1 00:00:15,000 --> 00:00:17,040 DOCTOR WHO THEME 2 00:00:41,400 --> 00:00:42,920 I fought Sutekh. 3 00:00:44,040 --> 00:00:46,040 A long time ago 4 00:00:46,040 --> 00:00:48,320 in the summer of 1911, 5 00:00:48,320 --> 00:00:50,280 deep in the English countryside. 6 00:00:50,280 --> 00:00:52,200 But you beat him. 7 00:00:52,200 --> 00:00:55,760 You won. By the skin of my teeth. 8 00:00:55,760 --> 00:00:57,400 I don't think I could do that again. 9 00:01:00,200 --> 00:01:01,800 So what happened? 10 00:01:01,800 --> 00:01:03,840 I was a different man back then. 11 00:01:06,600 --> 00:01:09,920 I don't think you would have recognised me. 12 00:01:09,920 --> 00:01:13,960 I travelled with this amazing friend, 13 00:01:13,960 --> 00:01:15,120 like you. 14 00:01:16,520 --> 00:01:23,360 Her name was Sarah Jane Smith and we had some...good times. 15 00:01:23,360 --> 00:01:24,440 But... 16 00:01:28,760 --> 00:01:30,680 ..no. 17 00:01:30,680 --> 00:01:34,520 No, the story doesn't start in Britain. 18 00:01:34,520 --> 00:01:37,680 It starts halfway across the world... 19 00:01:37,680 --> 00:01:40,280 ..in Egypt, 20 00:01:40,280 --> 00:01:42,840 where an Englishman... 21 00:01:42,840 --> 00:01:45,960 ..was looting the tombs of the Pharaohs 22 00:01:45,960 --> 00:01:48,080 and disturbing the dead. 23 00:02:00,960 --> 00:02:04,240 Slowly, that's right. Be careful. 24 00:02:04,240 --> 00:02:05,400 Gently. 25 00:02:14,960 --> 00:02:17,760 It's perfect! 26 00:02:17,760 --> 00:02:20,240 It's absolutely untouched! 27 00:02:25,120 --> 00:02:27,240 The reliquaries are still sealed. 28 00:02:28,920 --> 00:02:30,360 Look at this! 29 00:02:32,440 --> 00:02:34,000 Great Heaven! 30 00:02:34,000 --> 00:02:39,040 This tomb must date back to the first dynasty of the Pharaohs. 31 00:02:45,320 --> 00:02:47,000 How many thousands of years 32 00:02:47,000 --> 00:02:51,040 since the priests sealed the inner chamber, 33 00:02:51,040 --> 00:02:54,040 and draped this tapestry across the entrance? 34 00:02:59,480 --> 00:03:01,840 Ahmed, your lantern, man! Quickly, quickly! 35 00:03:05,120 --> 00:03:09,280 At last! The Eye of Horus. 36 00:03:09,280 --> 00:03:12,000 UNTRANSLATED 37 00:03:12,000 --> 00:03:13,600 Come back! I need your help! 38 00:03:13,600 --> 00:03:16,880 EERIE WHISPERING 39 00:03:16,880 --> 00:03:21,080 Pah! I've gone too far to turn back now. 40 00:03:27,800 --> 00:03:33,040 HE STRAINS AND GRUNTS 41 00:03:45,080 --> 00:03:48,080 Aaaaaargh! 42 00:04:05,680 --> 00:04:09,400 Hey, Doctor! Doctor! Look what I've found! 43 00:04:09,400 --> 00:04:11,320 Hmm? Where did you get that dress? 44 00:04:11,320 --> 00:04:15,200 I just told you, I found it, back there in the wardrobe. 45 00:04:15,200 --> 00:04:17,960 Oh, come on, Doctor. What's the matter? 46 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 You should be glad to be going home! 47 00:04:19,400 --> 00:04:22,320 The Earth isn't my home, Sarah. 48 00:04:22,320 --> 00:04:25,840 I'm a Time Lord. Oh, I know you're a Time Lord. 49 00:04:25,840 --> 00:04:29,840 You don't understand the implications. I'm not a human being. 50 00:04:29,840 --> 00:04:33,040 I walk in eternity. What's that supposed to mean? 51 00:04:34,720 --> 00:04:37,400 It means I've lived for something like 750 years. 52 00:04:37,400 --> 00:04:40,680 Oh, you'll soon be middle-aged! Yes! 53 00:04:40,680 --> 00:04:42,520 About time I found something better to do 54 00:04:42,520 --> 00:04:43,920 than run round after the Brigadier. 55 00:04:43,920 --> 00:04:46,920 Come on, if you're tired of being Unit's scientific adviser, 56 00:04:46,920 --> 00:04:49,280 you can always resi-i-ign...! SHE CRIES OUT 57 00:05:04,120 --> 00:05:07,640 What was it? The relative continuum stabiliser failed. 58 00:05:07,640 --> 00:05:10,200 No, not that. I mean...the thing. 59 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 What thing? There was a terrible face, 60 00:05:12,200 --> 00:05:15,360 just for a second, then it was gone. Hmm? What? 61 00:05:15,360 --> 00:05:18,200 You don't believe me, do you? Nothing can enter the TARDIS. 62 00:05:19,960 --> 00:05:21,720 Unless... Unless what? 63 00:05:23,560 --> 00:05:27,040 Mental projection of that force is beyond imagination. 64 00:05:27,040 --> 00:05:29,720 Yet it might explain the failure of the stabiliser. Was it this end... 65 00:05:29,720 --> 00:05:31,560 No, Doctor, don't! 66 00:05:31,560 --> 00:05:34,320 Whatever it was, I know it was totally malevolent. 67 00:05:34,320 --> 00:05:36,360 THUD! 68 00:05:36,360 --> 00:05:37,760 We've landed. 69 00:05:41,160 --> 00:05:43,280 Where? 70 00:05:43,280 --> 00:05:45,120 Where have we landed? 71 00:05:46,520 --> 00:05:49,080 It's materialised at the correct point in space. 72 00:05:49,080 --> 00:05:52,360 Obviously, not in time. What? 73 00:05:52,360 --> 00:05:54,280 Temporal reverse. 74 00:05:54,280 --> 00:05:57,520 Some vast impulsive energy has drawn the TARDIS off-course. 75 00:05:57,520 --> 00:06:02,560 Are you saying this is Unit HQ, but years before I knew it? Yes. 76 00:06:02,560 --> 00:06:05,120 But it's so different. It can't be the same house. 77 00:06:05,120 --> 00:06:09,240 Must be the old priory. Unit House was built on the site. 78 00:06:09,240 --> 00:06:10,960 The old priory was burnt down. 79 00:06:10,960 --> 00:06:13,320 Something's very wrong. Doctor, I don't like it. 80 00:06:13,320 --> 00:06:17,040 Something's going on contrary to the laws of the universe. 81 00:06:17,040 --> 00:06:18,840 I must find out what. 82 00:06:21,360 --> 00:06:24,400 DRAMATIC ORGAN MUSIC 83 00:06:37,600 --> 00:06:40,640 LOUD ORGAN PLAYING CONTINUES 84 00:06:43,960 --> 00:06:45,520 Excuse me, sir. 85 00:06:47,240 --> 00:06:50,760 Get out! Get out of here! 86 00:06:50,760 --> 00:06:53,720 How dare you disturb me?! Get out at once! 87 00:06:53,720 --> 00:06:56,960 Er, I'm sorry, sir, but the gentleman insisted. 88 00:06:56,960 --> 00:06:58,600 Gentleman? What gentleman? 89 00:06:58,600 --> 00:07:01,120 He's an old friend of Professor Scarman, sir. 90 00:07:01,120 --> 00:07:03,600 I ordered that no-one was to be admitted, Collins. 91 00:07:03,600 --> 00:07:05,320 I told you, no callers! 92 00:07:05,320 --> 00:07:08,960 Don't blame Collins. Forced entry. This is outrageous! 93 00:07:08,960 --> 00:07:13,840 Call it what you like. I've a few questions to put to you. 94 00:07:13,840 --> 00:07:16,760 All right, Collins. 95 00:07:16,760 --> 00:07:19,840 So you have some questions. 96 00:07:19,840 --> 00:07:22,600 My name is Warlock, Dr Warlock. I live in the village, 97 00:07:22,600 --> 00:07:25,560 and Professor Scarman is my oldest friend. 98 00:07:25,560 --> 00:07:28,200 I'm Ibrahim Namin. I know your name. 99 00:07:28,200 --> 00:07:30,720 I'm concerned with your business. 100 00:07:30,720 --> 00:07:32,640 Called at the lodge on my way up, 101 00:07:32,640 --> 00:07:35,760 had a word with Scarman's brother, Laurence. He tells me 102 00:07:35,760 --> 00:07:38,840 you've had the infernal impudence to bar him from this house. 103 00:07:38,840 --> 00:07:42,200 I am acting under instructions from Professor Scarman. 104 00:07:42,200 --> 00:07:45,240 I don't believe it. I have his letter of authority. 105 00:07:45,240 --> 00:07:46,640 I have brought back from Egypt 106 00:07:46,640 --> 00:07:49,920 all the relics recently discovered by the professor on his expedition. 107 00:07:49,920 --> 00:07:51,560 My orders are to store them safely 108 00:07:51,560 --> 00:07:53,520 and allow no-one admittance to the house 109 00:07:53,520 --> 00:07:57,240 until the professor himself returns. That is an end to it, Dr Warlock. 110 00:07:57,240 --> 00:07:59,480 Oh, no, sir, not by a long chalk! 