1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,250 --> 00:01:44,375
Here comes the drop!
4
00:01:44,458 --> 00:01:48,166
Here comes the drop!
5
00:01:48,250 --> 00:01:55,250
Here it comes…
6
00:01:55,333 --> 00:01:58,291
A WOMAN WITH NO FILTER
7
00:02:05,083 --> 00:02:06,500
{\an8}I'm late!
8
00:02:15,875 --> 00:02:17,250
{\an8}- Honey?
- Hmm?
9
00:02:17,333 --> 00:02:19,541
{\an8}You forgot to pay the gas bill again?
10
00:02:19,625 --> 00:02:24,875
{\an8}Oh my God, I forgot.
But don't worry, I'll pay it online today.
11
00:02:24,958 --> 00:02:29,625
{\an8}Online, how? The internet is out too.
You should have called the company by now.
12
00:02:29,708 --> 00:02:33,916
{\an8}Just go, babe. Everything will be
taken care of by the time you're back.
13
00:02:51,250 --> 00:02:52,750
You're just getting home?
14
00:02:52,833 --> 00:02:53,750
Thanks.
15
00:03:00,041 --> 00:03:02,208
Ouch! What the heck, man?
16
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
Good morning, Bia.
17
00:03:04,166 --> 00:03:05,541
Good morning, Laura.
18
00:03:05,625 --> 00:03:07,791
Laura, I'm glad I ran into you.
19
00:03:07,875 --> 00:03:10,708
I didn't sleep all night with that noise.
20
00:03:10,791 --> 00:03:12,416
Oh my…
21
00:03:12,500 --> 00:03:17,000
Right. I'll tell you what
not sleeping really means, Bia.
22
00:03:17,083 --> 00:03:20,041
My oldest, Rafaelinha,
breastfed until she was two.
23
00:03:20,125 --> 00:03:23,458
She nursed on demand.
My boobs would even bleed.
24
00:03:23,541 --> 00:03:26,791
Ever had cracked nipples?
Pus coming out of them? I don't think so.
25
00:03:26,875 --> 00:03:29,250
When Rafaelinha was weaned,
Bernardo had already come along
26
00:03:29,333 --> 00:03:31,583
and started having night terrors.
27
00:03:31,666 --> 00:03:33,208
Fear of what? No idea.
28
00:03:33,291 --> 00:03:36,250
But he would wake me up
like 200 times a night.
29
00:03:36,333 --> 00:03:39,166
I didn't sleep for six years, Bia.
30
00:03:39,250 --> 00:03:41,791
Now that's what I call not sleeping.
31
00:03:41,875 --> 00:03:42,791
I'm so sorry.
32
00:03:42,875 --> 00:03:44,250
No, don't be.
33
00:03:44,333 --> 00:03:49,041
I've just discovered
this wonderful thing called joint custody.
34
00:03:49,125 --> 00:03:51,166
I get half the week off.
35
00:03:51,250 --> 00:03:52,250
I see.
36
00:03:52,333 --> 00:03:54,875
But I don't, Laura. I really don't.
37
00:03:54,958 --> 00:03:56,625
So can you keep it down?
38
00:03:56,708 --> 00:03:58,500
Don't worry, okay?
39
00:03:58,583 --> 00:04:02,291
I'm off to get my kids now,
and I'll have them until tomorrow.
40
00:04:02,791 --> 00:04:05,166
So the next party won't be until…
41
00:04:05,250 --> 00:04:06,500
The day after tomorrow.
42
00:04:06,583 --> 00:04:07,583
Right.
43
00:04:38,333 --> 00:04:39,541
Let me through?
44
00:04:48,625 --> 00:04:50,000
I'll be there in five!
45
00:04:51,041 --> 00:04:54,833
We were due to meet first thing today.
My day's packed, Bia.
46
00:04:54,916 --> 00:04:56,583
I know. I'm close.
47
00:04:59,291 --> 00:05:02,916
Forty-five.
48
00:05:05,875 --> 00:05:07,041
Who parked in my spot?
49
00:05:07,125 --> 00:05:07,958
RESERVED PARKING
50
00:05:23,125 --> 00:05:26,708
I need you to book a courier…
The longest five minutes ever, huh?
51
00:05:26,791 --> 00:05:28,708
- So…
- Come take a pic over there.
52
00:05:28,791 --> 00:05:31,041
- Morning, everyone.
- Let's use this background…
53
00:05:31,125 --> 00:05:33,000
Hold on… Here!
54
00:05:33,083 --> 00:05:34,708
- Excuse me.
- Stay put here.
55
00:05:34,791 --> 00:05:37,208
Excuse me. Pedro Paulo?
56
00:05:37,291 --> 00:05:39,416
Someone parked in my spot. Do you…
57
00:05:41,125 --> 00:05:45,750
Bia, getting stuck in traffic
is for those who are stuck in life.
58
00:05:46,250 --> 00:05:47,666
Do you know who said that?
59
00:05:47,750 --> 00:05:48,833
- No.
- Me.
60
00:05:51,166 --> 00:05:52,625
Let's take one here.
61
00:05:52,708 --> 00:05:56,333
Pedro Paulo, are you listening?
I said someone parked in my spot.
62
00:05:56,416 --> 00:05:58,791
I am. Let's talk about it. Have a seat.
63
00:05:58,875 --> 00:06:00,250
Who messed with this?
64
00:06:04,000 --> 00:06:07,291
Bia, how would you define Mina+?
65
00:06:07,875 --> 00:06:09,666
It's a website for women.
66
00:06:09,750 --> 00:06:12,666
- No.
- A digital magazine for women?
67
00:06:12,750 --> 00:06:14,291
That's too obvious, Bia.
68
00:06:14,375 --> 00:06:16,083
Let me rephrase it.
69
00:06:16,166 --> 00:06:19,166
The world has changed
these past few years, right?
70
00:06:19,250 --> 00:06:21,000
Have we kept up with it?
71
00:06:21,583 --> 00:06:24,208
Absolutely, Pepê. Of course we have.
72
00:06:24,291 --> 00:06:27,458
We're getting more and more inclusive
with our covers.
73
00:06:27,541 --> 00:06:31,583
And we quit those silly articles,
like "How to Get a Guy in Five Days."
74
00:06:31,666 --> 00:06:33,500
I'll get straight to the point.
75
00:06:33,583 --> 00:06:36,708
When was the last time
you posted a Reel or a TikTok?
76
00:06:37,333 --> 00:06:39,583
Not for Mina+, I mean on your account.
77
00:06:42,375 --> 00:06:44,875
You have no social media presence, Bia!
78
00:06:45,708 --> 00:06:51,958
Nowadays, only people who want to share
their life online work in digital media.
79
00:06:52,041 --> 00:06:57,125
For instance, do the readers of Mina+ know
how many times you have sex in a week?
80
00:06:58,416 --> 00:07:00,708
- And if you come?
- Oh my God…
81
00:07:00,791 --> 00:07:03,000
They don't know! How could they?
82
00:07:03,083 --> 00:07:04,291
No--
83
00:07:05,541 --> 00:07:08,250
I'm sorry, Pedro Paulo.
84
00:07:08,750 --> 00:07:12,708
My job is to come up with great pieces,
not to become the piece.
85
00:07:12,791 --> 00:07:15,708
- I create content, I'm not the content.
- Digging your own hole.
86
00:07:15,791 --> 00:07:18,375
Do you hear yourself?
"I'm not the content."
87
00:07:18,875 --> 00:07:21,041
You don't believe in yourself, Bia!
88
00:07:21,125 --> 00:07:24,291
I'm sorry, but you're not
making any sense right now.
89
00:07:24,375 --> 00:07:25,458
You'll understand.
90
00:07:25,541 --> 00:07:27,916
- Have you heard of Paloma Diniz?
- The blogger?
91
00:07:28,000 --> 00:07:31,541
- You mean, Brazil's biggest influencer?
- I know who she is.
92
00:07:31,625 --> 00:07:35,375
I'd give her a simple piece,
but not a cover.
93
00:07:35,458 --> 00:07:37,250
Well, she's here. Right there.
94
00:07:37,333 --> 00:07:42,208
She's showing the place to her followers.
This will be great for the magazine.
95
00:07:42,291 --> 00:07:43,583
What is she saying?
96
00:07:43,666 --> 00:07:45,125
So that's it, guys!
97
00:07:46,166 --> 00:07:50,875
{\an8}That's the big news.
I'm the new Content CEO at Mina+.
98
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
Check out the team!
99
00:07:52,583 --> 00:07:55,791
This is Bia, she works for me.
100
00:07:56,333 --> 00:07:59,041
Now, I'll show you
our amazing coffee corner.
101
00:07:59,541 --> 00:08:00,500
She's amazing.
102
00:08:01,000 --> 00:08:02,458
Hold on. Pepê?
103
00:08:03,041 --> 00:08:04,125
Are you firing me?
104
00:08:04,208 --> 00:08:05,916
No, of course not.
105
00:08:06,000 --> 00:08:07,458
After all, you know
106
00:08:07,541 --> 00:08:11,250
it takes both the old and the new
for a magazine to work.
107
00:08:11,333 --> 00:08:14,666
I'm not firing you.
Paloma is your new supervisor.
108
00:08:15,833 --> 00:08:17,791
Supervisor? What do you mean?
109
00:08:17,875 --> 00:08:21,458
Pedro Paulo, you've always said
there was no position above mine.
110
00:08:21,541 --> 00:08:24,916
Paloma has 50 million followers.
How many do you have?
111
00:08:25,000 --> 00:08:27,208
I have 100. No, 96.
112
00:08:27,291 --> 00:08:29,958
I lost four
when you tagged me in a picture.
113
00:08:30,041 --> 00:08:32,458
- Me?
- Sorry. I was recording a video.
114
00:08:33,500 --> 00:08:35,291
Bia, it's a pleasure.
115
00:08:35,958 --> 00:08:37,458
I'm Paloma.
116
00:08:37,958 --> 00:08:40,333
I'm your fan since I was a kid.
117
00:08:40,833 --> 00:08:42,583
I really admire your work.
118
00:08:43,083 --> 00:08:44,916
Oh my, I'm so thrilled.
119
00:08:47,166 --> 00:08:50,708
All right! Let's celebrate!
120
00:08:51,333 --> 00:08:54,333
Paloma, could you please
get everyone for a group photo?
121
00:08:54,416 --> 00:08:56,541
- Sure!
- An official photo for your Instagram.
122
00:08:56,625 --> 00:08:59,000
- Let's post it!
- It should go viral, huh?
123
00:08:59,083 --> 00:09:01,291
Bia, could you get the other staff?
124
00:09:01,375 --> 00:09:04,708
The people from Finance,
and the fat lady from Reception.
125
00:09:04,791 --> 00:09:08,166
You know they'll complain
if they're not in the company photo.
126
00:09:08,250 --> 00:09:09,500
Cool, thanks.
127
00:09:12,583 --> 00:09:13,625
Oh, Dad…
128
00:09:14,541 --> 00:09:16,208
You died at the right time.
129
00:09:26,333 --> 00:09:27,708
Knock, knock.
130
00:09:31,750 --> 00:09:35,916
Don't be mad at me, okay?
I've also just found out about it.
131
00:09:37,083 --> 00:09:38,833
Ugh, seriously.
132
00:09:38,916 --> 00:09:43,500
What's the point of the magazine
being progressive, modern, and inclusive,
133
00:09:43,583 --> 00:09:47,333
if Pedro Paulo keeps hiring
basic, standard women, you know?
134
00:09:47,416 --> 00:09:50,625
Seriously, Gabriel.
She posts makeup tutorials.
135
00:09:51,958 --> 00:09:55,583
I honestly prefer women without makeup.
136
00:09:55,666 --> 00:09:57,583
Naturally beautiful. Like you.
137
00:09:57,666 --> 00:10:03,583
He always said there was no one above me,
and that's why I couldn't get promoted.
138
00:10:04,166 --> 00:10:07,583
Just relax. What Pepê really needs
is an investor partner.
139
00:10:07,666 --> 00:10:11,500
Nowadays, even bankers don't earn
as much as these internet businesswomen.
140
00:10:11,583 --> 00:10:14,541
Internet businesswoman? Please, Gabriel.
141
00:10:14,625 --> 00:10:16,958
She's just a makeup blogger, okay?
142
00:10:17,833 --> 00:10:19,750
On another note…
143
00:10:21,000 --> 00:10:24,208
I honestly don't know
what to get you for your wedding.
144
00:10:24,291 --> 00:10:28,375
I mean, I checked
your fiancée Valentina's wish list,
145
00:10:28,458 --> 00:10:31,375
and there's a trash can
that costs 1,000 reais.
146
00:10:33,208 --> 00:10:37,166
Valentina's got her quirks,
but she's a nice person.
147
00:10:37,250 --> 00:10:38,958
- Is she?
- Hey.
148
00:10:39,041 --> 00:10:42,166
There's more!
That clueless girl took my parking spot.
149
00:10:42,250 --> 00:10:46,125
Look, Bia, I think… Actually, never mind.
150
00:10:46,833 --> 00:10:48,541
- What is it? Tell me.
- Okay.
151
00:10:48,625 --> 00:10:52,250
I don't like it when you get mad
because you lose your best feature,
152
00:10:52,333 --> 00:10:57,166
which is being this calm,
serene, chill and balanced woman.
153
00:10:57,250 --> 00:10:58,541
Aha!
154
00:10:58,625 --> 00:11:00,750
- Found you, mister.
- Look who's here!
155
00:11:04,000 --> 00:11:06,875
- Hey, Bia. How are you?
- Good, Valentina. You?
156
00:11:06,958 --> 00:11:08,791
- Love the outfit.
- Thanks.
157
00:11:09,375 --> 00:11:13,541
I love your office.
It's gorgeous and spacious, huh?
158
00:11:14,041 --> 00:11:16,041
- Right.
- Should we go, honey?
159
00:11:16,125 --> 00:11:19,708
Yes. Honey, before I forget…
You're wearing underwear, right?
160
00:11:20,416 --> 00:11:21,958
- Sorry.
- Valentina.
161
00:11:22,458 --> 00:11:23,875
We're going to the tailor.
162
00:11:23,958 --> 00:11:27,125
And he picked the most expensive.
You act more like a bride than I do.
163
00:11:28,083 --> 00:11:31,833
I don't know what's worse,
no underwear, or those grandpa boxers,
164
00:11:31,916 --> 00:11:33,083
like my husband's.
165
00:11:33,166 --> 00:11:35,250
So what? I wear them too, okay?
