1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,102 --> 00:00:47,107 [crowd chanting] Pink Slip! Pink Slip! 4 00:00:47,242 --> 00:00:49,615 Pink Slip! Pink Slip! 5 00:00:49,750 --> 00:00:51,109 Pink Slip! Pink Slip! 6 00:00:51,244 --> 00:00:53,184 [guitar playing] 7 00:01:09,197 --> 00:01:10,592 [phone chimes] 8 00:01:10,728 --> 00:01:12,194 [Siri] Text from Mom: 9 00:01:12,329 --> 00:01:13,969 "Hi, honey. I noticed you haven't chimed in 10 00:01:14,105 --> 00:01:15,537 on the family chat." 11 00:01:15,672 --> 00:01:17,267 Text from Mom: "Maybe we can all FaceTime?" 12 00:01:17,403 --> 00:01:18,803 Text from Mom: 13 00:01:18,939 --> 00:01:20,042 "I'm just about to record a new episode." 14 00:01:20,178 --> 00:01:21,206 [♪ "Rebel Rebel" playing] 15 00:01:21,341 --> 00:01:22,714 Hi. Welcome back. 16 00:01:22,849 --> 00:01:24,380 I'm Dr. Tess Coleman, 17 00:01:24,516 --> 00:01:27,147 and this is Rebelling with Respect . 18 00:01:27,282 --> 00:01:29,011 Today on the podcast, 19 00:01:29,146 --> 00:01:31,583 we are talking about a relationship dynamic 20 00:01:31,718 --> 00:01:33,989 that is very close to my heart. 21 00:01:34,124 --> 00:01:36,360 "Grand co-parenting." 22 00:01:36,496 --> 00:01:39,457 When my daughter, Anna, chose to become a single mom, 23 00:01:39,593 --> 00:01:41,193 it changed our family forever. 24 00:01:41,329 --> 00:01:42,998 [mechanical buzzing] 25 00:01:43,134 --> 00:01:45,430 Ryan! Cloffice. Recording. 26 00:01:45,565 --> 00:01:47,329 [Ryan clears throat, spits] 27 00:01:47,464 --> 00:01:49,106 Sorry! 28 00:01:49,575 --> 00:01:53,941 As a grandma, I was able to step up and help her. 29 00:01:54,076 --> 00:01:55,543 [alarm ringing] 30 00:01:58,008 --> 00:02:00,783 [Anna] Harper! [breathes deeply] 31 00:02:01,452 --> 00:02:03,349 Harper, this is your 30-minute warning 32 00:02:03,485 --> 00:02:05,388 that we're leaving for school. 33 00:02:06,560 --> 00:02:07,592 Harp? 34 00:02:08,195 --> 00:02:09,986 This is now your 20-minute warning. 35 00:02:10,587 --> 00:02:11,590 Ten minutes. 36 00:02:11,726 --> 00:02:13,498 Yes, confirm the recording sessions. 37 00:02:13,633 --> 00:02:16,200 But know that I know she can sell out more than the Greek. 38 00:02:16,336 --> 00:02:17,965 And yes, I know how many seats there are. 39 00:02:18,100 --> 00:02:19,535 [knocks on door] 40 00:02:19,671 --> 00:02:21,163 [Anna] Harper! I really wanna respect your space, 41 00:02:21,299 --> 00:02:23,302 but I'm curious as to why you're not out here yet. 42 00:02:23,437 --> 00:02:24,938 You have five minutes! 43 00:02:25,073 --> 00:02:27,410 [Tess] Being someone that your loved one can lean on 44 00:02:27,546 --> 00:02:30,974 is the most important relationship there is. 45 00:02:34,188 --> 00:02:37,150 Ryan, I'm getting so good at this! 46 00:02:37,285 --> 00:02:39,389 [computer chimes] 47 00:02:39,791 --> 00:02:41,160 No. 48 00:02:42,619 --> 00:02:43,685 No, no, no! 49 00:02:44,121 --> 00:02:46,259 -Oh, it didn't record! -[beeping] 50 00:02:46,394 --> 00:02:47,998 -Moth-- -[beeping] 51 00:02:48,134 --> 00:02:49,265 -[phone ringing] -Hi, Mom. 52 00:02:49,401 --> 00:02:50,897 Now is not a great time. I'm just... 53 00:02:51,033 --> 00:02:52,499 [Tess] I know, but I finished my podcast early, 54 00:02:52,635 --> 00:02:54,405 so I'm offering to do drop-off. 55 00:02:54,540 --> 00:02:57,105 No. It's okay. I've got everything under control. 56 00:02:57,508 --> 00:02:59,205 Harper, you had to be up ten minutes ago! 57 00:02:59,341 --> 00:03:00,669 Prepare to be triggered! 58 00:03:00,805 --> 00:03:02,104 [♪ "HOT TO GO!" playing] 59 00:03:06,950 --> 00:03:08,385 Harper! 60 00:03:20,829 --> 00:03:22,628 -Let's catch one more. -[surfers chuckling] 61 00:03:22,763 --> 00:03:24,730 [surfer] Dude, these waves are unreal. 62 00:03:24,866 --> 00:03:27,204 [Harper] I love our lives! [chuckling] 63 00:03:27,340 --> 00:03:29,136 Yo, are we skipping first period? 64 00:03:29,272 --> 00:03:31,100 Oh, shoot. We gotta go. 65 00:03:39,151 --> 00:03:40,417 -Harper! -[Harper] What? 66 00:03:41,086 --> 00:03:42,181 I'm literally ready. 67 00:03:42,316 --> 00:03:43,955 Barely. Barely. 68 00:03:44,090 --> 00:03:45,815 I made your favorite lunch. 69 00:03:46,317 --> 00:03:48,456 How was pickleball yesterday? Did you beat 'em? 70 00:03:48,592 --> 00:03:51,492 -We say "annihilated." -[chuckling] 71 00:03:51,627 --> 00:03:53,688 Mom, I told you I could take her. 72 00:03:53,824 --> 00:03:54,756 I know, sweetheart. 73 00:03:54,892 --> 00:03:56,224 But I saw on your stories 74 00:03:56,359 --> 00:03:58,035 that you were working at the studio late, 75 00:03:58,171 --> 00:03:59,668 and so I decided to take her. 76 00:03:59,804 --> 00:04:01,803 You know, it would be healthy for you to unfollow me. 77 00:04:01,938 --> 00:04:04,173 And I work late all the time. I can still take her. 78 00:04:04,309 --> 00:04:06,640 Anna, let's pause and reframe. 79 00:04:06,775 --> 00:04:08,677 When you decided to be a single mom, 80 00:04:08,812 --> 00:04:10,778 I told you I would support you a hundred percent. 81 00:04:10,913 --> 00:04:13,642 Well, this is me supporting you a hundred percent. 82 00:04:13,778 --> 00:04:15,082 Okay, you know what? 83 00:04:15,217 --> 00:04:16,451 I'm coming too. 84 00:04:16,587 --> 00:04:17,513 We can both do drop-off this morning. 85 00:04:18,116 --> 00:04:20,249 -[Anna] Mom. -No, go on. You can go. 86 00:04:20,384 --> 00:04:22,023 -[Anna] Just let them... -Oh, okay, you're not going. 87 00:04:22,158 --> 00:04:23,227 [horns honking] 88 00:04:23,362 --> 00:04:24,492 -[Anna] Mom. -You're gonna go. 89 00:04:24,628 --> 00:04:25,829 You're not... Nobody's gonna go. 90 00:04:25,965 --> 00:04:27,193 I'm gonna go! 91 00:04:27,896 --> 00:04:30,193 -So what's up, kiddo? -[Harper] Nothing. 92 00:04:30,896 --> 00:04:32,271 -Okay, spill it. -All right. 93 00:04:32,406 --> 00:04:34,538 My new lab partner is the absolute worst. 94 00:04:34,673 --> 00:04:36,665 She's the new girl, here for the year. 95 00:04:36,800 --> 00:04:38,034 I mean, ugh, 96 00:04:38,170 --> 00:04:39,508 she thinks she's so much better 97 00:04:39,643 --> 00:04:41,644 than everyone because she's British, 98 00:04:41,780 --> 00:04:44,547 which she has to remind you of every five seconds. 99 00:04:44,682 --> 00:04:46,651 Like no one's ever been from England before. 100 00:04:46,787 --> 00:04:48,980 [lab partner] So my dad opened his third restaurant in Paris, 101 00:04:49,115 --> 00:04:50,821 and that's how I met my French boyfriend, 102 00:04:50,956 --> 00:04:52,080 Philippe Henri. 103 00:04:52,216 --> 00:04:54,683 -[sighs] Philippe Henri. -Ooh, la-la. 104 00:04:54,819 --> 00:04:56,152 He's French and a model. 105 00:04:56,288 --> 00:04:58,095 You've seriously been to Paris Fashion Week? 106 00:04:58,230 --> 00:04:59,428 Anna Wintour scowled at me. 107 00:04:59,564 --> 00:05:01,364 -Seriously? -What's Paris like? 108 00:05:01,499 --> 00:05:03,593 Oh, it's lovely. I go all the time. 109 00:05:03,729 --> 00:05:05,327 Ignore the British girl. 110 00:05:05,462 --> 00:05:08,204 After this year, you won't have to see her anymore. 111 00:05:08,340 --> 00:05:10,100 Nice advice from a therapist. 112 00:05:10,235 --> 00:05:12,169 Well, I'm not her therapist. I'm her Gram. 113 00:05:12,304 --> 00:05:13,542 [Harper] All right, well, this has been real. 114 00:05:13,678 --> 00:05:15,545 Please drive away like you don't know me. 115 00:05:16,246 --> 00:05:17,314 Make good choices! 116 00:05:17,449 --> 00:05:19,442 -You are so lame. -[horn honking] 117 00:05:19,577 --> 00:05:20,649 Lame! 118 00:05:21,051 --> 00:05:23,153 [in British accent] Are you ready for laboratory today? 119 00:05:23,288 --> 00:05:24,613 Shut your mouth. [chuckles] 120 00:05:24,749 --> 00:05:25,817 [bell ringing] 121 00:05:25,953 --> 00:05:27,882 [teacher] Fun bonus round today. 122 00:05:28,018 --> 00:05:30,329 Never trust an atom. Why? 123 00:05:32,224 --> 00:05:34,224 'Cause they make up everything. [chuckles] 124 00:05:34,760 --> 00:05:35,993 Here all day, folks. 125 00:05:36,129 --> 00:05:37,494 You're supposed to put your goggles on 126 00:05:37,629 --> 00:05:38,832 before we start. 127 00:05:39,602 --> 00:05:41,271 The goggles are giving Minion. 128 00:05:41,406 --> 00:05:43,238 Yeah. We're not, like, Minions. 129 00:05:43,841 --> 00:05:46,743 So, no, thank you. But they're perfect for you. 130 00:05:47,513 --> 00:05:49,407 It's like the Revolutionary War 131 00:05:49,542 --> 00:05:50,212 was for nothing. 132 00:05:50,814 --> 00:05:54,551 Today, remember, these are dangerous chemicals. 133 00:05:54,686 --> 00:05:56,279 Maybe we should use not-dangerous chemicals? 134 00:05:56,414 --> 00:05:57,988 How about you do your actual share of the work 135 00:05:58,124 --> 00:05:59,324 instead of doodling? 136 00:05:59,459 --> 00:06:00,617 [lab partner] It's called designing. 137 00:06:01,153 --> 00:06:02,824 The measurements have to be precise. 138 00:06:03,527 --> 00:06:05,089 This experiment is so simple. 139 00:06:05,224 --> 00:06:07,423 In the UK, we did this in primary school. 140 00:06:08,293 --> 00:06:10,027 The only reason people think you're smart 141 00:06:10,162 --> 00:06:12,270 is because of your obnoxious accent. 142 00:06:12,406 --> 00:06:14,864 At least people think I'm clever. 143 00:06:15,000 --> 00:06:16,305 What's that supposed to mean? 144 00:06:16,440 --> 00:06:18,410 You're smart. Figure it out. 145 00:06:20,607 --> 00:06:21,671 -Oh, no. -Oh, no. 146 00:06:21,806 --> 00:06:22,872 -Oh, no. -Oh, no. 147 00:06:23,008 --> 00:06:24,383 [Harper, lab partner] Oh, no. 148 00:06:24,983 --> 00:06:25,983 Oh! 149 00:06:26,719 --> 00:06:29,982 -That was not precise! -That's not precise at all! 150 00:06:31,091 --> 00:06:33,148 Oh. Principal Waldman! 