1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:38,291 --> 00:00:41,333 Hotz egiten du. Pixa egin behar dut. Ene. 4 00:00:42,458 --> 00:00:43,541 Oraintxe nator. 5 00:00:44,750 --> 00:00:45,582 Aski da. 6 00:00:45,583 --> 00:00:50,415 Utzi arrebari... Aski da, geldi. 7 00:00:50,416 --> 00:00:53,790 Gogotik ordainduko duzue hirurok. 8 00:00:53,791 --> 00:00:55,124 Zaudete. 9 00:00:55,125 --> 00:00:56,458 Kaixo, zerbait nahi duzu? 10 00:00:57,625 --> 00:01:00,541 Hitz egin dezaket zure haurrekin? 11 00:01:01,375 --> 00:01:02,249 Noski. 12 00:01:02,250 --> 00:01:04,915 Ados. Haurrak, konturatu naiz 13 00:01:04,916 --> 00:01:09,624 zuen ama zuek pozik izaten saiatzen ari dela. 14 00:01:09,625 --> 00:01:15,207 Eta esan nahi nizuen, hobeto jokatu behar duzuela berarekin, ados? 15 00:01:15,208 --> 00:01:18,666 Noizbait, hilda egongo delako. 16 00:01:20,541 --> 00:01:22,125 Gabon zoriontsuak. 17 00:01:25,416 --> 00:01:26,957 Ez nazazue horrela begiratu. 18 00:01:26,958 --> 00:01:30,165 Gabonetan ipurterrea izateagatik famatua da Scrooge, 19 00:01:30,166 --> 00:01:32,915 eta nik ez dut eskubiderik suminalditxo bat izateko? 20 00:01:32,916 --> 00:01:35,749 Ohartu naiz ez dagoela amei buruzko Gabonetako filmik. 21 00:01:35,750 --> 00:01:37,957 Gizonei buruzko asko bururatzen zaizkit. 22 00:01:37,958 --> 00:01:39,665 {\an8}Christmas Vacation, 23 00:01:39,666 --> 00:01:43,874 {\an8}It's a Wonderful Life, The Santa Clause, Home Alone, Elf, 24 00:01:43,875 --> 00:01:47,874 {\an8}hau, bestea, tipo hau, beste tipoa, hori, haiek. 25 00:01:47,875 --> 00:01:51,665 {\an8}Arraioa, Steve Martin heroia da egun batzuk pasatzeagatik 26 00:01:51,666 --> 00:01:54,790 {\an8}etxera bidean Planes, Trains and Automobiles filmean. 27 00:01:54,791 --> 00:01:56,749 Eta zer lortzen du bere emazteak? 28 00:01:56,750 --> 00:01:59,374 Etxean haurrak zaintzen aritu den emakumeak, 29 00:01:59,375 --> 00:02:01,249 kozinatzen eta garbitzen. 30 00:02:01,250 --> 00:02:03,582 Laurogeita bederatzi segundo pantailan. 31 00:02:03,583 --> 00:02:08,625 Gabonetako benetako heroiei buruzko film bat egin behar dute. Amak. 32 00:02:09,625 --> 00:02:10,874 EGUN BAT LEHENAGO 33 00:02:10,875 --> 00:02:14,832 Prest nengoen nire egunik gogokoenerako: Gabonak. 34 00:02:14,833 --> 00:02:17,249 Urtarrilaren 1etan hasi nintzen planeatzen, 35 00:02:17,250 --> 00:02:21,290 eta telebistako nire saio gogokoena ikusten ari nintzen, Zazzy Tims. 36 00:02:21,291 --> 00:02:24,332 Eta, lagunok, geratu hemen, atsedenaldiaren ondoren, 37 00:02:24,333 --> 00:02:27,374 Emeril Lagasse sukaldaria etorriko delako. 38 00:02:27,375 --> 00:02:30,332 Eta Gabonetako indioilar bat nola prestatu esango digu 39 00:02:30,333 --> 00:02:32,249 cajun ukitutxo batekin. 40 00:02:32,250 --> 00:02:33,165 Bam! 41 00:02:33,166 --> 00:02:38,540 Eta ez ahaztu, urteroko Zazzy Tims Gabonetako Amen Lehiaketa gainean dugula 42 00:02:38,541 --> 00:02:42,957 eta egun bat geratzen zaizuela zuen Gabonetako Ama izendatzeko 43 00:02:42,958 --> 00:02:46,832 Burbankerako gastu guztiak ordaindutako bidaia bat irabazteko Burbankera 44 00:02:46,833 --> 00:02:48,582 nire saioko gonbidatu izateko. 45 00:02:48,583 --> 00:02:52,749 {\an8}Zuen amei zein bereziak diren erakusteko aukera da. 46 00:02:52,750 --> 00:02:55,291 {\an8}Beraz, bidali eskaera horiek ahal bezain pronto. 47 00:03:02,083 --> 00:03:04,000 ARGIBIDEAK AMETSETAKO ETXEA 48 00:03:06,125 --> 00:03:07,125 Ez dut hau behar. 49 00:03:09,791 --> 00:03:11,165 - Aupa, laztana. - Aupa. 50 00:03:11,166 --> 00:03:12,749 Orain hasi zara? 51 00:03:12,750 --> 00:03:16,790 Laztana, 45 minutu edo ordu bete beharko dut asko jota hau eraikitzeko. 52 00:03:16,791 --> 00:03:18,707 Eta Benek eta Lucyk atsegingo dute. 53 00:03:18,708 --> 00:03:20,624 Pieza asko dira. Zorte on. 54 00:03:20,625 --> 00:03:23,082 Mandatuak egitera noa, ezer behar duzu? 55 00:03:23,083 --> 00:03:25,415 Ez. Lasai. Kontuz gidatu. 56 00:03:25,416 --> 00:03:30,040 Haurrek ez dizute Zazzyren lehiaketa aipatu, ezta? 57 00:03:30,041 --> 00:03:32,957 Hari buruzko mezuak bidali dizkiedalako. 58 00:03:32,958 --> 00:03:34,415 Ez dut zalantzarik. 59 00:03:34,416 --> 00:03:35,749 Lehiaketa? 60 00:03:35,750 --> 00:03:37,540 Gabonetako Amen lehiaketa. 61 00:03:37,541 --> 00:03:39,374 Haurrek aurkeztu behar zaituzte. 62 00:03:39,375 --> 00:03:41,166 Konplexua da. 63 00:03:42,541 --> 00:03:45,749 Esan al zenien... zu aurkezteko? 64 00:03:45,750 --> 00:03:48,790 Ezin diet eskatu ni aurkezteko. 65 00:03:48,791 --> 00:03:50,125 Hori iruzurra litzateke. 66 00:03:50,916 --> 00:03:52,750 Aurkeztu nahi nazaten nahi dut. 67 00:03:54,458 --> 00:03:57,457 Zer axola du? Lehiaketatxo ergel bat besterik ez da. 68 00:03:57,458 --> 00:04:00,375 Ez dit hainbeste axola. 69 00:04:00,958 --> 00:04:01,875 Ulertzen dut. 70 00:04:02,875 --> 00:04:04,250 Zure aurpegian ikusten dut. 71 00:04:05,750 --> 00:04:07,875 Beste mezu bat bidali diezaieket. 72 00:04:09,333 --> 00:04:10,166 Zergatik ez. 73 00:04:14,625 --> 00:04:18,374 CHANNING Jaso al dituzu nire e-mailak 74 00:04:18,375 --> 00:04:23,791 Zazzy Timsen Gabonetako AMEN lehiaketarako estekarekin? 75 00:05:05,458 --> 00:05:11,458 {\an8}HAUEK BAI FESTAK 76 00:05:17,416 --> 00:05:19,915 Channing da alaba zaharrena da. 77 00:05:19,916 --> 00:05:23,374 {\an8}Bera, bere senarra, Doug, eta haien bikiak, Lucy eta Ben, 78 00:05:23,375 --> 00:05:25,916 {\an8}Austinen bizi dira, ordu gutxira. 79 00:05:26,958 --> 00:05:29,916 {\an8}Oso pozik jartzen nau bera gertu edukitzeak. 80 00:05:30,625 --> 00:05:35,624 {\an8}Orain heldua da, baina oraindik ere urtero Schultz'setik pasatzen da 81 00:05:35,625 --> 00:05:37,624 {\an8}pfeffernüssea jateko. 82 00:05:37,625 --> 00:05:38,540 {\an8}Kaixo. 83 00:05:38,541 --> 00:05:40,166 {\an8}pfeffernüsseak txoratzen du. 84 00:05:40,916 --> 00:05:42,625 {\an8}- Kaixo! - Ama. 85 00:05:43,958 --> 00:05:45,582 {\an8}- Gabonetako zuhaitza. - Aita. 86 00:05:45,583 --> 00:05:47,207 {\an8}- Itzel. - Din dan. 87 00:05:47,208 --> 00:05:50,707 {\an8}Ez du apaingarri bat ere bota txikiak ginenetik. 88 00:05:50,708 --> 00:05:53,374 {\an8}- Hori nirea da. - Ez ukitu opariak. 89 00:05:53,375 --> 00:05:55,540 {\an8}- Ama. - Hemen nago. 90 00:05:55,541 --> 00:05:57,624 {\an8}- Aupa, ama. Gabon zoriontsuak. - Kaixo! 91 00:05:57,625 --> 00:05:58,582 {\an8}Amona Claire! 92 00:05:58,583 --> 00:06:01,540 {\an8}Etorri hona. Zuen mira izan dut. 93 00:06:01,541 --> 00:06:05,332 {\an8}- Banengoen ba ni. Babarruntxo. - Aupa, aita. 94 00:06:05,333 --> 00:06:06,957 {\an8}- Aupa. - Aupa, polit hori. 95 00:06:06,958 --> 00:06:07,999 {\an8}Aupa, eder hori. 96 00:06:08,000 --> 00:06:10,290 {\an8}- Milesker gu gonbidatzeagatik. - Plazera da. 97 00:06:10,291 --> 00:06:12,374 {\an8}Gora joango naiz. Barkatu. 98 00:06:12,375 --> 00:06:14,540 {\an8}- Laguntza nahi duzu? - Ez dut behar. 99 00:06:14,541 --> 00:06:17,332 {\an8}- Utzi. Handia bereziki. - Ez. Nick, lasai. Mesedez. 100 00:06:17,333 --> 00:06:18,499 {\an8}Haurrak. 101 00:06:18,500 --> 00:06:21,790 Ezagutzen saio bat, 102 00:06:21,791 --> 00:06:24,832 Orduan, dantzaria zara, izenekoa? 103 00:06:24,833 --> 00:06:26,082 Gure saio gogokoena da. 104 00:06:26,083 --> 00:06:27,582 Beti. Ez zait axola. 105 00:06:27,583 --> 00:06:29,249 - Hori da. - Eskerrak. 106 00:06:29,250 --> 00:06:33,165 Ez nekien zer egin poltsikoan nituen 107 00:06:33,166 --> 00:06:35,624 sarrera hauekin guztiekin 108 00:06:35,625 --> 00:06:40,749 Houstonera bihar datorren Orduan, dantzaria zara, ikuskizunerako, 109 00:06:40,750 --> 00:06:42,500 eta denok goaz! 110 00:06:45,125 --> 00:06:46,749 Tori, lagun. Dena prest. 111 00:06:46,750 --> 00:06:48,665 - Mila esker. - Ez da ezer. 112 00:06:48,666 --> 00:06:49,707 Moldatuko zara? 113 00:06:49,708 --> 00:06:51,375 Nire kontu. Bai. 114 00:06:55,791 --> 00:06:57,749 Aizue, inork aurkitu al du Barnaby? 115 00:06:57,750 --> 00:06:58,915 Nor da Barnaby? 116 00:06:58,916 --> 00:07:03,290 Etxetxoko iratxoa da Barnaby 117 00:07:03,291 --> 00:07:09,374 eta etxe honetan edo inguruan ezkutatuta dago. 118 00:07:09,375 --> 00:07:13,374 Eta gauez, Ipar Polora hegan itzultzen da 119 00:07:13,375 --> 00:07:17,290 eta Bizarzuriri jakinarazten dio nor den bihurria edo jatorra. 120 00:07:17,291 --> 00:07:19,207 Bai, badakigu nola den, ama. 121 00:07:19,208 --> 00:07:21,457 Iratxo bat dugu etxean ere. 122 00:07:21,458 --> 00:07:23,707 Bere izena Pete Gaiztoa da. 123 00:07:23,708 --> 00:07:25,040 Pete Gaiztoa? 124 00:07:25,041 --> 00:07:26,457 Beldurra ematen du. 125 00:07:26,458 --> 00:07:28,208 Bai. Gaiztoa beldurgarria da. 126 00:07:29,583 --> 00:07:31,707 Ados. Zoazte! 127 00:07:31,708 --> 00:07:35,332 - Tira. Mia dezagun beheko solairua. - Oso ondo ezkutatuta dago. Azkar. 128 00:07:35,333 --> 00:07:37,832 - Tira. Non dago Barnaby? - Xarmagarriak dira. 129 00:07:37,833 --> 00:07:40,165 Bai, hala da. 130 00:07:40,166 --> 00:07:42,249 Pozten nau zu ikusteak. 131 00:07:42,250 --> 00:07:43,458 Aizu. 132 00:07:50,375 --> 00:07:51,749 Bero dago. Kontuz. 133 00:07:51,750 --> 00:07:53,457 ZAZZYREN ERREZETAK 134 00:07:53,458 --> 00:07:54,790 Zer moduz zaude? 135 00:07:54,791 --> 00:07:56,915 Ondo nago. Badakizu. 136 00:07:56,916 --> 00:07:57,832 Gose zara? 137 00:07:57,833 --> 00:08:00,708 - Ez, lasai. Zerbait jan dugu... - Tori, azenario batzuk. 138 00:08:01,458 --> 00:08:03,707 - Ados. - Eskerrik asko. 139 00:08:03,708 --> 00:08:05,040 Kontatu dena. 140 00:08:05,041 --> 00:08:08,832 Nire neskatxoa, munduaren zama bere sorbalden daramana. 141 00:08:08,833 --> 00:08:12,665 Gauzak apur bat nahastuta dabiltza orain. Kontu horrekin... 142 00:08:12,666 --> 00:08:14,999 Inork ez du esaten seme-alabak zahartu ahala, 143 00:08:15,000 --> 00:08:18,415 zailagoa dela haien bizitzei buruzko iritzi informatua izatea. 144 00:08:18,416 --> 00:08:20,082 Zoragarria da hori. 145 00:08:20,083 --> 00:08:22,290 Ez. Ez da zoragarria. 146 00:08:22,291 --> 00:08:25,374 Ez dut inoiz hilketa misteriozko eleberririk idatzi. 147 00:08:25,375 --> 00:08:27,957 Inoiz egiten saiatu naizen gauzarik zailena da eta... 148 00:08:27,958 --> 00:08:29,999 Ziur nago lan ona egingo duzula. 149 00:08:30,000 --> 00:08:31,124 Oso azkarra zara. 150 00:08:31,125 --> 00:08:33,833 Bururatuko zaizu zerbait. 151 00:08:34,791 --> 00:08:38,624 Horrek gogorarazi dit Julie Sagerrekin topo egin nuela 152 00:08:38,625 --> 00:08:42,500 eta esan zuen ez zenuela bere alaba Alyssarekin hitz egin. 153 00:08:43,375 --> 00:08:44,415 - Berak... - Badakit. 154 00:08:44,416 --> 00:08:49,040 Badakit, zure eskaerak ez zuelako inolako zentzurik. 155 00:08:49,041 --> 00:08:52,790 Alyssak burtsaz idazten du. Nik eleberriak idazten ditut. 156 00:08:52,791 --> 00:08:54,540 Guztiz desberdina da. 157 00:08:54,541 --> 00:08:55,582 Bueno, ados. 158 00:08:55,583 --> 00:08:59,375 Bueno, gutxienez bidaliko zenioke... 159 00:09:00,583 --> 00:09:01,707 doako kopia bat? 160 00:09:01,708 --> 00:09:04,624 Galerada dute izena. Eta, ez, berrikusleentzat dira. 161 00:09:04,625 --> 00:09:06,541 Nola dakizu bera ez dela? 162 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Ez delako. 163 00:09:10,875 --> 00:09:11,750 Kandelak. 164 00:09:15,583 --> 00:09:17,375 Kandela hauek usaindu behar dituzu. 165 00:09:20,166 --> 00:09:21,082 Ama. 166 00:09:21,083 --> 00:09:24,333 Hori da ilunabarraren usaina. 167 00:09:25,291 --> 00:09:27,541 Zazzy Tims, badakizu, Zazzy? 168 00:09:28,083 --> 00:09:33,291 Atal bat egin zuen kandela hauei buruz. Kandela monokromoak deitzen zaie. 169 00:09:33,916 --> 00:09:35,665 Luxuzko estetika bat da. 170 00:09:35,666 --> 00:09:39,165 Hauetako bat emango diot Jeanne Wang-Wasserman horri, 171 00:09:39,166 --> 00:09:40,207 parean bizi dena. 172 00:09:40,208 --> 00:09:42,583 Ziur atsegingo duela, ama. 173 00:09:48,875 --> 00:09:49,875 Milesker. 174 00:09:53,416 --> 00:09:55,374 - Osaba Sammy hemen da! - Hemen da! 175 00:09:55,375 --> 00:09:59,291 - Osaba Sammy hemen da! - Osaba Sammy hemen da! 176 00:09:59,750 --> 00:10:02,750 - Sorpresa emango diogu etortzean. - Osaba Sammy hemen da! 177 00:10:03,333 --> 00:10:06,165 Sammy familiako haurtxoa da. 178 00:10:06,166 --> 00:10:08,832 Portlanden bizi da arimakidearekin, Mae-Bellekin. 179 00:10:08,833 --> 00:10:11,332 Eta azkenean ezagutuko dugu. 180 00:10:11,333 --> 00:10:12,458 Ez noa. 181 00:10:12,833 --> 00:10:14,082 Zer? Zergatik? 182 00:10:14,083 --> 00:10:17,124 Batetik, Los Angelesera joan nahi dut familia ikustera. 183 00:10:17,125 --> 00:10:18,874 Zure familia beti ikusten duzu. 184 00:10:18,875 --> 00:10:21,124 Eta, bigarrenik, utzi egin nahi dut. 185 00:10:21,125 --> 00:10:22,291 Ados? 186 00:10:22,791 --> 00:10:24,374 Ba al dago hirugarrenik? 187 00:10:24,375 --> 00:10:26,374 Badakit hau ez zela espero zenuena. 188 00:10:26,375 --> 00:10:28,457 Ezin dut sinetsi hau. 189 00:10:28,458 --> 00:10:30,040 Bart larrua jo genuen. 190 00:10:30,041 --> 00:10:32,207 Ez dakit zergatik axola duen horrek. 191 00:10:32,208 --> 00:10:33,957 Goizean jo dugu larrua. 192 00:10:33,958 --> 00:10:36,040 Gazteak gara, Sammy. Horixe egiten dugu. 193 00:10:36,041 --> 00:10:38,082 Baina zurekin maiteminduta nago. 194 00:10:38,083 --> 00:10:41,624 Eta uste dut zu ere bikaina zarela. 195 00:10:41,625 --> 00:10:44,290 Baina... gehiago nahi dut. 196 00:10:44,291 --> 00:10:46,791 Zer gehiago nahi zenuke? 197 00:10:47,458 --> 00:10:49,124 Ez duzu lanik. 198 00:10:49,125 --> 00:10:50,750 Badut lana. 199 00:10:51,125 --> 00:10:52,457 Udaleku bateko begirale? 200 00:10:52,458 --> 00:10:55,207 Urteko hiru hilabetez? Eta beste bederatzi hilak? 201 00:10:55,208 --> 00:10:56,707 Mae-Bell, entzun arretaz. 