1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:38,291 --> 00:00:41,333
Hotz egiten du. Pixa egin behar dut. Ene.
4
00:00:42,458 --> 00:00:43,541
Oraintxe nator.
5
00:00:44,750 --> 00:00:45,582
Aski da.
6
00:00:45,583 --> 00:00:50,415
Utzi arrebari... Aski da, geldi.
7
00:00:50,416 --> 00:00:53,790
Gogotik ordainduko duzue hirurok.
8
00:00:53,791 --> 00:00:55,124
Zaudete.
9
00:00:55,125 --> 00:00:56,458
Kaixo, zerbait nahi duzu?
10
00:00:57,625 --> 00:01:00,541
Hitz egin dezaket zure haurrekin?
11
00:01:01,375 --> 00:01:02,249
Noski.
12
00:01:02,250 --> 00:01:04,915
Ados. Haurrak, konturatu naiz
13
00:01:04,916 --> 00:01:09,624
zuen ama
zuek pozik izaten saiatzen ari dela.
14
00:01:09,625 --> 00:01:15,207
Eta esan nahi nizuen, hobeto jokatu
behar duzuela berarekin, ados?
15
00:01:15,208 --> 00:01:18,666
Noizbait, hilda egongo delako.
16
00:01:20,541 --> 00:01:22,125
Gabon zoriontsuak.
17
00:01:25,416 --> 00:01:26,957
Ez nazazue horrela begiratu.
18
00:01:26,958 --> 00:01:30,165
Gabonetan ipurterrea izateagatik
famatua da Scrooge,
19
00:01:30,166 --> 00:01:32,915
eta nik ez dut eskubiderik
suminalditxo bat izateko?
20
00:01:32,916 --> 00:01:35,749
Ohartu naiz ez dagoela
amei buruzko Gabonetako filmik.
21
00:01:35,750 --> 00:01:37,957
Gizonei buruzko asko bururatzen zaizkit.
22
00:01:37,958 --> 00:01:39,665
{\an8}Christmas Vacation,
23
00:01:39,666 --> 00:01:43,874
{\an8}It's a Wonderful Life, The Santa Clause,
Home Alone, Elf,
24
00:01:43,875 --> 00:01:47,874
{\an8}hau, bestea, tipo hau, beste tipoa,
hori, haiek.
25
00:01:47,875 --> 00:01:51,665
{\an8}Arraioa, Steve Martin heroia da
egun batzuk pasatzeagatik
26
00:01:51,666 --> 00:01:54,790
{\an8}etxera bidean
Planes, Trains and Automobiles filmean.
27
00:01:54,791 --> 00:01:56,749
Eta zer lortzen du bere emazteak?
28
00:01:56,750 --> 00:01:59,374
Etxean haurrak zaintzen
aritu den emakumeak,
29
00:01:59,375 --> 00:02:01,249
kozinatzen eta garbitzen.
30
00:02:01,250 --> 00:02:03,582
Laurogeita bederatzi segundo pantailan.
31
00:02:03,583 --> 00:02:08,625
Gabonetako benetako heroiei buruzko
film bat egin behar dute. Amak.
32
00:02:09,625 --> 00:02:10,874
EGUN BAT LEHENAGO
33
00:02:10,875 --> 00:02:14,832
Prest nengoen nire egunik gogokoenerako:
Gabonak.
34
00:02:14,833 --> 00:02:17,249
Urtarrilaren 1etan
hasi nintzen planeatzen,
35
00:02:17,250 --> 00:02:21,290
eta telebistako nire saio gogokoena
ikusten ari nintzen, Zazzy Tims.
36
00:02:21,291 --> 00:02:24,332
Eta, lagunok, geratu hemen,
atsedenaldiaren ondoren,
37
00:02:24,333 --> 00:02:27,374
Emeril Lagasse sukaldaria etorriko delako.
38
00:02:27,375 --> 00:02:30,332
Eta Gabonetako indioilar bat
nola prestatu esango digu
39
00:02:30,333 --> 00:02:32,249
cajun ukitutxo batekin.
40
00:02:32,250 --> 00:02:33,165
Bam!
41
00:02:33,166 --> 00:02:38,540
Eta ez ahaztu, urteroko Zazzy Tims
Gabonetako Amen Lehiaketa gainean dugula
42
00:02:38,541 --> 00:02:42,957
eta egun bat geratzen zaizuela
zuen Gabonetako Ama izendatzeko
43
00:02:42,958 --> 00:02:46,832
Burbankerako gastu guztiak ordaindutako
bidaia bat irabazteko Burbankera
44
00:02:46,833 --> 00:02:48,582
nire saioko gonbidatu izateko.
45
00:02:48,583 --> 00:02:52,749
{\an8}Zuen amei zein bereziak diren
erakusteko aukera da.
46
00:02:52,750 --> 00:02:55,291
{\an8}Beraz, bidali eskaera horiek
ahal bezain pronto.
47
00:03:02,083 --> 00:03:04,000
ARGIBIDEAK
AMETSETAKO ETXEA
48
00:03:06,125 --> 00:03:07,125
Ez dut hau behar.
49
00:03:09,791 --> 00:03:11,165
- Aupa, laztana.
- Aupa.
50
00:03:11,166 --> 00:03:12,749
Orain hasi zara?
51
00:03:12,750 --> 00:03:16,790
Laztana, 45 minutu edo ordu bete
beharko dut asko jota hau eraikitzeko.
52
00:03:16,791 --> 00:03:18,707
Eta Benek eta Lucyk atsegingo dute.
53
00:03:18,708 --> 00:03:20,624
Pieza asko dira. Zorte on.
54
00:03:20,625 --> 00:03:23,082
Mandatuak egitera noa, ezer behar duzu?
55
00:03:23,083 --> 00:03:25,415
Ez. Lasai. Kontuz gidatu.
56
00:03:25,416 --> 00:03:30,040
Haurrek ez dizute
Zazzyren lehiaketa aipatu, ezta?
57
00:03:30,041 --> 00:03:32,957
Hari buruzko mezuak bidali dizkiedalako.
58
00:03:32,958 --> 00:03:34,415
Ez dut zalantzarik.
59
00:03:34,416 --> 00:03:35,749
Lehiaketa?
60
00:03:35,750 --> 00:03:37,540
Gabonetako Amen lehiaketa.
61
00:03:37,541 --> 00:03:39,374
Haurrek aurkeztu behar zaituzte.
62
00:03:39,375 --> 00:03:41,166
Konplexua da.
63
00:03:42,541 --> 00:03:45,749
Esan al zenien... zu aurkezteko?
64
00:03:45,750 --> 00:03:48,790
Ezin diet eskatu ni aurkezteko.
65
00:03:48,791 --> 00:03:50,125
Hori iruzurra litzateke.
66
00:03:50,916 --> 00:03:52,750
Aurkeztu nahi nazaten nahi dut.
67
00:03:54,458 --> 00:03:57,457
Zer axola du?
Lehiaketatxo ergel bat besterik ez da.
68
00:03:57,458 --> 00:04:00,375
Ez dit hainbeste axola.
69
00:04:00,958 --> 00:04:01,875
Ulertzen dut.
70
00:04:02,875 --> 00:04:04,250
Zure aurpegian ikusten dut.
71
00:04:05,750 --> 00:04:07,875
Beste mezu bat bidali diezaieket.
72
00:04:09,333 --> 00:04:10,166
Zergatik ez.
73
00:04:14,625 --> 00:04:18,374
CHANNING
Jaso al dituzu nire e-mailak
74
00:04:18,375 --> 00:04:23,791
Zazzy Timsen
Gabonetako AMEN lehiaketarako estekarekin?
75
00:05:05,458 --> 00:05:11,458
{\an8}HAUEK BAI FESTAK
76
00:05:17,416 --> 00:05:19,915
Channing da alaba zaharrena da.
77
00:05:19,916 --> 00:05:23,374
{\an8}Bera, bere senarra, Doug, eta
haien bikiak, Lucy eta Ben,
78
00:05:23,375 --> 00:05:25,916
{\an8}Austinen bizi dira, ordu gutxira.
79
00:05:26,958 --> 00:05:29,916
{\an8}Oso pozik jartzen nau
bera gertu edukitzeak.
80
00:05:30,625 --> 00:05:35,624
{\an8}Orain heldua da, baina oraindik ere
urtero Schultz'setik pasatzen da
81
00:05:35,625 --> 00:05:37,624
{\an8}pfeffernüssea jateko.
82
00:05:37,625 --> 00:05:38,540
{\an8}Kaixo.
83
00:05:38,541 --> 00:05:40,166
{\an8}pfeffernüsseak txoratzen du.
84
00:05:40,916 --> 00:05:42,625
{\an8}- Kaixo!
- Ama.
85
00:05:43,958 --> 00:05:45,582
{\an8}- Gabonetako zuhaitza.
- Aita.
86
00:05:45,583 --> 00:05:47,207
{\an8}- Itzel.
- Din dan.
87
00:05:47,208 --> 00:05:50,707
{\an8}Ez du apaingarri bat ere bota
txikiak ginenetik.
88
00:05:50,708 --> 00:05:53,374
{\an8}- Hori nirea da.
- Ez ukitu opariak.
89
00:05:53,375 --> 00:05:55,540
{\an8}- Ama.
- Hemen nago.
90
00:05:55,541 --> 00:05:57,624
{\an8}- Aupa, ama. Gabon zoriontsuak.
- Kaixo!
91
00:05:57,625 --> 00:05:58,582
{\an8}Amona Claire!
92
00:05:58,583 --> 00:06:01,540
{\an8}Etorri hona. Zuen mira izan dut.
93
00:06:01,541 --> 00:06:05,332
{\an8}- Banengoen ba ni. Babarruntxo.
- Aupa, aita.
94
00:06:05,333 --> 00:06:06,957
{\an8}- Aupa.
- Aupa, polit hori.
95
00:06:06,958 --> 00:06:07,999
{\an8}Aupa, eder hori.
96
00:06:08,000 --> 00:06:10,290
{\an8}- Milesker gu gonbidatzeagatik.
- Plazera da.
97
00:06:10,291 --> 00:06:12,374
{\an8}Gora joango naiz. Barkatu.
98
00:06:12,375 --> 00:06:14,540
{\an8}- Laguntza nahi duzu?
- Ez dut behar.
99
00:06:14,541 --> 00:06:17,332
{\an8}- Utzi. Handia bereziki.
- Ez. Nick, lasai. Mesedez.
100
00:06:17,333 --> 00:06:18,499
{\an8}Haurrak.
101
00:06:18,500 --> 00:06:21,790
Ezagutzen saio bat,
102
00:06:21,791 --> 00:06:24,832
Orduan, dantzaria zara, izenekoa?
103
00:06:24,833 --> 00:06:26,082
Gure saio gogokoena da.
104
00:06:26,083 --> 00:06:27,582
Beti. Ez zait axola.
105
00:06:27,583 --> 00:06:29,249
- Hori da.
- Eskerrak.
106
00:06:29,250 --> 00:06:33,165
Ez nekien zer egin poltsikoan nituen
107
00:06:33,166 --> 00:06:35,624
sarrera hauekin guztiekin
108
00:06:35,625 --> 00:06:40,749
Houstonera bihar datorren
Orduan, dantzaria zara, ikuskizunerako,
109
00:06:40,750 --> 00:06:42,500
eta denok goaz!
110
00:06:45,125 --> 00:06:46,749
Tori, lagun. Dena prest.
111
00:06:46,750 --> 00:06:48,665
- Mila esker.
- Ez da ezer.
112
00:06:48,666 --> 00:06:49,707
Moldatuko zara?
113
00:06:49,708 --> 00:06:51,375
Nire kontu. Bai.
114
00:06:55,791 --> 00:06:57,749
Aizue, inork aurkitu al du Barnaby?
115
00:06:57,750 --> 00:06:58,915
Nor da Barnaby?
116
00:06:58,916 --> 00:07:03,290
Etxetxoko iratxoa da Barnaby
117
00:07:03,291 --> 00:07:09,374
eta etxe honetan
edo inguruan ezkutatuta dago.
118
00:07:09,375 --> 00:07:13,374
Eta gauez, Ipar Polora hegan itzultzen da
119
00:07:13,375 --> 00:07:17,290
eta Bizarzuriri jakinarazten dio
nor den bihurria edo jatorra.
120
00:07:17,291 --> 00:07:19,207
Bai, badakigu nola den, ama.
121
00:07:19,208 --> 00:07:21,457
Iratxo bat dugu etxean ere.
122
00:07:21,458 --> 00:07:23,707
Bere izena Pete Gaiztoa da.
123
00:07:23,708 --> 00:07:25,040
Pete Gaiztoa?
124
00:07:25,041 --> 00:07:26,457
Beldurra ematen du.
125
00:07:26,458 --> 00:07:28,208
Bai. Gaiztoa beldurgarria da.
126
00:07:29,583 --> 00:07:31,707
Ados. Zoazte!
127
00:07:31,708 --> 00:07:35,332
- Tira. Mia dezagun beheko solairua.
- Oso ondo ezkutatuta dago. Azkar.
128
00:07:35,333 --> 00:07:37,832
- Tira. Non dago Barnaby?
- Xarmagarriak dira.
129
00:07:37,833 --> 00:07:40,165
Bai, hala da.
130
00:07:40,166 --> 00:07:42,249
Pozten nau zu ikusteak.
131
00:07:42,250 --> 00:07:43,458
Aizu.
132
00:07:50,375 --> 00:07:51,749
Bero dago. Kontuz.
133
00:07:51,750 --> 00:07:53,457
ZAZZYREN ERREZETAK
134
00:07:53,458 --> 00:07:54,790
Zer moduz zaude?
135
00:07:54,791 --> 00:07:56,915
Ondo nago. Badakizu.
136
00:07:56,916 --> 00:07:57,832
Gose zara?
137
00:07:57,833 --> 00:08:00,708
- Ez, lasai. Zerbait jan dugu...
- Tori, azenario batzuk.
138
00:08:01,458 --> 00:08:03,707
- Ados.
- Eskerrik asko.
139
00:08:03,708 --> 00:08:05,040
Kontatu dena.
140
00:08:05,041 --> 00:08:08,832
Nire neskatxoa,
munduaren zama bere sorbalden daramana.
141
00:08:08,833 --> 00:08:12,665
Gauzak apur bat nahastuta dabiltza orain.
Kontu horrekin...
142
00:08:12,666 --> 00:08:14,999
Inork ez du esaten
seme-alabak zahartu ahala,
143
00:08:15,000 --> 00:08:18,415
zailagoa dela haien bizitzei buruzko
iritzi informatua izatea.
144
00:08:18,416 --> 00:08:20,082
Zoragarria da hori.
145
00:08:20,083 --> 00:08:22,290
Ez. Ez da zoragarria.
146
00:08:22,291 --> 00:08:25,374
Ez dut inoiz hilketa misteriozko
eleberririk idatzi.
147
00:08:25,375 --> 00:08:27,957
Inoiz egiten saiatu naizen
gauzarik zailena da eta...
148
00:08:27,958 --> 00:08:29,999
Ziur nago lan ona egingo duzula.
149
00:08:30,000 --> 00:08:31,124
Oso azkarra zara.
150
00:08:31,125 --> 00:08:33,833
Bururatuko zaizu zerbait.
151
00:08:34,791 --> 00:08:38,624
Horrek gogorarazi dit
Julie Sagerrekin topo egin nuela
152
00:08:38,625 --> 00:08:42,500
eta esan zuen ez zenuela
bere alaba Alyssarekin hitz egin.
153
00:08:43,375 --> 00:08:44,415
- Berak...
- Badakit.
154
00:08:44,416 --> 00:08:49,040
Badakit, zure eskaerak
ez zuelako inolako zentzurik.
155
00:08:49,041 --> 00:08:52,790
Alyssak burtsaz idazten du.
Nik eleberriak idazten ditut.
156
00:08:52,791 --> 00:08:54,540
Guztiz desberdina da.
157
00:08:54,541 --> 00:08:55,582
Bueno, ados.
158
00:08:55,583 --> 00:08:59,375
Bueno, gutxienez bidaliko zenioke...
159
00:09:00,583 --> 00:09:01,707
doako kopia bat?
160
00:09:01,708 --> 00:09:04,624
Galerada dute izena.
Eta, ez, berrikusleentzat dira.
161
00:09:04,625 --> 00:09:06,541
Nola dakizu bera ez dela?
162
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Ez delako.
163
00:09:10,875 --> 00:09:11,750
Kandelak.
164
00:09:15,583 --> 00:09:17,375
Kandela hauek usaindu behar dituzu.
165
00:09:20,166 --> 00:09:21,082
Ama.
166
00:09:21,083 --> 00:09:24,333
Hori da ilunabarraren usaina.
167
00:09:25,291 --> 00:09:27,541
Zazzy Tims, badakizu, Zazzy?
168
00:09:28,083 --> 00:09:33,291
Atal bat egin zuen kandela hauei buruz.
Kandela monokromoak deitzen zaie.
169
00:09:33,916 --> 00:09:35,665
Luxuzko estetika bat da.
170
00:09:35,666 --> 00:09:39,165
Hauetako bat emango diot
Jeanne Wang-Wasserman horri,
171
00:09:39,166 --> 00:09:40,207
parean bizi dena.
172
00:09:40,208 --> 00:09:42,583
Ziur atsegingo duela, ama.
173
00:09:48,875 --> 00:09:49,875
Milesker.
174
00:09:53,416 --> 00:09:55,374
- Osaba Sammy hemen da!
- Hemen da!
175
00:09:55,375 --> 00:09:59,291
- Osaba Sammy hemen da!
- Osaba Sammy hemen da!
176
00:09:59,750 --> 00:10:02,750
- Sorpresa emango diogu etortzean.
- Osaba Sammy hemen da!
177
00:10:03,333 --> 00:10:06,165
Sammy familiako haurtxoa da.
178
00:10:06,166 --> 00:10:08,832
Portlanden bizi da arimakidearekin,
Mae-Bellekin.
179
00:10:08,833 --> 00:10:11,332
Eta azkenean ezagutuko dugu.
180
00:10:11,333 --> 00:10:12,458
Ez noa.
181
00:10:12,833 --> 00:10:14,082
Zer? Zergatik?
182
00:10:14,083 --> 00:10:17,124
Batetik, Los Angelesera joan nahi dut
familia ikustera.
183
00:10:17,125 --> 00:10:18,874
Zure familia beti ikusten duzu.
184
00:10:18,875 --> 00:10:21,124
Eta, bigarrenik, utzi egin nahi dut.
185
00:10:21,125 --> 00:10:22,291
Ados?
186
00:10:22,791 --> 00:10:24,374
Ba al dago hirugarrenik?
187
00:10:24,375 --> 00:10:26,374
Badakit hau ez zela espero zenuena.
188
00:10:26,375 --> 00:10:28,457
Ezin dut sinetsi hau.
189
00:10:28,458 --> 00:10:30,040
Bart larrua jo genuen.
190
00:10:30,041 --> 00:10:32,207
Ez dakit zergatik axola duen horrek.
191
00:10:32,208 --> 00:10:33,957
Goizean jo dugu larrua.
192
00:10:33,958 --> 00:10:36,040
Gazteak gara, Sammy. Horixe egiten dugu.
193
00:10:36,041 --> 00:10:38,082
Baina zurekin maiteminduta nago.
194
00:10:38,083 --> 00:10:41,624
Eta uste dut zu ere bikaina zarela.
195
00:10:41,625 --> 00:10:44,290
Baina... gehiago nahi dut.
196
00:10:44,291 --> 00:10:46,791
Zer gehiago nahi zenuke?
197
00:10:47,458 --> 00:10:49,124
Ez duzu lanik.
198
00:10:49,125 --> 00:10:50,750
Badut lana.
199
00:10:51,125 --> 00:10:52,457
Udaleku bateko begirale?
200
00:10:52,458 --> 00:10:55,207
Urteko hiru hilabetez?
Eta beste bederatzi hilak?