151 00:06:33,283 --> 00:06:34,556 I don't know, Mom. I don't know why 152 00:06:34,692 --> 00:06:36,153 the principal called me, but I'm here. 153 00:06:36,288 --> 00:06:37,660 So you don't need to come. You know what? 154 00:06:37,795 --> 00:06:39,087 I can't find what I was gonna tell you about. 155 00:06:39,223 --> 00:06:41,023 -I'll call you... -[grunts] 156 00:06:41,158 --> 00:06:42,567 -Sorry. -It's totally my fault. 157 00:06:42,702 --> 00:06:44,999 No, no, no. I-I wasn't looking where I was going. 158 00:06:45,135 --> 00:06:46,262 Oh. 159 00:06:52,971 --> 00:06:54,604 -Are you okay? -[sighs] 160 00:06:54,739 --> 00:06:55,940 [phone ringing] 161 00:06:56,076 --> 00:06:57,582 -[stammers] Your phone. -Yeah, I... 162 00:06:57,717 --> 00:07:00,079 Yeah, I don't know how to turn this thing off. 163 00:07:00,214 --> 00:07:01,979 Yeah, I'm not sure, either. I think, maybe... 164 00:07:02,115 --> 00:07:03,321 -I think you got it. -Is it off? 165 00:07:03,457 --> 00:07:04,915 -Yeah. It's just... -Oh, thank you. 166 00:07:05,050 --> 00:07:06,515 -No problem. -Thank you. 167 00:07:06,651 --> 00:07:07,622 [sighs] 168 00:07:07,757 --> 00:07:10,095 Um, my daughter just started here, 169 00:07:10,230 --> 00:07:11,630 and I admit I'm quite lost. 170 00:07:11,765 --> 00:07:13,564 Would you happen to know where the chemistry lab is? 171 00:07:13,699 --> 00:07:16,358 This is serious. Someone could have been injured. 172 00:07:16,493 --> 00:07:18,199 I'm sure it was just an accident. [chuckles] 173 00:07:18,801 --> 00:07:20,939 It seems to me a misunderstanding. 174 00:07:21,074 --> 00:07:23,772 Harper seems so... 175 00:07:24,702 --> 00:07:25,774 lovely. 176 00:07:25,909 --> 00:07:29,881 Oh. Well, Lily seems so genuine and kind. 177 00:07:30,016 --> 00:07:31,548 [both chuckling] 178 00:07:31,684 --> 00:07:34,649 Wow. I certainly never had two parents 179 00:07:34,785 --> 00:07:36,614 come in here and be this attractive. 180 00:07:36,750 --> 00:07:38,349 I meant "attentive." 181 00:07:38,485 --> 00:07:39,657 Oh. 182 00:07:39,792 --> 00:07:42,125 Uh, Lily and I are definitely going to reflect 183 00:07:42,261 --> 00:07:44,156 on how to do better. 184 00:07:44,292 --> 00:07:47,759 This is all Harper and I are going to think about. 185 00:07:47,894 --> 00:07:50,425 We're very, very committed. 186 00:07:50,560 --> 00:07:54,763 Especially as a single-parent household. 187 00:07:54,898 --> 00:07:56,032 Oh, us too. 188 00:07:56,167 --> 00:07:57,568 -We're single. Parent. -Great. 189 00:07:57,704 --> 00:07:58,573 I mean, uh... 190 00:07:59,075 --> 00:08:01,503 -I'm a single parent, yeah. -Single parent. Great. 191 00:08:01,638 --> 00:08:03,581 -Yeah. You know what I mean. -Yes. Same. Me too. 192 00:08:04,148 --> 00:08:05,149 Single. 193 00:08:05,284 --> 00:08:06,741 Single parent. Guilty. 194 00:08:06,876 --> 00:08:07,809 Great. 195 00:08:07,944 --> 00:08:09,145 I'm single too. 196 00:08:09,281 --> 00:08:10,755 Oh, my God... Should we meet up? 197 00:08:10,890 --> 00:08:13,152 Perhaps our daughters should get to know each other? 198 00:08:13,288 --> 00:08:15,820 Maybe, like, Wednesdays, after 6:00. Get a little wine? 199 00:08:15,956 --> 00:08:17,690 Talk about these badass kids? 200 00:08:17,826 --> 00:08:19,425 Harper would really like that. 201 00:08:19,560 --> 00:08:20,692 Over dinner? 202 00:08:20,827 --> 00:08:22,066 Dinner sounds perfect. 203 00:08:22,202 --> 00:08:23,427 [Waldman] I'm on it. 204 00:08:24,531 --> 00:08:27,996 Petit Trois ? Yes, can I have a table for two? 205 00:08:28,131 --> 00:08:30,374 Private. In the back. 206 00:08:30,509 --> 00:08:32,010 Do you guys have any allergies? 207 00:08:32,145 --> 00:08:33,209 -No. -No. 208 00:08:33,344 --> 00:08:34,410 No. No allergies. 209 00:08:34,546 --> 00:08:37,175 [♪ "Heart Attack" playing] 210 00:09:23,763 --> 00:09:26,660 [Tess] Okay, you came here early. Spill it. 211 00:09:26,795 --> 00:09:28,060 [Anna] There's just no time. 212 00:09:28,195 --> 00:09:29,961 Bachelorette party, dance rehearsal, 213 00:09:30,096 --> 00:09:31,828 final fitting, rehearsal lunch. 214 00:09:31,964 --> 00:09:33,431 And, oh, my wedding. 215 00:09:33,566 --> 00:09:36,540 You have a lot on your plate. Big day. Deep breath. 216 00:09:36,676 --> 00:09:38,267 There's so much to do before Sunday. 217 00:09:38,403 --> 00:09:39,844 Anna, let us know how we can help. 218 00:09:39,980 --> 00:09:41,435 Maybe someone could help me memorize my wedding vows. 219 00:09:41,571 --> 00:09:43,005 [Harper] How about this? I'll help you. 220 00:09:43,141 --> 00:09:44,847 "I, Anna, take you, Eric, 221 00:09:44,982 --> 00:09:47,847 a man that I have been dating for six months, 222 00:09:47,982 --> 00:09:49,813 but might uproot my entire life 223 00:09:49,949 --> 00:09:51,382 and move to London, 224 00:09:51,517 --> 00:09:54,559 where we have no family and an avocado costs $11." 225 00:09:54,695 --> 00:09:56,518 Perhaps you should add something about 226 00:09:56,653 --> 00:09:59,659 my undying patience for teenage rebellion. 227 00:09:59,795 --> 00:10:00,759 Spot on about the avocado. 228 00:10:00,895 --> 00:10:02,361 Oh. That wasn't about you. 229 00:10:02,496 --> 00:10:04,960 It was actually about my mom's other British fiancé. 230 00:10:05,096 --> 00:10:06,262 She's a comedian today. 231 00:10:06,398 --> 00:10:07,634 -Just today, though. -I see. Yeah. 232 00:10:07,769 --> 00:10:08,935 [Anna] Right, Harper? 233 00:10:09,071 --> 00:10:10,234 I have been practicing our first dance. 234 00:10:10,370 --> 00:10:11,837 Wait till you see what I have cooking. 235 00:10:11,973 --> 00:10:14,004 Ooh, I see what you did there. 236 00:10:14,140 --> 00:10:15,939 I missed you since yesterday. 237 00:10:16,075 --> 00:10:17,674 -Ew. -[chuckles] 238 00:10:17,810 --> 00:10:20,378 [radio host] Trevor Travis just dropped a new single. 239 00:10:20,514 --> 00:10:22,516 I think we can all guess who it might be about. 240 00:10:22,652 --> 00:10:23,812 [music playing on radio] 241 00:10:23,947 --> 00:10:25,185 Hello? 242 00:10:25,621 --> 00:10:26,957 [horn blares] 243 00:10:27,093 --> 00:10:30,051 I had my pastry chef make sticky toffee pudding pavlova 244 00:10:30,186 --> 00:10:31,388 for the bake sale. 245 00:10:31,523 --> 00:10:33,897 Just what every teenager loves. Pavlova. 246 00:10:34,032 --> 00:10:36,625 Agreed. Teenagers these days, sophisticated palates. 247 00:10:36,760 --> 00:10:40,738 Yes, well, this pastry chef was up at 4:00 a.m. 248 00:10:40,873 --> 00:10:42,868 baking old-fashioned chocolate chip cookies 249 00:10:43,003 --> 00:10:44,703 from scratch, with no staff. 250 00:10:44,839 --> 00:10:47,204 Four hours for cookies? 251 00:10:47,339 --> 00:10:49,241 I think we need to get you a staff. 252 00:10:50,912 --> 00:10:52,374 They just needed to cool. 253 00:10:52,510 --> 00:10:54,015 Stand up straight. Good posture. 254 00:10:54,150 --> 00:10:55,582 Okay. And do you know how bad this is for you? 255 00:10:55,718 --> 00:10:57,518 Seriously, eat this. 256 00:10:57,654 --> 00:10:59,553 Say, "Thanks, Mom." 257 00:10:59,689 --> 00:11:00,619 I saw that, Harper. 258 00:11:00,755 --> 00:11:01,686 [horn honking] 259 00:11:01,821 --> 00:11:03,255 Any day now. 260 00:11:04,358 --> 00:11:06,023 Just trying to keep us on a schedule here. 261 00:11:06,159 --> 00:11:07,390 [in British accent] Oi. Well, 262 00:11:07,526 --> 00:11:09,727 we wouldn't want to be off schedule, innit? 263 00:11:09,862 --> 00:11:10,825 Step, and... 264 00:11:10,961 --> 00:11:12,027 Hi, Lil! 265 00:11:12,162 --> 00:11:13,137 [Lily] It's Lily. 266 00:11:13,272 --> 00:11:14,798 Lily, back seat. 267 00:11:15,434 --> 00:11:16,774 [normal voice] Can't Grams just take me? 268 00:11:16,910 --> 00:11:18,835 No, this will be good bonding for everyone. 269 00:11:19,270 --> 00:11:21,238 Well, I bond best with Lily 270 00:11:21,374 --> 00:11:22,537 when we're not around each other, 271 00:11:22,673 --> 00:11:24,505 and I don't have to look at her face. 272 00:11:24,641 --> 00:11:26,417 Yeah, I love sitting next to you. 273 00:11:26,552 --> 00:11:28,011 Reminds me that I'm amazing. 274 00:11:28,147 --> 00:11:29,446 [Tess] Seat belts, girls. 275 00:11:34,660 --> 00:11:36,757 -[horn honks] -[both laughing] 276 00:11:36,892 --> 00:11:38,188 [Ryan] All right. All right. 277 00:11:38,323 --> 00:11:39,487 -I got you. -You got me. 278 00:11:39,622 --> 00:11:41,261 -Good morning. -We're ready to go. 279 00:11:41,397 --> 00:11:43,897 Good morning. Car's all set. Up the coast, Route 1? 280 00:11:44,033 --> 00:11:46,466 -Yeah? -Yeah? What do you think? 281 00:11:46,601 --> 00:11:49,574 [Tess] I'm not saying I don't not want to go on the trip. 282 00:11:49,710 --> 00:11:52,974 I'm just saying that Anna's wedding 283 00:11:53,109 --> 00:11:54,842 has put me behind with my patients, 284 00:11:54,977 --> 00:11:56,910 which has been very disruptive. 285 00:11:57,046 --> 00:11:59,548 -Uh-huh. -And... And, of course, 286 00:12:00,017 --> 00:12:02,654 they keep adding dates to my book tour, 287 00:12:02,789 --> 00:12:05,049 which, you know, it's out of my control. 288 00:12:05,518 --> 00:12:07,115 And I'm just saying I need a little time. 289 00:12:07,251 --> 00:12:08,585 Look, girls. [sighs] 290 00:12:08,720 --> 00:12:11,061 We're trying to hear you. Just try and hear us? 291 00:12:11,197 --> 00:12:12,289 Oh, no. 292 00:12:12,424 --> 00:12:13,794 I hear you trying to pull me away 293 00:12:13,930 --> 00:12:16,330 from my family and my friends. 294 00:12:16,466 --> 00:12:19,032 I mean, who even gets to surf before school in London? 295 00:12:19,168 --> 00:12:21,467 You can surf on the river Thames. 296 00:12:21,603 --> 00:12:22,900 Really? 297 00:12:23,035 --> 00:12:24,166 No, you dipstick. 298 00:12:24,302 --> 00:12:25,500 -Girls. -It's a city. 299 00:12:25,636 --> 00:12:26,904 -You need to-- -Okay, girls. Girls. 300 00:12:27,039 --> 00:12:28,140 It's our decision. 301 00:12:28,542 --> 00:12:30,746 Eric and I will do what's right for the family. 302 00:12:30,881 --> 00:12:32,107 -Hmm. -[Harper] Family? 