1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,250 --> 00:01:44,375 Here comes the drop! 4 00:01:44,458 --> 00:01:48,166 Here comes the drop! 5 00:01:48,250 --> 00:01:55,250 Here it comes… 6 00:01:55,333 --> 00:01:58,291 A WOMAN WITH NO FILTER 7 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 {\an8}I'm late! 8 00:02:15,875 --> 00:02:17,250 {\an8}- Honey? - Hmm? 9 00:02:17,333 --> 00:02:19,541 {\an8}You forgot to pay the gas bill again? 10 00:02:19,625 --> 00:02:24,875 {\an8}Oh my God, I forgot. But don't worry, I'll pay it online today. 11 00:02:24,958 --> 00:02:29,625 {\an8}Online, how? The internet is out too. You should have called the company by now. 12 00:02:29,708 --> 00:02:33,916 {\an8}Just go, babe. Everything will be taken care of by the time you're back. 13 00:02:51,250 --> 00:02:52,750 You're just getting home? 14 00:02:52,833 --> 00:02:53,750 Thanks. 15 00:03:00,041 --> 00:03:02,208 Ouch! What the heck, man? 16 00:03:02,291 --> 00:03:03,666 Good morning, Bia. 17 00:03:04,166 --> 00:03:05,541 Good morning, Laura. 18 00:03:05,625 --> 00:03:07,791 Laura, I'm glad I ran into you. 19 00:03:07,875 --> 00:03:10,708 I didn't sleep all night with that noise. 20 00:03:10,791 --> 00:03:12,416 Oh my… 21 00:03:12,500 --> 00:03:17,000 Right. I'll tell you what not sleeping really means, Bia. 22 00:03:17,083 --> 00:03:20,041 My oldest, Rafaelinha, breastfed until she was two. 23 00:03:20,125 --> 00:03:23,458 She nursed on demand. My boobs would even bleed. 24 00:03:23,541 --> 00:03:26,791 Ever had cracked nipples? Pus coming out of them? I don't think so. 25 00:03:26,875 --> 00:03:29,250 When Rafaelinha was weaned, Bernardo had already come along 26 00:03:29,333 --> 00:03:31,583 and started having night terrors. 27 00:03:31,666 --> 00:03:33,208 Fear of what? No idea. 28 00:03:33,291 --> 00:03:36,250 But he would wake me up like 200 times a night. 29 00:03:36,333 --> 00:03:39,166 I didn't sleep for six years, Bia. 30 00:03:39,250 --> 00:03:41,791 Now that's what I call not sleeping. 31 00:03:41,875 --> 00:03:42,791 I'm so sorry. 32 00:03:42,875 --> 00:03:44,250 No, don't be. 33 00:03:44,333 --> 00:03:49,041 I've just discovered this wonderful thing called joint custody. 34 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 I get half the week off. 35 00:03:51,250 --> 00:03:52,250 I see. 36 00:03:52,333 --> 00:03:54,875 But I don't, Laura. I really don't. 37 00:03:54,958 --> 00:03:56,625 So can you keep it down? 38 00:03:56,708 --> 00:03:58,500 Don't worry, okay? 39 00:03:58,583 --> 00:04:02,291 I'm off to get my kids now, and I'll have them until tomorrow. 40 00:04:02,791 --> 00:04:05,166 So the next party won't be until… 41 00:04:05,250 --> 00:04:06,500 The day after tomorrow. 42 00:04:06,583 --> 00:04:07,583 Right. 43 00:04:38,333 --> 00:04:39,541 Let me through? 44 00:04:48,625 --> 00:04:50,000 I'll be there in five! 45 00:04:51,041 --> 00:04:54,833 We were due to meet first thing today. My day's packed, Bia. 46 00:04:54,916 --> 00:04:56,583 I know. I'm close. 47 00:04:59,291 --> 00:05:02,916 Forty-five. 48 00:05:05,875 --> 00:05:07,041 Who parked in my spot? 49 00:05:07,125 --> 00:05:07,958 RESERVED PARKING 50 00:05:23,125 --> 00:05:26,708 I need you to book a courier… The longest five minutes ever, huh? 51 00:05:26,791 --> 00:05:28,708 - So… - Come take a pic over there. 52 00:05:28,791 --> 00:05:31,041 - Morning, everyone. - Let's use this background… 53 00:05:31,125 --> 00:05:33,000 Hold on… Here! 54 00:05:33,083 --> 00:05:34,708 - Excuse me. - Stay put here. 55 00:05:34,791 --> 00:05:37,208 Excuse me. Pedro Paulo? 56 00:05:37,291 --> 00:05:39,416 Someone parked in my spot. Do you… 57 00:05:41,125 --> 00:05:45,750 Bia, getting stuck in traffic is for those who are stuck in life. 58 00:05:46,250 --> 00:05:47,666 Do you know who said that? 59 00:05:47,750 --> 00:05:48,833 - No. - Me. 60 00:05:51,166 --> 00:05:52,625 Let's take one here. 61 00:05:52,708 --> 00:05:56,333 Pedro Paulo, are you listening? I said someone parked in my spot. 62 00:05:56,416 --> 00:05:58,791 I am. Let's talk about it. Have a seat. 63 00:05:58,875 --> 00:06:00,250 Who messed with this? 64 00:06:04,000 --> 00:06:07,291 Bia, how would you define Mina+? 65 00:06:07,875 --> 00:06:09,666 It's a website for women. 66 00:06:09,750 --> 00:06:12,666 - No. - A digital magazine for women? 67 00:06:12,750 --> 00:06:14,291 That's too obvious, Bia. 68 00:06:14,375 --> 00:06:16,083 Let me rephrase it. 69 00:06:16,166 --> 00:06:19,166 The world has changed these past few years, right? 70 00:06:19,250 --> 00:06:21,000 Have we kept up with it? 71 00:06:21,583 --> 00:06:24,208 Absolutely, Pepê. Of course we have. 72 00:06:24,291 --> 00:06:27,458 We're getting more and more inclusive with our covers. 73 00:06:27,541 --> 00:06:31,583 And we quit those silly articles, like "How to Get a Guy in Five Days." 74 00:06:31,666 --> 00:06:33,500 I'll get straight to the point. 75 00:06:33,583 --> 00:06:36,708 When was the last time you posted a Reel or a TikTok? 76 00:06:37,333 --> 00:06:39,583 Not for Mina+, I mean on your account. 77 00:06:42,375 --> 00:06:44,875 You have no social media presence, Bia! 78 00:06:45,708 --> 00:06:51,958 Nowadays, only people who want to share their life online work in digital media. 79 00:06:52,041 --> 00:06:57,125 For instance, do the readers of Mina+ know how many times you have sex in a week? 80 00:06:58,416 --> 00:07:00,708 - And if you come? - Oh my God… 81 00:07:00,791 --> 00:07:03,000 They don't know! How could they? 82 00:07:03,083 --> 00:07:04,291 No-- 83 00:07:05,541 --> 00:07:08,250 I'm sorry, Pedro Paulo. 84 00:07:08,750 --> 00:07:12,708 My job is to come up with great pieces, not to become the piece. 85 00:07:12,791 --> 00:07:15,708 - I create content, I'm not the content. - Digging your own hole. 86 00:07:15,791 --> 00:07:18,375 Do you hear yourself? "I'm not the content." 87 00:07:18,875 --> 00:07:21,041 You don't believe in yourself, Bia! 88 00:07:21,125 --> 00:07:24,291 I'm sorry, but you're not making any sense right now. 89 00:07:24,375 --> 00:07:25,458 You'll understand. 90 00:07:25,541 --> 00:07:27,916 - Have you heard of Paloma Diniz? - The blogger? 91 00:07:28,000 --> 00:07:31,541 - You mean, Brazil's biggest influencer? - I know who she is. 92 00:07:31,625 --> 00:07:35,375 I'd give her a simple piece, but not a cover. 93 00:07:35,458 --> 00:07:37,250 Well, she's here. Right there. 94 00:07:37,333 --> 00:07:42,208 She's showing the place to her followers. This will be great for the magazine. 95 00:07:42,291 --> 00:07:43,583 What is she saying? 96 00:07:43,666 --> 00:07:45,125 So that's it, guys! 97 00:07:46,166 --> 00:07:50,875 {\an8}That's the big news. I'm the new Content CEO at Mina+. 98 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 Check out the team! 99 00:07:52,583 --> 00:07:55,791 This is Bia, she works for me. 100 00:07:56,333 --> 00:07:59,041 Now, I'll show you our amazing coffee corner. 101 00:07:59,541 --> 00:08:00,500 She's amazing. 102 00:08:01,000 --> 00:08:02,458 Hold on. Pepê? 103 00:08:03,041 --> 00:08:04,125 Are you firing me? 104 00:08:04,208 --> 00:08:05,916 No, of course not. 105 00:08:06,000 --> 00:08:07,458 After all, you know 106 00:08:07,541 --> 00:08:11,250 it takes both the old and the new for a magazine to work. 107 00:08:11,333 --> 00:08:14,666 I'm not firing you. Paloma is your new supervisor. 108 00:08:15,833 --> 00:08:17,791 Supervisor? What do you mean? 109 00:08:17,875 --> 00:08:21,458 Pedro Paulo, you've always said there was no position above mine. 110 00:08:21,541 --> 00:08:24,916 Paloma has 50 million followers. How many do you have? 111 00:08:25,000 --> 00:08:27,208 I have 100. No, 96. 112 00:08:27,291 --> 00:08:29,958 I lost four when you tagged me in a picture. 113 00:08:30,041 --> 00:08:32,458 - Me? - Sorry. I was recording a video. 114 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 Bia, it's a pleasure. 115 00:08:35,958 --> 00:08:37,458 I'm Paloma. 116 00:08:37,958 --> 00:08:40,333 I'm your fan since I was a kid. 117 00:08:40,833 --> 00:08:42,583 I really admire your work. 118 00:08:43,083 --> 00:08:44,916 Oh my, I'm so thrilled. 119 00:08:47,166 --> 00:08:50,708 All right! Let's celebrate! 120 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 Paloma, could you please get everyone for a group photo? 121 00:08:54,416 --> 00:08:56,541 - Sure! - An official photo for your Instagram. 122 00:08:56,625 --> 00:08:59,000 - Let's post it! - It should go viral, huh? 123 00:08:59,083 --> 00:09:01,291 Bia, could you get the other staff? 124 00:09:01,375 --> 00:09:04,708 The people from Finance, and the fat lady from Reception. 125 00:09:04,791 --> 00:09:08,166 You know they'll complain if they're not in the company photo. 126 00:09:08,250 --> 00:09:09,500 Cool, thanks. 127 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 Oh, Dad… 128 00:09:14,541 --> 00:09:16,208 You died at the right time. 129 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 Knock, knock. 130 00:09:31,750 --> 00:09:35,916 Don't be mad at me, okay? I've also just found out about it. 131 00:09:37,083 --> 00:09:38,833 Ugh, seriously. 132 00:09:38,916 --> 00:09:43,500 What's the point of the magazine being progressive, modern, and inclusive, 133 00:09:43,583 --> 00:09:47,333 if Pedro Paulo keeps hiring basic, standard women, you know? 134 00:09:47,416 --> 00:09:50,625 Seriously, Gabriel. She posts makeup tutorials. 135 00:09:51,958 --> 00:09:55,583 I honestly prefer women without makeup. 136 00:09:55,666 --> 00:09:57,583 Naturally beautiful. Like you. 137 00:09:57,666 --> 00:10:03,583 He always said there was no one above me, and that's why I couldn't get promoted. 138 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 Just relax. What Pepê really needs is an investor partner. 139 00:10:07,666 --> 00:10:11,500 Nowadays, even bankers don't earn as much as these internet businesswomen. 140 00:10:11,583 --> 00:10:14,541 Internet businesswoman? Please, Gabriel. 141 00:10:14,625 --> 00:10:16,958 She's just a makeup blogger, okay? 142 00:10:17,833 --> 00:10:19,750 On another note… 143 00:10:21,000 --> 00:10:24,208 I honestly don't know what to get you for your wedding. 144 00:10:24,291 --> 00:10:28,375 I mean, I checked your fiancée Valentina's wish list, 145 00:10:28,458 --> 00:10:31,375 and there's a trash can that costs 1,000 reais. 146 00:10:33,208 --> 00:10:37,166 Valentina's got her quirks, but she's a nice person. 147 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 - Is she? - Hey. 148 00:10:39,041 --> 00:10:42,166 There's more! That clueless girl took my parking spot. 149 00:10:42,250 --> 00:10:46,125 Look, Bia, I think… Actually, never mind. 150 00:10:46,833 --> 00:10:48,541 - What is it? Tell me. - Okay. 151 00:10:48,625 --> 00:10:52,250 I don't like it when you get mad because you lose your best feature, 152 00:10:52,333 --> 00:10:57,166 which is being this calm, serene, chill and balanced woman. 153 00:10:57,250 --> 00:10:58,541 Aha! 154 00:10:58,625 --> 00:11:00,750 - Found you, mister. - Look who's here! 155 00:11:04,000 --> 00:11:06,875 - Hey, Bia. How are you? - Good, Valentina. You? 156 00:11:06,958 --> 00:11:08,791 - Love the outfit. - Thanks. 157 00:11:09,375 --> 00:11:13,541 I love your office. It's gorgeous and spacious, huh? 158 00:11:14,041 --> 00:11:16,041 - Right. - Should we go, honey? 159 00:11:16,125 --> 00:11:19,708 Yes. Honey, before I forget… You're wearing underwear, right? 160 00:11:20,416 --> 00:11:21,958 - Sorry. - Valentina. 161 00:11:22,458 --> 00:11:23,875 We're going to the tailor. 