1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:49,790 --> 00:00:52,370 What is 7 times 9? 4 00:00:53,310 --> 00:00:54,310 That's 63. 5 00:00:54,530 --> 00:00:55,930 Oh, very good. 6 00:00:56,090 --> 00:00:57,090 She's a mathlete. 7 00:00:57,810 --> 00:00:59,070 Okay, here's a tough one. 8 00:00:59,190 --> 00:01:01,270 63 divided by 63. 9 00:01:01,670 --> 00:01:03,910 Then we're going to add 64 on top of that. 10 00:01:03,911 --> 00:01:04,911 There's a lady out there. 11 00:01:05,430 --> 00:01:07,230 Well, I'm not done with my math problem. 12 00:01:07,890 --> 00:01:08,530 Minus 2. 13 00:01:08,750 --> 00:01:09,750 No, Dad. 14 00:01:10,350 --> 00:01:11,350 Look. 15 00:01:21,160 --> 00:01:21,600 Hey! 16 00:01:21,820 --> 00:01:22,260 Hey! 17 00:01:22,460 --> 00:01:22,600 Shh! 18 00:01:23,200 --> 00:01:23,640 Stop! 19 00:01:23,860 --> 00:01:24,440 Don't move! 20 00:01:24,600 --> 00:01:25,060 Don't move! 21 00:01:25,100 --> 00:01:25,380 Don't move! 22 00:01:25,440 --> 00:01:25,560 Hey! 23 00:01:26,040 --> 00:01:27,180 What are you doing out here? 24 00:01:27,181 --> 00:01:28,181 I'm sorry. 25 00:01:28,820 --> 00:01:30,080 This is private property. 26 00:01:30,160 --> 00:01:31,280 How'd you even get out here? 27 00:01:32,120 --> 00:01:34,140 I used to live there and I painted these. 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,260 I'm sorry. 29 00:01:52,280 --> 00:01:53,280 Hi. 30 00:01:54,040 --> 00:01:55,040 Hi. 31 00:01:56,320 --> 00:01:57,320 Chili. 32 00:01:58,360 --> 00:01:59,360 Can you give us a minute? 33 00:02:09,290 --> 00:02:10,290 Thank you. 34 00:02:10,830 --> 00:02:11,830 You're welcome. 35 00:02:18,090 --> 00:02:19,090 What's your name? 36 00:02:21,690 --> 00:02:22,690 Beatrice. 37 00:02:23,010 --> 00:02:24,010 Beatrice. 38 00:02:24,550 --> 00:02:25,550 It's nice to meet you. 39 00:02:26,050 --> 00:02:27,050 I'm Will. 40 00:02:28,690 --> 00:02:29,930 Will and Jill. 41 00:02:32,770 --> 00:02:33,770 Yeah. 42 00:02:36,730 --> 00:02:37,730 When did you live here? 43 00:02:41,630 --> 00:02:42,630 It's been a while. 44 00:02:46,060 --> 00:02:47,980 How long have you been taking care of the garden? 45 00:02:48,120 --> 00:02:49,260 Is that since you moved out? 46 00:02:50,800 --> 00:02:51,800 Not that long. 47 00:02:52,160 --> 00:02:53,740 Maybe a month or two. 48 00:02:56,280 --> 00:02:57,280 That makes sense. 49 00:02:57,900 --> 00:03:01,020 We moved in a couple months ago and I just thought we got really lucky. 50 00:03:01,021 --> 00:03:03,660 You know, the vegetables would disappear but there were no weeds. 51 00:03:03,820 --> 00:03:05,200 Felt like a fair trade. 52 00:03:05,920 --> 00:03:09,960 That kind of strawberry only grows for a month out of the year and right now it's 53 00:03:09,961 --> 00:03:10,961 the harvesting time. 54 00:03:13,240 --> 00:03:13,900 I'm sorry. 55 00:03:14,000 --> 00:03:15,540 I didn't mean to steal from you. 56 00:03:15,600 --> 00:03:19,400 I was just... I kind of thought they belonged to me. 57 00:03:21,180 --> 00:03:23,020 You know they don't though, right? 58 00:03:27,840 --> 00:03:28,840 Mm-hmm. 59 00:03:30,360 --> 00:03:31,360 Look. 60 00:03:32,220 --> 00:03:33,140 You're not in trouble. 61 00:03:33,240 --> 00:03:35,440 I'm not going to call the cops or anything like that. 62 00:03:35,740 --> 00:03:36,860 What are you going to do? 63 00:03:40,560 --> 00:03:41,560 Nothing. 64 00:03:43,260 --> 00:03:43,820 I don't know. 65 00:03:43,821 --> 00:03:45,941 Maybe just let me know when you're going to come back. 66 00:03:48,620 --> 00:03:48,980 Wait. 67 00:03:49,060 --> 00:03:50,060 I can come back? 68 00:03:50,340 --> 00:03:51,340 Yeah. 69 00:03:52,260 --> 00:03:52,620 Really? 70 00:03:53,240 --> 00:03:53,600 Yeah. 71 00:03:54,020 --> 00:03:56,980 Just there's a couple of conditions I think we got to talk about. 72 00:03:57,100 --> 00:03:57,140 Thank you. 73 00:03:57,141 --> 00:03:58,596 I know but just a couple of conditions. 74 00:03:58,620 --> 00:03:58,980 Yeah. 75 00:03:58,981 --> 00:03:59,080 No. 76 00:03:59,240 --> 00:03:59,920 I'm sorry. 77 00:04:00,040 --> 00:04:00,560 I'm just... 78 00:04:00,561 --> 00:04:01,561 I'm just really excited. 79 00:04:02,020 --> 00:04:03,020 That's okay. 80 00:04:05,340 --> 00:04:08,960 Text me when you're going to come over to make sure that I'm around. 81 00:04:09,060 --> 00:04:10,096 I can't have you here when I'm not. 82 00:04:10,120 --> 00:04:10,320 Okay? 83 00:04:10,420 --> 00:04:11,420 Okay. 84 00:04:12,600 --> 00:04:14,440 Please don't come inside without an invitation. 85 00:04:16,960 --> 00:04:17,960 Mm-hmm. 86 00:04:18,700 --> 00:04:19,700 Of course. 87 00:04:20,120 --> 00:04:21,120 I got a kid. 88 00:04:22,280 --> 00:04:23,280 I got a life. 89 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Okay? 90 00:04:26,760 --> 00:04:29,100 I won't come inside without being invited. 91 00:04:32,640 --> 00:04:34,300 Pretend I'm a vampire. 92 00:04:38,580 --> 00:04:44,840 Considering you want to keep working on the garden, I was thinking maybe there's a 93 00:04:44,841 --> 00:04:47,400 way that we could work together. 94 00:04:48,460 --> 00:04:50,000 Do you mean like a job? 95 00:04:50,300 --> 00:04:51,300 Oh, no. 96 00:04:51,380 --> 00:04:52,000 No. 97 00:04:52,140 --> 00:04:53,660 I don't have money for labor. 98 00:04:53,840 --> 00:04:56,960 But maybe the occasional help. 99 00:04:58,700 --> 00:05:01,700 I mean, a hundred bucks for the month. 100 00:05:02,840 --> 00:05:04,220 Come over for a couple of hours. 101 00:05:04,620 --> 00:05:06,240 I don't know anything about gardening. 102 00:05:06,300 --> 00:05:07,600 So if I could... 103 00:05:22,140 --> 00:05:23,140 Oh, you want this? 104 00:05:32,130 --> 00:05:32,770 Here, Dad. 105 00:05:32,970 --> 00:05:33,190 Oh. 106 00:05:33,830 --> 00:05:34,830 Thanks, little bear. 107 00:05:35,110 --> 00:05:35,810 Thank you. 108 00:05:35,910 --> 00:05:36,390 You're welcome. 109 00:05:36,630 --> 00:05:37,630 Mm. 110 00:05:45,030 --> 00:05:46,030 Huh. 111 00:05:52,910 --> 00:05:54,290 A little hot for long sleeves. 112 00:05:56,650 --> 00:05:57,830 I burn easily. 113 00:06:04,090 --> 00:06:04,730 There you go. 114 00:06:04,930 --> 00:06:05,270 Perfect. 115 00:06:05,390 --> 00:06:06,390 Thank you. 116 00:06:06,710 --> 00:06:07,710 And... this. 117 00:06:12,680 --> 00:06:13,600 Hey, wait a second. 118 00:06:13,620 --> 00:06:14,620 Are you walking? 119 00:06:15,200 --> 00:06:16,300 Oh, I don't have a car. 120 00:06:17,060 --> 00:06:18,060 Where do you live? 121 00:06:19,400 --> 00:06:20,460 Just a few miles. 122 00:06:22,400 --> 00:06:23,660 You want me to give you a ride? 123 00:06:26,420 --> 00:06:27,420 Maybe next time. 124 00:06:55,700 --> 00:06:56,700 Hi! 125 00:07:04,860 --> 00:07:07,360 Which is when the neighbor, like, knew something was up. 126 00:07:07,420 --> 00:07:07,840 Yeah. 127 00:07:07,940 --> 00:07:09,800 The mail was stacking up. 128 00:07:09,880 --> 00:07:10,280 Right. 129 00:07:10,380 --> 00:07:14,520 So the neighbor was like, something must be happening with Deirdre. 130 00:07:14,700 --> 00:07:17,300 So she decides to go over and be neighborly. 131 00:07:17,340 --> 00:07:17,980 Wellness check, yeah? 132 00:07:18,180 --> 00:07:19,640 Yeah, because Deirdre isn't young. 133 00:07:19,840 --> 00:07:21,200 So maybe she fell in the shower. 134 00:07:21,340 --> 00:07:23,120 That's actually where they found her. 135 00:07:24,220 --> 00:07:24,660 Wait. 136 00:07:24,960 --> 00:07:25,400 Seriously? 137 00:07:25,580 --> 00:07:26,300 You didn't know? 138 00:07:26,520 --> 00:07:26,700 No. 139 00:07:26,740 --> 00:07:29,300 I knew she was missing her teeth and her fingers. 140 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 Yeah, yeah, yeah. 141 00:07:30,960 --> 00:07:31,320 Hi. 142 00:07:31,321 --> 00:07:31,500 Hey. 143 00:07:32,100 --> 00:07:32,680 How are you? 144 00:07:32,780 --> 00:07:33,780 Good. 145 00:07:36,200 --> 00:07:37,720 Oh, we're only gonna need you today. 146 00:07:39,660 --> 00:07:40,680 Oh, okay. 147 00:07:41,800 --> 00:07:42,160 Sorry. 148 00:07:42,620 --> 00:07:43,360 Maybe next week? 149 00:07:43,500 --> 00:07:44,500 Yeah, no, that's fine. 150 00:07:44,800 --> 00:07:47,880 There you go. 151 00:07:48,240 --> 00:07:48,760 Thank you. 152 00:07:48,980 --> 00:07:49,540 Yeah, you're welcome. 153 00:07:49,840 --> 00:07:55,200 Oh, and Beatrice, um, we've got a couple calls for you asking to do an interview 154 00:07:55,201 --> 00:07:56,340 for a podcast or something. 155 00:07:58,800 --> 00:07:59,880 It's probably just spam. 156 00:08:00,480 --> 00:08:01,520 Just ignore it. 157 00:08:01,640 --> 00:08:02,100 Okay. 158 00:08:02,220 --> 00:08:03,220 Three stops out of you. 159 00:08:08,840 --> 00:08:11,800 Hi, this is Beatrice calling from Secure Home Networks. 160 00:08:14,830 --> 00:08:22,930 Hi, this is Beatrice calling from... Hi, this is Beatrice calling from Secure Home 161 00:08:22,931 --> 00:08:23,590 Networks. 162 00:08:23,591 --> 00:08:27,270 Are you interested in upgrading your security system to include a doorbell camera? 163 00:08:27,590 --> 00:08:33,890 I'm sorry, what? 164 00:08:34,510 --> 00:08:36,110 Oh shit, you're a person. 165 00:08:37,850 --> 00:08:38,330 Yes. 166 00:08:38,750 --> 00:08:41,700 Oh my god, you are a robot. 167 00:08:43,580 --> 00:08:45,180 I have tricked you, human. 168 00:08:45,420 --> 00:08:46,740 I am not a robot. 169 00:08:48,580 --> 00:08:49,860 What was your name again? 170 00:08:50,320 --> 00:08:50,800 Beatrice? 171 00:08:51,140 --> 00:08:51,420 Yeah. 172 00:08:51,760 --> 00:08:53,000 Um, and you are? 173 00:08:53,980 --> 00:08:55,320 Morgan Ashton? 174 00:08:56,840 --> 00:08:58,300 Yeah, that's my wife, actually. 175 00:08:58,480 --> 00:09:00,260 I'm... Mrs. Morgan Ashton. 176 00:09:00,460 --> 00:09:01,800 Ooh, I hated that. 177 00:09:02,200 --> 00:09:02,520 I'm sorry. 178 00:09:03,060 --> 00:09:04,240 It was just a joke. 179 00:09:04,600 --> 00:09:05,240 No, I know. 180 00:09:05,360 --> 00:09:06,360 It was good. 181 00:09:07,620 --> 00:09:08,620 I'm Leanne. 182 00:09:08,840 --> 00:09:10,120 That's nice to meet you, Leanne. 183 00:09:11,760 --> 00:09:14,860 So, are you interested in a doorbell camera? 184 00:09:15,500 --> 00:09:16,720 Fuck no, those are creepy. 185 00:09:18,040 --> 00:09:21,120 Who's securing our homes from Secure Home Networks? 186 00:09:21,360 --> 00:09:22,760 That's a good question, Leanne. 187 00:09:23,220 --> 00:09:24,620 I think the answer is me. 188 00:09:26,520 --> 00:09:28,820 I'll put you down as a strong no thank you. 189 00:09:29,200 --> 00:09:30,240 I like that. 190 00:09:30,360 --> 00:09:32,200 A strong no thank you. 191 00:09:32,600 --> 00:09:34,020 Well, thank you, Beatrice. 192 00:09:34,320 --> 00:09:36,980 It's been nice talking with an actual person. 193 00:09:37,480 --> 00:09:37,920 Yes. 194 00:09:37,960 --> 00:09:39,040 No, yes, me too. 195 00:09:40,300 --> 00:09:41,340 Okay, bye. 196 00:11:36,570 --> 00:11:37,570 Boo? 197 00:11:42,960 --> 00:11:44,060 That was great. 198 00:11:44,820 --> 00:11:45,300 Unbelievable. 199 00:11:45,840 --> 00:11:46,320 Boo you! 200 00:11:46,700 --> 00:11:47,700 Boo you! 201 00:11:48,240 --> 00:11:51,240 Don't think we're gonna take it easy on you just because it's your birthday. 202 00:11:51,520 --> 00:11:52,520 No mercy. 203 00:11:52,580 --> 00:11:53,660 Not even for birthdays. 204 00:11:54,280 --> 00:11:55,440 Just... grrrrrr! 205 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 Sk answering their names! 206 00:11:58,980 --> 00:12:00,020 You're very good, Will. 207 00:12:00,180 --> 00:12:00,680 Thank you. 208 00:12:00,860 --> 00:12:01,860 Thank you very much. 209 00:12:01,920 --> 00:12:02,060 Ssh. 210 00:12:02,061 --> 00:12:02,740 At bowling. 211 00:12:02,940 --> 00:12:04,240 Not at... whatever it is. 212 00:12:04,260 --> 00:12:06,100 That's a great Elvis. 213 00:12:06,360 --> 00:12:06,700 Who? 214 00:12:07,040 --> 00:12:07,480 Elvis. 215 00:12:07,900 --> 00:12:11,180 The guy from the movie last night who was way too long to fall asleep. 