111 00:07:59,480 --> 00:08:01,160 I came here to find out what's going on 112 00:08:01,160 --> 00:08:03,040 and I'm not leaving till I do. 113 00:08:08,320 --> 00:08:10,400 Why bother to lock an internal door? 114 00:08:10,400 --> 00:08:13,640 Maybe this wing of the house isn't used. It smells musty. 115 00:08:13,640 --> 00:08:17,960 That isn't all must, Sarah. Some of it's mummy. 116 00:08:17,960 --> 00:08:20,960 French pick-lock. Never fails. 117 00:08:20,960 --> 00:08:23,480 Belonged to Marie Antoinette. Charming lady. 118 00:08:23,480 --> 00:08:25,200 Lost her head, poor thing. 119 00:08:32,560 --> 00:08:33,720 HE MOUTHS 120 00:08:33,720 --> 00:08:36,000 Of course, it would make an ideal headquarters 121 00:08:36,000 --> 00:08:38,360 for some paramilitary organisation. 122 00:08:38,360 --> 00:08:40,680 This room could easily be turned into a laboratory... 123 00:08:40,680 --> 00:08:44,800 Oh, hello. Who are you? How did you get in here? 124 00:08:44,800 --> 00:08:49,360 Through the window. I understood the property was for sale. No? 125 00:08:49,360 --> 00:08:53,720 Ah, you're not fooling me, sir. You came with Dr Warlock, didn't you? 126 00:08:53,720 --> 00:08:58,480 Did we? He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy. 127 00:09:00,200 --> 00:09:03,680 He's only been here a few days. I wouldn't be staying, but, well, 128 00:09:03,680 --> 00:09:08,040 situations aren't easy to find at my age. 129 00:09:08,040 --> 00:09:10,400 What are you afraid of? 130 00:09:10,400 --> 00:09:13,960 He locked this wing. He didn't know there was a second key. 131 00:09:13,960 --> 00:09:18,960 If he found me here, let alone you two, he'd go stark raving mad, sir. 132 00:09:18,960 --> 00:09:23,080 I see. In that case, we'd better leave. Oh, not this way, sir. 133 00:09:23,080 --> 00:09:26,000 Better go the way you came. He might see you. 134 00:09:27,960 --> 00:09:29,880 As you wish. 135 00:09:32,000 --> 00:09:35,320 If you're a friend of Dr Warlock, sir, tell him to watch out. 136 00:09:35,320 --> 00:09:37,160 Don't worry. I'll remember. 137 00:10:18,720 --> 00:10:24,280 WARLOCK: Utter humbug! That letter's a fabrication, if ever I saw one. 138 00:10:24,280 --> 00:10:29,000 Are you alleging that it is false? I am, sir, and I intend to prove it! 139 00:10:29,000 --> 00:10:34,120 I warn you, Dr Warlock, do not interfere. Are you threatening me? 140 00:10:34,120 --> 00:10:36,840 It is not I who threaten. 141 00:10:36,840 --> 00:10:39,960 There are ancient powers gathering in this place, 142 00:10:39,960 --> 00:10:44,680 powers beyond the comprehension of unbelievers. Ancient? Balderdash! 143 00:10:44,680 --> 00:10:47,400 Now, let me warn you, unless you give me straight answers, 144 00:10:47,400 --> 00:10:50,080 I'm going to the police. To say what, 145 00:10:50,080 --> 00:10:52,880 that a foreigner is living in Professor Scarman's house? 146 00:10:52,880 --> 00:10:55,440 To say that he's not been seen for weeks. 147 00:10:55,440 --> 00:11:00,320 That his bags lie unclaimed in his hotel. I've made enquiries in Cairo. 148 00:11:00,320 --> 00:11:02,000 MAN SCREAMS 149 00:11:02,000 --> 00:11:03,560 What the devil? 150 00:11:07,120 --> 00:11:08,240 The fool! 151 00:11:18,040 --> 00:11:19,960 Poor fellow's been strangled! 152 00:11:19,960 --> 00:11:21,840 The gods have returned! 153 00:11:21,840 --> 00:11:26,760 I, Ibrahim Namin, servant of the true faith, rejoice in their power! 154 00:11:26,760 --> 00:11:29,840 Get the police. His assailant can't have got far. 155 00:11:29,840 --> 00:11:31,960 You blind, pathetic fool! 156 00:11:31,960 --> 00:11:34,000 The servants of the all-powerful have arisen. 157 00:11:34,000 --> 00:11:36,160 When the temple is cleansed of all unbelievers, 158 00:11:36,160 --> 00:11:40,160 then the High One will come to us! This is how it was written. 159 00:11:40,160 --> 00:11:44,080 Yes, I see. Well, I still think the police... 160 00:11:44,080 --> 00:11:47,280 You should have listened when I told you to leave, Warlock. 161 00:11:47,280 --> 00:11:50,720 Now you have seen too much. You must be the second unbeliever to die. 162 00:11:50,720 --> 00:11:52,040 Argh! 163 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 SARAH JANE: Let me help you, quick! 164 00:12:45,120 --> 00:12:48,080 Bismi Sutekh. 165 00:12:48,080 --> 00:12:51,160 Im waraka. Untun hud. 166 00:13:08,680 --> 00:13:11,720 WARLOCK GRUNTS IN PAIN 167 00:13:15,360 --> 00:13:18,360 It's no good. I can't go much further. 168 00:13:18,360 --> 00:13:21,800 You must. We're sitting ducks if we stay here. 169 00:13:21,800 --> 00:13:23,960 Get to the lodge. 170 00:13:23,960 --> 00:13:26,160 Tell Laurence. Laurence? 171 00:13:26,160 --> 00:13:28,760 Barker Scarman's brother. He... 172 00:13:28,760 --> 00:13:30,160 ..lives there... 173 00:13:32,560 --> 00:13:36,000 Oh! Oh! 174 00:13:36,000 --> 00:13:38,640 WARLOCK PANTS 175 00:13:38,640 --> 00:13:43,000 He needs help. You go on ahead. Find the lodge. What about you? 176 00:13:43,000 --> 00:13:46,040 I'll be all right. OK. 177 00:15:50,080 --> 00:15:53,960 The all-powerful descends. 178 00:15:53,960 --> 00:15:56,000 O noble god. 179 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Your servant hears you. 180 00:16:07,200 --> 00:16:09,080 LEAVES RUSTLE 181 00:16:15,520 --> 00:16:18,280 Oh, my dear chap! Is he badly hurt? 182 00:16:18,280 --> 00:16:20,040 He'll be OK if we staunch the bleeding. 183 00:16:20,040 --> 00:16:24,440 We'd better get him to the lodge. Doctor, I saw a walking mummy! 184 00:16:24,440 --> 00:16:27,280 Embalmed corpses don't walk! 185 00:16:27,280 --> 00:16:30,080 This one did! Never mind about that now. 186 00:16:46,960 --> 00:16:48,800 Ashingi hava lontek. 187 00:16:48,800 --> 00:16:51,200 Masai in tara khelim. 188 00:16:51,200 --> 00:16:54,840 Paso lah, Ashindi, kumtu, Ashindi. 189 00:16:54,840 --> 00:16:57,400 Pasa saldo datan. 190 00:16:57,400 --> 00:17:00,440 Ashindi, avoram dek. 191 00:17:01,760 --> 00:17:02,800 Thank you. 192 00:17:06,960 --> 00:17:11,400 Oh. Now, is there anything I can get you? No, no. I'm all right now. 193 00:17:11,400 --> 00:17:13,960 Well, in view of what you've told me, I'm going to fetch the police. 194 00:17:13,960 --> 00:17:16,080 No! 195 00:17:16,080 --> 00:17:21,440 This is much too grave a matter for the police. Too grave? Yes. 196 00:17:22,960 --> 00:17:25,400 They'd only hamper my investigation. 197 00:17:25,400 --> 00:17:29,720 Your investigations? Yes. Why do you think I'm here? 198 00:17:29,720 --> 00:17:32,560 Something's interfering with time, Mr Scarman. 199 00:17:32,560 --> 00:17:36,960 And time's my business. Who are you? 200 00:17:36,960 --> 00:17:40,400 Well, I'm Sarah Jane Smith. I'm a journalist. 201 00:17:40,400 --> 00:17:43,280 Journalist? Uh-huh. 202 00:17:43,280 --> 00:17:49,400 Who is your companion? My companion? Oh, that's just the Doctor. 203 00:17:49,400 --> 00:17:53,440 Look. We travel in time, Mr Scarman. I'm really from 1980. 204 00:17:53,440 --> 00:17:56,360 That is utterly preposterous, Miss Smith! 205 00:17:56,360 --> 00:17:58,800 Yes. Sorry. 206 00:17:58,800 --> 00:18:04,400 Interesting contraption. Leave it alone. It's delicately adjusted. 207 00:18:04,400 --> 00:18:08,800 Furthermore, it's a receiver with a highly dangerous electrical current. 208 00:18:08,800 --> 00:18:12,000 Yes, so I see. What year is this? 209 00:18:12,000 --> 00:18:14,480 What year? It's a simple question. 210 00:18:14,480 --> 00:18:18,480 Are you telling me...? If I knew, I wouldn't ask! 211 00:18:18,480 --> 00:18:20,400 1911. 212 00:18:20,400 --> 00:18:24,920 Ah! Splendid! An excellent year. One of my favourites. 213 00:18:24,920 --> 00:18:28,000 I must congratulate you. On what? 214 00:18:28,000 --> 00:18:30,280 Inventing the radio telescope 40 years early. 