201
00:10:55,208 --> 00:10:56,707
Mae-Bell, entzun arretaz.
202
00:10:56,708 --> 00:11:00,666
Jatorra eta dibertigarria zara,
ezin dut nire bizitza imajinatu zu gabe.
203
00:11:01,041 --> 00:11:02,915
Beraz, mesedez, erregutzen dizut.
204
00:11:02,916 --> 00:11:04,500
Ez egin hau.
205
00:11:05,583 --> 00:11:08,999
Ongi etorri etxera osaba Sammy.
Jan nahi baduzu...
206
00:11:09,000 --> 00:11:10,540
Mae-Bellek utzi nau.
207
00:11:10,541 --> 00:11:13,000
Lehen nintzenaren azala naiz.
208
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
- Kanela-opil bat behar dut.
- Sentitzen dugu, Sammy.
209
00:11:16,666 --> 00:11:17,666
Maitea.
210
00:11:18,583 --> 00:11:19,791
Entzun ondo.
211
00:11:20,750 --> 00:11:23,499
Zoragarria zara goitik beheraino.
212
00:11:23,500 --> 00:11:27,582
Eta Mae-Bellek hori ikusten ez badu,
ba, beretzat kalte.
213
00:11:27,583 --> 00:11:30,540
Ez dakizu hori. Maila altua dago.
214
00:11:30,541 --> 00:11:32,499
Jendeak aukera asko ditu egunotan.
215
00:11:32,500 --> 00:11:36,290
Hain zuzen ere. Aukerak.
Itzuli zaitez, ezagutu jende berria.
216
00:11:36,291 --> 00:11:38,332
Kanela-opilek zapore desberdina dute.
217
00:11:38,333 --> 00:11:39,540
Joan zeramika-klasera.
218
00:11:39,541 --> 00:11:41,249
Zer dute desberdin?
219
00:11:41,250 --> 00:11:43,375
Zazzyren errezetak probatzen ari da.
220
00:11:44,833 --> 00:11:48,457
Ezkongabeentzako
oporraldi horietako batera joan zaitezke.
221
00:11:48,458 --> 00:11:49,832
- Ama.
- Hori,
222
00:11:49,833 --> 00:11:53,082
edo graduondoko ikasketak egin,
eta aurrezki kontu bat ireki.
223
00:11:53,083 --> 00:11:56,040
jarri arreta zure buruan, Sammy.
224
00:11:56,041 --> 00:11:58,165
- Taylor hemen da.
- Taylor hemen da.
225
00:11:58,166 --> 00:11:59,208
Taylor hemen da.
226
00:12:00,000 --> 00:12:02,374
Taylor erdiko alaba da.
227
00:12:02,375 --> 00:12:04,874
Azken hamar urteotan, urtero,
228
00:12:04,875 --> 00:12:07,624
emakume desberdin bat
ekarri du etxera Gabonetarako,
229
00:12:07,625 --> 00:12:12,749
eta urtero, lehena balitz bezala
jokatzen dugu, maite dugulako.
230
00:12:12,750 --> 00:12:15,374
Ondo da. Familia, itxaron.
231
00:12:15,375 --> 00:12:19,749
Niretzat oso berezia den
pertsona bat aurkeztu nahi dizuet.
232
00:12:19,750 --> 00:12:24,583
Minneapolis osoko
artistarik ederrena eta onena...
233
00:12:27,458 --> 00:12:30,083
Nire neska-laguna, DJ Txandal.
234
00:12:32,958 --> 00:12:34,624
- Oso ongi.
- Bikain.
235
00:12:34,625 --> 00:12:37,582
DJ Txandal edo
Txan Dala dei nazakezue edo...
236
00:12:37,583 --> 00:12:39,208
- Bai.
- ...edo Donna soilik.
237
00:12:40,166 --> 00:12:41,915
Esan dizuet onena dela.
238
00:12:41,916 --> 00:12:43,583
Ongi etorri Texasera!
239
00:12:44,916 --> 00:12:46,124
- Kaixo!
- Aupa!
240
00:12:46,125 --> 00:12:47,832
Zuen mira izan dut.
241
00:12:47,833 --> 00:12:50,707
- Eskerrik asko.
- Ederra da zuek ezagutzea.
242
00:12:50,708 --> 00:12:52,875
Aupa, Channing, asko entzun dut zuri...
243
00:12:53,375 --> 00:12:54,250
Aspaldiko.
244
00:13:01,375 --> 00:13:03,333
Claire. Agurtu dezagun.
245
00:13:04,041 --> 00:13:05,290
Kaixo, Jeanne.
246
00:13:05,291 --> 00:13:09,457
Jeanne Wang-Wasserman,
nire bizilagun ezin bikainagoa.
247
00:13:09,458 --> 00:13:13,249
Beti huts egiten ari zarela
sentiarazten dizun horietako bat.
248
00:13:13,250 --> 00:13:15,040
Eguberri on!
249
00:13:15,041 --> 00:13:16,790
Oroitzen nire seme-alabak, ezta?
250
00:13:16,791 --> 00:13:19,915
Astrid, Elizabeth, Marcus,
251
00:13:19,916 --> 00:13:23,000
Gar, eta bere maitea, Diane.
252
00:13:23,666 --> 00:13:25,332
Noski. Kaixo.
253
00:13:25,333 --> 00:13:26,875
Ederra da zuek ikustea.
254
00:13:27,458 --> 00:13:28,707
Eguberri on, Jeff.
255
00:13:28,708 --> 00:13:29,749
Nick.
256
00:13:29,750 --> 00:13:30,750
Eguberri on.
257
00:13:31,791 --> 00:13:33,332
Eguberri ona da, bai.
258
00:13:33,333 --> 00:13:37,665
Ikusten dut nire aholkua jarraitu duzuela
eta aurten ez dituzuela puzgarririk.
259
00:13:37,666 --> 00:13:43,249
Auzoko guztien ordez hitz egiten dut
diodanean denok eskertzen dugula
260
00:13:43,250 --> 00:13:45,958
aurten puzgarririk ez jartzea
erabaki izana.
261
00:13:47,125 --> 00:13:51,374
Egia esan, oraindik pentsatzen ari naiz.
262
00:13:51,375 --> 00:13:52,457
Beraz...
263
00:13:52,458 --> 00:13:56,040
Ados. Afaltzen utziko zaituztet.
264
00:13:56,041 --> 00:13:57,915
- Agur.
- Bedeinkazioak.
265
00:13:57,916 --> 00:13:58,832
- Bai.
- Agur.
266
00:13:58,833 --> 00:14:00,290
- Bedeinkazioak.
- Berdin.
267
00:14:00,291 --> 00:14:01,250
Ikusi arte!
268
00:14:03,333 --> 00:14:05,791
Bedeinkazioak!
269
00:14:06,166 --> 00:14:09,124
Bedeinkazioak!
270
00:14:09,125 --> 00:14:12,457
Sammy, Doug, atera puzgarriak
eta aire-ponpa estalpetik.
271
00:14:12,458 --> 00:14:13,957
- Berehala.
- Korrika?
272
00:14:13,958 --> 00:14:14,958
Goazen.
273
00:14:19,125 --> 00:14:23,291
Haurtxo maite,
274
00:14:24,791 --> 00:14:28,041
lotan zaude,
275
00:14:29,208 --> 00:14:31,582
sehaskan...
276
00:14:31,583 --> 00:14:34,040
Sehaskan.
277
00:14:34,041 --> 00:14:37,791
...negarrez.
278
00:14:39,083 --> 00:14:46,083
- Hatoz, bai, nire bihotzera.
- Bai, nire bihotzera.
279
00:14:48,208 --> 00:14:54,790
- Hatoz, bai, lo egitera.
- Hatoz, bai, lo egitera.
280
00:14:54,791 --> 00:14:56,915
Bai, lo egitera.
281
00:14:56,916 --> 00:15:04,000
Abesti maitalez.
282
00:15:05,875 --> 00:15:12,875
- Abesti maitalez.
- Abesti maitalez.
283
00:15:20,083 --> 00:15:21,083
Ederra.
284
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
Mundiala.
285
00:15:43,458 --> 00:15:45,250
- Kaixo.
- Aupa, Donna.
286
00:15:46,541 --> 00:15:47,791
Puzgarriak jarrita daude.
287
00:15:51,875 --> 00:15:53,999
Taylor, kendu oinak altzarietatik.
288
00:15:54,000 --> 00:15:55,916
Mahai hori garbitu berri dut.
289
00:15:57,083 --> 00:16:01,040
Ez nekien amaren egurrezko mahai zaharra
familiaren ondarea zenik.
290
00:16:01,041 --> 00:16:02,291
Ene.
291
00:16:11,833 --> 00:16:12,708
Beraz...
292
00:16:14,208 --> 00:16:17,625
Channingek esan dit argazkilaritzan
sartzen ari zarela. Egia da?
293
00:16:19,791 --> 00:16:23,415
Esan nion kamera zahar bat hartu nuela,
294
00:16:23,416 --> 00:16:27,249
- azoka txiki batean, baina...
- Itzela da hori.
295
00:16:27,250 --> 00:16:29,166
Horrela hasten da, ohitura zaharra.
296
00:16:31,958 --> 00:16:33,290
Doug gaixoa.
297
00:16:33,291 --> 00:16:35,082
Seme bakarra da.
298
00:16:35,083 --> 00:16:37,790
Ez dut babes naturalik
nire seme-alaben aurka.
299
00:16:37,791 --> 00:16:39,749
Noizbait ikasiko duela espero dut.
300
00:16:39,750 --> 00:16:42,915
Baina honezkero, ez dakit nola.
301
00:16:42,916 --> 00:16:46,207
Bai, ez dakit aipatu duen,
baina, badakizu...
302
00:16:46,208 --> 00:16:48,541
Neu ere pixka bat
argazkilaria izan nintzen.
303
00:16:51,375 --> 00:16:55,790
Ez dit inoiz esan argazkilaria zinenik.
304
00:16:55,791 --> 00:16:58,749
Benetan? Arraroa ez aipatzea.
305
00:16:58,750 --> 00:17:00,999
Inoiz... Berdin du.
306
00:17:01,000 --> 00:17:02,832
Horretaz hitz egin nahi baduzu,
307
00:17:02,833 --> 00:17:05,666
- hemen nago zurekin horretarako.
- Bai.
308
00:17:06,791 --> 00:17:08,500
Aizu, inoiz esan dizut...?
309
00:17:10,291 --> 00:17:14,457
Behin, institutuan mutil bati
musu eman nion, eta hark...
310
00:17:14,458 --> 00:17:18,374
Oraintxe bertan
ardo gehiago hartzera joango naiz.
311
00:17:18,375 --> 00:17:19,333
Bai.
312
00:17:20,416 --> 00:17:21,291
Barkatu.
313
00:17:26,541 --> 00:17:28,166
Beraz, argazkilaria zara?
314
00:17:30,916 --> 00:17:32,291
Bai.
315
00:17:33,375 --> 00:17:35,249
- Jainkoarren, Taylor al da hori?
- Bai!
316
00:17:35,250 --> 00:17:38,708
- Berdin-berdin dago.
- Badakit eta hor...
317
00:17:39,458 --> 00:17:42,040
- Sammy.
- Ez dut ezagutu betaurrekoekin.
318
00:17:42,041 --> 00:17:44,125
- Bai.
- Eta nor da hori?
319
00:17:45,291 --> 00:17:49,583
Hori Taylorren
atzerriko truke ikasle lagun zaharra da.
320
00:17:50,166 --> 00:17:51,166
Mia.
321
00:17:51,958 --> 00:17:53,040
Bai.
322
00:17:53,041 --> 00:17:56,625
Aupa Mae-Bell, zure mira dut.
323
00:18:05,208 --> 00:18:07,625
Garagardoa eta Doritosak erosi ditzakezu?
324
00:18:10,541 --> 00:18:12,666
Barkatu Sammy, nire lagun Mattentzat zen.
325
00:18:17,000 --> 00:18:17,833
Aizu, ama.
326
00:18:18,583 --> 00:18:21,500
Donna beganoa da, eta esatea ahaztu zait.
327
00:18:22,041 --> 00:18:24,750
Taylor, solomoa daukagu afaltzeko.
328
00:18:26,541 --> 00:18:28,957
Presta dezakezun edozer ongi egongo da,
329
00:18:28,958 --> 00:18:31,041
beganoa bada, betiere.
330
00:18:33,083 --> 00:18:34,125
Jarraitu horrekin.
331
00:18:34,541 --> 00:18:36,082
Ama, hartu duzu pfeffernüssea?
332
00:18:36,083 --> 00:18:37,499
Bai. Hartu dut.
333
00:18:37,500 --> 00:18:39,000
Hor dago...
334
00:18:40,708 --> 00:18:41,791
Segundotxo bat.
335
00:18:42,375 --> 00:18:44,332
- Nor da hori?
- Kate. Aparta zen.
336
00:18:44,333 --> 00:18:46,915
Eta bera...
337
00:18:46,916 --> 00:18:49,540
Uste dut Isabelle zuela izena.
338
00:18:49,541 --> 00:18:50,499
Nor da hori?
339
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
Patricia, aparta ere bai.
340
00:18:53,625 --> 00:18:54,624
Eta nor da hori?
341
00:18:54,625 --> 00:18:56,332
Hori Rebecca da.
342
00:18:56,333 --> 00:18:57,791
- Polita da.
- Bai.
343
00:18:59,500 --> 00:19:01,041
Ez zituen belaunak atsegin.
344
00:19:03,208 --> 00:19:06,875
Baina ziur zure belaunak
oso politak direla.
345
00:19:08,625 --> 00:19:11,666
Bai... Belaun normalak dira, besterik ez.
346
00:19:12,541 --> 00:19:13,582
Pfeffernüssea!
347
00:19:13,583 --> 00:19:14,707
Eta hori da...
348
00:19:14,708 --> 00:19:15,790
Erin.
349
00:19:15,791 --> 00:19:18,082
- Konspirazio teorien zalea zen.
- Milesker.
350
00:19:18,083 --> 00:19:19,416
Bai! Itzel.
351
00:19:20,500 --> 00:19:21,374
Eskerrik asko.
352
00:19:21,375 --> 00:19:24,207
- Nori irudituko zait gaizki? Argi dago...
- Ados.
353
00:19:24,208 --> 00:19:26,666
...Taylorri, utzi zuelako.
354
00:19:28,416 --> 00:19:29,375
Doug.
355
00:19:31,916 --> 00:19:33,332
- Aupa, laztana.
- Kaixo!
356
00:19:33,333 --> 00:19:35,915
Badakizu non dagoen
surako haizagailu hori?
357
00:19:35,916 --> 00:19:38,040
Aulkiaren atzean dagoen saski handian.
358
00:19:38,041 --> 00:19:38,999
Ederki.
359
00:19:39,000 --> 00:19:40,582
Horra hor.
360
00:19:40,583 --> 00:19:41,540
Bai.
361
00:19:41,541 --> 00:19:43,499
- Kaixo, Doug.
- Kaixo, Nick.
362
00:19:43,500 --> 00:19:45,166
Telebista konpondu duzu?
363
00:19:46,375 --> 00:19:47,665
{\an8}Zer gertatzen da goian?
364
00:19:47,666 --> 00:19:50,624
Zerbait ikusten ari zarete?
365
00:19:50,625 --> 00:19:54,083
Dokumentalak soilik ikusten ditut.
Telebista arrunta ez.
366
00:19:54,708 --> 00:19:58,582
Zaborra da guztia. Horregatik atsegin dut
Lyndon B. Johnsonen dokumentala.
367
00:19:58,583 --> 00:20:00,625
Hemezortzi ordu dira.
368
00:20:01,208 --> 00:20:02,124
- Aupa!
- Aupa!
369
00:20:02,125 --> 00:20:04,124
Hemen datoz! Ondo da!
370
00:20:04,125 --> 00:20:07,415
- Afaria ia prest dago. Hogei minutu.
- Etorri hona.
371
00:20:07,416 --> 00:20:09,707
- Hogei minutu?
- Ama, tira!
372
00:20:09,708 --> 00:20:11,707
- Ados. Hamar.
- Hogei pila bat da.
373
00:20:11,708 --> 00:20:16,874
Sammy, jo Gabonetako zerbait bitartean.
Gabonetako alaitasuna?
374
00:20:16,875 --> 00:20:18,624
- Bai, Sammy.
- Alaitu giroa.
375
00:20:18,625 --> 00:20:19,625
- Tira.
- Abestu.
376
00:20:21,333 --> 00:20:24,457
Horregatik ikasi behar da
instrumentua jotzen beranduago.
377
00:20:24,458 --> 00:20:27,290
- Badakit.
- Begira hau. Ekarri poza. Alaitasuna.
378
00:20:27,291 --> 00:20:29,415
- Prest zaudete?
- Bai! Goazen!
379
00:20:29,416 --> 00:20:31,500
- Ea ba!
- Aurrera!
380
00:20:49,750 --> 00:20:54,832
Gabonetako lehen egunean.
381
00:20:54,833 --> 00:20:59,125
Nire amodioak eman zidan.
382
00:21:00,166 --> 00:21:06,166
Eperra udareondo batean.
383
00:21:09,000 --> 00:21:14,082
Gabonetako bigarren egunean.
384
00:21:14,083 --> 00:21:18,915
Nire amodioak eman zidan.
385
00:21:18,916 --> 00:21:23,040
Bi usapal.
386
00:21:23,041 --> 00:21:28,249
Eta eper bat. Eper bat.
387
00:21:28,250 --> 00:21:35,124
Eper bat. Ez dut eperrik eskatu.
388
00:21:35,125 --> 00:21:39,583
Udareondo batean.
389
00:21:43,166 --> 00:21:44,040
Afaria prest!
390
00:21:44,041 --> 00:21:46,708
Aizue! Afaria prest dago! Ea ba!
391
00:21:47,291 --> 00:21:49,290
Badakizue nola jartzen den deitu ostean.
392
00:21:49,291 --> 00:21:51,457
- Oso ondo.
- Lan bikaina, seme.
393
00:21:51,458 --> 00:21:53,915
- Tira.
- Tira, Samster, azkena arrautza ustela.
394
00:21:53,916 --> 00:21:55,041
Eperra.
395
00:21:57,333 --> 00:21:59,250
Ez duzue kanta osoa entzun nahi?
396
00:22:17,791 --> 00:22:19,874
Topa egin nahi dut.
397
00:22:19,875 --> 00:22:21,041
Topa?
398
00:22:22,041 --> 00:22:22,915
Claire.
399
00:22:22,916 --> 00:22:25,207
Ama, eseri topa egiteko. Ekarri ardo bat.
400
00:22:25,208 --> 00:22:26,124
Benetan?
401
00:22:26,125 --> 00:22:28,374
Zatoz hona. Ama, eseri nire ondoan.
402
00:22:28,375 --> 00:22:30,832
- Ados. Baina minutu batez bakarrik.
- Ados.
403
00:22:30,833 --> 00:22:33,707
- Denok duzue zerbait?
- Bai.
404
00:22:33,708 --> 00:22:36,332
- Haurrak, zuek edan ura.
- Mezuak jaso dituzue?
405
00:22:36,333 --> 00:22:37,999
- Prest?
- Mila esker, Doug.
406
00:22:38,000 --> 00:22:38,916
Claire, maitea.
407
00:22:39,458 --> 00:22:41,290
Badakizue, Zazzyri buruzkoak?
408
00:22:41,291 --> 00:22:42,915
- Zer?
- Claire.
409
00:22:42,916 --> 00:22:45,208
- Bai, edo.
- Maitea, arreta jartzen ari zara?
410
00:22:47,125 --> 00:22:48,166
Prest?
411
00:22:49,958 --> 00:22:55,375
Pertsona oso berezi bati
topa egin nahi diot.
412
00:22:55,958 --> 00:23:00,499
Guzti honen bihotza eta arima dela
uste dudan pertsonari,
413
00:23:00,500 --> 00:23:05,541
eta, Gabonetako benetako espiritua
gorpuzten duen pertsonari.
