1 00:00:23,566 --> 00:00:27,987 Estamos a punto de llegar a Shibuya. La última parada. 2 00:00:28,404 --> 00:00:33,534 Haz transbordo aquí para la Línea JR, Línea Tokyu y líneas de metro. 3 00:01:01,145 --> 00:01:02,229 ¡Lo siento! 4 00:01:02,813 --> 00:01:04,648 Nos perderemos el juego. 5 00:01:04,774 --> 00:01:06,192 ¿Dónde estás? 6 00:01:06,317 --> 00:01:08,110 Cerca de la escalera mecánica. 7 00:01:08,402 --> 00:01:10,571 ¿Él está aquí? ¿Verdadero? 8 00:01:12,156 --> 00:01:13,491 ¿Dónde? 9 00:01:13,741 --> 00:01:14,909 ¡Allá! ¡Allá! 10 00:01:15,034 --> 00:01:16,660 ¡Yatora! ¡Yatora! 11 00:01:18,370 --> 00:01:20,456 ¡Oye, date prisa! 12 00:01:20,623 --> 00:01:22,458 ¡Llegas tarde! ¡Correr! 13 00:01:22,750 --> 00:01:25,628 - ¡Llegaremos tarde! - ¡Por culpa de Yatora! 14 00:01:27,963 --> 00:01:29,882 ¡Mover! ¡Mover! 15 00:01:52,696 --> 00:01:54,615 Córtalo. 16 00:01:55,032 --> 00:01:57,034 No puedo comerlo. 17 00:01:59,703 --> 00:02:01,539 ¿Vas a la escuela? 18 00:02:01,664 --> 00:02:04,416 Necesito aumentar mi asistencia. 19 00:02:04,542 --> 00:02:05,668 Eres incansable. 20 00:02:05,793 --> 00:02:07,211 Te admiro, hombre. 21 00:02:08,504 --> 00:02:11,674 Lo mejor del ramen para terminar la noche. 22 00:02:11,841 --> 00:02:13,092 Tan verdadero. 23 00:02:15,010 --> 00:02:16,095 Se lo está comiendo. 24 00:02:18,389 --> 00:02:19,431 Nos vemos. 25 00:02:19,765 --> 00:02:20,933 Más tarde. 26 00:02:21,058 --> 00:02:22,434 ¡Gracias! 27 00:02:41,495 --> 00:02:43,539 Próximo. Ecuación 2. 28 00:02:43,956 --> 00:02:46,166 Cuando el descenso es constante, 29 00:02:46,292 --> 00:02:48,043 ¿Cuál es V como velocidad? 30 00:02:50,170 --> 00:02:51,547 Yatora. 31 00:02:53,591 --> 00:02:55,843 ¿Velocidad terminal? 32 00:03:20,159 --> 00:03:21,744 Correcto. 33 00:03:21,869 --> 00:03:24,747 "Boleta de calificaciones del estudiante: 4to de 183" 34 00:03:22,786 --> 00:03:24,747 ¿Ese es tu rango? 35 00:03:24,872 --> 00:03:26,206 Qué amigo eres. 36 00:03:26,332 --> 00:03:28,334 Tienes tiempo para estudiar?! 37 00:03:28,459 --> 00:03:30,586 Un candado para Keio y Waseda. 38 00:03:30,711 --> 00:03:33,339 No, no hay universidad privada para mí. 39 00:03:35,090 --> 00:03:37,092 ¿Y tú, Koi? 40 00:03:37,468 --> 00:03:39,386 No hay ningún plan en absoluto. ¿Tú? 41 00:03:39,720 --> 00:03:43,015 Yo... iré a Cualquier escuela que me acepte. 42 00:03:45,392 --> 00:03:47,645 ¡Beso, beso! 43 00:03:52,149 --> 00:03:53,901 Ya basta. 44 00:04:01,825 --> 00:04:06,372 Sacar buenas notas es como salir con amigos. 45 00:04:06,789 --> 00:04:09,124 Hago lo que tengo que hacer. 46 00:04:10,292 --> 00:04:12,670 yo hago eso, y obtener resultados. 47 00:04:14,296 --> 00:04:17,299 Pero ¿por qué resulta tan insatisfactorio? 48 00:04:19,843 --> 00:04:21,929 ¿Otra vez a Shibuya? 49 00:04:22,596 --> 00:04:24,098 Otra noche entera. 50 00:04:24,264 --> 00:04:25,641 Ramen, luego a casa. 51 00:04:25,808 --> 00:04:27,601 No en casa. De ninguna manera. 52 00:04:27,726 --> 00:04:29,103 ¿Por qué? 53 00:04:29,687 --> 00:04:30,562 Vamos... 54 00:04:30,729 --> 00:04:31,480 No en casa. 55 00:04:31,605 --> 00:04:32,481 ¡Suspender! 56 00:04:32,648 --> 00:04:33,983 Madoka, ¡detente! 57 00:04:34,108 --> 00:04:34,942 ¡Mover! 58 00:04:40,406 --> 00:04:43,617 Ya basta de eso. ¡Mírate a ti mismo! 59 00:04:44,076 --> 00:04:46,036 ¡Obedece las reglas de la escuela! 60 00:04:49,873 --> 00:04:53,377 Obedezco mis propias reglas. 61 00:04:55,129 --> 00:04:56,839 Sala de profesores. Ven más tarde. 62 00:05:02,511 --> 00:05:04,346 Nunca paras, amigo. 63 00:05:04,680 --> 00:05:06,348 Nunca paras... 64 00:05:07,057 --> 00:05:09,935 ...tratando de complacer a todos. 65 00:05:15,816 --> 00:05:17,359 ¡Yuka! 66 00:05:21,030 --> 00:05:22,322 ¿Estás bien? 67 00:05:23,532 --> 00:05:25,534 Sí. Estoy bien. 68 00:05:27,453 --> 00:05:30,539 Ryuji, ¿una falda hoy? ¡Te ves tan lindo! 69 00:05:30,664 --> 00:05:31,498 Lo sé. 70 00:05:32,499 --> 00:05:34,168 ¿Por qué "Yuka"? 71 00:05:34,293 --> 00:05:36,003 El apellido es A-yuka-wa. 72 00:05:36,128 --> 00:05:38,088 ¿Ha estado así por mucho tiempo? 73 00:05:38,964 --> 00:05:39,715 Me gana. 74 00:05:39,923 --> 00:05:41,508 Es raro. 75 00:05:42,051 --> 00:05:43,594 Seguro que lo es. 76 00:05:51,977 --> 00:05:54,354 ¿Otra vez te quedaste en casa de un amigo? 77 00:05:54,521 --> 00:05:55,689 Sí. 78 00:05:56,940 --> 00:06:00,694 Tu padre y yo tenemos que trabajar. así que quédate en casa. 79 00:06:04,239 --> 00:06:05,324 Gracias. 80 00:06:07,493 --> 00:06:10,162 Aquí. Cuidarse. 81 00:06:10,287 --> 00:06:11,997 Gracias. Me voy. 82 00:06:12,456 --> 00:06:13,665 Cuidarse. 83 00:06:19,379 --> 00:06:20,923 ¿Turno de noche otra vez? 84 00:06:21,882 --> 00:06:23,926 Dice que paga mejor. 85 00:06:25,636 --> 00:06:27,513 Sigo diciéndole, 86 00:06:28,055 --> 00:06:33,477 "El trabajo de limpieza está bien, pero cambia de trabajo antes de que te arruine." 87 00:06:34,394 --> 00:06:37,898 Después de todo, Solía ​​dirigir una empresa. 88 00:06:41,443 --> 00:06:42,903 Gracias. 89 00:06:48,075 --> 00:06:49,284 Yatora. 90 00:06:51,995 --> 00:06:53,247 Yatora. 91 00:06:55,707 --> 00:06:57,167 Divertirse está bien 92 00:06:57,835 --> 00:07:01,255 pero sólo podemos permitirnos una universidad pública. 93 00:07:01,380 --> 00:07:03,590 Confía en mí ya. 94 00:07:04,383 --> 00:07:06,760 No te preocupes. Estoy en ello. 95 00:07:29,366 --> 00:07:31,660 "Mis lugares favoritos" 96 00:07:31,869 --> 00:07:35,539 ¿"Mis lugares favoritos"? ¿Qué somos, niños pequeños? 97 00:07:37,082 --> 00:07:41,044 Estudiantes que toman arte electivo. son holgazanes o nerds. 98 00:07:41,170 --> 00:07:42,462 Tan verdadero. 99 00:07:48,677 --> 00:07:51,180 Bueno, Saeki da buenas notas. 100 00:07:53,182 --> 00:07:55,851 ¡Yatora! ¡Dame un cigarro! 101 00:08:06,612 --> 00:08:10,991 Mi vista favorita las tetas de mi chica en mi cara! 102 00:08:11,658 --> 00:08:15,662 Si pintas eso, ¡Saeki morirá del susto! 103 00:08:16,955 --> 00:08:18,957 Qué gran idea. 104 00:08:20,876 --> 00:08:24,254 ¿Tu novia ¿Tienes un pecho grande? 105 00:08:28,258 --> 00:08:30,552 Extensión, 106 00:08:30,928 --> 00:08:34,723 y la suavidad sería maravilloso de representar. 107 00:08:35,390 --> 00:08:36,975 Seguro que sí. 108 00:08:42,940 --> 00:08:44,483 ¡Mierda! 109 00:08:50,697 --> 00:08:53,200 Saeki seguramente está loca. 110 00:08:53,325 --> 00:08:54,409 Seguro que lo es. 111 00:08:54,701 --> 00:08:56,745 Maldita sea, necesito fumar. 112 00:08:57,246 --> 00:08:58,664 Vamos a fumar. 113 00:09:05,754 --> 00:09:08,382 "Pintura de estilo japonés" 114 00:10:03,854 --> 00:10:05,522 ¿Te importaría no tocarlo? 115 00:10:10,068 --> 00:10:12,154 ¿Quieres unirte al club de arte? 116 00:10:13,697 --> 00:10:15,407 No lo creo. 117 00:10:20,162 --> 00:10:21,330 Es esto... 118 00:10:22,039 --> 00:10:23,832 ...¿a qué viniste? 119 00:10:31,506 --> 00:10:34,634 Sólo fumas porque tus amigos lo hacen. 120 00:10:35,135 --> 00:10:38,055 esta arrugado, pero todavía lleno. 121 00:10:38,930 --> 00:10:41,350 Deja de intentar ser como ellos. 122 00:10:41,850 --> 00:10:44,436 Mirarte es perturbador. 123 00:10:47,481 --> 00:10:49,608 Mirarte es perturbador. 124 00:10:49,733 --> 00:10:51,318 Ese atuendo. 125 00:10:52,027 --> 00:10:55,530 De todos modos, ¿por qué "Yuka"? Tu nombre es Ryuji. 126 00:10:59,242 --> 00:11:01,995 ¿Tienes miedo de conocerte tan bien? 127 00:11:07,667 --> 00:11:10,754 El club está por empezar. Salir. 128 00:11:12,964 --> 00:11:14,549 Club, eh. 129 00:11:14,716 --> 00:11:15,759 ¿Quién es ese? 130 00:11:16,134 --> 00:11:17,469 ¿Qué es? 131 00:11:19,221 --> 00:11:21,890 ¿Quieres ir a la escuela de arte? 132 00:11:22,307 --> 00:11:24,601 ¿Una pérdida de tiempo inútil? 