303 00:12:32,242 --> 00:12:33,376 Yes, this family. 304 00:12:33,512 --> 00:12:35,016 -Don't say it like that. -Don't say-- 305 00:12:35,152 --> 00:12:36,280 -That sounds really cringe. -Don't tell me 306 00:12:36,416 --> 00:12:37,745 -what to say and how to say. -[sighs] 307 00:12:37,881 --> 00:12:39,113 [Lily] Harper, relax. Don't be so dramatic. 308 00:12:39,248 --> 00:12:40,283 [Eric] Lily. 309 00:12:40,418 --> 00:12:42,122 -Stop gaslighting. -What? 310 00:12:42,257 --> 00:12:44,456 You don't even know what that means. 311 00:12:44,591 --> 00:12:45,860 [Harper] I don't wanna look at your face anymore. 312 00:12:45,996 --> 00:12:47,593 You know what that means, right? 313 00:12:47,729 --> 00:12:48,997 -I think I know what it means. -[Anna] Yeah. I knew you did. 314 00:12:49,132 --> 00:12:50,761 That explains why you talk rubbish. 315 00:12:50,897 --> 00:12:53,962 [Waldman] For the bake sale, every table must have... 316 00:12:54,097 --> 00:12:55,533 Okay. 317 00:12:55,669 --> 00:12:56,769 ...a gluten-free option, an egg-free option... 318 00:12:56,905 --> 00:12:58,568 Please don't slam the... 319 00:13:00,004 --> 00:13:01,102 door. 320 00:13:01,772 --> 00:13:03,605 Well, at least we don't have to bring them 321 00:13:03,741 --> 00:13:05,712 to our immigration interview tomorrow. 322 00:13:06,315 --> 00:13:08,813 Don't be stressed. They'll come round. 323 00:13:09,582 --> 00:13:12,087 Yeah, let them take all the time they need. 324 00:13:13,524 --> 00:13:15,990 [artist singing] 325 00:13:16,126 --> 00:13:17,723 He sounds great. I'll be back in a bit. 326 00:13:18,359 --> 00:13:20,156 -Here's Ella's schedule. -Thank you. 327 00:13:20,758 --> 00:13:22,328 Oh, send those to the tour manager, please. 328 00:13:22,463 --> 00:13:24,526 -Yeah, okay. -[singer] Okay? Because I'm... 329 00:13:24,662 --> 00:13:26,464 -I'm a pop star on the rise. -Okay. 330 00:13:26,599 --> 00:13:28,101 [singer] So I wanna do the album, you know. 331 00:13:28,237 --> 00:13:29,331 We can come in here after midnight. 332 00:13:29,467 --> 00:13:31,005 I got the keys to the studio. 333 00:13:31,140 --> 00:13:32,834 -How's it going? -Oh, good morning. 334 00:13:32,970 --> 00:13:35,071 Actually, it's literally not. It's a bad morning. 335 00:13:35,207 --> 00:13:36,340 It's a very bad morning. 336 00:13:36,476 --> 00:13:38,079 Not for me, personally, but for you. 337 00:13:38,215 --> 00:13:39,779 -Why, what happened? -[inhales deeply] 338 00:13:39,915 --> 00:13:41,214 Trevor dumped Ella. 339 00:13:41,349 --> 00:13:43,047 And he already released a song about it. 340 00:13:43,182 --> 00:13:45,657 -Anna! -Oh. 341 00:13:45,792 --> 00:13:47,450 Yeah, and he dumped her in a text. 342 00:13:47,585 --> 00:13:49,351 -Yeah, I got this. -Toxic icon. 343 00:13:50,021 --> 00:13:52,658 I'll get in the booth, and I'ma just lay it all down... 344 00:13:53,361 --> 00:13:54,690 [Anna] Okay, so Trevor wrote a song. 345 00:13:54,825 --> 00:13:56,725 But I'm sure it's not as bad as you think. 346 00:13:56,860 --> 00:13:58,599 It's called "Better Than the Last One." 347 00:13:58,735 --> 00:14:00,070 It's about me. 348 00:14:00,205 --> 00:14:02,771 Okay, but that title, it could be about anyone. 349 00:14:02,907 --> 00:14:05,070 It says, parentheses, "Ella." 350 00:14:05,206 --> 00:14:06,470 Let's just focus on the songs 351 00:14:06,606 --> 00:14:08,543 that you're gonna perform on Saturday. 352 00:14:08,678 --> 00:14:09,938 Performing! Yay! 353 00:14:10,073 --> 00:14:14,246 I can't sing those songs. I wrote them about Trevor. 354 00:14:14,381 --> 00:14:16,451 I put my heart and soul into them. 355 00:14:16,586 --> 00:14:20,050 No, a 44-year-old Dutch music producer wrote those songs. 356 00:14:20,786 --> 00:14:22,856 [Trevor] ♪ She's nothing like my ex ♪ 357 00:14:22,992 --> 00:14:24,520 This is a hit! This is... 358 00:14:24,656 --> 00:14:26,222 I can't even stop moving my body. 359 00:14:26,358 --> 00:14:27,557 -Shh! -Look, my chest 360 00:14:27,692 --> 00:14:29,023 -is just gyrating. I can't... -Off! 361 00:14:29,726 --> 00:14:31,397 Oh, turn it off. Turn... All right. 362 00:14:33,535 --> 00:14:35,698 What is that? Did you learn that from Oprah? 363 00:14:35,833 --> 00:14:37,370 [student 1] Join the Environmental Club. 364 00:14:37,506 --> 00:14:39,241 [student 2] Come over. We have the best cookies. 365 00:14:39,377 --> 00:14:40,802 [Simon] Welcome to the great Sunset Ridge Bake-Off. 366 00:14:40,937 --> 00:14:43,142 Shouldn't these be more prominently featured? 367 00:14:43,277 --> 00:14:44,674 Bon Appétit literally profiled 368 00:14:44,809 --> 00:14:46,280 my dad's restaurant for these pastries. 369 00:14:46,415 --> 00:14:49,277 I think they're nice and prominent over here. 370 00:14:49,413 --> 00:14:50,652 Uh, they're gourmet. 371 00:14:50,788 --> 00:14:52,321 They're soggy-bottomed. 372 00:14:52,457 --> 00:14:55,619 You know what? I think I see the perfect spot for yours. 373 00:14:56,760 --> 00:14:57,795 -Just... -Dude! 374 00:14:57,930 --> 00:14:59,791 -Those were Gram's! -Come on. 375 00:14:59,927 --> 00:15:05,095 You know what? I think I know the perfect place to put this. 376 00:15:05,230 --> 00:15:07,336 You wouldn't dare. 377 00:15:07,472 --> 00:15:08,731 [sighs] 378 00:15:09,806 --> 00:15:11,668 -[gasps] -Oh. 379 00:15:13,172 --> 00:15:14,742 Yeah. Perfect. 380 00:15:14,878 --> 00:15:16,138 Nice caramelization. 381 00:15:16,273 --> 00:15:18,679 Oh. Just... 382 00:15:18,814 --> 00:15:19,944 [students gasp] 383 00:15:20,079 --> 00:15:21,211 Oh, my God. 384 00:15:21,346 --> 00:15:23,082 [♪ "Oh!" playing] 385 00:15:23,217 --> 00:15:26,551 [mouthing words] Food fight! 386 00:15:27,691 --> 00:15:29,219 Food fight! 387 00:15:29,355 --> 00:15:32,029 -Oh, no! -[screaming] 388 00:15:34,531 --> 00:15:36,933 [Harper's friend] They're attacking us from above! 389 00:15:37,069 --> 00:15:39,135 [student 3] We need the high ground! 390 00:15:40,671 --> 00:15:43,601 [clamoring] 391 00:15:45,239 --> 00:15:46,670 [student 3] On my signal! 392 00:15:48,175 --> 00:15:50,740 [distorted yelling] 393 00:15:54,918 --> 00:15:56,454 [Lily] Too far, Harper. 394 00:15:56,923 --> 00:15:58,815 Stop it! Put that down! Stop it. 395 00:15:58,950 --> 00:16:01,019 Give me that. Give me that. Put that down. Stop it! 396 00:16:01,155 --> 00:16:02,625 No, not the strudel! 397 00:16:02,761 --> 00:16:04,996 Please! Or the tart. 398 00:16:14,139 --> 00:16:16,601 Stop it! That got in my mouth! Hey! 399 00:16:18,903 --> 00:16:20,776 [Waldman] You want a fight? Let's fight! 400 00:16:20,911 --> 00:16:24,345 [distorted clamoring] 401 00:16:25,179 --> 00:16:27,084 [distorted gasping] 402 00:16:31,755 --> 00:16:33,387 [gasping] 403 00:16:36,793 --> 00:16:38,825 [exhales deeply] 404 00:16:38,961 --> 00:16:40,592 Who started... 405 00:16:41,633 --> 00:16:42,759 the food fight? 406 00:16:45,068 --> 00:16:46,534 Congratulations, you two. 407 00:16:46,669 --> 00:16:49,304 You just got everybody in here in-school suspension. 408 00:16:49,439 --> 00:16:51,235 -[students groaning] -[student] Thanks a lot. 409 00:16:51,370 --> 00:16:53,307 Is this key lime pie? 410 00:16:53,442 --> 00:16:55,607 Yeah, I baked it fresh this morning. 411 00:16:55,742 --> 00:16:57,345 Well, you gotta take me to the emergency room 412 00:16:57,480 --> 00:17:00,217 because I'm very allergic to key lime pie. 413 00:17:00,653 --> 00:17:04,650 [Anna, through headphones] ♪ I just keep on coming back ♪ 414 00:17:04,785 --> 00:17:07,756 ♪ I'm your good And I'm your... ♪ 415 00:17:07,892 --> 00:17:09,492 [Ella] Is this you? 416 00:17:09,628 --> 00:17:10,890 [through speakers] ♪ Baby, our love was made... ♪ 417 00:17:11,025 --> 00:17:12,523 Oh, uh... 418 00:17:12,659 --> 00:17:14,532 That's not supposed to be in there. 419 00:17:15,001 --> 00:17:16,231 -Was it for Pink Slip? -Hmm. 420 00:17:16,367 --> 00:17:18,498 I saw them at the Troubadour last year. 421 00:17:20,403 --> 00:17:22,570 Could I sing your song this weekend? 422 00:17:22,706 --> 00:17:23,966 Oh, no. 423 00:17:24,101 --> 00:17:25,604 You'll have way better stuff than something I wrote. 424 00:17:25,739 --> 00:17:27,743 I wrote that after I left Pink Slip anyway. 425 00:17:27,878 --> 00:17:30,647 Okay. I got this. 426 00:17:30,782 --> 00:17:31,982 Yes, you got this. 427 00:17:32,117 --> 00:17:33,982 Opening your world tour at the Wiltern 428 00:17:34,117 --> 00:17:37,121 is a big show for you. Huge. 429 00:17:38,186 --> 00:17:39,753 For the both of us. 430 00:17:39,888 --> 00:17:41,655 The girls are struggling with this transition, and just... 431 00:17:41,791 --> 00:17:44,461 just take it from a parent who has been in your shoes. 432 00:17:44,596 --> 00:17:47,562 I know, Tess, between losing Lily's mum and moving here... 433 00:17:47,698 --> 00:17:50,797 Yes, and being ripped away from the home she grew up in. 434 00:17:50,932 --> 00:17:52,866 Oh, I'm sorry. Are we talking about Lily or about Harper? 435 00:17:53,001 --> 00:17:54,036 Harp? Lily? 436 00:17:54,171 --> 00:17:55,336 [Tess] That is really annoying. 437 00:17:55,472 --> 00:17:56,936 -[Eric] No, it's just... -Hey. What the... 438 00:17:57,071 --> 00:17:58,502 What's going on? 439 00:17:58,637 --> 00:17:59,874 -Darling... -No one's hurt. 440 00:18:00,010 --> 00:18:01,077 I went to the school... 441 00:18:01,213 --> 00:18:02,344 Please let me just handle this. 442 00:18:03,546 --> 00:18:05,511 Anna, there's been an incident at school 443 00:18:05,646 --> 00:18:07,151 between the girls. It was really bad. 444 00:18:07,286 --> 00:18:11,418 -What bad? How bad? Oh-- -[Eric] I've got this. 445 00:18:11,554 --> 00:18:13,824 Girls, apologize to each other now, please. 446 00:18:13,959 --> 00:18:16,158 Ooh, honey, forced apologies 447 00:18:16,294 --> 00:18:17,288 is never a way to resolve conflict. 