1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:46,171 --> 00:00:49,925
Pink Slip.
4
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
Apple van mama:
5
00:01:12,239 --> 00:01:15,284
Hoi, Iiefje.
Je zegt niks in de familie-app.
6
00:01:15,367 --> 00:01:17,786
Appje van mama:
Kunnen we FaceTimen?
7
00:01:17,869 --> 00:01:20,664
Appje van mama:
lk ga een nieuwe aflevering opnemen.
8
00:01:21,790 --> 00:01:24,960
Hoi. Welkom terug.
Lk ben dr. Tess Coleman...
9
00:01:25,043 --> 00:01:27,671
en dit is Rebe/I/e met' Respect.
10
00:01:27,754 --> 00:01:34,469
Vandaag praten we in de podcast
over een dynamiek die me dierbaar is:
11
00:01:34,553 --> 00:01:36,930
Groot-co-ouderschap.
12
00:01:37,014 --> 00:01:41,768
Toen m'n dochter Anna alleenstaande
moeder werd, veranderde dat onze familie.
13
00:01:43,562 --> 00:01:46,064
Ryan. Kastoor. We nemen op.
14
00:01:47,733 --> 00:01:49,443
Sorry.
15
00:01:49,526 --> 00:01:54,031
Als oma kon ik haar helpen.
16
00:01:54,114 --> 00:01:56,533
07.00 Harper wekken
17
00:01:58,452 --> 00:01:59,452
Harper.
18
00:01:59,494 --> 00:02:01,913
NIET TRIGGEREN
RESPECTEER MIJN VEILIGE PLEK
19
00:02:01,997 --> 00:02:05,250
Harper, over 30 minuten
gaan we naar school.
20
00:02:08,670 --> 00:02:10,130
Over 20 minuten gaan we.
21
00:02:10,881 --> 00:02:13,800
"Hen mmuten.
Ja, bevesfig de opnamesessms.
22
00:02:13,884 --> 00:02:16,762
Maar ik weet dat ze
meer kan vullen dan de Greek.
23
00:02:16,845 --> 00:02:18,513
Ik weet hoeveel zitplekken er zijn.
24
00:02:19,056 --> 00:02:21,475
Ik wil je ruimte echt respecteren...
25
00:02:21,558 --> 00:02:24,936
maar waarom ben je er nog niet?
Je hebt nog vijf minuten.
26
00:02:25,020 --> 00:02:28,023
Lemand zijn
op wie je dierbare Kan steunen...
27
00:02:28,106 --> 00:02:31,151
is de belangrijkste band
die je kunt hebben.
28
00:02:34,696 --> 00:02:37,741
Ryan, ik word hier zo goed in.
29
00:02:40,202 --> 00:02:41,370
Nee.
30
00:02:44,623 --> 00:02:46,458
Hij nam niet op.
31
00:02:46,958 --> 00:02:47,958
Gods...
32
00:02:49,211 --> 00:02:51,338
Hoi, mam. Dit is geen goed moment.
33
00:02:51,421 --> 00:02:55,050
Weet ik, maar mijn podcast is al klaar.
Lk Kan haar wegbrengen.
34
00:02:55,133 --> 00:02:57,552
Hoeft niet. lk heb alles onder controle.
35
00:02:58,095 --> 00:03:01,223
Je had al 10 minuten op moeten zijn.
Lk ga je triggeren.
36
00:03:03,934 --> 00:03:05,394
SURFEN - ZO TERUG
37
00:03:21,535 --> 00:03:22,536
Nog eentje.
38
00:03:23,453 --> 00:03:27,833
Die golven zijn echt gestoord.
- Onze levens zijn vet.
39
00:03:27,916 --> 00:03:31,336
Spijbelen we het eerste uur?
- Verdorie. We moeten gaan.
40
00:03:41,638 --> 00:03:44,558
Lk ben Klaar.
- Am per.
41
00:03:44,641 --> 00:03:46,309
Ik heb je lievelingslunch.
42
00:03:46,935 --> 00:03:50,814
Hoe was pickleball? Heb je ze verslagen?
- Verp|etterd is het woord.
43
00:03:52,315 --> 00:03:55,318
Ik zei dat ik haar zou brengen.
- Weet ik, lieverd.
44
00:03:55,402 --> 00:03:58,655
Ik zag in je Stories
dat je tot laat in de studio zat.
45
00:03:58,738 --> 00:04:02,617
Dus ik besloot haar te brengen.
- Je moet me eigenlijk ontvolgen.
46
00:04:02,701 --> 00:04:07,414
Ik werk vaak laat. lk kan haar brengen.
- Anna, even pauze. We reframen dit.
47
00:04:07,497 --> 00:04:11,626
Toen je single moeder wilde worden,
zei ik dat ikje 100% zou steunen.
48
00:04:11,710 --> 00:04:14,254
Zo steun ikje 100%.
49
00:04:14,963 --> 00:04:17,924
Ik ga ook mee.
Dan doen we het maar samen.
50
00:04:18,675 --> 00:04:20,969
Mam.
- Nee, toe maar. Ga maar.
51
00:04:21,052 --> 00:04:22,721
Laatze"-
-Oké, je gaat niet.
52
00:04:23,472 --> 00:04:24,890
Mam.
- Jij gaat.
53
00:04:24,973 --> 00:04:27,767
Jij niet... Er gaat niemand.
Dan ga ik wel.
54
00:04:28,685 --> 00:04:30,520
Wat is er, meisje?
- Niks.
55
00:04:31,438 --> 00:04:32,981
Vertel op.
- Oké.
56
00:04:33,064 --> 00:04:37,235
Mijn nieuwe lab partner is vreselijk.
Een nieuweling. Ditjaar gekomen.
57
00:04:37,319 --> 00:04:42,449
Ze denkt dat ze beter is dan anderen
omdat ze Brits is.
58
00:04:42,532 --> 00:04:45,368
Dat zegt ze eke vflf seconden.
59
00:04:45,452 --> 00:04:47,496
Alsof er niemand uit Engeland komt.
60
00:04:47,579 --> 00:04:52,501
In paps restaurant in Parijs ontmoette ik
mijn Franse vriend Phillippe Henri.
61
00:04:55,378 --> 00:04:56,796
Hij is Frans, en model.
62
00:04:56,880 --> 00:05:00,217
Was je bij de Paris Fashion Week?
- Anna Wintour fronste naar me.
63
00:05:00,300 --> 00:05:02,135
Sefieus?
- Hoe is Parijs?
64
00:05:02,219 --> 00:05:04,179
Geweldig. lk ga er vaak heen.
65
00:05:04,262 --> 00:05:08,934
Negeer die Britse. Na dit jaar
hoefje haar niet meer te zien.
66
00:05:09,017 --> 00:05:12,896
Goede raad van 'n therapeut.
- Lk ben haar oma, niet haar therapeut.
67
00:05:12,979 --> 00:05:15,982
Dit was super.
Rij weg alsofjullie me niet kennen.
68
00:05:16,858 --> 00:05:17,859
Maak goede keuzes.
69
00:05:17,943 --> 00:05:19,152
Wat ben 'ye suf.
70
00:05:20,111 --> 00:05:21,111
Sui.
71
00:05:21,488 --> 00:05:25,242
Klaar voor het labwerk vandaag?
- Hou je mond.
72
00:05:26,535 --> 00:05:30,747
Bonusgrapje:
waarom offert helium zich altijd op?
73
00:05:32,916 --> 00:05:36,586
Omdat het een Nobel gas is. Dank u.
74
00:05:36,670 --> 00:05:42,050
Doe je bril op voor we beginnen.
- Dan ben ik net een Minion.
75
00:05:42,133 --> 00:05:43,885
Ja. We zijn geen Minions.
76
00:05:44,678 --> 00:05:47,264
Dus nee, bedankt.
Maarjou staan ze perfect.
77
00:05:48,640 --> 00:05:50,892
De Burgeroorlog was dus voor niks.
78
00:05:51,685 --> 00:05:55,438
Denk era an:
dit zijn gevaarlijke chemicalién.
79
00:05:55,522 --> 00:05:57,107
Ongevaarlijke zijn beter.
80
00:05:57,190 --> 00:06:01,194
Doe je werk in plaats van te schetsen.
- Dat heet ontwerpen.
81
00:06:01,861 --> 00:06:03,446
Meet het nauwkeurig af.
82
00:06:04,322 --> 00:06:07,909
Dit is zo simpel.
In het VK was dit basisschoolstof.
83
00:06:09,035 --> 00:06:13,081
Mensen denken alleen datje slim bent
door dat irritante accent.
84
00:06:13,164 --> 00:06:17,127
Ze denken tenminste dat ik slim ben.
- Hoe bedoel je?
85
00:06:17,210 --> 00:06:18,878
Vogel het maar uit, slimpie.
86
00:06:27,596 --> 00:06:30,390
Dat was niet nauwkeurig.
- Helemaal niet.
87
00:06:32,726 --> 00:06:33,893
Rector Waldman.
88
00:06:34,227 --> 00:06:38,481
Geen idee waarom de rector belde,
maar ik ben er. Dus kom niet.
89
00:06:38,565 --> 00:06:40,859
Lk Kan niet vinden wat ik wilde...
90
00:06:41,901 --> 00:06:43,445
Sorry.
- Mijn schuld.
91
00:06:43,528 --> 00:06:45,780
Nee, ik keek niet waar ik liep.
92
00:06:53,371 --> 00:06:54,371
Gaat hex'?
93
00:06:56,750 --> 00:06:58,543
Je... Je telefoon.
- Ja, ik...
94
00:06:58,627 --> 00:07:02,797
lk weet niet hoe ik 'm uit moet zetten.
- Lk ook niet. Misschien...
95
00:07:02,881 --> 00:07:04,049
ls hij uit?
96
00:07:04,132 --> 00:07:05,717
Ja, hij...
- Dankje.
97
00:07:05,800 --> 00:07:07,218
Geen probleem.
- Bedankt.
98
00:07:09,763 --> 00:07:12,599
Mijn dochter is net begonnen.
Lk ben verdwaald.
99
00:07:12,682 --> 00:07:14,517
Waar is het scheikundelab?
100
00:07:14,601 --> 00:07:17,270
Dit is erg.
Er hadden gewonden kunnen vallen.
101
00:07:17,354 --> 00:07:18,980
Het was vast een ongeluk.
102
00:07:19,731 --> 00:07:21,733
Het lijkt een misverstand.
103
00:07:21,816 --> 00:07:24,402
Harper lijkt me...
104
00:07:25,362 --> 00:07:26,404
|ief|ijk.
105
00:07:27,822 --> 00:07:30,742
Lily lijkt zo oprecht en lief.
106
00:07:32,619 --> 00:07:37,374
Ik heb hier nog nooit
zulke aantrekkelijke ouders gehad.
107
00:07:37,457 --> 00:07:39,084
Aandachtige, bedoel ik.
108
00:07:40,460 --> 00:07:45,048
Lily en ik gaan nadenken
over hoe we het beter kunnen doen.
109
00:07:45,131 --> 00:07:48,551
Harper en ik gaan nergens Anders
overnadenken.
110
00:07:48,635 --> 00:07:55,558
We zijn elkaar erg toegewijd.
Vooral als single-oudergezin.
111
00:07:55,642 --> 00:07:56,893
Wij 00k.
112
00:07:56,976 --> 00:07:59,396
Single. En ouder. lk bedoel...
- Mooi.
113
00:08:00,063 --> 00:08:02,482
Ik ben een alleenstaande ouder.
- Leuk.
114
00:08:02,565 --> 00:08:04,192
Je snapt me wel.
- Ja. lk 00k.
115
00:08:04,984 --> 00:08:06,069
Alleenstaand.
116
00:08:06,152 --> 00:08:07,570
Alleenstaande ouder. lk.
117
00:08:08,738 --> 00:08:10,073
Ik ben ook alleenstaand.
118
00:08:10,156 --> 00:08:14,077
Laten we eens afspreken.
- Moeten onze dochters elkaar leren kennen?
119
00:08:14,160 --> 00:08:16,663
Op woensdag na 18.00 uur,
met wat wijn?
120
00:08:16,746 --> 00:08:18,498
Over die relschoppers praten?
121
00:08:18,581 --> 00:08:21,501
Dat zou Harper leuk vinden.
- Tijdens een etentje?
122
00:08:21,584 --> 00:08:22,961
Dat klinkt perfect.
123
00:08:23,044 --> 00:08:24,045
Ik regel het.
124
00:08:25,463 --> 00:08:31,344
Pet/t' Trots? Een tafeltje voor twee.
Privé. Achterin.
125
00:08:31,428 --> 00:08:32,887
Hebben jullie allergieén?
126
00:08:32,971 --> 00:08:35,390
Nee.
- Geen allergieén.
127
00:08:39,978 --> 00:08:40,979
NABLIJVEN
WAT?!
128
00:08:41,062 --> 00:08:41,980
NIET MIJN SCHULD
129
00:08:42,063 --> 00:08:44,107
20.00 UUR DATE MET ERICH
130
00:08:44,607 --> 00:08:46,609
BEDANKT VOOR
DE BESTE EERSTE DATE OOIT!
131
00:09:22,395 --> 00:09:24,731
WE NODIGEN U
UIT OP ONZE BRUILOFT
132
00:09:24,814 --> 00:09:29,027
Je bent vroeg. Zeg het maar.
- Er is niet genoeg tijd.
133
00:09:29,110 --> 00:09:32,739
Vrijgezellenfeest, dansrepetitie,
pasbeurt, repetitielunch.
134
00:09:32,822 --> 00:09:34,365
En natuurlijk de bruiloft.
135
00:09:34,449 --> 00:09:37,619
Je hebt veel aan je hoofd.
Een grote dag. Adem in.
136
00:09:37,702 --> 00:09:40,288
Ik moet zo veel doen.
- Hoe kunnen we helpen?
137
00:09:40,371 --> 00:09:42,499
Kan iemand helpen met mijn geloften?
138
00:09:42,582 --> 00:09:43,958
Ik helpje wel.
139
00:09:44,042 --> 00:09:48,797
'|k, Anna, huwjou, Eric,
een man die ik net zes maanden ken...
140
00:09:48,880 --> 00:09:51,716
maar voor wie ik naar Londen verhuis...
141
00:09:51,800 --> 00:09:55,678
waar we geen familie hebben
en avocadds 11 dollar kosten.'
142
00:09:55,762 --> 00:10:00,558
Schrijf ook iets over mijn geduld
voor tienerrebellie.
143
00:10:00,642 --> 00:10:03,436
Die avocado klopt.
- Dat ging niet over jou...
144
00:10:03,520 --> 00:10:05,939
maar over mams andere Britse verloofde.
145
00:10:06,022 --> 00:10:08,525
Ze is vandaag lollig. Aileen vandaag.
- Aha.
146
00:10:08,608 --> 00:10:11,194
Hé, Harper?
- Lk heb de eerste dans geoefend.
147
00:10:11,277 --> 00:10:14,989
Wacht maar tot je ziet wat ik kan.
- Lk snap het.
148
00:10:15,073 --> 00:10:16,908
Ik heb je gemist na gisteren.
149
00:10:18,910 --> 00:10:23,456
Trevor Travis heeft een nieuwe single.
We we ten allemaal over wie die gaat.
150
00:10:27,377 --> 00:10:32,006
Mijn patissier heeft toffeepudding-pavlova
gemaakt voor de markt.
151
00:10:32,090 --> 00:10:37,804
Elke tiener is dol op pavlova.
- Ja. Tieners hebben een verfijnde smaak.
152
00:10:37,887 --> 00:10:43,852
Nou, deze patissier heeft
om 04.00 uur koekjes gebakken...
153
00:10:43,935 --> 00:10:48,273
he|emaa| zelf, zonder personeel.
- Vier uur voor koekjes?
154
00:10:48,356 --> 00:10:49,941
Je hebt personeel no dig.
155
00:10:51,818 --> 00:10:53,528
Ze moesten afkoelen.
156
00:10:53,611 --> 00:10:56,531
Sta rechtop. Goede houding.
En weet je hoe slecht dit is?
157
00:10:56,614 --> 00:11:00,493
Echt. Eet Iiever dit.
Zeg maar 'dankje wel, mama'.
158
00:11:00,577 --> 00:11:01,619
Dat zag ik.
159
00:11:02,745 --> 00:11:04,038
Je mag nu wel komen.
160
00:11:05,415 --> 00:11:10,753
Ik pro beer op schema te blijven.
- Ja, we willen wel op schema blijven.
161
00:11:10,837 --> 00:11:11,838
Stap, en...
162
00:11:11,921 --> 00:11:14,215
Hoi, Lil.
- Het is Lily.
163
00:11:14,299 --> 00:11:15,717
Lily, achterin.
164
00:11:16,509 --> 00:11:17,802
Kan oma me met brengen'?
165
00:11:17,886 --> 00:11:19,721
Nee, zo krijgen we een band.
166
00:11:20,305 --> 00:11:25,727
Ik heb de beste band met Lily als we
niet bij elkaar zijn en ik haar niet zie.
167
00:11:25,810 --> 00:11:29,105
Ik zit graag naast jou.
Dan weet ik weer dat ik geweldig ben.
168
00:11:29,188 --> 00:11:30,273
Gordels om, dames.
169
00:11:39,407 --> 00:11:40,658
Daar had ik je.
- Ja.
170
00:11:40,742 --> 00:11:42,535
Goedemorgen.
- K|aar. Hallo.
171
00:11:42,619 --> 00:11:44,954
De auto is klaar. De kust, Route 1?
172
00:11:45,038 --> 00:11:47,665
Ja? Wat vind je ervan?
173
00:11:47,749 --> 00:11:49,709
Ik zeg niet dat ik het niet wil.
174
00:11:49,792 --> 00:11:50,793
BRUILOFT
175
00:11:50,877 --> 00:11:55,882
Maar door Anna's bruiloft
loop ik achter met mijn patiénten.
176
00:11:55,965 --> 00:11:58,635
En dat maakt alles lastig.
177
00:11:58,718 --> 00:12:00,470
En ze blijven...
178
00:12:01,054 --> 00:12:06,059
data toevoegen aan mijn boekentournee,
zonder mijn inspraak.
179
00:12:06,684 --> 00:12:08,269
Ik heb wat tijd no dig.
180
00:12:08,353 --> 00:12:12,190
We proberen jullie te begrijpen.
Probeer ons te begrijpen.
181
00:12:12,273 --> 00:12:17,528
Nee. lk begrijp dat je me weg wilt halen
van mijn familie en vrienden.
182
00:12:17,612 --> 00:12:22,450
Wie kan er véér school surf en in Londen?
- Je kunt op de Theems surf en.
183
00:12:22,533 --> 00:12:26,746
Echt?
- Nee, sukkel. Het is een stad.
184
00:12:26,829 --> 00:12:29,082
Je moet...
- Meisjes, wij hebben besloten.
185
00:12:29,624 --> 00:12:33,294
Eric en ik doen het juiste voor ons gezin.
- Ons gezin?
186
00:12:33,378 --> 00:12:34,587
Ja, dit gezin.
187
00:12:34,671 --> 00:12:36,255
Zeg het niet zo.
- Zeg niet...
188
00:12:36,339 --> 00:12:38,216
Z0 cringe.
- Lk zeg wat ik zeg.
189
00:12:38,758 --> 00:12:40,301
Niet zo dramatisch.
190
00:12:41,594 --> 00:12:45,723
Kap met dat gas lighten.