166
00:11:35,333 --> 00:11:37,083
Go ahead, laugh all you want.
167
00:11:37,166 --> 00:11:41,833
If men could let women laugh at them,
the world would be a better place, okay?
168
00:11:41,916 --> 00:11:43,500
But not too much, right?
169
00:11:43,583 --> 00:11:47,500
Gabriel always complains
if a woman laughs too loud at the movies.
170
00:11:47,583 --> 00:11:48,416
- Really?
- Yeah.
171
00:11:48,500 --> 00:11:50,291
But to be fair, it's annoying.
172
00:11:50,791 --> 00:11:51,791
Let's go?
173
00:11:51,875 --> 00:11:52,708
Let's go.
174
00:11:52,791 --> 00:11:54,375
Bye, Bia. We're late.
175
00:11:54,458 --> 00:11:55,291
- Bye.
- Bye.
176
00:11:55,375 --> 00:11:58,000
- Hey.
- Yeah, I'll think about it.
177
00:11:58,666 --> 00:11:59,500
I will.
178
00:12:06,000 --> 00:12:07,875
PARKING CITATION
CITY HALL
179
00:12:23,583 --> 00:12:26,833
Hello. My name is Edna Souza.
How can I help you?
180
00:12:26,916 --> 00:12:28,625
Hi, Edna, good afternoon.
181
00:12:28,708 --> 00:12:34,250
I put in a request for a technical visit
a few days ago, but no one's shown up.
182
00:12:34,333 --> 00:12:37,166
Could you check what's going on?
183
00:12:40,708 --> 00:12:41,708
Edna?
184
00:12:42,833 --> 00:12:46,416
Hello! Welcome to Brazil's leading
telecom provider.
185
00:12:46,500 --> 00:12:49,916
We appreciate your call.
Please enter your customer ID.
186
00:12:52,583 --> 00:12:56,375
Three, four. That's great.
187
00:12:57,833 --> 00:13:00,125
Pedro Paulo said he's the boss.
188
00:13:00,208 --> 00:13:04,750
I've been in the same position,
earning the same salary, for ten years.
189
00:13:04,833 --> 00:13:06,916
And now, he hires this girl.
190
00:13:07,541 --> 00:13:10,208
Roberta?
Are you listening to what I'm saying?
191
00:13:11,583 --> 00:13:15,041
Sorry. I'm going through
a rough patch, you know?
192
00:13:15,666 --> 00:13:19,708
Tiago's on a dating app.
Do you know what that means?
193
00:13:19,791 --> 00:13:21,708
That he has a phone? That he's single?
194
00:13:21,791 --> 00:13:25,875
It means I'm on that same app,
and he didn't match with me.
195
00:13:25,958 --> 00:13:29,625
There will be no comeback,
no flashback, no throwback, nothing.
196
00:13:29,708 --> 00:13:31,791
You're on a dating app?
197
00:13:31,875 --> 00:13:33,500
Listen to this voice note.
198
00:13:33,583 --> 00:13:35,458
Roberta, we're not talking…
199
00:13:35,541 --> 00:13:36,375
See?
200
00:13:36,458 --> 00:13:38,000
…so stop calling my grandma.
201
00:13:38,083 --> 00:13:40,041
It's been six months. Please.
202
00:13:40,125 --> 00:13:42,833
What a jerk!
Keeping me from my best friends.
203
00:13:42,916 --> 00:13:44,041
Men are all the same.
204
00:13:44,125 --> 00:13:47,583
Since when is his grandma
your best friend, Roberta?
205
00:13:47,666 --> 00:13:50,125
She is. We talk every day, share recipes…
206
00:13:50,208 --> 00:13:52,791
Roberta, can you listen to me
for a moment?
207
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
I can't--
208
00:13:53,791 --> 00:13:55,791
- Ew!
- What happened?
209
00:13:55,875 --> 00:13:59,000
- Gross! Don't look!
- What happened? Oh my God!
210
00:13:59,083 --> 00:14:01,750
- Ew!
- Unlock it. I wanna see it.
211
00:14:01,833 --> 00:14:03,083
- Is it a post?
- Gross.
212
00:14:03,166 --> 00:14:04,416
- What happened?
- Hold on.
213
00:14:04,500 --> 00:14:07,625
Didn't he say he sent you the pic
by accident, honey?
214
00:14:07,708 --> 00:14:11,291
I'm not sure, honey.
You know your son loves messing with me.
215
00:14:11,375 --> 00:14:16,000
And even if it was by accident,
he's sending nudes around, you know?
216
00:14:16,083 --> 00:14:17,791
He's underage. That's not okay.
217
00:14:17,875 --> 00:14:20,333
It's a different generation, Bia.
Try to understand.
218
00:14:20,416 --> 00:14:23,791
He meant it for his girlfriend,
but sent it to you. Relax.
219
00:14:23,875 --> 00:14:25,708
Bia, editorial meeting.
220
00:14:26,208 --> 00:14:29,125
And now you can't use traffic
as an excuse. Come.
221
00:14:31,916 --> 00:14:37,333
I have a suggestion: three big stories,
and two smaller ones for this next issue.
222
00:14:37,416 --> 00:14:40,500
We should discuss
maternal exhaustion and loneliness.
223
00:14:40,583 --> 00:14:43,666
There's also a test run
with serums for vibrators--
224
00:14:43,750 --> 00:14:47,541
Firstly, I'd like to start
this meeting by saying two things.
225
00:14:47,625 --> 00:14:51,416
Go ahead, shine bright.
There she is. The meeting's all yours.
226
00:14:51,500 --> 00:14:53,083
Sorry, start the meeting?
227
00:14:53,166 --> 00:14:55,083
- I was talking…
- Hold on, Bia.
228
00:14:55,166 --> 00:14:58,750
I want to start by saying
it's an honor to be here with you.
229
00:15:00,250 --> 00:15:05,250
I bought magazines as a kid and teen,
back when they were printed.
230
00:15:05,333 --> 00:15:06,291
Remember?
231
00:15:06,375 --> 00:15:07,708
I'm not that young.
232
00:15:08,875 --> 00:15:14,500
And whose name was always there,
at the top of the biggest stories?
233
00:15:15,083 --> 00:15:16,041
Yours, Bia.
234
00:15:16,791 --> 00:15:20,041
So honestly, it's an honor
to be here with you.
235
00:15:20,666 --> 00:15:22,791
Thank you so much, Paloma.
236
00:15:23,708 --> 00:15:26,333
Well, that said, and with all due respect,
237
00:15:27,375 --> 00:15:30,000
I think what you're saying
is a bit too 21st century.
238
00:15:31,291 --> 00:15:35,291
Right. Especially since we don't know
if there will be a next century.
239
00:15:35,375 --> 00:15:39,208
Tell me, you're great with makeup,
but what about magazines?
240
00:15:40,583 --> 00:15:42,041
You know, Bia,
241
00:15:42,125 --> 00:15:47,541
print circulation has dropped
57% in the last five years.
242
00:15:47,625 --> 00:15:51,500
And you think you're geniuses
for having a digital magazine.
243
00:15:51,583 --> 00:15:58,583
But the truth is, since 2021,
it's been declining by 21 to 26% a year.
244
00:15:58,666 --> 00:15:59,541
Why is that?
245
00:15:59,625 --> 00:16:03,208
Just take a look
at the subscribers of Mina+.
246
00:16:03,291 --> 00:16:07,250
Young, upper middle class, 25 and up,
247
00:16:07,333 --> 00:16:10,125
all college-educated,
but not academic types.
248
00:16:10,208 --> 00:16:14,333
And they care just enough
about making the world a better place.
249
00:16:14,416 --> 00:16:15,416
But just enough.
250
00:16:15,500 --> 00:16:21,666
So, if you want to talk about
a polar bear crying
251
00:16:21,750 --> 00:16:26,125
over the end of the planet,
it can't be a long and boring article.
252
00:16:26,208 --> 00:16:30,250
It has to come
from a human, relatable angle.
253
00:16:30,333 --> 00:16:31,791
A short, impactful video.
254
00:16:31,875 --> 00:16:37,458
And then, right after that,
a piece on the most sexual zodiac signs
255
00:16:37,541 --> 00:16:40,416
to help ease the anxiety, you know?
256
00:16:41,125 --> 00:16:42,041
Moving on.
257
00:16:42,125 --> 00:16:46,041
The pieces I'm suggesting are
highly effective, especially on Instagram.
258
00:16:46,125 --> 00:16:47,208
This is how it works.
259
00:16:47,291 --> 00:16:49,875
Do you want to interview Fê Nobre
on open relationships?
260
00:16:49,958 --> 00:16:51,000
I do.
261
00:16:51,083 --> 00:16:52,958
- Just ask her for a quote.
- Me?
262
00:16:53,041 --> 00:16:55,833
No need to waste time
with a two-page interview.
263
00:16:55,916 --> 00:16:59,666
Just throw a line of text
on top of a three-second Reel
264
00:16:59,750 --> 00:17:04,166
where Fê Nobre kisses her husband,
and he turns and kisses another woman.
265
00:17:04,250 --> 00:17:07,333
There you go. Three seconds of video.
266
00:17:07,416 --> 00:17:11,333
Not five pages of long,
boring, endless blah blah blah.
267
00:17:11,416 --> 00:17:12,625
- Write that down.
- True.
268
00:17:12,708 --> 00:17:13,791
- It's a trend.
- Right.
269
00:17:13,875 --> 00:17:17,458
"Infotainment."
Information and entertainment.
270
00:17:17,541 --> 00:17:22,083
But we're still a digital magazine
with actual content, right?
271
00:17:22,166 --> 00:17:24,916
Our audience is made of smart women.
272
00:17:25,000 --> 00:17:26,125
What audience?
273
00:17:28,083 --> 00:17:31,500
Pedro Paulo said if we're in the red
two more months, we're done.
274
00:17:31,583 --> 00:17:33,500
- What do you mean?
- Done?
275
00:17:33,583 --> 00:17:34,875
I'm sorry, I…
276
00:17:34,958 --> 00:17:36,166
- No way.
- I said that?
277
00:17:36,250 --> 00:17:37,833
- You did.
- Shit.
278
00:17:37,916 --> 00:17:39,416
I'm sorry, Bia.
279
00:17:39,500 --> 00:17:42,958
I can only imagine how hard
all this must be for you, but…
280
00:17:43,666 --> 00:17:45,625
I say this with love, okay?
281
00:17:45,708 --> 00:17:47,500
I'm here to support you.
282
00:17:47,583 --> 00:17:51,458
Exactly. Paloma's our target audience.
We should listen to her.
283
00:17:51,541 --> 00:17:53,916
Sorry, guys. I'm…
284
00:17:54,875 --> 00:17:58,208
I don't know. I'm not well.
I'm feeling kind of sick.
285
00:17:59,583 --> 00:18:02,083
I need a deep breath.
My blood pressure's dropping.
286
00:18:03,833 --> 00:18:04,666
- Bia!
- Oh my!
287
00:18:04,750 --> 00:18:06,333
- Hey!
- Oh my God!
288
00:18:06,416 --> 00:18:07,583
Bia, talk to me.
289
00:18:07,666 --> 00:18:09,541
- Bia?
- Bia.
290
00:18:10,041 --> 00:18:11,791
- Hey.
- Jeez, that scared me.
291
00:18:11,875 --> 00:18:14,000
Are you okay? Bia?
292
00:18:15,625 --> 00:18:16,500
No…
293
00:18:17,416 --> 00:18:19,708
No, I'm not okay. I need…
294
00:18:19,791 --> 00:18:20,625
Let's…
295
00:18:20,708 --> 00:18:22,416
- Hold on.
- You need some fresh air.
296
00:18:22,500 --> 00:18:24,083
Excuse me. Sorry, guys.
297
00:18:24,708 --> 00:18:26,750
I'll go… Bia?
298
00:18:26,833 --> 00:18:29,083
- Get her some water.
- I'll do that.
299
00:18:29,166 --> 00:18:31,250
- It'll be deducted from her pay.
- Hold on.
300
00:18:31,333 --> 00:18:33,625
Age seems to be catching up with her.
301
00:18:33,708 --> 00:18:34,916
She needs a doctor.
302
00:18:51,416 --> 00:18:53,250
So? How are you doing?
303
00:18:53,833 --> 00:18:54,791
I feel awful.
304
00:18:56,458 --> 00:18:59,625
I think I need to schedule
a check-up, you know?
305
00:19:00,125 --> 00:19:01,791
I've been feeling weird lately.
306
00:19:01,875 --> 00:19:06,416
Headaches,
chest pain, shortness of breath…
307
00:19:07,041 --> 00:19:08,458
a random urge to cry.
308
00:19:09,291 --> 00:19:13,583
My teenage crush is getting married.
Is that why I'm feeling like this?
309
00:19:13,666 --> 00:19:14,916
- Hey. No.
- Is it?
310
00:19:15,000 --> 00:19:17,166
You're still young.
311
00:19:17,750 --> 00:19:20,458
And I didn't like
this "teenage crush" thing.
312
00:19:20,541 --> 00:19:24,208
I might not be an artist like Antônio,
but I have my charm.
313
00:19:24,291 --> 00:19:27,666
Yeah, and I'm not classy like Valentina.
314
00:19:27,750 --> 00:19:29,458
And I fainted at work.
315
00:19:30,083 --> 00:19:32,083
Wow, what a pair we make.
316
00:19:32,166 --> 00:19:33,458
What a pair.
317
00:19:33,541 --> 00:19:34,375
Yeah…
318
00:19:39,125 --> 00:19:42,583
Let's get out of here,
or they'll think we're hooking up.
319
00:19:43,083 --> 00:19:43,916
Come.
320
00:19:46,333 --> 00:19:47,708
- It's good to breathe.
- It is.
321
00:19:47,791 --> 00:19:51,041
Gabriel, would you excuse us?
I wanna talk to Bia.
322
00:19:51,125 --> 00:19:52,083
Of course.
323
00:19:52,166 --> 00:19:53,375
- Thanks.
- Excuse me.
324
00:19:57,083 --> 00:20:01,166
Hey, Paloma. Sorry for walking out
of the meeting like that.
325
00:20:01,250 --> 00:20:03,375
But I'm feeling better now.
326
00:20:03,458 --> 00:20:06,833
We can resume the meeting if you want.
I'll gather everyone and…
327
00:20:07,333 --> 00:20:08,958
Please, don't record me.
328
00:20:09,041 --> 00:20:12,791
That's not it. Check your phone.