133 00:11:26,436 --> 00:11:27,854 ¿Cómo te atreves? 134 00:11:29,815 --> 00:11:32,067 - Mira aquí... - Ahora ahora. 135 00:11:34,861 --> 00:11:38,365 Yatora, tienes mucho conocimiento. 136 00:11:39,282 --> 00:11:43,370 Aún así, ¿La escuela de arte no tiene sentido? 137 00:11:43,662 --> 00:11:45,205 ¿Es eso...? 138 00:11:46,123 --> 00:11:48,834 ...tu propia opinión? 139 00:11:49,376 --> 00:11:51,211 O tal vez... 140 00:11:53,672 --> 00:11:56,466 ...¿la opinión de alguien más? 141 00:12:00,220 --> 00:12:03,223 Más que lo que la mayoría de la gente piensa, 142 00:12:03,390 --> 00:12:07,269 quiero saber que piensas vale la pena. 143 00:12:10,647 --> 00:12:12,983 El arte es fascinante. 144 00:12:13,692 --> 00:12:18,196 Ser fiel a ti mismo lo hace aún más poderoso. 145 00:12:19,489 --> 00:12:21,408 Un lenguaje no verbal. 146 00:12:25,745 --> 00:12:27,998 Oye, sobre tu tarea. 147 00:12:28,123 --> 00:12:32,043 "Mis lugares favoritos." Aún no has empezado. 148 00:12:33,420 --> 00:12:37,090 Muéstrame las vistas Eso te conmueve, Yatora. 149 00:12:52,564 --> 00:12:54,733 Qué montón de toros. 150 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 ¿Qué creo que vale la pena? 151 00:12:59,196 --> 00:13:01,531 ¿Qué me mueve? 152 00:13:08,205 --> 00:13:09,831 Es esto... 153 00:13:10,332 --> 00:13:12,626 ...¿qué me mueve? 154 00:13:22,928 --> 00:13:25,013 ¡Oh mierda! ¡Oh mierda! 155 00:13:32,521 --> 00:13:34,022 ¡Desagradable! 156 00:13:34,981 --> 00:13:36,483 ¡Agua, agua! 157 00:14:43,717 --> 00:14:45,302 Esta pintura... 158 00:14:48,555 --> 00:14:51,600 Sí, todavía estoy trabajando en ello. 159 00:14:52,267 --> 00:14:55,270 Es para mi examen de la facultad de arte. 160 00:14:55,812 --> 00:14:58,231 Tengo que terminarlo en otoño. 161 00:14:58,398 --> 00:15:00,066 ¿Eres un estudiante de último año? 162 00:15:01,860 --> 00:15:03,153 Soy. 163 00:15:03,612 --> 00:15:05,864 Estabas con Ryuji, así que... 164 00:15:07,115 --> 00:15:09,326 Ambos estamos en el club de arte. 165 00:15:15,624 --> 00:15:17,500 Cuando miro esto, 166 00:15:17,751 --> 00:15:20,545 me tranquiliza un poco. 167 00:15:21,421 --> 00:15:24,633 Oh. Me alegra oírlo. 168 00:15:27,677 --> 00:15:29,554 ¿Sabes cómo empezó el arte? 169 00:15:29,763 --> 00:15:33,099 Una de tantas teorías dice fue una oración. 170 00:15:33,475 --> 00:15:35,143 Lo que pienso es, 171 00:15:35,268 --> 00:15:39,606 Quiero gente que vea mis obras de arte. ser feliz, 172 00:15:39,773 --> 00:15:42,233 así que oro mientras los hago. 173 00:15:44,277 --> 00:15:46,237 Eres realmente algo. 174 00:15:47,280 --> 00:15:48,782 Envidio tu talento. 175 00:15:48,948 --> 00:15:50,533 No tengo talento. 176 00:15:50,742 --> 00:15:54,037 Solo pienso más en el arte. que otros. 177 00:15:54,204 --> 00:15:56,998 Además, agradezco tus elogios, 178 00:15:57,123 --> 00:16:01,378 pero el arte también requiere estudio, Entonces el talento no lo es todo. 179 00:16:02,003 --> 00:16:03,463 Lo siento. 180 00:16:03,755 --> 00:16:05,423 Tienes razón. 181 00:16:06,174 --> 00:16:08,134 Lo siento. Me puse nervioso. 182 00:16:08,259 --> 00:16:11,971 No, no. ¿Por qué este ángel a la izquierda verde? 183 00:16:13,348 --> 00:16:15,350 Eres perspicaz. 184 00:16:17,102 --> 00:16:20,980 Una técnica clásica, usando pintura "tierra verde", 185 00:16:21,231 --> 00:16:24,693 con rojo bermellón y blanco plateado encima, 186 00:16:24,818 --> 00:16:27,696 que hacen que la piel luzca hermosa. 187 00:16:31,491 --> 00:16:32,951 Lo siento. 188 00:16:33,368 --> 00:16:35,412 No lo entenderías. 189 00:16:37,747 --> 00:16:39,290 Bien... 190 00:16:45,463 --> 00:16:48,133 Temprano en la mañana las calles de Shibuya... 191 00:16:49,467 --> 00:16:50,844 ...son... 192 00:16:52,095 --> 00:16:53,763 ...pacífico, 193 00:16:54,097 --> 00:16:55,515 y azul. 194 00:16:59,853 --> 00:17:01,229 Olvídalo. 195 00:17:01,479 --> 00:17:02,897 Eso sonó raro. 196 00:17:09,571 --> 00:17:12,574 Debes amar ese mundo azul. 197 00:17:16,578 --> 00:17:17,829 ¿Eh? 198 00:17:18,371 --> 00:17:21,541 La señora Saeki me dijo esto una vez. 199 00:17:22,208 --> 00:17:27,505 "Si te parece azul, Las manzanas y los conejos también pueden ser azules". 200 00:17:45,315 --> 00:17:47,609 Tengo que pintar algo. 201 00:17:48,735 --> 00:17:50,278 Para la tarea. 202 00:17:53,615 --> 00:17:55,909 Entonces pintemos juntos. 203 00:19:11,484 --> 00:19:13,695 ¿Cómo puedo pintar eso...? 204 00:19:24,330 --> 00:19:26,875 El aire parecía tener sueño... 205 00:19:31,170 --> 00:19:33,673 La luz algo brillante... 206 00:19:39,804 --> 00:19:41,806 Sin embargo, pacífico... 207 00:19:44,559 --> 00:19:46,978 A diferencia del verdadero Shibuya... 208 00:19:53,276 --> 00:19:56,112 Como el comienzo de un nuevo día... 209 00:19:57,572 --> 00:20:00,325 Como el comienzo de un nuevo sueño... 210 00:20:01,367 --> 00:20:03,369 Un mundo de azul. 211 00:20:07,332 --> 00:20:09,250 Yatora, el tuyo es tan azul. 212 00:20:09,417 --> 00:20:10,710 Tan azul. 213 00:20:12,045 --> 00:20:14,172 ¿Qué es? ¿Hielo? 214 00:20:14,714 --> 00:20:15,965 ¿No es el cielo? 215 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 Ah, ¿hielo? 216 00:20:21,679 --> 00:20:23,264 Esto es bonito. 217 00:20:23,556 --> 00:20:25,099 Sí, lo es. 218 00:20:26,100 --> 00:20:29,103 No sólo azul, Otros colores también. 219 00:20:30,647 --> 00:20:31,689 ¿De quién es? 220 00:20:35,485 --> 00:20:37,487 Ojalá no lo hubiera elogiado. 221 00:20:37,987 --> 00:20:40,239 ¡Yatora! ¡Te elogiaron! 222 00:20:40,615 --> 00:20:41,824 ¡Eso es genial! 223 00:20:42,283 --> 00:20:43,493 Oh. 224 00:20:43,993 --> 00:20:46,955 ¿Ese cuadro podría ser de Shibuya? 225 00:20:52,835 --> 00:20:53,878 ¡La mañana! 226 00:20:54,003 --> 00:20:56,172 ¡Después de pasar toda la noche! 227 00:20:56,589 --> 00:20:59,300 ¿Así te parece, Yatora? 228 00:21:00,009 --> 00:21:01,636 ¡Es genial! 229 00:21:05,181 --> 00:21:08,184 Esta parte aquí. Edificios de Shibuya. 230 00:21:08,351 --> 00:21:09,394 Realmente bonito. 231 00:21:09,519 --> 00:21:11,396 Yo sé eso. El nuevo... 232 00:21:11,521 --> 00:21:13,064 ¡El nuevo edificio! 233 00:21:13,731 --> 00:21:16,567 Colores totalmente diferentes. Cada persona. 234 00:21:19,070 --> 00:21:20,488 Tan genial... 235 00:21:20,989 --> 00:21:22,365 Hola Yatora. 236 00:21:26,035 --> 00:21:27,662 ¿Qué pasa con esa mirada? 237 00:21:28,621 --> 00:21:30,415 ¡¿Qué?! 238 00:21:30,707 --> 00:21:33,042 ¡¿Qué?! ¿Estás llorando? 239 00:21:33,251 --> 00:21:34,794 En ese momento, 240 00:21:35,378 --> 00:21:37,213 por primera vez, 241 00:21:37,755 --> 00:21:40,466 Sentí que me estaba comunicando. 242 00:21:42,218 --> 00:21:46,305 Marcando la dirección de la gravedad. en este gráfico 243 00:21:47,223 --> 00:21:51,894 te mostraré que la dirección de la fuerza es diferente. 244 00:21:52,353 --> 00:21:54,313 Ya ves, ¿no? 245 00:21:54,856 --> 00:21:56,149 ¿Me sigues? 246 00:21:56,315 --> 00:21:58,317 Entonces, Ejercicio 1. 247 00:22:00,570 --> 00:22:02,613 Shirai, intenta resolverlo. 248 00:22:42,653 --> 00:22:44,155 Yatora. 249 00:22:46,657 --> 00:22:49,368 ¿Qué has estado haciendo en clase? 250 00:22:51,162 --> 00:22:53,790 Te vi garabateando algo. 251 00:22:53,915 --> 00:22:55,416 Ah, bueno... 252 00:22:57,919 --> 00:22:59,295 Últimamente... 253 00:23:01,172 --> 00:23:03,883 Me gusta dibujar... 254 00:23:04,050 --> 00:23:06,469 No aflojes hasta que terminen los exámenes. 255 00:23:07,595 --> 00:23:10,515 El dibujo debería seguir siendo un hobby. 256 00:23:27,949 --> 00:23:31,077 Tiene razón. Debería seguir siendo un hobby. 257 00:23:31,702 --> 00:23:34,455 Sería diferente si tuviera talento. 258 00:23:36,707 --> 00:23:41,546 Pero si el arte realmente no lo es solo se trata de talento... 