162 00:11:23,958 --> 00:11:27,125 And he picked the most expensive. You act more like a bride than I do. 163 00:11:28,083 --> 00:11:31,833 I don't know what's worse, no underwear, or those grandpa boxers, 164 00:11:31,916 --> 00:11:33,083 like my husband's. 165 00:11:33,166 --> 00:11:35,250 So what? I wear them too, okay? 166 00:11:35,333 --> 00:11:37,083 Go ahead, laugh all you want. 167 00:11:37,166 --> 00:11:41,833 If men could let women laugh at them, the world would be a better place, okay? 168 00:11:41,916 --> 00:11:43,500 But not too much, right? 169 00:11:43,583 --> 00:11:47,500 Gabriel always complains if a woman laughs too loud at the movies. 170 00:11:47,583 --> 00:11:48,416 - Really? - Yeah. 171 00:11:48,500 --> 00:11:50,291 But to be fair, it's annoying. 172 00:11:50,791 --> 00:11:51,791 Let's go? 173 00:11:51,875 --> 00:11:52,708 Let's go. 174 00:11:52,791 --> 00:11:54,375 Bye, Bia. We're late. 175 00:11:54,458 --> 00:11:55,291 - Bye. - Bye. 176 00:11:55,375 --> 00:11:58,000 - Hey. - Yeah, I'll think about it. 177 00:11:58,666 --> 00:11:59,500 I will. 178 00:12:06,000 --> 00:12:07,875 PARKING CITATION CITY HALL 179 00:12:23,583 --> 00:12:26,833 Hello. My name is Edna Souza. How can I help you? 180 00:12:26,916 --> 00:12:28,625 Hi, Edna, good afternoon. 181 00:12:28,708 --> 00:12:34,250 I put in a request for a technical visit a few days ago, but no one's shown up. 182 00:12:34,333 --> 00:12:37,166 Could you check what's going on? 183 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 Edna? 184 00:12:42,833 --> 00:12:46,416 Hello! Welcome to Brazil's leading telecom provider. 185 00:12:46,500 --> 00:12:49,916 We appreciate your call. Please enter your customer ID. 186 00:12:52,583 --> 00:12:56,375 Three, four. That's great. 187 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 Pedro Paulo said he's the boss. 188 00:13:00,208 --> 00:13:04,750 I've been in the same position, earning the same salary, for ten years. 189 00:13:04,833 --> 00:13:06,916 And now, he hires this girl. 190 00:13:07,541 --> 00:13:10,208 Roberta? Are you listening to what I'm saying? 191 00:13:11,583 --> 00:13:15,041 Sorry. I'm going through a rough patch, you know? 192 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 Tiago's on a dating app. Do you know what that means? 193 00:13:19,791 --> 00:13:21,708 That he has a phone? That he's single? 194 00:13:21,791 --> 00:13:25,875 It means I'm on that same app, and he didn't match with me. 195 00:13:25,958 --> 00:13:29,625 There will be no comeback, no flashback, no throwback, nothing. 196 00:13:29,708 --> 00:13:31,791 You're on a dating app? 197 00:13:31,875 --> 00:13:33,500 Listen to this voice note. 198 00:13:33,583 --> 00:13:35,458 Roberta, we're not talking… 199 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 See? 200 00:13:36,458 --> 00:13:38,000 …so stop calling my grandma. 201 00:13:38,083 --> 00:13:40,041 It's been six months. Please. 202 00:13:40,125 --> 00:13:42,833 What a jerk! Keeping me from my best friends. 203 00:13:42,916 --> 00:13:44,041 Men are all the same. 204 00:13:44,125 --> 00:13:47,583 Since when is his grandma your best friend, Roberta? 205 00:13:47,666 --> 00:13:50,125 She is. We talk every day, share recipes… 206 00:13:50,208 --> 00:13:52,791 Roberta, can you listen to me for a moment? 207 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 I can't-- 208 00:13:53,791 --> 00:13:55,791 - Ew! - What happened? 209 00:13:55,875 --> 00:13:59,000 - Gross! Don't look! - What happened? Oh my God! 210 00:13:59,083 --> 00:14:01,750 - Ew! - Unlock it. I wanna see it. 211 00:14:01,833 --> 00:14:03,083 - Is it a post? - Gross. 212 00:14:03,166 --> 00:14:04,416 - What happened? - Hold on. 213 00:14:04,500 --> 00:14:07,625 Didn't he say he sent you the pic by accident, honey? 214 00:14:07,708 --> 00:14:11,291 I'm not sure, honey. You know your son loves messing with me. 215 00:14:11,375 --> 00:14:16,000 And even if it was by accident, he's sending nudes around, you know? 216 00:14:16,083 --> 00:14:17,791 He's underage. That's not okay. 217 00:14:17,875 --> 00:14:20,333 It's a different generation, Bia. Try to understand. 218 00:14:20,416 --> 00:14:23,791 He meant it for his girlfriend, but sent it to you. Relax. 219 00:14:23,875 --> 00:14:25,708 Bia, editorial meeting. 220 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 And now you can't use traffic as an excuse. Come. 221 00:14:31,916 --> 00:14:37,333 I have a suggestion: three big stories, and two smaller ones for this next issue. 222 00:14:37,416 --> 00:14:40,500 We should discuss maternal exhaustion and loneliness. 223 00:14:40,583 --> 00:14:43,666 There's also a test run with serums for vibrators-- 224 00:14:43,750 --> 00:14:47,541 Firstly, I'd like to start this meeting by saying two things. 225 00:14:47,625 --> 00:14:51,416 Go ahead, shine bright. There she is. The meeting's all yours. 226 00:14:51,500 --> 00:14:53,083 Sorry, start the meeting? 227 00:14:53,166 --> 00:14:55,083 - I was talking… - Hold on, Bia. 228 00:14:55,166 --> 00:14:58,750 I want to start by saying it's an honor to be here with you. 229 00:15:00,250 --> 00:15:05,250 I bought magazines as a kid and teen, back when they were printed. 230 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Remember? 231 00:15:06,375 --> 00:15:07,708 I'm not that young. 232 00:15:08,875 --> 00:15:14,500 And whose name was always there, at the top of the biggest stories? 233 00:15:15,083 --> 00:15:16,041 Yours, Bia. 234 00:15:16,791 --> 00:15:20,041 So honestly, it's an honor to be here with you. 235 00:15:20,666 --> 00:15:22,791 Thank you so much, Paloma. 236 00:15:23,708 --> 00:15:26,333 Well, that said, and with all due respect, 237 00:15:27,375 --> 00:15:30,000 I think what you're saying is a bit too 21st century. 238 00:15:31,291 --> 00:15:35,291 Right. Especially since we don't know if there will be a next century. 239 00:15:35,375 --> 00:15:39,208 Tell me, you're great with makeup, but what about magazines? 240 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 You know, Bia, 241 00:15:42,125 --> 00:15:47,541 print circulation has dropped 57% in the last five years. 242 00:15:47,625 --> 00:15:51,500 And you think you're geniuses for having a digital magazine. 243 00:15:51,583 --> 00:15:58,583 But the truth is, since 2021, it's been declining by 21 to 26% a year. 244 00:15:58,666 --> 00:15:59,541 Why is that? 245 00:15:59,625 --> 00:16:03,208 Just take a look at the subscribers of Mina+. 246 00:16:03,291 --> 00:16:07,250 Young, upper middle class, 25 and up, 247 00:16:07,333 --> 00:16:10,125 all college-educated, but not academic types. 248 00:16:10,208 --> 00:16:14,333 And they care just enough about making the world a better place. 249 00:16:14,416 --> 00:16:15,416 But just enough. 250 00:16:15,500 --> 00:16:21,666 So, if you want to talk about a polar bear crying 251 00:16:21,750 --> 00:16:26,125 over the end of the planet, it can't be a long and boring article. 252 00:16:26,208 --> 00:16:30,250 It has to come from a human, relatable angle. 253 00:16:30,333 --> 00:16:31,791 A short, impactful video. 254 00:16:31,875 --> 00:16:37,458 And then, right after that, a piece on the most sexual zodiac signs 255 00:16:37,541 --> 00:16:40,416 to help ease the anxiety, you know? 256 00:16:41,125 --> 00:16:42,041 Moving on. 257 00:16:42,125 --> 00:16:46,041 The pieces I'm suggesting are highly effective, especially on Instagram. 258 00:16:46,125 --> 00:16:47,208 This is how it works. 259 00:16:47,291 --> 00:16:49,875 Do you want to interview Fê Nobre on open relationships? 260 00:16:49,958 --> 00:16:51,000 I do. 261 00:16:51,083 --> 00:16:52,958 - Just ask her for a quote. - Me? 262 00:16:53,041 --> 00:16:55,833 No need to waste time with a two-page interview. 263 00:16:55,916 --> 00:16:59,666 Just throw a line of text on top of a three-second Reel 264 00:16:59,750 --> 00:17:04,166 where Fê Nobre kisses her husband, and he turns and kisses another woman. 265 00:17:04,250 --> 00:17:07,333 There you go. Three seconds of video. 266 00:17:07,416 --> 00:17:11,333 Not five pages of long, boring, endless blah blah blah. 267 00:17:11,416 --> 00:17:12,625 - Write that down. - True. 268 00:17:12,708 --> 00:17:13,791 - It's a trend. - Right. 269 00:17:13,875 --> 00:17:17,458 "Infotainment." Information and entertainment. 270 00:17:17,541 --> 00:17:22,083 But we're still a digital magazine with actual content, right? 271 00:17:22,166 --> 00:17:24,916 Our audience is made of smart women. 272 00:17:25,000 --> 00:17:26,125 What audience? 273 00:17:28,083 --> 00:17:31,500 Pedro Paulo said if we're in the red two more months, we're done. 274 00:17:31,583 --> 00:17:33,500 - What do you mean? - Done? 275 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 I'm sorry, I… 276 00:17:34,958 --> 00:17:36,166 - No way. - I said that? 277 00:17:36,250 --> 00:17:37,833 - You did. - Shit. 278 00:17:37,916 --> 00:17:39,416 I'm sorry, Bia. 279 00:17:39,500 --> 00:17:42,958 I can only imagine how hard all this must be for you, but… 280 00:17:43,666 --> 00:17:45,625 I say this with love, okay? 281 00:17:45,708 --> 00:17:47,500 I'm here to support you. 282 00:17:47,583 --> 00:17:51,458 Exactly. Paloma's our target audience. We should listen to her. 283 00:17:51,541 --> 00:17:53,916 Sorry, guys. I'm… 284 00:17:54,875 --> 00:17:58,208 I don't know. I'm not well. I'm feeling kind of sick. 285 00:17:59,583 --> 00:18:02,083 I need a deep breath. My blood pressure's dropping. 286 00:18:03,833 --> 00:18:04,666 - Bia! - Oh my! 287 00:18:04,750 --> 00:18:06,333 - Hey! - Oh my God! 288 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 Bia, talk to me. 289 00:18:07,666 --> 00:18:09,541 - Bia? - Bia. 290 00:18:10,041 --> 00:18:11,791 - Hey. - Jeez, that scared me. 291 00:18:11,875 --> 00:18:14,000 Are you okay? Bia? 292 00:18:15,625 --> 00:18:16,500 No… 293 00:18:17,416 --> 00:18:19,708 No, I'm not okay. I need… 294 00:18:19,791 --> 00:18:20,625 Let's… 295 00:18:20,708 --> 00:18:22,416 - Hold on. - You need some fresh air. 296 00:18:22,500 --> 00:18:24,083 Excuse me. Sorry, guys. 297 00:18:24,708 --> 00:18:26,750 I'll go… Bia? 298 00:18:26,833 --> 00:18:29,083 - Get her some water. - I'll do that. 299 00:18:29,166 --> 00:18:31,250 - It'll be deducted from her pay. - Hold on. 300 00:18:31,333 --> 00:18:33,625 Age seems to be catching up with her. 301 00:18:33,708 --> 00:18:34,916 She needs a doctor. 302 00:18:51,416 --> 00:18:53,250 So? How are you doing? 303 00:18:53,833 --> 00:18:54,791 I feel awful. 304 00:18:56,458 --> 00:18:59,625 I think I need to schedule a check-up, you know? 305 00:19:00,125 --> 00:19:01,791 I've been feeling weird lately. 306 00:19:01,875 --> 00:19:06,416 Headaches, chest pain, shortness of breath… 307 00:19:07,041 --> 00:19:08,458 a random urge to cry. 308 00:19:09,291 --> 00:19:13,583 My teenage crush is getting married. Is that why I'm feeling like this? 309 00:19:13,666 --> 00:19:14,916 - Hey. No. - Is it? 310 00:19:15,000 --> 00:19:17,166 You're still young. 311 00:19:17,750 --> 00:19:20,458 And I didn't like this "teenage crush" thing. 312 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 I might not be an artist like Antônio, but I have my charm. 313 00:19:24,291 --> 00:19:27,666 Yeah, and I'm not classy like Valentina. 314 00:19:27,750 --> 00:19:29,458 And I fainted at work. 315 00:19:30,083 --> 00:19:32,083 Wow, what a pair we make. 316 00:19:32,166 --> 00:19:33,458 What a pair. 317 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Yeah… 318 00:19:39,125 --> 00:19:42,583 Let's get out of here, or they'll think we're hooking up. 319 00:19:43,083 --> 00:19:43,916 Come. 320 00:19:46,333 --> 00:19:47,708 - It's good to breathe. - It is. 321 00:19:47,791 --> 00:19:51,041 Gabriel, would you excuse us? I wanna talk to Bia. 322 00:19:51,125 --> 00:19:52,083 Of course. 