1 00:00:34,075 --> 00:00:38,245 On tullut aika isukin ja tyttären tanssille! 2 00:00:38,246 --> 00:00:40,873 Olkaa hyvä, Juniper ja isukki. 3 00:00:40,874 --> 00:00:42,082 Missä isä on? 4 00:00:42,083 --> 00:00:44,711 Hän voi huonosti. Liikaa sikareja. 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,321 Yksi viski vielä. 6 00:01:12,322 --> 00:01:13,406 Tarvitset tauon. 7 00:01:14,741 --> 00:01:16,159 Saanko viskin? 8 00:01:26,002 --> 00:01:28,004 Toivottavasti kelpaa. 9 00:01:30,298 --> 00:01:33,133 Kuulin, kun luit runon tyttärellesi. 10 00:01:33,134 --> 00:01:36,720 Kenen runo se oli? Oliko se Frostia? 11 00:01:36,721 --> 00:01:38,389 William Carlos Williamsia? 12 00:01:39,432 --> 00:01:41,309 Se oli minun runoni. 13 00:01:41,476 --> 00:01:42,602 Mitä? 14 00:01:43,520 --> 00:01:46,648 Olin kuulevinani siinä kertosäkeen. 15 00:01:46,815 --> 00:01:48,315 Joo, se on laulu. 16 00:01:48,316 --> 00:01:49,442 Vau! 17 00:01:49,609 --> 00:01:51,694 Siinä oli hittiainesta. 18 00:01:52,445 --> 00:01:54,988 Älä nyt. Mieti Sabrina Carpenteria. 19 00:01:54,989 --> 00:01:58,033 Hänen laulunsa ovat suosittuja. 20 00:01:58,034 --> 00:02:01,370 Ja kuka ne kirjoittaa? Vanhemmat miehet. 21 00:02:01,371 --> 00:02:03,998 Laulan kyllä myös. 22 00:02:04,165 --> 00:02:07,418 Ai jaa? Oletko käynyt Losissa? 23 00:02:07,585 --> 00:02:09,129 Kerran Disneylandissa. 24 00:02:09,838 --> 00:02:13,508 Meillä oli passi, jolla pääsi lasten ohi. 25 00:02:13,675 --> 00:02:16,218 Oho! Jopas jotakin. 26 00:02:16,219 --> 00:02:19,681 Olen nähnyt, kun leffatähdet saavat tuollaista kohtelua. 27 00:02:20,473 --> 00:02:23,268 Tunnetko leffatähtiä? - Kyllä vain. 28 00:02:23,434 --> 00:02:26,271 Omistan peltitehtaan. Se on iso juttu täällä. 29 00:02:26,437 --> 00:02:28,230 No kappas vain! 30 00:02:28,231 --> 00:02:33,486 Kirjoitat hittikappaleita, ja pyörität peltitehdasta? 31 00:02:34,320 --> 00:02:36,864 Sain juuri idean. 32 00:02:36,865 --> 00:02:38,740 Kannattaa käydä Losissa. 33 00:02:38,741 --> 00:02:41,785 Tunnen sieltä muusikkoja. 34 00:02:41,786 --> 00:02:44,497 Kappaleesi kiinnostaisi heitä. 35 00:02:45,081 --> 00:02:46,332 Soittele. 36 00:02:46,499 --> 00:02:49,752 Kuulisin mielelläni, mitä muuta olet kirjoittanut. 37 00:02:52,589 --> 00:02:55,633 Puhu vain. En tiedä. 38 00:02:55,800 --> 00:02:57,968 Hän on ehkä liian tyhmä. 39 00:02:57,969 --> 00:03:00,847 Ei hän tajunnut, mitä yritin sanoa. 40 00:03:01,014 --> 00:03:03,808 En tiedä. En osaa sanoa. 41 00:03:03,975 --> 00:03:05,185 Stacy Crystals? 42 00:03:06,019 --> 00:03:07,687 Miten voin auttaa? 43 00:03:07,854 --> 00:03:09,314 Tuhosit isäni elämän! 44 00:03:29,000 --> 00:03:31,836 VASTAAMATTOMIA PUHELUITA MIKE 45 00:03:36,049 --> 00:03:38,343 Barb. Herää nyt. 46 00:03:38,509 --> 00:03:41,346 Etkö halua nousta? Nyt sinulla on rahaa. 47 00:03:43,306 --> 00:03:45,015 Olen tosi väsynyt. 48 00:03:45,016 --> 00:03:49,436 Taisin juoda liikaa Alicen luona eilen. 49 00:03:49,437 --> 00:03:52,023 Älä höpsi. Olit vain onnellinen. 50 00:03:52,190 --> 00:03:54,816 Myös George joi liikaa. 51 00:03:54,817 --> 00:03:56,735 Hän oli... 52 00:03:56,736 --> 00:03:59,530 Hän oli aivan sekaisin. - Hän tykkää pelleillä. 53 00:04:00,740 --> 00:04:05,203 Yritän saada työni takaisin tänään. 54 00:04:06,955 --> 00:04:09,916 Teen kaikkeni, että sinulla on helpompaa. 55 00:04:10,083 --> 00:04:12,877 Kulta... - Haluan, että olet onnellinen. 56 00:04:14,087 --> 00:04:15,629 Kiitos. 57 00:04:15,630 --> 00:04:19,801 Mietin asiaa. Ehkä sinun ei tarvitse palata töihin. 58 00:04:20,385 --> 00:04:23,929 Ehkä voit käyttää tämän ajan siihen, 59 00:04:23,930 --> 00:04:27,600 että mietit, mikä tekee sinut onnelliseksi. 60 00:04:29,435 --> 00:04:30,769 Mitä luulet? 61 00:04:30,770 --> 00:04:34,065 Tuo on hyvä idea. 62 00:04:42,657 --> 00:04:43,658 Anteeksi. 63 00:04:43,825 --> 00:04:47,537 Saamamme video on todella pitkä. 64 00:04:48,788 --> 00:04:49,789 Kohta. 