414
00:23:07,333 --> 00:23:10,415
Benetan sinesten duena...
415
00:23:10,416 --> 00:23:13,374
- Nora doa?
- ...Gabonetako espirituan.
416
00:23:13,375 --> 00:23:15,707
Ematen eta ematen duen pertsona...
417
00:23:15,708 --> 00:23:16,915
Zergatik irten zara?
418
00:23:16,916 --> 00:23:19,582
Batzuek
santu deituko liokete pertsona honi
419
00:23:19,583 --> 00:23:21,374
eta ados egongo nintzateke...
420
00:23:21,375 --> 00:23:23,375
Bizarzuri delako!
421
00:23:27,000 --> 00:23:27,832
Bizarzuri!
422
00:23:27,833 --> 00:23:31,749
- Eguberri on guztioi!
- Aita! Zer demontre?
423
00:23:31,750 --> 00:23:33,500
Gabon zoriontsuak!
424
00:23:34,791 --> 00:23:37,040
- Non lortu duzu traje hori?
- Ikaragarria da!
425
00:23:37,041 --> 00:23:38,582
- Topa!
- Hori da.
426
00:23:38,583 --> 00:23:40,749
- Topa Bizarzuriri!
- Topa!
427
00:23:40,750 --> 00:23:43,332
- Bizarzuri! Ondo da!
- Topa!
428
00:23:43,333 --> 00:23:46,207
Bizarzurirengatik, denok! Eguberri on!
429
00:23:46,208 --> 00:23:51,500
Barkatu, baina zergatik jasotzen du
Bizarzurik meritu guztia?
430
00:23:52,500 --> 00:23:58,124
{\an8}Iratxoek egiten dituzte jostailuak
eta elur-oreinek tiratzen dute lera.
431
00:23:58,125 --> 00:24:02,165
Eta inork ez du aipatzen
Claus andreak zer egiten duen.
432
00:24:02,166 --> 00:24:04,040
Esan diot argazkilaria nintzela.
433
00:24:04,041 --> 00:24:06,582
Zer naiz ni, 1930eko hamarkadakoa edo?
434
00:24:06,583 --> 00:24:09,915
Berarekin elkarrizketa normal bat
nola izan ahaztu zaidala dirudi.
435
00:24:09,916 --> 00:24:12,707
Oso itzela
eta beldurgarria dela dirudi,
436
00:24:12,708 --> 00:24:14,999
eta batzuetan, uste dut ez nauela gustuko.
437
00:24:15,000 --> 00:24:16,541
Ez da hain itzela.
438
00:24:17,083 --> 00:24:20,332
Asmatu nork ez duen eskatu
Amaren Gazta Klubeko oparirik?
439
00:24:20,333 --> 00:24:21,332
Ez!
440
00:24:21,333 --> 00:24:23,040
Ez da fidagarria.
441
00:24:23,041 --> 00:24:24,290
Beraz, non dago gazta?
442
00:24:24,291 --> 00:24:25,250
Gaztarik ez.
443
00:24:33,083 --> 00:24:35,082
George Washingtonen ondarea.
444
00:24:35,083 --> 00:24:40,582
Berrogei orduko telesaila,
sortzailearen misterioak aztertzeko.
445
00:24:40,583 --> 00:24:42,582
Egurrezkoak al ziren bere hortzak?
446
00:24:42,583 --> 00:24:44,500
Estatu Batuetan egina...
447
00:24:45,125 --> 00:24:46,500
Nola ausartu zara?
448
00:24:48,875 --> 00:24:50,666
Ez. Berarekin ez.
449
00:24:51,208 --> 00:24:54,999
Alegia, oso adeitsua izan da
sarrerak eta dena erosten,
450
00:24:55,000 --> 00:24:56,624
baina ez du galdetu ere egin.
451
00:24:56,625 --> 00:25:01,332
Dantzari hauek egiten dituzten mugimenduak
ez dira oso egokiak haur txikientzat.
452
00:25:01,333 --> 00:25:04,000
Pelbisa gehiegi mugitzen dute.
453
00:25:05,541 --> 00:25:06,749
Bai.
454
00:25:06,750 --> 00:25:10,625
Alegia, esan beharko nioke
ez dugula joan nahi?
455
00:25:17,125 --> 00:25:20,041
Ez dakit ideia ona den hori esatea.
456
00:25:28,291 --> 00:25:29,415
Ohera.
457
00:25:29,416 --> 00:25:30,500
Sar gaitezen...
458
00:25:31,708 --> 00:25:34,250
- Ene Jainkoa! Doug, ondo al zaude?
- Ondo nago.
459
00:25:41,500 --> 00:25:43,540
Pete gaiztoa ez da beldurgarria.
460
00:25:43,541 --> 00:25:44,957
Batere ez.
461
00:25:44,958 --> 00:25:48,000
Barnaby askoz beldurgarriagoa da.
462
00:25:48,541 --> 00:25:50,750
Serieko hiltzaile baten izena
bezalakoa da.
463
00:25:51,291 --> 00:25:52,290
Barnaby.
464
00:25:52,291 --> 00:25:58,375
Barnaby naiz eta hil egingo zaitut.
465
00:25:58,875 --> 00:26:01,958
Barnaby naiz.
466
00:26:03,458 --> 00:26:07,333
- Izugarri beldurgarria da hori. Zer...
- Barnaby!
467
00:26:23,375 --> 00:26:25,708
FAUVES MUGIMENDUARI BURUZ
468
00:26:39,000 --> 00:26:41,040
"Hartu une oro poz eta jakin-minez.
469
00:26:41,041 --> 00:26:43,624
Bizitza laburra da
liluragarria ez izateko". -Zazzy
470
00:26:43,625 --> 00:26:45,958
GABONETAKO AMEN LEHIAKETA
ESKABIDEAK ITXITA
471
00:26:46,625 --> 00:26:50,708
Gabonetan benetan nahi nuen gauza bakarra...
472
00:26:53,250 --> 00:26:56,416
Eta ezin izan nuen neuk ere lortu.
473
00:27:01,291 --> 00:27:03,582
GABON GAUA
474
00:27:03,583 --> 00:27:05,291
EZ ZAITEZ HASERRETU.
475
00:27:20,708 --> 00:27:21,750
Nick, esna al zaude?
476
00:27:24,666 --> 00:27:25,583
Nick.
477
00:27:27,166 --> 00:27:28,125
Esna al zaude?
478
00:27:30,833 --> 00:27:34,541
Aupa, maitea, esna zaude.
Ez nengoen ziur esna zeunden ala ez.
479
00:27:35,625 --> 00:27:36,458
Bai.
480
00:27:39,750 --> 00:27:41,250
Gabon gaua da.
481
00:27:44,375 --> 00:27:45,583
Harrigarria, ezta?
482
00:27:48,250 --> 00:27:49,415
Ados.
483
00:27:49,416 --> 00:27:51,083
Ondo zaude?
484
00:27:52,708 --> 00:27:53,833
Ez.
485
00:27:56,333 --> 00:27:57,416
Begira nire aurpegia.
486
00:27:59,708 --> 00:28:03,291
Zazzyren lehiaketarako epea amaitu da.
487
00:28:04,708 --> 00:28:06,707
Puf. Joan da.
488
00:28:06,708 --> 00:28:08,166
Maitea, barkatu.
489
00:28:09,916 --> 00:28:12,458
Ez gaizki hartu. Gure seme-alabak dira.
490
00:28:13,041 --> 00:28:14,583
Ezagutzen dituzu, ezta?
491
00:28:16,375 --> 00:28:17,833
Bidaia hori nahi nuen.
492
00:28:19,750 --> 00:28:21,125
Bidaia hori merezi nuen.
493
00:28:23,041 --> 00:28:24,541
Badakit, sentitzen dut.
494
00:28:25,416 --> 00:28:28,291
Badakizu zer?
Bidaia batera eramango zaitut.
495
00:28:29,750 --> 00:28:30,958
Ados? Eramango zaitut.
496
00:28:32,250 --> 00:28:36,124
Inoiz egon ez garen leku batera
eramango zaitut.
497
00:28:36,125 --> 00:28:38,624
Florentziara adibidez, Italia.
Zer deritzozu?
498
00:28:38,625 --> 00:28:40,290
Jatorra da,
499
00:28:40,291 --> 00:28:43,165
baina ez da laguntzen ari.
500
00:28:43,166 --> 00:28:46,874
Badakizu nora joan gaitezken ere?
Bostonera, han ezagutu genuen elkar.
501
00:28:46,875 --> 00:28:49,999
Fenway Parkera. Ez zara han egon, laztana.
502
00:28:50,000 --> 00:28:53,374
Ez beisbola ikusteko.
Kontzertuak ere egiten dira han.
503
00:28:53,375 --> 00:28:56,083
Doobie Brothersek han joko dute
uda honetan.
504
00:29:01,083 --> 00:29:02,457
- Gero arte.
- Aio.
505
00:29:02,458 --> 00:29:04,332
Zaudete.
506
00:29:04,333 --> 00:29:08,457
Etxetik eguerdirako irten behar dugu
gehienez, garaiz iristeko
507
00:29:08,458 --> 00:29:10,707
- dantza ikuskizunera.
- Ulertuta.
508
00:29:10,708 --> 00:29:12,416
- Egun on.
- Kaixo.
509
00:29:24,916 --> 00:29:26,041
Gustatzen jertse hau?
510
00:29:27,625 --> 00:29:30,082
- Ongi ematen dit?
- Bai.
511
00:29:30,083 --> 00:29:31,375
Zertan ari zara lanean?
512
00:29:32,708 --> 00:29:33,749
Nire liburuan.
513
00:29:33,750 --> 00:29:35,416
Idazten ari naizenean.
514
00:29:36,041 --> 00:29:37,208
Ordaintzen didatelako.
515
00:29:37,791 --> 00:29:39,833
Ez duzu inoiz atsedenik hartzen?
516
00:29:40,250 --> 00:29:43,291
Ziur aski, zure zaleek
badakite Gabonak direla.
517
00:29:45,583 --> 00:29:46,749
Arraioa!
518
00:29:46,750 --> 00:29:48,166
Oparitxoa.
519
00:30:02,791 --> 00:30:03,749
Kaixo, Jeanne.
520
00:30:03,750 --> 00:30:05,415
Egun on, Claire.
521
00:30:05,416 --> 00:30:07,082
Gabon gau zoriontsua.
522
00:30:07,083 --> 00:30:09,374
Gabon gau zoriontsua zuri.
523
00:30:09,375 --> 00:30:12,290
Paseatzen ari nintzen
eta pasatzea pentsatu dut
524
00:30:12,291 --> 00:30:14,124
oparitxo bat ekartzeko.
525
00:30:14,125 --> 00:30:17,583
Eskerrik asko, Jeanne,
eta nik ere zerbait daukat zuretzat.
526
00:30:19,791 --> 00:30:22,040
- Zu lehenik.
- Ez, zu lehenik.
527
00:30:22,041 --> 00:30:24,374
Zu lehenik. Benetan.
528
00:30:24,375 --> 00:30:26,583
- Kaixo, Jeanne.
- Kaixo, Channing.
529
00:30:38,000 --> 00:30:38,999
Zera da...
530
00:30:39,000 --> 00:30:40,040
Kandela monokromoa.
531
00:30:40,041 --> 00:30:42,082
Horrela deitzen zaie.
532
00:30:42,083 --> 00:30:44,458
Ez al da ederra? Usaindu ezazu.
533
00:30:45,000 --> 00:30:47,708
Hori da. Ilunabarra arnastea bezala da.
534
00:30:48,708 --> 00:30:51,790
Polita da, eta metxa asko ditu.
535
00:30:51,791 --> 00:30:54,707
Orain zure oparitxoa irekiko dut, ezta?
536
00:30:54,708 --> 00:30:56,332
Zaude.
537
00:30:56,333 --> 00:30:57,500
Konturatu naiz...
538
00:30:59,000 --> 00:31:00,457
Hau ez dela zurea.
539
00:31:00,458 --> 00:31:01,624
Nire izena du.
540
00:31:01,625 --> 00:31:05,665
Bai, bi lagun ditut Jeanne izenarekin,
eta hau bestearentzat da.
541
00:31:05,666 --> 00:31:07,583
Ama, erakutsi berri didazu...
542
00:31:11,875 --> 00:31:15,290
Eta ongi baderitzozu, geroago pasako naiz
543
00:31:15,291 --> 00:31:17,250
eta emango dizut oparitxoa.
544
00:31:18,500 --> 00:31:19,665
Ados.
545
00:31:19,666 --> 00:31:21,707
- Ados. Gero arte. Aio.
- Bedeinkazioak!
546
00:31:21,708 --> 00:31:23,583
- Bedeinkazioak!
- Bedeinkazioak!
547
00:31:26,166 --> 00:31:27,082
Ozta-ozta.
548
00:31:27,083 --> 00:31:29,499
Zer izan da hori?
Opari bat duzu Jeannerentzat.
549
00:31:29,500 --> 00:31:31,582
Usaintzera behartu nauzu.
550
00:31:31,583 --> 00:31:33,791
Metxa bakarreko kandela bat erosi diot.
551
00:31:35,166 --> 00:31:37,290
Ezin diozu inori metxa bakarreko bat eman
552
00:31:37,291 --> 00:31:40,249
berak hiru metxakoa eman badizu.
Logika da.
553
00:31:40,250 --> 00:31:43,290
- Ama, ondo dagoela uste dut...
- Ez.
554
00:31:43,291 --> 00:31:47,291
- Jantzi zaitez, merkataritza-gunera goaz.
- Gabon gauean merkataritza-gunera?
555
00:31:48,458 --> 00:31:49,499
Eta ikuskizuna zer?
556
00:31:49,500 --> 00:31:50,957
Bikiak zirraratuta daude.
557
00:31:50,958 --> 00:31:52,082
Azkar egingo dugu.
558
00:31:52,083 --> 00:31:54,207
Ea ba. Izango da...
559
00:31:54,208 --> 00:31:55,125
Dibertigarria.
560
00:32:02,666 --> 00:32:03,540
Kaixo.
561
00:32:03,541 --> 00:32:05,582
- Ongi etorri Crate & Barrelera.
- Kaixo.
562
00:32:05,583 --> 00:32:09,124
Hiru metxa baino gehiago
dituen kandelarik ba al duzue?
563
00:32:09,125 --> 00:32:11,582
Hiru baino gehiago?
Gehiago izan behar dute?
564
00:32:11,583 --> 00:32:12,541
Bai, noski.
565
00:32:13,125 --> 00:32:18,541
Beno, kandelak hor daude,
pot-pourriaren ondoan...
566
00:32:19,541 --> 00:32:20,625
Barkatu.
567
00:32:25,541 --> 00:32:27,582
- Ona.
- Barkatu!
568
00:32:27,583 --> 00:32:30,874
Zortzi hazbeteko torloju hauek
estutu egingo ditugu,
569
00:32:30,875 --> 00:32:33,499
ondoren, euskarria
elkarrekin lotzeko erabili
570
00:32:33,500 --> 00:32:35,290
- begiztak...
- Saiatzen ari naiz.
571
00:32:35,291 --> 00:32:37,582
...zirrindolak, errematxeak,
tartekatzaileak,
572
00:32:37,583 --> 00:32:40,040
eta hexagonoko tartekatzaileak. Badakizue?
573
00:32:40,041 --> 00:32:41,040
- Erraza.
- Bai.
574
00:32:41,041 --> 00:32:45,332
Ondoren, plastikozko
sare-panela estutu egingo dugu.
575
00:32:45,333 --> 00:32:48,790
Ikusi beharko zenuke
13 zutoinak instalatu dituzula.
576
00:32:48,791 --> 00:32:50,749
Zorionak horregatik.
577
00:32:50,750 --> 00:32:53,250
Orain, hurrengo 27 urratsetan...
578
00:32:56,458 --> 00:32:57,833
Aupa, loti ederra.
579
00:32:58,250 --> 00:32:59,749
Dena ondo? Zer duzu?
580
00:32:59,750 --> 00:33:02,832
- Oraindik esnatzen ari naiz, besterik ez.
- Bai.
581
00:33:02,833 --> 00:33:04,458
Aizu, non dago jendea?
582
00:33:04,958 --> 00:33:07,999
Channing eta zure ama merkataritza-gunean,
Nick garajean,
583
00:33:08,000 --> 00:33:11,207
eta Sammy eta DJ Txandal
tenisean jolasten.
584
00:33:11,208 --> 00:33:12,707
Ni prestatzen ari naiz...
585
00:33:12,708 --> 00:33:16,165
- ...nire pekan kurruskari ospetsua.
- Arraroa da hori.
586
00:33:16,166 --> 00:33:18,083
Ez dakite tenisean.
587
00:33:24,916 --> 00:33:27,416
Jakin-mina dut...
588
00:33:28,208 --> 00:33:33,374
Noiz erabaki zenuen zure bizitza
ilea apaintzearen inguruan izango zela?
589
00:33:33,375 --> 00:33:37,250
- Nola jakin zenuen ile-apainketa zela...
- Hau bai kasualitatea.
590
00:33:38,875 --> 00:33:44,582
Kanpora irten behar dut,
goizean meditazioa egiten dudalako
591
00:33:44,583 --> 00:33:48,915
eta nire eguzki-agurrak,
baina jarraituko dugu.
592
00:33:48,916 --> 00:33:50,750
- Gero arte.
- Bai... Ados.
593
00:33:53,916 --> 00:33:55,041
Ados.
594
00:33:55,875 --> 00:33:57,500
- Kaixo.
- Garaiz iritsi gara?
595
00:33:58,125 --> 00:33:59,999
- Eskerrik asko etortzeagatik.
- Bai.
596
00:34:00,000 --> 00:34:01,875
- Eguberri on.
- Kaixo, nagusi.
597
00:34:02,666 --> 00:34:04,583
- Begiratu honi.
- Zer daukazu?
598
00:34:05,583 --> 00:34:06,999
Sinets dezakezue?
599
00:34:07,000 --> 00:34:07,958
Egun osoan.
600
00:34:08,625 --> 00:34:11,166
Egun osoa eman dut gauza honi begira.
601
00:34:12,416 --> 00:34:14,583
Zazpi mila milioi pieza.
602
00:34:15,083 --> 00:34:16,165
Lagunduko zaitugu.
603
00:34:16,166 --> 00:34:17,874
BP01 pieza behar dut.
604
00:34:17,875 --> 00:34:19,207
BP01.
605
00:34:19,208 --> 00:34:20,332
Erotzekoa da.
606
00:34:20,333 --> 00:34:22,290
Zer dira?
Zergatik dira hainbeste?
607
00:34:22,291 --> 00:34:24,040
- Argibideak oker daude.
- Mesedez...
608
00:34:24,041 --> 00:34:27,624
- Eranskailuak jartzen baditugu...
- Horrek dena konponduko balu bezala.
609
00:34:27,625 --> 00:34:30,915
- Non doa txirrista hau?
- Gela batetik bestera doa.
610
00:34:30,916 --> 00:34:32,833
- Igerilekura botatzeko.
- Bai.
611
00:34:41,583 --> 00:34:42,540
Aupa, maitea.
612
00:34:42,541 --> 00:34:44,415
Kaixo. Zer moduz zaude?
613
00:34:44,416 --> 00:34:45,500
- Ondo.
- Eta haurrak?
614
00:34:46,000 --> 00:34:46,957
Haurrak ongi daude?
615
00:34:46,958 --> 00:34:49,249
Haurren kontuetan ari dira, besterik ez.
616
00:34:49,250 --> 00:34:51,916
- Ederki.
- Ni hemen eserita nago.
617
00:34:52,916 --> 00:34:54,499
Pekanak prestatzen
618
00:34:54,500 --> 00:34:57,665
eta zure ahizparekin
hitz egiteko saiakeretan huts egiten.
619
00:34:57,666 --> 00:35:00,458
Ama zoratzen ari nau,
eta bigarren eguna da.