323 00:19:52,166 --> 00:19:53,375 - Thanks. - Excuse me. 324 00:19:57,083 --> 00:20:01,166 Hey, Paloma. Sorry for walking out of the meeting like that. 325 00:20:01,250 --> 00:20:03,375 But I'm feeling better now. 326 00:20:03,458 --> 00:20:06,833 We can resume the meeting if you want. I'll gather everyone and… 327 00:20:07,333 --> 00:20:08,958 Please, don't record me. 328 00:20:09,041 --> 00:20:12,791 That's not it. Check your phone. I just sent you the location. 329 00:20:13,375 --> 00:20:16,083 I booked you an appointment with Goddess Pussy. 330 00:20:16,166 --> 00:20:17,291 Goddess Pussy? 331 00:20:17,375 --> 00:20:22,041 I know you hate having a silly makeup influencer 332 00:20:22,125 --> 00:20:24,958 as your supervisor ordering you around. 333 00:20:25,458 --> 00:20:27,416 But I'm ordering you to go, okay? 334 00:20:27,500 --> 00:20:28,833 I never said that. 335 00:20:28,916 --> 00:20:31,375 But you do think that all I know is makeup. 336 00:20:32,125 --> 00:20:35,541 Do you ever watch my videos with sound? You should. 337 00:20:35,625 --> 00:20:38,208 Might help you see what Gabriel's doing to you. 338 00:20:39,041 --> 00:20:40,041 Gabriel? 339 00:20:41,625 --> 00:20:43,375 What is Gabriel doing to me? 340 00:20:44,375 --> 00:20:48,250 Girls, spotting a sexist guy is easy. 341 00:20:48,333 --> 00:20:50,208 But what about the brocialist? 342 00:20:50,291 --> 00:20:54,416 Can you recognize the toxicity of that sweet man 343 00:20:54,500 --> 00:20:57,625 who seems like the perfect catch? 344 00:20:57,708 --> 00:21:02,875 That one you've never gotten over, but who only makes you miserable. 345 00:21:03,375 --> 00:21:06,208 He loves feminism, knows all the right terms. 346 00:21:06,291 --> 00:21:08,583 But somehow they always work in his favor. 347 00:21:08,666 --> 00:21:11,416 He calls himself a self-aware man 348 00:21:11,500 --> 00:21:15,541 and likes to apologize to all women on behalf of himself and all men. 349 00:21:16,250 --> 00:21:18,291 He loves your laugh. 350 00:21:18,375 --> 00:21:21,166 But don't laugh too loud, it's not ladylike. 351 00:21:21,791 --> 00:21:25,791 He says you're beautiful. "Do you really need that much makeup?" 352 00:21:28,083 --> 00:21:31,625 Happy birthday to you 353 00:21:31,708 --> 00:21:34,958 Happy birthday to you 354 00:21:35,041 --> 00:21:38,083 Happy birthday, dear Tommy 355 00:21:38,166 --> 00:21:41,125 Happy birthday to you 356 00:21:42,875 --> 00:21:46,166 {\an8}- Hooray Tommy! - Hooray! 357 00:21:46,250 --> 00:21:49,083 {\an8}All right, let's blow them. One, two, three… 358 00:21:50,666 --> 00:21:52,333 {\an8}No, sweetie, blow them! 359 00:21:54,208 --> 00:21:57,291 Blow them, you silly boy. He doesn't know how to… 360 00:21:57,375 --> 00:22:00,541 Here we go, I'll help you. One, two, three… 361 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 {\an8}There you go! Yay! 362 00:22:17,333 --> 00:22:21,875 Hey, sis. Don't feel bad for not having a fur baby. 363 00:22:21,958 --> 00:22:23,458 Is that why you're upset? 364 00:22:23,541 --> 00:22:24,791 No, of course not. 365 00:22:24,875 --> 00:22:29,416 Did you forget I have a stepson? But he's an untamable fur animal. 366 00:22:29,916 --> 00:22:32,166 Honey, do you mind if I leave earlier? 367 00:22:32,250 --> 00:22:36,833 I barely slept last night, and I had a terrible day at the office. 368 00:22:36,916 --> 00:22:38,041 Tough day, sis? 369 00:22:38,125 --> 00:22:39,750 - Very. - Wanna talk about it? 370 00:22:39,833 --> 00:22:42,500 You know I'm here for whatever you need. 371 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 I know. But not today, okay? 372 00:22:44,333 --> 00:22:46,458 I don't want to ruin this special moment. 373 00:22:46,541 --> 00:22:52,000 And I know I can count on you for anything, right, sis? 374 00:22:52,083 --> 00:22:56,083 Pretty, cutie! 375 00:22:57,250 --> 00:22:59,208 What do you want, cutie? 376 00:22:59,291 --> 00:23:01,083 I just need a favor. 377 00:23:01,166 --> 00:23:04,791 Nothing big. I'm traveling to speak at a conference. 378 00:23:04,875 --> 00:23:10,250 It's only for two days. And I wanted you to take care of Tommy. 379 00:23:11,583 --> 00:23:13,666 - Sure, I will. - Great. Thank you. 380 00:23:13,750 --> 00:23:15,541 When can I pick him up? 381 00:23:15,625 --> 00:23:19,083 You can't pick him up. Tommy needs to stay here. 382 00:23:19,166 --> 00:23:20,000 Why? 383 00:23:20,083 --> 00:23:23,500 Because he gets super stressed in the car. It's really bad. 384 00:23:23,583 --> 00:23:28,708 But, honey, that makes it hard for me. I can't stay here babysitting Tommy. 385 00:23:28,791 --> 00:23:29,708 You can't? 386 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 No, there's no… I'll… 387 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 - You can't. - I'll stay. 388 00:23:34,916 --> 00:23:35,750 Really? 389 00:23:35,833 --> 00:23:38,708 - Really. - Thank you, honey. 390 00:23:39,208 --> 00:23:40,375 I love you. 391 00:23:40,458 --> 00:23:42,583 Let me tell you about his meds. 392 00:23:42,666 --> 00:23:46,083 Tommy has a few things you need to stay on top of. 393 00:23:46,166 --> 00:23:50,041 He's got a thyroid issue, so he needs this pill. 394 00:23:50,125 --> 00:23:53,333 And I've noticed his bowels have been a little slow, 395 00:23:53,416 --> 00:23:56,250 so he needs this teeny suppository. 396 00:23:56,333 --> 00:23:58,166 He needs a suppository? 397 00:23:58,250 --> 00:24:01,416 Don't look now. There are also the flower drops… 398 00:24:26,541 --> 00:24:28,250 They're not answering? Again? 399 00:24:28,333 --> 00:24:30,166 - Unbelievable. - That's Mrs. Bia! 400 00:24:30,250 --> 00:24:32,791 Hi there! Are you Mrs. Bia? 401 00:24:32,875 --> 00:24:36,958 The one who called us 83 times saying no one came to fix the internet? 402 00:24:37,041 --> 00:24:39,208 - It's a pleasure. - Finally, huh? 403 00:24:39,291 --> 00:24:42,833 - My internet's been down for ten days. - I should say finally. 404 00:24:42,916 --> 00:24:45,541 It's the seventh time I've come here, right? 405 00:24:45,625 --> 00:24:47,708 What? My husband said no one showed up. 406 00:24:47,791 --> 00:24:50,625 Mrs. Bia, we called, but he never answered. 407 00:24:54,958 --> 00:24:57,083 What is it? Are you okay, ma'am? 408 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 - Is everything okay? - I'm fine. 409 00:25:00,083 --> 00:25:02,833 I'll be fine. Come with me, please. 410 00:25:08,541 --> 00:25:09,750 What happened here? 411 00:25:10,333 --> 00:25:15,250 So, my husband forgot to pay the bill, and they cut off the internet. 412 00:25:15,333 --> 00:25:18,000 I paid already, but still nothing. 413 00:25:18,083 --> 00:25:20,291 No, I mean your heart racing. 414 00:25:20,375 --> 00:25:23,291 Those dark circles. You look miserable, ma'am. 415 00:25:23,375 --> 00:25:25,125 There's a vein popping on your neck. 416 00:25:25,708 --> 00:25:28,958 Look, I hate meddling in people's lives, so forgive me. 417 00:25:29,541 --> 00:25:33,000 But my life only started moving forward… 418 00:25:33,083 --> 00:25:34,625 How can I put this? 419 00:25:35,125 --> 00:25:38,166 When a certain woman stepped into my life. 420 00:25:39,750 --> 00:25:43,458 No, I'm fine. Everything's okay. Thanks for asking. 421 00:25:43,541 --> 00:25:45,416 Have you ever heard of Goddess Pussy? 422 00:25:46,666 --> 00:25:47,500 Goddess Pussy? 423 00:25:48,250 --> 00:25:50,583 You too? It's the second time I've heard this. 424 00:25:50,666 --> 00:25:51,541 Sure you did. 425 00:25:52,041 --> 00:25:53,333 When we are in need, 426 00:25:53,416 --> 00:25:57,125 Goddess Pussy finds a way to reach out to us. 427 00:26:00,041 --> 00:26:03,416 All right. Your internet's back-up and running. 428 00:26:03,500 --> 00:26:06,708 Please check it and let me know. 429 00:26:09,791 --> 00:26:10,833 That's beautiful. 430 00:26:11,625 --> 00:26:12,750 Oh dear Lord. 431 00:26:12,833 --> 00:26:14,333 - Sorry. - It's fine. 432 00:26:15,000 --> 00:26:18,208 It's been so long since anyone fixed anything for me. 433 00:26:18,291 --> 00:26:19,208 I know. 434 00:26:19,791 --> 00:26:20,666 But look, 435 00:26:21,166 --> 00:26:25,416 when you mess with a woman's internet, you mess with all of us, ma'am. 436 00:26:25,916 --> 00:26:26,791 Sign on the X. 437 00:26:36,958 --> 00:26:37,791 Honey? 438 00:26:39,583 --> 00:26:40,416 Honey? 439 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 Okay, go ahead. 440 00:26:51,458 --> 00:26:54,375 The internet lady's been here several times, Antônio. 441 00:26:54,458 --> 00:26:58,000 You must pay more attention to the doorbell and the intercom. 442 00:26:58,666 --> 00:27:00,458 - Did you get groceries? - No. 443 00:27:00,541 --> 00:27:01,583 I don't get it. 444 00:27:01,666 --> 00:27:03,916 You would if you were an artist, Bia. 445 00:27:04,833 --> 00:27:08,250 I'm in my creative flow, I can't get distracted. 446 00:27:08,333 --> 00:27:11,416 If you want an assistant, hire one. I'm your husband. 447 00:27:12,416 --> 00:27:13,625 Now, check this out. 448 00:27:14,291 --> 00:27:16,583 My creativity's finally coming back. Look. 449 00:27:19,875 --> 00:27:22,666 I had such a hard day at the office today. 450 00:27:22,750 --> 00:27:25,333 I've been going through so much. 451 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 - I even felt sick today-- - Bibinha, please. 452 00:27:28,250 --> 00:27:31,875 I'm at the peak of my work here. Let's talk about this later. 453 00:27:31,958 --> 00:27:32,833 Please. 454 00:28:11,875 --> 00:28:13,625 - Good morning. - Good morning. 455 00:28:15,000 --> 00:28:15,875 I… 456 00:28:17,541 --> 00:28:20,375 I came without an appointment. 457 00:28:20,458 --> 00:28:23,416 I really need to see the doctor. Could you please get him? 458 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 He's out of town. 459 00:28:25,791 --> 00:28:28,000 What do you mean, he's out of town? 460 00:28:28,500 --> 00:28:30,875 He left without telling his patients? How could he? 461 00:28:30,958 --> 00:28:32,083 He needed a break. 462 00:28:32,666 --> 00:28:34,000 He needed a break. 463 00:28:36,833 --> 00:28:37,916 Look… 464 00:28:39,708 --> 00:28:43,625 I need a controlled prescription. Can you give me one? 465 00:28:44,583 --> 00:28:46,000 Unfortunately, I can't. 466 00:28:46,083 --> 00:28:51,916 But I really need a specific medication. Can't you just give me one prescription? 467 00:28:52,000 --> 00:28:54,375 It needs the doctor's stamp. 468 00:28:55,500 --> 00:28:57,375 And his signature too, right? 469 00:28:58,708 --> 00:28:59,625 Right. 470 00:29:01,541 --> 00:29:02,375 Just one? 471 00:29:02,458 --> 00:29:04,208 Unfortunately, I can't. 472 00:29:06,250 --> 00:29:07,125 All right. 473 00:29:32,416 --> 00:29:33,416 Ouch! 474 00:29:33,500 --> 00:29:36,166 GODDESS PUSSY 475 00:29:40,083 --> 00:29:41,166 No way. 476 00:29:44,625 --> 00:29:46,416 This place keeps finding me. 477 00:30:02,958 --> 00:30:05,000 Welcome, Bia. 478 00:30:05,916 --> 00:30:07,208 Welcome. 479 00:30:09,375 --> 00:30:10,250 Hi. 480 00:30:11,708 --> 00:30:15,250 Wow… I'm really feeling special. 481 00:30:15,750 --> 00:30:17,333 How do you know my name? 482 00:30:17,833 --> 00:30:20,166 It's the name on the appointment, isn't it? 483 00:30:20,250 --> 00:30:21,291 - Sure. - Yeah. 484 00:30:21,375 --> 00:30:22,333 That's right. 485 00:30:23,541 --> 00:30:25,041 How are you feeling? 486 00:30:26,458 --> 00:30:27,583 Well, I… 487 00:30:30,250 --> 00:30:31,625 Let me hug you. 488 00:30:40,583 --> 00:30:42,625 I'll take care of you. Come. 489 00:30:44,500 --> 00:30:46,416 - Make yourself comfortable. - Thank you. 490 00:30:46,500 --> 00:30:47,375 Have a seat. 491 00:30:48,000 --> 00:30:52,750 So… What actually happens here? 492 00:31:04,208 --> 00:31:06,333 - Tight shoulders. - Yeah. 493 00:31:06,958 --> 00:31:10,000 Tight shoulders mean a lack of self-compassion. 