- Je weet niet eens wat dat is.
191
00:12:45,807 --> 00:12:48,059
Ik wil je niet meer zien.
- Je weet het.
192
00:12:48,142 --> 00:12:49,978
Ik weet het.
- Ja, dat wist ik.
193
00:12:50,061 --> 00:12:52,105
Daarom praatje onzin.
194
00:12:52,188 --> 00:12:57,860
Voor de markt vandaag moet elke kraam
een optie zonder gluten en eieren...
195
00:12:57,944 --> 00:12:59,487
Sla niet met de...
196
00:13:01,072 --> 00:13:02,198
.“deun
197
00:13:03,032 --> 00:13:06,703
Gelukkig ho even ze niet mee
naar het gesprek met lmmigratie.
198
00:13:07,495 --> 00:13:12,834
Geen stress. Ze trekken wel bij.
- Ja. Ze krijgen alle tijd die ze willen.
199
00:13:17,255 --> 00:13:18,715
Hij klinkt goed. Z0 terug.
200
00:13:19,549 --> 00:13:21,259
Hier is Ella's rooster.
- Bedankt.
201
00:13:22,051 --> 00:13:23,594
Stuur die naar de tour manager.
202
00:13:23,678 --> 00:13:25,847
Oké.
- Want ik...
203
00:13:25,930 --> 00:13:27,765
lk ben een opkomende ster.
- Oké.
204
00:13:27,849 --> 00:13:30,601
Ik wil het album doen.
Het kan na middernacht.
205
00:13:30,685 --> 00:13:32,186
Ik heb de sleutels.
206
00:13:32,270 --> 00:13:34,230
Hoe gaat het?
- Goedemorgen.
207
00:13:34,313 --> 00:13:36,274
Letterlijk een slechte morgen.
208
00:13:36,357 --> 00:13:39,318
Een heel slechte.
Niet voor mij, maar voorjou.
209
00:13:39,402 --> 00:13:42,488
Wat is er gebeurd?
- Trevor heeft Ella gedumpt.
210
00:13:42,572 --> 00:13:44,282
En er is al een lied over uit.
211
00:13:47,118 --> 00:13:48,786
Hij dumpte haar via 'n appje.
212
00:13:48,870 --> 00:13:50,538
Ik regel het.
- Toxisch.
213
00:13:54,584 --> 00:13:58,129
Dus Trevor heeft een lied geschreven.
Het valt vast mee.
214
00:13:58,212 --> 00:14:00,923
Het heet 'Better than the Last One'.
Over mij.
215
00:14:01,007 --> 00:14:03,926
Maar die titel Kan over iedereen gaan.
216
00:14:04,010 --> 00:14:06,304
Er staat tussen haakjes 'Ella' achter.
217
00:14:06,387 --> 00:14:09,307
Focus op de liedjes
die je zaterdag gaat spelen.
218
00:14:09,390 --> 00:14:11,017
Optreden. Jippie.
219
00:14:11,100 --> 00:14:15,563
Ik kan die niet zingen.
Ze gaan over Trevor.
220
00:14:15,646 --> 00:14:17,815
Mijn hart en ziel zitten daarin.
221
00:14:17,899 --> 00:14:21,194
Een Nederlandse muziekproducent
van 44 heeft ze geschreven.
222
00:14:24,155 --> 00:14:27,533
Dit is een hit.
Lk kan niet stop pen met bewegen.
223
00:14:27,617 --> 00:14:29,160
Mijn borst beweegt. lk kan...
224
00:14:29,243 --> 00:14:30,243
Uit.
225
00:14:31,079 --> 00:14:32,371
O, uitzetten. Oké.
226
00:14:34,832 --> 00:14:37,126
Wat is dat? Van Oprah geleerd?
227
00:14:37,210 --> 00:14:40,546
Ga bij de milieuclub.
- Kom maar. Wij hebben de beste koekjes.
228
00:14:40,630 --> 00:14:42,256
Welkom bij de bakwedstrijd.
229
00:14:42,340 --> 00:14:44,425
Moeten deze niet beter te zien zijn?
230
00:14:44,509 --> 00:14:47,553
Ban Appétit‘ sch reef hierom
over paps restaurant.
231
00:14:47,637 --> 00:14:50,640
Hier staan ze prima.
232
00:14:50,723 --> 00:14:53,226
Ze zijn voor fijnproevers.
- K|effe bodem.
233
00:14:53,309 --> 00:14:56,687
Ik heb de perfecte plek voor de jouwe.
234
00:14:58,981 --> 00:15:01,275
Die waren van oma.
- Kom op.
235
00:15:01,359 --> 00:15:08,324
Ik weet hier de perfecte plek voor.
- Waag het eens.
236
00:15:14,413 --> 00:15:15,957
Ja. Perfect.
237
00:15:16,040 --> 00:15:17,500
Mooi gekaramelliseerd.
238
00:15:28,761 --> 00:15:30,596
Voedselgevecht.
239
00:15:35,893 --> 00:15:37,520
Ze vallen van boven aan.
240
00:15:38,312 --> 00:15:40,106
We moeten hoger komen.
241
00:15:46,487 --> 00:15:47,780
Op mijn teken.
242
00:15:56,164 --> 00:15:57,540
Je gmg te vet.
243
00:15:58,166 --> 00:16:00,376
Stop. Leg neer. Hou op.
244
00:16:00,459 --> 00:16:02,378
Geef hier. Leg neer. Ophouden.
245
00:16:02,461 --> 00:16:05,965
Nee, niet de strudel.
Alsjeblieft. Of het taartje.
246
00:16:15,433 --> 00:16:17,185
Stop. Dat kreeg ik in m'n mond.
247
00:16:20,396 --> 00:16:22,106
Wil je vechten? Dan vechten we.
248
00:16:40,249 --> 00:16:41,751
Wie beg on er met...
249
00:16:42,835 --> 00:16:43,961
het voedselgevecht?
250
00:16:46,380 --> 00:16:48,007
Gefeliciteerd, jullie.
251
00:16:48,090 --> 00:16:50,801
Dankzij jullie is iedereen
geschorst, op school.
252
00:16:51,677 --> 00:16:52,678
Nou, bedankt.
253
00:16:52,762 --> 00:16:54,764
Is dit key lime?
254
00:16:54,847 --> 00:16:57,141
Ja, vets gebakken vanmorgen.
255
00:16:57,225 --> 00:17:01,562
Breng me naar de SEH,
want ik ben daar allergisch voor.
256
00:17:09,195 --> 00:17:10,404
Ben jij dat?
257
00:17:14,158 --> 00:17:15,493
Dat hoork daar met.
258
00:17:16,327 --> 00:17:19,664
Was het voor Pink Slip?
Lk heb ze vorig jaar gezien.
259
00:17:21,832 --> 00:17:23,876
Mag ik jouw nummer zingen?
260
00:17:23,960 --> 00:17:26,879
Je hebt betere liedjes
dan wat ik geschreven heb.
261
00:17:26,963 --> 00:17:29,090
Dat is van na Pink Slip.
262
00:17:29,173 --> 00:17:31,968
Oké. Ik kan dit.
263
00:17:32,051 --> 00:17:33,386
Ja, 'ye kunt d“.
264
00:17:33,469 --> 00:17:38,224
Je wereldtournee openen
in het Wiltern is zo belangrijk.
265
00:17:39,600 --> 00:17:40,726
Voor ons allebei.
266
00:17:40,810 --> 00:17:43,271
Ze hebben het moeilijk
met deze transitie.
267
00:17:43,354 --> 00:17:46,023
Geloof een ouder
die in jouw schoenen stood.
268
00:17:46,107 --> 00:17:49,151
Ja, eerst Lily's moeder
en toen de verhuizing...
269
00:17:49,235 --> 00:17:52,446
Ja, en weggerukt worden
uit het huis van haarjeugd.
270
00:17:52,530 --> 00:17:54,282
Sorry. ls dit Lily of Harper?
271
00:17:54,365 --> 00:17:55,992
Harp? Lily?
- Wat irritant.
272
00:17:56,075 --> 00:17:58,369
Nee, het is...
- Wat...
273
00:17:58,452 --> 00:18:01,289
Wat is er aan de hand?
- Er is niemand gewond.
274
00:18:01,372 --> 00:18:03,207
Ik ben op school...
- Laat mij.
275
00:18:05,042 --> 00:18:08,546
Er was een ernstig incident
op school tussen de meiden.
276
00:18:08,629 --> 00:18:10,047
Hoe ernstig?
277
00:18:12,341 --> 00:18:15,261
Ik handel dit af.
Bied elkaarje excuses aan.
278
00:18:16,095 --> 00:18:18,848
Gedwongen excuses zijn
geen goede oplossing.
279
00:18:20,016 --> 00:18:22,893
Ze moeten de ruimte krijgen
om zich uit te drukken.
280
00:18:24,770 --> 00:18:26,647
Harper, hoe voel je je?
281
00:18:28,149 --> 00:18:29,859
“Qheb...
282
00:18:29,942 --> 00:18:30,942
“viva.
283
00:18:31,694 --> 00:18:33,237
En Lily, hoe voel jij je?
284
00:18:34,030 --> 00:18:35,531
“Qheb...
285
00:18:35,614 --> 00:18:37,616
ook spijt.
- Gewe|dig.
286
00:18:37,700 --> 00:18:38,534
Geweldig.
- Zie je?
287
00:18:38,617 --> 00:18:42,496
Dat ze een gigatrut is.
- Dat ze 'n oppervlakkige idioot is.
288
00:18:42,580 --> 00:18:44,498
O, ben ik dat?
- Nieuw plan.
289
00:18:44,582 --> 00:18:46,125
Geen ruimte voor gevoelens.
290
00:18:46,208 --> 00:18:49,003
Jullie gaan lol hebben
op m'n vrijgezellenfeest.
291
00:18:49,086 --> 00:18:51,881
Jullie gaan elkaar mogen.
Een gezin houdt van elkaar.
292
00:18:51,964 --> 00:18:57,261
En voor die blik, Harper,
mogen jullie bij oma slapen.
293
00:18:59,055 --> 00:19:02,099
Waarom ben ik de straf? lk ben leuk.
294
00:19:02,183 --> 00:19:03,642
Ik heb bordspellen.
- Mam.
295
00:19:03,726 --> 00:19:05,144
Ik heb parcheesi.
296
00:19:05,227 --> 00:19:09,398
En jullie gaan elkaars haar vlechten
en dat gaan jullie leuk vinden.
297
00:19:09,482 --> 00:19:10,524
Wat is parcheesi?
298
00:19:10,608 --> 00:19:11,984
Een spel.
- Geen idee.
299
00:19:12,068 --> 00:19:14,153
Een bord met een dobbelsteen.
300
00:19:14,236 --> 00:19:16,697
Herinnerje je dat geluid? Geweldig.
301
00:19:16,781 --> 00:19:20,826
Je schudt met de dobbelstenen
en doet zetten op het bord.
302
00:19:20,910 --> 00:19:21,994
Heel leuk.
303
00:19:22,078 --> 00:19:23,704
Ik heb ook Boggle.
304
00:19:23,788 --> 00:19:26,123
Blijf aan jouw Kant, dan doe ik dat 00k.
305
00:19:27,208 --> 00:19:28,209
Graag.
306
00:19:29,502 --> 00:19:32,338
Je denkt dat ik het niet snap.
Dat doe ik wel.
307
00:19:32,421 --> 00:19:33,923
Jij en ik blijven samen.
308
00:19:34,006 --> 00:19:37,343
Als jij naar Londen gaat,
blijf ik bij oma.
309
00:19:37,426 --> 00:19:38,969
Ze vond het goed.
- Wat?
310
00:19:39,053 --> 00:19:43,182
Anna, heb je mij
als Harpers tweede contact vervvijderd?
311
00:19:43,265 --> 00:19:47,853
Heb jij gezegd dat ze bij jou kon blijven
als wij naar Londen verhuizen?
312
00:19:49,480 --> 00:19:51,941
Sefieus?
- Wat? Ben jij serieus?
313
00:19:52,024 --> 00:19:53,025
Oké.
- Waarom...
314
00:19:53,109 --> 00:19:58,155
Jij en Eric moeten de meiden
in Los Angeles la ten wonen.
315
00:19:58,239 --> 00:20:00,574
Lily heeft alleen wat begeleiding no dig.
316
00:20:01,117 --> 00:20:03,994
Je hoeft me alleen naar de andere badkamer
te begeleiden.
317
00:20:05,830 --> 00:20:07,957
Sorry, Lily. lk wist niet...
318
00:20:08,040 --> 00:20:11,377
Je weet niets over wat ik no dig heb
of hoe ik me voel...
319
00:20:11,460 --> 00:20:14,088
of de mode school thuis
waar ik heen wil.
320
00:20:15,756 --> 00:20:17,925
Ja. Jij en ik, mam.
321
00:20:18,634 --> 00:20:19,634
Geweldig.
322
00:20:19,885 --> 00:20:23,305
Welkom op het vrijgezellenfeest van Anna.
323
00:20:23,389 --> 00:20:25,850
ANNA GAAT TROUWEN!
324
00:20:28,436 --> 00:20:30,604
Mam, serieus? Waarom?
325
00:20:31,689 --> 00:20:33,607
Niks veranderd.
- He|emaal niks.
326
00:20:33,691 --> 00:20:35,151
CAD EAUS
327
00:20:35,234 --> 00:20:36,902
Anna.
- Zo grappig.
328
00:20:36,986 --> 00:20:37,987
Toe maar.
329
00:20:38,070 --> 00:20:39,405
Dat six-pack ken ik nog.
330
00:20:39,488 --> 00:20:41,574
Wie is dat?
- Z0 knap.
331
00:20:41,657 --> 00:20:43,451
Dat is Jake.
332
00:20:44,076 --> 00:20:47,705
Je moeders eerste liefde.
- En haar eerste ritje op een motor.
333
00:20:47,788 --> 00:20:50,624
Ik wil ook wel op Jakes motor.
334
00:20:50,708 --> 00:20:54,044
Oké.
- Jake vond Tess ook leuk.
335
00:20:54,128 --> 00:20:57,339
Oma?
- Genoeg vernederingen voor vanavond.
336
00:21:10,728 --> 00:21:11,812
IK PROTESTEER
337
00:21:11,896 --> 00:21:15,316
Harper, ik heb een bord voorjou.
338
00:21:15,399 --> 00:21:17,943
Hier. Je bent te jong om sip te zijn.
339
00:21:18,027 --> 00:21:21,197
Jong zijn wordt overschat, Mama P.
- Eet maar. Het komt goed.
340
00:21:23,282 --> 00:21:24,325
Gebruik de tang.
341
00:21:44,345 --> 00:21:46,889
Lily, mag ik bij je komen zitten?
342
00:21:51,227 --> 00:21:56,649
Anna verloor haar vader
rond dezelfde leeftijd als jij je moeder.
343
00:21:58,776 --> 00:22:03,280
En toen 00k nog mijn huwelijk met Ryan.
- Cool.
344
00:22:04,323 --> 00:22:08,118
En dan nog de complicaties
van een verhuizing.
345
00:22:09,245 --> 00:22:10,246
Ik ben er voor je.
346
00:22:12,206 --> 00:22:13,374
Oprecht.
347
00:22:16,877 --> 00:22:22,091
Met alle respect, dr. Coleman,
je bent mijn oma of therapeut niet.
348
00:22:22,174 --> 00:22:26,095
Ik snap dat je ons in LA wil houden,
maar ik heb je hulp niet no dig.
349
00:22:31,684 --> 00:22:34,436
O, nee. Wat waren we cool.
350
00:22:34,520 --> 00:22:37,231
Ik ben nog cool.
- Lk zie er geweldig uit.
351
00:22:37,314 --> 00:22:39,149
Je bent heel cool. Dat nummer was vet.
352
00:22:39,233 --> 00:22:40,359
Ja.
- Dank je.
353
00:22:40,442 --> 00:22:44,280
Had ik maar meer tijd om te schrijven.
Lk luister alleen ouder-podcasts.
354
00:22:44,363 --> 00:22:47,533
Sorry dat ik
je rocksterrenleven heb verpest.
355
00:22:47,616 --> 00:22:48,909
Wacht. Dat...
- Geef maar.
356
00:22:49,660 --> 00:22:51,328
Wacht. Dat was met sefleus.
357
00:22:51,412 --> 00:22:53,539
Ik heb het opgegeven, maar ik heb jou.
358
00:22:53,622 --> 00:22:56,917
Veel plezier op je feest.
- Je mag niet weggaan.
359
00:22:57,459 --> 00:22:59,295
Laten we...
- Lk hoor hier niet.
360
00:22:59,378 --> 00:23:01,088
Ik regel het.
- Harper.
361
00:23:01,171 --> 00:23:04,633
Anna, schat.
Sta even stil en frame het opnieuw.
362
00:23:04,717 --> 00:23:06,302
Hartelijk bedankt.
- Wat?
363
00:23:06,385 --> 00:23:07,803
Wat deed ik?
- Lk regelde het.
364
00:23:07,886 --> 00:23:09,555
Je ondermijnt mij als ouder.
365
00:23:09,638 --> 00:23:11,974
Ik wilde je helpen.
- Je hulp helpt niet.
366
00:23:12,057 --> 00:23:14,018
Dat is niet aardig.
367
00:23:14,101 --> 00:23:16,854
Ik ben er voor...
- Kan de mysterieuze Madame Jen...
368
00:23:16,937 --> 00:23:19,273
ju||ie toekomst voorspellen?
369
00:23:20,941 --> 00:23:24,570
Nee, bedankt. Dit is niet het...
370
00:23:24,653 --> 00:23:25,696
Moment?
371
00:23:25,779 --> 00:23:27,823
Het is niet echt ons...
- Ding?
372
00:23:27,906 --> 00:23:30,326
Het is snel voorbij, als je je gewoon...
373
00:23:31,452 --> 00:23:33,245
Mee laat voeren.
- Ja, precies.
374
00:23:33,329 --> 00:23:34,580
Kom binnen. Ja.
- Nee.
375
00:23:34,663 --> 00:23:35,831
Kom.
- Lk kom al.
376
00:23:35,914 --> 00:23:37,207
Nog iemand?
- Vooruit.
377
00:23:37,291 --> 00:23:40,878
Grotere groepen krijgen korting.
Prima. Oké.
378
00:23:42,463 --> 00:23:45,591
Z0 verloor ik m'n plek
op de boerenmarkt in Larchmont.
379
00:23:45,674 --> 00:23:50,763
Ik kreeg wel een tafel
bij de gratis melk in de Starbucks.
380
00:23:50,846 --> 00:23:54,850
Ik ben levenscoach, maar ik doe ook reiki.
381
00:23:54,933 --> 00:23:56,935
Je ziet meerdere visitekaartjes...
382
00:23:57,019 --> 00:24:00,522
want ik heb
een bedrijf in visitekaartjes.
383
00:24:00,606 --> 00:24:01,732
Dat is dat kaartje.
384
00:24:01,815 --> 00:24:05,402
Lk Kan er citaten opzetten
die ik voor je bedenk.
385
00:24:05,486 --> 00:24:07,738
Als je bijvoorbeeld
iets inspirerends wil...
386
00:24:07,821 --> 00:24:13,619
verzin ik iets als:
leef je leven, potverdriedubbeltjes.
387
00:24:13,702 --> 00:24:15,120
Oké.
- Hier is...
388
00:24:15,204 --> 00:24:20,167
lk ga jullie hand lezen.