216 00:12:11,420 --> 00:12:12,420 Oh. 217 00:12:13,000 --> 00:12:14,140 Yeah, that was really bad. 218 00:12:14,940 --> 00:12:16,740 Okay, show us something better. 219 00:12:16,840 --> 00:12:17,180 Come on. 220 00:12:17,200 --> 00:12:17,400 Okay. 221 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 Get up. 222 00:12:18,820 --> 00:12:19,400 Thank you. 223 00:12:19,401 --> 00:12:19,960 Thank you very much. 224 00:12:20,100 --> 00:12:22,480 That was better than yours. 225 00:12:22,680 --> 00:12:24,060 That was better than mine. 226 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Fine. 227 00:12:25,520 --> 00:12:26,200 My turn. 228 00:12:26,360 --> 00:12:27,560 Yeah, show us what you got. 229 00:12:27,620 --> 00:12:28,460 Elvis Impression. 230 00:12:28,600 --> 00:12:29,640 Come on, Elvis Impression! 231 00:12:29,680 --> 00:12:31,340 Elvis Impression! 232 00:12:31,660 --> 00:12:33,080 Elvis Impression! 233 00:12:35,620 --> 00:12:39,280 That was bad. 234 00:12:39,700 --> 00:12:41,020 Yeah, you gotta get better. 235 00:12:41,120 --> 00:12:43,320 If you think I'm bad at that, wait till you see me fall. 236 00:12:51,710 --> 00:12:52,710 I got one! 237 00:12:53,250 --> 00:12:54,250 What? 238 00:12:59,030 --> 00:12:59,350 Nothing. 239 00:12:59,750 --> 00:13:00,630 That was a great shot. 240 00:13:00,750 --> 00:13:01,270 It was really bad. 241 00:13:01,330 --> 00:13:02,890 You missed everything, but it was good. 242 00:13:03,850 --> 00:13:05,230 What happened to your arm? 243 00:13:05,231 --> 00:13:06,231 Jilly. 244 00:13:06,290 --> 00:13:07,290 Sorry. 245 00:13:07,550 --> 00:13:08,350 I... I... 246 00:13:08,351 --> 00:13:09,750 Don't ask about that. 247 00:13:11,010 --> 00:13:12,010 Ah. 248 00:13:13,950 --> 00:13:14,950 Nothing. 249 00:13:22,350 --> 00:13:23,510 Do you want to get a beer? 250 00:13:24,870 --> 00:13:25,870 Uh... 251 00:13:26,270 --> 00:13:26,790 Sure. 252 00:13:27,070 --> 00:13:28,070 One won't hurt. 253 00:13:29,970 --> 00:13:31,810 Maybe we should get a pitcher just to be safe. 254 00:13:42,520 --> 00:13:43,540 Thanks for driving. 255 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Happy to help. 256 00:13:50,600 --> 00:13:51,700 I gotta get her in. 257 00:13:53,180 --> 00:13:54,180 Okay. 258 00:14:17,190 --> 00:14:18,190 I'm gonna put her to bed. 259 00:14:25,670 --> 00:14:26,670 Come here. 260 00:14:40,550 --> 00:14:41,550 Can you grab the door? 261 00:14:42,410 --> 00:14:43,410 Thanks. 262 00:14:43,830 --> 00:14:44,830 Little Bear. 263 00:14:45,430 --> 00:14:46,430 Come and go to bed. 264 00:14:48,770 --> 00:14:49,770 Come on. 265 00:14:52,910 --> 00:14:53,910 Hugs. 266 00:14:56,670 --> 00:14:57,670 I love you. 267 00:14:58,750 --> 00:14:59,670 I think you're the best. 268 00:14:59,690 --> 00:15:03,470 I don't want you to ever change, but I know you're going to. 269 00:15:05,490 --> 00:15:06,170 Love you. 270 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 Proud of you. 271 00:15:07,430 --> 00:15:08,430 Get some sleep, okay? 272 00:15:09,270 --> 00:15:10,270 Girl. 273 00:15:11,810 --> 00:15:12,810 Weirdo. 274 00:15:13,050 --> 00:15:13,490 Goodnight. 275 00:15:13,650 --> 00:15:14,290 Love you. 276 00:15:14,530 --> 00:15:15,530 Love you. 277 00:15:19,590 --> 00:15:20,590 Weirdo. 278 00:15:23,730 --> 00:15:24,730 Come on. 279 00:15:30,670 --> 00:15:31,670 Come here. 280 00:15:33,170 --> 00:15:34,170 Come on. 281 00:15:43,670 --> 00:15:44,670 Hey. 282 00:15:44,810 --> 00:15:46,750 Thank you for bringing us home. 283 00:15:48,350 --> 00:15:49,350 Of course. 284 00:15:50,030 --> 00:15:52,290 She was about to pass out in the bowling alley. 285 00:15:52,790 --> 00:15:53,790 Her or me? 286 00:15:55,190 --> 00:15:56,190 Both. 287 00:15:56,490 --> 00:15:57,490 That's your fault. 288 00:15:58,610 --> 00:16:00,170 You kept pouring me drinks all night. 289 00:16:02,590 --> 00:16:03,070 Guilty. 290 00:16:03,310 --> 00:16:04,310 Uh huh. 291 00:16:05,530 --> 00:16:06,530 How about this? 292 00:16:13,810 --> 00:16:15,430 Maybe one more birthday drink. 293 00:16:18,230 --> 00:16:19,230 Okay. 294 00:16:20,730 --> 00:16:24,310 So, I wake up early in the morning because I can hear the cans shaking. 295 00:16:25,010 --> 00:16:26,010 What cans? 296 00:16:26,210 --> 00:16:30,570 I tied cans to a string so I know when my vegetables are being attacked. 297 00:16:31,250 --> 00:16:32,370 That's stupid. 298 00:16:33,130 --> 00:16:34,130 Why? 299 00:16:34,330 --> 00:16:35,410 Because of the wind. 300 00:16:36,030 --> 00:16:37,050 God damn it. 301 00:16:37,150 --> 00:16:39,050 You jumped to the funny part of the story. 302 00:16:39,150 --> 00:16:39,530 I'm sorry. 303 00:16:39,531 --> 00:16:40,531 Finish. 304 00:16:40,910 --> 00:16:41,910 Fine. 305 00:16:45,060 --> 00:16:47,800 I wake up early in the morning because I hear cans shaking. 306 00:16:48,340 --> 00:16:51,340 And I'm like, you groundhog goddamn piece of shit. 307 00:16:51,360 --> 00:16:52,760 You're not going to get my carrots. 308 00:16:53,080 --> 00:16:55,000 And I go out there with my shotgun. 309 00:16:56,120 --> 00:16:57,120 And it's the wind. 310 00:17:00,860 --> 00:17:01,580 I'm sorry. 311 00:17:01,680 --> 00:17:02,800 I ruined the end of the story. 312 00:17:02,820 --> 00:17:03,400 You really did. 313 00:17:03,640 --> 00:17:04,960 It would have been a lot funnier. 314 00:17:05,060 --> 00:17:06,060 It's still funny. 315 00:17:06,160 --> 00:17:09,100 You really need to get a security system. 316 00:17:09,600 --> 00:17:09,920 I know. 317 00:17:09,960 --> 00:17:10,260 Probably. 318 00:17:10,261 --> 00:17:11,460 I know a guy. 319 00:17:11,520 --> 00:17:12,120 I can talk to him. 320 00:17:12,400 --> 00:17:13,560 Security cameras. 321 00:17:13,740 --> 00:17:14,740 Doorbell cameras. 322 00:17:14,960 --> 00:17:16,800 Could really help with the groundhog situation. 323 00:17:17,240 --> 00:17:18,740 What about other garden thieves? 324 00:17:19,640 --> 00:17:20,640 Hey. 325 00:17:21,020 --> 00:17:23,000 I don't steal strawberries anymore. 326 00:17:23,340 --> 00:17:24,340 I earned them. 327 00:17:26,260 --> 00:17:27,260 Thank God. 328 00:17:27,880 --> 00:17:29,240 I wouldn't know how to grow them. 329 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 Why did you move too far in the middle of Arkansas? 330 00:17:46,800 --> 00:17:48,800 Why did you move too far in the middle of Arkansas? 331 00:17:53,720 --> 00:17:54,720 Um... 332 00:17:56,120 --> 00:17:57,820 I wanted a fresh start. 333 00:17:59,360 --> 00:18:00,020 Jilly's mom. 334 00:18:00,180 --> 00:18:01,620 My ex-wife. 335 00:18:03,600 --> 00:18:04,600 Separated wife. 336 00:18:05,680 --> 00:18:07,260 I don't really know what to call her. 337 00:18:08,740 --> 00:18:12,040 She's been in and out of rehab since Jilly was born. 338 00:18:12,940 --> 00:18:14,020 I'm so sorry. 339 00:18:14,280 --> 00:18:14,700 Oh... no. 340 00:18:14,800 --> 00:18:15,980 that's okay. 341 00:18:16,160 --> 00:18:17,160 It's not your fault. 342 00:18:17,460 --> 00:18:18,480 It's not even hers. 343 00:18:18,700 --> 00:18:21,640 She got into this really bad car accident. 344 00:18:22,140 --> 00:18:23,780 And they prescribed Roxy's. 345 00:18:26,220 --> 00:18:28,140 That shit just gets into your bones. 346 00:18:30,280 --> 00:18:33,720 You're just... you're not who you used to be. 347 00:18:35,060 --> 00:18:38,440 You know, Jilly, we had her when she was really young, and I... 348 00:18:44,330 --> 00:18:46,770 I feel like she hasn't met her real mom. 349 00:18:49,550 --> 00:18:50,550 Um... 350 00:18:50,870 --> 00:18:52,590 Melissa, my ex. 351 00:18:52,890 --> 00:18:53,890 Her wife. 352 00:18:55,510 --> 00:18:57,930 She'd just gotten out of rehab for the third time. 353 00:18:57,990 --> 00:19:01,090 And she had six months clean, and she was barely holding on. 354 00:19:02,390 --> 00:19:05,670 I saw that, and she didn't say anything, but I... 355 00:19:06,450 --> 00:19:08,750 I wanted to get Jilly out of that mess, so... 356 00:19:10,110 --> 00:19:11,110 I... 357 00:19:11,530 --> 00:19:13,010 thought, fresh air, fresh start. 358 00:19:13,510 --> 00:19:15,950 Found this place, she had been on the market for a while. 359 00:19:16,210 --> 00:19:17,210 Uh... 360 00:19:18,570 --> 00:19:19,630 Got it for a steal. 361 00:19:23,860 --> 00:19:24,860 Yeah, good dad. 362 00:19:30,580 --> 00:19:32,420 I don't really want to talk about this anymore. 363 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 But that's okay. 364 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 Sure. 365 00:19:40,330 --> 00:19:41,970 You ever had anybody like that? 366 00:19:43,810 --> 00:19:44,970 Somebody that just... 367 00:19:46,930 --> 00:19:48,230 guts you with their love? 368 00:19:52,280 --> 00:19:53,280 I did. 369 00:19:57,020 --> 00:19:58,020 Sorry. 370 00:20:00,920 --> 00:20:01,580 I'm a little upset. 371 00:20:01,581 --> 00:20:02,581 I'm a little drunk. 372 00:20:03,660 --> 00:20:04,660 Me too. 373 00:20:05,280 --> 00:20:07,120 You should be, it's your birthday. 374 00:20:07,520 --> 00:20:11,200 And I was supposed to DD, and that is an obvious failure. 375 00:20:12,960 --> 00:20:14,140 I could stay here. 376 00:20:15,100 --> 00:20:16,640 Well yeah, you're gonna have to. 377 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 I'm in in the chicken Coop. 378 00:20:21,300 --> 00:20:22,660 The chicken Coop? 379 00:20:23,080 --> 00:20:23,600 No. 380 00:20:23,760 --> 00:20:25,480 You're not gonna stay in the chicken Coop. 381 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 It's fine. 382 00:20:26,940 --> 00:20:28,020 No, it is not fine. 383 00:20:28,120 --> 00:20:29,460 Are you a chicken, Beatrice? 384 00:20:29,680 --> 00:20:29,800 No. 385 00:20:29,801 --> 00:20:29,960 No? 386 00:20:29,961 --> 00:20:30,340 No. 387 00:20:30,400 --> 00:20:31,580 I didn't think so. 388 00:20:31,860 --> 00:20:33,220 There's a bed in there, you dummy. 389 00:20:33,500 --> 00:20:34,500 Is there really? 390 00:20:34,720 --> 00:20:35,140 Yeah. 391 00:20:35,540 --> 00:20:35,920 No. 392 00:20:36,360 --> 00:20:37,840 What, you've never been in there? 393 00:20:37,980 --> 00:20:38,240 No. 394 00:20:38,800 --> 00:20:40,220 Because it looks... 395 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 haunted. 396 00:20:42,460 --> 00:20:43,020 Haunted? 397 00:20:43,180 --> 00:20:43,560 Yes. 398 00:20:43,740 --> 00:20:45,180 Scary and haunted. 399 00:20:55,380 --> 00:20:56,480 It's pretty great. 400 00:20:57,260 --> 00:20:58,260 Yeah. 401 00:20:59,620 --> 00:21:03,880 It's just a special place for me when I needed to get away. 402 00:21:13,150 --> 00:21:17,290 It is very rustic. 403 00:21:20,630 --> 00:21:21,990 Nice coat of paint. 404 00:21:22,150 --> 00:21:22,570 Yeah. 405 00:21:22,750 --> 00:21:24,230 You could really rent this place out. 406 00:21:28,500 --> 00:21:29,500 This is nice. 407 00:21:32,020 --> 00:21:33,020 Yeah, it is. 408 00:21:33,200 --> 00:21:33,660 Yeah. 409 00:21:33,680 --> 00:21:34,680 It is. 410 00:21:52,460 --> 00:21:53,020 Sorry. 411 00:21:53,440 --> 00:21:54,440 Oh, I'm sorry. 412 00:21:54,600 --> 00:21:55,600 It's okay. 413 00:21:56,340 --> 00:21:57,340 It's okay. 414 00:21:57,980 --> 00:21:58,720 That's my fault. 415 00:21:58,840 --> 00:22:01,040 I shouldn't have done that. 416 00:22:01,060 --> 00:22:01,580 I'm sorry. 417 00:22:01,820 --> 00:22:02,820 You're not sorry. 418 00:22:03,120 --> 00:22:03,520 Stupid. 419 00:22:04,080 --> 00:22:05,120 No, you're not stupid. 420 00:22:05,300 --> 00:22:05,820 I just... 421 00:22:05,821 --> 00:22:07,580 I got really drunk and I just... 422 00:22:07,581 --> 00:22:07,880 It's fine. 423 00:22:07,881 --> 00:22:08,600 That's not something I should do. 424 00:22:08,740 --> 00:22:08,880 It's fine. 425 00:22:08,980 --> 00:22:09,980 I'm just... 426 00:22:13,100 --> 00:22:14,440 Why don't you come inside? 427 00:22:14,720 --> 00:22:15,720 No. 428 00:22:17,000 --> 00:22:17,560 Mm-mm. 429 00:22:17,580 --> 00:22:18,120 It's okay. 430 00:22:18,380 --> 00:22:19,380 It's okay. 431 00:22:20,500 --> 00:22:20,900 Beatrice. 432 00:22:21,020 --> 00:22:22,020 Tonight, we'll... 433 00:24:38,780 --> 00:24:42,520 Seriously, this is why women should take boxing classes, self-defense classes, 434 00:24:42,720 --> 00:24:43,720 anything. 