215 00:18:30,280 --> 00:18:33,000 That's a Marconiscope. 216 00:18:33,000 --> 00:18:36,960 It's purpose... Is to receive radio emissions from the stars. 217 00:18:38,400 --> 00:18:41,040 How could you possibly know that? 218 00:18:41,040 --> 00:18:45,040 Well, you see, I have the advantage of being slightly ahead of you. 219 00:18:45,040 --> 00:18:47,960 Sometimes behind, but usually ahead. 220 00:18:47,960 --> 00:18:51,240 I see. I'm sure you don't, but it's very nice of you to try. 221 00:18:51,240 --> 00:18:54,000 Now, why don't you show me how this gadget works? 222 00:18:54,000 --> 00:18:58,160 Do you mean you want me to... Mm, please. Just a little demonstration. 223 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Amazing. That's really amazing. 224 00:19:18,000 --> 00:19:20,200 MACHINE WHINES 225 00:19:20,200 --> 00:19:21,800 I can't switch it off! 226 00:19:25,920 --> 00:19:27,480 Very impressive. 227 00:19:27,480 --> 00:19:29,480 It's never done that before! 228 00:19:32,000 --> 00:19:34,240 Fascinating! 229 00:19:34,240 --> 00:19:40,240 A regular pattern repeated over and over again. Like an SOS? I wonder. 230 00:19:40,240 --> 00:19:44,040 Where was your aerial tuned? Mars. Why? 231 00:19:44,040 --> 00:19:48,280 Thought I'd verify the signal. No harm in double-checking. 232 00:19:48,280 --> 00:19:49,680 What's that? 233 00:19:49,680 --> 00:19:54,200 In principle, it's the same as your gadget, only less cumbersome. 234 00:19:54,200 --> 00:19:55,600 MACHINE BLEEPS 235 00:19:55,600 --> 00:20:01,040 Yes, it is the same signal. Obviously automatic. 236 00:20:01,040 --> 00:20:06,000 Well...if it's a message, it shouldn't be hard to decipher. 237 00:20:06,000 --> 00:20:09,560 They'd make it easy. Who would? Whoever transmitted it. 238 00:20:09,560 --> 00:20:14,360 Let's see. This pattern recurs three times in one line. 239 00:20:14,360 --> 00:20:17,120 Let's call that E, the commonest letter in your language. 240 00:20:17,120 --> 00:20:20,160 DRAMATIC ORGAN MUSIC 241 00:20:36,080 --> 00:20:39,120 MUSIC REACHES FRENZIED PITCH 242 00:20:45,640 --> 00:20:47,960 "Beware Sutekh." 243 00:20:47,960 --> 00:20:49,440 Sutekh? 244 00:20:49,440 --> 00:20:52,360 Better known to you as Seth? 245 00:20:52,360 --> 00:20:57,040 Of course! Egyptian mythology. Seth, or Sutekh, was one of their gods. 246 00:20:57,040 --> 00:21:00,400 He was killed by Horus, god of light. 247 00:21:00,400 --> 00:21:03,320 Yes, but Egyptology and Mars?! 248 00:21:03,320 --> 00:21:09,280 If I'm right, the world is facing the greatest peril in its history. 249 00:21:09,280 --> 00:21:11,880 Hey! Wait for me! No! 250 00:21:11,880 --> 00:21:15,640 The forces being summoned into corporeal existence in that house 251 00:21:15,640 --> 00:21:19,280 are more powerful and dangerous than anything even I have ever met. 252 00:21:19,280 --> 00:21:24,200 Stay here. I have an old hunting rifle! I never carry firearms. 253 00:21:24,200 --> 00:21:28,000 What I meant was that I should feel better... 254 00:21:28,000 --> 00:21:30,360 ..if I could bring it. Bring it! 255 00:22:02,320 --> 00:22:06,800 ORGAN MUSIC CONTINUES 256 00:22:06,800 --> 00:22:10,000 All-high. All-powerful. 257 00:22:10,000 --> 00:22:14,040 Most noble lord. Thy humble servant welcomes thee. 258 00:22:28,760 --> 00:22:31,600 Master, at last you are here. 259 00:22:31,600 --> 00:22:35,600 I, Ibrahim Namin, and all my forbears have served you faithfully 260 00:22:35,600 --> 00:22:38,160 through the thousands of years that you have slept. 261 00:22:38,160 --> 00:22:40,360 We have guarded your tomb's secret. 262 00:22:40,360 --> 00:22:42,000 Stand. 263 00:22:42,000 --> 00:22:44,680 Look upon my face. 264 00:22:44,680 --> 00:22:48,040 Great one. Lord Sutekh, I dare not. 265 00:22:48,040 --> 00:22:49,280 Look. 266 00:22:57,320 --> 00:22:59,760 Is this the face of Sutekh? 267 00:22:59,760 --> 00:23:03,000 Master, spare me. Spare me! 268 00:23:03,000 --> 00:23:05,560 I am a true servant of the great Sutekh! 269 00:23:05,560 --> 00:23:08,680 I am the servant of Sutekh. 270 00:23:08,680 --> 00:23:11,480 He needs no other. 271 00:23:11,480 --> 00:23:18,000 Ah, ah! Aaaaaargh! 272 00:23:18,000 --> 00:23:19,920 Die. 273 00:23:19,920 --> 00:23:24,960 I bring Sutekh's gift of death to all humans. 274 00:23:24,960 --> 00:23:28,040 Aaaaaargh! 275 00:23:35,600 --> 00:23:37,480 Marcus! Sh! 276 00:23:46,280 --> 00:23:48,720 Take up the generator loops. 277 00:24:03,440 --> 00:24:06,480 Place them in position at the compass points. 278 00:24:06,480 --> 00:24:08,560 Activate at ground strength. 279 00:24:10,120 --> 00:24:11,600 WHISPERS: Quick! Hide! 280 00:24:38,400 --> 00:24:39,440 DOOR CLOSES 281 00:24:54,080 --> 00:24:55,680 Where are they going? 282 00:24:55,680 --> 00:24:59,360 To set up a deflection field around the house. He's planned every step. 283 00:24:59,360 --> 00:25:01,520 Who? Marcus? No, Sutekh. 284 00:25:05,200 --> 00:25:08,400 Sutekh is breaking free from his ancient bonds. 285 00:25:08,400 --> 00:25:12,000 If he succeeds, he'll destroy the world. 286 00:25:12,000 --> 00:25:15,080 You mean Sutekh is still alive?! 287 00:25:15,080 --> 00:25:17,000 He destroyed his own planet, Phaester Osiris, 288 00:25:17,000 --> 00:25:20,680 and caused havoc across the galaxy. Horus and the rest of the Osirans 289 00:25:20,680 --> 00:25:22,960 must have finally cornered him on Earth. In Egypt? 290 00:25:22,960 --> 00:25:26,760 And the wars of the gods entered into mythology. 291 00:25:26,760 --> 00:25:30,160 I'm afraid this is beyond me. Yes, beyond me, too! 292 00:25:30,160 --> 00:25:33,560 Ah! Found it! What? 293 00:25:33,560 --> 00:25:36,480 The lodestone that drew the TARDIS off course. 294 00:25:36,480 --> 00:25:39,240 That's just a sarcophagus! 295 00:25:39,240 --> 00:25:42,640 No. It's the entrance to a time-space tunnel. 296 00:25:42,640 --> 00:25:45,320 Leading where? To Sutekh. 297 00:25:51,280 --> 00:25:54,200 WHIRRING Doctor! Keep back! 298 00:25:54,200 --> 00:25:58,240 WHIRRING GETS LOUDER 299 00:27:08,240 --> 00:27:11,640 Doctor! Come on, wake up. Please! 300 00:27:11,640 --> 00:27:15,040 It's no good. He took the full force of the blast. 301 00:27:16,440 --> 00:27:19,360 They'll be back soon. We're trapped! 302 00:27:19,360 --> 00:27:22,080 Where are you going? 303 00:27:22,080 --> 00:27:27,040 There's a priest hole here. Marcus and I found it when we were boys. 304 00:27:30,760 --> 00:27:32,160 It isn't very large, I'm afraid. 305 00:27:32,160 --> 00:27:35,240 Well, he is, so come and give me a hand. 306 00:28:38,400 --> 00:28:39,880 Holy Moses! 307 00:28:39,880 --> 00:28:43,040 FLOORBOARDS CREAK 308 00:28:43,040 --> 00:28:44,520 Is that you, Laurence? 309 00:28:49,400 --> 00:28:51,000 Marcus! 310 00:28:51,000 --> 00:28:53,840 Marcus, my dear fellow. You're back! 311 00:28:53,840 --> 00:28:55,480 Why are you here? 312 00:28:55,480 --> 00:28:58,720 What...? What's the matter? 313 00:29:00,720 --> 00:29:04,600 For goodness' sake, old chap! Don't you recognise me? 314 00:29:05,680 --> 00:29:08,440 Warlock? That's right! 315 00:29:08,440 --> 00:29:11,800 We've all been dreadfully worried about you. 316 00:29:15,480 --> 00:29:18,200 I came to find the other Scarman. 317 00:29:18,200 --> 00:29:20,960 The other... 318 00:29:20,960 --> 00:29:24,080 You mean your brother, Laurence? The human. 319 00:29:26,600 --> 00:29:30,120 Look here, old chap. If this is some macabre joke... 320 00:29:30,120 --> 00:29:34,360 Where is the other Scarman... Warlock? 321 00:29:35,560 --> 00:29:40,280 Laurence went up to the house. Your Egyptian servant took a shot at me! 322 00:29:42,120 --> 00:29:45,000 Laurence and the Doctor and some very plucky young girl 323 00:29:45,000 --> 00:29:46,760 went off to deal with the brute. 