494 00:31:10,083 --> 00:31:13,583 Brings on heart palpitations and chest pain. 495 00:31:19,500 --> 00:31:21,041 Lower back's inflamed. 496 00:31:21,541 --> 00:31:25,958 This means trouble moving forward and saying what you really think. 497 00:31:34,583 --> 00:31:38,250 Your abdomen's bloated. Haven't you been using the bathroom? 498 00:31:38,333 --> 00:31:39,375 - No. - I see. 499 00:31:39,458 --> 00:31:42,791 Not going to the bathroom means you're having a hard time 500 00:31:42,875 --> 00:31:45,750 letting go of what's bad for you. 501 00:31:45,833 --> 00:31:47,458 It's all stuck here. 502 00:31:57,208 --> 00:31:59,166 Dark circles. 503 00:32:00,708 --> 00:32:02,250 Dry breath. 504 00:32:02,958 --> 00:32:04,833 Dark circles mean insomnia. 505 00:32:04,916 --> 00:32:08,666 You can't sleep well when you're swallowing so much crap. 506 00:32:13,333 --> 00:32:15,250 Your root chakra is sick. 507 00:32:15,833 --> 00:32:20,750 It's that crying in the shower you can't explain. 508 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 A nodule near your belly button, 509 00:32:23,916 --> 00:32:25,833 a nodule in the groin… 510 00:32:26,666 --> 00:32:30,166 Looks like you haven't had a decent orgasm in… 511 00:32:30,750 --> 00:32:35,000 eleven months, eight days, and five hours. 512 00:32:35,583 --> 00:32:36,625 That long? 513 00:32:37,625 --> 00:32:39,208 But I'm going to fix that. 514 00:33:51,666 --> 00:33:52,833 Goddess Pussy… 515 00:33:53,833 --> 00:33:54,875 Total scam. 516 00:33:56,583 --> 00:33:59,625 HURRY, YOU'RE ALWAYS LATE!!! 517 00:34:02,416 --> 00:34:03,375 My phone! 518 00:34:03,458 --> 00:34:05,416 He took my phone! 519 00:34:05,500 --> 00:34:09,333 My phone! Somebody, please help me! 520 00:34:09,416 --> 00:34:10,708 He took my phone! 521 00:34:11,291 --> 00:34:14,583 Are you nuts, man? Give me back my phone! 522 00:34:14,666 --> 00:34:16,625 Give me back my phone, man! 523 00:34:17,541 --> 00:34:19,166 - You stole my phone! - Wait! 524 00:34:19,250 --> 00:34:21,875 - Then give it back! - Ow! Lady, stop it! 525 00:34:23,500 --> 00:34:25,541 I'm calling the cops on you! 526 00:34:25,625 --> 00:34:27,041 Give me my phone, I'll call! 527 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 - Give me my phone! - I'm sorry! 528 00:34:29,208 --> 00:34:32,625 Here it is! Here's your phone. 529 00:34:39,833 --> 00:34:41,916 Wow! Amazing! 530 00:35:08,500 --> 00:35:10,625 - Got a minute? - What the heck, Bia? 531 00:35:11,125 --> 00:35:13,208 My parking spot. I want it back. 532 00:35:13,291 --> 00:35:17,208 Your parking spot was my welcome gift to Paloma. 533 00:35:17,291 --> 00:35:20,000 And that's final. Besides, walking is good. 534 00:35:20,083 --> 00:35:21,541 It'll help you lose weight. 535 00:35:21,625 --> 00:35:24,916 Then why didn't you give her yours? 536 00:35:25,000 --> 00:35:26,666 - You're being selfish. - Am I? 537 00:35:26,750 --> 00:35:27,708 Yes, you are. 538 00:35:27,791 --> 00:35:31,833 But if this is such a huge issue for you, I'll find a fair solution. 539 00:35:31,916 --> 00:35:35,041 - Great. - So Paloma doesn't feel like a fool. 540 00:35:38,750 --> 00:35:40,500 - Feel like a fool? - Yeah. 541 00:35:42,458 --> 00:35:45,500 - I feel like a fool here, Pedro Paulo. - Why? 542 00:35:45,583 --> 00:35:48,041 Because there was no position above mine. 543 00:35:48,125 --> 00:35:50,958 Except for yours, the owner of the magazine. 544 00:35:51,041 --> 00:35:54,125 And now, you give my parking spot to that girl! 545 00:35:54,208 --> 00:35:55,041 No! 546 00:35:56,958 --> 00:36:00,833 This is Goddess Pussy's doing. I know it. 547 00:36:00,916 --> 00:36:05,250 - Your life is flirting with these women. - No. What are you talking about? 548 00:36:05,333 --> 00:36:07,916 I'm the one doing your job, Pedro Paulo. 549 00:36:08,000 --> 00:36:10,458 For years. And my salary is the same. 550 00:36:10,541 --> 00:36:13,458 Not on me. You know the online magazine market… 551 00:36:13,541 --> 00:36:14,541 I don't. Tell me. 552 00:36:14,625 --> 00:36:16,458 …is not exactly thriving. 553 00:36:16,541 --> 00:36:19,041 Oh yeah? Is that why you bought a BMW? 554 00:36:19,125 --> 00:36:22,958 No, the BMW is a personal sacrifice 555 00:36:23,041 --> 00:36:24,291 that I'm making. 556 00:36:24,375 --> 00:36:27,083 Because you know, in this industry, 557 00:36:27,166 --> 00:36:31,416 the most important thing is to project an image of success. 558 00:36:31,500 --> 00:36:32,875 And I have to do that. 559 00:36:32,958 --> 00:36:36,916 Do you think it's easy managing people with everyone watching? 560 00:36:37,000 --> 00:36:38,958 Do you think I like it? I don't. 561 00:36:39,041 --> 00:36:42,208 You're laughing, but I do it for the company, 562 00:36:42,291 --> 00:36:45,000 for all of you, and for you. 563 00:36:46,500 --> 00:36:48,625 - Managing? - Yeah, managing. 564 00:36:48,708 --> 00:36:50,041 - So what? - Pedro Paulo… 565 00:36:50,125 --> 00:36:53,916 Your life is eating out at overpriced restaurants 566 00:36:54,000 --> 00:36:56,375 with people just as pathetic as you. 567 00:36:56,458 --> 00:36:57,291 Wait a second. 568 00:36:57,375 --> 00:37:00,708 The only managing you do is with the food you eat. 569 00:37:00,791 --> 00:37:03,416 - Right, Mr. Belly? - Wait. Stop it! 570 00:37:03,500 --> 00:37:07,375 Like, let's be real here. Right, Mr. Trust Fund Baby? 571 00:37:07,458 --> 00:37:08,791 - Daddy's little heir. - So? 572 00:37:08,875 --> 00:37:11,666 - It's not my fault. - Inherited all your money. 573 00:37:11,750 --> 00:37:14,208 And I worked hard for my dad's company. 574 00:37:14,291 --> 00:37:17,625 Your dad's the one who worked hard. May he rest in peace! 575 00:37:17,708 --> 00:37:18,833 Don't talk about him. 576 00:37:18,916 --> 00:37:21,041 Actually, not sure if he should rest in peace. 577 00:37:21,125 --> 00:37:25,541 If he raised a disaster like you, he was probably just as sexist and dumb. 578 00:37:25,625 --> 00:37:30,166 Let's be real. You studied Business because you had no clue what to do, right? 579 00:37:30,250 --> 00:37:31,958 I was just a kid. I was 35. 580 00:37:32,041 --> 00:37:35,250 I've been saving your ass with sponsors for years! 581 00:37:35,333 --> 00:37:37,791 You don't respect anyone. You're pathetic! 582 00:37:37,875 --> 00:37:40,750 - You're-- - No! Calm down! 583 00:37:40,833 --> 00:37:41,833 Calm down. 584 00:37:42,750 --> 00:37:44,458 I know what's going on here. 585 00:37:45,583 --> 00:37:46,458 Are you PMSing? 586 00:37:47,791 --> 00:37:49,625 - What? - I don't know… PMS. 587 00:37:50,125 --> 00:37:52,500 Women get a little unhinged around this time. 588 00:37:52,583 --> 00:37:55,250 Don't you all sync up? It's total madness. 589 00:37:55,333 --> 00:38:00,458 I'm not having my period, 590 00:38:00,541 --> 00:38:02,666 you moron! 591 00:38:03,541 --> 00:38:04,458 Menopause? 592 00:38:05,458 --> 00:38:07,791 I don't even know when menopause starts. 593 00:38:07,875 --> 00:38:10,250 Why are you doing this? Wait, come back. 594 00:38:10,333 --> 00:38:11,833 - Are you leaving? - I am. 595 00:38:11,916 --> 00:38:13,000 - Why? - I'm leaving. 596 00:38:13,083 --> 00:38:16,875 Good luck, Pedro Paulo, 597 00:38:16,958 --> 00:38:20,166 at being the ageist, misogynist, and sexist owner 598 00:38:20,250 --> 00:38:22,208 of a magazine for feminist women. 599 00:38:22,291 --> 00:38:24,791 Hilarious! You'll go bankrupt in one week. 600 00:38:24,875 --> 00:38:26,291 Wait, you're throwing-- 601 00:38:26,875 --> 00:38:27,875 One week! 602 00:38:29,375 --> 00:38:32,166 We've just witnessed a major drama here at Mina+! 603 00:38:32,250 --> 00:38:33,958 I said I don't want to be filmed! 604 00:38:34,041 --> 00:38:36,541 - What an attitude! Wonderful. - Yeah? 605 00:38:36,625 --> 00:38:39,166 You went there, didn't you? She's amazing! 606 00:38:39,250 --> 00:38:43,375 Girl, leave me alone! Recording everything is so last decade, isn't it? 607 00:38:43,458 --> 00:38:45,833 Congrats, Bia. You passed the test. 608 00:38:45,916 --> 00:38:48,166 What test? I don't get what you say. 609 00:38:48,250 --> 00:38:50,208 And you know what? I don't care. 610 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 What? 611 00:38:53,666 --> 00:38:54,708 Amazing. 612 00:38:55,916 --> 00:38:58,666 What have I done? 613 00:38:59,166 --> 00:39:00,750 Bia, what happened? 614 00:39:01,291 --> 00:39:04,583 What happened, Gabriel? I'm done. 615 00:39:04,666 --> 00:39:08,833 I'm done with YouTubers, with hashtaggers, with influencers, with… 616 00:39:09,916 --> 00:39:13,875 I'm done bending over backwards trying to make stupid people happy! 617 00:39:13,958 --> 00:39:16,791 Breathe. You're having an anxiety attack. 618 00:39:16,875 --> 00:39:19,166 - Don't touch me! - What's going on? 619 00:39:19,250 --> 00:39:23,291 What's going on? I've got bills to pay, Gabriel! 620 00:39:23,375 --> 00:39:26,041 I have a lazy husband who doesn't lift a finger, 621 00:39:26,125 --> 00:39:29,708 a sister who talks like a toddler when she needs a favor, 622 00:39:29,791 --> 00:39:33,000 a jerk boss who hasn't given me a raise in a decade! 623 00:39:33,083 --> 00:39:34,458 - And you. - Me? 624 00:39:34,541 --> 00:39:37,791 Yeah, you, who neither fucks me nor leaves me alone. 625 00:39:37,875 --> 00:39:39,583 You're the one who dumped me. 626 00:39:39,666 --> 00:39:41,000 We were teenagers. 627 00:39:41,083 --> 00:39:43,125 I gave you a thousand chances, 628 00:39:43,208 --> 00:39:46,833 but you say you're not into independent women, right, Gabriel? 629 00:39:46,916 --> 00:39:49,458 Then why did I feel something here when we hugged? 630 00:39:49,541 --> 00:39:50,458 Bia! 631 00:39:50,958 --> 00:39:55,375 What's going on? You've never-- Why are you saying these things? 632 00:39:55,458 --> 00:39:58,625 Because it's the truth, Gabriel. 633 00:39:58,708 --> 00:40:04,291 And the truth isn't always classy, polished, and coy like Valentina, okay? 634 00:40:05,416 --> 00:40:06,541 It's the truth. 635 00:40:07,208 --> 00:40:10,791 But whatever's left of the patriarchy in a man's heart 636 00:40:10,875 --> 00:40:13,666 will always choose a Valentina to marry. 637 00:40:13,750 --> 00:40:16,750 What makes you think Valentina is so coy? 638 00:40:16,833 --> 00:40:21,875 Valentina is just a sweet, polite, and kind woman. 639 00:40:21,958 --> 00:40:23,541 Hi, sweetheart. 640 00:40:24,791 --> 00:40:27,583 Is that how you see me? A sweet, polite and kind woman. 641 00:40:27,666 --> 00:40:30,291 So do I. Sweet, polite, and kind. 642 00:40:30,375 --> 00:40:32,416 Funny, Bia. That's how I see you too. 643 00:40:32,500 --> 00:40:35,666 Actually, that's exactly how Gabriel described you 644 00:40:35,750 --> 00:40:37,458 when I was having a meltdown 645 00:40:37,541 --> 00:40:40,458 because he doesn't pick up after himself. 646 00:40:40,541 --> 00:40:44,833 And he said, "You should be more sweet, polite, and kind like Bia." 647 00:40:44,916 --> 00:40:47,833 "She lives in harmony with her husband." 648 00:40:50,916 --> 00:40:53,041 I'm done, okay? Done! 649 00:40:53,125 --> 00:40:57,541 I'm done trying to understand and help you! I'm done! 650 00:41:39,208 --> 00:41:40,041 Hi. 651 00:41:40,125 --> 00:41:41,875 Why are you following me? 652 00:41:41,958 --> 00:41:44,958 Because I want to know why you won't let me through. 653 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 And why should I? 654 00:41:46,708 --> 00:41:48,625 It's called common courtesy. 