259 00:24:09,490 --> 00:24:12,118 "las tasas universitarias de arte son caras" 260 00:24:13,578 --> 00:24:17,748 "6-8 millones de yenes durante 4 años, más que las universidades regulares" 261 00:24:26,090 --> 00:24:27,508 Yatora. 262 00:24:28,009 --> 00:24:29,385 Sra. Saeki. 263 00:24:33,556 --> 00:24:34,765 Ey... 264 00:24:38,561 --> 00:24:41,063 Si el arte no pudiera pagar las cuentas, 265 00:24:41,939 --> 00:24:44,775 ¿Qué tiene de bueno la facultad de arte? 266 00:24:48,863 --> 00:24:52,241 Es cierto que el arte rara vez paga sus cuentas. 267 00:24:54,493 --> 00:25:00,541 Pero en la facultad de arte, tu trabajo tener más posibilidades de ser visto, 268 00:25:00,833 --> 00:25:04,337 y verás el trabajo y procesos creativos 269 00:25:04,462 --> 00:25:06,672 de gente de tu edad. 270 00:25:10,676 --> 00:25:14,764 Hay muchos recursos y equipo allí, 271 00:25:15,264 --> 00:25:18,184 y muchas técnicas para aprender. 272 00:25:18,309 --> 00:25:21,562 Pero siempre podría estudiar arte. como hobby... 273 00:25:22,730 --> 00:25:26,067 "Mantén lo que amas como un hobby". 274 00:25:26,359 --> 00:25:29,195 Es una forma adulta de verlo. 275 00:25:31,364 --> 00:25:33,074 Si amas algo, 276 00:25:33,407 --> 00:25:36,911 le das la mayor prioridad en tu vida. 277 00:25:37,286 --> 00:25:41,249 ¿No dirías que eso tiene sentido? 278 00:25:50,091 --> 00:25:52,134 Si lo que amas, 279 00:25:53,219 --> 00:25:55,972 o disfrutar, ¿Será el centro de tu vida? 280 00:25:57,598 --> 00:25:58,975 También, 281 00:26:00,101 --> 00:26:02,853 mi familia no puede pagar la universidad de arte... 282 00:26:06,274 --> 00:26:09,735 También hay facultades de arte públicas. 283 00:26:10,152 --> 00:26:12,363 Universidad de las Artes de Tokio. 284 00:26:12,655 --> 00:26:15,491 Tarifas anuales de TUA 285 00:26:15,908 --> 00:26:19,453 son los mismos que otras universidades públicas. 286 00:26:20,204 --> 00:26:23,708 De paso, Departamento de pintura de TUA 287 00:26:23,833 --> 00:26:26,919 es el más difícil de entrar en Japón. 288 00:26:27,962 --> 00:26:30,464 200 veces más solicitantes que plazas. 289 00:26:30,756 --> 00:26:33,092 Sólo entran cinco por año. 290 00:26:33,342 --> 00:26:35,720 Muchos lo intentan tres o cuatro veces. 291 00:26:36,220 --> 00:26:40,516 En cierto sentido, es más elitista que la Universidad de Tokio. 292 00:26:40,766 --> 00:26:42,810 Supongo que es cierto. 293 00:26:47,440 --> 00:26:49,066 ¿Crees que... 294 00:26:50,776 --> 00:26:53,195 ...¿todavía no es demasiado tarde? 295 00:26:55,656 --> 00:26:57,491 No sé. 296 00:26:59,535 --> 00:27:01,078 Por otra parte, 297 00:27:01,454 --> 00:27:04,081 de todos los estudiantes que he visto, 298 00:27:04,332 --> 00:27:08,878 aquellos que no pudieron aguantar No me encantó hacerlo. 299 00:27:09,503 --> 00:27:11,339 En otras palabras, 300 00:27:11,839 --> 00:27:14,925 trabajadores que aman lo que hacen... 301 00:27:16,010 --> 00:27:17,553 ...tienes la mejor oportunidad. 302 00:27:20,598 --> 00:27:23,768 Hasta ahora, Nunca me había sentido realmente vivo. 303 00:27:24,435 --> 00:27:26,687 Hasta ese cuadro azul. 304 00:27:29,565 --> 00:27:31,567 Mi corazón... 305 00:27:32,276 --> 00:27:34,153 ...finalmente está latiendo. 306 00:27:37,365 --> 00:27:41,202 Días hasta el examen de ingreso TUA: 620 307 00:28:06,769 --> 00:28:09,647 Forma. Espacio. 308 00:28:09,772 --> 00:28:11,899 Textura. Entiéndelo todo. 309 00:28:13,025 --> 00:28:15,194 Sintiendo la dirección de la luz, 310 00:28:16,487 --> 00:28:17,988 y añadiendo sombra. 311 00:28:21,200 --> 00:28:23,744 La tarea de verano está tardando una eternidad. 312 00:28:23,869 --> 00:28:26,747 Nuestro club de arte es muy duro. 313 00:28:30,584 --> 00:28:31,836 Que shock... 314 00:28:32,420 --> 00:28:34,004 Él es real. 315 00:29:06,829 --> 00:29:09,498 "Yatora Yaguchi" 316 00:29:18,132 --> 00:29:19,717 ¡Yatora, date prisa! 317 00:29:19,842 --> 00:29:22,178 ¡Yatora, rosquillas! 318 00:29:23,053 --> 00:29:24,889 ¡Oh, vaya! ¿Cuál? 319 00:29:26,390 --> 00:29:27,349 Aquí va. 320 00:29:27,683 --> 00:29:30,352 ¡Primero está el rock! ¡Piedra, papel o tijera! 321 00:29:31,270 --> 00:29:33,230 ¡Una ronda más! 322 00:29:34,106 --> 00:29:35,941 ¡Una ronda más! 323 00:29:36,066 --> 00:29:37,359 ¡Yo gano! 324 00:30:04,428 --> 00:30:06,222 Entré. 325 00:30:07,431 --> 00:30:09,058 ¡Así se hace! 326 00:30:15,773 --> 00:30:23,405 Días hasta el examen de ingreso TUA: 320 327 00:30:28,786 --> 00:30:33,040 "Guía de la Escuela Preparatoria de Arte de Tokio" 328 00:30:38,837 --> 00:30:39,797 Hola papá. 329 00:30:39,922 --> 00:30:41,507 Oye, llegas temprano. 330 00:30:41,840 --> 00:30:43,884 ¿Podemos tener una charla? 331 00:30:44,843 --> 00:30:47,221 Pero no se lo dejes saber a mamá. 332 00:30:49,890 --> 00:30:51,267 Claro, está bien. 333 00:31:06,949 --> 00:31:08,158 ¿Yatora? 334 00:31:08,367 --> 00:31:09,868 Mori. 335 00:31:16,584 --> 00:31:18,752 Vine por mis cosas. 336 00:31:19,670 --> 00:31:21,797 Te estás graduando. 337 00:31:22,423 --> 00:31:24,466 Te extrañaremos. 338 00:31:24,925 --> 00:31:27,803 Aun así, estoy un poco emocionado. 339 00:31:28,012 --> 00:31:33,350 Cuando soy estudiante universitario, Sólo tendré que pensar en el arte. 340 00:31:33,892 --> 00:31:35,436 ¿Irás a Musabi? 341 00:31:35,686 --> 00:31:37,646 Eso es realmente impresionante. 342 00:31:46,113 --> 00:31:47,615 Hola Yatora. 343 00:31:49,658 --> 00:31:51,744 Me gustaría pedirle un favor. 344 00:31:58,042 --> 00:31:59,710 Esto es tan lindo. 345 00:32:00,085 --> 00:32:02,838 Un lindo regalo de graduación para jóvenes. 346 00:32:03,047 --> 00:32:05,299 No me presiones. 347 00:32:09,053 --> 00:32:10,846 Realmente me gustó... 348 00:32:11,263 --> 00:32:12,931 ...tu pintura. 349 00:32:15,684 --> 00:32:19,897 Bueno, probablemente no lo habría hecho Lo hice sin ti. 350 00:32:20,314 --> 00:32:21,565 Guau. 351 00:32:22,566 --> 00:32:24,485 Eso es tan lindo. 352 00:32:28,614 --> 00:32:30,407 Sabes, 353 00:32:30,866 --> 00:32:33,577 Sólo puedo pintar lo que quiero, 354 00:32:34,078 --> 00:32:37,289 así que para mi examen, Traje un cuadro. 355 00:32:38,207 --> 00:32:40,167 En otras palabras, 356 00:32:40,459 --> 00:32:43,671 Dudaba que entraría mediante un examen regular. 357 00:32:45,047 --> 00:32:46,048 Pero tu, 358 00:32:46,799 --> 00:32:50,177 Trabajas increíblemente duro, así que... 359 00:32:55,057 --> 00:32:57,518 Quizás tengas una oportunidad. 360 00:33:21,291 --> 00:33:24,128 Haré lo mejor que pueda. Para entrar. 361 00:33:35,347 --> 00:33:36,682 ¿Quieres ir? 362 00:33:39,768 --> 00:33:42,438 Ah, Sumida. Compré ese juego. 363 00:33:42,604 --> 00:33:44,732 ¿Verdadero? ¿Ese juego? 364 00:33:44,940 --> 00:33:47,276 - ¿Mi casa entonces? - ¡Sí! 365 00:33:48,777 --> 00:33:49,987 ¿Koi? 366 00:33:50,696 --> 00:33:52,072 - ¿Próximo? - Sí. 367 00:33:53,198 --> 00:33:56,034 Koi, ¡lo compró! Genial, ¿eh? 368 00:33:56,160 --> 00:33:57,578 Juguemos todos. 369 00:34:15,262 --> 00:34:17,431 Ir solo sería muy solitario. 370 00:34:17,556 --> 00:34:19,141 ¿Empieza la pintura japonesa? 371 00:34:19,266 --> 00:34:19,892 Sí. 372 00:34:20,017 --> 00:34:22,686 Mirar. ¿Cómo está mi outfit? 373 00:34:23,187 --> 00:34:24,354 ¿Lo lograste? 374 00:34:27,816 --> 00:34:29,151 Ah, Sasaki... 375 00:34:41,705 --> 00:34:45,292 Vas a por ello. Entonces tienes pasión. 376 00:34:46,293 --> 00:34:48,128 2do piso para mí. ¡Adiós! 377 00:34:55,761 --> 00:34:59,473 "Escuela Preparatoria de Arte de Tokio" 378 00:35:07,356 --> 00:35:13,612 curso de pintura al oleo 379 00:35:14,279 --> 00:35:16,824 Por aquí. Este asiento es gratis. 380 00:35:29,670 --> 00:35:32,631 No estuviste en la sesión de invierno. 