1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:46,171 --> 00:00:49,925 Pink Slip. 4 00:01:11,029 --> 00:01:12,155 Apple van mama: 5 00:01:12,239 --> 00:01:15,284 Hoi, Iiefje. Je zegt niks in de familie-app. 6 00:01:15,367 --> 00:01:17,786 Appje van mama: Kunnen we FaceTimen? 7 00:01:17,869 --> 00:01:20,664 Appje van mama: lk ga een nieuwe aflevering opnemen. 8 00:01:21,790 --> 00:01:24,960 Hoi. Welkom terug. Lk ben dr. Tess Coleman... 9 00:01:25,043 --> 00:01:27,671 en dit is Rebe/I/e met' Respect. 10 00:01:27,754 --> 00:01:34,469 Vandaag praten we in de podcast over een dynamiek die me dierbaar is: 11 00:01:34,553 --> 00:01:36,930 Groot-co-ouderschap. 12 00:01:37,014 --> 00:01:41,768 Toen m'n dochter Anna alleenstaande moeder werd, veranderde dat onze familie. 13 00:01:43,562 --> 00:01:46,064 Ryan. Kastoor. We nemen op. 14 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 Sorry. 15 00:01:49,526 --> 00:01:54,031 Als oma kon ik haar helpen. 16 00:01:54,114 --> 00:01:56,533 07.00 Harper wekken 17 00:01:58,452 --> 00:01:59,452 Harper. 18 00:01:59,494 --> 00:02:01,913 NIET TRIGGEREN RESPECTEER MIJN VEILIGE PLEK 19 00:02:01,997 --> 00:02:05,250 Harper, over 30 minuten gaan we naar school. 20 00:02:08,670 --> 00:02:10,130 Over 20 minuten gaan we. 21 00:02:10,881 --> 00:02:13,800 "Hen mmuten. Ja, bevesfig de opnamesessms. 22 00:02:13,884 --> 00:02:16,762 Maar ik weet dat ze meer kan vullen dan de Greek. 23 00:02:16,845 --> 00:02:18,513 Ik weet hoeveel zitplekken er zijn. 24 00:02:19,056 --> 00:02:21,475 Ik wil je ruimte echt respecteren... 25 00:02:21,558 --> 00:02:24,936 maar waarom ben je er nog niet? Je hebt nog vijf minuten. 26 00:02:25,020 --> 00:02:28,023 Lemand zijn op wie je dierbare Kan steunen... 27 00:02:28,106 --> 00:02:31,151 is de belangrijkste band die je kunt hebben. 28 00:02:34,696 --> 00:02:37,741 Ryan, ik word hier zo goed in. 29 00:02:40,202 --> 00:02:41,370 Nee. 30 00:02:44,623 --> 00:02:46,458 Hij nam niet op. 31 00:02:46,958 --> 00:02:47,958 Gods... 32 00:02:49,211 --> 00:02:51,338 Hoi, mam. Dit is geen goed moment. 33 00:02:51,421 --> 00:02:55,050 Weet ik, maar mijn podcast is al klaar. Lk Kan haar wegbrengen. 34 00:02:55,133 --> 00:02:57,552 Hoeft niet. lk heb alles onder controle. 35 00:02:58,095 --> 00:03:01,223 Je had al 10 minuten op moeten zijn. Lk ga je triggeren. 36 00:03:03,934 --> 00:03:05,394 SURFEN - ZO TERUG 37 00:03:21,535 --> 00:03:22,536 Nog eentje. 38 00:03:23,453 --> 00:03:27,833 Die golven zijn echt gestoord. - Onze levens zijn vet. 39 00:03:27,916 --> 00:03:31,336 Spijbelen we het eerste uur? - Verdorie. We moeten gaan. 40 00:03:41,638 --> 00:03:44,558 Lk ben Klaar. - Am per. 41 00:03:44,641 --> 00:03:46,309 Ik heb je lievelingslunch. 42 00:03:46,935 --> 00:03:50,814 Hoe was pickleball? Heb je ze verslagen? - Verp|etterd is het woord. 43 00:03:52,315 --> 00:03:55,318 Ik zei dat ik haar zou brengen. - Weet ik, lieverd. 44 00:03:55,402 --> 00:03:58,655 Ik zag in je Stories dat je tot laat in de studio zat. 45 00:03:58,738 --> 00:04:02,617 Dus ik besloot haar te brengen. - Je moet me eigenlijk ontvolgen. 46 00:04:02,701 --> 00:04:07,414 Ik werk vaak laat. lk kan haar brengen. - Anna, even pauze. We reframen dit. 47 00:04:07,497 --> 00:04:11,626 Toen je single moeder wilde worden, zei ik dat ikje 100% zou steunen. 48 00:04:11,710 --> 00:04:14,254 Zo steun ikje 100%. 49 00:04:14,963 --> 00:04:17,924 Ik ga ook mee. Dan doen we het maar samen. 50 00:04:18,675 --> 00:04:20,969 Mam. - Nee, toe maar. Ga maar. 51 00:04:21,052 --> 00:04:22,721 Laatze"- -Oké, je gaat niet. 52 00:04:23,472 --> 00:04:24,890 Mam. - Jij gaat. 53 00:04:24,973 --> 00:04:27,767 Jij niet... Er gaat niemand. Dan ga ik wel. 54 00:04:28,685 --> 00:04:30,520 Wat is er, meisje? - Niks. 55 00:04:31,438 --> 00:04:32,981 Vertel op. - Oké. 56 00:04:33,064 --> 00:04:37,235 Mijn nieuwe lab partner is vreselijk. Een nieuweling. Ditjaar gekomen. 57 00:04:37,319 --> 00:04:42,449 Ze denkt dat ze beter is dan anderen omdat ze Brits is. 58 00:04:42,532 --> 00:04:45,368 Dat zegt ze eke vflf seconden. 59 00:04:45,452 --> 00:04:47,496 Alsof er niemand uit Engeland komt. 60 00:04:47,579 --> 00:04:52,501 In paps restaurant in Parijs ontmoette ik mijn Franse vriend Phillippe Henri. 61 00:04:55,378 --> 00:04:56,796 Hij is Frans, en model. 62 00:04:56,880 --> 00:05:00,217 Was je bij de Paris Fashion Week? - Anna Wintour fronste naar me. 63 00:05:00,300 --> 00:05:02,135 Sefieus? - Hoe is Parijs? 64 00:05:02,219 --> 00:05:04,179 Geweldig. lk ga er vaak heen. 65 00:05:04,262 --> 00:05:08,934 Negeer die Britse. Na dit jaar hoefje haar niet meer te zien. 66 00:05:09,017 --> 00:05:12,896 Goede raad van 'n therapeut. - Lk ben haar oma, niet haar therapeut. 67 00:05:12,979 --> 00:05:15,982 Dit was super. Rij weg alsofjullie me niet kennen. 68 00:05:16,858 --> 00:05:17,859 Maak goede keuzes. 69 00:05:17,943 --> 00:05:19,152 Wat ben 'ye suf. 70 00:05:20,111 --> 00:05:21,111 Sui. 71 00:05:21,488 --> 00:05:25,242 Klaar voor het labwerk vandaag? - Hou je mond. 72 00:05:26,535 --> 00:05:30,747 Bonusgrapje: waarom offert helium zich altijd op? 73 00:05:32,916 --> 00:05:36,586 Omdat het een Nobel gas is. Dank u. 74 00:05:36,670 --> 00:05:42,050 Doe je bril op voor we beginnen. - Dan ben ik net een Minion. 75 00:05:42,133 --> 00:05:43,885 Ja. We zijn geen Minions. 76 00:05:44,678 --> 00:05:47,264 Dus nee, bedankt. Maarjou staan ze perfect. 77 00:05:48,640 --> 00:05:50,892 De Burgeroorlog was dus voor niks. 78 00:05:51,685 --> 00:05:55,438 Denk era an: dit zijn gevaarlijke chemicalién. 79 00:05:55,522 --> 00:05:57,107 Ongevaarlijke zijn beter. 80 00:05:57,190 --> 00:06:01,194 Doe je werk in plaats van te schetsen. - Dat heet ontwerpen. 81 00:06:01,861 --> 00:06:03,446 Meet het nauwkeurig af. 82 00:06:04,322 --> 00:06:07,909 Dit is zo simpel. In het VK was dit basisschoolstof. 83 00:06:09,035 --> 00:06:13,081 Mensen denken alleen datje slim bent door dat irritante accent. 84 00:06:13,164 --> 00:06:17,127 Ze denken tenminste dat ik slim ben. - Hoe bedoel je? 85 00:06:17,210 --> 00:06:18,878 Vogel het maar uit, slimpie. 86 00:06:27,596 --> 00:06:30,390 Dat was niet nauwkeurig. - Helemaal niet. 87 00:06:32,726 --> 00:06:33,893 Rector Waldman. 88 00:06:34,227 --> 00:06:38,481 Geen idee waarom de rector belde, maar ik ben er. Dus kom niet. 89 00:06:38,565 --> 00:06:40,859 Lk Kan niet vinden wat ik wilde... 90 00:06:41,901 --> 00:06:43,445 Sorry. - Mijn schuld. 91 00:06:43,528 --> 00:06:45,780 Nee, ik keek niet waar ik liep. 92 00:06:53,371 --> 00:06:54,371 Gaat hex'? 93 00:06:56,750 --> 00:06:58,543 Je... Je telefoon. - Ja, ik... 94 00:06:58,627 --> 00:07:02,797 lk weet niet hoe ik 'm uit moet zetten. - Lk ook niet. Misschien... 95 00:07:02,881 --> 00:07:04,049 ls hij uit? 96 00:07:04,132 --> 00:07:05,717 Ja, hij... - Dankje. 97 00:07:05,800 --> 00:07:07,218 Geen probleem. - Bedankt. 98 00:07:09,763 --> 00:07:12,599 Mijn dochter is net begonnen. Lk ben verdwaald. 99 00:07:12,682 --> 00:07:14,517 Waar is het scheikundelab? 100 00:07:14,601 --> 00:07:17,270 Dit is erg. Er hadden gewonden kunnen vallen. 101 00:07:17,354 --> 00:07:18,980 Het was vast een ongeluk. 102 00:07:19,731 --> 00:07:21,733 Het lijkt een misverstand. 103 00:07:21,816 --> 00:07:24,402 Harper lijkt me... 104 00:07:25,362 --> 00:07:26,404 |ief|ijk. 105 00:07:27,822 --> 00:07:30,742 Lily lijkt zo oprecht en lief. 106 00:07:32,619 --> 00:07:37,374 Ik heb hier nog nooit zulke aantrekkelijke ouders gehad. 107 00:07:37,457 --> 00:07:39,084 Aandachtige, bedoel ik. 108 00:07:40,460 --> 00:07:45,048 Lily en ik gaan nadenken over hoe we het beter kunnen doen. 109 00:07:45,131 --> 00:07:48,551 Harper en ik gaan nergens Anders overnadenken. 110 00:07:48,635 --> 00:07:55,558 We zijn elkaar erg toegewijd. Vooral als single-oudergezin. 111 00:07:55,642 --> 00:07:56,893 Wij 00k. 112 00:07:56,976 --> 00:07:59,396 Single. En ouder. lk bedoel... - Mooi. 113 00:08:00,063 --> 00:08:02,482 Ik ben een alleenstaande ouder. - Leuk. 114 00:08:02,565 --> 00:08:04,192 Je snapt me wel. - Ja. lk 00k. 115 00:08:04,984 --> 00:08:06,069 Alleenstaand. 116 00:08:06,152 --> 00:08:07,570 Alleenstaande ouder. lk. 117 00:08:08,738 --> 00:08:10,073 Ik ben ook alleenstaand. 118 00:08:10,156 --> 00:08:14,077 Laten we eens afspreken. - Moeten onze dochters elkaar leren kennen? 119 00:08:14,160 --> 00:08:16,663 Op woensdag na 18.00 uur, met wat wijn? 120 00:08:16,746 --> 00:08:18,498 Over die relschoppers praten? 121 00:08:18,581 --> 00:08:21,501 Dat zou Harper leuk vinden. - Tijdens een etentje? 122 00:08:21,584 --> 00:08:22,961 Dat klinkt perfect. 123 00:08:23,044 --> 00:08:24,045 Ik regel het. 124 00:08:25,463 --> 00:08:31,344 Pet/t' Trots? Een tafeltje voor twee. Privé. Achterin. 125 00:08:31,428 --> 00:08:32,887 Hebben jullie allergieén? 126 00:08:32,971 --> 00:08:35,390 Nee. - Geen allergieén. 127 00:08:39,978 --> 00:08:40,979 NABLIJVEN WAT?! 128 00:08:41,062 --> 00:08:41,980 NIET MIJN SCHULD 129 00:08:42,063 --> 00:08:44,107 20.00 UUR DATE MET ERICH 130 00:08:44,607 --> 00:08:46,609 BEDANKT VOOR DE BESTE EERSTE DATE OOIT! 131 00:09:22,395 --> 00:09:24,731 WE NODIGEN U UIT OP ONZE BRUILOFT 132 00:09:24,814 --> 00:09:29,027 Je bent vroeg. Zeg het maar. - Er is niet genoeg tijd. 133 00:09:29,110 --> 00:09:32,739 Vrijgezellenfeest, dansrepetitie, pasbeurt, repetitielunch. 134 00:09:32,822 --> 00:09:34,365 En natuurlijk de bruiloft. 135 00:09:34,449 --> 00:09:37,619 Je hebt veel aan je hoofd. Een grote dag. Adem in. 136 00:09:37,702 --> 00:09:40,288 Ik moet zo veel doen. - Hoe kunnen we helpen? 137 00:09:40,371 --> 00:09:42,499 Kan iemand helpen met mijn geloften? 138 00:09:42,582 --> 00:09:43,958 Ik helpje wel. 139 00:09:44,042 --> 00:09:48,797 '|k, Anna, huwjou, Eric, een man die ik net zes maanden ken... 140 00:09:48,880 --> 00:09:51,716 maar voor wie ik naar Londen verhuis... 141 00:09:51,800 --> 00:09:55,678 waar we geen familie hebben en avocadds 11 dollar kosten.' 142 00:09:55,762 --> 00:10:00,558 Schrijf ook iets over mijn geduld voor tienerrebellie. 143 00:10:00,642 --> 00:10:03,436 Die avocado klopt. - Dat ging niet over jou... 144 00:10:03,520 --> 00:10:05,939 maar over mams andere Britse verloofde. 145 00:10:06,022 --> 00:10:08,525 Ze is vandaag lollig. Aileen vandaag. - Aha. 146 00:10:08,608 --> 00:10:11,194 Hé, Harper? - Lk heb de eerste dans geoefend. 147 00:10:11,277 --> 00:10:14,989 Wacht maar tot je ziet wat ik kan. - Lk snap het. 148 00:10:15,073 --> 00:10:16,908 Ik heb je gemist na gisteren. 149 00:10:18,910 --> 00:10:23,456 Trevor Travis heeft een nieuwe single. We we ten allemaal over wie die gaat. 150 00:10:27,377 --> 00:10:32,006 Mijn patissier heeft toffeepudding-pavlova gemaakt voor de markt. 151 00:10:32,090 --> 00:10:37,804 Elke tiener is dol op pavlova. - Ja. Tieners hebben een verfijnde smaak. 152 00:10:37,887 --> 00:10:43,852 Nou, deze patissier heeft om 04.00 uur koekjes gebakken... 153 00:10:43,935 --> 00:10:48,273 he|emaa| zelf, zonder personeel. - Vier uur voor koekjes? 154 00:10:48,356 --> 00:10:49,941 Je hebt personeel no dig. 155 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 Ze moesten afkoelen. 156 00:10:53,611 --> 00:10:56,531 Sta rechtop. Goede houding. En weet je hoe slecht dit is? 157 00:10:56,614 --> 00:11:00,493 Echt. Eet Iiever dit. Zeg maar 'dankje wel, mama'. 158 00:11:00,577 --> 00:11:01,619 Dat zag ik. 159 00:11:02,745 --> 00:11:04,038 Je mag nu wel komen. 160 00:11:05,415 --> 00:11:10,753 Ik pro beer op schema te blijven. - Ja, we willen wel op schema blijven. 161 00:11:10,837 --> 00:11:11,838 Stap, en... 162 00:11:11,921 --> 00:11:14,215 Hoi, Lil. - Het is Lily. 163 00:11:14,299 --> 00:11:15,717 Lily, achterin. 164 00:11:16,509 --> 00:11:17,802 Kan oma me met brengen'? 165 00:11:17,886 --> 00:11:19,721 Nee, zo krijgen we een band. 166 00:11:20,305 --> 00:11:25,727 Ik heb de beste band met Lily als we niet bij elkaar zijn en ik haar niet zie. 167 00:11:25,810 --> 00:11:29,105 Ik zit graag naast jou. Dan weet ik weer dat ik geweldig ben. 168 00:11:29,188 --> 00:11:30,273 Gordels om, dames. 169 00:11:39,407 --> 00:11:40,658 Daar had ik je. - Ja. 170 00:11:40,742 --> 00:11:42,535 Goedemorgen. - K|aar. Hallo. 171 00:11:42,619 --> 00:11:44,954 De auto is klaar. De kust, Route 1? 172 00:11:45,038 --> 00:11:47,665 Ja? Wat vind je ervan? 173 00:11:47,749 --> 00:11:49,709 Ik zeg niet dat ik het niet wil. 174 00:11:49,792 --> 00:11:50,793 BRUILOFT 175 00:11:50,877 --> 00:11:55,882 Maar door Anna's bruiloft loop ik achter met mijn patiénten. 176 00:11:55,965 --> 00:11:58,635 En dat maakt alles lastig. 177 00:11:58,718 --> 00:12:00,470 En ze blijven... 178 00:12:01,054 --> 00:12:06,059 data toevoegen aan mijn boekentournee, zonder mijn inspraak. 179 00:12:06,684 --> 00:12:08,269 Ik heb wat tijd no dig. 180 00:12:08,353 --> 00:12:12,190 We proberen jullie te begrijpen. Probeer ons te begrijpen. 181 00:12:12,273 --> 00:12:17,528 Nee. lk begrijp dat je me weg wilt halen van mijn familie en vrienden. 182 00:12:17,612 --> 00:12:22,450 Wie kan er véér school surf en in Londen? - Je kunt op de Theems surf en. 183 00:12:22,533 --> 00:12:26,746 Echt? - Nee, sukkel. Het is een stad. 184 00:12:26,829 --> 00:12:29,082 Je moet... - Meisjes, wij hebben besloten. 185 00:12:29,624 --> 00:12:33,294 Eric en ik doen het juiste voor ons gezin. - Ons gezin? 186 00:12:33,378 --> 00:12:34,587 Ja, dit gezin. 187 00:12:34,671 --> 00:12:36,255 Zeg het niet zo. - Zeg niet... 188 00:12:36,339 --> 00:12:38,216 Z0 cringe. - Lk zeg wat ik zeg. 189 00:12:38,758 --> 00:12:40,301 Niet zo dramatisch. 