655 00:41:49,208 --> 00:41:52,541 I don't give a shit about common courtesy, you idiot. 656 00:41:52,625 --> 00:41:54,833 And if you don't want me blocking your way, 657 00:41:54,916 --> 00:41:57,541 leave your fucking house earlier. 658 00:41:58,208 --> 00:42:00,833 And get out of here before I wreck your face. 659 00:42:03,416 --> 00:42:05,166 What's your fucking problem? 660 00:42:06,166 --> 00:42:10,375 My problem is that I need to look at your shitty face 661 00:42:10,458 --> 00:42:12,666 and let you know you're a miserable fucker. 662 00:42:12,750 --> 00:42:15,500 Neither your parents nor your friends can stand you. 663 00:42:15,583 --> 00:42:17,583 You can't even stand yourself. 664 00:42:17,666 --> 00:42:21,250 So you go around polluting the air with your shitty face, 665 00:42:21,333 --> 00:42:25,375 thinking a tacky, shitty car makes you better than everyone else. 666 00:42:25,458 --> 00:42:27,583 But no. You're just a pile of shit. 667 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 People don't want your jewelry, your house, or your rich, shitty face. 668 00:42:32,166 --> 00:42:36,166 They just want to get to work and home. Because they do have a life. 669 00:42:36,250 --> 00:42:40,750 Unlike you, who thinks you have a life but are just a pathetic piece of shit. 670 00:42:59,291 --> 00:43:01,791 I don't know what that Goddess Pussy did to me. 671 00:43:01,875 --> 00:43:05,666 I'm fine, but if someone triggers me, I turn into The Hulk. 672 00:43:05,750 --> 00:43:07,333 Just be careful, okay? 673 00:43:07,416 --> 00:43:10,541 I checked her social media, and she has no followers. 674 00:43:10,625 --> 00:43:13,458 I've done things I never thought I could. 675 00:43:13,541 --> 00:43:18,250 And there I was, at Pedro Paulo's office telling him everything I was feeling, 676 00:43:18,333 --> 00:43:21,041 everything that came to mind right there. 677 00:43:21,125 --> 00:43:23,916 Can you imagine me making a scene? 678 00:43:24,000 --> 00:43:26,916 You know I can't make a scene, right? 679 00:43:28,916 --> 00:43:31,291 - Roberta! - Yes! I'm sorry. 680 00:43:31,875 --> 00:43:34,250 Tiago threatened to block me, and he did. 681 00:43:34,333 --> 00:43:37,250 - What a jerk! - Girl, please. Listen. 682 00:43:37,333 --> 00:43:40,375 Can you look me in the eye while we're talking? Huh? 683 00:43:41,625 --> 00:43:42,833 - Roberta? - Yes. 684 00:43:42,916 --> 00:43:45,291 - Are you listening? - I am. Go ahead. 685 00:43:45,875 --> 00:43:47,291 - What did I just say? - Go ahead. 686 00:43:47,375 --> 00:43:49,333 No. What did I just say, Roberta? 687 00:43:49,416 --> 00:43:52,458 You must understand I'm also not okay. Give it back! 688 00:43:52,541 --> 00:43:54,208 Give it back, Bia. 689 00:43:54,291 --> 00:43:55,750 Listen, Roberta. 690 00:43:55,833 --> 00:44:00,000 Every time I have a problem, 691 00:44:00,500 --> 00:44:02,625 you can't look me in the eye. 692 00:44:02,708 --> 00:44:05,958 You're always focused on your own issues, you know? 693 00:44:06,041 --> 00:44:09,166 The truth is, Roberta, you only care about yourself. 694 00:44:09,750 --> 00:44:12,541 Like you're the only one with problems, 695 00:44:12,625 --> 00:44:16,416 the only one who feels lonely and needs a friend to vent to. 696 00:44:16,500 --> 00:44:18,333 But listen up, Roberta. 697 00:44:18,416 --> 00:44:19,875 No one can stand you. 698 00:44:19,958 --> 00:44:23,375 You're so self-centered, spoiled, and selfish. 699 00:44:23,958 --> 00:44:27,625 And what will you do? Leave? Or block me like Tiago did? 700 00:44:27,708 --> 00:44:28,958 I'm such an idiot. 701 00:44:29,041 --> 00:44:31,958 Perfect. And we're talking about you again. 702 00:44:32,041 --> 00:44:33,083 Okay. Fine. 703 00:44:33,916 --> 00:44:36,333 His grandma unblocked me. Is that a sign? 704 00:44:38,833 --> 00:44:39,666 Stop… 705 00:44:40,291 --> 00:44:42,458 Bia, please. 706 00:44:43,375 --> 00:44:44,375 Bia! 707 00:44:45,208 --> 00:44:49,250 Why did you do this? You know I'm still paying for that phone! 708 00:44:49,333 --> 00:44:50,333 - Roberta! - I… 709 00:44:51,083 --> 00:44:54,916 Next time we get together to talk, 710 00:44:55,000 --> 00:44:57,875 listen to what I have to say. 711 00:45:44,500 --> 00:45:48,416 Fuck! 712 00:45:52,208 --> 00:45:55,458 Antônio, your son turned my living room into a war zone. 713 00:45:55,541 --> 00:45:58,041 - Go talk to him now! - Let's celebrate. 714 00:45:58,125 --> 00:45:59,916 My creativity's finally back. 715 00:46:00,000 --> 00:46:02,958 - I'm talking to you. - I'm talking to you too. 716 00:46:03,041 --> 00:46:05,333 Relax. You're way too tense. 717 00:46:05,416 --> 00:46:09,250 Then help me relax by teaching your son some manners. 718 00:46:09,333 --> 00:46:11,166 Okay. But see how amazing it is 719 00:46:11,250 --> 00:46:15,083 when an artist's creativity finally flows back after five years. 720 00:46:18,375 --> 00:46:19,208 Check it out. 721 00:46:20,583 --> 00:46:23,875 Nice. You can go back to your painting later. 722 00:46:23,958 --> 00:46:27,166 - But you didn't even look-- - Focus. I'm talking to you. 723 00:46:27,250 --> 00:46:31,333 - Your son skipped school again. - So what? He's a young adult. 724 00:46:31,416 --> 00:46:34,208 You never did that at his age? 725 00:46:34,291 --> 00:46:36,291 Doing nothing is not doing something. 726 00:46:36,375 --> 00:46:39,125 Doing nothing is contemplating life, Bia. 727 00:46:39,833 --> 00:46:42,791 It's surrendering, letting go, and relaxing. 728 00:46:42,875 --> 00:46:46,041 Not everything in life has to be tense, boring, and gray. 729 00:46:46,125 --> 00:46:47,208 Just relax. 730 00:46:47,833 --> 00:46:49,875 Got it. Relax, right? 731 00:46:49,958 --> 00:46:51,666 - That's it. - You want me to relax? 732 00:46:51,750 --> 00:46:53,166 - Sure. - I'll relax, then. 733 00:46:53,666 --> 00:46:55,291 - There. - It's what you want. 734 00:46:55,375 --> 00:46:57,375 - Please. - So I'll relax. 735 00:46:58,416 --> 00:47:01,166 I'm gonna be so relaxed now. Wow. 736 00:47:01,791 --> 00:47:05,458 I'm gonna turn into an animal, that's how relaxed I'll be. 737 00:47:05,541 --> 00:47:11,041 An animal who can't pay bills, who can't go to the grocery store. 738 00:47:11,125 --> 00:47:13,291 - I knew you'd do this. - An animal just like you. 739 00:47:13,375 --> 00:47:16,416 Don't start, Bia. I'm the one who can complain. 740 00:47:16,500 --> 00:47:17,875 Then go ahead, please. 741 00:47:17,958 --> 00:47:21,500 Just look at how we used to be at the start. 742 00:47:22,291 --> 00:47:25,583 We used to be close and have great sex all the time. 743 00:47:25,666 --> 00:47:27,250 You were crazy about me. 744 00:47:27,333 --> 00:47:31,416 And now you come in here talking to me like I'm your brother, your… 745 00:47:31,500 --> 00:47:32,333 Son. 746 00:47:32,416 --> 00:47:34,666 - I wasn't gonna say that. - Yeah, a son. 747 00:47:34,750 --> 00:47:36,750 Only for a son would I take this crap. 748 00:47:36,833 --> 00:47:39,333 But only until they're about four, 749 00:47:39,416 --> 00:47:42,416 because by five, they're more helpful than you. 750 00:47:42,500 --> 00:47:43,500 That's enough. 751 00:47:43,583 --> 00:47:46,958 By three, they're painting better than you. 752 00:47:47,041 --> 00:47:49,166 - What? - Whose art is three shitty lines. 753 00:47:49,250 --> 00:47:52,916 What are you talking about? You know nothing about art. 754 00:47:53,000 --> 00:47:56,916 I won't waste my time explaining that these are not shitty lines. 755 00:47:57,000 --> 00:48:00,958 Okay? Behind these three shitty lines, there's a lot of pain, Bia. 756 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 Pain? 757 00:48:02,958 --> 00:48:04,083 Pain. 758 00:48:04,875 --> 00:48:09,166 Pain is what I feel right here, from carrying you on my back. 759 00:48:10,333 --> 00:48:13,000 I've been paying the rent for a year 760 00:48:13,083 --> 00:48:16,291 because you're uninspired and can't find a job. 761 00:48:16,375 --> 00:48:17,291 This is my job. 762 00:48:17,375 --> 00:48:22,208 And I still have to put up with your useless, miserable son living here! 763 00:48:22,291 --> 00:48:26,500 His mother shipped him here because even she can't stand him. 764 00:48:26,583 --> 00:48:28,541 And I'm done. 765 00:48:28,625 --> 00:48:30,583 - What are you saying? - I'm saying… 766 00:48:30,666 --> 00:48:31,666 Pay attention. 767 00:48:32,250 --> 00:48:34,583 - Get out of this house now. - What? 768 00:48:34,666 --> 00:48:37,166 And take that pain in the ass with you. 769 00:48:37,250 --> 00:48:39,750 Don't… Nicolas, she didn't mean that. 770 00:48:40,333 --> 00:48:42,125 Why talk to a kid like that? 771 00:48:42,208 --> 00:48:44,333 Kid? Wasn't he a young adult? 772 00:48:44,416 --> 00:48:48,458 - All I said is true! - Hey! Can we please calm down? 773 00:48:48,958 --> 00:48:51,333 Let's calm down. We're not getting anywhere. 774 00:48:51,416 --> 00:48:53,750 Enough. I know what's going on here. 775 00:48:53,833 --> 00:48:54,666 I'm… 776 00:48:58,416 --> 00:49:00,166 - Can I ask you a question? - Yeah. 777 00:49:00,250 --> 00:49:01,583 Promise you won't be mad? 778 00:49:02,083 --> 00:49:03,041 I'm already mad. 779 00:49:03,125 --> 00:49:04,958 Promise not to be madder? 780 00:49:05,041 --> 00:49:06,250 Just ask. 781 00:49:08,458 --> 00:49:09,541 You have your period? 782 00:49:15,791 --> 00:49:20,041 Why is it that every time a woman gets pissed, 783 00:49:21,916 --> 00:49:24,875 men think she has her period? 784 00:49:24,958 --> 00:49:27,666 - What a stupid idea. - It's not stupid, Bia. 785 00:49:27,750 --> 00:49:31,416 We know how sensitive you get during this time. That's all. 786 00:49:31,500 --> 00:49:33,333 Nothing absurd in that. 787 00:49:33,416 --> 00:49:35,458 - Got it. Sensitive, right? - Right. 788 00:49:35,541 --> 00:49:39,416 I get super sensitive, right? Sensitivity. Such a pretty word. 789 00:49:39,500 --> 00:49:42,625 Sensitivity. Artists love using that word. 790 00:49:43,208 --> 00:49:44,875 Well, let me show you, then. 791 00:49:44,958 --> 00:49:47,458 - Let me show you. - Stop, Bia. I'm serious. 792 00:49:47,541 --> 00:49:49,541 I'll show you my sensitivity. 793 00:49:49,625 --> 00:49:51,458 - What's going on? - I'll show you. 794 00:49:51,541 --> 00:49:53,666 Bia, this isn't funny. Stop, Bia! 795 00:49:53,750 --> 00:49:55,750 - I'm so sensitive! - Bia! What the hell? 796 00:49:55,833 --> 00:49:57,208 - Awesome! - What is this? 797 00:49:57,291 --> 00:49:59,291 - I love being an artist! - Bia, please! 798 00:49:59,375 --> 00:50:01,916 - This is my life! - I'll scribble all over your life! 799 00:50:02,000 --> 00:50:05,916 Wow! Get ready, I'll throw you an art exhibition in two hours! 800 00:50:06,625 --> 00:50:08,833 Bia! Stop! 801 00:50:09,916 --> 00:50:11,041 My eyes, Bia! 802 00:50:15,500 --> 00:50:19,458 Sensitive! 803 00:50:28,166 --> 00:50:29,791 This apartment was dope, Dad. 804 00:50:29,875 --> 00:50:32,041 She'll calm down. It's that time of the month. 805 00:50:32,125 --> 00:50:36,166 I don't have my period! 806 00:50:37,791 --> 00:50:40,083 - Let's go before she throws stuff. - Okay. 807 00:50:42,250 --> 00:50:46,791 BLESSED BY THE GODDESS 808 00:51:43,666 --> 00:51:45,041 Did you bring the ice? 809 00:51:45,125 --> 00:51:48,041 What ice? I wanna talk to Laura. 810 00:51:48,125 --> 00:51:50,083 You mean DJ Laurex? 811 00:51:50,166 --> 00:51:52,541 Yeah, the DJ! That's right, the DJ! 812 00:51:52,625 --> 00:51:55,875 Wait. Didn't you trip over me the other day? 813 00:51:55,958 --> 00:51:57,500 Excuse me. Let me through. 814 00:51:58,625 --> 00:51:59,625 Laura! 815 00:52:01,958 --> 00:52:03,083 Excuse me. 816 00:52:03,166 --> 00:52:05,833 Excuse me, lady. Hey! 817 00:52:08,125 --> 00:52:08,958 Hey, Laura! 