381 00:35:41,515 --> 00:35:43,517 ¡Hola! 382 00:35:45,185 --> 00:35:48,856 Estoy a cargo de las clases nocturnas. en pintura al óleo. 383 00:35:48,981 --> 00:35:52,359 Soy tu maestra, Ooba. Encantado de conocerte. 384 00:35:52,818 --> 00:35:56,655 Este es un lugar para Realmente perfecciona tus habilidades. 385 00:35:56,822 --> 00:36:01,451 pensemos en habilidades técnicas y talento necesarios, 386 00:36:01,660 --> 00:36:05,539 y el tipo de obras de arte las facultades de arte obtienen una puntuación alta. 387 00:36:06,164 --> 00:36:09,084 Bien, déjame ver qué puedes hacer. 388 00:36:09,209 --> 00:36:11,753 Intenta dibujar un busto de yeso. 389 00:36:28,687 --> 00:36:31,189 La evaluación es el jueves. 390 00:36:31,356 --> 00:36:33,692 ¿Alguna pregunta? Pregunta lejos. 391 00:36:38,697 --> 00:36:39,948 Eh... 392 00:36:41,325 --> 00:36:44,202 ¿Entonces debería dibujar lo que veo? 393 00:36:44,328 --> 00:36:45,579 Así es. 394 00:36:47,456 --> 00:36:49,082 Yotasuke... 395 00:36:51,585 --> 00:36:53,211 De mi escuela secundaria. 396 00:36:53,587 --> 00:36:57,090 Resultados de primera clase en su año académico, 397 00:36:57,466 --> 00:36:59,051 pero apunta a la escuela de arte 398 00:36:59,301 --> 00:37:01,428 sin saber dibujar? 399 00:37:12,064 --> 00:37:14,232 Oye, siéntete libre de usar esto. 400 00:37:15,817 --> 00:37:17,819 ¿Quién diablos eres tú? 401 00:37:19,947 --> 00:37:21,865 Vamos a ver... 402 00:37:22,074 --> 00:37:23,325 ¿Takahashi? 403 00:37:24,326 --> 00:37:27,663 Si necesitas herramientas, Utilice los prestados. 404 00:37:27,996 --> 00:37:29,331 - Lo siento. - Lo siento. 405 00:38:00,654 --> 00:38:03,615 No pude capturar bien la forma. 406 00:38:18,130 --> 00:38:20,966 Ese es muy bueno. 407 00:38:24,052 --> 00:38:26,471 ¿La hermana menor de Kuwana? 408 00:38:27,222 --> 00:38:31,226 Su hermana mayor era la de TUA. el mejor participante el año pasado. 409 00:38:49,745 --> 00:38:51,079 Es tan bueno... 410 00:38:51,329 --> 00:38:52,456 ¿Takahashi? 411 00:38:52,581 --> 00:38:55,042 Forma y sombra precisas. 412 00:38:55,292 --> 00:38:57,794 No es necesario hacer más comentarios. 413 00:38:59,296 --> 00:39:01,840 ¿Dibujaste muchos bustos de yeso? 414 00:39:02,132 --> 00:39:03,633 Es mi primera vez. 415 00:39:03,967 --> 00:39:06,511 ¿Primer tiempo? Vaya... 416 00:39:35,582 --> 00:39:38,543 Merece ser llamado genio. 417 00:39:39,169 --> 00:39:40,045 ¿Eh? 418 00:39:44,925 --> 00:39:48,553 Yo... pensé que me había vuelto bastante bueno, 419 00:39:49,429 --> 00:39:51,973 pero soy simplemente mediocre. 420 00:39:53,475 --> 00:39:55,852 No hay comparación con él. 421 00:39:59,898 --> 00:40:05,654 Los humanos no se comparan a dioses inalcanzables, ¿verdad? 422 00:40:07,989 --> 00:40:08,990 ¿Eh? 423 00:40:09,574 --> 00:40:12,160 Desde tu perspectiva, Mori es 424 00:40:12,285 --> 00:40:14,287 una diosa, ¿no? 425 00:40:14,663 --> 00:40:18,333 Así que sólo piensas en elogiarla. 426 00:40:20,877 --> 00:40:22,212 Por otro lado, 427 00:40:22,671 --> 00:40:24,923 cuando se trata de Takahashi... 428 00:40:28,093 --> 00:40:31,805 Si te sientes inferior, puedes seguir luchando. 429 00:40:49,447 --> 00:40:51,533 Probablemente sea un genio. 430 00:40:54,286 --> 00:40:56,413 Definitivamente soy una mediocridad. 431 00:40:57,414 --> 00:40:59,207 El genio está más allá de mí. 432 00:40:59,791 --> 00:41:01,877 Sólo mejoro a través del trabajo. 433 00:41:03,378 --> 00:41:06,715 entonces necesito trabajar hasta que esté al nivel de genio. 434 00:41:23,356 --> 00:41:25,984 Como eres ahora, No hay TUA para ti. 435 00:41:27,068 --> 00:41:28,862 Tu arte es, 436 00:41:29,237 --> 00:41:33,575 dicho con dureza, sólo representando lo que hay frente a ti. 437 00:41:34,201 --> 00:41:37,871 TUA valora la visión, individualidad y perspectiva 438 00:41:37,996 --> 00:41:40,332 más que cualquier otra universidad. 439 00:41:40,790 --> 00:41:43,627 No podrás adquirir habilidades solo. 440 00:41:44,294 --> 00:41:47,088 El atributo más importante es 441 00:41:47,214 --> 00:41:49,174 creando tu propio arte. 442 00:41:51,009 --> 00:41:53,178 Encuentra tu propia respuesta. 443 00:41:55,722 --> 00:41:58,767 Ver muchas pinturas podría ayudar. 444 00:42:28,546 --> 00:42:33,093 "Manteniendo el ojo humano fisicalidad inestable en mente, 445 00:42:33,426 --> 00:42:36,763 Usé aceites para representar paisaje inestable." 446 00:42:53,029 --> 00:42:54,656 Mi propio arte... 447 00:42:58,952 --> 00:43:00,870 Mi propia respuesta... 448 00:43:14,384 --> 00:43:16,886 Sólo rozaste la superficie. 449 00:43:23,393 --> 00:43:26,104 ¿Inspirado por el trabajo de Tamana Moteki? 450 00:43:26,229 --> 00:43:28,773 Lo imitaste superficialmente. 451 00:43:29,899 --> 00:43:32,902 Estás ciego a su esencia. 452 00:43:35,572 --> 00:43:36,906 Ey, 453 00:43:37,365 --> 00:43:39,534 eso está un poco fuera de lugar. 454 00:43:39,743 --> 00:43:41,745 Estoy haciendo lo mejor que puedo aquí. 455 00:44:08,688 --> 00:44:16,571 Días hasta el examen de ingreso TUA: 290 456 00:44:27,624 --> 00:44:29,876 - Oye, espera. - Déjame. 457 00:44:30,168 --> 00:44:32,629 - ¿Por qué estás enojado? - Déjame. 458 00:44:35,006 --> 00:44:36,758 ¡Solo vete! 459 00:44:42,931 --> 00:44:44,099 ¿Qué? 460 00:44:45,517 --> 00:44:48,103 Eres tú quien es anormal. 461 00:44:53,149 --> 00:44:54,692 ¡Te odio! 462 00:45:02,492 --> 00:45:03,618 Nos vemos. 463 00:45:44,742 --> 00:45:47,704 Ojalá hubiera llovido hoy. 464 00:45:51,124 --> 00:45:53,418 Rompiendo en un día soleado 465 00:45:53,751 --> 00:45:56,171 Es más doloroso que cualquier otra cosa. 466 00:45:59,215 --> 00:46:01,301 Nada va bien. 467 00:46:12,437 --> 00:46:14,481 ¿Soy tan anormal? 468 00:46:22,363 --> 00:46:23,907 Si quiero ser... 469 00:46:26,326 --> 00:46:28,661 ...lindo, bonito y... 470 00:46:30,371 --> 00:46:31,915 Si yo... 471 00:46:33,666 --> 00:46:36,085 ...tiene sentimientos por un hombre... 472 00:46:37,212 --> 00:46:39,422 ...¿Qué tiene de anormal eso? 473 00:46:45,970 --> 00:46:48,973 Si tengo que conformarme con ¿Qué es "normal"? 474 00:46:50,850 --> 00:46:52,602 Preferiría morir. 475 00:47:01,945 --> 00:47:04,113 Sólo lo que amo... 476 00:47:06,324 --> 00:47:09,327 ...me protegerá, ¿no? 477 00:47:20,797 --> 00:47:22,757 Por lo que vale... 478 00:47:27,512 --> 00:47:29,973 ...Realmente te admiro. 479 00:47:35,103 --> 00:47:38,106 Ni siquiera sé lo que amo, en absoluto. 480 00:48:15,602 --> 00:48:19,188 ¡Hombre, hace tanto calor! ¿La temperatura del aire acondicionado está bien? 481 00:48:19,397 --> 00:48:20,398 ¡Sí! 482 00:48:21,608 --> 00:48:25,695 Durante las vacaciones de verano, Harás varias tareas. 483 00:48:25,820 --> 00:48:27,697 Repártelos. 484 00:48:28,823 --> 00:48:32,327 Tus obras de arte finales de forma libre será clasificado. 485 00:48:33,995 --> 00:48:36,122 "Tema: conexiones" 486 00:48:36,414 --> 00:48:37,790 "Conexiones"... 487 00:48:39,042 --> 00:48:40,835 Un tema conceptual. 488 00:48:41,085 --> 00:48:43,963 Bueno, esa es la facultad de arte para ti. 489 00:48:44,547 --> 00:48:47,175 ¿Lo basamos en nuestra imaginación? 490 00:48:48,301 --> 00:48:51,763 Sólo he representado lo que puedo ver. 491 00:49:00,313 --> 00:49:03,066 Bien, el siguiente es el cuadro de Yatora. 492 00:49:04,275 --> 00:49:06,611 Conexiones de hilos iguales. 493 00:49:07,153 --> 00:49:08,780 Un poco cliché. 494 00:49:11,199 --> 00:49:15,912 En tu mente hay conexiones ¿Realmente tiene forma de hilos? 495 00:49:19,332 --> 00:49:21,793 Bien, el siguiente es el cuadro de Ando. 496 00:49:47,819 --> 00:49:50,780 "Departamento de Pintura al Óleo" 497 00:50:02,625 --> 00:50:05,044 ¿Esa clase es para estudiantes repetidos? 498 00:50:05,211 --> 00:50:06,838 Es bastante extremo. 