190 00:12:41,594 --> 00:12:45,723 Kap met dat gas lighten. - Je weet niet eens wat dat is. 191 00:12:45,807 --> 00:12:48,059 Ik wil je niet meer zien. - Je weet het. 192 00:12:48,142 --> 00:12:49,978 Ik weet het. - Ja, dat wist ik. 193 00:12:50,061 --> 00:12:52,105 Daarom praatje onzin. 194 00:12:52,188 --> 00:12:57,860 Voor de markt vandaag moet elke kraam een optie zonder gluten en eieren... 195 00:12:57,944 --> 00:12:59,487 Sla niet met de... 196 00:13:01,072 --> 00:13:02,198 .“deun 197 00:13:03,032 --> 00:13:06,703 Gelukkig ho even ze niet mee naar het gesprek met lmmigratie. 198 00:13:07,495 --> 00:13:12,834 Geen stress. Ze trekken wel bij. - Ja. Ze krijgen alle tijd die ze willen. 199 00:13:17,255 --> 00:13:18,715 Hij klinkt goed. Z0 terug. 200 00:13:19,549 --> 00:13:21,259 Hier is Ella's rooster. - Bedankt. 201 00:13:22,051 --> 00:13:23,594 Stuur die naar de tour manager. 202 00:13:23,678 --> 00:13:25,847 Oké. - Want ik... 203 00:13:25,930 --> 00:13:27,765 lk ben een opkomende ster. - Oké. 204 00:13:27,849 --> 00:13:30,601 Ik wil het album doen. Het kan na middernacht. 205 00:13:30,685 --> 00:13:32,186 Ik heb de sleutels. 206 00:13:32,270 --> 00:13:34,230 Hoe gaat het? - Goedemorgen. 207 00:13:34,313 --> 00:13:36,274 Letterlijk een slechte morgen. 208 00:13:36,357 --> 00:13:39,318 Een heel slechte. Niet voor mij, maar voorjou. 209 00:13:39,402 --> 00:13:42,488 Wat is er gebeurd? - Trevor heeft Ella gedumpt. 210 00:13:42,572 --> 00:13:44,282 En er is al een lied over uit. 211 00:13:47,118 --> 00:13:48,786 Hij dumpte haar via 'n appje. 212 00:13:48,870 --> 00:13:50,538 Ik regel het. - Toxisch. 213 00:13:54,584 --> 00:13:58,129 Dus Trevor heeft een lied geschreven. Het valt vast mee. 214 00:13:58,212 --> 00:14:00,923 Het heet 'Better than the Last One'. Over mij. 215 00:14:01,007 --> 00:14:03,926 Maar die titel Kan over iedereen gaan. 216 00:14:04,010 --> 00:14:06,304 Er staat tussen haakjes 'Ella' achter. 217 00:14:06,387 --> 00:14:09,307 Focus op de liedjes die je zaterdag gaat spelen. 218 00:14:09,390 --> 00:14:11,017 Optreden. Jippie. 219 00:14:11,100 --> 00:14:15,563 Ik kan die niet zingen. Ze gaan over Trevor. 220 00:14:15,646 --> 00:14:17,815 Mijn hart en ziel zitten daarin. 221 00:14:17,899 --> 00:14:21,194 Een Nederlandse muziekproducent van 44 heeft ze geschreven. 222 00:14:24,155 --> 00:14:27,533 Dit is een hit. Lk kan niet stop pen met bewegen. 223 00:14:27,617 --> 00:14:29,160 Mijn borst beweegt. lk kan... 224 00:14:29,243 --> 00:14:30,243 Uit. 225 00:14:31,079 --> 00:14:32,371 O, uitzetten. Oké. 226 00:14:34,832 --> 00:14:37,126 Wat is dat? Van Oprah geleerd? 227 00:14:37,210 --> 00:14:40,546 Ga bij de milieuclub. - Kom maar. Wij hebben de beste koekjes. 228 00:14:40,630 --> 00:14:42,256 Welkom bij de bakwedstrijd. 229 00:14:42,340 --> 00:14:44,425 Moeten deze niet beter te zien zijn? 230 00:14:44,509 --> 00:14:47,553 Ban Appétit‘ sch reef hierom over paps restaurant. 231 00:14:47,637 --> 00:14:50,640 Hier staan ze prima. 232 00:14:50,723 --> 00:14:53,226 Ze zijn voor fijnproevers. - K|effe bodem. 233 00:14:53,309 --> 00:14:56,687 Ik heb de perfecte plek voor de jouwe. 234 00:14:58,981 --> 00:15:01,275 Die waren van oma. - Kom op. 235 00:15:01,359 --> 00:15:08,324 Ik weet hier de perfecte plek voor. - Waag het eens. 236 00:15:14,413 --> 00:15:15,957 Ja. Perfect. 237 00:15:16,040 --> 00:15:17,500 Mooi gekaramelliseerd. 238 00:15:28,761 --> 00:15:30,596 Voedselgevecht. 239 00:15:35,893 --> 00:15:37,520 Ze vallen van boven aan. 240 00:15:38,312 --> 00:15:40,106 We moeten hoger komen. 241 00:15:46,487 --> 00:15:47,780 Op mijn teken. 242 00:15:56,164 --> 00:15:57,540 Je gmg te vet. 243 00:15:58,166 --> 00:16:00,376 Stop. Leg neer. Hou op. 244 00:16:00,459 --> 00:16:02,378 Geef hier. Leg neer. Ophouden. 245 00:16:02,461 --> 00:16:05,965 Nee, niet de strudel. Alsjeblieft. Of het taartje. 246 00:16:15,433 --> 00:16:17,185 Stop. Dat kreeg ik in m'n mond. 247 00:16:20,396 --> 00:16:22,106 Wil je vechten? Dan vechten we. 248 00:16:40,249 --> 00:16:41,751 Wie beg on er met... 249 00:16:42,835 --> 00:16:43,961 het voedselgevecht? 250 00:16:46,380 --> 00:16:48,007 Gefeliciteerd, jullie. 251 00:16:48,090 --> 00:16:50,801 Dankzij jullie is iedereen geschorst, op school. 252 00:16:51,677 --> 00:16:52,678 Nou, bedankt. 253 00:16:52,762 --> 00:16:54,764 Is dit key lime? 254 00:16:54,847 --> 00:16:57,141 Ja, vets gebakken vanmorgen. 255 00:16:57,225 --> 00:17:01,562 Breng me naar de SEH, want ik ben daar allergisch voor. 256 00:17:09,195 --> 00:17:10,404 Ben jij dat? 257 00:17:14,158 --> 00:17:15,493 Dat hoork daar met. 258 00:17:16,327 --> 00:17:19,664 Was het voor Pink Slip? Lk heb ze vorig jaar gezien. 259 00:17:21,832 --> 00:17:23,876 Mag ik jouw nummer zingen? 260 00:17:23,960 --> 00:17:26,879 Je hebt betere liedjes dan wat ik geschreven heb. 261 00:17:26,963 --> 00:17:29,090 Dat is van na Pink Slip. 262 00:17:29,173 --> 00:17:31,968 Oké. Ik kan dit. 263 00:17:32,051 --> 00:17:33,386 Ja, 'ye kunt d“. 264 00:17:33,469 --> 00:17:38,224 Je wereldtournee openen in het Wiltern is zo belangrijk. 265 00:17:39,600 --> 00:17:40,726 Voor ons allebei. 266 00:17:40,810 --> 00:17:43,271 Ze hebben het moeilijk met deze transitie. 267 00:17:43,354 --> 00:17:46,023 Geloof een ouder die in jouw schoenen stood. 268 00:17:46,107 --> 00:17:49,151 Ja, eerst Lily's moeder en toen de verhuizing... 269 00:17:49,235 --> 00:17:52,446 Ja, en weggerukt worden uit het huis van haarjeugd. 270 00:17:52,530 --> 00:17:54,282 Sorry. ls dit Lily of Harper? 271 00:17:54,365 --> 00:17:55,992 Harp? Lily? - Wat irritant. 272 00:17:56,075 --> 00:17:58,369 Nee, het is... - Wat... 273 00:17:58,452 --> 00:18:01,289 Wat is er aan de hand? - Er is niemand gewond. 274 00:18:01,372 --> 00:18:03,207 Ik ben op school... - Laat mij. 275 00:18:05,042 --> 00:18:08,546 Er was een ernstig incident op school tussen de meiden. 276 00:18:08,629 --> 00:18:10,047 Hoe ernstig? 277 00:18:12,341 --> 00:18:15,261 Ik handel dit af. Bied elkaarje excuses aan. 278 00:18:16,095 --> 00:18:18,848 Gedwongen excuses zijn geen goede oplossing. 279 00:18:20,016 --> 00:18:22,893 Ze moeten de ruimte krijgen om zich uit te drukken. 280 00:18:24,770 --> 00:18:26,647 Harper, hoe voel je je? 281 00:18:28,149 --> 00:18:29,859 “Qheb... 282 00:18:29,942 --> 00:18:30,942 “viva. 283 00:18:31,694 --> 00:18:33,237 En Lily, hoe voel jij je? 284 00:18:34,030 --> 00:18:35,531 “Qheb... 285 00:18:35,614 --> 00:18:37,616 ook spijt. - Gewe|dig. 286 00:18:37,700 --> 00:18:38,534 Geweldig. - Zie je? 287 00:18:38,617 --> 00:18:42,496 Dat ze een gigatrut is. - Dat ze 'n oppervlakkige idioot is. 288 00:18:42,580 --> 00:18:44,498 O, ben ik dat? - Nieuw plan. 289 00:18:44,582 --> 00:18:46,125 Geen ruimte voor gevoelens. 290 00:18:46,208 --> 00:18:49,003 Jullie gaan lol hebben op m'n vrijgezellenfeest. 291 00:18:49,086 --> 00:18:51,881 Jullie gaan elkaar mogen. Een gezin houdt van elkaar. 292 00:18:51,964 --> 00:18:57,261 En voor die blik, Harper, mogen jullie bij oma slapen. 293 00:18:59,055 --> 00:19:02,099 Waarom ben ik de straf? lk ben leuk. 294 00:19:02,183 --> 00:19:03,642 Ik heb bordspellen. - Mam. 295 00:19:03,726 --> 00:19:05,144 Ik heb parcheesi. 296 00:19:05,227 --> 00:19:09,398 En jullie gaan elkaars haar vlechten en dat gaan jullie leuk vinden. 297 00:19:09,482 --> 00:19:10,524 Wat is parcheesi? 298 00:19:10,608 --> 00:19:11,984 Een spel. - Geen idee. 299 00:19:12,068 --> 00:19:14,153 Een bord met een dobbelsteen. 300 00:19:14,236 --> 00:19:16,697 Herinnerje je dat geluid? Geweldig. 301 00:19:16,781 --> 00:19:20,826 Je schudt met de dobbelstenen en doet zetten op het bord. 302 00:19:20,910 --> 00:19:21,994 Heel leuk. 303 00:19:22,078 --> 00:19:23,704 Ik heb ook Boggle. 304 00:19:23,788 --> 00:19:26,123 Blijf aan jouw Kant, dan doe ik dat 00k. 305 00:19:27,208 --> 00:19:28,209 Graag. 306 00:19:29,502 --> 00:19:32,338 Je denkt dat ik het niet snap. Dat doe ik wel. 307 00:19:32,421 --> 00:19:33,923 Jij en ik blijven samen. 308 00:19:34,006 --> 00:19:37,343 Als jij naar Londen gaat, blijf ik bij oma. 309 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 Ze vond het goed. - Wat? 310 00:19:39,053 --> 00:19:43,182 Anna, heb je mij als Harpers tweede contact vervvijderd? 311 00:19:43,265 --> 00:19:47,853 Heb jij gezegd dat ze bij jou kon blijven als wij naar Londen verhuizen? 312 00:19:49,480 --> 00:19:51,941 Sefieus? - Wat? Ben jij serieus? 313 00:19:52,024 --> 00:19:53,025 Oké. - Waarom... 314 00:19:53,109 --> 00:19:58,155 Jij en Eric moeten de meiden in Los Angeles la ten wonen. 315 00:19:58,239 --> 00:20:00,574 Lily heeft alleen wat begeleiding no dig. 316 00:20:01,117 --> 00:20:03,994 Je hoeft me alleen naar de andere badkamer te begeleiden. 317 00:20:05,830 --> 00:20:07,957 Sorry, Lily. lk wist niet... 318 00:20:08,040 --> 00:20:11,377 Je weet niets over wat ik no dig heb of hoe ik me voel... 319 00:20:11,460 --> 00:20:14,088 of de mode school thuis waar ik heen wil. 320 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 Ja. Jij en ik, mam. 321 00:20:18,634 --> 00:20:19,634 Geweldig. 322 00:20:19,885 --> 00:20:23,305 Welkom op het vrijgezellenfeest van Anna. 323 00:20:23,389 --> 00:20:25,850 ANNA GAAT TROUWEN! 324 00:20:28,436 --> 00:20:30,604 Mam, serieus? Waarom? 325 00:20:31,689 --> 00:20:33,607 Niks veranderd. - He|emaal niks. 326 00:20:33,691 --> 00:20:35,151 CAD EAUS 327 00:20:35,234 --> 00:20:36,902 Anna. - Zo grappig. 328 00:20:36,986 --> 00:20:37,987 Toe maar. 329 00:20:38,070 --> 00:20:39,405 Dat six-pack ken ik nog. 330 00:20:39,488 --> 00:20:41,574 Wie is dat? - Z0 knap. 331 00:20:41,657 --> 00:20:43,451 Dat is Jake. 332 00:20:44,076 --> 00:20:47,705 Je moeders eerste liefde. - En haar eerste ritje op een motor. 333 00:20:47,788 --> 00:20:50,624 Ik wil ook wel op Jakes motor. 334 00:20:50,708 --> 00:20:54,044 Oké. - Jake vond Tess ook leuk. 335 00:20:54,128 --> 00:20:57,339 Oma? - Genoeg vernederingen voor vanavond. 336 00:21:10,728 --> 00:21:11,812 IK PROTESTEER 337 00:21:11,896 --> 00:21:15,316 Harper, ik heb een bord voorjou. 338 00:21:15,399 --> 00:21:17,943 Hier. Je bent te jong om sip te zijn. 339 00:21:18,027 --> 00:21:21,197 Jong zijn wordt overschat, Mama P. - Eet maar. Het komt goed. 340 00:21:23,282 --> 00:21:24,325 Gebruik de tang. 341 00:21:44,345 --> 00:21:46,889 Lily, mag ik bij je komen zitten? 342 00:21:51,227 --> 00:21:56,649 Anna verloor haar vader rond dezelfde leeftijd als jij je moeder. 343 00:21:58,776 --> 00:22:03,280 En toen 00k nog mijn huwelijk met Ryan. - Cool. 344 00:22:04,323 --> 00:22:08,118 En dan nog de complicaties van een verhuizing. 345 00:22:09,245 --> 00:22:10,246 Ik ben er voor je. 346 00:22:12,206 --> 00:22:13,374 Oprecht. 347 00:22:16,877 --> 00:22:22,091 Met alle respect, dr. Coleman, je bent mijn oma of therapeut niet. 348 00:22:22,174 --> 00:22:26,095 Ik snap dat je ons in LA wil houden, maar ik heb je hulp niet no dig. 349 00:22:31,684 --> 00:22:34,436 O, nee. Wat waren we cool. 350 00:22:34,520 --> 00:22:37,231 Ik ben nog cool. - Lk zie er geweldig uit. 351 00:22:37,314 --> 00:22:39,149 Je bent heel cool. Dat nummer was vet. 352 00:22:39,233 --> 00:22:40,359 Ja. - Dank je. 353 00:22:40,442 --> 00:22:44,280 Had ik maar meer tijd om te schrijven. Lk luister alleen ouder-podcasts. 354 00:22:44,363 --> 00:22:47,533 Sorry dat ik je rocksterrenleven heb verpest. 355 00:22:47,616 --> 00:22:48,909 Wacht. Dat... - Geef maar. 356 00:22:49,660 --> 00:22:51,328 Wacht. Dat was met sefleus. 357 00:22:51,412 --> 00:22:53,539 Ik heb het opgegeven, maar ik heb jou. 358 00:22:53,622 --> 00:22:56,917 Veel plezier op je feest. - Je mag niet weggaan. 359 00:22:57,459 --> 00:22:59,295 Laten we... - Lk hoor hier niet. 360 00:22:59,378 --> 00:23:01,088 Ik regel het. - Harper. 361 00:23:01,171 --> 00:23:04,633 Anna, schat. Sta even stil en frame het opnieuw. 362 00:23:04,717 --> 00:23:06,302 Hartelijk bedankt. - Wat? 363 00:23:06,385 --> 00:23:07,803 Wat deed ik? - Lk regelde het. 364 00:23:07,886 --> 00:23:09,555 Je ondermijnt mij als ouder. 365 00:23:09,638 --> 00:23:11,974 Ik wilde je helpen. - Je hulp helpt niet. 366 00:23:12,057 --> 00:23:14,018 Dat is niet aardig. 367 00:23:14,101 --> 00:23:16,854 Ik ben er voor... - Kan de mysterieuze Madame Jen... 368 00:23:16,937 --> 00:23:19,273 ju||ie toekomst voorspellen? 369 00:23:20,941 --> 00:23:24,570 Nee, bedankt. Dit is niet het... 370 00:23:24,653 --> 00:23:25,696 Moment? 371 00:23:25,779 --> 00:23:27,823 Het is niet echt ons... - Ding? 372 00:23:27,906 --> 00:23:30,326 Het is snel voorbij, als je je gewoon... 373 00:23:31,452 --> 00:23:33,245 Mee laat voeren. - Ja, precies. 374 00:23:33,329 --> 00:23:34,580 Kom binnen. Ja. - Nee. 375 00:23:34,663 --> 00:23:35,831 Kom. - Lk kom al. 376 00:23:35,914 --> 00:23:37,207 Nog iemand? - Vooruit. 377 00:23:37,291 --> 00:23:40,878 Grotere groepen krijgen korting. Prima. Oké. 378 00:23:42,463 --> 00:23:45,591 Z0 verloor ik m'n plek op de boerenmarkt in Larchmont. 379 00:23:45,674 --> 00:23:50,763 Ik kreeg wel een tafel bij de gratis melk in de Starbucks. 380 00:23:50,846 --> 00:23:54,850 Ik ben levenscoach, maar ik doe ook reiki. 381 00:23:54,933 --> 00:23:56,935 Je ziet meerdere visitekaartjes... 382 00:23:57,019 --> 00:24:00,522 want ik heb een bedrijf in visitekaartjes. 383 00:24:00,606 --> 00:24:01,732 Dat is dat kaartje. 384 00:24:01,815 --> 00:24:05,402 Lk Kan er citaten opzetten die ik voor je bedenk. 