1 00:00:00,120 --> 00:00:03,240 Hi. I've come about the room. 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,760 What do we owe you? £2,400. 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,720 I don't want to jump the gun, but it's for the deposit. 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,040 When were you gonna tell me that we couldn't pay our bills? 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,800 Nick had an affair. 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,960 You think you can just take whatever you want? 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,080 I see you, Alice. 8 00:00:16,120 --> 00:00:18,760 It's weird to have someone live in our house, but I like her. 9 00:00:18,800 --> 00:00:21,120 £3,000. It's the deposit you gave to my wife. 10 00:00:21,160 --> 00:00:23,440 Didn't have to sell something, did you, Nick? 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,760 I found her, Auntie Fay. 12 00:00:25,800 --> 00:00:27,240 I'm gonna get my baby back. 13 00:01:46,000 --> 00:01:47,960 What do you think of the balcony? 14 00:01:49,040 --> 00:01:50,720 Mm? 15 00:01:50,760 --> 00:01:52,320 Come on, you're the artist among us. 16 00:01:53,600 --> 00:01:55,440 Why don't you ask Sian? 17 00:01:55,480 --> 00:01:57,320 Oh, cos it's not Sian's home, it's yours. 18 00:01:59,200 --> 00:02:01,640 I mean, she's here for now, but it's not permanent, is it? 19 00:02:03,120 --> 00:02:05,960 Morning. Sian, morning. 20 00:02:06,000 --> 00:02:08,280 Sleep well? Like a baby. 21 00:02:11,840 --> 00:02:12,960 Oh. 22 00:02:17,040 --> 00:02:18,280 What do you think, Sian? 23 00:02:18,320 --> 00:02:21,520 Leaning towards the oak parquet, but it is pricier. 24 00:02:21,560 --> 00:02:23,200 Yeah. No, definitely the oak. 25 00:02:23,240 --> 00:02:25,000 Think it's not pretentious? 26 00:02:25,040 --> 00:02:27,840 No, not at all. You have a great eye. 27 00:02:27,880 --> 00:02:29,720 Oh, thanks. 28 00:02:29,760 --> 00:02:31,520 Glad someone thinks so. 29 00:02:31,560 --> 00:02:34,520 Shower is fixed. 30 00:02:34,560 --> 00:02:35,920 Shower, I fixed it. 31 00:02:35,960 --> 00:02:38,520 Jess and I had someone sorted for that. 32 00:02:38,560 --> 00:02:40,760 Right. Well, I've saved us a couple of quid, haven't I? 33 00:02:40,800 --> 00:02:43,760 Well, it was gonna be for free. 34 00:02:43,800 --> 00:02:46,520 We're not a charity case just yet. 35 00:02:46,560 --> 00:02:48,560 All right, we'll go with the oak parquet. 36 00:02:53,000 --> 00:02:55,600 Dad, I need to lift to school. I can take you. 37 00:02:55,640 --> 00:02:57,080 I can take her. 38 00:02:57,120 --> 00:02:58,960 You get your stuff. I'll be right behind you. 39 00:03:05,520 --> 00:03:06,680 Sian. 40 00:03:06,720 --> 00:03:11,040 Listen, you don't need to chauffeur our daughter from A to B. 41 00:03:11,080 --> 00:03:12,800 Alice isn't your concern. 42 00:03:15,840 --> 00:03:18,240 Go and have a look. Hm? 43 00:03:18,280 --> 00:03:21,120 The shower. I've fixed it. Oh. 44 00:04:16,800 --> 00:04:18,120 Dad. Mm-hm? 45 00:04:18,160 --> 00:04:19,720 What's your problem with Sian? 46 00:04:22,280 --> 00:04:24,640 I don't have a problem with Sian. She just... 47 00:04:24,680 --> 00:04:26,840 You know. I don't know her, that's all. 48 00:04:29,400 --> 00:04:30,680 Well, I like her. 49 00:04:32,000 --> 00:04:33,280 I think she's cool. 50 00:04:39,600 --> 00:04:43,280 I think she's worried... that she... 51 00:04:43,320 --> 00:04:47,440 disturbed you in your office? Did she? 52 00:04:49,160 --> 00:04:50,320 No, I... 53 00:04:51,400 --> 00:04:54,880 Look, maybe. I don't know. Ugh, Dad, I'm trying to talk to you. 54 00:05:11,040 --> 00:05:12,880 I just don't think we should get too attached 55 00:05:12,920 --> 00:05:14,760 to somebody that we hardly know. 56 00:05:14,800 --> 00:05:17,240 That's all. Well, she lives in our house. 57 00:05:19,080 --> 00:05:22,640 Yeah, but... not for much longer. 