65 00:04:49,956 --> 00:04:52,208 Viekää nämä vitun lelut... 66 00:04:52,375 --> 00:04:53,876 Tässä. 67 00:04:55,545 --> 00:04:57,379 Siinä se tönäisy oli. 68 00:04:57,380 --> 00:04:58,923 On aika miettiä. 69 00:04:59,090 --> 00:05:03,802 Oliko tuo Ronilta yksittäinen impulssi, 70 00:05:03,803 --> 00:05:06,014 jolla hän alisti Jeffiä? 71 00:05:06,180 --> 00:05:11,436 Vai onko tämä enemmän kuin pelkkä yksittäistapaus? 72 00:05:21,571 --> 00:05:22,780 Tämä on vaikeaa. 73 00:05:24,699 --> 00:05:27,201 Pidän todella Ronista. 74 00:05:28,328 --> 00:05:31,455 Mutta tämä oli vain ajan kysymys. 75 00:05:31,456 --> 00:05:34,082 Tämä työ oli hänelle liikaa. 76 00:05:34,083 --> 00:05:36,752 Hänellä oli vaikeuksia alusta alkaen. 77 00:05:36,753 --> 00:05:39,088 Sitä oli pelottavaa katsoa. 78 00:05:40,423 --> 00:05:43,551 Minusta hän ei ansaitse potkuja. 79 00:05:44,135 --> 00:05:45,511 Mutta... 80 00:05:46,679 --> 00:05:51,601 Häntä voisi siirtää alaspäin hierarkiassa kolme, neljä - 81 00:05:53,394 --> 00:05:55,521 tai viisi tasoa. 82 00:05:56,064 --> 00:05:57,774 Mitä me jahkailemme? 83 00:05:57,940 --> 00:06:01,402 Jeff melkein lensi alas mäkeä kuin räsynukke. 84 00:06:01,569 --> 00:06:04,447 Ei hän voi palata. - Olen samaa mieltä. 85 00:06:04,614 --> 00:06:06,616 Tuossa oli käydä huonosti. 86 00:06:06,783 --> 00:06:10,912 Jos Ron olisi tehnyt noin Benille, Ben olisi hakannut hänet. 87 00:06:11,079 --> 00:06:13,747 Olen Beniä vahvempi. Hän käy vain salilla. 88 00:06:13,748 --> 00:06:15,457 Etkä ole. 89 00:06:15,458 --> 00:06:18,127 Minä kyllä voittaisin Benin. 90 00:06:28,221 --> 00:06:29,680 Haloo? 91 00:06:29,847 --> 00:06:31,598 Tutkin pormestarin kohuja. 92 00:06:31,599 --> 00:06:35,728 Löysin jotain kiinnostavaa. - Natalie, se on ohi. 93 00:06:35,895 --> 00:06:37,229 Mitä? 94 00:06:37,230 --> 00:06:41,108 En voi kertoa miksi, mutta meidän pitää lopettaa. 95 00:06:41,109 --> 00:06:44,237 Meidän pitää jatkaa. Olemme niin lähellä. 96 00:06:44,404 --> 00:06:46,988 Tiedän jo kaiken. - Mitä? 97 00:06:46,989 --> 00:06:49,909 Luoja sentään! Kerro minullekin. 98 00:06:50,076 --> 00:06:53,871 En voi kertoa ehkä koskaan. 99 00:06:54,038 --> 00:06:55,122 Miksi? 100 00:06:55,123 --> 00:06:57,749 En voi sanoa enempää. 101 00:06:57,750 --> 00:07:00,210 Luota minuun. 102 00:07:00,211 --> 00:07:02,629 Haluaisin kyllä kertoa, 103 00:07:02,630 --> 00:07:05,383 mutta näin on parempi. 104 00:07:05,550 --> 00:07:06,384 Kertoisit nyt. 105 00:07:06,551 --> 00:07:09,887 Haluan kertoa koko maailmalle, mutta en voi. 106 00:07:10,054 --> 00:07:11,514 Voit kertoa minulle. 107 00:07:11,681 --> 00:07:14,725 En voi. Haluaisin kyllä. 108 00:07:14,892 --> 00:07:17,437 Olen auttanut sinua. - Tiedän. 109 00:07:17,603 --> 00:07:21,190 On ollut hauskaa selvittää tätä yhdessä. 110 00:07:21,357 --> 00:07:24,234 Kinkkutemppusi oli tosi hyvä. 111 00:07:24,235 --> 00:07:27,821 En olisi keksinyt sitä ilman Taran työprojektia. 112 00:07:27,822 --> 00:07:29,991 Olisit keksinyt muuta. Olet fiksu. 113 00:07:30,575 --> 00:07:32,243 Olet rakas. 114 00:07:34,829 --> 00:07:37,248 Kerroitko isällesi työasioistani? 115 00:07:47,758 --> 00:07:48,968 Hei. 116 00:07:49,135 --> 00:07:52,138 Kuka heitti hattuni roskiin? 117 00:07:55,057 --> 00:07:58,101 Voi Seth, älä itke. 118 00:07:58,102 --> 00:08:00,563 Tule tänne, kamu. 119 00:08:00,730 --> 00:08:03,816 Mikä on? Voit kertoa minulle. 120 00:08:07,236 --> 00:08:10,031 En halua pelata korista enää. 121 00:08:11,115 --> 00:08:13,658 Minusta on hienoa, että pelaat korista. 122 00:08:13,659 --> 00:08:16,954 Mutta jos et halua pelata, sinun ei ole pakko. 123 00:08:17,830 --> 00:08:19,624 Eikö? - Ei. 124 00:08:21,083 --> 00:08:25,170 En ole nauttinut pelaamisesta vuoteen. 125 00:08:25,171 --> 00:08:27,548 Löysin uuden harrastuksen. 126 00:08:28,508 --> 00:08:31,176 Jos se tekee sinut onnelliseksi, 127 00:08:31,177 --> 00:08:34,222 niin minäkin olen onnellinen. 