202 00:10:56,708 --> 00:11:00,666 Jatorra eta dibertigarria zara, ezin dut nire bizitza imajinatu zu gabe. 203 00:11:01,041 --> 00:11:02,915 Beraz, mesedez, erregutzen dizut. 204 00:11:02,916 --> 00:11:04,500 Ez egin hau. 205 00:11:05,583 --> 00:11:08,999 Ongi etorri etxera osaba Sammy. Jan nahi baduzu... 206 00:11:09,000 --> 00:11:10,540 Mae-Bellek utzi nau. 207 00:11:10,541 --> 00:11:13,000 Lehen nintzenaren azala naiz. 208 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 - Kanela-opil bat behar dut. - Sentitzen dugu, Sammy. 209 00:11:16,666 --> 00:11:17,666 Maitea. 210 00:11:18,583 --> 00:11:19,791 Entzun ondo. 211 00:11:20,750 --> 00:11:23,499 Zoragarria zara goitik beheraino. 212 00:11:23,500 --> 00:11:27,582 Eta Mae-Bellek hori ikusten ez badu, ba, beretzat kalte. 213 00:11:27,583 --> 00:11:30,540 Ez dakizu hori. Maila altua dago. 214 00:11:30,541 --> 00:11:32,499 Jendeak aukera asko ditu egunotan. 215 00:11:32,500 --> 00:11:36,290 Hain zuzen ere. Aukerak. Itzuli zaitez, ezagutu jende berria. 216 00:11:36,291 --> 00:11:38,332 Kanela-opilek zapore desberdina dute. 217 00:11:38,333 --> 00:11:39,540 Joan zeramika-klasera. 218 00:11:39,541 --> 00:11:41,249 Zer dute desberdin? 219 00:11:41,250 --> 00:11:43,375 Zazzyren errezetak probatzen ari da. 220 00:11:44,833 --> 00:11:48,457 Ezkongabeentzako oporraldi horietako batera joan zaitezke. 221 00:11:48,458 --> 00:11:49,832 - Ama. - Hori, 222 00:11:49,833 --> 00:11:53,082 edo graduondoko ikasketak egin, eta aurrezki kontu bat ireki. 223 00:11:53,083 --> 00:11:56,040 jarri arreta zure buruan, Sammy. 224 00:11:56,041 --> 00:11:58,165 - Taylor hemen da. - Taylor hemen da. 225 00:11:58,166 --> 00:11:59,208 Taylor hemen da. 226 00:12:00,000 --> 00:12:02,374 Taylor erdiko alaba da. 227 00:12:02,375 --> 00:12:04,874 Azken hamar urteotan, urtero, 228 00:12:04,875 --> 00:12:07,624 emakume desberdin bat ekarri du etxera Gabonetarako, 229 00:12:07,625 --> 00:12:12,749 eta urtero, lehena balitz bezala jokatzen dugu, maite dugulako. 230 00:12:12,750 --> 00:12:15,374 Ondo da. Familia, itxaron. 231 00:12:15,375 --> 00:12:19,749 Niretzat oso berezia den pertsona bat aurkeztu nahi dizuet. 232 00:12:19,750 --> 00:12:24,583 Minneapolis osoko artistarik ederrena eta onena... 233 00:12:27,458 --> 00:12:30,083 Nire neska-laguna, DJ Txandal. 234 00:12:32,958 --> 00:12:34,624 - Oso ongi. - Bikain. 235 00:12:34,625 --> 00:12:37,582 DJ Txandal edo Txan Dala dei nazakezue edo... 236 00:12:37,583 --> 00:12:39,208 - Bai. - ...edo Donna soilik. 237 00:12:40,166 --> 00:12:41,915 Esan dizuet onena dela. 238 00:12:41,916 --> 00:12:43,583 Ongi etorri Texasera! 239 00:12:44,916 --> 00:12:46,124 - Kaixo! - Aupa! 240 00:12:46,125 --> 00:12:47,832 Zuen mira izan dut. 241 00:12:47,833 --> 00:12:50,707 - Eskerrik asko. - Ederra da zuek ezagutzea. 242 00:12:50,708 --> 00:12:52,875 Aupa, Channing, asko entzun dut zuri... 243 00:12:53,375 --> 00:12:54,250 Aspaldiko. 244 00:13:01,375 --> 00:13:03,333 Claire. Agurtu dezagun. 245 00:13:04,041 --> 00:13:05,290 Kaixo, Jeanne. 246 00:13:05,291 --> 00:13:09,457 Jeanne Wang-Wasserman, nire bizilagun ezin bikainagoa. 247 00:13:09,458 --> 00:13:13,249 Beti huts egiten ari zarela sentiarazten dizun horietako bat. 248 00:13:13,250 --> 00:13:15,040 Eguberri on! 249 00:13:15,041 --> 00:13:16,790 Oroitzen nire seme-alabak, ezta? 250 00:13:16,791 --> 00:13:19,915 Astrid, Elizabeth, Marcus, 251 00:13:19,916 --> 00:13:23,000 Gar, eta bere maitea, Diane. 252 00:13:23,666 --> 00:13:25,332 Noski. Kaixo. 253 00:13:25,333 --> 00:13:26,875 Ederra da zuek ikustea. 254 00:13:27,458 --> 00:13:28,707 Eguberri on, Jeff. 255 00:13:28,708 --> 00:13:29,749 Nick. 256 00:13:29,750 --> 00:13:30,750 Eguberri on. 257 00:13:31,791 --> 00:13:33,332 Eguberri ona da, bai. 258 00:13:33,333 --> 00:13:37,665 Ikusten dut nire aholkua jarraitu duzuela eta aurten ez dituzuela puzgarririk. 259 00:13:37,666 --> 00:13:43,249 Auzoko guztien ordez hitz egiten dut diodanean denok eskertzen dugula 260 00:13:43,250 --> 00:13:45,958 aurten puzgarririk ez jartzea erabaki izana. 261 00:13:47,125 --> 00:13:51,374 Egia esan, oraindik pentsatzen ari naiz. 262 00:13:51,375 --> 00:13:52,457 Beraz... 263 00:13:52,458 --> 00:13:56,040 Ados. Afaltzen utziko zaituztet. 264 00:13:56,041 --> 00:13:57,915 - Agur. - Bedeinkazioak. 265 00:13:57,916 --> 00:13:58,832 - Bai. - Agur. 266 00:13:58,833 --> 00:14:00,290 - Bedeinkazioak. - Berdin. 267 00:14:00,291 --> 00:14:01,250 Ikusi arte! 268 00:14:03,333 --> 00:14:05,791 Bedeinkazioak! 269 00:14:06,166 --> 00:14:09,124 Bedeinkazioak! 270 00:14:09,125 --> 00:14:12,457 Sammy, Doug, atera puzgarriak eta aire-ponpa estalpetik. 271 00:14:12,458 --> 00:14:13,957 - Berehala. - Korrika? 272 00:14:13,958 --> 00:14:14,958 Goazen. 273 00:14:19,125 --> 00:14:23,291 Haurtxo maite, 274 00:14:24,791 --> 00:14:28,041 lotan zaude, 275 00:14:29,208 --> 00:14:31,582 sehaskan... 276 00:14:31,583 --> 00:14:34,040 Sehaskan. 277 00:14:34,041 --> 00:14:37,791 ...negarrez. 278 00:14:39,083 --> 00:14:46,083 - Hatoz, bai, nire bihotzera. - Bai, nire bihotzera. 279 00:14:48,208 --> 00:14:54,790 - Hatoz, bai, lo egitera. - Hatoz, bai, lo egitera. 280 00:14:54,791 --> 00:14:56,915 Bai, lo egitera. 281 00:14:56,916 --> 00:15:04,000 Abesti maitalez. 282 00:15:05,875 --> 00:15:12,875 - Abesti maitalez. - Abesti maitalez. 283 00:15:20,083 --> 00:15:21,083 Ederra. 284 00:15:30,583 --> 00:15:31,833 Mundiala. 285 00:15:43,458 --> 00:15:45,250 - Kaixo. - Aupa, Donna. 286 00:15:46,541 --> 00:15:47,791 Puzgarriak jarrita daude. 287 00:15:51,875 --> 00:15:53,999 Taylor, kendu oinak altzarietatik. 288 00:15:54,000 --> 00:15:55,916 Mahai hori garbitu berri dut. 289 00:15:57,083 --> 00:16:01,040 Ez nekien amaren egurrezko mahai zaharra familiaren ondarea zenik. 290 00:16:01,041 --> 00:16:02,291 Ene. 291 00:16:11,833 --> 00:16:12,708 Beraz... 292 00:16:14,208 --> 00:16:17,625 Channingek esan dit argazkilaritzan sartzen ari zarela. Egia da? 293 00:16:19,791 --> 00:16:23,415 Esan nion kamera zahar bat hartu nuela, 294 00:16:23,416 --> 00:16:27,249 - azoka txiki batean, baina... - Itzela da hori. 295 00:16:27,250 --> 00:16:29,166 Horrela hasten da, ohitura zaharra. 296 00:16:31,958 --> 00:16:33,290 Doug gaixoa. 297 00:16:33,291 --> 00:16:35,082 Seme bakarra da. 298 00:16:35,083 --> 00:16:37,790 Ez dut babes naturalik nire seme-alaben aurka. 299 00:16:37,791 --> 00:16:39,749 Noizbait ikasiko duela espero dut. 300 00:16:39,750 --> 00:16:42,915 Baina honezkero, ez dakit nola. 301 00:16:42,916 --> 00:16:46,207 Bai, ez dakit aipatu duen, baina, badakizu... 302 00:16:46,208 --> 00:16:48,541 Neu ere pixka bat argazkilaria izan nintzen. 303 00:16:51,375 --> 00:16:55,790 Ez dit inoiz esan argazkilaria zinenik. 304 00:16:55,791 --> 00:16:58,749 Benetan? Arraroa ez aipatzea. 305 00:16:58,750 --> 00:17:00,999 Inoiz... Berdin du. 306 00:17:01,000 --> 00:17:02,832 Horretaz hitz egin nahi baduzu, 307 00:17:02,833 --> 00:17:05,666 - hemen nago zurekin horretarako. - Bai. 308 00:17:06,791 --> 00:17:08,500 Aizu, inoiz esan dizut...? 309 00:17:10,291 --> 00:17:14,457 Behin, institutuan mutil bati musu eman nion, eta hark... 310 00:17:14,458 --> 00:17:18,374 Oraintxe bertan ardo gehiago hartzera joango naiz. 311 00:17:18,375 --> 00:17:19,333 Bai. 312 00:17:20,416 --> 00:17:21,291 Barkatu. 313 00:17:26,541 --> 00:17:28,166 Beraz, argazkilaria zara? 314 00:17:30,916 --> 00:17:32,291 Bai. 315 00:17:33,375 --> 00:17:35,249 - Jainkoarren, Taylor al da hori? - Bai! 316 00:17:35,250 --> 00:17:38,708 - Berdin-berdin dago. - Badakit eta hor... 317 00:17:39,458 --> 00:17:42,040 - Sammy. - Ez dut ezagutu betaurrekoekin. 318 00:17:42,041 --> 00:17:44,125 - Bai. - Eta nor da hori? 319 00:17:45,291 --> 00:17:49,583 Hori Taylorren atzerriko truke ikasle lagun zaharra da. 320 00:17:50,166 --> 00:17:51,166 Mia. 321 00:17:51,958 --> 00:17:53,040 Bai. 322 00:17:53,041 --> 00:17:56,625 Aupa Mae-Bell, zure mira dut. 323 00:18:05,208 --> 00:18:07,625 Garagardoa eta Doritosak erosi ditzakezu? 324 00:18:10,541 --> 00:18:12,666 Barkatu Sammy, nire lagun Mattentzat zen. 325 00:18:17,000 --> 00:18:17,833 Aizu, ama. 326 00:18:18,583 --> 00:18:21,500 Donna beganoa da, eta esatea ahaztu zait. 327 00:18:22,041 --> 00:18:24,750 Taylor, solomoa daukagu afaltzeko. 328 00:18:26,541 --> 00:18:28,957 Presta dezakezun edozer ongi egongo da, 329 00:18:28,958 --> 00:18:31,041 beganoa bada, betiere. 330 00:18:33,083 --> 00:18:34,125 Jarraitu horrekin. 331 00:18:34,541 --> 00:18:36,082 Ama, hartu duzu pfeffernüssea? 332 00:18:36,083 --> 00:18:37,499 Bai. Hartu dut. 333 00:18:37,500 --> 00:18:39,000 Hor dago... 334 00:18:40,708 --> 00:18:41,791 Segundotxo bat. 335 00:18:42,375 --> 00:18:44,332 - Nor da hori? - Kate. Aparta zen. 336 00:18:44,333 --> 00:18:46,915 Eta bera... 337 00:18:46,916 --> 00:18:49,540 Uste dut Isabelle zuela izena. 338 00:18:49,541 --> 00:18:50,499 Nor da hori? 339 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 Patricia, aparta ere bai. 340 00:18:53,625 --> 00:18:54,624 Eta nor da hori? 341 00:18:54,625 --> 00:18:56,332 Hori Rebecca da. 342 00:18:56,333 --> 00:18:57,791 - Polita da. - Bai. 343 00:18:59,500 --> 00:19:01,041 Ez zituen belaunak atsegin. 344 00:19:03,208 --> 00:19:06,875 Baina ziur zure belaunak oso politak direla. 345 00:19:08,625 --> 00:19:11,666 Bai... Belaun normalak dira, besterik ez. 346 00:19:12,541 --> 00:19:13,582 Pfeffernüssea! 347 00:19:13,583 --> 00:19:14,707 Eta hori da... 348 00:19:14,708 --> 00:19:15,790 Erin. 349 00:19:15,791 --> 00:19:18,082 - Konspirazio teorien zalea zen. - Milesker. 350 00:19:18,083 --> 00:19:19,416 Bai! Itzel. 351 00:19:20,500 --> 00:19:21,374 Eskerrik asko. 352 00:19:21,375 --> 00:19:24,207 - Nori irudituko zait gaizki? Argi dago... - Ados. 353 00:19:24,208 --> 00:19:26,666 ...Taylorri, utzi zuelako. 354 00:19:28,416 --> 00:19:29,375 Doug. 355 00:19:31,916 --> 00:19:33,332 - Aupa, laztana. - Kaixo! 356 00:19:33,333 --> 00:19:35,915 Badakizu non dagoen surako haizagailu hori? 357 00:19:35,916 --> 00:19:38,040 Aulkiaren atzean dagoen saski handian. 358 00:19:38,041 --> 00:19:38,999 Ederki. 359 00:19:39,000 --> 00:19:40,582 Horra hor. 360 00:19:40,583 --> 00:19:41,540 Bai. 361 00:19:41,541 --> 00:19:43,499 - Kaixo, Doug. - Kaixo, Nick. 362 00:19:43,500 --> 00:19:45,166 Telebista konpondu duzu? 363 00:19:46,375 --> 00:19:47,665 {\an8}Zer gertatzen da goian? 364 00:19:47,666 --> 00:19:50,624 Zerbait ikusten ari zarete? 365 00:19:50,625 --> 00:19:54,083 Dokumentalak soilik ikusten ditut. Telebista arrunta ez. 366 00:19:54,708 --> 00:19:58,582 Zaborra da guztia. Horregatik atsegin dut Lyndon B. Johnsonen dokumentala. 367 00:19:58,583 --> 00:20:00,625 Hemezortzi ordu dira. 368 00:20:01,208 --> 00:20:02,124 - Aupa! - Aupa! 369 00:20:02,125 --> 00:20:04,124 Hemen datoz! Ondo da! 370 00:20:04,125 --> 00:20:07,415 - Afaria ia prest dago. Hogei minutu. - Etorri hona. 371 00:20:07,416 --> 00:20:09,707 - Hogei minutu? - Ama, tira! 372 00:20:09,708 --> 00:20:11,707 - Ados. Hamar. - Hogei pila bat da. 373 00:20:11,708 --> 00:20:16,874 Sammy, jo Gabonetako zerbait bitartean. Gabonetako alaitasuna? 374 00:20:16,875 --> 00:20:18,624 - Bai, Sammy. - Alaitu giroa. 375 00:20:18,625 --> 00:20:19,625 - Tira. - Abestu. 376 00:20:21,333 --> 00:20:24,457 Horregatik ikasi behar da instrumentua jotzen beranduago. 377 00:20:24,458 --> 00:20:27,290 - Badakit. - Begira hau. Ekarri poza. Alaitasuna. 378 00:20:27,291 --> 00:20:29,415 - Prest zaudete? - Bai! Goazen! 379 00:20:29,416 --> 00:20:31,500 - Ea ba! - Aurrera! 380 00:20:49,750 --> 00:20:54,832 Gabonetako lehen egunean. 381 00:20:54,833 --> 00:20:59,125 Nire amodioak eman zidan. 382 00:21:00,166 --> 00:21:06,166 Eperra udareondo batean. 383 00:21:09,000 --> 00:21:14,082 Gabonetako bigarren egunean. 384 00:21:14,083 --> 00:21:18,915 Nire amodioak eman zidan. 385 00:21:18,916 --> 00:21:23,040 Bi usapal. 386 00:21:23,041 --> 00:21:28,249 Eta eper bat. Eper bat. 387 00:21:28,250 --> 00:21:35,124 Eper bat. Ez dut eperrik eskatu. 388 00:21:35,125 --> 00:21:39,583 Udareondo batean. 389 00:21:43,166 --> 00:21:44,040 Afaria prest! 390 00:21:44,041 --> 00:21:46,708 Aizue! Afaria prest dago! Ea ba! 391 00:21:47,291 --> 00:21:49,290 Badakizue nola jartzen den deitu ostean. 392 00:21:49,291 --> 00:21:51,457 - Oso ondo. - Lan bikaina, seme. 393 00:21:51,458 --> 00:21:53,915 - Tira. - Tira, Samster, azkena arrautza ustela. 394 00:21:53,916 --> 00:21:55,041 Eperra. 395 00:21:57,333 --> 00:21:59,250 Ez duzue kanta osoa entzun nahi? 396 00:22:17,791 --> 00:22:19,874 Topa egin nahi dut. 397 00:22:19,875 --> 00:22:21,041 Topa? 398 00:22:22,041 --> 00:22:22,915 Claire. 399 00:22:22,916 --> 00:22:25,207 Ama, eseri topa egiteko. Ekarri ardo bat. 400 00:22:25,208 --> 00:22:26,124 Benetan? 401 00:22:26,125 --> 00:22:28,374 Zatoz hona. Ama, eseri nire ondoan. 402 00:22:28,375 --> 00:22:30,832 - Ados. Baina minutu batez bakarrik. - Ados. 403 00:22:30,833 --> 00:22:33,707 - Denok duzue zerbait? - Bai. 404 00:22:33,708 --> 00:22:36,332 - Haurrak, zuek edan ura. - Mezuak jaso dituzue? 405 00:22:36,333 --> 00:22:37,999 - Prest? - Mila esker, Doug. 406 00:22:38,000 --> 00:22:38,916 Claire, maitea. 407 00:22:39,458 --> 00:22:41,290 Badakizue, Zazzyri buruzkoak? 408 00:22:41,291 --> 00:22:42,915 - Zer? - Claire. 409 00:22:42,916 --> 00:22:45,208 - Bai, edo. - Maitea, arreta jartzen ari zara? 410 00:22:47,125 --> 00:22:48,166 Prest? 411 00:22:49,958 --> 00:22:55,375 Pertsona oso berezi bati topa egin nahi diot. 412 00:22:55,958 --> 00:23:00,499 Guzti honen bihotza eta arima dela uste dudan pertsonari, 413 00:23:00,500 --> 00:23:05,541 eta, Gabonetako benetako espiritua gorpuzten duen pertsonari. 