385 00:24:05,486 --> 00:24:07,738 Als je bijvoorbeeld iets inspirerends wil... 386 00:24:07,821 --> 00:24:13,619 verzin ik iets als: leef je leven, potverdriedubbeltjes. 387 00:24:13,702 --> 00:24:15,120 Oké. - Hier is... 388 00:24:15,204 --> 00:24:20,167 lk ga jullie hand lezen. 389 00:24:20,250 --> 00:24:21,418 Want dat... - Echt? 390 00:24:24,254 --> 00:24:28,592 Oké. Daar gaan we. 391 00:24:29,510 --> 00:24:30,969 Iene, miene, mutte... 392 00:24:33,472 --> 00:24:39,019 Oké. Je hebt voorafjes gehad. Lekker? - Ja, lekker. 393 00:24:39,728 --> 00:24:41,188 Heb jij 00k wat gehad, mam? 394 00:24:43,023 --> 00:24:48,070 Nee. Want ik heb ze betaald. - Lk... Nee. lk heb ze betaald. 395 00:24:48,153 --> 00:24:51,365 Het is een bruiloft. - Oké. 396 00:24:51,448 --> 00:24:55,119 Jullie levenslijn. Die... 397 00:24:57,830 --> 00:24:59,540 hebben elkaar gekruist. 398 00:25:00,207 --> 00:25:01,625 Wat vreemd. - Echt? 399 00:25:03,168 --> 00:25:06,338 Jullie hebben elkaars pad bewandeld. 400 00:25:07,589 --> 00:25:13,137 Een bizarre kruising was het. 401 00:25:18,100 --> 00:25:22,396 Jullie hebben een les geleerd. Een les die nogmaals van pas Kan komen. 402 00:25:22,479 --> 00:25:24,148 Oké. Genoeg. - Bedankt. 403 00:25:24,231 --> 00:25:25,649 Deze krijgen mijn buren. 404 00:25:25,733 --> 00:25:27,234 Ik ben iets op het spoor. 405 00:25:27,317 --> 00:25:28,444 Nog één ding. 406 00:25:30,237 --> 00:25:35,075 Met die QR-code kun je me fooi geven. Hoe weinig 00k. 407 00:25:35,159 --> 00:25:37,035 Dat mijn stem zo kon klinken. 408 00:25:37,119 --> 00:25:39,496 Leuke grap. - We we ten wat je gedaan hebt. 409 00:25:39,580 --> 00:25:40,706 Wat dan? 410 00:25:40,789 --> 00:25:43,041 Die helderziende. - Verte||en over... 411 00:25:43,125 --> 00:25:47,045 Denk je dat ik lieverjullie probleem oplos... 412 00:25:47,129 --> 00:25:50,507 dan dat ik bezig ben met mijn groeiende culinaire rijk? 413 00:25:55,804 --> 00:25:57,890 Ik volg je... - Je bent hier gelukkig. 414 00:25:57,973 --> 00:25:58,974 Ben '3'“ hekiemend'? 415 00:25:59,057 --> 00:26:01,602 Kijk in mijn toekomst. Zeg waar we gaan wonen. 416 00:26:02,519 --> 00:26:04,938 Coole Gen Z die met me praat. 417 00:26:05,022 --> 00:26:10,194 Als het Londen niet is, verander mijn lot. - Lk moet in LA blijven, dus... 418 00:26:10,277 --> 00:26:14,573 Z0 werkt het niet. - Hoe dan wel? 419 00:26:15,908 --> 00:26:19,411 Volg mijn aura. 420 00:26:24,041 --> 00:26:27,211 Jullie hebben weinig lijnen in je handen. Dat is lastiger. 421 00:26:27,294 --> 00:26:29,421 Jullie lot is familie zijn. 422 00:26:29,505 --> 00:26:31,799 Ja, hoot. - Zeg dat met. 423 00:26:33,884 --> 00:26:35,260 Een les voorjullie Allen. 424 00:26:37,846 --> 00:26:39,223 Ik zie het. 425 00:26:44,311 --> 00:26:49,107 Verander het verkeerde hart om te komen waarje bent gestart. 426 00:26:49,191 --> 00:26:53,695 Verander het verkeerde hart om te komen waarje bent gestart. 427 00:26:54,488 --> 00:26:56,615 Verander het verkeerde hart... 428 00:26:56,698 --> 00:26:58,951 Waarom rijmt ze als een trol onder 'n brug'? 429 00:26:59,743 --> 00:27:05,082 Verander het verkeerde hart om te komen waarje bent gestart. 430 00:27:05,165 --> 00:27:07,042 Verander het... - Aardbeving. 431 00:27:07,125 --> 00:27:08,877 Aardbeving? 432 00:27:33,026 --> 00:27:34,027 Voelde je dat? 433 00:27:35,737 --> 00:27:37,823 Ja, dat was vast het gedans. 434 00:27:38,824 --> 00:27:42,327 Ja, we flip pen gewoon zonder reden. 435 00:27:42,411 --> 00:27:44,830 Ja, het is mentaal. - Juist. 436 00:27:45,163 --> 00:27:48,250 De surfvoorspelling... - Lig je lekker in bed? 437 00:27:48,750 --> 00:27:50,961 De voorspelling voor de voile maan... 438 00:27:52,337 --> 00:27:55,799 Heb je iets no dig? - Wat kan ik no dig hebben? 439 00:27:55,883 --> 00:27:58,886 Ons eigen bed in onze eigen kamer? 440 00:28:02,264 --> 00:28:03,265 Slaap lekker. 441 00:28:06,184 --> 00:28:07,436 Tieners. 442 00:28:07,519 --> 00:28:10,814 Ik was er 00k ooit eentje. - Lk 00k. Twee keer. 443 00:28:10,898 --> 00:28:12,524 Trusten. - Trusten. lk hou van je. 444 00:28:12,608 --> 00:28:13,609 Ik ook van jou, schat. 445 00:28:34,212 --> 00:28:36,465 Verander het verkeerde hart... 446 00:28:36,548 --> 00:28:39,301 om Xe komen waar 'ye bent gestart. 447 00:28:50,103 --> 00:28:51,730 Ik heb geen alarm. 448 00:28:51,813 --> 00:28:53,482 HARPER WEKKEN 449 00:28:54,274 --> 00:28:56,109 Waarom zijn mijn handen zo droog? 450 00:28:57,736 --> 00:28:59,321 Waarom ben ik zo moe? 451 00:29:01,907 --> 00:29:02,950 Mam? 452 00:29:03,033 --> 00:29:04,284 Mam? 453 00:29:05,285 --> 00:29:06,620 Qma? 'Oma? 454 00:29:10,457 --> 00:29:14,419 Oma, hen 'ye 'm orde'? 455 00:29:15,337 --> 00:29:18,340 Waarom maak 'ye me wakker'? 456 00:29:18,423 --> 00:29:20,175 Be" 1e Qek? - Gek? 457 00:29:20,676 --> 00:29:23,387 Waarom klink ik zo? - Hoe? 458 00:29:24,221 --> 00:29:25,430 Amerikaans. 459 00:29:30,560 --> 00:29:31,770 Goed. Mam. 460 00:29:32,729 --> 00:29:33,939 Wat was dat? 461 00:29:37,985 --> 00:29:38,986 Lily, gaat het? 462 00:29:39,820 --> 00:29:41,571 ||< ben Lily niet. 463 00:29:47,452 --> 00:29:48,495 Ben 'if; Harper'? 464 00:29:49,997 --> 00:29:51,498 Nee. 465 00:29:56,253 --> 00:29:59,673 Ik ben aan het wegrotten. 466 00:30:06,722 --> 00:30:12,102 Mijn god. Wat gebeurt er? - Lk ben het, Harp. Mama. 467 00:30:12,185 --> 00:30:16,189 Wat? Als jij mij bent en ikjou ben, wie is dat dan? 468 00:30:17,107 --> 00:30:18,400 Ik ben oma, lieverd. 469 00:30:24,573 --> 00:30:27,034 Mijn god. lk ben dood. 470 00:30:27,117 --> 00:30:29,494 Ik heb mezelf vermoord. 471 00:30:29,578 --> 00:30:33,957 Ze heeft groeven in haar gezicht. Kijk die groeven eens. 472 00:30:34,041 --> 00:30:37,836 Mijn handen zijn poppenhandjes. - Wat voelt mijn kont strak. 473 00:30:37,919 --> 00:30:39,337 Ik heb plas la ten lopen. 474 00:30:40,756 --> 00:30:46,678 Mijn gezicht voelt dorstig en droog. - Mijn gezicht is perfect. 475 00:30:46,762 --> 00:30:52,434 Mijn gezicht is net een Birkin-tas die in de zon heeft liggen rotten. 476 00:30:53,143 --> 00:30:54,227 Waarom? 477 00:30:54,311 --> 00:30:56,146 Waarom moet ik weer plassen? 478 00:30:56,229 --> 00:31:00,400 Dit is veel raarder dan vorige keer. - Vorige keer? Welke vorige keer? 479 00:31:00,484 --> 00:31:04,279 Waarom heb je dat nooit gezegd? - Niemand weet het. Havermout. 480 00:31:04,362 --> 00:31:06,114 Stilstaan en opnieuw framen. 481 00:31:06,198 --> 00:31:11,286 Nee. lk wilde niet bij deze familie horen en nu die rare familievloek? 482 00:31:11,369 --> 00:31:13,288 En ik ben de oudste? - Mam. 483 00:31:13,371 --> 00:31:17,793 Waar zijn haar lippen? Die heeft ze niet. Waar zijn ze gebleven? 484 00:31:17,876 --> 00:31:19,127 Hoe lossen we dit op? 485 00:31:20,170 --> 00:31:24,341 Vorige keer ruilden we weer toen we elkaars gezichtspunt snap ten. 486 00:31:24,424 --> 00:31:26,384 Handen vasthouden? - We kunnen... 487 00:31:29,221 --> 00:31:33,975 lk was hard voorjou en Eric, maar ik zie dat je het juiste doet. 488 00:31:34,059 --> 00:31:39,397 Mam, je hebt zo veel voor me gedaan. En ik zie je echt. 489 00:31:44,236 --> 00:31:45,612 Ik zie je. 490 00:31:45,695 --> 00:31:47,239 Zie je me wel echt? - Echt 491 00:31:47,322 --> 00:31:48,657 lk voel niks. 492 00:31:48,740 --> 00:31:51,243 Je hebt geen idee hoe hard ikje zie. 493 00:31:51,326 --> 00:31:52,869 Eén, twee, drie. - Drie. 494 00:31:54,454 --> 00:31:56,832 Dat werkt niet. - Dat deden we vorige keer. 495 00:31:58,125 --> 00:32:02,671 Jullie worden kluizenaars doordat jullie er zo uitzien. 496 00:32:02,754 --> 00:32:05,298 En waarom dat accent? 'Tomato.' 497 00:32:05,382 --> 00:32:10,720 Vind je dat ik zo klink? - Mijn god, ja. Natuurlijk. 498 00:32:10,804 --> 00:32:12,055 Erewhon. - Zo klink ik niet. 499 00:32:12,139 --> 00:32:13,658 I mm unite its booster. - Nooit gezegd. 500 00:32:13,682 --> 00:32:16,434 Wat is dat'? - Lk bel m'n energiegenezer... 501 00:32:16,518 --> 00:32:18,019 VOO|' 66H chakra-reset. 502 00:32:18,103 --> 00:32:19,938 Ja. Zo klinkje. - De genezer. 503 00:32:21,148 --> 00:32:22,274 Madame Jen. 504 00:32:22,774 --> 00:32:26,319 Die was Koch hememende'? - Ze doet gemkisbaden voor honden. 505 00:32:26,403 --> 00:32:29,489 Watersommelier, dacht ik. - Ze wilde me messen verkopen. 506 00:32:29,573 --> 00:32:34,911 Wat? Nee. Wat ze ook is, we moeten haar vinden. Maar tot dan... 507 00:32:34,995 --> 00:32:36,288 Tot dan wat? 508 00:32:36,371 --> 00:32:40,250 Vorige keer overtuigden we iedereen dat we elkaar waren tot we terug ruilden. 509 00:32:40,333 --> 00:32:46,798 Geweldig. Hoe gaat dat ons lukken? - Nou, paniek helpt niet. 510 00:32:46,882 --> 00:32:48,383 Kleed je aan. - K|ote. 511 00:32:48,466 --> 00:32:50,510 Ga... - Nee. Stop. 512 00:32:50,594 --> 00:32:52,470 Dag. Dit wordt super. - Dit is ruk. 513 00:32:52,554 --> 00:32:55,807 Het rukste ruk. - Lk heb me beheerst bij de meiden... 514 00:32:55,891 --> 00:32:58,852 maar om eerlijk te zijn flip ik. 515 00:32:58,935 --> 00:33:02,063 Was dat beheerst? - Ja. 516 00:33:02,147 --> 00:33:03,565 Ik vraag het maar. 517 00:33:04,608 --> 00:33:07,777 Aurafotograaf. Twintig procent korting in haar Etsy-shop. 518 00:33:07,861 --> 00:33:10,447 Ik kan niet trouwen. Lk heb niet eens 'n vriendje gehad. 519 00:33:10,530 --> 00:33:16,745 We moeten terug ons eigen lijf in. - Jouw lijf werd niet wakker met artritis. 520 00:33:16,828 --> 00:33:22,042 Afgesloten. Ze is geen levenscoach meer. - Lk ga dit weekend trouwen. 521 00:33:22,125 --> 00:33:26,213 Wat zijn dit? Hoeveel donsjassen heeft iemand no dig? 522 00:33:26,296 --> 00:33:28,465 Reiki-meester. - Wat heb je gevonden? 523 00:33:29,216 --> 00:33:35,972 Ik bukte en hoefde geen wind te la ten. Jongeren waarderen hun jeugd niet. 524 00:33:36,056 --> 00:33:41,728 Waarom die oude zakdoeken in elke zak? Leg eens uit. 525 00:33:42,729 --> 00:33:44,940 Rem neemt met op. En nu'? 526 00:33:45,023 --> 00:33:46,566 En haar vegan gehaktbrood-truck? 527 00:33:46,650 --> 00:33:50,070 Die gebruiken alleen DoorDash. Lk weet niet hoe dat moet. 528 00:33:50,153 --> 00:33:53,531 Ik ben Eileen Fisher-oud. 529 00:33:54,658 --> 00:33:57,118 Ik ben letterlijk mijn moeder. 530 00:33:57,202 --> 00:34:00,997 Ik moet de rest van mijn leven in therapie en niet die van oma. 531 00:34:01,081 --> 00:34:03,917 Echte therapie, waarje voor betaalt. 532 00:34:04,876 --> 00:34:06,419 Waarom dragen mensen deze? 533 00:34:06,503 --> 00:34:11,591 Heeft ze iets gezegd? Een voorspelling? - Nee, maar tegen de meiden misschien? 534 00:34:11,675 --> 00:34:15,095 Heeft de helderziende jullie toekomst voorspeld? 535 00:34:15,178 --> 00:34:16,805 Misschien is dat de sleutel. 536 00:34:17,889 --> 00:34:19,057 Wacht. Ja, Koch'? - Ja. 537 00:34:19,140 --> 00:34:20,141 Wat zei ze? 538 00:34:20,225 --> 00:34:25,313 'Verander het verkeerde hart om te komen waarje bent gestart.' 539 00:34:26,064 --> 00:34:27,732 Dat gaat over de bruiloft. 540 00:34:27,816 --> 00:34:30,485 LA. Londen. 541 00:34:30,568 --> 00:34:33,530 Als tieners hebben we geen macht. 542 00:34:33,613 --> 00:34:38,243 Geen zeggenschap over waar we heen gaan. Maar als volwassenen... 543 00:34:39,995 --> 00:34:41,705 Mam, ze heefi mks gezegd. 544 00:34:46,334 --> 00:34:49,337 Anna, niet slaan. Lk ben je moeder, jongedame. 545 00:34:49,421 --> 00:34:51,881 Wat zeg je ervan? - Nou... 546 00:34:51,965 --> 00:34:54,301 Het werkt niet. - We hebben 'n plan no dig. 547 00:34:54,384 --> 00:34:55,552 Niet mijn schuld. 548 00:34:56,303 --> 00:34:59,389 Donuts van DK. Hebbes. - Daar is ze dol op. 549 00:34:59,472 --> 00:35:02,309 Anna is dol op donuts. - Hoe was het slaapfeestje? 550 00:35:02,392 --> 00:35:04,144 Leuk. - Heel leuk. 551 00:35:04,227 --> 00:35:05,353 Tienerdingen. - Mooi. 552 00:35:07,814 --> 00:35:09,691 Ons plan. Deze kleren zijn stom. 553 00:35:09,774 --> 00:35:11,276 ER MINDER GENANT UITZIEN 554 00:35:11,359 --> 00:35:16,948 Dit trek ik niet. Geef me vijf minuten. 555 00:35:31,212 --> 00:35:32,839 Hoe? Waarom? 556 00:35:32,922 --> 00:35:36,426 Je zit in je moeders lijf. Zeg gewoon tegen pap... 557 00:35:36,509 --> 00:35:39,679 datje niet meer van hem houdt. Bruiloft van de baan. 558 00:35:40,722 --> 00:35:42,515 Een pOHY- 559 00:35:42,599 --> 00:35:44,768 Wat heb je met m'n haar gedaan? - Opgeknapt. 560 00:35:44,851 --> 00:35:47,520 Graag gedaan. Dat heet een pony. - Opgeknapt? 561 00:35:47,604 --> 00:35:51,024 Je gaat niet zo naar m'n werk. Doe af. Straks word ik ontslagen. 562 00:35:51,107 --> 00:35:52,859 Wat is dit? Bah. - Stei| gemaakt. 563 00:35:52,942 --> 00:35:56,363 Je wast 'ye haar n00“. - Nee. De oceaan doet dat voor me. 564 00:35:56,446 --> 00:35:57,447 BRUILOFT TEGENHOUDEN 565 00:35:57,530 --> 00:36:02,118 Die bruiloft mag niet do org a an. - We hebben tot zondag om hem te saboteren. 566 00:36:02,202 --> 00:36:04,704 Het gesprek met lmmigratie, de repetitielunch. 567 00:36:04,788 --> 00:36:10,668 En als we al dat bruiloftgedoe annuleren? De taart, de locatie, de mensen. 568 00:36:10,752 --> 00:36:15,048 We ho even alleen onze ouders te overtuigen dat ze niet bij elkaar passen. 569 00:36:15,131 --> 00:36:19,969 Dat is niet moeilijk, want mijn moeder past niet bij een wannabe Gordon Ramsay. 570 00:36:20,053 --> 00:36:26,768 Mijn vader wil geen wannabe Valley Village rocker-moeder. 571 00:36:26,851 --> 00:36:29,479 Dit bevalt me wel, sexy tijger. 572 00:36:29,562 --> 00:36:30,814 Donut. - Het is... 573 00:36:30,897 --> 00:36:32,399 Amerikaans bijgeloof... 574 00:36:32,482 --> 00:36:35,610 dat het ongeluk brengt als het paar kust voor het jawoord. 