58 00:05:22,680 --> 00:05:24,440 What's that supposed to mean? 59 00:05:26,040 --> 00:05:28,360 Right. Go on. Off you go. Gonna be late. 60 00:05:29,880 --> 00:05:30,880 Go on. 61 00:05:46,560 --> 00:05:48,040 'I see you, Alice. 62 00:05:49,480 --> 00:05:50,920 'You're an artist.' 63 00:05:56,480 --> 00:05:59,040 It's the artist. What do you want? 64 00:07:02,680 --> 00:07:04,440 He's only gone and fixed it. 65 00:07:04,480 --> 00:07:06,320 I haven't had a shower like that in months. 66 00:07:06,360 --> 00:07:07,480 I feel almost human. 67 00:07:07,520 --> 00:07:09,600 That's good. Er, Sian? 68 00:07:09,640 --> 00:07:12,720 Have you got a sec? Erm... 69 00:07:12,760 --> 00:07:15,320 The thing I told you about Nick... 70 00:07:16,360 --> 00:07:19,320 The affair. That's between us. 71 00:07:19,360 --> 00:07:21,880 Yeah, because he's not that man. 72 00:07:24,320 --> 00:07:25,360 OK. 73 00:07:26,920 --> 00:07:28,240 It was a one-off. 74 00:07:28,280 --> 00:07:30,440 As long as the shower's fixed. 75 00:07:31,600 --> 00:07:35,440 Oh, I don't know if this is yours. I found it on the kitchen floor. 76 00:07:35,480 --> 00:07:38,040 Looks like a receipt. Oh. 77 00:07:49,040 --> 00:07:50,120 Jess? 78 00:07:52,080 --> 00:07:54,040 Jess! Yeah? 79 00:07:55,520 --> 00:07:56,920 How was the shower? Mm-hm. 80 00:07:56,960 --> 00:07:59,040 Yeah? What kept you? 81 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 What? 82 00:08:01,920 --> 00:08:03,720 Jess! 83 00:08:03,760 --> 00:08:05,320 Jess! 84 00:08:34,760 --> 00:08:36,160 Come in. 85 00:08:40,160 --> 00:08:43,600 Did you say something to Jessica? About what? 86 00:09:18,600 --> 00:09:21,520 Where is it, Sian? The receipt. 87 00:09:23,360 --> 00:09:26,920 I know you took it. Where is it? What receipt? 88 00:09:28,800 --> 00:09:30,520 How did you get into my safe? 89 00:09:30,560 --> 00:09:32,720 Safe? I don't know what you're talking about. 90 00:09:35,040 --> 00:09:36,680 Well, is that why you're here? 91 00:09:36,720 --> 00:09:38,560 Are you trying... trying to rip us off? 92 00:09:38,600 --> 00:09:41,160 I thought I was here because you needed the money. 93 00:09:41,200 --> 00:09:44,280 Hey! Hey, that's not yours, is it? 94 00:09:44,320 --> 00:09:45,360 Is it? 95 00:09:47,240 --> 00:09:49,360 I told Jess I'd put a wash on. 96 00:09:50,760 --> 00:09:53,160 If you've lost something, Nick, why don't you ask her? 97 00:10:02,040 --> 00:10:04,560 Yeah, no, I want... I want you gone. 98 00:10:04,600 --> 00:10:06,000 Sorry. 99 00:10:07,120 --> 00:10:08,160 Did you hear me? 100 00:10:09,640 --> 00:10:11,720 I thought we understood each other. 101 00:10:16,960 --> 00:10:20,680 You can say whatever you want to her because she will not believe you. 102 00:10:20,720 --> 00:10:23,520 Well, I expect you know all about that. 103 00:10:23,560 --> 00:10:25,320 Once a cheat, always a cheat. 104 00:10:27,840 --> 00:10:29,720 What time does the pawn shop close, Nick? 105 00:10:29,760 --> 00:10:32,040 Because if you need to get anything before Jess gets back, 106 00:10:32,080 --> 00:10:33,920 you could, erm... take my car. 107 00:10:35,240 --> 00:10:38,560 You do still have that £3,000, don't you? 108 00:10:39,840 --> 00:10:43,080 I'd have thought the family jewels would fetch more than that. 109 00:10:45,200 --> 00:10:48,880 It's not a lot of money for a big shot like you, is it? 110 00:12:11,880 --> 00:12:13,000 Log farm. 111 00:12:13,040 --> 00:12:14,600 'Mrs Haynes?' Who's speaking? 112 00:12:14,640 --> 00:12:16,960 'This is Mr Farrell at Ullswater Secondary, 113 00:12:17,000 --> 00:12:18,520 'Alice's head teacher.' 114 00:12:18,560 --> 00:12:20,400 Is... Is everything all right? 115 00:12:20,440 --> 00:12:23,080 'It's no cause for alarm.' What's happened? 116 00:12:23,120 --> 00:12:24,480 'Alice and some other girls, 117 00:12:24,520 --> 00:12:26,320 'there seems to have been an altercation.' 118 00:12:26,360 --> 00:12:27,920 An altercation? 