435 00:24:43,840 --> 00:24:44,000 Right? 436 00:24:44,240 --> 00:24:49,700 And why we always carry In Your Face Mace, which you can buy online at inyourfacemace 437 00:24:49,701 --> 00:24:52,000 .com or at your local AutoZone. 438 00:24:52,140 --> 00:24:56,860 So, we have a very special guest today on Never Go To A Second Location. 439 00:24:57,080 --> 00:24:59,100 Hashtag NGTASL. 440 00:24:59,180 --> 00:25:02,180 Someone we've actually been hoping to talk to for a while. 441 00:25:02,260 --> 00:25:06,200 I know we've had other guests who have been involved with certain types of found 442 00:25:06,201 --> 00:25:06,860 families. 443 00:25:06,861 --> 00:25:06,940 So, we're going to have a special guest today. 444 00:25:06,941 --> 00:25:08,580 Oh, you mean the Tozin families? 445 00:25:08,820 --> 00:25:09,840 You can just say Colt. 446 00:25:10,620 --> 00:25:12,720 Well, we try to be sensitive. 447 00:25:13,740 --> 00:25:15,940 Especially after everything you went through. 448 00:25:16,180 --> 00:25:16,860 It's okay. 449 00:25:16,980 --> 00:25:19,060 I appreciate it, but thank you. 450 00:25:19,660 --> 00:25:24,680 So, Sara, your particular case got a little bit of media attention when Gracin 451 00:25:24,681 --> 00:25:26,620 Landry was put on trial five years ago. 452 00:25:26,840 --> 00:25:27,140 Mm-hmm. 453 00:25:27,240 --> 00:25:29,780 But, not enough to garner a real following. 454 00:25:30,120 --> 00:25:31,740 A Colt following, you mean? 455 00:25:31,980 --> 00:25:32,480 Sure. 456 00:25:32,960 --> 00:25:34,520 But, we're getting ahead of ourselves. 457 00:25:34,760 --> 00:25:36,920 So, all of this started on a farm... 458 00:25:40,320 --> 00:25:46,200 A little pause... and we are back. 459 00:25:50,400 --> 00:25:51,400 Hey. 460 00:26:30,260 --> 00:26:31,260 Morning B. 461 00:26:32,140 --> 00:26:37,720 Um, can I get a black coffee and a coffee with two sugars and a splash of cold milk? 462 00:26:37,721 --> 00:26:39,280 I'm extra tired today. 463 00:26:40,260 --> 00:26:41,340 I'm meeting a friend. 464 00:26:41,660 --> 00:26:43,020 Oh, well that's good to hear. 465 00:26:43,220 --> 00:26:44,220 I'll have right out. 466 00:26:44,280 --> 00:26:45,280 Thanks. 467 00:26:45,440 --> 00:26:46,440 Oh, um, Beatrice. 468 00:26:46,960 --> 00:26:48,320 I've been getting some more calls. 469 00:26:51,540 --> 00:26:52,540 I'm sorry. 470 00:26:52,740 --> 00:26:53,500 No, that's alright. 471 00:26:53,720 --> 00:26:56,240 But I am going to need some more of that specialty jam of yours. 472 00:26:56,760 --> 00:26:57,760 Why? 473 00:26:58,100 --> 00:26:59,420 People are wanting to order them. 474 00:27:01,940 --> 00:27:02,580 How many? 475 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 As many as you have. 476 00:27:12,230 --> 00:27:13,230 Thank you. 477 00:27:23,510 --> 00:27:24,510 Hey, Maddie. 478 00:27:30,250 --> 00:27:30,690 Hey. 479 00:27:30,850 --> 00:27:31,290 Jesus. 480 00:27:31,370 --> 00:27:31,570 Sorry. 481 00:27:32,370 --> 00:27:33,890 Sorry, I said your name. 482 00:27:34,370 --> 00:27:35,690 Sorry, I couldn't hear you. 483 00:27:36,910 --> 00:27:37,910 My headphones. 484 00:27:39,950 --> 00:27:40,950 Right. 485 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Hi. 486 00:27:45,880 --> 00:27:46,880 Hi. 487 00:28:00,920 --> 00:28:01,920 I missed you. 488 00:28:04,160 --> 00:28:05,220 I missed you too. 489 00:28:08,300 --> 00:28:12,860 I don't want to sound like I don't, I'm not happy to see you because I really 490 00:28:12,861 --> 00:28:13,200 am. 491 00:28:13,380 --> 00:28:14,840 But how did you find my number? 492 00:28:16,420 --> 00:28:20,120 When I couldn't find you on social media, I contacted the attorneys. 493 00:28:21,740 --> 00:28:22,740 Prosecution or defense? 494 00:28:22,920 --> 00:28:23,920 Doesn't matter. 495 00:28:24,220 --> 00:28:25,220 Just curious. 496 00:28:27,160 --> 00:28:28,160 Prosecution. 497 00:28:28,860 --> 00:28:29,860 Hmm. 498 00:28:32,810 --> 00:28:33,930 I got you a coffee. 499 00:28:36,090 --> 00:28:37,090 Your usual. 500 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 Thanks. 501 00:28:44,560 --> 00:28:45,600 Did you change your order? 502 00:28:47,680 --> 00:28:48,680 No. 503 00:28:50,300 --> 00:28:51,700 You don't trust me anymore? 504 00:28:51,940 --> 00:28:52,300 No. 505 00:28:52,360 --> 00:28:53,500 I'm just, I'm not thirsty. 506 00:28:54,020 --> 00:28:56,700 Then why did you suggest we meet at a coffee shop? 507 00:28:57,140 --> 00:28:57,900 I don't know. 508 00:28:57,980 --> 00:29:00,600 I guess I was thirsty when I texted you. 509 00:29:03,360 --> 00:29:03,860 Okay. 510 00:29:04,280 --> 00:29:10,140 To be honest, I was surprised that you reached out at all. 511 00:29:11,280 --> 00:29:12,280 Worried about you? 512 00:29:12,340 --> 00:29:13,340 Why? 513 00:29:15,640 --> 00:29:17,060 With everything going on. 514 00:29:19,040 --> 00:29:20,200 You mean with the podcast? 515 00:29:23,140 --> 00:29:24,240 So you listened to it? 516 00:29:25,500 --> 00:29:26,560 I listened enough. 517 00:29:27,520 --> 00:29:30,460 Look, I really wanted you to hear that from me first. 518 00:29:30,580 --> 00:29:31,800 That's why I texted you. 519 00:29:32,020 --> 00:29:33,100 How much did they pay you? 520 00:29:34,700 --> 00:29:35,780 I did it for free. 521 00:29:37,900 --> 00:29:39,560 Sixty minutes didn't offer cash? 522 00:29:40,960 --> 00:29:43,140 No, maybe five years ago, but I said no. 523 00:29:43,320 --> 00:29:44,540 Why did you say yes now? 524 00:29:50,100 --> 00:29:53,120 I take it you got the letter from Arkansas Victim Services. 525 00:29:54,260 --> 00:29:54,960 Victim Services? 526 00:29:55,140 --> 00:29:56,300 The note of prisoner release. 527 00:30:00,420 --> 00:30:02,060 Are they releasing Grayson, really? 528 00:30:03,920 --> 00:30:05,440 He got out two weeks ago. 529 00:30:06,400 --> 00:30:09,280 And I don't know why I'm surprised, because if anyone could charm their way 530 00:30:09,281 --> 00:30:12,380 out of a 20-year prison sentence for murdering someone, it's him. 531 00:30:13,840 --> 00:30:14,860 He didn't murder anybody. 532 00:30:17,680 --> 00:30:18,720 Maddie, yes he did. 533 00:30:18,820 --> 00:30:20,060 No, it was an accident. 534 00:30:21,240 --> 00:30:22,240 Voluntary manslaughter. 535 00:30:22,300 --> 00:30:23,460 That's what the jury decided. 536 00:30:23,620 --> 00:30:25,380 I don't give a fuck what the jury decided. 537 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 I was there. 538 00:30:27,020 --> 00:30:28,020 We were both there. 539 00:30:28,380 --> 00:30:30,180 You didn't see what I saw. 540 00:30:34,660 --> 00:30:35,680 Why are you here? 541 00:30:36,240 --> 00:30:38,100 Why are you talking to me? 542 00:30:44,450 --> 00:30:45,230 I don't know. 543 00:30:45,270 --> 00:30:50,390 I thought that time and distance from the farm would show you how trapped we were. 544 00:30:51,130 --> 00:30:51,610 Trapped? 545 00:30:51,611 --> 00:30:54,310 There were no locks on our doors. 546 00:30:54,311 --> 00:30:56,410 We could leave anytime we wanted. 547 00:30:56,550 --> 00:30:57,610 Go where, Maddie? 548 00:30:58,790 --> 00:31:01,390 We had no cars, no phones, no money. 549 00:31:01,630 --> 00:31:04,090 How many mornings did I wait out next to you? 550 00:31:05,870 --> 00:31:09,350 How many nights did I fall asleep watching you breathe? 551 00:31:12,370 --> 00:31:13,410 That's not the point. 552 00:31:13,590 --> 00:31:14,590 Yes, it is. 553 00:31:16,250 --> 00:31:19,250 How could we both have two completely different experiences? 554 00:31:19,790 --> 00:31:21,910 I just, I don't understand, Abigail. 555 00:31:22,010 --> 00:31:23,010 My name is Sarah. 556 00:31:26,010 --> 00:31:28,010 And we were in a fucking cult. 557 00:31:29,670 --> 00:31:30,870 Why aren't you getting that? 558 00:31:32,750 --> 00:31:34,270 That is why I did the podcast. 559 00:31:34,530 --> 00:31:37,870 Because that monster is out and I want to make sure no one forgets what he did and 560 00:31:37,871 --> 00:31:38,871 he never does it again. 561 00:31:41,730 --> 00:31:47,170 It must be so easy for you to say that now that you're a victim of victim services. 562 00:31:48,890 --> 00:31:50,210 You're also a victim. 563 00:31:52,470 --> 00:31:53,470 You're stupid. 564 00:31:55,170 --> 00:31:56,170 You're not blind. 565 00:31:56,310 --> 00:31:58,750 You looked at him the same way I did. 566 00:31:58,850 --> 00:32:01,526 What we had was heaven and now you're just trying to rewrite history. 567 00:32:01,550 --> 00:32:01,930 Maddie. 568 00:32:02,070 --> 00:32:03,330 My name isn't Maddie. 569 00:32:03,750 --> 00:32:04,650 Yes, it is. 570 00:32:04,710 --> 00:32:05,710 No, it isn't. 571 00:32:05,890 --> 00:32:09,310 That is a death sentence handed to me by my parents from the time before. 572 00:32:09,790 --> 00:32:13,670 I was nameless until Grayson saw who I really was. 573 00:32:14,710 --> 00:32:15,990 I am Beatrice. 574 00:32:16,470 --> 00:32:19,090 Chosen by the source and loved by the infinite. 575 00:32:19,230 --> 00:32:20,550 And so are you, Abigail. 576 00:32:26,150 --> 00:32:26,910 They were right. 577 00:32:26,950 --> 00:32:27,950 I shouldn't have come. 578 00:32:28,510 --> 00:32:29,510 Who's they? 579 00:32:30,590 --> 00:32:30,990 Jaylen. 580 00:32:31,450 --> 00:32:32,450 Campbell. 581 00:32:32,490 --> 00:32:32,890 Ronnie. 582 00:32:33,010 --> 00:32:33,730 Who the fuck is that? 583 00:32:33,830 --> 00:32:34,830 The other survivors. 584 00:32:35,010 --> 00:32:35,410 Survivors? 585 00:32:35,850 --> 00:32:39,690 They all told me that I wouldn't be able to bring you back to reality. 586 00:32:39,790 --> 00:32:40,790 And they were right. 587 00:32:41,190 --> 00:32:44,430 Because here you are in Franklin County still writing your prayer statement in a 588 00:32:44,431 --> 00:32:45,431 fucking journal. 589 00:32:47,930 --> 00:32:53,590 I'm so sorry I embarrassed you in your group chat of traitors. 590 00:32:54,770 --> 00:32:55,770 They're not traitors. 591 00:32:56,110 --> 00:32:57,110 Yes, they are. 592 00:32:57,630 --> 00:32:58,710 We were a family. 593 00:33:00,770 --> 00:33:03,090 Everyone loved him as much as I did. 594 00:33:03,170 --> 00:33:05,150 You loved him just as much as me. 595 00:33:05,270 --> 00:33:06,330 I never loved him. 596 00:33:06,590 --> 00:33:07,590 Bullshit! 597 00:34:10,630 --> 00:34:11,650 What do you want? 598 00:34:12,770 --> 00:34:14,110 I just want to help you. 599 00:34:16,750 --> 00:34:17,750 No, you don't. 600 00:34:19,710 --> 00:34:21,330 You just want to erase it all. 601 00:34:23,570 --> 00:34:25,730 It was the best two years of my life. 602 00:34:25,830 --> 00:34:27,106 I have killed Grace and loved you. 603 00:34:27,130 --> 00:34:28,190 I loved you. 604 00:34:37,640 --> 00:34:38,880 I loved you too. 605 00:35:03,150 --> 00:35:04,150 Oh, Maddie. 606 00:35:12,670 --> 00:35:13,670 Maddie, stop. 607 00:35:16,990 --> 00:35:17,490 Maddie! 608 00:35:17,610 --> 00:35:18,110 Beatrice! 609 00:35:18,350 --> 00:35:19,350 Stop! 610 00:35:28,150 --> 00:35:29,450 I can't have it all. 611 00:35:30,250 --> 00:35:31,670 We can go back to the farm. 612 00:35:31,770 --> 00:35:32,950 I don't want it. 613 00:35:34,150 --> 00:35:35,150 I don't want it. 614 00:35:36,310 --> 00:35:37,590 I want to erase everything. 615 00:35:38,690 --> 00:35:42,470 I want to be able to walk down the street and not have to look over my shoulder. 616 00:35:42,570 --> 00:35:44,330 I want my old life back, Beatrice. 617 00:35:51,780 --> 00:35:54,020 I don't know why he bothered with you. 618 00:35:58,920 --> 00:36:02,580 I knew it meant something when it took a better part of a year to name you. 619 00:36:05,140 --> 00:36:05,680 He warned me. 620 00:36:05,681 --> 00:36:07,280 I felt sorry for you. 621 00:36:08,700 --> 00:36:10,020 You weren't worthy. 622 00:36:10,280 --> 00:36:14,700 He named you out of pity, but not me. 623 00:36:16,260 --> 00:36:24,480 I was a special one, but you and Georgina and those other fucking cunts took him 624 00:36:24,481 --> 00:36:25,481 away from me. 625 00:36:28,350 --> 00:36:31,390 You know, Grayson told me how he named us. 626 00:36:34,230 --> 00:36:35,730 Right after he gave me this. 627 00:36:38,470 --> 00:36:39,470 Alphabetical. 