575 00:36:35,693 --> 00:36:39,781 Echt? Hoelang? - Heel lang. Echt superlang. 576 00:36:39,864 --> 00:36:42,742 Echt? - Ja. En ook geen handen vasthouden. 577 00:36:42,826 --> 00:36:44,244 Helemaal geen aanrakingen. 578 00:36:44,327 --> 00:36:48,248 Geen gestaar in elkaars ogen, want dat is storn. 579 00:36:48,331 --> 00:36:49,874 Wat raar. - Voor extra geluk. 580 00:36:49,958 --> 00:36:51,084 TESS & ANNA NADOEN 581 00:36:51,167 --> 00:36:54,337 En we moeten overtuigen als hen, tot het uit is. 582 00:37:00,718 --> 00:37:02,554 Heb jij nou Tess' calcium ingenomen? 583 00:37:10,478 --> 00:37:11,479 Gezonde batten. 584 00:37:13,773 --> 00:37:16,609 Jij hebt ze no dig. - Ja, ik neem ze in. 585 00:37:17,986 --> 00:37:19,487 Neem ze. - Geef me die donut. 586 00:37:19,571 --> 00:37:21,322 Nee. Je hebt diabetes. - Oké. 587 00:37:21,406 --> 00:37:22,740 Laten we opschieten. 588 00:37:24,993 --> 00:37:27,871 Lily en ik voelen ons niet goed. 589 00:37:27,954 --> 00:37:28,955 Thuis blijven... 590 00:37:29,038 --> 00:37:31,374 Mijn keel. - |ijkt ons slimmer. 591 00:37:31,458 --> 00:37:34,335 Heeft dat niets te maken met het nablijven? 592 00:37:36,296 --> 00:37:40,383 Je wilt me toch niet ziek naar school hebben, mam? 593 00:37:42,677 --> 00:37:46,473 Je voelt niet ziek. Ziet ze er ziek uit, oma? Mama? 594 00:37:47,891 --> 00:37:50,560 Nee. Ze zien er prima uit. 595 00:37:50,643 --> 00:37:55,315 Vandaag heb je de fotoshoot van je cliént Ella en je immigratiegesprek. 596 00:37:55,398 --> 00:37:57,942 Heb je daar geen hulp bij no dig? 597 00:37:58,026 --> 00:37:59,861 Natuurlijk heeft ze jouw hulp no dig. 598 00:38:00,820 --> 00:38:03,740 Kinderen zeggen alles om niet naar school te ho even. 599 00:38:03,823 --> 00:38:06,451 Oké. Kom op. - Toe maar. Maak goede keuzes. 600 00:38:06,534 --> 00:38:08,870 Ik zie je bij de dansschool. - Dag. Wat? 601 00:38:08,953 --> 00:38:09,996 De dansschool? 602 00:38:11,080 --> 00:38:14,125 We kleden ons daar om. lk heb je tas. - Omk|eden? 603 00:38:14,209 --> 00:38:15,126 Dit is de finale. 604 00:38:15,210 --> 00:38:18,880 Welkom bij het Westside pickleball-kampioenschap. 605 00:38:19,422 --> 00:38:21,633 Ja. Vandaag is je kampioenschap. 606 00:38:22,884 --> 00:38:26,554 Jij komt te laat. - Te laat? Ja, ik kom te laat. 607 00:38:26,638 --> 00:38:32,602 Oké, pasgehuwden, jullie zijn net aangekomen op de receptie. 608 00:38:32,685 --> 00:38:36,773 De lichten dimmen. En vijf, zes, zeven, Eric. 609 00:38:38,191 --> 00:38:40,985 Beth, nee. - O, als een stier. 610 00:38:43,279 --> 00:38:46,115 Aanvallen. Een stier. Ja. - Een hengst. 611 00:38:46,199 --> 00:38:48,535 Hup, bruidegom. Als een hengst. 612 00:38:48,618 --> 00:38:50,286 Ja. Maar het is een stier. 613 00:38:50,370 --> 00:38:51,704 Kijk naar hem. - Wat? 614 00:38:51,788 --> 00:38:52,830 Oogcontact. Korn op. 615 00:38:54,374 --> 00:38:56,751 Tango draa“ om 'ye bekken. 616 00:38:56,834 --> 00:39:00,463 Pickleball. Het lijkt op tennis, maar dan zielig. 617 00:39:00,547 --> 00:39:03,967 Tennis voor Iuie mensen. - Voor mensen die niet sporten. 618 00:39:04,050 --> 00:39:07,470 Ouwe gekken met peddels achter een kinderballetje aan. 619 00:39:07,554 --> 00:39:09,264 Het is geen Wimbledon. 620 00:39:10,181 --> 00:39:11,181 Daar gaan we. 621 00:39:11,975 --> 00:39:14,852 Voor jou. - Oké. Dat ging snel. 622 00:39:14,936 --> 00:39:16,396 Z0 agressief. 623 00:39:16,479 --> 00:39:18,231 Wat nou? - Ze raakte me bijna. 624 00:39:21,359 --> 00:39:22,902 Nee. Naar beneden. - En omhoog. 625 00:39:22,986 --> 00:39:25,863 We moeten omhoog. - Dit is prima. Dit is goed. Z0. 626 00:39:25,947 --> 00:39:27,365 Je ligt op de grond. 627 00:39:28,116 --> 00:39:31,703 Je doet een dutje. Dit is geen dutje. Het is een tango. 628 00:39:31,786 --> 00:39:34,205 Nee. De tango is misschien niets voor ons. 629 00:39:34,956 --> 00:39:37,584 Heb je iets Anders? - Wat is er nog meer sexy? 630 00:39:38,209 --> 00:39:39,877 Kom op. Hou je hoofd erbij. 631 00:39:40,878 --> 00:39:42,046 Game point, sukkels. 632 00:39:55,476 --> 00:39:56,811 Voor mij. 633 00:39:58,730 --> 00:40:01,691 Serena Williams maakt minder lawaai dan die dames. 634 00:40:01,774 --> 00:40:04,527 De beat van hip hop. Je moet wel bewegen. 635 00:40:04,611 --> 00:40:06,613 Z0? Ja. - Bop, bop. Ja. 636 00:40:06,696 --> 00:40:08,031 Hop, en hip hop. 637 00:40:08,114 --> 00:40:10,241 Zulke hip hop ken ik niet. - Hiphop. 638 00:40:13,369 --> 00:40:14,621 Op de grond. - Hoe dan? 639 00:40:14,704 --> 00:40:15,747 Nieuwe beweging. 640 00:40:15,830 --> 00:40:18,249 Verdedigende aanval. 641 00:40:19,042 --> 00:40:20,042 Sta op. 642 00:40:24,255 --> 00:40:25,965 Dat was op het mpperfye. Lag 'ye dat'? 643 00:40:26,049 --> 00:40:27,133 1393a flat'? 644 00:40:29,302 --> 00:40:30,303 Hebben we gewonnen? 645 00:40:34,891 --> 00:40:36,684 Gewonnen. - Dat was verboden... 646 00:40:36,768 --> 00:40:39,395 en ik wil het nog een keer zien. 647 00:40:39,479 --> 00:40:40,855 Pak aan, boomers. 648 00:40:40,938 --> 00:40:42,565 Oké. Nee. - Ten eerste... 649 00:40:42,649 --> 00:40:43,816 Hou me tegen. - B|ijf. 650 00:40:43,900 --> 00:40:45,485 Geen boomers. - Gen X. 651 00:40:45,568 --> 00:40:48,780 Oudere millennials. - De laatste. 652 00:40:48,863 --> 00:40:50,281 De finale. 653 00:40:50,865 --> 00:40:53,409 Vijf, zes, zeven, acht. 654 00:40:53,493 --> 00:40:56,120 Hup. En glijden. Z0, ja. 655 00:41:00,375 --> 00:41:01,709 Opzii- 656 00:41:01,793 --> 00:41:03,419 Ja. 657 00:41:14,263 --> 00:41:16,182 En Anna. 658 00:41:16,265 --> 00:41:17,350 Rennen, meid. - Rennen. 659 00:41:18,851 --> 00:41:20,311 Korn op. - Rennen. 660 00:41:20,395 --> 00:41:23,064 Vooruit. Rennen. - Rennen. 661 00:41:28,152 --> 00:41:30,530 We moeten de weg kennen. - Doe natuurlijk. 662 00:41:30,613 --> 00:41:33,157 Nablijven is daar. - Weetjij... Oké. 663 00:41:35,868 --> 00:41:37,028 NIET PRATEN! VRIJDAG 1 OKTOBER 664 00:41:42,041 --> 00:41:45,336 lk heb een gesprek met lmmigratie, een repetitielunch... 665 00:41:45,420 --> 00:41:49,882 Ella's grote concert, mijn bruiloft, en ik moet nablijven. 666 00:41:49,966 --> 00:41:51,342 Ik zit hier 00k vast. 667 00:41:51,426 --> 00:41:54,846 Het is het kampioenschap van de hele Westside. 668 00:41:55,555 --> 00:41:58,641 Kijk eens aan wie daar zijn. 669 00:41:59,392 --> 00:42:02,603 Lily Reyes en Harper Coleman. 670 00:42:03,312 --> 00:42:05,523 Bent u nog met met pensimen'? 671 00:42:05,606 --> 00:42:08,693 De school heeft ons pensioen in crypto ge'|'nvesteerd. 672 00:42:09,193 --> 00:42:13,823 Ik mag daar volgens m'n advocaat niet over klagen, dus dat is niet relevant. 673 00:42:14,323 --> 00:42:16,784 Geefjullie apparaten hier. Kom op. 674 00:42:17,535 --> 00:42:21,038 Mr Bates, echt? Kom op. - We hebben ze net terug. 675 00:42:21,122 --> 00:42:23,332 Ja. We zijn dol op school. - Hier. 676 00:42:23,833 --> 00:42:25,084 Bedankt, Simon. 677 00:42:26,127 --> 00:42:32,049 Bereid je nu voor op de saaiste taak die je je kunt voorstellen. 678 00:42:32,133 --> 00:42:39,056 Blijf zitten. Aileen lezen of denken. Geen schermen. Boeken. 679 00:42:40,475 --> 00:42:45,396 Wacht. Krijgen we nu gewoon urenlang ongestoorde rust? 680 00:42:45,480 --> 00:42:47,982 Haal die gelukzalige grijns van je gezicht. 681 00:42:48,065 --> 00:42:51,611 Doe eens normaal, Elton. Dit is school, geen gevangenis. 682 00:42:51,694 --> 00:42:53,362 Ja, het is geen gevangenis. 683 00:42:53,446 --> 00:42:57,116 Onderzoek wt jet uit dat die geen recidivisme voorkomen. 684 00:42:57,200 --> 00:42:58,701 Ja. 'Recisisme.' 685 00:42:58,785 --> 00:43:03,206 Teruggeven aan de gemeenschap is effectiever dan mensen opsluiten. 686 00:43:06,751 --> 00:43:08,377 Wil je naar buiten? 687 00:43:09,337 --> 00:43:12,548 Laat ons naar buiten. - Ja, laat ons naar buiten. 688 00:43:12,632 --> 00:43:14,842 Laat ons naar buiten. 689 00:43:14,926 --> 00:43:18,721 Laat ons naar buiten. - Naar buiten. 690 00:43:19,263 --> 00:43:21,808 Vooruit. Snel een beetje. 691 00:43:21,891 --> 00:43:23,184 Aan de Kant. 692 00:43:23,267 --> 00:43:26,896 We moeten Madame Jen vinden. - We hebben onze telefoons no dig. 693 00:43:27,480 --> 00:43:29,899 Hup, Reyes. Je rentals mijn oma. 694 00:43:30,942 --> 00:43:32,235 Sneller. - Wat lomp. 695 00:43:32,318 --> 00:43:34,779 Sneller, Anders moetje afval ruimen. 696 00:43:34,862 --> 00:43:37,740 Het is over twee dagen. - Ja. De borg maakt niet uit. 697 00:43:37,824 --> 00:43:41,118 En de officiant? - Die 00k? Annuleer die ook. Bedankt. 698 00:43:41,202 --> 00:43:44,038 Telefoon van Jett. Opnemen? - Serieus? Ja. 699 00:43:44,121 --> 00:43:46,582 Waar ben 'ye'? Rolling Stone 'vs er. 700 00:43:46,666 --> 00:43:48,835 Schiet op. - O, nee. 701 00:43:48,918 --> 00:43:51,170 Denk era an". de Hungry Tour. 702 00:43:51,254 --> 00:43:54,590 Trevor is allergisch voor aardbeien. - Kijk zoetsappig. 703 00:43:56,050 --> 00:43:58,052 Ella stort in. - Goedemorgen, Anna. 704 00:43:58,135 --> 00:44:01,472 Hallo, mijn mensen die ik heel vaak zie. 705 00:44:01,556 --> 00:44:03,057 Kun 'ye de 'yurk goedkeuren'? 706 00:44:03,933 --> 00:44:05,101 Perfect. - Hier is je sap. 707 00:44:05,184 --> 00:44:06,185 Bedankt. 708 00:44:06,894 --> 00:44:08,771 Ze staat dus bij die... 709 00:44:09,939 --> 00:44:10,940 Wat? 710 00:44:11,440 --> 00:44:14,193 Waarom geef 'ye me dat'? - Anders schreeuw 'ye. 711 00:44:14,277 --> 00:44:17,989 Anna. Denim shorts, surf shirt. Wasdag? 712 00:44:19,782 --> 00:44:22,201 Even over de kop van het artikel. 713 00:44:22,285 --> 00:44:26,914 'Met It-Girl popster Ella gaat het dak eraf.' 714 00:44:26,998 --> 00:44:28,708 Wat? - Of... 715 00:44:28,791 --> 00:44:32,837 'We zijn geschokt, besties. Ella's nieuwe album is gewoon Anders.' 716 00:44:32,920 --> 00:44:34,130 Nee. Stop. 717 00:44:34,213 --> 00:44:36,841 Welke wereldvreemde bejaarde heeft die verzonnen? 718 00:44:37,383 --> 00:44:39,886 Jij. - Ik? Wauw. 719 00:44:39,969 --> 00:44:42,930 Bedankt, pop. - Focus je op Ella... 720 00:44:48,644 --> 00:44:49,645 Doe iets. 721 00:44:53,608 --> 00:44:56,652 Trevor heefi me ontvmgd. Week 'ye wat dat betekent'? 722 00:44:57,528 --> 00:44:58,821 Nee. 723 00:44:58,905 --> 00:45:05,703 Dat de hele wereld weet dat hij me gedumpt heeft. 724 00:45:05,786 --> 00:45:07,622 Het is overal. 725 00:45:08,372 --> 00:45:11,876 Ik ben je manager, dus ik ga dit managen. 726 00:45:12,960 --> 00:45:17,423 Ryan, ik moet er echt van door. - Maar de fotograaf is zo terug. 727 00:45:17,506 --> 00:45:18,883 Fotograaf? 728 00:45:20,259 --> 00:45:24,221 Voorje nieuwe paspoortfoto. Voorje internationale boekentour? 729 00:45:24,305 --> 00:45:29,894 Ja. lk her inner me elk detail dat je me over mij hebt verteld. 730 00:45:29,977 --> 00:45:33,189 Ik doe de recepten, jij de benodigdheden. 731 00:45:34,732 --> 00:45:35,733 Benodigdheden? 732 00:45:35,816 --> 00:45:37,818 SENIORENBENODIGDHEDEN 733 00:45:48,496 --> 00:45:50,247 Heb ik dit allemaal no dig? 734 00:45:59,215 --> 00:46:01,050 Dit heb ik no dig. Ja. 735 00:46:02,677 --> 00:46:04,220 Waar stop 'ye d“? 736 00:46:04,303 --> 00:46:05,304 KLYS MA 737 00:46:10,768 --> 00:46:11,769 LUIERS VOLWASSENEN 738 00:46:11,852 --> 00:46:16,524 Wat? Voor volwassenen? Wat lui. 739 00:46:18,150 --> 00:46:20,069 Hoi. - Ja. Hier. 740 00:46:23,197 --> 00:46:24,573 Fixodent? - Ja. 741 00:46:24,657 --> 00:46:29,537 Is dat geen tandenpasta voor bejaarden? - Nee, voor als je geen tanden meer hebt. 742 00:46:34,041 --> 00:46:35,751 Raak ik mijn tanden kwijt? 743 00:46:37,044 --> 00:46:38,045 Nee. 744 00:46:38,129 --> 00:46:39,755 Oké, slome duikelaars. 745 00:46:39,839 --> 00:46:43,300 Elke vlek van blauwe spirulina-smoothie moet weg. 746 00:46:43,384 --> 00:46:45,428 Elk chiazaadje moet weg. 747 00:46:45,511 --> 00:46:49,348 Elk stukje biologische kauwgom moet van die stoelen. 748 00:46:49,432 --> 00:46:51,809 En bedankt, Harper. - Gebruikje nagels. 749 00:46:51,892 --> 00:46:54,854 Wat? Dit was Lily's schuld. 750 00:46:58,441 --> 00:47:04,572 Ik begrijp datje je punt wilt maken, omdat ikje gezag heb ondermijnd. 751 00:47:07,199 --> 00:47:09,201 Begriip je me? 752 00:47:09,285 --> 00:47:14,498 Dit is geen herstelrecht. De kinderen willen nu juist meer rebelleren. 753 00:47:14,582 --> 00:47:18,544 Hoe maakt Lily alles altijd erger? - Het is een gave. 754 00:47:18,627 --> 00:47:24,258 Ik heb connecties met het schoolbestuur. - Je bent een stom kind zonder connecties. 755 00:47:24,341 --> 00:47:30,097 Maar samen met iedereen heb je wel nog drie weken nablijven verdiend. 756 00:47:32,558 --> 00:47:34,393 Gast. - Koninklijke hoogheid. 757 00:47:37,021 --> 00:47:38,564 Dat was niet no dig. 758 00:47:38,647 --> 00:47:42,735 We halen even diep adem. 759 00:47:44,570 --> 00:47:46,947 Mediteer hier maar over. - |nha|eer dit afval. 760 00:47:47,031 --> 00:47:48,031 Kl aar? 761 00:47:49,283 --> 00:47:50,284 Prachtig. 762 00:47:52,661 --> 00:47:53,662 Goed, We'? 763 00:47:55,414 --> 00:48:00,252 Je hebt een allergische reactie. - Nee, dat is lip plumper. 764 00:48:01,045 --> 00:48:02,129 Ik haal wat ijs. 765 00:48:02,213 --> 00:48:03,547 Geef mij het ringlicht. 766 00:48:03,631 --> 00:48:05,800 En een lading antihistamine. 767 00:48:05,883 --> 00:48:09,845 Het is lip plumper. Nee, Ryan. Lk heb geen allergieén. 768 00:48:09,929 --> 00:48:12,389 Boeien. Heb je nog een ringlicht? 769 00:48:12,473 --> 00:48:14,100 Een groot ringlicht? - Jawe|. 770 00:48:14,183 --> 00:48:16,227 En nog iets. Kun je dat... - Oké. 771 00:48:16,310 --> 00:48:18,687 Jij houdt het vast, ik poseer. Klaar? 