119 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 'Mrs Haynes, in situations like this...' 120 00:12:30,000 --> 00:12:31,040 I'm on my way. 121 00:12:43,000 --> 00:12:45,280 Mrs Haynes... Where's Alice? 122 00:12:45,320 --> 00:12:48,040 Mrs Haynes, I was wondering if we could arrange for you... 123 00:12:48,080 --> 00:12:49,360 I'll take it from here. 124 00:12:51,840 --> 00:12:54,280 Mrs Haynes. 125 00:12:54,320 --> 00:12:55,520 Mrs Haynes. 126 00:13:04,160 --> 00:13:05,880 You didn't have to come. 127 00:13:05,920 --> 00:13:08,640 It's not your problem. What happened? 128 00:13:09,800 --> 00:13:12,240 Nothing. Girls. 129 00:13:12,280 --> 00:13:15,400 Alice, this is not nothing. 130 00:13:20,520 --> 00:13:21,960 He thinks you're my mum. 131 00:13:23,120 --> 00:13:26,560 Christ... these places. 132 00:13:30,760 --> 00:13:31,800 Sian. 133 00:13:33,160 --> 00:13:34,880 I don't want to go back. 134 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 Come on. 135 00:13:45,720 --> 00:13:47,920 Nick? In here. 136 00:13:59,840 --> 00:14:01,160 Hiya. 137 00:14:05,480 --> 00:14:06,480 Sian found it. 138 00:14:08,960 --> 00:14:11,360 Don't try and deny it. I called into the pawn shop. 139 00:14:15,000 --> 00:14:17,360 Yeah, I was gonna get it back. I was always gonna get it back. 140 00:14:17,400 --> 00:14:20,080 My mother's jewellery, Nick. That's all I have of her. 141 00:14:20,120 --> 00:14:22,240 All because you were too proud to take in a lodger. 142 00:14:22,280 --> 00:14:24,720 No, Jess... No, don't. Just... Just don't. 143 00:14:25,760 --> 00:14:28,600 Sian gave you this. 144 00:14:29,840 --> 00:14:32,760 Oh, God. She found it on the kitchen floor. 145 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 No, it was in the safe. 146 00:14:36,720 --> 00:14:38,680 Don't... Don't you see what she's doing? 147 00:14:38,720 --> 00:14:40,880 This isn't about anyone except you and me. 148 00:14:40,920 --> 00:14:42,600 It was in the safe. I can't trust you, Nick. 149 00:14:42,640 --> 00:14:44,920 Every time I think we're getting back on track. 150 00:14:44,960 --> 00:14:47,600 It was in the safe, Jess. Don't raise your voice to me. 151 00:14:47,640 --> 00:14:50,160 How does she know we had a safe? How would she even get in there? 152 00:14:50,200 --> 00:14:51,640 Stop trying to deflect... 153 00:14:51,680 --> 00:14:54,440 Because the pin is Alice's birthday, isn't it? 154 00:14:54,480 --> 00:14:57,240 The 7th of September? How would she even know that? 155 00:14:57,280 --> 00:14:58,880 I can't talk to you when you're like this. 156 00:14:58,920 --> 00:15:00,520 Just get them back. 157 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 Alice. 158 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 It must have been Alice. 159 00:15:14,960 --> 00:15:16,760 So, how long has it been going on? 160 00:15:17,920 --> 00:15:19,960 Since we got here. 161 00:15:20,000 --> 00:15:21,560 Have you spoken to Nick and Jessica? 162 00:15:21,600 --> 00:15:24,200 No, cos they've got their own stuff going on. 163 00:15:25,320 --> 00:15:27,440 Alice, look at me. 164 00:15:29,320 --> 00:15:31,120 Parents are meant to take care of you. 165 00:15:32,200 --> 00:15:33,480 That's what makes them parents. 166 00:15:34,960 --> 00:15:37,640 Yeah, but I don't think they want to be here either. 167 00:15:39,880 --> 00:15:41,920 I don't know, it's just... 168 00:15:41,960 --> 00:15:44,200 stuff went on in London. 169 00:15:44,240 --> 00:15:46,400 So they move you up here to the arse end of nowhere 170 00:15:46,440 --> 00:15:48,960 and don't explain why? 171 00:15:49,000 --> 00:15:51,800 Well, it's to do with Dad's job. 172 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 Go on. 173 00:15:56,360 --> 00:15:59,320 Well, you know, I liked it in London. 174 00:15:59,360 --> 00:16:01,400 I actually had friends. 175 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Dad was teaching me how to drive, 176 00:16:02,960 --> 00:16:06,480 but I can't do that any more cos he sold that car. 177 00:16:06,520 --> 00:16:08,840 He won't let me drive his fancy one. 178 00:16:08,880 --> 00:16:10,480 I'm too young, anyway. 