I just sent you the location.
329
00:20:13,375 --> 00:20:16,083
I booked you an appointment
with Goddess Pussy.
330
00:20:16,166 --> 00:20:17,291
Goddess Pussy?
331
00:20:17,375 --> 00:20:22,041
I know you hate having
a silly makeup influencer
332
00:20:22,125 --> 00:20:24,958
as your supervisor ordering you around.
333
00:20:25,458 --> 00:20:27,416
But I'm ordering you to go, okay?
334
00:20:27,500 --> 00:20:28,833
I never said that.
335
00:20:28,916 --> 00:20:31,375
But you do think
that all I know is makeup.
336
00:20:32,125 --> 00:20:35,541
Do you ever watch
my videos with sound? You should.
337
00:20:35,625 --> 00:20:38,208
Might help you see
what Gabriel's doing to you.
338
00:20:39,041 --> 00:20:40,041
Gabriel?
339
00:20:41,625 --> 00:20:43,375
What is Gabriel doing to me?
340
00:20:44,375 --> 00:20:48,250
Girls, spotting a sexist guy is easy.
341
00:20:48,333 --> 00:20:50,208
But what about the brocialist?
342
00:20:50,291 --> 00:20:54,416
Can you recognize the toxicity
of that sweet man
343
00:20:54,500 --> 00:20:57,625
who seems like the perfect catch?
344
00:20:57,708 --> 00:21:02,875
That one you've never gotten over,
but who only makes you miserable.
345
00:21:03,375 --> 00:21:06,208
He loves feminism,
knows all the right terms.
346
00:21:06,291 --> 00:21:08,583
But somehow they always work in his favor.
347
00:21:08,666 --> 00:21:11,416
He calls himself a self-aware man
348
00:21:11,500 --> 00:21:15,541
and likes to apologize to all women
on behalf of himself and all men.
349
00:21:16,250 --> 00:21:18,291
He loves your laugh.
350
00:21:18,375 --> 00:21:21,166
But don't laugh too loud,
it's not ladylike.
351
00:21:21,791 --> 00:21:25,791
He says you're beautiful.
"Do you really need that much makeup?"
352
00:21:28,083 --> 00:21:31,625
Happy birthday to you
353
00:21:31,708 --> 00:21:34,958
Happy birthday to you
354
00:21:35,041 --> 00:21:38,083
Happy birthday, dear Tommy
355
00:21:38,166 --> 00:21:41,125
Happy birthday to you
356
00:21:42,875 --> 00:21:46,166
{\an8}- Hooray Tommy!
- Hooray!
357
00:21:46,250 --> 00:21:49,083
{\an8}All right, let's blow them.
One, two, three…
358
00:21:50,666 --> 00:21:52,333
{\an8}No, sweetie, blow them!
359
00:21:54,208 --> 00:21:57,291
Blow them, you silly boy.
He doesn't know how to…
360
00:21:57,375 --> 00:22:00,541
Here we go, I'll help you.
One, two, three…
361
00:22:02,083 --> 00:22:05,500
{\an8}There you go! Yay!
362
00:22:17,333 --> 00:22:21,875
Hey, sis. Don't feel bad
for not having a fur baby.
363
00:22:21,958 --> 00:22:23,458
Is that why you're upset?
364
00:22:23,541 --> 00:22:24,791
No, of course not.
365
00:22:24,875 --> 00:22:29,416
Did you forget I have a stepson?
But he's an untamable fur animal.
366
00:22:29,916 --> 00:22:32,166
Honey, do you mind if I leave earlier?
367
00:22:32,250 --> 00:22:36,833
I barely slept last night,
and I had a terrible day at the office.
368
00:22:36,916 --> 00:22:38,041
Tough day, sis?
369
00:22:38,125 --> 00:22:39,750
- Very.
- Wanna talk about it?
370
00:22:39,833 --> 00:22:42,500
You know I'm here for whatever you need.
371
00:22:42,583 --> 00:22:44,250
I know. But not today, okay?
372
00:22:44,333 --> 00:22:46,458
I don't want to ruin this special moment.
373
00:22:46,541 --> 00:22:52,000
And I know I can count on you
for anything, right, sis?
374
00:22:52,083 --> 00:22:56,083
Pretty, cutie!
375
00:22:57,250 --> 00:22:59,208
What do you want, cutie?
376
00:22:59,291 --> 00:23:01,083
I just need a favor.
377
00:23:01,166 --> 00:23:04,791
Nothing big.
I'm traveling to speak at a conference.
378
00:23:04,875 --> 00:23:10,250
It's only for two days.
And I wanted you to take care of Tommy.
379
00:23:11,583 --> 00:23:13,666
- Sure, I will.
- Great. Thank you.
380
00:23:13,750 --> 00:23:15,541
When can I pick him up?
381
00:23:15,625 --> 00:23:19,083
You can't pick him up.
Tommy needs to stay here.
382
00:23:19,166 --> 00:23:20,000
Why?
383
00:23:20,083 --> 00:23:23,500
Because he gets super stressed
in the car. It's really bad.
384
00:23:23,583 --> 00:23:28,708
But, honey, that makes it hard for me.
I can't stay here babysitting Tommy.
385
00:23:28,791 --> 00:23:29,708
You can't?
386
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
No, there's no… I'll…
387
00:23:33,333 --> 00:23:34,833
- You can't.
- I'll stay.
388
00:23:34,916 --> 00:23:35,750
Really?
389
00:23:35,833 --> 00:23:38,708
- Really.
- Thank you, honey.
390
00:23:39,208 --> 00:23:40,375
I love you.
391
00:23:40,458 --> 00:23:42,583
Let me tell you about his meds.
392
00:23:42,666 --> 00:23:46,083
Tommy has a few things
you need to stay on top of.
393
00:23:46,166 --> 00:23:50,041
He's got a thyroid issue,
so he needs this pill.
394
00:23:50,125 --> 00:23:53,333
And I've noticed
his bowels have been a little slow,
395
00:23:53,416 --> 00:23:56,250
so he needs this teeny suppository.
396
00:23:56,333 --> 00:23:58,166
He needs a suppository?
397
00:23:58,250 --> 00:24:01,416
Don't look now.
There are also the flower drops…
398
00:24:26,541 --> 00:24:28,250
They're not answering? Again?
399
00:24:28,333 --> 00:24:30,166
- Unbelievable.
- That's Mrs. Bia!
400
00:24:30,250 --> 00:24:32,791
Hi there! Are you Mrs. Bia?
401
00:24:32,875 --> 00:24:36,958
The one who called us 83 times
saying no one came to fix the internet?
402
00:24:37,041 --> 00:24:39,208
- It's a pleasure.
- Finally, huh?
403
00:24:39,291 --> 00:24:42,833
- My internet's been down for ten days.
- I should say finally.
404
00:24:42,916 --> 00:24:45,541
It's the seventh time
I've come here, right?
405
00:24:45,625 --> 00:24:47,708
What? My husband said no one showed up.
406
00:24:47,791 --> 00:24:50,625
Mrs. Bia, we called,
but he never answered.
407
00:24:54,958 --> 00:24:57,083
What is it? Are you okay, ma'am?
408
00:24:57,583 --> 00:24:59,583
- Is everything okay?
- I'm fine.
409
00:25:00,083 --> 00:25:02,833
I'll be fine. Come with me, please.
410
00:25:08,541 --> 00:25:09,750
What happened here?
411
00:25:10,333 --> 00:25:15,250
So, my husband forgot to pay the bill,
and they cut off the internet.
412
00:25:15,333 --> 00:25:18,000
I paid already, but still nothing.
413
00:25:18,083 --> 00:25:20,291
No, I mean your heart racing.
414
00:25:20,375 --> 00:25:23,291
Those dark circles.
You look miserable, ma'am.
415
00:25:23,375 --> 00:25:25,125
There's a vein popping on your neck.
416
00:25:25,708 --> 00:25:28,958
Look, I hate meddling
in people's lives, so forgive me.
417
00:25:29,541 --> 00:25:33,000
But my life only started moving forward…
418
00:25:33,083 --> 00:25:34,625
How can I put this?
419
00:25:35,125 --> 00:25:38,166
When a certain woman stepped into my life.
420
00:25:39,750 --> 00:25:43,458
No, I'm fine. Everything's okay.
Thanks for asking.
421
00:25:43,541 --> 00:25:45,416
Have you ever heard of Goddess Pussy?
422
00:25:46,666 --> 00:25:47,500
Goddess Pussy?
423
00:25:48,250 --> 00:25:50,583
You too?
It's the second time I've heard this.
424
00:25:50,666 --> 00:25:51,541
Sure you did.
425
00:25:52,041 --> 00:25:53,333
When we are in need,
426
00:25:53,416 --> 00:25:57,125
Goddess Pussy finds a way
to reach out to us.
427
00:26:00,041 --> 00:26:03,416
All right.
Your internet's back-up and running.
428
00:26:03,500 --> 00:26:06,708
Please check it and let me know.
429
00:26:09,791 --> 00:26:10,833
That's beautiful.
430
00:26:11,625 --> 00:26:12,750
Oh dear Lord.
431
00:26:12,833 --> 00:26:14,333
- Sorry.
- It's fine.
432
00:26:15,000 --> 00:26:18,208
It's been so long
since anyone fixed anything for me.
433
00:26:18,291 --> 00:26:19,208
I know.
434
00:26:19,791 --> 00:26:20,666
But look,
435
00:26:21,166 --> 00:26:25,416
when you mess with a woman's internet,
you mess with all of us, ma'am.
436
00:26:25,916 --> 00:26:26,791
Sign on the X.
437
00:26:36,958 --> 00:26:37,791
Honey?
438
00:26:39,583 --> 00:26:40,416
Honey?
439
00:26:47,375 --> 00:26:48,458
Okay, go ahead.
440
00:26:51,458 --> 00:26:54,375
The internet lady's been here
several times, Antônio.
441
00:26:54,458 --> 00:26:58,000
You must pay more attention
to the doorbell and the intercom.
442
00:26:58,666 --> 00:27:00,458
- Did you get groceries?
- No.
443
00:27:00,541 --> 00:27:01,583
I don't get it.
444
00:27:01,666 --> 00:27:03,916
You would if you were an artist, Bia.
445
00:27:04,833 --> 00:27:08,250
I'm in my creative flow,
I can't get distracted.
446
00:27:08,333 --> 00:27:11,416
If you want an assistant, hire one.
I'm your husband.
447
00:27:12,416 --> 00:27:13,625
Now, check this out.
448
00:27:14,291 --> 00:27:16,583
My creativity's finally coming back. Look.
449
00:27:19,875 --> 00:27:22,666
I had such a hard day at the office today.
450
00:27:22,750 --> 00:27:25,333
I've been going through so much.
451
00:27:25,416 --> 00:27:28,166
- I even felt sick today--
- Bibinha, please.
452
00:27:28,250 --> 00:27:31,875
I'm at the peak of my work here.
Let's talk about this later.
453
00:27:31,958 --> 00:27:32,833
Please.
454
00:28:11,875 --> 00:28:13,625
- Good morning.
- Good morning.
455
00:28:15,000 --> 00:28:15,875
I…
456
00:28:17,541 --> 00:28:20,375
I came without an appointment.
457
00:28:20,458 --> 00:28:23,416
I really need to see the doctor.
Could you please get him?
458
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
He's out of town.
459
00:28:25,791 --> 00:28:28,000
What do you mean, he's out of town?
460
00:28:28,500 --> 00:28:30,875
He left without telling his patients?
How could he?
461
00:28:30,958 --> 00:28:32,083
He needed a break.
462
00:28:32,666 --> 00:28:34,000
He needed a break.
463
00:28:36,833 --> 00:28:37,916
Look…
464
00:28:39,708 --> 00:28:43,625
I need a controlled prescription.
Can you give me one?
465
00:28:44,583 --> 00:28:46,000
Unfortunately, I can't.
466
00:28:46,083 --> 00:28:51,916
But I really need a specific medication.
Can't you just give me one prescription?
467
00:28:52,000 --> 00:28:54,375
It needs the doctor's stamp.
468
00:28:55,500 --> 00:28:57,375
And his signature too, right?
469
00:28:58,708 --> 00:28:59,625
Right.
470
00:29:01,541 --> 00:29:02,375
Just one?
471
00:29:02,458 --> 00:29:04,208
Unfortunately, I can't.
472
00:29:06,250 --> 00:29:07,125
All right.
473
00:29:32,416 --> 00:29:33,416
Ouch!
474
00:29:33,500 --> 00:29:36,166
GODDESS PUSSY
475
00:29:40,083 --> 00:29:41,166
No way.
476
00:29:44,625 --> 00:29:46,416
This place keeps finding me.
477
00:30:02,958 --> 00:30:05,000
Welcome, Bia.
478
00:30:05,916 --> 00:30:07,208
Welcome.
479
00:30:09,375 --> 00:30:10,250
Hi.
480
00:30:11,708 --> 00:30:15,250
Wow… I'm really feeling special.
481
00:30:15,750 --> 00:30:17,333
How do you know my name?
482
00:30:17,833 --> 00:30:20,166
It's the name
on the appointment, isn't it?
483
00:30:20,250 --> 00:30:21,291
- Sure.
- Yeah.
484
00:30:21,375 --> 00:30:22,333
That's right.
485
00:30:23,541 --> 00:30:25,041
How are you feeling?
486
00:30:26,458 --> 00:30:27,583
Well, I…
487
00:30:30,250 --> 00:30:31,625
Let me hug you.
488
00:30:40,583 --> 00:30:42,625
I'll take care of you. Come.
489
00:30:44,500 --> 00:30:46,416
- Make yourself comfortable.
- Thank you.
490
00:30:46,500 --> 00:30:47,375
Have a seat.
491
00:30:48,000 --> 00:30:52,750
So… What actually happens here?
492
00:31:04,208 --> 00:31:06,333
- Tight shoulders.
- Yeah.
493
00:31:06,958 --> 00:31:10,000
Tight shoulders mean
a lack of self-compassion.
494
00:31:10,083 --> 00:31:13,583
Brings on heart palpitations
and chest pain.
495
00:31:19,500 --> 00:31:21,041
Lower back's inflamed.
496
00:31:21,541 --> 00:31:25,958
This means trouble moving forward
and saying what you really think.
497
00:31:34,583 --> 00:31:38,250
Your abdomen's bloated.
Haven't you been using the bathroom?
498
00:31:38,333 --> 00:31:39,375
- No.
- I see.