772 00:48:18,771 --> 00:48:19,772 Oké. 773 00:48:23,984 --> 00:48:25,361 Laat me kijken. Wacht. 774 00:48:26,654 --> 00:48:30,074 O, nee. Nog “en of vfiffien. 775 00:48:30,157 --> 00:48:32,993 Ik geefje looks. Oké, ik begin. 776 00:48:35,955 --> 00:48:40,209 'Ik moet de bruiloftlocatie annuleren, want de bruid is vreselijk. 777 00:48:40,292 --> 00:48:42,211 Mijn dochter dacht dat al.' 778 00:48:43,546 --> 00:48:44,672 Wie is Laura? 779 00:48:45,881 --> 00:48:48,676 Hoi, schat. Je moet de auteurfoto goedkeuren. 780 00:48:48,759 --> 00:48:50,553 Oké. - Lk app hem nu. 781 00:48:54,390 --> 00:48:55,808 Die is ruk. 782 00:48:55,891 --> 00:48:59,812 Ik heb een nieuwe gemaakt. Die stuur ik. - Bedankt. 783 00:48:59,895 --> 00:49:03,816 Haar telefoon heeft dat grote-letter virus. 784 00:49:03,899 --> 00:49:05,568 Bruiloft afgezegd. Ella's fotoshoot 785 00:49:06,819 --> 00:49:10,364 Ryan, kun 'ye me aizetten b“ Anna's werk'? 786 00:49:10,447 --> 00:49:11,824 Hé, Trevorheads. 787 00:49:11,907 --> 00:49:14,660 Dat was Trevor Travis met zijn nieuwe nummer... 788 00:49:14,743 --> 00:49:16,495 'Better than the Last One'. 789 00:49:17,037 --> 00:49:18,873 Mams grootste cliént stort in. 790 00:49:18,956 --> 00:49:20,166 Jett. - Lk werk. 791 00:49:20,249 --> 00:49:22,710 Haar vriendje Trevor heeft haar gedumpt. 792 00:49:23,711 --> 00:49:24,712 Trevor Travis? 793 00:49:34,555 --> 00:49:37,433 En ze hebben net dezelfde tattoo gezet. 794 00:49:37,516 --> 00:49:41,854 Dat is letterlijk het allerergste... 795 00:49:41,937 --> 00:49:45,232 wat iemand ooit is overkomen. Echt. 796 00:49:45,316 --> 00:49:47,067 Dank je wel. - Geen probleem. 797 00:49:47,776 --> 00:49:51,906 Anna gaat trouwen, dus ze snapt met hoe een gebroken hart voe“. 798 00:49:51,989 --> 00:49:57,203 Toen ikjouw leeftijd had, was mam... lk had een vriendje, Jake. 799 00:49:57,286 --> 00:49:59,663 Iedereen noemt hem mijn eerste liefde. 800 00:49:59,747 --> 00:50:03,417 Gaat je liedje over hem? - Welk liedje? Mijn liedje? 801 00:50:17,681 --> 00:50:18,682 Is dat van mij? 802 00:50:19,642 --> 00:50:21,310 Het is heel goed. 803 00:50:22,436 --> 00:50:27,191 Dit is een geweldig lied. Jij bent heel goed. 804 00:50:27,775 --> 00:50:29,443 Waarom ben 'ye gestopt'? 805 00:50:30,986 --> 00:50:36,492 Ik kreeg een kind, dat ik vast haat aangezien ik in't geniep liedjes schrijf. 806 00:50:36,575 --> 00:50:38,077 Mis je het optreden? 807 00:50:40,120 --> 00:50:42,498 Ja, waarschijnlijk wel. 808 00:50:43,082 --> 00:50:45,167 Ik ontdek vandaag veel over mezelf. 809 00:50:48,379 --> 00:50:53,717 Jouw liedje is het enige dat ik mooi vond. 810 00:50:53,801 --> 00:50:55,552 Je hebt al nee gezegd... 811 00:50:55,636 --> 00:50:59,723 maar mag ik het morgen alsjeblieft in het Wiltern zingen? 812 00:50:59,807 --> 00:51:04,103 Het is jouw concert en tour. Zing alles wat je wilt. 813 00:51:06,772 --> 00:51:11,986 Met alle managers, stylisten, directeurs en mensen van het label... 814 00:51:12,069 --> 00:51:16,824 heb ik nooit iets te zeggen. —Ja, hé? 815 00:51:17,324 --> 00:51:20,619 Oude mensen luisteren nooit. 816 00:51:21,662 --> 00:51:23,998 Mensen zoals jij denken... 817 00:51:24,081 --> 00:51:29,128 Mensen zoals ik denken dat mensen zoals jij niks... Je snapt me wel. 818 00:51:29,211 --> 00:51:31,255 Ik heb de controle over m'n leven. 819 00:51:32,089 --> 00:51:37,761 Totale controle. Terug naar de fotoshoot. - De fotoshoot begint weer. Schiet op. 820 00:51:37,845 --> 00:51:42,975 We maken stoere foto's van deze stoere meid. 821 00:51:43,058 --> 00:51:44,768 Een baan is echt zwaar. 822 00:51:44,852 --> 00:51:46,770 VVachL -Wat? Waarom? 823 00:51:46,854 --> 00:51:51,108 Ne. 'ye moeder dat “ed schreei over die Jake... 824 00:51:51,191 --> 00:51:54,236 dan kunnen we ze zo uit elkaar drijven. 825 00:51:54,320 --> 00:51:57,656 Als ze met hem is, kan ze niet met pap trouwen. 826 00:51:57,740 --> 00:51:58,907 Hoe vinden we hem? 827 00:52:00,868 --> 00:52:03,954 Een database voor oude mensen. 828 00:52:04,038 --> 00:52:06,373 Jake. Ja. - Dat is hem. Die foto. 829 00:52:06,457 --> 00:52:07,833 Wacht. Kijk. 830 00:52:09,918 --> 00:52:11,879 Eigenaar van de Record Parlour. 831 00:52:11,962 --> 00:52:17,801 Hij heeft alles van je moeder geliket. Hij is geobsedeerd door haar. 832 00:52:17,885 --> 00:52:19,762 Single. Oké, vooruit. 833 00:52:19,845 --> 00:52:21,513 Vooruit. 834 00:52:22,139 --> 00:52:26,560 Eerst moet je moeder er mooi uitzien. Ze komt de liefde van haar leven tegen. 835 00:52:26,643 --> 00:52:28,270 Ik moet me ook omkleden. 836 00:52:28,354 --> 00:52:31,982 Ella's stylist heeft de prachtigste kleding... 837 00:52:32,066 --> 00:52:34,568 bij elkaar gezocht. - Vinden we dit mooi? 838 00:52:34,651 --> 00:52:36,028 Het label wil dit. 839 00:52:36,111 --> 00:52:37,529 Kan h“ op 'ye... - Nee. 840 00:52:37,613 --> 00:52:38,822 Op 'ye schouder'? - Nee. 841 00:52:38,906 --> 00:52:39,907 Op ie hoofd? 842 00:52:39,990 --> 00:52:45,704 Kunnen we even vrede sluiten zodat ik mijn droom kan waarmaken? 843 00:52:45,788 --> 00:52:47,664 Aileen voor het plan. 844 00:52:47,748 --> 00:52:49,208 Bedankt. - Graag gedaan. 845 00:53:03,847 --> 00:53:05,265 D“ past met b“ me. 846 00:53:05,933 --> 00:53:08,519 Harper. Dit is zo opwindend. 847 00:53:08,602 --> 00:53:12,815 Poseren voor de camera is Anders. Vind je vorm en hou die vast. 848 00:53:12,898 --> 00:53:14,316 Oké. - Succes. 849 00:53:17,444 --> 00:53:19,071 Sorry, waar is het fruit? - Het... 850 00:53:24,618 --> 00:53:27,496 Cool. Gerecycled. - Wat chic. 851 00:53:28,705 --> 00:53:30,582 Ik ben een popster. Pop. - Ja. 852 00:53:47,850 --> 00:53:49,935 Tess, wat is je styling goed. 853 00:53:50,018 --> 00:53:52,271 Jullie zijn de coolste volwassenen ooit. 854 00:53:52,354 --> 00:53:54,565 Bedankt. Dag. - Bedankt. 855 00:53:54,648 --> 00:53:56,233 Mams baan is cool. - Ja. 856 00:54:00,320 --> 00:54:04,366 Is ze onze nieuwe beste vriendin? Volgens mij wel. 857 00:54:04,908 --> 00:54:08,787 Willen jullie een lift? - Ja, heel graag. 858 00:54:09,580 --> 00:54:11,039 Attentie, leerlingen. 859 00:54:11,123 --> 00:54:15,127 Gelukkig is mijn anafylactische shock voorbij. 860 00:54:18,881 --> 00:54:20,632 Ja. lk ben niet dood. 861 00:54:22,676 --> 00:54:23,677 Bedankt. 862 00:54:27,055 --> 00:54:31,477 Hopelijk hebben de nablijvers van dat voedselgevecht het naar hun zin. 863 00:54:44,990 --> 00:54:47,075 Ze zijn gek geworden. 864 00:54:48,827 --> 00:54:51,538 Ja. - Zo cool. 865 00:54:51,622 --> 00:54:53,415 Wat dragen we? 866 00:54:53,499 --> 00:54:57,169 Een joyride met Ella. We vinden ze nooit. 867 00:54:57,252 --> 00:55:01,006 Nee, maar Madame Jen vinden we wel. 868 00:55:05,302 --> 00:55:07,095 Denkjij wat ik denk? 869 00:55:14,520 --> 00:55:17,606 Madame Jen was haar tafel op de markt in Larchmont kwijt... 870 00:55:17,689 --> 00:55:20,484 maar ze zit nu in de Starbucks aan de overkant... 871 00:55:20,567 --> 00:55:23,362 van de wijn- en kaaswinkel in Larchmont. 872 00:55:26,156 --> 00:55:28,492 We hebben geen tijd... - We zijn hier wel. 873 00:55:28,575 --> 00:55:31,245 Mijn metabolisme is razendsnel. 874 00:55:33,956 --> 00:55:35,832 Ik heb extra slagroom. 875 00:55:35,916 --> 00:55:38,210 Mijn knieén werken. 876 00:55:38,293 --> 00:55:40,921 Ik heb sinds Bush geen zuivel meer gehad. 877 00:55:41,004 --> 00:55:42,172 Krulfrietjes. 878 00:55:42,256 --> 00:55:43,924 Lenigheid. 879 00:55:47,511 --> 00:55:50,013 We moeten Madame Jen zoeken. 880 00:55:50,097 --> 00:55:53,725 Maar ze hebben uienringen op de burgers. 881 00:55:54,309 --> 00:55:57,020 Ik heb decennialang niet zo'n vertering gehad. 882 00:55:57,104 --> 00:55:58,730 Ik zit nog niet vol. 883 00:55:59,523 --> 00:56:00,523 Suiker. 884 00:56:01,233 --> 00:56:02,734 Weetje nog, suiker? 885 00:56:02,818 --> 00:56:06,321 Hierna gaan we weer verder. - Met mijn volledige aandacht. 886 00:56:06,655 --> 00:56:10,492 Je hoeft alleen maar met Jake te flirten... 887 00:56:10,576 --> 00:56:13,120 zodat hij weer weet waarom hij je leuk vond. 888 00:56:13,203 --> 00:56:15,831 Toen was ik mij niet. En ik Kan niet flirten. 889 00:56:15,914 --> 00:56:18,542 En al helemaal niet als oud iemand. 890 00:56:18,625 --> 00:56:21,420 Hebben ze het soms over meekleurende brillen? 891 00:56:21,503 --> 00:56:23,839 Renovaties? John Mayer? 892 00:56:23,922 --> 00:56:25,632 Geen idee. - Lk heb een idee. 893 00:56:25,716 --> 00:56:30,137 We dragen onze AirPods. Help me. Jij hebt een Frans vriendje. 894 00:56:30,220 --> 00:56:32,139 Dus Y“ Kunt “Men. 895 00:56:33,390 --> 00:56:36,310 Ja, zeker we ten. 896 00:56:36,393 --> 00:56:40,606 Ik ga naar binnen en zeg wanneerje je sexy entree moet maken. 897 00:56:41,607 --> 00:56:44,526 Wat voor sexy entree? Hoezo? - Je moet sexy zijn. 898 00:56:44,610 --> 00:56:45,611 Hoe dan? 899 00:56:47,237 --> 00:56:48,238 Sexy. 900 00:56:49,156 --> 00:56:50,282 Dat doe ik niet. 901 00:57:34,159 --> 00:57:36,912 Wat een andere look. - Ja. 902 00:57:36,995 --> 00:57:39,373 Mooi. lk wist niet datje vandaag kwam. 903 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 Het spul is achter. - Welk spul? 904 00:57:41,208 --> 00:57:42,376 Hoe bedoel je? 905 00:57:42,876 --> 00:57:48,924 Dat is hem. Haar vent. Wat gebeurt er? - Hij gaat spul voor me halen. 906 00:57:49,007 --> 00:57:51,927 Wat doet je moeder achter mijn vaders rug om? 907 00:57:54,805 --> 00:57:56,515 Geen gesis. Oké? - Bukken. 908 00:57:56,598 --> 00:57:58,558 Hij hoort me niet. - Bukken. lk negeerje. 909 00:57:58,642 --> 00:58:04,147 Bedankt datje dit doet. - Wat doen we precies? 910 00:58:04,898 --> 00:58:06,650 Merch signeren voor de veiling. 911 00:58:08,193 --> 00:58:09,861 Juist. - Alsjeblieft. 912 00:58:10,445 --> 00:58:13,365 Juist. De merch. 913 00:58:19,162 --> 00:58:20,455 Ik heb een vraag. 914 00:58:21,331 --> 00:58:24,334 Denk je weleens aan mij? Aan ons'? 915 00:58:24,960 --> 00:58:27,254 Bestaat er een juist antwoord? 916 00:58:27,337 --> 00:58:33,176 Mis je ons weleens? 917 00:58:35,095 --> 00:58:40,851 Je gaat dit weekend trouwen. - Misschien wel niet. 918 00:58:42,936 --> 00:58:47,190 Heel goed. Nu iets ondeugends. Zwaai metje haar. 919 00:58:48,191 --> 00:58:54,614 Heel goed. Grote bewegingen. Nog eentje. Schud metje hoofd. 920 00:58:55,615 --> 00:58:58,994 Meer. Helemaal rond. Heel goed. 921 00:59:00,203 --> 00:59:01,371 Uitstekend. 922 00:59:01,455 --> 00:59:04,750 Knipoog naar hem. Probeer het. 923 00:59:04,833 --> 00:59:06,001 KnipoOg- 924 00:59:06,084 --> 00:59:09,463 Knipogen. Eén oog. Nu allebei. 925 00:59:10,088 --> 00:59:12,674 Knipogen. Goed. 926 00:59:15,302 --> 00:59:17,304 Oké, dat werkt niet. 927 00:59:19,097 --> 00:59:21,183 Bijt op je lip- 928 00:59:23,310 --> 00:59:25,187 Waarom kijkt hij zo naarje? 929 00:59:25,771 --> 00:59:31,193 Ik bijt op mijn lip. - Niet je bovenlip, je onderlip. 930 00:59:31,276 --> 00:59:32,778 Zo. Een pruilmondje. 931 00:59:33,737 --> 00:59:37,032 Ik weet wat dit is. Dit ken ik. Je hebt een beroerte. 932 00:59:37,115 --> 00:59:40,327 We moeten om hulp bellen. - Nee. lk moet naar de wc. 933 00:59:40,410 --> 00:59:41,787 Ik moet naar de wc. 934 00:59:41,870 --> 00:59:43,955 Die is achter. - Lk vind hem wel. 935 00:59:44,039 --> 00:59:45,624 Weetje het zeker? lk... 936 00:59:51,379 --> 00:59:52,506 Eris daar geen... 937 00:59:53,298 --> 00:59:58,053 Wat was ik daar slecht in. Hoe wist je dat je vriend je leuk vond? 938 00:59:59,638 --> 01:00:00,764 Dat weet je gewoon. 939 01:00:01,890 --> 01:00:03,809 Hoe dan? lets specifieks. 940 01:00:03,892 --> 01:00:06,603 Jij hebt jongens gedatet. Je hebt ervaring. 941 01:00:06,686 --> 01:00:08,021 Zeg het nou. Help me. 942 01:00:10,941 --> 01:00:13,235 Ik heb geen Frans vriendje. 943 01:00:15,779 --> 01:00:20,450 Mijn ervaring met daten is 500 uur Love Island kijken. 944 01:00:20,534 --> 01:00:24,162 Jij bent zo zelfverzekerd. - Dat is een act. 945 01:00:28,959 --> 01:00:30,877 Je gaat dat toch niemand vertellen? 946 01:00:31,753 --> 01:00:36,049 Nee, zo ben ik niet. - Oké. Dankje wel. 947 01:00:36,967 --> 01:00:39,928 Je geeft me toch geen knuffel? - Nee, ik... 948 01:00:40,011 --> 01:00:41,888 Nee. Niet doen. - Oké, het was... 949 01:00:41,972 --> 01:00:46,893 We moeten terug. Anders denkt hij dat ik poep. 950 01:00:47,227 --> 01:00:48,812 Daar is ze. - Bij de melk. 951 01:00:48,895 --> 01:00:53,984 Je carriére als scenarioschrijver komt van de grond als je switcht... 952 01:00:54,067 --> 01:00:56,486 Van genre? - Ja. 953 01:00:56,570 --> 01:00:58,697 Genre. - Genreoverstijgend? 954 01:01:00,323 --> 01:01:02,075 Nee. Sorry. 955 01:01:02,158 --> 01:01:03,159 Jii- 956 01:01:05,412 --> 01:01:09,708 Hoe kan ik helpen? - Doe eens een gok. 957 01:01:09,791 --> 01:01:11,585 Ga 'ye me dagvaarden'? 958 01:01:12,794 --> 01:01:14,880 We zijn van lichaam geruild. 959 01:01:17,007 --> 01:01:18,174 Q, Beige. 960 01:01:18,884 --> 01:01:24,431 Het heeft gewerkt. Geweldig. Het heeft nog nooit gewerkt. 961 01:01:25,140 --> 01:01:27,809 Schrijf een review of geef me vijf sterren. 962 01:01:27,893 --> 01:01:30,604 Zeg iets van: Jeetje, Madame Jen was zo leuk... 963 01:01:30,687 --> 01:01:33,523 Zeg hoe we terug kunnen ruilen. - Oké. 964 01:01:33,607 --> 01:01:40,071 Als jullie je inschrijven voor mijn Reiki- en financieel management-pakket. 965 01:01:40,155 --> 01:01:43,074 Zeg hoe we terug kunnen ruilen, multitaskende gek. 966 01:01:43,867 --> 01:01:48,371 Ik multitask inderdaad. Wat vet. 967 01:01:48,455 --> 01:01:52,042 Ik ga over twee dagen trouwen. - Juist. 