179 00:16:12,400 --> 00:16:15,040 Sorry. I sound like a spoilt brat. 180 00:16:15,080 --> 00:16:16,720 No. 181 00:16:16,760 --> 00:16:18,840 No, you sound confused, but... 182 00:16:20,400 --> 00:16:22,520 ..anyone would be, in your situation. 183 00:16:22,560 --> 00:16:24,240 You don't know the whole story. 184 00:16:25,480 --> 00:16:28,040 What's yours? Huh? 185 00:16:28,080 --> 00:16:30,280 With your parents. 186 00:16:31,520 --> 00:16:34,320 Erm... 187 00:16:34,360 --> 00:16:37,560 Oh, I'm sorry. Like, you don't have to if it's really... 188 00:16:37,600 --> 00:16:39,520 No. Erm, OK. 189 00:16:39,560 --> 00:16:41,800 Well, erm, I didn't know my dad, 190 00:16:41,840 --> 00:16:45,960 and let's just say that my mum didn't want to know me. 191 00:16:46,000 --> 00:16:48,880 I was brought up by my auntie, mostly. 192 00:16:48,920 --> 00:16:50,840 Sorry. 193 00:16:50,880 --> 00:16:52,440 No, is what it is. 194 00:16:52,480 --> 00:16:55,040 But, you see, that's why it boils my piss 195 00:16:55,080 --> 00:16:56,880 when I see parents who aren't stepping up. 196 00:16:56,920 --> 00:16:59,800 Because it doesn't matter what your mum and dad are going through. 197 00:16:59,840 --> 00:17:02,480 There is nothing - and I mean nothing - 198 00:17:02,520 --> 00:17:04,480 more important than you. 199 00:17:04,520 --> 00:17:05,800 Do you understand that? 200 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 What? 201 00:17:15,480 --> 00:17:17,760 Boils my piss? Oh. 202 00:17:19,400 --> 00:17:20,880 My mum used to say that. 203 00:17:33,760 --> 00:17:35,880 Is that them? Erm... 204 00:17:37,200 --> 00:17:38,840 Yeah. 205 00:17:38,880 --> 00:17:42,160 I think we should just go, to be honest, Sian. 206 00:17:42,200 --> 00:17:43,840 Just wait there. 207 00:17:45,040 --> 00:17:46,280 Sian. 208 00:18:11,520 --> 00:18:12,800 Piss off. 209 00:18:16,560 --> 00:18:18,920 Sick freak! Yep. 210 00:18:22,000 --> 00:18:23,440 What did you say? 211 00:18:23,480 --> 00:18:25,040 You drive. 212 00:18:45,920 --> 00:18:47,160 Why are you home so early? 213 00:18:47,200 --> 00:18:49,200 What happened? 214 00:18:49,240 --> 00:18:50,840 You should see the other girl. 215 00:18:51,960 --> 00:18:54,080 What, you were there? What's going on? 216 00:18:54,120 --> 00:18:55,640 Oh, Mum, it's not a big deal. 217 00:18:55,680 --> 00:18:57,960 Sian just came to pick me up. 218 00:18:58,000 --> 00:18:59,320 I'm gonna go get cleaned up. 219 00:19:00,640 --> 00:19:02,880 Er, Alice, wait. Later, Mum. 220 00:19:09,080 --> 00:19:11,160 Something the matter? 221 00:19:11,200 --> 00:19:13,920 You look like someone's just walked over your grave. 222 00:19:15,440 --> 00:19:16,920 Jessica. 223 00:19:16,960 --> 00:19:18,160 I need to speak to you. 224 00:19:29,840 --> 00:19:32,240 What is she doing with Alice? 225 00:19:32,280 --> 00:19:34,240 She said she'd just picked her up from school. 226 00:19:34,280 --> 00:19:35,720 Why? Why has she picked her up? 227 00:19:38,240 --> 00:19:41,200 She's got a mark on her face, beaten her up or something. 228 00:19:42,240 --> 00:19:44,680 I can't think why. Be careful. 229 00:19:44,720 --> 00:19:47,040 I keep telling you about her. 230 00:19:47,080 --> 00:19:49,960 I don't like. We don't need it. We can just move on. 231 00:19:53,400 --> 00:19:54,760 Dad! 232 00:19:55,960 --> 00:19:58,000 Dad, I thought you'd fixed it. 233 00:19:59,200 --> 00:20:01,240 Alice, what's happened? The shower. 234 00:20:01,280 --> 00:20:02,720 Oh, come on. Let's get you sorted. 235 00:20:08,240 --> 00:20:10,080 No, it's under... 236 00:20:10,120 --> 00:20:12,960 Right. Right. I've got it. 237 00:20:15,880 --> 00:20:18,040 I don't know how that's happened. God. 238 00:20:25,640 --> 00:20:28,040 No, it was absolutely fine. 239 00:20:29,560 --> 00:20:32,040 No, no. We can't afford it. 240 00:21:52,200 --> 00:21:54,480 Sian's not in her room. 241 00:21:54,520 --> 00:21:57,080 And her car's not out in the front either. 