414 00:23:07,333 --> 00:23:10,415 Benetan sinesten duena... 415 00:23:10,416 --> 00:23:13,374 - Nora doa? - ...Gabonetako espirituan. 416 00:23:13,375 --> 00:23:15,707 Ematen eta ematen duen pertsona... 417 00:23:15,708 --> 00:23:16,915 Zergatik irten zara? 418 00:23:16,916 --> 00:23:19,582 Batzuek santu deituko liokete pertsona honi 419 00:23:19,583 --> 00:23:21,374 eta ados egongo nintzateke... 420 00:23:21,375 --> 00:23:23,375 Bizarzuri delako! 421 00:23:27,000 --> 00:23:27,832 Bizarzuri! 422 00:23:27,833 --> 00:23:31,749 - Eguberri on guztioi! - Aita! Zer demontre? 423 00:23:31,750 --> 00:23:33,500 Gabon zoriontsuak! 424 00:23:34,791 --> 00:23:37,040 - Non lortu duzu traje hori? - Ikaragarria da! 425 00:23:37,041 --> 00:23:38,582 - Topa! - Hori da. 426 00:23:38,583 --> 00:23:40,749 - Topa Bizarzuriri! - Topa! 427 00:23:40,750 --> 00:23:43,332 - Bizarzuri! Ondo da! - Topa! 428 00:23:43,333 --> 00:23:46,207 Bizarzurirengatik, denok! Eguberri on! 429 00:23:46,208 --> 00:23:51,500 Barkatu, baina zergatik jasotzen du Bizarzurik meritu guztia? 430 00:23:52,500 --> 00:23:58,124 {\an8}Iratxoek egiten dituzte jostailuak eta elur-oreinek tiratzen dute lera. 431 00:23:58,125 --> 00:24:02,165 Eta inork ez du aipatzen Claus andreak zer egiten duen. 432 00:24:02,166 --> 00:24:04,040 Esan diot argazkilaria nintzela. 433 00:24:04,041 --> 00:24:06,582 Zer naiz ni, 1930eko hamarkadakoa edo? 434 00:24:06,583 --> 00:24:09,915 Berarekin elkarrizketa normal bat nola izan ahaztu zaidala dirudi. 435 00:24:09,916 --> 00:24:12,707 Oso itzela eta beldurgarria dela dirudi, 436 00:24:12,708 --> 00:24:14,999 eta batzuetan, uste dut ez nauela gustuko. 437 00:24:15,000 --> 00:24:16,541 Ez da hain itzela. 438 00:24:17,083 --> 00:24:20,332 Asmatu nork ez duen eskatu Amaren Gazta Klubeko oparirik? 439 00:24:20,333 --> 00:24:21,332 Ez! 440 00:24:21,333 --> 00:24:23,040 Ez da fidagarria. 441 00:24:23,041 --> 00:24:24,290 Beraz, non dago gazta? 442 00:24:24,291 --> 00:24:25,250 Gaztarik ez. 443 00:24:33,083 --> 00:24:35,082 George Washingtonen ondarea. 444 00:24:35,083 --> 00:24:40,582 Berrogei orduko telesaila, sortzailearen misterioak aztertzeko. 445 00:24:40,583 --> 00:24:42,582 Egurrezkoak al ziren bere hortzak? 446 00:24:42,583 --> 00:24:44,500 Estatu Batuetan egina... 447 00:24:45,125 --> 00:24:46,500 Nola ausartu zara? 448 00:24:48,875 --> 00:24:50,666 Ez. Berarekin ez. 449 00:24:51,208 --> 00:24:54,999 Alegia, oso adeitsua izan da sarrerak eta dena erosten, 450 00:24:55,000 --> 00:24:56,624 baina ez du galdetu ere egin. 451 00:24:56,625 --> 00:25:01,332 Dantzari hauek egiten dituzten mugimenduak ez dira oso egokiak haur txikientzat. 452 00:25:01,333 --> 00:25:04,000 Pelbisa gehiegi mugitzen dute. 453 00:25:05,541 --> 00:25:06,749 Bai. 454 00:25:06,750 --> 00:25:10,625 Alegia, esan beharko nioke ez dugula joan nahi? 455 00:25:17,125 --> 00:25:20,041 Ez dakit ideia ona den hori esatea. 456 00:25:28,291 --> 00:25:29,415 Ohera. 457 00:25:29,416 --> 00:25:30,500 Sar gaitezen... 458 00:25:31,708 --> 00:25:34,250 - Ene Jainkoa! Doug, ondo al zaude? - Ondo nago. 459 00:25:41,500 --> 00:25:43,540 Pete gaiztoa ez da beldurgarria. 460 00:25:43,541 --> 00:25:44,957 Batere ez. 461 00:25:44,958 --> 00:25:48,000 Barnaby askoz beldurgarriagoa da. 462 00:25:48,541 --> 00:25:50,750 Serieko hiltzaile baten izena bezalakoa da. 463 00:25:51,291 --> 00:25:52,290 Barnaby. 464 00:25:52,291 --> 00:25:58,375 Barnaby naiz eta hil egingo zaitut. 465 00:25:58,875 --> 00:26:01,958 Barnaby naiz. 466 00:26:03,458 --> 00:26:07,333 - Izugarri beldurgarria da hori. Zer... - Barnaby! 467 00:26:23,375 --> 00:26:25,708 FAUVES MUGIMENDUARI BURUZ 468 00:26:39,000 --> 00:26:41,040 "Hartu une oro poz eta jakin-minez. 469 00:26:41,041 --> 00:26:43,624 Bizitza laburra da liluragarria ez izateko". -Zazzy 470 00:26:43,625 --> 00:26:45,958 GABONETAKO AMEN LEHIAKETA ESKABIDEAK ITXITA 471 00:26:46,625 --> 00:26:50,708 Gabonetan benetan nahi nuen gauza bakarra... 472 00:26:53,250 --> 00:26:56,416 Eta ezin izan nuen neuk ere lortu. 473 00:27:01,291 --> 00:27:03,582 GABON GAUA 474 00:27:03,583 --> 00:27:05,291 EZ ZAITEZ HASERRETU. 475 00:27:20,708 --> 00:27:21,750 Nick, esna al zaude? 476 00:27:24,666 --> 00:27:25,583 Nick. 477 00:27:27,166 --> 00:27:28,125 Esna al zaude? 478 00:27:30,833 --> 00:27:34,541 Aupa, maitea, esna zaude. Ez nengoen ziur esna zeunden ala ez. 479 00:27:35,625 --> 00:27:36,458 Bai. 480 00:27:39,750 --> 00:27:41,250 Gabon gaua da. 481 00:27:44,375 --> 00:27:45,583 Harrigarria, ezta? 482 00:27:48,250 --> 00:27:49,415 Ados. 483 00:27:49,416 --> 00:27:51,083 Ondo zaude? 484 00:27:52,708 --> 00:27:53,833 Ez. 485 00:27:56,333 --> 00:27:57,416 Begira nire aurpegia. 486 00:27:59,708 --> 00:28:03,291 Zazzyren lehiaketarako epea amaitu da. 487 00:28:04,708 --> 00:28:06,707 Puf. Joan da. 488 00:28:06,708 --> 00:28:08,166 Maitea, barkatu. 489 00:28:09,916 --> 00:28:12,458 Ez gaizki hartu. Gure seme-alabak dira. 490 00:28:13,041 --> 00:28:14,583 Ezagutzen dituzu, ezta? 491 00:28:16,375 --> 00:28:17,833 Bidaia hori nahi nuen. 492 00:28:19,750 --> 00:28:21,125 Bidaia hori merezi nuen. 493 00:28:23,041 --> 00:28:24,541 Badakit, sentitzen dut. 494 00:28:25,416 --> 00:28:28,291 Badakizu zer? Bidaia batera eramango zaitut. 495 00:28:29,750 --> 00:28:30,958 Ados? Eramango zaitut. 496 00:28:32,250 --> 00:28:36,124 Inoiz egon ez garen leku batera eramango zaitut. 497 00:28:36,125 --> 00:28:38,624 Florentziara adibidez, Italia. Zer deritzozu? 498 00:28:38,625 --> 00:28:40,290 Jatorra da, 499 00:28:40,291 --> 00:28:43,165 baina ez da laguntzen ari. 500 00:28:43,166 --> 00:28:46,874 Badakizu nora joan gaitezken ere? Bostonera, han ezagutu genuen elkar. 501 00:28:46,875 --> 00:28:49,999 Fenway Parkera. Ez zara han egon, laztana. 502 00:28:50,000 --> 00:28:53,374 Ez beisbola ikusteko. Kontzertuak ere egiten dira han. 503 00:28:53,375 --> 00:28:56,083 Doobie Brothersek han joko dute uda honetan. 504 00:29:01,083 --> 00:29:02,457 - Gero arte. - Aio. 505 00:29:02,458 --> 00:29:04,332 Zaudete. 506 00:29:04,333 --> 00:29:08,457 Etxetik eguerdirako irten behar dugu gehienez, garaiz iristeko 507 00:29:08,458 --> 00:29:10,707 - dantza ikuskizunera. - Ulertuta. 508 00:29:10,708 --> 00:29:12,416 - Egun on. - Kaixo. 509 00:29:24,916 --> 00:29:26,041 Gustatzen jertse hau? 510 00:29:27,625 --> 00:29:30,082 - Ongi ematen dit? - Bai. 511 00:29:30,083 --> 00:29:31,375 Zertan ari zara lanean? 512 00:29:32,708 --> 00:29:33,749 Nire liburuan. 513 00:29:33,750 --> 00:29:35,416 Idazten ari naizenean. 514 00:29:36,041 --> 00:29:37,208 Ordaintzen didatelako. 515 00:29:37,791 --> 00:29:39,833 Ez duzu inoiz atsedenik hartzen? 516 00:29:40,250 --> 00:29:43,291 Ziur aski, zure zaleek badakite Gabonak direla. 517 00:29:45,583 --> 00:29:46,749 Arraioa! 518 00:29:46,750 --> 00:29:48,166 Oparitxoa. 519 00:30:02,791 --> 00:30:03,749 Kaixo, Jeanne. 520 00:30:03,750 --> 00:30:05,415 Egun on, Claire. 521 00:30:05,416 --> 00:30:07,082 Gabon gau zoriontsua. 522 00:30:07,083 --> 00:30:09,374 Gabon gau zoriontsua zuri. 523 00:30:09,375 --> 00:30:12,290 Paseatzen ari nintzen eta pasatzea pentsatu dut 524 00:30:12,291 --> 00:30:14,124 oparitxo bat ekartzeko. 525 00:30:14,125 --> 00:30:17,583 Eskerrik asko, Jeanne, eta nik ere zerbait daukat zuretzat. 526 00:30:19,791 --> 00:30:22,040 - Zu lehenik. - Ez, zu lehenik. 527 00:30:22,041 --> 00:30:24,374 Zu lehenik. Benetan. 528 00:30:24,375 --> 00:30:26,583 - Kaixo, Jeanne. - Kaixo, Channing. 529 00:30:38,000 --> 00:30:38,999 Zera da... 530 00:30:39,000 --> 00:30:40,040 Kandela monokromoa. 531 00:30:40,041 --> 00:30:42,082 Horrela deitzen zaie. 532 00:30:42,083 --> 00:30:44,458 Ez al da ederra? Usaindu ezazu. 533 00:30:45,000 --> 00:30:47,708 Hori da. Ilunabarra arnastea bezala da. 534 00:30:48,708 --> 00:30:51,790 Polita da, eta metxa asko ditu. 535 00:30:51,791 --> 00:30:54,707 Orain zure oparitxoa irekiko dut, ezta? 536 00:30:54,708 --> 00:30:56,332 Zaude. 537 00:30:56,333 --> 00:30:57,500 Konturatu naiz... 538 00:30:59,000 --> 00:31:00,457 Hau ez dela zurea. 539 00:31:00,458 --> 00:31:01,624 Nire izena du. 540 00:31:01,625 --> 00:31:05,665 Bai, bi lagun ditut Jeanne izenarekin, eta hau bestearentzat da. 541 00:31:05,666 --> 00:31:07,583 Ama, erakutsi berri didazu... 542 00:31:11,875 --> 00:31:15,290 Eta ongi baderitzozu, geroago pasako naiz 543 00:31:15,291 --> 00:31:17,250 eta emango dizut oparitxoa. 544 00:31:18,500 --> 00:31:19,665 Ados. 545 00:31:19,666 --> 00:31:21,707 - Ados. Gero arte. Aio. - Bedeinkazioak! 546 00:31:21,708 --> 00:31:23,583 - Bedeinkazioak! - Bedeinkazioak! 547 00:31:26,166 --> 00:31:27,082 Ozta-ozta. 548 00:31:27,083 --> 00:31:29,499 Zer izan da hori? Opari bat duzu Jeannerentzat. 549 00:31:29,500 --> 00:31:31,582 Usaintzera behartu nauzu. 550 00:31:31,583 --> 00:31:33,791 Metxa bakarreko kandela bat erosi diot. 551 00:31:35,166 --> 00:31:37,290 Ezin diozu inori metxa bakarreko bat eman 552 00:31:37,291 --> 00:31:40,249 berak hiru metxakoa eman badizu. Logika da. 553 00:31:40,250 --> 00:31:43,290 - Ama, ondo dagoela uste dut... - Ez. 554 00:31:43,291 --> 00:31:47,291 - Jantzi zaitez, merkataritza-gunera goaz. - Gabon gauean merkataritza-gunera? 555 00:31:48,458 --> 00:31:49,499 Eta ikuskizuna zer? 556 00:31:49,500 --> 00:31:50,957 Bikiak zirraratuta daude. 557 00:31:50,958 --> 00:31:52,082 Azkar egingo dugu. 558 00:31:52,083 --> 00:31:54,207 Ea ba. Izango da... 559 00:31:54,208 --> 00:31:55,125 Dibertigarria. 560 00:32:02,666 --> 00:32:03,540 Kaixo. 561 00:32:03,541 --> 00:32:05,582 - Ongi etorri Crate & Barrelera. - Kaixo. 562 00:32:05,583 --> 00:32:09,124 Hiru metxa baino gehiago dituen kandelarik ba al duzue? 563 00:32:09,125 --> 00:32:11,582 Hiru baino gehiago? Gehiago izan behar dute? 564 00:32:11,583 --> 00:32:12,541 Bai, noski. 565 00:32:13,125 --> 00:32:18,541 Beno, kandelak hor daude, pot-pourriaren ondoan... 566 00:32:19,541 --> 00:32:20,625 Barkatu. 567 00:32:25,541 --> 00:32:27,582 - Ona. - Barkatu! 568 00:32:27,583 --> 00:32:30,874 Zortzi hazbeteko torloju hauek estutu egingo ditugu, 569 00:32:30,875 --> 00:32:33,499 ondoren, euskarria elkarrekin lotzeko erabili 570 00:32:33,500 --> 00:32:35,290 - begiztak... - Saiatzen ari naiz. 571 00:32:35,291 --> 00:32:37,582 ...zirrindolak, errematxeak, tartekatzaileak, 572 00:32:37,583 --> 00:32:40,040 eta hexagonoko tartekatzaileak. Badakizue? 573 00:32:40,041 --> 00:32:41,040 - Erraza. - Bai. 574 00:32:41,041 --> 00:32:45,332 Ondoren, plastikozko sare-panela estutu egingo dugu. 575 00:32:45,333 --> 00:32:48,790 Ikusi beharko zenuke 13 zutoinak instalatu dituzula. 576 00:32:48,791 --> 00:32:50,749 Zorionak horregatik. 577 00:32:50,750 --> 00:32:53,250 Orain, hurrengo 27 urratsetan... 578 00:32:56,458 --> 00:32:57,833 Aupa, loti ederra. 579 00:32:58,250 --> 00:32:59,749 Dena ondo? Zer duzu? 580 00:32:59,750 --> 00:33:02,832 - Oraindik esnatzen ari naiz, besterik ez. - Bai. 581 00:33:02,833 --> 00:33:04,458 Aizu, non dago jendea? 582 00:33:04,958 --> 00:33:07,999 Channing eta zure ama merkataritza-gunean, Nick garajean, 583 00:33:08,000 --> 00:33:11,207 eta Sammy eta DJ Txandal tenisean jolasten. 584 00:33:11,208 --> 00:33:12,707 Ni prestatzen ari naiz... 585 00:33:12,708 --> 00:33:16,165 - ...nire pekan kurruskari ospetsua. - Arraroa da hori. 586 00:33:16,166 --> 00:33:18,083 Ez dakite tenisean. 587 00:33:24,916 --> 00:33:27,416 Jakin-mina dut... 588 00:33:28,208 --> 00:33:33,374 Noiz erabaki zenuen zure bizitza ilea apaintzearen inguruan izango zela? 589 00:33:33,375 --> 00:33:37,250 - Nola jakin zenuen ile-apainketa zela... - Hau bai kasualitatea. 590 00:33:38,875 --> 00:33:44,582 Kanpora irten behar dut, goizean meditazioa egiten dudalako 591 00:33:44,583 --> 00:33:48,915 eta nire eguzki-agurrak, baina jarraituko dugu. 592 00:33:48,916 --> 00:33:50,750 - Gero arte. - Bai... Ados. 593 00:33:53,916 --> 00:33:55,041 Ados. 594 00:33:55,875 --> 00:33:57,500 - Kaixo. - Garaiz iritsi gara? 595 00:33:58,125 --> 00:33:59,999 - Eskerrik asko etortzeagatik. - Bai. 596 00:34:00,000 --> 00:34:01,875 - Eguberri on. - Kaixo, nagusi. 597 00:34:02,666 --> 00:34:04,583 - Begiratu honi. - Zer daukazu? 598 00:34:05,583 --> 00:34:06,999 Sinets dezakezue? 599 00:34:07,000 --> 00:34:07,958 Egun osoan. 600 00:34:08,625 --> 00:34:11,166 Egun osoa eman dut gauza honi begira. 601 00:34:12,416 --> 00:34:14,583 Zazpi mila milioi pieza. 602 00:34:15,083 --> 00:34:16,165 Lagunduko zaitugu. 603 00:34:16,166 --> 00:34:17,874 BP01 pieza behar dut. 604 00:34:17,875 --> 00:34:19,207 BP01. 605 00:34:19,208 --> 00:34:20,332 Erotzekoa da. 606 00:34:20,333 --> 00:34:22,290 Zer dira? Zergatik dira hainbeste? 607 00:34:22,291 --> 00:34:24,040 - Argibideak oker daude. - Mesedez... 608 00:34:24,041 --> 00:34:27,624 - Eranskailuak jartzen baditugu... - Horrek dena konponduko balu bezala. 609 00:34:27,625 --> 00:34:30,915 - Non doa txirrista hau? - Gela batetik bestera doa. 610 00:34:30,916 --> 00:34:32,833 - Igerilekura botatzeko. - Bai. 611 00:34:41,583 --> 00:34:42,540 Aupa, maitea. 612 00:34:42,541 --> 00:34:44,415 Kaixo. Zer moduz zaude? 613 00:34:44,416 --> 00:34:45,500 - Ondo. - Eta haurrak? 614 00:34:46,000 --> 00:34:46,957 Haurrak ongi daude? 615 00:34:46,958 --> 00:34:49,249 Haurren kontuetan ari dira, besterik ez. 616 00:34:49,250 --> 00:34:51,916 - Ederki. - Ni hemen eserita nago. 617 00:34:52,916 --> 00:34:54,499 Pekanak prestatzen 618 00:34:54,500 --> 00:34:57,665 eta zure ahizparekin hitz egiteko saiakeretan huts egiten. 