128 00:08:35,306 --> 00:08:36,516 Mitä harrastat? 129 00:08:39,352 --> 00:08:41,395 Stop motion -animaatiota. 130 00:08:44,732 --> 00:08:47,652 Tarkoitatko sitä jouluohjelmaa? - On muitakin. 131 00:08:47,818 --> 00:08:49,819 Tiedän kyllä, tunnen vain sen. 132 00:08:49,820 --> 00:08:52,864 Sen missä sanotaan: "Pukki ei jaksa." 133 00:08:52,865 --> 00:08:53,950 Joo. 134 00:08:54,116 --> 00:08:57,620 Minusta tuntuu, että haluan taideyliopistoon. 135 00:08:59,038 --> 00:09:01,665 Sitten minä olen samaa mieltä. 136 00:09:01,666 --> 00:09:03,083 Oletko varma? 137 00:09:03,084 --> 00:09:06,754 Sinä ja äiti halusitte, että saan koripallostipendin. 138 00:09:06,921 --> 00:09:10,131 Älä ota siitä paineita. 139 00:09:10,132 --> 00:09:12,842 Älä murehdi raha-asioista. 140 00:09:12,843 --> 00:09:16,097 Minä ja äiti kyllä keksimme jotain. 141 00:09:17,932 --> 00:09:22,186 Olen pahoillani, että en ole ollut läsnä. 142 00:09:23,354 --> 00:09:24,814 Minulla oli yksi juttu. 143 00:09:25,773 --> 00:09:28,275 Se vei huomioni. 144 00:09:28,276 --> 00:09:30,152 Se oli tärkeää. 145 00:09:30,861 --> 00:09:32,196 Ei se mitään. 146 00:09:34,031 --> 00:09:35,574 Sanonpa vain... 147 00:09:35,575 --> 00:09:37,410 Se oli todella tärkeää. 148 00:09:38,744 --> 00:09:39,870 Mikä juttu se oli? 149 00:09:41,372 --> 00:09:44,249 En voi kertoa, mutta usko minua. 150 00:09:44,250 --> 00:09:46,586 Olisit isästäsi ylpeä. 151 00:09:48,546 --> 00:09:50,130 Miksi? 152 00:09:50,131 --> 00:09:53,466 Valitettavasti kukaan ei saa tietää. 153 00:09:53,467 --> 00:09:56,761 Muuten läheiseni saa kärsiä. 154 00:09:56,762 --> 00:10:01,058 Läheiseni saisi tietää, että hän ei ansainnut - 155 00:10:01,225 --> 00:10:02,434 mitä sai. 156 00:10:02,435 --> 00:10:06,354 Hän ansaitsi sen vain siksi, että minua yritettiin estää. 157 00:10:06,355 --> 00:10:10,026 Siksi hän sai sen. Minä annoin sen hänelle. 158 00:10:11,527 --> 00:10:12,528 Mitä? 159 00:10:13,779 --> 00:10:15,865 Olet vitun outo! 160 00:10:16,949 --> 00:10:20,244 Jonkun on otettava Ronin työ. 161 00:10:20,411 --> 00:10:24,040 Minulla on lista ehdokkaista. - Enpä tiedä. 162 00:10:24,206 --> 00:10:26,375 Ei tämä ole niin vaikeaa. 163 00:10:27,043 --> 00:10:28,419 Pidetään... 164 00:10:29,295 --> 00:10:30,546 Pidetään tauko. 165 00:10:37,053 --> 00:10:39,263 Olen ainut, joka tietää. 166 00:10:39,430 --> 00:10:40,681 Minä kerron. 167 00:10:40,848 --> 00:10:44,435 Minä kerron... 168 00:10:51,525 --> 00:10:54,278 Haloo? - Hei. 169 00:10:54,945 --> 00:10:56,280 Asiat ovat sekaisin. 170 00:10:56,447 --> 00:10:59,825 Uskon, että voimme setviä asiat oluen äärellä. 171 00:11:00,409 --> 00:11:01,785 Selvitetään välit. 172 00:11:01,786 --> 00:11:04,622 Ehkä keksimme, miten voit palata. 173 00:11:07,667 --> 00:11:11,086 Arvostan tarjousta, mutta tarvitsen lisää aikaa - 174 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 seuraavan siirron miettimiseen. 175 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Seuraavan siirron? 176 00:11:15,675 --> 00:11:18,636 Minun täytyy miettiä itseäni ja perhettäni. 177 00:11:23,349 --> 00:11:26,726 Olet nolannut itsesi useasti tällä työpaikalla. 178 00:11:26,727 --> 00:11:29,188 Mutta ostoskeskuksen myötä - 179 00:11:29,355 --> 00:11:32,232 jäisit historian kirjoihin. 180 00:11:32,233 --> 00:11:35,986 Sinut tunnettaisiin siitä kuolemasi jälkeen. 181 00:11:36,153 --> 00:11:38,155 Mutta jos sinua ei kiinnosta, 182 00:11:38,906 --> 00:11:40,408 niin hyvää onnea vain. 183 00:11:42,159 --> 00:11:44,036 Harkitsen asiaa. 184 00:11:51,085 --> 00:11:52,669 Mene ja kerro. 185 00:11:52,670 --> 00:11:53,878 Kerro... 186 00:11:53,879 --> 00:11:56,005 En usko, että teet sitä. 187 00:11:56,006 --> 00:11:57,216 En usko... 188 00:11:57,383 --> 00:11:58,467 Minä kerron. 189 00:12:04,223 --> 00:12:06,307 Columbus Herald -lehti. 190 00:12:06,308 --> 00:12:07,393 Haloo? 