389
00:24:20,250 --> 00:24:21,418
Want dat...
- Echt?
390
00:24:24,254 --> 00:24:28,592
Oké. Daar gaan we.
391
00:24:29,510 --> 00:24:30,969
Iene, miene, mutte...
392
00:24:33,472 --> 00:24:39,019
Oké. Je hebt voorafjes gehad. Lekker?
- Ja, lekker.
393
00:24:39,728 --> 00:24:41,188
Heb jij 00k wat gehad, mam?
394
00:24:43,023 --> 00:24:48,070
Nee. Want ik heb ze betaald.
- Lk... Nee. lk heb ze betaald.
395
00:24:48,153 --> 00:24:51,365
Het is een bruiloft.
- Oké.
396
00:24:51,448 --> 00:24:55,119
Jullie levenslijn. Die...
397
00:24:57,830 --> 00:24:59,540
hebben elkaar gekruist.
398
00:25:00,207 --> 00:25:01,625
Wat vreemd.
- Echt?
399
00:25:03,168 --> 00:25:06,338
Jullie hebben elkaars pad bewandeld.
400
00:25:07,589 --> 00:25:13,137
Een bizarre kruising was het.
401
00:25:18,100 --> 00:25:22,396
Jullie hebben een les geleerd.
Een les die nogmaals van pas Kan komen.
402
00:25:22,479 --> 00:25:24,148
Oké. Genoeg.
- Bedankt.
403
00:25:24,231 --> 00:25:25,649
Deze krijgen mijn buren.
404
00:25:25,733 --> 00:25:27,234
Ik ben iets op het spoor.
405
00:25:27,317 --> 00:25:28,444
Nog één ding.
406
00:25:30,237 --> 00:25:35,075
Met die QR-code kun je me fooi geven.
Hoe weinig 00k.
407
00:25:35,159 --> 00:25:37,035
Dat mijn stem zo kon klinken.
408
00:25:37,119 --> 00:25:39,496
Leuke grap.
- We we ten wat je gedaan hebt.
409
00:25:39,580 --> 00:25:40,706
Wat dan?
410
00:25:40,789 --> 00:25:43,041
Die helderziende.
- Verte||en over...
411
00:25:43,125 --> 00:25:47,045
Denk je dat ik
lieverjullie probleem oplos...
412
00:25:47,129 --> 00:25:50,507
dan dat ik bezig ben
met mijn groeiende culinaire rijk?
413
00:25:55,804 --> 00:25:57,890
Ik volg je...
- Je bent hier gelukkig.
414
00:25:57,973 --> 00:25:58,974
Ben '3'“ hekiemend'?
415
00:25:59,057 --> 00:26:01,602
Kijk in mijn toekomst.
Zeg waar we gaan wonen.
416
00:26:02,519 --> 00:26:04,938
Coole Gen Z die met me praat.
417
00:26:05,022 --> 00:26:10,194
Als het Londen niet is, verander mijn lot.
- Lk moet in LA blijven, dus...
418
00:26:10,277 --> 00:26:14,573
Z0 werkt het niet.
- Hoe dan wel?
419
00:26:15,908 --> 00:26:19,411
Volg mijn aura.
420
00:26:24,041 --> 00:26:27,211
Jullie hebben weinig lijnen in je handen.
Dat is lastiger.
421
00:26:27,294 --> 00:26:29,421
Jullie lot is familie zijn.
422
00:26:29,505 --> 00:26:31,799
Ja, hoot.
- Zeg dat met.
423
00:26:33,884 --> 00:26:35,260
Een les voorjullie Allen.
424
00:26:37,846 --> 00:26:39,223
Ik zie het.
425
00:26:44,311 --> 00:26:49,107
Verander het verkeerde hart
om te komen waarje bent gestart.
426
00:26:49,191 --> 00:26:53,695
Verander het verkeerde hart
om te komen waarje bent gestart.
427
00:26:54,488 --> 00:26:56,615
Verander het verkeerde hart...
428
00:26:56,698 --> 00:26:58,951
Waarom rijmt ze
als een trol onder 'n brug'?
429
00:26:59,743 --> 00:27:05,082
Verander het verkeerde hart
om te komen waarje bent gestart.
430
00:27:05,165 --> 00:27:07,042
Verander het...
- Aardbeving.
431
00:27:07,125 --> 00:27:08,877
Aardbeving?
432
00:27:33,026 --> 00:27:34,027
Voelde je dat?
433
00:27:35,737 --> 00:27:37,823
Ja, dat was vast het gedans.
434
00:27:38,824 --> 00:27:42,327
Ja, we flip pen gewoon zonder reden.
435
00:27:42,411 --> 00:27:44,830
Ja, het is mentaal.
- Juist.
436
00:27:45,163 --> 00:27:48,250
De surfvoorspelling...
- Lig je lekker in bed?
437
00:27:48,750 --> 00:27:50,961
De voorspelling voor de voile maan...
438
00:27:52,337 --> 00:27:55,799
Heb je iets no dig?
- Wat kan ik no dig hebben?
439
00:27:55,883 --> 00:27:58,886
Ons eigen bed in onze eigen kamer?
440
00:28:02,264 --> 00:28:03,265
Slaap lekker.
441
00:28:06,184 --> 00:28:07,436
Tieners.
442
00:28:07,519 --> 00:28:10,814
Ik was er 00k ooit eentje.
- Lk 00k. Twee keer.
443
00:28:10,898 --> 00:28:12,524
Trusten.
- Trusten. lk hou van je.
444
00:28:12,608 --> 00:28:13,609
Ik ook van jou, schat.
445
00:28:34,212 --> 00:28:36,465
Verander het verkeerde hart...
446
00:28:36,548 --> 00:28:39,301
om Xe komen waar 'ye bent gestart.
447
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Ik heb geen alarm.
448
00:28:51,813 --> 00:28:53,482
HARPER WEKKEN
449
00:28:54,274 --> 00:28:56,109
Waarom zijn mijn handen zo droog?
450
00:28:57,736 --> 00:28:59,321
Waarom ben ik zo moe?
451
00:29:01,907 --> 00:29:02,950
Mam?
452
00:29:03,033 --> 00:29:04,284
Mam?
453
00:29:05,285 --> 00:29:06,620
Qma?
'Oma?
454
00:29:10,457 --> 00:29:14,419
Oma, hen 'ye 'm orde'?
455
00:29:15,337 --> 00:29:18,340
Waarom maak 'ye me wakker'?
456
00:29:18,423 --> 00:29:20,175
Be" 1e Qek?
- Gek?
457
00:29:20,676 --> 00:29:23,387
Waarom klink ik zo?
- Hoe?
458
00:29:24,221 --> 00:29:25,430
Amerikaans.
459
00:29:30,560 --> 00:29:31,770
Goed. Mam.
460
00:29:32,729 --> 00:29:33,939
Wat was dat?
461
00:29:37,985 --> 00:29:38,986
Lily, gaat het?
462
00:29:39,820 --> 00:29:41,571
||< ben Lily niet.
463
00:29:47,452 --> 00:29:48,495
Ben 'if; Harper'?
464
00:29:49,997 --> 00:29:51,498
Nee.
465
00:29:56,253 --> 00:29:59,673
Ik ben aan het wegrotten.
466
00:30:06,722 --> 00:30:12,102
Mijn god. Wat gebeurt er?
- Lk ben het, Harp. Mama.
467
00:30:12,185 --> 00:30:16,189
Wat? Als jij mij bent
en ikjou ben, wie is dat dan?
468
00:30:17,107 --> 00:30:18,400
Ik ben oma, lieverd.
469
00:30:24,573 --> 00:30:27,034
Mijn god. lk ben dood.
470
00:30:27,117 --> 00:30:29,494
Ik heb mezelf vermoord.
471
00:30:29,578 --> 00:30:33,957
Ze heeft groeven in haar gezicht.
Kijk die groeven eens.
472
00:30:34,041 --> 00:30:37,836
Mijn handen zijn poppenhandjes.
- Wat voelt mijn kont strak.
473
00:30:37,919 --> 00:30:39,337
Ik heb plas la ten lopen.
474
00:30:40,756 --> 00:30:46,678
Mijn gezicht voelt dorstig en droog.
- Mijn gezicht is perfect.
475
00:30:46,762 --> 00:30:52,434
Mijn gezicht is net een Birkin-tas
die in de zon heeft liggen rotten.
476
00:30:53,143 --> 00:30:54,227
Waarom?
477
00:30:54,311 --> 00:30:56,146
Waarom moet ik weer plassen?
478
00:30:56,229 --> 00:31:00,400
Dit is veel raarder dan vorige keer.
- Vorige keer? Welke vorige keer?
479
00:31:00,484 --> 00:31:04,279
Waarom heb je dat nooit gezegd?
- Niemand weet het. Havermout.
480
00:31:04,362 --> 00:31:06,114
Stilstaan en opnieuw framen.
481
00:31:06,198 --> 00:31:11,286
Nee. lk wilde niet bij deze familie horen
en nu die rare familievloek?
482
00:31:11,369 --> 00:31:13,288
En ik ben de oudste?
- Mam.
483
00:31:13,371 --> 00:31:17,793
Waar zijn haar lippen? Die heeft ze niet.
Waar zijn ze gebleven?
484
00:31:17,876 --> 00:31:19,127
Hoe lossen we dit op?
485
00:31:20,170 --> 00:31:24,341
Vorige keer ruilden we weer
toen we elkaars gezichtspunt snap ten.
486
00:31:24,424 --> 00:31:26,384
Handen vasthouden?
- We kunnen...
487
00:31:29,221 --> 00:31:33,975
lk was hard voorjou en Eric,
maar ik zie dat je het juiste doet.
488
00:31:34,059 --> 00:31:39,397
Mam, je hebt zo veel voor me gedaan.
En ik zie je echt.
489
00:31:44,236 --> 00:31:45,612
Ik zie je.
490
00:31:45,695 --> 00:31:47,239
Zie je me wel echt?
- Echt
491
00:31:47,322 --> 00:31:48,657
lk voel niks.
492
00:31:48,740 --> 00:31:51,243
Je hebt geen idee hoe hard ikje zie.
493
00:31:51,326 --> 00:31:52,869
Eén, twee, drie.
- Drie.
494
00:31:54,454 --> 00:31:56,832
Dat werkt niet.
- Dat deden we vorige keer.
495
00:31:58,125 --> 00:32:02,671
Jullie worden kluizenaars
doordat jullie er zo uitzien.
496
00:32:02,754 --> 00:32:05,298
En waarom dat accent? 'Tomato.'
497
00:32:05,382 --> 00:32:10,720
Vind je dat ik zo klink?
- Mijn god, ja. Natuurlijk.
498
00:32:10,804 --> 00:32:12,055
Erewhon.
- Zo klink ik niet.
499
00:32:12,139 --> 00:32:13,658
I mm unite its booster.
- Nooit gezegd.
500
00:32:13,682 --> 00:32:16,434
Wat is dat'?
- Lk bel m'n energiegenezer...
501
00:32:16,518 --> 00:32:18,019
VOO|' 66H chakra-reset.
502
00:32:18,103 --> 00:32:19,938
Ja. Zo klinkje.
- De genezer.
503
00:32:21,148 --> 00:32:22,274
Madame Jen.
504
00:32:22,774 --> 00:32:26,319
Die was Koch hememende'?
- Ze doet gemkisbaden voor honden.
505
00:32:26,403 --> 00:32:29,489
Watersommelier, dacht ik.
- Ze wilde me messen verkopen.
506
00:32:29,573 --> 00:32:34,911
Wat? Nee. Wat ze ook is,
we moeten haar vinden. Maar tot dan...
507
00:32:34,995 --> 00:32:36,288
Tot dan wat?
508
00:32:36,371 --> 00:32:40,250
Vorige keer overtuigden we iedereen
dat we elkaar waren tot we terug ruilden.
509
00:32:40,333 --> 00:32:46,798
Geweldig. Hoe gaat dat ons lukken?
- Nou, paniek helpt niet.
510
00:32:46,882 --> 00:32:48,383
Kleed je aan.
- K|ote.
511
00:32:48,466 --> 00:32:50,510
Ga...
- Nee. Stop.
512
00:32:50,594 --> 00:32:52,470
Dag. Dit wordt super.
- Dit is ruk.
513
00:32:52,554 --> 00:32:55,807
Het rukste ruk.
- Lk heb me beheerst bij de meiden...
514
00:32:55,891 --> 00:32:58,852
maar om eerlijk te zijn flip ik.
515
00:32:58,935 --> 00:33:02,063
Was dat beheerst?
- Ja.
516
00:33:02,147 --> 00:33:03,565
Ik vraag het maar.
517
00:33:04,608 --> 00:33:07,777
Aurafotograaf. Twintig procent korting
in haar Etsy-shop.
518
00:33:07,861 --> 00:33:10,447
Ik kan niet trouwen.
Lk heb niet eens 'n vriendje gehad.
519
00:33:10,530 --> 00:33:16,745
We moeten terug ons eigen lijf in.
- Jouw lijf werd niet wakker met artritis.
520
00:33:16,828 --> 00:33:22,042
Afgesloten. Ze is geen levenscoach meer.
- Lk ga dit weekend trouwen.
521
00:33:22,125 --> 00:33:26,213
Wat zijn dit?
Hoeveel donsjassen heeft iemand no dig?
522
00:33:26,296 --> 00:33:28,465
Reiki-meester.
- Wat heb je gevonden?
523
00:33:29,216 --> 00:33:35,972
Ik bukte en hoefde geen wind te la ten.
Jongeren waarderen hun jeugd niet.
524
00:33:36,056 --> 00:33:41,728
Waarom die oude zakdoeken in elke zak?
Leg eens uit.
525
00:33:42,729 --> 00:33:44,940
Rem neemt met op. En nu'?
526
00:33:45,023 --> 00:33:46,566
En haar vegan gehaktbrood-truck?
527
00:33:46,650 --> 00:33:50,070
Die gebruiken alleen DoorDash.
Lk weet niet hoe dat moet.
528
00:33:50,153 --> 00:33:53,531
Ik ben Eileen Fisher-oud.
529
00:33:54,658 --> 00:33:57,118
Ik ben letterlijk mijn moeder.
530
00:33:57,202 --> 00:34:00,997
Ik moet de rest van mijn leven in therapie
en niet die van oma.
531
00:34:01,081 --> 00:34:03,917
Echte therapie, waarje voor betaalt.
532
00:34:04,876 --> 00:34:06,419
Waarom dragen mensen deze?
533
00:34:06,503 --> 00:34:11,591
Heeft ze iets gezegd? Een voorspelling?
- Nee, maar tegen de meiden misschien?
534
00:34:11,675 --> 00:34:15,095
Heeft de helderziende
jullie toekomst voorspeld?
535
00:34:15,178 --> 00:34:16,805
Misschien is dat de sleutel.
536
00:34:17,889 --> 00:34:19,057
Wacht. Ja, Koch'?
- Ja.
537
00:34:19,140 --> 00:34:20,141
Wat zei ze?
538
00:34:20,225 --> 00:34:25,313
'Verander het verkeerde hart
om te komen waarje bent gestart.'
539
00:34:26,064 --> 00:34:27,732
Dat gaat over de bruiloft.
540
00:34:27,816 --> 00:34:30,485
LA. Londen.
541
00:34:30,568 --> 00:34:33,530
Als tieners hebben we geen macht.
542
00:34:33,613 --> 00:34:38,243
Geen zeggenschap over waar we heen gaan.
Maar als volwassenen...
543
00:34:39,995 --> 00:34:41,705
Mam, ze heefi mks gezegd.
544
00:34:46,334 --> 00:34:49,337
Anna, niet slaan.
Lk ben je moeder, jongedame.
545
00:34:49,421 --> 00:34:51,881
Wat zeg je ervan?
- Nou...
546
00:34:51,965 --> 00:34:54,301
Het werkt niet.
- We hebben 'n plan no dig.
547
00:34:54,384 --> 00:34:55,552
Niet mijn schuld.
548
00:34:56,303 --> 00:34:59,389
Donuts van DK. Hebbes.
- Daar is ze dol op.
549
00:34:59,472 --> 00:35:02,309
Anna is dol op donuts.
- Hoe was het slaapfeestje?
550
00:35:02,392 --> 00:35:04,144
Leuk.
- Heel leuk.
551
00:35:04,227 --> 00:35:05,353
Tienerdingen.
- Mooi.
552
00:35:07,814 --> 00:35:09,691
Ons plan. Deze kleren zijn stom.
553
00:35:09,774 --> 00:35:11,276
ER MINDER GENANT UITZIEN
554
00:35:11,359 --> 00:35:16,948
Dit trek ik niet. Geef me vijf minuten.
555
00:35:31,212 --> 00:35:32,839
Hoe? Waarom?
556
00:35:32,922 --> 00:35:36,426
Je zit in je moeders lijf.
Zeg gewoon tegen pap...
557
00:35:36,509 --> 00:35:39,679
datje niet meer van hem houdt.
Bruiloft van de baan.
558
00:35:40,722 --> 00:35:42,515
Een pOHY-
559
00:35:42,599 --> 00:35:44,768
Wat heb je met m'n haar gedaan?
- Opgeknapt.
560
00:35:44,851 --> 00:35:47,520
Graag gedaan. Dat heet een pony.
- Opgeknapt?
561
00:35:47,604 --> 00:35:51,024
Je gaat niet zo naar m'n werk.
Doe af. Straks word ik ontslagen.
562
00:35:51,107 --> 00:35:52,859
Wat is dit? Bah.
- Stei| gemaakt.
563
00:35:52,942 --> 00:35:56,363
Je wast 'ye haar n00“.
- Nee. De oceaan doet dat voor me.
564
00:35:56,446 --> 00:35:57,447
BRUILOFT TEGENHOUDEN
565
00:35:57,530 --> 00:36:02,118
Die bruiloft mag niet do org a an.
- We hebben tot zondag om hem te saboteren.
566
00:36:02,202 --> 00:36:04,704
Het gesprek met lmmigratie,
de repetitielunch.
567
00:36:04,788 --> 00:36:10,668
En als we al dat bruiloftgedoe annuleren?
De taart, de locatie, de mensen.
568
00:36:10,752 --> 00:36:15,048
We ho even alleen onze ouders te overtuigen
dat ze niet bij elkaar passen.
569
00:36:15,131 --> 00:36:19,969
Dat is niet moeilijk, want mijn moeder
past niet bij een wannabe Gordon Ramsay.
570
00:36:20,053 --> 00:36:26,768
Mijn vader wil geen
wannabe Valley Village rocker-moeder.
571
00:36:26,851 --> 00:36:29,479
Dit bevalt me wel, sexy tijger.
572
00:36:29,562 --> 00:36:30,814
Donut.
- Het is...
573
00:36:30,897 --> 00:36:32,399
Amerikaans bijgeloof...
574
00:36:32,482 --> 00:36:35,610
dat het ongeluk brengt
als het paar kust voor het jawoord.
575
00:36:35,693 --> 00:36:39,781
Echt? Hoelang?
- Heel lang. Echt superlang.
576
00:36:39,864 --> 00:36:42,742
Echt?
- Ja. En ook geen handen vasthouden.
577
00:36:42,826 --> 00:36:44,244
Helemaal geen aanrakingen.
578
00:36:44,327 --> 00:36:48,248
Geen gestaar in elkaars ogen,
want dat is storn.
579
00:36:48,331 --> 00:36:49,874
Wat raar.