620
00:35:02,041 --> 00:35:04,041
Ezin dut gehiago.
621
00:35:04,708 --> 00:35:07,791
Uste dut serio hitz egin behar dugula.
622
00:35:08,333 --> 00:35:11,041
Zikloa haustea nire esku dago.
623
00:35:11,916 --> 00:35:15,707
Badakit.
Beldurgarria da, baina egin behar dut.
624
00:35:15,708 --> 00:35:17,666
- Ados. Agur.
- Bai, agur, maitea.
625
00:35:20,250 --> 00:35:23,166
Orain, joan direla, aprobetxatzen duzu.
626
00:35:33,375 --> 00:35:35,375
- Gogoratzen garai hura?
- Ez.
627
00:35:36,583 --> 00:35:38,125
- Sartu.
- Ados.
628
00:35:40,291 --> 00:35:41,374
Begira honi.
629
00:35:41,375 --> 00:35:43,040
- Ene.
- Oso barregarria da.
630
00:35:43,041 --> 00:35:44,458
Nekatzen ari naiz.
631
00:35:57,916 --> 00:35:59,457
- Goazen gora.
- Bai.
632
00:35:59,458 --> 00:36:00,499
Ondo.
633
00:36:00,500 --> 00:36:01,624
Ederra da.
634
00:36:01,625 --> 00:36:02,541
Bai.
635
00:36:03,041 --> 00:36:04,750
Beraz, noiz esango diozu Donnari?
636
00:36:05,458 --> 00:36:08,125
Ez dakit.
Pentsatu behar dut zer esango diodan.
637
00:36:14,500 --> 00:36:15,500
Aupa.
638
00:36:17,708 --> 00:36:18,750
Aupa, ama.
639
00:36:20,166 --> 00:36:24,166
Gauza bat esan nahi dizut aspalditik.
640
00:36:24,916 --> 00:36:26,124
Zer da?
641
00:36:26,125 --> 00:36:28,624
Beno, Doug eta biok pentsatzen ari ginen...
642
00:36:28,625 --> 00:36:33,583
Bueno, pentsatu dut, eta datorren urtean
beste zerbait egingo bagenu?
643
00:36:34,583 --> 00:36:35,540
Zer esan nahi duzu?
644
00:36:35,541 --> 00:36:37,999
Beste zerbait? Ez dut ulertzen.
645
00:36:38,000 --> 00:36:41,165
Eta datorren urtean Gabonetan
etxera itzuliko ez bagina?
646
00:36:41,166 --> 00:36:44,415
Guk nahi duguna egingo bagenu,
eskiatzea adibidez?
647
00:36:44,416 --> 00:36:45,333
Eskiatzea?
648
00:36:45,958 --> 00:36:46,999
Ez duzu eskiatzen.
649
00:36:47,000 --> 00:36:51,290
Hori da.
Ez dugu gauza bera egin behar hil arte.
650
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
Gehiegi da denok etxean izatea Gabonetan.
651
00:36:54,083 --> 00:36:57,791
Errazago izango da zuretzat
ez baduzu hainbeste kezkarik.
652
00:36:58,958 --> 00:36:59,915
Ulertzen dut.
653
00:36:59,916 --> 00:37:02,082
Beraz, mesede bat egiten ari zara?
654
00:37:02,083 --> 00:37:03,540
Bai. Eta alde ona da,
655
00:37:03,541 --> 00:37:06,250
edonork egin dezakeela
egin nahi duen zerbait.
656
00:37:07,291 --> 00:37:11,207
Sammyk beti esaten du Gabonak
enpresen jai bat besterik ez direla.
657
00:37:11,208 --> 00:37:15,790
Eta Taylor, bueno, uste dut
bere neska-lagunek ere familiak dituztela.
658
00:37:15,791 --> 00:37:18,832
Eta zuk eta aitak lasaitasunaz
gozatu ahal izango zenukete.
659
00:37:18,833 --> 00:37:20,458
- Bai.
- Zuek biok bakarrik.
660
00:37:21,125 --> 00:37:22,250
Zer iruditzen zaizu?
661
00:37:23,125 --> 00:37:26,374
Badu fidantza zaharren egoitzan
utziko zuen honezkero.
662
00:37:26,375 --> 00:37:28,291
- Ondo iruditzen?
- Badakizu zer?
663
00:37:29,500 --> 00:37:31,541
Hobe dugula kandela horren bila hastea.
664
00:37:33,333 --> 00:37:35,291
Ondo da, kandelaren bila.
665
00:37:37,708 --> 00:37:40,832
Uste dut laugarren mailan
gailurra jo nuela.
666
00:37:40,833 --> 00:37:44,082
Laugarren mailaren ondoren,
guaia izateari utzi nion.
667
00:37:44,083 --> 00:37:46,082
Goxokia dirudit.
668
00:37:46,083 --> 00:37:49,624
Egia esan, zeure buruarekin
leial izan behar duzu. Ondo egongo zara.
669
00:37:49,625 --> 00:37:51,666
Bai. Aholku ona da.
670
00:37:53,166 --> 00:37:55,833
Ez al da pareko bizilagun horietako bat?
671
00:37:57,208 --> 00:38:00,458
Bai, Jeanneren seme-alabetako bat da.
Elizabeth du izena.
672
00:38:01,625 --> 00:38:03,458
Elkarrekin joan ginen eskolara.
673
00:38:04,458 --> 00:38:06,333
- Polita da.
- Bai.
674
00:38:06,958 --> 00:38:10,040
Gainera, oztopo-lasterkaririk
onena izan zen azken urtean,
675
00:38:10,041 --> 00:38:11,541
eta klaseko presidentea.
676
00:38:13,166 --> 00:38:14,625
Hau da, perfektua da.
677
00:38:16,500 --> 00:38:18,165
Eta ateratzeko eskatzen badiozu?
678
00:38:18,166 --> 00:38:19,333
Jokora itzuli.
679
00:38:21,333 --> 00:38:23,124
Elizabeth Wang-Wasserman?
680
00:38:23,125 --> 00:38:24,833
Hori bai barregarria.
681
00:38:25,625 --> 00:38:27,625
Ez du nire izena gogoratuko ere.
682
00:38:28,875 --> 00:38:29,750
Aupa, Sammy.
683
00:38:32,416 --> 00:38:33,333
Aupa.
684
00:38:42,541 --> 00:38:44,583
Ene. Begira hau.
685
00:38:45,083 --> 00:38:46,041
Kontuz.
686
00:38:46,833 --> 00:38:48,666
Bikaina da.
687
00:38:51,625 --> 00:38:53,958
Ez dugu ilaran itxarongo.
688
00:38:55,375 --> 00:38:56,665
Ama.
689
00:38:56,666 --> 00:38:57,583
Ama!
690
00:38:58,708 --> 00:39:00,957
- Ama! Ezin duzu eraman.
- Barkatu, andrea.
691
00:39:00,958 --> 00:39:02,999
- Ezin duzu eraman.
- Eguberri on!
692
00:39:03,000 --> 00:39:04,915
Andrea, ordaindu behar duzu.
693
00:39:04,916 --> 00:39:07,499
- Zer egiten duzu kanpoan?
- Kanpoan nengoen.
694
00:39:07,500 --> 00:39:10,040
Ondo da, itzuli haurren gauzetara.
695
00:39:10,041 --> 00:39:13,458
Gero arte. Bai, joango naiz...
696
00:39:15,333 --> 00:39:18,207
- Hau ilegala da.
- Gero itzuliko naiz ordaintzera.
697
00:39:18,208 --> 00:39:22,250
Ama, ezin diozu Jeanne Wang-Wassermani
lapurtutako ezer eman Gabonetan.
698
00:39:23,750 --> 00:39:27,207
Ez zaitut izutu nahi,
baina polizia horiek gure atzetik datoz.
699
00:39:27,208 --> 00:39:28,582
Zer egingo dugu?
700
00:39:28,583 --> 00:39:29,625
Korrika egin.
701
00:39:30,333 --> 00:39:31,458
Andreak, geldi!
702
00:39:49,208 --> 00:39:50,583
Ez gelditu.
703
00:39:50,958 --> 00:39:53,165
Channing, hartu nire giltzak.
Nire giltzak.
704
00:39:53,166 --> 00:39:54,999
- Non?
- Nire poltsan daude.
705
00:39:55,000 --> 00:39:56,249
Non bestela?
706
00:39:56,250 --> 00:39:58,499
- Ez ditut aurkitzen.
- Bilatzen ari al zara?
707
00:39:58,500 --> 00:40:00,165
- Bai!
- Zer gertatzen zaizue?
708
00:40:00,166 --> 00:40:02,040
Non dago gurina, galtzerdiak?
709
00:40:02,041 --> 00:40:04,166
- Eta zure aurrean...?
- Aurkitu ditut.
710
00:40:08,583 --> 00:40:09,999
- Aupa.
- Aupa.
711
00:40:10,000 --> 00:40:12,208
- Zer moduz? Ni koinatua naiz.
- Ados.
712
00:40:13,041 --> 00:40:15,041
Nire gelara noa. Gabon zoriontsuak.
713
00:40:15,500 --> 00:40:16,625
Baita zuri ere.
714
00:40:29,250 --> 00:40:30,416
Ene.
715
00:40:33,083 --> 00:40:34,458
Festarako gogoa duzu?
716
00:40:34,958 --> 00:40:36,083
Has dadila.
717
00:40:38,333 --> 00:40:40,790
Ama! Ene Jainkoa.
718
00:40:40,791 --> 00:40:42,874
- Lasai egon.
- Ama.
719
00:40:42,875 --> 00:40:47,083
Non sartzen den jakin behar du norberak.
720
00:40:52,125 --> 00:40:53,000
Ama!
721
00:40:53,791 --> 00:40:55,000
Ama!
722
00:41:03,791 --> 00:41:05,707
Unitate guztiak.
723
00:41:05,708 --> 00:41:07,041
Pila bat dira.
724
00:41:09,250 --> 00:41:10,999
- Gurea da!
- Gurea da!
725
00:41:11,000 --> 00:41:13,540
- Atzera egiten ari da!
- Atzera egiten ari da!
726
00:41:13,541 --> 00:41:15,290
Atzera egiten ari da!
727
00:41:15,291 --> 00:41:16,750
Pekan kurruskaria!
728
00:41:17,500 --> 00:41:19,874
- Ezin dute ihes egin.
- Ihes egiten ari dira!
729
00:41:19,875 --> 00:41:21,374
Ez!
730
00:41:21,375 --> 00:41:22,458
Ene Jainkoa.
731
00:41:38,750 --> 00:41:39,791
Ozta-ozta.
732
00:41:42,583 --> 00:41:44,165
Denbora soberan daukagu.
733
00:41:44,166 --> 00:41:47,790
Etxera iristean bazkari txiki bat hartu
eta ikuskizunera joango gara.
734
00:41:47,791 --> 00:41:49,250
Baliteke goiz iristea ere.
735
00:41:53,625 --> 00:41:55,665
Ikuskizunera berandu iritsiko gara!
736
00:41:55,666 --> 00:41:58,415
- Ez dugu denborarik.
- Taylor. DJ Txandal.
737
00:41:58,416 --> 00:41:59,832
Maitea, zer deritzozu?
738
00:41:59,833 --> 00:42:01,749
- Txapelarekin ala gabe?
- Gabe.
739
00:42:01,750 --> 00:42:03,874
Oraindik ez duzu ikusi ere egin. Begira.
740
00:42:03,875 --> 00:42:07,207
rak, gurasoekin zoazte.
Taylor, DJ Txandal zuen autoan doa.
741
00:42:07,208 --> 00:42:08,124
Doug.
742
00:42:08,125 --> 00:42:09,874
- Nire autoa ekarriko dut.
- Hartu.
743
00:42:09,875 --> 00:42:11,332
Banantzen bagara ere.
744
00:42:11,333 --> 00:42:13,415
- Zein autotan joango naiz?
- Edozeinetan.
745
00:42:13,416 --> 00:42:17,124
Taylor, joateko prest gaude.
Ez zaitez atzean geratu.
746
00:42:17,125 --> 00:42:22,540
Hauek izan litezke familia gisa
elkarrekin gauden azken Gabonak.
747
00:42:22,541 --> 00:42:26,415
Zergatik esan duzu hori?
Orain denek hilko zarela pentsatuko dute.
748
00:42:26,416 --> 00:42:30,957
Ene. Zerbait kezkagarria bota dut?
749
00:42:30,958 --> 00:42:33,333
Ama, hitz egin dezakegu?
750
00:42:34,250 --> 00:42:35,082
Banoa.
751
00:42:35,083 --> 00:42:38,000
Inork ikusi du nire oinetakoa? Taylor...
752
00:42:42,000 --> 00:42:45,833
Ama, ezin diozu Jeanneri
lapurtutako ezer eman Gabonetan.
753
00:42:47,333 --> 00:42:48,208
Arraioa!
754
00:42:49,041 --> 00:42:50,833
Oparitxoa.
755
00:42:53,375 --> 00:42:54,499
Telefonoa aurkitu?
756
00:42:54,500 --> 00:42:56,708
- Ez dakit non dagoen.
- Bilatuko dut.
757
00:43:00,000 --> 00:43:01,540
- Doug.
- Ea ba. Hemen neukan.
758
00:43:01,541 --> 00:43:05,207
- Jantokian zegoela uste nuen.
- Doug, zenbat sarrera dituzu?
759
00:43:05,208 --> 00:43:06,957
Nola utzi duzu jantokian?
760
00:43:06,958 --> 00:43:09,332
Hiru sarrera ditut.
Bat, bi, hiru, lau ditut.
761
00:43:09,333 --> 00:43:10,583
- Lau.
- Nik bost.
762
00:43:11,375 --> 00:43:13,541
- Bat, bi, hiru, lau.
- Nik bost.
763
00:43:25,083 --> 00:43:27,332
Goazen. Han ikusiko dugu elkar.
764
00:43:27,333 --> 00:43:28,749
Agur. Orain arte.
765
00:43:28,750 --> 00:43:30,874
- Agur!
- Han ikusiko dugu elkar! Agur!
766
00:43:30,875 --> 00:43:32,500
Agur!
767
00:43:34,666 --> 00:43:35,957
Kaixo, Claire.
768
00:43:35,958 --> 00:43:37,082
Kaixo, Jeanne.
769
00:43:37,083 --> 00:43:40,249
Zure oparitxoa emateko etorri naiz.
Hemen duzu.
770
00:43:40,250 --> 00:43:41,207
Goazen.
771
00:43:41,208 --> 00:43:42,124
Zaude.
772
00:43:42,125 --> 00:43:44,166
Ez zara geratuko irekitzen ikusteko?
773
00:43:44,916 --> 00:43:45,790
Bai, noski.
774
00:43:45,791 --> 00:43:47,790
Goazen. Lehenengo autoa jada joan da.
775
00:43:47,791 --> 00:43:49,957
- Berandu iritsiko gara.
- Ea. Goazen.
776
00:43:49,958 --> 00:43:52,125
- Prest.
- Aurrera.
777
00:43:52,791 --> 00:43:54,416
- Neuk egin dut.
- Benetan?
778
00:43:55,041 --> 00:43:57,540
Dendan saltzen dutenaren berdina dirudi.
779
00:43:57,541 --> 00:44:01,249
Badirudi metalezko lata batetik
poltsa honetara bota duzula.
780
00:44:01,250 --> 00:44:04,333
Ez, hutsetik egin dut.
781
00:44:05,500 --> 00:44:06,416
Hutsetik?
782
00:44:06,958 --> 00:44:09,125
Errezeta partekatu al dezakezu nirekin?
783
00:44:09,750 --> 00:44:11,082
Bai, noski.
784
00:44:11,083 --> 00:44:16,290
Txokolatea da,
eta gero karamelu-makila mordoa birrindu
785
00:44:16,291 --> 00:44:20,416
eta astindu egiten duzu nahasteko.
786
00:44:21,125 --> 00:44:22,040
Gero zer?
787
00:44:22,041 --> 00:44:23,333
Gero jan, Jeanne.
788
00:44:25,750 --> 00:44:27,291
Nora doa zure familia?
789
00:45:13,083 --> 00:45:14,208
Kaixo?
790
00:45:19,333 --> 00:45:20,291
Kaixo?
791
00:45:24,250 --> 00:45:25,625
Inor al dago etxean?
792
00:45:29,291 --> 00:45:30,125
Nick?
793
00:45:32,208 --> 00:45:33,208
Channing?
794
00:45:58,333 --> 00:45:59,625
- Eserleku onak.
- Bai.
795
00:46:01,291 --> 00:46:03,875
Aizu, Taylor, non dago ama?
796
00:46:05,458 --> 00:46:07,625
- Non dago ama?
- Zer?
797
00:46:10,791 --> 00:46:12,208
Ezer ez, ikusi dut.
798
00:46:29,916 --> 00:46:30,791
Ama.
799
00:46:34,708 --> 00:46:38,624
Ama, barkatu lehenago esandakoagatik.
800
00:46:38,625 --> 00:46:42,458
Ez esan dudalako,
baizik eta horrelaxe bota dudalako.
801
00:46:43,291 --> 00:46:46,541
Zuhurragoa izan behar nuen
eta zurekin hitz egiteko eskatu.
802
00:46:47,666 --> 00:46:50,000
Adeigabea izan da eta barkatu.
803
00:46:55,041 --> 00:46:57,625
Barkatu, andrea. Ez dakit ingelesez.
804
00:46:58,291 --> 00:47:00,833
Emakume arraroa zara.
805
00:47:01,541 --> 00:47:02,374
Bai.
806
00:47:02,375 --> 00:47:07,416
Jaun-andreok, eman ongi etorria
Orduan, dantzaria zara birari.
807
00:47:24,458 --> 00:47:26,458
Ene. Bizarzuri indartsu dago!
808
00:47:37,625 --> 00:47:38,500
Aita, eta ama?
809
00:47:39,333 --> 00:47:41,249
Taylorrek esan du berarekin zeundela.
810
00:47:41,250 --> 00:47:44,040
Ez. Ez zen bera. Non dago?
811
00:47:44,041 --> 00:47:46,040
- Ez dakit.
- Zer esan nahi duzu?
812
00:47:46,041 --> 00:47:48,749
- Zure autoan zegoen, ezta?
- Ez, zurekin joatekoa zen.
813
00:47:48,750 --> 00:47:51,124
- Zure autoan zegoen.
- Ez. Zurekin zegoen.
814
00:47:51,125 --> 00:47:52,707
- Ene.
- Aita, ama galdu dugu.
815
00:47:52,708 --> 00:47:54,165
- Goazen.
- Goazen.
816
00:47:54,166 --> 00:47:56,833
- Sam, Ben, denok. Joan behar dugu.
- Tira.
817
00:48:14,083 --> 00:48:15,541
Azkar.
818
00:48:49,916 --> 00:48:51,082
Claire?
819
00:48:51,083 --> 00:48:52,458
- Ama.
- Maitea.
820
00:48:53,458 --> 00:48:55,290
- Miatu garajea eta sotoa.
- Ama.
821
00:48:55,291 --> 00:48:56,457
Ama!
822
00:48:56,458 --> 00:48:58,250
Poltsa bat ekarri dizugu!
823
00:48:59,125 --> 00:49:00,125
Eta ur botila bat.
824
00:49:00,791 --> 00:49:01,999
Amona?
825
00:49:02,000 --> 00:49:03,166
Ezer bait? Inork?
826
00:49:03,833 --> 00:49:06,250
Ama, nik ez dut zerikusirik izan honekin.
827
00:49:06,666 --> 00:49:07,666
Ene.
828
00:49:08,333 --> 00:49:09,166
Sotoan?
829
00:49:09,708 --> 00:49:10,666
Ez.
830
00:49:11,208 --> 00:49:12,416
Bere autoa ez dago.
831
00:49:17,166 --> 00:49:18,791
37 DEI GALDU
76 MEZU
832
00:49:22,291 --> 00:49:25,790
Hogeita hamabost urtez ezkonduta,
eta ez dut inoiz ama galdu.