191 00:12:07,560 --> 00:12:10,895 Voisitteko harkita juttua, 192 00:12:10,896 --> 00:12:15,150 jossa kerrotaan poliittisesta petoksesta - 193 00:12:15,151 --> 00:12:17,903 ja kavalluksesta? 194 00:12:18,612 --> 00:12:22,366 Ilman nimiä tai yksityiskohtia? 195 00:12:23,534 --> 00:12:26,412 Mitä helvettiä olen tekemässä? 196 00:12:27,913 --> 00:12:29,081 Paska. 197 00:12:35,421 --> 00:12:39,132 Haloo? - Ron Trosper? 198 00:12:39,133 --> 00:12:42,886 Puhelimessa, kuka soittaa? - Columbus Herald. 199 00:12:42,887 --> 00:12:43,970 Miten... 200 00:12:43,971 --> 00:12:46,514 Olemme kiinnostuneita jutustasi. 201 00:12:46,515 --> 00:12:49,393 Voisimmeko tavata? 202 00:12:49,560 --> 00:12:50,769 Emme voi! 203 00:12:50,770 --> 00:12:54,481 Älkää enää koskaan soittako minulle! 204 00:12:54,482 --> 00:12:57,526 Mistä tiedätte nimeni? - Se näkyi puhelutiedoissa. 205 00:12:57,693 --> 00:12:59,819 Tuohan on vaarallista! 206 00:12:59,820 --> 00:13:04,492 Jos tiedät jotain rikoksesta, sinulla on vastuu... 207 00:13:04,658 --> 00:13:06,159 En, en, en. 208 00:13:06,160 --> 00:13:08,953 Ron, haluan vain kysyä pari kysymystä. 209 00:13:08,954 --> 00:13:11,039 En ole Ron. 210 00:13:11,040 --> 00:13:12,957 Tämä on lapsen jekku. 211 00:13:12,958 --> 00:13:17,587 Olen pyjamabileissä, ja olemme tuhmia poikia. 212 00:13:17,588 --> 00:13:19,256 Apua! 213 00:13:21,091 --> 00:13:21,967 Älä vedä. 214 00:13:22,134 --> 00:13:23,344 Hyvä. 215 00:13:27,723 --> 00:13:31,185 Mitä vittua? Et vastaa puheluihin. 216 00:13:31,352 --> 00:13:33,771 Minun piti pidätellä pormestaria. 217 00:13:33,938 --> 00:13:36,148 En tiennyt, mitä tehdä. 218 00:13:36,315 --> 00:13:38,484 Asiat ovat muuttuneet. 219 00:13:38,651 --> 00:13:41,611 Meidän täytyy lopettaa tämä. 220 00:13:41,612 --> 00:13:44,280 Mitä oikein meinaat? 221 00:13:44,281 --> 00:13:47,283 En ole tehnyt mitään hyvää koko elämäni aikana. 222 00:13:47,284 --> 00:13:50,036 Tämä on minun hyvä tekoni. 223 00:13:50,037 --> 00:13:52,622 Tämä on jotain, 224 00:13:52,623 --> 00:13:55,334 jolle ei naureta kuolemani jälkeen. 225 00:13:55,501 --> 00:13:58,504 Minulle ei lauleta, kun kuolen. 226 00:13:59,338 --> 00:14:00,297 Mitä? 227 00:14:00,881 --> 00:14:03,467 Saituri! 228 00:14:04,051 --> 00:14:05,344 Se pelästytti minut. 229 00:14:05,511 --> 00:14:09,765 He lauloivat ja tanssivat hänen arkullaan. 230 00:14:10,391 --> 00:14:15,812 Saituri ei tiennyt, että he pilkkasivat hänen kuolemaansa, 231 00:14:15,813 --> 00:14:17,730 kun hän katsoi sitä. 232 00:14:17,731 --> 00:14:19,275 Sitten hän näki arkun. 233 00:14:19,441 --> 00:14:22,611 Hän sanoi: "Hupsista." 234 00:14:22,778 --> 00:14:26,155 Jos pääsen lehden etusivulle, 235 00:14:26,156 --> 00:14:29,243 koska sain ison yrityksen polvilleen, 236 00:14:30,202 --> 00:14:33,288 kuolemaani ei pilkata. 237 00:14:33,289 --> 00:14:34,623 Toisin kuin nyt. 238 00:14:35,708 --> 00:14:37,876 Olen pahoillani. - Paskanmarjat. 239 00:14:37,877 --> 00:14:39,878 En usko, että annat olla. 240 00:14:39,879 --> 00:14:42,172 Tämä on sinulle pakkomielle. 241 00:14:42,339 --> 00:14:43,507 Lopetin jo. - Selvä. 242 00:14:43,674 --> 00:14:47,094 Voit palata hienoon työhösi ja perheesi luo. 243 00:14:47,720 --> 00:14:49,972 Sinullakin on perhe. 244 00:14:54,059 --> 00:14:56,145 Haista vittu. 245 00:15:18,918 --> 00:15:20,044 Voinko auttaa? 246 00:15:20,210 --> 00:15:22,546 Etsin Lynetteä. Asuuko hän täällä? 247 00:15:22,713 --> 00:15:24,381 Hän on töissä. 248 00:15:25,799 --> 00:15:28,677 Olen hänen isänsä ystävä. 249 00:15:28,844 --> 00:15:31,305 Ystävystyin Miken kanssa hiljattain. 250 00:15:31,472 --> 00:15:34,433 Haluan kertoa Lynettelle jotain hänen isästään. 251 00:15:34,600 --> 00:15:37,394 Hän teki tosi hyvän teon. 252 00:15:37,561 --> 00:15:39,687 Et tiedä mitään siitä miehestä. 253 00:15:39,688 --> 00:15:41,899 Tiedän, että hän on tehnyt pahoja... 254 00:15:42,066 --> 00:15:43,317 Häivy! 