1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,709 --> 00:00:11,444 * Sha-doo-ba-doo-ba-doo 4 00:00:11,478 --> 00:00:12,779 * Doo-doo-doo 5 00:00:12,812 --> 00:00:14,481 * Doo-doo-doo-doo-doo 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,716 * I'm dreamin' of 7 00:00:16,750 --> 00:00:20,420 * I'm dreamin' of Christmas 8 00:00:20,453 --> 00:00:22,288 * Of Christmas 9 00:00:22,322 --> 00:00:26,593 * I'm dreamin' of I'm dreamin' of Christmas * 10 00:00:26,626 --> 00:00:28,661 * Christmas, oh... 11 00:00:28,695 --> 00:00:29,729 * 'Cause we out in the cold 12 00:00:29,763 --> 00:00:31,865 * With the lights down low 13 00:00:31,898 --> 00:00:36,569 * There's nothin' like comin' home * 14 00:00:36,603 --> 00:00:39,339 * I'm dreamin' of I'm dreamin' of Christmas... * 15 00:00:39,372 --> 00:00:40,807 [Toni] Bri, come over here and help me finish these. 16 00:00:40,840 --> 00:00:43,510 Do these mugs look uneven? 17 00:00:43,543 --> 00:00:44,778 They feel uneven. 18 00:00:44,811 --> 00:00:46,413 They're not as uneven as they're gonna be 19 00:00:46,446 --> 00:00:47,614 if I break them all because you won't get over here 20 00:00:47,647 --> 00:00:48,815 and help me finish these. 21 00:00:48,848 --> 00:00:50,483 Come on, it's due by 4:00. 22 00:00:50,517 --> 00:00:51,818 So bossy. 23 00:00:51,851 --> 00:00:53,319 You trying to be manager or something? 24 00:00:53,353 --> 00:00:56,456 [laughing] 25 00:00:56,489 --> 00:00:58,792 Don't curse me. 26 00:00:58,825 --> 00:01:00,193 Oh... 27 00:01:00,226 --> 00:01:01,661 Did you read these? 28 00:01:01,695 --> 00:01:03,329 No, I never read them. 29 00:01:03,363 --> 00:01:04,597 Just put them in the box so they can be delivered 30 00:01:04,631 --> 00:01:05,732 like a robot. 31 00:01:05,765 --> 00:01:07,467 Mm, you gotta hear this one. 32 00:01:07,500 --> 00:01:08,601 Bri... 33 00:01:08,635 --> 00:01:10,136 "Mr. and Mrs. 34 00:01:10,170 --> 00:01:12,205 Charleston David Ashford III 35 00:01:12,238 --> 00:01:13,907 invite you to join us 36 00:01:13,940 --> 00:01:15,875 for a night of Christmas canapés, 37 00:01:15,909 --> 00:01:17,477 caroling, and conversation." 38 00:01:17,510 --> 00:01:19,212 Oh, boy. 39 00:01:19,245 --> 00:01:20,613 Ooh, at least they've got St. Jack-Jean 40 00:01:20,647 --> 00:01:21,815 catering the party. 41 00:01:21,848 --> 00:01:24,317 -"The" St. Jack-Jean? -Yup. 42 00:01:24,351 --> 00:01:25,652 Oh, I bet you there's gonna be great gifts. 43 00:01:25,685 --> 00:01:27,487 I love swag. 44 00:01:27,520 --> 00:01:28,788 It'll be good swag, too. 45 00:01:28,822 --> 00:01:30,690 Trips, electronics, jewelry, 46 00:01:30,724 --> 00:01:31,725 and not just the plated stuff. 47 00:01:31,758 --> 00:01:33,827 Must be nice. 48 00:01:33,860 --> 00:01:35,829 Did you go to a lot of these fancy parties 49 00:01:35,862 --> 00:01:38,198 when you were at Haltward Law? 50 00:01:38,231 --> 00:01:39,399 Enough to know they're all the same. 51 00:01:39,432 --> 00:01:40,166 [Bri chuckles] 52 00:01:41,668 --> 00:01:43,536 Hello, Gus. 53 00:01:43,570 --> 00:01:44,938 Either of you got a driver's license? 54 00:01:44,971 --> 00:01:46,673 Does it look like we ride the bus? 55 00:01:46,706 --> 00:01:47,941 Don't answer that. 56 00:01:47,974 --> 00:01:49,776 What's up, Gus? 57 00:01:49,809 --> 00:01:51,878 Delivery guy just called in sick, 58 00:01:51,911 --> 00:01:53,513 and I promised the Ashfords 59 00:01:53,546 --> 00:01:55,382 I'd get them these last-minute invitations out today. 60 00:01:55,415 --> 00:01:56,583 I'll go. 61 00:01:56,616 --> 00:01:57,517 You can drive a van? 62 00:01:57,550 --> 00:02:00,387 Absolutely, Gus. 63 00:02:00,420 --> 00:02:01,788 However, 64 00:02:01,821 --> 00:02:02,789 for safety reasons-- 65 00:02:02,822 --> 00:02:04,190 you know, 66 00:02:04,224 --> 00:02:06,426 a woman alone in the city-- 67 00:02:06,459 --> 00:02:09,596 it's probably best you send us both. 68 00:02:09,629 --> 00:02:10,764 -Yeah. -Right? 69 00:02:10,797 --> 00:02:12,265 Okay, okay, calm down. 70 00:02:12,298 --> 00:02:13,767 Compo Beach in Westport, Connecticut 71 00:02:13,800 --> 00:02:14,567 is hardly the big city. 72 00:02:17,404 --> 00:02:18,405 Fine, 73 00:02:18,438 --> 00:02:20,740 but no diversions in my van. 74 00:02:20,774 --> 00:02:23,443 I know how you two are. 75 00:02:23,476 --> 00:02:24,477 On it. 76 00:02:26,746 --> 00:02:28,214 She can drive a van, right? 77 00:02:28,248 --> 00:02:29,883 Oh, Bri? Oh, yeah. 78 00:02:29,916 --> 00:02:31,418 She can drive anything. 79 00:02:31,451 --> 00:02:33,753 Uh! 80 00:02:33,787 --> 00:02:36,623 -I got it. -Uh-huh. 81 00:02:36,656 --> 00:02:37,791 At least the bread delivery truck I drove 82 00:02:37,824 --> 00:02:38,958 was automatic. 83 00:02:38,992 --> 00:02:40,593 Who doesn't have automatic anymore? 84 00:02:40,627 --> 00:02:42,429 -Gus. -Gus. 85 00:02:42,462 --> 00:02:44,531 Wait, when did you drive a bread-delivery truck? 86 00:02:44,564 --> 00:02:46,299 Oh, when you were in law school. 87 00:02:46,332 --> 00:02:47,967 Oh. Oh! Brebner's Bread and Buns. 88 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 How could I forget? 89 00:02:49,035 --> 00:02:50,870 You were studying. 90 00:02:50,904 --> 00:02:52,005 That I would like to forget. 91 00:02:55,875 --> 00:02:56,910 Oh! 92 00:02:56,943 --> 00:02:59,746 That's a new one. 93 00:02:59,779 --> 00:03:00,980 Are they ever really new? 94 00:03:01,014 --> 00:03:01,881 Oh, I like them. 95 00:03:01,915 --> 00:03:03,416 They make me laugh. 96 00:03:03,450 --> 00:03:05,685 You didn't grow up getting teased for them. 97 00:03:05,719 --> 00:03:06,920 No, I defended you. 98 00:03:06,953 --> 00:03:08,321 Yes, you did. 99 00:03:08,355 --> 00:03:10,724 Okay, we're going into traffic. 100 00:03:10,757 --> 00:03:12,726 Yeah. Okay... 101 00:03:12,759 --> 00:03:14,294 Oh. [groaning nervously] 102 00:03:17,630 --> 00:03:18,932 [***] 103 00:03:18,965 --> 00:03:19,733 -Here we go. -Oh, there we are. 104 00:03:19,766 --> 00:03:21,501 -Ooh! -Great. 105 00:03:21,534 --> 00:03:23,336 Looks like they're having a party. 106 00:03:23,370 --> 00:03:24,571 Great, nice, okay, we made it. 107 00:03:24,604 --> 00:03:26,339 And... stop. 108 00:03:26,373 --> 00:03:29,275 So, did Gus say where to put the invitations? 109 00:03:29,309 --> 00:03:30,910 I think we're supposed to go around back. 110 00:03:30,944 --> 00:03:31,911 We're not the help. 111 00:03:31,945 --> 00:03:32,946 We're not even the help. 112 00:03:32,979 --> 00:03:34,614 We're delivering "to" the help. 113 00:03:34,647 --> 00:03:36,816 Well, I'm not gonna let these fancy-pants people win, 114 00:03:36,850 --> 00:03:38,718 I'm going through the front. 115 00:03:38,752 --> 00:03:40,353 Bri... 116 00:03:40,387 --> 00:03:41,755 -I'm going through the front! -Bri... 117 00:03:41,788 --> 00:03:43,757 Bri! Bri! 118 00:03:43,790 --> 00:03:44,924 Come on! 119 00:03:44,958 --> 00:03:46,760 Bri! 120 00:03:46,793 --> 00:03:48,795 [bustle of conversation] 121 00:04:00,707 --> 00:04:01,808 [whispering] Bri! 122 00:04:01,841 --> 00:04:03,043 -Mm! -[whispering] Bri! 123 00:04:03,076 --> 00:04:05,011 Don't mind if I do. [chuckling] 124 00:04:05,045 --> 00:04:06,513 -We've gotta get out of here. -Shh! 125 00:04:06,546 --> 00:04:08,014 Oh, gosh, if this is just the dinner party, 126 00:04:08,048 --> 00:04:08,848 imagine what the Christmas party will be like. 127 00:04:08,882 --> 00:04:09,816 Okay, but-- 128 00:04:11,618 --> 00:04:12,786 [camera snapping] 129 00:04:12,819 --> 00:04:14,087 Oh... 130 00:04:14,120 --> 00:04:15,722 I'm so sorry, excuse me. 131 00:04:15,755 --> 00:04:17,657 Did Gus send you? 132 00:04:17,691 --> 00:04:19,659 Oh, yes. Hi. 133 00:04:19,693 --> 00:04:20,660 I'm Toni. 134 00:04:20,694 --> 00:04:21,461 I'm Anita. 135 00:04:21,494 --> 00:04:22,996 Ashford house manager. 136 00:04:23,029 --> 00:04:24,531 Oh, did you want to look at the invitations? 137 00:04:24,564 --> 00:04:25,799 I would. 138 00:04:25,832 --> 00:04:26,700 They're in the foyer. 139 00:04:26,733 --> 00:04:28,535 Thank you. 140 00:04:28,568 --> 00:04:29,903 [laughing] 141 00:04:29,936 --> 00:04:31,504 [man] Excuse me. 142 00:04:31,538 --> 00:04:32,806 Oh! 143 00:04:32,839 --> 00:04:34,407 Oh, I'm so sorry. 144 00:04:35,909 --> 00:04:36,910 No problem. [patting arm] 145 00:04:36,943 --> 00:04:38,712 -Bye. -[chuckling] 146 00:04:38,745 --> 00:04:41,114 [chuckling airily] Oh, yeah, Formula One 147 00:04:41,147 --> 00:04:43,016 is far better from the pit, trust. 148 00:04:43,049 --> 00:04:43,650 ...and then these are for the family. 149 00:04:43,683 --> 00:04:44,751 [laughing] 150 00:04:44,784 --> 00:04:47,721 Oh, excuse me, boys. 151 00:04:47,754 --> 00:04:50,023 Ah, there you are! 152 00:04:50,056 --> 00:04:52,092 Oh, yes. Oh-- 153 00:04:52,125 --> 00:04:53,093 -We should go. -Terribly sorry, gotta go. 154 00:04:53,126 --> 00:04:54,427 So many deliveries. 155 00:04:54,461 --> 00:04:56,096 -Thank you! -Thank you so much. 156 00:04:56,129 --> 00:04:58,431 What a rush. 157 00:04:58,465 --> 00:05:00,433 -That was fun, right? -It was kinda fun. 158 00:05:00,467 --> 00:05:02,969 Oh, it's nice to be looked at, not looked past. 159 00:05:03,003 --> 00:05:04,637 Wait, what did you say to those guys? 160 00:05:04,671 --> 00:05:05,972 You had them eating out of your hand. 161 00:05:06,006 --> 00:05:07,507 That I'm a race-car driver. 162 00:05:07,540 --> 00:05:09,075 Formula One, obviously. 163 00:05:09,109 --> 00:05:11,711 Good thing they didn't see you drive the van. 164 00:05:11,745 --> 00:05:14,447 [***] 165 00:05:24,057 --> 00:05:24,991 Toni! 166 00:05:25,025 --> 00:05:26,026 Hey, Mom. 167 00:05:26,059 --> 00:05:28,128 He'll be right with you. 168 00:05:28,161 --> 00:05:30,697 -Hey. -Hi. 169 00:05:30,730 --> 00:05:32,565 I saw you two days ago. [chuckling] 170 00:05:32,599 --> 00:05:35,735 I will always be excited to see my baby girl. 171 00:05:35,769 --> 00:05:37,637 He's hangry. 172 00:05:37,671 --> 00:05:38,738 Oh, look. 173 00:05:38,772 --> 00:05:40,607 [Lou] No! 174 00:05:40,640 --> 00:05:42,642 No, that is not good enough. 175 00:05:42,676 --> 00:05:43,643 [whispering] Hi! 176 00:05:45,178 --> 00:05:48,682 Abel Keselowski's got four kids, 177 00:05:48,715 --> 00:05:50,183 and now, 178 00:05:50,216 --> 00:05:52,652 because of your client's defective seatbelt, 179 00:05:52,686 --> 00:05:55,155 he's never going to be able to hold those children 180 00:05:55,188 --> 00:05:58,825 in both his arms ever again. 181 00:05:58,858 --> 00:05:59,693 Do you know what it's like 182 00:05:59,726 --> 00:06:02,862 to change a diaper with one arm? Huh? 183 00:06:02,896 --> 00:06:06,900 Or to hang a baby's first Christmas ornament on the tree? 184 00:06:06,933 --> 00:06:08,835 No, I didn't think so. 185 00:06:08,868 --> 00:06:09,869 Look, call me back 186 00:06:09,903 --> 00:06:12,906 when you got a better offer. 187 00:06:12,939 --> 00:06:15,608 Oh, and tell Marla thank you for the gingerbread. 188 00:06:16,843 --> 00:06:18,178 Hey, pumpkin. 189 00:06:18,211 --> 00:06:19,512 What brings you by? 190 00:06:19,546 --> 00:06:22,515 Pastrami on rye. Two pickles. 191 00:06:22,549 --> 00:06:23,983 This could be my last pastrami from Olie's. 192 00:06:24,017 --> 00:06:25,785 What? Are you okay? 193 00:06:25,819 --> 00:06:28,688 Oh, my blood pressure didn't come back too good. 194 00:06:28,722 --> 00:06:29,389 It's this case. 195 00:06:29,422 --> 00:06:30,790 What, someone lost their arm? 196 00:06:30,824 --> 00:06:32,926 Oh, no, 197 00:06:32,959 --> 00:06:35,528 broken elbow, 198 00:06:35,562 --> 00:06:37,097 but those things never heal right. 199 00:06:37,130 --> 00:06:38,531 But, you know, Tone? 200 00:06:38,565 --> 00:06:41,201 This could be my white whale. 201 00:06:41,234 --> 00:06:42,836 This could be the one 202 00:06:42,869 --> 00:06:45,138 that finally puts me in the big time. 203 00:06:45,171 --> 00:06:47,474 -Mm... -No, no, come on, I know, 204 00:06:47,507 --> 00:06:51,544 but this one's different. 205 00:06:51,578 --> 00:06:54,014 This could be a huge class-action suit. 206 00:06:54,047 --> 00:06:55,548 It's Skyline Motors, 207 00:06:55,582 --> 00:06:57,784 and they practically admitted that they knew 208 00:06:57,817 --> 00:06:59,986 that their seatbelts were defective. 209 00:07:00,020 --> 00:07:01,087 I think there could be a-- 210 00:07:01,121 --> 00:07:03,623 a-a really big recall coming 211 00:07:03,656 --> 00:07:04,958 soon, 212 00:07:04,991 --> 00:07:06,493 maybe. 213 00:07:06,526 --> 00:07:07,660 Hmm, have you filed? 214 00:07:09,029 --> 00:07:10,196 Oh. 215 00:07:10,230 --> 00:07:12,866 [groaning in delight] Oh... 216 00:07:12,899 --> 00:07:14,968 It's the sauerkraut. 217 00:07:15,001 --> 00:07:16,836 It never disappoints. 218 00:07:16,870 --> 00:07:17,971 Mm! 219 00:07:18,004 --> 00:07:19,739 Oh, thanks. [chuckling] 220 00:07:19,773 --> 00:07:21,107 A-and, no, 221 00:07:21,141 --> 00:07:23,176 not yet. 222 00:07:23,209 --> 00:07:25,178 I'm gathering as many plaintiffs as I can, 223 00:07:25,211 --> 00:07:26,846 and I'm hoping to find the evidence 224 00:07:26,880 --> 00:07:28,048 that'll really nail 'em, 225 00:07:28,081 --> 00:07:29,883 but soon, pumpkin, soon. 226 00:07:29,916 --> 00:07:33,787 You know, this could've been a great father-daughter case. 227 00:07:33,820 --> 00:07:35,955 Dad, can we just get through one meal 228 00:07:35,989 --> 00:07:37,590 without you bringing it up? 229 00:07:37,624 --> 00:07:39,693 But you're so much better at the law than me! 230 00:07:39,726 --> 00:07:40,727 I... 231 00:07:40,760 --> 00:07:41,661 Well, you could have been. 232 00:07:41,695 --> 00:07:42,662 I'm just taking a pause. 233 00:07:42,696 --> 00:07:44,030 Yeah? 234 00:07:44,064 --> 00:07:46,533 Well, it's been quite a pause, 235 00:07:46,566 --> 00:07:48,034 and what, now you work at a letter shop? 236 00:07:48,068 --> 00:07:49,102 Invitations. 237 00:07:49,135 --> 00:07:50,136 We print invitations. 238 00:07:50,170 --> 00:07:53,106 Toni, you're a lawyer. 239 00:07:53,139 --> 00:07:54,274 I was a law student who graduated. 240 00:07:54,307 --> 00:07:56,309 I'm not a lawyer. 241 00:07:56,343 --> 00:07:57,877 Okay, pumpkin. 242 00:07:57,911 --> 00:07:59,045 Thank you. 243 00:07:59,079 --> 00:08:01,147 Did you see that Jets game? 244 00:08:01,181 --> 00:08:03,883 [both groaning] Ugh! 245 00:08:03,917 --> 00:08:05,785 [***] 246 00:08:28,174 --> 00:08:29,642 You free to work Christmas Eve? 247 00:08:29,676 --> 00:08:32,078 You don't have any plans, right? 248 00:08:32,112 --> 00:08:34,214 I have plans. 249 00:08:34,247 --> 00:08:36,216 You know I spend Christmas Eve with Toni and her family. 250 00:08:36,249 --> 00:08:38,785 So, no plans of your own then? 251 00:08:38,818 --> 00:08:39,819 Well, those are technically plans of my own, Gus. 252 00:08:42,355 --> 00:08:44,858 Okay, fine, I'll work until 5:00. 253 00:08:46,092 --> 00:08:47,827 What's that? 254 00:08:47,861 --> 00:08:52,032 Oh, one of, uh, Ashford's Christmas invites fell out. 255 00:08:52,065 --> 00:08:54,334 Good thing we make a couple extra in each batch. 256 00:08:54,367 --> 00:08:56,569 Add it to the shred stack. 257 00:09:02,409 --> 00:09:04,644 So, Skyline Motors. 258 00:09:04,678 --> 00:09:05,845 What's the report from legal? 259 00:09:05,879 --> 00:09:07,781 Last four quarters check out. 260 00:09:07,814 --> 00:09:10,050 Solid profits and no pending litigation. 261 00:09:10,083 --> 00:09:12,819 I'm expecting their draft in a couple days. 262 00:09:12,852 --> 00:09:13,953 Should have the review by next week. 263 00:09:13,987 --> 00:09:15,255 That's great, 264 00:09:15,288 --> 00:09:16,623 'cause I'd like to have this deal 265 00:09:16,656 --> 00:09:18,725 all but closed by Christmas. 266 00:09:18,758 --> 00:09:20,360 And the board will be happy to have it early as well. 267 00:09:20,393 --> 00:09:22,095 Which helps keep the lights on. 268 00:09:22,128 --> 00:09:23,663 Amen to that. 269 00:09:43,049 --> 00:09:44,017 [Sebastian] Stalker? 270 00:09:44,050 --> 00:09:45,318 Excuse me. 271 00:09:45,352 --> 00:09:47,153 Stalker's Cafe. 272 00:09:47,187 --> 00:09:48,021 For lunch? 273 00:09:50,023 --> 00:09:51,257 Oh. [exhaling] 274 00:09:51,291 --> 00:09:54,060 Uh, yes, that would be great. 275 00:09:54,094 --> 00:09:56,229 I will be right there. 276 00:09:58,031 --> 00:10:00,300 [laughing] 277 00:10:00,333 --> 00:10:02,302 [***] 278 00:10:02,335 --> 00:10:04,404 Where are we going tonight? 279 00:10:04,437 --> 00:10:06,106 St. Moritz. 280 00:10:06,139 --> 00:10:07,407 We're at après-ski 281 00:10:07,440 --> 00:10:10,443 having just finished killer runs. 282 00:10:10,477 --> 00:10:13,146 I'm on break from Doctors Without Borders, 283 00:10:13,179 --> 00:10:14,914 and you're preparing to go to the space station 284 00:10:14,948 --> 00:10:16,016 early next year. 285 00:10:16,049 --> 00:10:17,050 -Nice. -Yeah. 286 00:10:18,752 --> 00:10:20,186 I know, we gotta decorate it. 287 00:10:20,220 --> 00:10:21,454 It looks sad. 288 00:10:21,488 --> 00:10:23,023 I feel like we just took it down. 289 00:10:23,056 --> 00:10:24,157 Ten months ago. 290 00:10:24,190 --> 00:10:25,191 [sighing] 291 00:10:25,225 --> 00:10:27,827 Time is flying by. 292 00:10:27,861 --> 00:10:28,762 What? 293 00:10:30,063 --> 00:10:31,398 [sighing] 294 00:10:31,431 --> 00:10:33,767 What are we doing with our life, Bri? 295 00:10:33,800 --> 00:10:37,337 We are having fondue at the Swiss chalet. 