324 00:29:47,960 --> 00:29:51,560 They've been gone a devil of a time, mind you. I hope nothing's amiss. 325 00:29:51,560 --> 00:29:52,920 Who is the Doctor? 326 00:29:55,040 --> 00:29:58,160 One of Laurence's friends, I imagine. Some sort of scientist. 327 00:29:58,160 --> 00:30:01,000 Why does he interfere? 328 00:30:01,000 --> 00:30:04,160 Interfere?! Now, look here, Marcus... 329 00:30:04,160 --> 00:30:10,440 All humans inside the deflection barrier will be destroyed. 330 00:30:10,440 --> 00:30:13,320 For heaven's sake, Marcus! What's wrong with you? 331 00:30:15,000 --> 00:30:16,680 Ah! 332 00:30:16,680 --> 00:30:19,040 Destroy this human. 333 00:30:21,120 --> 00:30:23,760 Argh! Argh! Argh! 334 00:30:23,760 --> 00:30:26,000 No! No! 335 00:30:26,000 --> 00:30:28,920 Laurence...! Laurence! 336 00:30:28,920 --> 00:30:31,440 No-o-o-o! Ah-h-h! 337 00:30:31,440 --> 00:30:34,280 Ah-h-h-h! 338 00:30:34,280 --> 00:30:38,200 Ah-h-h-h! Murdering swine! 339 00:31:09,680 --> 00:31:11,760 He's coming round! 340 00:31:11,760 --> 00:31:15,960 A parallax coil. What? Never expected that. Simple trap. 341 00:31:15,960 --> 00:31:18,200 Blew up in my face. 342 00:31:18,200 --> 00:31:20,040 He's delirious. No, sh! 343 00:31:20,040 --> 00:31:22,600 Never underestimate Sutekh... 344 00:31:22,600 --> 00:31:24,120 Thinks of everything. 345 00:31:26,080 --> 00:31:27,200 Where are we? 346 00:31:27,200 --> 00:31:28,920 WHISPERS: Hiding! Where? 347 00:31:28,920 --> 00:31:30,440 A priest hole. 348 00:31:30,440 --> 00:31:31,960 In a Victorian Gothic folly? 349 00:31:31,960 --> 00:31:33,000 Nonsense! 350 00:31:33,000 --> 00:31:35,320 So pedantic at a time like this! 351 00:31:35,320 --> 00:31:36,880 Does it matter? 352 00:31:42,000 --> 00:31:43,640 If only I knew the exact 353 00:31:43,640 --> 00:31:45,400 physical location of Sutekh. 354 00:31:47,200 --> 00:31:50,000 Where was your brother's expedition bound? 355 00:31:50,000 --> 00:31:52,440 Sakara, I think. 356 00:31:52,440 --> 00:31:54,400 He found a blind pyramid there, 357 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 believed to contain a mastaba. 358 00:31:56,160 --> 00:31:58,720 What? An underground burial chamber. 359 00:31:58,720 --> 00:32:01,240 Sakara...too vague. 360 00:32:02,280 --> 00:32:04,040 Yet it might be our only chance. 361 00:32:04,040 --> 00:32:05,360 To do what? 362 00:32:05,360 --> 00:32:06,920 Sutekh is controlling operations 363 00:32:06,920 --> 00:32:09,040 here by mental force. 364 00:32:09,040 --> 00:32:11,160 With the equipment at the lodge, 365 00:32:11,160 --> 00:32:13,160 I could jam the signal. 366 00:32:13,160 --> 00:32:15,120 And block his power? 367 00:32:15,120 --> 00:32:17,320 With an etheric impulse projected 368 00:32:17,320 --> 00:32:20,320 along precisely the right axis, yes. 369 00:32:20,320 --> 00:32:21,760 HE WHISPERS: Oh...! The ring! 370 00:32:21,760 --> 00:32:23,960 What? It's a slave relay. 371 00:32:23,960 --> 00:32:25,560 Calculating the reverse polarisation 372 00:32:25,560 --> 00:32:26,800 should be child's play. 373 00:32:26,800 --> 00:32:28,440 Remove this carcass. 374 00:32:28,440 --> 00:32:30,040 Why didn't I think of it? Sh! Listen. 375 00:32:35,600 --> 00:32:38,440 There are other humans within these walls. 376 00:32:38,440 --> 00:32:40,880 Seek...and kill them. 377 00:32:55,160 --> 00:32:57,320 SHE WHISPERS: He's coming over! 378 00:33:15,080 --> 00:33:16,280 WINDOW SMASHES 379 00:33:16,280 --> 00:33:17,320 Marcus! 380 00:33:39,080 --> 00:33:40,560 Professor Scarman! 381 00:33:44,280 --> 00:33:47,040 Seek...and kill! 382 00:34:19,240 --> 00:34:21,280 All right, all clear. 383 00:34:21,280 --> 00:34:23,520 Where are we going? Sh! 384 00:34:24,920 --> 00:34:28,280 Look, we can't search the whole priory. 385 00:34:28,280 --> 00:34:30,840 There's no need to. Look. 386 00:34:36,840 --> 00:34:38,240 Follow me. 387 00:34:58,440 --> 00:35:01,160 What do you think they're doing? I'm not sure yet. 388 00:35:01,160 --> 00:35:03,600 BEEPING 389 00:35:03,600 --> 00:35:07,880 This is exceedingly interesting, Doctor. Hmm? 390 00:35:07,880 --> 00:35:12,360 It's some kind of machinery. You're right. That's a resonating tuner, 391 00:35:12,360 --> 00:35:13,840 part of an anti-gravity drive. 392 00:35:15,000 --> 00:35:16,360 Oh! 393 00:35:18,040 --> 00:35:19,800 They must be building a rocket! 394 00:35:19,800 --> 00:35:22,520 Mummies building rockets? That's crazy! 395 00:35:22,520 --> 00:35:27,000 They're not mummies, they're service robots - machines! 396 00:35:27,000 --> 00:35:30,800 Machines?! Why are machines building rockets? 397 00:35:30,800 --> 00:35:33,680 So that Sutekh can escape the power of Horus. 398 00:35:33,680 --> 00:35:37,480 Where's Sutekh now? Where Horus left him 7,000 years ago - 399 00:35:37,480 --> 00:35:40,040 trapped beneath a pyramid and powerless to move. 400 00:35:40,040 --> 00:35:41,280 DOOR CLOSES 401 00:36:03,880 --> 00:36:10,680 Great heavens...! This is unbelievable! Totally unbelievable! 402 00:36:10,680 --> 00:36:14,000 You're going to say it transcends all the laws of physics. I am, yes. 403 00:36:14,000 --> 00:36:16,640 It's preposterous! 404 00:36:16,640 --> 00:36:19,520 Dimensional transcendentalism IS preposterous, but it works. 405 00:36:19,520 --> 00:36:22,480 Would you like to look around? May I? Please. 406 00:36:26,480 --> 00:36:33,000 Now we ARE here, who don't you tune up 1980 and we can...well, leave? 407 00:36:33,000 --> 00:36:37,000 I can't. Ah. Well, why can't you? 408 00:36:37,000 --> 00:36:39,560 If Sutekh isn't stopped, he'll destroy the world. 409 00:36:39,560 --> 00:36:41,040 But he didn't! 410 00:36:41,040 --> 00:36:44,400 We know the world didn't end in 1911. 411 00:36:44,400 --> 00:36:47,880 Do we? Of course we do! 412 00:36:47,880 --> 00:36:50,000 All right. 413 00:36:50,000 --> 00:36:53,080 If we leave now, let's see what the world will look like in 1980. 414 00:36:55,160 --> 00:36:57,360 CONTROL PANEL HUMS 415 00:36:57,360 --> 00:36:58,760 I say, 416 00:36:58,760 --> 00:37:02,880 this is like something by that novelist chap, Mr Wells! 417 00:37:06,760 --> 00:37:09,800 WHIRRING 418 00:37:12,000 --> 00:37:14,840 1980, Sarah, if you want to get off. 419 00:37:14,840 --> 00:37:18,120 THUNDER AND HOWLING WIND 420 00:37:31,440 --> 00:37:37,040 It's a trick! No. That's the world as Sutekh would leave it - 421 00:37:37,040 --> 00:37:39,560 a desolate planet circling a dead sun. 422 00:37:39,560 --> 00:37:41,800 It can't be! 423 00:37:41,800 --> 00:37:43,960 I'm from 1980. 424 00:37:43,960 --> 00:37:47,440 Every point in time has its alternative, Sarah. 425 00:37:47,440 --> 00:37:49,880 You've looked into alternative time. 426 00:37:49,880 --> 00:37:52,240 Do you mean the future can be chosen, Doctor? 427 00:37:52,240 --> 00:37:56,280 Not chosen - shaped. Actions of the present fashion the future. 428 00:37:56,280 --> 00:38:00,640 So a man can change history? To a small extent. 429 00:38:00,640 --> 00:38:06,400 It takes Sutekh's almost limitless power to DESTROY the future. 430 00:38:06,400 --> 00:38:07,440 Well? 431 00:38:09,280 --> 00:38:12,200 We've got to go back. Yes. 432 00:38:29,520 --> 00:38:32,480 Keep below the level of the window. 433 00:38:35,200 --> 00:38:41,400 Three humans within the barrier have been killed. There are others. 434 00:38:41,400 --> 00:38:43,400 SUTEKH: Eliminate them. 435 00:38:43,400 --> 00:38:45,840 The servicers are searching for them, 436 00:38:45,840 --> 00:38:48,920 but assembly of the rocket is being delayed. 437 00:38:48,920 --> 00:38:50,400 Destruction of the humans 438 00:38:50,400 --> 00:38:54,880 must not be allowed to delay the completion of the missile. 