255 00:15:50,824 --> 00:15:52,825 Mitä sitten tapahtui? 256 00:15:52,826 --> 00:15:55,411 En tiedä. Hän vain sekosi. 257 00:15:55,412 --> 00:15:57,664 Hän oli raivoissaan. 258 00:15:57,665 --> 00:15:58,998 Mitä on meneillään? 259 00:15:58,999 --> 00:16:01,210 Tara ja Natalie riitelivät. 260 00:16:01,377 --> 00:16:02,628 Miksi? 261 00:16:02,795 --> 00:16:05,589 Koska kerroin sinulle hänen työjutustaan. 262 00:16:05,756 --> 00:16:07,341 Tuohan on järjetöntä. 263 00:16:07,508 --> 00:16:09,593 Se oli salaista tietoa. 264 00:16:09,760 --> 00:16:12,846 En kerro kenellekään uudesta kinkkuravintolasta. 265 00:16:13,013 --> 00:16:14,097 Et ymmärrä! 266 00:16:14,098 --> 00:16:16,100 Nyt Tara ei luota minuun. 267 00:16:17,017 --> 00:16:19,687 Häntä on petetty aiemmin. 268 00:16:20,479 --> 00:16:22,814 En halua puhua enää. 269 00:16:22,815 --> 00:16:25,066 Selvä. Isä ottaa laukun. 270 00:16:25,067 --> 00:16:27,361 Natalie otti sen jo. 271 00:16:27,528 --> 00:16:30,030 Selvä. - Natalie. 272 00:16:32,074 --> 00:16:34,492 Eihän tämä johdu mysteeristä? 273 00:16:34,493 --> 00:16:38,163 Oli hyvä, että autoit. - Anna minun olla. 274 00:16:44,211 --> 00:16:47,755 Beibi, irti! Se ei ole sinulle, se on suklaata! 275 00:16:47,756 --> 00:16:48,841 Voi vittu! 276 00:16:49,008 --> 00:16:51,467 Kävele nopeammin. 277 00:16:51,468 --> 00:16:54,137 Sinun on hikoiltava suklaa pois. 278 00:16:54,138 --> 00:16:56,849 Mene vähän nopeammin. 279 00:16:57,433 --> 00:17:00,686 Kuka minulle nyt soittaa? Paikka. 280 00:17:00,853 --> 00:17:02,062 TUNTEMATON NUMERO 281 00:17:03,313 --> 00:17:05,274 Ei, Beibi! 282 00:17:32,051 --> 00:17:33,427 Beibi? 283 00:17:35,012 --> 00:17:37,556 Beibi! 284 00:17:54,615 --> 00:17:56,033 Hei vaan. 285 00:17:57,451 --> 00:17:59,912 Anteeksi, etsin vain koiraani. 286 00:18:00,496 --> 00:18:03,247 Tuo on minun koirani. Kadotin sen. 287 00:18:03,248 --> 00:18:05,751 Joku vei sen pihalta. 288 00:18:05,918 --> 00:18:08,961 Hyvä luoja, ikävä kuulla. 289 00:18:08,962 --> 00:18:11,839 Ostin tuon koiran juuri. 290 00:18:11,840 --> 00:18:17,387 Onneksi Beibi löysi kotiin. - Hänen nimensä on Minni Hiiri. 291 00:18:21,433 --> 00:18:23,143 Tule tänne. 292 00:18:23,852 --> 00:18:25,354 Näytän jotakin. 293 00:18:32,361 --> 00:18:34,279 Tule nyt. 294 00:18:36,156 --> 00:18:37,157 Vajaan? 295 00:18:38,325 --> 00:18:40,119 Tänne näin. 296 00:18:42,204 --> 00:18:43,205 Tule nyt. 297 00:18:44,206 --> 00:18:45,999 Mitä tämä oikein on? 298 00:18:49,795 --> 00:18:50,796 Katsopa tätä. 299 00:18:51,505 --> 00:18:54,466 Se on uusi muoto. Ennennäkemätön. 300 00:18:55,217 --> 00:18:56,552 Todellako? 301 00:19:01,431 --> 00:19:02,683 Oikeassa olet. 302 00:19:03,350 --> 00:19:04,642 Se on kaunis. 303 00:19:04,643 --> 00:19:06,603 En ole nähnyt vastaavaa. 304 00:19:07,437 --> 00:19:09,857 Hyvä luoja! 305 00:19:19,533 --> 00:19:23,162 Sinulla on aika paha kuhmu otsassa. 306 00:19:24,997 --> 00:19:26,498 Oletko kunnossa? 307 00:19:32,504 --> 00:19:33,881 Luulisin niin. 308 00:19:34,047 --> 00:19:37,301 Kiitos, kun toit koirani takaisin. 309 00:19:38,051 --> 00:19:39,136 Hän kuuluu kotiin. 310 00:19:39,720 --> 00:19:41,388 Olen samaa mieltä. 311 00:19:42,723 --> 00:19:46,268 Voitko jakaa somessa, että pelastin koirasi? 312 00:19:48,020 --> 00:19:51,689 Ota vain kuva ja mainitse minut. 313 00:19:51,690 --> 00:19:54,234 "Tämä mies pelasti koirani." 314 00:19:55,903 --> 00:19:57,654 Voin tehdä niin. 315 00:19:58,947 --> 00:19:59,948 No niin. 316 00:20:02,951 --> 00:20:05,162 Tulee hyvä kuva. - Kiitos. 317 00:20:06,455 --> 00:20:07,956 No niin. 318 00:20:18,425 --> 00:20:19,593 TUNTEMATON NUMERO 319 00:20:20,886 --> 00:20:22,221 Haloo? 320 00:20:23,680 --> 00:20:28,517 En jatka enää! Puhu Alicelle, olen lopettanut. 321 00:20:28,518 --> 00:20:30,561 Kuka on Alice? 322 00:20:30,562 --> 00:20:33,022 Mitä? - Kuka on Alice? 323 00:20:33,023 --> 00:20:35,191 Et ole Alicen miehiä? 