296 00:10:37,370 --> 00:10:39,105 Don't you like my themed dinners? 297 00:10:39,139 --> 00:10:40,273 Of course, I always have. 298 00:10:40,306 --> 00:10:42,308 Me too. 299 00:10:42,342 --> 00:10:44,010 My mom started these themed dinners, 300 00:10:44,044 --> 00:10:45,378 and I think the first one we did 301 00:10:45,412 --> 00:10:47,414 was Christmas at the North Pole. 302 00:10:47,447 --> 00:10:48,915 I was like, seven, maybe. 303 00:10:48,948 --> 00:10:50,383 Everything was red and white, 304 00:10:50,417 --> 00:10:51,818 and she did such an amazing job. 305 00:10:51,851 --> 00:10:53,453 We had no money, she had to get creative, 306 00:10:53,486 --> 00:10:55,188 and that was when the tradition was born. 307 00:10:55,221 --> 00:10:56,089 Voilà. 308 00:11:00,260 --> 00:11:02,796 Hey, what's going on? 309 00:11:02,829 --> 00:11:04,864 [sighing] It's just my dad, you know? 310 00:11:04,898 --> 00:11:06,866 Same old, same old. 311 00:11:06,900 --> 00:11:07,967 I know things have to change, Bri. 312 00:11:08,001 --> 00:11:09,235 I know. 313 00:11:09,269 --> 00:11:11,171 I just don't know how. 314 00:11:11,204 --> 00:11:13,039 I don't even know who I want to be anymore. 315 00:11:13,073 --> 00:11:15,508 Why do you have to pick one answer? 316 00:11:15,542 --> 00:11:17,344 You're being cryptic. 317 00:11:17,377 --> 00:11:18,712 That's always dangerous. 318 00:11:22,349 --> 00:11:23,483 What's that? 319 00:11:23,516 --> 00:11:25,151 Our new lives. 320 00:11:25,185 --> 00:11:27,020 Well, at least one, 321 00:11:27,053 --> 00:11:27,654 on Friday. 322 00:11:27,687 --> 00:11:29,155 We're not invited to that. 323 00:11:29,189 --> 00:11:30,056 Well, no, on the contrary, 324 00:11:30,090 --> 00:11:31,224 what are we doing to change our situation? 325 00:11:31,257 --> 00:11:32,959 Nothing. 326 00:11:32,992 --> 00:11:36,229 Maybe a little distraction will make us feel better. 327 00:11:36,262 --> 00:11:39,366 Gosh, a distraction from life does sound nice. 328 00:11:39,399 --> 00:11:40,533 No, we'll get in trouble. 329 00:11:40,567 --> 00:11:43,470 Nothing we can't handle, 330 00:11:43,503 --> 00:11:46,272 my little Christmas-crashing confidante. 331 00:11:49,175 --> 00:11:51,111 I'm just saying, 332 00:11:51,144 --> 00:11:52,846 put on a dress. 333 00:11:54,147 --> 00:11:55,515 [groaning] 334 00:11:55,548 --> 00:11:57,851 [***] 335 00:12:00,553 --> 00:12:01,955 -Oh! -Okay? 336 00:12:03,156 --> 00:12:05,258 Mm... nope. 337 00:12:05,291 --> 00:12:06,426 Uh, okay, we're here-- 338 00:12:06,459 --> 00:12:07,761 Nope. No, I don't wanna do it. 339 00:12:09,429 --> 00:12:10,930 [laughing] 340 00:12:10,964 --> 00:12:12,399 We're gonna get caught. 341 00:12:12,432 --> 00:12:13,533 -We're not gonna get caught-- -We might get caught. 342 00:12:13,566 --> 00:12:14,534 No, this is a local Christmas party, 343 00:12:14,567 --> 00:12:15,535 it's not the Met Gala. 344 00:12:15,568 --> 00:12:16,870 Repeat after me. 345 00:12:16,903 --> 00:12:18,571 Fun, food, dancing, distraction. 346 00:12:18,605 --> 00:12:20,874 "Fun, food, dancing, distraction." 347 00:12:20,907 --> 00:12:22,008 Fun, food, dancing... 348 00:12:22,042 --> 00:12:23,376 Yes. Oh! 349 00:12:23,410 --> 00:12:24,577 Yes, um... 350 00:12:24,611 --> 00:12:26,379 Yup, please hold. 351 00:12:26,413 --> 00:12:27,447 [laughing] 352 00:12:27,480 --> 00:12:30,383 Uh, staying or leaving? 353 00:12:30,417 --> 00:12:31,484 We're staying. 354 00:12:31,518 --> 00:12:33,253 Right, Annie? 355 00:12:33,286 --> 00:12:34,187 Yeah. 356 00:12:34,220 --> 00:12:36,222 [chuckling] 357 00:12:36,256 --> 00:12:38,358 Oh, we are so late. 358 00:12:38,391 --> 00:12:41,061 Kiki from Soul-Cycle is never gonna forgive us. 359 00:12:41,094 --> 00:12:42,395 Well, better not keep Kiki waiting. 360 00:12:42,429 --> 00:12:45,432 Right. 361 00:12:45,465 --> 00:12:47,300 Let's get this over with. 362 00:12:47,334 --> 00:12:49,803 [***] 363 00:13:08,655 --> 00:13:10,190 Oh, there's Kiki! 364 00:13:10,223 --> 00:13:11,358 Ah, Kiki. 365 00:13:11,391 --> 00:13:13,059 -Kiki! -[laughing] 366 00:13:13,093 --> 00:13:14,260 Oh... [chuckling nervously] 367 00:13:14,294 --> 00:13:16,363 Oh, hello, and welcome. 368 00:13:16,396 --> 00:13:17,597 So glad you could make it. 369 00:13:17,630 --> 00:13:19,566 I'm Deborah Van Clout, 370 00:13:19,599 --> 00:13:22,235 chairwoman of the Westport Garden Society. 371 00:13:22,268 --> 00:13:23,203 Welcome to my home. 372 00:13:23,236 --> 00:13:24,938 It's beautiful. 373 00:13:24,971 --> 00:13:27,607 Becky Hinkenbottom, financial analyst, 374 00:13:27,640 --> 00:13:29,275 and this is my cousin, 375 00:13:29,309 --> 00:13:30,543 Annie Fleurnernak. 376 00:13:30,577 --> 00:13:31,611 Hello. 377 00:13:31,644 --> 00:13:33,446 Nice to meet you both. 378 00:13:33,480 --> 00:13:35,048 Annie, are you in finance, too? 379 00:13:35,081 --> 00:13:37,217 -Uh, I'm-- -Annie is a doula. 380 00:13:37,250 --> 00:13:38,551 I am a doula. 381 00:13:38,585 --> 00:13:40,353 Oh, what an honorable profession. 382 00:13:40,387 --> 00:13:41,955 Isn't it? 383 00:13:41,988 --> 00:13:43,356 Do you have a bar here? 384 00:13:43,390 --> 00:13:45,191 Oh. 385 00:13:45,225 --> 00:13:46,326 Excuse me. 386 00:13:46,359 --> 00:13:48,128 [chuckling awkwardly] 387 00:13:48,161 --> 00:13:49,963 Um, no pressure, 388 00:13:49,996 --> 00:13:52,599 but feel free to put your generous holiday donation 389 00:13:52,632 --> 00:13:54,534 into the box 390 00:13:54,567 --> 00:13:55,301 as soon as you get a chance. 391 00:13:55,335 --> 00:13:56,636 Absolutely, Deborah. 392 00:13:56,670 --> 00:13:58,505 No one more generous than we are. 393 00:13:58,538 --> 00:13:59,973 [quietly] She has old money. 394 00:14:00,006 --> 00:14:01,941 On her mother's side. 395 00:14:05,278 --> 00:14:06,913 [***] 396 00:14:12,385 --> 00:14:14,421 Here. 397 00:14:14,454 --> 00:14:16,556 That's going to take forever. 398 00:14:16,589 --> 00:14:20,427 How do I know I can trust that? 399 00:14:20,460 --> 00:14:21,394 [chuckling] 400 00:14:21,428 --> 00:14:22,295 Excuse me. 401 00:14:23,430 --> 00:14:25,165 Thank you. 402 00:14:25,198 --> 00:14:25,932 Works? 403 00:14:27,167 --> 00:14:28,435 Works. 404 00:14:28,468 --> 00:14:29,102 [clinking glasses] 405 00:14:33,406 --> 00:14:34,274 So why do they have a cash bar 406 00:14:34,307 --> 00:14:36,109 if they're giving away free champagne? 407 00:14:36,142 --> 00:14:37,977 Well, because they're squeezing every penny, 408 00:14:38,011 --> 00:14:39,946 and the champagne company's a sponsor. 409 00:14:39,979 --> 00:14:40,714 It's a good thing they're not sponsored 410 00:14:40,747 --> 00:14:42,349 by a fertilizer company. 411 00:14:42,382 --> 00:14:43,450 [laughing] 412 00:14:43,483 --> 00:14:46,052 I'm Justin Harrison. 413 00:14:46,086 --> 00:14:48,188 Weren't you at the Ashford's cocktail party last week? 414 00:14:48,221 --> 00:14:50,156 Maybe, maybe... 415 00:14:50,190 --> 00:14:51,991 There's just so many parties this time of the year. 416 00:14:52,025 --> 00:14:52,692 That's true. 417 00:14:52,726 --> 00:14:54,160 And you are? 418 00:14:54,194 --> 00:14:56,363 Annie! I saw some caviar going around. 419 00:14:56,396 --> 00:14:57,397 She loves caviar. 420 00:14:57,430 --> 00:14:58,531 I don't love caviar. 421 00:14:58,565 --> 00:15:00,133 Nobody likes caviar... Annie. 422 00:15:01,501 --> 00:15:03,003 Becky Hinkenbottom. 423 00:15:03,036 --> 00:15:04,104 Justin Harrison. 424 00:15:04,137 --> 00:15:05,705 Nice name. That's a nice name. 425 00:15:05,739 --> 00:15:07,407 -Such a nice name. -Thank you. 426 00:15:07,440 --> 00:15:08,508 I had nothing to do with it. 427 00:15:08,541 --> 00:15:09,609 Well, props to your parents. 428 00:15:09,642 --> 00:15:11,344 I'll let them know. 429 00:15:14,614 --> 00:15:17,150 I should check out this caviar, 430 00:15:17,183 --> 00:15:18,485 make sure I still don't like it. 431 00:15:18,518 --> 00:15:19,419 Excuse me. 432 00:15:21,354 --> 00:15:22,155 Goodbye. 433 00:15:23,390 --> 00:15:24,491 Why'd you do that? 434 00:15:24,524 --> 00:15:25,525 You two were hitting it off. 435 00:15:25,558 --> 00:15:26,593 Yeah, but then what? 436 00:15:26,626 --> 00:15:28,128 I'm lying. 437 00:15:28,161 --> 00:15:29,429 I mean, who even am I? 438 00:15:29,462 --> 00:15:31,197 What's my name? Annie. 439 00:15:31,231 --> 00:15:33,033 Remember, it's "fun, food, dancing, and distractions." 440 00:15:33,066 --> 00:15:34,768 Not romance. 441 00:15:34,801 --> 00:15:35,735 I mean, we didn't shake on that part. 442 00:15:35,769 --> 00:15:38,405 That's true. 443 00:15:38,438 --> 00:15:40,473 Does that mean you're all in on this? 444 00:15:40,507 --> 00:15:42,409 Lead on, Becky. 445 00:15:42,442 --> 00:15:43,610 All righty, Annie. 446 00:15:43,643 --> 00:15:44,744 [***] 447 00:15:44,778 --> 00:15:45,712 Okay, do it with me. 448 00:15:45,745 --> 00:15:47,547 [dramatic exhaling] Ah! Hoo! 449 00:15:47,580 --> 00:15:49,783 Really go back, yeah, yeah, 450 00:15:49,816 --> 00:15:51,084 and don't be afraid to scream, 451 00:15:51,117 --> 00:15:52,519 'cause it's gonna really hurt. 452 00:15:52,552 --> 00:15:54,087 Five fingers, right? 453 00:15:54,120 --> 00:15:55,755 We're gonna spread those out like yoga on a mat. 454 00:15:55,789 --> 00:15:57,223 You wanna make it like this, 455 00:15:57,257 --> 00:15:58,758 almost like you're diving into something... 456 00:15:58,792 --> 00:16:02,195 * It's a holiday for two 457 00:16:02,228 --> 00:16:04,531 * As long as I'm with you 458 00:16:04,564 --> 00:16:07,133 * I don't care what we do 459 00:16:07,167 --> 00:16:09,069 Like, you want a lion's breath, try it. 460 00:16:09,102 --> 00:16:13,306 * A cozy fire snowflakes under the moon... * 461 00:16:13,340 --> 00:16:15,542 So we just offer, and then we offer. 462 00:16:15,575 --> 00:16:16,509 Oh, my god, I see kicking. 463 00:16:16,543 --> 00:16:18,445 It's kicking! 464 00:16:18,478 --> 00:16:19,346 [squealing] 465 00:16:19,379 --> 00:16:21,648 * When you're around it's Christmas * 466 00:16:21,681 --> 00:16:23,249 * The whole year through 467 00:16:23,283 --> 00:16:27,120 * Oh, I don't want nothin' melancholy... * 468 00:16:27,153 --> 00:16:29,122 Don't mind if I do. 469 00:16:29,155 --> 00:16:29,689 * Just a little eggnog and holly... * 470 00:16:29,723 --> 00:16:31,458 Deb! 471 00:16:31,491 --> 00:16:32,425 Just a little something for the garden society. 472 00:16:32,459 --> 00:16:34,461 -Okay, let's go. -Whoo! 473 00:16:34,494 --> 00:16:35,462 I'll get that. 474 00:16:35,495 --> 00:16:37,497 Thanks again! 475 00:16:41,801 --> 00:16:43,303 Whoa. 476 00:16:44,604 --> 00:16:45,705 Hi. 477 00:16:45,739 --> 00:16:46,806 Hey. 478 00:16:46,840 --> 00:16:49,209 Oh, thank you. 479 00:16:49,242 --> 00:16:50,143 Get everything you wanted? 480 00:16:52,579 --> 00:16:54,814 I hear they put in the sterling silver pine-scented candles 481 00:16:54,848 --> 00:16:55,815 in the bag. 482 00:16:55,849 --> 00:16:56,649 The large ones. 483 00:17:07,660 --> 00:17:11,231 Smells like... Christmas. 484 00:17:21,341 --> 00:17:23,176 We need to have new identities. 485 00:17:23,209 --> 00:17:25,178 I wanna be a pilot next. 486 00:17:25,211 --> 00:17:26,346 Wait, what did you put 487 00:17:26,379 --> 00:17:27,714 in that donation envelope anyway? 488 00:17:27,747 --> 00:17:29,182 Because I know it wasn't a check. 489 00:17:29,215 --> 00:17:31,484 Better than a check, my little elf. Advice. 490 00:17:31,518 --> 00:17:33,319 Whoever set up the room had it all wrong. 491 00:17:33,353 --> 00:17:35,288 The food needs to be flowing from the bar. 492 00:17:35,321 --> 00:17:36,823 That's why everyone was all bunched up, 493 00:17:36,856 --> 00:17:38,758 and why did they have black cocktail napkins? 494 00:17:38,792 --> 00:17:40,794 No one can write on black cocktail napkins. 495 00:17:40,827 --> 00:17:42,328 To maybe write their phone number on it 496 00:17:42,362 --> 00:17:44,631 and hand it to a cute valet guy with a Rudolph nose? 497 00:17:44,664 --> 00:17:46,199 I mean, just for instance. 498 00:17:46,232 --> 00:17:46,866 I don't know what you're talking about, 499 00:17:46,900 --> 00:17:48,201 but that is a good example. 500 00:17:48,234 --> 00:17:50,870 As is Justin Harrison. 501 00:17:50,904 --> 00:17:52,906 I'll never see him again. 502 00:17:52,939 --> 00:17:54,741 You would have if you stayed. 503 00:17:54,774 --> 00:17:56,643 As what, Annie the doula? 504 00:17:56,676 --> 00:17:57,477 It's not possible. 505 00:17:57,510 --> 00:17:58,411 [scoffing] Ugh. 506 00:18:00,413 --> 00:18:01,081 Ah-ah-ah-ah. 507 00:18:01,114 --> 00:18:02,749 That's too much, it's clumpy. 508 00:18:02,782 --> 00:18:04,351 Yes, Christmas tree police. 509 00:18:04,384 --> 00:18:05,685 You know how I get about the details. 510 00:18:05,719 --> 00:18:07,354 So very, very much. 511 00:18:07,387 --> 00:18:08,588 Which is why 512 00:18:08,621 --> 00:18:11,224 we need to get our story straight before we go. 513 00:18:11,257 --> 00:18:13,593 We're not actually thinking of doing that again, are we? 514 00:18:13,626 --> 00:18:15,829 Why not? 515 00:18:15,862 --> 00:18:17,597 It's harmless. 516 00:18:17,630 --> 00:18:21,301 We get to have an unforgettable Christmas. 517 00:18:23,536 --> 00:18:24,537 Here. 518 00:18:25,839 --> 00:18:27,307 Is that the shred stack? 519 00:18:27,340 --> 00:18:28,575 I swiped the shred stack. 520 00:18:28,608 --> 00:18:29,943 Does Gus know you swiped the shred stack? 521 00:18:29,976 --> 00:18:31,444 No, and he never will, 522 00:18:31,478 --> 00:18:32,746 because we're gonna shred the shred stack 523 00:18:32,779 --> 00:18:34,414 after we're done using these invites. 524 00:18:34,447 --> 00:18:35,248 You're crazy. 525 00:18:35,281 --> 00:18:36,383 This is a terrible idea. 526 00:18:36,416 --> 00:18:37,617 All my good ones usually are. 527 00:18:37,650 --> 00:18:38,718 No, not gonna do it. 528 00:18:38,752 --> 00:18:39,753 No. 529 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 Come on, Tone. 530 00:18:41,821 --> 00:18:44,357 We're gonna crash Christmas. 531 00:18:53,533 --> 00:18:54,834 [***] 532 00:18:54,868 --> 00:18:55,935 Whoo! 533 00:18:55,969 --> 00:18:57,937 [all cheering] Happy Chanukah! 534 00:18:57,971 --> 00:18:59,239 Happy Chanukah! 535 00:18:59,272 --> 00:19:01,908 [***] 536 00:19:01,941 --> 00:19:03,843 To the queen! 537 00:19:03,877 --> 00:19:05,745 The king-- To the king! 538 00:19:05,779 --> 00:19:06,913 Merry Christmas! 539 00:19:06,946 --> 00:19:08,748 [all cheering] 540 00:19:08,782 --> 00:19:10,417 [***] 541 00:19:10,450 --> 00:19:11,685 NASA? 542 00:19:11,718 --> 00:19:13,286 What do you do there? 543 00:19:13,319 --> 00:19:14,621 That's classified. 544 00:19:14,654 --> 00:19:15,755 [whispering] Aliens? 545 00:19:15,789 --> 00:19:17,791 Hannah Wilstein, 546 00:19:17,824 --> 00:19:19,726 and this is my sister, Yaffa. 547 00:19:19,759 --> 00:19:20,927 Eli's cousin on Benjamin's side. 548 00:19:20,960 --> 00:19:23,396 Gigi Combs, pet therapist, 549 00:19:23,430 --> 00:19:25,965 and this is my adopted cousin, Willow. 550 00:19:25,999 --> 00:19:28,802 [whispering] She sees dead people. 551 00:19:28,835 --> 00:19:29,836 Uh... [chuckling nervously] 552 00:19:29,869 --> 00:19:31,838 [***] 553 00:19:31,871 --> 00:19:33,807 I never knew that you could have a career 554 00:19:33,840 --> 00:19:35,275 as a ski instructor, 555 00:19:35,308 --> 00:19:36,543 but once I was in the Olympics... 556 00:19:36,576 --> 00:19:37,644 Oly-Olympics? 557 00:19:37,677 --> 00:19:38,678 Wow! 558 00:19:38,712 --> 00:19:40,947 [***] 559 00:19:40,980 --> 00:19:43,483 Lola Vandershoozen, chocolatier! 560 00:19:43,516 --> 00:19:45,618 Tess Perambaler, park ranger! 561 00:19:45,652 --> 00:19:46,953 Imports, exports. 562 00:19:46,986 --> 00:19:48,455 Tchotchkes. 563 00:19:48,488 --> 00:19:49,422 Tchotchkes... 564 00:19:49,456 --> 00:19:50,690 -Tchotchkes! -[laughing] 565 00:19:50,724 --> 00:19:52,425 [***] 566 00:19:52,459 --> 00:19:53,827 You know, I actually played football in junior high. 567 00:19:53,860 --> 00:19:55,895 Pretty big deal. 568 00:19:55,929 --> 00:19:57,997 [whispering] They got me, too. 569 00:19:58,031 --> 00:19:58,998 [***] 570 00:20:03,370 --> 00:20:05,772 Your grandmother's famous mincemeat pie recipe 571 00:20:05,805 --> 00:20:07,574 is hidden in the... 572 00:20:07,607 --> 00:20:10,276 in the... 573 00:20:10,310 --> 00:20:11,711 Oh, lost it. 574 00:20:11,745 --> 00:20:14,614 [***] 575 00:20:34,000 --> 00:20:36,336 [laughing] 576 00:20:36,369 --> 00:20:38,438 It's unnerving how easy it's getting to lie. 577 00:20:38,471 --> 00:20:40,740 Right? Oh, and I just loved the Olympic wrinkle, 578 00:20:40,774 --> 00:20:41,841 that was good. 579 00:20:41,875 --> 00:20:43,009 No, I really, 580 00:20:43,043 --> 00:20:43,810 I have always wanted to go skiing. 581 00:20:43,843 --> 00:20:45,512 Maybe I will one day. 582 00:20:50,016 --> 00:20:51,618 [laughing] 583 00:20:51,651 --> 00:20:53,019 Merry Christmas! 584 00:20:53,053 --> 00:20:54,854 -Merry Christmas! -Happy Holidays! 585 00:20:54,888 --> 00:20:56,356 [laughing and giggling] 586 00:20:58,058 --> 00:21:00,026 Careful, careful... 587 00:21:00,060 --> 00:21:00,894 You got it. Watch the wreath! 588 00:21:00,927 --> 00:21:02,629 Whoa. You okay? Whoa! 589 00:21:02,662 --> 00:21:03,930 Hang on. 590 00:21:03,963 --> 00:21:05,498 Hang on, let me get the door. 591 00:21:05,532 --> 00:21:07,067 Hang on. 592 00:21:07,100 --> 00:21:08,601 D'oh! Come on. 593 00:21:08,635 --> 00:21:10,570 Come on, you gotta lift your end. 594 00:21:10,603 --> 00:21:11,504 I'm lifting. 