628 00:36:40,810 --> 00:36:43,550 In the order of his love for us, Beatrice. 629 00:36:44,010 --> 00:36:44,490 No. 630 00:36:44,830 --> 00:36:48,350 And that is why it took him so long for me. 631 00:36:49,390 --> 00:36:51,810 Because he wanted it to just be perfect. 632 00:36:56,370 --> 00:36:56,850 Abigail. 633 00:36:56,851 --> 00:36:58,270 Before Beatrice. 634 00:36:59,890 --> 00:37:01,350 I was the chosen one. 635 00:37:03,610 --> 00:37:04,610 You lied. 636 00:37:05,030 --> 00:37:06,330 You lied to me. 637 00:37:07,690 --> 00:37:08,750 Did you get a letter? 638 00:37:12,050 --> 00:37:14,970 The letter came from me a week ago after he got released. 639 00:37:15,270 --> 00:37:16,890 And it had five words in it. 640 00:37:17,610 --> 00:37:18,610 I love you. 641 00:37:19,050 --> 00:37:20,050 I'm sorry. 642 00:37:21,850 --> 00:37:23,850 I have it in my purse if you don't believe me. 643 00:37:26,430 --> 00:37:27,650 No lies ever. 644 00:37:29,050 --> 00:37:30,050 Remember? 645 00:38:10,510 --> 00:38:11,510 I love you. 646 00:38:30,340 --> 00:38:31,340 Secure home networks. 647 00:38:31,860 --> 00:38:32,860 Hello. 648 00:38:35,920 --> 00:38:37,680 Liam, is that you? 649 00:38:39,440 --> 00:38:40,540 Sort of coincidences. 650 00:38:40,541 --> 00:38:40,960 What's up? 651 00:38:41,320 --> 00:38:42,320 You quit the. 652 00:38:50,150 --> 00:38:50,590 other day. 653 00:38:50,770 --> 00:38:51,770 I'm sorry. 654 00:38:52,130 --> 00:38:54,050 It's just the middle of the night. 655 00:38:54,290 --> 00:38:55,290 I'm sorry. 656 00:38:55,650 --> 00:38:55,790 Hey. 657 00:38:55,791 --> 00:38:55,930 Wait. 658 00:38:56,430 --> 00:38:59,270 Are you calling me? 659 00:38:59,310 --> 00:38:59,570 Yeah, no. 660 00:39:00,030 --> 00:39:01,470 Wrong number. 661 00:39:01,570 --> 00:39:02,570 It's the wrong number. 662 00:39:02,830 --> 00:39:03,830 Seriously? 663 00:39:04,150 --> 00:39:04,610 Yeah. 664 00:39:04,690 --> 00:39:05,390 Oh my God. 665 00:39:05,410 --> 00:39:06,090 Are you drunk? 666 00:39:06,310 --> 00:39:07,350 Uh, bad connection. 667 00:39:07,550 --> 00:39:08,550 Sorry. 668 00:40:42,250 --> 00:40:43,250 Who. 669 00:41:16,910 --> 00:41:17,910 the fuck are you? 670 00:41:18,330 --> 00:41:20,690 Oh my God. 671 00:41:20,930 --> 00:41:21,470 Who are you? 672 00:41:21,750 --> 00:41:22,210 Beatrice. 673 00:41:22,410 --> 00:41:23,230 What the fuck? 674 00:41:23,270 --> 00:41:24,270 I'm his wife. 675 00:41:25,230 --> 00:41:26,870 Who the fuck is Beatrice? 676 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 She... Mel. 677 00:41:28,410 --> 00:41:28,550 What? 678 00:41:28,710 --> 00:41:29,510 She's no one. 679 00:41:29,630 --> 00:41:30,930 Why is she in your bed? 680 00:41:31,030 --> 00:41:32,030 I thought she was you. 681 00:41:32,310 --> 00:41:32,430 Mom? 682 00:41:32,870 --> 00:41:34,010 Jilly, go back to bed, baby. 683 00:41:34,230 --> 00:41:35,230 Beatrice? 684 00:41:35,890 --> 00:41:36,370 Ugh. 685 00:41:36,510 --> 00:41:38,610 Who the hell are you bringing around our daughter, Will? 686 00:41:38,611 --> 00:41:41,330 This is the woman that helps us with the garden, okay? 687 00:41:42,650 --> 00:41:44,290 This is a cult girl. 688 00:41:56,110 --> 00:41:57,110 Fuck it. 689 00:41:57,750 --> 00:41:58,750 Beatrice. 690 00:42:00,770 --> 00:42:01,770 Beat. 691 00:42:02,150 --> 00:42:03,850 I don't want to do that. 692 00:42:03,910 --> 00:42:04,910 Hey. 693 00:42:05,790 --> 00:42:06,790 Beatrice! 694 00:42:07,330 --> 00:42:07,810 Hey! 695 00:42:07,890 --> 00:42:08,890 Come here! 696 00:42:11,610 --> 00:42:12,610 Hey! 697 00:42:14,210 --> 00:42:14,690 Beatrice. 698 00:42:15,070 --> 00:42:15,550 Hey. 699 00:42:15,610 --> 00:42:16,610 Fuck you, Will! 700 00:42:16,770 --> 00:42:17,210 Fuck that. 701 00:42:17,270 --> 00:42:19,850 You do not get to be mad at me, do you understand? 702 00:42:21,710 --> 00:42:23,070 You broke our promise. 703 00:42:24,370 --> 00:42:25,370 You didn't call. 704 00:42:25,470 --> 00:42:26,250 You didn't text. 705 00:42:26,330 --> 00:42:27,690 You just crawled into my bed. 706 00:42:27,850 --> 00:42:28,970 In the middle of the night. 707 00:42:30,770 --> 00:42:32,510 This is my fucking house. 708 00:42:32,610 --> 00:42:34,410 This is my fucking house!! 709 00:42:34,411 --> 00:42:35,670 You don't belong here. 710 00:42:35,690 --> 00:42:36,990 You don't deserve to be here. 711 00:42:37,890 --> 00:42:39,150 This is sacred. 712 00:42:39,151 --> 00:42:39,550 Tripp! 713 00:42:39,870 --> 00:42:40,350 You! 714 00:42:40,590 --> 00:42:41,910 You are nothing! 715 00:42:42,790 --> 00:42:43,990 This isn't yours! 716 00:42:46,470 --> 00:42:47,750 How long have you known? 717 00:42:48,050 --> 00:42:49,050 Huh? 718 00:42:49,210 --> 00:42:50,310 Who told you? 719 00:42:51,250 --> 00:42:52,310 Your neighbor told me. 720 00:42:52,850 --> 00:42:54,150 First morning you came over. 721 00:42:57,510 --> 00:42:58,510 Fuck you! 722 00:42:59,370 --> 00:43:00,610 I didn't know how to tell you. 723 00:43:00,630 --> 00:43:01,806 I didn't want you to be embarrassed. 724 00:43:01,830 --> 00:43:02,830 I'm not embarrassed. 725 00:43:08,230 --> 00:43:09,090 You gotta leave. 726 00:43:09,091 --> 00:43:13,170 You don't want to embarrass me, but you're fine talking about me behind my back. 727 00:43:13,270 --> 00:43:15,210 Will I take care of your fucking vegetables? 728 00:43:15,270 --> 00:43:16,310 That's not what I'm doing! 729 00:43:16,870 --> 00:43:17,930 What are you doing then? 730 00:43:18,830 --> 00:43:20,510 I gave you your garden back! 731 00:43:20,630 --> 00:43:21,630 Why? 732 00:43:26,400 --> 00:43:27,840 I felt sorry for you. 733 00:43:33,050 --> 00:43:34,050 Nothing else? 734 00:43:38,290 --> 00:43:41,490 You really don't believe that there's anything else between us? 735 00:43:42,350 --> 00:43:44,110 I'm sorry if I gave you the wrong impression. 736 00:43:45,890 --> 00:43:47,070 I genuinely am. 737 00:43:49,130 --> 00:43:54,510 You do not get to blow up my life because you are sad, drunk, and alone. 738 00:43:54,790 --> 00:43:59,530 Yeah, well you almost fucked this sad and alone drunk girl on her fucking birthday! 739 00:44:02,710 --> 00:44:03,890 The fuck do you want? 740 00:44:08,010 --> 00:44:09,010 Stamps. 741 00:44:12,200 --> 00:44:13,200 What? 742 00:44:14,380 --> 00:44:14,860 Stamps. 743 00:44:14,861 --> 00:44:16,260 Like for mailing a letter. 744 00:44:16,360 --> 00:44:18,880 You crawled into my bed in the middle of the fucking night because you wanted 745 00:44:18,881 --> 00:44:19,160 stamps? 746 00:44:19,161 --> 00:44:21,840 No, I crawled into your bed to fuck you, Will. 747 00:44:22,180 --> 00:44:23,600 And then asked for stamps. 748 00:44:23,700 --> 00:44:25,900 But it looks like you're back with your pilled out wife. 749 00:44:35,860 --> 00:44:36,720 Where are you going? 750 00:44:36,820 --> 00:44:38,100 I'm getting you a goddamn stamp. 751 00:44:51,990 --> 00:44:52,390 There. 752 00:44:52,670 --> 00:44:53,070 Will. 753 00:44:53,510 --> 00:44:54,510 Stamps for days. 754 00:45:00,290 --> 00:45:00,690 Will. 755 00:45:00,750 --> 00:45:01,750 No! 756 00:45:04,310 --> 00:45:05,710 Get off my fucking property. 757 00:45:10,090 --> 00:45:11,090 Stamps. 758 00:45:32,330 --> 00:45:33,410 Beatrice, are you okay? 759 00:45:36,610 --> 00:45:38,110 I need an envelope. 760 00:46:09,280 --> 00:46:12,740 So all of this started on a farm in rural Arkansas. 761 00:46:13,460 --> 00:46:14,460 Yeah. 762 00:46:19,430 --> 00:46:20,730 He's been gone for a while. 763 00:46:21,690 --> 00:46:23,070 I think he went to the city. 764 00:46:23,570 --> 00:46:24,570 Do you know what? 765 00:46:25,330 --> 00:46:26,330 Do we ever? 766 00:46:28,430 --> 00:46:30,250 Maybe he'll bring us back a little treat. 767 00:46:31,250 --> 00:46:33,230 I hope it's the key lime pie like last time. 768 00:46:33,750 --> 00:46:35,090 Dwarf, that was so good. 769 00:46:36,390 --> 00:46:37,570 I can make you pie. 770 00:46:38,310 --> 00:46:41,290 Yeah, but doesn't it taste better when it's a present though? 771 00:46:41,490 --> 00:46:42,490 Yeah. 772 00:46:58,980 --> 00:47:00,320 Not exactly key lime. 773 00:47:08,980 --> 00:47:10,200 Open some bottles of wine. 774 00:47:18,100 --> 00:47:19,260 Hey, are you comfortable? 775 00:47:19,560 --> 00:47:20,560 Do you need a jacket? 776 00:47:21,600 --> 00:47:22,080 I'm good. 777 00:47:22,240 --> 00:47:23,240 You sure? 778 00:47:24,180 --> 00:47:25,180 I'm sure. 779 00:47:29,130 --> 00:47:30,990 I feel like I have something on my face. 780 00:47:31,790 --> 00:47:32,790 Let me see. 781 00:47:33,430 --> 00:47:33,950 Oh yeah? 782 00:47:34,110 --> 00:47:34,450 Oh. 783 00:47:34,510 --> 00:47:35,510 Yeah. 784 00:47:38,670 --> 00:47:39,670 Found it. 785 00:47:44,100 --> 00:47:45,160 What are we out already? 786 00:47:45,380 --> 00:47:46,280 Oh, I can go get some. 787 00:47:46,281 --> 00:47:47,361 No, no, no, no, no, no, no. 788 00:47:47,580 --> 00:47:48,200 I'll get it. 789 00:47:48,520 --> 00:47:49,520 Talk to our new friend. 790 00:47:51,920 --> 00:47:52,920 How are you doing? 791 00:47:54,720 --> 00:47:55,720 Good. 792 00:47:56,800 --> 00:47:57,800 I think I... 793 00:47:59,420 --> 00:48:00,740 I just can't believe I'm here. 794 00:48:02,600 --> 00:48:03,600 What do you mean? 795 00:48:04,940 --> 00:48:06,180 I just mean... 796 00:48:07,400 --> 00:48:12,280 One minute I'm having a drink at a shitty dive bar outside of town and the next I'm 797 00:48:12,281 --> 00:48:13,480 on a full blown farm. 798 00:48:14,820 --> 00:48:15,820 So... 799 00:48:15,860 --> 00:48:16,360 Yeah. 800 00:48:16,680 --> 00:48:17,940 Yeah, we've all been there. 801 00:48:18,220 --> 00:48:19,220 To the dripping faucet? 802 00:48:19,380 --> 00:48:20,380 No. 803 00:48:20,780 --> 00:48:23,880 We've all had our moment with Grayson. 804 00:48:25,100 --> 00:48:26,480 He's kind of a... 805 00:48:28,060 --> 00:48:29,760 Pied Piper of lost souls. 806 00:48:30,800 --> 00:48:32,080 So you call me a lost soul? 807 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 No. 808 00:48:34,440 --> 00:48:39,420 I'm just saying that here you can be whoever you were meant to be. 809 00:48:41,380 --> 00:48:43,500 I don't think I know who I'm meant to be. 810 00:48:44,900 --> 00:48:46,180 I don't believe that. 811 00:48:53,220 --> 00:48:57,500 This world, it's such an ugly place. 812 00:48:58,780 --> 00:49:04,080 We're all carrying pain inside of us that's just begging to be released. 813 00:49:05,900 --> 00:49:09,120 I mean everyone out there, they're trying to sell you something. 814 00:49:09,500 --> 00:49:11,640 Trying to mold you into their body. 815 00:49:11,641 --> 00:49:14,760 A version of beautiful or acceptable or right. 816 00:49:16,300 --> 00:49:17,420 But you... 817 00:49:19,440 --> 00:49:22,480 You tonight in this moment, you are perfect. 818 00:49:24,400 --> 00:49:25,400 You're enough. 819 00:49:28,940 --> 00:49:32,840 Hasn't anyone ever told you that you deserve good things? 820 00:49:37,440 --> 00:49:39,100 So, who do you want to be? 821 00:49:40,060 --> 00:49:41,080 Oh, I... 822 00:49:41,860 --> 00:49:42,500 I don't know. 823 00:49:42,501 --> 00:49:43,501 Yeah, you do. 824 00:49:44,680 --> 00:49:45,680 Who do you want to be? 825 00:49:50,740 --> 00:49:51,900 I want to be... 826 00:49:53,260 --> 00:49:56,900 Someone that my ten-year-old self could be very proud of. 827 00:50:00,860 --> 00:50:01,980 That's a really good answer. 828 00:50:02,180 --> 00:50:03,300 That's really good. 829 00:50:05,880 --> 00:50:07,860 Who did your ten-year-old self want to be? 830 00:50:12,700 --> 00:50:13,100 Silly. 831 00:50:13,260 --> 00:50:13,840 Come on. 832 00:50:14,060 --> 00:50:15,060 Come on. 833 00:50:15,220 --> 00:50:15,680 Say it. 834 00:50:15,681 --> 00:50:16,060 Say it. 835 00:50:16,120 --> 00:50:16,300 Say it. 836 00:50:16,301 --> 00:50:16,700 Who do you want to be? 837 00:50:17,000 --> 00:50:17,480 Oh, no. 838 00:50:17,580 --> 00:50:18,580 I... 839 00:50:19,220 --> 00:50:20,220 I just... 840 00:50:20,840 --> 00:50:22,180 I wanted to be... 841 00:50:23,500 --> 00:50:24,820 A world-class singer. 