499
00:31:39,458 --> 00:31:42,791
Not going to the bathroom means
you're having a hard time
500
00:31:42,875 --> 00:31:45,750
letting go of what's bad for you.
501
00:31:45,833 --> 00:31:47,458
It's all stuck here.
502
00:31:57,208 --> 00:31:59,166
Dark circles.
503
00:32:00,708 --> 00:32:02,250
Dry breath.
504
00:32:02,958 --> 00:32:04,833
Dark circles mean insomnia.
505
00:32:04,916 --> 00:32:08,666
You can't sleep well
when you're swallowing so much crap.
506
00:32:13,333 --> 00:32:15,250
Your root chakra is sick.
507
00:32:15,833 --> 00:32:20,750
It's that crying in the shower
you can't explain.
508
00:32:21,333 --> 00:32:23,291
A nodule near your belly button,
509
00:32:23,916 --> 00:32:25,833
a nodule in the groin…
510
00:32:26,666 --> 00:32:30,166
Looks like you haven't had
a decent orgasm in…
511
00:32:30,750 --> 00:32:35,000
eleven months, eight days, and five hours.
512
00:32:35,583 --> 00:32:36,625
That long?
513
00:32:37,625 --> 00:32:39,208
But I'm going to fix that.
514
00:33:51,666 --> 00:33:52,833
Goddess Pussy…
515
00:33:53,833 --> 00:33:54,875
Total scam.
516
00:33:56,583 --> 00:33:59,625
HURRY, YOU'RE ALWAYS LATE!!!
517
00:34:02,416 --> 00:34:03,375
My phone!
518
00:34:03,458 --> 00:34:05,416
He took my phone!
519
00:34:05,500 --> 00:34:09,333
My phone! Somebody, please help me!
520
00:34:09,416 --> 00:34:10,708
He took my phone!
521
00:34:11,291 --> 00:34:14,583
Are you nuts, man? Give me back my phone!
522
00:34:14,666 --> 00:34:16,625
Give me back my phone, man!
523
00:34:17,541 --> 00:34:19,166
- You stole my phone!
- Wait!
524
00:34:19,250 --> 00:34:21,875
- Then give it back!
- Ow! Lady, stop it!
525
00:34:23,500 --> 00:34:25,541
I'm calling the cops on you!
526
00:34:25,625 --> 00:34:27,041
Give me my phone, I'll call!
527
00:34:27,125 --> 00:34:29,125
- Give me my phone!
- I'm sorry!
528
00:34:29,208 --> 00:34:32,625
Here it is! Here's your phone.
529
00:34:39,833 --> 00:34:41,916
Wow! Amazing!
530
00:35:08,500 --> 00:35:10,625
- Got a minute?
- What the heck, Bia?
531
00:35:11,125 --> 00:35:13,208
My parking spot. I want it back.
532
00:35:13,291 --> 00:35:17,208
Your parking spot was
my welcome gift to Paloma.
533
00:35:17,291 --> 00:35:20,000
And that's final.
Besides, walking is good.
534
00:35:20,083 --> 00:35:21,541
It'll help you lose weight.
535
00:35:21,625 --> 00:35:24,916
Then why didn't you give her yours?
536
00:35:25,000 --> 00:35:26,666
- You're being selfish.
- Am I?
537
00:35:26,750 --> 00:35:27,708
Yes, you are.
538
00:35:27,791 --> 00:35:31,833
But if this is such a huge issue for you,
I'll find a fair solution.
539
00:35:31,916 --> 00:35:35,041
- Great.
- So Paloma doesn't feel like a fool.
540
00:35:38,750 --> 00:35:40,500
- Feel like a fool?
- Yeah.
541
00:35:42,458 --> 00:35:45,500
- I feel like a fool here, Pedro Paulo.
- Why?
542
00:35:45,583 --> 00:35:48,041
Because there was no position above mine.
543
00:35:48,125 --> 00:35:50,958
Except for yours,
the owner of the magazine.
544
00:35:51,041 --> 00:35:54,125
And now, you give
my parking spot to that girl!
545
00:35:54,208 --> 00:35:55,041
No!
546
00:35:56,958 --> 00:36:00,833
This is Goddess Pussy's doing. I know it.
547
00:36:00,916 --> 00:36:05,250
- Your life is flirting with these women.
- No. What are you talking about?
548
00:36:05,333 --> 00:36:07,916
I'm the one doing your job, Pedro Paulo.
549
00:36:08,000 --> 00:36:10,458
For years. And my salary is the same.
550
00:36:10,541 --> 00:36:13,458
Not on me.
You know the online magazine market…
551
00:36:13,541 --> 00:36:14,541
I don't. Tell me.
552
00:36:14,625 --> 00:36:16,458
…is not exactly thriving.
553
00:36:16,541 --> 00:36:19,041
Oh yeah? Is that why you bought a BMW?
554
00:36:19,125 --> 00:36:22,958
No, the BMW is a personal sacrifice
555
00:36:23,041 --> 00:36:24,291
that I'm making.
556
00:36:24,375 --> 00:36:27,083
Because you know, in this industry,
557
00:36:27,166 --> 00:36:31,416
the most important thing is
to project an image of success.
558
00:36:31,500 --> 00:36:32,875
And I have to do that.
559
00:36:32,958 --> 00:36:36,916
Do you think it's easy
managing people with everyone watching?
560
00:36:37,000 --> 00:36:38,958
Do you think I like it? I don't.
561
00:36:39,041 --> 00:36:42,208
You're laughing,
but I do it for the company,
562
00:36:42,291 --> 00:36:45,000
for all of you, and for you.
563
00:36:46,500 --> 00:36:48,625
- Managing?
- Yeah, managing.
564
00:36:48,708 --> 00:36:50,041
- So what?
- Pedro Paulo…
565
00:36:50,125 --> 00:36:53,916
Your life is eating out
at overpriced restaurants
566
00:36:54,000 --> 00:36:56,375
with people just as pathetic as you.
567
00:36:56,458 --> 00:36:57,291
Wait a second.
568
00:36:57,375 --> 00:37:00,708
The only managing you do
is with the food you eat.
569
00:37:00,791 --> 00:37:03,416
- Right, Mr. Belly?
- Wait. Stop it!
570
00:37:03,500 --> 00:37:07,375
Like, let's be real here.
Right, Mr. Trust Fund Baby?
571
00:37:07,458 --> 00:37:08,791
- Daddy's little heir.
- So?
572
00:37:08,875 --> 00:37:11,666
- It's not my fault.
- Inherited all your money.
573
00:37:11,750 --> 00:37:14,208
And I worked hard for my dad's company.
574
00:37:14,291 --> 00:37:17,625
Your dad's the one who worked hard.
May he rest in peace!
575
00:37:17,708 --> 00:37:18,833
Don't talk about him.
576
00:37:18,916 --> 00:37:21,041
Actually, not sure
if he should rest in peace.
577
00:37:21,125 --> 00:37:25,541
If he raised a disaster like you,
he was probably just as sexist and dumb.
578
00:37:25,625 --> 00:37:30,166
Let's be real. You studied Business
because you had no clue what to do, right?
579
00:37:30,250 --> 00:37:31,958
I was just a kid. I was 35.
580
00:37:32,041 --> 00:37:35,250
I've been saving your ass
with sponsors for years!
581
00:37:35,333 --> 00:37:37,791
You don't respect anyone. You're pathetic!
582
00:37:37,875 --> 00:37:40,750
- You're--
- No! Calm down!
583
00:37:40,833 --> 00:37:41,833
Calm down.
584
00:37:42,750 --> 00:37:44,458
I know what's going on here.
585
00:37:45,583 --> 00:37:46,458
Are you PMSing?
586
00:37:47,791 --> 00:37:49,625
- What?
- I don't know… PMS.
587
00:37:50,125 --> 00:37:52,500
Women get
a little unhinged around this time.
588
00:37:52,583 --> 00:37:55,250
Don't you all sync up? It's total madness.
589
00:37:55,333 --> 00:38:00,458
I'm not having my period,
590
00:38:00,541 --> 00:38:02,666
you moron!
591
00:38:03,541 --> 00:38:04,458
Menopause?
592
00:38:05,458 --> 00:38:07,791
I don't even know when menopause starts.
593
00:38:07,875 --> 00:38:10,250
Why are you doing this? Wait, come back.
594
00:38:10,333 --> 00:38:11,833
- Are you leaving?
- I am.
595
00:38:11,916 --> 00:38:13,000
- Why?
- I'm leaving.
596
00:38:13,083 --> 00:38:16,875
Good luck, Pedro Paulo,
597
00:38:16,958 --> 00:38:20,166
at being the ageist,
misogynist, and sexist owner
598
00:38:20,250 --> 00:38:22,208
of a magazine for feminist women.
599
00:38:22,291 --> 00:38:24,791
Hilarious! You'll go bankrupt in one week.
600
00:38:24,875 --> 00:38:26,291
Wait, you're throwing--
601
00:38:26,875 --> 00:38:27,875
One week!
602
00:38:29,375 --> 00:38:32,166
We've just witnessed
a major drama here at Mina+!
603
00:38:32,250 --> 00:38:33,958
I said I don't want to be filmed!
604
00:38:34,041 --> 00:38:36,541
- What an attitude! Wonderful.
- Yeah?
605
00:38:36,625 --> 00:38:39,166
You went there, didn't you? She's amazing!
606
00:38:39,250 --> 00:38:43,375
Girl, leave me alone! Recording everything
is so last decade, isn't it?
607
00:38:43,458 --> 00:38:45,833
Congrats, Bia. You passed the test.
608
00:38:45,916 --> 00:38:48,166
What test? I don't get what you say.
609
00:38:48,250 --> 00:38:50,208
And you know what? I don't care.
610
00:38:51,625 --> 00:38:52,541
What?
611
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Amazing.
612
00:38:55,916 --> 00:38:58,666
What have I done?
613
00:38:59,166 --> 00:39:00,750
Bia, what happened?
614
00:39:01,291 --> 00:39:04,583
What happened, Gabriel? I'm done.
615
00:39:04,666 --> 00:39:08,833
I'm done with YouTubers,
with hashtaggers, with influencers, with…
616
00:39:09,916 --> 00:39:13,875
I'm done bending over backwards
trying to make stupid people happy!
617
00:39:13,958 --> 00:39:16,791
Breathe. You're having an anxiety attack.
618
00:39:16,875 --> 00:39:19,166
- Don't touch me!
- What's going on?
619
00:39:19,250 --> 00:39:23,291
What's going on?
I've got bills to pay, Gabriel!
620
00:39:23,375 --> 00:39:26,041
I have a lazy husband
who doesn't lift a finger,
621
00:39:26,125 --> 00:39:29,708
a sister who talks like a toddler
when she needs a favor,
622
00:39:29,791 --> 00:39:33,000
a jerk boss who hasn't given me
a raise in a decade!
623
00:39:33,083 --> 00:39:34,458
- And you.
- Me?
624
00:39:34,541 --> 00:39:37,791
Yeah, you, who neither fucks me
nor leaves me alone.
625
00:39:37,875 --> 00:39:39,583
You're the one who dumped me.
626
00:39:39,666 --> 00:39:41,000
We were teenagers.
627
00:39:41,083 --> 00:39:43,125
I gave you a thousand chances,
628
00:39:43,208 --> 00:39:46,833
but you say you're not into
independent women, right, Gabriel?
629
00:39:46,916 --> 00:39:49,458
Then why did I feel
something here when we hugged?
630
00:39:49,541 --> 00:39:50,458
Bia!
631
00:39:50,958 --> 00:39:55,375
What's going on? You've never--
Why are you saying these things?
632
00:39:55,458 --> 00:39:58,625
Because it's the truth, Gabriel.
633
00:39:58,708 --> 00:40:04,291
And the truth isn't always classy,
polished, and coy like Valentina, okay?
634
00:40:05,416 --> 00:40:06,541
It's the truth.
635
00:40:07,208 --> 00:40:10,791
But whatever's left
of the patriarchy in a man's heart
636
00:40:10,875 --> 00:40:13,666
will always choose a Valentina to marry.
637
00:40:13,750 --> 00:40:16,750
What makes you think Valentina is so coy?
638
00:40:16,833 --> 00:40:21,875
Valentina is just a sweet,
polite, and kind woman.
639
00:40:21,958 --> 00:40:23,541
Hi, sweetheart.
640
00:40:24,791 --> 00:40:27,583
Is that how you see me?
A sweet, polite and kind woman.
641
00:40:27,666 --> 00:40:30,291
So do I. Sweet, polite, and kind.
642
00:40:30,375 --> 00:40:32,416
Funny, Bia. That's how I see you too.
643
00:40:32,500 --> 00:40:35,666
Actually, that's exactly how
Gabriel described you
644
00:40:35,750 --> 00:40:37,458
when I was having a meltdown
645
00:40:37,541 --> 00:40:40,458
because he doesn't pick up after himself.
646
00:40:40,541 --> 00:40:44,833
And he said, "You should be
more sweet, polite, and kind like Bia."
647
00:40:44,916 --> 00:40:47,833
"She lives in harmony with her husband."
648
00:40:50,916 --> 00:40:53,041
I'm done, okay? Done!
649
00:40:53,125 --> 00:40:57,541
I'm done trying to understand
and help you! I'm done!
650
00:41:39,208 --> 00:41:40,041
Hi.
651
00:41:40,125 --> 00:41:41,875
Why are you following me?
652
00:41:41,958 --> 00:41:44,958
Because I want to know
why you won't let me through.
653
00:41:45,041 --> 00:41:46,625
And why should I?
654
00:41:46,708 --> 00:41:48,625
It's called common courtesy.
655
00:41:49,208 --> 00:41:52,541
I don't give a shit
about common courtesy, you idiot.
656
00:41:52,625 --> 00:41:54,833
And if you don't want me
blocking your way,
657
00:41:54,916 --> 00:41:57,541
leave your fucking house earlier.
658
00:41:58,208 --> 00:42:00,833
And get out of here
before I wreck your face.
659
00:42:03,416 --> 00:42:05,166
What's your fucking problem?
660
00:42:06,166 --> 00:42:10,375
My problem is that I need
to look at your shitty face
661
00:42:10,458 --> 00:42:12,666
and let you know
you're a miserable fucker.
662
00:42:12,750 --> 00:42:15,500
Neither your parents
nor your friends can stand you.
663
00:42:15,583 --> 00:42:17,583
You can't even stand yourself.
664
00:42:17,666 --> 00:42:21,250
So you go around
polluting the air with your shitty face,
665
00:42:21,333 --> 00:42:25,375
thinking a tacky, shitty car
makes you better than everyone else.