818 00:52:13,708 --> 00:52:15,333 LOGIN: BIASPLACE PASSWORD: BIA1234 819 00:52:17,791 --> 00:52:19,458 No wonder it's so slow. 820 00:52:33,041 --> 00:52:34,166 Laura! 821 00:52:35,000 --> 00:52:36,625 Take them off. I'm talking. 822 00:52:36,708 --> 00:52:38,791 No lip-reading. Listen. 823 00:52:38,875 --> 00:52:41,916 - Laura, I want to sleep. - What? 824 00:52:42,000 --> 00:52:47,541 And I will sleep tonight. Okay, Laura? Even if I have to do something drastic. 825 00:52:47,625 --> 00:52:48,666 - Oh yeah? - Yeah! 826 00:52:48,750 --> 00:52:51,708 Like what? Calling the cops? 827 00:52:51,791 --> 00:52:53,916 What's up, fellas? 828 00:52:54,666 --> 00:52:57,541 Or maybe call Mr. Fernando, the building manager? 829 00:52:57,625 --> 00:53:00,750 There he is! That's right, Mr. Fernando! 830 00:53:01,250 --> 00:53:04,083 Or what? Call Hélio, the doorman? 831 00:53:04,166 --> 00:53:07,041 Watch out, Hélio! Last time I had to carry you! 832 00:53:08,208 --> 00:53:12,833 Or Rosane, the assistant manager? It seems her mouth's kinda busy right now. 833 00:53:12,916 --> 00:53:14,625 I can see that, Laura. 834 00:53:14,708 --> 00:53:19,000 But listen, I'm… feeling really weird. 835 00:53:19,083 --> 00:53:24,416 I'm scared of myself. So… turn the music down now. 836 00:53:25,958 --> 00:53:31,625 Here comes the drop! Here it comes… 837 00:53:31,708 --> 00:53:32,666 Laura! 838 00:53:38,875 --> 00:53:41,000 {\an8}MOMMY'S ON FIRE AND THIS PARTY'S LIT! 839 00:53:41,833 --> 00:53:45,291 - Jeez, what a psycho! It's just a party! - Chill, lady! 840 00:53:45,375 --> 00:53:47,000 "It's just a party." 841 00:53:47,500 --> 00:53:49,208 - What? - Go home, bitter lady! 842 00:53:49,291 --> 00:53:50,500 What? Seriously. 843 00:53:50,583 --> 00:53:51,416 Excuse me. 844 00:53:53,125 --> 00:53:56,875 The music is back on! 845 00:54:00,500 --> 00:54:01,375 Excuse me. 846 00:54:02,833 --> 00:54:06,166 ETHYL ALCOHOL 847 00:54:14,666 --> 00:54:15,958 Brought the ice? 848 00:54:16,041 --> 00:54:18,250 I brought something better. 849 00:54:35,291 --> 00:54:37,000 What's that? 850 00:54:37,500 --> 00:54:42,541 No! What the heck, Bia? For God's sake, it isn't paid for yet! 851 00:54:42,625 --> 00:54:45,083 What the heck, Bia? 852 00:54:45,166 --> 00:54:46,416 Bia, no! 853 00:54:47,041 --> 00:54:51,875 Bia, I'll turn it down. It's down, it's super low. 854 00:54:51,958 --> 00:54:54,833 No! 855 00:54:54,916 --> 00:54:57,791 - For God's sake, Bia! - Go home, you lunatic! 856 00:54:57,875 --> 00:55:00,541 Hey, everyone. Time to leave. 857 00:55:00,625 --> 00:55:05,208 Party's over. Can you take this? Do you want a sip? 858 00:55:05,291 --> 00:55:08,458 What, sweetie? Hey, don't threaten me. 859 00:55:08,541 --> 00:55:10,250 Check this out. 860 00:55:10,333 --> 00:55:12,000 Your guests are upset. 861 00:55:12,083 --> 00:55:14,833 Hurry, guys! It's over! Didn't you understand? 862 00:55:14,916 --> 00:55:17,041 - Seriously? - I need to find my phone. 863 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 Laura. 864 00:55:19,875 --> 00:55:21,125 - Put that down. - What? 865 00:55:21,208 --> 00:55:22,916 No! 866 00:55:23,000 --> 00:55:23,833 This? 867 00:55:23,916 --> 00:55:25,583 - No. - You didn't like this? 868 00:55:25,666 --> 00:55:27,916 - Let's see. - Put that out. 869 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 Let's see. 870 00:55:30,083 --> 00:55:32,000 - Put it out. - Laura, honey… 871 00:55:32,083 --> 00:55:37,000 Threatening a home with a mother and two kids? 872 00:55:37,083 --> 00:55:38,875 A family home, you know, girl? 873 00:55:38,958 --> 00:55:39,958 Oh, man. 874 00:55:40,666 --> 00:55:42,458 Go to bed. That's it. 875 00:55:42,541 --> 00:55:46,958 Because tomorrow you've got that ugly-ass hair bun to do. Okay? 876 00:57:20,791 --> 00:57:21,625 Ouch! 877 00:57:37,416 --> 00:57:38,416 The cat! 878 00:57:40,500 --> 00:57:41,833 {\an8}SISTER BÁRBARA HI, SIS! 879 00:57:41,916 --> 00:57:43,291 {\an8}MISSED CALL SISTER BÁRBARA 880 00:57:43,375 --> 00:57:44,458 {\an8}MISSED CALL GABRIEL 881 00:57:44,541 --> 00:57:46,833 {\an8}SISTER BÁRBARA MISSING TOMMY SO MUCH! 882 00:57:46,916 --> 00:57:49,083 {\an8}GABRIEL CALL ME AS SOON AS YOU CAN 883 00:57:49,166 --> 00:57:51,500 {\an8}SISTER BÁRBARA BIA, WE NEED TO TALK ASAP 884 00:57:51,583 --> 00:57:53,291 {\an8}SISTER BÁRBARA I'M ALMOST HOME 885 00:57:53,375 --> 00:57:55,041 {\an8}SISTER BÁRBARA WHERE ARE YOU? 886 00:57:57,375 --> 00:57:58,500 Tommy? 887 00:58:02,125 --> 00:58:03,125 Come here, kitty. 888 00:58:04,500 --> 00:58:06,666 Where's that cat? Come here. 889 00:58:11,083 --> 00:58:13,416 Hey! Tommy? 890 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 Come. 891 00:58:17,375 --> 00:58:18,791 Hey, Tommy. 892 00:58:20,250 --> 00:58:22,458 Here, you lazy boy. 893 00:58:28,791 --> 00:58:30,500 No. 894 00:58:31,500 --> 00:58:33,166 No, damn it. 895 00:58:42,791 --> 00:58:43,625 No… 896 00:58:54,416 --> 00:58:55,625 Damn it. 897 00:58:56,791 --> 00:58:59,541 Sis, what a surprise! 898 00:58:59,625 --> 00:59:02,375 The surprise's on me. You got back fast. 899 00:59:02,458 --> 00:59:06,000 How's my baby boy? Did you miss Mommy, my love? 900 00:59:06,083 --> 00:59:07,625 Tell me, how was the trip? 901 00:59:07,708 --> 00:59:10,416 It was good. Let me see my baby boy. 902 00:59:10,500 --> 00:59:12,583 This little guy missed you a lot. 903 00:59:12,666 --> 00:59:14,625 Let me hold him. 904 00:59:14,708 --> 00:59:18,375 Sis, you must be tired. Go take a shower, unpack. 905 00:59:18,458 --> 00:59:20,083 You can get him after that. 906 00:59:20,166 --> 00:59:23,625 I am tired. But let me get one little sniff of his neck. 907 00:59:24,125 --> 00:59:26,958 That's not even a thing on cats. You know that. 908 00:59:27,041 --> 00:59:31,041 He likes being in my arms. Just let him stay with me a little longer. 909 00:59:31,125 --> 00:59:34,083 - Give me my cat, Bia. - Is Porto Alegre nice? Cold? Hot? 910 00:59:34,166 --> 00:59:36,083 I've never been there. Do people look good? 911 00:59:36,166 --> 00:59:38,875 Just give me my cat already! Stop acting crazy. 912 00:59:38,958 --> 00:59:42,125 Come here, my baby, my Tommy, my love. 913 00:59:42,208 --> 00:59:43,083 Tommy? 914 00:59:43,875 --> 00:59:45,666 Tommy? 915 00:59:46,708 --> 00:59:47,708 Wait… Tommy? 916 00:59:48,208 --> 00:59:50,083 - Tommy? - I'm sorry, sis. 917 00:59:50,166 --> 00:59:51,666 I found him like this. 918 00:59:51,750 --> 00:59:52,666 Like this how? 919 00:59:53,875 --> 00:59:56,958 - What did you do to him? - I didn't do anything… 920 00:59:57,750 --> 00:59:59,208 Tommy's dead? 921 01:00:01,125 --> 01:00:03,708 - Did you give him his meds? - I forgot. 922 01:00:03,791 --> 01:00:07,208 You forgot to give him his meds? 923 01:00:08,666 --> 01:00:12,500 If you couldn't watch him, why not say so? I'd have asked someone else. 924 01:00:12,583 --> 01:00:16,250 Someone else? I've been handling your problems my whole life. 925 01:00:17,875 --> 01:00:19,125 So Tommy's a problem? 926 01:00:19,208 --> 01:00:23,208 - You know it's hard to say no to you. - Better to say yes and kill Tommy? 927 01:00:23,291 --> 01:00:25,500 What? I didn't kill-- 928 01:00:25,583 --> 01:00:28,916 Look, I screwed up, okay? I didn't give him the meds. 929 01:00:29,000 --> 01:00:32,083 But come on, it's just a cat, not a child. 930 01:00:36,291 --> 01:00:37,291 What did you say? 931 01:00:38,416 --> 01:00:39,458 I'm sorry. 932 01:00:40,375 --> 01:00:44,500 I know you think I'm pathetic. But not everyone has your perfect life. 933 01:00:45,083 --> 01:00:48,333 Not everyone has a handsome artist for a husband, 934 01:00:48,416 --> 01:00:50,875 works at a magazine, or is pretty. 935 01:00:50,958 --> 01:00:56,541 Sorry if I'm just someone who has… a pet. 936 01:00:56,625 --> 01:00:59,375 - That's not what I meant. - What did you mean, then? 937 01:01:04,500 --> 01:01:05,375 You know what? 938 01:01:06,500 --> 01:01:08,916 You really are pathetic. 939 01:01:09,500 --> 01:01:10,791 Look at your place. 940 01:01:10,875 --> 01:01:14,875 Covered in this cat's photos. A cat wearing clothes, dressing up. 941 01:01:15,875 --> 01:01:18,458 A cat is a cat! People are people! 942 01:01:18,541 --> 01:01:23,333 Fuck's sake, your cat was old and died. It's not the end of the world! 943 01:01:25,666 --> 01:01:29,291 Crap. I'm sorry. 944 01:01:29,375 --> 01:01:31,708 I'm so confused. I don't even know what I'm saying. 945 01:01:31,791 --> 01:01:35,083 - I'm sorry. - How dare you say that to me? 946 01:01:35,791 --> 01:01:36,750 I'm your sister. 947 01:01:37,750 --> 01:01:41,583 You've always known I prefer animals to people. You know why? 948 01:01:42,666 --> 01:01:43,833 Because people are cruel. 949 01:01:46,208 --> 01:01:48,625 - I just didn't expect you'd be… - A person. 950 01:01:50,250 --> 01:01:51,541 Finally. 951 01:01:53,166 --> 01:01:54,166 Yeah. 952 01:01:54,250 --> 01:01:57,041 That's it, I'm a person. I'm… 953 01:01:59,291 --> 01:02:01,875 Do you know how many years I spent 954 01:02:01,958 --> 01:02:07,250 forcing myself to be this sweet, cute, smart, and kind little robot? 955 01:02:07,833 --> 01:02:09,666 I didn't get shit out of it. 956 01:02:09,750 --> 01:02:13,500 Actually, I did get a deadbeat husband, an asshole of a boss, 957 01:02:13,583 --> 01:02:15,208 a one-way friendship. 958 01:02:15,291 --> 01:02:17,958 You, the pet mom. 959 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 I'm sorry. 960 01:02:20,333 --> 01:02:23,208 - Get out of my house. - I didn't mean that. I'm sorry. 961 01:02:23,291 --> 01:02:25,000 Get out of my sight! 962 01:02:25,500 --> 01:02:26,375 Leave! 963 01:03:11,625 --> 01:03:12,500 Bia? 964 01:03:14,458 --> 01:03:15,583 Is everything okay? 965 01:03:17,083 --> 01:03:17,916 No. 966 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 I need you to undo whatever it is you did to me. 967 01:03:23,083 --> 01:03:25,416 But I didn't do anything. It was all you. 968 01:03:25,500 --> 01:03:27,708 No way. I'm not this person. 969 01:03:28,291 --> 01:03:30,791 Why did that massage have this effect? 970 01:03:30,875 --> 01:03:34,125 I don't go around offending and lashing out at people. 971 01:03:34,708 --> 01:03:37,041 Some people, out of fear, 972 01:03:37,125 --> 01:03:42,625 hide their softer, more human, more peaceful side. 973 01:03:43,125 --> 01:03:46,208 But you, on the other hand, were close to getting ill 974 01:03:46,291 --> 01:03:50,541 with all that anger, hate, and frustration you were bottling up. 975 01:03:50,625 --> 01:03:52,875 I get it. Fine. 976 01:03:53,625 --> 01:03:57,083 But I need my friends. I need my job. 977 01:03:57,625 --> 01:03:59,958 I want to go back to swallowing it all. 978 01:04:00,041 --> 01:04:03,791 That's how one survives in this world, and I want to live here. 979 01:04:04,625 --> 01:04:07,458 That chest pain, is it gone? 980 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 It is. 981 01:04:11,708 --> 01:04:17,000 That anxiety you felt, the insomnia, the palpitation, 982 01:04:17,083 --> 01:04:19,458 the crying in the shower for no reason, 983 01:04:19,541 --> 01:04:22,916 the chest pain, the body aches, the constipation, 984 01:04:23,000 --> 01:04:25,250 the desperation for medication… 985 01:04:25,833 --> 01:04:26,666 All gone? 986 01:04:26,750 --> 01:04:29,375 Yeah, that's all gone. 987 01:04:29,458 --> 01:04:32,083 Then why the complaints? You're cured. 988 01:04:34,000 --> 01:04:34,875 No. 989 01:04:35,458 --> 01:04:38,791 I'm hurting the people I love. 990 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 People can't handle the truth, Bia. 991 01:04:44,833 --> 01:04:46,500 They're not ready for it. 992 01:04:47,291 --> 01:04:50,791 But that's life. Next day, you apologize, and life moves on. 993 01:04:51,708 --> 01:04:52,541 No. 994 01:04:54,166 --> 01:04:57,541 I want to go back to how I was before. 