968 01:01:53,668 --> 01:01:56,713 Oké. Het gaat om de spreuk. 969 01:01:56,796 --> 01:02:00,216 Dat is de enige manier. - Die kennen we niet. 970 01:02:01,593 --> 01:02:03,053 Waar heb 'ye het over'? 971 01:02:03,136 --> 01:02:07,641 Die heb ik meerdere keren eng gefluisterd. 972 01:02:07,724 --> 01:02:11,102 Wij waren er niet bij. Dat waren... 973 01:02:13,188 --> 01:02:18,652 Jullie waren jezelf niet, omdat je geruild hebt met de anderen, die... 974 01:02:18,735 --> 01:02:21,571 Oké, dat... Dat is logisch. 975 01:02:22,447 --> 01:02:26,076 Nou, de spreuk was: 976 01:02:26,159 --> 01:02:31,289 Verander het verkeerde hart om te komen waarje bent gestart. 977 01:02:31,373 --> 01:02:33,083 Dat hebben we tech geprobeerd'? - Ja. 978 01:02:33,166 --> 01:02:40,173 Dat hebben we geprobeerd. - Ju||ie harten zijn niet de enige. 979 01:02:42,050 --> 01:02:43,051 Leuk. 980 01:02:44,302 --> 01:02:47,931 Onze tijd is om. - Wacht. Nee. 981 01:02:48,014 --> 01:02:52,727 Je moet nog iets Anders kunnen doen. - Kon dat maar. Mijn dienst begint. 982 01:02:53,645 --> 01:02:59,859 Ik kan een cortado, een Americano... 983 01:03:01,861 --> 01:03:05,198 of welke espresso of niet-espresso dan 00k inschenken. 984 01:03:06,324 --> 01:03:08,201 Je Vader. Verdofle. 985 01:03:08,284 --> 01:03:10,620 Dit is nieuwe, ongesorteerde inventaris. 986 01:03:12,038 --> 01:03:13,206 Pardon. 987 01:03:14,708 --> 01:03:15,792 Tess'? 988 01:03:19,379 --> 01:03:20,964 Wat doe 'ye daar'? 989 01:03:22,257 --> 01:03:23,466 Rekoefeningen. 990 01:03:25,719 --> 01:03:28,596 Ja, ik... Anna zei niet... 991 01:03:28,680 --> 01:03:30,974 Ze zei niet dat je vandaag zou komen. 992 01:03:31,599 --> 01:03:34,060 Welk gesprek? Ja, dat weet ik. Nu? 993 01:03:34,144 --> 01:03:37,897 Ik dacht pas nog aan je. - Echt? 994 01:03:38,523 --> 01:03:40,775 Ik wilde je iets vragen. - Oké. 995 01:03:40,859 --> 01:03:46,781 Ik weet niet hoe ik moet beginnen. 996 01:03:46,865 --> 01:03:52,662 Maar is je man... Leeft hij nog? 997 01:03:53,329 --> 01:03:59,669 Ja, ongelooflijk, hé? Hij is zo oud. - Hoe oud is hij? 998 01:03:59,753 --> 01:04:04,007 Daar praten we nooit over. Ergens tussen de 50 en de 100. 999 01:04:05,633 --> 01:04:06,760 Echt 1000 01:04:06,843 --> 01:04:11,139 Ja. Maar... Oké, ik focus even. 1001 01:04:11,222 --> 01:04:15,143 Ik maak me zorgen om Anna. Ze doet raar tegen me... 1002 01:04:15,226 --> 01:04:18,354 en ze vraagt of ik nog aan haar denk. 1003 01:04:18,438 --> 01:04:22,609 Misschien bedenkt ze zich. - Bedenkt ze zich? 1004 01:04:23,401 --> 01:04:26,738 Drie weken geleden zei ze hoe verliefd ze is op Eric. 1005 01:04:26,821 --> 01:04:29,324 Wist je dat ze 'n lied over je heeft geschreven? 1006 01:04:33,286 --> 01:04:39,793 Dochter. Vertel Jake overje lied. - Lk heb een lied over ons geschreven. 1007 01:04:39,876 --> 01:04:41,461 Lk geefjullie wat privacy. 1008 01:04:41,544 --> 01:04:46,466 Ik ga muziek voor oude mensen zoeken. Heel oud. Zoals Coldplay. 1009 01:04:47,258 --> 01:04:49,052 FYgn dat 'ye weer schfiyfi. 1010 01:04:49,135 --> 01:04:52,639 Ja. Geef me even, gast. Heel even. 1011 01:04:53,473 --> 01:04:55,308 Coldplay... 1012 01:04:55,391 --> 01:04:59,270 We moeten naar het immigratiegesprek. Nu. - Oké, la ten we gaan. 1013 01:05:00,688 --> 01:05:03,566 Wat een zwakke benen. M'n knieén kraken als noten. 1014 01:05:09,280 --> 01:05:10,782 Wat gebeurt er? 1015 01:05:11,407 --> 01:05:16,621 Mijn brein zegt dat ik 0p moet staan, maar het schreeuwt in de duisternis. 1016 01:05:18,373 --> 01:05:21,042 Ik probeerde net weer op te staan. 1017 01:05:21,126 --> 01:05:25,755 Help me omhoog. - We moeten naar dat gesprek. 1018 01:05:25,839 --> 01:05:28,675 Wacht. lk heb een idee. Korn. 1019 01:05:28,758 --> 01:05:33,680 Tess en ik hebben een band. - Jake, mogen we je auto lenen? 1020 01:05:33,763 --> 01:05:37,475 Geen zorgen. We zijn oud genoeg om te rijden. 1021 01:05:37,559 --> 01:05:40,145 Alles voorjou, dr. C. 1022 01:05:42,647 --> 01:05:43,647 Kl aar? 1023 01:05:44,524 --> 01:05:45,817 Hou je vast. 1024 01:05:52,615 --> 01:05:54,033 Een vrouw naar m'n hart. 1025 01:05:54,993 --> 01:05:56,536 Autorijden is geweldig. 1026 01:05:56,619 --> 01:06:00,540 Ik weet niet van wie je het hebt geleerd, maar diegene was knudde. 1027 01:06:04,085 --> 01:06:06,004 Verkeerde Kant. 1028 01:06:06,754 --> 01:06:09,132 Oké. - Je wordt onze dood nog. 1029 01:06:15,054 --> 01:06:16,306 Ik wil het niet zien. 1030 01:06:16,931 --> 01:06:18,600 Lk Kan heel goed autorijden. 1031 01:06:33,156 --> 01:06:35,241 Dat was geweldig. 1032 01:06:49,881 --> 01:06:53,551 Hoi. Mooie auto. - Die is echt van mij. 1033 01:06:53,635 --> 01:06:55,720 Je vindt hem knap. - Niet waar. 1034 01:06:55,803 --> 01:06:57,388 Echt wel. - Hou op. Nietes. 1035 01:06:57,472 --> 01:06:59,557 Jawel. Zeker we ten. - Nee. Stil. 1036 01:06:59,641 --> 01:07:01,351 Ze vindt je knap. - Nietes. 1037 01:07:01,434 --> 01:07:02,352 Jawel. 1038 01:07:02,435 --> 01:07:03,895 Echt. 1039 01:07:04,395 --> 01:07:05,647 Bedankt. 1040 01:07:05,730 --> 01:07:06,940 Dr. Coleman? 1041 01:07:07,774 --> 01:07:09,108 Jeetje. Rijden. 1042 01:07:09,859 --> 01:07:11,361 Dat is mijn therapeut. 1043 01:07:11,903 --> 01:07:13,571 Ben 'ye nerve us'? 1044 01:07:13,655 --> 01:07:17,075 Waarom? We zijn perfect voor elkaar. - Dat zul je wel zien. 1045 01:07:17,992 --> 01:07:19,535 Dat is cryptisch. 1046 01:07:19,619 --> 01:07:21,329 Coleman en Reyes? 1047 01:07:21,412 --> 01:07:23,623 Kom. - Dat zijn wij. 1048 01:07:24,832 --> 01:07:25,875 Li efste. 1049 01:07:27,126 --> 01:07:28,670 Wat een rushes. - Ja. 1050 01:07:29,963 --> 01:07:31,297 Alsjeblieft. 1051 01:07:33,007 --> 01:07:34,217 Hoe gaat het? 1052 01:07:34,759 --> 01:07:38,054 Ik ben gedumpt door m'n verloofde. Dus je snapt het wel. 1053 01:07:38,137 --> 01:07:40,890 O, nee. Wat erg. 1054 01:07:41,557 --> 01:07:44,519 Dat is heel aardig. Bedankt. - Graag gedaan. 1055 01:07:44,602 --> 01:07:45,812 Ben je single? 1056 01:07:46,604 --> 01:07:47,939 Grapje. 1057 01:07:49,607 --> 01:07:51,192 Mag ikjullie papieren zien? 1058 01:07:52,568 --> 01:07:56,447 Vast goedgekeurd. - Moet je niet kijken of we elkaar kennen? 1059 01:07:56,531 --> 01:08:02,161 Normaal wel, maar hij Iijkt zo'n lieve, eerlijke man. 1060 01:08:02,245 --> 01:08:04,998 En hij sport 00k. Veel. 1061 01:08:05,623 --> 01:08:06,916 Je zou turner kunnen worden. 1062 01:08:07,000 --> 01:08:10,211 Ik deed aan polsstokspringen. - Dat meen je niet. Echt? 1063 01:08:10,295 --> 01:08:14,048 Ik wil toch bewijzen dat we geschikt zijn voor het huwelijk. 1064 01:08:14,757 --> 01:08:17,719 Wat is mijn favoriete road trip snack? 1065 01:08:17,802 --> 01:08:20,638 Een hot dog van 7-Eleven gedipt in blauwe Slurpee. 1066 01:08:20,722 --> 01:08:23,558 Droomvakantie? - Met de meiden naar de Galapagos. 1067 01:08:23,641 --> 01:08:28,187 Harper zou de bio diver site it waarderen. Voor Lily is het goed om vies te worden. 1068 01:08:28,271 --> 01:08:31,190 Maar ze wil gewoon graag... 1069 01:08:31,274 --> 01:08:35,361 Een komodovaraan zien. - Haar favoriete dier. 1070 01:08:35,445 --> 01:08:39,282 Dit is te makkelijk. Vraag eens wat moeilijkers. 1071 01:08:39,365 --> 01:08:42,618 Wat is m ij n guilty pleasure opzwepende nummer? 1072 01:08:44,454 --> 01:08:48,708 Schat, die geheime inform a tie zou ik nooit verklappen. 1073 01:08:48,791 --> 01:08:53,796 Zieje? Hij Kent me helemaal niet. We kunnen niet trouwen. 1074 01:08:53,880 --> 01:08:56,758 Het is Chumbawamba. 1075 01:08:57,925 --> 01:09:00,845 Heeft ze dat gezegd? - 'Creepy Crawling' of 'Tubthumping'? 1076 01:09:10,313 --> 01:09:11,856 Ja, dat liedje. 1077 01:09:25,745 --> 01:09:28,456 Mijn verloofde heette Danny. - Genoeg. 1078 01:09:29,248 --> 01:09:31,084 Wat is mijn ergste angst? 1079 01:09:32,877 --> 01:09:35,713 Dat 'ye “aide voor Harper en 'ye beschemiwxgsdrang... 1080 01:09:35,797 --> 01:09:38,007 haar van je af zullen duwen. 1081 01:09:38,800 --> 01:09:43,679 En dat ze wegloopt en een surfer wordt met een tatoeage van de zon om haar navel. 1082 01:09:44,263 --> 01:09:49,352 Maarje bent een geweldige moeder en Harper is fantastisch. 1083 01:09:49,435 --> 01:09:51,145 Dus dat gebeurt met. 1084 01:09:55,149 --> 01:09:58,945 Dat was heel lief. Dat wist ik niet. 1085 01:09:59,654 --> 01:10:05,827 Ik keur honderden huwelijken goed die nog geen jaar duren. Maarjullie twee... 1086 01:10:08,162 --> 01:10:09,497 GOEDGEKEURD 1087 01:10:12,375 --> 01:10:14,335 Bedankt. - Vo|gende. 1088 01:10:17,130 --> 01:10:18,965 Goed gedaan. Goedgekeurd. 1089 01:10:20,925 --> 01:10:23,177 Volgens de catering hebben we afgezegd. 1090 01:10:23,261 --> 01:10:26,389 Dit moet ik regelen. - Oké. Mijn moeder is er bijna. 1091 01:10:27,723 --> 01:10:28,558 Dag. 1092 01:10:28,641 --> 01:10:29,641 Rare fout. 1093 01:10:31,894 --> 01:10:33,938 Stap in, sufkop. Hoe ging het? 1094 01:10:34,021 --> 01:10:36,816 Je vader weet veel van mijn moeder. 1095 01:10:36,899 --> 01:10:40,361 Hij houdt echt van haar. - Maar heb je genoeg gedaan? 1096 01:10:40,445 --> 01:10:43,531 Ik weet het niet. Lk wil mijn hoofd leegmaken. 1097 01:10:43,614 --> 01:10:46,659 Kunnen we ergens heen? - Ja, stap in. 1098 01:10:46,742 --> 01:10:47,743 Niet zo snel. 1099 01:10:47,827 --> 01:10:49,370 Oké. Gordel om. 1100 01:10:51,622 --> 01:10:54,500 'Verander het verkeerde hart om te komen waarje bent gestart.' 1101 01:10:54,584 --> 01:10:56,210 Wat bedoelde ze daarmee? 1102 01:10:56,294 --> 01:10:58,921 Ze heeft het verzonnen. Zie het positief in: 1103 01:10:59,005 --> 01:11:01,424 Die scooters zijn superleuk. 1104 01:11:01,507 --> 01:11:05,845 Waarom hebben we dit nooit gedaan? - Je hebt niet nog een kunstheup no dig. 1105 01:11:05,928 --> 01:11:11,017 Grappig. lk heb in dit lichaam twee echte heupen. 1106 01:11:20,318 --> 01:11:21,319 Niks gebroken. 1107 01:11:22,987 --> 01:11:25,198 We zijn onovervvinnelijk. - Botdichtheid. 1108 01:11:25,281 --> 01:11:26,824 Ik ben niet uitgeput. 1109 01:11:30,620 --> 01:11:35,124 Meiden. Stap in. 1110 01:11:37,376 --> 01:11:39,712 Hoe komen kinderen nog ergens mee weg? 1111 01:11:55,561 --> 01:11:58,105 Ik haatte je vandaag wat minder. 1112 01:12:00,107 --> 01:12:02,735 Het is lastig om mete ha ten als ik op je oma lijk. 1113 01:12:04,028 --> 01:12:05,029 En... 1114 01:12:06,447 --> 01:12:09,283 lk haatte jou vandaag ook wat minder. 1115 01:12:14,205 --> 01:12:17,917 IK snap niet hoe iemand een hekel aan Californié Kan hebben-. 1116 01:12:18,000 --> 01:12:19,418 Die mening is verkeerd. 1117 01:12:21,212 --> 01:12:25,383 Verkeerde meningen best a an niet. - Kijk om je heen. 1118 01:12:25,466 --> 01:12:30,555 Ja, oké. Het is mooi. Echt mooi. 1119 01:12:31,305 --> 01:12:32,348 Maar ik... 1120 01:12:36,102 --> 01:12:37,603 lk mis Engeland. 1121 01:12:44,068 --> 01:12:46,487 We kunnen wel over haar praten. 1122 01:12:49,198 --> 01:12:50,241 Nee, dank 'ye. 1123 01:12:52,577 --> 01:12:57,081 Als ik over haar praat, geef ik weg wat ik nog van haar heb. 1124 01:13:02,545 --> 01:13:07,800 Waarom wil je zo graag dat ik LA leuk vind? 1125 01:13:07,883 --> 01:13:09,802 Dat wil ik niet. - Jawe|. 1126 01:13:09,885 --> 01:13:10,970 Nietes. - Jawe|. 1127 01:13:11,596 --> 01:13:15,516 En ook al vond ik het hier wel leuk... 1128 01:13:19,020 --> 01:13:22,273 Je wilt me hier toch niet hebben. 1129 01:13:22,857 --> 01:13:25,401 Natuufiqk met. - Nee. 1130 01:13:26,736 --> 01:13:29,071 Goed dat we die bruiloft stop pen. 1131 01:13:34,160 --> 01:13:39,165 Ze hadden al thuis moeten zijn. - Dit is lekker. Wel wat droog. 1132 01:13:40,082 --> 01:13:43,461 Heel fruitig. En daarmee bedoel ik druiven. 1133 01:13:44,295 --> 01:13:48,716 Je gebrek aan bezorgdheid werkt niet. - Rustig maar, schat. 1134 01:13:49,467 --> 01:13:50,551 Rustig? 1135 01:13:51,260 --> 01:13:54,013 Ik heb de repetitielunch, ik moet de jurk passen... 1136 01:13:54,096 --> 01:13:58,100 mijn bruiloft is overmorgen en ik zit in het lichaam van een tiener. 1137 01:13:58,184 --> 01:14:01,270 Ja. Ze heeft het goedgekeurd. - Dat zei je niet. 1138 01:14:01,354 --> 01:14:02,897 Wat maakt het uit? 1139 01:14:02,980 --> 01:14:04,857 Het is klaar. - Waar zaten jullie? 1140 01:14:07,276 --> 01:14:09,737 Volwassenen mogen thuiskomen wanneer ze willen. 1141 01:14:09,820 --> 01:14:12,281 Waarom reed je de hele dag zo met Ella rond? 1142 01:14:12,365 --> 01:14:17,536 Ella moet je spreken. Geef haar aandacht. - Waarom heb ik dat aan? 1143 01:14:17,620 --> 01:14:22,291 Ik heb ook aandacht no dig. Ze wil over veel praten. Ze huilde. 1144 01:14:22,375 --> 01:14:23,876 Dat boeit me nu niet. 1145 01:14:23,959 --> 01:14:27,713 Heb je het immigratiegesprek gedaan? - Ja. Chill. 1146 01:14:27,797 --> 01:14:30,174 Of doe die rare ademoefening. 1147 01:14:30,716 --> 01:14:31,717 Chill? 1148 01:14:33,302 --> 01:14:36,263 Ik ben de volwassene. lk ben de baas. 1149 01:14:37,014 --> 01:14:40,267 Zo ziet het er niet uit. - Dit heeft gevolgen voorjullie. 1150 01:14:42,770 --> 01:14:43,688 Telefoons. 1151 01:14:43,771 --> 01:14:44,771 Oké. - Nee. 1152 01:14:45,231 --> 01:14:46,273 Lekker met. 1153 01:14:46,357 --> 01:14:49,151 Jij bent de reden dat het misgaat. 1154 01:14:49,235 --> 01:14:51,654 Hou op. Nee. - Jawe|. En niet... 1155 01:14:51,737 --> 01:14:53,322 Meiden, dit is serieus. 1156 01:14:53,406 --> 01:14:56,826 We moeten met elkaar door één deur of we blijven voorgoed zo. 1157 01:14:56,909 --> 01:15:02,832 Jullie hebben het beter dan wij. Wij zijn over vijf jaar dood. 1158 01:15:02,915 --> 01:15:03,916 Ze is 37. 