833
00:49:25,791 --> 00:49:29,416
Ez nago ziur hori
uste duzun garaipena denik, aita, baina...
834
00:49:30,333 --> 00:49:31,207
zorionak.
835
00:49:31,208 --> 00:49:33,915
Ez gaitzazu
zure okerretara eraman behar, aita.
836
00:49:33,916 --> 00:49:36,040
Seme-alabak gara, maite behar gaitu.
837
00:49:36,041 --> 00:49:37,582
Sammyk arrazoi du.
838
00:49:37,583 --> 00:49:39,166
Zu ez zaude hain ziur.
839
00:49:39,791 --> 00:49:40,790
Ez doa txarrera.
840
00:49:40,791 --> 00:49:43,083
Eman denbora pixka bat eta itzuliko da.
841
00:49:44,458 --> 00:49:47,124
Taylorrek arrazoia du.
Zentzu osoa du. Ados?
842
00:49:47,125 --> 00:49:48,957
Itzuliko da. Eta itzultzen denean,
843
00:49:48,958 --> 00:49:52,749
huts egin dugula onartu, barkamena eskatu,
eta erantzukizuna hartuko dugu.
844
00:49:52,750 --> 00:49:58,499
Eta ordura arte, denok aurrera segi
eta heldu gisa jokatzea nahi dut.
845
00:49:58,500 --> 00:50:02,957
Ni naiz arduraduna orain,
eta arrazoiz pentsatzea nahi dut, ados?
846
00:50:02,958 --> 00:50:05,749
Denok, lasai egon. Lasai.
847
00:50:05,750 --> 00:50:09,249
Zer demontre diot?
Ezin dut ezer egin zuen ama gabe.
848
00:50:09,250 --> 00:50:11,540
- Aita.
- Ene. Zer egingo dugu?
849
00:50:11,541 --> 00:50:13,790
- Itzuliko al da? Ene.
- Aita.
850
00:50:13,791 --> 00:50:14,957
- Ura?
- Ongi zaude?
851
00:50:14,958 --> 00:50:18,541
Ezin dut zuen ama gabe egon,
galduta nago bera gabe. Zer egingo dut?
852
00:50:29,791 --> 00:50:32,291
Lineak hondatuta daude.
Amodioagatik egiten duguna.
853
00:50:49,750 --> 00:50:53,124
Inork pixa egin behar du? Ondo da.
854
00:50:53,125 --> 00:50:54,249
Saiatu naiz, maitea.
855
00:50:54,250 --> 00:50:56,874
Hotz egiten du. Pixa egin behar dut.
856
00:50:56,875 --> 00:50:58,624
Ene!
857
00:50:58,625 --> 00:51:00,832
Beraz, ea ondo ulertu dudan.
858
00:51:00,833 --> 00:51:04,540
Emakume heldu bat bere autoan sartu da,
ekipajearekin, eta alde egin du.
859
00:51:04,541 --> 00:51:05,874
Zuengandik.
860
00:51:05,875 --> 00:51:09,082
Berak planeatutako ekitaldi batera joatean
ahaztu ostean?
861
00:51:09,083 --> 00:51:10,625
Bai. Hori gertatu da.
862
00:51:13,833 --> 00:51:18,040
Bai. Hau askotan ikusten dugu
amekin Gabonetan.
863
00:51:18,041 --> 00:51:19,541
Hurrengoan, zenbatu hobeto.
864
00:51:20,875 --> 00:51:24,000
Deitu berriro
Urteberrirako itzultzen ez bada.
865
00:51:27,000 --> 00:51:28,000
Gabon zoriontsuak.
866
00:51:28,666 --> 00:51:30,125
- Eskerrik asko.
- Agur.
867
00:51:35,750 --> 00:51:39,083
Beraz, autoa hartu nuen,
eta orain hemen nago.
868
00:51:39,750 --> 00:51:41,332
Zure ondoan eserita.
869
00:51:41,333 --> 00:51:44,333
Kafe oso sendo bat edaten.
870
00:51:46,083 --> 00:51:48,958
Guraso izatea opari zoragarria da, baina...
871
00:51:49,541 --> 00:51:51,832
Baina non dago erosketa-agiria?
872
00:51:51,833 --> 00:51:55,291
Barkatu,
baina truke bat egin nahi nuke, mesedez.
873
00:51:58,125 --> 00:51:59,500
Berriketa ona izan da.
874
00:52:01,916 --> 00:52:03,125
Itxaron une bat.
875
00:52:05,041 --> 00:52:06,499
- Hartu nire berokia.
- Ez.
876
00:52:06,500 --> 00:52:07,999
- Ezin dut.
- Benetan.
877
00:52:08,000 --> 00:52:10,999
Nire ama berpiztuko litzateke
ni aurkitzeko besterik ez
878
00:52:11,000 --> 00:52:15,041
horrela kanpora joaten
utzi zaitudala jakingo balu...
879
00:52:17,208 --> 00:52:18,083
Eskerrik asko.
880
00:52:18,541 --> 00:52:20,291
Plazera da, andrea.
881
00:52:23,041 --> 00:52:24,625
Zuregatik kezkatu behar dut?
882
00:52:25,666 --> 00:52:27,540
Bueno, beste inor ez da kezkatu.
883
00:52:27,541 --> 00:52:29,750
Ez dakit zergatik beharko zenukeen zuk.
884
00:52:32,083 --> 00:52:36,040
Badaki norbaitek zein de Gabonen helburua?
885
00:52:36,041 --> 00:52:39,291
Noski, Charlie Brown.
Esango dizut zein den Gabonen helburua.
886
00:52:43,791 --> 00:52:44,833
Zer arraio da hori?
887
00:52:46,083 --> 00:52:48,415
Gabon gau guztietan
jaten dugun gauza bera.
888
00:52:48,416 --> 00:52:51,415
Gabonak amak planifikatu bezala
egingo ditugu.
889
00:52:51,416 --> 00:52:54,332
Amak idatzitako errezeta
zehatz-mehatz jarraitu dut,
890
00:52:54,333 --> 00:52:57,707
beraz, arazorik badago,
amarekin hitz egin ezazue,
891
00:52:57,708 --> 00:53:00,333
haren errua baita, ez nirea.
892
00:53:01,250 --> 00:53:02,540
Hasi gara berriro.
893
00:53:02,541 --> 00:53:04,041
Zer esan nahi du horrek?
894
00:53:06,375 --> 00:53:07,208
Ados...
895
00:53:08,500 --> 00:53:10,457
Amarengandik urruntzen saiatzen zara
896
00:53:10,458 --> 00:53:13,915
berarekin dituzun antzekotasunek
segurtasuna kentzen dizutelako
897
00:53:13,916 --> 00:53:17,166
eta oraindik aurre egin behar diozu horri.
898
00:53:18,666 --> 00:53:21,415
Lehenik eta behin,
psikoanalisiak egiten ari bagara,
899
00:53:21,416 --> 00:53:25,957
Taylor, maitasun-mendekotasuna duzu
eta erantzukizuna alde batera uzten duzu
900
00:53:25,958 --> 00:53:27,457
emakume bat ezagutzean.
901
00:53:27,458 --> 00:53:31,707
Hori gertatzen da, egutegiaren arabera, uneoro.
902
00:53:31,708 --> 00:53:34,832
Ene, ez duzu uste Gabonak suntsitzea
nahikoa dela urte betez
903
00:53:34,833 --> 00:53:36,332
maitasuna ere suntsitu gabe?
904
00:53:36,333 --> 00:53:39,082
Gabonak zapuztu ditudala uste duzu?
905
00:53:39,083 --> 00:53:40,415
Bai, nolabait.
906
00:53:40,416 --> 00:53:42,165
"Antolatu zure bizitza, Sammy".
907
00:53:42,166 --> 00:53:43,665
"Segi ikasten, Sammy".
908
00:53:43,666 --> 00:53:45,915
Jakin dezazun, ama eta aita bana ditut.
909
00:53:45,916 --> 00:53:48,165
Ez zaitut behar gurasoarena egiten.
910
00:53:48,166 --> 00:53:50,665
Norbaitek zintzoa izan behar du zurekin.
911
00:53:50,666 --> 00:53:52,415
Ama izango ez delako,
912
00:53:52,416 --> 00:53:55,624
buruan laztanduz
eta kanela-opilak muturrean sartuz,
913
00:53:55,625 --> 00:53:58,582
eta gezurra esanez
zein perfektua zaren esanez.
914
00:53:58,583 --> 00:53:59,915
Babestuko nauzu?
915
00:53:59,916 --> 00:54:03,000
Channingek arrazoia du.
Amak mimatzen zaitu. Arraroa da.
916
00:54:03,500 --> 00:54:04,665
Ulertzen dut.
917
00:54:04,666 --> 00:54:07,207
Bi baten aurka, ezta?
Ongi da, borrokatu nahi?
918
00:54:07,208 --> 00:54:08,707
- Borroka dezagun! Ea!
- Bai.
919
00:54:08,708 --> 00:54:10,207
- Tira.
- Aizue!
920
00:54:10,208 --> 00:54:11,165
Hau edo bestea?
921
00:54:11,166 --> 00:54:13,832
Zaudete. Aski da.
922
00:54:13,833 --> 00:54:15,582
Guztiok, gelditu.
923
00:54:15,583 --> 00:54:18,415
- Txikituko zaitut.
- Lasai, egun luzea izan da, ados?
924
00:54:18,416 --> 00:54:20,708
Arnasa sakon hartu dezagun denok,
925
00:54:21,583 --> 00:54:23,624
eta leku zoriontsura joan gaitezen.
926
00:54:23,625 --> 00:54:24,875
Ni lehen.
927
00:54:25,500 --> 00:54:26,707
Corpus Christira noa.
928
00:54:26,708 --> 00:54:28,000
Txirrista ederrak.
929
00:54:28,541 --> 00:54:31,374
Hobeto sentitzen naiz dagoeneko.
Taylor, zure txanda da.
930
00:54:31,375 --> 00:54:33,249
Ene Jainkoa, Doug!
931
00:54:33,250 --> 00:54:34,415
Isildu zaitez!
932
00:54:34,416 --> 00:54:36,374
Ez esan Dougi isiltzeko.
933
00:54:36,375 --> 00:54:38,208
Inori ez zaio axola esateko duzuna.
934
00:54:41,708 --> 00:54:44,791
Gogor saiatzen naiz zure laguna izaten.
935
00:54:45,750 --> 00:54:48,790
Baina, edozer egin arren, ez da nahikoa.
936
00:54:48,791 --> 00:54:51,666
- Ez dut ulertzen zein den arazoa.
- Aspergarria zara.
937
00:54:53,250 --> 00:54:54,874
Ez dakit aspergarria.
938
00:54:54,875 --> 00:54:56,249
Agian txepela, baina...
939
00:54:56,250 --> 00:54:59,582
Berriketa hutsalak izena balitz,
zu izango zinateke.
940
00:54:59,583 --> 00:55:00,874
Berriketa izena da.
941
00:55:00,875 --> 00:55:03,957
Badakigu, liburuak idazten dituzu
eta gu baino argiagoa zara.
942
00:55:03,958 --> 00:55:06,332
Badakizu zer?
Zure liburuak luzeegiak dira.
943
00:55:06,333 --> 00:55:07,832
Eta elkarrizketak zurrunak.
944
00:55:07,833 --> 00:55:11,957
Negarrez ari da
neska-lagunak utzitako gizon ume-mokoa
945
00:55:11,958 --> 00:55:14,165
udako kanpamentuan betiko bizi delako.
946
00:55:14,166 --> 00:55:17,665
Ez aipatu ere Camp Derryberry!
947
00:55:17,666 --> 00:55:20,165
Taylorrek beste neska bat izan du
bere gelan.
948
00:55:20,166 --> 00:55:23,082
Sammyrekin tenisean ari zinen bitartean.
Dena ikusi dut!
949
00:55:23,083 --> 00:55:25,165
- Zer? Egia al da hori?
- Donna.
950
00:55:25,166 --> 00:55:26,749
- Egia da.
- Dena ikusi dut.
951
00:55:26,750 --> 00:55:28,332
- Ez. Zertan ari zara?
- Txo.
952
00:55:28,333 --> 00:55:29,457
Gaiztoa zara.
953
00:55:29,458 --> 00:55:31,499
Norbait zegoen gelan?
954
00:55:31,500 --> 00:55:33,957
Ez! Donna, ez da horrela gertatu.
955
00:55:33,958 --> 00:55:35,582
Erabat manipulatzen ari da.
956
00:55:35,583 --> 00:55:38,124
Nik esango dizut.
Gaiztoa da. Neska bat...
957
00:55:38,125 --> 00:55:40,290
Agian, beti bere kontuetan ez balego...
958
00:55:40,291 --> 00:55:43,791
Ondo da! Aizue! Nahikoa da!
959
00:55:44,458 --> 00:55:45,832
Isilik denak.
960
00:55:45,833 --> 00:55:49,208
Inork ez dezala beste hitzik esan.
961
00:55:53,166 --> 00:55:54,457
Badakizue zer?
962
00:55:54,458 --> 00:55:55,665
Eskerrik asko guztioi.
963
00:55:55,666 --> 00:55:57,957
Aste osoa izan da zalantzarik gabe
964
00:55:57,958 --> 00:56:00,375
nire bizitza osoko
esperientzia lotsagarriena.
965
00:56:03,375 --> 00:56:07,832
Bera izan ezik, gonbidatua delako,
baina inork ez dezala hitzik esan.
966
00:56:07,833 --> 00:56:09,958
Normala anai-arrebarik ez izatea.
967
00:56:10,583 --> 00:56:11,499
Galtzailea.
968
00:56:11,500 --> 00:56:12,415
Donna!
969
00:56:12,416 --> 00:56:13,790
Horrek ez du zentzurik.
970
00:56:13,791 --> 00:56:16,749
Badakizue zer? Amak arrazoi du.
Ezin duzue ezer ondo egin.
971
00:56:16,750 --> 00:56:17,999
Normala joan izana.
972
00:56:18,000 --> 00:56:19,290
Pikutara.
973
00:56:19,291 --> 00:56:23,707
Tabernara noa, mozkortuko naiz,
eta ez zaituztet han inor ikusi nahi!
974
00:56:23,708 --> 00:56:25,290
Sammy, ez joan tabernara.
975
00:56:25,291 --> 00:56:27,082
Gabon gaua da.
976
00:56:27,083 --> 00:56:28,249
Ez, ez da.
977
00:56:28,250 --> 00:56:31,374
Beste astearte bat da amarik gabe.
978
00:56:31,375 --> 00:56:32,500
Eramango zaitut?
979
00:56:33,291 --> 00:56:34,458
Bizikleta dut.
980
00:56:36,458 --> 00:56:38,249
Ados.
981
00:56:38,250 --> 00:56:39,791
Ene, bera...
982
00:56:45,666 --> 00:56:47,250
Arraioa. Tira.
983
00:56:47,916 --> 00:56:49,166
Ene.
984
00:56:52,583 --> 00:56:55,791
Geraldine lagunarekin nengoen,
eta heterosexuala da.
985
00:56:58,583 --> 00:57:03,125
Bitxi ederrak egiten ditu,
eta eraztun bat egiteko eskatu nion.
986
00:57:04,708 --> 00:57:06,000
Eta espero nuen...
987
00:57:07,416 --> 00:57:09,625
Horrekin ezkontzeko eskatzea.
988
00:57:10,875 --> 00:57:11,833
Zer?
989
00:57:21,041 --> 00:57:24,540
Tira, Donna. Ez egin kasurik Dougi.
Inork ez dio kasurik egiten.
990
00:57:24,541 --> 00:57:27,874
Familiako mamu arraroa da,
inguruan dabilena guztiok jazartzen.
991
00:57:27,875 --> 00:57:31,833
Baina hiru hilabete
besterik ez dira igaro.
992
00:57:33,250 --> 00:57:35,624
Nola jakin dezakezu nola sentitzen zaren...
993
00:57:35,625 --> 00:57:38,499
Sen bat daukat gure artekoari buruz.
994
00:57:38,500 --> 00:57:40,207
Sen sendoa.
995
00:57:40,208 --> 00:57:43,540
Zure anaiari harremanetarako aholkuak
eman dizkiot
996
00:57:43,541 --> 00:57:44,874
gezurrik ez zezan esan.
997
00:57:44,875 --> 00:57:47,833
Bitartean,
ez naiz neure buruarekin leial izaten ari.
998
00:57:48,625 --> 00:57:52,625
Egia esan, nahiko zaharkitua naiz.
999
00:57:53,791 --> 00:57:57,832
DJa naiz, baina gorroto dut
gauez berandu arte esna egotea.
1000
00:57:57,833 --> 00:57:59,499
Goiz esnatzea gogoko dut,
1001
00:57:59,500 --> 00:58:04,082
eta norbaitekin harreman batean banago,
ez dut sentitu mahi lehia batean bezala
1002
00:58:04,083 --> 00:58:07,458
beste hainbat pertsonarekin.
1003
00:58:13,125 --> 00:58:14,333
Barkatu, Taylor.
1004
00:58:16,208 --> 00:58:18,083
Ahal nuela uste nuen, baina...
1005
00:58:20,041 --> 00:58:20,875
Ezin dut.
1006
00:58:38,458 --> 00:58:40,375
- Aupa. Donnarentzat?
- Bai, andrea.
1007
00:58:42,416 --> 00:58:46,250
{\an8}SNOOZE MOTELA
IGERILEKUA - BETETA
1008
00:59:14,958 --> 00:59:16,999
Mesedez. Lur jota nago.
1009
00:59:17,000 --> 00:59:20,749
Ziur zaude
ez duzula gela txiki-txiki bat irekita?
1010
00:59:20,750 --> 00:59:23,208
Ez, bi. Bi gela. Bi gelatxo.
1011
00:59:26,333 --> 00:59:28,707
Andrea, ama naiz.
1012
00:59:28,708 --> 00:59:29,875
Gabon gaua da.
1013
00:59:30,791 --> 00:59:32,499
Badakizu zer esan nahi duen?
1014
00:59:32,500 --> 00:59:35,374
Esan nahi du ez dudala lo egin
1015
00:59:35,375 --> 00:59:38,832
astebetez
jarraian hiru ordu baino gehiagoz.
1016
00:59:38,833 --> 00:59:41,957
Eta banatzailea naiz Gabon gauean.
1017
00:59:41,958 --> 00:59:44,707
Badakizu zer esan nahi duen horrek?
1018
00:59:44,708 --> 00:59:48,083
hor, neska hau nekatuta dago.
1019
00:59:49,500 --> 00:59:50,915
Ados.
1020
00:59:50,916 --> 00:59:53,290
Beti gela bat libre uzten dut
1021
00:59:53,291 --> 00:59:57,374
Ryan Seacrest bezalako ospetsu handi bat
agertzen bada ere.
1022
00:59:57,375 --> 00:59:58,708
Baina zuentzat,
1023
00:59:59,750 --> 01:00:01,000
salbuespena egingo dut.
1024
01:00:01,875 --> 01:00:03,041
Milesker.
1025
01:00:04,083 --> 01:00:05,582
- Eskerrik asko.
- Tira.
1026
01:00:05,583 --> 01:00:07,708
Partekatuko duzu?
1027
01:00:08,291 --> 01:00:09,458
Partekatuko duzu?
1028
01:00:10,125 --> 01:00:10,958
Orduan?
1029
01:00:12,875 --> 01:00:15,125
Beno, nahi baduzu, bai.
1030
01:00:24,833 --> 01:00:26,458
- Aupa, maitea.
- Aupa.
1031
01:00:31,041 --> 01:00:32,707
- Zurekin egon naiteke?
- Bai.
1032
01:00:32,708 --> 01:00:34,165
Zer moduz zaude?
1033
01:00:34,166 --> 01:00:35,125
Ongi.
1034
01:00:41,875 --> 01:00:45,541
Kontatu al dizut inoiz
amak eta biok nola ezagutu genuen elkar?