619 00:34:57,666 --> 00:35:00,458 Ama zoratzen ari nau, eta bigarren eguna da. 620 00:35:02,041 --> 00:35:04,041 Ezin dut gehiago. 621 00:35:04,708 --> 00:35:07,791 Uste dut serio hitz egin behar dugula. 622 00:35:08,333 --> 00:35:11,041 Zikloa haustea nire esku dago. 623 00:35:11,916 --> 00:35:15,707 Badakit. Beldurgarria da, baina egin behar dut. 624 00:35:15,708 --> 00:35:17,666 - Ados. Agur. - Bai, agur, maitea. 625 00:35:20,250 --> 00:35:23,166 Orain, joan direla, aprobetxatzen duzu. 626 00:35:33,375 --> 00:35:35,375 - Gogoratzen garai hura? - Ez. 627 00:35:36,583 --> 00:35:38,125 - Sartu. - Ados. 628 00:35:40,291 --> 00:35:41,374 Begira honi. 629 00:35:41,375 --> 00:35:43,040 - Ene. - Oso barregarria da. 630 00:35:43,041 --> 00:35:44,458 Nekatzen ari naiz. 631 00:35:57,916 --> 00:35:59,457 - Goazen gora. - Bai. 632 00:35:59,458 --> 00:36:00,499 Ondo. 633 00:36:00,500 --> 00:36:01,624 Ederra da. 634 00:36:01,625 --> 00:36:02,541 Bai. 635 00:36:03,041 --> 00:36:04,750 Beraz, noiz esango diozu Donnari? 636 00:36:05,458 --> 00:36:08,125 Ez dakit. Pentsatu behar dut zer esango diodan. 637 00:36:14,500 --> 00:36:15,500 Aupa. 638 00:36:17,708 --> 00:36:18,750 Aupa, ama. 639 00:36:20,166 --> 00:36:24,166 Gauza bat esan nahi dizut aspalditik. 640 00:36:24,916 --> 00:36:26,124 Zer da? 641 00:36:26,125 --> 00:36:28,624 Beno, Doug eta biok pentsatzen ari ginen... 642 00:36:28,625 --> 00:36:33,583 Bueno, pentsatu dut, eta datorren urtean beste zerbait egingo bagenu? 643 00:36:34,583 --> 00:36:35,540 Zer esan nahi duzu? 644 00:36:35,541 --> 00:36:37,999 Beste zerbait? Ez dut ulertzen. 645 00:36:38,000 --> 00:36:41,165 Eta datorren urtean Gabonetan etxera itzuliko ez bagina? 646 00:36:41,166 --> 00:36:44,415 Guk nahi duguna egingo bagenu, eskiatzea adibidez? 647 00:36:44,416 --> 00:36:45,333 Eskiatzea? 648 00:36:45,958 --> 00:36:46,999 Ez duzu eskiatzen. 649 00:36:47,000 --> 00:36:51,290 Hori da. Ez dugu gauza bera egin behar hil arte. 650 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 Gehiegi da denok etxean izatea Gabonetan. 651 00:36:54,083 --> 00:36:57,791 Errazago izango da zuretzat ez baduzu hainbeste kezkarik. 652 00:36:58,958 --> 00:36:59,915 Ulertzen dut. 653 00:36:59,916 --> 00:37:02,082 Beraz, mesede bat egiten ari zara? 654 00:37:02,083 --> 00:37:03,540 Bai. Eta alde ona da, 655 00:37:03,541 --> 00:37:06,250 edonork egin dezakeela egin nahi duen zerbait. 656 00:37:07,291 --> 00:37:11,207 Sammyk beti esaten du Gabonak enpresen jai bat besterik ez direla. 657 00:37:11,208 --> 00:37:15,790 Eta Taylor, bueno, uste dut bere neska-lagunek ere familiak dituztela. 658 00:37:15,791 --> 00:37:18,832 Eta zuk eta aitak lasaitasunaz gozatu ahal izango zenukete. 659 00:37:18,833 --> 00:37:20,458 - Bai. - Zuek biok bakarrik. 660 00:37:21,125 --> 00:37:22,250 Zer iruditzen zaizu? 661 00:37:23,125 --> 00:37:26,374 Badu fidantza zaharren egoitzan utziko zuen honezkero. 662 00:37:26,375 --> 00:37:28,291 - Ondo iruditzen? - Badakizu zer? 663 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 Hobe dugula kandela horren bila hastea. 664 00:37:33,333 --> 00:37:35,291 Ondo da, kandelaren bila. 665 00:37:37,708 --> 00:37:40,832 Uste dut laugarren mailan gailurra jo nuela. 666 00:37:40,833 --> 00:37:44,082 Laugarren mailaren ondoren, guaia izateari utzi nion. 667 00:37:44,083 --> 00:37:46,082 Goxokia dirudit. 668 00:37:46,083 --> 00:37:49,624 Egia esan, zeure buruarekin leial izan behar duzu. Ondo egongo zara. 669 00:37:49,625 --> 00:37:51,666 Bai. Aholku ona da. 670 00:37:53,166 --> 00:37:55,833 Ez al da pareko bizilagun horietako bat? 671 00:37:57,208 --> 00:38:00,458 Bai, Jeanneren seme-alabetako bat da. Elizabeth du izena. 672 00:38:01,625 --> 00:38:03,458 Elkarrekin joan ginen eskolara. 673 00:38:04,458 --> 00:38:06,333 - Polita da. - Bai. 674 00:38:06,958 --> 00:38:10,040 Gainera, oztopo-lasterkaririk onena izan zen azken urtean, 675 00:38:10,041 --> 00:38:11,541 eta klaseko presidentea. 676 00:38:13,166 --> 00:38:14,625 Hau da, perfektua da. 677 00:38:16,500 --> 00:38:18,165 Eta ateratzeko eskatzen badiozu? 678 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 Jokora itzuli. 679 00:38:21,333 --> 00:38:23,124 Elizabeth Wang-Wasserman? 680 00:38:23,125 --> 00:38:24,833 Hori bai barregarria. 681 00:38:25,625 --> 00:38:27,625 Ez du nire izena gogoratuko ere. 682 00:38:28,875 --> 00:38:29,750 Aupa, Sammy. 683 00:38:32,416 --> 00:38:33,333 Aupa. 684 00:38:42,541 --> 00:38:44,583 Ene. Begira hau. 685 00:38:45,083 --> 00:38:46,041 Kontuz. 686 00:38:46,833 --> 00:38:48,666 Bikaina da. 687 00:38:51,625 --> 00:38:53,958 Ez dugu ilaran itxarongo. 688 00:38:55,375 --> 00:38:56,665 Ama. 689 00:38:56,666 --> 00:38:57,583 Ama! 690 00:38:58,708 --> 00:39:00,957 - Ama! Ezin duzu eraman. - Barkatu, andrea. 691 00:39:00,958 --> 00:39:02,999 - Ezin duzu eraman. - Eguberri on! 692 00:39:03,000 --> 00:39:04,915 Andrea, ordaindu behar duzu. 693 00:39:04,916 --> 00:39:07,499 - Zer egiten duzu kanpoan? - Kanpoan nengoen. 694 00:39:07,500 --> 00:39:10,040 Ondo da, itzuli haurren gauzetara. 695 00:39:10,041 --> 00:39:13,458 Gero arte. Bai, joango naiz... 696 00:39:15,333 --> 00:39:18,207 - Hau ilegala da. - Gero itzuliko naiz ordaintzera. 697 00:39:18,208 --> 00:39:22,250 Ama, ezin diozu Jeanne Wang-Wassermani lapurtutako ezer eman Gabonetan. 698 00:39:23,750 --> 00:39:27,207 Ez zaitut izutu nahi, baina polizia horiek gure atzetik datoz. 699 00:39:27,208 --> 00:39:28,582 Zer egingo dugu? 700 00:39:28,583 --> 00:39:29,625 Korrika egin. 701 00:39:30,333 --> 00:39:31,458 Andreak, geldi! 702 00:39:49,208 --> 00:39:50,583 Ez gelditu. 703 00:39:50,958 --> 00:39:53,165 Channing, hartu nire giltzak. Nire giltzak. 704 00:39:53,166 --> 00:39:54,999 - Non? - Nire poltsan daude. 705 00:39:55,000 --> 00:39:56,249 Non bestela? 706 00:39:56,250 --> 00:39:58,499 - Ez ditut aurkitzen. - Bilatzen ari al zara? 707 00:39:58,500 --> 00:40:00,165 - Bai! - Zer gertatzen zaizue? 708 00:40:00,166 --> 00:40:02,040 Non dago gurina, galtzerdiak? 709 00:40:02,041 --> 00:40:04,166 - Eta zure aurrean...? - Aurkitu ditut. 710 00:40:08,583 --> 00:40:09,999 - Aupa. - Aupa. 711 00:40:10,000 --> 00:40:12,208 - Zer moduz? Ni koinatua naiz. - Ados. 712 00:40:13,041 --> 00:40:15,041 Nire gelara noa. Gabon zoriontsuak. 713 00:40:15,500 --> 00:40:16,625 Baita zuri ere. 714 00:40:29,250 --> 00:40:30,416 Ene. 715 00:40:33,083 --> 00:40:34,458 Festarako gogoa duzu? 716 00:40:34,958 --> 00:40:36,083 Has dadila. 717 00:40:38,333 --> 00:40:40,790 Ama! Ene Jainkoa. 718 00:40:40,791 --> 00:40:42,874 - Lasai egon. - Ama. 719 00:40:42,875 --> 00:40:47,083 Non sartzen den jakin behar du norberak. 720 00:40:52,125 --> 00:40:53,000 Ama! 721 00:40:53,791 --> 00:40:55,000 Ama! 722 00:41:03,791 --> 00:41:05,707 Unitate guztiak. 723 00:41:05,708 --> 00:41:07,041 Pila bat dira. 724 00:41:09,250 --> 00:41:10,999 - Gurea da! - Gurea da! 725 00:41:11,000 --> 00:41:13,540 - Atzera egiten ari da! - Atzera egiten ari da! 726 00:41:13,541 --> 00:41:15,290 Atzera egiten ari da! 727 00:41:15,291 --> 00:41:16,750 Pekan kurruskaria! 728 00:41:17,500 --> 00:41:19,874 - Ezin dute ihes egin. - Ihes egiten ari dira! 729 00:41:19,875 --> 00:41:21,374 Ez! 730 00:41:21,375 --> 00:41:22,458 Ene Jainkoa. 731 00:41:38,750 --> 00:41:39,791 Ozta-ozta. 732 00:41:42,583 --> 00:41:44,165 Denbora soberan daukagu. 733 00:41:44,166 --> 00:41:47,790 Etxera iristean bazkari txiki bat hartu eta ikuskizunera joango gara. 734 00:41:47,791 --> 00:41:49,250 Baliteke goiz iristea ere. 735 00:41:53,625 --> 00:41:55,665 Ikuskizunera berandu iritsiko gara! 736 00:41:55,666 --> 00:41:58,415 - Ez dugu denborarik. - Taylor. DJ Txandal. 737 00:41:58,416 --> 00:41:59,832 Maitea, zer deritzozu? 738 00:41:59,833 --> 00:42:01,749 - Txapelarekin ala gabe? - Gabe. 739 00:42:01,750 --> 00:42:03,874 Oraindik ez duzu ikusi ere egin. Begira. 740 00:42:03,875 --> 00:42:07,207 rak, gurasoekin zoazte. Taylor, DJ Txandal zuen autoan doa. 741 00:42:07,208 --> 00:42:08,124 Doug. 742 00:42:08,125 --> 00:42:09,874 - Nire autoa ekarriko dut. - Hartu. 743 00:42:09,875 --> 00:42:11,332 Banantzen bagara ere. 744 00:42:11,333 --> 00:42:13,415 - Zein autotan joango naiz? - Edozeinetan. 745 00:42:13,416 --> 00:42:17,124 Taylor, joateko prest gaude. Ez zaitez atzean geratu. 746 00:42:17,125 --> 00:42:22,540 Hauek izan litezke familia gisa elkarrekin gauden azken Gabonak. 747 00:42:22,541 --> 00:42:26,415 Zergatik esan duzu hori? Orain denek hilko zarela pentsatuko dute. 748 00:42:26,416 --> 00:42:30,957 Ene. Zerbait kezkagarria bota dut? 749 00:42:30,958 --> 00:42:33,333 Ama, hitz egin dezakegu? 750 00:42:34,250 --> 00:42:35,082 Banoa. 751 00:42:35,083 --> 00:42:38,000 Inork ikusi du nire oinetakoa? Taylor... 752 00:42:42,000 --> 00:42:45,833 Ama, ezin diozu Jeanneri lapurtutako ezer eman Gabonetan. 753 00:42:47,333 --> 00:42:48,208 Arraioa! 754 00:42:49,041 --> 00:42:50,833 Oparitxoa. 755 00:42:53,375 --> 00:42:54,499 Telefonoa aurkitu? 756 00:42:54,500 --> 00:42:56,708 - Ez dakit non dagoen. - Bilatuko dut. 757 00:43:00,000 --> 00:43:01,540 - Doug. - Ea ba. Hemen neukan. 758 00:43:01,541 --> 00:43:05,207 - Jantokian zegoela uste nuen. - Doug, zenbat sarrera dituzu? 759 00:43:05,208 --> 00:43:06,957 Nola utzi duzu jantokian? 760 00:43:06,958 --> 00:43:09,332 Hiru sarrera ditut. Bat, bi, hiru, lau ditut. 761 00:43:09,333 --> 00:43:10,583 - Lau. - Nik bost. 762 00:43:11,375 --> 00:43:13,541 - Bat, bi, hiru, lau. - Nik bost. 763 00:43:25,083 --> 00:43:27,332 Goazen. Han ikusiko dugu elkar. 764 00:43:27,333 --> 00:43:28,749 Agur. Orain arte. 765 00:43:28,750 --> 00:43:30,874 - Agur! - Han ikusiko dugu elkar! Agur! 766 00:43:30,875 --> 00:43:32,500 Agur! 767 00:43:34,666 --> 00:43:35,957 Kaixo, Claire. 768 00:43:35,958 --> 00:43:37,082 Kaixo, Jeanne. 769 00:43:37,083 --> 00:43:40,249 Zure oparitxoa emateko etorri naiz. Hemen duzu. 770 00:43:40,250 --> 00:43:41,207 Goazen. 771 00:43:41,208 --> 00:43:42,124 Zaude. 772 00:43:42,125 --> 00:43:44,166 Ez zara geratuko irekitzen ikusteko? 773 00:43:44,916 --> 00:43:45,790 Bai, noski. 774 00:43:45,791 --> 00:43:47,790 Goazen. Lehenengo autoa jada joan da. 775 00:43:47,791 --> 00:43:49,957 - Berandu iritsiko gara. - Ea. Goazen. 776 00:43:49,958 --> 00:43:52,125 - Prest. - Aurrera. 777 00:43:52,791 --> 00:43:54,416 - Neuk egin dut. - Benetan? 778 00:43:55,041 --> 00:43:57,540 Dendan saltzen dutenaren berdina dirudi. 779 00:43:57,541 --> 00:44:01,249 Badirudi metalezko lata batetik poltsa honetara bota duzula. 780 00:44:01,250 --> 00:44:04,333 Ez, hutsetik egin dut. 781 00:44:05,500 --> 00:44:06,416 Hutsetik? 782 00:44:06,958 --> 00:44:09,125 Errezeta partekatu al dezakezu nirekin? 783 00:44:09,750 --> 00:44:11,082 Bai, noski. 784 00:44:11,083 --> 00:44:16,290 Txokolatea da, eta gero karamelu-makila mordoa birrindu 785 00:44:16,291 --> 00:44:20,416 eta astindu egiten duzu nahasteko. 786 00:44:21,125 --> 00:44:22,040 Gero zer? 787 00:44:22,041 --> 00:44:23,333 Gero jan, Jeanne. 788 00:44:25,750 --> 00:44:27,291 Nora doa zure familia? 789 00:45:13,083 --> 00:45:14,208 Kaixo? 790 00:45:19,333 --> 00:45:20,291 Kaixo? 791 00:45:24,250 --> 00:45:25,625 Inor al dago etxean? 792 00:45:29,291 --> 00:45:30,125 Nick? 793 00:45:32,208 --> 00:45:33,208 Channing? 794 00:45:58,333 --> 00:45:59,625 - Eserleku onak. - Bai. 795 00:46:01,291 --> 00:46:03,875 Aizu, Taylor, non dago ama? 796 00:46:05,458 --> 00:46:07,625 - Non dago ama? - Zer? 797 00:46:10,791 --> 00:46:12,208 Ezer ez, ikusi dut. 798 00:46:29,916 --> 00:46:30,791 Ama. 799 00:46:34,708 --> 00:46:38,624 Ama, barkatu lehenago esandakoagatik. 800 00:46:38,625 --> 00:46:42,458 Ez esan dudalako, baizik eta horrelaxe bota dudalako. 801 00:46:43,291 --> 00:46:46,541 Zuhurragoa izan behar nuen eta zurekin hitz egiteko eskatu. 802 00:46:47,666 --> 00:46:50,000 Adeigabea izan da eta barkatu. 803 00:46:55,041 --> 00:46:57,625 Barkatu, andrea. Ez dakit ingelesez. 804 00:46:58,291 --> 00:47:00,833 Emakume arraroa zara. 805 00:47:01,541 --> 00:47:02,374 Bai. 806 00:47:02,375 --> 00:47:07,416 Jaun-andreok, eman ongi etorria Orduan, dantzaria zara birari. 807 00:47:24,458 --> 00:47:26,458 Ene. Bizarzuri indartsu dago! 808 00:47:37,625 --> 00:47:38,500 Aita, eta ama? 809 00:47:39,333 --> 00:47:41,249 Taylorrek esan du berarekin zeundela. 810 00:47:41,250 --> 00:47:44,040 Ez. Ez zen bera. Non dago? 811 00:47:44,041 --> 00:47:46,040 - Ez dakit. - Zer esan nahi duzu? 812 00:47:46,041 --> 00:47:48,749 - Zure autoan zegoen, ezta? - Ez, zurekin joatekoa zen. 813 00:47:48,750 --> 00:47:51,124 - Zure autoan zegoen. - Ez. Zurekin zegoen. 814 00:47:51,125 --> 00:47:52,707 - Ene. - Aita, ama galdu dugu. 815 00:47:52,708 --> 00:47:54,165 - Goazen. - Goazen. 816 00:47:54,166 --> 00:47:56,833 - Sam, Ben, denok. Joan behar dugu. - Tira. 817 00:48:14,083 --> 00:48:15,541 Azkar. 818 00:48:49,916 --> 00:48:51,082 Claire? 819 00:48:51,083 --> 00:48:52,458 - Ama. - Maitea. 820 00:48:53,458 --> 00:48:55,290 - Miatu garajea eta sotoa. - Ama. 821 00:48:55,291 --> 00:48:56,457 Ama! 822 00:48:56,458 --> 00:48:58,250 Poltsa bat ekarri dizugu! 823 00:48:59,125 --> 00:49:00,125 Eta ur botila bat. 824 00:49:00,791 --> 00:49:01,999 Amona? 825 00:49:02,000 --> 00:49:03,166 Ezer bait? Inork? 826 00:49:03,833 --> 00:49:06,250 Ama, nik ez dut zerikusirik izan honekin. 827 00:49:06,666 --> 00:49:07,666 Ene. 828 00:49:08,333 --> 00:49:09,166 Sotoan? 829 00:49:09,708 --> 00:49:10,666 Ez. 830 00:49:11,208 --> 00:49:12,416 Bere autoa ez dago. 831 00:49:17,166 --> 00:49:18,791 37 DEI GALDU 76 MEZU 832 00:49:22,291 --> 00:49:25,790 Hogeita hamabost urtez ezkonduta, eta ez dut inoiz ama galdu. 