- Voor extra geluk.
580
00:36:49,958 --> 00:36:51,084
TESS & ANNA NADOEN
581
00:36:51,167 --> 00:36:54,337
En we moeten overtuigen als hen,
tot het uit is.
582
00:37:00,718 --> 00:37:02,554
Heb jij nou Tess' calcium ingenomen?
583
00:37:10,478 --> 00:37:11,479
Gezonde batten.
584
00:37:13,773 --> 00:37:16,609
Jij hebt ze no dig.
- Ja, ik neem ze in.
585
00:37:17,986 --> 00:37:19,487
Neem ze.
- Geef me die donut.
586
00:37:19,571 --> 00:37:21,322
Nee. Je hebt diabetes.
- Oké.
587
00:37:21,406 --> 00:37:22,740
Laten we opschieten.
588
00:37:24,993 --> 00:37:27,871
Lily en ik voelen ons niet goed.
589
00:37:27,954 --> 00:37:28,955
Thuis blijven...
590
00:37:29,038 --> 00:37:31,374
Mijn keel.
- |ijkt ons slimmer.
591
00:37:31,458 --> 00:37:34,335
Heeft dat niets te maken
met het nablijven?
592
00:37:36,296 --> 00:37:40,383
Je wilt me toch niet ziek
naar school hebben, mam?
593
00:37:42,677 --> 00:37:46,473
Je voelt niet ziek.
Ziet ze er ziek uit, oma? Mama?
594
00:37:47,891 --> 00:37:50,560
Nee. Ze zien er prima uit.
595
00:37:50,643 --> 00:37:55,315
Vandaag heb je de fotoshoot van
je cliént Ella en je immigratiegesprek.
596
00:37:55,398 --> 00:37:57,942
Heb je daar geen hulp bij no dig?
597
00:37:58,026 --> 00:37:59,861
Natuurlijk heeft ze jouw hulp no dig.
598
00:38:00,820 --> 00:38:03,740
Kinderen zeggen alles
om niet naar school te ho even.
599
00:38:03,823 --> 00:38:06,451
Oké. Kom op.
- Toe maar. Maak goede keuzes.
600
00:38:06,534 --> 00:38:08,870
Ik zie je bij de dansschool.
- Dag. Wat?
601
00:38:08,953 --> 00:38:09,996
De dansschool?
602
00:38:11,080 --> 00:38:14,125
We kleden ons daar om. lk heb je tas.
- Omk|eden?
603
00:38:14,209 --> 00:38:15,126
Dit is de finale.
604
00:38:15,210 --> 00:38:18,880
Welkom bij het Westside
pickleball-kampioenschap.
605
00:38:19,422 --> 00:38:21,633
Ja. Vandaag is je kampioenschap.
606
00:38:22,884 --> 00:38:26,554
Jij komt te laat.
- Te laat? Ja, ik kom te laat.
607
00:38:26,638 --> 00:38:32,602
Oké, pasgehuwden, jullie zijn
net aangekomen op de receptie.
608
00:38:32,685 --> 00:38:36,773
De lichten dimmen.
En vijf, zes, zeven, Eric.
609
00:38:38,191 --> 00:38:40,985
Beth, nee.
- O, als een stier.
610
00:38:43,279 --> 00:38:46,115
Aanvallen. Een stier. Ja.
- Een hengst.
611
00:38:46,199 --> 00:38:48,535
Hup, bruidegom. Als een hengst.
612
00:38:48,618 --> 00:38:50,286
Ja. Maar het is een stier.
613
00:38:50,370 --> 00:38:51,704
Kijk naar hem.
- Wat?
614
00:38:51,788 --> 00:38:52,830
Oogcontact. Korn op.
615
00:38:54,374 --> 00:38:56,751
Tango draa“ om 'ye bekken.
616
00:38:56,834 --> 00:39:00,463
Pickleball.
Het lijkt op tennis, maar dan zielig.
617
00:39:00,547 --> 00:39:03,967
Tennis voor Iuie mensen.
- Voor mensen die niet sporten.
618
00:39:04,050 --> 00:39:07,470
Ouwe gekken met peddels
achter een kinderballetje aan.
619
00:39:07,554 --> 00:39:09,264
Het is geen Wimbledon.
620
00:39:10,181 --> 00:39:11,181
Daar gaan we.
621
00:39:11,975 --> 00:39:14,852
Voor jou.
- Oké. Dat ging snel.
622
00:39:14,936 --> 00:39:16,396
Z0 agressief.
623
00:39:16,479 --> 00:39:18,231
Wat nou?
- Ze raakte me bijna.
624
00:39:21,359 --> 00:39:22,902
Nee. Naar beneden.
- En omhoog.
625
00:39:22,986 --> 00:39:25,863
We moeten omhoog.
- Dit is prima. Dit is goed. Z0.
626
00:39:25,947 --> 00:39:27,365
Je ligt op de grond.
627
00:39:28,116 --> 00:39:31,703
Je doet een dutje.
Dit is geen dutje. Het is een tango.
628
00:39:31,786 --> 00:39:34,205
Nee. De tango is misschien niets voor ons.
629
00:39:34,956 --> 00:39:37,584
Heb je iets Anders?
- Wat is er nog meer sexy?
630
00:39:38,209 --> 00:39:39,877
Kom op. Hou je hoofd erbij.
631
00:39:40,878 --> 00:39:42,046
Game point, sukkels.
632
00:39:55,476 --> 00:39:56,811
Voor mij.
633
00:39:58,730 --> 00:40:01,691
Serena Williams maakt
minder lawaai dan die dames.
634
00:40:01,774 --> 00:40:04,527
De beat van hip hop. Je moet wel bewegen.
635
00:40:04,611 --> 00:40:06,613
Z0? Ja.
- Bop, bop. Ja.
636
00:40:06,696 --> 00:40:08,031
Hop, en hip hop.
637
00:40:08,114 --> 00:40:10,241
Zulke hip hop ken ik niet.
- Hiphop.
638
00:40:13,369 --> 00:40:14,621
Op de grond.
- Hoe dan?
639
00:40:14,704 --> 00:40:15,747
Nieuwe beweging.
640
00:40:15,830 --> 00:40:18,249
Verdedigende aanval.
641
00:40:19,042 --> 00:40:20,042
Sta op.
642
00:40:24,255 --> 00:40:25,965
Dat was op het mpperfye.
Lag 'ye dat'?
643
00:40:26,049 --> 00:40:27,133
1393a flat'?
644
00:40:29,302 --> 00:40:30,303
Hebben we gewonnen?
645
00:40:34,891 --> 00:40:36,684
Gewonnen.
- Dat was verboden...
646
00:40:36,768 --> 00:40:39,395
en ik wil het nog een keer zien.
647
00:40:39,479 --> 00:40:40,855
Pak aan, boomers.
648
00:40:40,938 --> 00:40:42,565
Oké. Nee.
- Ten eerste...
649
00:40:42,649 --> 00:40:43,816
Hou me tegen.
- B|ijf.
650
00:40:43,900 --> 00:40:45,485
Geen boomers.
- Gen X.
651
00:40:45,568 --> 00:40:48,780
Oudere millennials.
- De laatste.
652
00:40:48,863 --> 00:40:50,281
De finale.
653
00:40:50,865 --> 00:40:53,409
Vijf, zes, zeven, acht.
654
00:40:53,493 --> 00:40:56,120
Hup. En glijden. Z0, ja.
655
00:41:00,375 --> 00:41:01,709
Opzii-
656
00:41:01,793 --> 00:41:03,419
Ja.
657
00:41:14,263 --> 00:41:16,182
En Anna.
658
00:41:16,265 --> 00:41:17,350
Rennen, meid.
- Rennen.
659
00:41:18,851 --> 00:41:20,311
Korn op.
- Rennen.
660
00:41:20,395 --> 00:41:23,064
Vooruit. Rennen.
- Rennen.
661
00:41:28,152 --> 00:41:30,530
We moeten de weg kennen.
- Doe natuurlijk.
662
00:41:30,613 --> 00:41:33,157
Nablijven is daar.
- Weetjij... Oké.
663
00:41:35,868 --> 00:41:37,028
NIET PRATEN!
VRIJDAG 1 OKTOBER
664
00:41:42,041 --> 00:41:45,336
lk heb een gesprek met lmmigratie,
een repetitielunch...
665
00:41:45,420 --> 00:41:49,882
Ella's grote concert, mijn bruiloft,
en ik moet nablijven.
666
00:41:49,966 --> 00:41:51,342
Ik zit hier 00k vast.
667
00:41:51,426 --> 00:41:54,846
Het is het kampioenschap
van de hele Westside.
668
00:41:55,555 --> 00:41:58,641
Kijk eens aan wie daar zijn.
669
00:41:59,392 --> 00:42:02,603
Lily Reyes en Harper Coleman.
670
00:42:03,312 --> 00:42:05,523
Bent u nog met met pensimen'?
671
00:42:05,606 --> 00:42:08,693
De school heeft ons pensioen
in crypto ge'|'nvesteerd.
672
00:42:09,193 --> 00:42:13,823
Ik mag daar volgens m'n advocaat niet
over klagen, dus dat is niet relevant.
673
00:42:14,323 --> 00:42:16,784
Geefjullie apparaten hier. Kom op.
674
00:42:17,535 --> 00:42:21,038
Mr Bates, echt? Kom op.
- We hebben ze net terug.
675
00:42:21,122 --> 00:42:23,332
Ja. We zijn dol op school.
- Hier.
676
00:42:23,833 --> 00:42:25,084
Bedankt, Simon.
677
00:42:26,127 --> 00:42:32,049
Bereid je nu voor op de saaiste taak
die je je kunt voorstellen.
678
00:42:32,133 --> 00:42:39,056
Blijf zitten. Aileen lezen of denken.
Geen schermen. Boeken.
679
00:42:40,475 --> 00:42:45,396
Wacht. Krijgen we nu gewoon
urenlang ongestoorde rust?
680
00:42:45,480 --> 00:42:47,982
Haal die gelukzalige grijns
van je gezicht.
681
00:42:48,065 --> 00:42:51,611
Doe eens normaal, Elton.
Dit is school, geen gevangenis.
682
00:42:51,694 --> 00:42:53,362
Ja, het is geen gevangenis.
683
00:42:53,446 --> 00:42:57,116
Onderzoek wt jet uit
dat die geen recidivisme voorkomen.
684
00:42:57,200 --> 00:42:58,701
Ja. 'Recisisme.'
685
00:42:58,785 --> 00:43:03,206
Teruggeven aan de gemeenschap
is effectiever dan mensen opsluiten.
686
00:43:06,751 --> 00:43:08,377
Wil je naar buiten?
687
00:43:09,337 --> 00:43:12,548
Laat ons naar buiten.
- Ja, laat ons naar buiten.
688
00:43:12,632 --> 00:43:14,842
Laat ons naar buiten.
689
00:43:14,926 --> 00:43:18,721
Laat ons naar buiten.
- Naar buiten.
690
00:43:19,263 --> 00:43:21,808
Vooruit. Snel een beetje.
691
00:43:21,891 --> 00:43:23,184
Aan de Kant.
692
00:43:23,267 --> 00:43:26,896
We moeten Madame Jen vinden.
- We hebben onze telefoons no dig.
693
00:43:27,480 --> 00:43:29,899
Hup, Reyes. Je rentals mijn oma.
694
00:43:30,942 --> 00:43:32,235
Sneller.
- Wat lomp.
695
00:43:32,318 --> 00:43:34,779
Sneller, Anders moetje afval ruimen.
696
00:43:34,862 --> 00:43:37,740
Het is over twee dagen.
- Ja. De borg maakt niet uit.
697
00:43:37,824 --> 00:43:41,118
En de officiant?
- Die 00k? Annuleer die ook. Bedankt.
698
00:43:41,202 --> 00:43:44,038
Telefoon van Jett. Opnemen?
- Serieus? Ja.
699
00:43:44,121 --> 00:43:46,582
Waar ben 'ye'? Rolling Stone 'vs er.
700
00:43:46,666 --> 00:43:48,835
Schiet op.
- O, nee.
701
00:43:48,918 --> 00:43:51,170
Denk era an". de Hungry Tour.
702
00:43:51,254 --> 00:43:54,590
Trevor is allergisch voor aardbeien.
- Kijk zoetsappig.
703
00:43:56,050 --> 00:43:58,052
Ella stort in.
- Goedemorgen, Anna.
704
00:43:58,135 --> 00:44:01,472
Hallo, mijn mensen die ik heel vaak zie.
705
00:44:01,556 --> 00:44:03,057
Kun 'ye de 'yurk goedkeuren'?
706
00:44:03,933 --> 00:44:05,101
Perfect.
- Hier is je sap.
707
00:44:05,184 --> 00:44:06,185
Bedankt.
708
00:44:06,894 --> 00:44:08,771
Ze staat dus bij die...
709
00:44:09,939 --> 00:44:10,940
Wat?
710
00:44:11,440 --> 00:44:14,193
Waarom geef 'ye me dat'?
- Anders schreeuw 'ye.
711
00:44:14,277 --> 00:44:17,989
Anna. Denim shorts, surf shirt. Wasdag?
712
00:44:19,782 --> 00:44:22,201
Even over de kop van het artikel.
713
00:44:22,285 --> 00:44:26,914
'Met It-Girl popster Ella
gaat het dak eraf.'
714
00:44:26,998 --> 00:44:28,708
Wat?
- Of...
715
00:44:28,791 --> 00:44:32,837
'We zijn geschokt, besties.
Ella's nieuwe album is gewoon Anders.'
716
00:44:32,920 --> 00:44:34,130
Nee. Stop.
717
00:44:34,213 --> 00:44:36,841
Welke wereldvreemde bejaarde
heeft die verzonnen?
718
00:44:37,383 --> 00:44:39,886
Jij.
- Ik? Wauw.
719
00:44:39,969 --> 00:44:42,930
Bedankt, pop.
- Focus je op Ella...
720
00:44:48,644 --> 00:44:49,645
Doe iets.
721
00:44:53,608 --> 00:44:56,652
Trevor heefi me ontvmgd.
Week 'ye wat dat betekent'?
722
00:44:57,528 --> 00:44:58,821
Nee.
723
00:44:58,905 --> 00:45:05,703
Dat de hele wereld weet
dat hij me gedumpt heeft.
724
00:45:05,786 --> 00:45:07,622
Het is overal.
725
00:45:08,372 --> 00:45:11,876
Ik ben je manager, dus ik ga dit managen.
726
00:45:12,960 --> 00:45:17,423
Ryan, ik moet er echt van door.
- Maar de fotograaf is zo terug.
727
00:45:17,506 --> 00:45:18,883
Fotograaf?
728
00:45:20,259 --> 00:45:24,221
Voorje nieuwe paspoortfoto.
Voorje internationale boekentour?
729
00:45:24,305 --> 00:45:29,894
Ja. lk her inner me elk detail
dat je me over mij hebt verteld.
730
00:45:29,977 --> 00:45:33,189
Ik doe de recepten, jij de benodigdheden.
731
00:45:34,732 --> 00:45:35,733
Benodigdheden?
732
00:45:35,816 --> 00:45:37,818
SENIORENBENODIGDHEDEN
733
00:45:48,496 --> 00:45:50,247
Heb ik dit allemaal no dig?
734
00:45:59,215 --> 00:46:01,050
Dit heb ik no dig. Ja.
735
00:46:02,677 --> 00:46:04,220
Waar stop 'ye d“?
736
00:46:04,303 --> 00:46:05,304
KLYS MA
737
00:46:10,768 --> 00:46:11,769
LUIERS VOLWASSENEN
738
00:46:11,852 --> 00:46:16,524
Wat? Voor volwassenen? Wat lui.
739
00:46:18,150 --> 00:46:20,069
Hoi.
- Ja. Hier.
740
00:46:23,197 --> 00:46:24,573
Fixodent?
- Ja.
741
00:46:24,657 --> 00:46:29,537
Is dat geen tandenpasta voor bejaarden?
- Nee, voor als je geen tanden meer hebt.
742
00:46:34,041 --> 00:46:35,751
Raak ik mijn tanden kwijt?
743
00:46:37,044 --> 00:46:38,045
Nee.
744
00:46:38,129 --> 00:46:39,755
Oké, slome duikelaars.
745
00:46:39,839 --> 00:46:43,300
Elke vlek van blauwe spirulina-smoothie
moet weg.
746
00:46:43,384 --> 00:46:45,428
Elk chiazaadje moet weg.
747
00:46:45,511 --> 00:46:49,348
Elk stukje biologische kauwgom
moet van die stoelen.
748
00:46:49,432 --> 00:46:51,809
En bedankt, Harper.
- Gebruikje nagels.
749
00:46:51,892 --> 00:46:54,854
Wat? Dit was Lily's schuld.
750
00:46:58,441 --> 00:47:04,572
Ik begrijp datje je punt wilt maken,
omdat ikje gezag heb ondermijnd.
751
00:47:07,199 --> 00:47:09,201
Begriip je me?
752
00:47:09,285 --> 00:47:14,498
Dit is geen herstelrecht. De kinderen
willen nu juist meer rebelleren.
753
00:47:14,582 --> 00:47:18,544
Hoe maakt Lily alles altijd erger?
- Het is een gave.
754
00:47:18,627 --> 00:47:24,258
Ik heb connecties met het schoolbestuur.
- Je bent een stom kind zonder connecties.
755
00:47:24,341 --> 00:47:30,097
Maar samen met iedereen heb je wel
nog drie weken nablijven verdiend.
756
00:47:32,558 --> 00:47:34,393
Gast.
- Koninklijke hoogheid.
757
00:47:37,021 --> 00:47:38,564
Dat was niet no dig.
758
00:47:38,647 --> 00:47:42,735
We halen even diep adem.
759
00:47:44,570 --> 00:47:46,947
Mediteer hier maar over.
- |nha|eer dit afval.
760
00:47:47,031 --> 00:47:48,031
Kl aar?
761
00:47:49,283 --> 00:47:50,284
Prachtig.
762
00:47:52,661 --> 00:47:53,662
Goed, We'?
763
00:47:55,414 --> 00:48:00,252
Je hebt een allergische reactie.
- Nee, dat is lip plumper.
764
00:48:01,045 --> 00:48:02,129
Ik haal wat ijs.
765
00:48:02,213 --> 00:48:03,547
Geef mij het ringlicht.
766
00:48:03,631 --> 00:48:05,800
En een lading antihistamine.
767
00:48:05,883 --> 00:48:09,845
Het is lip plumper. Nee, Ryan.
Lk heb geen allergieén.
768
00:48:09,929 --> 00:48:12,389
Boeien. Heb je nog een ringlicht?
769
00:48:12,473 --> 00:48:14,100
Een groot ringlicht?
- Jawe|.
770
00:48:14,183 --> 00:48:16,227
En nog iets. Kun je dat...
- Oké.
771
00:48:16,310 --> 00:48:18,687
Jij houdt het vast, ik poseer. Klaar?
772
00:48:18,771 --> 00:48:19,772
Oké.
773
00:48:23,984 --> 00:48:25,361
Laat me kijken. Wacht.
774
00:48:26,654 --> 00:48:30,074
O, nee. Nog “en of vfiffien.
775
00:48:30,157 --> 00:48:32,993
Ik geefje looks. Oké, ik begin.
776
00:48:35,955 --> 00:48:40,209
'Ik moet de bruiloftlocatie annuleren,
want de bruid is vreselijk.