439 00:38:54,880 --> 00:38:57,680 That is of paramount importance! 440 00:38:59,080 --> 00:39:01,880 Your orders will be executed, Sutekh. 441 00:39:01,880 --> 00:39:05,400 I will recall two of the servicers to the rocket assembly. 442 00:39:20,720 --> 00:39:25,360 I...I can't believe that my brother... 443 00:39:25,360 --> 00:39:29,280 He and Dr Warlock were the closest of friends! 444 00:39:29,280 --> 00:39:31,960 Don't think of him as your brother. 445 00:39:31,960 --> 00:39:36,200 He IS my brother! In Sutekh's tomb, he became subject to his will. 446 00:39:36,200 --> 00:39:40,600 What does that mean? Marcus Scarman no longer exists. 447 00:39:42,680 --> 00:39:44,360 He's simply the embodiment of Sutekh's power. 448 00:39:44,360 --> 00:39:48,880 He's given the paralysed Sutekh arms and legs - means to escape. 449 00:39:48,880 --> 00:39:53,000 Well, if Sutekh is so totally evil, why didn't Horus and the others 450 00:39:53,000 --> 00:39:55,240 destroy him? It was against their code. To have killed him 451 00:39:55,240 --> 00:40:00,280 would have meant they were no better than he. So they imprisoned him. 452 00:40:00,280 --> 00:40:04,960 How? Forcefield, controlled from a power source on Mars. 453 00:40:04,960 --> 00:40:10,640 Mars? Yes. That's where the signal was beamed from, remember? But how? 454 00:40:10,640 --> 00:40:14,840 When your brother stumbled into Sutekh's tomb, 455 00:40:14,840 --> 00:40:17,040 the monitoring system on Mars detected the fact 456 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 and triggered an alarm signal. 457 00:40:19,880 --> 00:40:22,800 The rocket those robots are building... 458 00:40:22,800 --> 00:40:25,680 ..will be aimed at the power source on Mars. 459 00:40:25,680 --> 00:40:30,040 If the warheads reach their target, Sutekh will have released himself. 460 00:40:30,040 --> 00:40:32,320 To destroy the world. 461 00:40:32,320 --> 00:40:36,520 Not only this world - anywhere life is found. 462 00:40:36,520 --> 00:40:39,320 Right. All I need now is a magneto. 463 00:40:39,320 --> 00:40:41,560 A magneto... 464 00:40:42,920 --> 00:40:44,600 Of course! 465 00:40:44,600 --> 00:40:46,240 What are you going to do? 466 00:40:48,040 --> 00:40:51,000 If I can block the mental beam, Scarman will collapse. 467 00:40:51,000 --> 00:40:56,000 You mean die? Well, he's not alive now in any real sense. 468 00:40:56,000 --> 00:40:59,760 Only Sutekh animates him. Deprived of his outside contact, 469 00:40:59,760 --> 00:41:02,080 Sutekh will be as powerless as the day Horus left him. 470 00:41:02,080 --> 00:41:05,000 Here you are, Doctor. Splendid. 471 00:41:05,000 --> 00:41:07,400 MAN SCREAMS What was that? 472 00:41:17,520 --> 00:41:18,720 Aa-a-ahh! 473 00:41:18,720 --> 00:41:20,120 GUNSHOT 474 00:41:33,800 --> 00:41:37,960 Quick, Sarah, switch on the power! No! You'll destroy my brother! 475 00:41:37,960 --> 00:41:39,040 Aahh! 476 00:41:42,040 --> 00:41:43,200 Aa-agh! 477 00:41:43,200 --> 00:41:45,480 SUTEKH: Stop them! 478 00:41:53,440 --> 00:41:54,760 Aahh! 479 00:41:58,080 --> 00:42:00,040 Doctor! 480 00:42:00,040 --> 00:42:01,760 DOCTOR! 481 00:42:02,760 --> 00:42:05,080 Doctor! Doctor...! 482 00:42:07,040 --> 00:42:09,760 The ring, Sarah! Use the ring! 483 00:42:09,760 --> 00:42:13,520 STOP! Return to control! Return to control! 484 00:42:13,520 --> 00:42:18,080 RAPID BEEPING 485 00:42:21,320 --> 00:42:23,880 Are you all right? I think so. You don't deserve to be, 486 00:42:23,880 --> 00:42:26,000 you nearly got us all killed! I'm sorry! 487 00:42:26,000 --> 00:42:29,400 You've probably wrecked my only chance of stopping Sutekh. 488 00:42:29,400 --> 00:42:33,000 I was thinking of my brother! Listen! 489 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 What's walking about out there is not your brother! 490 00:42:36,000 --> 00:42:38,840 It is an animated human cadaver! 491 00:42:38,840 --> 00:42:42,240 Animated by Sutekh. Do you understand? 492 00:42:42,240 --> 00:42:45,000 If Sutekh frees himself, 493 00:42:45,000 --> 00:42:48,200 the consequences will be incalculable! 494 00:42:48,200 --> 00:42:49,640 Stay HERE! 495 00:42:51,120 --> 00:42:55,080 Where's he going? To find out what Scarman's doing! 496 00:42:56,360 --> 00:43:00,600 SUTEKH: It was a deliberate attempt to block my cytronic control. 497 00:43:00,600 --> 00:43:04,760 I know nothing, master. I detected electromagnetic radiation. 498 00:43:04,760 --> 00:43:07,000 The source was within the deflection barrier. 499 00:43:07,000 --> 00:43:10,440 There are humans here who have eluded the servicers. 500 00:43:10,440 --> 00:43:15,040 If the missile is delayed, they can be found and destroyed. 501 00:43:15,040 --> 00:43:19,320 NO! The missile must be projected at the hour appointed. 502 00:43:19,320 --> 00:43:22,920 My freedom comes before all! 503 00:43:22,920 --> 00:43:27,440 Immediately thereafter, you will find and kill the humans. 504 00:43:27,440 --> 00:43:30,440 As you direct, master, so it shall be. 505 00:44:03,440 --> 00:44:04,760 What is it? 506 00:44:06,000 --> 00:44:08,760 It's an Osiran war missile, 507 00:44:08,760 --> 00:44:10,600 and almost complete by the look of it. 508 00:44:10,600 --> 00:44:14,120 You mean that thing can FLY?! 509 00:44:14,120 --> 00:44:17,120 It transposes with its projection. 510 00:44:17,120 --> 00:44:18,440 Pyramid power. 511 00:44:22,320 --> 00:44:23,560 Get back! 512 00:44:34,160 --> 00:44:37,040 What did you find out? Only that time is short. 513 00:44:37,040 --> 00:44:40,880 Cytronic induction. Hmm? The robots are drawing their energy 514 00:44:40,880 --> 00:44:44,000 from a cytronic particle accelerator, 515 00:44:44,000 --> 00:44:46,440 It must be in Sutekh's tomb. So? 516 00:44:46,440 --> 00:44:51,000 So, put that out of action and he'd have no workforce. 517 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 And no missile! But the tomb's in Egypt! 518 00:44:54,000 --> 00:44:56,760 Scarman came via the time-space tunnel. It's a two-way mechanism. 519 00:44:56,760 --> 00:44:58,960 But if you go through it, Sutekh will kill you! 520 00:44:58,960 --> 00:45:02,120 Wouldn't it be better... No, it wouldn't! 521 00:45:05,080 --> 00:45:08,120 HE MUTTERS TO HIMSELF 522 00:45:08,120 --> 00:45:10,400 Wouldn't WHAT be better? 523 00:45:11,400 --> 00:45:15,720 Wouldn't it be less risky simply to blow up the projectile? 524 00:45:15,720 --> 00:45:17,240 With what? 525 00:45:17,240 --> 00:45:19,040 Blasting gelignite. 526 00:45:20,520 --> 00:45:22,000 You have some? 527 00:45:22,000 --> 00:45:25,440 No, but I think Clements had a store. Clements? 528 00:45:25,440 --> 00:45:28,640 The poacher. I heard him fishing a few nights ago. 529 00:45:28,640 --> 00:45:30,240 Where did he keep it? 530 00:45:30,240 --> 00:45:34,520 He had a hut on the other side of the wood. Let's go, Sarah. 531 00:45:35,960 --> 00:45:39,040 Shall I show you the way? No. 532 00:45:39,040 --> 00:45:41,520 You think I'll let you down again, don't you? 533 00:45:41,520 --> 00:45:46,440 Mr Scarman, if you want to help, get the bindings off that robot. 534 00:46:05,000 --> 00:46:08,320 Careful! Walking into a deflection barrier 535 00:46:08,320 --> 00:46:10,120 is like walking into a brick wall. 536 00:46:10,120 --> 00:46:12,040 Painful! Mmm. 537 00:46:16,240 --> 00:46:20,080 Ah! There we are! 538 00:46:20,080 --> 00:46:23,000 Now all we've got to do is find the door. 539 00:46:23,000 --> 00:46:28,040 HIGH-PITCHED BEEPING 540 00:46:35,960 --> 00:46:37,080 Door. 541 00:46:39,080 --> 00:46:40,560 Key. 542 00:46:40,560 --> 00:46:42,320 As simple as that?! 543 00:46:42,320 --> 00:46:45,120 No, not really. No, didn't think it could be. 544 00:46:46,560 --> 00:46:48,520 No obvious booby traps. 