842 00:50:25,540 --> 00:50:26,540 Oh! 843 00:50:26,840 --> 00:50:27,480 World-class. 844 00:50:27,560 --> 00:50:27,880 I knew it. 845 00:50:27,881 --> 00:50:28,300 I knew it. 846 00:50:28,301 --> 00:50:30,620 I knew you were a songbird the second I laid eyes on you. 847 00:50:30,660 --> 00:50:31,020 No, no, no. 848 00:50:31,160 --> 00:50:31,600 It's not like that. 849 00:50:31,601 --> 00:50:31,920 Yes, I knew it. 850 00:50:32,040 --> 00:50:33,040 Hey, Helen. 851 00:50:33,140 --> 00:50:33,560 Hand that to me. 852 00:50:33,580 --> 00:50:33,860 No, no, no. 853 00:50:33,980 --> 00:50:34,340 Yes, please. 854 00:50:34,460 --> 00:50:34,880 Come on. 855 00:50:34,881 --> 00:50:35,420 Come on. 856 00:50:35,500 --> 00:50:35,620 I can barely... 857 00:50:35,621 --> 00:50:37,276 I only know like four songs on the guitar. 858 00:50:37,300 --> 00:50:37,420 We can do this. 859 00:50:37,421 --> 00:50:38,421 Play us one song then. 860 00:50:38,460 --> 00:50:39,280 I don't want to torture you with that. 861 00:50:39,281 --> 00:50:39,760 Just one song. 862 00:50:39,761 --> 00:50:40,761 Come on. 863 00:50:45,360 --> 00:50:46,360 Ah, thank you. 864 00:50:49,180 --> 00:50:50,180 Um... 865 00:50:52,620 --> 00:50:53,620 This song... 866 00:50:54,800 --> 00:50:57,280 So I used to have really bad night terrors as a kid. 867 00:50:57,440 --> 00:51:00,380 And my mom used to sing me this song to make me feel safe. 868 00:51:00,680 --> 00:51:01,680 Mmm. 869 00:51:11,720 --> 00:51:12,160 Mmm. 870 00:51:12,460 --> 00:51:13,460 Okay. 871 00:51:20,940 --> 00:51:38,980 Above earth's lamentation, I hear that sweet though far-off hymn, That hails a 872 00:51:38,981 --> 00:51:50,620 new creation, The peace of Christ made fresh my heart. 873 00:51:50,940 --> 00:52:05,200 A fountain ever springing, All things are mine since I am His. 874 00:52:07,800 --> 00:52:15,040 How can I keep from singing? 875 00:52:29,840 --> 00:52:33,000 When was the last time you felt safe enough to sing that from another person? 876 00:52:38,070 --> 00:52:39,070 Never. 877 00:52:40,950 --> 00:52:41,310 Yeah. 878 00:52:41,311 --> 00:52:42,311 Thank you. 879 00:52:43,150 --> 00:52:43,690 Thank you. 880 00:52:43,770 --> 00:52:44,770 Thanks for trusting us. 881 00:52:47,510 --> 00:52:49,270 Hey, this calls for a celebration, huh? 882 00:52:49,630 --> 00:52:50,630 Let's do it. 883 00:52:51,850 --> 00:52:52,850 Thank you. 884 00:53:03,330 --> 00:53:04,330 I'm Sarah. 885 00:53:06,650 --> 00:53:07,650 No, you're not. 886 00:53:20,190 --> 00:53:21,190 Morning. 887 00:53:22,130 --> 00:53:23,230 Do you want some coffee? 888 00:53:37,220 --> 00:53:38,540 I can't do this. 889 00:53:40,220 --> 00:53:41,220 Do what? 890 00:53:42,600 --> 00:53:43,600 Stay. 891 00:53:43,980 --> 00:53:44,980 Here. 892 00:53:47,080 --> 00:53:48,180 I've got a job. 893 00:53:48,181 --> 00:53:49,181 I've got a life. 894 00:53:50,340 --> 00:53:52,540 You have obligations, that's all. 895 00:53:52,680 --> 00:53:53,720 It's not that simple. 896 00:53:55,080 --> 00:53:56,080 It is. 897 00:53:58,240 --> 00:53:59,660 You know I'm not like you. 898 00:54:01,220 --> 00:54:02,300 Yes, you are. 899 00:54:03,580 --> 00:54:05,060 Or you wouldn't have come here. 900 00:54:07,340 --> 00:54:10,160 My life before Grayson was just... 901 00:54:11,860 --> 00:54:14,620 prologue leading up to the moment that I met him. 902 00:54:16,540 --> 00:54:19,820 Every heartbreak, every disappointment, every... 903 00:54:21,480 --> 00:54:23,480 broken promise has led me here. 904 00:54:25,580 --> 00:54:27,660 And now I have everything I ever wanted. 905 00:54:29,560 --> 00:54:30,580 I have a home. 906 00:54:36,540 --> 00:54:38,560 You can go if you want to, but... 907 00:54:41,180 --> 00:54:42,180 I'll miss you. 908 00:54:45,240 --> 00:54:46,240 I'm kidding. 909 00:54:48,620 --> 00:54:50,160 You don't know anything about me. 910 00:54:50,340 --> 00:54:51,340 Yeah, I do. 911 00:54:51,860 --> 00:54:53,580 I know that he picked you. 912 00:54:55,100 --> 00:54:56,600 So, to me, you're perfect. 913 00:55:02,830 --> 00:55:03,830 Breakfast, anyone? 914 00:55:07,290 --> 00:55:08,290 Beatrice. 915 00:55:08,470 --> 00:55:10,050 How about those world-famous pancakes? 916 00:55:11,270 --> 00:55:14,050 Bananas, whipped cream, strawberry jam? 917 00:55:15,730 --> 00:55:16,890 I'll give you the best one. 918 00:55:17,410 --> 00:55:17,890 Okay. 919 00:55:17,891 --> 00:55:18,891 Okay. 920 00:55:32,680 --> 00:55:34,820 So was Beatrice like his recruiter? 921 00:55:35,040 --> 00:55:35,380 No. 922 00:55:35,880 --> 00:55:36,360 No. 923 00:55:36,780 --> 00:55:39,860 I mean, it sounds like she convinced you to stay. 924 00:55:40,260 --> 00:55:41,960 Grayson did all of his own recruiting. 925 00:55:43,080 --> 00:55:45,280 But, sure, but Beatrice... 926 00:55:45,281 --> 00:55:46,281 Beatrice was innocent. 927 00:55:47,260 --> 00:55:48,520 She was just a believer. 928 00:55:49,180 --> 00:55:50,660 We were all believers, though. 929 00:55:50,900 --> 00:55:51,960 No, we were followers. 930 00:55:52,500 --> 00:55:54,220 But she was the true believer. 931 00:55:54,221 --> 00:55:56,100 I don't blame her at all. 932 00:55:56,540 --> 00:55:58,800 So she really believed that he was a god. 933 00:56:00,400 --> 00:56:02,140 I think we all did, in a way. 934 00:56:02,700 --> 00:56:04,100 It was a really compelling story. 935 00:56:04,860 --> 00:56:07,580 He wanted us to believe and we wanted to do what he wanted. 936 00:56:08,080 --> 00:56:10,540 But all of that wasn't really explained to you at first. 937 00:56:11,200 --> 00:56:11,600 Right? 938 00:56:11,820 --> 00:56:12,820 Right. 939 00:56:12,900 --> 00:56:15,660 Yeah, it was weeks until my first ceremony. 940 00:56:19,500 --> 00:56:21,240 I had to leave my life behind first. 941 00:56:21,640 --> 00:56:22,040 Yay! 942 00:56:22,041 --> 00:56:23,041 Yay! 943 00:56:23,600 --> 00:56:24,160 Yay! 944 00:56:24,161 --> 00:56:26,120 We're doing it! 945 00:56:26,440 --> 00:56:27,120 We're doing it! 946 00:56:27,300 --> 00:56:27,460 We're doing it! 947 00:56:27,461 --> 00:56:27,960 We're doing it! 948 00:56:27,961 --> 00:56:28,961 Yay! 949 00:56:29,900 --> 00:56:30,460 Again! 950 00:56:30,800 --> 00:56:31,280 Again! 951 00:56:31,400 --> 00:56:31,880 Let's go! 952 00:56:32,040 --> 00:56:32,280 Again! 953 00:56:32,560 --> 00:56:32,880 Again! 954 00:56:33,200 --> 00:56:33,460 Again! 955 00:56:33,760 --> 00:56:34,760 Yay! 956 00:56:35,220 --> 00:56:36,220 Ha! 957 00:56:40,230 --> 00:56:41,230 Didn't... 958 00:56:41,550 --> 00:56:42,950 Don't you feel lighter already? 959 00:56:43,230 --> 00:56:43,570 Yes. 960 00:56:43,930 --> 00:56:44,570 Ha, ha, ha. 961 00:56:44,571 --> 00:56:45,370 I do. 962 00:56:45,570 --> 00:56:52,190 Ah, I'm shaking. 963 00:56:53,450 --> 00:56:54,010 Yeah. 964 00:56:54,450 --> 00:56:55,450 Ha, ha, ha. 965 00:57:16,790 --> 00:57:21,290 I don't know if you saw, but Isabelle harvested the tomatoes early. 966 00:57:21,710 --> 00:57:23,310 They are so sour. 967 00:57:23,670 --> 00:57:24,470 I haven't tried them. 968 00:57:24,530 --> 00:57:25,150 I hate tomatoes. 969 00:57:25,151 --> 00:57:25,970 No, I know. 970 00:57:25,990 --> 00:57:26,830 You just haven't had them... 971 00:57:26,831 --> 00:57:26,970 I haven't told her that. 972 00:57:27,250 --> 00:57:28,250 ...cooked correctly. 973 00:57:32,170 --> 00:57:33,170 What? 974 00:57:34,890 --> 00:57:35,890 It's tonight. 975 00:58:04,790 --> 00:58:06,390 I feel a little bit nervous. 976 00:58:06,790 --> 00:58:07,790 It's okay. 977 00:58:07,890 --> 00:58:10,450 The source never chooses someone at their first ceremony. 978 00:58:10,810 --> 00:58:12,750 Such a joy to see all of your faces here tonight. 979 00:58:14,350 --> 00:58:15,350 Thank you for coming. 980 00:58:17,030 --> 00:58:19,170 Tonight is a special night. 981 00:58:19,430 --> 00:58:23,770 It's always particularly special when we have a new family member. 982 00:58:42,930 --> 00:58:45,690 You don't have your name yet but you will. 983 00:58:46,470 --> 00:58:47,690 And it will be perfect. 984 00:58:53,240 --> 00:58:59,860 About two years ago, I awoke from the most incredible dream. 985 00:59:01,180 --> 00:59:05,900 In it, my grandfather, a man who I hadn't seen since childhood... 986 00:59:05,901 --> 00:59:06,901 I can't believe it. 987 00:59:07,800 --> 00:59:15,520 He was on his deathbed and he reached out to me and he told me that I had been 988 00:59:15,521 --> 00:59:16,521 chosen. 989 00:59:17,100 --> 00:59:19,660 I had been chosen to heal this world. 990 00:59:21,380 --> 00:59:27,060 I had been chosen to take the pain and the suffering away from those who needed it 991 00:59:27,061 --> 00:59:28,061 most. 992 00:59:31,820 --> 00:59:39,980 Those who were deemed worthy and those who offered themselves freely. 993 00:59:45,160 --> 00:59:58,160 He told me that I would give them the gift of new life and that I was tethered to. 994 00:59:59,820 --> 01:00:01,360 eternity. 995 01:00:02,080 --> 01:00:03,820 To the source of life. 996 01:00:10,870 --> 01:00:19,910 My father, in his weakness and his selfishness, he denied me of that 997 01:00:19,911 --> 01:00:27,530 birthright, but that cowardly transgression would be fixed because my 998 01:00:27,531 --> 01:00:34,090 grandfather, as he lay dying, he reached out to me and he bestowed the gift of 999 01:00:34,091 --> 01:00:35,091 eternal life. 1000 01:00:36,190 --> 01:00:41,190 And I woke up the next day and I received a call. 1001 01:00:43,230 --> 01:00:49,990 My grandfather had died, but it was at the exact same moment that I was dreaming of 1002 01:00:49,991 --> 01:00:51,170 him the night before. 1003 01:00:52,670 --> 01:00:59,330 I later found out about a week later that in his will he left me a property in rural 1004 01:00:59,331 --> 01:01:00,331 Arkansas. 1005 01:01:01,330 --> 01:01:02,330 A farm. 1006 01:01:03,750 --> 01:01:04,990 A little piece of nothing. 1007 01:01:05,750 --> 01:01:10,350 But I felt this calling, like I had never felt before. 1008 01:01:10,970 --> 01:01:15,230 So I came to this strange place and it felt like a home. 1009 01:01:16,330 --> 01:01:19,510 But you can't really make a home without a family. 1010 01:01:22,990 --> 01:01:24,610 Each of you were chosen. 1011 01:01:25,510 --> 01:01:27,650 Each and every single one of you. 1012 01:01:28,250 --> 01:01:29,250 Not by me. 1013 01:01:30,590 --> 01:01:31,590 No. 1014 01:01:33,010 --> 01:01:36,910 And by the source that flows through me. 1015 01:01:39,990 --> 01:01:47,010 And one of you, tonight, will receive the gift of release. 1016 01:02:20,960 --> 01:02:21,960 Constance, 1017 01:02:26,830 --> 01:02:28,130 find your reference. 1018 01:02:52,400 --> 01:02:53,400 It's okay. 1019 01:05:21,390 --> 01:05:24,190 The need now is the cause. 1020 01:05:27,280 --> 01:05:28,280 Wait... 1021 01:05:29,560 --> 01:05:30,960 What? 1022 01:05:32,620 --> 01:05:33,860 But, speak with her, meet her, advise her. 1023 01:05:33,861 --> 01:05:34,360 Oh, I'm sorry. 1024 01:05:34,361 --> 01:05:36,000 No, no, we really need hope. 1025 01:05:36,001 --> 01:05:37,001 We do... 1026 01:05:45,340 --> 01:05:48,990 You need... 1027 01:05:49,890 --> 01:05:50,590 Fund R personas? 1028 01:05:50,591 --> 01:05:55,690 But the shoe had to drop eventually. 1029 01:05:56,310 --> 01:05:57,390 It always does. 1030 01:05:57,790 --> 01:05:58,310 Yeah. 1031 01:05:58,790 --> 01:06:00,550 We have to get to that trial eventually. 1032 01:06:00,830 --> 01:06:01,830 We have to. 1033 01:06:02,290 --> 01:06:04,050 The shoe dropped with Georgina. 1034 01:06:11,740 --> 01:06:12,740 Idiot cowboy! 1035 01:06:15,440 --> 01:06:16,440 Hey! 1036 01:06:17,380 --> 01:06:19,660 Look what I found hitchhiking on the state road. 1037 01:06:20,000 --> 01:06:20,200 Hey! 1038 01:06:20,900 --> 01:06:22,440 Let's call this for a celebration. 1039 01:06:22,880 --> 01:06:23,640 Work and wait. 1040 01:06:23,720 --> 01:06:24,720 Let's have a feast! 1041 01:06:31,960 --> 01:06:33,320 Would you pass me the green beans? 