448 00:18:17,424 --> 00:18:18,890 -That... -[Eric] But... 449 00:18:19,026 --> 00:18:21,594 We need to make space for them to express how they feel. 450 00:18:22,063 --> 00:18:23,161 [exhales deeply] 451 00:18:23,297 --> 00:18:25,433 Harper, how do you feel? 452 00:18:26,804 --> 00:18:28,505 I feel... 453 00:18:28,640 --> 00:18:29,570 sorry. 454 00:18:30,239 --> 00:18:32,110 And, Lily, how do you feel? 455 00:18:32,745 --> 00:18:34,039 I feel... [sighs] 456 00:18:34,175 --> 00:18:34,974 ...sorry too. 457 00:18:35,110 --> 00:18:36,108 That's great. 458 00:18:36,243 --> 00:18:37,644 -Great. -See? 459 00:18:37,780 --> 00:18:39,415 Sorry that my future stepsister is a complete twit. 460 00:18:39,551 --> 00:18:40,984 I'm sorry that my future stepsister is a shallow idiot. 461 00:18:41,120 --> 00:18:42,977 -Oh, am I? Really? -New plan! 462 00:18:43,112 --> 00:18:44,484 No more holding space for feelings. 463 00:18:44,619 --> 00:18:46,219 You two are gonna have a lovely time 464 00:18:46,354 --> 00:18:47,718 at my bachelorette tonight. 465 00:18:47,854 --> 00:18:49,123 You're gonna get along because we're a family, 466 00:18:49,259 --> 00:18:50,557 and families love each other! 467 00:18:50,692 --> 00:18:52,327 And for that, Harper, just for that look, 468 00:18:52,463 --> 00:18:55,766 you two earned yourself a sleepover at Gram's. 469 00:18:55,901 --> 00:18:57,397 Huh? Whoa, whoa, whoa! 470 00:18:57,533 --> 00:19:00,466 Why am I the punishment? I'm the fun one. 471 00:19:00,602 --> 00:19:02,101 -I have board games. -[Harper] Mom. 472 00:19:02,236 --> 00:19:03,504 I have Parcheesi. 473 00:19:03,639 --> 00:19:05,108 And you're gonna braid each other's hair 474 00:19:05,243 --> 00:19:06,940 in a non cultural-appropriating way 475 00:19:07,075 --> 00:19:07,876 and like it. 476 00:19:08,011 --> 00:19:09,412 What is Parcheesi? 477 00:19:09,547 --> 00:19:11,073 -[Tess] It's a game. -[Eric] I'm not quite sure. 478 00:19:11,208 --> 00:19:12,478 You move around the board. You shake the dice. 479 00:19:12,614 --> 00:19:14,179 You remember the sound of the dice? 480 00:19:14,314 --> 00:19:15,114 Oh, it's amazing. 481 00:19:15,250 --> 00:19:16,317 You get these dice, 482 00:19:16,453 --> 00:19:17,716 and you shake 'em in your hand, 483 00:19:17,851 --> 00:19:19,414 -you move around the board. -Oh, Grams. 484 00:19:19,549 --> 00:19:20,548 It's really fun. 485 00:19:20,684 --> 00:19:22,116 I also have Boggle! 486 00:19:22,252 --> 00:19:24,756 You stay on your side, and I'll stay on mine. 487 00:19:25,796 --> 00:19:27,022 Gladly. 488 00:19:28,031 --> 00:19:29,200 Harper, look, 489 00:19:29,335 --> 00:19:30,629 I know you think I don't get it, but I do. 490 00:19:30,764 --> 00:19:32,369 And it's still just gonna be you and me. 491 00:19:32,504 --> 00:19:35,633 If you go to London, I'm staying here with Grams. 492 00:19:35,769 --> 00:19:37,541 -She said it was cool. -She what? 493 00:19:37,676 --> 00:19:41,510 Hey, Anna! Did you remove me as Harper's secondary contact? 494 00:19:41,645 --> 00:19:44,278 Did you tell Harper that she could stay here with you 495 00:19:44,413 --> 00:19:46,375 if we decided to move to London? 496 00:19:46,510 --> 00:19:47,480 [stammers] 497 00:19:47,915 --> 00:19:50,285 -Are you serious right now? -Whoa. Are you serious? 498 00:19:50,420 --> 00:19:51,547 -[Tess] Okay, okay. -Why are you-- 499 00:19:51,682 --> 00:19:53,051 [Tess] What is serious 500 00:19:53,186 --> 00:19:56,454 is that you and Eric need to keep the girls in Los Angeles. 501 00:19:56,590 --> 00:19:59,093 Lily just needs some guidance. 502 00:19:59,495 --> 00:20:01,055 The only guidance I need from you 503 00:20:01,190 --> 00:20:02,629 is to show me to the other bathroom. 504 00:20:04,270 --> 00:20:06,297 I'm very sorry, Lily. I didn't know-- 505 00:20:06,433 --> 00:20:07,499 You don't know anything 506 00:20:07,635 --> 00:20:09,638 about what I need or how I feel, 507 00:20:09,773 --> 00:20:12,403 or the fashion school back home that I wanna go to. 508 00:20:12,539 --> 00:20:13,842 -[door slams] -Oh! 509 00:20:14,211 --> 00:20:16,577 Yep. Just you and me, Mom. 510 00:20:17,111 --> 00:20:18,013 Great. 511 00:20:18,148 --> 00:20:19,615 [DJ] Welcome, everyone, 512 00:20:19,750 --> 00:20:22,077 to the bachelorette party of our girl, Anna. 513 00:20:25,883 --> 00:20:28,121 [Harper groans] Mom, for real? 514 00:20:28,257 --> 00:20:29,986 [Harper] Why would you? 515 00:20:30,121 --> 00:20:32,286 -[Anna] Haven't changed. -[Maddie] Not a bit. 516 00:20:32,989 --> 00:20:35,558 -[guest] Anna! -It's so funny. 517 00:20:35,693 --> 00:20:36,394 [guest] Get it, girl! 518 00:20:36,530 --> 00:20:37,896 I remember that six-pack. 519 00:20:38,032 --> 00:20:39,968 -[Harper] Yeah, who is that? -[Maddie] So handsome. 520 00:20:40,104 --> 00:20:41,969 [Peg] That is Jake. 521 00:20:42,438 --> 00:20:43,932 [Maddie] Your mom's first love. 522 00:20:44,068 --> 00:20:46,066 [Peg] And her first ride on a motorcycle. 523 00:20:46,202 --> 00:20:49,012 I like to ride in Jake's motorcycle. 524 00:20:49,147 --> 00:20:50,347 -Okay. -[guests chuckle] 525 00:20:50,482 --> 00:20:52,508 [Maddie] Jake also had a thing for Tess. 526 00:20:52,644 --> 00:20:53,879 [Harper] For Grams? 527 00:20:54,014 --> 00:20:55,710 All right, okay. Enough humiliation for the night. 528 00:20:55,846 --> 00:20:57,684 [♪ rock music playing] 529 00:21:10,259 --> 00:21:13,536 Harper, baby, I made you a plate. 530 00:21:13,672 --> 00:21:16,230 Here you go. You're too young to be sad. Come on. 531 00:21:16,365 --> 00:21:18,534 Well, being young is overrated, Mama P. 532 00:21:18,670 --> 00:21:19,706 Eat. You'll be fine. 533 00:21:20,576 --> 00:21:23,039 [Mama P exclaims] Use the tongs. 534 00:21:28,754 --> 00:21:30,112 [sighs] 535 00:21:37,092 --> 00:21:38,329 [sighs] 536 00:21:42,794 --> 00:21:45,468 Lily? Mind if I join you? 537 00:21:49,506 --> 00:21:52,007 You know, Anna lost her father 538 00:21:52,710 --> 00:21:55,269 around the same age that you lost your mother. 539 00:21:56,946 --> 00:22:00,277 And then she had to deal with my wedding to Ryan. 540 00:22:00,412 --> 00:22:01,742 Cool. 541 00:22:02,544 --> 00:22:06,621 And then you add to that the complications of moving. 542 00:22:07,685 --> 00:22:08,722 I'm here for you. 543 00:22:10,654 --> 00:22:12,022 Sincerely. 544 00:22:15,192 --> 00:22:17,559 With all due respect, Dr. Coleman, 545 00:22:18,095 --> 00:22:20,295 you're not my gran or my therapist. 546 00:22:20,431 --> 00:22:22,637 So, while I get your motive for keeping us in LA, 547 00:22:23,372 --> 00:22:24,606 I don't need your help. 548 00:22:28,937 --> 00:22:30,138 [exhales sharply] 549 00:22:30,273 --> 00:22:32,547 [Anna] Oh, no. We used to be so cool. 550 00:22:32,683 --> 00:22:35,376 -Hey, I'm still cool. -I look amazing. 551 00:22:35,512 --> 00:22:37,317 You're very cool. That song you sent me was sick. 552 00:22:37,452 --> 00:22:38,585 -Yeah. -Thank you. 553 00:22:38,721 --> 00:22:40,348 I wish I had more time to write. 554 00:22:40,484 --> 00:22:42,418 But now all I do is listen to parenting podcasts. 555 00:22:42,553 --> 00:22:45,820 Well, I'm sorry for ruining your exciting rock star life. 556 00:22:45,956 --> 00:22:47,387 Harper, wait. I was just-- 557 00:22:47,990 --> 00:22:49,466 Wait, I wasn't serious. 558 00:22:49,601 --> 00:22:51,635 Look, I gave up performing, but I have you. 559 00:22:51,770 --> 00:22:55,236 -[Harper] Enjoy your party. -[Anna] You can't leave. 560 00:22:55,639 --> 00:22:57,439 I don't think I belong in here, Grams. 561 00:22:57,575 --> 00:22:58,734 Let me handle this. I've got you. 562 00:22:58,869 --> 00:23:00,301 -[Anna] Harper! -Anna, 563 00:23:00,436 --> 00:23:02,903 honey, you just need to pause and reframe. 564 00:23:03,039 --> 00:23:04,446 -Thanks, Mom. -What? 565 00:23:04,582 --> 00:23:06,076 -What did I do? -I was handling it. 566 00:23:06,211 --> 00:23:07,809 And you completely undermine me as a parent. 567 00:23:07,945 --> 00:23:09,043 I was trying to help you. 568 00:23:09,178 --> 00:23:10,210 Well, your help isn't helpful. 569 00:23:10,346 --> 00:23:12,180 Well, that's not very nice to say. 570 00:23:12,316 --> 00:23:15,052 Can the great and mysterious Madame Jen 571 00:23:15,187 --> 00:23:17,694 interest you ladies in a psychic reading? 572 00:23:18,530 --> 00:23:20,890 [chuckles] No. Thank you very much, 573 00:23:21,026 --> 00:23:22,832 but, um, right now is not the... 574 00:23:22,967 --> 00:23:24,158 Time? 575 00:23:24,294 --> 00:23:26,029 -It's just not really our... -Thing? 576 00:23:26,165 --> 00:23:28,738 This will all be over soon, if you just... 577 00:23:29,608 --> 00:23:31,373 -Go with it. -Go with it. Yes, exactly. 578 00:23:31,508 --> 00:23:32,706 -Come on in. Yes. Yes. -No. No. 579 00:23:32,841 --> 00:23:34,336 -Come. -Okay, I'm coming. Here we go. 580 00:23:34,471 --> 00:23:35,642 -Anybody else interested? -Let's try this out. 581 00:23:35,778 --> 00:23:37,248 I do discounts for bigger groups. Okay? 582 00:23:37,383 --> 00:23:39,047 Okay. That's fine. That's good. 583 00:23:39,182 --> 00:23:40,447 [door locks] 584 00:23:40,583 --> 00:23:42,043 And that's how I lost my spot 585 00:23:42,178 --> 00:23:43,617 at the Larchmont Farmers' Market. 586 00:23:43,753 --> 00:23:46,182 But I did get a table by the lids 587 00:23:46,317 --> 00:23:48,756 and free milk counter inside of the Starbucks. 588 00:23:48,891 --> 00:23:52,826 So, I am a life coach, but I also do Reiki. 589 00:23:52,962 --> 00:23:55,097 If you notice, I have several business cards, 590 00:23:55,233 --> 00:23:56,300 because I actually have 591 00:23:56,436 --> 00:23:58,762 a business-card-making business. 