545 00:46:54,160 --> 00:46:57,760 Are you going to help or just stand there and admire the scenery? 546 00:46:57,760 --> 00:46:59,720 I actually wasn't admiring the scenery. 547 00:46:59,720 --> 00:47:02,520 I was waiting for you to tell me what to do. Just hold the base. 548 00:47:02,520 --> 00:47:06,800 I don't want it to fall. Dangerous? VERY dangerous. 549 00:47:06,800 --> 00:47:09,280 Deactivating a generator loop without the correct key 550 00:47:09,280 --> 00:47:13,360 is like repairing a watch with a hammer and chisel. 551 00:47:13,360 --> 00:47:15,840 One false move and you'll never know the time again. 552 00:47:15,840 --> 00:47:17,720 Any more comforting thoughts?! 553 00:47:17,720 --> 00:47:22,960 CONTINUOUS HIGH BUZZ 554 00:47:22,960 --> 00:47:26,480 Interference! Interference! 555 00:47:26,480 --> 00:47:27,640 BUZZING STOPS 556 00:47:43,000 --> 00:47:46,400 The barrier to the east has been deactivated. 557 00:47:46,400 --> 00:47:49,520 But that is not possible! It has been deactivated! 558 00:47:49,520 --> 00:47:53,360 The humans do not have the knowledge to shut down the deflection barrier. 559 00:47:53,360 --> 00:47:57,680 It is clear that an extraterrestrial intelligence is operating. 560 00:47:57,680 --> 00:47:59,160 An alien! 561 00:47:59,160 --> 00:48:03,760 I have endured an eternity of darkness and impotence! 562 00:48:03,760 --> 00:48:06,520 I shall not be denied now! 563 00:48:09,560 --> 00:48:12,120 Listen to my orders! I hear you, master. 564 00:48:12,120 --> 00:48:14,440 The missile must be guarded. It shall be as you say. 565 00:48:14,440 --> 00:48:16,680 Maintain constant vigilance. 566 00:48:16,680 --> 00:48:19,480 Once the missile is projected, 567 00:48:19,480 --> 00:48:23,120 you will seek out and destroy my enemies. 568 00:48:23,120 --> 00:48:25,640 The alien who dares to intrude, 569 00:48:25,640 --> 00:48:30,280 the humans, animals, birds, fish, reptiles... 570 00:48:30,280 --> 00:48:32,480 ..all life is my enemy! 571 00:48:32,480 --> 00:48:37,560 All life shall perish under the reign of Sutekh the Destroyer! 572 00:48:37,560 --> 00:48:39,800 Only Sutekh shall live! 573 00:48:51,840 --> 00:48:53,800 Just how powerful is Sutekh, Doctor? 574 00:48:53,800 --> 00:48:56,560 He's all-powerful. If he ever gets free, 575 00:48:56,560 --> 00:48:59,040 there isn't a life-form in the galaxy that could stand against him. 576 00:48:59,040 --> 00:49:01,760 Not even your lot, the Time Lords? 577 00:49:01,760 --> 00:49:03,760 Not even our "lot". 578 00:49:05,240 --> 00:49:07,280 Sutekh was only defeated in the end 579 00:49:07,280 --> 00:49:12,680 by the combined might of 740 of his fellow Osirans, led by Horus. 580 00:49:12,680 --> 00:49:15,000 740 gods 581 00:49:15,000 --> 00:49:18,080 whose names were recorded in the tomb of Tutmoseh III. 582 00:49:18,080 --> 00:49:20,160 Could be. 583 00:49:20,160 --> 00:49:23,200 I wouldn't do that if I were you. Could be a ferret. 584 00:49:23,200 --> 00:49:24,680 Argh! 585 00:49:24,680 --> 00:49:26,080 SHE SIGHS 586 00:49:48,040 --> 00:49:50,080 This looks like it. 587 00:49:50,080 --> 00:49:51,560 Aargh! 588 00:49:51,560 --> 00:49:55,000 What's the matter? Not enough? 589 00:49:55,000 --> 00:49:58,560 Sweaty gelignite is highly unstable. 590 00:49:58,560 --> 00:50:01,840 One good sneeze could set it off. 591 00:50:09,000 --> 00:50:10,280 Sorry. 592 00:50:12,040 --> 00:50:17,240 No sign of any detonators or fuses? No, nothing else. 593 00:50:17,240 --> 00:50:18,920 Perhaps he sneezed. 594 00:50:33,640 --> 00:50:35,320 Marcus! 595 00:50:38,720 --> 00:50:40,080 Marcus? 596 00:50:43,600 --> 00:50:45,240 Don't you know me? 597 00:50:47,200 --> 00:50:49,920 I'm your brother. Brother? 598 00:50:49,920 --> 00:50:53,280 Laurence. As Horus was brother to Sutekh. 599 00:50:53,280 --> 00:50:55,520 Marcus, you're ill. 600 00:50:55,520 --> 00:50:57,200 Let me help you. 601 00:51:00,560 --> 00:51:02,720 Trust me! 602 00:51:02,720 --> 00:51:04,840 Trust...you... 603 00:51:07,000 --> 00:51:09,080 Look! 604 00:51:09,080 --> 00:51:12,880 You and I. When we were boys. 605 00:51:12,880 --> 00:51:14,440 Laurence... 606 00:51:15,920 --> 00:51:17,400 ..Marcus. 607 00:51:17,400 --> 00:51:20,280 That's right! You DO remember! 608 00:51:20,280 --> 00:51:23,880 I was...Marcus! 609 00:51:23,880 --> 00:51:25,520 You still are! 610 00:51:25,520 --> 00:51:27,480 Now, let me help you! 611 00:51:27,480 --> 00:51:29,680 No! I am Sutekh! 612 00:51:29,680 --> 00:51:33,920 No! You went to Egypt and fell under a mesmeric influence, that's all! 613 00:51:33,920 --> 00:51:36,000 Sutekh the Great Destroyer! 614 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 Sutekh the Lord of Death! 615 00:51:39,000 --> 00:51:41,960 I am his instrument. That's nonsense! 616 00:51:41,960 --> 00:51:45,000 You are Marcus Scarman, Professor of Archaeology, 617 00:51:45,000 --> 00:51:48,360 Fellow of All Souls... What do you know of Sutekh?! 618 00:51:49,680 --> 00:51:51,440 Where are the others? 619 00:51:52,680 --> 00:51:57,760 Others? You are being helped. Sutekh has detected an alien intelligence 620 00:51:57,760 --> 00:52:00,040 amongst the humans here. 621 00:52:00,040 --> 00:52:02,520 Do you mean the Doctor? Doctor?! 622 00:52:02,520 --> 00:52:03,560 Aargh! 623 00:52:05,240 --> 00:52:08,280 Marcus! Your hands! 624 00:52:08,280 --> 00:52:10,000 What is he? 625 00:52:10,000 --> 00:52:12,440 What is he?! 626 00:52:12,440 --> 00:52:15,240 Marcus, please...! 627 00:52:35,080 --> 00:52:37,040 It should be safe there for the moment. 628 00:52:37,040 --> 00:52:41,760 Look, this isn't going to work! You've got no detonators, no fuses, 629 00:52:41,760 --> 00:52:46,520 so even if we set the charge without being spotted, how do we explode it? 630 00:52:46,520 --> 00:52:48,080 I don't know yet. 631 00:52:56,000 --> 00:52:58,120 Well done, Mr Scarman! 632 00:53:02,000 --> 00:53:03,440 Mr Scarman? 633 00:53:03,440 --> 00:53:04,960 Hey! 634 00:53:04,960 --> 00:53:06,040 SHE GASPS 635 00:53:12,160 --> 00:53:15,360 Strangled. Mummies? 636 00:53:15,360 --> 00:53:18,000 Not this time. There are marks. 637 00:53:18,000 --> 00:53:19,840 His late brother must have called. 638 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 That's horrible! 639 00:53:29,000 --> 00:53:31,360 He was so concerned about his brother. 640 00:53:31,360 --> 00:53:35,400 I told him it was too late. Oh! Sometimes you don't seem... 641 00:53:35,400 --> 00:53:36,680 Human? 642 00:53:38,360 --> 00:53:43,440 Typical Osiran simplicity. A man has just been MURDERED! FOUR men. 643 00:53:43,440 --> 00:53:46,520 Five including Professor Scarman. 644 00:53:46,520 --> 00:53:49,240 And they'll be the first of millions unless Sutekh is stopped. 645 00:53:50,680 --> 00:53:54,000 Know thine enemy. Admirable advice. 646 00:53:54,000 --> 00:53:58,480 Yes. If we're going to do anything about that missile, 647 00:53:58,480 --> 00:54:01,040 we're going to have to move quickly. I'll need your help. 648 00:54:02,520 --> 00:54:04,520 What do you want me to do? 649 00:54:04,520 --> 00:54:06,720 These bindings are chemically impregnated 650 00:54:06,720 --> 00:54:09,160 to protect the robots against damage and corrosion. 651 00:54:10,960 --> 00:54:13,920 An impenetrable disguise, wouldn't you say? 652 00:54:24,800 --> 00:54:27,320 The task is almost completed, master. 653 00:54:27,320 --> 00:54:30,040 We need now only the target co-ordinates. 654 00:54:30,040 --> 00:54:34,800 At last! The co-ordinates for the Pyramid of Mars. 655 00:54:34,800 --> 00:54:36,640 I release them! 656 00:54:58,400 --> 00:55:02,840 Engage the co-ordinates in the projection dome monitor. 657 00:55:02,840 --> 00:55:05,040 Immediately, master. 