666
00:42:25,458 --> 00:42:27,583
But no. You're just a pile of shit.
667
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
People don't want your jewelry,
your house, or your rich, shitty face.
668
00:42:32,166 --> 00:42:36,166
They just want to get to work and home.
Because they do have a life.
669
00:42:36,250 --> 00:42:40,750
Unlike you, who thinks you have a life
but are just a pathetic piece of shit.
670
00:42:59,291 --> 00:43:01,791
I don't know what
that Goddess Pussy did to me.
671
00:43:01,875 --> 00:43:05,666
I'm fine, but if someone triggers me,
I turn into The Hulk.
672
00:43:05,750 --> 00:43:07,333
Just be careful, okay?
673
00:43:07,416 --> 00:43:10,541
I checked her social media,
and she has no followers.
674
00:43:10,625 --> 00:43:13,458
I've done things I never thought I could.
675
00:43:13,541 --> 00:43:18,250
And there I was, at Pedro Paulo's office
telling him everything I was feeling,
676
00:43:18,333 --> 00:43:21,041
everything that came to mind right there.
677
00:43:21,125 --> 00:43:23,916
Can you imagine me making a scene?
678
00:43:24,000 --> 00:43:26,916
You know I can't make a scene, right?
679
00:43:28,916 --> 00:43:31,291
- Roberta!
- Yes! I'm sorry.
680
00:43:31,875 --> 00:43:34,250
Tiago threatened to block me, and he did.
681
00:43:34,333 --> 00:43:37,250
- What a jerk!
- Girl, please. Listen.
682
00:43:37,333 --> 00:43:40,375
Can you look me in the eye
while we're talking? Huh?
683
00:43:41,625 --> 00:43:42,833
- Roberta?
- Yes.
684
00:43:42,916 --> 00:43:45,291
- Are you listening?
- I am. Go ahead.
685
00:43:45,875 --> 00:43:47,291
- What did I just say?
- Go ahead.
686
00:43:47,375 --> 00:43:49,333
No. What did I just say, Roberta?
687
00:43:49,416 --> 00:43:52,458
You must understand
I'm also not okay. Give it back!
688
00:43:52,541 --> 00:43:54,208
Give it back, Bia.
689
00:43:54,291 --> 00:43:55,750
Listen, Roberta.
690
00:43:55,833 --> 00:44:00,000
Every time I have a problem,
691
00:44:00,500 --> 00:44:02,625
you can't look me in the eye.
692
00:44:02,708 --> 00:44:05,958
You're always focused
on your own issues, you know?
693
00:44:06,041 --> 00:44:09,166
The truth is, Roberta,
you only care about yourself.
694
00:44:09,750 --> 00:44:12,541
Like you're the only one with problems,
695
00:44:12,625 --> 00:44:16,416
the only one who feels lonely
and needs a friend to vent to.
696
00:44:16,500 --> 00:44:18,333
But listen up, Roberta.
697
00:44:18,416 --> 00:44:19,875
No one can stand you.
698
00:44:19,958 --> 00:44:23,375
You're so self-centered,
spoiled, and selfish.
699
00:44:23,958 --> 00:44:27,625
And what will you do? Leave?
Or block me like Tiago did?
700
00:44:27,708 --> 00:44:28,958
I'm such an idiot.
701
00:44:29,041 --> 00:44:31,958
Perfect.
And we're talking about you again.
702
00:44:32,041 --> 00:44:33,083
Okay. Fine.
703
00:44:33,916 --> 00:44:36,333
His grandma unblocked me. Is that a sign?
704
00:44:38,833 --> 00:44:39,666
Stop…
705
00:44:40,291 --> 00:44:42,458
Bia, please.
706
00:44:43,375 --> 00:44:44,375
Bia!
707
00:44:45,208 --> 00:44:49,250
Why did you do this?
You know I'm still paying for that phone!
708
00:44:49,333 --> 00:44:50,333
- Roberta!
- I…
709
00:44:51,083 --> 00:44:54,916
Next time we get together to talk,
710
00:44:55,000 --> 00:44:57,875
listen to what I have to say.
711
00:45:44,500 --> 00:45:48,416
Fuck!
712
00:45:52,208 --> 00:45:55,458
Antônio, your son turned
my living room into a war zone.
713
00:45:55,541 --> 00:45:58,041
- Go talk to him now!
- Let's celebrate.
714
00:45:58,125 --> 00:45:59,916
My creativity's finally back.
715
00:46:00,000 --> 00:46:02,958
- I'm talking to you.
- I'm talking to you too.
716
00:46:03,041 --> 00:46:05,333
Relax. You're way too tense.
717
00:46:05,416 --> 00:46:09,250
Then help me relax
by teaching your son some manners.
718
00:46:09,333 --> 00:46:11,166
Okay. But see how amazing it is
719
00:46:11,250 --> 00:46:15,083
when an artist's creativity
finally flows back after five years.
720
00:46:18,375 --> 00:46:19,208
Check it out.
721
00:46:20,583 --> 00:46:23,875
Nice. You can go back
to your painting later.
722
00:46:23,958 --> 00:46:27,166
- But you didn't even look--
- Focus. I'm talking to you.
723
00:46:27,250 --> 00:46:31,333
- Your son skipped school again.
- So what? He's a young adult.
724
00:46:31,416 --> 00:46:34,208
You never did that at his age?
725
00:46:34,291 --> 00:46:36,291
Doing nothing is not doing something.
726
00:46:36,375 --> 00:46:39,125
Doing nothing is contemplating life, Bia.
727
00:46:39,833 --> 00:46:42,791
It's surrendering,
letting go, and relaxing.
728
00:46:42,875 --> 00:46:46,041
Not everything in life
has to be tense, boring, and gray.
729
00:46:46,125 --> 00:46:47,208
Just relax.
730
00:46:47,833 --> 00:46:49,875
Got it. Relax, right?
731
00:46:49,958 --> 00:46:51,666
- That's it.
- You want me to relax?
732
00:46:51,750 --> 00:46:53,166
- Sure.
- I'll relax, then.
733
00:46:53,666 --> 00:46:55,291
- There.
- It's what you want.
734
00:46:55,375 --> 00:46:57,375
- Please.
- So I'll relax.
735
00:46:58,416 --> 00:47:01,166
I'm gonna be so relaxed now. Wow.
736
00:47:01,791 --> 00:47:05,458
I'm gonna turn into an animal,
that's how relaxed I'll be.
737
00:47:05,541 --> 00:47:11,041
An animal who can't pay bills,
who can't go to the grocery store.
738
00:47:11,125 --> 00:47:13,291
- I knew you'd do this.
- An animal just like you.
739
00:47:13,375 --> 00:47:16,416
Don't start, Bia.
I'm the one who can complain.
740
00:47:16,500 --> 00:47:17,875
Then go ahead, please.
741
00:47:17,958 --> 00:47:21,500
Just look at how
we used to be at the start.
742
00:47:22,291 --> 00:47:25,583
We used to be close
and have great sex all the time.
743
00:47:25,666 --> 00:47:27,250
You were crazy about me.
744
00:47:27,333 --> 00:47:31,416
And now you come in here
talking to me like I'm your brother, your…
745
00:47:31,500 --> 00:47:32,333
Son.
746
00:47:32,416 --> 00:47:34,666
- I wasn't gonna say that.
- Yeah, a son.
747
00:47:34,750 --> 00:47:36,750
Only for a son would I take this crap.
748
00:47:36,833 --> 00:47:39,333
But only until they're about four,
749
00:47:39,416 --> 00:47:42,416
because by five,
they're more helpful than you.
750
00:47:42,500 --> 00:47:43,500
That's enough.
751
00:47:43,583 --> 00:47:46,958
By three,
they're painting better than you.
752
00:47:47,041 --> 00:47:49,166
- What?
- Whose art is three shitty lines.
753
00:47:49,250 --> 00:47:52,916
What are you talking about?
You know nothing about art.
754
00:47:53,000 --> 00:47:56,916
I won't waste my time explaining
that these are not shitty lines.
755
00:47:57,000 --> 00:48:00,958
Okay? Behind these three shitty lines,
there's a lot of pain, Bia.
756
00:48:01,541 --> 00:48:02,375
Pain?
757
00:48:02,958 --> 00:48:04,083
Pain.
758
00:48:04,875 --> 00:48:09,166
Pain is what I feel right here,
from carrying you on my back.
759
00:48:10,333 --> 00:48:13,000
I've been paying the rent for a year
760
00:48:13,083 --> 00:48:16,291
because you're uninspired
and can't find a job.
761
00:48:16,375 --> 00:48:17,291
This is my job.
762
00:48:17,375 --> 00:48:22,208
And I still have to put up with
your useless, miserable son living here!
763
00:48:22,291 --> 00:48:26,500
His mother shipped him here
because even she can't stand him.
764
00:48:26,583 --> 00:48:28,541
And I'm done.
765
00:48:28,625 --> 00:48:30,583
- What are you saying?
- I'm saying…
766
00:48:30,666 --> 00:48:31,666
Pay attention.
767
00:48:32,250 --> 00:48:34,583
- Get out of this house now.
- What?
768
00:48:34,666 --> 00:48:37,166
And take that pain in the ass with you.
769
00:48:37,250 --> 00:48:39,750
Don't… Nicolas, she didn't mean that.
770
00:48:40,333 --> 00:48:42,125
Why talk to a kid like that?
771
00:48:42,208 --> 00:48:44,333
Kid? Wasn't he a young adult?
772
00:48:44,416 --> 00:48:48,458
- All I said is true!
- Hey! Can we please calm down?
773
00:48:48,958 --> 00:48:51,333
Let's calm down.
We're not getting anywhere.
774
00:48:51,416 --> 00:48:53,750
Enough. I know what's going on here.
775
00:48:53,833 --> 00:48:54,666
I'm…
776
00:48:58,416 --> 00:49:00,166
- Can I ask you a question?
- Yeah.
777
00:49:00,250 --> 00:49:01,583
Promise you won't be mad?
778
00:49:02,083 --> 00:49:03,041
I'm already mad.
779
00:49:03,125 --> 00:49:04,958
Promise not to be madder?
780
00:49:05,041 --> 00:49:06,250
Just ask.
781
00:49:08,458 --> 00:49:09,541
You have your period?
782
00:49:15,791 --> 00:49:20,041
Why is it that every time
a woman gets pissed,
783
00:49:21,916 --> 00:49:24,875
men think she has her period?
784
00:49:24,958 --> 00:49:27,666
- What a stupid idea.
- It's not stupid, Bia.
785
00:49:27,750 --> 00:49:31,416
We know how sensitive you get
during this time. That's all.
786
00:49:31,500 --> 00:49:33,333
Nothing absurd in that.
787
00:49:33,416 --> 00:49:35,458
- Got it. Sensitive, right?
- Right.
788
00:49:35,541 --> 00:49:39,416
I get super sensitive, right?
Sensitivity. Such a pretty word.
789
00:49:39,500 --> 00:49:42,625
Sensitivity. Artists love using that word.
790
00:49:43,208 --> 00:49:44,875
Well, let me show you, then.
791
00:49:44,958 --> 00:49:47,458
- Let me show you.
- Stop, Bia. I'm serious.
792
00:49:47,541 --> 00:49:49,541
I'll show you my sensitivity.
793
00:49:49,625 --> 00:49:51,458
- What's going on?
- I'll show you.
794
00:49:51,541 --> 00:49:53,666
Bia, this isn't funny. Stop, Bia!
795
00:49:53,750 --> 00:49:55,750
- I'm so sensitive!
- Bia! What the hell?
796
00:49:55,833 --> 00:49:57,208
- Awesome!
- What is this?
797
00:49:57,291 --> 00:49:59,291
- I love being an artist!
- Bia, please!
798
00:49:59,375 --> 00:50:01,916
- This is my life!
- I'll scribble all over your life!
799
00:50:02,000 --> 00:50:05,916
Wow! Get ready, I'll throw you
an art exhibition in two hours!
800
00:50:06,625 --> 00:50:08,833
Bia! Stop!
801
00:50:09,916 --> 00:50:11,041
My eyes, Bia!
802
00:50:15,500 --> 00:50:19,458
Sensitive!
803
00:50:28,166 --> 00:50:29,791
This apartment was dope, Dad.
804
00:50:29,875 --> 00:50:32,041
She'll calm down.
It's that time of the month.
805
00:50:32,125 --> 00:50:36,166
I don't have my period!
806
00:50:37,791 --> 00:50:40,083
- Let's go before she throws stuff.
- Okay.
807
00:50:42,250 --> 00:50:46,791
BLESSED BY THE GODDESS
808
00:51:43,666 --> 00:51:45,041
Did you bring the ice?
809
00:51:45,125 --> 00:51:48,041
What ice? I wanna talk to Laura.
810
00:51:48,125 --> 00:51:50,083
You mean DJ Laurex?
811
00:51:50,166 --> 00:51:52,541
Yeah, the DJ! That's right, the DJ!
812
00:51:52,625 --> 00:51:55,875
Wait. Didn't you trip over me
the other day?
813
00:51:55,958 --> 00:51:57,500
Excuse me. Let me through.
814
00:51:58,625 --> 00:51:59,625
Laura!
815
00:52:01,958 --> 00:52:03,083
Excuse me.
816
00:52:03,166 --> 00:52:05,833
Excuse me, lady. Hey!
817
00:52:08,125 --> 00:52:08,958
Hey, Laura!
818
00:52:13,708 --> 00:52:15,333
LOGIN: BIASPLACE
PASSWORD: BIA1234
819
00:52:17,791 --> 00:52:19,458
No wonder it's so slow.
820
00:52:33,041 --> 00:52:34,166
Laura!
821
00:52:35,000 --> 00:52:36,625
Take them off. I'm talking.
822
00:52:36,708 --> 00:52:38,791
No lip-reading. Listen.
823
00:52:38,875 --> 00:52:41,916
- Laura, I want to sleep.
- What?
824
00:52:42,000 --> 00:52:47,541
And I will sleep tonight. Okay, Laura?
Even if I have to do something drastic.
825
00:52:47,625 --> 00:52:48,666
- Oh yeah?
- Yeah!
826
00:52:48,750 --> 00:52:51,708
Like what? Calling the cops?
827
00:52:51,791 --> 00:52:53,916
What's up, fellas?
828
00:52:54,666 --> 00:52:57,541
Or maybe call Mr. Fernando,
the building manager?