592 00:23:58,898 --> 00:23:59,928 So, that's the card for that. 593 00:24:00,064 --> 00:24:01,469 Uh, I can put quotes on there 594 00:24:01,605 --> 00:24:03,464 that I can just make up for you. 595 00:24:03,600 --> 00:24:05,936 If you want something inspirational, for example, 596 00:24:06,072 --> 00:24:08,343 I can make up a quote like, um... 597 00:24:08,479 --> 00:24:10,738 "Live your life... [stammers] 598 00:24:10,874 --> 00:24:11,975 gosh dang it." 599 00:24:12,111 --> 00:24:13,417 -Okay. -[Madame Jen] So, here's-- 600 00:24:13,553 --> 00:24:18,255 And-And-And I'm gonna read your palms now. 601 00:24:18,390 --> 00:24:19,754 -'Cause that's-- -[Tess] Really? 602 00:24:21,258 --> 00:24:22,258 [Madame Jen sighs] 603 00:24:22,394 --> 00:24:26,895 Okay. And there they go. Yes. 604 00:24:27,598 --> 00:24:29,390 [mumbles] Eenie, meeney, miney... 605 00:24:29,959 --> 00:24:31,425 [sniffs] Hmm. 606 00:24:31,560 --> 00:24:34,698 Okay. It smells like you had some appetizers. 607 00:24:34,834 --> 00:24:35,866 -Were they good? -Good. 608 00:24:36,001 --> 00:24:37,433 -Good. Yes. -Yeah. Yes. 609 00:24:37,969 --> 00:24:39,576 And did you have any, Mom? 610 00:24:41,011 --> 00:24:44,371 -Um, no. Mm-mmm. No. I didn't. -I'm-- No. No. Didn't-- 611 00:24:44,507 --> 00:24:46,144 -'Cause I paid for them. -I paid for them. 612 00:24:46,280 --> 00:24:49,377 -It's a wedding. Okay. -[babbles] Okay. Okay, okay. 613 00:24:49,512 --> 00:24:53,491 Your life lines. It... It's like they've... 614 00:24:56,019 --> 00:24:57,828 intersected before. 615 00:24:58,331 --> 00:24:59,789 -How strange. -Really? 616 00:24:59,924 --> 00:25:01,157 [Madame Jen stammers] 617 00:25:01,292 --> 00:25:04,658 You've walked in each other's path. 618 00:25:05,628 --> 00:25:11,173 It's like a crazy path-cross that you've done. 619 00:25:11,308 --> 00:25:13,577 [gasps, straining] 620 00:25:16,241 --> 00:25:17,942 [distorted] You've learned a lesson. 621 00:25:18,078 --> 00:25:20,375 A lesson that may serve you again. 622 00:25:20,510 --> 00:25:22,178 -Okay. That's enough. -Thank you. Okay. 623 00:25:22,313 --> 00:25:23,782 [Tess] We'll give these to my neighbors. 624 00:25:23,917 --> 00:25:25,253 [normal] I'm onto something here. 625 00:25:25,389 --> 00:25:28,187 One more thing. [sighs] 626 00:25:28,323 --> 00:25:30,922 Right over there is a QR code that you can tip me with. 627 00:25:31,057 --> 00:25:33,123 Any amount is appreciated. Really. 628 00:25:33,258 --> 00:25:34,896 I didn't know I could do that voice. 629 00:25:35,031 --> 00:25:37,660 -Nice prank. Ha-ha. -Yeah, we know what you did. 630 00:25:37,796 --> 00:25:38,829 What did I do? 631 00:25:38,965 --> 00:25:40,463 What do you mean? The psychic. 632 00:25:40,599 --> 00:25:42,430 -Yeah. Telling her about-- -[Mama P] What-- Okay, okay. 633 00:25:42,565 --> 00:25:45,103 You think I'd rather solve your problem 634 00:25:45,238 --> 00:25:48,469 than deal with my booming culinary empire. 635 00:25:48,604 --> 00:25:51,814 ♪ I just thought Think about ♪ 636 00:25:51,949 --> 00:25:53,608 ♪ All the things you can And can't get ♪ 637 00:25:53,744 --> 00:25:55,943 -I'm following you because-- -You're happy here, so... 638 00:25:56,079 --> 00:25:57,245 Are you the psychic? 639 00:25:57,381 --> 00:25:58,555 I need you to look into my future 640 00:25:58,691 --> 00:25:59,918 and tell me where we're going to live. 641 00:26:00,053 --> 00:26:02,792 Oh. Cool Gen Z talking to me. 642 00:26:02,928 --> 00:26:05,156 If it's not London, I need you to alter my destiny. 643 00:26:05,291 --> 00:26:07,459 And I literally have to stay in Los Angeles, 644 00:26:07,594 --> 00:26:08,630 so, if there's-- 645 00:26:08,766 --> 00:26:10,568 Well, that's not really how it works. 646 00:26:11,369 --> 00:26:12,999 Well, how does it work? 647 00:26:14,068 --> 00:26:18,503 Girls, follow my aura. [chuckles] 648 00:26:18,638 --> 00:26:21,001 Boop. Beep. 649 00:26:21,137 --> 00:26:22,704 [mimics pushing buttons] 650 00:26:22,839 --> 00:26:24,006 [Madame Jen] You don't have a lot of lines in your hands, 651 00:26:24,142 --> 00:26:25,240 so it makes it harder for me. 652 00:26:25,376 --> 00:26:27,343 You two are called to be family. 653 00:26:27,478 --> 00:26:30,148 -Yeah, right. -[scoffs] Don't remind me. 654 00:26:31,983 --> 00:26:33,514 A lesson for you all. 655 00:26:35,986 --> 00:26:37,518 I see it now. 656 00:26:38,063 --> 00:26:39,256 [gasps] 657 00:26:42,294 --> 00:26:44,260 Change the hearts you know are wrong 658 00:26:44,395 --> 00:26:47,197 to reach the place where you belong. 659 00:26:47,332 --> 00:26:49,298 Change the hearts you know are wrong 660 00:26:49,433 --> 00:26:51,835 to reach the place where you belong. 661 00:26:52,404 --> 00:26:54,501 Change the hearts you know are wrong... 662 00:26:54,637 --> 00:26:56,839 Why is she rhyming like a bridge troll? 663 00:26:57,441 --> 00:27:00,144 Change the hearts you know are wrong 664 00:27:00,279 --> 00:27:03,047 to reach the place where you belong. 665 00:27:03,183 --> 00:27:05,550 -Change the hearts... -Earthquake. 666 00:27:05,685 --> 00:27:07,218 Earthquake? 667 00:27:07,353 --> 00:27:10,089 -[rumbling] -[music in venue slows down] 668 00:27:13,088 --> 00:27:14,324 [rumbling stops] 669 00:27:16,225 --> 00:27:18,129 [distorted yelling] 670 00:27:18,264 --> 00:27:20,327 [singer, normal] ♪ Here and now ♪ 671 00:27:20,462 --> 00:27:22,200 [slow] ♪ Here and now ♪ 672 00:27:31,008 --> 00:27:32,210 Did you feel that? 673 00:27:33,575 --> 00:27:36,280 Yeah, I... It must be the dancing. 674 00:27:36,815 --> 00:27:38,217 Yeah, right. 675 00:27:38,352 --> 00:27:40,183 We're just freaking ourselves out for no reason. 676 00:27:40,319 --> 00:27:42,683 -Yeah. It's just in our heads. -Right. 677 00:27:42,818 --> 00:27:44,755 [radio announcer] With your surf forecast... 678 00:27:44,891 --> 00:27:46,424 All cozy and tucked in? 679 00:27:46,560 --> 00:27:48,528 Fearless prediction for the full moon tonight-- 680 00:27:48,663 --> 00:27:49,933 [exhales sharply] 681 00:27:50,335 --> 00:27:51,564 You need anything? 682 00:27:52,034 --> 00:27:53,561 What more could I possibly need? 683 00:27:53,696 --> 00:27:55,733 [Harper] How about sleeping in our own beds 684 00:27:55,868 --> 00:27:56,899 in our own rooms? 685 00:27:57,035 --> 00:27:58,676 -Hmm. -Hmm. 686 00:28:00,246 --> 00:28:01,470 Sweet dreams. 687 00:28:02,743 --> 00:28:04,041 [Tess scoffs] 688 00:28:04,176 --> 00:28:05,282 -Teenagers. -[Anna sighs] 689 00:28:05,417 --> 00:28:06,713 [Anna] I was one once. 690 00:28:06,849 --> 00:28:08,585 [Tess] Yeah, so was I. Twice. 691 00:28:08,721 --> 00:28:10,354 -[Tess] Night. -[Anna] Night. Love you. 692 00:28:10,489 --> 00:28:11,617 [Tess] Love you too, honey. 693 00:28:11,752 --> 00:28:13,416 [thunder rumbles] 694 00:28:31,968 --> 00:28:34,305 [Madame Jen] Change the hearts you know are wrong 695 00:28:34,441 --> 00:28:37,176 to reach the place where you belong. 696 00:28:37,312 --> 00:28:39,409 Change the hearts you know are wrong 697 00:28:39,545 --> 00:28:41,646 to reach the place where you belong. 698 00:28:41,781 --> 00:28:44,216 [alarm ringing] 699 00:28:47,419 --> 00:28:49,991 [Harper groans] I don't have an alarm. 700 00:28:52,194 --> 00:28:53,997 [Harper] Why do my hands look so dry? 701 00:28:54,133 --> 00:28:55,326 [grunts] 702 00:28:56,096 --> 00:28:57,460 [Harper] Why am I so tired? 703 00:28:59,767 --> 00:29:01,028 [Harper] Mom? 704 00:29:01,163 --> 00:29:02,436 [Anna] Mom? 705 00:29:03,205 --> 00:29:04,698 - [Harper] Grams? -[Anna] Grams? 706 00:29:08,338 --> 00:29:12,511 Grams. Grams, are you okay? 707 00:29:13,214 --> 00:29:16,145 Why are you bloody waking me up for? 708 00:29:16,280 --> 00:29:18,320 -Are you mad? -Mad? 709 00:29:18,689 --> 00:29:19,850 Why do I sound like this? 710 00:29:19,986 --> 00:29:21,484 [Anna] Sound like what? 711 00:29:22,118 --> 00:29:23,519 American! 712 00:29:25,387 --> 00:29:27,461 [gasping, grunting] 713 00:29:27,597 --> 00:29:29,998 Oh. Good. Mom. 714 00:29:30,732 --> 00:29:31,795 What was that? 715 00:29:31,930 --> 00:29:34,529 Ow! Oh. Ow! 716 00:29:34,665 --> 00:29:37,170 -[sighs] -[Harper] Lily, are you okay? 717 00:29:37,805 --> 00:29:39,634 I'm not Lily. 718 00:29:45,273 --> 00:29:46,542 Are you Harper? 719 00:29:47,912 --> 00:29:49,242 No. 720 00:29:49,378 --> 00:29:53,485 No. No. No, no, no. 721 00:29:54,121 --> 00:29:57,652 -I'm bloody decomposing! -Oh, my. 722 00:29:58,121 --> 00:30:00,754 [both screaming] 723 00:30:01,993 --> 00:30:03,330 [both gasp] 724 00:30:03,466 --> 00:30:04,359 Harper? 725 00:30:04,494 --> 00:30:06,660 -Oh, my God. -[Harper] Whoa. 726 00:30:06,796 --> 00:30:08,162 -What is happening? -[Harper] I know. 727 00:30:08,298 --> 00:30:09,933 It's me, Harp. It's Mom. 728 00:30:10,069 --> 00:30:11,503 What are you saying? 729 00:30:11,639 --> 00:30:14,306 So if you're me and I'm you, then... then who is that? 730 00:30:15,041 --> 00:30:16,473 I'm Grandma, sweetheart. 731 00:30:18,845 --> 00:30:20,477 [screams] 732 00:30:22,345 --> 00:30:24,848 Oh, my gosh! I've died. 733 00:30:24,983 --> 00:30:27,220 I killed myself! 734 00:30:27,355 --> 00:30:30,020 She just has crevices all over her face. 735 00:30:30,155 --> 00:30:31,792 Look at the crevices. 736 00:30:31,928 --> 00:30:33,727 My hands look like doll hands. 737 00:30:33,862 --> 00:30:35,697 My butt feels so high. 738 00:30:35,833 --> 00:30:37,091 I think I just peed a little. 739 00:30:37,226 --> 00:30:38,361 [Harper] Oh, no. 740 00:30:38,496 --> 00:30:41,899 My face feels so thirsty and dry. 741 00:30:42,035 --> 00:30:44,366 My face is perfect. 742 00:30:44,501 --> 00:30:46,634 My face looks like a Birkin bag 743 00:30:46,770 --> 00:30:50,474 that's been left out in the sun to rot. 744 00:30:51,008 --> 00:30:51,977 Why? 745 00:30:52,112 --> 00:30:53,708 Why do I have to pee again? 746 00:30:53,843 --> 00:30:56,277 This is so much weirder than the last time. 747 00:30:56,413 --> 00:30:58,115 Last time? What last time? 748 00:30:58,250 --> 00:30:59,816 How come you never told me? 749 00:30:59,951 --> 00:31:02,022 [Harper] We never told anyone, sweetheart. Overnight oats. 750 00:31:02,158 --> 00:31:03,685 Now let's just pause and reframe. 