658 00:55:10,240 --> 00:55:13,680 Hurry up! I AM hurrying. It doesn't have to be perfect. 659 00:55:13,680 --> 00:55:16,320 I shall mingle with the mummies, but I shan't linger. 660 00:55:18,720 --> 00:55:21,360 OK. That'll have to do. How do I look? 661 00:55:21,360 --> 00:55:24,040 Must have been a nasty accident. Come on! 662 00:55:26,320 --> 00:55:28,320 And don't forget the rifle! 663 00:55:58,000 --> 00:56:02,560 You know what to do? Yep. Give you time to get clear, then - POW! 664 00:56:02,560 --> 00:56:05,560 Make sure you shoot straight. You won't get a second shot. 665 00:56:05,560 --> 00:56:07,240 Don't worry. I know what I'm doing. 666 00:56:49,200 --> 00:56:50,240 Stop! 667 00:56:53,760 --> 00:56:55,240 Stop! 668 00:56:55,240 --> 00:56:56,480 Turn about! 669 00:57:01,080 --> 00:57:03,040 Is your relay damaged? 670 00:57:05,400 --> 00:57:08,040 This is the co-ordinate selector. 671 00:57:08,040 --> 00:57:11,640 Place it in the projection dome monitor. 672 00:57:11,640 --> 00:57:13,400 Indicate your understanding. 673 00:57:15,000 --> 00:57:17,240 Then obey your order. 674 00:57:51,360 --> 00:57:55,080 I hit it! I KNOW I hit it! 675 00:57:55,080 --> 00:57:58,880 You did. Sutekh is containing the explosion. 676 00:57:59,960 --> 00:58:02,520 How?! Mental power. 677 00:58:03,600 --> 00:58:06,000 There's only one hope left. 678 00:58:06,000 --> 00:58:09,040 Got to get to him. Break his concentration. 679 00:58:16,280 --> 00:58:18,200 I hear you, master. 680 00:58:18,200 --> 00:58:23,040 On the missile loading ramp... a crude detonation device. 681 00:58:23,040 --> 00:58:25,000 It must be removed immediately. 682 00:58:25,000 --> 00:58:27,880 Another human attempt to prevent your return? 683 00:58:27,880 --> 00:58:32,240 They will be caught and punished! The device! 684 00:58:32,240 --> 00:58:37,160 I cannot hold back the exothermic reaction for many minutes. 685 00:58:37,160 --> 00:58:40,840 It is taking an intense toll of available energy! 686 00:58:40,840 --> 00:58:43,560 Attend to the device first! 687 00:58:43,560 --> 00:58:46,080 It will be done immediately, master. 688 00:59:30,240 --> 00:59:33,440 That device on the ramp - remove it! 689 01:00:10,040 --> 01:00:12,040 WHISPERS: Sutekh! 690 01:00:12,040 --> 01:00:14,120 Last of the Osirans! 691 01:00:27,840 --> 01:00:30,280 AARGH! 692 01:00:35,680 --> 01:00:40,040 No, you will not die yet. 693 01:00:41,240 --> 01:00:43,120 Identify yourself! 694 01:00:45,080 --> 01:00:49,560 Just destroy me, Sutekh. Nothing else now is left within your power. 695 01:00:49,560 --> 01:00:54,000 It is within my power to choose the manner of your death. 696 01:00:54,000 --> 01:00:55,880 Aarghh! 697 01:00:55,880 --> 01:01:00,280 I can, if I choose, keep you alive for centuries, 698 01:01:00,280 --> 01:01:03,040 racked by the most excruciating pain. 699 01:01:03,040 --> 01:01:06,560 Since your interference has condemned me forever 700 01:01:06,560 --> 01:01:09,320 to remain a prisoner in the Eye of Horus, 701 01:01:09,320 --> 01:01:11,800 it would be a fitting end! 702 01:01:11,800 --> 01:01:14,560 You would make an amusing diversion. 703 01:01:16,000 --> 01:01:20,240 Identify yourself, plaything of Sutekh! 704 01:01:22,880 --> 01:01:25,880 I'm a traveller. From where? 705 01:01:27,440 --> 01:01:28,800 Gallifrey. 706 01:01:28,800 --> 01:01:33,000 So...you are a Time Lord! 707 01:01:33,000 --> 01:01:35,800 I renounced the society of Time Lords. 708 01:01:35,800 --> 01:01:37,680 Now I'm simply a traveller. 709 01:01:37,680 --> 01:01:40,120 In time and space? 710 01:01:40,120 --> 01:01:41,600 Aarghh! 711 01:01:41,600 --> 01:01:44,440 Time and sp...? Yes! Yes! 712 01:01:46,440 --> 01:01:49,600 What are you called, Time Lord? 713 01:01:49,600 --> 01:01:51,360 Doctor. 714 01:01:51,360 --> 01:01:54,480 I offer you an alliance, Doctor. 715 01:01:54,480 --> 01:01:58,960 Serve me truly, and an empire can be yours. 716 01:01:58,960 --> 01:02:01,520 Serve you, Sutekh? 717 01:02:01,520 --> 01:02:04,800 Your name is abominated in every civilised world. 718 01:02:04,800 --> 01:02:07,320 Wherein that name be said, Satan... 719 01:02:07,320 --> 01:02:09,960 Serve me! Never! 720 01:02:09,960 --> 01:02:12,000 Aarghh! 721 01:02:12,000 --> 01:02:17,200 You pit your puny will against mine? Kneel! 722 01:02:17,200 --> 01:02:21,440 No! Kneel before the might of Sutekh! 723 01:02:23,680 --> 01:02:28,520 In my prisons, you are an ant, a termite! 724 01:02:28,520 --> 01:02:32,320 Abase yourself, you grovelling insect! 725 01:02:34,880 --> 01:02:36,480 Well, speak! 726 01:02:36,480 --> 01:02:38,480 Sutekh, Great Master, 727 01:02:38,480 --> 01:02:43,000 the servicers have found one of the humans who destroyed the missile. 728 01:02:43,000 --> 01:02:46,440 Their leader is my prisoner. I have no interest in the humans. 729 01:02:46,440 --> 01:02:50,640 Then...this one can be destroyed? 730 01:02:50,640 --> 01:02:52,120 Sarah! 731 01:02:52,120 --> 01:02:53,960 Kill it immediately! No! 732 01:02:53,960 --> 01:02:56,080 Wait! 733 01:02:56,080 --> 01:03:01,480 Keep the human alive, Scarman. It may have some use. 734 01:03:01,480 --> 01:03:05,000 As you command, Great One, so it shall be. 735 01:03:08,480 --> 01:03:13,640 You are a Time Lord. What interest have you in humans? 736 01:03:13,640 --> 01:03:16,440 All sapient life-forms are our kith, Sutekh. 737 01:03:16,440 --> 01:03:21,440 Your argument is a cloud, but I see through it into your mind. 738 01:03:21,440 --> 01:03:24,040 The human girl... 739 01:03:24,040 --> 01:03:26,600 ..she travels with you. 740 01:03:33,320 --> 01:03:35,480 If you can do that by mental force, Sutekh, 741 01:03:35,480 --> 01:03:37,240 then nothing can be beyond you! 742 01:03:37,240 --> 01:03:40,920 Nothing...except to free myself from the Eye of Horus. 743 01:03:40,920 --> 01:03:44,160 You use your powers for evil! Evil? 744 01:03:44,160 --> 01:03:46,920 Your evil is my good! 745 01:03:46,920 --> 01:03:48,880 I am Sutekh the Destroyer. 746 01:03:48,880 --> 01:03:53,160 Where I tread, I leave nothing but dust and darkness. 747 01:03:53,160 --> 01:03:55,040 I find that good! 748 01:03:55,040 --> 01:03:57,520 You are a twisted abhorrence! 749 01:03:57,520 --> 01:03:59,560 Aarghh! 750 01:03:59,560 --> 01:04:02,040 Any further insolence, Doctor, 751 01:04:02,040 --> 01:04:05,000 and I shall shred your nervous system into a million fibres. 752 01:04:05,000 --> 01:04:07,520 Is that understood? 753 01:04:11,200 --> 01:04:14,000 Scarman! I hear you, master. 754 01:04:14,000 --> 01:04:18,040 My enemies have brought the means of my deliverance! 755 01:04:18,040 --> 01:04:22,080 PULSATING WHIR 756 01:04:24,440 --> 01:04:26,440 The TARDIS key! 757 01:04:26,440 --> 01:04:32,200 This allows you entry into the Time Lord's space machine. 758 01:04:32,200 --> 01:04:36,840 Take one servicer and travel to the Pyramid of Mars. 759 01:04:36,840 --> 01:04:39,360 You won't find that possible, Sutekh. 760 01:04:39,360 --> 01:04:42,440 Scarman is my puppet. My mind is in his. 761 01:04:42,440 --> 01:04:45,040 The controls of the TARDIS are isomorphic. 762 01:04:45,040 --> 01:04:47,160 They answer to you alone? 763 01:04:47,160 --> 01:04:51,280 Yes! Then I was wise to spare you. 764 01:04:51,280 --> 01:04:53,640 My mind is in yours. 765 01:05:09,760 --> 01:05:11,240 Master! 766 01:05:13,120 --> 01:05:15,040 Scarman. 767 01:05:15,040 --> 01:05:19,040 Master? I send you the Time Lord. 768 01:05:19,040 --> 01:05:21,480 He will control the machine. 769 01:05:21,480 --> 01:05:24,720 The human girl will accompany you. 770 01:05:24,720 --> 01:05:30,000 If the Time Lord shows the slightest sign of self-will, kill her... 771 01:05:30,000 --> 01:05:31,240 ..immediately! 