829
00:52:57,625 --> 00:53:00,750
There he is! That's right, Mr. Fernando!
830
00:53:01,250 --> 00:53:04,083
Or what? Call Hélio, the doorman?
831
00:53:04,166 --> 00:53:07,041
Watch out, Hélio!
Last time I had to carry you!
832
00:53:08,208 --> 00:53:12,833
Or Rosane, the assistant manager?
It seems her mouth's kinda busy right now.
833
00:53:12,916 --> 00:53:14,625
I can see that, Laura.
834
00:53:14,708 --> 00:53:19,000
But listen, I'm… feeling really weird.
835
00:53:19,083 --> 00:53:24,416
I'm scared of myself.
So… turn the music down now.
836
00:53:25,958 --> 00:53:31,625
Here comes the drop! Here it comes…
837
00:53:31,708 --> 00:53:32,666
Laura!
838
00:53:38,875 --> 00:53:41,000
{\an8}MOMMY'S ON FIRE AND THIS PARTY'S LIT!
839
00:53:41,833 --> 00:53:45,291
- Jeez, what a psycho! It's just a party!
- Chill, lady!
840
00:53:45,375 --> 00:53:47,000
"It's just a party."
841
00:53:47,500 --> 00:53:49,208
- What?
- Go home, bitter lady!
842
00:53:49,291 --> 00:53:50,500
What? Seriously.
843
00:53:50,583 --> 00:53:51,416
Excuse me.
844
00:53:53,125 --> 00:53:56,875
The music is back on!
845
00:54:00,500 --> 00:54:01,375
Excuse me.
846
00:54:02,833 --> 00:54:06,166
ETHYL ALCOHOL
847
00:54:14,666 --> 00:54:15,958
Brought the ice?
848
00:54:16,041 --> 00:54:18,250
I brought something better.
849
00:54:35,291 --> 00:54:37,000
What's that?
850
00:54:37,500 --> 00:54:42,541
No! What the heck, Bia?
For God's sake, it isn't paid for yet!
851
00:54:42,625 --> 00:54:45,083
What the heck, Bia?
852
00:54:45,166 --> 00:54:46,416
Bia, no!
853
00:54:47,041 --> 00:54:51,875
Bia, I'll turn it down.
It's down, it's super low.
854
00:54:51,958 --> 00:54:54,833
No!
855
00:54:54,916 --> 00:54:57,791
- For God's sake, Bia!
- Go home, you lunatic!
856
00:54:57,875 --> 00:55:00,541
Hey, everyone. Time to leave.
857
00:55:00,625 --> 00:55:05,208
Party's over. Can you take this?
Do you want a sip?
858
00:55:05,291 --> 00:55:08,458
What, sweetie? Hey, don't threaten me.
859
00:55:08,541 --> 00:55:10,250
Check this out.
860
00:55:10,333 --> 00:55:12,000
Your guests are upset.
861
00:55:12,083 --> 00:55:14,833
Hurry, guys! It's over!
Didn't you understand?
862
00:55:14,916 --> 00:55:17,041
- Seriously?
- I need to find my phone.
863
00:55:18,291 --> 00:55:19,166
Laura.
864
00:55:19,875 --> 00:55:21,125
- Put that down.
- What?
865
00:55:21,208 --> 00:55:22,916
No!
866
00:55:23,000 --> 00:55:23,833
This?
867
00:55:23,916 --> 00:55:25,583
- No.
- You didn't like this?
868
00:55:25,666 --> 00:55:27,916
- Let's see.
- Put that out.
869
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Let's see.
870
00:55:30,083 --> 00:55:32,000
- Put it out.
- Laura, honey…
871
00:55:32,083 --> 00:55:37,000
Threatening a home
with a mother and two kids?
872
00:55:37,083 --> 00:55:38,875
A family home, you know, girl?
873
00:55:38,958 --> 00:55:39,958
Oh, man.
874
00:55:40,666 --> 00:55:42,458
Go to bed. That's it.
875
00:55:42,541 --> 00:55:46,958
Because tomorrow you've got
that ugly-ass hair bun to do. Okay?
876
00:57:20,791 --> 00:57:21,625
Ouch!
877
00:57:37,416 --> 00:57:38,416
The cat!
878
00:57:40,500 --> 00:57:41,833
{\an8}SISTER BÁRBARA
HI, SIS!
879
00:57:41,916 --> 00:57:43,291
{\an8}MISSED CALL
SISTER BÁRBARA
880
00:57:43,375 --> 00:57:44,458
{\an8}MISSED CALL
GABRIEL
881
00:57:44,541 --> 00:57:46,833
{\an8}SISTER BÁRBARA
MISSING TOMMY SO MUCH!
882
00:57:46,916 --> 00:57:49,083
{\an8}GABRIEL
CALL ME AS SOON AS YOU CAN
883
00:57:49,166 --> 00:57:51,500
{\an8}SISTER BÁRBARA
BIA, WE NEED TO TALK ASAP
884
00:57:51,583 --> 00:57:53,291
{\an8}SISTER BÁRBARA
I'M ALMOST HOME
885
00:57:53,375 --> 00:57:55,041
{\an8}SISTER BÁRBARA
WHERE ARE YOU?
886
00:57:57,375 --> 00:57:58,500
Tommy?
887
00:58:02,125 --> 00:58:03,125
Come here, kitty.
888
00:58:04,500 --> 00:58:06,666
Where's that cat? Come here.
889
00:58:11,083 --> 00:58:13,416
Hey! Tommy?
890
00:58:14,250 --> 00:58:15,083
Come.
891
00:58:17,375 --> 00:58:18,791
Hey, Tommy.
892
00:58:20,250 --> 00:58:22,458
Here, you lazy boy.
893
00:58:28,791 --> 00:58:30,500
No.
894
00:58:31,500 --> 00:58:33,166
No, damn it.
895
00:58:42,791 --> 00:58:43,625
No…
896
00:58:54,416 --> 00:58:55,625
Damn it.
897
00:58:56,791 --> 00:58:59,541
Sis, what a surprise!
898
00:58:59,625 --> 00:59:02,375
The surprise's on me. You got back fast.
899
00:59:02,458 --> 00:59:06,000
How's my baby boy?
Did you miss Mommy, my love?
900
00:59:06,083 --> 00:59:07,625
Tell me, how was the trip?
901
00:59:07,708 --> 00:59:10,416
It was good. Let me see my baby boy.
902
00:59:10,500 --> 00:59:12,583
This little guy missed you a lot.
903
00:59:12,666 --> 00:59:14,625
Let me hold him.
904
00:59:14,708 --> 00:59:18,375
Sis, you must be tired.
Go take a shower, unpack.
905
00:59:18,458 --> 00:59:20,083
You can get him after that.
906
00:59:20,166 --> 00:59:23,625
I am tired. But let me get
one little sniff of his neck.
907
00:59:24,125 --> 00:59:26,958
That's not even a thing on cats.
You know that.
908
00:59:27,041 --> 00:59:31,041
He likes being in my arms.
Just let him stay with me a little longer.
909
00:59:31,125 --> 00:59:34,083
- Give me my cat, Bia.
- Is Porto Alegre nice? Cold? Hot?
910
00:59:34,166 --> 00:59:36,083
I've never been there.
Do people look good?
911
00:59:36,166 --> 00:59:38,875
Just give me my cat already!
Stop acting crazy.
912
00:59:38,958 --> 00:59:42,125
Come here, my baby, my Tommy, my love.
913
00:59:42,208 --> 00:59:43,083
Tommy?
914
00:59:43,875 --> 00:59:45,666
Tommy?
915
00:59:46,708 --> 00:59:47,708
Wait… Tommy?
916
00:59:48,208 --> 00:59:50,083
- Tommy?
- I'm sorry, sis.
917
00:59:50,166 --> 00:59:51,666
I found him like this.
918
00:59:51,750 --> 00:59:52,666
Like this how?
919
00:59:53,875 --> 00:59:56,958
- What did you do to him?
- I didn't do anything…
920
00:59:57,750 --> 00:59:59,208
Tommy's dead?
921
01:00:01,125 --> 01:00:03,708
- Did you give him his meds?
- I forgot.
922
01:00:03,791 --> 01:00:07,208
You forgot to give him his meds?
923
01:00:08,666 --> 01:00:12,500
If you couldn't watch him, why not say so?
I'd have asked someone else.
924
01:00:12,583 --> 01:00:16,250
Someone else? I've been handling
your problems my whole life.
925
01:00:17,875 --> 01:00:19,125
So Tommy's a problem?
926
01:00:19,208 --> 01:00:23,208
- You know it's hard to say no to you.
- Better to say yes and kill Tommy?
927
01:00:23,291 --> 01:00:25,500
What? I didn't kill--
928
01:00:25,583 --> 01:00:28,916
Look, I screwed up, okay?
I didn't give him the meds.
929
01:00:29,000 --> 01:00:32,083
But come on, it's just a cat, not a child.
930
01:00:36,291 --> 01:00:37,291
What did you say?
931
01:00:38,416 --> 01:00:39,458
I'm sorry.
932
01:00:40,375 --> 01:00:44,500
I know you think I'm pathetic.
But not everyone has your perfect life.
933
01:00:45,083 --> 01:00:48,333
Not everyone has
a handsome artist for a husband,
934
01:00:48,416 --> 01:00:50,875
works at a magazine, or is pretty.
935
01:00:50,958 --> 01:00:56,541
Sorry if I'm just someone who has… a pet.
936
01:00:56,625 --> 01:00:59,375
- That's not what I meant.
- What did you mean, then?
937
01:01:04,500 --> 01:01:05,375
You know what?
938
01:01:06,500 --> 01:01:08,916
You really are pathetic.
939
01:01:09,500 --> 01:01:10,791
Look at your place.
940
01:01:10,875 --> 01:01:14,875
Covered in this cat's photos.
A cat wearing clothes, dressing up.
941
01:01:15,875 --> 01:01:18,458
A cat is a cat! People are people!
942
01:01:18,541 --> 01:01:23,333
Fuck's sake, your cat was old and died.
It's not the end of the world!
943
01:01:25,666 --> 01:01:29,291
Crap. I'm sorry.
944
01:01:29,375 --> 01:01:31,708
I'm so confused.
I don't even know what I'm saying.
945
01:01:31,791 --> 01:01:35,083
- I'm sorry.
- How dare you say that to me?
946
01:01:35,791 --> 01:01:36,750
I'm your sister.
947
01:01:37,750 --> 01:01:41,583
You've always known
I prefer animals to people. You know why?
948
01:01:42,666 --> 01:01:43,833
Because people are cruel.
949
01:01:46,208 --> 01:01:48,625
- I just didn't expect you'd be…
- A person.
950
01:01:50,250 --> 01:01:51,541
Finally.
951
01:01:53,166 --> 01:01:54,166
Yeah.
952
01:01:54,250 --> 01:01:57,041
That's it, I'm a person. I'm…
953
01:01:59,291 --> 01:02:01,875
Do you know how many years I spent
954
01:02:01,958 --> 01:02:07,250
forcing myself to be this sweet,
cute, smart, and kind little robot?
955
01:02:07,833 --> 01:02:09,666
I didn't get shit out of it.
956
01:02:09,750 --> 01:02:13,500
Actually, I did get a deadbeat husband,
an asshole of a boss,
957
01:02:13,583 --> 01:02:15,208
a one-way friendship.
958
01:02:15,291 --> 01:02:17,958
You, the pet mom.
959
01:02:18,625 --> 01:02:19,750
I'm sorry.
960
01:02:20,333 --> 01:02:23,208
- Get out of my house.
- I didn't mean that. I'm sorry.
961
01:02:23,291 --> 01:02:25,000
Get out of my sight!
962
01:02:25,500 --> 01:02:26,375
Leave!
963
01:03:11,625 --> 01:03:12,500
Bia?
964
01:03:14,458 --> 01:03:15,583
Is everything okay?
965
01:03:17,083 --> 01:03:17,916
No.
966
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
I need you to undo
whatever it is you did to me.
967
01:03:23,083 --> 01:03:25,416
But I didn't do anything. It was all you.
968
01:03:25,500 --> 01:03:27,708
No way. I'm not this person.
969
01:03:28,291 --> 01:03:30,791
Why did that massage have this effect?
970
01:03:30,875 --> 01:03:34,125
I don't go around
offending and lashing out at people.
971
01:03:34,708 --> 01:03:37,041
Some people, out of fear,
972
01:03:37,125 --> 01:03:42,625
hide their softer,
more human, more peaceful side.
973
01:03:43,125 --> 01:03:46,208
But you, on the other hand,
were close to getting ill
974
01:03:46,291 --> 01:03:50,541
with all that anger, hate,
and frustration you were bottling up.
975
01:03:50,625 --> 01:03:52,875
I get it. Fine.
976
01:03:53,625 --> 01:03:57,083
But I need my friends. I need my job.
977
01:03:57,625 --> 01:03:59,958
I want to go back to swallowing it all.
978
01:04:00,041 --> 01:04:03,791
That's how one survives in this world,
and I want to live here.
979
01:04:04,625 --> 01:04:07,458
That chest pain, is it gone?
980
01:04:09,833 --> 01:04:10,666
It is.
981
01:04:11,708 --> 01:04:17,000
That anxiety you felt,
the insomnia, the palpitation,
982
01:04:17,083 --> 01:04:19,458
the crying in the shower for no reason,
983
01:04:19,541 --> 01:04:22,916
the chest pain,
the body aches, the constipation,
984
01:04:23,000 --> 01:04:25,250
the desperation for medication…
985
01:04:25,833 --> 01:04:26,666
All gone?
986
01:04:26,750 --> 01:04:29,375
Yeah, that's all gone.
987
01:04:29,458 --> 01:04:32,083
Then why the complaints? You're cured.
988
01:04:34,000 --> 01:04:34,875
No.
989
01:04:35,458 --> 01:04:38,791
I'm hurting the people I love.
990
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
People can't handle the truth, Bia.
991
01:04:44,833 --> 01:04:46,500
They're not ready for it.
992
01:04:47,291 --> 01:04:50,791
But that's life. Next day,
you apologize, and life moves on.
993
01:04:51,708 --> 01:04:52,541
No.
994
01:04:54,166 --> 01:04:57,541
I want to go back to how I was before.
995
01:04:58,583 --> 01:05:00,833
That's hard, Bia. I can't do that.
996
01:05:01,791 --> 01:05:05,583
I mean it, come on.
I need you to fix whatever you did.
997
01:05:05,666 --> 01:05:07,416
I didn't do anything.