751 00:31:03,820 --> 00:31:05,753 No. I didn't want to be a part of this family 752 00:31:05,889 --> 00:31:09,028 and now I'm part of some dodgy family curse? 753 00:31:09,163 --> 00:31:11,032 -And I'm the eldest? -Mom. 754 00:31:11,167 --> 00:31:14,536 And where are her lips? She has no lips! 755 00:31:14,671 --> 00:31:15,637 Where did they go? 756 00:31:15,773 --> 00:31:16,998 [Anna] How do we fix this? 757 00:31:17,801 --> 00:31:19,471 Well, you know, last time, we switched back 758 00:31:19,606 --> 00:31:21,909 when we saw things from the other's perspective. 759 00:31:22,044 --> 00:31:23,174 [Lily] Should we hold hands? 760 00:31:23,309 --> 00:31:24,205 -Hold my hands. -Well, we can-- 761 00:31:24,574 --> 00:31:26,349 -Just... [clears throat] -Yeah. 762 00:31:27,019 --> 00:31:28,777 I know I've been hard on you and Eric, 763 00:31:28,912 --> 00:31:31,551 but I can now see that you're doing the right thing. 764 00:31:31,687 --> 00:31:37,389 And, Mom, you have always done so much for me, and I see you. 765 00:31:42,027 --> 00:31:43,496 I see you. 766 00:31:43,631 --> 00:31:44,964 -Are you really seeing me? -Mm-hmm. I really see you. 767 00:31:45,100 --> 00:31:46,433 Because I don't feel anything. 768 00:31:46,568 --> 00:31:48,971 You have no idea how hard I'm seeing you right now. 769 00:31:49,107 --> 00:31:50,768 -[Tess] One, two, three. -[Anna] ...three. 770 00:31:51,471 --> 00:31:53,137 [groans] Girls, that doesn't work. 771 00:31:53,273 --> 00:31:54,736 Yeah, we tried that last time. 772 00:31:55,943 --> 00:31:57,374 Looking like this 773 00:31:57,510 --> 00:32:00,279 is why people like you become shut-ins, 774 00:32:00,415 --> 00:32:02,985 and what's with this accent? "Tomato." 775 00:32:03,120 --> 00:32:04,987 Is that what you think I sound like? 776 00:32:05,122 --> 00:32:06,285 [in British accent] Oh, my God, yes. 777 00:32:06,421 --> 00:32:08,322 Of course this is what you sound like. 778 00:32:08,457 --> 00:32:09,751 -Let's go to Erewhon... -I do not sound like that. 779 00:32:09,886 --> 00:32:12,158 I've never said that. I don't even know... 780 00:32:12,294 --> 00:32:14,092 Then I need to call my energy healer 781 00:32:14,228 --> 00:32:15,559 because I need a chakra reset. 782 00:32:15,694 --> 00:32:18,001 -That's what you sound like. -The healer. 783 00:32:18,932 --> 00:32:20,062 Madame Jen. 784 00:32:20,431 --> 00:32:21,763 I thought she was a psychic. 785 00:32:21,899 --> 00:32:24,006 Ow. I thought she did sound baths for dogs. 786 00:32:24,141 --> 00:32:25,774 I thought she was a water sommelier. 787 00:32:25,910 --> 00:32:27,141 She did try to sell me knives. 788 00:32:27,277 --> 00:32:29,671 [stammers] What? No, well, whatever she is, 789 00:32:29,807 --> 00:32:32,647 we have to find her, but until then... 790 00:32:32,782 --> 00:32:33,949 "Until then" what? 791 00:32:34,085 --> 00:32:35,876 Last time we convinced everyone 792 00:32:36,011 --> 00:32:37,715 that we were each other until we switched back. 793 00:32:37,851 --> 00:32:41,453 Oh, brilliant. So how are we supposed to pull that off? 794 00:32:41,589 --> 00:32:44,357 Well, panicking is not going to help anyone! 795 00:32:44,492 --> 00:32:46,026 -I need you to get dressed. -This sucks! 796 00:32:46,161 --> 00:32:48,128 -Go. Go get-- -No! Stop. 797 00:32:48,264 --> 00:32:50,092 Bye, girls. It's going to be great. 798 00:32:50,227 --> 00:32:51,629 Look, Mom. 799 00:32:51,764 --> 00:32:53,367 I kept it totally together in front of the girls, 800 00:32:53,502 --> 00:32:56,402 but I have to be honest, I am freaking out right now! 801 00:32:56,537 --> 00:32:58,802 That was you keeping it totally together? 802 00:32:58,938 --> 00:32:59,774 Yes! 803 00:32:59,909 --> 00:33:01,473 No, no. Just checking. 804 00:33:02,308 --> 00:33:03,507 [Lily] Aura photographer. 805 00:33:03,643 --> 00:33:05,515 Hmm. Twenty percent off on her Etsy shop. 806 00:33:05,651 --> 00:33:06,608 I can't get married. 807 00:33:06,744 --> 00:33:08,149 I haven't even had a boyfriend yet. 808 00:33:08,284 --> 00:33:10,017 We have to switch back to our bodies. 809 00:33:10,552 --> 00:33:14,491 At least your body didn't wake up with arthritis. 810 00:33:14,626 --> 00:33:16,016 It's disconnected. 811 00:33:16,151 --> 00:33:17,720 I guess her life coaching business went bust. 812 00:33:17,855 --> 00:33:19,728 I'm supposed to get married this weekend. 813 00:33:19,863 --> 00:33:21,230 [Tess] What are these? 814 00:33:21,365 --> 00:33:23,661 And how many puffer jackets does someone need? 815 00:33:23,796 --> 00:33:26,368 -Hmm. Reiki master. [gasps] -What? What'd you find? 816 00:33:26,937 --> 00:33:30,933 I bent down and didn't toot. 817 00:33:31,769 --> 00:33:33,472 Youth really is wasted on the young. 818 00:33:33,607 --> 00:33:38,006 And what's with the old tissues in every pocket? 819 00:33:38,142 --> 00:33:39,416 Explain. 820 00:33:39,551 --> 00:33:40,310 [dial tone] 821 00:33:40,446 --> 00:33:42,414 No answer at Reiki. Now what? 822 00:33:42,550 --> 00:33:44,177 Did you try her vegan meat loaf truck? 823 00:33:44,313 --> 00:33:46,284 They don't have a number, and they only use DoorDash, 824 00:33:46,419 --> 00:33:47,516 and I don't know how to do that. 825 00:33:47,651 --> 00:33:51,391 I look Eileen Fisher years old. 826 00:33:52,258 --> 00:33:54,560 I'm literally my mother. 827 00:33:54,695 --> 00:33:57,063 I'm going to need therapy for the rest of my life 828 00:33:57,198 --> 00:33:58,464 and not the kind from Grams. 829 00:33:58,600 --> 00:34:01,704 Like the real kind that you have to pay for. 830 00:34:02,173 --> 00:34:04,006 [groans] Why does anyone wear these? 831 00:34:04,142 --> 00:34:06,107 Did she say anything, like a fortune? 832 00:34:06,243 --> 00:34:09,143 No, but maybe she told the girls. 833 00:34:09,279 --> 00:34:10,910 [Harper] Did the psychic say anything 834 00:34:11,046 --> 00:34:12,511 to you about a fortune? 835 00:34:12,646 --> 00:34:14,547 It could be the key to getting out of this. 836 00:34:15,417 --> 00:34:16,684 -Wait, she did, right? -She did. 837 00:34:16,819 --> 00:34:18,021 What was it? 838 00:34:18,156 --> 00:34:20,221 "Change the hearts you know are wrong 839 00:34:20,356 --> 00:34:22,686 to reach the place where you belong." 840 00:34:22,821 --> 00:34:25,418 [gasps] That's about our parents getting married. 841 00:34:25,553 --> 00:34:28,030 LA. London. 842 00:34:28,166 --> 00:34:31,059 As teenagers, we have no power. 843 00:34:31,194 --> 00:34:36,139 No say in whether we move or stay, but as adults... 844 00:34:37,505 --> 00:34:39,399 Mom, she didn't say anything to us! 845 00:34:39,534 --> 00:34:40,370 [screams] 846 00:34:40,506 --> 00:34:43,074 -[Harper grunting] -Oh. 847 00:34:43,209 --> 00:34:44,808 Whoa. Anna. Anna! 848 00:34:44,943 --> 00:34:46,677 You do not hit me. I am your mother, young lady. 849 00:34:46,812 --> 00:34:49,317 -So, what do you say? -[Harper] Well, then... 850 00:34:49,453 --> 00:34:51,852 -[Harper] It's not working! -We need a plan. 851 00:34:51,988 --> 00:34:53,151 [Lily] Not my fault! 852 00:34:53,720 --> 00:34:55,588 -DK doughnuts! -[Harper] She'll love those. 853 00:34:55,723 --> 00:34:57,587 -Harper, got 'em. -[Harper] I... I'll love them. 854 00:34:57,723 --> 00:34:59,861 Hey, girls. How was the sleepover? 855 00:34:59,996 --> 00:35:01,525 -Good. -Very good. 856 00:35:01,661 --> 00:35:03,199 -We did teenager stuff. -Very good. 857 00:35:05,200 --> 00:35:06,332 [Tess] So here's our plan. 858 00:35:06,468 --> 00:35:08,835 First, these clothes are rubbish. 859 00:35:08,971 --> 00:35:10,138 I just can't. 860 00:35:10,274 --> 00:35:14,672 Can you just give me five minutes? 861 00:35:27,385 --> 00:35:28,690 -What? -Oh, no. 862 00:35:28,825 --> 00:35:30,257 How? Why? 863 00:35:30,393 --> 00:35:31,654 [Tess] You're in your mum's body, 864 00:35:31,790 --> 00:35:33,929 so all you have to do is tell my dad 865 00:35:34,064 --> 00:35:35,831 you don't love him anymore. 866 00:35:35,966 --> 00:35:37,096 Wedding is off. Done. 867 00:35:37,231 --> 00:35:39,994 Whoa. Got some bangs. 868 00:35:40,129 --> 00:35:42,199 -What did you do to my hair? -I fixed it. 869 00:35:42,335 --> 00:35:43,468 And you're welcome. 870 00:35:43,604 --> 00:35:45,005 -It's called a fringe. -Fixed it. 871 00:35:45,141 --> 00:35:46,439 You don't seriously think 872 00:35:46,575 --> 00:35:48,101 you're going to my work dressed like this. 873 00:35:48,236 --> 00:35:49,609 Take that off. You're going to get me fired. 874 00:35:49,744 --> 00:35:50,780 -What'd you do to my hair? -I straightened it. 875 00:35:50,916 --> 00:35:52,149 You never wash your hair. 876 00:35:52,284 --> 00:35:53,646 No, I don't. The ocean washes it for me. 877 00:35:53,782 --> 00:35:55,976 [Tess] Obviously, the wedding can't happen. 878 00:35:56,112 --> 00:35:57,515 It's Friday. We only have till Sunday. 879 00:35:57,651 --> 00:35:59,455 We gotta do some serious sabotage. 880 00:35:59,591 --> 00:36:02,115 The immigration interview, the rehearsal lunch. 881 00:36:02,251 --> 00:36:06,025 Then what if we cancel all the wedding stuff? 882 00:36:06,161 --> 00:36:08,094 The cake, place, people. 883 00:36:08,230 --> 00:36:09,695 Yes, and all we have to do 884 00:36:09,830 --> 00:36:12,400 is convince our parents that they are incompatible. 885 00:36:12,535 --> 00:36:14,830 Which should not be hard because my mom obviously 886 00:36:14,966 --> 00:36:17,337 should not be with some wannabe Gordon Ramsay. 887 00:36:17,472 --> 00:36:19,737 Well, my father doesn't want to be 888 00:36:19,873 --> 00:36:24,177 with some wannabe Valley Village rocker mom. 889 00:36:24,313 --> 00:36:26,916 I quite like this, sexy tiger. 