772 01:05:31,240 --> 01:05:33,880 It is understood, Great One. 773 01:05:33,880 --> 01:05:36,920 WHIRRING INTENSIFIES 774 01:05:40,320 --> 01:05:42,280 What's happened? Stand back! 775 01:05:45,000 --> 01:05:47,080 He is possessed by the Great One. 776 01:05:48,360 --> 01:05:51,160 Whom do you serve, Time Lord? 777 01:05:51,160 --> 01:05:52,880 Sutekh. 778 01:05:52,880 --> 01:05:55,560 Who holds all life in his hands? Sutekh. 779 01:05:55,560 --> 01:05:58,000 Who is the bringer of death? Sutekh. 780 01:05:58,000 --> 01:06:01,480 Venerate his name and obey him in all things! 781 01:06:04,680 --> 01:06:06,960 Sutekh is supreme! 782 01:06:06,960 --> 01:06:08,440 No! 783 01:06:08,440 --> 01:06:11,040 The Time Lords are a perfidious species. 784 01:06:11,040 --> 01:06:14,760 Dispose of him when you reach the Pyramid of Mars. 785 01:06:14,760 --> 01:06:18,000 It shall be done. Come! 786 01:06:43,560 --> 01:06:48,600 METALLIC THRUMMING 787 01:07:07,880 --> 01:07:13,520 My reading indicates an empty chamber under the main pyramid. 788 01:07:13,520 --> 01:07:16,040 Seek the control centre. 789 01:07:25,000 --> 01:07:29,560 Sutekh has no further need for the Time Lord. Destroy him! 790 01:07:29,560 --> 01:07:30,720 No! 791 01:07:38,960 --> 01:07:40,080 Come! 792 01:07:50,680 --> 01:07:51,800 Doctor? 793 01:08:05,000 --> 01:08:08,040 SHE SOBS 794 01:08:12,440 --> 01:08:15,280 Argh! You're soaking my shirt. 795 01:08:15,280 --> 01:08:19,280 Oh, you're alive! 796 01:08:19,280 --> 01:08:23,560 Respiratory bypass system. Useful in a tight squeeze. Where are we? 797 01:08:23,560 --> 01:08:25,920 Pyramid of Mars. Of course! 798 01:08:25,920 --> 01:08:30,640 Sutekh sent Scarman here to deactivate the pyramid. Where is he? 799 01:08:30,640 --> 01:08:32,960 I thought you'd become a zombie like Scarman. 800 01:08:32,960 --> 01:08:35,040 Sutekh didn't need me any more so he relaxed his grip. 801 01:08:35,040 --> 01:08:37,000 Did you see where Scarman went? Through that door. 802 01:08:37,000 --> 01:08:39,240 SUTEKH: Stay! 803 01:08:39,240 --> 01:08:44,040 I sense danger. The floor is charged with explosives. 804 01:08:55,560 --> 01:08:56,720 Come! 805 01:09:09,240 --> 01:09:12,360 Whoa. What are you waiting for? 806 01:09:12,360 --> 01:09:15,120 That's too obvious. What is? That is. 807 01:09:15,120 --> 01:09:18,800 Well, a door handle usually is. Not in a jail. 808 01:09:18,800 --> 01:09:21,440 Horus would have laid traps for the unwary. 809 01:09:21,440 --> 01:09:23,240 I thought Horus was a good guy? 810 01:09:23,240 --> 01:09:26,520 He was an Osiran, with all their guile and ingenuity. 811 01:09:34,440 --> 01:09:37,480 They had dome-shaped heads 812 01:09:37,480 --> 01:09:40,200 and cerebrums like spiral staircases! Come on. 813 01:09:44,960 --> 01:09:48,680 The inner chamber! The control centre of the pyramid. 814 01:09:48,680 --> 01:09:54,040 Make the sign of the Eye, Scarman, the sign of the Eye. 815 01:10:19,480 --> 01:10:21,160 The Eye of Horus! 816 01:10:21,160 --> 01:10:24,320 Destroy, destroy, destroy! 817 01:10:24,320 --> 01:10:27,320 My servitors obey only the voice of Horus. 818 01:10:27,320 --> 01:10:30,440 Stand back! Drive out the intruders! Deactivate! 819 01:10:37,600 --> 01:10:40,880 Destroy! Destroy! 820 01:10:44,760 --> 01:10:48,360 Freeeee! 821 01:10:48,360 --> 01:10:52,080 I'm free! Free at last! 822 01:10:52,080 --> 01:10:54,720 He's won! Sutekh's won! 823 01:11:09,200 --> 01:11:12,880 No! The time factor! Come on, run! Doctor? 824 01:11:12,880 --> 01:11:16,120 I have won my freedom, Horus! 825 01:11:16,120 --> 01:11:19,400 Your curse is lifted! 826 01:11:19,400 --> 01:11:22,160 Now begins the reign 827 01:11:22,160 --> 01:11:24,640 of Sutekh the Destroyer! 828 01:11:24,640 --> 01:11:28,880 I shall crush this miserable world 829 01:11:28,880 --> 01:11:32,560 and hurl it into the outermost depths of space. 830 01:11:32,560 --> 01:11:35,600 My vengeance starts here! 831 01:11:43,000 --> 01:11:49,040 METALLIC THRUMMING 832 01:11:56,160 --> 01:11:59,360 My paralysis...has left me! 833 01:12:00,600 --> 01:12:02,680 I can... 834 01:12:02,680 --> 01:12:04,160 ..move again! 835 01:12:05,960 --> 01:12:08,360 I can move! 836 01:12:11,000 --> 01:12:16,040 Now, Horus, we shall see who rules the cosmos! 837 01:12:27,320 --> 01:12:29,200 We've got about 20 seconds. 838 01:12:33,960 --> 01:12:36,000 Here he comes! 839 01:12:36,000 --> 01:12:38,400 Who dares to interfere? 840 01:12:39,840 --> 01:12:42,640 You're caught in a temporal trap, Sutekh! 841 01:12:42,640 --> 01:12:45,440 Time Lord! 842 01:12:45,440 --> 01:12:47,760 I shall destroy you! 843 01:12:47,760 --> 01:12:49,960 How long do Osirans live, Sutekh? 844 01:12:49,960 --> 01:12:52,200 Release me! Never! 845 01:12:52,200 --> 01:12:54,600 You're caught in the corridor of eternity! 846 01:12:54,600 --> 01:12:56,560 Release me, insect, 847 01:12:56,560 --> 01:12:58,640 or I shall destroy the cosmos! 848 01:12:58,640 --> 01:13:01,680 You're 1,000 years beyond the 20th century. 849 01:13:01,680 --> 01:13:03,640 Go on for another 10,000! 850 01:13:03,640 --> 01:13:05,880 And spare the planet Earth? 851 01:13:05,880 --> 01:13:08,320 Give it to you as a plaything? 852 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 Release me! 853 01:13:10,040 --> 01:13:14,640 No, Sutekh - the time of the Osirans is long past. 854 01:13:14,640 --> 01:13:17,720 Nooooo! 855 01:13:17,720 --> 01:13:22,240 VOICE FADES AND DIES 856 01:13:25,480 --> 01:13:27,680 He lived about 7,000 years. 857 01:13:29,320 --> 01:13:30,640 He's dead! 858 01:13:30,640 --> 01:13:34,280 Sutekh is dead! At last! 859 01:13:37,000 --> 01:13:39,280 Look, I know that's the time control from the TARDIS, 860 01:13:39,280 --> 01:13:43,000 but what did you do? I moved the threshold of the time-space tunnel 861 01:13:43,000 --> 01:13:46,240 into the far future. He could never have reached the end. 862 01:13:46,240 --> 01:13:47,440 After the Eye was broken, 863 01:13:47,440 --> 01:13:51,160 I realised that we had little more than two minutes to get back here. 864 01:13:51,160 --> 01:13:54,760 But... The time radio waves take to pass from Mars to Earth. 865 01:13:54,760 --> 01:13:57,680 Oh...so the Eye of Horus was still holding Sutekh 866 01:13:57,680 --> 01:14:01,680 for two minutes after it was broken! Yes! 867 01:14:01,680 --> 01:14:05,640 The Egyptians called him the Typhonian Beast. Doctor! 868 01:14:05,640 --> 01:14:07,160 EXPLOSION 869 01:14:08,160 --> 01:14:12,080 That was careless of me. I forgot the thermal balance would equalise. 870 01:14:12,080 --> 01:14:16,880 This priory was burnt to the ground, remember? Yes... 871 01:14:16,880 --> 01:14:18,840 Perhaps it is time we were leaving. 872 01:14:18,840 --> 01:14:22,440 We don't want the blame for starting a fire! No! 873 01:14:22,440 --> 01:14:25,400 We had enough of that in 1666! What?! 874 01:14:37,120 --> 01:14:40,160 METALLIC THRUMMING 875 01:14:52,000 --> 01:14:53,720 RUBY: But Sutekh survived. 876 01:14:55,000 --> 01:14:56,080 All this time. 877 01:14:57,040 --> 01:14:58,640 I thought he was dead. 878 01:15:00,240 --> 01:15:01,720 But he was just waiting. 879 01:15:03,000 --> 01:15:05,760 You fought him. 880 01:15:05,760 --> 01:15:08,360 You defeated him. 881 01:15:08,360 --> 01:15:12,960 You've got to know something we can use against him. That Sutekh... 882 01:15:12,960 --> 01:15:16,000 ..was the size of a man. 883 01:15:16,000 --> 01:15:17,960 He's now evolved... 884 01:15:17,960 --> 01:15:19,440 ..into a Titan. 885 01:15:21,480 --> 01:15:23,040 How do I fight that? 886 01:15:25,600 --> 01:15:27,800 And if you don't... 887 01:15:27,800 --> 01:15:30,360 It's the end of the universe. 888 01:15:35,560 --> 01:15:37,120 What do I do?