1035
01:00:46,625 --> 01:00:48,832
Bai. Hamaika aldiz.
1036
01:00:48,833 --> 01:00:51,124
- Bai?
- Baina berriro entzun nahi dut.
1037
01:00:51,125 --> 01:00:52,166
Bai?
1038
01:00:53,583 --> 01:00:54,500
Ados.
1039
01:00:56,458 --> 01:01:02,332
Beraz, Bostongo pub bateko biltegian
ari nintzen lanean. Izena...
1040
01:01:02,333 --> 01:01:04,000
- Mailu Eskuak.
- Mailu Eskuak.
1041
01:01:05,000 --> 01:01:05,833
Hori da.
1042
01:01:06,500 --> 01:01:10,915
Eta ume nazkagarria nintzen.
Dena nekiela uste nuen.
1043
01:01:10,916 --> 01:01:14,665
Ahoberoa nintzen,
eta beti jotzen ninduten.
1044
01:01:14,666 --> 01:01:19,415
Eta gau batean, begia belztu zidaten.
1045
01:01:19,416 --> 01:01:23,957
Alegia, aurpegiaren alde oso honek
urdaiazpiko puztu baten antza zuen.
1046
01:01:23,958 --> 01:01:28,124
Eta bi kaxa paper eskuoihal
eramaten ari nintzen sotora,
1047
01:01:28,125 --> 01:01:31,833
eta bizitzan ikusi nuen
neskarik ederrenaren ondotik
1048
01:01:33,166 --> 01:01:34,500
pasa nintzen.
1049
01:01:35,500 --> 01:01:37,874
Eta begirada bat bota zidan eta esan zuen...
1050
01:01:37,875 --> 01:01:39,916
"Picasso baten antza duzu".
1051
01:01:40,333 --> 01:01:41,333
Hori da.
1052
01:01:42,458 --> 01:01:45,332
Bai, pentsatu nuen:
"Nor da Picasso hori?".
1053
01:01:45,333 --> 01:01:49,415
"Aurkitu nahi dut, eta jipoitu".
1054
01:01:49,416 --> 01:01:52,875
Eta gero, begi horiei begiratu eta,
besterik gabe...
1055
01:01:54,375 --> 01:01:55,291
Maiteminduta.
1056
01:01:56,000 --> 01:01:59,250
Maitemindu nintzen une hartan bertan.
1057
01:01:59,958 --> 01:02:01,875
Eta egia da, bera gabe,
1058
01:02:03,958 --> 01:02:08,750
seguruenik oraindik
eskuoihalak antolatzen jarraituko nukeela.
1059
01:02:12,333 --> 01:02:13,916
Ondo da, maitea. Lasai.
1060
01:02:20,708 --> 01:02:22,165
- Aita.
- Zer?
1061
01:02:22,166 --> 01:02:23,875
Jeanne al da hori?
1062
01:02:27,666 --> 01:02:31,957
- Zigarro bat erretzen ari da.
- Ene.
1063
01:02:31,958 --> 01:02:34,625
Zure amak edozer emango luke hau ikusteko.
1064
01:02:38,458 --> 01:02:40,166
Non uste duzu dagoela?
1065
01:02:43,708 --> 01:02:45,041
Ez dakit, maitea.
1066
01:02:48,333 --> 01:02:50,790
Denek atsegin dute Bizarzuri, baina...
1067
01:02:50,791 --> 01:02:52,499
Zer duzu, andrea?
1068
01:02:52,500 --> 01:02:54,915
Zure haurra etxean ahaztu duzu
1069
01:02:54,916 --> 01:02:57,749
eta orain bidaia ero batean zaude
herrialde osoan zehar
1070
01:02:57,750 --> 01:03:01,332
Gabonetan
garaiz itzuliko zarela ziurtatzeko.
1071
01:03:01,333 --> 01:03:02,957
Bai, noski.
1072
01:03:02,958 --> 01:03:03,958
Ez.
1073
01:03:04,916 --> 01:03:06,415
Sinetsi,
1074
01:03:06,416 --> 01:03:11,541
familiagandik ahalik eta urrunen
joaten saiatzen ari naiz.
1075
01:03:13,208 --> 01:03:14,707
Eta zu, zer?
1076
01:03:14,708 --> 01:03:15,874
Eta ni zer?
1077
01:03:15,875 --> 01:03:19,500
Non dago zure familia?
Gabonetarako planik baduzu?
1078
01:03:20,416 --> 01:03:21,250
Anderea...
1079
01:03:23,166 --> 01:03:24,083
Lanean ari naiz.
1080
01:03:24,916 --> 01:03:26,582
Bai. Noski. Barkatu.
1081
01:03:26,583 --> 01:03:28,207
Txantxetan ari zara?
1082
01:03:28,208 --> 01:03:29,540
Atsegin dut.
1083
01:03:29,541 --> 01:03:31,957
Krimenei buruzko podcasta dut.
1084
01:03:31,958 --> 01:03:33,790
Bakardadea dut.
1085
01:03:33,791 --> 01:03:38,165
Arroila Handia ikusi dut,
Carlsbadeko leizeak,
1086
01:03:38,166 --> 01:03:42,415
eta munduko pistatxorik handiena
hilabete batean.
1087
01:03:42,416 --> 01:03:44,957
Eta selfie onak atera ditut. Tira.
1088
01:03:44,958 --> 01:03:46,916
Non egiten dute hori? Ados.
1089
01:03:53,625 --> 01:03:55,707
Eskerrak Jainkoari Shark Tank engatik.
1090
01:03:55,708 --> 01:04:00,458
Wonderful jaunari errieta egiten diote,
baina urrezko bihotza du.
1091
01:04:03,416 --> 01:04:05,915
Aizu. Gauerdia da.
1092
01:04:05,916 --> 01:04:07,957
Gabonak dira.
1093
01:04:07,958 --> 01:04:09,833
Gabon zoriontsuak, andrea.
1094
01:04:10,416 --> 01:04:11,583
Gabon zoriontsuak.
1095
01:04:12,625 --> 01:04:13,583
Gabon.
1096
01:04:14,125 --> 01:04:14,958
Gabon.
1097
01:04:17,625 --> 01:04:18,708
Nekatuta nago.
1098
01:04:40,000 --> 01:04:41,750
Bakarrik Gabon gauean.
1099
01:05:07,291 --> 01:05:10,625
Lo hartzeko arazoak ditut.
1100
01:05:12,000 --> 01:05:13,708
Telebista piztuta edukitzen dut.
1101
01:05:14,416 --> 01:05:17,082
Ahotsak entzuteak bakarrik laguntzen dit.
1102
01:05:17,083 --> 01:05:18,957
Lo egiteko. Espero ez eragoztea.
1103
01:05:18,958 --> 01:05:20,082
Ez.
1104
01:05:20,083 --> 01:05:21,707
- Ez, lasai.
- Ados.
1105
01:05:21,708 --> 01:05:22,708
Gabon.
1106
01:05:24,583 --> 01:05:25,541
Ados.
1107
01:05:28,875 --> 01:05:32,415
Ez gara balorazioan ados egongo,
baina beste egitura bat?
1108
01:05:32,416 --> 01:05:34,290
Nahiko ozen behar dut.
1109
01:05:34,291 --> 01:05:36,124
Wonderful jauna, egin dezagun hau.
1110
01:05:36,125 --> 01:05:40,040
Eta 200 000 arte
irabazien % 50 hartzen baduzu?
1111
01:05:40,041 --> 01:05:43,082
Baina dirua jasotzean
% 10era jaisten baduzu
1112
01:05:43,083 --> 01:05:44,665
zure ekitatea izan dadin?
1113
01:05:44,666 --> 01:05:48,208
Horiek... Baleak al dira?
1114
01:05:48,791 --> 01:05:50,624
Bai. Erlaxatzeko da.
1115
01:05:50,625 --> 01:05:52,166
Hori ere jarri behar dut.
1116
01:05:52,750 --> 01:05:54,458
Odol-presioari laguntzen dio.
1117
01:05:57,000 --> 01:05:58,499
Bueno.
1118
01:05:58,500 --> 01:06:00,290
Elizabeth Wang-Wasserman.
1119
01:06:00,291 --> 01:06:01,665
Horixe bera.
1120
01:06:01,666 --> 01:06:02,916
Lizzie.
1121
01:06:03,250 --> 01:06:06,249
Inork ez nau Elizabeth deitzen,
nire gurasoek izan ezik.
1122
01:06:06,250 --> 01:06:09,250
Ados, Lizzie,
eserleku hau hartuta al dago?
1123
01:06:13,458 --> 01:06:17,625
Beraz, taberna txikia, Gabon gaua.
1124
01:06:18,333 --> 01:06:20,125
Amarengandik atsedena behar zenuen?
1125
01:06:20,583 --> 01:06:22,915
Betiko Jeanne Cardiganen erregina.
1126
01:06:22,916 --> 01:06:23,875
Bai.
1127
01:06:24,958 --> 01:06:26,333
Ama zoratzen jartzen du.
1128
01:06:27,333 --> 01:06:29,915
Claire Hartz Zaintzaileak
antzeko efektua du.
1129
01:06:29,916 --> 01:06:31,125
Hartz Zaintzailea?
1130
01:06:32,041 --> 01:06:34,625
Bai, emakumeak erotzen dira
zahartzen direnean.
1131
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
Irrikan nago ikusteko
nolako psikopata bihurtzen naizen.
1132
01:06:38,833 --> 01:06:40,000
Sekulakoa izango da.
1133
01:06:41,625 --> 01:06:45,666
Badakizu, hau da zuk eta biok
izan dugun elkarrizketarik luzeena
1134
01:06:46,125 --> 01:06:48,790
hirugarren mailatik
klase berean egon arren.
1135
01:06:48,791 --> 01:06:50,958
Lehena, egia esan.
1136
01:06:52,000 --> 01:06:53,500
Lehena, zer?
1137
01:06:54,208 --> 01:06:55,125
Lehen maila.
1138
01:06:56,833 --> 01:06:58,000
Nire atzean zeunden.
1139
01:06:58,583 --> 01:07:02,249
Lepo altuko jertse horietako bat zenuen,
adur-zapia besterik ez zena,
1140
01:07:02,250 --> 01:07:04,874
eta lotu gabea,
bultzatu egin behar duzuna.
1141
01:07:04,875 --> 01:07:06,832
- Tttattar bat?
- Zer?
1142
01:07:06,833 --> 01:07:09,458
Lepo altuko horiek. Ttattar deitzen zaie.
1143
01:07:10,250 --> 01:07:14,416
Benetan izen tamalgarria da
osagarri tamalgarri batentzat.
1144
01:07:15,500 --> 01:07:16,750
Nik gogoko nuen.
1145
01:08:01,583 --> 01:08:04,457
Enpresagintza eta zuzenbidea
ikasten ari naiz aldi berean.
1146
01:08:04,458 --> 01:08:05,624
Harrigarria.
1147
01:08:05,625 --> 01:08:06,583
Eskerrik asko.
1148
01:08:07,125 --> 01:08:09,291
Behin Starbucks batetik kaleratu ninduten.
1149
01:08:10,583 --> 01:08:11,541
Harrigarria.
1150
01:08:17,750 --> 01:08:21,082
Zergatik ez gara inoiz
elkarrekin egon eskolan?
1151
01:08:21,083 --> 01:08:22,500
Ez nuelako nahi.
1152
01:08:23,916 --> 01:08:25,082
Primeran.
1153
01:08:25,083 --> 01:08:26,083
Ona jakitea.
1154
01:08:28,666 --> 01:08:30,333
Benetan maiteminduta ninduzun.
1155
01:08:36,750 --> 01:08:39,332
Ene, abesti hau maite dut!
1156
01:08:39,333 --> 01:08:40,915
- Ezagutzen duzu?
- Noski.
1157
01:08:40,916 --> 01:08:42,624
Nork ez du ezagutzen?
1158
01:08:42,625 --> 01:08:43,791
Maite dut abesti hau.
1159
01:08:46,291 --> 01:08:48,375
Abesti hau maite dut. Ene.
1160
01:08:49,041 --> 01:08:51,665
- Mesedez, dantzatu nirekin. Mesedez!
- Lizzie...
1161
01:08:51,666 --> 01:08:53,875
- Ez.
- Gabon gaua da!
1162
01:10:08,250 --> 01:10:09,083
Aizu!
1163
01:10:09,666 --> 01:10:11,500
Aizu! Norbait dago hemen!
1164
01:10:15,666 --> 01:10:18,249
Lagundu!
1165
01:10:18,250 --> 01:10:20,041
Adarra jotzen?
1166
01:10:22,291 --> 01:10:23,875
Aizu!
1167
01:10:28,958 --> 01:10:30,333
Ez! Gelditu!
1168
01:10:31,375 --> 01:10:32,541
Zaude!
1169
01:10:40,291 --> 01:10:41,499
Lagun zaitzaket?
1170
01:10:41,500 --> 01:10:45,624
Ez nauzu ikusi hor barruan?
Eraman duzun autoan nengoen.
1171
01:10:45,625 --> 01:10:48,040
Barkatu, andrea. Arauak arauak dira.
1172
01:10:48,041 --> 01:10:49,749
Tori. Dirua nahi duzu?
1173
01:10:49,750 --> 01:10:50,833
Emango dizut.
1174
01:10:51,833 --> 01:10:53,540
Gorde zure diru zikina, andrea.
1175
01:10:53,541 --> 01:10:57,207
Marra horiko eremuan aparkatu duzu.
Zerbaitengatik du marra horia.
1176
01:10:57,208 --> 01:10:59,665
Hitz egin astelehenean
aparkalekuko bulegorekin.
1177
01:10:59,666 --> 01:11:02,249
- Ezin dut astelehena arte itxaron.
- Joan behar dut.
1178
01:11:02,250 --> 01:11:03,582
Ezin dut ezer egin.
1179
01:11:03,583 --> 01:11:07,374
Gurpil horiek lurra uztean,
nire eskumenetik kanpo daude.
1180
01:11:07,375 --> 01:11:10,625
Orain, Gabon zoriontsuak opa dizkizut.
Ados?
1181
01:11:11,625 --> 01:11:13,333
Behintzat gauzak har ditzaket?
1182
01:11:31,916 --> 01:11:33,875
SALGAI
300 $ - GALDETU HARRERAN
1183
01:11:40,541 --> 01:11:41,458
Eskerrik asko.
1184
01:12:05,375 --> 01:12:09,666
Beraz, aurten Gabonetan,
76ko AMC Pacer bat erosi dut.
1185
01:12:14,541 --> 01:12:16,207
Baina zer nahi nuen benetan?
1186
01:12:16,208 --> 01:12:18,083
BURBANK, KALIFORNIA
1187
01:12:57,083 --> 01:13:03,083
GABON EGUNA
1188
01:13:16,083 --> 01:13:18,332
Ongi da. Hasi gara.
1189
01:13:18,333 --> 01:13:20,790
Taylor, kendu hori mahaitik.
1190
01:13:20,791 --> 01:13:23,041
Hau Bizarzurik...
1191
01:13:24,291 --> 01:13:26,707
zuentzat bereziki ekarri du. Prest?
1192
01:13:26,708 --> 01:13:30,666
Hiru, bi, bat, eta, bai!
1193
01:13:32,125 --> 01:13:33,041
Hemen da.
1194
01:13:37,500 --> 01:13:40,000
Zer da, aitona Nick?
1195
01:13:40,958 --> 01:13:44,416
Nola "zer da"? Ametsetako etxea da.
1196
01:13:44,791 --> 01:13:46,833
Zer gertatu zaio teilatuari?
1197
01:13:56,250 --> 01:13:57,500
Ene.
1198
01:14:00,583 --> 01:14:01,541
Ahaztu.
1199
01:14:02,291 --> 01:14:03,375
Nor da hurrengoa?
1200
01:14:04,375 --> 01:14:06,540
Ea, Taylor. Zure txanda.
1201
01:14:06,541 --> 01:14:08,625
Ez, ez dut nahi.
1202
01:14:09,166 --> 01:14:11,208
Ondo da. Nik egingo dut.
1203
01:14:11,916 --> 01:14:12,832
Opariak atera.
1204
01:14:12,833 --> 01:14:14,582
Amak egin ohi du.
1205
01:14:14,583 --> 01:14:16,790
Baina ama ez dago hemen, beraz, ni nauzue.
1206
01:14:16,791 --> 01:14:17,708
Bai.
1207
01:14:18,375 --> 01:14:20,666
Hau Dougena da.
1208
01:14:23,458 --> 01:14:25,665
Nire bizitzako azken 24 orduak al dira?
1209
01:14:25,666 --> 01:14:28,624
Zaude. Nire neska-laguna da?
1210
01:14:28,625 --> 01:14:31,124
Zure gustukoa izango dela
uste nuen zerbait da.
1211
01:14:31,125 --> 01:14:32,375
Kamiseta bat da.
1212
01:14:45,250 --> 01:14:47,749
Aita, zure txanda da. Opari bat nahi duzu?
1213
01:14:47,750 --> 01:14:50,749
Ez dut oparirik irekiko
zuen ama itzuli arte.
1214
01:14:50,750 --> 01:14:52,499
Eta sabela gaizki sentitzen dut.
1215
01:14:52,500 --> 01:14:56,207
Mesedez, gutxienez,
saia zaitezkete elkarrekin egoten?
1216
01:14:56,208 --> 01:14:57,415
Bai? Ulertzen?
1217
01:14:57,416 --> 01:15:00,082
Alegia,
Gabonak dibertigarriak izan behar dira.
1218
01:15:00,083 --> 01:15:02,582
Badakizue zeinen Gabon gutxi
ditugun bizitzan?
1219
01:15:02,583 --> 01:15:04,207
Jende talde honekin?
1220
01:15:04,208 --> 01:15:05,874
Alegia, zenbaki finitua da.
1221
01:15:05,875 --> 01:15:08,750
Non dago Sammy?
Goiz osoan lo egingo al du?
1222
01:15:10,750 --> 01:15:11,708
Sammy.
1223
01:15:12,750 --> 01:15:13,790
Ez dago bere gelan!
1224
01:15:13,791 --> 01:15:16,582
Adarra jotzen ari zara, ezta?
Beste bat galdu dugu?
1225
01:15:16,583 --> 01:15:19,540
Agian oker nago,
baina Sammyren bizikleta al da hori,
1226
01:15:19,541 --> 01:15:22,250
- Wangtarren etxe aurrean?
- Itxaron. Zer? Non?
1227
01:15:24,041 --> 01:15:25,333
Ene.
1228
01:15:25,916 --> 01:15:27,875
BURBANK
KALIFORNIA
1229
01:15:43,041 --> 01:15:45,166
ZAZZY TIMSEN SAIOA
1230
01:16:01,333 --> 01:16:02,749
- Lagun zaitzaket?
- Bai.
1231
01:16:02,750 --> 01:16:05,750
Zazzy Timsen Saioaren grabaketarako
etorri naiz.
1232
01:16:07,125 --> 01:16:09,458
VIP zara? Hau VIP sarrera da.
1233
01:16:11,375 --> 01:16:13,165
Ez. Zera...
1234
01:16:13,166 --> 01:16:15,790
Hemendik etorri
eta buelta bat eman beharko duzu.
1235
01:16:15,791 --> 01:16:17,582
Sarrera hau VIPentzat da soilik.
1236
01:16:17,583 --> 01:16:20,540
Sarrera orokorrera joan
eta berriro sartu behar duzu.
1237
01:16:20,541 --> 01:16:21,832
Bigarren atea da hori.
1238
01:16:21,833 --> 01:16:23,416
Ados. Eskerrik asko.
1239
01:17:16,708 --> 01:17:19,207
Eta ongi etorri berriro Gabonetako saio
1240
01:17:19,208 --> 01:17:21,957
ikusgarri eta ezohiko honetara.
1241
01:17:21,958 --> 01:17:24,957
Badakizue Zazzyren Gabonetako saio berezia
1242
01:17:24,958 --> 01:17:26,540
bost urtez egin dugula?