1159 01:15:03,999 --> 01:15:05,960 Ik ben 36 en een half. 1160 01:15:06,043 --> 01:15:09,004 Tervvijl jullie lol hadden, vonden wij Madame Jen. 1161 01:15:09,088 --> 01:15:13,300 We moesten visitekaartjes kopen en tien Reiki-behandelingen. 1162 01:15:13,384 --> 01:15:16,887 Wat is Rem'? Nou'? Kappen met Reiki. 1163 01:15:16,971 --> 01:15:21,058 Madame Jen zei datjullie hart moest veranderen, dus doe dat. 1164 01:15:21,142 --> 01:15:23,102 Aileen zo lossen we dit op. 1165 01:15:23,185 --> 01:15:25,396 Ik stap over naar rood. Ook eentje? 1166 01:15:25,479 --> 01:15:28,899 Je maakt mama erg gestrest. - Gebruik dan je Reiki maar. 1167 01:16:15,613 --> 01:16:21,869 Hé, Blue Crush. Kijkjou nou door de golven scheuren. 1168 01:16:21,952 --> 01:16:23,579 Zeg dat n00“ meet. 1169 01:16:24,413 --> 01:16:27,625 Wat doe je hier? - Onze lessen. 1170 01:16:29,293 --> 01:16:31,587 Welke lessen? - Surf lessen. 1171 01:16:32,922 --> 01:16:36,008 Jij bent al klaar om Harper te verrassen en te verslaan. 1172 01:16:36,091 --> 01:16:40,346 Ja, dat zal Harper verrassen. - Natuur|ijk. 1173 01:16:41,764 --> 01:16:44,433 Nee, ik heb uien gegeten. - In het water? 1174 01:16:45,059 --> 01:16:46,060 Die houden me alert. 1175 01:16:52,024 --> 01:16:58,531 Ik weet dat deze situatie onmogelijk voelt. 1176 01:16:59,240 --> 01:17:02,243 Misschien voelt het daarom vreemd tussen ons. 1177 01:17:03,244 --> 01:17:07,706 Ja. Vast. - Maar Anna... 1178 01:17:09,875 --> 01:17:13,754 ik vind dat we in LA moeten blijven. 1179 01:17:15,798 --> 01:17:16,799 En Lily dan? 1180 01:17:19,134 --> 01:17:22,888 Terug naar Londen en Pembridge Hall brengt haar moeder niet terug. 1181 01:17:23,889 --> 01:17:27,226 En daar is niemand meer voor ons. 1182 01:17:28,060 --> 01:17:31,021 We hebben ons zo verloren gevoeld. 1183 01:17:31,939 --> 01:17:34,233 Ze heeft een familie no dig. 1184 01:17:35,067 --> 01:17:38,863 Een oma als Tess, een zus als Harper en jou. 1185 01:17:45,953 --> 01:17:46,954 Wat is er? 1186 01:17:47,496 --> 01:17:53,043 Lk Kan niet geloven hoeveel je van mij en mijn familie houdt. 1187 01:17:54,003 --> 01:17:58,007 Het is echt ware liefde. Bizar. 1188 01:17:58,757 --> 01:18:03,053 Oké. Het leek makkelijktoen jij het deed. Lk ga het proberen. 1189 01:18:03,929 --> 01:18:06,473 Ik weet niet... - Misschien ben ik 00k beter. 1190 01:18:10,895 --> 01:18:12,187 Het gaat wel. 1191 01:18:16,025 --> 01:18:19,069 Nee. lk wacht wel op de instructeur. 1192 01:18:19,945 --> 01:18:21,572 Je was geweldig. 1193 01:18:21,655 --> 01:18:24,950 Je was net een professioneel surfer. 1194 01:18:25,784 --> 01:18:27,703 Fijn, ons gesprek. - Vind ik 00k. 1195 01:18:28,954 --> 01:18:32,082 Goed dat we hebben besloten. - Ja, heel goed. 1196 01:18:32,750 --> 01:18:36,629 Tot bij de repetitielunch. - Ja, maar mama zei dat ik... 1197 01:18:40,049 --> 01:18:42,009 Hij past perfect. Anna, kom kijken. 1198 01:18:45,262 --> 01:18:49,391 Ueverd, denk aan 'ye houdwxg. 1199 01:18:50,392 --> 01:18:51,393 Dit is raar. 1200 01:18:52,478 --> 01:18:54,438 Voor mij is het raarder. 1201 01:18:54,521 --> 01:18:57,149 O, 'ya'? Draag 'if; 'ye moeders trouwflurk'? 1202 01:18:57,232 --> 01:19:01,654 Ik had nooit gedacht dat ik dit zou ervaren. Vooral zo. 1203 01:19:02,529 --> 01:19:07,993 Mam, je weet dat ik graag jurken draag. - Sorry dat het zo'n puinhoop is. 1204 01:19:08,077 --> 01:19:10,287 Ik moet je iets vertellen. 1205 01:19:16,043 --> 01:19:18,754 Waar hadden '3“ en pap het vanmorgen over'? 1206 01:19:19,630 --> 01:19:23,717 Gewoon over de lunch. - Wat is daarmee? 1207 01:19:23,801 --> 01:19:24,885 Gewoon lunchdingen. 1208 01:19:29,223 --> 01:19:32,017 O, juist. De lunch. 1209 01:19:37,564 --> 01:19:39,566 Ik moet even bellen. 1210 01:19:57,710 --> 01:20:00,379 Hoi, met Tess. 1211 01:20:01,672 --> 01:20:08,178 Dit is wel wat laat, maar Anna wil datje naar de repetitielunch komt. 1212 01:20:09,513 --> 01:20:16,353 Nee, je bent ons dan niet tot last. Het zou juist veel levendiger zijn. 1213 01:20:20,149 --> 01:20:26,071 Ik ben heel blij. En nog specialer: we zijn in mijn nieuwe restaurant... 1214 01:20:26,155 --> 01:20:31,702 einde|ijk samen als familie. Dus welkom bij Lily's. 1215 01:20:31,785 --> 01:20:32,786 Gefelicitee rd. 1216 01:20:32,870 --> 01:20:35,748 Bedankt voorje komst. Eric en ik waarderen het. 1217 01:20:37,541 --> 01:20:38,709 Juist. Bedankt. 1218 01:20:39,877 --> 01:20:40,753 Champagne, dames? 1219 01:20:40,836 --> 01:20:43,297 Graag. - Graag. We zijn volwassen. 1220 01:20:43,380 --> 01:20:46,800 Meisjes, Erics ouders zijn er, dus gedraag jullie. 1221 01:20:46,884 --> 01:20:48,719 Rechtop staan. Goede houding. 1222 01:20:48,802 --> 01:20:53,807 Anna, straks ben je mijn dochter. Mijn hart loopt over. 1223 01:20:53,891 --> 01:20:55,309 Dat ben ik. 1224 01:20:56,060 --> 01:20:57,102 Hoe was de vlucht? 1225 01:20:57,644 --> 01:21:00,522 Dertien en een half uur vanuit Manilla. 1226 01:21:00,606 --> 01:21:03,692 Enorme jetlag. Sommigen van ons erger dan anderen. 1227 01:21:03,776 --> 01:21:08,822 Maar het is hier geweldig. Harper kan me leren surf en. 1228 01:21:08,906 --> 01:21:11,158 Oké, gast. - Mano p0, Lola. 1229 01:21:12,618 --> 01:21:15,454 Gekkie. Aileen Lily noemt me Lola. 1230 01:21:15,537 --> 01:21:19,625 Maar ik steun het dat je Tagalog leert. Ga zo door. 1231 01:21:19,708 --> 01:21:22,169 Kom, Anna. We gaan iets drinken. - Nee, we... 1232 01:21:22,252 --> 01:21:25,839 We moeten wachten op de verrassing. - Waar heb je het over? 1233 01:21:25,923 --> 01:21:27,549 Wacht maar. 1234 01:21:27,633 --> 01:21:30,969 Hallo, meneer. Welkom. - Nee, bedankt. 1235 01:21:31,053 --> 01:21:32,596 Ik ben hier voor iemand. - Jake? 1236 01:21:33,305 --> 01:21:34,598 Aileen, of... 1237 01:21:34,681 --> 01:21:35,724 Wat doet h“ Net'? 1238 01:21:35,808 --> 01:21:39,603 Ik dacht niet dat hij zou komen. Maar hij mag je oma graag. 1239 01:21:39,686 --> 01:21:42,481 Mijn moeder gaat flip pen. - Ja. Mijn vader 00k. 1240 01:21:42,564 --> 01:21:43,774 Daar ging het 00k om. 1241 01:21:43,857 --> 01:21:45,192 Jiju- 1242 01:21:45,275 --> 01:21:49,446 Dr. C. Bedankt voorje uitnodiging. 1243 01:21:49,530 --> 01:21:55,911 Ik heb je nummer opgeslagen. ls dat goed? - Natuur|ijk. 1244 01:21:56,537 --> 01:22:03,252 Ik moet je vragen om te gaan. - Maarje moeder wilde dat ik kwam. 1245 01:22:03,335 --> 01:22:06,046 Ja, vast. Nou... 1246 01:22:11,969 --> 01:22:13,637 lk regel het. - Dankje wel. 1247 01:22:13,720 --> 01:22:15,389 Je bent geweldig, gast. - Nee. Wacht. 1248 01:22:15,472 --> 01:22:16,348 VVachL -Goddank. 1249 01:22:16,431 --> 01:22:17,641 Ik ben zo terug. 1250 01:22:17,724 --> 01:22:19,685 Nee, Jake. Niet weggaan. - Tess. 1251 01:22:19,768 --> 01:22:22,521 Ja? - Kunnen we straks praten? Over Lily. 1252 01:22:23,397 --> 01:22:25,691 Als het over Lily gaat, dan beter nu. 1253 01:22:25,774 --> 01:22:26,900 Mijn grote zus Anna. 1254 01:22:26,984 --> 01:22:32,823 Na alle grote pesterijen wist ik dat je 00k een groot hart had. 1255 01:22:32,906 --> 01:22:34,199 Proust. 1256 01:22:34,283 --> 01:22:37,369 Anna en ik hebben besloten in LA te blijven. 1257 01:22:39,079 --> 01:22:40,831 Wat? 1258 01:22:40,914 --> 01:22:43,667 Wat... ledereen? - Ja. 1259 01:22:44,334 --> 01:22:48,922 Ik wilde graag we ten hoe jij het als therapeut zou benaderen met Lily. 1260 01:22:51,383 --> 01:22:55,220 Maar ik weet dat je uren in rekening brengt, dus het Kan later. 1261 01:23:05,731 --> 01:23:08,192 Vuile verrader. - Wat? 1262 01:23:08,275 --> 01:23:11,028 Ik weet wat je gedaan hebt. - Wie nu? 1263 01:23:11,111 --> 01:23:15,324 De vader van de bruidegom is klaar. - Lk wil wel wat zeggen over de bruid. 1264 01:23:15,407 --> 01:23:17,034 Ik wil proosten. 1265 01:23:17,117 --> 01:23:19,912 Dat is kristal. - We hebben een proost-triangel. 1266 01:23:19,995 --> 01:23:21,371 Opzouten. - Oké. 1267 01:23:22,206 --> 01:23:24,958 Ikwil proosten op je toekomstige man... 1268 01:23:25,042 --> 01:23:29,671 zodat hij weet met wat voor vrouw hij trouwt. 1269 01:23:30,255 --> 01:23:32,633 Dat weet hij al. 1270 01:23:32,716 --> 01:23:35,886 Hij weet met wie hij trouwt en hij neemt zelf besluiten... 1271 01:23:35,969 --> 01:23:38,555 zonder gemanipuleerd te worden. 1272 01:23:39,932 --> 01:23:43,810 Hé, opa, dit is tussen ons. - Luister naarje man. 1273 01:23:43,894 --> 01:23:46,188 Luister jij maar naar mij. 1274 01:23:46,271 --> 01:23:47,898 Ella. Wat Wil ze? 1275 01:23:48,482 --> 01:23:50,734 Micro-koriander uit de heuvels van Oaxaca. 1276 01:23:50,817 --> 01:23:52,152 Het was niet mijn schuld. 1277 01:23:52,694 --> 01:23:55,697 Die micro-koriander zit vol smaak. 1278 01:23:55,781 --> 01:24:00,535 Het is wel jouw schuld dat die koriander niet loyaal is... 1279 01:24:00,619 --> 01:24:02,913 Wat doen ze? - We moeten ze tegenhouden. 1280 01:24:02,996 --> 01:24:04,414 Gaat het wel, Harp? 1281 01:24:04,498 --> 01:24:06,041 Ella Korn nu naar de zaal!!! 1282 01:24:06,124 --> 01:24:07,542 Dit kan nu niet. 1283 01:24:07,626 --> 01:24:09,878 Jake is al terug. - Jake? Wie? 1284 01:24:09,962 --> 01:24:13,674 Jake, wat doe jij hier? - Het is haar schuld. Echt. 1285 01:24:13,757 --> 01:24:17,177 Hallo. Wie ben jij? - Dat is Anna's ex. 1286 01:24:17,261 --> 01:24:20,347 Wat? Waarom? - Heeft ze haar ex uitgenodigd? 1287 01:24:20,430 --> 01:24:22,933 Wat? - Ze heeft nog gevoelens voor hem. 1288 01:24:23,016 --> 01:24:24,768 Dat is niet... - |kzei niet... 1289 01:24:24,851 --> 01:24:26,520 Wat'? Ik... 1290 01:24:26,603 --> 01:24:29,856 Na het voorafje voelde Anna zich niet lekker, dus ik... 1291 01:24:29,940 --> 01:24:34,861 Juist. lk was niet lekker. - Maar niet van dit eten. Dat is prima. 1292 01:24:34,945 --> 01:24:36,613 Te vissig. Nee. - Het is vis. 1293 01:24:36,697 --> 01:24:40,951 Het is niet het eten. Ze is ongesteld. Dat is alles. 1294 01:24:41,034 --> 01:24:42,494 Ze is ongesteld. 1295 01:24:43,328 --> 01:24:44,538 Ik ben ook ongesteld. 1296 01:24:44,621 --> 01:24:45,622 Oké. - Lk wist niet... 1297 01:24:45,706 --> 01:24:47,958 waar in je cyclus... - Ja. Oké. Bedankt. 1298 01:24:48,041 --> 01:24:51,253 Kan 'uamand me uifleggen wat GK is'? - Geen idee. 1299 01:24:51,336 --> 01:24:52,546 We zeggen het. - Nee. 1300 01:24:52,629 --> 01:24:55,716 Ze mag mks ufleggen, want ze “egt. 1301 01:24:55,799 --> 01:24:57,134 Ik? - Ze liegt. 1302 01:24:57,217 --> 01:24:59,428 Ja. - Lk vertrouwde jou. 1303 01:24:59,511 --> 01:25:03,849 Weet ik, maarje weet niet wat hij zei. Jij was er niet. Je hoorde het niet. 1304 01:25:04,891 --> 01:25:07,352 Dit huwelijk mag niet plaatsvinden. 1305 01:25:07,436 --> 01:25:10,188 Weet je wat? Het gaat niet alleen om jou. 1306 01:25:10,272 --> 01:25:13,191 Maar om wat zij wil, en zij... - Het gaat nooit om mij. 1307 01:25:13,275 --> 01:25:14,943 Altijd om wat jij wil. - Genoeg. 1308 01:25:15,027 --> 01:25:16,153 Wil iedereen dit? 1309 01:25:16,236 --> 01:25:18,113 Genoeg. - Ja, sommigen wel. 1310 01:25:18,196 --> 01:25:19,781 Hé, QGFIOGQ- 1311 01:25:24,453 --> 01:25:28,081 Dat de meiden kibbelen is één ding, maar dit is je moeder. 1312 01:25:28,874 --> 01:25:31,376 En 'ye ens er 00k om een of andere reden. 1313 01:25:33,545 --> 01:25:38,925 Anna, ik hou van je, maarje twijfelt duidelijk. 1314 01:25:41,386 --> 01:25:43,638 Dit werkt niet voor onze gezinnen... 1315 01:25:43,722 --> 01:25:46,516 en die zouden we altijd voorrang geven. 1316 01:25:47,642 --> 01:25:48,643 Dus... 1317 01:25:52,230 --> 01:25:53,231 Dit kan niet. 1318 01:25:55,817 --> 01:25:57,277 Ik kan het niet. 1319 01:25:59,613 --> 01:26:02,574 Lily, help je grootouders. Lk zie je bij de auto. 1320 01:26:03,492 --> 01:26:08,246 De bruiloft gaat niet door. - Ja. Het is voorbij. 1321 01:26:09,039 --> 01:26:10,040 Wacht. Nee. 1322 01:26:11,249 --> 01:26:13,335 VVachLtoe. - Nee. 1323 01:26:13,418 --> 01:26:16,004 Het spijt me. Dit was echt niet de bedoeling. 1324 01:26:18,590 --> 01:26:19,758 Volgens mij wel. 1325 01:26:30,018 --> 01:26:33,021 Het is gelukt. - Ja. 1326 01:26:41,279 --> 01:26:45,492 Dit is niet het moment, maar mag ik mijn auto terug? 1327 01:26:51,081 --> 01:26:52,165 Misschien later. 1328 01:26:58,630 --> 01:27:01,174 DRINGEND!!! Waar ben je?? 1329 01:27:10,976 --> 01:27:11,977 Mam. 1330 01:27:14,855 --> 01:27:16,189 Ze is van streek. 1331 01:27:17,065 --> 01:27:18,733 Nee, ze heeft ruimte no dig. 1332 01:27:23,113 --> 01:27:28,535 En jij? Gaat het wel? - Ja, hoor. Het gaat altijd wel. 1333 01:27:30,579 --> 01:27:35,959 Het zou prima zijn als dat niet zo was. Dat was gestoord. 1334 01:27:39,045 --> 01:27:43,508 Ik maak me zorgen water gebeurt als die twee Tess niet gek maken. 1335 01:27:45,719 --> 01:27:47,387 Maak 'ye 'ye zorgen om haar'? 1336 01:27:50,640 --> 01:27:55,020 Ik ben bang dat Tess heel eenzaam wordt als jullie naar Londen verhuizen. 1337 01:27:57,355 --> 01:27:59,149 Je bent een goede man, Ryan. 1338 01:28:01,193 --> 01:28:07,324 Dankje. Toe maar. Misschien is dit niet aan mij. 1339 01:28:15,582 --> 01:28:17,083 Mag ik erbij komen? 1340 01:28:26,760 --> 01:28:27,802 Gaat hex'? 1341 01:28:31,014 --> 01:28:33,058 Pap is niet zo verdrietig geweest... 1342 01:28:36,061 --> 01:28:37,312 sinds mama stierf. 1343 01:28:41,316 --> 01:28:42,692 En het was mijn schuld. 1344 01:28:45,153 --> 01:28:49,407 Toen Ryan me ten huwelijkvroeg... 1345 01:28:51,243 --> 01:28:54,913 dacht ik na over wat Anna en Harry's vader zou hebben gezegd. 1346 01:28:57,207 --> 01:28:58,708 Wat h“ Ewan had gevonden. 1347 01:29:00,293 --> 01:29:02,546 Ik denk dat hij blij was geweest. 