995 01:04:58,583 --> 01:05:00,833 That's hard, Bia. I can't do that. 996 01:05:01,791 --> 01:05:05,583 I mean it, come on. I need you to fix whatever you did. 997 01:05:05,666 --> 01:05:07,416 I didn't do anything. 998 01:05:08,166 --> 01:05:09,333 You did this. 999 01:05:09,916 --> 01:05:13,875 You created all this. And I'm sure you liked it, didn't you? 1000 01:05:15,916 --> 01:05:16,750 It depends. 1001 01:05:18,791 --> 01:05:20,500 So that's all you've got to say? 1002 01:05:20,583 --> 01:05:23,000 No. There's one more thing I want to say. 1003 01:05:23,708 --> 01:05:26,083 You are the priority. 1004 01:05:27,416 --> 01:05:29,833 You, Bia, are the priority. 1005 01:05:29,916 --> 01:05:31,250 Don't forget that. 1006 01:05:43,708 --> 01:05:49,875 {\an8}WILL YOU ADOPT ME? 1007 01:05:52,541 --> 01:05:53,375 Sure. 1008 01:06:11,041 --> 01:06:12,708 Go ahead. You can go. 1009 01:06:49,500 --> 01:06:50,375 Who is it? 1010 01:06:51,375 --> 01:06:54,750 Hey, honey. It's me, your sister. 1011 01:06:54,833 --> 01:06:57,000 Sister? I don't have one. 1012 01:06:58,875 --> 01:07:02,875 Open up, please. I brought you a little something. 1013 01:07:04,000 --> 01:07:07,916 Unless it's my cat alive, I couldn't care less. 1014 01:07:08,000 --> 01:07:11,125 Bárbara, please. Open the door. Just for two minutes. 1015 01:07:15,750 --> 01:07:18,916 - Not gonna let me in? - No, out of respect for Tommy. 1016 01:07:21,541 --> 01:07:23,541 - What was that? - Well… 1017 01:07:23,625 --> 01:07:26,291 That's what I wanted to talk to you about. 1018 01:07:28,916 --> 01:07:33,833 I know he won't replace Tommy. But I just adopted him for you. 1019 01:07:35,625 --> 01:07:37,625 Dear Lord. You're such an asshole! 1020 01:07:37,708 --> 01:07:41,708 You think pets are like furniture. We get a new one, and it's fine. 1021 01:07:41,791 --> 01:07:45,416 No, I know it doesn't work like that. Just look at him. 1022 01:07:45,500 --> 01:07:48,583 There's no way I'm looking at this… 1023 01:07:48,666 --> 01:07:51,791 Oh my God! You're an evil bastard. 1024 01:07:51,875 --> 01:07:53,500 He's so cute! 1025 01:07:53,583 --> 01:07:56,708 Oh my God. Come here to Mommy. 1026 01:07:56,791 --> 01:08:01,875 I'm sorry, my baby. Oh my, I'm gonna love you so much. 1027 01:08:01,958 --> 01:08:03,708 Oh my God. 1028 01:08:04,500 --> 01:08:08,291 He's all cuddled up. Look at that. 1029 01:08:08,375 --> 01:08:09,333 He's so cute. 1030 01:08:09,416 --> 01:08:10,333 Yeah. 1031 01:08:11,166 --> 01:08:12,291 I'm sorry, okay? 1032 01:08:13,291 --> 01:08:16,166 I'm sorry for the way I spoke to you that day. 1033 01:08:16,250 --> 01:08:20,833 I'm sorry about Tommy. I feel very guilty, I was an idiot. 1034 01:08:21,333 --> 01:08:23,500 I'm sorry. I love you, okay? 1035 01:08:24,916 --> 01:08:27,708 I need to tell you something. The vet came over… 1036 01:08:28,208 --> 01:08:33,375 According to him, Tommy had a heart attack due to being overweight. 1037 01:08:33,458 --> 01:08:36,000 Oh, honey, I'm so sorry. 1038 01:08:36,083 --> 01:08:41,000 Yeah. So, it's partly my fault, but partly yours, since you weren't here. 1039 01:08:41,083 --> 01:08:42,000 True. 1040 01:08:42,083 --> 01:08:44,416 And about what you said, 1041 01:08:44,500 --> 01:08:47,583 you're still a terrible person, but you're my sister. 1042 01:08:47,666 --> 01:08:49,208 I'll always love you. 1043 01:08:49,291 --> 01:08:51,458 We'll always love you. 1044 01:08:52,458 --> 01:08:54,791 - I'm so glad. - But we're never going to Aunt Bia's. 1045 01:08:54,875 --> 01:08:57,333 - She's a monster! - Hey! That's a lie. 1046 01:08:57,416 --> 01:08:58,833 - It's true. - It's not. 1047 01:08:58,916 --> 01:09:01,041 - Wanna stay for a bit? - I can't. 1048 01:09:01,125 --> 01:09:03,416 I have something important to do. 1049 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 - Okay? - Okay. 1050 01:09:04,416 --> 01:09:05,791 - I'll come back. - Okay. 1051 01:09:06,500 --> 01:09:08,000 Say bye to your auntie. 1052 01:09:08,083 --> 01:09:09,750 - Bye. - Bye, Auntie. 1053 01:09:09,833 --> 01:09:12,125 Hey, my sweetheart. 1054 01:09:35,625 --> 01:09:38,958 Really? Oh, that's great! 1055 01:09:39,041 --> 01:09:42,166 Just the person we were missing at our celebration. 1056 01:09:42,250 --> 01:09:43,333 Celebration? 1057 01:09:43,416 --> 01:09:47,000 - Yes. - I see no reason to celebrate, you know? 1058 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 With Pedro Paulo running the magazine without me, it'll go bankrupt fast. 1059 01:09:52,750 --> 01:09:54,666 My advice? Run while you can. 1060 01:09:54,750 --> 01:10:00,458 Anyway, I'm here to resign. What do I need to sign? 1061 01:10:00,541 --> 01:10:04,958 A lot. There are tons of things for you to sign, but for your promotion. 1062 01:10:05,041 --> 01:10:07,666 You passed the test to become my business partner, Bia. 1063 01:10:10,791 --> 01:10:14,458 - Where's Pedro Paulo? - I bought the magazine and fired him. 1064 01:10:15,041 --> 01:10:15,916 No way. 1065 01:10:16,500 --> 01:10:18,083 What? That's impossible! 1066 01:10:18,166 --> 01:10:22,583 The investors are a bunch of old, sexist men. 1067 01:10:22,666 --> 01:10:25,583 How did you get them to back you? 1068 01:10:25,666 --> 01:10:28,708 All the girls at Mina+ went to see Goddess Pussy. 1069 01:10:28,791 --> 01:10:33,708 Then they filed complaints about him. After that, the board easily agreed. 1070 01:10:34,333 --> 01:10:35,458 So what do you say? 1071 01:10:35,541 --> 01:10:36,916 Are you in, or not? 1072 01:10:38,458 --> 01:10:42,416 Well, first of all, I'm honored by the offer 1073 01:10:42,500 --> 01:10:48,041 and honestly super embarrassed for judging you without even knowing you. 1074 01:10:48,125 --> 01:10:49,750 My mistake. I'm sorry. 1075 01:10:49,833 --> 01:10:52,208 But I think… 1076 01:10:52,958 --> 01:10:56,375 we see things really differently, you know? 1077 01:10:56,458 --> 01:10:59,000 No, Bia. I need a woman like you. 1078 01:10:59,083 --> 01:11:02,583 I need someone who believes in stories longer than two lines. 1079 01:11:02,666 --> 01:11:05,500 Someone who'll fight for an in-depth interview. 1080 01:11:05,583 --> 01:11:07,416 We make a good team, Bia. 1081 01:11:08,166 --> 01:11:09,333 Will you think about it? 1082 01:11:11,791 --> 01:11:14,125 Fine. I promise I'll think about it. 1083 01:11:14,208 --> 01:11:15,750 And about your videos… 1084 01:11:16,500 --> 01:11:19,375 with the sound on, they're actually amazing. 1085 01:11:19,458 --> 01:11:21,000 No! Wait! 1086 01:11:21,083 --> 01:11:23,458 - Please let me film this! - I knew it. No. 1087 01:11:23,541 --> 01:11:25,250 No, turn that off. 1088 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 - Come on… - Paloma? 1089 01:11:27,625 --> 01:11:29,541 Can I have a word with Bia? 1090 01:11:35,000 --> 01:11:36,375 Excuse me. 1091 01:11:38,041 --> 01:11:38,875 Gabriel. 1092 01:11:39,458 --> 01:11:41,666 - What's up, Bia? - Hey. Hold on. 1093 01:11:41,750 --> 01:11:45,208 Let me apologize for the things I said the other day. 1094 01:11:45,291 --> 01:11:50,291 Not that I regret them, but my tone was way off. 1095 01:11:50,375 --> 01:11:55,708 I also want to say that I hope you and Valentina are really happy. 1096 01:11:57,000 --> 01:12:00,833 - All right. - And… Were you also fired? 1097 01:12:00,916 --> 01:12:03,833 No. 1098 01:12:03,916 --> 01:12:08,083 She said she's keeping me on the team, but she'll keep an eye on me. 1099 01:12:08,166 --> 01:12:09,083 Nice. 1100 01:12:10,083 --> 01:12:11,666 I like her more each day. 1101 01:12:12,666 --> 01:12:16,500 One more thing, Bia. Valentina said she wanted a break. 1102 01:12:16,583 --> 01:12:21,083 Which I actually loved. And I loved it because I was… 1103 01:12:21,583 --> 01:12:24,166 I'm confused, my head's all over the place. 1104 01:12:24,750 --> 01:12:27,375 Anyway… Have dinner with me tonight? 1105 01:12:28,375 --> 01:12:29,958 Gabriel, I don't… 1106 01:12:30,708 --> 01:12:32,041 I don't know. 1107 01:12:33,916 --> 01:12:36,500 I'm not a sweet woman, okay? 1108 01:12:37,000 --> 01:12:39,250 And I think there's no going back. 1109 01:12:40,791 --> 01:12:42,666 I kind of like being this way. 1110 01:12:43,708 --> 01:12:47,833 Even if it's messy, intense, 1111 01:12:48,791 --> 01:12:51,083 and even with all these… 1112 01:12:51,958 --> 01:12:55,041 different things and changes happening in my life, I… 1113 01:12:57,791 --> 01:13:00,291 I don't have that chest pain anymore. 1114 01:13:00,958 --> 01:13:02,166 And that… 1115 01:13:02,958 --> 01:13:04,041 is amazing. 1116 01:13:04,625 --> 01:13:07,291 I want you just the way you are, Bia. I always did. 1117 01:13:08,083 --> 01:13:10,083 I've never got over you. 1118 01:13:14,166 --> 01:13:15,500 I'll call you later. 1119 01:13:31,500 --> 01:13:33,625 - What is this? - Come here. Surprise. 1120 01:13:34,791 --> 01:13:35,916 Open the fridge. 1121 01:13:49,833 --> 01:13:50,875 Now, come here. 1122 01:13:52,333 --> 01:13:53,458 Put your hand here. 1123 01:14:00,375 --> 01:14:01,208 It's… 1124 01:14:02,166 --> 01:14:05,666 warm. I paid the bill. You don't have to worry anymore. 1125 01:14:06,541 --> 01:14:09,750 You'll cry from happiness now. Come to the living room. 1126 01:14:10,250 --> 01:14:11,125 Come see. 1127 01:14:11,916 --> 01:14:12,791 Come, Bia! 1128 01:14:15,500 --> 01:14:16,916 It's called, "Bia…" 1129 01:14:18,083 --> 01:14:19,041 "I love you." 1130 01:14:19,541 --> 01:14:20,583 Right. 1131 01:14:20,666 --> 01:14:25,208 And this red line is supposed to be some tribute to my period? 1132 01:14:25,291 --> 01:14:28,541 - No, Bia. I'm sorry, okay? - My PMS? 1133 01:14:29,458 --> 01:14:34,250 Let's start fresh? Because you also said some pretty harsh things I didn't forget. 1134 01:14:34,750 --> 01:14:36,791 - So, Antônio… - Don't! Hold on. 1135 01:14:36,875 --> 01:14:38,625 Last surprise. I promise. 1136 01:14:38,708 --> 01:14:40,125 Last step. Come here. 1137 01:14:42,875 --> 01:14:45,416 I made your favorite pasta. Puttanesca. 1138 01:14:50,041 --> 01:14:50,958 Shall we eat? 1139 01:14:51,625 --> 01:14:53,541 In peace, like old times. 1140 01:14:54,708 --> 01:14:55,708 That's delicious. 1141 01:14:58,750 --> 01:15:00,000 Who's the prettiest? 1142 01:15:02,291 --> 01:15:04,125 Did you like the pasta I made you? 1143 01:15:04,750 --> 01:15:05,708 I'm done. 1144 01:15:05,791 --> 01:15:08,500 Eat a little more. It's your favorite pasta. 1145 01:15:08,583 --> 01:15:09,708 I'm done with you. 1146 01:15:11,833 --> 01:15:17,208 I'm done with the pasta, I'm done with this life we've been living. 1147 01:15:17,291 --> 01:15:18,166 No, Bia. 1148 01:15:19,500 --> 01:15:22,333 - It's over, Antônio. - No, give me a chance. I can change. 1149 01:15:22,416 --> 01:15:23,458 I believe you. 1150 01:15:24,166 --> 01:15:26,958 I really do. People can change. 1151 01:15:27,041 --> 01:15:30,125 And it will be great for you, but in another relationship. 1152 01:15:30,208 --> 01:15:34,791 Because this can't go on. I… 1153 01:15:35,875 --> 01:15:37,541 I stopped loving you. 1154 01:15:39,083 --> 01:15:40,833 My love is gone. 1155 01:15:41,625 --> 01:15:42,583 Things end. 1156 01:15:42,666 --> 01:15:44,291 No. But things come back. 1157 01:15:44,875 --> 01:15:46,250 Things come back, Bia. 1158 01:15:46,333 --> 01:15:50,000 My creativity, for example, it was gone, but it did come back. 1159 01:15:50,083 --> 01:15:52,041 And it came back stronger, honey. 