324 00:20:35,192 --> 00:20:37,277 En. - Et ole Alicen miehiä! 325 00:20:37,444 --> 00:20:39,111 Barb löytää rahat muualta. 326 00:20:39,112 --> 00:20:40,821 Jäät historian kirjoihin. 327 00:20:40,822 --> 00:20:41,989 Taideyliopisto. 328 00:20:41,990 --> 00:20:44,242 Raha ei takaa mitään. 329 00:20:44,243 --> 00:20:46,661 Pitää saada koripallostipendi. 330 00:20:46,662 --> 00:20:49,539 Mikä tekee sinut onnelliseksi? 331 00:20:50,958 --> 00:20:53,085 @ASHERBARTON76 MAINITSI SINUT 332 00:20:54,878 --> 00:20:57,464 TÄMÄ SANKARI LÖYSI MINNI HIIREN 333 00:21:04,346 --> 00:21:07,807 HIENOA, KOIRA ON VARMASTI KAIVANNUT HUUTAMISTA. 334 00:21:07,808 --> 00:21:09,809 MEHÄN PÄÄSTIMME SEN VAPAAKSI! 335 00:21:09,810 --> 00:21:11,227 VUOSI VAIN PAHENEE. 336 00:21:11,228 --> 00:21:12,729 TÄTÄ EN KYLLÄ ODOTTANUT. 337 00:21:17,067 --> 00:21:19,361 TAIDEYLIOPISTON HINTA 338 00:21:21,363 --> 00:21:22,864 VUOSI: 81 000 DOLLARIA 339 00:21:23,031 --> 00:21:24,533 Onpa kallista. 340 00:21:25,826 --> 00:21:28,161 HENKILÖSTÖPÄIVITYS 341 00:21:29,121 --> 00:21:29,871 CANTON-HANKE 342 00:21:31,456 --> 00:21:36,503 UUSI PROJEKTIPÄÄLLIKKÖ ILMOITETAAN PIAN. 343 00:21:45,137 --> 00:21:46,138 Ron? 344 00:21:50,976 --> 00:21:53,395 Oletko menossa ulos? 345 00:21:54,813 --> 00:21:56,273 Käyhän se? 346 00:21:57,983 --> 00:21:59,318 Olet pahalla tuulella. 347 00:21:59,901 --> 00:22:01,277 Olen hyvällä tuulella. 348 00:22:01,278 --> 00:22:03,112 George kertoi minulle. 349 00:22:03,113 --> 00:22:06,408 Hän oli paljastanut sinulle, että minä tiedän - 350 00:22:07,034 --> 00:22:08,535 siitä mysteeristä. 351 00:22:08,702 --> 00:22:12,664 Joo, hän kertoi, että olit päässyt jäljille. 352 00:22:12,831 --> 00:22:15,792 Pyydän anteeksi, että pilkkasin sinua. 353 00:22:17,794 --> 00:22:18,795 Mitä? 354 00:22:18,962 --> 00:22:23,467 Sanoin myös, että olet fiksu ja pystyt mihin vain. 355 00:22:23,633 --> 00:22:27,554 Mietin, miksi leikit tyhmää etsivää. 356 00:22:27,721 --> 00:22:30,557 Olin vain turhautunut. 357 00:22:30,724 --> 00:22:34,519 En tarkoittanut sillä mitään. 358 00:22:35,771 --> 00:22:36,772 Sanoitko niin? 359 00:22:36,938 --> 00:22:40,567 En yrittänyt pilkata sinua. 360 00:22:40,734 --> 00:22:42,319 Ei se mitään. - Kuule. 361 00:22:42,486 --> 00:22:44,613 Se oli söpöä ja pidit hauskaa... 362 00:22:44,780 --> 00:22:47,407 Sanoin jo, että en välitä paskaakaan. 363 00:22:48,992 --> 00:22:51,661 Hyvä on. Halusin vain kertoa. 364 00:22:52,454 --> 00:22:54,081 Olet rakas. - Heippa. 365 00:22:54,998 --> 00:22:56,750 Missä Beibi on? 366 00:23:06,802 --> 00:23:09,471 Hei, Ron. Tule tänne. 367 00:23:11,056 --> 00:23:13,182 Tämä on ystäväni Grego. 368 00:23:13,183 --> 00:23:17,396 Luulin, että puhuisimme työasioista. 369 00:23:17,979 --> 00:23:20,857 Hengailemme vain. 370 00:23:21,024 --> 00:23:24,361 Mitä juot? - Olut riittää. 371 00:23:25,862 --> 00:23:27,906 Tilaan tequilan, ilman limeä. 372 00:23:29,908 --> 00:23:35,080 Toivottavasti olet syönyt rasvaa, koska tästä tulee rankka yö. 373 00:23:44,381 --> 00:23:45,382 Kunnon tyyppi. 374 00:23:46,883 --> 00:23:47,884 Siltä vaikuttaa. 375 00:23:51,680 --> 00:23:54,474 Se illallinen meni hyvin. 376 00:23:54,641 --> 00:23:56,017 Haista vittu. 377 00:23:56,184 --> 00:23:58,353 Olen tosissani. - Hitto sentään. 378 00:24:00,063 --> 00:24:03,525 Sinulla Ron on varmasti hurjia tarinoita. 379 00:24:03,692 --> 00:24:07,362 Ei mitään noin hurjaa. 380 00:24:07,529 --> 00:24:09,865 Jotain kumminkin. Näytät sekopäältä. 381 00:24:10,031 --> 00:24:12,617 Enhän näytä. - Kerro jotain! 382 00:24:12,784 --> 00:24:17,246 Ota iisisti. Ronilla on homma hallussa. 383 00:24:17,247 --> 00:24:20,125 Me kaksi olemme sekopäitä. 384 00:24:20,292 --> 00:24:25,087 Ron on tyytyväinen kivaan ja yksinkertaiseen elämään. 385 00:24:25,088 --> 00:24:28,717 Hän ei tarvitse jatkuvaa jännitystä. 386 00:24:32,387 --> 00:24:33,972 Itse asiassa... 