499 00:50:08,005 --> 00:50:12,176 ¿Cortando lienzos? Eso es una locura. Más de lo que imaginaba. 500 00:50:18,891 --> 00:50:21,936 Aún así, eso es un tipo de innovación, ¿no? 501 00:50:22,603 --> 00:50:25,273 Las pinturas y los aceites no lo son todo. 502 00:50:29,902 --> 00:50:33,114 Estás ciego a su esencia. 503 00:50:49,255 --> 00:50:50,715 Hola, Yatora. 504 00:50:52,008 --> 00:50:54,969 Lo único que haces es trabajar en arte últimamente. 505 00:50:55,428 --> 00:50:57,472 pero estas estudiando? 506 00:51:00,099 --> 00:51:01,392 Estaré bien. 507 00:51:05,271 --> 00:51:07,815 Tener un hobby es bueno, pero... 508 00:51:08,191 --> 00:51:10,401 ¿Qué tal después de tus exámenes? 509 00:51:13,321 --> 00:51:15,907 Gracias. Voy. 510 00:51:16,991 --> 00:51:18,451 ¡Cuidarse! 511 00:51:25,708 --> 00:51:28,920 Musabi está más lejos de lo que pensaba. 512 00:51:30,087 --> 00:51:32,006 ¿Por qué pedirme que me una a usted? 513 00:51:32,548 --> 00:51:33,549 El otro día, 514 00:51:33,800 --> 00:51:38,554 Mori vino al club con folletos para su exposición. 515 00:51:39,013 --> 00:51:42,683 no has aparecido en el club últimamente. 516 00:51:43,434 --> 00:51:46,521 ella estaba decepcionada no estabas allí. 517 00:51:49,023 --> 00:51:50,107 Oh... 518 00:51:54,362 --> 00:51:55,780 Su exposición, 519 00:51:56,280 --> 00:52:00,159 está en el edificio 4, aula 203. 520 00:52:00,368 --> 00:52:01,786 Ve solo. 521 00:52:02,662 --> 00:52:03,996 ¿No vienes? 522 00:52:06,666 --> 00:52:09,710 Simplemente no quería quedarme en casa. 523 00:52:10,336 --> 00:52:12,630 Peleé con mis padres. 524 00:52:14,799 --> 00:52:16,342 ¿Qué dijeron? 525 00:52:17,426 --> 00:52:19,887 No importa. Seguir. 526 00:53:24,410 --> 00:53:26,287 No es un ángel. 527 00:53:27,413 --> 00:53:28,831 Aún así, 528 00:53:29,624 --> 00:53:32,001 Estoy seguro de que es de Mori. 529 00:53:36,923 --> 00:53:38,633 Lo que pienso es, 530 00:53:38,758 --> 00:53:42,970 Quiero gente que vea mis obras de arte. ser feliz, 531 00:53:43,429 --> 00:53:45,723 así que oro mientras los hago. 532 00:53:48,351 --> 00:53:51,228 Esta es otra de las oraciones de Mori. 533 00:54:02,031 --> 00:54:06,202 Con un toque diferente, pero sigue siendo una oración. 534 00:54:10,414 --> 00:54:13,084 Su esencia no ha cambiado en absoluto. 535 00:54:38,776 --> 00:54:43,406 "Como siempre, Me encanta tu arte. Yatora" 536 00:54:47,284 --> 00:54:49,161 ¿Y si lo reconsiderara...? 537 00:54:50,371 --> 00:54:52,957 ...la esencia de las "conexiones"? 538 00:54:59,213 --> 00:55:04,301 En tu mente hay conexiones ¿Realmente tiene forma de hilos? 539 00:55:23,487 --> 00:55:25,406 En mi mente, conexiones 540 00:55:25,781 --> 00:55:27,867 tomar muchas formas. 541 00:55:51,891 --> 00:55:54,935 Algunos son delicados como hilos... 542 00:55:56,854 --> 00:55:59,857 ...y algunos pueden cortarme como cuchillas. 543 00:56:10,493 --> 00:56:12,286 Diferentes conexiones... 544 00:56:13,579 --> 00:56:15,998 ...traer cambios a mi forma. 545 00:56:19,794 --> 00:56:22,171 Fortaleciendome con cada golpe. 546 00:56:26,717 --> 00:56:28,761 En mi opinión, conexiones... 547 00:56:30,596 --> 00:56:33,432 ...podría ser algo parecido al metal. 548 00:57:46,839 --> 00:57:49,175 Yatora obtuvo... ¡quinto lugar! 549 00:57:52,678 --> 00:57:54,513 Eres más alto que yo. 550 00:57:56,307 --> 00:57:57,933 Sakuraba, ¿tú? 551 00:57:58,058 --> 00:57:59,018 Segundo. 552 00:58:02,479 --> 00:58:05,399 ¡Guau! ¡Esto es genial! 553 00:58:06,650 --> 00:58:08,903 Y en primer lugar... 554 00:58:13,199 --> 00:58:14,408 Yatora. 555 00:58:14,825 --> 00:58:17,161 Esta es tu puntuación. 556 00:58:17,494 --> 00:58:18,746 Gracias. 557 00:58:19,246 --> 00:58:21,999 Bajo, pero tu técnica está mejorando. 558 00:58:22,124 --> 00:58:26,587 es creativo y, sobre todo, estimulante. 559 00:58:26,795 --> 00:58:28,005 Gracias. 560 00:58:28,255 --> 00:58:31,091 Parece que encontraste tu respuesta. 561 00:58:37,306 --> 00:58:40,100 ¿Yotasuke es el número 19? 562 00:58:41,810 --> 00:58:46,482 Su trabajo es tan único, Debe haber sido difícil calificar. 563 00:59:11,840 --> 00:59:13,342 ¿Te vas? 564 00:59:14,176 --> 00:59:17,638 Yo... nunca volveré aquí otra vez. 565 00:59:18,514 --> 00:59:21,100 Todas estas estúpidas tareas... 566 00:59:23,352 --> 00:59:25,312 ¡No acostarse! ¡Esperar! 567 00:59:25,521 --> 00:59:27,356 ¡Suéltame! 568 00:59:27,815 --> 00:59:30,192 Sólo eres bueno adaptándote. 569 00:59:30,359 --> 00:59:32,361 Energía y estrategia, ¿eh? 570 00:59:32,611 --> 00:59:35,447 Eres bueno en cantidad no calidad. 571 00:59:43,414 --> 00:59:46,375 No te soporto, Yatora. 572 00:59:47,376 --> 00:59:50,170 No hay nada que necesites aquí. 573 00:59:50,504 --> 00:59:53,007 No tenías que elegir el arte. 574 01:00:00,014 --> 01:00:01,682 ¿Qué demonios? 575 01:00:07,313 --> 01:00:09,356 ¿No tuve que elegir el arte? 576 01:00:11,108 --> 01:00:14,278 ¡Estoy arriesgando todo! ¡Es todo lo que tengo! 577 01:00:14,611 --> 01:00:17,906 Mi arte dejará boquiabiertos a todos los demás. 578 01:00:18,657 --> 01:00:20,326 Entraré en la universidad. 579 01:00:20,743 --> 01:00:22,911 ¡Estoy seguro de que lo haré! 580 01:00:26,874 --> 01:00:28,250 Pero... 581 01:00:37,760 --> 01:00:40,137 ¿Realmente entraré? 582 01:00:43,974 --> 01:00:46,060 "Solicitud de admisión" 583 01:00:46,185 --> 01:00:49,772 "Departamento de pintura, pintura al óleo mayor" 584 01:00:55,569 --> 01:00:59,490 Días hasta el examen de ingreso TUA: 183 585 01:00:59,615 --> 01:01:01,158 ¿Yatora? 586 01:01:02,326 --> 01:01:03,786 Estoy entrando. 587 01:01:27,476 --> 01:01:29,186 ¿Qué estás haciendo? 588 01:01:30,979 --> 01:01:32,773 ¿Aplicando a la escuela de arte? 589 01:01:35,776 --> 01:01:37,319 TUA. 590 01:01:38,028 --> 01:01:39,655 ¡¿TUA?! 591 01:01:43,450 --> 01:01:45,494 Es público, por lo que las tarifas son... 592 01:01:47,538 --> 01:01:49,665 ¿Por qué quieres ir? 593 01:01:51,041 --> 01:01:52,793 ¿Y entrarás? 594 01:01:56,463 --> 01:01:57,464 Escuchar. 595 01:01:57,881 --> 01:02:01,718 Tendrías que renunciar otras universidades públicas. 596 01:02:02,761 --> 01:02:04,596 ¿Qué pasa con tu futuro? 597 01:02:05,264 --> 01:02:07,474 No te ganarás la vida. 598 01:02:11,728 --> 01:02:13,313 Por favor, Yatora. 599 01:02:14,440 --> 01:02:16,108 quiero que lo hagas 600 01:02:16,400 --> 01:02:19,194 ve a algún lugar más útil. 601 01:02:21,029 --> 01:02:23,073 Para que no enfrentes dificultades. 602 01:02:26,910 --> 01:02:28,203 ¿Entender? 603 01:02:38,755 --> 01:02:41,884 Yo solo... Quería rellenar el formulario. 604 01:02:43,260 --> 01:02:45,304 Aplicaré en algún lugar útil. 605 01:03:34,937 --> 01:03:36,188 Yatora. 606 01:03:47,699 --> 01:03:49,326 Ven a pasar el rato conmigo. 607 01:03:51,078 --> 01:03:52,454 Lo siento, hoy no... 608 01:03:52,579 --> 01:03:54,998 Sí, puedes. Vamos. 609 01:04:03,549 --> 01:04:06,885 Aquí lo tienes. Tu tarta de frutas tropicales. 610 01:04:07,219 --> 01:04:09,221 Tu tarta de frutas de temporada. 611 01:04:10,055 --> 01:04:11,431 Disfrutar. 612 01:04:13,934 --> 01:04:15,936 Las tartas aquí son geniales. 613 01:04:17,646 --> 01:04:19,982 Lo siento, estoy demasiado ocupado últimamente. 614 01:04:20,148 --> 01:04:22,401 Estudiar arte debe ser difícil. 615 01:04:23,318 --> 01:04:24,945 Bueno, más o menos. 616 01:04:26,071 --> 01:04:28,615 Quizás la facultad de arte no sea para mí. 617 01:04:30,200 --> 01:04:31,910 No te rías. 618 01:04:33,537 --> 01:04:35,372 Cuando te ríes así, 619 01:04:35,497 --> 01:04:39,209 es como construir un muro, para bloquearme. 620 01:04:43,338 --> 01:04:46,800 Trabajas muy duro ¿por falta de confianza? 