595 00:21:11,538 --> 00:21:12,772 Are you using your knees? 596 00:21:12,806 --> 00:21:13,807 I'm using my knees! 597 00:21:13,840 --> 00:21:15,508 Okay. Whoa! 598 00:21:15,542 --> 00:21:17,377 Jeez... 599 00:21:17,410 --> 00:21:19,312 I feel like Santa's always staring at me in here. 600 00:21:22,582 --> 00:21:24,784 I can't believe Mom still has this creepy thing. 601 00:21:24,818 --> 00:21:25,985 I don't know. 602 00:21:26,019 --> 00:21:28,388 She loves him. 603 00:21:28,421 --> 00:21:29,789 Objection. Hearsay. 604 00:21:29,823 --> 00:21:32,058 Enough, you two! 605 00:21:32,092 --> 00:21:34,094 You are supposed to be having fun. 606 00:21:34,127 --> 00:21:35,929 Yeah, it's a barrel of laughs. 607 00:21:35,962 --> 00:21:36,930 Have a cookie. 608 00:21:36,963 --> 00:21:38,531 Ooh, thank you. 609 00:21:38,565 --> 00:21:40,800 What's Santa's injury this year, Mom? 610 00:21:40,834 --> 00:21:42,002 A broken leg. 611 00:21:42,035 --> 00:21:43,069 Oh... 612 00:21:43,103 --> 00:21:44,637 [chuckling] 613 00:21:44,671 --> 00:21:46,973 I'm making a meatloaf for dinner tonight. 614 00:21:47,007 --> 00:21:48,108 I can't stay that long. 615 00:21:48,141 --> 00:21:49,743 I have a thing with Bri. 616 00:21:49,776 --> 00:21:52,946 You've been doing a lot of things with Bri lately. 617 00:21:52,979 --> 00:21:53,913 It's December. 618 00:21:53,947 --> 00:21:55,448 'Tis the season. 619 00:21:55,482 --> 00:21:57,017 You know, you haven't done this many things 620 00:21:57,050 --> 00:21:58,985 since you were in school networking. 621 00:21:59,019 --> 00:21:59,953 [gasps] Are you networking? 622 00:21:59,986 --> 00:22:02,522 No, Dad, it's not like that. 623 00:22:02,555 --> 00:22:03,690 Oh. 624 00:22:03,723 --> 00:22:06,559 Well then, what is it like, Antonia? 625 00:22:06,593 --> 00:22:07,894 'Cause your mother and I, we've been very patient, 626 00:22:07,927 --> 00:22:09,996 giving you your space 627 00:22:10,030 --> 00:22:10,997 ever since you gave the bar exam 628 00:22:11,031 --> 00:22:12,799 the old Irish goodbye. 629 00:22:12,832 --> 00:22:14,034 Lou... 630 00:22:14,067 --> 00:22:17,704 Well, give us an explanation. 631 00:22:17,737 --> 00:22:18,972 Fine. 632 00:22:19,005 --> 00:22:20,106 I had a panic attack, Dad. 633 00:22:20,140 --> 00:22:21,708 Is that what you wanna hear? 634 00:22:21,741 --> 00:22:22,742 A panic atta--? 635 00:22:22,776 --> 00:22:23,843 -What? -Yes! 636 00:22:23,877 --> 00:22:25,812 I was on day one of the exam. 637 00:22:25,845 --> 00:22:28,081 I was killing it, I knew I was gonna pass, 638 00:22:28,114 --> 00:22:29,582 and then.... 639 00:22:29,616 --> 00:22:30,717 and then I just saw my whole life 640 00:22:30,750 --> 00:22:31,351 flash before my eyes. 641 00:22:31,384 --> 00:22:33,420 Except it wasn't my life, 642 00:22:33,453 --> 00:22:35,588 it was yours, it was your life. 643 00:22:35,622 --> 00:22:37,524 It was the busses, the benches, the commercials. 644 00:22:37,557 --> 00:22:39,192 And what's wrong with that? 645 00:22:39,225 --> 00:22:40,060 'Cause people make fun of them, Dad! 646 00:22:40,093 --> 00:22:40,960 They're a joke! 647 00:22:44,497 --> 00:22:45,765 You think I'm a joke? 648 00:22:47,167 --> 00:22:48,568 No, I didn't say that. 649 00:22:50,637 --> 00:22:53,006 You kinda did. 650 00:22:53,039 --> 00:22:54,674 But I didn't mean... 651 00:23:03,750 --> 00:23:05,685 I messed up. 652 00:23:06,986 --> 00:23:09,022 Just be better next time, 653 00:23:09,055 --> 00:23:11,458 and don't judge someone else's shoes 654 00:23:11,491 --> 00:23:14,060 until you've walked around in 'em, 655 00:23:14,094 --> 00:23:16,196 or whatever that saying is. 656 00:23:17,931 --> 00:23:19,966 He's a good man, Antonia. 657 00:23:21,835 --> 00:23:23,803 Yeah, I know he is. 658 00:23:25,672 --> 00:23:27,774 Have fun at your thing tonight, okay? 659 00:23:27,807 --> 00:23:28,775 Okay. 660 00:23:28,808 --> 00:23:29,909 Thanks, Mom. 661 00:23:36,082 --> 00:23:39,185 [***] 662 00:23:39,219 --> 00:23:41,788 Manufacturing crash-test dummies 663 00:23:41,821 --> 00:23:43,890 is a lot more complicated than you'd imagine. 664 00:23:43,923 --> 00:23:45,091 -Really? -Totally! 665 00:23:45,125 --> 00:23:46,192 It's a lot of responsibility. 666 00:23:46,226 --> 00:23:47,527 I do not take it lightly. Right? 667 00:23:47,560 --> 00:23:48,862 [clearing throat] Yes. 668 00:23:48,895 --> 00:23:50,597 Uh, very responsible. 669 00:23:50,630 --> 00:23:51,664 And what is your name? 670 00:23:51,698 --> 00:23:52,499 Antonia! 671 00:23:54,300 --> 00:23:56,202 Oh... Oh, Latisha! 672 00:23:56,236 --> 00:23:57,203 Oh, my gosh! 673 00:23:57,237 --> 00:23:58,705 [gasping] 674 00:23:58,738 --> 00:24:00,073 -Wow. Wow! -[Latisha laughing] 675 00:24:00,106 --> 00:24:01,808 Hi! What are you doing here? 676 00:24:01,841 --> 00:24:03,209 Well, I wanted to try to get in one Christmas party 677 00:24:03,243 --> 00:24:04,678 before... 678 00:24:04,711 --> 00:24:05,712 hello? 679 00:24:05,745 --> 00:24:06,613 Yeah! 680 00:24:06,646 --> 00:24:07,814 And this is my boss's club. 681 00:24:07,847 --> 00:24:09,082 Oh... 682 00:24:09,115 --> 00:24:10,684 Well, well, well. 683 00:24:10,717 --> 00:24:12,819 If it isn't the mysterious Annie. 684 00:24:12,852 --> 00:24:13,820 Justin Harrison 685 00:24:13,853 --> 00:24:14,954 is your boss? 686 00:24:14,988 --> 00:24:16,556 You two know each other? 687 00:24:16,589 --> 00:24:18,925 We met at a-- at another Christmas party. 688 00:24:18,958 --> 00:24:20,226 Is Annie your doula? 689 00:24:20,260 --> 00:24:21,895 How did you know about the doula? 690 00:24:21,928 --> 00:24:23,196 I may have asked about you after you left. 691 00:24:23,229 --> 00:24:24,631 Deborah, 692 00:24:24,664 --> 00:24:26,232 she told me you're a doula. 693 00:24:26,266 --> 00:24:27,967 Antonia Andretti is not a doula. 694 00:24:28,001 --> 00:24:30,837 She graduated near top of our class at law school. 695 00:24:30,870 --> 00:24:32,038 You're a lawyer? 696 00:24:32,072 --> 00:24:33,807 -Mm... -[Bri chuckling nervously] 697 00:24:33,840 --> 00:24:35,075 It's a long story. 698 00:24:35,108 --> 00:24:36,810 -Um... -Long, funny story. 699 00:24:36,843 --> 00:24:38,311 It's funny. 700 00:24:38,345 --> 00:24:40,246 She tells people all the time she's a doula 701 00:24:40,280 --> 00:24:42,115 to avoid giving out free legal advice. 702 00:24:42,148 --> 00:24:43,616 That's so true. [laughing] 703 00:24:43,650 --> 00:24:45,251 Smart. I was just talking with someone 704 00:24:45,285 --> 00:24:46,920 about our upcoming deal with Skyline Motors, 705 00:24:46,953 --> 00:24:48,621 and the next thing I know, 706 00:24:48,655 --> 00:24:51,191 he's peppering me with questions about pre-nups. 707 00:24:51,224 --> 00:24:52,592 What do I know about pre-nups? 708 00:24:52,625 --> 00:24:54,627 I do mergers and acquisitions. 709 00:24:54,661 --> 00:24:56,262 Did you--Did you did you say Skyline Motors? 710 00:24:56,296 --> 00:24:57,931 My company's about to acquire it. 711 00:24:57,964 --> 00:24:59,132 What about the seatbelts? 712 00:24:59,165 --> 00:25:00,100 What about the seatbelts? 713 00:25:00,133 --> 00:25:01,301 Uh... 714 00:25:01,334 --> 00:25:02,602 [Latisha] Spill. 715 00:25:02,635 --> 00:25:03,837 You know something. 716 00:25:03,870 --> 00:25:05,939 I mean, uh, 717 00:25:05,972 --> 00:25:07,207 I may have heard about 718 00:25:07,240 --> 00:25:09,275 a potential class action coming 719 00:25:09,309 --> 00:25:10,276 about the seatbelts, 720 00:25:10,310 --> 00:25:12,212 that they could be defective. 721 00:25:12,245 --> 00:25:13,013 Have you heard anything about this? 722 00:25:13,046 --> 00:25:14,347 Not a word. 723 00:25:14,381 --> 00:25:15,615 You wouldn't have 724 00:25:15,648 --> 00:25:16,950 because they haven't filed yet. 725 00:25:16,983 --> 00:25:18,818 You can plan for it if you want to go forward, 726 00:25:18,852 --> 00:25:20,120 just make sure that the deal documents 727 00:25:20,153 --> 00:25:21,688 have a representation, 728 00:25:21,721 --> 00:25:23,023 that the seller has no knowledge 729 00:25:23,056 --> 00:25:25,158 of pending or potential material litigation now, 730 00:25:25,191 --> 00:25:27,260 or in the aggregate-- 731 00:25:27,293 --> 00:25:28,728 --that could result in material impact 732 00:25:28,762 --> 00:25:30,130 in the overall business revenue-- 733 00:25:30,163 --> 00:25:31,364 --which could result in the seller 734 00:25:31,398 --> 00:25:33,033 including significant cost. 735 00:25:33,066 --> 00:25:34,200 Exactly. 736 00:25:34,234 --> 00:25:36,803 [laughing] [wincing] Ah! 737 00:25:36,836 --> 00:25:37,804 Oh, sorry to break up this riveting conversation 738 00:25:37,837 --> 00:25:38,738 about seatbelts and aggregates, 739 00:25:38,772 --> 00:25:40,173 but it looks like she's going into labor? 740 00:25:40,206 --> 00:25:42,642 Oh, code purple. [gasping] 741 00:25:42,676 --> 00:25:44,644 Text my husband and tell him "code purple". 742 00:25:44,678 --> 00:25:46,046 Text husband, "code purple". 743 00:25:46,079 --> 00:25:47,113 [Latisha wincing] Ah... 744 00:25:47,147 --> 00:25:48,948 I'm sure he's by the shrimp. 745 00:25:52,018 --> 00:25:54,320 -Okay, whoa, careful there! -Whoa, whoa, easy. 746 00:25:54,354 --> 00:25:55,655 Phew! Okay... 747 00:25:55,689 --> 00:25:57,991 Okay, here we go. 748 00:25:58,024 --> 00:25:58,992 Oh, you again. 749 00:25:59,025 --> 00:26:00,026 [gasping] Rudolph. 750 00:26:00,060 --> 00:26:00,927 -Uh, Vinny. -Ah! 751 00:26:00,960 --> 00:26:01,928 She's in labor. 752 00:26:01,961 --> 00:26:03,063 Oh. O-Oh! 753 00:26:03,096 --> 00:26:03,997 Uh, uh, ticket. 754 00:26:04,030 --> 00:26:05,031 -Ticket! -Ticket! 755 00:26:05,065 --> 00:26:06,066 Uh, ticket. 756 00:26:06,099 --> 00:26:07,334 Nope, this way. 757 00:26:07,367 --> 00:26:09,035 Ooh, here. 758 00:26:09,069 --> 00:26:10,070 -Hi. -Hi! 759 00:26:10,103 --> 00:26:11,371 You got this. 760 00:26:13,873 --> 00:26:15,175 Love Bean! 761 00:26:15,208 --> 00:26:16,176 Aw... 762 00:26:16,209 --> 00:26:17,210 How you doing? 763 00:26:17,243 --> 00:26:19,012 I'm okay, Pookie. 764 00:26:19,045 --> 00:26:19,913 Oh, I'm sorry, Justin. 765 00:26:19,946 --> 00:26:21,247 Looks like I'm gonna miss the retreat. 766 00:26:21,281 --> 00:26:23,216 This is far more important. 767 00:26:23,249 --> 00:26:24,250 Skyline Motors, though-- the deal. 768 00:26:24,284 --> 00:26:26,119 Yeah, we'll figure it out, somehow. 769 00:26:26,152 --> 00:26:27,854 Antonia, can you take over? 770 00:26:27,887 --> 00:26:28,888 I'm sorry, what? 771 00:26:28,922 --> 00:26:29,923 What are you doing this weekend? 772 00:26:29,956 --> 00:26:31,658 N-Nothing. 773 00:26:31,691 --> 00:26:33,093 Take Antonia to the retreat. 774 00:26:33,126 --> 00:26:34,160 She's far better at this kind of deal than I am. 775 00:26:34,194 --> 00:26:35,395 Don't ever quote me on that. 776 00:26:35,428 --> 00:26:37,864 Oh, no, I-I don't think I-I should-- 777 00:26:37,897 --> 00:26:39,933 Did you or did you not intern at Holland & Gatz, 778 00:26:39,966 --> 00:26:41,001 one of the biggest Mergers and Acquisitions firms, 779 00:26:41,034 --> 00:26:42,102 right next to me? 780 00:26:42,135 --> 00:26:44,104 Well, yes, that's true. 781 00:26:44,137 --> 00:26:45,138 Could you come to our retreat? 782 00:26:45,171 --> 00:26:46,106 You could go to his retreat. 783 00:26:46,139 --> 00:26:47,707 [stammering] 784 00:26:47,741 --> 00:26:50,243 Uh... I'm not licensed in Connecticut. 785 00:26:50,276 --> 00:26:51,111 You could act as a consultant. 786 00:26:52,712 --> 00:26:53,313 Tisha, we need to get going. 787 00:26:53,346 --> 00:26:54,914 Okay. 788 00:26:54,948 --> 00:26:56,383 Please, Toni, you'd be doing me a solid. 789 00:26:56,416 --> 00:26:59,886 How can you say no to a woman in labor? 790 00:26:59,919 --> 00:27:01,087 We'd obviously compensate you for your legal services. 791 00:27:01,121 --> 00:27:03,189 No. No, no, no, no, no, no. 792 00:27:03,223 --> 00:27:04,157 -[wincing] Ooh...! -Come on. 793 00:27:04,190 --> 00:27:05,225 The retreat's a lot of fun. 794 00:27:05,258 --> 00:27:06,426 We're going to my lodge in Vermont. 795 00:27:06,459 --> 00:27:08,261 We have Christmas games, skiing. 796 00:27:08,294 --> 00:27:09,229 St. Jack-Jean's our chef. 797 00:27:09,262 --> 00:27:10,697 You should go. 798 00:27:10,730 --> 00:27:12,098 We were gonna do something, remember? 799 00:27:12,132 --> 00:27:13,933 -She can come along. -I can come along! 800 00:27:13,967 --> 00:27:15,168 I'll have my assistant, Sebastian, 801 00:27:15,201 --> 00:27:16,870 send you all the details, 802 00:27:16,903 --> 00:27:19,305 and I've hired Wanna Go for everything travel related. 803 00:27:19,339 --> 00:27:21,074 -You'll be there? -I'll be there. 804 00:27:21,107 --> 00:27:23,109 -Ah! -Okay, okay. 805 00:27:23,143 --> 00:27:24,177 I'll-- We'll be there. 806 00:27:24,210 --> 00:27:25,045 [clapping] She'll be there. 807 00:27:25,078 --> 00:27:26,146 Thank you. 808 00:27:26,179 --> 00:27:27,881 [Justin] Drive safe. 809 00:27:27,914 --> 00:27:29,149 [muttering] I'll be there... 810 00:27:29,182 --> 00:27:30,850 Vermont, huh? 811 00:27:37,424 --> 00:27:39,259 I'm not going. 812 00:27:39,292 --> 00:27:40,894 [Bri] You're going. 813 00:27:40,927 --> 00:27:42,796 What do you think of this one? 814 00:27:42,829 --> 00:27:45,098 Hmm... 815 00:27:45,131 --> 00:27:46,332 I'm still not going. 816 00:27:46,366 --> 00:27:47,901 I think I like the other one better. 817 00:27:47,934 --> 00:27:48,902 But you owe me! 818 00:27:48,935 --> 00:27:50,136 Owe you? 819 00:27:50,170 --> 00:27:52,105 Owe you for what? 820 00:27:52,138 --> 00:27:53,506 You're the one who got me into this big mess! 821 00:27:53,540 --> 00:27:55,175 He actually thinks I'm a lawyer! 822 00:27:55,208 --> 00:27:57,143 [Bri] Well, we made up other lives this whole time. 823 00:27:57,177 --> 00:27:58,478 For fun, Bri. 824 00:27:58,511 --> 00:28:00,180 This is real life. 825 00:28:00,213 --> 00:28:01,381 I could get into serious trouble 826 00:28:01,414 --> 00:28:03,049 for practicing law without a license, 827 00:28:03,083 --> 00:28:05,218 and I absolutely cannot get compensated 828 00:28:05,251 --> 00:28:07,020 for legal advice that I'm not allowed to give. 829 00:28:07,053 --> 00:28:07,921 It's illegal! 830 00:28:09,055 --> 00:28:10,023 [sighing] 831 00:28:10,056 --> 00:28:10,990 Oh, yeah, that. 832 00:28:11,024 --> 00:28:13,093 Yeah, that. 833 00:28:13,126 --> 00:28:14,961 Well, at least you're going as a consultant. 834 00:28:14,994 --> 00:28:17,263 Because he thinks I'm a lawyer. 835 00:28:17,297 --> 00:28:18,765 You almost were. 836 00:28:19,866 --> 00:28:22,002 Well, I will be sure to tell 837 00:28:22,035 --> 00:28:23,336 the Connecticut Bar Association that 838 00:28:23,370 --> 00:28:24,838 as they're blackballing me. 839 00:28:24,871 --> 00:28:26,239 "Oh, so sorry that I pretended to be a lawyer, 840 00:28:26,272 --> 00:28:27,440 but my best friend and I 841 00:28:27,474 --> 00:28:29,275 were busy crashing Christmas parties--" 842 00:28:29,309 --> 00:28:30,377 under fake identities, 843 00:28:30,410 --> 00:28:31,177 which I also shouldn't have done-- 844 00:28:31,211 --> 00:28:32,245 "...things just sort of happened, 845 00:28:32,278 --> 00:28:33,413 but it's totally fine, 846 00:28:33,446 --> 00:28:34,447 because I would have passed the bar 847 00:28:34,481 --> 00:28:35,782 had I not completely panicked." 848 00:28:36,950 --> 00:28:38,118 You're forgetting one big thing. 849 00:28:38,151 --> 00:28:40,053 -What? -You like Justin. 850 00:28:40,086 --> 00:28:41,488 Don't deny it. 851 00:28:41,521 --> 00:28:42,455 Like I could. 852 00:28:42,489 --> 00:28:44,024 [giggling] 853 00:28:44,057 --> 00:28:45,859 And he knows your real name-- Antonia, okay, 854 00:28:45,892 --> 00:28:48,795 and that you're in the lawyer arena-ish. 855 00:28:48,828 --> 00:28:49,796 So, like, you really didn't even lie. 856 00:28:49,829 --> 00:28:51,398 I'm kind of lying, Bri. 857 00:28:51,431 --> 00:28:53,099 Eh... 858 00:28:54,901 --> 00:28:56,369 Besides, 859 00:28:56,403 --> 00:28:58,471 you just wanna go so you can see Rudolph. 860 00:28:58,505 --> 00:29:00,140 Yeah, I do, 861 00:29:00,173 --> 00:29:02,842 and get a free vacation. 862 00:29:02,876 --> 00:29:04,811 I've never been on a real vacation, 863 00:29:04,844 --> 00:29:07,313 at least not like this. 864 00:29:07,347 --> 00:29:09,249 Come on, Tone. 865 00:29:09,282 --> 00:29:12,018 One last big distraction. 866 00:29:14,320 --> 00:29:16,189 Fine, 867 00:29:16,222 --> 00:29:18,191 but I am going to tell him that I'm not an actual lawyer. 868 00:29:18,224 --> 00:29:19,592 Yeah, no, you do you, 869 00:29:19,626 --> 00:29:21,327 and I'm gonna pack all your outfits, 870 00:29:21,361 --> 00:29:22,495 because this woolly-mammoth look 871 00:29:22,529 --> 00:29:23,797 ain't it. 872 00:29:26,399 --> 00:29:28,101 Just sayin'. 873 00:29:28,134 --> 00:29:30,136 [***] 874 00:29:34,541 --> 00:29:36,543 But make sure we send flowers and a gift to Latisha. 875 00:29:36,576 --> 00:29:38,244 Already done. 876 00:29:38,278 --> 00:29:39,512 Did you want me to book you a flight to your sister's 877 00:29:39,546 --> 00:29:40,613 for Christmas? 878 00:29:40,647 --> 00:29:42,248 That would be a negative. 