387 00:24:34,514 --> 00:24:38,727 Tein vähän aikaa sitten jotain tosi hullua. 388 00:24:39,436 --> 00:24:41,729 Kerro lisää! 389 00:24:41,730 --> 00:24:43,940 Ehkä oletkin sekopää. 390 00:24:44,107 --> 00:24:47,611 En tiedä, pitäisikö kertoa. - Luota meihin. 391 00:24:47,777 --> 00:24:49,988 Älä kiusaa, Rob. 392 00:24:51,323 --> 00:24:56,244 Hyvä on. Tämä on hullu juttu. - Jeff Levjman? 393 00:24:56,411 --> 00:24:57,787 Olen tulossa. 394 00:24:57,954 --> 00:25:00,248 Haluan kuulla tarinasi myöhemmin. 395 00:25:00,832 --> 00:25:02,584 Täältä tullaan. 396 00:25:37,702 --> 00:25:39,745 Mikä versio tämä on? 397 00:25:39,746 --> 00:25:43,124 Sävellaji on päin persettä. 398 00:25:43,291 --> 00:25:44,751 Tämä on normaali versio. 399 00:25:44,918 --> 00:25:46,669 Soita jotain muuta. - En voi. 400 00:25:46,670 --> 00:25:49,797 Haluan toisen kappaleen! - Joudut jonoon. 401 00:25:49,798 --> 00:25:50,882 Hah. 402 00:25:51,049 --> 00:25:53,968 Jokainen saa esittää vuorollaan mitä haluaa. 403 00:25:53,969 --> 00:25:57,805 Laita nimi listaan, jos haluat toisen kappaleen. 404 00:25:57,806 --> 00:26:00,767 Hyvä on. Tehdään niin. 405 00:26:02,477 --> 00:26:04,604 Vitun kusipää. 406 00:26:04,771 --> 00:26:07,231 Pystyn paljon parempaan. 407 00:26:07,232 --> 00:26:09,984 Kun kappale sopii äänelleni, 408 00:26:09,985 --> 00:26:12,445 minä liidän. - Huonot kaiuttimet. 409 00:26:12,612 --> 00:26:13,863 Ei se siitä johdu. 410 00:26:14,573 --> 00:26:17,242 Tässä, kuuntele tätä. 411 00:26:17,409 --> 00:26:19,327 Tämä on oma kappaleeni. 412 00:26:23,415 --> 00:26:27,168 Olet oikeassa. Tämähän on mahtava. 413 00:26:27,335 --> 00:26:28,837 Kuuntele ne kaikki. 414 00:26:29,629 --> 00:26:31,506 Minä osaan laulaa. 415 00:26:32,591 --> 00:26:33,717 Sinä laulat tässä? 416 00:26:33,883 --> 00:26:36,011 Ne ovat kaikki minun kappaleitani. 417 00:26:36,177 --> 00:26:39,556 Jeff Levjman, on taas sinun vuorosi. 418 00:26:40,724 --> 00:26:42,309 Vitun kusipää. 419 00:27:12,672 --> 00:27:15,300 Kiitos soitostasi Red Ballille. 420 00:27:15,467 --> 00:27:17,469 Olet jonossa. 421 00:27:35,528 --> 00:27:37,072 Sama kappale. 422 00:27:38,073 --> 00:27:39,699 Sama ääni. 423 00:27:42,369 --> 00:27:43,536 Tässä. 424 00:27:44,329 --> 00:27:45,705 Ron? 425 00:28:11,856 --> 00:28:13,441 Ehkä kotona et ole - 426 00:28:13,608 --> 00:28:15,276 tuollainen tollo. 427 00:28:15,443 --> 00:28:19,030 Itse olet tollo, senkin ilkeä paskiainen! 428 00:28:19,739 --> 00:28:22,575 Älä nojaa seinään. Tämä on toimisto. 429 00:28:22,742 --> 00:28:25,828 Nojaan mihin haluan, kusipää! 430 00:28:25,829 --> 00:28:27,914 Nojaan mihin haluan! 431 00:28:32,961 --> 00:28:34,462 Helvetti soikoon. 432 00:28:35,964 --> 00:28:37,382 Luoja. 433 00:28:41,720 --> 00:28:42,721 Danny Donovan? 434 00:28:42,887 --> 00:28:45,306 Mitä Jeff tekee leffatähden seurassa? 435 00:28:46,766 --> 00:28:48,017 Siistiä. 436 00:28:58,653 --> 00:28:59,863 Stacy Crystals? 437 00:29:00,989 --> 00:29:04,284 Missä helvetissä Alice on? 438 00:29:04,451 --> 00:29:08,705 Stacy Crystals. 439 00:29:10,915 --> 00:29:14,335 Jätä viesti. - Soita heti, kun voit! 440 00:29:14,919 --> 00:29:16,004 En lopettanut. 441 00:29:16,171 --> 00:29:18,381 Kukaan ei naura arkullasi. 442 00:29:19,299 --> 00:29:21,342 Meistä tulee sankareita. 443 00:29:28,850 --> 00:29:30,143 Oletko Ron? 444 00:29:32,812 --> 00:29:33,813 Lynette? 445 00:29:34,564 --> 00:29:37,609 Etsitkö isääsi? 446 00:29:37,776 --> 00:29:39,360 Mike ei ole isäni. 447 00:29:41,404 --> 00:29:42,572 Mitä? 448 00:29:42,739 --> 00:29:46,867 Isäni kuoli onnettomuudessa. Hän oli elinluovuttaja. 449 00:29:46,868 --> 00:29:49,496 Mike sai hänen sydämensä. 450 00:29:50,872 --> 00:29:52,123 Kun menin naimisiin, 451 00:29:52,290 --> 00:29:56,001 olin surullinen, että isä ei pääsisi häihin. 452 00:29:56,002 --> 00:29:59,922 Mike saattoi minut alttarille, 453 00:29:59,923 --> 00:30:04,719 jotta isä pääsi tavallaan paikalle. 