621 01:04:55,058 --> 01:04:57,060 Ves a través de mí. 622 01:05:01,773 --> 01:05:03,984 quiero hacer lo que amo, 623 01:05:05,152 --> 01:05:07,279 así que elegí la facultad de arte. 624 01:05:09,698 --> 01:05:11,116 Pero... 625 01:05:20,292 --> 01:05:22,794 Me pregunto, ¿estoy a la altura? 626 01:05:25,339 --> 01:05:29,051 Entonces, cuando mi mamá dijo que no, No dije nada. 627 01:05:32,346 --> 01:05:33,722 Enfermo... 628 01:05:35,766 --> 01:05:38,644 ...ir a una escuela de pasteleros. 629 01:05:42,272 --> 01:05:44,941 Yo haciendo postres. Gracioso, ¿verdad? 630 01:05:50,947 --> 01:05:52,282 Pero bueno, 631 01:05:53,825 --> 01:05:55,619 porque tu... 632 01:05:57,204 --> 01:05:59,706 ...elige lo que quieres hacer, 633 01:06:01,375 --> 01:06:04,127 me hizo querer hacer lo mismo. 634 01:06:07,881 --> 01:06:10,300 Siempre estabas de fiesta hasta la mañana, 635 01:06:10,467 --> 01:06:14,680 y pensé que seguirías navegando justo por encima del promedio. 636 01:06:17,140 --> 01:06:19,643 Cuando elegiste dedicarte al arte, 637 01:06:19,768 --> 01:06:21,311 Tuve escalofríos. 638 01:06:22,604 --> 01:06:25,148 Elegiste por determinación. 639 01:06:32,030 --> 01:06:34,449 Quiero ver tu arte otra vez. 640 01:06:59,516 --> 01:07:00,851 ¡Es muy bueno! 641 01:07:04,771 --> 01:07:06,106 Muy bien. 642 01:08:04,498 --> 01:08:05,707 Ey. 643 01:08:06,541 --> 01:08:07,959 Llegaste a casa. 644 01:08:16,301 --> 01:08:18,053 ¿Soy yo? 645 01:08:34,778 --> 01:08:36,488 Tus manos. 646 01:08:39,699 --> 01:08:42,410 Agrietado por lavar los platos. 647 01:08:45,622 --> 01:08:47,999 Tal vez llevando comestibles pesados 648 01:08:49,125 --> 01:08:51,419 Hizo tus brazos tan nervudos. 649 01:08:56,508 --> 01:08:58,009 Tu ropa. 650 01:09:00,011 --> 01:09:02,973 Los has estado usando durante años. 651 01:09:04,182 --> 01:09:06,142 Están muy deshilachados. 652 01:09:18,613 --> 01:09:21,366 Mi arte me hizo darme cuenta de eso. 653 01:09:28,957 --> 01:09:30,333 Mamá... 654 01:09:33,545 --> 01:09:36,256 Lo siento, no soy tu hijo ideal. 655 01:09:45,891 --> 01:09:48,226 Pero todavía quiero ir a TUA. 656 01:09:50,186 --> 01:09:52,188 Quizás no tenga talento. 657 01:09:55,859 --> 01:09:57,360 Aún así yo... 658 01:09:59,696 --> 01:10:02,032 ...me encanta hacer arte. 659 01:10:05,994 --> 01:10:08,330 Puedo perderme en ello. 660 01:10:10,206 --> 01:10:12,542 Quiero mejorar mucho. 661 01:10:12,792 --> 01:10:15,003 Quiero ver mucho más. 662 01:10:17,964 --> 01:10:20,675 Entonces realmente necesito ir a TUA. 663 01:10:59,923 --> 01:11:01,633 Gracias por esto. 664 01:11:08,932 --> 01:11:10,475 Ten tu cena. 665 01:11:23,863 --> 01:11:29,869 Días hasta el examen de ingreso TUA: 52 666 01:11:39,045 --> 01:11:40,046 ¡Lo siento, llego tarde! 667 01:11:40,171 --> 01:11:41,798 Hola, Yatora. 668 01:11:42,257 --> 01:11:43,508 ¡¿Qué es eso?! 669 01:11:43,633 --> 01:11:44,801 Cosas que pinté. 670 01:11:45,593 --> 01:11:47,804 ¿Todo eso durante las vacaciones? 671 01:11:48,096 --> 01:11:49,431 ¿Mucho? 672 01:11:49,931 --> 01:11:51,891 Realmente hablas en serio. 673 01:11:52,392 --> 01:11:55,270 ¿Cómo creaste esa textura rugosa? 674 01:11:55,437 --> 01:11:57,689 Los lápices de modista de mamá. 675 01:11:57,897 --> 01:12:00,567 Los nuevos materiales amplían la expresión. 676 01:12:00,692 --> 01:12:03,653 Yo mismo estaba limitando mi propio arte. 677 01:12:04,487 --> 01:12:07,657 Sólo los artistas prolíficos se dan cuenta de eso. 678 01:12:07,991 --> 01:12:12,579 Un mes y medio. Para bien o para mal, todo esto termina. 679 01:12:12,912 --> 01:12:14,581 Aprovecha al máximo. 680 01:12:15,457 --> 01:12:16,708 Lo haré. 681 01:12:26,968 --> 01:12:29,763 ¡Arde! ¡Arde! 682 01:12:31,306 --> 01:12:32,474 ¿Se quema? 683 01:12:38,521 --> 01:12:39,773 Perfecto. 684 01:12:40,899 --> 01:12:43,818 El examen de ingreso a primaria dura un día. 685 01:12:44,069 --> 01:12:46,029 Examen de secundaria, tres días. 686 01:12:46,237 --> 01:12:49,074 Desarrolla tu resistencia, o no durarás. 687 01:12:56,998 --> 01:13:01,419 Mejores bocetos Haz mejores pinturas al óleo, ¿vale? 688 01:13:17,227 --> 01:13:19,896 Se pueden aprender habilidades de sombreado, 689 01:13:20,063 --> 01:13:22,524 pero tus líneas son tus emociones. 690 01:13:36,871 --> 01:13:38,915 No intentes entrar primero. 691 01:13:39,582 --> 01:13:42,168 ¡Intenta hacer el mejor arte que puedas! 692 01:13:57,517 --> 01:13:59,144 En estos pocos meses, 693 01:13:59,269 --> 01:14:03,648 te has enfrentado tus propias fortalezas y debilidades, 694 01:14:04,232 --> 01:14:06,234 y continuó creando. 695 01:14:06,943 --> 01:14:10,071 Te garantizo que te beneficiarás de eso. 696 01:14:11,322 --> 01:14:14,242 ¡Mañana, disfrútalo al máximo! 697 01:15:03,374 --> 01:15:05,543 Aquí. Un amuleto de buena suerte. 698 01:15:09,672 --> 01:15:11,382 He estado pensando. 699 01:15:11,799 --> 01:15:15,720 no se que tan dificil es hacer arte, 700 01:15:16,346 --> 01:15:19,307 pero estoy seguro de que hoy será difícil. 701 01:15:21,351 --> 01:15:22,727 Entonces... 702 01:15:23,311 --> 01:15:25,605 Puede que esto te moleste, pero... 703 01:15:26,272 --> 01:15:27,899 ¡Divertirse! 704 01:15:28,066 --> 01:15:29,275 ¡Yatora! 705 01:15:31,903 --> 01:15:35,281 "Universidad de las Artes de Tokio" 706 01:15:49,587 --> 01:15:50,797 Ryuji. 707 01:16:28,918 --> 01:16:30,670 Mucho tiempo sin verlo. 708 01:16:31,045 --> 01:16:32,297 Mucho tiempo. 709 01:16:34,340 --> 01:16:36,092 Tanta gente. 710 01:16:36,676 --> 01:16:40,346 Pensando en la tasa de aprobación me vuelve loco. 711 01:16:41,347 --> 01:16:44,726 Lo que sea. Voy a pasar. 712 01:16:53,818 --> 01:17:01,117 Especialidad en pintura al óleo: examen primario 713 01:17:40,198 --> 01:17:43,910 Bueno. Especialista en pintura al óleo TUA solicitantes, 714 01:17:44,077 --> 01:17:47,455 este es el tema para su examen primario. 715 01:17:57,673 --> 01:17:59,967 El tiempo permitido es de cinco horas. 716 01:18:00,301 --> 01:18:03,471 A partir de las 9 a. m., terminando a las 3 p.m. 717 01:18:03,930 --> 01:18:06,557 Pausa para el almuerzo a partir de las 12 p.m. a 1 p. m. 718 01:18:07,642 --> 01:18:12,313 Especialización en pintura japonesa: examen primario 719 01:18:18,319 --> 01:18:20,571 Ahora, por favor comience. 720 01:18:22,740 --> 01:18:25,993 "Tema: autorretrato" 721 01:18:31,124 --> 01:18:35,169 Un tema sencillo, haciéndolo aún más difícil. 722 01:18:37,338 --> 01:18:39,465 Tengo que destacar para sobrevivir. 723 01:18:41,384 --> 01:18:43,553 Entonces necesito una estrategia. 724 01:18:52,395 --> 01:18:54,605 Yo dentro del espejo, 725 01:18:54,939 --> 01:18:57,024 y yo fuera de él. 726 01:18:58,860 --> 01:19:02,155 Ahora mismo, Hay dos lados para mí. 727 01:19:04,740 --> 01:19:07,076 Un delincuente y un niño prodigio. 728 01:19:09,036 --> 01:19:11,414 Un triunfador y un cobarde. 729 01:19:12,999 --> 01:19:16,002 Un romántico y un realista. 730 01:19:17,795 --> 01:19:20,673 Para transmitir esa dualidad... 731 01:19:22,300 --> 01:19:24,552 Mala idea. Demasiado agotado. 732 01:19:34,270 --> 01:19:35,563 ¡Lo lamento! 733 01:19:41,527 --> 01:19:42,987 De ninguna manera... 734 01:19:45,281 --> 01:19:47,116 Traeré otro. 735 01:19:47,241 --> 01:19:49,327 Cuidadoso. No lo toques. 736 01:19:50,119 --> 01:19:51,162 Puedes volver. 737 01:19:51,704 --> 01:19:53,372 Lo lamento... 738 01:20:03,424 --> 01:20:05,426 No dualidad... 739 01:20:06,177 --> 01:20:07,637 Multiplicidad. 740 01:20:14,060 --> 01:20:16,521 Representando múltiples lados de mí. 741 01:20:17,396 --> 01:20:19,315 ¿Pero cómo puedo? 742 01:22:17,516 --> 01:22:19,560 ¡Pasó! ¡Pasó! 743 01:22:20,186 --> 01:22:22,104 ¡Felicidades Yatora! 744 01:22:22,271 --> 01:22:23,439 ¡Bueno! 745 01:22:27,318 --> 01:22:29,945 No volveré a hacer el examen. 746 01:22:33,491 --> 01:22:36,243 Muchas gracias por todo. 747 01:22:36,702 --> 01:22:38,537 Gracias. 