777
00:48:40,292 --> 00:48:42,211
Mijn dochter dacht dat al.'
778
00:48:43,546 --> 00:48:44,672
Wie is Laura?
779
00:48:45,881 --> 00:48:48,676
Hoi, schat.
Je moet de auteurfoto goedkeuren.
780
00:48:48,759 --> 00:48:50,553
Oké.
- Lk app hem nu.
781
00:48:54,390 --> 00:48:55,808
Die is ruk.
782
00:48:55,891 --> 00:48:59,812
Ik heb een nieuwe gemaakt. Die stuur ik.
- Bedankt.
783
00:48:59,895 --> 00:49:03,816
Haar telefoon heeft dat grote-letter virus.
784
00:49:03,899 --> 00:49:05,568
Bruiloft afgezegd. Ella's fotoshoot
785
00:49:06,819 --> 00:49:10,364
Ryan, kun 'ye me aizetten b“ Anna's werk'?
786
00:49:10,447 --> 00:49:11,824
Hé, Trevorheads.
787
00:49:11,907 --> 00:49:14,660
Dat was Trevor Travis
met zijn nieuwe nummer...
788
00:49:14,743 --> 00:49:16,495
'Better than the Last One'.
789
00:49:17,037 --> 00:49:18,873
Mams grootste cliént stort in.
790
00:49:18,956 --> 00:49:20,166
Jett.
- Lk werk.
791
00:49:20,249 --> 00:49:22,710
Haar vriendje Trevor heeft haar gedumpt.
792
00:49:23,711 --> 00:49:24,712
Trevor Travis?
793
00:49:34,555 --> 00:49:37,433
En ze hebben net dezelfde tattoo gezet.
794
00:49:37,516 --> 00:49:41,854
Dat is letterlijk het allerergste...
795
00:49:41,937 --> 00:49:45,232
wat iemand ooit is overkomen. Echt.
796
00:49:45,316 --> 00:49:47,067
Dank je wel.
- Geen probleem.
797
00:49:47,776 --> 00:49:51,906
Anna gaat trouwen, dus ze snapt met
hoe een gebroken hart voe“.
798
00:49:51,989 --> 00:49:57,203
Toen ikjouw leeftijd had, was mam...
lk had een vriendje, Jake.
799
00:49:57,286 --> 00:49:59,663
Iedereen noemt hem mijn eerste liefde.
800
00:49:59,747 --> 00:50:03,417
Gaat je liedje over hem?
- Welk liedje? Mijn liedje?
801
00:50:17,681 --> 00:50:18,682
Is dat van mij?
802
00:50:19,642 --> 00:50:21,310
Het is heel goed.
803
00:50:22,436 --> 00:50:27,191
Dit is een geweldig lied.
Jij bent heel goed.
804
00:50:27,775 --> 00:50:29,443
Waarom ben 'ye gestopt'?
805
00:50:30,986 --> 00:50:36,492
Ik kreeg een kind, dat ik vast haat
aangezien ik in't geniep liedjes schrijf.
806
00:50:36,575 --> 00:50:38,077
Mis je het optreden?
807
00:50:40,120 --> 00:50:42,498
Ja, waarschijnlijk wel.
808
00:50:43,082 --> 00:50:45,167
Ik ontdek vandaag veel over mezelf.
809
00:50:48,379 --> 00:50:53,717
Jouw liedje is het enige dat ik mooi vond.
810
00:50:53,801 --> 00:50:55,552
Je hebt al nee gezegd...
811
00:50:55,636 --> 00:50:59,723
maar mag ik het morgen
alsjeblieft in het Wiltern zingen?
812
00:50:59,807 --> 00:51:04,103
Het is jouw concert en tour.
Zing alles wat je wilt.
813
00:51:06,772 --> 00:51:11,986
Met alle managers, stylisten,
directeurs en mensen van het label...
814
00:51:12,069 --> 00:51:16,824
heb ik nooit iets te zeggen.
—Ja, hé?
815
00:51:17,324 --> 00:51:20,619
Oude mensen luisteren nooit.
816
00:51:21,662 --> 00:51:23,998
Mensen zoals jij denken...
817
00:51:24,081 --> 00:51:29,128
Mensen zoals ik denken dat mensen
zoals jij niks... Je snapt me wel.
818
00:51:29,211 --> 00:51:31,255
Ik heb de controle over m'n leven.
819
00:51:32,089 --> 00:51:37,761
Totale controle. Terug naar de fotoshoot.
- De fotoshoot begint weer. Schiet op.
820
00:51:37,845 --> 00:51:42,975
We maken stoere foto's
van deze stoere meid.
821
00:51:43,058 --> 00:51:44,768
Een baan is echt zwaar.
822
00:51:44,852 --> 00:51:46,770
VVachL
-Wat? Waarom?
823
00:51:46,854 --> 00:51:51,108
Ne. 'ye moeder dat “ed schreei
over die Jake...
824
00:51:51,191 --> 00:51:54,236
dan kunnen we ze zo uit elkaar drijven.
825
00:51:54,320 --> 00:51:57,656
Als ze met hem is,
kan ze niet met pap trouwen.
826
00:51:57,740 --> 00:51:58,907
Hoe vinden we hem?
827
00:52:00,868 --> 00:52:03,954
Een database voor oude mensen.
828
00:52:04,038 --> 00:52:06,373
Jake. Ja.
- Dat is hem. Die foto.
829
00:52:06,457 --> 00:52:07,833
Wacht. Kijk.
830
00:52:09,918 --> 00:52:11,879
Eigenaar van de Record Parlour.
831
00:52:11,962 --> 00:52:17,801
Hij heeft alles van je moeder geliket.
Hij is geobsedeerd door haar.
832
00:52:17,885 --> 00:52:19,762
Single. Oké, vooruit.
833
00:52:19,845 --> 00:52:21,513
Vooruit.
834
00:52:22,139 --> 00:52:26,560
Eerst moet je moeder er mooi uitzien.
Ze komt de liefde van haar leven tegen.
835
00:52:26,643 --> 00:52:28,270
Ik moet me ook omkleden.
836
00:52:28,354 --> 00:52:31,982
Ella's stylist heeft
de prachtigste kleding...
837
00:52:32,066 --> 00:52:34,568
bij elkaar gezocht.
- Vinden we dit mooi?
838
00:52:34,651 --> 00:52:36,028
Het label wil dit.
839
00:52:36,111 --> 00:52:37,529
Kan h“ op 'ye...
- Nee.
840
00:52:37,613 --> 00:52:38,822
Op 'ye schouder'?
- Nee.
841
00:52:38,906 --> 00:52:39,907
Op ie hoofd?
842
00:52:39,990 --> 00:52:45,704
Kunnen we even vrede sluiten
zodat ik mijn droom kan waarmaken?
843
00:52:45,788 --> 00:52:47,664
Aileen voor het plan.
844
00:52:47,748 --> 00:52:49,208
Bedankt.
- Graag gedaan.
845
00:53:03,847 --> 00:53:05,265
D“ past met b“ me.
846
00:53:05,933 --> 00:53:08,519
Harper. Dit is zo opwindend.
847
00:53:08,602 --> 00:53:12,815
Poseren voor de camera is Anders.
Vind je vorm en hou die vast.
848
00:53:12,898 --> 00:53:14,316
Oké.
- Succes.
849
00:53:17,444 --> 00:53:19,071
Sorry, waar is het fruit?
- Het...
850
00:53:24,618 --> 00:53:27,496
Cool. Gerecycled.
- Wat chic.
851
00:53:28,705 --> 00:53:30,582
Ik ben een popster. Pop.
- Ja.
852
00:53:47,850 --> 00:53:49,935
Tess, wat is je styling goed.
853
00:53:50,018 --> 00:53:52,271
Jullie zijn de coolste volwassenen ooit.
854
00:53:52,354 --> 00:53:54,565
Bedankt. Dag.
- Bedankt.
855
00:53:54,648 --> 00:53:56,233
Mams baan is cool.
- Ja.
856
00:54:00,320 --> 00:54:04,366
Is ze onze nieuwe beste vriendin?
Volgens mij wel.
857
00:54:04,908 --> 00:54:08,787
Willen jullie een lift?
- Ja, heel graag.
858
00:54:09,580 --> 00:54:11,039
Attentie, leerlingen.
859
00:54:11,123 --> 00:54:15,127
Gelukkig is
mijn anafylactische shock voorbij.
860
00:54:18,881 --> 00:54:20,632
Ja. lk ben niet dood.
861
00:54:22,676 --> 00:54:23,677
Bedankt.
862
00:54:27,055 --> 00:54:31,477
Hopelijk hebben de nablijvers
van dat voedselgevecht het naar hun zin.
863
00:54:44,990 --> 00:54:47,075
Ze zijn gek geworden.
864
00:54:48,827 --> 00:54:51,538
Ja.
- Zo cool.
865
00:54:51,622 --> 00:54:53,415
Wat dragen we?
866
00:54:53,499 --> 00:54:57,169
Een joyride met Ella. We vinden ze nooit.
867
00:54:57,252 --> 00:55:01,006
Nee, maar Madame Jen vinden we wel.
868
00:55:05,302 --> 00:55:07,095
Denkjij wat ik denk?
869
00:55:14,520 --> 00:55:17,606
Madame Jen was haar tafel
op de markt in Larchmont kwijt...
870
00:55:17,689 --> 00:55:20,484
maar ze zit nu
in de Starbucks aan de overkant...
871
00:55:20,567 --> 00:55:23,362
van de wijn- en kaaswinkel in Larchmont.
872
00:55:26,156 --> 00:55:28,492
We hebben geen tijd...
- We zijn hier wel.
873
00:55:28,575 --> 00:55:31,245
Mijn metabolisme is razendsnel.
874
00:55:33,956 --> 00:55:35,832
Ik heb extra slagroom.
875
00:55:35,916 --> 00:55:38,210
Mijn knieén werken.
876
00:55:38,293 --> 00:55:40,921
Ik heb sinds Bush geen zuivel meer gehad.
877
00:55:41,004 --> 00:55:42,172
Krulfrietjes.
878
00:55:42,256 --> 00:55:43,924
Lenigheid.
879
00:55:47,511 --> 00:55:50,013
We moeten Madame Jen zoeken.
880
00:55:50,097 --> 00:55:53,725
Maar ze hebben uienringen op de burgers.
881
00:55:54,309 --> 00:55:57,020
Ik heb decennialang
niet zo'n vertering gehad.
882
00:55:57,104 --> 00:55:58,730
Ik zit nog niet vol.
883
00:55:59,523 --> 00:56:00,523
Suiker.
884
00:56:01,233 --> 00:56:02,734
Weetje nog, suiker?
885
00:56:02,818 --> 00:56:06,321
Hierna gaan we weer verder.
- Met mijn volledige aandacht.
886
00:56:06,655 --> 00:56:10,492
Je hoeft alleen maar met Jake te flirten...
887
00:56:10,576 --> 00:56:13,120
zodat hij weer weet
waarom hij je leuk vond.
888
00:56:13,203 --> 00:56:15,831
Toen was ik mij niet.
En ik Kan niet flirten.
889
00:56:15,914 --> 00:56:18,542
En al helemaal niet als oud iemand.
890
00:56:18,625 --> 00:56:21,420
Hebben ze het soms
over meekleurende brillen?
891
00:56:21,503 --> 00:56:23,839
Renovaties? John Mayer?
892
00:56:23,922 --> 00:56:25,632
Geen idee.
- Lk heb een idee.
893
00:56:25,716 --> 00:56:30,137
We dragen onze AirPods. Help me.
Jij hebt een Frans vriendje.
894
00:56:30,220 --> 00:56:32,139
Dus Y“ Kunt “Men.
895
00:56:33,390 --> 00:56:36,310
Ja, zeker we ten.
896
00:56:36,393 --> 00:56:40,606
Ik ga naar binnen en zeg
wanneerje je sexy entree moet maken.
897
00:56:41,607 --> 00:56:44,526
Wat voor sexy entree? Hoezo?
- Je moet sexy zijn.
898
00:56:44,610 --> 00:56:45,611
Hoe dan?
899
00:56:47,237 --> 00:56:48,238
Sexy.
900
00:56:49,156 --> 00:56:50,282
Dat doe ik niet.
901
00:57:34,159 --> 00:57:36,912
Wat een andere look.
- Ja.
902
00:57:36,995 --> 00:57:39,373
Mooi. lk wist niet datje vandaag kwam.
903
00:57:39,456 --> 00:57:41,124
Het spul is achter.
- Welk spul?
904
00:57:41,208 --> 00:57:42,376
Hoe bedoel je?
905
00:57:42,876 --> 00:57:48,924
Dat is hem. Haar vent. Wat gebeurt er?
- Hij gaat spul voor me halen.
906
00:57:49,007 --> 00:57:51,927
Wat doet je moeder
achter mijn vaders rug om?
907
00:57:54,805 --> 00:57:56,515
Geen gesis. Oké?
- Bukken.
908
00:57:56,598 --> 00:57:58,558
Hij hoort me niet.
- Bukken. lk negeerje.
909
00:57:58,642 --> 00:58:04,147
Bedankt datje dit doet.
- Wat doen we precies?
910
00:58:04,898 --> 00:58:06,650
Merch signeren voor de veiling.
911
00:58:08,193 --> 00:58:09,861
Juist.
- Alsjeblieft.
912
00:58:10,445 --> 00:58:13,365
Juist. De merch.
913
00:58:19,162 --> 00:58:20,455
Ik heb een vraag.
914
00:58:21,331 --> 00:58:24,334
Denk je weleens aan mij? Aan ons'?
915
00:58:24,960 --> 00:58:27,254
Bestaat er een juist antwoord?
916
00:58:27,337 --> 00:58:33,176
Mis je ons weleens?
917
00:58:35,095 --> 00:58:40,851
Je gaat dit weekend trouwen.
- Misschien wel niet.
918
00:58:42,936 --> 00:58:47,190
Heel goed.
Nu iets ondeugends. Zwaai metje haar.
919
00:58:48,191 --> 00:58:54,614
Heel goed. Grote bewegingen.
Nog eentje. Schud metje hoofd.
920
00:58:55,615 --> 00:58:58,994
Meer. Helemaal rond. Heel goed.
921
00:59:00,203 --> 00:59:01,371
Uitstekend.
922
00:59:01,455 --> 00:59:04,750
Knipoog naar hem. Probeer het.
923
00:59:04,833 --> 00:59:06,001
KnipoOg-
924
00:59:06,084 --> 00:59:09,463
Knipogen. Eén oog. Nu allebei.
925
00:59:10,088 --> 00:59:12,674
Knipogen. Goed.
926
00:59:15,302 --> 00:59:17,304
Oké, dat werkt niet.
927
00:59:19,097 --> 00:59:21,183
Bijt op je lip-
928
00:59:23,310 --> 00:59:25,187
Waarom kijkt hij zo naarje?
929
00:59:25,771 --> 00:59:31,193
Ik bijt op mijn lip.
- Niet je bovenlip, je onderlip.
930
00:59:31,276 --> 00:59:32,778
Zo. Een pruilmondje.
931
00:59:33,737 --> 00:59:37,032
Ik weet wat dit is.
Dit ken ik. Je hebt een beroerte.
932
00:59:37,115 --> 00:59:40,327
We moeten om hulp bellen.
- Nee. lk moet naar de wc.
933
00:59:40,410 --> 00:59:41,787
Ik moet naar de wc.
934
00:59:41,870 --> 00:59:43,955
Die is achter.
- Lk vind hem wel.
935
00:59:44,039 --> 00:59:45,624
Weetje het zeker? lk...
936
00:59:51,379 --> 00:59:52,506
Eris daar geen...
937
00:59:53,298 --> 00:59:58,053
Wat was ik daar slecht in.
Hoe wist je dat je vriend je leuk vond?
938
00:59:59,638 --> 01:00:00,764
Dat weet je gewoon.
939
01:00:01,890 --> 01:00:03,809
Hoe dan? lets specifieks.
940
01:00:03,892 --> 01:00:06,603
Jij hebt jongens gedatet.
Je hebt ervaring.
941
01:00:06,686 --> 01:00:08,021
Zeg het nou. Help me.
942
01:00:10,941 --> 01:00:13,235
Ik heb geen Frans vriendje.
943
01:00:15,779 --> 01:00:20,450
Mijn ervaring met daten is
500 uur Love Island kijken.
944
01:00:20,534 --> 01:00:24,162
Jij bent zo zelfverzekerd.
- Dat is een act.
945
01:00:28,959 --> 01:00:30,877
Je gaat dat toch niemand vertellen?
946
01:00:31,753 --> 01:00:36,049
Nee, zo ben ik niet.
- Oké. Dankje wel.
947
01:00:36,967 --> 01:00:39,928
Je geeft me toch geen knuffel?
- Nee, ik...
948
01:00:40,011 --> 01:00:41,888
Nee. Niet doen.
- Oké, het was...
949
01:00:41,972 --> 01:00:46,893
We moeten terug.
Anders denkt hij dat ik poep.
950
01:00:47,227 --> 01:00:48,812
Daar is ze.
- Bij de melk.
951
01:00:48,895 --> 01:00:53,984
Je carriére als scenarioschrijver
komt van de grond als je switcht...
952
01:00:54,067 --> 01:00:56,486
Van genre?
- Ja.
953
01:00:56,570 --> 01:00:58,697
Genre.
- Genreoverstijgend?
954
01:01:00,323 --> 01:01:02,075
Nee. Sorry.
955
01:01:02,158 --> 01:01:03,159
Jii-
956
01:01:05,412 --> 01:01:09,708
Hoe kan ik helpen?
- Doe eens een gok.
957
01:01:09,791 --> 01:01:11,585
Ga 'ye me dagvaarden'?
958
01:01:12,794 --> 01:01:14,880
We zijn van lichaam geruild.
959
01:01:17,007 --> 01:01:18,174
Q, Beige.
960
01:01:18,884 --> 01:01:24,431
Het heeft gewerkt. Geweldig.
Het heeft nog nooit gewerkt.
961
01:01:25,140 --> 01:01:27,809
Schrijf een review
of geef me vijf sterren.
962
01:01:27,893 --> 01:01:30,604
Zeg iets van:
Jeetje, Madame Jen was zo leuk...
963
01:01:30,687 --> 01:01:33,523
Zeg hoe we terug kunnen ruilen.
- Oké.
964
01:01:33,607 --> 01:01:40,071
Als jullie je inschrijven voor mijn
Reiki- en financieel management-pakket.
965
01:01:40,155 --> 01:01:43,074
Zeg hoe we terug kunnen ruilen,
multitaskende gek.
966
01:01:43,867 --> 01:01:48,371
Ik multitask inderdaad. Wat vet.
967
01:01:48,455 --> 01:01:52,042
Ik ga over twee dagen trouwen.
- Juist.
968
01:01:53,668 --> 01:01:56,713
Oké. Het gaat om de spreuk.
969
01:01:56,796 --> 01:02:00,216
Dat is de enige manier.
- Die kennen we niet.
970
01:02:01,593 --> 01:02:03,053
Waar heb 'ye het over'?
971
01:02:03,136 --> 01:02:07,641
Die heb ik meerdere keren eng gefluisterd.
972
01:02:07,724 --> 01:02:11,102
Wij waren er niet bij. Dat waren...
973
01:02:13,188 --> 01:02:18,652
Jullie waren jezelf niet, omdat je
geruild hebt met de anderen, die...