833 00:49:25,791 --> 00:49:29,416 Ez nago ziur hori uste duzun garaipena denik, aita, baina... 834 00:49:30,333 --> 00:49:31,207 zorionak. 835 00:49:31,208 --> 00:49:33,915 Ez gaitzazu zure okerretara eraman behar, aita. 836 00:49:33,916 --> 00:49:36,040 Seme-alabak gara, maite behar gaitu. 837 00:49:36,041 --> 00:49:37,582 Sammyk arrazoi du. 838 00:49:37,583 --> 00:49:39,166 Zu ez zaude hain ziur. 839 00:49:39,791 --> 00:49:40,790 Ez doa txarrera. 840 00:49:40,791 --> 00:49:43,083 Eman denbora pixka bat eta itzuliko da. 841 00:49:44,458 --> 00:49:47,124 Taylorrek arrazoia du. Zentzu osoa du. Ados? 842 00:49:47,125 --> 00:49:48,957 Itzuliko da. Eta itzultzen denean, 843 00:49:48,958 --> 00:49:52,749 huts egin dugula onartu, barkamena eskatu, eta erantzukizuna hartuko dugu. 844 00:49:52,750 --> 00:49:58,499 Eta ordura arte, denok aurrera segi eta heldu gisa jokatzea nahi dut. 845 00:49:58,500 --> 00:50:02,957 Ni naiz arduraduna orain, eta arrazoiz pentsatzea nahi dut, ados? 846 00:50:02,958 --> 00:50:05,749 Denok, lasai egon. Lasai. 847 00:50:05,750 --> 00:50:09,249 Zer demontre diot? Ezin dut ezer egin zuen ama gabe. 848 00:50:09,250 --> 00:50:11,540 - Aita. - Ene. Zer egingo dugu? 849 00:50:11,541 --> 00:50:13,790 - Itzuliko al da? Ene. - Aita. 850 00:50:13,791 --> 00:50:14,957 - Ura? - Ongi zaude? 851 00:50:14,958 --> 00:50:18,541 Ezin dut zuen ama gabe egon, galduta nago bera gabe. Zer egingo dut? 852 00:50:29,791 --> 00:50:32,291 Lineak hondatuta daude. Amodioagatik egiten duguna. 853 00:50:49,750 --> 00:50:53,124 Inork pixa egin behar du? Ondo da. 854 00:50:53,125 --> 00:50:54,249 Saiatu naiz, maitea. 855 00:50:54,250 --> 00:50:56,874 Hotz egiten du. Pixa egin behar dut. 856 00:50:56,875 --> 00:50:58,624 Ene! 857 00:50:58,625 --> 00:51:00,832 Beraz, ea ondo ulertu dudan. 858 00:51:00,833 --> 00:51:04,540 Emakume heldu bat bere autoan sartu da, ekipajearekin, eta alde egin du. 859 00:51:04,541 --> 00:51:05,874 Zuengandik. 860 00:51:05,875 --> 00:51:09,082 Berak planeatutako ekitaldi batera joatean ahaztu ostean? 861 00:51:09,083 --> 00:51:10,625 Bai. Hori gertatu da. 862 00:51:13,833 --> 00:51:18,040 Bai. Hau askotan ikusten dugu amekin Gabonetan. 863 00:51:18,041 --> 00:51:19,541 Hurrengoan, zenbatu hobeto. 864 00:51:20,875 --> 00:51:24,000 Deitu berriro Urteberrirako itzultzen ez bada. 865 00:51:27,000 --> 00:51:28,000 Gabon zoriontsuak. 866 00:51:28,666 --> 00:51:30,125 - Eskerrik asko. - Agur. 867 00:51:35,750 --> 00:51:39,083 Beraz, autoa hartu nuen, eta orain hemen nago. 868 00:51:39,750 --> 00:51:41,332 Zure ondoan eserita. 869 00:51:41,333 --> 00:51:44,333 Kafe oso sendo bat edaten. 870 00:51:46,083 --> 00:51:48,958 Guraso izatea opari zoragarria da, baina... 871 00:51:49,541 --> 00:51:51,832 Baina non dago erosketa-agiria? 872 00:51:51,833 --> 00:51:55,291 Barkatu, baina truke bat egin nahi nuke, mesedez. 873 00:51:58,125 --> 00:51:59,500 Berriketa ona izan da. 874 00:52:01,916 --> 00:52:03,125 Itxaron une bat. 875 00:52:05,041 --> 00:52:06,499 - Hartu nire berokia. - Ez. 876 00:52:06,500 --> 00:52:07,999 - Ezin dut. - Benetan. 877 00:52:08,000 --> 00:52:10,999 Nire ama berpiztuko litzateke ni aurkitzeko besterik ez 878 00:52:11,000 --> 00:52:15,041 horrela kanpora joaten utzi zaitudala jakingo balu... 879 00:52:17,208 --> 00:52:18,083 Eskerrik asko. 880 00:52:18,541 --> 00:52:20,291 Plazera da, andrea. 881 00:52:23,041 --> 00:52:24,625 Zuregatik kezkatu behar dut? 882 00:52:25,666 --> 00:52:27,540 Bueno, beste inor ez da kezkatu. 883 00:52:27,541 --> 00:52:29,750 Ez dakit zergatik beharko zenukeen zuk. 884 00:52:32,083 --> 00:52:36,040 Badaki norbaitek zein de Gabonen helburua? 885 00:52:36,041 --> 00:52:39,291 Noski, Charlie Brown. Esango dizut zein den Gabonen helburua. 886 00:52:43,791 --> 00:52:44,833 Zer arraio da hori? 887 00:52:46,083 --> 00:52:48,415 Gabon gau guztietan jaten dugun gauza bera. 888 00:52:48,416 --> 00:52:51,415 Gabonak amak planifikatu bezala egingo ditugu. 889 00:52:51,416 --> 00:52:54,332 Amak idatzitako errezeta zehatz-mehatz jarraitu dut, 890 00:52:54,333 --> 00:52:57,707 beraz, arazorik badago, amarekin hitz egin ezazue, 891 00:52:57,708 --> 00:53:00,333 haren errua baita, ez nirea. 892 00:53:01,250 --> 00:53:02,540 Hasi gara berriro. 893 00:53:02,541 --> 00:53:04,041 Zer esan nahi du horrek? 894 00:53:06,375 --> 00:53:07,208 Ados... 895 00:53:08,500 --> 00:53:10,457 Amarengandik urruntzen saiatzen zara 896 00:53:10,458 --> 00:53:13,915 berarekin dituzun antzekotasunek segurtasuna kentzen dizutelako 897 00:53:13,916 --> 00:53:17,166 eta oraindik aurre egin behar diozu horri. 898 00:53:18,666 --> 00:53:21,415 Lehenik eta behin, psikoanalisiak egiten ari bagara, 899 00:53:21,416 --> 00:53:25,957 Taylor, maitasun-mendekotasuna duzu eta erantzukizuna alde batera uzten duzu 900 00:53:25,958 --> 00:53:27,457 emakume bat ezagutzean. 901 00:53:27,458 --> 00:53:31,707 Hori gertatzen da, egutegiaren arabera, uneoro. 902 00:53:31,708 --> 00:53:34,832 Ene, ez duzu uste Gabonak suntsitzea nahikoa dela urte betez 903 00:53:34,833 --> 00:53:36,332 maitasuna ere suntsitu gabe? 904 00:53:36,333 --> 00:53:39,082 Gabonak zapuztu ditudala uste duzu? 905 00:53:39,083 --> 00:53:40,415 Bai, nolabait. 906 00:53:40,416 --> 00:53:42,165 "Antolatu zure bizitza, Sammy". 907 00:53:42,166 --> 00:53:43,665 "Segi ikasten, Sammy". 908 00:53:43,666 --> 00:53:45,915 Jakin dezazun, ama eta aita bana ditut. 909 00:53:45,916 --> 00:53:48,165 Ez zaitut behar gurasoarena egiten. 910 00:53:48,166 --> 00:53:50,665 Norbaitek zintzoa izan behar du zurekin. 911 00:53:50,666 --> 00:53:52,415 Ama izango ez delako, 912 00:53:52,416 --> 00:53:55,624 buruan laztanduz eta kanela-opilak muturrean sartuz, 913 00:53:55,625 --> 00:53:58,582 eta gezurra esanez zein perfektua zaren esanez. 914 00:53:58,583 --> 00:53:59,915 Babestuko nauzu? 915 00:53:59,916 --> 00:54:03,000 Channingek arrazoia du. Amak mimatzen zaitu. Arraroa da. 916 00:54:03,500 --> 00:54:04,665 Ulertzen dut. 917 00:54:04,666 --> 00:54:07,207 Bi baten aurka, ezta? Ongi da, borrokatu nahi? 918 00:54:07,208 --> 00:54:08,707 - Borroka dezagun! Ea! - Bai. 919 00:54:08,708 --> 00:54:10,207 - Tira. - Aizue! 920 00:54:10,208 --> 00:54:11,165 Hau edo bestea? 921 00:54:11,166 --> 00:54:13,832 Zaudete. Aski da. 922 00:54:13,833 --> 00:54:15,582 Guztiok, gelditu. 923 00:54:15,583 --> 00:54:18,415 - Txikituko zaitut. - Lasai, egun luzea izan da, ados? 924 00:54:18,416 --> 00:54:20,708 Arnasa sakon hartu dezagun denok, 925 00:54:21,583 --> 00:54:23,624 eta leku zoriontsura joan gaitezen. 926 00:54:23,625 --> 00:54:24,875 Ni lehen. 927 00:54:25,500 --> 00:54:26,707 Corpus Christira noa. 928 00:54:26,708 --> 00:54:28,000 Txirrista ederrak. 929 00:54:28,541 --> 00:54:31,374 Hobeto sentitzen naiz dagoeneko. Taylor, zure txanda da. 930 00:54:31,375 --> 00:54:33,249 Ene Jainkoa, Doug! 931 00:54:33,250 --> 00:54:34,415 Isildu zaitez! 932 00:54:34,416 --> 00:54:36,374 Ez esan Dougi isiltzeko. 933 00:54:36,375 --> 00:54:38,208 Inori ez zaio axola esateko duzuna. 934 00:54:41,708 --> 00:54:44,791 Gogor saiatzen naiz zure laguna izaten. 935 00:54:45,750 --> 00:54:48,790 Baina, edozer egin arren, ez da nahikoa. 936 00:54:48,791 --> 00:54:51,666 - Ez dut ulertzen zein den arazoa. - Aspergarria zara. 937 00:54:53,250 --> 00:54:54,874 Ez dakit aspergarria. 938 00:54:54,875 --> 00:54:56,249 Agian txepela, baina... 939 00:54:56,250 --> 00:54:59,582 Berriketa hutsalak izena balitz, zu izango zinateke. 940 00:54:59,583 --> 00:55:00,874 Berriketa izena da. 941 00:55:00,875 --> 00:55:03,957 Badakigu, liburuak idazten dituzu eta gu baino argiagoa zara. 942 00:55:03,958 --> 00:55:06,332 Badakizu zer? Zure liburuak luzeegiak dira. 943 00:55:06,333 --> 00:55:07,832 Eta elkarrizketak zurrunak. 944 00:55:07,833 --> 00:55:11,957 Negarrez ari da neska-lagunak utzitako gizon ume-mokoa 945 00:55:11,958 --> 00:55:14,165 udako kanpamentuan betiko bizi delako. 946 00:55:14,166 --> 00:55:17,665 Ez aipatu ere Camp Derryberry! 947 00:55:17,666 --> 00:55:20,165 Taylorrek beste neska bat izan du bere gelan. 948 00:55:20,166 --> 00:55:23,082 Sammyrekin tenisean ari zinen bitartean. Dena ikusi dut! 949 00:55:23,083 --> 00:55:25,165 - Zer? Egia al da hori? - Donna. 950 00:55:25,166 --> 00:55:26,749 - Egia da. - Dena ikusi dut. 951 00:55:26,750 --> 00:55:28,332 - Ez. Zertan ari zara? - Txo. 952 00:55:28,333 --> 00:55:29,457 Gaiztoa zara. 953 00:55:29,458 --> 00:55:31,499 Norbait zegoen gelan? 954 00:55:31,500 --> 00:55:33,957 Ez! Donna, ez da horrela gertatu. 955 00:55:33,958 --> 00:55:35,582 Erabat manipulatzen ari da. 956 00:55:35,583 --> 00:55:38,124 Nik esango dizut. Gaiztoa da. Neska bat... 957 00:55:38,125 --> 00:55:40,290 Agian, beti bere kontuetan ez balego... 958 00:55:40,291 --> 00:55:43,791 Ondo da! Aizue! Nahikoa da! 959 00:55:44,458 --> 00:55:45,832 Isilik denak. 960 00:55:45,833 --> 00:55:49,208 Inork ez dezala beste hitzik esan. 961 00:55:53,166 --> 00:55:54,457 Badakizue zer? 962 00:55:54,458 --> 00:55:55,665 Eskerrik asko guztioi. 963 00:55:55,666 --> 00:55:57,957 Aste osoa izan da zalantzarik gabe 964 00:55:57,958 --> 00:56:00,375 nire bizitza osoko esperientzia lotsagarriena. 965 00:56:03,375 --> 00:56:07,832 Bera izan ezik, gonbidatua delako, baina inork ez dezala hitzik esan. 966 00:56:07,833 --> 00:56:09,958 Normala anai-arrebarik ez izatea. 967 00:56:10,583 --> 00:56:11,499 Galtzailea. 968 00:56:11,500 --> 00:56:12,415 Donna! 969 00:56:12,416 --> 00:56:13,790 Horrek ez du zentzurik. 970 00:56:13,791 --> 00:56:16,749 Badakizue zer? Amak arrazoi du. Ezin duzue ezer ondo egin. 971 00:56:16,750 --> 00:56:17,999 Normala joan izana. 972 00:56:18,000 --> 00:56:19,290 Pikutara. 973 00:56:19,291 --> 00:56:23,707 Tabernara noa, mozkortuko naiz, eta ez zaituztet han inor ikusi nahi! 974 00:56:23,708 --> 00:56:25,290 Sammy, ez joan tabernara. 975 00:56:25,291 --> 00:56:27,082 Gabon gaua da. 976 00:56:27,083 --> 00:56:28,249 Ez, ez da. 977 00:56:28,250 --> 00:56:31,374 Beste astearte bat da amarik gabe. 978 00:56:31,375 --> 00:56:32,500 Eramango zaitut? 979 00:56:33,291 --> 00:56:34,458 Bizikleta dut. 980 00:56:36,458 --> 00:56:38,249 Ados. 981 00:56:38,250 --> 00:56:39,791 Ene, bera... 982 00:56:45,666 --> 00:56:47,250 Arraioa. Tira. 983 00:56:47,916 --> 00:56:49,166 Ene. 984 00:56:52,583 --> 00:56:55,791 Geraldine lagunarekin nengoen, eta heterosexuala da. 985 00:56:58,583 --> 00:57:03,125 Bitxi ederrak egiten ditu, eta eraztun bat egiteko eskatu nion. 986 00:57:04,708 --> 00:57:06,000 Eta espero nuen... 987 00:57:07,416 --> 00:57:09,625 Horrekin ezkontzeko eskatzea. 988 00:57:10,875 --> 00:57:11,833 Zer? 989 00:57:21,041 --> 00:57:24,540 Tira, Donna. Ez egin kasurik Dougi. Inork ez dio kasurik egiten. 990 00:57:24,541 --> 00:57:27,874 Familiako mamu arraroa da, inguruan dabilena guztiok jazartzen. 991 00:57:27,875 --> 00:57:31,833 Baina hiru hilabete besterik ez dira igaro. 992 00:57:33,250 --> 00:57:35,624 Nola jakin dezakezu nola sentitzen zaren... 993 00:57:35,625 --> 00:57:38,499 Sen bat daukat gure artekoari buruz. 994 00:57:38,500 --> 00:57:40,207 Sen sendoa. 995 00:57:40,208 --> 00:57:43,540 Zure anaiari harremanetarako aholkuak eman dizkiot 996 00:57:43,541 --> 00:57:44,874 gezurrik ez zezan esan. 997 00:57:44,875 --> 00:57:47,833 Bitartean, ez naiz neure buruarekin leial izaten ari. 998 00:57:48,625 --> 00:57:52,625 Egia esan, nahiko zaharkitua naiz. 999 00:57:53,791 --> 00:57:57,832 DJa naiz, baina gorroto dut gauez berandu arte esna egotea. 1000 00:57:57,833 --> 00:57:59,499 Goiz esnatzea gogoko dut, 1001 00:57:59,500 --> 00:58:04,082 eta norbaitekin harreman batean banago, ez dut sentitu mahi lehia batean bezala 1002 00:58:04,083 --> 00:58:07,458 beste hainbat pertsonarekin. 1003 00:58:13,125 --> 00:58:14,333 Barkatu, Taylor. 1004 00:58:16,208 --> 00:58:18,083 Ahal nuela uste nuen, baina... 1005 00:58:20,041 --> 00:58:20,875 Ezin dut. 1006 00:58:38,458 --> 00:58:40,375 - Aupa. Donnarentzat? - Bai, andrea. 1007 00:58:42,416 --> 00:58:46,250 {\an8}SNOOZE MOTELA IGERILEKUA - BETETA 1008 00:59:14,958 --> 00:59:16,999 Mesedez. Lur jota nago. 1009 00:59:17,000 --> 00:59:20,749 Ziur zaude ez duzula gela txiki-txiki bat irekita? 1010 00:59:20,750 --> 00:59:23,208 Ez, bi. Bi gela. Bi gelatxo. 1011 00:59:26,333 --> 00:59:28,707 Andrea, ama naiz. 1012 00:59:28,708 --> 00:59:29,875 Gabon gaua da. 1013 00:59:30,791 --> 00:59:32,499 Badakizu zer esan nahi duen? 1014 00:59:32,500 --> 00:59:35,374 Esan nahi du ez dudala lo egin 1015 00:59:35,375 --> 00:59:38,832 astebetez jarraian hiru ordu baino gehiagoz. 1016 00:59:38,833 --> 00:59:41,957 Eta banatzailea naiz Gabon gauean. 1017 00:59:41,958 --> 00:59:44,707 Badakizu zer esan nahi duen horrek? 1018 00:59:44,708 --> 00:59:48,083 hor, neska hau nekatuta dago. 1019 00:59:49,500 --> 00:59:50,915 Ados. 1020 00:59:50,916 --> 00:59:53,290 Beti gela bat libre uzten dut 1021 00:59:53,291 --> 00:59:57,374 Ryan Seacrest bezalako ospetsu handi bat agertzen bada ere. 1022 00:59:57,375 --> 00:59:58,708 Baina zuentzat, 1023 00:59:59,750 --> 01:00:01,000 salbuespena egingo dut. 1024 01:00:01,875 --> 01:00:03,041 Milesker. 1025 01:00:04,083 --> 01:00:05,582 - Eskerrik asko. - Tira. 1026 01:00:05,583 --> 01:00:07,708 Partekatuko duzu? 1027 01:00:08,291 --> 01:00:09,458 Partekatuko duzu? 1028 01:00:10,125 --> 01:00:10,958 Orduan? 1029 01:00:12,875 --> 01:00:15,125 Beno, nahi baduzu, bai. 1030 01:00:24,833 --> 01:00:26,458 - Aupa, maitea. - Aupa. 1031 01:00:31,041 --> 01:00:32,707 - Zurekin egon naiteke? - Bai. 1032 01:00:32,708 --> 01:00:34,165 Zer moduz zaude? 