1348 01:29:04,506 --> 01:29:08,593 Dat we iemand hadden gevonden die zo van ons hield. 1349 01:29:18,812 --> 01:29:21,147 Mijn moeder ook, denk ik. - Ja. 1350 01:29:23,066 --> 01:29:27,153 Ik mis haar erg. - Weet ik. Dat mag. 1351 01:29:27,237 --> 01:29:28,989 Ze zou zo teleurgesteld in me zijn. 1352 01:29:29,072 --> 01:29:31,324 Nee. - Jawe|. 1353 01:29:31,408 --> 01:29:35,453 Ik was heel ego'|'stisch. Echt. - Nee. 1354 01:29:35,537 --> 01:29:38,248 Jawel. En ikweet het. 1355 01:29:39,332 --> 01:29:43,670 Nee. Ze zou we ten wat je in je hart voelde. 1356 01:29:47,340 --> 01:29:53,555 Ik moet mijn vader zoeken en mijn excuses aanbieden. 1357 01:30:13,074 --> 01:30:17,120 Waarom loop je zo snel? Zo snel kan ik niet lopen. 1358 01:30:17,203 --> 01:30:20,498 Ella blijft me 'dringend' appen. Haar show begint nu. 1359 01:30:20,582 --> 01:30:22,751 En Eric dan? We moeten terug. 1360 01:30:22,834 --> 01:30:26,087 Lk dacht dat ik iedereen gelukkig kon maken-Dat Kan niet. 1361 01:30:26,171 --> 01:30:30,175 We moeten terug naar Eric. lk moet... - Mijn cliént heeft me no dig. 1362 01:30:48,568 --> 01:30:51,112 Niet weggaan. Stop de auto. 1363 01:30:51,196 --> 01:30:53,698 Tess? - Niet weggaan. Zet de motor af. 1364 01:30:53,782 --> 01:30:56,493 Ik ga niet. De motor draait niet. 1365 01:31:11,132 --> 01:31:14,260 Ella, hij houdt van je. - Ik hou van je. 1366 01:31:18,932 --> 01:31:21,518 Shelly, is alles in orde? - Ja, prima. 1367 01:31:23,436 --> 01:31:25,105 Wat was dat noodgeval? 1368 01:31:29,442 --> 01:31:30,443 Verrassing. 1369 01:31:31,069 --> 01:31:33,905 Wat doen jullie hier? - Je miste optreden, zei Ella. 1370 01:31:34,906 --> 01:31:39,160 Ze mocht elk nummer spelen dat ze wilde. - Zei je dat'? 1371 01:31:39,244 --> 01:31:41,663 De kleedkamer is om de hoek. Doe dit aan. 1372 01:31:41,746 --> 01:31:45,291 Waarom? - Omdat we geen 15 meer zijn, dolfijntje. 1373 01:31:45,375 --> 01:31:46,501 Daarin. Oké. - Wat? 1374 01:31:46,584 --> 01:31:48,086 Zeg het als ze klaar is. - Bizar. 1375 01:31:48,169 --> 01:31:50,964 Dat 1e me dwmgt d“ Xe doen. Lash met om m'n 'yurk. 1376 01:31:59,639 --> 01:32:00,849 Het spijt me. 1377 01:32:01,933 --> 01:32:06,146 Dit is mijn schuld. Lily en ik wilden jullie saboteren. 1378 01:32:06,229 --> 01:32:09,399 Ik wilde zorgen dat hij niet meer van je hield... 1379 01:32:09,482 --> 01:32:13,069 maar dat lukte niet. Hij houdt te veel van je. 1380 01:32:13,153 --> 01:32:16,114 Mam, dat moet je niet opgeven voor mij. 1381 01:32:16,197 --> 01:32:18,742 Net zoals je het opgaf om rockster te worden. 1382 01:32:19,451 --> 01:32:23,121 Ik weet dat je in het geheim liedjes schrijft. 1383 01:32:23,204 --> 01:32:26,958 Wat? - Zoa|s dat liedje over Jake. 1384 01:32:27,500 --> 01:32:29,169 Waar heb 'ye het over'? 1385 01:32:29,961 --> 01:32:34,591 'Ik ben je goeds en je slechts, je bent m'n schat. En liefde duurt voort.' 1386 01:32:38,011 --> 01:32:42,265 Dat gaat met over Jake. 1387 01:32:42,849 --> 01:32:46,102 Dat gaat over jou. - Over mij? 1388 01:32:46,186 --> 01:32:47,937 Natuurlijk. 1389 01:32:50,482 --> 01:32:54,444 Sorry dat ik zei dat ik bij oma wilde blijven wonen. 1390 01:32:54,527 --> 01:32:58,615 Het spijt me datje dacht dat je moest kiezen... 1391 01:32:58,698 --> 01:33:02,285 tussen samen blijven of thuis zijn. 1392 01:33:03,453 --> 01:33:05,330 Ik kies altijd voorjou. 1393 01:33:08,166 --> 01:33:10,126 Vooruit. O, net een volwassene. 1394 01:33:10,210 --> 01:33:12,378 We gaan. - Waar ga ik heen? 1395 01:33:13,171 --> 01:33:16,132 Sorry, ik moet Lily halen. - Nee. Alsjeblieft. 1396 01:33:16,216 --> 01:33:19,469 Ik zei dat ik niet wilde dat jullie zouden trouwen... 1397 01:33:19,552 --> 01:33:22,555 maar dat is gewoon niet waar. 1398 01:33:22,639 --> 01:33:23,640 Ik... 1399 01:33:24,557 --> 01:33:26,267 lk was bang. 1400 01:33:26,351 --> 01:33:32,649 En ikwilde iemand van wie ik hou niet delen. 1401 01:33:32,732 --> 01:33:36,027 Dat stel ik op prijs, maar... - Wacht. Alsjeblieft. 1402 01:33:36,110 --> 01:33:39,155 Je houdt nog van Anna. Je wilt nog met haar trouwen. 1403 01:33:39,239 --> 01:33:41,574 Ik... - Ls dat zo? Hou je van haar? 1404 01:33:41,658 --> 01:33:42,492 Ik hou van Anna. 1405 01:33:42,575 --> 01:33:45,078 Wil je met haar trouwen? - Lk wil met Anna trouwen. 1406 01:33:45,161 --> 01:33:47,455 Dus? - Het gaat niet om mij. 1407 01:33:49,123 --> 01:33:52,377 Lily is het belangrijkste in mijn leven. 1408 01:33:52,460 --> 01:33:55,421 Ik ben elke dag bang dat ik het verpest als vader. 1409 01:33:55,505 --> 01:33:57,590 Ik ben helemaal alleen. 1410 01:33:57,674 --> 01:34:00,844 Ik ben haar moeder kwijt en ik ben bang dat ik haar 00k kwijtraak. 1411 01:34:03,388 --> 01:34:04,973 Dus zij is mijn prioriteit. 1412 01:34:06,850 --> 01:34:08,643 Wat als je gelijk had? 1413 01:34:09,894 --> 01:34:16,192 Wat als de Colemans precies zijn wat ze no dig heeft? 1414 01:34:17,610 --> 01:34:19,195 Dat dacht ik ook. 1415 01:34:19,904 --> 01:34:21,364 Maar na dit alles... 1416 01:34:22,699 --> 01:34:24,075 lk weet het niet. 1417 01:34:25,994 --> 01:34:27,078 Ikwel. 1418 01:34:44,554 --> 01:34:46,097 Ik hou zo veel van je. 1419 01:34:46,180 --> 01:34:49,726 Ik heb een verrassing voorjullie. 1420 01:34:49,809 --> 01:34:53,563 Applaus voor m'n favoriete band: Pink Slip. 1421 01:34:56,649 --> 01:34:59,110 Nee. Waarom doen jullie me dit aan? 1422 01:34:59,193 --> 01:35:00,862 Gaat hex'? - Nee. 1423 01:35:00,945 --> 01:35:02,906 Nee, mam. lk weet niks van gitaren. 1424 01:35:02,989 --> 01:35:04,449 Het komt goed. lk wel. - Nee. 1425 01:35:04,532 --> 01:35:07,285 Dit is een slecht idee. Nee. 1426 01:35:07,368 --> 01:35:09,245 Harper, vooruit. - Nee. 1427 01:35:13,750 --> 01:35:17,795 Mijn vriendin zingt vandaag haar splinternieuwe nummer. 1428 01:35:20,089 --> 01:35:22,467 Anna. - Mam, naarling die je bent. 1429 01:35:38,232 --> 01:35:39,233 Wat doe 'ye'? 1430 01:35:43,071 --> 01:35:44,948 Doe zo. - Hoe? 1431 01:35:50,078 --> 01:35:51,579 Je kunt dit. - Oké. 1432 01:36:08,137 --> 01:36:11,724 Weet je wat? Wacht. Kunnen we even stop pen? 1433 01:36:12,433 --> 01:36:17,689 Ik wil degene voor wie ik het lied heb geschreven hierheen halen. 1434 01:36:17,772 --> 01:36:21,859 Ze is alles voor me. Lk hou zo veel van haar. 1435 01:36:21,943 --> 01:36:27,115 Familie is niet altijd makkelijk, maar familie is wel alles. 1436 01:36:27,198 --> 01:36:29,826 Ze speelt 00k veel beter gitaar dan ik. 1437 01:36:30,743 --> 01:36:34,122 Hier is mijn dochter Harper. 1438 01:36:55,893 --> 01:36:58,730 Klaar om dit samen te doen? 1439 01:37:28,051 --> 01:37:30,845 Wat doen we hier? Dit is dwaas. Anna en ik zijn... 1440 01:37:30,928 --> 01:37:33,890 Verliefd. Weet ik. - We hebben het geprobeerd, maar... 1441 01:37:33,973 --> 01:37:35,975 Nee, toe. Geef ons nog een Kans. 1442 01:37:36,059 --> 01:37:37,852 Toe. - Vertrouw ons. 1443 01:37:39,270 --> 01:37:41,064 Wacht, is dat... 1444 01:37:42,023 --> 01:37:43,023 Is dat Anna? 1445 01:37:52,325 --> 01:37:53,325 Pardon. 1446 01:37:58,831 --> 01:38:02,585 Ella gaf me deze gisteren. Korn mee. 1447 01:38:14,764 --> 01:38:16,682 Wij mogen hier zijn. - Ja. 1448 01:38:24,690 --> 01:38:29,070 Draagt Ella mijn on twerp? - Dat was Anna's idee. 1449 01:39:22,206 --> 01:39:24,625 Mama, ik kies ook altijd voorjou. 1450 01:39:29,881 --> 01:39:32,675 Ik hoor thuis bij deze familie. 1451 01:39:37,138 --> 01:39:38,139 VVachL 1452 01:40:15,635 --> 01:40:17,386 Gaat hex'? 1453 01:40:30,775 --> 01:40:31,859 Zeker we ten? 1454 01:40:33,778 --> 01:40:37,073 Oké. Even... Dat is beter. 1455 01:40:38,366 --> 01:40:40,326 Bedankt, Los Angeles. 1456 01:40:40,409 --> 01:40:43,329 Eric, als je daar nog bent en je me nog wilt... 1457 01:40:43,412 --> 01:40:45,164 ik wil dolgraag met je trouwen. 1458 01:40:46,582 --> 01:40:49,585 Ik ook met jou. 1459 01:40:51,629 --> 01:40:53,256 Ik zei ja. 1460 01:40:54,340 --> 01:40:57,176 Wat dat 00k was, haal hem hierheen. 1461 01:40:57,260 --> 01:41:00,346 Pardon. Pardon. 1462 01:41:03,808 --> 01:41:06,310 Wist je dat ze dat kon? - Nee. 1463 01:41:15,486 --> 01:41:18,739 Het is gelukt. - Ja, het is jullie gelukt. 1464 01:41:18,823 --> 01:41:20,449 Het is jullie samen gelukt. 1465 01:41:21,742 --> 01:41:23,828 Ja. - Lk weet het. 1466 01:41:30,793 --> 01:41:34,588 Waar mijn zus is, wil ik ook zijn. 1467 01:41:35,548 --> 01:41:36,882 Ik ook. 1468 01:42:12,668 --> 01:42:14,587 Dat is hem. Dat is die vent. 1469 01:42:14,670 --> 01:42:16,047 Pardon. - Dat is hem. 1470 01:42:32,480 --> 01:42:35,107 Nee. lk moet erheen. 1471 01:42:44,867 --> 01:42:46,494 Ze kunnen het nog. 1472 01:43:04,095 --> 01:43:06,180 Nee, ik moet erheen. 1473 01:43:06,263 --> 01:43:08,724 Bedankt. 1474 01:43:13,187 --> 01:43:15,481 Dat 'ye dat gedaan hebt. - Ja. 1475 01:43:15,564 --> 01:43:18,192 Wat vind je ervan? Trouw je met me? 1476 01:43:19,318 --> 01:43:22,863 Op één voorvvaarde. lk kus je te vroeg. 1477 01:43:58,190 --> 01:44:01,652 Dr. Coleman. Dit is Bess. 1478 01:44:01,735 --> 01:44:05,573 We kennen elkaar net, maar ze heeft gewoon iets. 1479 01:44:05,656 --> 01:44:09,410 Ja. Mooie jurk. - Bedankt. 1480 01:44:09,493 --> 01:44:13,205 Hoorde je dat? Ze vond je jurk mooi. 1481 01:44:22,131 --> 01:44:25,092 GEBASEERD OP 'FREAKY FRIDAY' VAN MARY RODGERS 1482 01:44:34,143 --> 01:44:35,769 ONTMOET DE AUTEUR 1483 01:44:37,813 --> 01:44:39,857 Hierna gaan we ergens eten. 1484 01:44:39,940 --> 01:44:42,693 Bedankt dat jullie mee zijn. - Graag gedaan. 1485 01:44:42,776 --> 01:44:44,528 Oké. - Daar zijn we dan. 1486 01:44:51,619 --> 01:44:52,620 VVachL 1487 01:44:55,915 --> 01:45:00,169 Meiden, wat hebben jullie gedaan? - Dat heet lip plumper. 1488 01:45:00,252 --> 01:45:01,253 Rennen. 1489 01:45:02,880 --> 01:45:04,089 Het kan erger. 1490 01:45:04,173 --> 01:45:06,467 Het kan echt erger. - Het kan niet erger. 1491 01:45:06,550 --> 01:45:10,513 Het geeft niet. Je testte een nieuwe look. 1492 01:45:11,472 --> 01:45:12,556 OPGEDRAGEN AAN ONZE MOEDERS 1493 01:45:12,640 --> 01:45:15,518 EN HUN MOEDERS EN EEN BIJZONDERE VADER 1494 01:45:15,601 --> 01:45:17,269 Camera A. Marker. 1495 01:45:17,353 --> 01:45:20,439 Hoi, allemaal. Welkom bij Freakier Friday. 1496 01:45:23,901 --> 01:45:27,571 Het gaat prima, Ryan. Lk heb geen antihistamine no dig. 1497 01:45:28,072 --> 01:45:29,073 IK Kan niet.. -... 1498 01:45:29,156 --> 01:45:30,533 Z0 goed dat 'ye het met kunt. 1499 01:45:33,035 --> 01:45:35,704 Wat? - De juiste bananana. 1500 01:45:35,788 --> 01:45:37,248 Nee. Banaan. - Banaan. 1501 01:45:37,331 --> 01:45:39,375 Ik heb Mystery Date. 1502 01:45:39,458 --> 01:45:41,877 Ik wed dat de sukkel echt sexy is. 1503 01:45:41,961 --> 01:45:42,962 Aha. 1504 01:45:45,464 --> 01:45:46,924 Gaat dit over het spel? 1505 01:45:48,842 --> 01:45:52,096 Jamie draaide zich zo om. Z0. 1506 01:45:52,179 --> 01:45:53,973 Mam? "Ja? 1507 01:45:59,895 --> 01:46:02,022 De laatste keer. 1508 01:46:02,565 --> 01:46:04,108 Oké. lk concentreer me. 1509 01:46:04,191 --> 01:46:05,985 We moeten haar vinden. 1510 01:46:06,068 --> 01:46:09,238 Maar tot dan... - Tot dan wat? 1511 01:46:09,321 --> 01:46:11,282 Ik weet niet waarom ik do org a... 1512 01:46:15,494 --> 01:46:17,037 lk Kan het niet. Sorry. 1513 01:46:20,249 --> 01:46:22,418 Jamie, pak de klysmadoos. 1514 01:46:28,340 --> 01:46:29,758 Ze heeft 29 donuts gehad. 1515 01:46:30,342 --> 01:46:31,385 Geef me de donut. 1516 01:46:31,468 --> 01:46:32,803 Je hebt prediabetes. 1517 01:46:33,554 --> 01:46:34,805 Wat is dat'? 1518 01:46:38,183 --> 01:46:39,184 Je mag die niet hebben. 1519 01:46:39,268 --> 01:46:40,853 Je hebt een lesje geleerd. 1520 01:46:42,062 --> 01:46:44,064 Ik zou wel piraat kunnen zijn. 1521 01:46:44,940 --> 01:46:47,776 Vind je dat leuk? Mijn trui aan, en eten... 1522 01:46:48,611 --> 01:46:49,862 lk kan dit niet. 1523 01:46:49,945 --> 01:46:52,114 Wil je vechten? Dat Kan ik 00k-. 1524 01:46:52,197 --> 01:46:53,449 We gaan knokken. 1525 01:46:55,284 --> 01:46:57,703 Laat one. gaan. 1526 01:46:57,786 --> 01:46:59,913 Wil je ontslagen Worden? - Het is een hit. 1527 01:47:03,125 --> 01:47:05,127 Anna Louise Coleman, denkje... 1528 01:47:05,210 --> 01:47:10,007 ls dat mijn tweede naam? - Ja. 1529 01:47:15,971 --> 01:47:17,389 Dat is Anders. 1530 01:47:17,473 --> 01:47:18,974 Wat is dat, de roze Power Ranger? 1531 01:47:19,058 --> 01:47:21,644 Grapje. 1532 01:47:21,727 --> 01:47:24,021 Niet doen. 1533 01:47:27,232 --> 01:47:28,233 Wat is zij? 1534 01:47:28,317 --> 01:47:31,195 Was dat een Rennie-reclame... Wat doet ze? 1535 01:47:33,322 --> 01:47:35,115 Hier. In het bekken. 1536 01:47:35,199 --> 01:47:36,784 Als stroop van pindakaas. 1537 01:47:36,867 --> 01:47:38,869 Ja. - Stroop van pindakaas. 1538 01:47:38,952 --> 01:47:39,995 Langzaam. 1539 01:47:41,372 --> 01:47:44,458 Was een van hen een Bad Boss Betty? 1540 01:47:44,541 --> 01:47:46,085 Nee. Sorry. 1541 01:47:47,252 --> 01:47:48,379 Goed zo. Meer. 1542 01:47:49,922 --> 01:47:51,340 Dat was heel slecht. 1543 01:47:51,423 --> 01:47:53,384 Wat doe 'ye daar'? 1544 01:47:54,301 --> 01:47:55,427 Ik kruip gewoon. 1545 01:47:57,930 --> 01:47:59,139 Kijk naar de weg. 1546 01:48:01,600 --> 01:48:03,435 Ik zit vast. - Cut. 1547 01:48:03,519 --> 01:48:05,312 Dat was leuk. 1548 01:48:05,396 --> 01:48:08,482 Bedankt datje keek. We houden van je. 1549 01:48:08,565 --> 01:48:10,943 Bedankt dat je er was. - Lk plaste in m'n broek. 1550 01:48:13,445 --> 01:48:14,488 Oké, cut. 1551 01:50:27,538 --> 01:50:29,540 Vertaling: Jolanda Jongedijk