1042 01:06:39,270 --> 01:06:40,650 The green beans, not the peas. 1043 01:06:41,350 --> 01:06:42,350 Oh, sorry. 1044 01:06:43,630 --> 01:06:44,630 Thanks. 1045 01:06:46,910 --> 01:06:47,910 Is everything okay? 1046 01:06:49,990 --> 01:06:50,390 Yeah. 1047 01:06:50,490 --> 01:06:51,490 What's wrong? 1048 01:06:52,570 --> 01:06:53,610 Just the new girl. 1049 01:06:54,190 --> 01:06:55,190 What about her? 1050 01:06:57,540 --> 01:06:58,540 She's young, Bea. 1051 01:07:05,710 --> 01:07:06,990 Like really, really young. 1052 01:07:07,590 --> 01:07:08,590 Hmm. 1053 01:07:11,890 --> 01:07:13,210 Do you need heavy whipping cream? 1054 01:07:25,660 --> 01:07:26,660 I'm 21. 1055 01:07:30,060 --> 01:07:31,060 Georgina? 1056 01:07:34,160 --> 01:07:35,160 Kiss for a secret? 1057 01:07:42,580 --> 01:07:43,580 You win. 1058 01:07:43,940 --> 01:07:45,200 Okay, I am 16. 1059 01:07:49,330 --> 01:07:50,330 Hey. 1060 01:07:51,210 --> 01:07:52,330 You don't have to lie to us. 1061 01:07:52,830 --> 01:07:53,830 Ever. 1062 01:07:55,030 --> 01:07:55,410 I won't. 1063 01:07:56,030 --> 01:07:57,030 Okay. 1064 01:07:57,450 --> 01:08:00,210 Um, which wine pairs well with whatever you guys are making? 1065 01:08:00,570 --> 01:08:01,610 Um, either one is fine. 1066 01:08:43,260 --> 01:08:45,900 Does anyone want to fill this uncomfortable silence? 1067 01:08:46,040 --> 01:08:46,500 You named her. 1068 01:08:46,760 --> 01:08:47,760 I did. 1069 01:08:48,720 --> 01:08:51,140 She's been here for two hours and she has a name. 1070 01:08:51,200 --> 01:08:52,840 I've been here for nine months and I don't... 1071 01:08:52,841 --> 01:08:53,841 I've said it before. 1072 01:08:54,400 --> 01:08:57,020 And I'll say it again even though I don't like repeating myself. 1073 01:08:57,140 --> 01:08:57,160 I know. 1074 01:08:57,200 --> 01:08:58,760 No, no, clearly you don't know. 1075 01:08:58,880 --> 01:09:00,336 You're gonna name me when it's perfect. 1076 01:09:00,360 --> 01:09:01,120 Yeah, I get it. 1077 01:09:01,160 --> 01:09:02,160 Hey! 1078 01:09:10,030 --> 01:09:11,930 Is that how you address a god? 1079 01:09:21,360 --> 01:09:21,800 No. 1080 01:09:22,320 --> 01:09:23,320 No. 1081 01:09:24,260 --> 01:09:25,260 Good. 1082 01:09:29,450 --> 01:09:31,370 You need to take a long look at yourself, honey. 1083 01:09:33,170 --> 01:09:35,290 Figure out these insecurities. 1084 01:09:36,750 --> 01:09:40,270 Because I'll be honest with you, you don't wear it very well. 1085 01:09:42,410 --> 01:09:45,050 And it doesn't belong in my home. 1086 01:09:45,830 --> 01:09:46,830 Right. 1087 01:09:51,650 --> 01:09:52,650 Come here. 1088 01:09:53,530 --> 01:09:54,530 No. 1089 01:09:54,890 --> 01:09:57,850 How about you... you go to bed early. 1090 01:09:58,670 --> 01:09:59,190 Okay? 1091 01:09:59,330 --> 01:10:00,150 Get some rest. 1092 01:10:00,250 --> 01:10:00,810 Clear your head. 1093 01:10:01,170 --> 01:10:01,690 But... 1094 01:10:01,691 --> 01:10:03,690 Beatrice, you can... you can handle the mail. 1095 01:10:05,090 --> 01:10:05,990 No, I... 1096 01:10:05,991 --> 01:10:07,390 I said go to bed. 1097 01:10:08,310 --> 01:10:09,430 But I wanted to... 1098 01:10:09,431 --> 01:10:11,690 Get the fuck out of the kitchen! 1099 01:10:12,630 --> 01:10:13,630 It. 1100 01:10:23,640 --> 01:10:24,940 got worse from there. 1101 01:10:35,890 --> 01:10:37,530 Moving out in 90 seconds. 1102 01:10:38,630 --> 01:10:40,650 Anyone not in the truck is staying home. 1103 01:10:40,910 --> 01:10:41,910 Okay. 1104 01:10:42,030 --> 01:10:43,030 Bye. 1105 01:10:43,310 --> 01:10:43,830 Bye. 1106 01:10:43,850 --> 01:10:44,850 Last call! 1107 01:10:45,330 --> 01:10:46,330 I'm coming! 1108 01:10:50,720 --> 01:10:51,160 Oh! 1109 01:10:51,161 --> 01:10:51,460 Whoa! 1110 01:10:51,660 --> 01:10:52,660 No, no, no. 1111 01:10:52,700 --> 01:10:53,360 You're not wearing that. 1112 01:10:53,540 --> 01:10:54,540 Seriously? 1113 01:10:54,700 --> 01:10:56,260 You don't want to get sunburned, do you? 1114 01:10:58,340 --> 01:10:58,780 Beatrice. 1115 01:10:59,340 --> 01:11:00,520 Grab her girl a sweatshirt. 1116 01:11:21,490 --> 01:11:22,490 Beatrice. 1117 01:11:23,370 --> 01:11:24,370 Hey, talk to me. 1118 01:11:26,850 --> 01:11:28,730 You just gonna pretend like everything's normal? 1119 01:11:28,890 --> 01:11:30,450 I don't know what you're talking about. 1120 01:11:58,360 --> 01:11:59,360 You're coming? 1121 01:12:01,340 --> 01:12:01,740 Fine. 1122 01:12:02,280 --> 01:12:03,520 Georgina, you have fun with me. 1123 01:12:25,330 --> 01:12:27,870 So, we wait for people to just drive by? 1124 01:12:28,410 --> 01:12:29,410 Something like that. 1125 01:12:30,650 --> 01:12:32,390 They know where to find us if they want to. 1126 01:12:33,370 --> 01:12:34,930 There's a farmer's market once a month. 1127 01:12:35,310 --> 01:12:36,350 We make more money there. 1128 01:12:36,810 --> 01:12:38,050 Why don't we go into town then? 1129 01:12:38,730 --> 01:12:40,270 They don't like us much there. 1130 01:12:40,490 --> 01:12:41,490 Why? 1131 01:12:42,050 --> 01:12:42,850 Well, because... 1132 01:12:42,851 --> 01:12:43,110 I don't know. 1133 01:12:43,130 --> 01:12:44,910 We have everything that they want. 1134 01:12:47,630 --> 01:12:48,230 Well then. 1135 01:12:48,570 --> 01:12:49,730 I'm sure not they're missing. 1136 01:13:06,140 --> 01:13:08,100 Hey, Mr. Do you want a strawberry? 1137 01:13:09,140 --> 01:13:10,140 You're really right. 1138 01:13:11,660 --> 01:13:12,040 Ow! 1139 01:13:12,280 --> 01:13:13,280 We're fine, thank you. 1140 01:13:13,400 --> 01:13:14,400 Get in the truck. 1141 01:13:14,520 --> 01:13:15,260 Hey, hey, hey! 1142 01:13:15,280 --> 01:13:16,020 Don't touch her! 1143 01:13:16,100 --> 01:13:17,100 Get in the truck! 1144 01:13:18,140 --> 01:13:19,200 I was just having fun. 1145 01:13:19,640 --> 01:13:20,640 You okay? 1146 01:13:20,860 --> 01:13:21,540 Yeah, I'm okay. 1147 01:13:21,700 --> 01:13:22,160 Pack it up. 1148 01:13:22,360 --> 01:13:23,360 We're going home. 1149 01:13:26,670 --> 01:13:27,670 No, no, no, no, no. 1150 01:13:27,710 --> 01:13:28,710 You're not getting in. 1151 01:13:28,830 --> 01:13:28,930 You're walking. 1152 01:13:28,931 --> 01:13:29,990 You were hurting her. 1153 01:13:30,390 --> 01:13:31,430 Well now you're walking. 1154 01:13:36,000 --> 01:13:37,000 Okay. 1155 01:14:00,900 --> 01:14:03,240 You're being so fucking dramatic. 1156 01:14:03,460 --> 01:14:03,640 I don't think you understand. 1157 01:14:03,641 --> 01:14:04,360 You were hurting her. 1158 01:14:04,560 --> 01:14:06,920 No, I was stopping her from causing a scene. 1159 01:14:07,020 --> 01:14:09,660 We can't draw any more attention from the fucking locals. 1160 01:14:09,700 --> 01:14:11,540 Grayson, she was acting like a child. 1161 01:14:12,040 --> 01:14:13,360 Because she is a child. 1162 01:14:13,860 --> 01:14:14,860 This shit again. 1163 01:14:15,080 --> 01:14:17,680 We should be out there, like, looking for her family or something. 1164 01:14:17,840 --> 01:14:18,100 No, no. 1165 01:14:18,101 --> 01:14:19,741 I think that's a responsible thing to do. 1166 01:14:19,800 --> 01:14:21,060 She left for a reason. 1167 01:14:21,200 --> 01:14:22,320 She wasn't happy. 1168 01:14:22,321 --> 01:14:25,280 And she deserves a chance to be fucking happy. 1169 01:14:25,360 --> 01:14:26,856 I just think someone could be looking for her. 1170 01:14:26,880 --> 01:14:28,176 And they're not going to find her. 1171 01:14:28,200 --> 01:14:30,060 Because she's here and she's fucking safe. 1172 01:14:33,290 --> 01:14:34,370 No, she's not safe. 1173 01:14:36,450 --> 01:14:37,450 What did you say? 1174 01:14:44,490 --> 01:14:45,530 She's not safe with who? 1175 01:14:47,410 --> 01:14:48,410 With me? 1176 01:14:49,530 --> 01:14:56,330 I just think that what we do here and what we have is not something that's supposed 1177 01:14:56,331 --> 01:14:57,830 to just be entered into lightly. 1178 01:14:57,831 --> 01:14:58,890 You did? 1179 01:14:59,070 --> 01:15:01,750 Yeah, because I lived my life, Grayson. 1180 01:15:01,930 --> 01:15:04,170 I'm giving her a better life. 1181 01:15:05,970 --> 01:15:09,990 God, you are being so fucking selfish. 1182 01:15:10,290 --> 01:15:11,290 I'm not being selfish. 1183 01:15:11,430 --> 01:15:12,430 Then you're jealous. 1184 01:15:13,810 --> 01:15:14,850 Look around here. 1185 01:15:16,130 --> 01:15:17,390 Look at everything you have. 1186 01:15:19,110 --> 01:15:20,550 Look at everything you have. 1187 01:15:22,710 --> 01:15:23,730 Look at every... 1188 01:15:26,440 --> 01:15:29,260 I gave you a fucking home. 1189 01:15:31,360 --> 01:15:32,960 Are you even listening to me? 1190 01:15:36,010 --> 01:15:37,590 I don't have to listen to you. 1191 01:15:39,090 --> 01:15:41,650 Because I fucking own you. 1192 01:15:48,080 --> 01:15:49,140 You're fighting again. 1193 01:15:54,210 --> 01:15:55,430 I know that sound. 1194 01:15:57,170 --> 01:15:58,170 What sound? 1195 01:15:59,610 --> 01:16:00,790 The sound of the end. 1196 01:16:05,690 --> 01:16:07,290 Are you spying on us? 1197 01:16:08,210 --> 01:16:08,730 No. 1198 01:16:08,731 --> 01:16:09,090 No? 1199 01:16:09,690 --> 01:16:10,690 I ain't. 1200 01:16:10,830 --> 01:16:12,410 Do you want to join this conversation? 1201 01:16:15,450 --> 01:16:16,490 Get out of my sight. 1202 01:16:39,300 --> 01:16:41,200 Something had shifted. 1203 01:16:43,160 --> 01:16:44,500 Grayson was losing control. 1204 01:16:57,160 --> 01:16:58,160 Georgina, stop. 1205 01:16:58,840 --> 01:16:59,360 What? 1206 01:16:59,780 --> 01:17:02,700 You're getting a double the electricity bill keeping the fridge door open. 1207 01:17:04,860 --> 01:17:05,860 Sorry, Mom. 1208 01:17:14,670 --> 01:17:16,030 I miss air conditioning. 1209 01:17:19,920 --> 01:17:20,920 What do you miss? 1210 01:17:24,400 --> 01:17:25,040 Um... 1211 01:17:25,041 --> 01:17:28,980 I miss going to the movies. 1212 01:17:29,940 --> 01:17:33,400 Yeah, they definitely have air conditioning at movie theaters. 1213 01:17:33,720 --> 01:17:34,720 And popcorn. 1214 01:17:35,080 --> 01:17:35,800 Bunch of crunch. 1215 01:17:36,040 --> 01:17:37,040 For sure. 1216 01:17:41,200 --> 01:17:42,360 What do you miss, B? 1217 01:17:44,060 --> 01:17:45,060 About what? 1218 01:17:45,480 --> 01:17:46,540 The outside world. 1219 01:17:48,840 --> 01:17:49,840 Nothing. 1220 01:17:50,780 --> 01:17:51,780 Nothing. 1221 01:17:52,840 --> 01:17:53,840 Nothing. 1222 01:18:01,160 --> 01:18:02,440 Where did you get that? 1223 01:18:02,800 --> 01:18:03,800 On the side of the road. 1224 01:18:03,880 --> 01:18:05,100 During your walk of shame. 1225 01:18:06,140 --> 01:18:07,380 You really don't miss anything? 1226 01:18:07,940 --> 01:18:08,940 No. 1227 01:18:09,520 --> 01:18:10,520 Not even music? 1228 01:18:10,860 --> 01:18:11,900 We have music. 1229 01:18:12,180 --> 01:18:14,240 Oh, but do we have our own radio? 1230 01:18:15,700 --> 01:18:16,700 We do now. 1231 01:18:22,140 --> 01:18:23,240 You know you want to. 1232 01:18:23,320 --> 01:18:24,320 Come on. 1233 01:18:25,120 --> 01:18:26,280 You miss this? 1234 01:18:29,720 --> 01:18:31,580 I love this song. 1235 01:18:33,820 --> 01:18:35,600 That's off on my account. 1236 01:18:39,640 --> 01:18:43,800 Oh, she'll turn and she'll put in work. 1237 01:18:43,920 --> 01:18:46,480 She knows she's the baddest one. 1238 01:18:46,520 --> 01:18:47,840 Breaking hearts for fun. 1239 01:18:48,460 --> 01:18:53,600 Oh, she'll turn and she'll put in work. 1240 01:18:53,601 --> 01:18:55,160 Hey, hey, come here. 1241 01:18:55,540 --> 01:18:56,540 Come here. 1242 01:18:58,080 --> 01:18:58,540 Come here. 1243 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 Thank you. 1244 01:19:10,040 --> 01:19:11,040 Hey, Abigail. 1245 01:19:14,410 --> 01:19:15,430 Beatrice, get over here. 1246 01:19:16,750 --> 01:19:17,110 No. 1247 01:19:17,730 --> 01:19:18,730 Come on. 1248 01:19:19,490 --> 01:19:20,390 No, I don't want to burn. 1249 01:19:20,450 --> 01:19:21,150 It'll burn the pancakes. 