998
01:05:08,166 --> 01:05:09,333
You did this.
999
01:05:09,916 --> 01:05:13,875
You created all this.
And I'm sure you liked it, didn't you?
1000
01:05:15,916 --> 01:05:16,750
It depends.
1001
01:05:18,791 --> 01:05:20,500
So that's all you've got to say?
1002
01:05:20,583 --> 01:05:23,000
No. There's one more thing I want to say.
1003
01:05:23,708 --> 01:05:26,083
You are the priority.
1004
01:05:27,416 --> 01:05:29,833
You, Bia, are the priority.
1005
01:05:29,916 --> 01:05:31,250
Don't forget that.
1006
01:05:43,708 --> 01:05:49,875
{\an8}WILL YOU ADOPT ME?
1007
01:05:52,541 --> 01:05:53,375
Sure.
1008
01:06:11,041 --> 01:06:12,708
Go ahead. You can go.
1009
01:06:49,500 --> 01:06:50,375
Who is it?
1010
01:06:51,375 --> 01:06:54,750
Hey, honey. It's me, your sister.
1011
01:06:54,833 --> 01:06:57,000
Sister? I don't have one.
1012
01:06:58,875 --> 01:07:02,875
Open up, please.
I brought you a little something.
1013
01:07:04,000 --> 01:07:07,916
Unless it's my cat alive,
I couldn't care less.
1014
01:07:08,000 --> 01:07:11,125
Bárbara, please. Open the door.
Just for two minutes.
1015
01:07:15,750 --> 01:07:18,916
- Not gonna let me in?
- No, out of respect for Tommy.
1016
01:07:21,541 --> 01:07:23,541
- What was that?
- Well…
1017
01:07:23,625 --> 01:07:26,291
That's what I wanted to talk to you about.
1018
01:07:28,916 --> 01:07:33,833
I know he won't replace Tommy.
But I just adopted him for you.
1019
01:07:35,625 --> 01:07:37,625
Dear Lord. You're such an asshole!
1020
01:07:37,708 --> 01:07:41,708
You think pets are like furniture.
We get a new one, and it's fine.
1021
01:07:41,791 --> 01:07:45,416
No, I know it doesn't work like that.
Just look at him.
1022
01:07:45,500 --> 01:07:48,583
There's no way I'm looking at this…
1023
01:07:48,666 --> 01:07:51,791
Oh my God! You're an evil bastard.
1024
01:07:51,875 --> 01:07:53,500
He's so cute!
1025
01:07:53,583 --> 01:07:56,708
Oh my God. Come here to Mommy.
1026
01:07:56,791 --> 01:08:01,875
I'm sorry, my baby.
Oh my, I'm gonna love you so much.
1027
01:08:01,958 --> 01:08:03,708
Oh my God.
1028
01:08:04,500 --> 01:08:08,291
He's all cuddled up. Look at that.
1029
01:08:08,375 --> 01:08:09,333
He's so cute.
1030
01:08:09,416 --> 01:08:10,333
Yeah.
1031
01:08:11,166 --> 01:08:12,291
I'm sorry, okay?
1032
01:08:13,291 --> 01:08:16,166
I'm sorry for the way
I spoke to you that day.
1033
01:08:16,250 --> 01:08:20,833
I'm sorry about Tommy.
I feel very guilty, I was an idiot.
1034
01:08:21,333 --> 01:08:23,500
I'm sorry. I love you, okay?
1035
01:08:24,916 --> 01:08:27,708
I need to tell you something.
The vet came over…
1036
01:08:28,208 --> 01:08:33,375
According to him, Tommy had
a heart attack due to being overweight.
1037
01:08:33,458 --> 01:08:36,000
Oh, honey, I'm so sorry.
1038
01:08:36,083 --> 01:08:41,000
Yeah. So, it's partly my fault,
but partly yours, since you weren't here.
1039
01:08:41,083 --> 01:08:42,000
True.
1040
01:08:42,083 --> 01:08:44,416
And about what you said,
1041
01:08:44,500 --> 01:08:47,583
you're still a terrible person,
but you're my sister.
1042
01:08:47,666 --> 01:08:49,208
I'll always love you.
1043
01:08:49,291 --> 01:08:51,458
We'll always love you.
1044
01:08:52,458 --> 01:08:54,791
- I'm so glad.
- But we're never going to Aunt Bia's.
1045
01:08:54,875 --> 01:08:57,333
- She's a monster!
- Hey! That's a lie.
1046
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
- It's true.
- It's not.
1047
01:08:58,916 --> 01:09:01,041
- Wanna stay for a bit?
- I can't.
1048
01:09:01,125 --> 01:09:03,416
I have something important to do.
1049
01:09:03,500 --> 01:09:04,333
- Okay?
- Okay.
1050
01:09:04,416 --> 01:09:05,791
- I'll come back.
- Okay.
1051
01:09:06,500 --> 01:09:08,000
Say bye to your auntie.
1052
01:09:08,083 --> 01:09:09,750
- Bye.
- Bye, Auntie.
1053
01:09:09,833 --> 01:09:12,125
Hey, my sweetheart.
1054
01:09:35,625 --> 01:09:38,958
Really? Oh, that's great!
1055
01:09:39,041 --> 01:09:42,166
Just the person
we were missing at our celebration.
1056
01:09:42,250 --> 01:09:43,333
Celebration?
1057
01:09:43,416 --> 01:09:47,000
- Yes.
- I see no reason to celebrate, you know?
1058
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
With Pedro Paulo running the magazine
without me, it'll go bankrupt fast.
1059
01:09:52,750 --> 01:09:54,666
My advice? Run while you can.
1060
01:09:54,750 --> 01:10:00,458
Anyway, I'm here to resign.
What do I need to sign?
1061
01:10:00,541 --> 01:10:04,958
A lot. There are tons of things
for you to sign, but for your promotion.
1062
01:10:05,041 --> 01:10:07,666
You passed the test
to become my business partner, Bia.
1063
01:10:10,791 --> 01:10:14,458
- Where's Pedro Paulo?
- I bought the magazine and fired him.
1064
01:10:15,041 --> 01:10:15,916
No way.
1065
01:10:16,500 --> 01:10:18,083
What? That's impossible!
1066
01:10:18,166 --> 01:10:22,583
The investors are
a bunch of old, sexist men.
1067
01:10:22,666 --> 01:10:25,583
How did you get them to back you?
1068
01:10:25,666 --> 01:10:28,708
All the girls at Mina+
went to see Goddess Pussy.
1069
01:10:28,791 --> 01:10:33,708
Then they filed complaints about him.
After that, the board easily agreed.
1070
01:10:34,333 --> 01:10:35,458
So what do you say?
1071
01:10:35,541 --> 01:10:36,916
Are you in, or not?
1072
01:10:38,458 --> 01:10:42,416
Well, first of all,
I'm honored by the offer
1073
01:10:42,500 --> 01:10:48,041
and honestly super embarrassed
for judging you without even knowing you.
1074
01:10:48,125 --> 01:10:49,750
My mistake. I'm sorry.
1075
01:10:49,833 --> 01:10:52,208
But I think…
1076
01:10:52,958 --> 01:10:56,375
we see things
really differently, you know?
1077
01:10:56,458 --> 01:10:59,000
No, Bia. I need a woman like you.
1078
01:10:59,083 --> 01:11:02,583
I need someone who believes
in stories longer than two lines.
1079
01:11:02,666 --> 01:11:05,500
Someone who'll fight
for an in-depth interview.
1080
01:11:05,583 --> 01:11:07,416
We make a good team, Bia.
1081
01:11:08,166 --> 01:11:09,333
Will you think about it?
1082
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Fine. I promise I'll think about it.
1083
01:11:14,208 --> 01:11:15,750
And about your videos…
1084
01:11:16,500 --> 01:11:19,375
with the sound on,
they're actually amazing.
1085
01:11:19,458 --> 01:11:21,000
No! Wait!
1086
01:11:21,083 --> 01:11:23,458
- Please let me film this!
- I knew it. No.
1087
01:11:23,541 --> 01:11:25,250
No, turn that off.
1088
01:11:25,333 --> 01:11:26,541
- Come on…
- Paloma?
1089
01:11:27,625 --> 01:11:29,541
Can I have a word with Bia?
1090
01:11:35,000 --> 01:11:36,375
Excuse me.
1091
01:11:38,041 --> 01:11:38,875
Gabriel.
1092
01:11:39,458 --> 01:11:41,666
- What's up, Bia?
- Hey. Hold on.
1093
01:11:41,750 --> 01:11:45,208
Let me apologize
for the things I said the other day.
1094
01:11:45,291 --> 01:11:50,291
Not that I regret them,
but my tone was way off.
1095
01:11:50,375 --> 01:11:55,708
I also want to say that I hope
you and Valentina are really happy.
1096
01:11:57,000 --> 01:12:00,833
- All right.
- And… Were you also fired?
1097
01:12:00,916 --> 01:12:03,833
No.
1098
01:12:03,916 --> 01:12:08,083
She said she's keeping me on the team,
but she'll keep an eye on me.
1099
01:12:08,166 --> 01:12:09,083
Nice.
1100
01:12:10,083 --> 01:12:11,666
I like her more each day.
1101
01:12:12,666 --> 01:12:16,500
One more thing, Bia.
Valentina said she wanted a break.
1102
01:12:16,583 --> 01:12:21,083
Which I actually loved.
And I loved it because I was…
1103
01:12:21,583 --> 01:12:24,166
I'm confused,
my head's all over the place.
1104
01:12:24,750 --> 01:12:27,375
Anyway… Have dinner with me tonight?
1105
01:12:28,375 --> 01:12:29,958
Gabriel, I don't…
1106
01:12:30,708 --> 01:12:32,041
I don't know.
1107
01:12:33,916 --> 01:12:36,500
I'm not a sweet woman, okay?
1108
01:12:37,000 --> 01:12:39,250
And I think there's no going back.
1109
01:12:40,791 --> 01:12:42,666
I kind of like being this way.
1110
01:12:43,708 --> 01:12:47,833
Even if it's messy, intense,
1111
01:12:48,791 --> 01:12:51,083
and even with all these…
1112
01:12:51,958 --> 01:12:55,041
different things
and changes happening in my life, I…
1113
01:12:57,791 --> 01:13:00,291
I don't have that chest pain anymore.
1114
01:13:00,958 --> 01:13:02,166
And that…
1115
01:13:02,958 --> 01:13:04,041
is amazing.
1116
01:13:04,625 --> 01:13:07,291
I want you just the way you are, Bia.
I always did.
1117
01:13:08,083 --> 01:13:10,083
I've never got over you.
1118
01:13:14,166 --> 01:13:15,500
I'll call you later.
1119
01:13:31,500 --> 01:13:33,625
- What is this?
- Come here. Surprise.
1120
01:13:34,791 --> 01:13:35,916
Open the fridge.
1121
01:13:49,833 --> 01:13:50,875
Now, come here.
1122
01:13:52,333 --> 01:13:53,458
Put your hand here.
1123
01:14:00,375 --> 01:14:01,208
It's…
1124
01:14:02,166 --> 01:14:05,666
warm. I paid the bill.
You don't have to worry anymore.
1125
01:14:06,541 --> 01:14:09,750
You'll cry from happiness now.
Come to the living room.
1126
01:14:10,250 --> 01:14:11,125
Come see.
1127
01:14:11,916 --> 01:14:12,791
Come, Bia!
1128
01:14:15,500 --> 01:14:16,916
It's called, "Bia…"
1129
01:14:18,083 --> 01:14:19,041
"I love you."
1130
01:14:19,541 --> 01:14:20,583
Right.
1131
01:14:20,666 --> 01:14:25,208
And this red line is supposed to be
some tribute to my period?
1132
01:14:25,291 --> 01:14:28,541
- No, Bia. I'm sorry, okay?
- My PMS?
1133
01:14:29,458 --> 01:14:34,250
Let's start fresh? Because you also said
some pretty harsh things I didn't forget.
1134
01:14:34,750 --> 01:14:36,791
- So, Antônio…
- Don't! Hold on.
1135
01:14:36,875 --> 01:14:38,625
Last surprise. I promise.
1136
01:14:38,708 --> 01:14:40,125
Last step. Come here.
1137
01:14:42,875 --> 01:14:45,416
I made your favorite pasta. Puttanesca.
1138
01:14:50,041 --> 01:14:50,958
Shall we eat?
1139
01:14:51,625 --> 01:14:53,541
In peace, like old times.
1140
01:14:54,708 --> 01:14:55,708
That's delicious.
1141
01:14:58,750 --> 01:15:00,000
Who's the prettiest?
1142
01:15:02,291 --> 01:15:04,125
Did you like the pasta I made you?
1143
01:15:04,750 --> 01:15:05,708
I'm done.
1144
01:15:05,791 --> 01:15:08,500
Eat a little more.
It's your favorite pasta.
1145
01:15:08,583 --> 01:15:09,708
I'm done with you.
1146
01:15:11,833 --> 01:15:17,208
I'm done with the pasta,
I'm done with this life we've been living.
1147
01:15:17,291 --> 01:15:18,166
No, Bia.
1148
01:15:19,500 --> 01:15:22,333
- It's over, Antônio.
- No, give me a chance. I can change.
1149
01:15:22,416 --> 01:15:23,458
I believe you.
1150
01:15:24,166 --> 01:15:26,958
I really do. People can change.
1151
01:15:27,041 --> 01:15:30,125
And it will be great for you,
but in another relationship.
1152
01:15:30,208 --> 01:15:34,791
Because this can't go on. I…
1153
01:15:35,875 --> 01:15:37,541
I stopped loving you.
1154
01:15:39,083 --> 01:15:40,833
My love is gone.
1155
01:15:41,625 --> 01:15:42,583
Things end.
1156
01:15:42,666 --> 01:15:44,291
No. But things come back.
1157
01:15:44,875 --> 01:15:46,250
Things come back, Bia.
1158
01:15:46,333 --> 01:15:50,000
My creativity, for example,
it was gone, but it did come back.
1159
01:15:50,083 --> 01:15:52,041
And it came back stronger, honey.
1160
01:15:52,958 --> 01:15:54,416
Things come back, Bia.
1161
01:15:55,625 --> 01:15:56,583
Trust me.
1162
01:15:58,958 --> 01:16:01,541
I never thought I'd say this.
1163
01:16:02,125 --> 01:16:06,000
But I'm even tired
of that handsome face of yours.
1164
01:16:11,625 --> 01:16:13,083
Remember when we started dating?