879 00:29:42,282 --> 00:29:43,416 Um... 880 00:29:43,450 --> 00:29:45,151 Look, I love my family, 881 00:29:45,185 --> 00:29:46,853 but, uh, sometimes, 882 00:29:46,886 --> 00:29:48,088 being the single brother to three married sisters 883 00:29:48,121 --> 00:29:49,622 is a lot. 884 00:29:49,656 --> 00:29:51,024 Besides, I want to figure out this Skyline deal 885 00:29:51,057 --> 00:29:51,925 by Christmas. 886 00:29:51,958 --> 00:29:53,393 I know Toni and Latisha said 887 00:29:53,426 --> 00:29:54,561 we can plan for potential litigation, 888 00:29:54,594 --> 00:29:55,528 but should we? 889 00:29:55,562 --> 00:29:57,130 And how much are we talking? 890 00:29:57,163 --> 00:29:59,032 You're sure you don't want me running due diligence 891 00:29:59,065 --> 00:30:00,500 on Ms. Andretti? 892 00:30:00,533 --> 00:30:02,202 No, she's only a consulting attorney. 893 00:30:02,235 --> 00:30:04,304 Plus, I trust Latisha, 894 00:30:04,337 --> 00:30:05,271 and Latisha trusts her. 895 00:30:05,305 --> 00:30:06,239 Don't you? 896 00:30:06,272 --> 00:30:07,340 Fully. 897 00:30:07,374 --> 00:30:08,541 Besides, Antonia knew 898 00:30:08,575 --> 00:30:10,043 about the upcoming class-action lawsuit, 899 00:30:10,076 --> 00:30:12,178 which you found to have merit. 900 00:30:12,212 --> 00:30:13,880 It hasn't been completely confirmed, 901 00:30:13,913 --> 00:30:15,882 but I did hear there was something brewing. 902 00:30:15,915 --> 00:30:17,617 Sebastian, you're protective, 903 00:30:17,650 --> 00:30:19,119 which I appreciate, 904 00:30:19,152 --> 00:30:20,520 but let's just see 905 00:30:20,553 --> 00:30:21,621 what Ms. Andretti can come up with, 906 00:30:21,654 --> 00:30:23,156 and, in the meantime, relax. 907 00:30:23,189 --> 00:30:25,492 Try and have some fun. 908 00:30:25,525 --> 00:30:27,460 But I am gonna need those numbers. 909 00:30:27,494 --> 00:30:28,628 Hey, 910 00:30:28,661 --> 00:30:30,063 I'm glad you all could make it... 911 00:30:30,096 --> 00:30:31,331 [***] 912 00:30:41,341 --> 00:30:42,609 Welcome to Vermont. 913 00:30:42,642 --> 00:30:45,211 Wow, what a ride. 914 00:30:45,245 --> 00:30:46,046 I feel like I'm on top of the mountain. 915 00:30:46,079 --> 00:30:47,614 Oh! 916 00:30:47,647 --> 00:30:49,182 Why did the top of the mountain have to be so windy? 917 00:30:49,215 --> 00:30:50,383 Are you okay? 918 00:30:50,417 --> 00:30:51,317 Uh, here, Ms. Andretti. 919 00:30:51,351 --> 00:30:52,585 Uh, this one has ginger. 920 00:30:52,619 --> 00:30:53,987 It'll help you settle. 921 00:30:54,020 --> 00:30:56,089 Thanks. My friends call me Toni. 922 00:30:56,122 --> 00:30:58,158 And, uh... 923 00:30:58,191 --> 00:30:59,192 one for you. 924 00:30:59,225 --> 00:31:00,593 -Wow-- -Hello! 925 00:31:00,627 --> 00:31:02,629 Excuse me. Welcome. 926 00:31:02,662 --> 00:31:04,264 I'm thrilled you both could make it. 927 00:31:04,297 --> 00:31:05,598 [clearing throat] 928 00:31:05,632 --> 00:31:07,500 Are you feeling all right? 929 00:31:07,534 --> 00:31:10,036 I just got a little carsick. 930 00:31:10,070 --> 00:31:11,338 Oh, I hear you. That last turn? 931 00:31:11,371 --> 00:31:13,139 It gets me every time, 932 00:31:13,173 --> 00:31:15,141 and the altitude doesn't help, 933 00:31:15,175 --> 00:31:16,309 but come on, let's get you inside. 934 00:31:16,343 --> 00:31:17,277 Let's get you warm. 935 00:31:17,310 --> 00:31:18,278 I want to show you around. 936 00:31:18,311 --> 00:31:19,512 Uh, Vinny, do you mind-- 937 00:31:19,546 --> 00:31:20,647 Yeah, I'll make sure 938 00:31:20,680 --> 00:31:21,614 their luggage gets to their room. 939 00:31:21,648 --> 00:31:24,117 Great, thank you, sir. 940 00:31:24,150 --> 00:31:25,552 As I said, 941 00:31:25,585 --> 00:31:27,287 we have the whole place to ourselves. 942 00:31:27,320 --> 00:31:28,488 Uh, the dining room, 943 00:31:28,521 --> 00:31:30,023 it'll be serving all day. 944 00:31:30,056 --> 00:31:31,691 Uh, this is my personal favorite, 945 00:31:31,725 --> 00:31:33,293 the hot chocolate station. 946 00:31:33,326 --> 00:31:34,227 It's a little embarrassing 947 00:31:34,260 --> 00:31:35,662 how much I've been looking forward to that. 948 00:31:35,695 --> 00:31:38,231 Did St. Jack-Jean do that one? 949 00:31:38,264 --> 00:31:39,399 I believe so, 950 00:31:39,432 --> 00:31:40,633 but my assistant, Sebastian, 951 00:31:40,667 --> 00:31:41,735 he's in charge of most of the setup details. 952 00:31:41,768 --> 00:31:43,236 Have you heard from Latisha? 953 00:31:43,269 --> 00:31:44,537 Yes, I have, 954 00:31:44,571 --> 00:31:47,640 and she sent me this. 955 00:31:47,674 --> 00:31:49,342 Aww... 956 00:31:49,376 --> 00:31:50,443 Ooh! 957 00:31:50,477 --> 00:31:51,378 What did they name him? 958 00:31:51,411 --> 00:31:52,979 Calvin. 959 00:31:53,013 --> 00:31:55,115 You seem to have a thing about names, don't you? 960 00:31:55,148 --> 00:31:57,050 Well, they're the first thing you learn about someone. 961 00:31:57,083 --> 00:31:58,251 They can be really revealing. 962 00:31:58,284 --> 00:31:59,386 That's funny, 963 00:31:59,419 --> 00:32:00,387 because your itinerary 964 00:32:00,420 --> 00:32:02,122 has you listed as Bri, 965 00:32:02,155 --> 00:32:04,257 but you introduced yourself to me as Becky. 966 00:32:04,290 --> 00:32:05,725 Did I? 967 00:32:05,759 --> 00:32:06,493 -Yeah, you did. -Huh. 968 00:32:06,526 --> 00:32:09,162 Becky is the-- 969 00:32:09,195 --> 00:32:11,564 Becky's the nickname that I gave her, the-- uh-- 970 00:32:11,598 --> 00:32:12,499 -so long ago. -So long ago. 971 00:32:12,532 --> 00:32:14,701 -It's really stuck. -Yeah. 972 00:32:14,734 --> 00:32:15,669 Like Annie has for you. 973 00:32:15,702 --> 00:32:16,536 That's right, yeah. 974 00:32:16,569 --> 00:32:18,271 Annie, or Toni, 975 00:32:18,304 --> 00:32:19,539 Antonia when her parents are mad at her, whatever. 976 00:32:19,572 --> 00:32:22,175 [giggling] 977 00:32:22,208 --> 00:32:23,143 You've known each other a while then, I'm guessing. 978 00:32:23,176 --> 00:32:25,011 Since first day of first grade. 979 00:32:25,045 --> 00:32:26,179 When Logan Styler put glue in her hair, 980 00:32:26,212 --> 00:32:27,647 and I punched him in the nose. 981 00:32:27,681 --> 00:32:29,549 It-It resulted in a parent-teacher conference. 982 00:32:29,582 --> 00:32:31,251 And a lifelong friendship was born. 983 00:32:31,284 --> 00:32:32,786 -Right. -You guys hang out, 984 00:32:32,819 --> 00:32:34,220 I'm gonna-- Just keep at it. 985 00:32:34,254 --> 00:32:35,488 -Okay. -Sure. 986 00:32:35,522 --> 00:32:37,657 I'm glad that you came. 987 00:32:37,691 --> 00:32:39,793 I know the invitation was a little unorthodox. 988 00:32:39,826 --> 00:32:41,094 That's one way to put it. 989 00:32:41,127 --> 00:32:42,429 Yeah, 990 00:32:42,462 --> 00:32:43,797 but maybe it was fate. 991 00:32:43,830 --> 00:32:45,532 I mean, what are the odds 992 00:32:45,565 --> 00:32:47,434 that at the exact moment 993 00:32:47,467 --> 00:32:48,601 I lose my legal counsel, 994 00:32:48,635 --> 00:32:50,704 I find an Ivy League lawyer 995 00:32:50,737 --> 00:32:51,338 who can step in and save the day. 996 00:32:52,339 --> 00:32:53,707 No pressure. 997 00:32:53,740 --> 00:32:54,808 Oh, none at all. [chuckling awkwardly] 998 00:32:54,841 --> 00:32:56,109 -Would you excuse me? -Mm-hmm. 999 00:32:56,142 --> 00:32:58,111 Make yourself at home. 1000 00:32:58,144 --> 00:32:59,112 [wincing quietly] Oh... 1001 00:33:05,085 --> 00:33:06,252 Enjoy and be safe. 1002 00:33:06,286 --> 00:33:07,320 Hey. 1003 00:33:07,354 --> 00:33:09,189 Ms. Cassidy. 1004 00:33:09,222 --> 00:33:10,357 Bri. 1005 00:33:10,390 --> 00:33:12,392 Oh, not, uh, Becky from SoulCycle? 1006 00:33:12,425 --> 00:33:14,160 No, that was just, like, a silly thing 1007 00:33:14,194 --> 00:33:15,628 that my friend and I were doing that day. 1008 00:33:15,662 --> 00:33:17,197 [laughing] All right. 1009 00:33:17,230 --> 00:33:18,732 Well, you don't owe me an explanation. 1010 00:33:18,765 --> 00:33:19,566 You know, I'm just glad 1011 00:33:19,599 --> 00:33:21,768 whichever version of you is here now. 1012 00:33:21,801 --> 00:33:23,336 -[alert chimes] -Oh. 1013 00:33:23,370 --> 00:33:24,738 Ah, duty calls. 1014 00:33:24,771 --> 00:33:26,206 Will I see you later? 1015 00:33:26,239 --> 00:33:27,340 You'll see me all weekend. 1016 00:33:27,374 --> 00:33:28,174 Lucky me. 1017 00:33:30,643 --> 00:33:31,711 Love the pants. 1018 00:33:31,745 --> 00:33:33,113 Oh. 1019 00:33:33,146 --> 00:33:34,614 It's just-- Yeah. 1020 00:33:34,647 --> 00:33:36,049 That's fine. 1021 00:33:36,783 --> 00:33:38,752 [***] 1022 00:33:38,785 --> 00:33:41,521 So, did you tell Justin? 1023 00:33:41,554 --> 00:33:42,522 No, I chickened out. 1024 00:33:42,555 --> 00:33:44,691 He was looking at me so... 1025 00:33:44,724 --> 00:33:45,725 so... 1026 00:33:45,759 --> 00:33:47,260 Hot? 1027 00:33:47,293 --> 00:33:48,395 Trusting. 1028 00:33:49,696 --> 00:33:52,232 He was talking about s'mores, 1029 00:33:52,265 --> 00:33:54,367 and he had this adorable, boyish air about him, and... 1030 00:33:54,401 --> 00:33:56,236 You got it bad. 1031 00:33:56,269 --> 00:33:57,437 Says the girl who practically sprinted 1032 00:33:57,470 --> 00:33:58,571 across the lobby to Vinny. 1033 00:33:58,605 --> 00:34:00,306 No, I did not sprint. 1034 00:34:00,340 --> 00:34:02,542 I walked in as elegant a fashion as one would 1035 00:34:02,575 --> 00:34:04,444 in faux-leather ski pants. 1036 00:34:04,477 --> 00:34:05,512 [knocking on door] 1037 00:34:11,484 --> 00:34:13,253 Oh. 1038 00:34:13,286 --> 00:34:14,654 Hi! 1039 00:34:14,688 --> 00:34:16,122 I don't believe we've formally met. 1040 00:34:16,156 --> 00:34:17,791 I'm Sebastian Burke, Justin's assistant. 1041 00:34:17,824 --> 00:34:19,125 Hi, I'm Toni. 1042 00:34:19,159 --> 00:34:21,227 Um, and-- and-- and that's Bri. 1043 00:34:21,261 --> 00:34:24,164 I'm glad to see you're all settling in. 1044 00:34:24,197 --> 00:34:24,831 Would you like some? 1045 00:34:24,864 --> 00:34:25,699 These have rum in it. 1046 00:34:25,732 --> 00:34:27,367 No. 1047 00:34:27,400 --> 00:34:28,635 Thank you. 1048 00:34:28,668 --> 00:34:31,805 I've come to drop off the files 1049 00:34:31,838 --> 00:34:33,540 for the Skyline Motors acquisition, 1050 00:34:33,573 --> 00:34:35,408 as well as their most recent draft of the contract. 1051 00:34:35,442 --> 00:34:36,643 Wonderful. 1052 00:34:36,676 --> 00:34:38,311 I will- I will get right into this. 1053 00:34:38,345 --> 00:34:40,613 And here is this weekend's itinerary. 1054 00:34:40,647 --> 00:34:41,848 Justin said the both of you 1055 00:34:41,881 --> 00:34:44,217 are more than welcome to participate 1056 00:34:44,250 --> 00:34:45,151 in all the activities. 1057 00:34:45,185 --> 00:34:46,219 -Hmm. -Sweet. 1058 00:34:46,252 --> 00:34:47,420 Thank you, Sebastian. 1059 00:34:47,454 --> 00:34:48,421 Don't thank me. 1060 00:34:48,455 --> 00:34:49,456 Thank Justin, 1061 00:34:49,489 --> 00:34:51,257 and Latisha. 1062 00:34:51,291 --> 00:34:52,559 Who you went to university with? 1063 00:34:52,592 --> 00:34:54,561 Haltward Law. 1064 00:34:56,863 --> 00:34:58,531 Impressive. 1065 00:34:58,565 --> 00:35:01,534 Well, if you need anything, don't hesitate to ask. 1066 00:35:01,568 --> 00:35:03,803 Welcome to Harrison Economic Ventures, 1067 00:35:03,837 --> 00:35:05,872 at least for the next three days. 1068 00:35:24,591 --> 00:35:26,626 And that is a...? 1069 00:35:26,659 --> 00:35:28,495 I'm making a snowperson. 1070 00:35:28,528 --> 00:35:29,162 That's a great foundation. 1071 00:35:30,764 --> 00:35:31,865 I think I'll make a reindeer. 1072 00:35:33,767 --> 00:35:34,868 [Toni, gently] Thanks. 1073 00:35:34,901 --> 00:35:36,503 [Justin] That's nice progress. 1074 00:35:36,536 --> 00:35:37,871 [Toni chuckling] I'm still doing a circle. 1075 00:35:37,904 --> 00:35:40,173 [Justin] It's a great circle. 1076 00:35:42,242 --> 00:35:43,543 -And there you go. -Thank you. 1077 00:35:47,847 --> 00:35:50,316 Something wrong with your hot chocolate? 1078 00:35:50,350 --> 00:35:51,785 Hmm. 1079 00:35:51,818 --> 00:35:53,787 You spit it back into the cup. 1080 00:35:53,820 --> 00:35:55,722 Uh, I know, it has nothing to do with you. 1081 00:35:55,755 --> 00:35:57,891 Everything to do with the chocolate? 1082 00:35:57,924 --> 00:35:59,559 You really wanna know? 1083 00:35:59,592 --> 00:36:01,261 I really do. 1084 00:36:01,294 --> 00:36:02,996 Okay, you asked for it. 1085 00:36:03,029 --> 00:36:04,731 Uh, you used filtered chocolate-- 1086 00:36:04,764 --> 00:36:05,632 American-- 1087 00:36:05,665 --> 00:36:06,866 and filtered chocolate 1088 00:36:06,900 --> 00:36:07,634 just tends to be a little thinner, 1089 00:36:07,667 --> 00:36:08,802 more bitter. 1090 00:36:08,835 --> 00:36:11,004 I think if you switch to Swiss dark, 1091 00:36:11,037 --> 00:36:12,872 it would just really mix better with the cream. 1092 00:36:12,906 --> 00:36:14,374 That's interesting. 1093 00:36:14,407 --> 00:36:15,475 Yeah. 1094 00:36:15,508 --> 00:36:16,876 Anything else? 1095 00:36:16,910 --> 00:36:19,479 Well, I mean, we're in Vermont. 1096 00:36:19,512 --> 00:36:21,014 Wouldn't it be nice to pull in some, like, local ingredients? 1097 00:36:21,047 --> 00:36:22,882 Maybe a little maple syrup, 1098 00:36:22,916 --> 00:36:25,652 or caramel cream from a local farm, 1099 00:36:25,685 --> 00:36:29,622 or you could even do, like, an orange zest with chili. 1100 00:36:29,656 --> 00:36:30,490 Wouldn't that be fun? 1101 00:36:30,523 --> 00:36:31,558 Also-- 1102 00:36:31,591 --> 00:36:33,660 Oh, there's more? 1103 00:36:33,693 --> 00:36:34,894 Oh, yeah, um, I just think 1104 00:36:34,928 --> 00:36:37,464 if you moved the cart over there, 1105 00:36:37,497 --> 00:36:40,033 the line of customers would be off the main path. 1106 00:36:40,066 --> 00:36:40,934 That way, the guests aren't, you know, 1107 00:36:40,967 --> 00:36:42,769 crossing through them. 1108 00:36:42,802 --> 00:36:43,636 Are you an event planner, or...? 1109 00:36:43,670 --> 00:36:44,938 No, no. 1110 00:36:44,971 --> 00:36:47,440 I'm just a girl with, like, a lot of ideas. 1111 00:36:48,708 --> 00:36:49,976 Hmm. 1112 00:36:50,010 --> 00:36:52,045 Now, the tree is perfect. 1113 00:36:52,078 --> 00:36:54,714 All it needed was an avant-garde snowman. 1114 00:36:54,748 --> 00:36:56,449 What? This is a regular snowman. 1115 00:36:56,483 --> 00:36:58,985 I-I might have messed up a little bit. 1116 00:36:59,019 --> 00:37:00,420 Faces are overrated on snow people. 1117 00:37:00,453 --> 00:37:02,255 Hey! [chuckling] 1118 00:37:06,693 --> 00:37:08,061 Sebastian came by 1119 00:37:08,094 --> 00:37:09,496 and dropped the Skyline Motor files off 1120 00:37:09,529 --> 00:37:10,530 last night. 1121 00:37:10,563 --> 00:37:11,231 -Great. -Yeah. 1122 00:37:11,264 --> 00:37:12,332 You find anything interesting? 1123 00:37:12,365 --> 00:37:13,967 Uh, I'm still reviewing. 1124 00:37:14,000 --> 00:37:15,935 Let me know when you're ready to go over it, 1125 00:37:15,969 --> 00:37:17,804 but, for now, I just... 1126 00:37:17,837 --> 00:37:19,472 I kinda want to have some fun. 1127 00:37:21,741 --> 00:37:23,276 I'm surprisingly okay with that. 1128 00:37:25,712 --> 00:37:26,780 [Vinny] There you are. 1129 00:37:26,813 --> 00:37:29,315 Here I am. 1130 00:37:29,349 --> 00:37:31,084 Um, could I interest you in seeing the best 1131 00:37:31,117 --> 00:37:32,352 and weirdest Christmas puppet show 1132 00:37:32,385 --> 00:37:33,453 in the whole world? 1133 00:37:33,486 --> 00:37:34,888 The whole world? 1134 00:37:34,921 --> 00:37:36,456 Right, Tiny Tim in town at North Pole Village. 1135 00:37:36,489 --> 00:37:37,691 Life-changing. 1136 00:37:37,724 --> 00:37:39,459 [laughing] 1137 00:37:39,492 --> 00:37:41,828 I don't know whether to report you or marry you. 1138 00:37:41,861 --> 00:37:43,396 [sighs, chuckling] 1139 00:37:45,865 --> 00:37:47,500 [Toni sighing] 1140 00:37:47,534 --> 00:37:50,537 Oh, love Christmas winters in the woods. 1141 00:37:50,570 --> 00:37:52,572 The way the cold air just hits your lungs. 1142 00:37:52,605 --> 00:37:54,574 It's like, um... 1143 00:37:54,607 --> 00:37:55,575 um... 1144 00:37:55,608 --> 00:37:57,377 A reset? 1145 00:37:57,410 --> 00:37:58,745 Yeah. 1146 00:37:58,778 --> 00:38:01,114 It's like a reset on life. 1147 00:38:01,147 --> 00:38:02,782 I've always felt like 1148 00:38:02,816 --> 00:38:03,583 the holidays were a perfect time 1149 00:38:03,616 --> 00:38:05,852 for a reset. 1150 00:38:05,885 --> 00:38:07,854 Christmas is a week away. 1151 00:38:07,887 --> 00:38:09,589 Big plans? 1152 00:38:09,622 --> 00:38:10,590 [chuckling ruefully] 1153 00:38:10,623 --> 00:38:13,393 Well, if you consider me, and Chinese food, 1154 00:38:13,426 --> 00:38:15,462 and It's a Wonderful Life big plans, then yeah. 1155 00:38:15,495 --> 00:38:17,997 Really? 1156 00:38:18,031 --> 00:38:19,733 It's just easier than the Christmas chaos 1157 00:38:19,766 --> 00:38:20,867 at my sisters's. 1158 00:38:20,900 --> 00:38:22,502 -"Ss's"? -Mm-hmm. 1159 00:38:22,535 --> 00:38:24,771 How many "Sr'ses" do you have? 1160 00:38:24,804 --> 00:38:25,905 I have three older "Ss's". 1161 00:38:25,939 --> 00:38:27,440 Ah. 1162 00:38:27,474 --> 00:38:29,009 And don't get me wrong, I love my sisters, 1163 00:38:29,042 --> 00:38:32,012 and I love Christmas, but... 1164 00:38:32,045 --> 00:38:34,814 Well, someday, I hope to have a Christmas 1165 00:38:34,848 --> 00:38:36,016 with my own family, 1166 00:38:36,049 --> 00:38:37,550 and, until then, 1167 00:38:37,584 --> 00:38:39,619 this retreat is my family Christmas. 