242 00:21:59,640 --> 00:22:01,360 Where would she go this early? 243 00:22:02,400 --> 00:22:04,920 Sian doesn't have to tell us her comings and goings. 244 00:22:06,240 --> 00:22:08,400 And you shouldn't go in her room when she's not here. 245 00:22:09,880 --> 00:22:11,320 She wouldn't mind. 246 00:22:15,640 --> 00:22:17,440 You two have got pretty pally. 247 00:22:19,600 --> 00:22:22,920 I thought you liked her. Oh, I do. 248 00:22:22,960 --> 00:22:25,280 I just want you to know that whatever you talk to Sian about, 249 00:22:25,320 --> 00:22:26,720 you can talk to me too. 250 00:22:26,760 --> 00:22:28,320 I'm your mum. 251 00:22:28,360 --> 00:22:30,000 I know that. 252 00:22:33,160 --> 00:22:35,760 Hi, Dad. Have a good day, sausage. 253 00:22:44,600 --> 00:22:46,640 Who is it? 254 00:22:46,680 --> 00:22:49,840 It's Alice's head teacher. He wants us to come in. 255 00:26:00,760 --> 00:26:02,520 I thought it was you. 256 00:26:08,120 --> 00:26:09,560 I'm making a brew. 257 00:26:19,880 --> 00:26:21,400 Hi. 258 00:26:21,440 --> 00:26:23,240 Mr Haynes? Yeah. 259 00:26:26,560 --> 00:26:27,880 Mrs Haynes? 260 00:26:27,920 --> 00:26:30,240 Hello. Do sit. 261 00:26:33,320 --> 00:26:35,240 I apologise, but... 262 00:26:36,960 --> 00:26:37,960 ..yesterday... 263 00:26:41,040 --> 00:26:44,040 Well, the lady who came to collect Alice, I was under the impression... 264 00:26:44,080 --> 00:26:47,720 Oh, er, that would have been our lodger. 265 00:26:48,960 --> 00:26:51,680 Oh, OK. I misunderstood. 266 00:26:53,080 --> 00:26:55,760 Obviously a trusted friend. 267 00:26:55,800 --> 00:26:57,360 So, what's been going on here? 268 00:27:01,120 --> 00:27:04,760 You shouldn't just walk in while I'm at Mass. 269 00:27:04,800 --> 00:27:06,480 Well, why didn't you answer my message? 270 00:27:08,800 --> 00:27:10,320 Shortbread? 271 00:27:10,360 --> 00:27:12,880 Or have you already helped yourself? 272 00:27:12,920 --> 00:27:14,280 I'll pay you back. 273 00:27:18,040 --> 00:27:20,880 It's her, Auntie Fay. Look. 274 00:27:24,640 --> 00:27:25,720 Oh, it's no good. 275 00:27:25,760 --> 00:27:29,360 No, no, no. Here, here, look. It's proof. 276 00:27:29,400 --> 00:27:31,600 But I can't see what I'm looking at. 277 00:27:31,640 --> 00:27:34,600 They're adoption papers. 278 00:27:34,640 --> 00:27:36,800 I found them, they were hiding them in the safe. 279 00:27:37,920 --> 00:27:39,960 In a safe? 280 00:27:40,000 --> 00:27:42,720 What were you doing looking in a safe? 281 00:27:42,760 --> 00:27:44,320 Do you know what the combination was? 282 00:27:44,360 --> 00:27:46,040 0-7-0-9. 283 00:27:47,160 --> 00:27:48,680 My little girl's birthday. 284 00:27:50,880 --> 00:27:52,960 You should see her, Auntie Fay. 285 00:27:53,000 --> 00:27:55,760 She even draws like me. 286 00:27:55,800 --> 00:27:59,040 All those drawings, couldn't make head nor tail of them. 287 00:28:01,720 --> 00:28:03,800 Why don't you listen to me? Hm? 288 00:28:05,400 --> 00:28:06,960 You never listen to me. 289 00:28:08,520 --> 00:28:12,120 This girl has a family, 290 00:28:12,160 --> 00:28:14,480 and you got into her house. 291 00:28:14,520 --> 00:28:17,280 What's gonna happen to you when they find out? 292 00:28:19,080 --> 00:28:20,400 Find out what? 293 00:28:24,880 --> 00:28:27,800 Don't break my heart. 294 00:28:29,160 --> 00:28:30,280 What about mine? 295 00:28:33,560 --> 00:28:34,960 And they can't love her... 296 00:28:36,320 --> 00:28:37,920 ..not like I do. 297 00:28:39,840 --> 00:28:42,720 She's my little girl! Sian. 298 00:28:42,760 --> 00:28:44,320 She can't be. 299 00:28:47,880 --> 00:28:49,720 OK. Well... 300 00:28:49,760 --> 00:28:52,880 Thanks for the tea and the shortbread. 