748 01:22:52,301 --> 01:22:55,221 Guau. Esa es una gran idea. 749 01:22:55,721 --> 01:22:58,891 De adelante hacia atrás, Has usado una profundidad exagerada. 750 01:22:59,016 --> 01:23:02,520 La composición sencilla enfatiza eso. 751 01:23:05,523 --> 01:23:08,734 Sólo nosotros tres aprobamos el examen primario. 752 01:23:10,069 --> 01:23:13,280 Oh, escuché que Yotasuke también falleció. 753 01:23:15,074 --> 01:23:16,575 ¿Por qué esa mirada? 754 01:23:16,742 --> 01:23:19,829 Quiero decir, Estoy impresionado, pero... 755 01:23:21,288 --> 01:23:22,498 Por cierto, 756 01:23:23,249 --> 01:23:26,460 ¿Qué pasa con tu amigo? Pintura japonesa. 757 01:23:27,169 --> 01:23:28,713 ¿Ryuji? 758 01:23:28,963 --> 01:23:32,717 Cuando comenzó el examen, dibujó una cruz y se fue. 759 01:23:53,529 --> 01:23:57,032 "Yatora Yaguchi" 760 01:24:11,255 --> 01:24:12,506 "Yatora Yaguchi" 761 01:24:23,184 --> 01:24:25,561 ¿Qué? ¿Por qué seguir llamando? 762 01:24:27,772 --> 01:24:30,775 Ryuji. ¿Dónde estás ahora? 763 01:24:31,942 --> 01:24:34,487 Vaya, ¿dónde podría estar? 764 01:24:37,239 --> 01:24:38,949 He oído hablar de ti. 765 01:24:39,700 --> 01:24:41,160 ¿Qué hay de mí? 766 01:24:41,535 --> 01:24:43,829 Tu examen primario TUA. 767 01:24:49,502 --> 01:24:51,837 No iré a la escuela de arte. 768 01:24:52,922 --> 01:24:54,131 ¿Eh? 769 01:24:57,301 --> 01:24:59,553 Si eso es todo, Voy a colgar. 770 01:25:01,889 --> 01:25:03,432 Ryuji. 771 01:25:05,518 --> 01:25:08,854 Recuerda que me llevaste a la universidad de Mori? 772 01:25:09,605 --> 01:25:11,023 Por mi bien. 773 01:25:11,357 --> 01:25:13,484 No lo hice por ti. 774 01:25:13,609 --> 01:25:15,361 ¿Puedo ayudar de alguna manera? 775 01:25:27,623 --> 01:25:29,542 ¿Puedes venir ahora? 776 01:25:31,293 --> 01:25:33,295 A la orilla del mar en Odawara. 777 01:25:35,714 --> 01:25:37,299 Ahora...? 778 01:25:40,261 --> 01:25:42,847 Mi examen de secundaria es en dos días. 779 01:25:43,222 --> 01:25:44,932 Por supuesto que lo es. 780 01:25:45,516 --> 01:25:47,017 Si usted 781 01:25:47,393 --> 01:25:51,856 vio a alguien ahogarse, podrías traer equipo de rescate, 782 01:25:52,231 --> 01:25:54,775 pero nunca saltarías dentro tú mismo. 783 01:25:56,944 --> 01:25:59,363 Tienes la cabeza fría, lo eres. 784 01:25:59,572 --> 01:26:01,657 Siempre tienes razón. 785 01:26:03,367 --> 01:26:04,743 Aún así... 786 01:26:09,081 --> 01:26:11,876 Si siempre tienes que tener razón, 787 01:26:13,377 --> 01:26:16,672 tenemos nada más que hablar. 788 01:27:22,947 --> 01:27:24,365 ¡Ryuji! 789 01:27:40,547 --> 01:27:42,216 Te ahogarás. 790 01:27:42,841 --> 01:27:44,593 No, no lo haré. 791 01:27:45,386 --> 01:27:47,930 No lo haré. Nadaré. 792 01:28:13,622 --> 01:28:16,208 ¿Incluso dibujarás aquí? 793 01:28:16,792 --> 01:28:18,961 Me pondré ansioso si no lo hago. 794 01:28:59,752 --> 01:29:01,795 Tú también te desnudas. 795 01:29:06,550 --> 01:29:08,635 Tu ropa de buen chico 796 01:29:08,927 --> 01:29:12,097 Parece grueso y pesado. 797 01:29:21,565 --> 01:29:23,275 ¿Alguna vez has... 798 01:29:24,902 --> 01:29:26,862 ...te imaginaste desnudo, 799 01:29:27,821 --> 01:29:29,823 y lo dibujó? 800 01:29:38,332 --> 01:29:45,339 Examen de secundaria: día 1 801 01:30:13,158 --> 01:30:14,785 Yatora. 802 01:30:21,291 --> 01:30:22,084 Lo siento. 803 01:30:23,544 --> 01:30:26,880 Yatora, hueles a mar. 804 01:30:28,841 --> 01:30:31,552 Fui... con un amigo... 805 01:30:31,677 --> 01:30:33,137 ¡¿Eh?! 806 01:30:33,303 --> 01:30:36,723 ¿Cómo pudiste antes del examen? Increíble. 807 01:30:37,182 --> 01:30:38,851 Estoy totalmente de acuerdo. 808 01:30:41,061 --> 01:30:43,897 Oye, ¿qué pasa? ¿Estás bien? 809 01:30:44,273 --> 01:30:45,858 Subamos todos. 810 01:30:46,108 --> 01:30:46,900 Dame eso. 811 01:30:47,025 --> 01:30:48,110 Gracias... 812 01:30:57,035 --> 01:30:59,204 Consulte a una enfermera si es necesario. 813 01:30:59,329 --> 01:31:01,248 Lo siento. Gracias. 814 01:31:04,793 --> 01:31:08,547 "Pintura al óleo Yatora Yaguchi" 815 01:31:55,010 --> 01:31:57,804 Principales solicitantes de pintura al óleo de TUA, 816 01:31:58,180 --> 01:32:00,724 Este es tu examen de secundaria. 817 01:32:01,141 --> 01:32:02,768 Por favor comience. 818 01:32:05,896 --> 01:32:11,318 "Tema: representar libremente el taller y el modelo juntos." 819 01:32:58,490 --> 01:33:01,576 "Desnudez =" 820 01:33:10,711 --> 01:33:12,379 Hola Ryuji. 821 01:33:14,214 --> 01:33:16,758 ¿No me dirás qué pasó? 822 01:33:26,560 --> 01:33:28,687 todo en mi cuarto 823 01:33:29,521 --> 01:33:32,107 Fue expulsado por mi padre. 824 01:33:33,942 --> 01:33:37,362 Mi ropa. Mis accesorios. 825 01:33:38,363 --> 01:33:43,493 Mis herramientas de maquillaje. Todas mis cosas favoritas. 826 01:33:50,917 --> 01:33:53,253 Él nunca podrá aceptarme. 827 01:33:55,005 --> 01:33:58,717 Alguien como yo que no encaja. 828 01:34:01,678 --> 01:34:06,266 En definitiva, las cosas que amo no pudo protegerme. 829 01:34:06,850 --> 01:34:09,978 Ni siquiera sé lo que amo. 830 01:34:10,395 --> 01:34:12,147 A veces pierdo la pista. 831 01:34:14,191 --> 01:34:16,693 Pero te encanta hacer arte. 832 01:34:18,320 --> 01:34:20,322 Luego intente con TUA nuevamente... 833 01:34:20,447 --> 01:34:22,240 Un lugar como TUA 834 01:34:23,492 --> 01:34:25,243 es solo para personas 835 01:34:25,619 --> 01:34:29,456 decidido a darlo todo, como usted. 836 01:34:33,960 --> 01:34:36,505 Lo descubrí demasiado tarde. 837 01:34:37,964 --> 01:34:40,050 Patético, ¿no? 838 01:34:44,471 --> 01:34:46,348 Yo también soy patético. 839 01:34:49,476 --> 01:34:52,312 Lo único que hago es compararme con los demás. 840 01:34:55,273 --> 01:34:56,942 Sin confianza, 841 01:34:58,026 --> 01:35:00,529 por eso las cosas más pequeñas me duelen. 842 01:35:04,199 --> 01:35:06,118 Cuando mis obras de arte 843 01:35:07,202 --> 01:35:10,747 son criticados, Pierdo totalmente el equilibrio. 844 01:35:21,383 --> 01:35:23,301 Mi desnudez... 845 01:35:26,638 --> 01:35:29,349 ...es endeble y patético. 846 01:35:34,187 --> 01:35:35,730 Como yo. 847 01:35:37,274 --> 01:35:39,317 Pero la desnudez, 848 01:35:40,110 --> 01:35:44,573 y la libertad de las personas para adornar su desnudez, 849 01:35:45,031 --> 01:35:46,992 y su fealdad, 850 01:35:47,701 --> 01:35:49,911 todos merecen ser amados. 851 01:35:56,251 --> 01:35:57,752 Sí. 852 01:36:04,759 --> 01:36:09,514 "Desnudez = verdad" 853 01:36:09,764 --> 01:36:12,559 A la orilla del mar, Ryuji me enseñó. 854 01:36:13,059 --> 01:36:16,605 soy endeble, y patético. 855 01:36:17,355 --> 01:36:19,858 Aun así, ese soy yo. 856 01:36:23,945 --> 01:36:25,780 Herramientas abajo, por favor. 857 01:36:46,968 --> 01:36:53,141 Examen de secundaria: día 2 858 01:36:53,975 --> 01:36:57,103 El tiempo que me queda son dos días. 859 01:36:57,812 --> 01:36:59,356 Otras 12 horas. 860 01:37:02,067 --> 01:37:03,944 ¿Cómo represento? 861 01:37:04,486 --> 01:37:05,862 ¿mi verdadero yo? 862 01:38:38,830 --> 01:38:39,998 ¿Estás bien? 863 01:38:40,290 --> 01:38:42,000 No estoy bien. 864 01:38:42,292 --> 01:38:44,669 Sólo he hecho mi cuaderno de bocetos. 865 01:38:44,878 --> 01:38:47,505 Estás enfermo. No puedo evitar eso. 866 01:38:48,465 --> 01:38:50,258 Pero no es suficiente... 867 01:38:51,009 --> 01:38:53,178 Nunca lo lograrás. 868 01:38:54,846 --> 01:38:58,308 Queda un día, así que haz todo lo posible mañana. 869 01:39:06,650 --> 01:39:12,697 Examen de secundaria: último día 870 01:39:27,045 --> 01:39:28,546 Por favor comience. 871 01:39:38,932 --> 01:39:41,476 Pintando alrededor de la silueta, 872 01:39:41,601 --> 01:39:44,187 para representar la verdad desnuda. 