890 00:36:27,052 --> 00:36:28,181 -Doughnut! -It's, um... 891 00:36:28,317 --> 00:36:29,647 It's an American superstition 892 00:36:29,783 --> 00:36:31,153 that it's bad luck for the bride and groom 893 00:36:31,288 --> 00:36:33,020 to kiss before they say I do so... 894 00:36:33,155 --> 00:36:34,948 Really? For how long? 895 00:36:35,083 --> 00:36:37,157 For a long time. A long, long time. 896 00:36:37,293 --> 00:36:38,761 -Really? -Yeah. Also, uh... 897 00:36:38,896 --> 00:36:40,127 no touching hands. 898 00:36:40,263 --> 00:36:41,526 No touching at all. [chuckles] 899 00:36:41,662 --> 00:36:43,361 No gazing into each other's eyes 900 00:36:43,497 --> 00:36:45,727 because it's gross. Um, yeah. 901 00:36:45,863 --> 00:36:47,293 -How odd. -For maximum luck. 902 00:36:47,429 --> 00:36:50,630 [Tess] And finally, we must be convincing as them 903 00:36:50,766 --> 00:36:52,099 until we break them up. 904 00:36:54,603 --> 00:36:55,536 [Ryan] Lily? 905 00:36:55,672 --> 00:36:56,741 -What? -Yeah? 906 00:36:58,139 --> 00:36:59,913 Did you just take Tess's calcium? 907 00:37:00,048 --> 00:37:01,284 [Lily] Mmm. 908 00:37:05,856 --> 00:37:07,081 [Tess] Mmm. 909 00:37:07,957 --> 00:37:09,182 Bone health. 910 00:37:11,191 --> 00:37:12,426 You need those. 911 00:37:12,562 --> 00:37:13,992 -You need those. -Yes, I'll be taking them. 912 00:37:14,127 --> 00:37:15,531 Okay. 913 00:37:15,666 --> 00:37:17,224 -You need to take those. -Give me the doughnut back. 914 00:37:17,359 --> 00:37:18,767 -No. You're very diabetic. -[Eric] Okay, girls. 915 00:37:18,902 --> 00:37:20,393 Let's crack on. 916 00:37:20,996 --> 00:37:22,461 -[all] Oh. -[Harper] Um... 917 00:37:22,597 --> 00:37:25,204 Well, actually, uh, Lily and I aren't feeling very well. 918 00:37:25,340 --> 00:37:26,467 We think it might be a... 919 00:37:26,602 --> 00:37:27,539 My throat. 920 00:37:27,675 --> 00:37:29,103 ...smart decision to stay home. 921 00:37:29,238 --> 00:37:31,780 This has nothing to do with your detention? 922 00:37:31,915 --> 00:37:33,449 Oh. Uh... 923 00:37:33,584 --> 00:37:36,653 Well, you wouldn't want me to go to school sick, 924 00:37:36,788 --> 00:37:37,751 would you, Mom? 925 00:37:37,887 --> 00:37:39,212 Hmm. 926 00:37:40,091 --> 00:37:41,153 You don't feel sick to me. 927 00:37:41,889 --> 00:37:44,151 Does she look sick to you, Grams? I mean, Mom? 928 00:37:45,260 --> 00:37:47,887 No. They look fine. 929 00:37:48,022 --> 00:37:49,222 You have your client Ella's 930 00:37:49,357 --> 00:37:51,057 huge Rolling Stone photo shoot today 931 00:37:51,192 --> 00:37:52,666 and your immigration interview. 932 00:37:52,801 --> 00:37:55,235 Don't you need a little bit of help with that, hmm? 933 00:37:55,371 --> 00:37:56,968 Of course she needs your help. 934 00:37:57,104 --> 00:37:58,071 [scoffs] 935 00:37:58,207 --> 00:37:59,507 Right? Kids these days. 936 00:37:59,642 --> 00:38:01,435 They'll say anything to get out of school. 937 00:38:01,571 --> 00:38:03,643 -All right. Come on. Let's go. -Go on. And make good choices. 938 00:38:03,778 --> 00:38:06,144 -See you at the dance studio! -Bye! What? 939 00:38:06,280 --> 00:38:07,541 Dance studio? 940 00:38:08,377 --> 00:38:10,476 Let's go. Change at the club. I've got your bag. 941 00:38:10,612 --> 00:38:11,546 Change? 942 00:38:11,682 --> 00:38:12,547 This is the finals. 943 00:38:12,683 --> 00:38:13,684 Welcome, everybody, 944 00:38:13,820 --> 00:38:16,255 to the Westside Pickleball Championship. 945 00:38:16,658 --> 00:38:19,252 Yeah. You have your championship today. 946 00:38:20,231 --> 00:38:21,428 I think you're gonna be late. 947 00:38:21,563 --> 00:38:23,893 Late? Yes! Yeah, I'm gonna be late. 948 00:38:24,029 --> 00:38:25,335 [dance instructor] Okay, newlyweds, 949 00:38:25,470 --> 00:38:28,071 you just made your grand entrance 950 00:38:28,206 --> 00:38:29,737 into the wedding reception. 951 00:38:29,873 --> 00:38:34,344 The lights begin to dim. And a five, six, seven, Eric. 952 00:38:35,480 --> 00:38:38,546 -[instructor] Beth, no. -Oh, right. Like a bull. 953 00:38:39,544 --> 00:38:40,580 [instructor] Yes! 954 00:38:40,716 --> 00:38:43,318 -Charging. It's a bull. Yes. -Stallion. 955 00:38:43,454 --> 00:38:45,653 Get it, groom. Big stallion energy. 956 00:38:45,788 --> 00:38:47,454 -[Beth] It's a bull, though. -[instructor] All right. 957 00:38:47,590 --> 00:38:48,983 -[instructor] So look at him. -What? 958 00:38:49,119 --> 00:38:50,090 [instructor] Eye contact, come on. 959 00:38:50,225 --> 00:38:51,653 -Hi. -Hi. 960 00:38:51,788 --> 00:38:53,827 Tango is your pelvis. 961 00:38:53,962 --> 00:38:56,195 [commentator 1] Pickleball. It's a sport like tennis 962 00:38:56,331 --> 00:38:57,630 but it is pathetic. 963 00:38:57,766 --> 00:38:59,499 Tennis for lazy people, that's what it is. 964 00:38:59,635 --> 00:39:01,202 It's like tennis but for nonathletes. 965 00:39:01,337 --> 00:39:02,702 It's a bunch of old nutters 966 00:39:02,837 --> 00:39:04,603 with giant paddles chasing a Wiffle ball. 967 00:39:04,739 --> 00:39:06,739 It's not bloody Wimbledon, is it? 968 00:39:07,637 --> 00:39:08,602 Here we go. 969 00:39:09,271 --> 00:39:12,081 -That's yours! -Okay. That was so fast. 970 00:39:12,216 --> 00:39:13,513 [shrieks] Oh, so aggressive! 971 00:39:13,649 --> 00:39:15,675 -What was that? -She almost hit me! 972 00:39:16,177 --> 00:39:18,012 -[Eric] Oh. -[Anna] Okay. 973 00:39:18,548 --> 00:39:20,216 -[Eric] No. You're going down. -[instructor] Up. Up you go. 974 00:39:20,351 --> 00:39:21,957 -I think you should go up. -No, it's okay. It's fine. 975 00:39:22,093 --> 00:39:23,149 This is good right here. 976 00:39:23,285 --> 00:39:24,792 You're just lying on the floor. 977 00:39:25,361 --> 00:39:26,889 Taking a little nappy-poo. 978 00:39:27,025 --> 00:39:28,764 It's not a nappy-poo, it's tango. 979 00:39:28,899 --> 00:39:31,325 Oh, no. I'm just thinking that maybe tango isn't our dance. 980 00:39:31,460 --> 00:39:34,961 -Um, anything else? -Beth, what else is sexy? 981 00:39:35,430 --> 00:39:37,063 Come on. Let's keep our head in the game. 982 00:39:37,198 --> 00:39:39,541 -Whoo! -Game point, suckers. 983 00:39:41,904 --> 00:39:43,677 [distorted breathing] 984 00:39:51,849 --> 00:39:53,980 -[screams] -Drop in! 985 00:39:54,115 --> 00:39:55,885 -[shrieks] -[grunts] 986 00:39:56,021 --> 00:39:57,392 Serena Williams, she's got nothing 987 00:39:57,528 --> 00:39:58,921 on the sounds these ladies are making. 988 00:39:59,057 --> 00:40:01,594 The body-thumping beat of hip-hop. 989 00:40:01,730 --> 00:40:03,856 -Like that? Yep. -Bop, bop, bop. Yes. 990 00:40:03,992 --> 00:40:05,192 A hop and a hip-hop. 991 00:40:05,328 --> 00:40:07,529 I've never seen this kind of hip-hop. 992 00:40:07,664 --> 00:40:09,729 [Tess shrieking] 993 00:40:10,531 --> 00:40:11,866 -She's on the ground. -How is she doing that? 994 00:40:12,002 --> 00:40:13,267 [opponent] That's a new move. 995 00:40:13,403 --> 00:40:15,676 That's defensive offense. Defensive offense! 996 00:40:16,311 --> 00:40:17,447 Woman, get up! 997 00:40:19,977 --> 00:40:21,274 [opponent, distorted] Oh, no! 998 00:40:21,409 --> 00:40:23,117 -That was close! -Wow! Did you see that? 999 00:40:23,252 --> 00:40:24,553 Did you see that? 1000 00:40:26,457 --> 00:40:27,582 -Did we win? -[crowd cheering] 1001 00:40:27,717 --> 00:40:29,591 Yes! Yes! 1002 00:40:31,896 --> 00:40:33,088 We won! 1003 00:40:33,223 --> 00:40:34,287 [opponent] I believe that was illegal 1004 00:40:34,422 --> 00:40:35,395 and I'd like to roll back the tapes 1005 00:40:35,531 --> 00:40:36,658 and watch that one more time. 1006 00:40:36,794 --> 00:40:38,128 Take that, boomers! 1007 00:40:38,263 --> 00:40:39,597 -Okay. You know what, no. -Okay, first of all-- 1008 00:40:39,733 --> 00:40:41,095 -Hold me back. -You stay back. 1009 00:40:41,231 --> 00:40:42,771 -We are not boomers. -We're Gen X! 1010 00:40:42,907 --> 00:40:45,968 -We are elder millennials. -Some of the last millennials. 1011 00:40:46,104 --> 00:40:47,668 -The finale. -[Eric] The finale. 1012 00:40:48,103 --> 00:40:50,673 And five, six, seven, eight. 1013 00:40:50,809 --> 00:40:53,208 Go! And slide. That's it. 1014 00:40:53,344 --> 00:40:55,984 [♪ "(I've Had) The Time of My Life" playing] 1015 00:40:56,120 --> 00:40:57,547 [Beth] Get it. 1016 00:40:57,682 --> 00:40:58,888 To the side. Whoo! 1017 00:40:59,023 --> 00:41:00,721 Get it. Yes! 1018 00:41:01,590 --> 00:41:03,559 -Ow! -[instructor grunts] 1019 00:41:11,400 --> 00:41:13,267 [instructor] And Anna. 1020 00:41:13,403 --> 00:41:14,595 -Run, girl. -Run! 1021 00:41:14,730 --> 00:41:15,932 Anna. 1022 00:41:16,068 --> 00:41:17,372 -Come on, let's go. -[Beth] Run! 1023 00:41:17,507 --> 00:41:20,477 -Get it. Run. Run. -Run. 1024 00:41:21,946 --> 00:41:23,403 Anna. 1025 00:41:24,749 --> 00:41:26,709 [Harper] Mom, we're supposed to know where to go. 1026 00:41:26,845 --> 00:41:28,177 [Lily] Act natural, honey. 1027 00:41:28,313 --> 00:41:30,553 -Detention's that way. -Can you tell... Okay. 1028 00:41:39,191 --> 00:41:41,129 [Harper] I have an immigration interview, 1029 00:41:41,264 --> 00:41:42,899 a rehearsal lunch, 1030 00:41:43,034 --> 00:41:46,993 Ella's big show, my wedding, and I am stuck in detention! 1031 00:41:47,129 --> 00:41:48,495 Well, I'm stuck here too. 1032 00:41:48,630 --> 00:41:52,075 And it's the championships for the entire Westside. 1033 00:41:52,611 --> 00:41:55,910 Well, well, well. Look who showed up. 1034 00:41:56,480 --> 00:41:59,849 Lily Reyes and Harper Coleman. 1035 00:42:00,385 --> 00:42:02,475 How have you not retired yet? 1036 00:42:02,611 --> 00:42:05,916 The school had our pension invested in crypto 1037 00:42:06,285 --> 00:42:08,151 but since I'm not supposed to complain about it, 1038 00:42:08,286 --> 00:42:11,019 per my lawyer, it's neither here nor there. 1039 00:42:11,388 --> 00:42:13,988 So let's surrender our devices Let's go. 1040 00:42:14,557 --> 00:42:18,094 -Mr. Bates... Come on. -We just got our phones back. 1041 00:42:18,229 --> 00:42:20,630 -That's right. We love school. -Here. 1042 00:42:20,999 --> 00:42:22,236 [Mr. Bates] Thank you, Simon. 