1243
01:17:26,541 --> 01:17:28,750
Hori da. Bost urte!
1244
01:17:30,375 --> 01:17:35,790
Eta tradizioa hain berezia da
zuei esker, gure ikusleak.
1245
01:17:35,791 --> 01:17:40,832
Horregatik,
ikusle guztiak etxera joango dira gaur
1246
01:17:40,833 --> 01:17:45,458
kandela monokromo eder batekin!
1247
01:17:48,833 --> 01:17:51,415
Baina lehenik, bideoak bidali dituzue,
1248
01:17:51,416 --> 01:17:53,124
eta izendapenak ere bai.
1249
01:17:53,125 --> 01:17:57,415
Inoiz baino gehiago jaso ditugu.
Zortzi mila.
1250
01:17:57,416 --> 01:18:00,500
Sinets dezakezue? Bai!
1251
01:18:02,083 --> 01:18:07,041
Zortzi mila ama maitagarri eta eskuzabal,
eta guztiek merezi zuten.
1252
01:18:08,500 --> 01:18:09,458
Bai!
1253
01:18:10,416 --> 01:18:15,165
Pasadenatik Nairobirainoko
amen istorioak entzun ditugu.
1254
01:18:15,166 --> 01:18:17,457
Jendeak ezin izan zigun esan...
1255
01:18:17,458 --> 01:18:18,500
Jantziko dizut hau?
1256
01:18:20,750 --> 01:18:22,249
Bai. Noski. Bai.
1257
01:18:22,250 --> 01:18:25,666
Hemen, 19 haur
adoptatu dituen ama bat izango dugu!
1258
01:18:26,208 --> 01:18:28,333
Bai. Lanpetuta dago.
1259
01:18:28,916 --> 01:18:30,541
- Eta gainera...
- Prest zaude.
1260
01:18:32,833 --> 01:18:34,915
- Kaixo. Gabon zoriontsuak.
- Kaixo!
1261
01:18:34,916 --> 01:18:37,041
- Sammyren bila etorri zarete?
- Bai.
1262
01:18:37,708 --> 01:18:38,791
Sar zaitezte.
1263
01:18:39,791 --> 01:18:40,750
Doug.
1264
01:18:44,500 --> 01:18:46,250
- Berri onak.
- Kaixo.
1265
01:18:53,166 --> 01:18:55,207
- Ene.
- Sinestezina.
1266
01:18:55,208 --> 01:18:58,291
Sammy! Jaiki.
Jeanneren etxean konortea galdu duzu.
1267
01:18:59,500 --> 01:19:02,332
Nicholas Samuel Derwin Clauster III,
1268
01:19:02,333 --> 01:19:05,458
alde etxe honetatik
nik ostikoa eman baino lehen.
1269
01:19:08,000 --> 01:19:09,625
Sammy.
1270
01:19:11,666 --> 01:19:12,791
Aizu. Aski da.
1271
01:19:17,375 --> 01:19:20,833
- Sammy, zoaz!
- Ikuskizun ona. Goazen.
1272
01:19:22,333 --> 01:19:23,250
Lortu dugu.
1273
01:19:25,250 --> 01:19:28,416
- Ados.
- Etxe ederra duzue.
1274
01:19:28,916 --> 01:19:30,208
Eskerrik asko.
1275
01:19:31,041 --> 01:19:33,125
Begira, Zazzy da.
1276
01:19:33,875 --> 01:19:34,999
Amaren saio gogokoena.
1277
01:19:35,000 --> 01:19:37,374
...aurtengoa. Badakizue zenbat?
1278
01:19:37,375 --> 01:19:39,790
- Itxaron.
- Zortzi mila eskaera.
1279
01:19:39,791 --> 01:19:41,165
Amen Lehiaketa.
1280
01:19:41,166 --> 01:19:44,415
Asteak daramatza
mezuak bidaltzen honi buruz.
1281
01:19:44,416 --> 01:19:46,208
- Niri ere bai.
- Baita niri ere.
1282
01:19:47,166 --> 01:19:49,290
Nik ez nuen erantzun. Zuek bai?
1283
01:19:49,291 --> 01:19:51,375
- Ez. Nik ere ez.
- Berdin.
1284
01:19:53,166 --> 01:19:54,707
Inork ez genuen erantzun.
1285
01:19:54,708 --> 01:20:00,625
...Gabonetako Amen Lehiaketako
irabazle zoragarriei!
1286
01:20:02,833 --> 01:20:04,832
Tira. Ahal duzu.
1287
01:20:04,833 --> 01:20:07,666
Tira. Dantzatu ahal bezain beste. Tira.
1288
01:20:17,875 --> 01:20:19,915
Ene! Zoragarria!
1289
01:20:19,916 --> 01:20:22,458
Ongi etorri, amak!
1290
01:20:23,666 --> 01:20:25,125
Nola iritsi zarete hona?
1291
01:20:26,208 --> 01:20:28,125
Nork proposatu zintuzten?
1292
01:20:29,875 --> 01:20:31,207
Ongi etorri!
1293
01:20:31,208 --> 01:20:33,583
Jainko maitea, ama da hori.
1294
01:20:34,333 --> 01:20:35,249
Ongi etorri.
1295
01:20:35,250 --> 01:20:37,875
Esan nion hormona horiek ez uzteko.
1296
01:20:40,125 --> 01:20:41,499
Jess...
1297
01:20:41,500 --> 01:20:45,790
Nor da bigarren kamerari begira
dantzan ari den emakume hori?
1298
01:20:45,791 --> 01:20:47,749
Ez dakit...
1299
01:20:47,750 --> 01:20:49,166
Egiaztatuko dut.
1300
01:20:51,166 --> 01:20:52,790
- Nire seme-alabak.
- Ene Jainkoa.
1301
01:20:52,791 --> 01:20:54,874
Hemeretzi seme-alaba ditu.
1302
01:20:54,875 --> 01:20:56,457
Nork izendatu zintuen, maitea?
1303
01:20:56,458 --> 01:20:58,040
Nire semeak!
1304
01:20:58,041 --> 01:21:01,290
Bere semeak!
1305
01:21:01,291 --> 01:21:03,540
- Nork aurkeztu zaitu?
- Nire senar maiteak.
1306
01:21:03,541 --> 01:21:06,040
Zure senarrak maite izan behar zaitu.
1307
01:21:06,041 --> 01:21:09,375
Nondik atera du jaka hori?
Uste duzu utziko didala?
1308
01:21:10,291 --> 01:21:11,665
Zuen ama dantzari ona da.
1309
01:21:11,666 --> 01:21:12,583
Aizu.
1310
01:21:13,208 --> 01:21:15,582
Bart, egin genuen...
1311
01:21:15,583 --> 01:21:17,915
Ezin dut erabaki ikono bat den
ala desastrea.
1312
01:21:17,916 --> 01:21:19,290
- Ikonoa.
- Ikonoa.
1313
01:21:19,291 --> 01:21:21,832
Ez, mozkor zeunden
eta zapatan oka egin zenidan
1314
01:21:21,833 --> 01:21:24,416
eta gero zu eta bizikleta
eraman zintuztedan.
1315
01:21:28,458 --> 01:21:32,083
Hemen nago benetan! Benetan zu zara!
1316
01:21:33,375 --> 01:21:34,415
Kaixo!
1317
01:21:34,416 --> 01:21:35,957
Beraz, nola iritsi zara hona?
1318
01:21:35,958 --> 01:21:37,625
Ene...
1319
01:21:38,625 --> 01:21:42,833
Erantzun laburra hau da:
Seme-alabek ni izendatzen saiatu nintzen
1320
01:21:43,458 --> 01:21:46,999
Gabonetako Amen Lehiaketarako
eta, tira, baztertu egin zuten,
1321
01:21:47,000 --> 01:21:48,957
eta gero...
1322
01:21:48,958 --> 01:21:52,790
Familia osoarentzako sarrerak lortu nituen
dantza ikuskizun baterako,
1323
01:21:52,791 --> 01:21:54,915
eta ahaztu egin ninduten.
1324
01:21:54,916 --> 01:21:55,957
Jainkoarren!
1325
01:21:55,958 --> 01:21:59,750
Bai, autoan sartu
eta "pikutara" esan nuen.
1326
01:22:06,541 --> 01:22:08,083
Minutu batean etorriko da.
1327
01:22:11,916 --> 01:22:14,415
Lortu duzu. Eskerrak amaitu dela.
1328
01:22:14,416 --> 01:22:16,415
Aupa! Lortu dugu.
1329
01:22:16,416 --> 01:22:18,083
- Saio ona, Zazzy.
- Ikaragarria.
1330
01:22:19,583 --> 01:22:20,624
Cameron zara, ezta?
1331
01:22:20,625 --> 01:22:22,040
Egia esan, Claire naiz.
1332
01:22:22,041 --> 01:22:25,458
Badakizu zergatik hasi nuen
Gabonetako Amaren saio berezia?
1333
01:22:26,708 --> 01:22:28,415
Abiarazteko...
1334
01:22:28,416 --> 01:22:31,874
Gabonetako opariak
neure buruari erosten dizkiodalako
1335
01:22:31,875 --> 01:22:33,499
azken 15 urteotan.
1336
01:22:33,500 --> 01:22:35,915
Irekitzeko zerbait izateko
1337
01:22:35,916 --> 01:22:38,999
familiak erosi dizkiedan opariak
urratzen dituen bitartean
1338
01:22:39,000 --> 01:22:41,416
kokainaz leporaino doan
tximino taldea bezala.
1339
01:22:42,583 --> 01:22:44,332
Asmatu zer oparitu zidan senarrak.
1340
01:22:44,333 --> 01:22:46,207
Tapizeria-garbitzaile bat.
1341
01:22:46,208 --> 01:22:49,625
Bai. Eta semeak, oparitu zidan...
1342
01:22:50,333 --> 01:22:54,540
Harlem Globetrotters taldeko batek
sinatutako saskibaloi baloi bat,
1343
01:22:54,541 --> 01:22:56,874
ezta emakumezkoa ere. Hori atsegingo nuke.
1344
01:22:56,875 --> 01:22:58,957
Bai. Eta alabak krepeak egin zizkidan.
1345
01:22:58,958 --> 01:23:00,374
Bueno, hori polita da.
1346
01:23:00,375 --> 01:23:01,666
Gorroto ditut krepeak.
1347
01:23:02,750 --> 01:23:03,916
Eta badaki.
1348
01:23:04,708 --> 01:23:08,415
Beraz, pentsatu nuen, zergatik ez erosi
benetan nahi ditudan gauzak?
1349
01:23:08,416 --> 01:23:11,375
Beraz, orain, nire Bizarzuri propioa naiz.
1350
01:23:11,958 --> 01:23:13,249
Ni ere.
1351
01:23:13,250 --> 01:23:15,124
Galtzerdiak zakil biguna dirudi.
1352
01:23:15,125 --> 01:23:16,124
Penagarria da.
1353
01:23:16,125 --> 01:23:17,582
Hor dago, zintzilik.
1354
01:23:17,583 --> 01:23:20,875
Maitasunik ez.
Bere familiak hor uzten du zintzilik.
1355
01:23:22,125 --> 01:23:24,250
Bai, eta hori onar dezakegu.
1356
01:23:24,916 --> 01:23:26,457
Beste gauza bat esango dizut.
1357
01:23:26,458 --> 01:23:29,040
- Hemen, jaun eta jabe naiz.
- Bai, hala zara.
1358
01:23:29,041 --> 01:23:31,915
Baina etxean, denen morroia naiz.
1359
01:23:31,916 --> 01:23:33,790
Guztiok morroiak gara.
1360
01:23:33,791 --> 01:23:35,832
Ikusgarria izan da zuk egin duzuna.
1361
01:23:35,833 --> 01:23:38,040
2025eko abenduak 4:28
DONNA SUMMER IRRATIAN
1362
01:23:38,041 --> 01:23:40,582
Ez dute inoiz argirik itzaltzen. Inoiz ez.
1363
01:23:40,583 --> 01:23:43,457
Ez dute hozkailuko atea ixten.
Ez dute aterik ixten.
1364
01:23:43,458 --> 01:23:45,290
Zomorro guztiak sartzen dira.
1365
01:23:45,291 --> 01:23:48,790
Etxera itzultzean,
zergatik dago hortzetako pasta nonahi?
1366
01:23:48,791 --> 01:23:52,624
Urdin koloreko bola meheak.
Nazkagarria. Azazkalak erabiltzen ditut.
1367
01:23:52,625 --> 01:23:55,040
Senarrak beti esaten dit:
1368
01:23:55,041 --> 01:23:59,249
"Ez kezkatu, dena egingo da!
Beti egiten da".
1369
01:23:59,250 --> 01:24:02,541
Eta nik esaten diot: "Badakit hala dela.
Nik egiten dudalako".
1370
01:24:03,500 --> 01:24:04,332
Egia da.
1371
01:24:04,333 --> 01:24:05,958
- Zuk egiten duzulako.
- Bai.
1372
01:24:07,291 --> 01:24:10,540
Lau seme-alaba ditut. Nik eraman,
erditu eta elikatu nituen.
1373
01:24:10,541 --> 01:24:14,499
Badakizu. Baginoplastia partzialki
arrakastatsua izan nuen behin,
1374
01:24:14,500 --> 01:24:16,415
eta nik gogaitzen ditut?
1375
01:24:16,416 --> 01:24:18,291
Badakizu zergatik? Dagoena delako.
1376
01:24:19,250 --> 01:24:20,208
Hori da emaitza.
1377
01:24:21,916 --> 01:24:22,833
Bai.
1378
01:24:23,916 --> 01:24:25,083
Harrigarria da.
1379
01:24:25,708 --> 01:24:28,208
Zer? Nire bagina ala metafora?
1380
01:24:29,166 --> 01:24:30,250
Egoera osoa.
1381
01:24:36,416 --> 01:24:39,625
Aupa, bonita! Ongi etorri Hollywoodera!
1382
01:24:44,958 --> 01:24:48,624
Hazi talentua. Bai. Hori da.
1383
01:24:48,625 --> 01:24:50,958
Mahai sendoa da hori!
1384
01:25:07,333 --> 01:25:10,999
Mazel, banatzaileak.
Bihar lo egin ahal izatea espero dugu.
1385
01:25:11,000 --> 01:25:13,957
Alde horretatik,
nire Asteko Mazelaren ordua da,
1386
01:25:13,958 --> 01:25:19,207
eta hau bere telebistako
debut handia egin duen ama bati doa.
1387
01:25:19,208 --> 01:25:22,415
Houstongo ama da,
gau osoan zehar gidatu zuena
1388
01:25:22,416 --> 01:25:25,499
Zazzy Timsen Saioan agertzeko soilik.
1389
01:25:25,500 --> 01:25:29,874
Ez dakit bideo hau ikusi duzuen,
baina ezin diot ikusteari utzi.
1390
01:25:29,875 --> 01:25:32,749
Bat-bateko
dantza ikuskizun bat eskaini zuen.
1391
01:25:32,750 --> 01:25:37,125
Eta horregatik, Claire Clauster,
Asteko Mazel zara.
1392
01:25:55,750 --> 01:25:58,291
980KM
1393
01:26:01,208 --> 01:26:03,000
Barkamena eskatu nahi nizun.
1394
01:26:04,250 --> 01:26:06,125
Horri buruz hitz egin nahi duzu?
1395
01:26:06,958 --> 01:26:08,499
Zertaz hitz egin behar da?
1396
01:26:08,500 --> 01:26:09,540
Ama joan da.
1397
01:26:09,541 --> 01:26:12,082
Channingen ustez
amodio-mendeko arduragabea naiz,
1398
01:26:12,083 --> 01:26:14,624
eta nire maiteari
engainatu nuela esan zenion
1399
01:26:14,625 --> 01:26:16,540
eta alde egin zuen.
1400
01:26:16,541 --> 01:26:17,458
Betiko.
1401
01:26:18,083 --> 01:26:21,166
Beraz, ez, Doug,
ez dut zurekin hitz egiteko gogorik orain.
1402
01:26:23,125 --> 01:26:26,041
Aspergarria naizela esan zenuen.
Defendatu behar nuen.
1403
01:26:31,166 --> 01:26:32,749
Ezin nauzu betiko gorrotatu.
1404
01:26:32,750 --> 01:26:33,916
Familia gara.
1405
01:26:35,708 --> 01:26:36,625
Barkatuko didazu.
1406
01:26:43,625 --> 01:26:45,541
Barkatu gizon umea deitu izana.
1407
01:26:46,125 --> 01:26:47,249
Ez zen ondo egon.
1408
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
Barkatu esan izana
zure liburuak luzeegiak direla.
1409
01:26:50,541 --> 01:26:52,915
Ez da egia. Neurri egokia dute.
1410
01:26:52,916 --> 01:26:55,291
Eta elkarrizketa zurruna?
1411
01:26:56,833 --> 01:27:00,624
Luzeegia
eta elkarrizketa zurruna esan zenuen.
1412
01:27:00,625 --> 01:27:01,999
Gogoratzen?
1413
01:27:02,000 --> 01:27:04,125
Bai, eta esan berri dut.
1414
01:27:04,500 --> 01:27:07,708
Ez direla batere luzeak.
Luzera egokia dute, hain zuzen ere.
1415
01:27:16,583 --> 01:27:19,333
Batetik hamarrera, huts egin al dut?
1416
01:27:39,208 --> 01:27:40,125
Channing.
1417
01:27:40,750 --> 01:27:42,582
Bakarrik amaituko dudala uste duzu?
1418
01:27:42,583 --> 01:27:43,916
Ez.
1419
01:27:44,458 --> 01:27:45,957
Gu gaituzu.
1420
01:27:45,958 --> 01:27:49,790
Bai, errepide bazterrean ahaztu arte,
gure ama bezala.
1421
01:27:49,791 --> 01:27:50,957
Jainkoarren.
1422
01:27:50,958 --> 01:27:52,833
Hori bai hanka sartzea.
1423
01:27:58,750 --> 01:27:59,625
Barkatu.
1424
01:28:01,250 --> 01:28:02,707
- Ondo zaude?
- Bai.
1425
01:28:02,708 --> 01:28:05,041
ABENDUAK
26
1426
01:28:06,875 --> 01:28:08,082
- Ongi, haurrak?
- Bai.
1427
01:28:08,083 --> 01:28:11,291
{\an8}-Bada? Ene!
- Hori da. Asmatu duzu! Bai!
1428
01:28:11,541 --> 01:28:13,416
{\an8}Bai!
1429
01:28:16,250 --> 01:28:17,415
Ederki.
1430
01:28:17,416 --> 01:28:20,291
63,100$.
1431
01:28:20,541 --> 01:28:22,791
- Ene.
- Zorionak!
1432
01:28:23,500 --> 01:28:25,375
Ene. Zer?
1433
01:28:27,041 --> 01:28:30,582
- Ados, autoa 30 minutu barru irtengo da.
- Aupa. Nor zara zu?
1434
01:28:30,583 --> 01:28:32,458
Trish naiz, Zazzy Timsen Saiokoa.
1435
01:28:32,958 --> 01:28:35,165
Ez dirudi prest zaudenik.
1436
01:28:35,166 --> 01:28:37,332
Sartuko zaitezte. Autoa 30 minutuan doa
1437
01:28:37,333 --> 01:28:38,790
eta mugitu behar dugu.
1438
01:28:38,791 --> 01:28:40,249
Ez dakit oinetakorik duen,
1439
01:28:40,250 --> 01:28:42,625
beraz, Jimmy Choo horiek jarriko dizkiogu.
1440
01:28:43,250 --> 01:28:45,040
Apaindu ilea. Zera da...
1441
01:28:45,041 --> 01:28:47,125
Aizue, zer gertatzen ari da?
1442
01:28:47,708 --> 01:28:49,083
Ez duzu telefonoa begiratu?
1443
01:28:49,958 --> 01:28:52,290
Martha naiz.
Zazzy Timsekoa. Deituko didazu?