1250 01:19:21,430 --> 01:19:22,430 Let it burn. 1251 01:19:23,430 --> 01:19:24,430 No. 1252 01:19:40,010 --> 01:19:41,230 I said let it burn. 1253 01:19:42,350 --> 01:19:42,990 Turn that off. 1254 01:19:43,090 --> 01:19:44,490 I said no. 1255 01:19:44,550 --> 01:19:44,610 Let it burn. 1256 01:19:45,330 --> 01:19:47,570 You know she's the baddest one. 1257 01:19:47,730 --> 01:19:49,230 Breakin' hearts for fun. 1258 01:19:49,770 --> 01:19:51,310 Oh, she'll burn. 1259 01:19:51,870 --> 01:19:53,690 Broken deep in blood. 1260 01:19:54,010 --> 01:19:56,270 Make my heart go by, oh. 1261 01:19:56,630 --> 01:19:58,030 I know she's the one. 1262 01:19:58,550 --> 01:20:00,910 She makes me laugh all along. 1263 01:20:01,270 --> 01:20:02,010 I know that's all I know. 1264 01:20:02,011 --> 01:20:03,771 Georgina had only been there for three weeks. 1265 01:20:05,050 --> 01:20:07,810 But it was long enough to expose the cracks in our family. 1266 01:21:31,120 --> 01:21:32,120 Welcome, family. 1267 01:21:34,720 --> 01:21:37,820 Tonight is a special night. 1268 01:21:40,560 --> 01:21:45,020 Georgina, it's her first time with us in this sacred space. 1269 01:21:48,840 --> 01:21:51,500 Which is why the source chose her to give the gift of release. 1270 01:22:00,040 --> 01:22:01,180 I don't know how. 1271 01:22:04,410 --> 01:22:05,070 It's fine. 1272 01:22:05,350 --> 01:22:06,350 I'll teach you. 1273 01:22:08,530 --> 01:22:09,530 Neil. 1274 01:22:16,740 --> 01:22:17,740 Give me your hands. 1275 01:22:19,120 --> 01:22:20,120 Give me your hands. 1276 01:22:24,350 --> 01:22:25,390 Give me your hands. 1277 01:22:26,490 --> 01:22:27,770 Put your hands up. 1278 01:22:58,450 --> 01:22:58,890 Grayson. 1279 01:22:59,110 --> 01:23:00,110 Wait. 1280 01:23:00,210 --> 01:23:01,210 Grayson. 1281 01:23:02,090 --> 01:23:03,090 Wait, no. 1282 01:23:03,330 --> 01:23:03,770 Grayson. 1283 01:23:03,771 --> 01:23:03,910 No, please. 1284 01:23:04,350 --> 01:23:04,790 Don't. 1285 01:23:04,791 --> 01:23:04,990 Please. 1286 01:23:05,450 --> 01:23:06,450 No. 1287 01:23:06,930 --> 01:23:07,370 No. 1288 01:23:07,910 --> 01:23:08,910 No, no, no! 1289 01:23:46,050 --> 01:23:47,050 Wow. 1290 01:23:47,570 --> 01:23:48,570 Hi. 1291 01:23:51,030 --> 01:23:52,210 Hey, you're okay. 1292 01:23:52,370 --> 01:23:53,370 It's okay. 1293 01:23:53,750 --> 01:23:54,750 You're okay. 1294 01:23:55,010 --> 01:23:55,510 I'm sorry. 1295 01:23:55,511 --> 01:23:56,790 I might see you again. 1296 01:23:56,830 --> 01:23:58,170 It's just it's been so long. 1297 01:23:58,550 --> 01:23:58,870 I know. 1298 01:23:59,550 --> 01:24:00,550 Hey, hey. 1299 01:24:01,090 --> 01:24:02,090 I'm here now. 1300 01:24:02,730 --> 01:24:03,230 Okay? 1301 01:24:03,490 --> 01:24:04,490 Wait. 1302 01:24:06,560 --> 01:24:07,900 I dreamt about you. 1303 01:24:09,880 --> 01:24:10,880 Every night. 1304 01:24:11,600 --> 01:24:12,600 You did? 1305 01:24:13,460 --> 01:24:14,660 Did you dream of me? 1306 01:24:15,080 --> 01:24:16,080 Every night. 1307 01:24:16,780 --> 01:24:17,780 I don't know. 1308 01:24:30,320 --> 01:24:31,320 Where's Abigail? 1309 01:24:33,360 --> 01:24:34,360 She'll be here. 1310 01:24:41,530 --> 01:24:42,950 I wrote these for you. 1311 01:24:45,090 --> 01:24:48,390 But your lawyer said they wouldn't be good for your case, so I didn't send them. 1312 01:24:49,050 --> 01:24:50,050 I saved them. 1313 01:24:50,130 --> 01:24:51,050 I can't. 1314 01:24:51,051 --> 01:24:52,051 I can't take these. 1315 01:24:52,510 --> 01:24:53,610 But they're yours, Grayson. 1316 01:25:06,820 --> 01:25:08,220 Would you like something to drink? 1317 01:25:08,480 --> 01:25:08,740 Yeah. 1318 01:25:09,080 --> 01:25:09,840 That'd be lovely. 1319 01:25:10,040 --> 01:25:10,320 Yeah. 1320 01:25:10,321 --> 01:25:11,321 I have... 1321 01:25:12,000 --> 01:25:14,680 I have coffee, tea, soda, water. 1322 01:25:14,880 --> 01:25:15,880 Okay. 1323 01:25:15,980 --> 01:25:18,640 And wine, but I wasn't sure if alcohol was okay. 1324 01:25:19,060 --> 01:25:20,060 Why wouldn't it be? 1325 01:25:21,460 --> 01:25:22,220 Oh, I don't know. 1326 01:25:22,280 --> 01:25:24,440 I thought maybe it's like a condition of your parole. 1327 01:25:25,000 --> 01:25:27,080 I didn't go to prison for a DUI. 1328 01:25:27,740 --> 01:25:28,740 Alcohol is fine. 1329 01:25:28,780 --> 01:25:29,780 It's great. 1330 01:25:29,960 --> 01:25:30,960 Sorry. 1331 01:25:38,080 --> 01:25:39,080 Beatrice? 1332 01:25:40,820 --> 01:25:42,380 Why do you keep on saying you're sorry? 1333 01:25:45,620 --> 01:25:46,620 I don't know. 1334 01:25:48,980 --> 01:25:49,980 Sorry. 1335 01:25:51,420 --> 01:25:51,860 Hey. 1336 01:25:51,980 --> 01:25:52,980 Look at me. 1337 01:25:54,920 --> 01:25:56,600 You have nothing to apologize for. 1338 01:25:57,540 --> 01:25:58,540 Okay? 1339 01:26:01,240 --> 01:26:02,240 Thank you. 1340 01:26:05,060 --> 01:26:06,080 So this is... 1341 01:26:06,081 --> 01:26:07,081 This is where you live? 1342 01:26:08,800 --> 01:26:09,800 Yeah. 1343 01:26:10,100 --> 01:26:11,800 Would you like the grand tour? 1344 01:26:11,980 --> 01:26:12,200 Yeah. 1345 01:26:12,680 --> 01:26:13,680 Yeah, sure. 1346 01:26:16,400 --> 01:26:17,400 This is it. 1347 01:26:19,100 --> 01:26:20,100 The grand tour. 1348 01:26:20,220 --> 01:26:20,660 That's great. 1349 01:26:20,780 --> 01:26:21,880 No one likes a long tour. 1350 01:26:22,080 --> 01:26:22,520 Okay. 1351 01:26:22,540 --> 01:26:23,460 Cheers to that. 1352 01:26:23,520 --> 01:26:24,520 Cheers. 1353 01:26:47,380 --> 01:26:48,780 It's surreal being here. 1354 01:26:49,960 --> 01:26:54,800 Watching you and your home and you being a little host. 1355 01:27:00,440 --> 01:27:01,800 It's not much of a home. 1356 01:27:03,820 --> 01:27:05,040 It's not like the farm. 1357 01:27:06,800 --> 01:27:09,400 Mine is cheap and I got a job telemarketing. 1358 01:27:10,160 --> 01:27:11,660 I don't think they Googled me. 1359 01:27:13,600 --> 01:27:16,240 I was making 48 cents an hour. 1360 01:27:17,100 --> 01:27:18,740 Processing beef patties from McDonald's. 1361 01:27:18,741 --> 01:27:21,200 So I think you have a leg up on me. 1362 01:27:21,260 --> 01:27:22,260 Yeah, I guess so. 1363 01:27:24,860 --> 01:27:28,340 I was surprised to see that you still live in Frankfurt County. 1364 01:27:30,680 --> 01:27:31,680 Where else could I be? 1365 01:27:32,100 --> 01:27:34,980 Well, Abigail, she lives three hours east of here. 1366 01:27:36,780 --> 01:27:37,200 That's right. 1367 01:27:37,320 --> 01:27:38,320 You wrote her a letter. 1368 01:27:44,420 --> 01:27:46,060 Is there something you want to say to me? 1369 01:27:46,640 --> 01:27:47,640 No. 1370 01:27:50,260 --> 01:27:51,260 Kiss for a secret? 1371 01:27:51,340 --> 01:27:52,480 You don't have to play that game crazy. 1372 01:27:52,481 --> 01:27:53,481 Beatrice. 1373 01:27:53,520 --> 01:27:54,520 Hey. 1374 01:27:57,750 --> 01:27:58,750 Kiss for a secret? 1375 01:28:04,990 --> 01:28:07,450 I was just mad that you wrote to her and not to me. 1376 01:28:11,370 --> 01:28:13,310 I wasn't supposed to write to anyone. 1377 01:28:14,990 --> 01:28:15,430 So... 1378 01:28:15,431 --> 01:28:16,431 But you did. 1379 01:28:17,790 --> 01:28:18,790 And for what? 1380 01:28:21,530 --> 01:28:22,110 She's alive. 1381 01:28:22,270 --> 01:28:23,270 No. 1382 01:28:23,670 --> 01:28:24,470 Yes, she is. 1383 01:28:24,510 --> 01:28:25,670 She thinks you're a murderer. 1384 01:28:25,790 --> 01:28:27,930 I wrote to Abigail because I owe her an apology. 1385 01:28:29,150 --> 01:28:30,150 I know. 1386 01:28:30,650 --> 01:28:31,950 What do you think you owe me? 1387 01:28:33,770 --> 01:28:35,290 You tell me, Beatrice. 1388 01:28:40,750 --> 01:28:41,750 Fuck it. 1389 01:28:42,410 --> 01:28:44,470 I didn't want to have to do this right now. 1390 01:28:44,570 --> 01:28:47,810 I wanted you both to be here so I could tell you in person. 1391 01:28:49,130 --> 01:28:50,130 Tell us what. 1392 01:28:51,690 --> 01:28:53,770 That was a fair question about my parole. 1393 01:28:54,850 --> 01:28:57,010 There are certain conditions that I have to follow. 1394 01:28:57,290 --> 01:28:58,290 Like what? 1395 01:28:58,570 --> 01:28:59,650 Like not seeing you. 1396 01:29:01,330 --> 01:29:02,950 I'm not supposed to be here. 1397 01:29:02,951 --> 01:29:04,810 I can't contact anyone from the farm. 1398 01:29:04,910 --> 01:29:07,290 That was a part of the deal of my early release. 1399 01:29:07,630 --> 01:29:08,630 For how long? 1400 01:29:10,430 --> 01:29:11,430 Indefinitely. 1401 01:29:13,550 --> 01:29:14,530 You can't do that. 1402 01:29:14,531 --> 01:29:14,970 Yes. 1403 01:29:14,971 --> 01:29:15,230 Yes. 1404 01:29:15,231 --> 01:29:15,630 Yes. 1405 01:29:15,631 --> 01:29:16,010 Yes. 1406 01:29:16,011 --> 01:29:16,270 Yes. 1407 01:29:16,550 --> 01:29:17,550 They can. 1408 01:29:22,310 --> 01:29:23,310 That's why I'm here. 1409 01:29:25,130 --> 01:29:26,130 Okay? 1410 01:29:27,290 --> 01:29:28,290 To say goodbye. 1411 01:29:29,550 --> 01:29:30,550 To you. 1412 01:29:31,490 --> 01:29:33,090 And to my special girls. 1413 01:29:34,570 --> 01:29:36,950 You came sick but hurt enough to me. 1414 01:29:38,910 --> 01:29:39,910 That's not fair. 1415 01:29:40,050 --> 01:29:41,710 It's not wrong either, is it? 1416 01:29:42,830 --> 01:29:44,490 She told me how you named us. 1417 01:29:44,730 --> 01:29:46,130 How she's your fucking favorite. 1418 01:29:46,350 --> 01:29:47,850 And you just fucking believed her? 1419 01:29:47,910 --> 01:29:49,210 I don't know anymore, Grayson! 1420 01:29:50,130 --> 01:29:53,010 If my parole officer finds out I'm here, I'm fucked! 1421 01:29:54,330 --> 01:29:55,550 Do you understand me? 1422 01:29:55,630 --> 01:29:56,630 I'm fucked! 1423 01:29:59,090 --> 01:30:02,170 Do you know how many sessions I had to sit through with a shrink? 1424 01:30:03,090 --> 01:30:08,010 In between the hours of being trapped in a nine-by-nine cement box with the fucking 1425 01:30:08,011 --> 01:30:10,730 hillbilly meth dealer as my cellmate. 1426 01:30:12,030 --> 01:30:13,930 Like, I'm not going back to that! 1427 01:30:15,950 --> 01:30:19,370 But I'm here and I'm risking everything because I love you. 1428 01:30:21,250 --> 01:30:22,490 That's what you should believe. 1429 01:30:26,960 --> 01:30:27,960 No. 1430 01:30:28,320 --> 01:30:29,700 You asked me what I thought. 1431 01:30:30,040 --> 01:30:31,040 You owe me. 1432 01:30:31,400 --> 01:30:31,880 No. 1433 01:30:31,960 --> 01:30:32,280 No. 1434 01:30:32,340 --> 01:30:33,340 No. 1435 01:30:33,640 --> 01:30:34,120 Please. 1436 01:30:34,121 --> 01:30:35,220 No, are you... 1437 01:30:35,221 --> 01:30:36,340 No, I'm not fucking... 1438 01:30:36,341 --> 01:30:37,341 Are you fucking insane? 1439 01:30:37,640 --> 01:30:37,800 Please. 1440 01:30:38,140 --> 01:30:39,700 The last person I did this to, I killed. 1441 01:30:40,140 --> 01:30:41,960 Like, how do you not fucking understand that? 1442 01:30:42,620 --> 01:30:43,940 Like, this isn't safe! 1443 01:30:44,460 --> 01:30:46,400 I'm not fucking safe! 1444 01:30:46,660 --> 01:30:50,980 The only time I've ever felt safe is with your knife against my skin, Grayson. 1445 01:30:51,100 --> 01:30:52,600 Georgina is fucking dead. 1446 01:30:52,720 --> 01:30:53,180 I don't care! 1447 01:30:53,260 --> 01:30:54,600 She was never really one of us! 1448 01:30:58,300 --> 01:30:59,300 No, please. 1449 01:31:00,100 --> 01:31:01,356 Can't you just don't make me do this? 1450 01:31:01,380 --> 01:31:02,540 They made you small. 1451 01:31:02,680 --> 01:31:03,540 Can't you just don't make me do this? 1452 01:31:03,541 --> 01:31:05,160 They made you something that you're not. 1453 01:31:05,161 --> 01:31:06,480 An ordinary man. 1454 01:31:06,700 --> 01:31:09,020 But you're not an ordinary man, Grayson. 1455 01:31:09,400 --> 01:31:10,820 You are the source. 1456 01:31:11,380 --> 01:31:12,860 You are the infinite. 1457 01:31:14,140 --> 01:31:15,620 You're not a man. 1458 01:31:16,300 --> 01:31:17,480 You're a god! 1459 01:31:18,440 --> 01:31:20,800 And you are everything. 1460 01:31:32,880 --> 01:31:34,340 Abigail wasn't lying. 1461 01:31:37,730 --> 01:31:38,940 I knew something was up. 1462 01:31:40,200 --> 01:31:41,560 They were being distant. 1463 01:31:42,980 --> 01:31:44,760 I knew Abigail wouldn't tell me anything. 