974
01:02:18,735 --> 01:02:21,571
Oké, dat... Dat is logisch.
975
01:02:22,447 --> 01:02:26,076
Nou, de spreuk was:
976
01:02:26,159 --> 01:02:31,289
Verander het verkeerde hart
om te komen waarje bent gestart.
977
01:02:31,373 --> 01:02:33,083
Dat hebben we tech geprobeerd'?
- Ja.
978
01:02:33,166 --> 01:02:40,173
Dat hebben we geprobeerd.
- Ju||ie harten zijn niet de enige.
979
01:02:42,050 --> 01:02:43,051
Leuk.
980
01:02:44,302 --> 01:02:47,931
Onze tijd is om.
- Wacht. Nee.
981
01:02:48,014 --> 01:02:52,727
Je moet nog iets Anders kunnen doen.
- Kon dat maar. Mijn dienst begint.
982
01:02:53,645 --> 01:02:59,859
Ik kan een cortado, een Americano...
983
01:03:01,861 --> 01:03:05,198
of welke espresso
of niet-espresso dan 00k inschenken.
984
01:03:06,324 --> 01:03:08,201
Je Vader. Verdofle.
985
01:03:08,284 --> 01:03:10,620
Dit is nieuwe, ongesorteerde inventaris.
986
01:03:12,038 --> 01:03:13,206
Pardon.
987
01:03:14,708 --> 01:03:15,792
Tess'?
988
01:03:19,379 --> 01:03:20,964
Wat doe 'ye daar'?
989
01:03:22,257 --> 01:03:23,466
Rekoefeningen.
990
01:03:25,719 --> 01:03:28,596
Ja, ik... Anna zei niet...
991
01:03:28,680 --> 01:03:30,974
Ze zei niet dat je vandaag zou komen.
992
01:03:31,599 --> 01:03:34,060
Welk gesprek? Ja, dat weet ik. Nu?
993
01:03:34,144 --> 01:03:37,897
Ik dacht pas nog aan je.
- Echt?
994
01:03:38,523 --> 01:03:40,775
Ik wilde je iets vragen.
- Oké.
995
01:03:40,859 --> 01:03:46,781
Ik weet niet hoe ik moet beginnen.
996
01:03:46,865 --> 01:03:52,662
Maar is je man... Leeft hij nog?
997
01:03:53,329 --> 01:03:59,669
Ja, ongelooflijk, hé? Hij is zo oud.
- Hoe oud is hij?
998
01:03:59,753 --> 01:04:04,007
Daar praten we nooit over.
Ergens tussen de 50 en de 100.
999
01:04:05,633 --> 01:04:06,760
Echt
1000
01:04:06,843 --> 01:04:11,139
Ja. Maar... Oké, ik focus even.
1001
01:04:11,222 --> 01:04:15,143
Ik maak me zorgen om Anna.
Ze doet raar tegen me...
1002
01:04:15,226 --> 01:04:18,354
en ze vraagt of ik nog aan haar denk.
1003
01:04:18,438 --> 01:04:22,609
Misschien bedenkt ze zich.
- Bedenkt ze zich?
1004
01:04:23,401 --> 01:04:26,738
Drie weken geleden zei ze
hoe verliefd ze is op Eric.
1005
01:04:26,821 --> 01:04:29,324
Wist je dat ze 'n lied
over je heeft geschreven?
1006
01:04:33,286 --> 01:04:39,793
Dochter. Vertel Jake overje lied.
- Lk heb een lied over ons geschreven.
1007
01:04:39,876 --> 01:04:41,461
Lk geefjullie wat privacy.
1008
01:04:41,544 --> 01:04:46,466
Ik ga muziek voor oude mensen zoeken.
Heel oud. Zoals Coldplay.
1009
01:04:47,258 --> 01:04:49,052
FYgn dat 'ye weer schfiyfi.
1010
01:04:49,135 --> 01:04:52,639
Ja. Geef me even, gast. Heel even.
1011
01:04:53,473 --> 01:04:55,308
Coldplay...
1012
01:04:55,391 --> 01:04:59,270
We moeten naar het immigratiegesprek. Nu.
- Oké, la ten we gaan.
1013
01:05:00,688 --> 01:05:03,566
Wat een zwakke benen.
M'n knieén kraken als noten.
1014
01:05:09,280 --> 01:05:10,782
Wat gebeurt er?
1015
01:05:11,407 --> 01:05:16,621
Mijn brein zegt dat ik 0p moet staan,
maar het schreeuwt in de duisternis.
1016
01:05:18,373 --> 01:05:21,042
Ik probeerde net weer op te staan.
1017
01:05:21,126 --> 01:05:25,755
Help me omhoog.
- We moeten naar dat gesprek.
1018
01:05:25,839 --> 01:05:28,675
Wacht. lk heb een idee. Korn.
1019
01:05:28,758 --> 01:05:33,680
Tess en ik hebben een band.
- Jake, mogen we je auto lenen?
1020
01:05:33,763 --> 01:05:37,475
Geen zorgen.
We zijn oud genoeg om te rijden.
1021
01:05:37,559 --> 01:05:40,145
Alles voorjou, dr. C.
1022
01:05:42,647 --> 01:05:43,647
Kl aar?
1023
01:05:44,524 --> 01:05:45,817
Hou je vast.
1024
01:05:52,615 --> 01:05:54,033
Een vrouw naar m'n hart.
1025
01:05:54,993 --> 01:05:56,536
Autorijden is geweldig.
1026
01:05:56,619 --> 01:06:00,540
Ik weet niet van wie je het hebt geleerd,
maar diegene was knudde.
1027
01:06:04,085 --> 01:06:06,004
Verkeerde Kant.
1028
01:06:06,754 --> 01:06:09,132
Oké.
- Je wordt onze dood nog.
1029
01:06:15,054 --> 01:06:16,306
Ik wil het niet zien.
1030
01:06:16,931 --> 01:06:18,600
Lk Kan heel goed autorijden.
1031
01:06:33,156 --> 01:06:35,241
Dat was geweldig.
1032
01:06:49,881 --> 01:06:53,551
Hoi. Mooie auto.
- Die is echt van mij.
1033
01:06:53,635 --> 01:06:55,720
Je vindt hem knap.
- Niet waar.
1034
01:06:55,803 --> 01:06:57,388
Echt wel.
- Hou op. Nietes.
1035
01:06:57,472 --> 01:06:59,557
Jawel. Zeker we ten.
- Nee. Stil.
1036
01:06:59,641 --> 01:07:01,351
Ze vindt je knap.
- Nietes.
1037
01:07:01,434 --> 01:07:02,352
Jawel.
1038
01:07:02,435 --> 01:07:03,895
Echt.
1039
01:07:04,395 --> 01:07:05,647
Bedankt.
1040
01:07:05,730 --> 01:07:06,940
Dr. Coleman?
1041
01:07:07,774 --> 01:07:09,108
Jeetje. Rijden.
1042
01:07:09,859 --> 01:07:11,361
Dat is mijn therapeut.
1043
01:07:11,903 --> 01:07:13,571
Ben 'ye nerve us'?
1044
01:07:13,655 --> 01:07:17,075
Waarom? We zijn perfect voor elkaar.
- Dat zul je wel zien.
1045
01:07:17,992 --> 01:07:19,535
Dat is cryptisch.
1046
01:07:19,619 --> 01:07:21,329
Coleman en Reyes?
1047
01:07:21,412 --> 01:07:23,623
Kom.
- Dat zijn wij.
1048
01:07:24,832 --> 01:07:25,875
Li efste.
1049
01:07:27,126 --> 01:07:28,670
Wat een rushes.
- Ja.
1050
01:07:29,963 --> 01:07:31,297
Alsjeblieft.
1051
01:07:33,007 --> 01:07:34,217
Hoe gaat het?
1052
01:07:34,759 --> 01:07:38,054
Ik ben gedumpt door m'n verloofde.
Dus je snapt het wel.
1053
01:07:38,137 --> 01:07:40,890
O, nee. Wat erg.
1054
01:07:41,557 --> 01:07:44,519
Dat is heel aardig. Bedankt.
- Graag gedaan.
1055
01:07:44,602 --> 01:07:45,812
Ben je single?
1056
01:07:46,604 --> 01:07:47,939
Grapje.
1057
01:07:49,607 --> 01:07:51,192
Mag ikjullie papieren zien?
1058
01:07:52,568 --> 01:07:56,447
Vast goedgekeurd.
- Moet je niet kijken of we elkaar kennen?
1059
01:07:56,531 --> 01:08:02,161
Normaal wel,
maar hij Iijkt zo'n lieve, eerlijke man.
1060
01:08:02,245 --> 01:08:04,998
En hij sport 00k. Veel.
1061
01:08:05,623 --> 01:08:06,916
Je zou turner kunnen worden.
1062
01:08:07,000 --> 01:08:10,211
Ik deed aan polsstokspringen.
- Dat meen je niet. Echt?
1063
01:08:10,295 --> 01:08:14,048
Ik wil toch bewijzen
dat we geschikt zijn voor het huwelijk.
1064
01:08:14,757 --> 01:08:17,719
Wat is mijn favoriete road trip snack?
1065
01:08:17,802 --> 01:08:20,638
Een hot dog van 7-Eleven
gedipt in blauwe Slurpee.
1066
01:08:20,722 --> 01:08:23,558
Droomvakantie?
- Met de meiden naar de Galapagos.
1067
01:08:23,641 --> 01:08:28,187
Harper zou de bio diver site it waarderen.
Voor Lily is het goed om vies te worden.
1068
01:08:28,271 --> 01:08:31,190
Maar ze wil gewoon graag...
1069
01:08:31,274 --> 01:08:35,361
Een komodovaraan zien.
- Haar favoriete dier.
1070
01:08:35,445 --> 01:08:39,282
Dit is te makkelijk.
Vraag eens wat moeilijkers.
1071
01:08:39,365 --> 01:08:42,618
Wat is m ij n guilty pleasure
opzwepende nummer?
1072
01:08:44,454 --> 01:08:48,708
Schat, die geheime inform a tie
zou ik nooit verklappen.
1073
01:08:48,791 --> 01:08:53,796
Zieje? Hij Kent me helemaal niet.
We kunnen niet trouwen.
1074
01:08:53,880 --> 01:08:56,758
Het is Chumbawamba.
1075
01:08:57,925 --> 01:09:00,845
Heeft ze dat gezegd?
- 'Creepy Crawling' of 'Tubthumping'?
1076
01:09:10,313 --> 01:09:11,856
Ja, dat liedje.
1077
01:09:25,745 --> 01:09:28,456
Mijn verloofde heette Danny.
- Genoeg.
1078
01:09:29,248 --> 01:09:31,084
Wat is mijn ergste angst?
1079
01:09:32,877 --> 01:09:35,713
Dat 'ye “aide voor Harper
en 'ye beschemiwxgsdrang...
1080
01:09:35,797 --> 01:09:38,007
haar van je af zullen duwen.
1081
01:09:38,800 --> 01:09:43,679
En dat ze wegloopt en een surfer wordt
met een tatoeage van de zon om haar navel.
1082
01:09:44,263 --> 01:09:49,352
Maarje bent een geweldige moeder
en Harper is fantastisch.
1083
01:09:49,435 --> 01:09:51,145
Dus dat gebeurt met.
1084
01:09:55,149 --> 01:09:58,945
Dat was heel lief. Dat wist ik niet.
1085
01:09:59,654 --> 01:10:05,827
Ik keur honderden huwelijken goed
die nog geen jaar duren. Maarjullie twee...
1086
01:10:08,162 --> 01:10:09,497
GOEDGEKEURD
1087
01:10:12,375 --> 01:10:14,335
Bedankt.
- Vo|gende.
1088
01:10:17,130 --> 01:10:18,965
Goed gedaan. Goedgekeurd.
1089
01:10:20,925 --> 01:10:23,177
Volgens de catering hebben we afgezegd.
1090
01:10:23,261 --> 01:10:26,389
Dit moet ik regelen.
- Oké. Mijn moeder is er bijna.
1091
01:10:27,723 --> 01:10:28,558
Dag.
1092
01:10:28,641 --> 01:10:29,641
Rare fout.
1093
01:10:31,894 --> 01:10:33,938
Stap in, sufkop. Hoe ging het?
1094
01:10:34,021 --> 01:10:36,816
Je vader weet veel van mijn moeder.
1095
01:10:36,899 --> 01:10:40,361
Hij houdt echt van haar.
- Maar heb je genoeg gedaan?
1096
01:10:40,445 --> 01:10:43,531
Ik weet het niet.
Lk wil mijn hoofd leegmaken.
1097
01:10:43,614 --> 01:10:46,659
Kunnen we ergens heen?
- Ja, stap in.
1098
01:10:46,742 --> 01:10:47,743
Niet zo snel.
1099
01:10:47,827 --> 01:10:49,370
Oké. Gordel om.
1100
01:10:51,622 --> 01:10:54,500
'Verander het verkeerde hart
om te komen waarje bent gestart.'
1101
01:10:54,584 --> 01:10:56,210
Wat bedoelde ze daarmee?
1102
01:10:56,294 --> 01:10:58,921
Ze heeft het verzonnen.
Zie het positief in:
1103
01:10:59,005 --> 01:11:01,424
Die scooters zijn superleuk.
1104
01:11:01,507 --> 01:11:05,845
Waarom hebben we dit nooit gedaan?
- Je hebt niet nog een kunstheup no dig.
1105
01:11:05,928 --> 01:11:11,017
Grappig. lk heb
in dit lichaam twee echte heupen.
1106
01:11:20,318 --> 01:11:21,319
Niks gebroken.
1107
01:11:22,987 --> 01:11:25,198
We zijn onovervvinnelijk.
- Botdichtheid.
1108
01:11:25,281 --> 01:11:26,824
Ik ben niet uitgeput.
1109
01:11:30,620 --> 01:11:35,124
Meiden. Stap in.
1110
01:11:37,376 --> 01:11:39,712
Hoe komen kinderen nog ergens mee weg?
1111
01:11:55,561 --> 01:11:58,105
Ik haatte je vandaag wat minder.
1112
01:12:00,107 --> 01:12:02,735
Het is lastig om mete ha ten
als ik op je oma lijk.
1113
01:12:04,028 --> 01:12:05,029
En...
1114
01:12:06,447 --> 01:12:09,283
lk haatte jou vandaag ook wat minder.
1115
01:12:14,205 --> 01:12:17,917
IK snap niet hoe iemand
een hekel aan Californié Kan hebben-.
1116
01:12:18,000 --> 01:12:19,418
Die mening is verkeerd.
1117
01:12:21,212 --> 01:12:25,383
Verkeerde meningen best a an niet.
- Kijk om je heen.
1118
01:12:25,466 --> 01:12:30,555
Ja, oké. Het is mooi. Echt mooi.
1119
01:12:31,305 --> 01:12:32,348
Maar ik...
1120
01:12:36,102 --> 01:12:37,603
lk mis Engeland.
1121
01:12:44,068 --> 01:12:46,487
We kunnen wel over haar praten.
1122
01:12:49,198 --> 01:12:50,241
Nee, dank 'ye.
1123
01:12:52,577 --> 01:12:57,081
Als ik over haar praat,
geef ik weg wat ik nog van haar heb.
1124
01:13:02,545 --> 01:13:07,800
Waarom wil je zo graag
dat ik LA leuk vind?
1125
01:13:07,883 --> 01:13:09,802
Dat wil ik niet.
- Jawe|.
1126
01:13:09,885 --> 01:13:10,970
Nietes.
- Jawe|.
1127
01:13:11,596 --> 01:13:15,516
En ook al vond ik het hier wel leuk...
1128
01:13:19,020 --> 01:13:22,273
Je wilt me hier toch niet hebben.
1129
01:13:22,857 --> 01:13:25,401
Natuufiqk met.
- Nee.
1130
01:13:26,736 --> 01:13:29,071
Goed dat we die bruiloft stop pen.
1131
01:13:34,160 --> 01:13:39,165
Ze hadden al thuis moeten zijn.
- Dit is lekker. Wel wat droog.
1132
01:13:40,082 --> 01:13:43,461
Heel fruitig.
En daarmee bedoel ik druiven.
1133
01:13:44,295 --> 01:13:48,716
Je gebrek aan bezorgdheid werkt niet.
- Rustig maar, schat.
1134
01:13:49,467 --> 01:13:50,551
Rustig?
1135
01:13:51,260 --> 01:13:54,013
Ik heb de repetitielunch,
ik moet de jurk passen...
1136
01:13:54,096 --> 01:13:58,100
mijn bruiloft is overmorgen
en ik zit in het lichaam van een tiener.
1137
01:13:58,184 --> 01:14:01,270
Ja. Ze heeft het goedgekeurd.
- Dat zei je niet.
1138
01:14:01,354 --> 01:14:02,897
Wat maakt het uit?
1139
01:14:02,980 --> 01:14:04,857
Het is klaar.
- Waar zaten jullie?
1140
01:14:07,276 --> 01:14:09,737
Volwassenen mogen thuiskomen
wanneer ze willen.
1141
01:14:09,820 --> 01:14:12,281
Waarom reed je de hele dag
zo met Ella rond?
1142
01:14:12,365 --> 01:14:17,536
Ella moet je spreken. Geef haar aandacht.
- Waarom heb ik dat aan?
1143
01:14:17,620 --> 01:14:22,291
Ik heb ook aandacht no dig.
Ze wil over veel praten. Ze huilde.
1144
01:14:22,375 --> 01:14:23,876
Dat boeit me nu niet.
1145
01:14:23,959 --> 01:14:27,713
Heb je het immigratiegesprek gedaan?
- Ja. Chill.
1146
01:14:27,797 --> 01:14:30,174
Of doe die rare ademoefening.
1147
01:14:30,716 --> 01:14:31,717
Chill?
1148
01:14:33,302 --> 01:14:36,263
Ik ben de volwassene. lk ben de baas.
1149
01:14:37,014 --> 01:14:40,267
Zo ziet het er niet uit.
- Dit heeft gevolgen voorjullie.
1150
01:14:42,770 --> 01:14:43,688
Telefoons.
1151
01:14:43,771 --> 01:14:44,771
Oké.
- Nee.
1152
01:14:45,231 --> 01:14:46,273
Lekker met.
1153
01:14:46,357 --> 01:14:49,151
Jij bent de reden dat het misgaat.
1154
01:14:49,235 --> 01:14:51,654
Hou op. Nee.
- Jawe|. En niet...
1155
01:14:51,737 --> 01:14:53,322
Meiden, dit is serieus.
1156
01:14:53,406 --> 01:14:56,826
We moeten met elkaar door één deur
of we blijven voorgoed zo.
1157
01:14:56,909 --> 01:15:02,832
Jullie hebben het beter dan wij.
Wij zijn over vijf jaar dood.
1158
01:15:02,915 --> 01:15:03,916
Ze is 37.
1159
01:15:03,999 --> 01:15:05,960
Ik ben 36 en een half.
1160
01:15:06,043 --> 01:15:09,004
Tervvijl jullie lol hadden,
vonden wij Madame Jen.
1161
01:15:09,088 --> 01:15:13,300
We moesten visitekaartjes kopen
en tien Reiki-behandelingen.
1162
01:15:13,384 --> 01:15:16,887
Wat is Rem'? Nou'? Kappen met Reiki.
1163
01:15:16,971 --> 01:15:21,058
Madame Jen zei datjullie hart
moest veranderen, dus doe dat.