301 00:28:52,920 --> 00:28:57,840 Come home to me, petal. I'll look after you. 302 00:28:57,880 --> 00:28:59,680 I thought you'd be happy for me. 303 00:29:06,760 --> 00:29:08,800 What? No, Jess... 304 00:29:08,840 --> 00:29:11,120 She... She impersonated you. 305 00:29:11,160 --> 00:29:14,000 Did she, though? Well, what else would you call it? 306 00:29:14,040 --> 00:29:15,920 Being there for our daughter. 307 00:29:15,960 --> 00:29:18,680 Which is more than I can say for us. You heard what he said. 308 00:29:18,720 --> 00:29:22,280 Alice is being bullied, and we knew nothing about it. 309 00:29:22,320 --> 00:29:24,240 This obsession with Sian... Obsession? 310 00:29:24,280 --> 00:29:25,560 Blaming her for everything... 311 00:29:25,600 --> 00:29:26,960 Obsession? Yes, obsession. 312 00:29:27,000 --> 00:29:29,200 Because you can't face the fact we're coming apart. 313 00:29:30,480 --> 00:29:32,280 You, me and Alice. 314 00:29:37,280 --> 00:29:38,640 You lost that docket yourself. 315 00:29:38,680 --> 00:29:41,520 It was never going to save. Oh, here we go. 316 00:29:41,560 --> 00:29:44,440 You're hardly a master at hiding evidence, are you? 317 00:29:44,480 --> 00:29:46,800 It doesn't matter what I say, does it? 318 00:29:47,920 --> 00:29:50,200 You will never trust me. 319 00:29:55,440 --> 00:29:57,240 I want Alice to know. 320 00:30:01,720 --> 00:30:03,320 Know what? 321 00:30:03,360 --> 00:30:05,280 We should have told her years ago, Nick. 322 00:30:06,360 --> 00:30:09,000 How can we be a family if we can't even be honest? 323 00:30:11,200 --> 00:30:12,400 No. 324 00:30:13,800 --> 00:30:14,840 No, we agreed. 325 00:30:14,880 --> 00:30:16,400 But Alice is in trouble, 326 00:30:16,440 --> 00:30:18,320 and we've been too selfish to see it. 327 00:30:18,360 --> 00:30:20,920 I mean, what... what if all this confusion 328 00:30:20,960 --> 00:30:23,560 is because, deep down, she doesn't know who she is? 329 00:30:25,520 --> 00:30:26,880 Well, she's ours. 330 00:30:29,400 --> 00:30:32,440 She's ours. That's all she needs to know. 331 00:30:32,480 --> 00:30:34,400 We have to tell her, Nick. 332 00:30:35,840 --> 00:30:37,240 Nick? 333 00:31:04,320 --> 00:31:06,720 Hello? Hello, we're in here. 334 00:31:10,640 --> 00:31:13,640 Hey, how was school? Yeah, it was all right, actually. 335 00:31:13,680 --> 00:31:15,440 Good. Where's Sian? 336 00:31:16,720 --> 00:31:18,160 Look... 337 00:31:18,200 --> 00:31:22,000 we know that you've been having some problems at school. 338 00:31:22,040 --> 00:31:25,520 Yeah. Sian helped. It's sorted now. 339 00:31:25,560 --> 00:31:26,760 Sit down, Alice. 340 00:31:28,920 --> 00:31:30,440 Nothing's happened to her, has it? 341 00:31:30,480 --> 00:31:34,800 Look, this is about us, our family. Come sit down a minute. 342 00:31:41,960 --> 00:31:42,960 Erm... 343 00:31:44,360 --> 00:31:47,160 Your dad and I had a bit of a scare yesterday. 344 00:31:47,200 --> 00:31:49,200 We thought you might have seen something 345 00:31:49,240 --> 00:31:50,760 that you weren't supposed to, 346 00:31:50,800 --> 00:31:53,560 something you might not know how to process. 347 00:31:55,400 --> 00:31:56,640 To process? 348 00:31:58,720 --> 00:32:00,600 We just want you to know how much we love you, 349 00:32:00,640 --> 00:32:02,640 and if we ever lost you... 350 00:32:02,680 --> 00:32:03,920 Dad? 351 00:32:03,960 --> 00:32:07,040 Hey. No, it's all right. It's OK. Just... 352 00:32:08,640 --> 00:32:10,200 Just... Yeah, just listen to your mum. 353 00:32:10,240 --> 00:32:12,520 Oh, gosh. This isn't easy for any of us. Erm... 354 00:32:12,560 --> 00:32:14,240 OK, now you're scaring me. 355 00:32:14,280 --> 00:32:15,800 No. Alice. Alice. 356 00:32:17,880 --> 00:32:20,840 What your dad and I are trying to say is that... 357 00:32:20,880 --> 00:32:24,280 sometimes you might feel like you don't belong, 358 00:32:24,320 --> 00:32:27,040 or that we don't understand you, but... 359 00:32:33,880 --> 00:32:36,280 You were chosen. 360 00:32:36,320 --> 00:32:38,000 Sweetheart, do you understand? 361 00:32:39,480 --> 00:32:40,920 You are so special, 362 00:32:40,960 --> 00:32:43,800 and we knew, from the moment we saw you, you'd be our daughter. 