1165
01:16:14,083 --> 01:16:16,375
We used to have sex all the time.
1166
01:16:17,541 --> 01:16:18,791
It was all so good.
1167
01:16:21,916 --> 01:16:23,500
Don't throw that away, Bia.
1168
01:16:24,625 --> 01:16:27,083
I remember the end of our marriage,
1169
01:16:27,166 --> 01:16:29,958
when we stopped having sex
because things got so bad.
1170
01:16:31,416 --> 01:16:32,250
It's over.
1171
01:16:34,000 --> 01:16:34,875
It's over.
1172
01:16:43,041 --> 01:16:45,750
- Wait. Where are you going?
- Downstairs.
1173
01:16:45,833 --> 01:16:47,958
I'll hang out there so you have time
1174
01:16:48,041 --> 01:16:51,083
to wash the dishes,
grab your stuff, and leave.
1175
01:17:17,500 --> 01:17:19,166
- Boo!
- Oh, Mrs. Bia!
1176
01:17:20,291 --> 01:17:22,958
Listen, when Antônio leaves,
1177
01:17:23,041 --> 01:17:26,250
tell him he's never
to set foot in this building again.
1178
01:17:26,333 --> 01:17:29,166
- Yes, ma'am.
- Neither him nor his obnoxious son.
1179
01:17:29,250 --> 01:17:31,208
- Yes, ma'am.
- Understood?
1180
01:17:31,291 --> 01:17:33,166
- Yes, ma'am.
- Excellent. Great.
1181
01:17:33,958 --> 01:17:35,416
VALENTINA
BIA, THIS IS VALENTINA.
1182
01:17:35,500 --> 01:17:37,000
CAN YOU COME DOWN SO WE CAN TALK?
1183
01:17:53,666 --> 01:17:54,708
- Hey.
- Get in.
1184
01:18:01,875 --> 01:18:03,333
What's this, Valentina?
1185
01:18:07,291 --> 01:18:10,250
So, Bia. I came here
because I wanted to apologize.
1186
01:18:11,208 --> 01:18:13,750
I think I've been a fake this whole time.
1187
01:18:13,833 --> 01:18:17,375
The truth is, I don't like you.
And you've always known that.
1188
01:18:17,458 --> 01:18:19,583
And I've always known that you knew.
1189
01:18:20,083 --> 01:18:23,625
I just wanted to come here in person
and tell you this.
1190
01:18:24,333 --> 01:18:25,625
All right, Valentina.
1191
01:18:26,166 --> 01:18:29,500
You don't like me. Fine.
I can live with that. It's okay.
1192
01:18:29,583 --> 01:18:31,291
Open the door for me, please.
1193
01:18:31,791 --> 01:18:33,125
No. I can't.
1194
01:18:33,208 --> 01:18:35,750
Actually, there's more
I want to say to you.
1195
01:18:35,833 --> 01:18:40,375
I want to say you're an arrogant bitch
for judging me all this time.
1196
01:18:40,458 --> 01:18:43,458
Yes, my family used to have money.
But they went broke.
1197
01:18:43,541 --> 01:18:47,166
And I bust my ass to pay for
my brother's college and support my mom
1198
01:18:47,250 --> 01:18:52,208
while you look down on me,
acting all superior.
1199
01:18:52,291 --> 01:18:54,250
Because you work at a magazine?
1200
01:18:54,333 --> 01:18:56,583
Damn, Valentina.
1201
01:18:57,416 --> 01:18:58,625
You saw Goddess Pussy.
1202
01:18:59,541 --> 01:19:00,416
How do you know?
1203
01:19:00,500 --> 01:19:01,875
It's all over your face.
1204
01:19:01,958 --> 01:19:05,916
From the outside,
it's a beautiful thing to see.
1205
01:19:06,000 --> 01:19:08,583
I can't believe it. Bia, you saw her too?
1206
01:19:08,666 --> 01:19:13,125
Of course. How do you think
I told Pedro Paulo the truth to his face?
1207
01:19:13,208 --> 01:19:15,333
- Damn!
- That's insane!
1208
01:19:15,416 --> 01:19:16,291
I'm sorry.
1209
01:19:16,958 --> 01:19:18,250
I'm sorry for judging you.
1210
01:19:18,333 --> 01:19:20,916
- No…
- Okay? I mean it, I'm sorry.
1211
01:19:21,500 --> 01:19:22,416
I like you.
1212
01:19:22,500 --> 01:19:23,416
You do?
1213
01:19:23,500 --> 01:19:25,625
I think I can live with that.
1214
01:19:27,625 --> 01:19:29,916
- Wow, Goddess Pussy.
- Oh my…
1215
01:19:30,000 --> 01:19:32,791
- Don't men love when we hate each other?
- Yeah.
1216
01:19:32,875 --> 01:19:34,666
Gabriel used to say I couldn't hate you
1217
01:19:34,750 --> 01:19:39,500
because strong emotions
would leave wrinkles on my pretty face.
1218
01:19:39,583 --> 01:19:41,125
- He said that?
- He did.
1219
01:19:41,208 --> 01:19:43,583
But has he tried
to change my mind about you?
1220
01:19:43,666 --> 01:19:45,125
Exactly. Same with me.
1221
01:19:45,208 --> 01:19:50,000
Every time I told him you were
a spoiled rich brat, a snob, a phony…
1222
01:19:50,083 --> 01:19:51,750
he never said otherwise.
1223
01:19:51,833 --> 01:19:55,958
Never once he told me you're hardworking
and support your family.
1224
01:19:56,041 --> 01:19:57,875
And when I'd call you an arrogant bitch,
1225
01:19:57,958 --> 01:20:01,375
he would tell me not to swear,
because it didn't suit me.
1226
01:20:02,083 --> 01:20:03,833
- It does suit you.
- Yeah.
1227
01:20:03,916 --> 01:20:05,875
I mean it. You're great at swearing.
1228
01:20:05,958 --> 01:20:09,958
Man, it feels so good, doesn't it?
Fuck, this is normal. Fuck!
1229
01:20:10,041 --> 01:20:11,083
Damn normal!
1230
01:20:11,166 --> 01:20:12,625
Yeah! "Damn" is soft.
1231
01:20:12,708 --> 01:20:14,041
- Let's level that up.
- Right.
1232
01:20:14,125 --> 01:20:17,333
- Go for more powerful cuss words.
- Okay.
1233
01:20:18,500 --> 01:20:22,250
So how are things between you two?
I know you're taking a break.
1234
01:20:22,958 --> 01:20:23,833
We are?
1235
01:20:25,458 --> 01:20:27,916
Crazy. This is news to me, Bia.
1236
01:20:31,458 --> 01:20:32,666
Speaking of which.
1237
01:20:33,250 --> 01:20:35,416
{\an8}I'M COMING OVER
1238
01:20:38,833 --> 01:20:40,458
What are you doing here?
1239
01:20:40,541 --> 01:20:42,333
How did you know I was here?
1240
01:20:42,416 --> 01:20:45,541
I installed a GPS in your car
that pings my phone.
1241
01:20:45,625 --> 01:20:48,833
I worry about you leaving work
so late every night.
1242
01:20:48,916 --> 01:20:51,250
I'm afraid you'd get mugged or something.
1243
01:20:51,333 --> 01:20:54,708
That's insane, Gabriel.
Tracking her car? That's a crime.
1244
01:20:54,791 --> 01:20:57,250
Why did you tell Bia we were on a break?
1245
01:20:57,833 --> 01:20:59,333
Because I'm insecure, okay?
1246
01:20:59,416 --> 01:21:01,958
Because I'm sexist.
Isn't that what you say?
1247
01:21:02,041 --> 01:21:04,333
But I love you two.
1248
01:21:04,916 --> 01:21:05,750
I do.
1249
01:21:05,833 --> 01:21:07,791
Is it a sin to have so much love?
1250
01:21:07,875 --> 01:21:11,125
Am I an asshole
because I've got so much love to give?
1251
01:21:11,208 --> 01:21:12,625
It depends, Gabriel.
1252
01:21:12,708 --> 01:21:17,208
Will Valentina also be allowed to give
all her love to others, like you do?
1253
01:21:17,291 --> 01:21:22,125
That would make things easier.
Aren't you two giggling and bonding?
1254
01:21:22,208 --> 01:21:24,250
Why not have fun, the three of us?
1255
01:21:24,750 --> 01:21:27,041
We could sleep together, you know?
1256
01:21:27,125 --> 01:21:28,541
- What?
- Why not?
1257
01:21:28,625 --> 01:21:30,500
- What the hell?
- I'm in.
1258
01:21:30,583 --> 01:21:31,750
- Honey…
- Go ahead!
1259
01:21:31,833 --> 01:21:35,708
I'll translate what Bia asked
because you clearly didn't get it.
1260
01:21:35,791 --> 01:21:40,250
Honey, if I wanted to give
all the love I have inside my vagina…
1261
01:21:40,333 --> 01:21:41,166
Valentina…
1262
01:21:41,250 --> 01:21:45,083
…to another man while you,
Mr. Open-relationship,
1263
01:21:45,166 --> 01:21:49,125
tell Bia that we're on a break
just so you can be with her,
1264
01:21:49,208 --> 01:21:50,333
would that be okay?
1265
01:21:50,416 --> 01:21:53,625
Or only you can,
because you're the woke guy?
1266
01:21:53,708 --> 01:21:56,166
Valentina, why are you talking like that?
1267
01:21:57,000 --> 01:22:01,958
And if there were other guys involved,
I'd obviously call off the wedding.
1268
01:22:02,041 --> 01:22:06,208
- No more party, no cake, no--
- Don't you worry, honey.
1269
01:22:06,291 --> 01:22:10,708
I'll do what women have been doing
since my great-grandmother's time,
1270
01:22:10,791 --> 01:22:13,500
which is to make things easier for men.
1271
01:22:13,583 --> 01:22:17,250
It's over, Gabriel.
There's no fucking wedding, no nothing.
1272
01:22:17,333 --> 01:22:18,541
It's over, okay?
1273
01:22:18,625 --> 01:22:20,541
- Valentina, come back…
- You're amazing.
1274
01:22:20,625 --> 01:22:21,875
Valentina, stop it.
1275
01:22:21,958 --> 01:22:23,166
Simply amazing.
1276
01:22:23,833 --> 01:22:26,208
It used to be easier for white men.
1277
01:22:27,166 --> 01:22:29,791
Hey, want to split an Uber?
I'm flat broke.
1278
01:22:30,375 --> 01:22:32,583
No, thanks. I'm not that desperate.
1279
01:22:34,541 --> 01:22:35,583
Good luck.
1280
01:22:40,875 --> 01:22:43,125
Hey, Bia, wait up.
1281
01:22:43,208 --> 01:22:44,291
Bia, come on.
1282
01:22:45,541 --> 01:22:46,375
You see?
1283
01:22:47,458 --> 01:22:51,000
You ended things with Antônio,
I ended things with Valentina…
1284
01:22:52,416 --> 01:22:54,583
Don't you think now it's our time?
1285
01:22:55,166 --> 01:22:56,000
Don't you?
1286
01:22:56,750 --> 01:22:58,416
You broke up with Valentina?
1287
01:22:59,000 --> 01:23:00,375
Jeez, Gabriel.
1288
01:23:00,458 --> 01:23:03,833
How can you twist things up like that?
1289
01:23:03,916 --> 01:23:07,416
- That's not cool, you know?
- I can't live without you two.
1290
01:23:07,500 --> 01:23:09,666
You can live without us just fine.
1291
01:23:09,750 --> 01:23:12,166
And one more thing. I almost forgot.
1292
01:23:12,250 --> 01:23:15,291
I'll accept Paloma's offer
to be her partner.
1293
01:23:15,375 --> 01:23:17,625
So, starting now, sweetie,
1294
01:23:17,708 --> 01:23:21,000
you better learn
how to live without your job too.
1295
01:23:21,083 --> 01:23:22,291
You're fired.
1296
01:23:23,375 --> 01:23:26,458
No, Bia. Come on, Bia.
You don't have to do this!
1297
01:23:26,958 --> 01:23:27,875
You don't.
1298
01:23:35,958 --> 01:23:36,958
…revolutionary.
1299
01:23:37,041 --> 01:23:43,125
{\an8}GODDESS PUSSY:
LOVING YOURSELF IS REVOLUTIONARY
1300
01:23:43,208 --> 01:23:47,375
{\an8}ROBERTA MUNHOZ REVEALS:
DITCHED MY PHONE, FOUND MYSELF
1301
01:24:10,625 --> 01:24:12,666
GODDESS PUSSY
1302
01:24:44,041 --> 01:24:46,916
- I'm in. I'll be your partner.
- Not a partner.
1303
01:24:47,000 --> 01:24:51,500
I want you to be the CEO, the boss,
the VP, whatever the title is.
1304
01:24:51,583 --> 01:24:54,750
President?
Madam President of this company.
1305
01:24:55,250 --> 01:24:58,500
Look, Bia, I've got money,
and I've got great ideas.
1306
01:24:58,583 --> 01:24:59,416
True.
1307
01:24:59,500 --> 01:25:04,166
But I just bought three other companies
nearly tanked by their male owners.
1308
01:25:04,250 --> 01:25:05,083
Oh, man.
1309
01:25:05,166 --> 01:25:10,000
And maybe it's your generation's thing,
but I'm overwhelmed and need you.
1310
01:25:10,083 --> 01:25:14,708
You can count on me.
But I need to ask you something first.
1311
01:25:14,791 --> 01:25:18,333
I won't interfere
with your ideas and decisions.
1312
01:25:18,416 --> 01:25:20,583
And you have the highest salary.
1313
01:25:20,666 --> 01:25:22,625
No, it's something else.
1314
01:25:23,125 --> 01:25:25,250
I need a one-week vacation.
1315
01:25:26,666 --> 01:25:28,083
- Vacation, Bia?
- Yeah.
1316
01:25:28,166 --> 01:25:29,000
No?
1317
01:25:29,625 --> 01:25:34,500
Vacation? This company's yours now.
You do whatever you want with your life.
1318
01:25:35,791 --> 01:25:37,458
Think about it. Now, look.
1319
01:25:41,291 --> 01:25:43,125
Wanna go for a ride?
1320
01:25:44,041 --> 01:25:49,041
Is this Pedro Paulo's BMW key?
1321
01:25:50,541 --> 01:25:52,291
It's the key to your BMW.
1322
01:25:53,500 --> 01:25:54,583
Stop it.
1323
01:32:19,458 --> 01:32:24,458
Subtitle translation by: Anna Savian.