1033 01:00:34,166 --> 01:00:35,125 Ongi. 1034 01:00:41,875 --> 01:00:45,541 Kontatu al dizut inoiz amak eta biok nola ezagutu genuen elkar? 1035 01:00:46,625 --> 01:00:48,832 Bai. Hamaika aldiz. 1036 01:00:48,833 --> 01:00:51,124 - Bai? - Baina berriro entzun nahi dut. 1037 01:00:51,125 --> 01:00:52,166 Bai? 1038 01:00:53,583 --> 01:00:54,500 Ados. 1039 01:00:56,458 --> 01:01:02,332 Beraz, Bostongo pub bateko biltegian ari nintzen lanean. Izena... 1040 01:01:02,333 --> 01:01:04,000 - Mailu Eskuak. - Mailu Eskuak. 1041 01:01:05,000 --> 01:01:05,833 Hori da. 1042 01:01:06,500 --> 01:01:10,915 Eta ume nazkagarria nintzen. Dena nekiela uste nuen. 1043 01:01:10,916 --> 01:01:14,665 Ahoberoa nintzen, eta beti jotzen ninduten. 1044 01:01:14,666 --> 01:01:19,415 Eta gau batean, begia belztu zidaten. 1045 01:01:19,416 --> 01:01:23,957 Alegia, aurpegiaren alde oso honek urdaiazpiko puztu baten antza zuen. 1046 01:01:23,958 --> 01:01:28,124 Eta bi kaxa paper eskuoihal eramaten ari nintzen sotora, 1047 01:01:28,125 --> 01:01:31,833 eta bizitzan ikusi nuen neskarik ederrenaren ondotik 1048 01:01:33,166 --> 01:01:34,500 pasa nintzen. 1049 01:01:35,500 --> 01:01:37,874 Eta begirada bat bota zidan eta esan zuen... 1050 01:01:37,875 --> 01:01:39,916 "Picasso baten antza duzu". 1051 01:01:40,333 --> 01:01:41,333 Hori da. 1052 01:01:42,458 --> 01:01:45,332 Bai, pentsatu nuen: "Nor da Picasso hori?". 1053 01:01:45,333 --> 01:01:49,415 "Aurkitu nahi dut, eta jipoitu". 1054 01:01:49,416 --> 01:01:52,875 Eta gero, begi horiei begiratu eta, besterik gabe... 1055 01:01:54,375 --> 01:01:55,291 Maiteminduta. 1056 01:01:56,000 --> 01:01:59,250 Maitemindu nintzen une hartan bertan. 1057 01:01:59,958 --> 01:02:01,875 Eta egia da, bera gabe, 1058 01:02:03,958 --> 01:02:08,750 seguruenik oraindik eskuoihalak antolatzen jarraituko nukeela. 1059 01:02:12,333 --> 01:02:13,916 Ondo da, maitea. Lasai. 1060 01:02:20,708 --> 01:02:22,165 - Aita. - Zer? 1061 01:02:22,166 --> 01:02:23,875 Jeanne al da hori? 1062 01:02:27,666 --> 01:02:31,957 - Zigarro bat erretzen ari da. - Ene. 1063 01:02:31,958 --> 01:02:34,625 Zure amak edozer emango luke hau ikusteko. 1064 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 Non uste duzu dagoela? 1065 01:02:43,708 --> 01:02:45,041 Ez dakit, maitea. 1066 01:02:48,333 --> 01:02:50,790 Denek atsegin dute Bizarzuri, baina... 1067 01:02:50,791 --> 01:02:52,499 Zer duzu, andrea? 1068 01:02:52,500 --> 01:02:54,915 Zure haurra etxean ahaztu duzu 1069 01:02:54,916 --> 01:02:57,749 eta orain bidaia ero batean zaude herrialde osoan zehar 1070 01:02:57,750 --> 01:03:01,332 Gabonetan garaiz itzuliko zarela ziurtatzeko. 1071 01:03:01,333 --> 01:03:02,957 Bai, noski. 1072 01:03:02,958 --> 01:03:03,958 Ez. 1073 01:03:04,916 --> 01:03:06,415 Sinetsi, 1074 01:03:06,416 --> 01:03:11,541 familiagandik ahalik eta urrunen joaten saiatzen ari naiz. 1075 01:03:13,208 --> 01:03:14,707 Eta zu, zer? 1076 01:03:14,708 --> 01:03:15,874 Eta ni zer? 1077 01:03:15,875 --> 01:03:19,500 Non dago zure familia? Gabonetarako planik baduzu? 1078 01:03:20,416 --> 01:03:21,250 Anderea... 1079 01:03:23,166 --> 01:03:24,083 Lanean ari naiz. 1080 01:03:24,916 --> 01:03:26,582 Bai. Noski. Barkatu. 1081 01:03:26,583 --> 01:03:28,207 Txantxetan ari zara? 1082 01:03:28,208 --> 01:03:29,540 Atsegin dut. 1083 01:03:29,541 --> 01:03:31,957 Krimenei buruzko podcasta dut. 1084 01:03:31,958 --> 01:03:33,790 Bakardadea dut. 1085 01:03:33,791 --> 01:03:38,165 Arroila Handia ikusi dut, Carlsbadeko leizeak, 1086 01:03:38,166 --> 01:03:42,415 eta munduko pistatxorik handiena hilabete batean. 1087 01:03:42,416 --> 01:03:44,957 Eta selfie onak atera ditut. Tira. 1088 01:03:44,958 --> 01:03:46,916 Non egiten dute hori? Ados. 1089 01:03:53,625 --> 01:03:55,707 Eskerrak Jainkoari Shark Tank engatik. 1090 01:03:55,708 --> 01:04:00,458 Wonderful jaunari errieta egiten diote, baina urrezko bihotza du. 1091 01:04:03,416 --> 01:04:05,915 Aizu. Gauerdia da. 1092 01:04:05,916 --> 01:04:07,957 Gabonak dira. 1093 01:04:07,958 --> 01:04:09,833 Gabon zoriontsuak, andrea. 1094 01:04:10,416 --> 01:04:11,583 Gabon zoriontsuak. 1095 01:04:12,625 --> 01:04:13,583 Gabon. 1096 01:04:14,125 --> 01:04:14,958 Gabon. 1097 01:04:17,625 --> 01:04:18,708 Nekatuta nago. 1098 01:04:40,000 --> 01:04:41,750 Bakarrik Gabon gauean. 1099 01:05:07,291 --> 01:05:10,625 Lo hartzeko arazoak ditut. 1100 01:05:12,000 --> 01:05:13,708 Telebista piztuta edukitzen dut. 1101 01:05:14,416 --> 01:05:17,082 Ahotsak entzuteak bakarrik laguntzen dit. 1102 01:05:17,083 --> 01:05:18,957 Lo egiteko. Espero ez eragoztea. 1103 01:05:18,958 --> 01:05:20,082 Ez. 1104 01:05:20,083 --> 01:05:21,707 - Ez, lasai. - Ados. 1105 01:05:21,708 --> 01:05:22,708 Gabon. 1106 01:05:24,583 --> 01:05:25,541 Ados. 1107 01:05:28,875 --> 01:05:32,415 Ez gara balorazioan ados egongo, baina beste egitura bat? 1108 01:05:32,416 --> 01:05:34,290 Nahiko ozen behar dut. 1109 01:05:34,291 --> 01:05:36,124 Wonderful jauna, egin dezagun hau. 1110 01:05:36,125 --> 01:05:40,040 Eta 200 000 arte irabazien % 50 hartzen baduzu? 1111 01:05:40,041 --> 01:05:43,082 Baina dirua jasotzean % 10era jaisten baduzu 1112 01:05:43,083 --> 01:05:44,665 zure ekitatea izan dadin? 1113 01:05:44,666 --> 01:05:48,208 Horiek... Baleak al dira? 1114 01:05:48,791 --> 01:05:50,624 Bai. Erlaxatzeko da. 1115 01:05:50,625 --> 01:05:52,166 Hori ere jarri behar dut. 1116 01:05:52,750 --> 01:05:54,458 Odol-presioari laguntzen dio. 1117 01:05:57,000 --> 01:05:58,499 Bueno. 1118 01:05:58,500 --> 01:06:00,290 Elizabeth Wang-Wasserman. 1119 01:06:00,291 --> 01:06:01,665 Horixe bera. 1120 01:06:01,666 --> 01:06:02,916 Lizzie. 1121 01:06:03,250 --> 01:06:06,249 Inork ez nau Elizabeth deitzen, nire gurasoek izan ezik. 1122 01:06:06,250 --> 01:06:09,250 Ados, Lizzie, eserleku hau hartuta al dago? 1123 01:06:13,458 --> 01:06:17,625 Beraz, taberna txikia, Gabon gaua. 1124 01:06:18,333 --> 01:06:20,125 Amarengandik atsedena behar zenuen? 1125 01:06:20,583 --> 01:06:22,915 Betiko Jeanne Cardiganen erregina. 1126 01:06:22,916 --> 01:06:23,875 Bai. 1127 01:06:24,958 --> 01:06:26,333 Ama zoratzen jartzen du. 1128 01:06:27,333 --> 01:06:29,915 Claire Hartz Zaintzaileak antzeko efektua du. 1129 01:06:29,916 --> 01:06:31,125 Hartz Zaintzailea? 1130 01:06:32,041 --> 01:06:34,625 Bai, emakumeak erotzen dira zahartzen direnean. 1131 01:06:35,166 --> 01:06:38,000 Irrikan nago ikusteko nolako psikopata bihurtzen naizen. 1132 01:06:38,833 --> 01:06:40,000 Sekulakoa izango da. 1133 01:06:41,625 --> 01:06:45,666 Badakizu, hau da zuk eta biok izan dugun elkarrizketarik luzeena 1134 01:06:46,125 --> 01:06:48,790 hirugarren mailatik klase berean egon arren. 1135 01:06:48,791 --> 01:06:50,958 Lehena, egia esan. 1136 01:06:52,000 --> 01:06:53,500 Lehena, zer? 1137 01:06:54,208 --> 01:06:55,125 Lehen maila. 1138 01:06:56,833 --> 01:06:58,000 Nire atzean zeunden. 1139 01:06:58,583 --> 01:07:02,249 Lepo altuko jertse horietako bat zenuen, adur-zapia besterik ez zena, 1140 01:07:02,250 --> 01:07:04,874 eta lotu gabea, bultzatu egin behar duzuna. 1141 01:07:04,875 --> 01:07:06,832 - Tttattar bat? - Zer? 1142 01:07:06,833 --> 01:07:09,458 Lepo altuko horiek. Ttattar deitzen zaie. 1143 01:07:10,250 --> 01:07:14,416 Benetan izen tamalgarria da osagarri tamalgarri batentzat. 1144 01:07:15,500 --> 01:07:16,750 Nik gogoko nuen. 1145 01:08:01,583 --> 01:08:04,457 Enpresagintza eta zuzenbidea ikasten ari naiz aldi berean. 1146 01:08:04,458 --> 01:08:05,624 Harrigarria. 1147 01:08:05,625 --> 01:08:06,583 Eskerrik asko. 1148 01:08:07,125 --> 01:08:09,291 Behin Starbucks batetik kaleratu ninduten. 1149 01:08:10,583 --> 01:08:11,541 Harrigarria. 1150 01:08:17,750 --> 01:08:21,082 Zergatik ez gara inoiz elkarrekin egon eskolan? 1151 01:08:21,083 --> 01:08:22,500 Ez nuelako nahi. 1152 01:08:23,916 --> 01:08:25,082 Primeran. 1153 01:08:25,083 --> 01:08:26,083 Ona jakitea. 1154 01:08:28,666 --> 01:08:30,333 Benetan maiteminduta ninduzun. 1155 01:08:36,750 --> 01:08:39,332 Ene, abesti hau maite dut! 1156 01:08:39,333 --> 01:08:40,915 - Ezagutzen duzu? - Noski. 1157 01:08:40,916 --> 01:08:42,624 Nork ez du ezagutzen? 1158 01:08:42,625 --> 01:08:43,791 Maite dut abesti hau. 1159 01:08:46,291 --> 01:08:48,375 Abesti hau maite dut. Ene. 1160 01:08:49,041 --> 01:08:51,665 - Mesedez, dantzatu nirekin. Mesedez! - Lizzie... 1161 01:08:51,666 --> 01:08:53,875 - Ez. - Gabon gaua da! 1162 01:10:08,250 --> 01:10:09,083 Aizu! 1163 01:10:09,666 --> 01:10:11,500 Aizu! Norbait dago hemen! 1164 01:10:15,666 --> 01:10:18,249 Lagundu! 1165 01:10:18,250 --> 01:10:20,041 Adarra jotzen? 1166 01:10:22,291 --> 01:10:23,875 Aizu! 1167 01:10:28,958 --> 01:10:30,333 Ez! Gelditu! 1168 01:10:31,375 --> 01:10:32,541 Zaude! 1169 01:10:40,291 --> 01:10:41,499 Lagun zaitzaket? 1170 01:10:41,500 --> 01:10:45,624 Ez nauzu ikusi hor barruan? Eraman duzun autoan nengoen. 1171 01:10:45,625 --> 01:10:48,040 Barkatu, andrea. Arauak arauak dira. 1172 01:10:48,041 --> 01:10:49,749 Tori. Dirua nahi duzu? 1173 01:10:49,750 --> 01:10:50,833 Emango dizut. 1174 01:10:51,833 --> 01:10:53,540 Gorde zure diru zikina, andrea. 1175 01:10:53,541 --> 01:10:57,207 Marra horiko eremuan aparkatu duzu. Zerbaitengatik du marra horia. 1176 01:10:57,208 --> 01:10:59,665 Hitz egin astelehenean aparkalekuko bulegorekin. 1177 01:10:59,666 --> 01:11:02,249 - Ezin dut astelehena arte itxaron. - Joan behar dut. 1178 01:11:02,250 --> 01:11:03,582 Ezin dut ezer egin. 1179 01:11:03,583 --> 01:11:07,374 Gurpil horiek lurra uztean, nire eskumenetik kanpo daude. 1180 01:11:07,375 --> 01:11:10,625 Orain, Gabon zoriontsuak opa dizkizut. Ados? 1181 01:11:11,625 --> 01:11:13,333 Behintzat gauzak har ditzaket? 1182 01:11:31,916 --> 01:11:33,875 SALGAI 300 $ - GALDETU HARRERAN 1183 01:11:40,541 --> 01:11:41,458 Eskerrik asko. 1184 01:12:05,375 --> 01:12:09,666 Beraz, aurten Gabonetan, 76ko AMC Pacer bat erosi dut. 1185 01:12:14,541 --> 01:12:16,207 Baina zer nahi nuen benetan? 1186 01:12:16,208 --> 01:12:18,083 BURBANK, KALIFORNIA 1187 01:12:57,083 --> 01:13:03,083 GABON EGUNA 1188 01:13:16,083 --> 01:13:18,332 Ongi da. Hasi gara. 1189 01:13:18,333 --> 01:13:20,790 Taylor, kendu hori mahaitik. 1190 01:13:20,791 --> 01:13:23,041 Hau Bizarzurik... 1191 01:13:24,291 --> 01:13:26,707 zuentzat bereziki ekarri du. Prest? 1192 01:13:26,708 --> 01:13:30,666 Hiru, bi, bat, eta, bai! 1193 01:13:32,125 --> 01:13:33,041 Hemen da. 1194 01:13:37,500 --> 01:13:40,000 Zer da, aitona Nick? 1195 01:13:40,958 --> 01:13:44,416 Nola "zer da"? Ametsetako etxea da. 1196 01:13:44,791 --> 01:13:46,833 Zer gertatu zaio teilatuari? 1197 01:13:56,250 --> 01:13:57,500 Ene. 1198 01:14:00,583 --> 01:14:01,541 Ahaztu. 1199 01:14:02,291 --> 01:14:03,375 Nor da hurrengoa? 1200 01:14:04,375 --> 01:14:06,540 Ea, Taylor. Zure txanda. 1201 01:14:06,541 --> 01:14:08,625 Ez, ez dut nahi. 1202 01:14:09,166 --> 01:14:11,208 Ondo da. Nik egingo dut. 1203 01:14:11,916 --> 01:14:12,832 Opariak atera. 1204 01:14:12,833 --> 01:14:14,582 Amak egin ohi du. 1205 01:14:14,583 --> 01:14:16,790 Baina ama ez dago hemen, beraz, ni nauzue. 1206 01:14:16,791 --> 01:14:17,708 Bai. 1207 01:14:18,375 --> 01:14:20,666 Hau Dougena da. 1208 01:14:23,458 --> 01:14:25,665 Nire bizitzako azken 24 orduak al dira? 1209 01:14:25,666 --> 01:14:28,624 Zaude. Nire neska-laguna da? 1210 01:14:28,625 --> 01:14:31,124 Zure gustukoa izango dela uste nuen zerbait da. 1211 01:14:31,125 --> 01:14:32,375 Kamiseta bat da. 1212 01:14:45,250 --> 01:14:47,749 Aita, zure txanda da. Opari bat nahi duzu? 1213 01:14:47,750 --> 01:14:50,749 Ez dut oparirik irekiko zuen ama itzuli arte. 1214 01:14:50,750 --> 01:14:52,499 Eta sabela gaizki sentitzen dut. 1215 01:14:52,500 --> 01:14:56,207 Mesedez, gutxienez, saia zaitezkete elkarrekin egoten? 1216 01:14:56,208 --> 01:14:57,415 Bai? Ulertzen? 1217 01:14:57,416 --> 01:15:00,082 Alegia, Gabonak dibertigarriak izan behar dira. 1218 01:15:00,083 --> 01:15:02,582 Badakizue zeinen Gabon gutxi ditugun bizitzan? 1219 01:15:02,583 --> 01:15:04,207 Jende talde honekin? 1220 01:15:04,208 --> 01:15:05,874 Alegia, zenbaki finitua da. 1221 01:15:05,875 --> 01:15:08,750 Non dago Sammy? Goiz osoan lo egingo al du? 1222 01:15:10,750 --> 01:15:11,708 Sammy. 1223 01:15:12,750 --> 01:15:13,790 Ez dago bere gelan! 1224 01:15:13,791 --> 01:15:16,582 Adarra jotzen ari zara, ezta? Beste bat galdu dugu? 1225 01:15:16,583 --> 01:15:19,540 Agian oker nago, baina Sammyren bizikleta al da hori, 1226 01:15:19,541 --> 01:15:22,250 - Wangtarren etxe aurrean? - Itxaron. Zer? Non? 1227 01:15:24,041 --> 01:15:25,333 Ene. 1228 01:15:25,916 --> 01:15:27,875 BURBANK KALIFORNIA 1229 01:15:43,041 --> 01:15:45,166 ZAZZY TIMSEN SAIOA 1230 01:16:01,333 --> 01:16:02,749 - Lagun zaitzaket? - Bai. 1231 01:16:02,750 --> 01:16:05,750 Zazzy Timsen Saioaren grabaketarako etorri naiz. 1232 01:16:07,125 --> 01:16:09,458 VIP zara? Hau VIP sarrera da. 1233 01:16:11,375 --> 01:16:13,165 Ez. Zera... 1234 01:16:13,166 --> 01:16:15,790 Hemendik etorri eta buelta bat eman beharko duzu. 1235 01:16:15,791 --> 01:16:17,582 Sarrera hau VIPentzat da soilik. 1236 01:16:17,583 --> 01:16:20,540 Sarrera orokorrera joan eta berriro sartu behar duzu. 1237 01:16:20,541 --> 01:16:21,832 Bigarren atea da hori. 1238 01:16:21,833 --> 01:16:23,416 Ados. Eskerrik asko. 1239 01:17:16,708 --> 01:17:19,207 Eta ongi etorri berriro Gabonetako saio 1240 01:17:19,208 --> 01:17:21,957 ikusgarri eta ezohiko honetara. 1241 01:17:21,958 --> 01:17:24,957 Badakizue Zazzyren Gabonetako saio berezia 1242 01:17:24,958 --> 01:17:26,540 bost urtez egin dugula? 