363 00:32:46,440 --> 00:32:47,640 No. 364 00:32:47,680 --> 00:32:49,440 Alice. No. 365 00:32:49,480 --> 00:32:51,640 No. Alice. 366 00:32:51,680 --> 00:32:53,840 What's going on? Honestly, just... 367 00:32:56,440 --> 00:32:58,640 Has something...? Do you ever mind your own business? 368 00:32:58,680 --> 00:33:01,040 I'm just trying to help. Well, we don't need your help. 369 00:33:01,080 --> 00:33:02,680 She's upset. Just stop it. Jesus Christ. 370 00:33:02,720 --> 00:33:04,680 We're trying to have a little conversation here. 371 00:33:04,720 --> 00:33:06,320 Alice. 372 00:33:10,360 --> 00:33:12,320 Alice. 373 00:33:12,360 --> 00:33:13,720 Alice. 374 00:33:13,760 --> 00:33:15,680 Alice. Alice, open the door! That is mine. 375 00:33:15,720 --> 00:33:17,960 Alice. Alice, don't you dare. 376 00:33:18,000 --> 00:33:21,120 Alice. Alice. Come on, Alice, listen. 377 00:33:22,520 --> 00:33:24,280 Please, just open the door. Alice. 378 00:33:24,320 --> 00:33:26,560 Open the door! Alice! 379 00:33:27,760 --> 00:33:29,440 Alice! 380 00:33:31,480 --> 00:33:33,280 Alice! 381 00:33:48,280 --> 00:33:49,640 All right. 382 00:33:50,720 --> 00:33:52,480 Oh, God. She OK? 383 00:33:52,520 --> 00:33:54,480 Call an ambulance. Oh, my... 384 00:33:54,520 --> 00:33:57,160 Can you hear me? Can you hear me? 385 00:34:03,680 --> 00:34:05,040 Alice. 386 00:34:14,960 --> 00:34:16,680 Call an ambulance. Call an ambulance. 387 00:34:16,720 --> 00:34:18,440 Alice, can you hear me, darling? 388 00:34:18,480 --> 00:34:19,920 OK, OK. Please. 389 00:34:19,960 --> 00:34:21,480 You're all right. Yeah. 390 00:34:21,520 --> 00:34:23,760 Yes, yes. Slowly, slowly. 391 00:34:23,800 --> 00:34:25,120 Erm, yes, it's my... 392 00:34:25,160 --> 00:34:26,360 Is she OK? Yeah, yeah. 393 00:34:26,400 --> 00:34:28,800 It's my daughter. It's a car crash. Slowly, slowly. 394 00:34:28,840 --> 00:34:31,280 Alice. Alice. 395 00:34:31,320 --> 00:34:32,560 Slowly, slowly. I'm fine. 396 00:34:32,600 --> 00:34:35,360 You're all right. You're all right. I'm fine! 397 00:34:39,920 --> 00:34:41,720 My baby. 398 00:34:41,760 --> 00:34:43,400 I thought I'd lost you again. 399 00:34:44,520 --> 00:34:46,120 I don't want to be here. 400 00:35:35,160 --> 00:35:36,720 Who is it? 401 00:35:36,760 --> 00:35:38,680 It's me. It's Mum. 402 00:35:38,720 --> 00:35:40,120 Go away. 403 00:35:41,680 --> 00:35:43,760 I just want to know you're all right? 404 00:35:48,000 --> 00:35:49,800 Go away. 405 00:36:10,560 --> 00:36:12,120 Yep. 406 00:36:12,160 --> 00:36:13,840 And you'll tow the car? 407 00:36:16,960 --> 00:36:19,040 OK. Thank you. 408 00:36:19,080 --> 00:36:20,200 Yep. Bye-bye. 409 00:36:21,760 --> 00:36:25,400 Well, that's another debt, and we've lost the insurance, so... 410 00:36:25,440 --> 00:36:27,360 Who cares about the insurance, Nick? 411 00:36:30,840 --> 00:36:32,600 How is she? 412 00:36:34,040 --> 00:36:36,360 Look, the doctor said she's gonna be fine. 413 00:36:37,800 --> 00:36:39,080 Let's just give her some time. 414 00:37:08,040 --> 00:37:10,920 Jess? 415 00:37:10,960 --> 00:37:12,920 You all right? 416 00:37:12,960 --> 00:37:15,040 Sorry. I'll do it. I'll do it. 417 00:37:20,360 --> 00:37:21,400 How is she? 418 00:37:24,360 --> 00:37:26,400 We should never have come here. 419 00:37:29,080 --> 00:37:32,440 Well, from what I heard, you didn't have much choice. 420 00:37:39,640 --> 00:37:43,360 So, what happened? Why did she take off like that? 421 00:37:48,280 --> 00:37:50,680 We've been keeping something from her. 422 00:37:51,800 --> 00:37:54,200 About Nick and the reason you're here? 423 00:37:58,920 --> 00:38:00,360 Jess... 424 00:38:01,720 --> 00:38:03,120 ..you can talk to me. 425 00:38:10,400 --> 00:38:12,840 I lost my mum when I was a little girl. 426 00:38:14,920 --> 00:38:16,280 Barely remember her. 427 00:38:18,320 --> 00:38:21,280 I just wanted to be a mum, like I never had, you know? 428 00:38:24,600 --> 00:38:28,040 We kept trying and trying, and I just couldn't get... 429 00:38:30,600 --> 00:38:32,120 I don't know whether it was Nick or me. 430 00:38:32,160 --> 00:38:33,680 We couldn't work it out, but it just... 431 00:38:35,240 --> 00:38:36,560 ..wouldn't happen. 