1444
01:28:52,291 --> 01:28:54,375
Zazzyk saiora itzuli zaitezen nahi du.
1445
01:28:55,666 --> 01:28:59,207
Eguberri Bigarren zoriontsua.
Saio ederra dugu zuentzat.
1446
01:28:59,208 --> 01:29:02,374
Zuzeneko emanaldia dugu estudioan,
talde izugarriaren eskutik,
1447
01:29:02,375 --> 01:29:06,165
The Bird and The Bee,
eta Emeril Lagasse itzuli da
1448
01:29:06,166 --> 01:29:09,958
urte berriari hasiera emango dion
gumbo bat nola egin erakusteko.
1449
01:29:10,625 --> 01:29:13,874
Baina lehenik, jendearen eskatu bezala,
berriro ekarriko dugu
1450
01:29:13,875 --> 01:29:18,833
Estatu Batuetako amarik hurbilena,
Claire Clauster.
1451
01:29:20,583 --> 01:29:22,165
Ederra berriro zu ikustea.
1452
01:29:22,166 --> 01:29:24,415
Baita zu ere, Zazzy.
1453
01:29:24,416 --> 01:29:26,707
Orain, entzuten ari zaretenontzat,
1454
01:29:26,708 --> 01:29:30,957
Claireren familiak
ahaztu egin zuen Gabon gauean.
1455
01:29:30,958 --> 01:29:32,624
Sinets dezakezue?
1456
01:29:32,625 --> 01:29:36,749
Baina kontua da emakume asko
hunkitu dituela zure istorioak.
1457
01:29:36,750 --> 01:29:38,666
Zein da arrazoia zure ustez?
1458
01:29:40,000 --> 01:29:44,207
Ziurrenik emakume asko
1459
01:29:44,208 --> 01:29:46,750
baztertuak sentitzen dira, Zazzy.
1460
01:29:47,458 --> 01:29:49,249
- Eskertu gabeak.
- Hori da.
1461
01:29:49,250 --> 01:29:51,332
- Ez baloratuak.
- Bai.
1462
01:29:51,333 --> 01:29:52,624
Badakizu?
1463
01:29:52,625 --> 01:29:54,124
Hori ia urte osoan zehar da.
1464
01:29:54,125 --> 01:29:58,624
Gabonetan esango nuke, batez ere,
1465
01:29:58,625 --> 01:30:01,999
amek atzetik egiten dituzten gauza guztiak
1466
01:30:02,000 --> 01:30:05,290
denek ondo pasa dezaten dira.
1467
01:30:05,291 --> 01:30:07,333
Lan handia da ondo pasatzea.
1468
01:30:08,083 --> 01:30:10,915
Bai. Eta norbaitek egin behar du lan hori.
1469
01:30:10,916 --> 01:30:15,124
Eta, bueno, gehienek ez dute egin nahi.
1470
01:30:15,125 --> 01:30:18,499
Eta, badakizu,
ez dute aurrerapausorik eman nahi.
1471
01:30:18,500 --> 01:30:20,250
- Egia borobila.
- Egia borobila.
1472
01:30:20,833 --> 01:30:21,958
Eta nork ematen du?
1473
01:30:23,541 --> 01:30:25,707
Amek.
1474
01:30:25,708 --> 01:30:26,707
- Amek.
- Amek.
1475
01:30:26,708 --> 01:30:30,750
Eta nirearen mira dut,
1476
01:30:31,625 --> 01:30:36,333
eta nahi nuke kexatu beharrean
1477
01:30:37,958 --> 01:30:39,875
ergela zela pentsatuz,
1478
01:30:40,625 --> 01:30:45,374
amek entzun nahi dituzten
bi hitz horiek esan banitu.
1479
01:30:45,375 --> 01:30:47,000
"Maite zaitut".
1480
01:30:47,583 --> 01:30:48,875
"Lagun dezaket?"
1481
01:30:51,208 --> 01:30:54,499
Eta gero, besarkada handi bat
emango nioke, aukera izan bitartean,
1482
01:30:54,500 --> 01:30:59,000
gogor lan egiten zuelako
gu alaitzeko gauzak egiteko.
1483
01:31:00,250 --> 01:31:03,250
Eta alaitasuna garrantzitsua da.
1484
01:31:06,333 --> 01:31:09,665
Bueno, zein ederra izan den, Carmen.
1485
01:31:09,666 --> 01:31:10,915
Claire.
1486
01:31:10,916 --> 01:31:12,207
Baina badakizu zer?
1487
01:31:12,208 --> 01:31:16,749
Oraindik ez dugu amaitu,
estudioan sorpresa bat dugulako.
1488
01:31:16,750 --> 01:31:18,457
Zazzy Timsen esklusiboa.
1489
01:31:18,458 --> 01:31:22,374
Gau osoan zehar bidaiatu dute.
Eta saiora etortzeko konbentzitu genituen.
1490
01:31:22,375 --> 01:31:24,957
Jende talde honek,
uste dut denok ados gaudela,
1491
01:31:24,958 --> 01:31:28,082
barkamen handia eskatu behar dizu.
1492
01:31:28,083 --> 01:31:31,000
Aupa, maitea.
1493
01:31:32,666 --> 01:31:34,040
Kaixo.
1494
01:31:34,041 --> 01:31:36,290
- Kaixo. Zer moduz?
- Maite zaitut, maitea.
1495
01:31:36,291 --> 01:31:39,457
- Barkatu.
- Ongi etorri, Clauster familia!
1496
01:31:39,458 --> 01:31:41,500
- Maite zaitugu, ama.
- Bai!
1497
01:31:42,166 --> 01:31:43,207
Barkatu.
1498
01:31:43,208 --> 01:31:44,874
Ez al da hau harrigarria?
1499
01:31:44,875 --> 01:31:47,540
Hemen bertan elkartuta berriro, saioan.
1500
01:31:47,541 --> 01:31:51,332
Ez joan. Itzultzean,
The Bird and The Bee ditugu.
1501
01:31:51,333 --> 01:31:54,249
Eta iragarkiak. Bost minutu barru
itzuliko gara...
1502
01:31:54,250 --> 01:31:56,499
- Maitea, eder zaude.
- Lan bikaina, familia.
1503
01:31:56,500 --> 01:31:57,583
Bai.
1504
01:31:58,250 --> 01:31:59,374
- Bai.
- Bai.
1505
01:31:59,375 --> 01:32:01,082
Barkatu hau dena.
1506
01:32:01,083 --> 01:32:03,041
Polita izan da guztiok ikustea.
1507
01:32:03,833 --> 01:32:06,999
- Gozatu eguzkiaz, gustatzen bazaizue.
- Nora zoaz, maitea?
1508
01:32:07,000 --> 01:32:10,416
Publizitate-trikimailu polita izan da hau,
baina...
1509
01:32:11,500 --> 01:32:13,041
Zer aldatu da benetan?
1510
01:32:13,666 --> 01:32:17,375
Barkatu honaino etorri izana,
baina nik bukatu dut ama kontuekin.
1511
01:32:17,916 --> 01:32:19,000
Aio Pelaio.
1512
01:32:20,500 --> 01:32:22,040
Hori egin dezake?
1513
01:32:22,041 --> 01:32:24,958
Ez dakit. Uste dut bera... Maitea.
1514
01:32:26,083 --> 01:32:28,000
Ama.
1515
01:32:29,208 --> 01:32:30,540
Zer gertatzen ari da?
1516
01:32:30,541 --> 01:32:34,207
Nik... ez nuen hori espero, badakizu?
1517
01:32:34,208 --> 01:32:37,374
Gurekin harremanetan jarri ziren.
Azken unean izan zen.
1518
01:32:37,375 --> 01:32:39,249
"Keinu handia" egin nahi genuen.
1519
01:32:39,250 --> 01:32:40,665
Bai, bueno, ez dakit.
1520
01:32:40,666 --> 01:32:44,499
Agian oraindik
ez diot haserre egoteari utzi.
1521
01:32:44,500 --> 01:32:45,957
Ulertzen dut.
1522
01:32:45,958 --> 01:32:49,665
Azken hiru egunak gogorrak izan dira.
1523
01:32:49,666 --> 01:32:51,541
Badakit. Guretzat ere bai.
1524
01:32:52,791 --> 01:32:54,708
Arrazoi duzu. Ez zaitugu lagundu.
1525
01:32:56,500 --> 01:32:59,457
Zerbait egiteko eskatu zenigun
eta guztiz baztertu genuen,
1526
01:32:59,458 --> 01:33:00,832
eta ikaragarria da.
1527
01:33:00,833 --> 01:33:02,790
Alegia, barkaezina da.
1528
01:33:02,791 --> 01:33:05,207
Eta... Bueno, barkatu.
1529
01:33:05,208 --> 01:33:06,125
Benetan.
1530
01:33:08,250 --> 01:33:11,415
Eta badakit datorren urtean
oporrak bereizita egitearenak
1531
01:33:11,416 --> 01:33:12,625
mindu zintuela.
1532
01:33:13,125 --> 01:33:15,040
Eta horregatik ere barkatu.
1533
01:33:15,041 --> 01:33:19,500
Bueno, batzuetan,
nire tradizio bereziak izan nahi ditut.
1534
01:33:21,125 --> 01:33:22,916
Nire familiarekin, badakizu?
1535
01:33:23,583 --> 01:33:24,500
Gaizki dago hori?
1536
01:33:25,916 --> 01:33:26,791
Ez, maitea.
1537
01:33:28,500 --> 01:33:30,458
Ez dago ezer txarrik horretan.
1538
01:33:31,208 --> 01:33:34,208
Besterik ez... Batzuetan...
1539
01:33:37,333 --> 01:33:41,166
Iruditzen zait
zuk ere ez nauzula laguntzen.
1540
01:33:45,500 --> 01:33:49,416
Eta nik... esan behar nuen hori,
1541
01:33:50,125 --> 01:33:53,915
Taylor asko miresten duzula dirudielako.
1542
01:33:53,916 --> 01:33:56,290
Denok miresten dugu.
1543
01:33:56,291 --> 01:34:00,707
Eta oraindik ere Sammy
haurtxo bat balitz bezala tratatzen duzu.
1544
01:34:00,708 --> 01:34:04,874
Ez gaizki ulertu, pozik nago,
baina familia bat daukat,
1545
01:34:04,875 --> 01:34:10,250
eta maite dudan lan bat
eta egia esan nahiko ondo nabil bertan.
1546
01:34:11,500 --> 01:34:13,625
Dena baztertzen duzu, besterik gabe.
1547
01:34:16,083 --> 01:34:18,250
Axolarik ere ez balu bezala.
1548
01:34:20,083 --> 01:34:25,582
Uste dut agian, inkontzienteki,
nirekin txundituta geratuko ez bazina,
1549
01:34:25,583 --> 01:34:27,750
orduan ez nintzateke zurekin txundituko.
1550
01:34:30,625 --> 01:34:34,250
Baina egia da,
zure iritziak axola zaidala...
1551
01:34:34,916 --> 01:34:36,666
Beste edozer baino gehiago.
1552
01:34:39,541 --> 01:34:40,458
Edozer.
1553
01:34:43,625 --> 01:34:44,833
Nire babarruntxoa.
1554
01:34:47,500 --> 01:34:49,790
Oso txundituta nago zurekin.
1555
01:34:49,791 --> 01:34:51,958
Ez dut hitzik ere.
1556
01:34:55,458 --> 01:34:59,458
Ez dakit. Agian... beldur naiz...
1557
01:34:59,958 --> 01:35:05,541
Hori esaten badizut,
hori azaleratzen badut,
1558
01:35:06,791 --> 01:35:10,708
jakingo duzula ez nauzula behar.
1559
01:35:13,416 --> 01:35:14,541
Eta galduko zaitut.
1560
01:35:15,041 --> 01:35:16,832
Agian hori da. Uste dut hori dela.
1561
01:35:16,833 --> 01:35:19,375
Uste dut hori dela
nire beldurrik handiena.
1562
01:35:20,250 --> 01:35:24,249
Eta agian beti beharko dut
1563
01:35:24,250 --> 01:35:27,708
apur bat behar nazazun.
1564
01:35:29,375 --> 01:35:30,791
Gaizki dago hori?
1565
01:35:34,708 --> 01:35:36,166
Ez nauzu inoiz galduko, ama.
1566
01:35:38,541 --> 01:35:39,708
Barkatu.
1567
01:35:45,625 --> 01:35:47,332
Maitea. Hor zaude?
1568
01:35:47,333 --> 01:35:48,583
Maitea, hor zaude?
1569
01:36:06,500 --> 01:36:07,666
Hori da.
1570
01:36:17,166 --> 01:36:18,708
Maitea, beldur nintzen.
1571
01:36:19,750 --> 01:36:21,374
Ez izan dramatikoa.
1572
01:36:21,375 --> 01:36:24,832
Ez zinen gosez hilko.
Beti egin zenezakeen ogitarteko bat.
1573
01:36:24,833 --> 01:36:26,375
Ez. Ez da hori. Zera...
1574
01:36:28,458 --> 01:36:33,832
Duela 40 urte, zorterik onena izan nuen
eta neure buruari zin egin nion,
1575
01:36:33,833 --> 01:36:36,207
zu lortuz gero, baloratuko zintudala,
1576
01:36:36,208 --> 01:36:39,124
eta konplazentzia isilpean
1577
01:36:39,125 --> 01:36:42,958
iritsi zaidala konturatu naiz.
1578
01:36:44,666 --> 01:36:48,625
Beraz, milesker ohartarazteagatik.
Eta jakin dezazun...
1579
01:36:49,083 --> 01:36:51,625
guregatik egiten duzuna, guztiongatik...
1580
01:36:53,333 --> 01:36:54,791
oso ondo dakigula denok.
1581
01:37:00,541 --> 01:37:01,416
Milesker.
1582
01:37:47,666 --> 01:37:49,375
MAE-BELL
Begira atzean
1583
01:38:01,708 --> 01:38:02,708
Sammy, kaixo.
1584
01:38:03,583 --> 01:38:05,957
Mae-Bell? Nola sartu zara hona?
1585
01:38:05,958 --> 01:38:08,415
Nire lagun Brianek
arte sailean praktikak ditu.
1586
01:38:08,416 --> 01:38:09,665
Isilpean sartu nau.
1587
01:38:09,666 --> 01:38:11,624
Ondo da, primeran.
1588
01:38:11,625 --> 01:38:13,540
Zure ama Zazzyn ikusi dut,
1589
01:38:13,541 --> 01:38:18,250
eta ordutik,
etengabe gutaz pentsatzen aritu naiz.
1590
01:38:18,791 --> 01:38:20,540
Duela ordu erdi izan da hori.
1591
01:38:20,541 --> 01:38:24,957
Badakit, eta berehala Briani mezua bidali
eta Uber batean sartu naiz.
1592
01:38:24,958 --> 01:38:28,499
Sammy, jakin nahi nuke zu nola utzi.
1593
01:38:28,500 --> 01:38:30,165
Ez da Brokeback Mountain ekoa?
1594
01:38:30,166 --> 01:38:31,291
Ez du axola.
1595
01:38:31,833 --> 01:38:35,582
Garrantzitsuena da hona etorri naizela,
konturatzen zarenean
1596
01:38:35,583 --> 01:38:37,624
bizitza norbaitekin eman nahi duzula...
1597
01:38:37,625 --> 01:38:39,083
Barkatu.
1598
01:38:39,375 --> 01:38:42,958
LIZZIE - Batetik hamarrera,
zergatik ez zara berriro saiatzen?
1599
01:38:44,375 --> 01:38:47,250
...bizitza ahalik eta azkarren
hastea nahi duzulako.
1600
01:38:47,833 --> 01:38:48,791
Barkatu, zer?
1601
01:38:49,458 --> 01:38:53,374
Esan dut, zure bizitza norbaitekin
eman nahi duzula konturatzen zarenean...
1602
01:38:53,375 --> 01:38:55,957
Bai. Hori When Harry Met Sally da.
1603
01:38:55,958 --> 01:38:59,583
Zorionak, film asko ikusten dituzu.
Berriro elkartu behar dugula diot.
1604
01:39:00,541 --> 01:39:03,415
Uste dut ez dela behar.
Horrela hobeto gaude.
1605
01:39:03,416 --> 01:39:05,415
Ondo egongo zara. Ni ere bai.
1606
01:39:05,416 --> 01:39:07,457
Ene. Ni uzten ari zara?
1607
01:39:07,458 --> 01:39:10,000
Ez. Zalantzarik gabe,
zuk utzi ninduzun lehenik.
1608
01:39:10,791 --> 01:39:11,666
Besarkada bat?
1609
01:39:16,291 --> 01:39:17,291
Bedeinkazioak.
1610
01:39:24,041 --> 01:39:28,500
URTEBETE
GEROAGO
1611
01:39:30,083 --> 01:39:34,124
Beraz, Channingek bere Gabonetako
eski-bidaia egin zuen,
1612
01:39:34,125 --> 01:39:37,041
eta denok joan ginen berarekin.
1613
01:39:42,666 --> 01:39:44,832
Sammy eta bere maite berriak barne,
1614
01:39:44,833 --> 01:39:50,165
beraz, Cardiganen Erregina ez dago urrun.
1615
01:39:50,166 --> 01:39:53,790
Pozten nau
gure familiek elkarrekin etortzeak.
1616
01:39:53,791 --> 01:39:56,040
Baita ni ere, Jeanne. Baita ni ere.
1617
01:39:56,041 --> 01:39:57,208
Bedeinkazioak.
1618
01:39:59,666 --> 01:40:02,290
Eta gauza berriak probatzea polita da.
1619
01:40:02,291 --> 01:40:03,415
Aupa!
1620
01:40:03,416 --> 01:40:04,540
- Aupa!
- Kaixo!
1621
01:40:04,541 --> 01:40:07,374
Baina ohitura zahar batzuek irauten dute.
1622
01:40:07,375 --> 01:40:10,874
Denok,
hau nire neska-lagun berria da, Serena.
1623
01:40:10,875 --> 01:40:12,958
- Kaixo!
- Ongi etorri familiara!
1624
01:40:15,791 --> 01:40:17,124
Badakizue zer?
1625
01:40:17,125 --> 01:40:20,540
Familia osoak
bi hitz horiek erabili zituen,
1626
01:40:20,541 --> 01:40:25,916
eta asko lagundu zidaten
eta niretzat denbora izan nuen.
1627
01:40:29,750 --> 01:40:32,958
Ez kezkatu,
minutu batean barrura itzuliko naiz,
1628
01:40:33,833 --> 01:40:35,291
baina ordura arte...
1629
01:40:36,708 --> 01:40:38,415
Laster arte, amak.
1630
01:40:38,416 --> 01:40:42,665
Urte sasoi honetan
zuen bihotzak beti beteta egon daitezela,
1631
01:40:42,666 --> 01:40:44,791
galtzerdiak ez badaude ere.
1632
01:40:45,166 --> 01:40:46,666
Eguberri on.
1633
01:41:16,458 --> 01:41:22,457
Kanpaiak entzun nituen Eguberri egunean.
1634
01:41:22,458 --> 01:41:29,040
Betiko Gabon-kantak jotzen.
1635
01:41:29,041 --> 01:41:35,040
Eta aske eta gozo,
hitzak errepikatzen dira.
1636
01:41:35,041 --> 01:41:41,416
Bakea lurrean, borondate ona gizonentzat.
1637
01:41:42,916 --> 01:41:49,458
Pentsatu dut, eguna iritsi ahala.
1638
01:41:49,958 --> 01:41:55,916
Kristautasun osoko kanpandorreek
1639
01:41:56,208 --> 01:42:02,040
jo dutela abesti osoa.
1640
01:42:02,041 --> 01:42:08,749
Bakea lurrean, borondate ona
1641
01:42:08,750 --> 01:42:13,208
gizonentzat.
1642
01:45:35,416 --> 01:45:37,415
Julen Zabaleta
1643
01:45:37,416 --> 01:45:39,500
Leire Arrillaga