1464 01:31:45,140 --> 01:31:46,360 So I went to Georgina. 1465 01:31:47,500 --> 01:31:48,940 You know what's a lot of convincing? 1466 01:31:49,580 --> 01:31:50,640 The truth came out. 1467 01:31:53,040 --> 01:31:54,060 Kissed for a secret. 1468 01:31:57,490 --> 01:31:58,790 They were gonna leave the farm. 1469 01:32:00,530 --> 01:32:01,890 And they were gonna leave us. 1470 01:32:02,550 --> 01:32:03,550 Both of them. 1471 01:32:05,490 --> 01:32:06,610 It wasn't an accident. 1472 01:32:08,850 --> 01:32:09,950 I got deep. 1473 01:32:11,150 --> 01:32:13,350 And even then I didn't drive straight to the hospital. 1474 01:32:14,110 --> 01:32:16,170 I pulled over to the side of the road. 1475 01:32:17,350 --> 01:32:19,710 And I watched her fucking bleed out. 1476 01:32:21,010 --> 01:32:22,450 Because I wanted her dead. 1477 01:32:22,570 --> 01:32:24,970 And I wanted her to pay for what she did to me. 1478 01:32:27,210 --> 01:32:28,310 I killed her. 1479 01:32:36,100 --> 01:32:38,100 Kissed for a secret, Grayson. 1480 01:32:44,570 --> 01:32:45,590 And I don't care. 1481 01:32:48,570 --> 01:32:49,710 I don't care. 1482 01:33:00,270 --> 01:33:01,270 Please. 1483 01:33:03,010 --> 01:33:04,010 Find your reference. 1484 01:33:42,510 --> 01:33:44,910 Who are you that falls upon their knees before the infinite? 1485 01:33:46,170 --> 01:33:48,190 I was nameless before I was chosen. 1486 01:33:48,330 --> 01:33:49,330 By the source. 1487 01:33:50,850 --> 01:33:51,990 What is your name now? 1488 01:33:53,310 --> 01:33:54,310 Beatrice. 1489 01:33:55,070 --> 01:33:57,270 And why do you fall upon your knees before the infinite? 1490 01:33:57,570 --> 01:33:58,870 To receive the gift of release. 1491 01:34:00,470 --> 01:34:02,650 And what do you offer in exchange for this release? 1492 01:34:04,230 --> 01:34:05,430 I believe in my heart. 1493 01:34:06,150 --> 01:34:08,370 I believe in my soul and the blood in my veins. 1494 01:34:10,310 --> 01:34:11,410 And you give it freely? 1495 01:34:11,830 --> 01:34:12,830 I give it wholly. 1496 01:34:14,730 --> 01:34:15,170 Now? 1497 01:34:15,430 --> 01:34:16,430 Now. 1498 01:34:16,710 --> 01:34:17,150 Infinite. 1499 01:34:17,370 --> 01:34:18,370 Infinite. 1500 01:34:58,130 --> 01:34:59,290 Abigail isn't coming, is she? 1501 01:35:04,850 --> 01:35:05,850 I'm done, Bea. 1502 01:35:06,710 --> 01:35:07,710 I'm done. 1503 01:35:08,870 --> 01:35:09,870 What does that mean? 1504 01:35:10,030 --> 01:35:11,190 I can't see you anymore. 1505 01:35:11,450 --> 01:35:12,450 Alright? 1506 01:35:12,730 --> 01:35:15,370 I don't want to fucking see you anymore! 1507 01:35:16,290 --> 01:35:17,290 Wait! 1508 01:35:17,470 --> 01:35:18,470 Wait, wait! 1509 01:35:18,850 --> 01:35:19,910 I'll kiss for a secret. 1510 01:35:20,210 --> 01:35:21,930 I'm not fucking with you. 1511 01:35:22,610 --> 01:35:23,810 I'll kiss for a secret. 1512 01:35:23,811 --> 01:35:24,270 It's over. 1513 01:35:24,770 --> 01:35:25,250 Alright? 1514 01:35:25,310 --> 01:35:25,610 I'm done. 1515 01:35:26,050 --> 01:35:27,050 Just one more. 1516 01:35:43,860 --> 01:35:44,860 We'll... 1517 01:35:48,400 --> 01:35:49,540 Are you ok? 1518 01:35:50,520 --> 01:35:51,620 You're the infinite one. 1519 01:35:51,700 --> 01:35:52,700 You're the source. 1520 01:35:53,520 --> 01:35:55,300 And you're gonna be okay, Abōlai. 1521 01:35:57,380 --> 01:35:58,420 You're gonna be okay. 1522 01:36:00,620 --> 01:36:08,300 smaller voice Please, you get up. 1523 01:36:09,340 --> 01:36:10,340 Please. 1524 01:36:10,480 --> 01:36:11,480 Please. 1525 01:36:11,520 --> 01:36:12,520 Please, please. 1526 01:36:12,740 --> 01:36:13,740 No change. 1527 01:36:13,780 --> 01:36:13,860 You're alright. 1528 01:36:14,100 --> 01:36:14,740 You're okay. 1529 01:36:14,820 --> 01:36:15,440 I look at me. 1530 01:36:15,460 --> 01:36:15,800 I'm okay. 1531 01:36:15,920 --> 01:36:17,320 You're okay, Abōlai. 1532 01:36:17,380 --> 01:36:18,380 Please! 1533 01:36:54,380 --> 01:36:54,840 Hi. 1534 01:36:55,080 --> 01:36:56,080 Hi. 1535 01:37:20,430 --> 01:37:21,750 Why is your garden so tiny? 1536 01:37:22,350 --> 01:37:23,350 What? 1537 01:37:23,570 --> 01:37:28,810 The uh... Oh, I live in a small apartment. 1538 01:37:29,530 --> 01:37:33,390 Not big enough to have a big garden, so I just have a tiny little window box. 1539 01:37:33,690 --> 01:37:34,690 How big is that? 1540 01:37:34,770 --> 01:37:35,770 Is that this big? 1541 01:37:36,930 --> 01:37:37,930 That's tiny. 1542 01:37:38,190 --> 01:37:41,430 Do you sell a lot of these? 1543 01:37:44,170 --> 01:37:44,570 Yeah. 1544 01:37:44,571 --> 01:37:45,571 No, not really. 1545 01:37:45,810 --> 01:37:51,190 Nobody wants to pay ten dollars for such a little bit of jam. 1546 01:37:51,450 --> 01:37:51,970 Ten dollars? 1547 01:37:52,310 --> 01:37:53,310 For this? 1548 01:37:54,170 --> 01:37:55,170 Yeah. 1549 01:37:55,410 --> 01:38:02,250 I know, but... I... I'm just trying to cover the cost of the Mason jars and the 1550 01:38:02,251 --> 01:38:03,251 bus fare. 1551 01:38:04,050 --> 01:38:05,250 Yeah, do you live around here? 1552 01:38:05,630 --> 01:38:06,650 I live in Little Rock. 1553 01:38:07,170 --> 01:38:08,810 That's like, hours away. 1554 01:38:09,050 --> 01:38:12,650 I know, but I don't... the bigger market's there. 1555 01:38:12,730 --> 01:38:15,477 I don't have a product for them, and the boots are so expensive, and. 1556 01:38:15,501 --> 01:38:19,130 .. I mean, honestly, a lot of the other vendors are total assholes. 1557 01:38:19,750 --> 01:38:20,150 Wow. 1558 01:38:20,550 --> 01:38:22,370 And the farmer's markets are so intense. 1559 01:38:22,650 --> 01:38:24,410 Oh yeah, there's a real seedy underbelly. 1560 01:38:24,590 --> 01:38:25,850 Ooh, is that a strawberry pun? 1561 01:38:26,090 --> 01:38:27,410 Yeah, an accidental one. 1562 01:38:30,950 --> 01:38:31,950 What happened there? 1563 01:38:33,470 --> 01:38:36,310 Oh, it's um... it's just a scratch. 1564 01:38:41,820 --> 01:38:44,480 Can't imagine that you make a lot of money doing this. 1565 01:38:44,720 --> 01:38:46,280 Oh yeah, but it's... it's not my job. 1566 01:38:46,281 --> 01:38:46,480 I'm trying to keep track of it. 1567 01:38:46,481 --> 01:38:46,640 It's my job job. 1568 01:38:46,760 --> 01:38:47,760 What's your job job? 1569 01:38:47,920 --> 01:38:51,100 I'm a receptionist at a car dealership. 1570 01:38:51,280 --> 01:38:53,480 That sounds... Yeah, and it's awful. 1571 01:38:53,980 --> 01:38:57,940 So is this like your side hustle or... 1572 01:38:57,941 --> 01:38:59,160 Not really, no. 1573 01:38:59,240 --> 01:39:00,240 I don't make a profit. 1574 01:39:00,780 --> 01:39:01,780 Why do you do it? 1575 01:39:03,100 --> 01:39:05,360 I don't know. 1576 01:39:05,420 --> 01:39:09,080 I just... I just like having something that's mine. 1577 01:39:10,520 --> 01:39:11,520 Youngest child? 1578 01:39:11,980 --> 01:39:12,500 Yes. 1579 01:39:12,760 --> 01:39:14,440 Not so... Middle? 1580 01:39:14,640 --> 01:39:15,120 No. 1581 01:39:15,220 --> 01:39:16,220 Only child. 1582 01:39:16,740 --> 01:39:18,660 Are you are you close to your family? 1583 01:39:20,740 --> 01:39:21,740 Are you? 1584 01:39:22,560 --> 01:39:23,560 No. 1585 01:39:26,180 --> 01:39:28,260 So what what what what flavors do you have? 1586 01:39:30,080 --> 01:39:31,080 Just strawberry. 1587 01:39:32,580 --> 01:39:34,160 Um do you want to try some? 1588 01:39:34,400 --> 01:39:35,800 Yeah yeah I'd love to. 1589 01:39:39,820 --> 01:39:42,880 Here you you want it? 1590 01:39:42,960 --> 01:39:43,960 Yeah yeah. 1591 01:39:56,300 --> 01:39:57,300 Holy shit. 1592 01:39:58,020 --> 01:39:59,020 Yeah? 1593 01:39:59,680 --> 01:40:00,680 That's really good. 1594 01:40:00,780 --> 01:40:01,920 It's really good. 1595 01:40:02,040 --> 01:40:02,440 Thank you. 1596 01:40:02,640 --> 01:40:03,220 Thank you. 1597 01:40:03,340 --> 01:40:04,720 I would pay ten dollars for this. 1598 01:40:04,960 --> 01:40:05,360 Twenty. 1599 01:40:05,500 --> 01:40:07,060 I would pay thirty dollars for this. 1600 01:40:07,740 --> 01:40:10,900 You can just do what everybody else does and just go to the booth across the way 1601 01:40:10,901 --> 01:40:12,260 and buy a pint for eight. 1602 01:40:13,180 --> 01:40:13,580 No. 1603 01:40:14,100 --> 01:40:16,080 No why would I waste my money on something generic? 1604 01:40:16,081 --> 01:40:17,680 Well you have a special. 1605 01:40:20,960 --> 01:40:21,960 Special? 1606 01:40:22,820 --> 01:40:23,820 Yeah. 1607 01:40:24,420 --> 01:40:25,420 Special. 1608 01:40:28,060 --> 01:40:29,620 Do you want to be my marketing manager? 1609 01:40:30,360 --> 01:40:32,000 Do you want to go into business together? 1610 01:40:32,100 --> 01:40:34,100 Yeah sure let's do it. 1611 01:40:34,240 --> 01:40:34,460 Okay. 1612 01:40:34,500 --> 01:40:36,460 We have to get you a bigger garden though. 1613 01:40:37,220 --> 01:40:40,860 I actually I do have a farm. 1614 01:40:42,820 --> 01:40:44,560 You're offering me a garden. 1615 01:40:44,820 --> 01:40:45,180 No. 1616 01:40:45,760 --> 01:40:46,880 I'm offering you a home. 1617 01:40:48,780 --> 01:40:54,820 I think you should come back with me and you should live on a farm. 1618 01:40:58,560 --> 01:40:59,800 What about my job? 1619 01:41:00,140 --> 01:41:01,140 Quit. 1620 01:41:01,520 --> 01:41:02,520 Pay my lease. 1621 01:41:02,620 --> 01:41:02,900 Break it. 1622 01:41:03,620 --> 01:41:07,420 No I think I think you deserve something bigger than just a little window box. 1623 01:41:09,640 --> 01:41:10,640 I. 1624 01:41:11,660 --> 01:41:12,660 It's crazy. 1625 01:41:12,720 --> 01:41:13,720 It's. 1626 01:41:20,220 --> 01:41:22,460 Hasn't anyone ever told you that you deserve good things? 1627 01:41:28,730 --> 01:41:29,750 Must be a good thing. 1628 01:41:37,670 --> 01:41:38,670 Wait. 1629 01:41:39,050 --> 01:41:40,050 I can't do this. 1630 01:42:24,300 --> 01:42:24,680 Maddy? 1631 01:42:25,220 --> 01:42:26,220 You were right. 1632 01:42:28,060 --> 01:42:29,060 Maddy, what's wrong? 1633 01:42:29,520 --> 01:42:30,580 He wasn't a god. 1634 01:42:31,480 --> 01:42:32,760 Wait, wait, wait, what happened? 1635 01:42:33,880 --> 01:42:34,880 Hey, are you okay? 1636 01:42:35,480 --> 01:42:36,520 Hey, answer me, okay? 1637 01:43:06,200 --> 01:43:07,200 Beatrice? 1638 01:43:09,160 --> 01:43:09,920 Beatrice? 1639 01:43:09,921 --> 01:43:10,921 Are you okay? 1640 01:43:13,220 --> 01:43:14,220 Bea? 1641 01:43:15,580 --> 01:43:16,580 Beatrice? 1642 01:43:19,140 --> 01:43:20,140 What happened? 1643 01:43:26,690 --> 01:43:28,030 Beatrice, what are you saying? 1644 01:43:35,290 --> 01:43:37,550 You don't belong here. 1645 01:43:39,470 --> 01:43:40,830 Go hide! 1646 01:43:41,110 --> 01:43:42,110 Go hide! 1647 01:43:56,150 --> 01:43:58,290 You're gonna send somebody right now! 1648 01:46:44,600 --> 01:46:47,580 It had to be you. 1649 01:46:50,820 --> 01:47:14,720 It had to be you I wandered around And finally found Somebody who Could make me 1650 01:47:14,721 --> 01:47:15,940 be true. 1651 01:47:19,380 --> 01:47:23,360 You could make me be blue. 1652 01:47:27,040 --> 01:47:37,680 And even be glad Just to be sad Thinking of you. 1653 01:47:41,080 --> 01:47:45,020 Some others have seen. 1654 01:48:17,460 --> 01:48:24,180 With all your faults, I love you still. 1655 01:48:24,600 --> 01:48:27,400 It had to be you. 1656 01:48:28,580 --> 01:48:30,620 Wonderful you. 1657 01:48:31,500 --> 01:48:34,920 It had to be you. 1658 01:48:38,200 --> 01:48:42,800 Some others I've seen. 1659 01:48:45,540 --> 01:48:49,660 Might never be mean. 1660 01:48:52,720 --> 01:48:56,380 Might never be cross. 1661 01:48:57,080 --> 01:48:59,880 Would try to be boss. 1662 01:49:00,820 --> 01:49:03,240 But they wouldn't do. 1663 01:49:07,860 --> 01:49:14,220 For nobody else gave me a thrill. 1664 01:49:15,340 --> 01:49:21,320 With all your faults, I love you still. 1665 01:49:22,040 --> 01:49:24,780 It had to be you. 1666 01:49:25,860 --> 01:49:27,900 Wonderful you. 1667 01:49:28,860 --> 01:49:32,320 It had to be you. 1668 01:49:32,321 --> 01:49:33,400 You. 1669 01:49:41,470 --> 01:49:42,870 Maddie.