1243 01:17:26,541 --> 01:17:28,750 Hori da. Bost urte! 1244 01:17:30,375 --> 01:17:35,790 Eta tradizioa hain berezia da zuei esker, gure ikusleak. 1245 01:17:35,791 --> 01:17:40,832 Horregatik, ikusle guztiak etxera joango dira gaur 1246 01:17:40,833 --> 01:17:45,458 kandela monokromo eder batekin! 1247 01:17:48,833 --> 01:17:51,415 Baina lehenik, bideoak bidali dituzue, 1248 01:17:51,416 --> 01:17:53,124 eta izendapenak ere bai. 1249 01:17:53,125 --> 01:17:57,415 Inoiz baino gehiago jaso ditugu. Zortzi mila. 1250 01:17:57,416 --> 01:18:00,500 Sinets dezakezue? Bai! 1251 01:18:02,083 --> 01:18:07,041 Zortzi mila ama maitagarri eta eskuzabal, eta guztiek merezi zuten. 1252 01:18:08,500 --> 01:18:09,458 Bai! 1253 01:18:10,416 --> 01:18:15,165 Pasadenatik Nairobirainoko amen istorioak entzun ditugu. 1254 01:18:15,166 --> 01:18:17,457 Jendeak ezin izan zigun esan... 1255 01:18:17,458 --> 01:18:18,500 Jantziko dizut hau? 1256 01:18:20,750 --> 01:18:22,249 Bai. Noski. Bai. 1257 01:18:22,250 --> 01:18:25,666 Hemen, 19 haur adoptatu dituen ama bat izango dugu! 1258 01:18:26,208 --> 01:18:28,333 Bai. Lanpetuta dago. 1259 01:18:28,916 --> 01:18:30,541 - Eta gainera... - Prest zaude. 1260 01:18:32,833 --> 01:18:34,915 - Kaixo. Gabon zoriontsuak. - Kaixo! 1261 01:18:34,916 --> 01:18:37,041 - Sammyren bila etorri zarete? - Bai. 1262 01:18:37,708 --> 01:18:38,791 Sar zaitezte. 1263 01:18:39,791 --> 01:18:40,750 Doug. 1264 01:18:44,500 --> 01:18:46,250 - Berri onak. - Kaixo. 1265 01:18:53,166 --> 01:18:55,207 - Ene. - Sinestezina. 1266 01:18:55,208 --> 01:18:58,291 Sammy! Jaiki. Jeanneren etxean konortea galdu duzu. 1267 01:18:59,500 --> 01:19:02,332 Nicholas Samuel Derwin Clauster III, 1268 01:19:02,333 --> 01:19:05,458 alde etxe honetatik nik ostikoa eman baino lehen. 1269 01:19:08,000 --> 01:19:09,625 Sammy. 1270 01:19:11,666 --> 01:19:12,791 Aizu. Aski da. 1271 01:19:17,375 --> 01:19:20,833 - Sammy, zoaz! - Ikuskizun ona. Goazen. 1272 01:19:22,333 --> 01:19:23,250 Lortu dugu. 1273 01:19:25,250 --> 01:19:28,416 - Ados. - Etxe ederra duzue. 1274 01:19:28,916 --> 01:19:30,208 Eskerrik asko. 1275 01:19:31,041 --> 01:19:33,125 Begira, Zazzy da. 1276 01:19:33,875 --> 01:19:34,999 Amaren saio gogokoena. 1277 01:19:35,000 --> 01:19:37,374 ...aurtengoa. Badakizue zenbat? 1278 01:19:37,375 --> 01:19:39,790 - Itxaron. - Zortzi mila eskaera. 1279 01:19:39,791 --> 01:19:41,165 Amen Lehiaketa. 1280 01:19:41,166 --> 01:19:44,415 Asteak daramatza mezuak bidaltzen honi buruz. 1281 01:19:44,416 --> 01:19:46,208 - Niri ere bai. - Baita niri ere. 1282 01:19:47,166 --> 01:19:49,290 Nik ez nuen erantzun. Zuek bai? 1283 01:19:49,291 --> 01:19:51,375 - Ez. Nik ere ez. - Berdin. 1284 01:19:53,166 --> 01:19:54,707 Inork ez genuen erantzun. 1285 01:19:54,708 --> 01:20:00,625 ...Gabonetako Amen Lehiaketako irabazle zoragarriei! 1286 01:20:02,833 --> 01:20:04,832 Tira. Ahal duzu. 1287 01:20:04,833 --> 01:20:07,666 Tira. Dantzatu ahal bezain beste. Tira. 1288 01:20:17,875 --> 01:20:19,915 Ene! Zoragarria! 1289 01:20:19,916 --> 01:20:22,458 Ongi etorri, amak! 1290 01:20:23,666 --> 01:20:25,125 Nola iritsi zarete hona? 1291 01:20:26,208 --> 01:20:28,125 Nork proposatu zintuzten? 1292 01:20:29,875 --> 01:20:31,207 Ongi etorri! 1293 01:20:31,208 --> 01:20:33,583 Jainko maitea, ama da hori. 1294 01:20:34,333 --> 01:20:35,249 Ongi etorri. 1295 01:20:35,250 --> 01:20:37,875 Esan nion hormona horiek ez uzteko. 1296 01:20:40,125 --> 01:20:41,499 Jess... 1297 01:20:41,500 --> 01:20:45,790 Nor da bigarren kamerari begira dantzan ari den emakume hori? 1298 01:20:45,791 --> 01:20:47,749 Ez dakit... 1299 01:20:47,750 --> 01:20:49,166 Egiaztatuko dut. 1300 01:20:51,166 --> 01:20:52,790 - Nire seme-alabak. - Ene Jainkoa. 1301 01:20:52,791 --> 01:20:54,874 Hemeretzi seme-alaba ditu. 1302 01:20:54,875 --> 01:20:56,457 Nork izendatu zintuen, maitea? 1303 01:20:56,458 --> 01:20:58,040 Nire semeak! 1304 01:20:58,041 --> 01:21:01,290 Bere semeak! 1305 01:21:01,291 --> 01:21:03,540 - Nork aurkeztu zaitu? - Nire senar maiteak. 1306 01:21:03,541 --> 01:21:06,040 Zure senarrak maite izan behar zaitu. 1307 01:21:06,041 --> 01:21:09,375 Nondik atera du jaka hori? Uste duzu utziko didala? 1308 01:21:10,291 --> 01:21:11,665 Zuen ama dantzari ona da. 1309 01:21:11,666 --> 01:21:12,583 Aizu. 1310 01:21:13,208 --> 01:21:15,582 Bart, egin genuen... 1311 01:21:15,583 --> 01:21:17,915 Ezin dut erabaki ikono bat den ala desastrea. 1312 01:21:17,916 --> 01:21:19,290 - Ikonoa. - Ikonoa. 1313 01:21:19,291 --> 01:21:21,832 Ez, mozkor zeunden eta zapatan oka egin zenidan 1314 01:21:21,833 --> 01:21:24,416 eta gero zu eta bizikleta eraman zintuztedan. 1315 01:21:28,458 --> 01:21:32,083 Hemen nago benetan! Benetan zu zara! 1316 01:21:33,375 --> 01:21:34,415 Kaixo! 1317 01:21:34,416 --> 01:21:35,957 Beraz, nola iritsi zara hona? 1318 01:21:35,958 --> 01:21:37,625 Ene... 1319 01:21:38,625 --> 01:21:42,833 Erantzun laburra hau da: Seme-alabek ni izendatzen saiatu nintzen 1320 01:21:43,458 --> 01:21:46,999 Gabonetako Amen Lehiaketarako eta, tira, baztertu egin zuten, 1321 01:21:47,000 --> 01:21:48,957 eta gero... 1322 01:21:48,958 --> 01:21:52,790 Familia osoarentzako sarrerak lortu nituen dantza ikuskizun baterako, 1323 01:21:52,791 --> 01:21:54,915 eta ahaztu egin ninduten. 1324 01:21:54,916 --> 01:21:55,957 Jainkoarren! 1325 01:21:55,958 --> 01:21:59,750 Bai, autoan sartu eta "pikutara" esan nuen. 1326 01:22:06,541 --> 01:22:08,083 Minutu batean etorriko da. 1327 01:22:11,916 --> 01:22:14,415 Lortu duzu. Eskerrak amaitu dela. 1328 01:22:14,416 --> 01:22:16,415 Aupa! Lortu dugu. 1329 01:22:16,416 --> 01:22:18,083 - Saio ona, Zazzy. - Ikaragarria. 1330 01:22:19,583 --> 01:22:20,624 Cameron zara, ezta? 1331 01:22:20,625 --> 01:22:22,040 Egia esan, Claire naiz. 1332 01:22:22,041 --> 01:22:25,458 Badakizu zergatik hasi nuen Gabonetako Amaren saio berezia? 1333 01:22:26,708 --> 01:22:28,415 Abiarazteko... 1334 01:22:28,416 --> 01:22:31,874 Gabonetako opariak neure buruari erosten dizkiodalako 1335 01:22:31,875 --> 01:22:33,499 azken 15 urteotan. 1336 01:22:33,500 --> 01:22:35,915 Irekitzeko zerbait izateko 1337 01:22:35,916 --> 01:22:38,999 familiak erosi dizkiedan opariak urratzen dituen bitartean 1338 01:22:39,000 --> 01:22:41,416 kokainaz leporaino doan tximino taldea bezala. 1339 01:22:42,583 --> 01:22:44,332 Asmatu zer oparitu zidan senarrak. 1340 01:22:44,333 --> 01:22:46,207 Tapizeria-garbitzaile bat. 1341 01:22:46,208 --> 01:22:49,625 Bai. Eta semeak, oparitu zidan... 1342 01:22:50,333 --> 01:22:54,540 Harlem Globetrotters taldeko batek sinatutako saskibaloi baloi bat, 1343 01:22:54,541 --> 01:22:56,874 ezta emakumezkoa ere. Hori atsegingo nuke. 1344 01:22:56,875 --> 01:22:58,957 Bai. Eta alabak krepeak egin zizkidan. 1345 01:22:58,958 --> 01:23:00,374 Bueno, hori polita da. 1346 01:23:00,375 --> 01:23:01,666 Gorroto ditut krepeak. 1347 01:23:02,750 --> 01:23:03,916 Eta badaki. 1348 01:23:04,708 --> 01:23:08,415 Beraz, pentsatu nuen, zergatik ez erosi benetan nahi ditudan gauzak? 1349 01:23:08,416 --> 01:23:11,375 Beraz, orain, nire Bizarzuri propioa naiz. 1350 01:23:11,958 --> 01:23:13,249 Ni ere. 1351 01:23:13,250 --> 01:23:15,124 Galtzerdiak zakil biguna dirudi. 1352 01:23:15,125 --> 01:23:16,124 Penagarria da. 1353 01:23:16,125 --> 01:23:17,582 Hor dago, zintzilik. 1354 01:23:17,583 --> 01:23:20,875 Maitasunik ez. Bere familiak hor uzten du zintzilik. 1355 01:23:22,125 --> 01:23:24,250 Bai, eta hori onar dezakegu. 1356 01:23:24,916 --> 01:23:26,457 Beste gauza bat esango dizut. 1357 01:23:26,458 --> 01:23:29,040 - Hemen, jaun eta jabe naiz. - Bai, hala zara. 1358 01:23:29,041 --> 01:23:31,915 Baina etxean, denen morroia naiz. 1359 01:23:31,916 --> 01:23:33,790 Guztiok morroiak gara. 1360 01:23:33,791 --> 01:23:35,832 Ikusgarria izan da zuk egin duzuna. 1361 01:23:35,833 --> 01:23:38,040 2025eko abenduak 4:28 DONNA SUMMER IRRATIAN 1362 01:23:38,041 --> 01:23:40,582 Ez dute inoiz argirik itzaltzen. Inoiz ez. 1363 01:23:40,583 --> 01:23:43,457 Ez dute hozkailuko atea ixten. Ez dute aterik ixten. 1364 01:23:43,458 --> 01:23:45,290 Zomorro guztiak sartzen dira. 1365 01:23:45,291 --> 01:23:48,790 Etxera itzultzean, zergatik dago hortzetako pasta nonahi? 1366 01:23:48,791 --> 01:23:52,624 Urdin koloreko bola meheak. Nazkagarria. Azazkalak erabiltzen ditut. 1367 01:23:52,625 --> 01:23:55,040 Senarrak beti esaten dit: 1368 01:23:55,041 --> 01:23:59,249 "Ez kezkatu, dena egingo da! Beti egiten da". 1369 01:23:59,250 --> 01:24:02,541 Eta nik esaten diot: "Badakit hala dela. Nik egiten dudalako". 1370 01:24:03,500 --> 01:24:04,332 Egia da. 1371 01:24:04,333 --> 01:24:05,958 - Zuk egiten duzulako. - Bai. 1372 01:24:07,291 --> 01:24:10,540 Lau seme-alaba ditut. Nik eraman, erditu eta elikatu nituen. 1373 01:24:10,541 --> 01:24:14,499 Badakizu. Baginoplastia partzialki arrakastatsua izan nuen behin, 1374 01:24:14,500 --> 01:24:16,415 eta nik gogaitzen ditut? 1375 01:24:16,416 --> 01:24:18,291 Badakizu zergatik? Dagoena delako. 1376 01:24:19,250 --> 01:24:20,208 Hori da emaitza. 1377 01:24:21,916 --> 01:24:22,833 Bai. 1378 01:24:23,916 --> 01:24:25,083 Harrigarria da. 1379 01:24:25,708 --> 01:24:28,208 Zer? Nire bagina ala metafora? 1380 01:24:29,166 --> 01:24:30,250 Egoera osoa. 1381 01:24:36,416 --> 01:24:39,625 Aupa, bonita! Ongi etorri Hollywoodera! 1382 01:24:44,958 --> 01:24:48,624 Hazi talentua. Bai. Hori da. 1383 01:24:48,625 --> 01:24:50,958 Mahai sendoa da hori! 1384 01:25:07,333 --> 01:25:10,999 Mazel, banatzaileak. Bihar lo egin ahal izatea espero dugu. 1385 01:25:11,000 --> 01:25:13,957 Alde horretatik, nire Asteko Mazelaren ordua da, 1386 01:25:13,958 --> 01:25:19,207 eta hau bere telebistako debut handia egin duen ama bati doa. 1387 01:25:19,208 --> 01:25:22,415 Houstongo ama da, gau osoan zehar gidatu zuena 1388 01:25:22,416 --> 01:25:25,499 Zazzy Timsen Saioan agertzeko soilik. 1389 01:25:25,500 --> 01:25:29,874 Ez dakit bideo hau ikusi duzuen, baina ezin diot ikusteari utzi. 1390 01:25:29,875 --> 01:25:32,749 Bat-bateko dantza ikuskizun bat eskaini zuen. 1391 01:25:32,750 --> 01:25:37,125 Eta horregatik, Claire Clauster, Asteko Mazel zara. 1392 01:25:55,750 --> 01:25:58,291 980KM 1393 01:26:01,208 --> 01:26:03,000 Barkamena eskatu nahi nizun. 1394 01:26:04,250 --> 01:26:06,125 Horri buruz hitz egin nahi duzu? 1395 01:26:06,958 --> 01:26:08,499 Zertaz hitz egin behar da? 1396 01:26:08,500 --> 01:26:09,540 Ama joan da. 1397 01:26:09,541 --> 01:26:12,082 Channingen ustez amodio-mendeko arduragabea naiz, 1398 01:26:12,083 --> 01:26:14,624 eta nire maiteari engainatu nuela esan zenion 1399 01:26:14,625 --> 01:26:16,540 eta alde egin zuen. 1400 01:26:16,541 --> 01:26:17,458 Betiko. 1401 01:26:18,083 --> 01:26:21,166 Beraz, ez, Doug, ez dut zurekin hitz egiteko gogorik orain. 1402 01:26:23,125 --> 01:26:26,041 Aspergarria naizela esan zenuen. Defendatu behar nuen. 1403 01:26:31,166 --> 01:26:32,749 Ezin nauzu betiko gorrotatu. 1404 01:26:32,750 --> 01:26:33,916 Familia gara. 1405 01:26:35,708 --> 01:26:36,625 Barkatuko didazu. 1406 01:26:43,625 --> 01:26:45,541 Barkatu gizon umea deitu izana. 1407 01:26:46,125 --> 01:26:47,249 Ez zen ondo egon. 1408 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 Barkatu esan izana zure liburuak luzeegiak direla. 1409 01:26:50,541 --> 01:26:52,915 Ez da egia. Neurri egokia dute. 1410 01:26:52,916 --> 01:26:55,291 Eta elkarrizketa zurruna? 1411 01:26:56,833 --> 01:27:00,624 Luzeegia eta elkarrizketa zurruna esan zenuen. 1412 01:27:00,625 --> 01:27:01,999 Gogoratzen? 1413 01:27:02,000 --> 01:27:04,125 Bai, eta esan berri dut. 1414 01:27:04,500 --> 01:27:07,708 Ez direla batere luzeak. Luzera egokia dute, hain zuzen ere. 1415 01:27:16,583 --> 01:27:19,333 Batetik hamarrera, huts egin al dut? 1416 01:27:39,208 --> 01:27:40,125 Channing. 1417 01:27:40,750 --> 01:27:42,582 Bakarrik amaituko dudala uste duzu? 1418 01:27:42,583 --> 01:27:43,916 Ez. 1419 01:27:44,458 --> 01:27:45,957 Gu gaituzu. 1420 01:27:45,958 --> 01:27:49,790 Bai, errepide bazterrean ahaztu arte, gure ama bezala. 1421 01:27:49,791 --> 01:27:50,957 Jainkoarren. 1422 01:27:50,958 --> 01:27:52,833 Hori bai hanka sartzea. 1423 01:27:58,750 --> 01:27:59,625 Barkatu. 1424 01:28:01,250 --> 01:28:02,707 - Ondo zaude? - Bai. 1425 01:28:02,708 --> 01:28:05,041 ABENDUAK 26 1426 01:28:06,875 --> 01:28:08,082 - Ongi, haurrak? - Bai. 1427 01:28:08,083 --> 01:28:11,291 {\an8}-Bada? Ene! - Hori da. Asmatu duzu! Bai! 1428 01:28:11,541 --> 01:28:13,416 {\an8}Bai! 1429 01:28:16,250 --> 01:28:17,415 Ederki. 1430 01:28:17,416 --> 01:28:20,291 63,100$. 1431 01:28:20,541 --> 01:28:22,791 - Ene. - Zorionak! 1432 01:28:23,500 --> 01:28:25,375 Ene. Zer? 1433 01:28:27,041 --> 01:28:30,582 - Ados, autoa 30 minutu barru irtengo da. - Aupa. Nor zara zu? 1434 01:28:30,583 --> 01:28:32,458 Trish naiz, Zazzy Timsen Saiokoa. 1435 01:28:32,958 --> 01:28:35,165 Ez dirudi prest zaudenik. 1436 01:28:35,166 --> 01:28:37,332 Sartuko zaitezte. Autoa 30 minutuan doa 1437 01:28:37,333 --> 01:28:38,790 eta mugitu behar dugu. 1438 01:28:38,791 --> 01:28:40,249 Ez dakit oinetakorik duen, 1439 01:28:40,250 --> 01:28:42,625 beraz, Jimmy Choo horiek jarriko dizkiogu. 1440 01:28:43,250 --> 01:28:45,040 Apaindu ilea. Zera da... 1441 01:28:45,041 --> 01:28:47,125 Aizue, zer gertatzen ari da? 1442 01:28:47,708 --> 01:28:49,083 Ez duzu telefonoa begiratu? 1443 01:28:49,958 --> 01:28:52,290 Martha naiz. Zazzy Timsekoa. Deituko didazu? 1444 01:28:52,291 --> 01:28:54,375 Zazzyk saiora itzuli zaitezen nahi du. 1445 01:28:55,666 --> 01:28:59,207 Eguberri Bigarren zoriontsua. Saio ederra dugu zuentzat. 