1164
01:15:21,142 --> 01:15:23,102
Aileen zo lossen we dit op.
1165
01:15:23,185 --> 01:15:25,396
Ik stap over naar rood. Ook eentje?
1166
01:15:25,479 --> 01:15:28,899
Je maakt mama erg gestrest.
- Gebruik dan je Reiki maar.
1167
01:16:15,613 --> 01:16:21,869
Hé, Blue Crush.
Kijkjou nou door de golven scheuren.
1168
01:16:21,952 --> 01:16:23,579
Zeg dat n00“ meet.
1169
01:16:24,413 --> 01:16:27,625
Wat doe je hier?
- Onze lessen.
1170
01:16:29,293 --> 01:16:31,587
Welke lessen?
- Surf lessen.
1171
01:16:32,922 --> 01:16:36,008
Jij bent al klaar
om Harper te verrassen en te verslaan.
1172
01:16:36,091 --> 01:16:40,346
Ja, dat zal Harper verrassen.
- Natuur|ijk.
1173
01:16:41,764 --> 01:16:44,433
Nee, ik heb uien gegeten.
- In het water?
1174
01:16:45,059 --> 01:16:46,060
Die houden me alert.
1175
01:16:52,024 --> 01:16:58,531
Ik weet dat deze situatie
onmogelijk voelt.
1176
01:16:59,240 --> 01:17:02,243
Misschien voelt het daarom
vreemd tussen ons.
1177
01:17:03,244 --> 01:17:07,706
Ja. Vast.
- Maar Anna...
1178
01:17:09,875 --> 01:17:13,754
ik vind dat we in LA moeten blijven.
1179
01:17:15,798 --> 01:17:16,799
En Lily dan?
1180
01:17:19,134 --> 01:17:22,888
Terug naar Londen en Pembridge Hall
brengt haar moeder niet terug.
1181
01:17:23,889 --> 01:17:27,226
En daar is niemand meer voor ons.
1182
01:17:28,060 --> 01:17:31,021
We hebben ons zo verloren gevoeld.
1183
01:17:31,939 --> 01:17:34,233
Ze heeft een familie no dig.
1184
01:17:35,067 --> 01:17:38,863
Een oma als Tess,
een zus als Harper en jou.
1185
01:17:45,953 --> 01:17:46,954
Wat is er?
1186
01:17:47,496 --> 01:17:53,043
Lk Kan niet geloven hoeveel je
van mij en mijn familie houdt.
1187
01:17:54,003 --> 01:17:58,007
Het is echt ware liefde. Bizar.
1188
01:17:58,757 --> 01:18:03,053
Oké. Het leek makkelijktoen jij het deed.
Lk ga het proberen.
1189
01:18:03,929 --> 01:18:06,473
Ik weet niet...
- Misschien ben ik 00k beter.
1190
01:18:10,895 --> 01:18:12,187
Het gaat wel.
1191
01:18:16,025 --> 01:18:19,069
Nee. lk wacht wel op de instructeur.
1192
01:18:19,945 --> 01:18:21,572
Je was geweldig.
1193
01:18:21,655 --> 01:18:24,950
Je was net een professioneel surfer.
1194
01:18:25,784 --> 01:18:27,703
Fijn, ons gesprek.
- Vind ik 00k.
1195
01:18:28,954 --> 01:18:32,082
Goed dat we hebben besloten.
- Ja, heel goed.
1196
01:18:32,750 --> 01:18:36,629
Tot bij de repetitielunch.
- Ja, maar mama zei dat ik...
1197
01:18:40,049 --> 01:18:42,009
Hij past perfect. Anna, kom kijken.
1198
01:18:45,262 --> 01:18:49,391
Ueverd, denk aan 'ye houdwxg.
1199
01:18:50,392 --> 01:18:51,393
Dit is raar.
1200
01:18:52,478 --> 01:18:54,438
Voor mij is het raarder.
1201
01:18:54,521 --> 01:18:57,149
O, 'ya'? Draag 'if; 'ye
moeders trouwflurk'?
1202
01:18:57,232 --> 01:19:01,654
Ik had nooit gedacht
dat ik dit zou ervaren. Vooral zo.
1203
01:19:02,529 --> 01:19:07,993
Mam, je weet dat ik graag jurken draag.
- Sorry dat het zo'n puinhoop is.
1204
01:19:08,077 --> 01:19:10,287
Ik moet je iets vertellen.
1205
01:19:16,043 --> 01:19:18,754
Waar hadden '3“ en pap het vanmorgen over'?
1206
01:19:19,630 --> 01:19:23,717
Gewoon over de lunch.
- Wat is daarmee?
1207
01:19:23,801 --> 01:19:24,885
Gewoon lunchdingen.
1208
01:19:29,223 --> 01:19:32,017
O, juist. De lunch.
1209
01:19:37,564 --> 01:19:39,566
Ik moet even bellen.
1210
01:19:57,710 --> 01:20:00,379
Hoi, met Tess.
1211
01:20:01,672 --> 01:20:08,178
Dit is wel wat laat, maar Anna wil
datje naar de repetitielunch komt.
1212
01:20:09,513 --> 01:20:16,353
Nee, je bent ons dan niet tot last.
Het zou juist veel levendiger zijn.
1213
01:20:20,149 --> 01:20:26,071
Ik ben heel blij. En nog specialer:
we zijn in mijn nieuwe restaurant...
1214
01:20:26,155 --> 01:20:31,702
einde|ijk samen als familie.
Dus welkom bij Lily's.
1215
01:20:31,785 --> 01:20:32,786
Gefelicitee rd.
1216
01:20:32,870 --> 01:20:35,748
Bedankt voorje komst.
Eric en ik waarderen het.
1217
01:20:37,541 --> 01:20:38,709
Juist. Bedankt.
1218
01:20:39,877 --> 01:20:40,753
Champagne, dames?
1219
01:20:40,836 --> 01:20:43,297
Graag.
- Graag. We zijn volwassen.
1220
01:20:43,380 --> 01:20:46,800
Meisjes, Erics ouders zijn er,
dus gedraag jullie.
1221
01:20:46,884 --> 01:20:48,719
Rechtop staan. Goede houding.
1222
01:20:48,802 --> 01:20:53,807
Anna, straks ben je mijn dochter.
Mijn hart loopt over.
1223
01:20:53,891 --> 01:20:55,309
Dat ben ik.
1224
01:20:56,060 --> 01:20:57,102
Hoe was de vlucht?
1225
01:20:57,644 --> 01:21:00,522
Dertien en een half uur vanuit Manilla.
1226
01:21:00,606 --> 01:21:03,692
Enorme jetlag.
Sommigen van ons erger dan anderen.
1227
01:21:03,776 --> 01:21:08,822
Maar het is hier geweldig.
Harper kan me leren surf en.
1228
01:21:08,906 --> 01:21:11,158
Oké, gast.
- Mano p0, Lola.
1229
01:21:12,618 --> 01:21:15,454
Gekkie. Aileen Lily noemt me Lola.
1230
01:21:15,537 --> 01:21:19,625
Maar ik steun het dat je Tagalog leert.
Ga zo door.
1231
01:21:19,708 --> 01:21:22,169
Kom, Anna. We gaan iets drinken.
- Nee, we...
1232
01:21:22,252 --> 01:21:25,839
We moeten wachten op de verrassing.
- Waar heb je het over?
1233
01:21:25,923 --> 01:21:27,549
Wacht maar.
1234
01:21:27,633 --> 01:21:30,969
Hallo, meneer. Welkom.
- Nee, bedankt.
1235
01:21:31,053 --> 01:21:32,596
Ik ben hier voor iemand.
- Jake?
1236
01:21:33,305 --> 01:21:34,598
Aileen, of...
1237
01:21:34,681 --> 01:21:35,724
Wat doet h“ Net'?
1238
01:21:35,808 --> 01:21:39,603
Ik dacht niet dat hij zou komen.
Maar hij mag je oma graag.
1239
01:21:39,686 --> 01:21:42,481
Mijn moeder gaat flip pen.
- Ja. Mijn vader 00k.
1240
01:21:42,564 --> 01:21:43,774
Daar ging het 00k om.
1241
01:21:43,857 --> 01:21:45,192
Jiju-
1242
01:21:45,275 --> 01:21:49,446
Dr. C. Bedankt voorje uitnodiging.
1243
01:21:49,530 --> 01:21:55,911
Ik heb je nummer opgeslagen. ls dat goed?
- Natuur|ijk.
1244
01:21:56,537 --> 01:22:03,252
Ik moet je vragen om te gaan.
- Maarje moeder wilde dat ik kwam.
1245
01:22:03,335 --> 01:22:06,046
Ja, vast. Nou...
1246
01:22:11,969 --> 01:22:13,637
lk regel het.
- Dankje wel.
1247
01:22:13,720 --> 01:22:15,389
Je bent geweldig, gast.
- Nee. Wacht.
1248
01:22:15,472 --> 01:22:16,348
VVachL
-Goddank.
1249
01:22:16,431 --> 01:22:17,641
Ik ben zo terug.
1250
01:22:17,724 --> 01:22:19,685
Nee, Jake. Niet weggaan.
- Tess.
1251
01:22:19,768 --> 01:22:22,521
Ja?
- Kunnen we straks praten? Over Lily.
1252
01:22:23,397 --> 01:22:25,691
Als het over Lily gaat, dan beter nu.
1253
01:22:25,774 --> 01:22:26,900
Mijn grote zus Anna.
1254
01:22:26,984 --> 01:22:32,823
Na alle grote pesterijen wist ik
dat je 00k een groot hart had.
1255
01:22:32,906 --> 01:22:34,199
Proust.
1256
01:22:34,283 --> 01:22:37,369
Anna en ik hebben besloten
in LA te blijven.
1257
01:22:39,079 --> 01:22:40,831
Wat?
1258
01:22:40,914 --> 01:22:43,667
Wat... ledereen?
- Ja.
1259
01:22:44,334 --> 01:22:48,922
Ik wilde graag we ten hoe jij het
als therapeut zou benaderen met Lily.
1260
01:22:51,383 --> 01:22:55,220
Maar ik weet dat je uren
in rekening brengt, dus het Kan later.
1261
01:23:05,731 --> 01:23:08,192
Vuile verrader.
- Wat?
1262
01:23:08,275 --> 01:23:11,028
Ik weet wat je gedaan hebt.
- Wie nu?
1263
01:23:11,111 --> 01:23:15,324
De vader van de bruidegom is klaar.
- Lk wil wel wat zeggen over de bruid.
1264
01:23:15,407 --> 01:23:17,034
Ik wil proosten.
1265
01:23:17,117 --> 01:23:19,912
Dat is kristal.
- We hebben een proost-triangel.
1266
01:23:19,995 --> 01:23:21,371
Opzouten.
- Oké.
1267
01:23:22,206 --> 01:23:24,958
Ikwil proosten op je toekomstige man...
1268
01:23:25,042 --> 01:23:29,671
zodat hij weet
met wat voor vrouw hij trouwt.
1269
01:23:30,255 --> 01:23:32,633
Dat weet hij al.
1270
01:23:32,716 --> 01:23:35,886
Hij weet met wie hij trouwt
en hij neemt zelf besluiten...
1271
01:23:35,969 --> 01:23:38,555
zonder gemanipuleerd te worden.
1272
01:23:39,932 --> 01:23:43,810
Hé, opa, dit is tussen ons.
- Luister naarje man.
1273
01:23:43,894 --> 01:23:46,188
Luister jij maar naar mij.
1274
01:23:46,271 --> 01:23:47,898
Ella. Wat Wil ze?
1275
01:23:48,482 --> 01:23:50,734
Micro-koriander
uit de heuvels van Oaxaca.
1276
01:23:50,817 --> 01:23:52,152
Het was niet mijn schuld.
1277
01:23:52,694 --> 01:23:55,697
Die micro-koriander zit vol smaak.
1278
01:23:55,781 --> 01:24:00,535
Het is wel jouw schuld
dat die koriander niet loyaal is...
1279
01:24:00,619 --> 01:24:02,913
Wat doen ze?
- We moeten ze tegenhouden.
1280
01:24:02,996 --> 01:24:04,414
Gaat het wel, Harp?
1281
01:24:04,498 --> 01:24:06,041
Ella Korn nu naar de zaal!!!
1282
01:24:06,124 --> 01:24:07,542
Dit kan nu niet.
1283
01:24:07,626 --> 01:24:09,878
Jake is al terug.
- Jake? Wie?
1284
01:24:09,962 --> 01:24:13,674
Jake, wat doe jij hier?
- Het is haar schuld. Echt.
1285
01:24:13,757 --> 01:24:17,177
Hallo. Wie ben jij?
- Dat is Anna's ex.
1286
01:24:17,261 --> 01:24:20,347
Wat? Waarom?
- Heeft ze haar ex uitgenodigd?
1287
01:24:20,430 --> 01:24:22,933
Wat?
- Ze heeft nog gevoelens voor hem.
1288
01:24:23,016 --> 01:24:24,768
Dat is niet...
- |kzei niet...
1289
01:24:24,851 --> 01:24:26,520
Wat'? Ik...
1290
01:24:26,603 --> 01:24:29,856
Na het voorafje
voelde Anna zich niet lekker, dus ik...
1291
01:24:29,940 --> 01:24:34,861
Juist. lk was niet lekker.
- Maar niet van dit eten. Dat is prima.
1292
01:24:34,945 --> 01:24:36,613
Te vissig. Nee.
- Het is vis.
1293
01:24:36,697 --> 01:24:40,951
Het is niet het eten.
Ze is ongesteld. Dat is alles.
1294
01:24:41,034 --> 01:24:42,494
Ze is ongesteld.
1295
01:24:43,328 --> 01:24:44,538
Ik ben ook ongesteld.
1296
01:24:44,621 --> 01:24:45,622
Oké.
- Lk wist niet...
1297
01:24:45,706 --> 01:24:47,958
waar in je cyclus...
- Ja. Oké. Bedankt.
1298
01:24:48,041 --> 01:24:51,253
Kan 'uamand me uifleggen wat GK is'?
- Geen idee.
1299
01:24:51,336 --> 01:24:52,546
We zeggen het.
- Nee.
1300
01:24:52,629 --> 01:24:55,716
Ze mag mks ufleggen, want ze “egt.
1301
01:24:55,799 --> 01:24:57,134
Ik?
- Ze liegt.
1302
01:24:57,217 --> 01:24:59,428
Ja.
- Lk vertrouwde jou.
1303
01:24:59,511 --> 01:25:03,849
Weet ik, maarje weet niet wat hij zei.
Jij was er niet. Je hoorde het niet.
1304
01:25:04,891 --> 01:25:07,352
Dit huwelijk mag niet plaatsvinden.
1305
01:25:07,436 --> 01:25:10,188
Weet je wat? Het gaat niet alleen om jou.
1306
01:25:10,272 --> 01:25:13,191
Maar om wat zij wil, en zij...
- Het gaat nooit om mij.
1307
01:25:13,275 --> 01:25:14,943
Altijd om wat jij wil.
- Genoeg.
1308
01:25:15,027 --> 01:25:16,153
Wil iedereen dit?
1309
01:25:16,236 --> 01:25:18,113
Genoeg.
- Ja, sommigen wel.
1310
01:25:18,196 --> 01:25:19,781
Hé, QGFIOGQ-
1311
01:25:24,453 --> 01:25:28,081
Dat de meiden kibbelen is één ding,
maar dit is je moeder.
1312
01:25:28,874 --> 01:25:31,376
En 'ye ens er 00k om een of andere reden.
1313
01:25:33,545 --> 01:25:38,925
Anna, ik hou van je,
maarje twijfelt duidelijk.
1314
01:25:41,386 --> 01:25:43,638
Dit werkt niet voor onze gezinnen...
1315
01:25:43,722 --> 01:25:46,516
en die zouden we altijd voorrang geven.
1316
01:25:47,642 --> 01:25:48,643
Dus...
1317
01:25:52,230 --> 01:25:53,231
Dit kan niet.
1318
01:25:55,817 --> 01:25:57,277
Ik kan het niet.
1319
01:25:59,613 --> 01:26:02,574
Lily, help je grootouders.
Lk zie je bij de auto.
1320
01:26:03,492 --> 01:26:08,246
De bruiloft gaat niet door.
- Ja. Het is voorbij.
1321
01:26:09,039 --> 01:26:10,040
Wacht. Nee.
1322
01:26:11,249 --> 01:26:13,335
VVachLtoe.
- Nee.
1323
01:26:13,418 --> 01:26:16,004
Het spijt me.
Dit was echt niet de bedoeling.
1324
01:26:18,590 --> 01:26:19,758
Volgens mij wel.
1325
01:26:30,018 --> 01:26:33,021
Het is gelukt.
- Ja.
1326
01:26:41,279 --> 01:26:45,492
Dit is niet het moment,
maar mag ik mijn auto terug?
1327
01:26:51,081 --> 01:26:52,165
Misschien later.
1328
01:26:58,630 --> 01:27:01,174
DRINGEND!!! Waar ben je??
1329
01:27:10,976 --> 01:27:11,977
Mam.
1330
01:27:14,855 --> 01:27:16,189
Ze is van streek.
1331
01:27:17,065 --> 01:27:18,733
Nee, ze heeft ruimte no dig.
1332
01:27:23,113 --> 01:27:28,535
En jij? Gaat het wel?
- Ja, hoor. Het gaat altijd wel.
1333
01:27:30,579 --> 01:27:35,959
Het zou prima zijn als dat niet zo was.
Dat was gestoord.
1334
01:27:39,045 --> 01:27:43,508
Ik maak me zorgen water gebeurt
als die twee Tess niet gek maken.
1335
01:27:45,719 --> 01:27:47,387
Maak 'ye 'ye zorgen om haar'?
1336
01:27:50,640 --> 01:27:55,020
Ik ben bang dat Tess heel eenzaam wordt
als jullie naar Londen verhuizen.
1337
01:27:57,355 --> 01:27:59,149
Je bent een goede man, Ryan.
1338
01:28:01,193 --> 01:28:07,324
Dankje. Toe maar.
Misschien is dit niet aan mij.
1339
01:28:15,582 --> 01:28:17,083
Mag ik erbij komen?
1340
01:28:26,760 --> 01:28:27,802
Gaat hex'?
1341
01:28:31,014 --> 01:28:33,058
Pap is niet zo verdrietig geweest...
1342
01:28:36,061 --> 01:28:37,312
sinds mama stierf.
1343
01:28:41,316 --> 01:28:42,692
En het was mijn schuld.
1344
01:28:45,153 --> 01:28:49,407
Toen Ryan me ten huwelijkvroeg...
1345
01:28:51,243 --> 01:28:54,913
dacht ik na over wat Anna
en Harry's vader zou hebben gezegd.
1346
01:28:57,207 --> 01:28:58,708
Wat h“ Ewan had gevonden.
1347
01:29:00,293 --> 01:29:02,546
Ik denk dat hij blij was geweest.
1348
01:29:04,506 --> 01:29:08,593
Dat we iemand hadden gevonden
die zo van ons hield.
1349
01:29:18,812 --> 01:29:21,147
Mijn moeder ook, denk ik.
- Ja.
1350
01:29:23,066 --> 01:29:27,153
Ik mis haar erg.
- Weet ik. Dat mag.
1351
01:29:27,237 --> 01:29:28,989
Ze zou zo teleurgesteld in me zijn.
1352
01:29:29,072 --> 01:29:31,324
Nee.