454 00:30:05,720 --> 00:30:08,139 Se oli kaunis hetki. 455 00:30:08,306 --> 00:30:12,560 Sitten Mike suuttui, koska äiti ei halannut häntä. 456 00:30:13,978 --> 00:30:17,898 He halasivat kerran, mutta Mike halusi lisää. 457 00:30:17,899 --> 00:30:22,444 Mike piteli rintaansa ja sanoi: "Olen miehesi." 458 00:30:22,445 --> 00:30:24,988 Hän sai päähänsä, että oli isäni - 459 00:30:24,989 --> 00:30:26,658 ja äitini aviomies. 460 00:30:27,325 --> 00:30:29,160 Kaikki olivat ilkeitä hänelle. 461 00:30:29,327 --> 00:30:32,538 Säälin häntä ja yritin olla kiltti. 462 00:30:32,539 --> 00:30:36,376 Hän ymmärsi sen väärin. 463 00:30:37,961 --> 00:30:39,087 Hän - 464 00:30:39,838 --> 00:30:40,839 yritti suudella. 465 00:30:41,422 --> 00:30:42,841 Hän sanoi: 466 00:30:43,007 --> 00:30:44,758 "Unohdetaan sydän. 467 00:30:44,759 --> 00:30:47,971 Ehkä me kaksi voimme seurustella. 468 00:30:49,264 --> 00:30:52,642 Olet nuorempi kuin äitisi." 469 00:30:53,726 --> 00:30:55,978 Hankimme lähestymiskiellon. 470 00:30:55,979 --> 00:30:58,857 Hän kävi silti. 471 00:30:59,941 --> 00:31:02,026 Hän on pelottava mies. 472 00:31:02,193 --> 00:31:04,529 Älä päästä häntä perheesi luo. 473 00:31:07,907 --> 00:31:09,075 Olen pahoillani. 474 00:31:11,828 --> 00:31:12,954 Hän on perhettä. 475 00:31:13,121 --> 00:31:15,081 Sanoit, että olemme perhettä. 476 00:31:15,248 --> 00:31:16,666 Tulen kotiisi. 477 00:31:28,636 --> 00:31:30,763 TUNTEMATON NUMERO 478 00:31:32,015 --> 00:31:33,599 Kuka tämä on? 479 00:31:33,600 --> 00:31:37,978 Et pudonnut tuolilta sattumalta. 480 00:31:37,979 --> 00:31:39,314 Kuka olet? 481 00:31:40,023 --> 00:31:42,442 Oletko valmis tapaamaan minut? 482 00:32:16,434 --> 00:32:17,851 Hidasta. 483 00:32:17,852 --> 00:32:21,688 Luoja sentään. Stacya ammuttiin? 484 00:32:21,689 --> 00:32:23,565 Tietääkö Danny? 485 00:32:23,566 --> 00:32:24,859 Onko hän kunnossa? 486 00:32:25,026 --> 00:32:28,320 Istun Cadillacissa ja runkkaan samalla! 487 00:32:28,321 --> 00:32:30,864 Jos poliisi pysäyttää, saan orgasmin! 488 00:32:30,865 --> 00:32:33,116 Hän yrittää imeä kulliaan! 489 00:32:33,117 --> 00:32:36,287 Senkin huora, pois päältäni! 490 00:32:39,415 --> 00:32:40,791 Onpa hieno. 491 00:32:40,792 --> 00:32:43,336 Joo. 492 00:32:43,503 --> 00:32:45,212 Voi Seth. 493 00:32:45,213 --> 00:32:47,422 Tämä on mahtava! 494 00:32:47,423 --> 00:32:49,217 Olet tosi lahjakas. 495 00:33:07,485 --> 00:33:11,823 Tämä on vanha lukioni. - Ei vain sinun vanha lukiosi. 496 00:33:11,990 --> 00:33:14,784 Mitä? - Moni kävi koulua täällä. 497 00:33:18,246 --> 00:33:21,666 Kaikki sai alkunsa, kun olit lapsi. 498 00:33:27,755 --> 00:33:30,633 Mitä tässä on? - Nosta ne ylös. 499 00:33:36,597 --> 00:33:38,558 Amandan synttärialkkarit. 500 00:33:38,725 --> 00:33:40,183 Luoja sentään! 501 00:33:40,184 --> 00:33:41,978 Kaikki alkoi lukiossa. 502 00:33:42,854 --> 00:33:45,064 Yritit saada muut nauramaan. 503 00:33:45,231 --> 00:33:47,817 Syljeskelit karkkeja ilmaan. 504 00:33:49,235 --> 00:33:52,238 Kerran karkki laskeutui Amandan povelle. 505 00:33:54,407 --> 00:33:57,242 Amanda ei koskaan unohtanut sitä. 506 00:33:57,243 --> 00:34:00,955 Se sai hänet villiksi. 507 00:34:02,540 --> 00:34:04,125 Siksi hän rikkoi tuolisi. 508 00:34:08,337 --> 00:34:09,756 Ajatuksen voimalla. 509 00:34:12,008 --> 00:34:13,342 Olen nähnyt, 510 00:34:13,509 --> 00:34:17,345 kun hän liikuttaa vähäpätöisiä esineitä - 511 00:34:17,346 --> 00:34:18,805 vähän kerrallaan. 512 00:34:18,806 --> 00:34:20,266 Kynää. 513 00:34:20,433 --> 00:34:22,642 Korkkia, konvehtia. 514 00:34:22,643 --> 00:34:27,190 Nyt tiedän, että kun hän haluaa jotain kovasti, 515 00:34:28,733 --> 00:34:29,942 hän osaa rikkoa. 516 00:34:33,863 --> 00:34:34,864 Kuka olet? 517 00:34:35,656 --> 00:34:38,742 Amanda on tyttöystäväni, pervo! 518 00:34:38,743 --> 00:34:39,827 Sinä teit tämän! 519 00:35:34,674 --> 00:35:37,844 Tekstitys: Joona Turunen TransPerfect Media