1446 01:28:59,208 --> 01:29:02,374 Zuzeneko emanaldia dugu estudioan, talde izugarriaren eskutik, 1447 01:29:02,375 --> 01:29:06,165 The Bird and The Bee, eta Emeril Lagasse itzuli da 1448 01:29:06,166 --> 01:29:09,958 urte berriari hasiera emango dion gumbo bat nola egin erakusteko. 1449 01:29:10,625 --> 01:29:13,874 Baina lehenik, jendearen eskatu bezala, berriro ekarriko dugu 1450 01:29:13,875 --> 01:29:18,833 Estatu Batuetako amarik hurbilena, Claire Clauster. 1451 01:29:20,583 --> 01:29:22,165 Ederra berriro zu ikustea. 1452 01:29:22,166 --> 01:29:24,415 Baita zu ere, Zazzy. 1453 01:29:24,416 --> 01:29:26,707 Orain, entzuten ari zaretenontzat, 1454 01:29:26,708 --> 01:29:30,957 Claireren familiak ahaztu egin zuen Gabon gauean. 1455 01:29:30,958 --> 01:29:32,624 Sinets dezakezue? 1456 01:29:32,625 --> 01:29:36,749 Baina kontua da emakume asko hunkitu dituela zure istorioak. 1457 01:29:36,750 --> 01:29:38,666 Zein da arrazoia zure ustez? 1458 01:29:40,000 --> 01:29:44,207 Ziurrenik emakume asko 1459 01:29:44,208 --> 01:29:46,750 baztertuak sentitzen dira, Zazzy. 1460 01:29:47,458 --> 01:29:49,249 - Eskertu gabeak. - Hori da. 1461 01:29:49,250 --> 01:29:51,332 - Ez baloratuak. - Bai. 1462 01:29:51,333 --> 01:29:52,624 Badakizu? 1463 01:29:52,625 --> 01:29:54,124 Hori ia urte osoan zehar da. 1464 01:29:54,125 --> 01:29:58,624 Gabonetan esango nuke, batez ere, 1465 01:29:58,625 --> 01:30:01,999 amek atzetik egiten dituzten gauza guztiak 1466 01:30:02,000 --> 01:30:05,290 denek ondo pasa dezaten dira. 1467 01:30:05,291 --> 01:30:07,333 Lan handia da ondo pasatzea. 1468 01:30:08,083 --> 01:30:10,915 Bai. Eta norbaitek egin behar du lan hori. 1469 01:30:10,916 --> 01:30:15,124 Eta, bueno, gehienek ez dute egin nahi. 1470 01:30:15,125 --> 01:30:18,499 Eta, badakizu, ez dute aurrerapausorik eman nahi. 1471 01:30:18,500 --> 01:30:20,250 - Egia borobila. - Egia borobila. 1472 01:30:20,833 --> 01:30:21,958 Eta nork ematen du? 1473 01:30:23,541 --> 01:30:25,707 Amek. 1474 01:30:25,708 --> 01:30:26,707 - Amek. - Amek. 1475 01:30:26,708 --> 01:30:30,750 Eta nirearen mira dut, 1476 01:30:31,625 --> 01:30:36,333 eta nahi nuke kexatu beharrean 1477 01:30:37,958 --> 01:30:39,875 ergela zela pentsatuz, 1478 01:30:40,625 --> 01:30:45,374 amek entzun nahi dituzten bi hitz horiek esan banitu. 1479 01:30:45,375 --> 01:30:47,000 "Maite zaitut". 1480 01:30:47,583 --> 01:30:48,875 "Lagun dezaket?" 1481 01:30:51,208 --> 01:30:54,499 Eta gero, besarkada handi bat emango nioke, aukera izan bitartean, 1482 01:30:54,500 --> 01:30:59,000 gogor lan egiten zuelako gu alaitzeko gauzak egiteko. 1483 01:31:00,250 --> 01:31:03,250 Eta alaitasuna garrantzitsua da. 1484 01:31:06,333 --> 01:31:09,665 Bueno, zein ederra izan den, Carmen. 1485 01:31:09,666 --> 01:31:10,915 Claire. 1486 01:31:10,916 --> 01:31:12,207 Baina badakizu zer? 1487 01:31:12,208 --> 01:31:16,749 Oraindik ez dugu amaitu, estudioan sorpresa bat dugulako. 1488 01:31:16,750 --> 01:31:18,457 Zazzy Timsen esklusiboa. 1489 01:31:18,458 --> 01:31:22,374 Gau osoan zehar bidaiatu dute. Eta saiora etortzeko konbentzitu genituen. 1490 01:31:22,375 --> 01:31:24,957 Jende talde honek, uste dut denok ados gaudela, 1491 01:31:24,958 --> 01:31:28,082 barkamen handia eskatu behar dizu. 1492 01:31:28,083 --> 01:31:31,000 Aupa, maitea. 1493 01:31:32,666 --> 01:31:34,040 Kaixo. 1494 01:31:34,041 --> 01:31:36,290 - Kaixo. Zer moduz? - Maite zaitut, maitea. 1495 01:31:36,291 --> 01:31:39,457 - Barkatu. - Ongi etorri, Clauster familia! 1496 01:31:39,458 --> 01:31:41,500 - Maite zaitugu, ama. - Bai! 1497 01:31:42,166 --> 01:31:43,207 Barkatu. 1498 01:31:43,208 --> 01:31:44,874 Ez al da hau harrigarria? 1499 01:31:44,875 --> 01:31:47,540 Hemen bertan elkartuta berriro, saioan. 1500 01:31:47,541 --> 01:31:51,332 Ez joan. Itzultzean, The Bird and The Bee ditugu. 1501 01:31:51,333 --> 01:31:54,249 Eta iragarkiak. Bost minutu barru itzuliko gara... 1502 01:31:54,250 --> 01:31:56,499 - Maitea, eder zaude. - Lan bikaina, familia. 1503 01:31:56,500 --> 01:31:57,583 Bai. 1504 01:31:58,250 --> 01:31:59,374 - Bai. - Bai. 1505 01:31:59,375 --> 01:32:01,082 Barkatu hau dena. 1506 01:32:01,083 --> 01:32:03,041 Polita izan da guztiok ikustea. 1507 01:32:03,833 --> 01:32:06,999 - Gozatu eguzkiaz, gustatzen bazaizue. - Nora zoaz, maitea? 1508 01:32:07,000 --> 01:32:10,416 Publizitate-trikimailu polita izan da hau, baina... 1509 01:32:11,500 --> 01:32:13,041 Zer aldatu da benetan? 1510 01:32:13,666 --> 01:32:17,375 Barkatu honaino etorri izana, baina nik bukatu dut ama kontuekin. 1511 01:32:17,916 --> 01:32:19,000 Aio Pelaio. 1512 01:32:20,500 --> 01:32:22,040 Hori egin dezake? 1513 01:32:22,041 --> 01:32:24,958 Ez dakit. Uste dut bera... Maitea. 1514 01:32:26,083 --> 01:32:28,000 Ama. 1515 01:32:29,208 --> 01:32:30,540 Zer gertatzen ari da? 1516 01:32:30,541 --> 01:32:34,207 Nik... ez nuen hori espero, badakizu? 1517 01:32:34,208 --> 01:32:37,374 Gurekin harremanetan jarri ziren. Azken unean izan zen. 1518 01:32:37,375 --> 01:32:39,249 "Keinu handia" egin nahi genuen. 1519 01:32:39,250 --> 01:32:40,665 Bai, bueno, ez dakit. 1520 01:32:40,666 --> 01:32:44,499 Agian oraindik ez diot haserre egoteari utzi. 1521 01:32:44,500 --> 01:32:45,957 Ulertzen dut. 1522 01:32:45,958 --> 01:32:49,665 Azken hiru egunak gogorrak izan dira. 1523 01:32:49,666 --> 01:32:51,541 Badakit. Guretzat ere bai. 1524 01:32:52,791 --> 01:32:54,708 Arrazoi duzu. Ez zaitugu lagundu. 1525 01:32:56,500 --> 01:32:59,457 Zerbait egiteko eskatu zenigun eta guztiz baztertu genuen, 1526 01:32:59,458 --> 01:33:00,832 eta ikaragarria da. 1527 01:33:00,833 --> 01:33:02,790 Alegia, barkaezina da. 1528 01:33:02,791 --> 01:33:05,207 Eta... Bueno, barkatu. 1529 01:33:05,208 --> 01:33:06,125 Benetan. 1530 01:33:08,250 --> 01:33:11,415 Eta badakit datorren urtean oporrak bereizita egitearenak 1531 01:33:11,416 --> 01:33:12,625 mindu zintuela. 1532 01:33:13,125 --> 01:33:15,040 Eta horregatik ere barkatu. 1533 01:33:15,041 --> 01:33:19,500 Bueno, batzuetan, nire tradizio bereziak izan nahi ditut. 1534 01:33:21,125 --> 01:33:22,916 Nire familiarekin, badakizu? 1535 01:33:23,583 --> 01:33:24,500 Gaizki dago hori? 1536 01:33:25,916 --> 01:33:26,791 Ez, maitea. 1537 01:33:28,500 --> 01:33:30,458 Ez dago ezer txarrik horretan. 1538 01:33:31,208 --> 01:33:34,208 Besterik ez... Batzuetan... 1539 01:33:37,333 --> 01:33:41,166 Iruditzen zait zuk ere ez nauzula laguntzen. 1540 01:33:45,500 --> 01:33:49,416 Eta nik... esan behar nuen hori, 1541 01:33:50,125 --> 01:33:53,915 Taylor asko miresten duzula dirudielako. 1542 01:33:53,916 --> 01:33:56,290 Denok miresten dugu. 1543 01:33:56,291 --> 01:34:00,707 Eta oraindik ere Sammy haurtxo bat balitz bezala tratatzen duzu. 1544 01:34:00,708 --> 01:34:04,874 Ez gaizki ulertu, pozik nago, baina familia bat daukat, 1545 01:34:04,875 --> 01:34:10,250 eta maite dudan lan bat eta egia esan nahiko ondo nabil bertan. 1546 01:34:11,500 --> 01:34:13,625 Dena baztertzen duzu, besterik gabe. 1547 01:34:16,083 --> 01:34:18,250 Axolarik ere ez balu bezala. 1548 01:34:20,083 --> 01:34:25,582 Uste dut agian, inkontzienteki, nirekin txundituta geratuko ez bazina, 1549 01:34:25,583 --> 01:34:27,750 orduan ez nintzateke zurekin txundituko. 1550 01:34:30,625 --> 01:34:34,250 Baina egia da, zure iritziak axola zaidala... 1551 01:34:34,916 --> 01:34:36,666 Beste edozer baino gehiago. 1552 01:34:39,541 --> 01:34:40,458 Edozer. 1553 01:34:43,625 --> 01:34:44,833 Nire babarruntxoa. 1554 01:34:47,500 --> 01:34:49,790 Oso txundituta nago zurekin. 1555 01:34:49,791 --> 01:34:51,958 Ez dut hitzik ere. 1556 01:34:55,458 --> 01:34:59,458 Ez dakit. Agian... beldur naiz... 1557 01:34:59,958 --> 01:35:05,541 Hori esaten badizut, hori azaleratzen badut, 1558 01:35:06,791 --> 01:35:10,708 jakingo duzula ez nauzula behar. 1559 01:35:13,416 --> 01:35:14,541 Eta galduko zaitut. 1560 01:35:15,041 --> 01:35:16,832 Agian hori da. Uste dut hori dela. 1561 01:35:16,833 --> 01:35:19,375 Uste dut hori dela nire beldurrik handiena. 1562 01:35:20,250 --> 01:35:24,249 Eta agian beti beharko dut 1563 01:35:24,250 --> 01:35:27,708 apur bat behar nazazun. 1564 01:35:29,375 --> 01:35:30,791 Gaizki dago hori? 1565 01:35:34,708 --> 01:35:36,166 Ez nauzu inoiz galduko, ama. 1566 01:35:38,541 --> 01:35:39,708 Barkatu. 1567 01:35:45,625 --> 01:35:47,332 Maitea. Hor zaude? 1568 01:35:47,333 --> 01:35:48,583 Maitea, hor zaude? 1569 01:36:06,500 --> 01:36:07,666 Hori da. 1570 01:36:17,166 --> 01:36:18,708 Maitea, beldur nintzen. 1571 01:36:19,750 --> 01:36:21,374 Ez izan dramatikoa. 1572 01:36:21,375 --> 01:36:24,832 Ez zinen gosez hilko. Beti egin zenezakeen ogitarteko bat. 1573 01:36:24,833 --> 01:36:26,375 Ez. Ez da hori. Zera... 1574 01:36:28,458 --> 01:36:33,832 Duela 40 urte, zorterik onena izan nuen eta neure buruari zin egin nion, 1575 01:36:33,833 --> 01:36:36,207 zu lortuz gero, baloratuko zintudala, 1576 01:36:36,208 --> 01:36:39,124 eta konplazentzia isilpean 1577 01:36:39,125 --> 01:36:42,958 iritsi zaidala konturatu naiz. 1578 01:36:44,666 --> 01:36:48,625 Beraz, milesker ohartarazteagatik. Eta jakin dezazun... 1579 01:36:49,083 --> 01:36:51,625 guregatik egiten duzuna, guztiongatik... 1580 01:36:53,333 --> 01:36:54,791 oso ondo dakigula denok. 1581 01:37:00,541 --> 01:37:01,416 Milesker. 1582 01:37:47,666 --> 01:37:49,375 MAE-BELL Begira atzean 1583 01:38:01,708 --> 01:38:02,708 Sammy, kaixo. 1584 01:38:03,583 --> 01:38:05,957 Mae-Bell? Nola sartu zara hona? 1585 01:38:05,958 --> 01:38:08,415 Nire lagun Brianek arte sailean praktikak ditu. 1586 01:38:08,416 --> 01:38:09,665 Isilpean sartu nau. 1587 01:38:09,666 --> 01:38:11,624 Ondo da, primeran. 1588 01:38:11,625 --> 01:38:13,540 Zure ama Zazzyn ikusi dut, 1589 01:38:13,541 --> 01:38:18,250 eta ordutik, etengabe gutaz pentsatzen aritu naiz. 1590 01:38:18,791 --> 01:38:20,540 Duela ordu erdi izan da hori. 1591 01:38:20,541 --> 01:38:24,957 Badakit, eta berehala Briani mezua bidali eta Uber batean sartu naiz. 1592 01:38:24,958 --> 01:38:28,499 Sammy, jakin nahi nuke zu nola utzi. 1593 01:38:28,500 --> 01:38:30,165 Ez da Brokeback Mountain ekoa? 1594 01:38:30,166 --> 01:38:31,291 Ez du axola. 1595 01:38:31,833 --> 01:38:35,582 Garrantzitsuena da hona etorri naizela, konturatzen zarenean 1596 01:38:35,583 --> 01:38:37,624 bizitza norbaitekin eman nahi duzula... 1597 01:38:37,625 --> 01:38:39,083 Barkatu. 1598 01:38:39,375 --> 01:38:42,958 LIZZIE - Batetik hamarrera, zergatik ez zara berriro saiatzen? 1599 01:38:44,375 --> 01:38:47,250 ...bizitza ahalik eta azkarren hastea nahi duzulako. 1600 01:38:47,833 --> 01:38:48,791 Barkatu, zer? 1601 01:38:49,458 --> 01:38:53,374 Esan dut, zure bizitza norbaitekin eman nahi duzula konturatzen zarenean... 1602 01:38:53,375 --> 01:38:55,957 Bai. Hori When Harry Met Sally da. 1603 01:38:55,958 --> 01:38:59,583 Zorionak, film asko ikusten dituzu. Berriro elkartu behar dugula diot. 1604 01:39:00,541 --> 01:39:03,415 Uste dut ez dela behar. Horrela hobeto gaude. 1605 01:39:03,416 --> 01:39:05,415 Ondo egongo zara. Ni ere bai. 1606 01:39:05,416 --> 01:39:07,457 Ene. Ni uzten ari zara? 1607 01:39:07,458 --> 01:39:10,000 Ez. Zalantzarik gabe, zuk utzi ninduzun lehenik. 1608 01:39:10,791 --> 01:39:11,666 Besarkada bat? 1609 01:39:16,291 --> 01:39:17,291 Bedeinkazioak. 1610 01:39:24,041 --> 01:39:28,500 URTEBETE GEROAGO 1611 01:39:30,083 --> 01:39:34,124 Beraz, Channingek bere Gabonetako eski-bidaia egin zuen, 1612 01:39:34,125 --> 01:39:37,041 eta denok joan ginen berarekin. 1613 01:39:42,666 --> 01:39:44,832 Sammy eta bere maite berriak barne, 1614 01:39:44,833 --> 01:39:50,165 beraz, Cardiganen Erregina ez dago urrun. 1615 01:39:50,166 --> 01:39:53,790 Pozten nau gure familiek elkarrekin etortzeak. 1616 01:39:53,791 --> 01:39:56,040 Baita ni ere, Jeanne. Baita ni ere. 1617 01:39:56,041 --> 01:39:57,208 Bedeinkazioak. 1618 01:39:59,666 --> 01:40:02,290 Eta gauza berriak probatzea polita da. 1619 01:40:02,291 --> 01:40:03,415 Aupa! 1620 01:40:03,416 --> 01:40:04,540 - Aupa! - Kaixo! 1621 01:40:04,541 --> 01:40:07,374 Baina ohitura zahar batzuek irauten dute. 1622 01:40:07,375 --> 01:40:10,874 Denok, hau nire neska-lagun berria da, Serena. 1623 01:40:10,875 --> 01:40:12,958 - Kaixo! - Ongi etorri familiara! 1624 01:40:15,791 --> 01:40:17,124 Badakizue zer? 1625 01:40:17,125 --> 01:40:20,540 Familia osoak bi hitz horiek erabili zituen, 1626 01:40:20,541 --> 01:40:25,916 eta asko lagundu zidaten eta niretzat denbora izan nuen. 1627 01:40:29,750 --> 01:40:32,958 Ez kezkatu, minutu batean barrura itzuliko naiz, 1628 01:40:33,833 --> 01:40:35,291 baina ordura arte... 1629 01:40:36,708 --> 01:40:38,415 Laster arte, amak. 1630 01:40:38,416 --> 01:40:42,665 Urte sasoi honetan zuen bihotzak beti beteta egon daitezela, 1631 01:40:42,666 --> 01:40:44,791 galtzerdiak ez badaude ere. 1632 01:40:45,166 --> 01:40:46,666 Eguberri on. 1633 01:41:16,458 --> 01:41:22,457 Kanpaiak entzun nituen Eguberri egunean. 1634 01:41:22,458 --> 01:41:29,040 Betiko Gabon-kantak jotzen. 1635 01:41:29,041 --> 01:41:35,040 Eta aske eta gozo, hitzak errepikatzen dira. 1636 01:41:35,041 --> 01:41:41,416 Bakea lurrean, borondate ona gizonentzat. 1637 01:41:42,916 --> 01:41:49,458 Pentsatu dut, eguna iritsi ahala. 1638 01:41:49,958 --> 01:41:55,916 Kristautasun osoko kanpandorreek 1639 01:41:56,208 --> 01:42:02,040 jo dutela abesti osoa. 1640 01:42:02,041 --> 01:42:08,749 Bakea lurrean, borondate ona 1641 01:42:08,750 --> 01:42:13,208 gizonentzat. 1642 01:45:35,416 --> 01:45:37,415 Julen Zabaleta 1643 01:45:37,416 --> 01:45:39,500 Leire Arrillaga