1168 00:38:39,652 --> 00:38:40,887 And Moo Shu. 1169 00:38:40,920 --> 00:38:42,589 [laughing] 1170 00:38:42,622 --> 00:38:44,824 Yes, and Moo Shu. 1171 00:38:44,858 --> 00:38:47,627 [audience applauding] 1172 00:38:47,660 --> 00:38:49,963 [tearfully] He gave him the money for the operation! 1173 00:38:49,996 --> 00:38:51,131 [tearfully] And they now have a holiday meal 1174 00:38:51,164 --> 00:38:53,033 with the turkey and trimmings. 1175 00:38:53,066 --> 00:38:57,437 [laughing] 1176 00:38:58,772 --> 00:39:01,174 That was bizarre and amazing. 1177 00:39:01,207 --> 00:39:02,509 Yeah, I wasn't sure 1178 00:39:02,542 --> 00:39:04,044 how you would take the puppets' part. 1179 00:39:04,077 --> 00:39:05,645 [laughing] No, I love those things. 1180 00:39:05,679 --> 00:39:07,047 My mom actually got me a reindeer puppet 1181 00:39:07,080 --> 00:39:09,449 for one Christmas when I was, like, ten. 1182 00:39:09,482 --> 00:39:10,650 Oh, where's your mom now? 1183 00:39:10,684 --> 00:39:12,052 Mesa, Arizona. 1184 00:39:12,085 --> 00:39:13,687 Her and her sister retired there, 1185 00:39:13,720 --> 00:39:15,055 so I don't get to see her very much, 1186 00:39:15,088 --> 00:39:16,156 but you know how it is. 1187 00:39:18,224 --> 00:39:19,392 Oh. 1188 00:39:20,093 --> 00:39:22,762 Thank you, Mr... 1189 00:39:22,796 --> 00:39:24,731 I don't know your last name. 1190 00:39:24,764 --> 00:39:26,433 Vishwana. 1191 00:39:26,466 --> 00:39:27,901 Oh. 1192 00:39:27,934 --> 00:39:30,837 And is Cassidy your real last name? 1193 00:39:30,870 --> 00:39:32,605 What do you mean? 1194 00:39:32,639 --> 00:39:35,175 Listen, I've been working my job for a long time, 1195 00:39:35,208 --> 00:39:36,676 and I can spot a Christmas-party crasher 1196 00:39:36,710 --> 00:39:38,578 a mile away. 1197 00:39:38,611 --> 00:39:40,080 'Cause, you see, 1198 00:39:40,113 --> 00:39:42,615 you're the ones having the most fun. 1199 00:39:42,649 --> 00:39:43,683 [giggling] 1200 00:39:43,717 --> 00:39:44,684 That's just it. 1201 00:39:44,718 --> 00:39:45,785 It was just fun. 1202 00:39:45,819 --> 00:39:47,687 Right. 1203 00:39:47,721 --> 00:39:49,589 So, I'm Sabrina Cassidy. 1204 00:39:49,622 --> 00:39:51,758 I work at a gift and print shop, 1205 00:39:51,791 --> 00:39:52,926 which is by far 1206 00:39:52,959 --> 00:39:54,728 the most boring job I've ever had, 1207 00:39:54,761 --> 00:39:56,763 and I've had a lot of jobs, okay, trust me... [chuckling] 1208 00:39:56,796 --> 00:39:59,199 ...'cause I've had to. 1209 00:39:59,232 --> 00:40:01,134 Well, nice to meet you, Sabrina Cassidy, 1210 00:40:01,167 --> 00:40:03,470 gift and print shop caretaker. 1211 00:40:03,503 --> 00:40:04,170 Oh. 1212 00:40:04,204 --> 00:40:06,039 That's how we got the invites. 1213 00:40:06,072 --> 00:40:07,707 You know, like, the print shop. 1214 00:40:07,741 --> 00:40:09,175 "We"? 1215 00:40:09,209 --> 00:40:10,977 Yeah, Toni and I, we both work there. 1216 00:40:11,011 --> 00:40:12,112 I thought she was a lawyer. 1217 00:40:12,145 --> 00:40:13,246 I mean, she should be, 1218 00:40:13,279 --> 00:40:15,081 but she had this epic freakout, um, 1219 00:40:15,115 --> 00:40:16,249 when she was taking the bar, 1220 00:40:16,282 --> 00:40:18,051 and she just never finished it. 1221 00:40:18,084 --> 00:40:19,853 Wait, wait, wait, wait, wait. 1222 00:40:19,886 --> 00:40:20,954 She's lying to Justin? 1223 00:40:20,987 --> 00:40:22,522 No, technically, 1224 00:40:22,555 --> 00:40:24,257 she didn't tell him that she was an attorney, 1225 00:40:24,290 --> 00:40:24,958 and she's gonna tell him the truth, 1226 00:40:24,991 --> 00:40:26,860 so please don't tell your boss. 1227 00:40:28,294 --> 00:40:30,230 Justin's not my boss. 1228 00:40:30,263 --> 00:40:32,098 Right, right, he hired your boss, 1229 00:40:32,132 --> 00:40:34,634 but you know what I mean. 1230 00:40:34,668 --> 00:40:35,869 I do. 1231 00:40:37,037 --> 00:40:39,639 Well, okay, 1232 00:40:39,673 --> 00:40:41,174 what about you? 1233 00:40:41,207 --> 00:40:43,977 What do you want? 1234 00:40:44,010 --> 00:40:45,178 Um... 1235 00:40:45,211 --> 00:40:46,579 Well, that's just it. 1236 00:40:46,613 --> 00:40:49,683 I haven't really figured out what I want. 1237 00:40:49,716 --> 00:40:52,152 I've been in survival mode most of my life, 1238 00:40:52,185 --> 00:40:54,054 working so many jobs since I was 13. 1239 00:40:54,087 --> 00:40:56,623 I had to support my mom and sister, 1240 00:40:56,656 --> 00:40:57,924 so I really didn't have the luxury, growing up, 1241 00:40:57,957 --> 00:41:00,493 to figure out what I want. 1242 00:41:01,995 --> 00:41:04,864 Well, that I understand. 1243 00:41:04,898 --> 00:41:07,100 You know, being first generation in my culture, 1244 00:41:07,133 --> 00:41:10,737 overachieving is the expectation. 1245 00:41:10,770 --> 00:41:12,772 My brother is a cardiologist, 1246 00:41:12,806 --> 00:41:15,608 and my sister is an attache to the ambassador to India. 1247 00:41:15,642 --> 00:41:16,910 Wow. 1248 00:41:16,943 --> 00:41:19,012 [laughing] Yeah, 1249 00:41:19,045 --> 00:41:22,582 but I wanted to choose my own path. 1250 00:41:22,615 --> 00:41:24,818 That's really brave. 1251 00:41:26,820 --> 00:41:28,321 When I was younger, I had someone tell me once 1252 00:41:28,355 --> 00:41:32,125 to "Do what you love, and the money will follow." 1253 00:41:32,158 --> 00:41:33,193 Well... 1254 00:41:33,226 --> 00:41:36,663 I know what I like. 1255 00:41:36,696 --> 00:41:37,831 What's that? 1256 00:41:38,898 --> 00:41:40,233 You. 1257 00:41:41,835 --> 00:41:43,770 Well, good. 1258 00:41:43,803 --> 00:41:46,673 Because I... 1259 00:41:46,706 --> 00:41:48,808 like you... 1260 00:41:48,842 --> 00:41:50,276 too. 1261 00:41:54,848 --> 00:41:56,816 [***] 1262 00:42:01,287 --> 00:42:04,124 Okay, well, if you ever don't want to be a CEO, 1263 00:42:04,157 --> 00:42:05,325 you could be a s'mores chef. 1264 00:42:05,358 --> 00:42:06,359 [chuckling] 1265 00:42:06,393 --> 00:42:08,595 I'll keep that in mind. 1266 00:42:08,628 --> 00:42:13,033 So how did you go from a college dropout to here? 1267 00:42:13,066 --> 00:42:14,067 I thought you read up on me. 1268 00:42:14,100 --> 00:42:15,935 I did. 1269 00:42:15,969 --> 00:42:17,637 Must have missed that part. 1270 00:42:17,671 --> 00:42:18,905 Well, condensed version, 1271 00:42:18,938 --> 00:42:21,808 I got an internship at Halshford Industries 1272 00:42:21,841 --> 00:42:24,644 after delivering pizza to them while I was still in school, 1273 00:42:24,678 --> 00:42:27,313 and the owner, Ted Carlingson, 1274 00:42:27,347 --> 00:42:28,882 he believed in me, 1275 00:42:28,915 --> 00:42:30,383 and, uh... 1276 00:42:30,417 --> 00:42:33,253 well, he taught me everything I know about business. 1277 00:42:33,286 --> 00:42:35,255 He was a real gem of a guy. 1278 00:42:35,288 --> 00:42:37,891 Unfortunately, his kids were not, 1279 00:42:37,924 --> 00:42:40,093 and when they took over after his passing, 1280 00:42:40,126 --> 00:42:40,960 they changed everything completely. 1281 00:42:40,994 --> 00:42:42,262 How? 1282 00:42:42,295 --> 00:42:44,731 Started doing hostile takeovers, 1283 00:42:44,764 --> 00:42:47,667 like buying companies and chopping them up, 1284 00:42:47,701 --> 00:42:48,935 selling them for parts. 1285 00:42:48,968 --> 00:42:50,003 Corporate raiders. 1286 00:42:50,036 --> 00:42:51,137 Exactly, 1287 00:42:51,171 --> 00:42:53,239 and the worst part was... 1288 00:42:53,273 --> 00:42:55,308 they lied about what they were doing. 1289 00:42:55,342 --> 00:42:56,910 That was a deal-breaker for me. 1290 00:42:59,312 --> 00:43:02,115 I grew up with my dad lying to me 1291 00:43:02,148 --> 00:43:04,784 about anything and everything, 1292 00:43:04,818 --> 00:43:06,286 and... 1293 00:43:06,319 --> 00:43:08,688 it's just not something I tolerate, 1294 00:43:08,722 --> 00:43:10,390 ever. 1295 00:43:19,299 --> 00:43:21,101 He said "deal breaker"? 1296 00:43:21,134 --> 00:43:22,168 His exact words. 1297 00:43:22,202 --> 00:43:23,403 Oh, that's not good. 1298 00:43:23,436 --> 00:43:24,304 How can I tell him the truth now? 1299 00:43:24,337 --> 00:43:25,905 He's never going to speak to me again, 1300 00:43:25,939 --> 00:43:27,674 and what if he tells the bar association? 1301 00:43:27,707 --> 00:43:28,575 Oh... 1302 00:43:28,608 --> 00:43:30,877 I'm sorry, Tone, this is all my fault. 1303 00:43:30,910 --> 00:43:32,278 I didn't think 1304 00:43:32,312 --> 00:43:33,313 that there would be real consequences. 1305 00:43:33,346 --> 00:43:35,081 No, it's not your fault. 1306 00:43:35,115 --> 00:43:36,049 I-I went along with it, 1307 00:43:36,082 --> 00:43:37,250 I liked the rush. 1308 00:43:37,283 --> 00:43:38,885 -Yeah. -Gosh, 1309 00:43:38,918 --> 00:43:40,687 it was nice not to think about reality for a bit. 1310 00:43:40,720 --> 00:43:41,888 Yeah. 1311 00:43:41,921 --> 00:43:43,323 Then reality came in. 1312 00:43:43,356 --> 00:43:44,224 I just wanted more for you and me. 1313 00:43:44,257 --> 00:43:45,325 Yeah. 1314 00:43:45,358 --> 00:43:47,060 What if Gus finds out? 1315 00:43:47,093 --> 00:43:48,428 I mean, I don't like the job, but I need the job. 1316 00:43:48,461 --> 00:43:49,829 I-I-I still help my mom, you know? 1317 00:43:49,863 --> 00:43:51,898 I know, I know you do, but you know what? 1318 00:43:51,931 --> 00:43:54,067 You are... 1319 00:43:54,100 --> 00:43:55,702 You are a great daughter, 1320 00:43:55,735 --> 00:43:56,803 always. 1321 00:43:56,836 --> 00:43:58,204 Thanks. 1322 00:43:58,238 --> 00:43:59,472 Justin hates liars, Bri. 1323 00:43:59,506 --> 00:44:01,207 You are a lot of things, Antonia Andretti, 1324 00:44:01,241 --> 00:44:02,142 but you are not a liar. 1325 00:44:02,175 --> 00:44:04,010 Yet I'm lying. 1326 00:44:04,044 --> 00:44:05,211 Kind of makes me one. 1327 00:44:05,245 --> 00:44:07,013 Why don't you just talk to Justin 1328 00:44:07,047 --> 00:44:07,781 and see what he says? 1329 00:44:07,814 --> 00:44:09,749 What if he kicks us out of here? 1330 00:44:09,783 --> 00:44:11,451 What's that gonna do for your chances with Vinny? 1331 00:44:11,484 --> 00:44:14,020 I think my chances with Vinny are pretty good. 1332 00:44:14,054 --> 00:44:15,755 [man] Yo! Olympics? 1333 00:44:18,858 --> 00:44:21,795 [chuckling] I knew I recognized you. 1334 00:44:21,828 --> 00:44:23,163 Doug Myers. 1335 00:44:23,196 --> 00:44:25,265 We met at the Chamber of Commerce Christmas party. 1336 00:44:25,298 --> 00:44:26,232 Oh, hi. 1337 00:44:26,266 --> 00:44:27,400 Hi! 1338 00:44:27,434 --> 00:44:28,501 You're that ski instructor 1339 00:44:28,535 --> 00:44:29,369 who qualified for the Olympics, right? 1340 00:44:29,402 --> 00:44:31,204 You remember that part. 1341 00:44:31,237 --> 00:44:32,939 Olympics? 1342 00:44:32,972 --> 00:44:33,940 Justin... 1343 00:44:33,973 --> 00:44:35,208 Morning. 1344 00:44:35,241 --> 00:44:36,343 Hey, boss, I met-- 1345 00:44:36,376 --> 00:44:37,811 Uh, sorry, I'm terrible with names. 1346 00:44:37,844 --> 00:44:39,012 Antonia. 1347 00:44:39,045 --> 00:44:40,246 I said-- My name is Toni. 1348 00:44:40,280 --> 00:44:41,281 Huh. 1349 00:44:41,314 --> 00:44:43,283 That is not... 1350 00:44:43,316 --> 00:44:45,952 Anyway, we met at a Christmas party last week. 1351 00:44:45,985 --> 00:44:47,487 How many Christmas parties have you been to this year? 1352 00:44:47,520 --> 00:44:48,855 Says the guy I've seen at three of them. 1353 00:44:48,888 --> 00:44:49,756 Touché. 1354 00:44:49,789 --> 00:44:51,057 Do you guys work together? 1355 00:44:51,091 --> 00:44:52,492 Mm. 1356 00:44:52,525 --> 00:44:54,094 Doug's one of our worst paralegals. 1357 00:44:54,127 --> 00:44:55,795 [sighing] Guilty. 1358 00:44:55,829 --> 00:44:57,097 Hey, are you guys going on the afternoon ski run? 1359 00:44:59,132 --> 00:45:00,066 Hadn't planned on it. 1360 00:45:00,100 --> 00:45:01,134 Oh-- 1361 00:45:01,167 --> 00:45:02,035 I mean, you have to, 1362 00:45:02,068 --> 00:45:03,837 that's your thing. 1363 00:45:03,870 --> 00:45:05,271 Plus, you can give me tips so I don't hurt myself. 1364 00:45:05,305 --> 00:45:07,140 She is a superstar on the slopes. 1365 00:45:07,173 --> 00:45:08,875 A lady of hidden talents. 1366 00:45:08,908 --> 00:45:10,510 So hidden. 1367 00:45:10,543 --> 00:45:12,545 Um, you know, I think that I need to do, um, 1368 00:45:12,579 --> 00:45:14,314 the Skyline Motor files. 1369 00:45:14,347 --> 00:45:15,782 Oh, there's plenty of time once we get back. 1370 00:45:15,815 --> 00:45:16,983 Come on, you have to come. 1371 00:45:17,017 --> 00:45:18,518 No more excuses. 1372 00:45:18,551 --> 00:45:19,319 Shuttle leaves at noon. 1373 00:45:19,352 --> 00:45:20,553 See you there. 1374 00:45:20,587 --> 00:45:21,388 Hey, boss, come check out my new gear. 1375 00:45:21,421 --> 00:45:22,389 [Justin] You got it. 1376 00:45:22,422 --> 00:45:23,189 [Toni squeaking nervously] 1377 00:45:26,026 --> 00:45:27,127 Don't panic. 1378 00:45:27,160 --> 00:45:29,529 I'm so panicking. 1379 00:45:30,430 --> 00:45:31,998 Oh, Justin, I got that. 1380 00:45:32,032 --> 00:45:33,400 Thanks, Vinny. 1381 00:45:33,433 --> 00:45:34,434 No worries. 1382 00:45:41,307 --> 00:45:42,175 What's this? 1383 00:45:42,208 --> 00:45:43,143 Heated vest, water pouch, 1384 00:45:43,176 --> 00:45:44,844 protein bars, 1385 00:45:44,878 --> 00:45:47,180 extra pair of gloves, extra pair of underwear, 1386 00:45:47,213 --> 00:45:49,249 and an emergency alert 1387 00:45:49,282 --> 00:45:51,918 for when you fall or get lost. 1388 00:45:51,951 --> 00:45:53,319 He's not wrong. 1389 00:45:53,353 --> 00:45:55,188 Oh, gee, thank you. 1390 00:45:55,221 --> 00:45:57,290 Thank you for your support. 1391 00:45:57,323 --> 00:45:58,858 What's up? 1392 00:45:58,892 --> 00:46:00,560 I know you told me not to bother, 1393 00:46:00,593 --> 00:46:02,562 but I did some digging into Ms. Andretti. 1394 00:46:05,331 --> 00:46:06,966 Did you find anything concerning? 1395 00:46:07,000 --> 00:46:09,235 I didn't find anything at all, 1396 00:46:09,269 --> 00:46:10,904 other than the fact 1397 00:46:10,937 --> 00:46:11,971 that she went to the same Ivy League law school 1398 00:46:12,005 --> 00:46:13,039 as Latisha. 1399 00:46:13,073 --> 00:46:14,908 So exactly what we already knew. 1400 00:46:14,941 --> 00:46:18,244 Right, but I couldn't find any post-graduate work, 1401 00:46:18,278 --> 00:46:19,279 nothing in New England. 1402 00:46:19,312 --> 00:46:20,547 You don't think that's strange? 1403 00:46:20,580 --> 00:46:22,382 Just because you couldn't find it online 1404 00:46:22,415 --> 00:46:23,983 doesn't mean she hasn't practiced somewhere, 1405 00:46:24,017 --> 00:46:25,318 and she might work for herself. 1406 00:46:25,352 --> 00:46:26,853 Did she say that? 1407 00:46:26,886 --> 00:46:28,188 Did she say she worked for herself? 1408 00:46:29,489 --> 00:46:31,224 It hasn't come up in conversation. 1409 00:46:31,257 --> 00:46:32,992 Justin, we both know 1410 00:46:33,026 --> 00:46:34,561 how important the Skyline deal could be. 1411 00:46:36,096 --> 00:46:37,230 Okay, come here. 1412 00:46:40,567 --> 00:46:42,335 What's this really about? 1413 00:46:42,369 --> 00:46:45,105 I'm worried this is gonna be another Juliette situation. 1414 00:46:46,506 --> 00:46:47,974 It's not. 1415 00:46:48,008 --> 00:46:49,376 I'd know. 1416 00:46:49,409 --> 00:46:51,411 Right, except for last time, you didn't, 1417 00:46:51,444 --> 00:46:52,645 until she had her hooks in you 1418 00:46:52,679 --> 00:46:54,914 and drained over half your bank account. 1419 00:46:54,948 --> 00:46:56,282 We had to threaten to get the police involved 1420 00:46:56,316 --> 00:46:57,984 to rectify those funds. 1421 00:46:58,018 --> 00:47:00,653 Thank you for that painful and thrilling recap, 1422 00:47:00,687 --> 00:47:02,956 but Toni and Juliette are completely different. 1423 00:47:02,989 --> 00:47:04,190 You've known her for two days. 1424 00:47:04,224 --> 00:47:05,158 And I can't even get her to give me a quote 1425 00:47:05,191 --> 00:47:06,292 on her consulting. 1426 00:47:06,326 --> 00:47:07,360 That's a big clue right there. 1427 00:47:07,394 --> 00:47:08,228 I'm just saying-- 1428 00:47:08,261 --> 00:47:10,230 Sebastian... 1429 00:47:10,263 --> 00:47:11,231 let it go. 1430 00:47:11,264 --> 00:47:12,966 Toni! 1431 00:47:12,999 --> 00:47:14,100 Let me give you a hand with that. 1432 00:47:14,134 --> 00:47:15,101 Oh... 1433 00:47:15,135 --> 00:47:16,369 thanks. 1434 00:47:16,403 --> 00:47:17,137 My pleasure. 1435 00:47:23,243 --> 00:47:25,445 [***] 1436 00:47:25,478 --> 00:47:27,180 Casual Corner. 1437 00:47:27,213 --> 00:47:29,449 Nice easy green, wraps around the whole mountain. 1438 00:47:29,482 --> 00:47:30,583 Sounds good to me. 1439 00:47:30,617 --> 00:47:32,252 Toni can lead us. 1440 00:47:32,285 --> 00:47:34,020 Toni, you good for that? 1441 00:47:34,054 --> 00:47:35,455 You don't need me to lead you, 1442 00:47:35,488 --> 00:47:37,190 you guys got this. 1443 00:47:37,223 --> 00:47:38,058 Um, besides, you know, 1444 00:47:38,091 --> 00:47:40,627 I was thinking of trying Widow's Chute. 1445 00:47:40,660 --> 00:47:42,529 Yeah, double black diamond. 1446 00:47:42,562 --> 00:47:44,431 Looks good. 1447 00:47:44,464 --> 00:47:46,132 You guys wanna join me on that? 1448 00:47:46,166 --> 00:47:48,368 Huh. No. 1449 00:47:48,401 --> 00:47:49,969 No, I-I think I'll.... 1450 00:47:50,003 --> 00:47:51,271 I'll stick with the, uh, scenic easy route. 