432 00:38:40,800 --> 00:38:42,480 So we got on the list. 433 00:38:44,280 --> 00:38:45,360 We were waiting... 434 00:38:46,480 --> 00:38:48,480 ..God, years. 435 00:38:48,520 --> 00:38:49,640 Forever. 436 00:38:51,360 --> 00:38:52,600 And then... 437 00:38:55,640 --> 00:38:57,800 ..this beautiful baby girl. 438 00:39:01,280 --> 00:39:03,320 Her mother had given her up. 439 00:39:04,840 --> 00:39:06,520 Didn't want her. Couldn't handle her. 440 00:39:06,560 --> 00:39:08,080 I mean, can you imagine? 441 00:39:10,080 --> 00:39:12,920 This baby girl just tossed away. 442 00:39:17,280 --> 00:39:19,640 We never told Alice she was adopted. 443 00:39:20,680 --> 00:39:23,760 I didn't want her to ever feel grateful, or... 444 00:39:26,240 --> 00:39:28,760 Or maybe I just told myself that's why. 445 00:39:34,080 --> 00:39:37,000 But since what happened with Nick, since coming here, it's... 446 00:39:40,240 --> 00:39:42,760 ..it's like she's further and further away from me. 447 00:39:43,880 --> 00:39:46,080 She looks at me like I'm a stranger. 448 00:39:47,200 --> 00:39:48,200 And I've... 449 00:39:49,680 --> 00:39:52,080 ..had my head in the sand with all this crap. 450 00:39:52,120 --> 00:39:53,800 So it doesn't matter, and... 451 00:39:55,160 --> 00:39:57,280 You told her? 452 00:39:57,320 --> 00:40:00,360 I just thought, if I could be honest with her... 453 00:40:00,400 --> 00:40:03,480 If someone in this house would just be honest, maybe... 454 00:40:08,720 --> 00:40:11,040 I did the wrong thing, haven't I? 455 00:40:15,080 --> 00:40:16,320 I'll talk to her. 456 00:40:49,120 --> 00:40:51,520 This is all since you came here, isn't it? 457 00:40:53,040 --> 00:40:56,680 Your wife's in the kitchen... blaming herself. 458 00:41:11,480 --> 00:41:14,440 Don't come near me. 459 00:41:14,480 --> 00:41:16,240 Alice? 460 00:41:16,280 --> 00:41:17,600 It's me. 461 00:41:25,200 --> 00:41:26,840 I guess they told you. 462 00:41:32,760 --> 00:41:36,040 I just don't understand... 463 00:41:36,080 --> 00:41:38,480 ..how they could keep something like that. 464 00:41:38,520 --> 00:41:40,680 It's messed up. 465 00:41:44,000 --> 00:41:46,160 'You're the only person I can go to.' 466 00:41:47,800 --> 00:41:48,800 'I know.' 467 00:41:52,920 --> 00:41:55,240 I've got to get out of this place. 468 00:41:56,720 --> 00:41:57,760 I know. 469 00:42:00,560 --> 00:42:02,600 I don't want her up there with our daughter. 470 00:42:02,640 --> 00:42:04,280 Do you think you knew? 471 00:42:07,400 --> 00:42:09,760 Like, I think, sometimes, 472 00:42:09,800 --> 00:42:12,400 you know, we know things even though we don't know we do. 473 00:42:14,240 --> 00:42:16,120 Alice need someone she can trust. 474 00:42:17,280 --> 00:42:18,800 We could have lost her today. 475 00:42:19,800 --> 00:42:22,040 Let's go together. 476 00:42:22,080 --> 00:42:25,400 Why would you do something like that for me? 477 00:42:25,440 --> 00:42:27,240 Oh, no, don't cry. 478 00:42:27,280 --> 00:42:29,120 Don't cry. I can't bear it when you cry. 479 00:42:30,400 --> 00:42:32,200 I want that woman gone. 480 00:42:35,480 --> 00:42:36,960 'I don't know, I just...' 481 00:42:38,760 --> 00:42:43,480 I kind of feel like I don't know myself any more. 482 00:42:43,520 --> 00:42:45,320 Like, I don't know who I am. 483 00:42:47,080 --> 00:42:48,320 You're mine. 484 00:42:53,240 --> 00:42:55,400 Did you hear me? 485 00:42:55,440 --> 00:42:56,880 And you're mine. 486 00:42:58,320 --> 00:42:59,320 You're mine. 487 00:43:00,640 --> 00:43:02,200 It's me. 488 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 It's me. 489 00:43:07,080 --> 00:43:08,240 I'm your mum. 490 00:43:11,400 --> 00:43:12,680 I'm your mum.