- Jawe|.
1353
01:29:31,408 --> 01:29:35,453
Ik was heel ego'|'stisch. Echt.
- Nee.
1354
01:29:35,537 --> 01:29:38,248
Jawel. En ikweet het.
1355
01:29:39,332 --> 01:29:43,670
Nee.
Ze zou we ten wat je in je hart voelde.
1356
01:29:47,340 --> 01:29:53,555
Ik moet mijn vader zoeken
en mijn excuses aanbieden.
1357
01:30:13,074 --> 01:30:17,120
Waarom loop je zo snel?
Zo snel kan ik niet lopen.
1358
01:30:17,203 --> 01:30:20,498
Ella blijft me 'dringend' appen.
Haar show begint nu.
1359
01:30:20,582 --> 01:30:22,751
En Eric dan? We moeten terug.
1360
01:30:22,834 --> 01:30:26,087
Lk dacht dat ik iedereen
gelukkig kon maken-Dat Kan niet.
1361
01:30:26,171 --> 01:30:30,175
We moeten terug naar Eric. lk moet...
- Mijn cliént heeft me no dig.
1362
01:30:48,568 --> 01:30:51,112
Niet weggaan. Stop de auto.
1363
01:30:51,196 --> 01:30:53,698
Tess?
- Niet weggaan. Zet de motor af.
1364
01:30:53,782 --> 01:30:56,493
Ik ga niet. De motor draait niet.
1365
01:31:11,132 --> 01:31:14,260
Ella, hij houdt van je.
- Ik hou van je.
1366
01:31:18,932 --> 01:31:21,518
Shelly, is alles in orde?
- Ja, prima.
1367
01:31:23,436 --> 01:31:25,105
Wat was dat noodgeval?
1368
01:31:29,442 --> 01:31:30,443
Verrassing.
1369
01:31:31,069 --> 01:31:33,905
Wat doen jullie hier?
- Je miste optreden, zei Ella.
1370
01:31:34,906 --> 01:31:39,160
Ze mocht elk nummer spelen dat ze wilde.
- Zei je dat'?
1371
01:31:39,244 --> 01:31:41,663
De kleedkamer is om de hoek. Doe dit aan.
1372
01:31:41,746 --> 01:31:45,291
Waarom?
- Omdat we geen 15 meer zijn, dolfijntje.
1373
01:31:45,375 --> 01:31:46,501
Daarin. Oké.
- Wat?
1374
01:31:46,584 --> 01:31:48,086
Zeg het als ze klaar is.
- Bizar.
1375
01:31:48,169 --> 01:31:50,964
Dat 1e me dwmgt d“ Xe doen.
Lash met om m'n 'yurk.
1376
01:31:59,639 --> 01:32:00,849
Het spijt me.
1377
01:32:01,933 --> 01:32:06,146
Dit is mijn schuld.
Lily en ik wilden jullie saboteren.
1378
01:32:06,229 --> 01:32:09,399
Ik wilde zorgen
dat hij niet meer van je hield...
1379
01:32:09,482 --> 01:32:13,069
maar dat lukte niet.
Hij houdt te veel van je.
1380
01:32:13,153 --> 01:32:16,114
Mam, dat moet je niet opgeven voor mij.
1381
01:32:16,197 --> 01:32:18,742
Net zoals je het opgaf
om rockster te worden.
1382
01:32:19,451 --> 01:32:23,121
Ik weet dat je
in het geheim liedjes schrijft.
1383
01:32:23,204 --> 01:32:26,958
Wat?
- Zoa|s dat liedje over Jake.
1384
01:32:27,500 --> 01:32:29,169
Waar heb 'ye het over'?
1385
01:32:29,961 --> 01:32:34,591
'Ik ben je goeds en je slechts,
je bent m'n schat. En liefde duurt voort.'
1386
01:32:38,011 --> 01:32:42,265
Dat gaat met over Jake.
1387
01:32:42,849 --> 01:32:46,102
Dat gaat over jou.
- Over mij?
1388
01:32:46,186 --> 01:32:47,937
Natuurlijk.
1389
01:32:50,482 --> 01:32:54,444
Sorry dat ik zei
dat ik bij oma wilde blijven wonen.
1390
01:32:54,527 --> 01:32:58,615
Het spijt me datje dacht
dat je moest kiezen...
1391
01:32:58,698 --> 01:33:02,285
tussen samen blijven of thuis zijn.
1392
01:33:03,453 --> 01:33:05,330
Ik kies altijd voorjou.
1393
01:33:08,166 --> 01:33:10,126
Vooruit. O, net een volwassene.
1394
01:33:10,210 --> 01:33:12,378
We gaan.
- Waar ga ik heen?
1395
01:33:13,171 --> 01:33:16,132
Sorry, ik moet Lily halen.
- Nee. Alsjeblieft.
1396
01:33:16,216 --> 01:33:19,469
Ik zei dat ik niet wilde
dat jullie zouden trouwen...
1397
01:33:19,552 --> 01:33:22,555
maar dat is gewoon niet waar.
1398
01:33:22,639 --> 01:33:23,640
Ik...
1399
01:33:24,557 --> 01:33:26,267
lk was bang.
1400
01:33:26,351 --> 01:33:32,649
En ikwilde iemand
van wie ik hou niet delen.
1401
01:33:32,732 --> 01:33:36,027
Dat stel ik op prijs, maar...
- Wacht. Alsjeblieft.
1402
01:33:36,110 --> 01:33:39,155
Je houdt nog van Anna.
Je wilt nog met haar trouwen.
1403
01:33:39,239 --> 01:33:41,574
Ik...
- Ls dat zo? Hou je van haar?
1404
01:33:41,658 --> 01:33:42,492
Ik hou van Anna.
1405
01:33:42,575 --> 01:33:45,078
Wil je met haar trouwen?
- Lk wil met Anna trouwen.
1406
01:33:45,161 --> 01:33:47,455
Dus?
- Het gaat niet om mij.
1407
01:33:49,123 --> 01:33:52,377
Lily is het belangrijkste in mijn leven.
1408
01:33:52,460 --> 01:33:55,421
Ik ben elke dag bang
dat ik het verpest als vader.
1409
01:33:55,505 --> 01:33:57,590
Ik ben helemaal alleen.
1410
01:33:57,674 --> 01:34:00,844
Ik ben haar moeder kwijt
en ik ben bang dat ik haar 00k kwijtraak.
1411
01:34:03,388 --> 01:34:04,973
Dus zij is mijn prioriteit.
1412
01:34:06,850 --> 01:34:08,643
Wat als je gelijk had?
1413
01:34:09,894 --> 01:34:16,192
Wat als de Colemans precies zijn
wat ze no dig heeft?
1414
01:34:17,610 --> 01:34:19,195
Dat dacht ik ook.
1415
01:34:19,904 --> 01:34:21,364
Maar na dit alles...
1416
01:34:22,699 --> 01:34:24,075
lk weet het niet.
1417
01:34:25,994 --> 01:34:27,078
Ikwel.
1418
01:34:44,554 --> 01:34:46,097
Ik hou zo veel van je.
1419
01:34:46,180 --> 01:34:49,726
Ik heb een verrassing voorjullie.
1420
01:34:49,809 --> 01:34:53,563
Applaus voor m'n favoriete band:
Pink Slip.
1421
01:34:56,649 --> 01:34:59,110
Nee. Waarom doen jullie me dit aan?
1422
01:34:59,193 --> 01:35:00,862
Gaat hex'?
- Nee.
1423
01:35:00,945 --> 01:35:02,906
Nee, mam. lk weet niks van gitaren.
1424
01:35:02,989 --> 01:35:04,449
Het komt goed. lk wel.
- Nee.
1425
01:35:04,532 --> 01:35:07,285
Dit is een slecht idee. Nee.
1426
01:35:07,368 --> 01:35:09,245
Harper, vooruit.
- Nee.
1427
01:35:13,750 --> 01:35:17,795
Mijn vriendin zingt vandaag
haar splinternieuwe nummer.
1428
01:35:20,089 --> 01:35:22,467
Anna.
- Mam, naarling die je bent.
1429
01:35:38,232 --> 01:35:39,233
Wat doe 'ye'?
1430
01:35:43,071 --> 01:35:44,948
Doe zo.
- Hoe?
1431
01:35:50,078 --> 01:35:51,579
Je kunt dit.
- Oké.
1432
01:36:08,137 --> 01:36:11,724
Weet je wat? Wacht.
Kunnen we even stop pen?
1433
01:36:12,433 --> 01:36:17,689
Ik wil degene voor wie ik het lied
heb geschreven hierheen halen.
1434
01:36:17,772 --> 01:36:21,859
Ze is alles voor me.
Lk hou zo veel van haar.
1435
01:36:21,943 --> 01:36:27,115
Familie is niet altijd makkelijk,
maar familie is wel alles.
1436
01:36:27,198 --> 01:36:29,826
Ze speelt 00k veel beter gitaar dan ik.
1437
01:36:30,743 --> 01:36:34,122
Hier is mijn dochter Harper.
1438
01:36:55,893 --> 01:36:58,730
Klaar om dit samen te doen?
1439
01:37:28,051 --> 01:37:30,845
Wat doen we hier? Dit is dwaas.
Anna en ik zijn...
1440
01:37:30,928 --> 01:37:33,890
Verliefd. Weet ik.
- We hebben het geprobeerd, maar...
1441
01:37:33,973 --> 01:37:35,975
Nee, toe. Geef ons nog een Kans.
1442
01:37:36,059 --> 01:37:37,852
Toe.
- Vertrouw ons.
1443
01:37:39,270 --> 01:37:41,064
Wacht, is dat...
1444
01:37:42,023 --> 01:37:43,023
Is dat Anna?
1445
01:37:52,325 --> 01:37:53,325
Pardon.
1446
01:37:58,831 --> 01:38:02,585
Ella gaf me deze gisteren. Korn mee.
1447
01:38:14,764 --> 01:38:16,682
Wij mogen hier zijn.
- Ja.
1448
01:38:24,690 --> 01:38:29,070
Draagt Ella mijn on twerp?
- Dat was Anna's idee.
1449
01:39:22,206 --> 01:39:24,625
Mama, ik kies ook altijd voorjou.
1450
01:39:29,881 --> 01:39:32,675
Ik hoor thuis bij deze familie.
1451
01:39:37,138 --> 01:39:38,139
VVachL
1452
01:40:15,635 --> 01:40:17,386
Gaat hex'?
1453
01:40:30,775 --> 01:40:31,859
Zeker we ten?
1454
01:40:33,778 --> 01:40:37,073
Oké. Even... Dat is beter.
1455
01:40:38,366 --> 01:40:40,326
Bedankt, Los Angeles.
1456
01:40:40,409 --> 01:40:43,329
Eric, als je daar nog bent
en je me nog wilt...
1457
01:40:43,412 --> 01:40:45,164
ik wil dolgraag met je trouwen.
1458
01:40:46,582 --> 01:40:49,585
Ik ook met jou.
1459
01:40:51,629 --> 01:40:53,256
Ik zei ja.
1460
01:40:54,340 --> 01:40:57,176
Wat dat 00k was, haal hem hierheen.
1461
01:40:57,260 --> 01:41:00,346
Pardon. Pardon.
1462
01:41:03,808 --> 01:41:06,310
Wist je dat ze dat kon?
- Nee.
1463
01:41:15,486 --> 01:41:18,739
Het is gelukt.
- Ja, het is jullie gelukt.
1464
01:41:18,823 --> 01:41:20,449
Het is jullie samen gelukt.
1465
01:41:21,742 --> 01:41:23,828
Ja.
- Lk weet het.
1466
01:41:30,793 --> 01:41:34,588
Waar mijn zus is, wil ik ook zijn.
1467
01:41:35,548 --> 01:41:36,882
Ik ook.
1468
01:42:12,668 --> 01:42:14,587
Dat is hem. Dat is die vent.
1469
01:42:14,670 --> 01:42:16,047
Pardon.
- Dat is hem.
1470
01:42:32,480 --> 01:42:35,107
Nee. lk moet erheen.
1471
01:42:44,867 --> 01:42:46,494
Ze kunnen het nog.
1472
01:43:04,095 --> 01:43:06,180
Nee, ik moet erheen.
1473
01:43:06,263 --> 01:43:08,724
Bedankt.
1474
01:43:13,187 --> 01:43:15,481
Dat 'ye dat gedaan hebt.
- Ja.
1475
01:43:15,564 --> 01:43:18,192
Wat vind je ervan? Trouw je met me?
1476
01:43:19,318 --> 01:43:22,863
Op één voorvvaarde. lk kus je te vroeg.
1477
01:43:58,190 --> 01:44:01,652
Dr. Coleman. Dit is Bess.
1478
01:44:01,735 --> 01:44:05,573
We kennen elkaar net,
maar ze heeft gewoon iets.
1479
01:44:05,656 --> 01:44:09,410
Ja. Mooie jurk.
- Bedankt.
1480
01:44:09,493 --> 01:44:13,205
Hoorde je dat? Ze vond je jurk mooi.
1481
01:44:22,131 --> 01:44:25,092
GEBASEERD OP
'FREAKY FRIDAY' VAN MARY RODGERS
1482
01:44:34,143 --> 01:44:35,769
ONTMOET DE AUTEUR
1483
01:44:37,813 --> 01:44:39,857
Hierna gaan we ergens eten.
1484
01:44:39,940 --> 01:44:42,693
Bedankt dat jullie mee zijn.
- Graag gedaan.
1485
01:44:42,776 --> 01:44:44,528
Oké.
- Daar zijn we dan.
1486
01:44:51,619 --> 01:44:52,620
VVachL
1487
01:44:55,915 --> 01:45:00,169
Meiden, wat hebben jullie gedaan?
- Dat heet lip plumper.
1488
01:45:00,252 --> 01:45:01,253
Rennen.
1489
01:45:02,880 --> 01:45:04,089
Het kan erger.
1490
01:45:04,173 --> 01:45:06,467
Het kan echt erger.
- Het kan niet erger.
1491
01:45:06,550 --> 01:45:10,513
Het geeft niet. Je testte een nieuwe look.
1492
01:45:11,472 --> 01:45:12,556
OPGEDRAGEN AAN ONZE MOEDERS
1493
01:45:12,640 --> 01:45:15,518
EN HUN MOEDERS
EN EEN BIJZONDERE VADER
1494
01:45:15,601 --> 01:45:17,269
Camera A. Marker.
1495
01:45:17,353 --> 01:45:20,439
Hoi, allemaal.
Welkom bij Freakier Friday.
1496
01:45:23,901 --> 01:45:27,571
Het gaat prima, Ryan.
Lk heb geen antihistamine no dig.
1497
01:45:28,072 --> 01:45:29,073
IK Kan niet.. -...
1498
01:45:29,156 --> 01:45:30,533
Z0 goed dat 'ye het met kunt.
1499
01:45:33,035 --> 01:45:35,704
Wat?
- De juiste bananana.
1500
01:45:35,788 --> 01:45:37,248
Nee. Banaan.
- Banaan.
1501
01:45:37,331 --> 01:45:39,375
Ik heb Mystery Date.
1502
01:45:39,458 --> 01:45:41,877
Ik wed dat de sukkel echt sexy is.
1503
01:45:41,961 --> 01:45:42,962
Aha.
1504
01:45:45,464 --> 01:45:46,924
Gaat dit over het spel?
1505
01:45:48,842 --> 01:45:52,096
Jamie draaide zich zo om. Z0.
1506
01:45:52,179 --> 01:45:53,973
Mam?
"Ja?
1507
01:45:59,895 --> 01:46:02,022
De laatste keer.
1508
01:46:02,565 --> 01:46:04,108
Oké. lk concentreer me.
1509
01:46:04,191 --> 01:46:05,985
We moeten haar vinden.
1510
01:46:06,068 --> 01:46:09,238
Maar tot dan...
- Tot dan wat?
1511
01:46:09,321 --> 01:46:11,282
Ik weet niet waarom ik do org a...
1512
01:46:15,494 --> 01:46:17,037
lk Kan het niet. Sorry.
1513
01:46:20,249 --> 01:46:22,418
Jamie, pak de klysmadoos.
1514
01:46:28,340 --> 01:46:29,758
Ze heeft 29 donuts gehad.
1515
01:46:30,342 --> 01:46:31,385
Geef me de donut.
1516
01:46:31,468 --> 01:46:32,803
Je hebt prediabetes.
1517
01:46:33,554 --> 01:46:34,805
Wat is dat'?
1518
01:46:38,183 --> 01:46:39,184
Je mag die niet hebben.
1519
01:46:39,268 --> 01:46:40,853
Je hebt een lesje geleerd.
1520
01:46:42,062 --> 01:46:44,064
Ik zou wel piraat kunnen zijn.
1521
01:46:44,940 --> 01:46:47,776
Vind je dat leuk? Mijn trui aan, en eten...
1522
01:46:48,611 --> 01:46:49,862
lk kan dit niet.
1523
01:46:49,945 --> 01:46:52,114
Wil je vechten? Dat Kan ik 00k-.
1524
01:46:52,197 --> 01:46:53,449
We gaan knokken.
1525
01:46:55,284 --> 01:46:57,703
Laat one. gaan.
1526
01:46:57,786 --> 01:46:59,913
Wil je ontslagen Worden?
- Het is een hit.
1527
01:47:03,125 --> 01:47:05,127
Anna Louise Coleman, denkje...
1528
01:47:05,210 --> 01:47:10,007
ls dat mijn tweede naam?
- Ja.
1529
01:47:15,971 --> 01:47:17,389
Dat is Anders.
1530
01:47:17,473 --> 01:47:18,974
Wat is dat, de roze Power Ranger?
1531
01:47:19,058 --> 01:47:21,644
Grapje.
1532
01:47:21,727 --> 01:47:24,021
Niet doen.
1533
01:47:27,232 --> 01:47:28,233
Wat is zij?
1534
01:47:28,317 --> 01:47:31,195
Was dat een Rennie-reclame... Wat doet ze?
1535
01:47:33,322 --> 01:47:35,115
Hier. In het bekken.
1536
01:47:35,199 --> 01:47:36,784
Als stroop van pindakaas.
1537
01:47:36,867 --> 01:47:38,869
Ja.
- Stroop van pindakaas.
1538
01:47:38,952 --> 01:47:39,995
Langzaam.
1539
01:47:41,372 --> 01:47:44,458
Was een van hen een Bad Boss Betty?
1540
01:47:44,541 --> 01:47:46,085
Nee. Sorry.
1541
01:47:47,252 --> 01:47:48,379
Goed zo. Meer.
1542
01:47:49,922 --> 01:47:51,340
Dat was heel slecht.
1543
01:47:51,423 --> 01:47:53,384
Wat doe 'ye daar'?
1544
01:47:54,301 --> 01:47:55,427
Ik kruip gewoon.
1545
01:47:57,930 --> 01:47:59,139
Kijk naar de weg.
1546
01:48:01,600 --> 01:48:03,435
Ik zit vast.
- Cut.
1547
01:48:03,519 --> 01:48:05,312
Dat was leuk.
1548
01:48:05,396 --> 01:48:08,482
Bedankt datje keek. We houden van je.
1549
01:48:08,565 --> 01:48:10,943
Bedankt dat je er was.
- Lk plaste in m'n broek.
1550
01:48:13,445 --> 01:48:14,488
Oké, cut.
1551
01:50:27,538 --> 01:50:29,540
Vertaling: Jolanda Jongedijk