1451 00:47:51,304 --> 00:47:52,205 Thanks. 1452 00:47:52,238 --> 00:47:53,373 [Justin] And I think 1453 00:47:53,406 --> 00:47:54,574 I'll stick with Doug on that. 1454 00:47:54,607 --> 00:47:56,042 So I'll see you at the bottom? 1455 00:47:56,076 --> 00:47:57,043 Hour and a half? 1456 00:47:57,077 --> 00:47:58,211 Sounds great. 1457 00:47:58,244 --> 00:47:59,379 Last one there buys. 1458 00:47:59,412 --> 00:48:00,613 Tell me your drink orders now. 1459 00:48:00,647 --> 00:48:02,282 -Hot toddies. -Ooh... 1460 00:48:02,315 --> 00:48:03,316 Sounds good, guys. 1461 00:48:03,350 --> 00:48:04,417 See you later, hotshot. 1462 00:48:04,451 --> 00:48:07,053 Have fun. 1463 00:48:07,087 --> 00:48:08,621 [***] 1464 00:48:11,257 --> 00:48:12,325 Oh! 1465 00:48:13,560 --> 00:48:15,595 Oh, hey, I meant to tell you, 1466 00:48:15,628 --> 00:48:17,163 I love what you did with the hot chocolate. 1467 00:48:17,197 --> 00:48:18,698 Is it better? 1468 00:48:18,732 --> 00:48:20,600 Much, and the chili gives the perfect kick. 1469 00:48:20,633 --> 00:48:23,136 Good advice is always welcome, 1470 00:48:23,169 --> 00:48:24,471 and look, we fixed the line problem. 1471 00:48:24,504 --> 00:48:26,539 Yeah, I saw that. It looks great. 1472 00:48:26,573 --> 00:48:27,674 Hey, if you have a few minutes, 1473 00:48:27,707 --> 00:48:29,509 I'd love to show you the setup for the Christmas party. 1474 00:48:29,542 --> 00:48:30,543 Oh, are you working on that one, too? 1475 00:48:30,577 --> 00:48:32,512 Yeah, well, I'm a Jane of all trades, that's me. 1476 00:48:32,545 --> 00:48:34,147 Same. 1477 00:48:34,180 --> 00:48:35,682 Uh, meet you in the lounge in ten minutes, 1478 00:48:35,715 --> 00:48:37,050 and I'll show you the plans. 1479 00:48:37,083 --> 00:48:37,751 Yeah, sure. 1480 00:48:37,784 --> 00:48:39,319 I'd love to see it. 1481 00:48:45,125 --> 00:48:48,028 That was an un-casual conversation. 1482 00:48:48,061 --> 00:48:50,296 Yeah, well, I gave the barista some advice 1483 00:48:50,330 --> 00:48:52,599 on how she should relocate the hot chocolate bar 1484 00:48:52,632 --> 00:48:54,134 and up the quality of the product 1485 00:48:54,167 --> 00:48:56,336 to maximize guest satisfaction, 1486 00:48:56,369 --> 00:48:57,337 and she took it. 1487 00:48:57,370 --> 00:48:58,738 Is that all? 1488 00:48:58,772 --> 00:49:01,274 That looked like a nice tip. 1489 00:49:01,307 --> 00:49:02,442 This should be a good weekend for you, huh? 1490 00:49:02,475 --> 00:49:04,077 I'll do fine. 1491 00:49:04,110 --> 00:49:05,011 Hmm. 1492 00:49:05,045 --> 00:49:06,112 Well, gotta go, sundar. 1493 00:49:06,146 --> 00:49:07,614 Uh, will I see you at the party? 1494 00:49:07,647 --> 00:49:09,649 "Sundar"? 1495 00:49:09,683 --> 00:49:14,054 It means "beautiful" in Hindi. 1496 00:49:14,087 --> 00:49:15,388 Hmm. 1497 00:49:15,422 --> 00:49:16,790 Well, in that case, 1498 00:49:16,823 --> 00:49:19,659 I think you have a very strong chance. 1499 00:49:19,693 --> 00:49:20,560 -Yeah? -Yeah. 1500 00:49:20,593 --> 00:49:21,695 Good. 1501 00:49:28,501 --> 00:49:29,769 [snoring] 1502 00:49:29,803 --> 00:49:31,438 [***] 1503 00:49:33,306 --> 00:49:35,075 [startling awake] 1504 00:49:36,276 --> 00:49:37,777 Oh, gosh. 1505 00:49:39,479 --> 00:49:40,580 Okay. 1506 00:49:40,613 --> 00:49:41,748 Okay... 1507 00:49:46,653 --> 00:49:48,788 [Doug] I'm just saying that it's etiquette 1508 00:49:48,822 --> 00:49:50,657 to wait for your buddy when you get to a fork. 1509 00:49:50,690 --> 00:49:52,359 I'm just saying my buddy should be a little faster. 1510 00:49:52,392 --> 00:49:53,093 -Okay, I'm-- -Hmm. 1511 00:49:54,427 --> 00:49:55,762 [***] 1512 00:50:00,567 --> 00:50:02,268 [breathing hard] 1513 00:50:05,205 --> 00:50:06,206 [sputtering] 1514 00:50:12,812 --> 00:50:14,681 ...etiquette to wait for your partner... 1515 00:50:14,714 --> 00:50:16,449 -I thought-- -Phew! 1516 00:50:16,483 --> 00:50:17,717 -Hey... -There she is. 1517 00:50:17,751 --> 00:50:18,618 Sorry I'm late, guys. 1518 00:50:18,651 --> 00:50:19,753 Third run's the charm. 1519 00:50:19,786 --> 00:50:21,421 Hot toddy for you? 1520 00:50:21,454 --> 00:50:22,622 Oh, thank you so much. 1521 00:50:22,655 --> 00:50:23,723 Started a tab under your name. 1522 00:50:23,757 --> 00:50:25,158 [laughing] Cheers. 1523 00:50:25,191 --> 00:50:26,192 Cheers. 1524 00:50:26,226 --> 00:50:28,228 -[laughing] -[clinking glasses] 1525 00:50:28,261 --> 00:50:29,562 Hey, you got, like, a little chip 1526 00:50:29,596 --> 00:50:30,730 or something there. 1527 00:50:30,764 --> 00:50:32,298 Oh, I was having a snack on the way down, 1528 00:50:32,332 --> 00:50:33,633 it was so easy. 1529 00:50:33,667 --> 00:50:35,535 Smart. 1530 00:50:42,676 --> 00:50:46,112 [***] 1531 00:50:49,683 --> 00:50:51,451 [sighing] 1532 00:50:52,686 --> 00:50:54,354 [dialing] 1533 00:50:54,387 --> 00:50:57,190 [phone ringing] 1534 00:50:57,223 --> 00:50:58,358 Hello. 1535 00:50:58,391 --> 00:50:59,392 Is everything okay? 1536 00:50:59,426 --> 00:51:01,661 Yeah, everything's fine. 1537 00:51:01,695 --> 00:51:02,862 Oh, okay, well, do you want me to get your mom? 1538 00:51:02,896 --> 00:51:05,532 No, Dad, I called you on your phone. 1539 00:51:05,565 --> 00:51:06,633 Oh, yeah. [chuckling] Okay. 1540 00:51:06,666 --> 00:51:08,234 Well, what's up? 1541 00:51:08,268 --> 00:51:10,737 Um, I wanted to talk to you about something, 1542 00:51:10,770 --> 00:51:12,839 but... hey, first, 1543 00:51:12,872 --> 00:51:14,607 I-I really wanted to say I'm sorry 1544 00:51:14,641 --> 00:51:16,176 for how I spoke with you before. 1545 00:51:16,209 --> 00:51:17,444 It was completely out of line. 1546 00:51:17,477 --> 00:51:19,479 No, it's okay. 1547 00:51:19,512 --> 00:51:20,313 No, it's not okay. 1548 00:51:20,347 --> 00:51:22,582 I... 1549 00:51:22,615 --> 00:51:24,150 I very much respect what you do, 1550 00:51:24,184 --> 00:51:26,853 and I very much respect you, Dad. 1551 00:51:26,886 --> 00:51:28,455 Well, that's nice to hear. 1552 00:51:28,488 --> 00:51:29,656 I love you, pumpkin. 1553 00:51:29,689 --> 00:51:30,657 I know. 1554 00:51:30,690 --> 00:51:31,725 I love you, too. 1555 00:51:31,758 --> 00:51:35,395 You know, everything I do, 1556 00:51:35,428 --> 00:51:37,864 I do for you and your mom, 1557 00:51:37,897 --> 00:51:40,433 and I know I get a little one-note 1558 00:51:40,467 --> 00:51:41,634 about your law future, 1559 00:51:41,668 --> 00:51:43,703 but that's because 1560 00:51:43,737 --> 00:51:46,840 I know you'd be so much better than me. 1561 00:51:46,873 --> 00:51:48,608 I can see it clear as day. 1562 00:51:48,641 --> 00:51:50,744 Thanks, Dad. 1563 00:51:50,777 --> 00:51:52,879 Uh, funnily enough, that's why I called, 1564 00:51:52,912 --> 00:51:54,347 to talk to you about your case, Skyline Motors. 1565 00:51:54,381 --> 00:51:55,949 Really? 1566 00:51:55,982 --> 00:51:57,550 Yeah. 1567 00:51:57,584 --> 00:51:58,952 It's, uh, kind of a long story, 1568 00:51:58,985 --> 00:52:01,488 but I'm consulting for Justin Harrison 1569 00:52:01,521 --> 00:52:02,389 of Harrison Economic-- 1570 00:52:02,422 --> 00:52:04,257 --Ventures? 1571 00:52:04,290 --> 00:52:05,792 Yeah, they're in the middle of trying to buy Skyline. 1572 00:52:05,825 --> 00:52:07,193 Yes. Yes, they are, 1573 00:52:07,227 --> 00:52:08,728 and-and that's the problem. 1574 00:52:08,762 --> 00:52:10,430 I haven't told him that I heard from you 1575 00:52:10,463 --> 00:52:11,865 about the seatbelts. 1576 00:52:11,898 --> 00:52:13,633 I'm kind of just trying to give them 1577 00:52:13,667 --> 00:52:15,468 a fuller picture of the company, 1578 00:52:15,502 --> 00:52:18,238 but I think I found a way to help you and Justin. 1579 00:52:18,271 --> 00:52:18,938 Justin? 1580 00:52:18,972 --> 00:52:20,607 Oh, it's "Justin", 1581 00:52:20,640 --> 00:52:21,641 is it? 1582 00:52:21,675 --> 00:52:23,243 Focus, Dad. 1583 00:52:23,276 --> 00:52:24,544 Do you think I could take a look at the files 1584 00:52:24,577 --> 00:52:26,279 on the class-action lawsuit? 1585 00:52:27,847 --> 00:52:29,382 It's totally okay if you don't-- 1586 00:52:29,416 --> 00:52:31,251 Uh... 1587 00:52:31,284 --> 00:52:32,452 Toni, I... 1588 00:52:32,485 --> 00:52:34,220 I guess, technically, 1589 00:52:34,254 --> 00:52:36,923 you're still an employee of Andretti Law 1590 00:52:36,956 --> 00:52:39,659 from when you interned that summer, 1591 00:52:39,693 --> 00:52:42,562 so there's no client privilege snag, 1592 00:52:42,595 --> 00:52:44,531 but, um... 1593 00:52:44,564 --> 00:52:46,433 [sighs heavily] 1594 00:52:46,466 --> 00:52:48,835 Okay, Tone, I'm going to trust ya. 1595 00:52:48,868 --> 00:52:51,404 I will upload the files to the company portal, 1596 00:52:51,438 --> 00:52:53,773 and the password is the same one as before. 1597 00:52:53,807 --> 00:52:55,542 Yeah, "big payout" with three money symbols. 1598 00:52:55,575 --> 00:52:56,643 [chuckles] 1599 00:52:56,676 --> 00:52:59,279 One for you, your mom, and me. 1600 00:52:59,312 --> 00:53:00,413 I remember. 1601 00:53:00,447 --> 00:53:01,681 Thanks, Dad. 1602 00:53:01,715 --> 00:53:04,484 You're welcome, pumpkin. 1603 00:53:04,517 --> 00:53:05,518 [beeping phone off] 1604 00:53:06,920 --> 00:53:08,588 Hey, Bri, I'm back! 1605 00:53:13,360 --> 00:53:15,562 Saucy Santa or Snow Princess? 1606 00:53:15,595 --> 00:53:16,796 Snow Princess. 1607 00:53:16,830 --> 00:53:18,398 That makes you Saucy Santa. 1608 00:53:18,431 --> 00:53:19,432 Wait, what? 1609 00:53:20,567 --> 00:53:21,568 I called my dad. 1610 00:53:21,601 --> 00:53:22,969 You made up with Lou? 1611 00:53:23,003 --> 00:53:24,537 Yeah, I should have done it earlier. 1612 00:53:24,571 --> 00:53:26,473 People forgive others when they make mistakes. 1613 00:53:26,506 --> 00:53:28,274 Okay, you've never been good at subtlety, 1614 00:53:28,308 --> 00:53:30,010 so you might as well be blunt. 1615 00:53:30,043 --> 00:53:31,444 I'm just saying, I don't think it would be as bad with Justin 1616 00:53:31,478 --> 00:53:32,645 if you were to just tell him the truth. 1617 00:53:32,679 --> 00:53:34,547 Why do you think that? 1618 00:53:36,016 --> 00:53:37,584 Okay, don't kill me... 1619 00:53:37,617 --> 00:53:39,319 Oh, no. 1620 00:53:39,352 --> 00:53:41,888 ...but I sort of, like, kinda totally 1621 00:53:41,921 --> 00:53:43,490 told Vinny the truth earlier. 1622 00:53:44,557 --> 00:53:46,626 Which truth? 1623 00:53:46,659 --> 00:53:47,660 You know, the whole truth. 1624 00:53:47,694 --> 00:53:48,595 You know, about you and me. 1625 00:53:48,628 --> 00:53:49,596 Me? 1626 00:53:49,629 --> 00:53:50,663 Yeah, it's cool, 1627 00:53:50,697 --> 00:53:52,599 but he was cool with it all. 1628 00:53:52,632 --> 00:53:53,700 -Bri! -Don't worry, 1629 00:53:53,733 --> 00:53:54,901 he's not going to say anything. 1630 00:53:54,934 --> 00:53:56,436 Which he could, 1631 00:53:56,469 --> 00:53:57,804 and he probably totally should tell Justin! 1632 00:53:57,837 --> 00:53:58,805 Yeah, okay, but that's why I think 1633 00:53:58,838 --> 00:53:59,639 Justin would be fine with it, 1634 00:53:59,673 --> 00:54:01,074 because Vinny was. 1635 00:54:01,107 --> 00:54:02,709 He says that there's at least two party crashers 1636 00:54:02,742 --> 00:54:04,010 every year at Christmas parties. 1637 00:54:04,044 --> 00:54:05,879 So just don't worry, people do it all the time. 1638 00:54:05,912 --> 00:54:07,981 Bri, what I'm doing right now is different. 1639 00:54:08,014 --> 00:54:09,649 I trust Vinny not to say anything. 1640 00:54:09,683 --> 00:54:11,017 You just met him. 1641 00:54:11,051 --> 00:54:12,018 You just met Justin. 1642 00:54:12,052 --> 00:54:13,353 You're going to tell me 1643 00:54:13,386 --> 00:54:14,020 that you don't think he's trustworthy? 1644 00:54:14,054 --> 00:54:15,355 That's different. 1645 00:54:15,388 --> 00:54:16,589 Why, 'cause Justin's a rich CEO 1646 00:54:16,623 --> 00:54:18,425 and Vinny's a valet? 1647 00:54:18,458 --> 00:54:21,494 You know I don't think like that. 1648 00:54:21,528 --> 00:54:24,097 Okay, I know. 1649 00:54:24,130 --> 00:54:25,665 I know. 1650 00:54:27,801 --> 00:54:30,570 [sighing] 1651 00:54:30,603 --> 00:54:31,738 You're my best friend, 1652 00:54:31,771 --> 00:54:33,673 and you've always had my back, so... 1653 00:54:33,707 --> 00:54:35,375 if you trust Vinny, 1654 00:54:35,408 --> 00:54:36,376 so will I. 1655 00:54:36,409 --> 00:54:39,012 Okay. 1656 00:54:39,045 --> 00:54:40,814 Now give me that Saucy Santa dress. 1657 00:54:40,847 --> 00:54:42,649 No problemo. 1658 00:54:43,817 --> 00:54:45,518 [***] 1659 00:54:47,620 --> 00:54:51,491 * It looks a lot like Christmas to me... * 1660 00:54:51,524 --> 00:54:53,426 [laughing] 1661 00:54:53,460 --> 00:54:55,095 Excuse me. 1662 00:54:55,128 --> 00:54:56,529 -Cheers! -Cheers. 1663 00:54:56,563 --> 00:54:57,864 [Bri giggling] 1664 00:54:57,897 --> 00:54:59,065 That looks delicious. 1665 00:54:59,099 --> 00:55:00,934 It's a Frosty Cocktail. 1666 00:55:00,967 --> 00:55:02,535 Bri helped them with the recipe. 1667 00:55:02,569 --> 00:55:03,703 Really? 1668 00:55:03,737 --> 00:55:05,438 Are those coconut flakes? 1669 00:55:05,472 --> 00:55:06,406 Good eye. 1670 00:55:06,439 --> 00:55:07,540 Here. 1671 00:55:07,574 --> 00:55:08,775 Oh, thank you. 1672 00:55:13,580 --> 00:55:14,814 It is delicious. 1673 00:55:14,848 --> 00:55:15,648 Be back in a bit. 1674 00:55:21,054 --> 00:55:22,555 Toni, you look... 1675 00:55:22,589 --> 00:55:24,090 absolutely beautiful. 1676 00:55:26,459 --> 00:55:27,627 Uh, you look-- 1677 00:55:27,660 --> 00:55:28,194 The same as I always do? 1678 00:55:28,228 --> 00:55:29,929 Which is very handsome. 1679 00:55:29,963 --> 00:55:31,598 You think I'm very handsome? 1680 00:55:34,000 --> 00:55:35,869 Um, I should-- 1681 00:55:35,902 --> 00:55:36,970 So, I was-- 1682 00:55:37,003 --> 00:55:37,937 -I didn't-- -I'm gonna go, uh-- 1683 00:55:37,971 --> 00:55:39,639 -Yes, absolutely, um-- -Okay. 1684 00:55:39,673 --> 00:55:40,874 You can have-- Um-- 1685 00:55:40,907 --> 00:55:42,008 -I-- -Okay, I'll take it. 1686 00:55:42,042 --> 00:55:43,043 -[chuckling awkwardly] -Yes. 1687 00:55:44,210 --> 00:55:45,512 I'll get another one. 1688 00:55:50,050 --> 00:55:50,984 What do you think? 1689 00:55:51,017 --> 00:55:53,653 Mm, it's beautiful. 1690 00:55:53,687 --> 00:55:54,688 It's because of your tips. 1691 00:55:54,721 --> 00:55:55,588 They really helped. 1692 00:55:55,622 --> 00:55:56,890 Are you sure? 1693 00:55:56,923 --> 00:55:58,458 Not everyone loves when I meddle. 1694 00:55:58,491 --> 00:55:59,759 No, that's just their ego talking. 1695 00:55:59,793 --> 00:56:00,593 When I hear good advice, 1696 00:56:00,627 --> 00:56:02,662 I take it. 1697 00:56:02,696 --> 00:56:03,096 [chuckling] 1698 00:56:04,664 --> 00:56:05,732 -Excuse me. -Yeah. 1699 00:56:07,901 --> 00:56:09,769 You look beautiful. 1700 00:56:12,138 --> 00:56:12,939 [Doug and friend shouting] What? He was offside. 1701 00:56:12,972 --> 00:56:14,040 He was offside! 1702 00:56:14,074 --> 00:56:14,841 A replay, let's get a replay. 1703 00:56:14,874 --> 00:56:16,076 No, no, no, no, no, no, 1704 00:56:16,109 --> 00:56:17,677 that's not a goal. 1705 00:56:17,711 --> 00:56:20,113 [Doug and friend laughing] 1706 00:56:21,881 --> 00:56:23,450 [sighing] 1707 00:56:31,658 --> 00:56:32,192 Ms. Andretti. 1708 00:56:32,225 --> 00:56:33,626 Hey. 1709 00:56:33,660 --> 00:56:36,162 So, um... 1710 00:56:36,196 --> 00:56:38,465 You know, we leave for Westport tomorrow, 1711 00:56:38,498 --> 00:56:40,800 and-and we still haven't talked about Skyline. 1712 00:56:40,834 --> 00:56:42,769 And that's entirely on me, 1713 00:56:42,802 --> 00:56:43,803 but once I got here, 1714 00:56:43,837 --> 00:56:45,238 the idea of work, 1715 00:56:45,271 --> 00:56:47,640 it just kinda went out the window. [chuckling] 1716 00:56:47,674 --> 00:56:49,509 Okay. 1717 00:56:49,542 --> 00:56:51,911 Well, um, when did you want to talk about work? 1718 00:56:51,945 --> 00:56:53,780 How about Tuesday afternoon, 1719 00:56:53,813 --> 00:56:54,881 at the office? 1720 00:56:54,914 --> 00:56:55,882 Okay. 1721 00:56:55,915 --> 00:56:57,484 Great, 1722 00:56:57,517 --> 00:56:58,752 and we're gonna finally discuss your fee. 1723 00:56:58,785 --> 00:56:59,786 No. 1724 00:56:59,819 --> 00:57:00,787 No, no, no. 1725 00:57:00,820 --> 00:57:01,921 Yes, yes. 1726 00:57:01,955 --> 00:57:02,989 It's only fair. 1727 00:57:03,023 --> 00:57:04,758 Well, let's put a pin in that. 1728 00:57:04,791 --> 00:57:06,159 Um... 1729 00:57:06,192 --> 00:57:08,661 but, uh, I did do a little bit of digging, 1730 00:57:08,695 --> 00:57:12,065 and I think I might have found something of interest. 1731 00:57:12,098 --> 00:57:14,000 Would this something of interest 1732 00:57:14,034 --> 00:57:16,002 change anything 1733 00:57:16,036 --> 00:57:17,704 or have negative implications 1734 00:57:17,737 --> 00:57:19,472 if we waited until Tuesday to discuss it? 1735 00:57:20,874 --> 00:57:22,008 No. 1736 00:57:22,042 --> 00:57:23,076 Good. 1737 00:57:23,109 --> 00:57:24,744 Because I have to admit, 1738 00:57:24,778 --> 00:57:30,083 I've very much enjoyed not talking about work, 1739 00:57:30,116 --> 00:57:32,252 and I have you to thank for that. 1740 00:57:32,285 --> 00:57:34,621 I really appreciate 1741 00:57:34,654 --> 00:57:36,990 not having any stress or drama-- 1742 00:57:37,023 --> 00:57:39,125 [music of commercial playing] 1743 00:57:39,159 --> 00:57:40,026 [laughing] Oh, ho, ho, this dude's such a clown. 