1160 01:15:52,958 --> 01:15:54,416 Things come back, Bia. 1161 01:15:55,625 --> 01:15:56,583 Trust me. 1162 01:15:58,958 --> 01:16:01,541 I never thought I'd say this. 1163 01:16:02,125 --> 01:16:06,000 But I'm even tired of that handsome face of yours. 1164 01:16:11,625 --> 01:16:13,083 Remember when we started dating? 1165 01:16:14,083 --> 01:16:16,375 We used to have sex all the time. 1166 01:16:17,541 --> 01:16:18,791 It was all so good. 1167 01:16:21,916 --> 01:16:23,500 Don't throw that away, Bia. 1168 01:16:24,625 --> 01:16:27,083 I remember the end of our marriage, 1169 01:16:27,166 --> 01:16:29,958 when we stopped having sex because things got so bad. 1170 01:16:31,416 --> 01:16:32,250 It's over. 1171 01:16:34,000 --> 01:16:34,875 It's over. 1172 01:16:43,041 --> 01:16:45,750 - Wait. Where are you going? - Downstairs. 1173 01:16:45,833 --> 01:16:47,958 I'll hang out there so you have time 1174 01:16:48,041 --> 01:16:51,083 to wash the dishes, grab your stuff, and leave. 1175 01:17:17,500 --> 01:17:19,166 - Boo! - Oh, Mrs. Bia! 1176 01:17:20,291 --> 01:17:22,958 Listen, when Antônio leaves, 1177 01:17:23,041 --> 01:17:26,250 tell him he's never to set foot in this building again. 1178 01:17:26,333 --> 01:17:29,166 - Yes, ma'am. - Neither him nor his obnoxious son. 1179 01:17:29,250 --> 01:17:31,208 - Yes, ma'am. - Understood? 1180 01:17:31,291 --> 01:17:33,166 - Yes, ma'am. - Excellent. Great. 1181 01:17:33,958 --> 01:17:35,416 VALENTINA BIA, THIS IS VALENTINA. 1182 01:17:35,500 --> 01:17:37,000 CAN YOU COME DOWN SO WE CAN TALK? 1183 01:17:53,666 --> 01:17:54,708 - Hey. - Get in. 1184 01:18:01,875 --> 01:18:03,333 What's this, Valentina? 1185 01:18:07,291 --> 01:18:10,250 So, Bia. I came here because I wanted to apologize. 1186 01:18:11,208 --> 01:18:13,750 I think I've been a fake this whole time. 1187 01:18:13,833 --> 01:18:17,375 The truth is, I don't like you. And you've always known that. 1188 01:18:17,458 --> 01:18:19,583 And I've always known that you knew. 1189 01:18:20,083 --> 01:18:23,625 I just wanted to come here in person and tell you this. 1190 01:18:24,333 --> 01:18:25,625 All right, Valentina. 1191 01:18:26,166 --> 01:18:29,500 You don't like me. Fine. I can live with that. It's okay. 1192 01:18:29,583 --> 01:18:31,291 Open the door for me, please. 1193 01:18:31,791 --> 01:18:33,125 No. I can't. 1194 01:18:33,208 --> 01:18:35,750 Actually, there's more I want to say to you. 1195 01:18:35,833 --> 01:18:40,375 I want to say you're an arrogant bitch for judging me all this time. 1196 01:18:40,458 --> 01:18:43,458 Yes, my family used to have money. But they went broke. 1197 01:18:43,541 --> 01:18:47,166 And I bust my ass to pay for my brother's college and support my mom 1198 01:18:47,250 --> 01:18:52,208 while you look down on me, acting all superior. 1199 01:18:52,291 --> 01:18:54,250 Because you work at a magazine? 1200 01:18:54,333 --> 01:18:56,583 Damn, Valentina. 1201 01:18:57,416 --> 01:18:58,625 You saw Goddess Pussy. 1202 01:18:59,541 --> 01:19:00,416 How do you know? 1203 01:19:00,500 --> 01:19:01,875 It's all over your face. 1204 01:19:01,958 --> 01:19:05,916 From the outside, it's a beautiful thing to see. 1205 01:19:06,000 --> 01:19:08,583 I can't believe it. Bia, you saw her too? 1206 01:19:08,666 --> 01:19:13,125 Of course. How do you think I told Pedro Paulo the truth to his face? 1207 01:19:13,208 --> 01:19:15,333 - Damn! - That's insane! 1208 01:19:15,416 --> 01:19:16,291 I'm sorry. 1209 01:19:16,958 --> 01:19:18,250 I'm sorry for judging you. 1210 01:19:18,333 --> 01:19:20,916 - No… - Okay? I mean it, I'm sorry. 1211 01:19:21,500 --> 01:19:22,416 I like you. 1212 01:19:22,500 --> 01:19:23,416 You do? 1213 01:19:23,500 --> 01:19:25,625 I think I can live with that. 1214 01:19:27,625 --> 01:19:29,916 - Wow, Goddess Pussy. - Oh my… 1215 01:19:30,000 --> 01:19:32,791 - Don't men love when we hate each other? - Yeah. 1216 01:19:32,875 --> 01:19:34,666 Gabriel used to say I couldn't hate you 1217 01:19:34,750 --> 01:19:39,500 because strong emotions would leave wrinkles on my pretty face. 1218 01:19:39,583 --> 01:19:41,125 - He said that? - He did. 1219 01:19:41,208 --> 01:19:43,583 But has he tried to change my mind about you? 1220 01:19:43,666 --> 01:19:45,125 Exactly. Same with me. 1221 01:19:45,208 --> 01:19:50,000 Every time I told him you were a spoiled rich brat, a snob, a phony… 1222 01:19:50,083 --> 01:19:51,750 he never said otherwise. 1223 01:19:51,833 --> 01:19:55,958 Never once he told me you're hardworking and support your family. 1224 01:19:56,041 --> 01:19:57,875 And when I'd call you an arrogant bitch, 1225 01:19:57,958 --> 01:20:01,375 he would tell me not to swear, because it didn't suit me. 1226 01:20:02,083 --> 01:20:03,833 - It does suit you. - Yeah. 1227 01:20:03,916 --> 01:20:05,875 I mean it. You're great at swearing. 1228 01:20:05,958 --> 01:20:09,958 Man, it feels so good, doesn't it? Fuck, this is normal. Fuck! 1229 01:20:10,041 --> 01:20:11,083 Damn normal! 1230 01:20:11,166 --> 01:20:12,625 Yeah! "Damn" is soft. 1231 01:20:12,708 --> 01:20:14,041 - Let's level that up. - Right. 1232 01:20:14,125 --> 01:20:17,333 - Go for more powerful cuss words. - Okay. 1233 01:20:18,500 --> 01:20:22,250 So how are things between you two? I know you're taking a break. 1234 01:20:22,958 --> 01:20:23,833 We are? 1235 01:20:25,458 --> 01:20:27,916 Crazy. This is news to me, Bia. 1236 01:20:31,458 --> 01:20:32,666 Speaking of which. 1237 01:20:33,250 --> 01:20:35,416 {\an8}I'M COMING OVER 1238 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 What are you doing here? 1239 01:20:40,541 --> 01:20:42,333 How did you know I was here? 1240 01:20:42,416 --> 01:20:45,541 I installed a GPS in your car that pings my phone. 1241 01:20:45,625 --> 01:20:48,833 I worry about you leaving work so late every night. 1242 01:20:48,916 --> 01:20:51,250 I'm afraid you'd get mugged or something. 1243 01:20:51,333 --> 01:20:54,708 That's insane, Gabriel. Tracking her car? That's a crime. 1244 01:20:54,791 --> 01:20:57,250 Why did you tell Bia we were on a break? 1245 01:20:57,833 --> 01:20:59,333 Because I'm insecure, okay? 1246 01:20:59,416 --> 01:21:01,958 Because I'm sexist. Isn't that what you say? 1247 01:21:02,041 --> 01:21:04,333 But I love you two. 1248 01:21:04,916 --> 01:21:05,750 I do. 1249 01:21:05,833 --> 01:21:07,791 Is it a sin to have so much love? 1250 01:21:07,875 --> 01:21:11,125 Am I an asshole because I've got so much love to give? 1251 01:21:11,208 --> 01:21:12,625 It depends, Gabriel. 1252 01:21:12,708 --> 01:21:17,208 Will Valentina also be allowed to give all her love to others, like you do? 1253 01:21:17,291 --> 01:21:22,125 That would make things easier. Aren't you two giggling and bonding? 1254 01:21:22,208 --> 01:21:24,250 Why not have fun, the three of us? 1255 01:21:24,750 --> 01:21:27,041 We could sleep together, you know? 1256 01:21:27,125 --> 01:21:28,541 - What? - Why not? 1257 01:21:28,625 --> 01:21:30,500 - What the hell? - I'm in. 1258 01:21:30,583 --> 01:21:31,750 - Honey… - Go ahead! 1259 01:21:31,833 --> 01:21:35,708 I'll translate what Bia asked because you clearly didn't get it. 1260 01:21:35,791 --> 01:21:40,250 Honey, if I wanted to give all the love I have inside my vagina… 1261 01:21:40,333 --> 01:21:41,166 Valentina… 1262 01:21:41,250 --> 01:21:45,083 …to another man while you, Mr. Open-relationship, 1263 01:21:45,166 --> 01:21:49,125 tell Bia that we're on a break just so you can be with her, 1264 01:21:49,208 --> 01:21:50,333 would that be okay? 1265 01:21:50,416 --> 01:21:53,625 Or only you can, because you're the woke guy? 1266 01:21:53,708 --> 01:21:56,166 Valentina, why are you talking like that? 1267 01:21:57,000 --> 01:22:01,958 And if there were other guys involved, I'd obviously call off the wedding. 1268 01:22:02,041 --> 01:22:06,208 - No more party, no cake, no-- - Don't you worry, honey. 1269 01:22:06,291 --> 01:22:10,708 I'll do what women have been doing since my great-grandmother's time, 1270 01:22:10,791 --> 01:22:13,500 which is to make things easier for men. 1271 01:22:13,583 --> 01:22:17,250 It's over, Gabriel. There's no fucking wedding, no nothing. 1272 01:22:17,333 --> 01:22:18,541 It's over, okay? 1273 01:22:18,625 --> 01:22:20,541 - Valentina, come back… - You're amazing. 1274 01:22:20,625 --> 01:22:21,875 Valentina, stop it. 1275 01:22:21,958 --> 01:22:23,166 Simply amazing. 1276 01:22:23,833 --> 01:22:26,208 It used to be easier for white men. 1277 01:22:27,166 --> 01:22:29,791 Hey, want to split an Uber? I'm flat broke. 1278 01:22:30,375 --> 01:22:32,583 No, thanks. I'm not that desperate. 1279 01:22:34,541 --> 01:22:35,583 Good luck. 1280 01:22:40,875 --> 01:22:43,125 Hey, Bia, wait up. 1281 01:22:43,208 --> 01:22:44,291 Bia, come on. 1282 01:22:45,541 --> 01:22:46,375 You see? 1283 01:22:47,458 --> 01:22:51,000 You ended things with Antônio, I ended things with Valentina… 1284 01:22:52,416 --> 01:22:54,583 Don't you think now it's our time? 1285 01:22:55,166 --> 01:22:56,000 Don't you? 1286 01:22:56,750 --> 01:22:58,416 You broke up with Valentina? 1287 01:22:59,000 --> 01:23:00,375 Jeez, Gabriel. 1288 01:23:00,458 --> 01:23:03,833 How can you twist things up like that? 1289 01:23:03,916 --> 01:23:07,416 - That's not cool, you know? - I can't live without you two. 1290 01:23:07,500 --> 01:23:09,666 You can live without us just fine. 1291 01:23:09,750 --> 01:23:12,166 And one more thing. I almost forgot. 1292 01:23:12,250 --> 01:23:15,291 I'll accept Paloma's offer to be her partner. 1293 01:23:15,375 --> 01:23:17,625 So, starting now, sweetie, 1294 01:23:17,708 --> 01:23:21,000 you better learn how to live without your job too. 1295 01:23:21,083 --> 01:23:22,291 You're fired. 1296 01:23:23,375 --> 01:23:26,458 No, Bia. Come on, Bia. You don't have to do this! 1297 01:23:26,958 --> 01:23:27,875 You don't. 1298 01:23:35,958 --> 01:23:36,958 …revolutionary. 1299 01:23:37,041 --> 01:23:43,125 {\an8}GODDESS PUSSY: LOVING YOURSELF IS REVOLUTIONARY 1300 01:23:43,208 --> 01:23:47,375 {\an8}ROBERTA MUNHOZ REVEALS: DITCHED MY PHONE, FOUND MYSELF 1301 01:24:10,625 --> 01:24:12,666 GODDESS PUSSY 1302 01:24:44,041 --> 01:24:46,916 - I'm in. I'll be your partner. - Not a partner. 1303 01:24:47,000 --> 01:24:51,500 I want you to be the CEO, the boss, the VP, whatever the title is. 1304 01:24:51,583 --> 01:24:54,750 President? Madam President of this company. 1305 01:24:55,250 --> 01:24:58,500 Look, Bia, I've got money, and I've got great ideas. 1306 01:24:58,583 --> 01:24:59,416 True. 1307 01:24:59,500 --> 01:25:04,166 But I just bought three other companies nearly tanked by their male owners. 1308 01:25:04,250 --> 01:25:05,083 Oh, man. 1309 01:25:05,166 --> 01:25:10,000 And maybe it's your generation's thing, but I'm overwhelmed and need you. 1310 01:25:10,083 --> 01:25:14,708 You can count on me. But I need to ask you something first. 1311 01:25:14,791 --> 01:25:18,333 I won't interfere with your ideas and decisions. 1312 01:25:18,416 --> 01:25:20,583 And you have the highest salary. 1313 01:25:20,666 --> 01:25:22,625 No, it's something else. 1314 01:25:23,125 --> 01:25:25,250 I need a one-week vacation. 1315 01:25:26,666 --> 01:25:28,083 - Vacation, Bia? - Yeah. 1316 01:25:28,166 --> 01:25:29,000 No? 1317 01:25:29,625 --> 01:25:34,500 Vacation? This company's yours now. You do whatever you want with your life. 1318 01:25:35,791 --> 01:25:37,458 Think about it. Now, look. 1319 01:25:41,291 --> 01:25:43,125 Wanna go for a ride? 1320 01:25:44,041 --> 01:25:49,041 Is this Pedro Paulo's BMW key? 1321 01:25:50,541 --> 01:25:52,291 It's the key to your BMW. 1322 01:25:53,500 --> 01:25:54,583 Stop it. 1323 01:32:19,458 --> 01:32:24,458 Subtitle translation by: Anna Savian.