873 01:39:47,774 --> 01:39:49,609 La verdad sobre mí es, 874 01:39:49,859 --> 01:39:51,778 Soy patético y débil. 875 01:39:53,822 --> 01:39:58,201 Esta pintura, vista a través de mí, es mi mundo. 876 01:40:04,582 --> 01:40:08,420 yo uso el modelo desnudo para representar detalle y solidez, 877 01:40:09,629 --> 01:40:12,757 y la pared de atrás como una superficie plana. 878 01:40:33,903 --> 01:40:35,238 Pero... 879 01:40:36,448 --> 01:40:38,408 ...¿es esto correcto? 880 01:40:57,427 --> 01:41:01,139 "Buena suerte" 881 01:41:34,088 --> 01:41:35,465 Yatora. 882 01:41:35,757 --> 01:41:38,718 Usaste lienzo en blanco para el desnudo. 883 01:41:39,761 --> 01:41:42,889 ¿Eso es para que parezca verdaderamente desnudo? 884 01:41:43,223 --> 01:41:46,226 Usaste pintura para representar a los estudiantes. 885 01:41:47,852 --> 01:41:49,145 Sí. 886 01:41:53,858 --> 01:41:57,737 Maldita sea. Mientras no estaba cerca, has mejorado. 887 01:41:58,488 --> 01:42:02,450 Pensé en energía y estrategia. no te ayudaría. 888 01:42:09,874 --> 01:42:11,209 ¡Takahashi! 889 01:42:14,629 --> 01:42:15,547 Gracias. 890 01:42:18,258 --> 01:42:20,009 Vamos a por ello. 891 01:42:40,530 --> 01:42:42,156 El examen secundario. 892 01:42:43,157 --> 01:42:44,868 Quedan dos horas. 893 01:42:50,832 --> 01:42:53,001 Tengo que terminar esto. 894 01:43:16,649 --> 01:43:18,234 Hasta que me metí en el arte, 895 01:43:21,321 --> 01:43:23,531 Siempre fui transparente. 896 01:43:25,408 --> 01:43:28,036 Ni siquiera patéticamente desnudos. 897 01:43:35,043 --> 01:43:36,085 Pero, 898 01:43:37,295 --> 01:43:38,713 creando... 899 01:43:41,090 --> 01:43:42,425 ...y creando... 900 01:43:43,217 --> 01:43:45,011 Creando y creando... 901 01:43:50,350 --> 01:43:51,601 ...y creando... 902 01:43:54,187 --> 01:43:55,647 ...y creando... 903 01:43:57,190 --> 01:43:58,775 ...y creando... 904 01:44:03,488 --> 01:44:05,531 abandoné mi pequeño orgullo, 905 01:44:06,407 --> 01:44:08,451 dejó de fingir... 906 01:44:10,411 --> 01:44:13,122 ...y finalmente encontré mi verdadero yo. 907 01:44:37,730 --> 01:44:40,316 Muchos tienen más talento que yo. 908 01:44:42,443 --> 01:44:43,820 Pero... 909 01:44:45,822 --> 01:44:48,074 No pueden crear lo que yo puedo. 910 01:44:49,826 --> 01:44:51,703 Un mundo propio. 911 01:46:14,702 --> 01:46:16,329 Aún no. 912 01:46:36,808 --> 01:46:38,142 Yatora. 913 01:46:39,143 --> 01:46:40,686 - Ey. - Ey. 914 01:46:43,648 --> 01:46:44,482 Ey. 915 01:46:44,607 --> 01:46:45,608 Ey. 916 01:46:49,529 --> 01:46:52,240 Iré a casa y dormiré todo lo que quiera. 917 01:46:52,865 --> 01:46:54,659 Fiesta de secundaria para mí. 918 01:46:54,784 --> 01:46:56,661 Voy a un concierto. 919 01:46:56,786 --> 01:46:57,995 Eres afortunado. 920 01:47:03,543 --> 01:47:05,419 ¿Entraste? 921 01:47:05,878 --> 01:47:07,338 Vaya. 922 01:47:07,964 --> 01:47:09,215 Felicidades. 923 01:47:10,758 --> 01:47:12,552 Sabía que entraría. 924 01:47:13,678 --> 01:47:14,846 Adiós. 925 01:47:38,703 --> 01:47:40,454 No puedo ver el mío... 926 01:47:42,999 --> 01:47:44,750 No está ahí. 927 01:47:45,960 --> 01:47:47,753 El mío tampoco. 928 01:48:10,568 --> 01:48:11,402 "tomado" 929 01:48:19,118 --> 01:48:20,578 ¿Hola? 930 01:48:20,995 --> 01:48:22,121 Mamá. 931 01:48:26,918 --> 01:48:28,294 Entré. 932 01:48:33,007 --> 01:48:34,967 Bien hecho, Yatora. 933 01:48:38,095 --> 01:48:39,347 Gracias. 934 01:48:39,639 --> 01:48:41,390 Por creer en mí. 935 01:48:44,477 --> 01:48:46,187 Trabajaste muy duro. 936 01:48:55,279 --> 01:48:56,614 Gracias. 937 01:49:29,438 --> 01:49:32,024 ¡Lo hizo! ¡Lo hizo! 938 01:49:32,692 --> 01:49:34,193 "Todo listo" 939 01:49:35,903 --> 01:49:38,906 " 940 01:49:42,827 --> 01:49:45,329 "Se necesitó Yaguchi: entré" 941 01:49:49,542 --> 01:49:51,085 Felicidades. 942 01:50:03,556 --> 01:50:04,974 ¿Mori? 943 01:50:18,404 --> 01:50:20,448 Es maravilloso. 944 01:50:20,906 --> 01:50:22,700 Esta pintura. 945 01:50:56,359 --> 01:50:59,028 Muchos tienen más talento que yo. 946 01:51:01,113 --> 01:51:02,615 Pero ahora mismo, 947 01:51:02,865 --> 01:51:05,409 nadie en todo el mundo 948 01:51:06,410 --> 01:51:08,245 tiene mayores esperanzas... 949 01:51:09,872 --> 01:51:11,624 ...por mi arte. 950 01:51:20,341 --> 01:51:24,345 Yatora: Gordon Maeda 951 01:51:26,430 --> 01:51:30,434 Ryuji: Fumiya Takahashi 952 01:51:32,436 --> 01:51:36,440 Yotasuke: Rihito Itagaki 953 01:51:38,401 --> 01:51:42,029 Mori: Hiyori Sakurada 954 01:51:44,365 --> 01:51:47,993 Kuwana: Sena Nakajima 955 01:51:50,538 --> 01:51:54,166 Hashida: Ikuho Akiya 956 01:51:56,585 --> 01:51:59,588 Koigakubo (Koi): Katsumi Hyodo 957 01:52:00,005 --> 01:52:02,425 Padre de Yatora: Yasu (Zun) 958 01:52:02,550 --> 01:52:04,969 Profesor de física: Masaki Miura 959 01:52:23,863 --> 01:52:26,866 Madre de Yatora: Hikari Ishida. 960 01:52:29,910 --> 01:52:32,913 Ooba: Noriko Eguchi 961 01:52:35,875 --> 01:52:38,711 Saeki: Hiroko Yakushimaru 962 01:52:42,840 --> 01:52:45,259 Productor ejecutivo: Daisuke Sekiguchi 963 01:52:45,384 --> 01:52:48,220 Productores: Yoko Toyofuku / Tamon Kondo 964 01:52:48,345 --> 01:52:50,764 Coproductor: Takako Oki 965 01:52:50,890 --> 01:52:53,309 Productor de apoyo: Masami Takahashi 966 01:52:53,434 --> 01:52:55,853 Productor supervisor: Osamu Kubota 967 01:52:55,978 --> 01:52:58,814 Basado en la serie manga "Blue Period" por Tsubasa Yamaguchi 968 01:52:58,939 --> 01:53:01,358 Guión: Yoshida Reiko 969 01:53:01,484 --> 01:53:03,903 Música: Yuki Kojima "Yaffle" 970 01:53:04,028 --> 01:53:07,031 Fotografía: Hyogo Mitsuoka Iluminación: Tatsuya Hirayama 971 01:53:07,156 --> 01:53:10,159 Grabación de sonido: Hiroshi Watanabe Diseño de producción: Yui Miyamori 972 01:53:10,284 --> 01:53:13,287 Decoración del escenario: Sango Nakamura Montaje: Kenichi Hirai 973 01:53:13,412 --> 01:53:16,415 Supervisor de guión: Miyuki Kobo Supervisor de vestuario: Remi Takenouchi 974 01:53:16,540 --> 01:53:19,543 Coordinadora de vestuario: Momoka Shoji Cabello y Maquillaje: Eito Furukubo 975 01:53:19,668 --> 01:53:20,878 Efectos sonoros: Akihiko Okase (JSA) 976 01:53:21,003 --> 01:53:22,671 Productores musicales: Kazuyoshi Tonami / Chiharu Mikamiyama 977 01:53:22,796 --> 01:53:25,799 Supervisor de efectos visuales: Takahiro Ota Productor de efectos visuales: Yusuke Makita 978 01:53:25,925 --> 01:53:28,928 Asistente de dirección: Hisayoshi Yamashita Gerente de producción: Fumiaki Taga 979 01:53:29,053 --> 01:53:31,889 Supervisores de arte: Isao Ebisawa / Ryo Kawada 980 01:53:32,014 --> 01:53:33,015 Guía y guía artística del reparto Cooperación artística: 981 01:53:33,140 --> 01:53:35,017 Isao Ebisawa / Ryo Kawada Tamana Moteki/Marimo Tomori 982 01:53:35,142 --> 01:53:38,145 Shimon Matsumori / Nanami Hamauzu Hayato Isozaki / Kurumi Hotta 983 01:53:38,270 --> 01:53:41,273 Productor en línea: Daisuke Katahira Productor asociado: Ryutarou Yamaguchi 984 01:53:41,398 --> 01:53:43,817 Asistente de producción: Yutaro Shigeta 985 01:53:43,943 --> 01:53:46,946 Tema musical: "NOISE" interpretado por WurtS (EMI Records / Proyecto W) 986 01:54:51,802 --> 01:54:52,970 Socios cinematográficos del "Período Azul" Warner Bros. Pictures Japón 987 01:54:53,095 --> 01:54:54,221 Kansai TV / KODANSHA JR East Marketing y amp; Comunicaciones 988 01:54:54,346 --> 01:54:56,765 KDDI / Momento Eterno Candamp;I Entertainment / UUUM / Lawson Group 989 01:54:56,932 --> 01:54:59,351 Servicios de producción proporcionados por Candamp;I Entretenimiento 990 01:54:59,476 --> 01:55:01,895 Distribuido por Warner Bros. Pictures Japón 991 01:55:02,813 --> 01:55:05,816 Dirigida por Kentaro Hagiwara. 992 01:55:10,571 --> 01:55:15,534 Subtítulos en inglés por Don Brown ©Tsubasa Yamaguchi/KODANSHA ©2024 Socios cinematográficos del "Período Azul"