1744 00:57:40,060 --> 00:57:42,128 Oh, yeah, this guy... 1745 00:57:42,162 --> 00:57:46,232 * Up on a rooftop Slip and fall * 1746 00:57:46,266 --> 00:57:49,035 * Got no insurance Who do you call? * 1747 00:57:49,069 --> 00:57:51,638 [Doug, laughing] "Who, who, who?" 1748 00:57:51,671 --> 00:57:53,707 * Who, who, who? Lou, Lou, Lou! * 1749 00:57:53,740 --> 00:57:54,908 * Who, who, who? * 1750 00:57:54,941 --> 00:57:56,142 * Lou, Lou, Lou! 1751 00:57:56,176 --> 00:57:58,011 * Who, who, who? * 1752 00:57:58,044 --> 00:58:00,080 * Lou! Lou! Lou! 1753 00:58:00,113 --> 00:58:01,948 [laughter] "Lou! Lou! Lou!" 1754 00:58:01,981 --> 00:58:02,716 -[guffawing] -Oh, wait, wait, wait. 1755 00:58:04,918 --> 00:58:06,920 Lou! [laughing hysterically] 1756 00:58:06,953 --> 00:58:09,022 He so got his degree online. 1757 00:58:09,055 --> 00:58:09,989 [laughing] Totally! 1758 00:58:10,023 --> 00:58:11,224 You okay? 1759 00:58:12,826 --> 00:58:13,893 They're mocking him. 1760 00:58:13,927 --> 00:58:15,762 The guy on the commercial? 1761 00:58:17,063 --> 00:58:18,898 [Doug giggling] 1762 00:58:18,932 --> 00:58:20,133 Do you feel cool right now? 1763 00:58:20,166 --> 00:58:21,901 Mocking him make you feel superior? 1764 00:58:21,935 --> 00:58:24,070 To who? That guy? 1765 00:58:24,104 --> 00:58:25,138 -Easily. -Yeah! [laughing] 1766 00:58:25,171 --> 00:58:26,673 "That guy"? You know, "that guy" 1767 00:58:26,706 --> 00:58:27,907 worked his way through law school 1768 00:58:27,941 --> 00:58:29,275 while living out of his car, 1769 00:58:29,309 --> 00:58:31,344 and he still passed the bar on the first try. 1770 00:58:31,378 --> 00:58:32,579 How many times did it take you, huh? 1771 00:58:32,612 --> 00:58:33,947 Oh, you didn't pass the bar. 1772 00:58:33,980 --> 00:58:36,683 You know, God forbid you ever get in an accident, 1773 00:58:36,716 --> 00:58:38,084 but if you did, you'd be so lucky 1774 00:58:38,118 --> 00:58:38,952 to have Lou Andretti on your side. 1775 00:58:40,787 --> 00:58:41,921 Toni... 1776 00:58:41,955 --> 00:58:43,289 I just need some air. 1777 00:58:52,165 --> 00:58:53,266 You know, this is the first time 1778 00:58:53,299 --> 00:58:55,669 I haven't seen you in your uniform. 1779 00:58:55,702 --> 00:58:57,971 Well, we'll have to change that. 1780 00:58:58,004 --> 00:58:59,139 Oh... 1781 00:58:59,172 --> 00:59:01,975 and how's that, Mr. Vishwana? 1782 00:59:02,008 --> 00:59:04,144 Go on a date with me. 1783 00:59:04,177 --> 00:59:05,612 We're kinda on one. 1784 00:59:05,645 --> 00:59:07,647 Mm-mm, I don't want "kinda". 1785 00:59:07,681 --> 00:59:10,150 I wanna pick you up at your place, 1786 00:59:10,183 --> 00:59:11,885 and take you to a fancy restaurant, 1787 00:59:11,918 --> 00:59:14,087 and buy you champagne. 1788 00:59:14,120 --> 00:59:15,355 Oh, you don't have to do all that. 1789 00:59:16,690 --> 00:59:17,290 I want to. 1790 00:59:19,759 --> 00:59:22,028 Vishwana, wanna go on a date with me? 1791 00:59:22,062 --> 00:59:24,297 Very much. 1792 00:59:26,132 --> 00:59:29,102 Wait, Vishwana-- "Wanna Go..." 1793 00:59:29,135 --> 00:59:30,070 Any relation? 1794 00:59:30,103 --> 00:59:31,371 Well, um... 1795 00:59:31,404 --> 00:59:33,039 It's like your family's company? 1796 00:59:33,073 --> 00:59:35,642 Well, no. 1797 00:59:35,675 --> 00:59:36,643 It-- 1798 00:59:36,676 --> 00:59:38,178 It's mine. 1799 00:59:38,211 --> 00:59:39,913 Yeah, I started it when I was still in college 1800 00:59:39,946 --> 00:59:41,648 in Connecticut, 1801 00:59:41,681 --> 00:59:43,650 and that's where I met Justin before he dropped out. 1802 00:59:43,683 --> 00:59:45,185 I like to stay in touch with how I started. 1803 00:59:45,218 --> 00:59:46,419 Keeps me connected, 1804 00:59:46,453 --> 00:59:49,289 and I get to meet interesting people. 1805 00:59:54,994 --> 00:59:56,229 Um... what's wrong? 1806 00:59:57,697 --> 00:59:59,666 I feel stupid. 1807 00:59:59,699 --> 01:00:00,800 What? 1808 01:00:00,834 --> 01:00:01,935 Why? 1809 01:00:01,968 --> 01:00:03,937 I don't know, I just do. 1810 01:00:03,970 --> 01:00:05,205 Bri... 1811 01:00:05,238 --> 01:00:06,940 Oh, Vinny, hey! 1812 01:00:06,973 --> 01:00:08,675 Uh, sorry to interrupt. 1813 01:00:08,708 --> 01:00:11,244 I just saw a couple of guys get on your snowmobiles. 1814 01:00:11,277 --> 01:00:13,346 Looks like they're trying to race them. 1815 01:00:13,380 --> 01:00:14,414 [Vinny] I'll handle it. 1816 01:00:15,882 --> 01:00:19,853 [***] 1817 01:00:28,128 --> 01:00:29,863 [sighing] 1818 01:00:34,234 --> 01:00:36,336 [sighing heavily] 1819 01:00:37,737 --> 01:00:38,705 So Lou Andretti's your father? 1820 01:00:38,738 --> 01:00:40,874 Yup. 1821 01:00:40,907 --> 01:00:42,709 "Christmas fall, who do you call?" 1822 01:00:42,742 --> 01:00:44,878 I'm sorry they were jerks. 1823 01:00:44,911 --> 01:00:46,980 Oh, it's not that, 1824 01:00:47,013 --> 01:00:48,381 or it's not only that. 1825 01:00:50,950 --> 01:00:52,419 You know, a week ago, 1826 01:00:52,452 --> 01:00:54,120 I-I would have been just like them. 1827 01:00:54,154 --> 01:00:55,755 I would have been making fun of him, 1828 01:00:55,789 --> 01:00:57,057 or at least not supporting him, 1829 01:00:57,090 --> 01:00:58,858 if I'm being honest. 1830 01:00:58,892 --> 01:01:00,827 I love my dad, 1831 01:01:00,860 --> 01:01:03,997 but he's been the butt of jokes my whole life. 1832 01:01:04,030 --> 01:01:05,265 The benches, the commercials. 1833 01:01:05,298 --> 01:01:07,500 You've seen 'em. 1834 01:01:07,534 --> 01:01:11,738 Not that I'm in any position to judge anyone. 1835 01:01:11,771 --> 01:01:13,473 What do you mean you're not in any position? 1836 01:01:15,842 --> 01:01:17,877 At least he's authentically who he is. 1837 01:01:17,911 --> 01:01:19,913 Authenticity. 1838 01:01:22,415 --> 01:01:23,750 -Yeah. -Toni, I-- 1839 01:01:23,783 --> 01:01:25,218 -Justin, I-- -Can I say something? 1840 01:01:25,251 --> 01:01:26,753 Okay. 1841 01:01:26,786 --> 01:01:29,089 I have had the most insane crush on you 1842 01:01:29,122 --> 01:01:29,989 since we bumped into each other, 1843 01:01:30,023 --> 01:01:31,825 and I probably, uh... 1844 01:01:33,193 --> 01:01:36,396 ...I definitely... 1845 01:01:36,429 --> 01:01:37,764 invited you here as an opportunity 1846 01:01:37,797 --> 01:01:40,233 to spend more time with you. 1847 01:01:40,266 --> 01:01:40,867 Wait, so you don't want me to consult? 1848 01:01:40,900 --> 01:01:42,502 No, I do, I very much do. 1849 01:01:42,535 --> 01:01:44,371 Your help is going to be a godsend, 1850 01:01:44,404 --> 01:01:45,805 and I appreciate it more than you know. 1851 01:01:45,839 --> 01:01:47,140 Okay. 1852 01:01:47,173 --> 01:01:49,409 But I just want to be upfront. 1853 01:01:51,478 --> 01:01:55,448 I'm equally glad to spend time with just you, 1854 01:01:55,482 --> 01:01:56,950 and I hope that's okay. 1855 01:01:59,219 --> 01:02:00,320 It... 1856 01:02:00,353 --> 01:02:01,755 It's more than okay. 1857 01:02:18,271 --> 01:02:20,106 Justin, I-- I have to-- 1858 01:02:20,140 --> 01:02:22,175 [Bri calling] Toni! Toni! 1859 01:02:22,208 --> 01:02:23,843 Oh, man. 1860 01:02:23,877 --> 01:02:25,145 I'm sorry, 1861 01:02:25,178 --> 01:02:26,279 -It can wait. -Go. 1862 01:02:26,312 --> 01:02:26,980 -I'm sor-sorry. -It's okay. 1863 01:02:35,255 --> 01:02:37,590 I don't think Vinny lied to you. 1864 01:02:37,624 --> 01:02:39,059 Well, he could've told me a dozen times 1865 01:02:39,092 --> 01:02:39,859 that he owned the business, 1866 01:02:39,893 --> 01:02:41,094 and he didn't. 1867 01:02:41,127 --> 01:02:42,962 Well, did you ask him why he didn't tell you? 1868 01:02:42,996 --> 01:02:44,431 No. 1869 01:02:44,464 --> 01:02:46,366 I pulled a Toni Andretti, and I bolted. 1870 01:02:46,399 --> 01:02:47,567 Here I am. 1871 01:02:47,600 --> 01:02:49,369 I thought I found someone like us, 1872 01:02:49,402 --> 01:02:51,271 or like me, on my playing field. 1873 01:02:51,304 --> 01:02:53,973 Hey, he is on your playing field. 1874 01:02:54,007 --> 01:02:55,508 No, he isn't. 1875 01:02:55,542 --> 01:02:57,911 What do I have to offer a rich guy like that? 1876 01:02:57,944 --> 01:03:00,513 Hey, listen to me, Sabrina Becky Cassidy. 1877 01:03:00,547 --> 01:03:02,315 You are the smartest, 1878 01:03:02,349 --> 01:03:05,852 most fearless, determined person that I know. 1879 01:03:05,885 --> 01:03:07,387 You're the one who came up with the whole themed dinners 1880 01:03:07,420 --> 01:03:08,321 in the first place, 1881 01:03:08,355 --> 01:03:10,123 since high school. 1882 01:03:10,156 --> 01:03:14,160 You're the one who helped me through my post-bar-exam gloom, 1883 01:03:14,194 --> 01:03:15,528 and you're the one 1884 01:03:15,562 --> 01:03:16,229 who came up with the whole Christmas Crashers 1885 01:03:16,262 --> 01:03:17,263 to begin with. 1886 01:03:17,297 --> 01:03:18,998 Which was probably a mistake, 1887 01:03:19,032 --> 01:03:21,267 because now you're stuck on what to do about Justin, 1888 01:03:21,301 --> 01:03:23,069 who I know you totally kissed, 1889 01:03:23,103 --> 01:03:24,004 so don't deny it. 1890 01:03:25,939 --> 01:03:27,841 It was the single best kiss of my life. 1891 01:03:30,043 --> 01:03:32,245 Well? 1892 01:03:32,278 --> 01:03:34,547 What are you gonna do about it? 1893 01:03:37,350 --> 01:03:38,952 [***] 1894 01:03:41,588 --> 01:03:43,423 Thank you so much. 1895 01:03:43,456 --> 01:03:45,158 Have a good one. 1896 01:03:49,029 --> 01:03:50,463 How are you? 1897 01:03:52,699 --> 01:03:54,134 Psst! 1898 01:03:57,270 --> 01:03:59,939 Okay. 1899 01:03:59,973 --> 01:04:00,974 Thanks. 1900 01:04:07,347 --> 01:04:08,415 [knocking on door] Hey. 1901 01:04:08,448 --> 01:04:10,984 Have you heard from Toni? 1902 01:04:11,017 --> 01:04:12,986 She was, uh, a little quiet on the flight home. 1903 01:04:14,721 --> 01:04:16,222 Perhaps she's trying to find a way out of the mess 1904 01:04:16,256 --> 01:04:18,158 that she's made. 1905 01:04:18,191 --> 01:04:19,492 What are you talking about? 1906 01:04:19,526 --> 01:04:22,228 My due diligence on Ms. Andretti. 1907 01:04:22,262 --> 01:04:23,596 For the record, 1908 01:04:23,630 --> 01:04:25,532 there's no need to apologize for doubting me. 1909 01:04:28,234 --> 01:04:30,603 I am sorry, Justin. 1910 01:04:48,688 --> 01:04:50,023 [dropping file on desk] 1911 01:04:58,465 --> 01:04:59,733 Okay, let me get this straight. 1912 01:04:59,766 --> 01:05:02,635 You pretended to be a doula, 1913 01:05:02,669 --> 01:05:04,337 a ski instructor, 1914 01:05:04,371 --> 01:05:06,139 and a crash-test engineer. 1915 01:05:06,172 --> 01:05:07,474 No, that one was Bri. 1916 01:05:07,507 --> 01:05:11,344 That is one way to deal with holiday boredom. 1917 01:05:11,378 --> 01:05:12,545 Yeah, well, let's not forget 1918 01:05:12,579 --> 01:05:14,247 when she pretended to be an attorney. 1919 01:05:14,280 --> 01:05:16,349 I never said that I was. 1920 01:05:16,383 --> 01:05:17,650 That's semantics. 1921 01:05:17,684 --> 01:05:20,587 You knew that they thought that you were, 1922 01:05:20,620 --> 01:05:23,056 and a court would rule in their favor. 1923 01:05:23,089 --> 01:05:24,657 Probably. 1924 01:05:24,691 --> 01:05:26,659 You could be in a lot of trouble, Tone. So could he. 1925 01:05:26,693 --> 01:05:30,163 I promise, I never received payment. 1926 01:05:30,196 --> 01:05:31,331 At least that's something. 1927 01:05:31,364 --> 01:05:32,432 Did your father tell you 1928 01:05:32,465 --> 01:05:35,535 that he now has 47 plaintiffs 1929 01:05:35,568 --> 01:05:37,270 for the Skyline lawsuit? 1930 01:05:37,303 --> 01:05:38,371 Wait, really, Dad? 1931 01:05:38,405 --> 01:05:39,339 Are you serious? That's great! 1932 01:05:39,372 --> 01:05:40,740 I know, 1933 01:05:40,774 --> 01:05:42,542 but I'm still looking for the smoking gun 1934 01:05:42,575 --> 01:05:44,411 that'll seal the deal. 1935 01:05:44,444 --> 01:05:47,280 You will find it, you will. 1936 01:05:49,683 --> 01:05:52,118 [clearing throat] 1937 01:05:52,152 --> 01:05:53,286 What's that? 1938 01:05:57,190 --> 01:05:59,526 Where'd you get this? 1939 01:05:59,559 --> 01:06:01,561 I interviewed everybody I could find 1940 01:06:01,594 --> 01:06:03,697 -connected with Skyline. -I know, 1941 01:06:03,730 --> 01:06:05,131 but when I looked over your interviews, 1942 01:06:05,165 --> 01:06:06,566 there was a lawyer who mentioned his intern, 1943 01:06:06,599 --> 01:06:07,567 Penny Blevins. 1944 01:06:07,600 --> 01:06:09,035 I went to law school with her. 1945 01:06:09,069 --> 01:06:10,670 Okay, so? 1946 01:06:10,704 --> 01:06:13,340 So, I remember something that she said to me at the time. 1947 01:06:13,373 --> 01:06:14,274 Something that I thought was odd. 1948 01:06:14,307 --> 01:06:15,308 She wanted to buy a car, 1949 01:06:15,342 --> 01:06:17,477 but she adamantly 1950 01:06:17,510 --> 01:06:18,578 did not want to buy from Skyline, 1951 01:06:18,611 --> 01:06:20,814 and I thought, you know, that's weird, 1952 01:06:20,847 --> 01:06:21,381 'cause she gets an employee discount, probably, right? 1953 01:06:21,414 --> 01:06:22,582 [Lou] Yeah, makes sense. 1954 01:06:22,615 --> 01:06:24,284 Except she didn't care. 1955 01:06:24,317 --> 01:06:26,286 She said that the car wasn't safe enough for her, 1956 01:06:26,319 --> 01:06:28,254 and at the time, 1957 01:06:28,288 --> 01:06:30,557 I thought it was, like, an overall rating thing, but... 1958 01:06:30,590 --> 01:06:33,159 It was something specific. 1959 01:06:33,193 --> 01:06:33,993 Exactly. 1960 01:06:34,027 --> 01:06:36,062 So I contacted her, and I was right. 1961 01:06:36,096 --> 01:06:38,565 She even kept copies of some of the Skyline files, 1962 01:06:38,598 --> 01:06:41,167 despite the fact that that's not exactly kosher. 1963 01:06:41,201 --> 01:06:43,069 That's all right, we can work around that. 1964 01:06:43,103 --> 01:06:44,170 That's right. 1965 01:06:44,204 --> 01:06:46,206 What is it? 1966 01:06:48,608 --> 01:06:51,311 Th-this is an internal memo 1967 01:06:51,344 --> 01:06:52,779 ordering new seatbelts. 1968 01:06:54,681 --> 01:06:56,383 For all their models! 1969 01:06:56,416 --> 01:06:58,818 [Toni] Proof that Skyline knew 1970 01:06:58,852 --> 01:07:00,553 that their seatbelts were dangerously defective, 1971 01:07:00,587 --> 01:07:02,355 which is why they changed manufacturers. 1972 01:07:02,389 --> 01:07:03,656 And they never did a recall. 1973 01:07:03,690 --> 01:07:04,791 No, they stuck their heads in the sand, 1974 01:07:04,824 --> 01:07:06,192 hoping for the best. 1975 01:07:06,226 --> 01:07:07,460 [chuckles in disbelief] 1976 01:07:07,494 --> 01:07:09,129 Thank you, pumpkin. 1977 01:07:09,162 --> 01:07:11,297 D-do you know what this means? 1978 01:07:11,331 --> 01:07:13,600 Do you know how many people we can help now? 1979 01:07:13,633 --> 01:07:15,101 Yeah, Dad, I do. 1980 01:07:15,135 --> 01:07:15,869 [laughing] 1981 01:07:15,902 --> 01:07:17,737 Drink. 1982 01:07:17,771 --> 01:07:18,805 -Cheers! -[laughing] 1983 01:07:18,838 --> 01:07:20,707 -Cheers! -Cheers. 1984 01:07:23,910 --> 01:07:26,446 [***] 1985 01:07:49,769 --> 01:07:50,770 [exhaling nervously] 1986 01:07:57,410 --> 01:07:58,678 [tapping message] 1987 01:08:10,190 --> 01:08:10,724 Yup. 1988 01:08:26,306 --> 01:08:27,273 Too soon? 1989 01:08:27,307 --> 01:08:29,376 Yes. 1990 01:08:29,409 --> 01:08:30,844 [chuckling] 1991 01:08:30,877 --> 01:08:34,247 What time are you going to meet Justin? 1992 01:08:34,280 --> 01:08:35,281 4:00 p.m. 1993 01:08:35,315 --> 01:08:36,383 Are you nervous? 1994 01:08:37,450 --> 01:08:38,718 I'm terrified, 1995 01:08:38,752 --> 01:08:41,721 but it's now or never. 1996 01:08:41,755 --> 01:08:43,623 If I want a shot, I gotta get serious, 1997 01:08:43,656 --> 01:08:46,359 about a lot of things. 1998 01:08:46,393 --> 01:08:46,926 You've got this. 1999 01:08:48,261 --> 01:08:49,362 Thanks. 2000 01:08:49,396 --> 01:08:50,597 I'm proud of you. 2001 01:08:50,630 --> 01:08:52,499 [chuckling] 2002 01:08:55,435 --> 01:08:57,671 You should probably take your lunch break now. 2003 01:08:57,704 --> 01:08:59,472 It's 10:30 in the morning. 2004 01:09:08,281 --> 01:09:09,849 [***] 2005 01:09:18,024 --> 01:09:20,727 You haven't answered any of my texts or calls. 2006 01:09:20,760 --> 01:09:23,296 I... I didn't know what to say. 2007 01:09:23,329 --> 01:09:26,599 We could figure out what to say together. 2008 01:09:26,633 --> 01:09:29,002 Unless... I don't mean anything to you-- 2009 01:09:29,035 --> 01:09:29,936 No. 2010 01:09:29,969 --> 01:09:31,938 That's 100% not true. 2011 01:09:31,971 --> 01:09:34,274 Well, I don't know what to think, Bri. 2012 01:09:34,307 --> 01:09:35,608 One minute, I'm head over heels, 2013 01:09:35,642 --> 01:09:37,344 and then I'm ghosted? 2014 01:09:37,377 --> 01:09:38,978 Look, I'm sorry 2015 01:09:39,012 --> 01:09:40,880 I didn't tell you I was the business owner, 2016 01:09:40,914 --> 01:09:41,981 but I wanted the chance for you to get to know the real me. 2017 01:09:43,783 --> 01:09:45,385 Head over heels? 2018 01:09:46,653 --> 01:09:48,688 Yeah. 2019 01:09:48,722 --> 01:09:51,891 That's how I feel when I'm around you. 2020 01:09:51,925 --> 01:09:54,327 Well, for the record, I didn't mean to ghost you. 2021 01:09:54,361 --> 01:09:55,562 I was embarrassed. 2022 01:09:56,763 --> 01:09:58,465 Embarrassed? 2023 01:09:58,498 --> 01:09:59,632 Why? 2024 01:09:59,666 --> 01:10:01,534 Why would someone like you 2025 01:10:01,568 --> 01:10:03,003 like someone like me? 2026 01:10:03,036 --> 01:10:04,904 Uh, because you're amazing. 2027 01:10:04,938 --> 01:10:07,974 How do you not see that? 2028 01:10:08,008 --> 01:10:10,510 I feel like this whole weekend shined a spotlight 2029 01:10:10,543 --> 01:10:12,912 on how I have zero direction. 2030 01:10:12,946 --> 01:10:14,381 You have a hugely successful business, 2031 01:10:14,414 --> 01:10:15,215 so does Justin. 2032 01:10:15,248 --> 01:10:17,817 Toni is the smartest person I know. 2033 01:10:17,851 --> 01:10:19,652 And you're smart. 2034 01:10:19,686 --> 01:10:21,388 Funny, tenacious. 2035 01:10:21,421 --> 01:10:22,956 Never boring. 2036 01:10:22,989 --> 01:10:25,492 You impressed St. Jack-Jean so much 2037 01:10:25,525 --> 01:10:26,659 that she called up Justin just to track you down. 2038 01:10:26,693 --> 01:10:29,863 I never even saw St. Jack-Jean. 2039 01:10:29,896 --> 01:10:33,466 Who do you think the hot chocolate barista was? 2040 01:10:33,500 --> 01:10:34,801 Seriously? 2041 01:10:34,834 --> 01:10:38,672 So serious she asked for your contact info. 2042 01:10:38,705 --> 01:10:39,806 She thought you had a really unique 2043 01:10:39,839 --> 01:10:42,509 and fun way of looking at the world. 2044 01:10:42,542 --> 01:10:44,044 Oh, shucks! 2045 01:10:47,080 --> 01:10:49,616 Bri... 2046 01:10:49,649 --> 01:10:51,685 no one makes me feel more like me 2047 01:10:51,718 --> 01:10:54,854 than you do when I'm with you. 2048 01:10:54,888 --> 01:10:57,357 Now, please tell me there's still a chance for us. 2049 01:11:00,126 --> 01:11:02,328 I'll only wear the valet jacket if that's what you like. 2050 01:11:02,362 --> 01:11:03,830 [giggling] 2051 01:11:03,863 --> 01:11:07,100 I already told you what I like. 2052 01:11:07,133 --> 01:11:09,602 I like you. 2053 01:11:13,506 --> 01:11:15,075 [***] 2054 01:11:34,060 --> 01:11:35,662 Justin? 2055 01:11:35,695 --> 01:11:37,897 Ms. Andretti to see you. 2056 01:11:41,034 --> 01:11:41,968 Hi. 2057 01:11:43,136 --> 01:11:44,704 Hi. 2058 01:11:44,738 --> 01:11:46,639 Can I get you a water? 2059 01:11:46,673 --> 01:11:48,908 Oh, no, I'm okay. 2060 01:11:52,912 --> 01:11:55,749 Um, I wanted to talk with you about Skyline Motors-- 2061 01:11:55,782 --> 01:11:57,150 -No. -I'm sorry? 2062 01:11:57,183 --> 01:11:59,719 No, you will not talk to me about Skyline Motors. 2063 01:11:59,753 --> 01:12:01,421 But-- 2064 01:12:01,454 --> 01:12:04,424 I can't take any legal advice from you, Toni, 2065 01:12:04,457 --> 01:12:07,093 because you're not a real lawyer. 2066 01:12:07,127 --> 01:12:08,928 You haven't even passed the bar. 2067 01:12:11,731 --> 01:12:13,166 I don't suppose you'd believe me 2068 01:12:13,199 --> 01:12:14,734 if I told you that that's why I wanted to see you today. 2069 01:12:16,670 --> 01:12:17,737 No. 2070 01:12:17,771 --> 01:12:20,573 Didn't think so. 2071 01:12:20,607 --> 01:12:22,175 You put my entire company 2072 01:12:22,208 --> 01:12:23,643 and my reputation in jeopardy, Toni, 2073 01:12:23,677 --> 01:12:25,445 and that's... 2074 01:12:25,478 --> 01:12:27,447 that is completely unacceptable. 2075 01:12:27,480 --> 01:12:28,648 I... I know. 2076 01:12:28,682 --> 01:12:30,050 I-I completely agree. 2077 01:12:30,083 --> 01:12:32,919 It wasn't at all my intention. 2078 01:12:32,952 --> 01:12:34,921 I just, I think, somewhere along the line, 2079 01:12:34,954 --> 01:12:37,057 I just, I got so caught up 2080 01:12:37,090 --> 01:12:40,193 in how much I liked being seen as a lawyer, 2081 01:12:40,226 --> 01:12:40,994 and... 2082 01:12:43,196 --> 01:12:46,566 ...to be totally honest, I got caught up in you, too. 2083 01:12:52,572 --> 01:12:53,473 Um... 2084 01:12:56,242 --> 01:12:59,079 Skyline Motors is a bad bet for your company. 2085 01:12:59,112 --> 01:13:00,947 They're about to have a massive wave of debt 2086 01:13:00,980 --> 01:13:02,115 coming their way 2087 01:13:02,148 --> 01:13:03,616 once the class-action lawsuits come in, 2088 01:13:03,650 --> 01:13:04,617 and they'll lose. 2089 01:13:04,651 --> 01:13:05,719 Obviously, 2090 01:13:05,752 --> 01:13:07,153 you'll inherit that debt, 2091 01:13:07,187 --> 01:13:08,888 with no comparable assets to counter the blow. 2092 01:13:08,922 --> 01:13:10,190 It's-it's all in here. 2093 01:13:38,718 --> 01:13:41,021 Bri and I started crashing Christmas parties 2094 01:13:41,054 --> 01:13:42,922 because we were... 2095 01:13:42,956 --> 01:13:44,891 were so lost in our present lives, 2096 01:13:44,924 --> 01:13:47,694 and we needed an escape, 2097 01:13:47,727 --> 01:13:50,130 and when I met you, 2098 01:13:50,163 --> 01:13:52,899 you became part of that escape, 2099 01:13:52,932 --> 01:13:55,035 and then when Latisha just assumed that I was a lawyer, 2100 01:13:55,068 --> 01:13:56,503 I didn't correct her, 2101 01:13:56,536 --> 01:13:57,671 because... 2102 01:13:57,704 --> 01:13:58,805 well, she was in labor, 2103 01:13:58,838 --> 01:14:00,907 but also... 2104 01:14:00,940 --> 01:14:03,209 it all just, kind of, became 2105 01:14:03,243 --> 01:14:06,146 part of the same fantasy, 2106 01:14:06,179 --> 01:14:10,750 but then it turned real, 2107 01:14:10,784 --> 01:14:11,785 at least for me. 2108 01:14:14,788 --> 01:14:17,057 You need to go, Toni. 2109 01:14:29,069 --> 01:14:31,104 You know it wasn't all a lie. 2110 01:14:33,673 --> 01:14:35,775 [***] 2111 01:14:49,055 --> 01:14:50,557 [Toni laughing] Oh, ho-ho-ho! 2112 01:14:50,590 --> 01:14:52,225 You didn't waste time getting those up, did you? 2113 01:14:52,258 --> 01:14:53,793 Yeah, well, I've been planning this 2114 01:14:53,827 --> 01:14:56,029 for a lot of years. 2115 01:14:56,062 --> 01:14:57,864 I hope I make you proud. 2116 01:14:57,897 --> 01:14:59,899 Ah, every day, pumpkin. 2117 01:14:59,933 --> 01:15:01,034 Every day. 2118 01:15:01,067 --> 01:15:03,003 Same. 2119 01:15:03,036 --> 01:15:05,805 Oh, your mom asked me to give you these. 2120 01:15:05,839 --> 01:15:07,107 She made a new batch. 2121 01:15:07,140 --> 01:15:08,641 Oh, what's Santa's injury this year? 2122 01:15:08,675 --> 01:15:09,676 Eye patch. 2123 01:15:09,709 --> 01:15:11,678 [laughing] 2124 01:15:11,711 --> 01:15:14,080 He looks like Snake Plissken meets The Christmas Chronicles. 2125 01:15:14,114 --> 01:15:15,915 That's a lot of Kurt Russell. 2126 01:15:15,949 --> 01:15:17,951 There was a marathon last week. 2127 01:15:17,984 --> 01:15:20,153 Uh, tell Mom I'll be around after all the wedding stuff. 2128 01:15:20,186 --> 01:15:21,721 Okay, will do. Love you. 2129 01:15:21,755 --> 01:15:22,722 [Toni calling] Love you! 2130 01:15:22,756 --> 01:15:24,290 More billable hours! 2131 01:15:25,925 --> 01:15:28,928 You heading home to visit my favorite pseudo-nephew? 2132 01:15:28,962 --> 01:15:30,663 If by that you mean my adorable son, 2133 01:15:30,697 --> 01:15:32,665 then yes. 2134 01:15:32,699 --> 01:15:35,068 Well, look what I found for him at lunch today. 2135 01:15:35,101 --> 01:15:37,270 [sighing] You've got to stop spoiling him. 2136 01:15:37,303 --> 01:15:38,304 Never. 2137 01:15:38,338 --> 01:15:40,073 [jaunty commercial music playing] 2138 01:15:40,106 --> 01:15:43,076 [***] 2139 01:15:43,109 --> 01:15:45,378 * Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree * 2140 01:15:45,412 --> 01:15:46,046 * Whoops! * 2141 01:15:46,079 --> 01:15:48,682 * You just fell on me * 2142 01:15:48,715 --> 01:15:51,117 * Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree * 2143 01:15:51,151 --> 01:15:53,687 * My insurance won't cover me * 2144 01:15:53,720 --> 01:15:56,322 [***] 2145 01:15:56,356 --> 01:15:58,158 * Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree * 2146 01:15:58,191 --> 01:15:59,726 * Call Toni and Lou * 2147 01:15:59,759 --> 01:16:02,095 * We got you! * 2148 01:16:02,128 --> 01:16:03,063 [Lou voice-over] This ad has been approved 2149 01:16:03,096 --> 01:16:04,898 by Andretti and Andretti and Associates. 2150 01:16:04,931 --> 01:16:07,100 [together] We got you! 2151 01:16:07,133 --> 01:16:09,002 Toni joined Lou's office a couple months ago. 2152 01:16:09,035 --> 01:16:11,004 You're in contact with her? 2153 01:16:11,037 --> 01:16:11,971 She reached out after the retreat 2154 01:16:12,005 --> 01:16:13,106 to tell me what happened 2155 01:16:13,139 --> 01:16:14,107 and apologize. 2156 01:16:14,140 --> 01:16:15,241 We kept in touch. 2157 01:16:15,275 --> 01:16:17,143 I haven't talked to her since. 2158 01:16:17,177 --> 01:16:19,245 She did save us nearly two billion 2159 01:16:19,279 --> 01:16:20,980 on what would have been a bad acquisition? 2160 01:16:21,014 --> 01:16:21,948 Fair enough. 2161 01:16:21,981 --> 01:16:23,116 Justin, 2162 01:16:23,149 --> 01:16:24,918 she didn't set out to trick you. 2163 01:16:24,951 --> 01:16:26,252 She got caught up in a situation, 2164 01:16:26,286 --> 01:16:28,355 which, frankly, I helped create. 2165 01:16:28,388 --> 01:16:29,889 And is that why you're trying so hard 2166 01:16:29,923 --> 01:16:30,857 to get me to forgive her? 2167 01:16:30,890 --> 01:16:31,991 Partly, 2168 01:16:32,025 --> 01:16:33,393 but also, 2169 01:16:33,426 --> 01:16:35,161 I may have only spent a short time with you two, 2170 01:16:35,195 --> 01:16:36,763 but I could see the chemistry. 2171 01:16:36,796 --> 01:16:38,398 Oh, okay. 2172 01:16:38,431 --> 01:16:40,100 In the ten seconds before you went into labor? 2173 01:16:40,133 --> 01:16:41,334 Am I wrong? 2174 01:16:43,770 --> 01:16:45,872 No, 2175 01:16:45,905 --> 01:16:47,240 but that was a year ago, 2176 01:16:47,273 --> 01:16:48,108 and I'm sure she's moved on by now. 2177 01:16:48,141 --> 01:16:49,376 She hasn't. 2178 01:16:54,314 --> 01:16:56,149 Mm-mm, mm-mm, no, no, no, I got this one. 2179 01:16:56,182 --> 01:16:57,784 Oh, okay. 2180 01:16:57,817 --> 01:16:58,818 I'm very curious. 2181 01:16:58,852 --> 01:16:59,819 Where's our big adventure? 2182 01:16:59,853 --> 01:17:01,755 Here, in this room, 2183 01:17:01,788 --> 01:17:02,756 one year ago. 2184 01:17:02,789 --> 01:17:04,324 Bold. Explain. 2185 01:17:04,357 --> 01:17:05,892 Well, it was here 2186 01:17:05,925 --> 01:17:08,361 that we came up with our biggest adventure ever-- 2187 01:17:08,395 --> 01:17:10,797 [together] Christmas crashing! 2188 01:17:10,830 --> 01:17:12,232 [laughing] 2189 01:17:12,265 --> 01:17:14,134 Which led you to meet the man of your dreams. 2190 01:17:14,167 --> 01:17:16,102 And I'm an event planner. 2191 01:17:16,136 --> 01:17:17,203 You've always been an event planner, 2192 01:17:17,237 --> 01:17:18,371 now it's just official. 2193 01:17:18,405 --> 01:17:20,040 And you passed the bar. 2194 01:17:20,073 --> 01:17:21,141 A Christmas miracle. 2195 01:17:21,174 --> 01:17:22,909 Oh! 2196 01:17:22,942 --> 01:17:24,377 So... 2197 01:17:24,411 --> 01:17:26,179 if we had to go back and do it all over again, 2198 01:17:26,212 --> 01:17:27,947 heartache included, 2199 01:17:27,981 --> 01:17:30,183 would you? 2200 01:17:30,216 --> 01:17:32,919 Absolutely. 2201 01:17:32,952 --> 01:17:35,055 Heartache included. 2202 01:17:35,088 --> 01:17:37,223 * My best friend's getting married * 2203 01:17:37,257 --> 01:17:39,092 * My best friend's getting married... * 2204 01:17:39,125 --> 01:17:40,193 -* Oh, yeah! -* Oh, yeah! 2205 01:17:40,226 --> 01:17:41,161 * Oh, yeah! 2206 01:17:41,194 --> 01:17:43,029 [laughing] 2207 01:17:43,063 --> 01:17:45,231 [***] 2208 01:17:56,242 --> 01:17:57,977 No, no, no, no. 2209 01:18:01,881 --> 01:18:03,817 You got this. 2210 01:18:03,850 --> 01:18:05,251 Love you. 2211 01:18:07,887 --> 01:18:10,290 [***] 2212 01:19:21,594 --> 01:19:24,497 Hello... 2213 01:19:24,531 --> 01:19:25,532 sundar. 2214 01:19:29,636 --> 01:19:31,604 [bhangra dance music playing] 2215 01:19:31,638 --> 01:19:33,073 [***] 2216 01:19:56,296 --> 01:19:58,631 [dance music surging with energy] 2217 01:19:58,665 --> 01:20:00,467 [***] 2218 01:20:06,306 --> 01:20:08,475 [guests all applauding and cheering] 2219 01:20:10,210 --> 01:20:12,112 -Wow! -Yes! 2220 01:20:12,145 --> 01:20:14,247 [guests cheering] 2221 01:20:14,280 --> 01:20:16,216 Oh, that was amazing, you guys! 2222 01:20:16,249 --> 01:20:17,150 That was amazing! 2223 01:20:17,183 --> 01:20:18,585 Oh, my gosh. 2224 01:20:18,618 --> 01:20:20,320 Really ruining romance for the rest of us. 2225 01:20:20,353 --> 01:20:21,388 [laughing] 2226 01:20:21,421 --> 01:20:23,056 That was so good. 2227 01:20:23,089 --> 01:20:27,427 Hey, um, did any of you invite Justin to the wedding? 2228 01:20:27,460 --> 01:20:29,496 I swear I didn't. 2229 01:20:29,529 --> 01:20:31,364 No, when my bride asks me not to do something 2230 01:20:31,398 --> 01:20:32,399 with such a fierce look, 2231 01:20:32,432 --> 01:20:33,400 I will comply. 2232 01:20:35,135 --> 01:20:36,603 Maybe he's crashing. 2233 01:20:36,636 --> 01:20:37,971 Well, then how did he know where it was? 2234 01:20:43,276 --> 01:20:44,310 You didn't say I couldn't talk about it. 2235 01:20:44,344 --> 01:20:46,046 Oh... 2236 01:20:46,079 --> 01:20:50,050 But-- But-- But-- I didn't invite him. 2237 01:20:50,083 --> 01:20:51,618 Are you mad at me? 2238 01:20:51,651 --> 01:20:54,421 How could I be mad at a cute face like this? 2239 01:20:56,723 --> 01:20:57,991 [laughing] 2240 01:20:58,024 --> 01:20:58,892 [Bri] Come on! 2241 01:21:02,062 --> 01:21:02,529 [Justin] Merry Christmas. 2242 01:21:09,436 --> 01:21:10,637 Are you crashing this wedding? 2243 01:21:12,272 --> 01:21:13,239 Technically. 2244 01:21:13,273 --> 01:21:14,674 Hmm. You know, 2245 01:21:14,708 --> 01:21:16,343 you could get into a lot of trouble for that. 2246 01:21:16,376 --> 01:21:17,610 That's a risk I'm willing to take. 2247 01:21:21,715 --> 01:21:22,382 Um... 2248 01:21:22,415 --> 01:21:25,085 I, um... 2249 01:21:25,118 --> 01:21:28,254 I'm not sure I apologized enough last year. 2250 01:21:28,288 --> 01:21:29,289 Um... 2251 01:21:29,322 --> 01:21:31,391 You did. 2252 01:21:31,424 --> 01:21:34,561 Congratulations on passing the bar, 2253 01:21:34,594 --> 01:21:38,331 and thank you for the help with the Skyline deal. 2254 01:21:38,365 --> 01:21:40,300 Well, thanks, and... 2255 01:21:40,333 --> 01:21:41,468 and you're welcome. 2256 01:21:41,501 --> 01:21:45,605 Toni, I'm sorry, too. 2257 01:21:45,638 --> 01:21:47,674 I'm sorry for at least not hearing you out. 2258 01:21:47,707 --> 01:21:50,410 Well, I don't think many people would've. 2259 01:21:50,443 --> 01:21:51,978 Well, I... 2260 01:21:52,012 --> 01:21:54,481 I let past hurt influence my reaction with you. 2261 01:21:56,216 --> 01:21:57,550 That wasn't fair... 2262 01:21:59,786 --> 01:22:01,554 ...and that's what I came here to say. 2263 01:22:04,124 --> 01:22:05,258 Is that all? 2264 01:22:07,761 --> 01:22:09,229 No. 2265 01:22:11,297 --> 01:22:14,300 Toni, if you're open to it... 2266 01:22:14,334 --> 01:22:16,369 I would really like to start over, 2267 01:22:16,403 --> 01:22:18,071 with a fresh slate. 2268 01:22:29,783 --> 01:22:30,750 Hello there. 2269 01:22:30,784 --> 01:22:32,652 My name is Antonia Andretti. 2270 01:22:32,686 --> 01:22:34,254 I'm a newly-licensed attorney in Connecticut, 2271 01:22:34,287 --> 01:22:36,156 I absolutely hate caviar, 2272 01:22:36,189 --> 01:22:38,291 and I couldn't help but notice you. 2273 01:22:38,324 --> 01:22:39,359 Nice to meet you, Ms. Andretti. 2274 01:22:39,392 --> 01:22:40,627 My name's Justin Harrison. 2275 01:22:40,660 --> 01:22:42,529 I run Harrison Economic Ventures, 2276 01:22:42,562 --> 01:22:44,564 and I also hate caviar. 2277 01:22:44,597 --> 01:22:47,200 [clinking glasses] 2278 01:22:47,233 --> 01:22:48,268 That's a pretty good start. 2279 01:22:48,301 --> 01:22:49,502 Also, my friends call me Toni. 2280 01:22:49,536 --> 01:22:50,770 That's a beautiful name. 2281 01:22:50,804 --> 01:22:52,505 Thanks. 2282 01:22:52,539 --> 01:22:54,207 Would you like to dance with me, Toni? 2283 01:22:54,240 --> 01:22:56,710 I'd love to. 2284 01:22:56,743 --> 01:22:58,745 ["Snowman" by Sia playing] 2285 01:22:58,778 --> 01:23:03,316 * Don't cry, snowman not in front of me * 2286 01:23:03,350 --> 01:23:04,551 * Who'll catch your tears 2287 01:23:04,584 --> 01:23:07,687 * If you can't catch me, darling? * 2288 01:23:07,721 --> 01:23:10,056 * If you can't catch me darling... * 2289 01:23:10,090 --> 01:23:11,624 Um, Justin? 2290 01:23:11,658 --> 01:23:13,626 Merry Christmas to you, too. 2291 01:23:13,660 --> 01:23:16,363 * I want you to know that I'm never leavin' * 2292 01:23:16,396 --> 01:23:18,431 * 'Cause I'm Mrs. Snow 2293 01:23:18,465 --> 01:23:19,499 * Till death we'll be freezin' 2294 01:23:19,532 --> 01:23:22,402 * Yeah, you are my home 2295 01:23:22,435 --> 01:23:23,336 * My home for all seasons 2296 01:23:23,370 --> 01:23:27,574 * So come on, let's go 2297 01:23:27,607 --> 01:23:30,410 * Let's go below zero And hide from the sun * 2298 01:23:30,443 --> 01:23:31,678 * I'll love you forever 2299 01:23:31,711 --> 01:23:33,413 * Where we'll have some fun 2300 01:23:33,446 --> 01:23:35,315 * Yes, let's hit the North Pole * 2301 01:23:35,348 --> 01:23:37,417 * And live happily 2302 01:23:37,450 --> 01:23:38,685 * Please, don't cry no tears now * 2303 01:23:38,718 --> 01:23:40,453 * It's Christmas, baby 2304 01:23:40,487 --> 01:23:44,791 * My snowman and me... 2305 01:23:49,863 --> 01:23:53,700 [***]