1043 00:42:23,038 --> 00:42:26,870 And now it's time to prepare for the most boring task 1044 00:42:27,006 --> 00:42:29,102 you could ever possibly imagine. 1045 00:42:29,238 --> 00:42:33,244 Sit there, read or think only. 1046 00:42:33,613 --> 00:42:36,047 No screens, books. 1047 00:42:36,614 --> 00:42:37,546 [groans] 1048 00:42:37,681 --> 00:42:38,715 Wait. 1049 00:42:39,251 --> 00:42:42,348 Does he mean hours of uninterrupted peace? 1050 00:42:42,483 --> 00:42:45,018 Wipe that look of bliss off your face. 1051 00:42:45,154 --> 00:42:46,990 Get over yourself, Elton. 1052 00:42:47,126 --> 00:42:48,724 This is high school, not prison. 1053 00:42:48,860 --> 00:42:50,331 Yeah, it's not a prison. 1054 00:42:50,467 --> 00:42:52,194 Which, FYI, research shows 1055 00:42:52,329 --> 00:42:54,136 is ineffective at preventing recidivism. 1056 00:42:54,271 --> 00:42:55,605 Yeah, "resisism". 1057 00:42:55,740 --> 00:42:57,465 [Lily] You know, giving back to the community 1058 00:42:57,600 --> 00:43:00,500 is a lot more effective than trapping people inside. 1059 00:43:01,771 --> 00:43:03,008 Oh! 1060 00:43:03,908 --> 00:43:05,648 You wanna go outside? 1061 00:43:06,546 --> 00:43:07,817 Let us out. 1062 00:43:07,952 --> 00:43:09,646 -[students] Yeah, let us out. -[Harper] Let us out. 1063 00:43:09,782 --> 00:43:11,883 Let us out. Let us out. 1064 00:43:12,018 --> 00:43:15,886 -Let us out. Let us out. -Outside. 1065 00:43:16,288 --> 00:43:18,852 -Move it! Let's pick it up! -[horn honking] 1066 00:43:18,987 --> 00:43:20,154 Out of the way! 1067 00:43:20,289 --> 00:43:22,296 We need to find Madame Jen, now. 1068 00:43:22,432 --> 00:43:23,924 We need our phones. 1069 00:43:24,460 --> 00:43:27,230 Come on, Reyes! You run like my grandma. 1070 00:43:28,065 --> 00:43:29,197 -Pick it up. -Rude! 1071 00:43:29,333 --> 00:43:31,641 Pick up the pace or you'll pick up trash. 1072 00:43:31,776 --> 00:43:33,302 [venue assistant] It's in two days. 1073 00:43:33,438 --> 00:43:34,943 Yeah, I know. I don't care about the deposit. 1074 00:43:35,079 --> 00:43:36,702 - And the officiant? -That includes the officiant? 1075 00:43:36,838 --> 00:43:38,239 -Cancel that, too. Thank you. -[line disconnects] 1076 00:43:38,375 --> 00:43:39,545 [Siri] Call from Jett. Answer it? 1077 00:43:39,680 --> 00:43:41,008 Is this for real? Yes. 1078 00:43:41,144 --> 00:43:42,610 [Jett] Where are you? 1079 00:43:42,745 --> 00:43:44,013 The editor from Rolling Stone is here. 1080 00:43:44,149 --> 00:43:45,655 -Come on! Hurry up! -Oh, no. 1081 00:43:45,790 --> 00:43:48,117 [editor] Remember, it's the Hungry Tour. 1082 00:43:48,253 --> 00:43:50,182 Trevor's allergic to strawberries. 1083 00:43:50,318 --> 00:43:51,727 [editor] Look sweet, Ella. 1084 00:43:52,896 --> 00:43:55,028 -Ella's having a meltdown. -Morning, Anna. 1085 00:43:55,164 --> 00:43:58,367 Hello, my staff of people that I see all the time. 1086 00:43:58,503 --> 00:44:00,329 Can you sign off on the dress? 1087 00:44:01,030 --> 00:44:01,964 Here's your juice. 1088 00:44:02,099 --> 00:44:03,239 -Oh, thank you. -Mm-hmm. 1089 00:44:03,775 --> 00:44:06,104 All right, so she's over here by this... 1090 00:44:06,939 --> 00:44:08,238 -Girl, what? -Ugh. 1091 00:44:08,607 --> 00:44:11,142 -Why would you give me that? -You yell at me if I don't. 1092 00:44:11,277 --> 00:44:15,045 Anna. Jean shorts, rash guard. Laundry day? 1093 00:44:15,548 --> 00:44:19,112 [sighs] Let's talk about the headline for the article. 1094 00:44:19,247 --> 00:44:20,789 "It's giving It-Girl. 1095 00:44:20,924 --> 00:44:23,886 Pop star queen Ella slays down the house." 1096 00:44:24,022 --> 00:44:25,722 -Wait, what? -Or, 1097 00:44:25,858 --> 00:44:27,322 "We're gagging, besties. 1098 00:44:27,458 --> 00:44:29,825 Ella's new album just hits different." 1099 00:44:29,960 --> 00:44:31,394 No, no. Just stop. 1100 00:44:31,530 --> 00:44:33,927 What deeply out-of-touch old person came up with those? 1101 00:44:34,330 --> 00:44:36,864 -You did. -I did? Wow. 1102 00:44:37,000 --> 00:44:38,300 Thanks, puss. 1103 00:44:38,436 --> 00:44:39,902 Okay, I really need you to focus on Ella-- 1104 00:44:40,037 --> 00:44:42,074 -Okay. -[Ella sobbing] 1105 00:44:45,745 --> 00:44:46,782 Do something. 1106 00:44:48,812 --> 00:44:49,881 Ella? 1107 00:44:50,517 --> 00:44:53,756 [Ella] Trevor unfollowed me. And you know what that means? 1108 00:44:54,620 --> 00:44:55,786 No. 1109 00:44:55,921 --> 00:44:59,256 What it means is that 1110 00:44:59,391 --> 00:45:02,692 the whole world knows that he dumped me. 1111 00:45:02,827 --> 00:45:04,731 It's everywhere! 1112 00:45:05,300 --> 00:45:08,829 Okay. I am your manager, so I'm gonna manage this. 1113 00:45:08,964 --> 00:45:10,134 Okay. 1114 00:45:10,270 --> 00:45:12,205 [Tess] Ryan, I really do need to dash. 1115 00:45:12,340 --> 00:45:14,473 But they said the photographer is back in 5 minutes. 1116 00:45:14,609 --> 00:45:15,836 Photographer? 1117 00:45:15,971 --> 00:45:17,072 Yeah. 1118 00:45:17,207 --> 00:45:18,506 For your new passport photo. 1119 00:45:18,641 --> 00:45:20,007 The one you need for the international part 1120 00:45:20,142 --> 00:45:21,280 of your book tour? 1121 00:45:21,416 --> 00:45:22,643 Oh, yes. 1122 00:45:22,778 --> 00:45:26,614 I remember every detail that you told me about me. 1123 00:45:26,749 --> 00:45:30,353 Yeah. I got prescriptions, you got the essentials. 1124 00:45:31,757 --> 00:45:33,026 Essentials? 1125 00:45:37,465 --> 00:45:38,768 Yes. 1126 00:45:45,367 --> 00:45:47,403 Do I need all these things? 1127 00:45:56,046 --> 00:45:58,216 I need that. Yes. 1128 00:45:59,424 --> 00:46:01,483 Where does this go? 1129 00:46:02,425 --> 00:46:03,617 [retches] 1130 00:46:08,191 --> 00:46:11,497 What? Adult nappies? 1131 00:46:11,632 --> 00:46:13,594 That is so lazy. 1132 00:46:15,069 --> 00:46:17,235 -Oh, hey. -Yes. Right here. 1133 00:46:20,105 --> 00:46:21,336 -Fixodent? -Yes. 1134 00:46:21,472 --> 00:46:23,403 Isn't that toothpaste for old people? 1135 00:46:23,805 --> 00:46:26,574 No. This is for when you lose your teeth. 1136 00:46:30,950 --> 00:46:32,745 I'm gonna lose my teeth? 1137 00:46:33,950 --> 00:46:34,886 No! 1138 00:46:35,021 --> 00:46:36,453 [Mr. Bates] Okay, slowpokes. 1139 00:46:36,588 --> 00:46:40,091 I want every blue spirulina smoothie spill gone. 1140 00:46:40,226 --> 00:46:42,192 I want every chia seed scraped. 1141 00:46:42,328 --> 00:46:44,194 Every chewed piece of organic gum 1142 00:46:44,330 --> 00:46:46,126 on the bottoms of these seats gone! 1143 00:46:46,261 --> 00:46:47,228 Way to go, Harper. 1144 00:46:47,364 --> 00:46:48,495 Use your nails if you have to. 1145 00:46:48,631 --> 00:46:51,734 What? No, this was Lily's fault. 1146 00:46:51,869 --> 00:46:53,106 Elton. 1147 00:46:54,201 --> 00:46:55,671 Yeah? 1148 00:46:55,806 --> 00:46:58,474 I understand that you feel the need to prove a point 1149 00:46:58,609 --> 00:47:01,446 because I publicly undermined your authority. 1150 00:47:01,582 --> 00:47:02,610 Oh! 1151 00:47:04,049 --> 00:47:05,985 Do you understand me? 1152 00:47:06,120 --> 00:47:07,279 This isn't restorative justice. 1153 00:47:07,415 --> 00:47:08,715 I mean, if anything, 1154 00:47:08,850 --> 00:47:11,224 you're making these kids want to act out more. 1155 00:47:11,360 --> 00:47:14,056 How does Lily always manage to make things worse? 1156 00:47:14,191 --> 00:47:15,558 It's a unique talent. 1157 00:47:15,693 --> 00:47:17,396 I have connections on the school board, Elton. 1158 00:47:17,532 --> 00:47:20,827 Well, you're a stupid kid and you have no connections, 1159 00:47:20,962 --> 00:47:25,167 but you have earned, along with everybody here, 1160 00:47:25,303 --> 00:47:26,904 three more weeks of detention. 1161 00:47:27,040 --> 00:47:29,205 -Oh, my... -Lily! 1162 00:47:29,341 --> 00:47:31,441 -Bro! -Your royal highness. 1163 00:47:32,276 --> 00:47:33,746 -Come on! -My God! 1164 00:47:33,881 --> 00:47:35,247 That was uncalled for. 1165 00:47:35,382 --> 00:47:39,680 Let's all take a deep, centering breath. 1166 00:47:41,322 --> 00:47:42,516 [detention student] Meditate on this! 1167 00:47:42,652 --> 00:47:44,052 Take a deep breath of this trash. 1168 00:47:44,187 --> 00:47:45,422 [Tess] You ready? 1169 00:47:46,091 --> 00:47:47,325 [photographer] Stunning. 1170 00:47:48,123 --> 00:47:49,256 Wow. 1171 00:47:49,391 --> 00:47:50,625 [muffled] Good, right? 1172 00:47:52,202 --> 00:47:54,462 I think you're having an allergic reaction. 1173 00:47:54,597 --> 00:47:57,302 No, no, no, no. It's lip plumper. 1174 00:47:57,905 --> 00:47:58,904 I'm gonna get some ice. 1175 00:47:59,040 --> 00:48:00,305 Okay, give me the ring light. 1176 00:48:00,440 --> 00:48:02,439 And every bottle of Benadryl I can find. 1177 00:48:02,574 --> 00:48:04,710 [Tess, muffled] It's lip plumper. No, Ryan. 1178 00:48:04,846 --> 00:48:06,646 I don't have allergies. 1179 00:48:06,782 --> 00:48:07,915 Oh. Okay, whatever. 1180 00:48:08,051 --> 00:48:09,347 Do you have another ring light? 1181 00:48:09,482 --> 00:48:10,777 -Like, a big ring light? -[photographer] Sure. 1182 00:48:10,912 --> 00:48:12,746 -And another thing. Can you... -Yeah, okay. 1183 00:48:12,881 --> 00:48:15,522 You hold the ring light. I'll pose. Okay, ready? 1184 00:48:15,657 --> 00:48:16,684 I got it. 1185 00:48:20,829 --> 00:48:22,360 Let me look. Hold on. 1186 00:48:23,361 --> 00:48:26,629 Oh, no. Just 10, maybe 15 more. 1187 00:48:26,764 --> 00:48:30,071 I'll give you looks, okay? All right, here I go. 1188 00:48:32,605 --> 00:48:35,336 [Tess] "Dear Sir, must cancel the wedding venue 1189 00:48:35,472 --> 00:48:36,944 because the bride is horrible, 1190 00:48:37,080 --> 00:48:39,172 as my daughter always suspected." 1191 00:48:39,307 --> 00:48:41,482 Oh! Who's Laura? 1192 00:48:41,618 --> 00:48:43,144 Hello, hello. 1193 00:48:43,279 --> 00:48:45,282 [Laura] Hey, hon. I need your approval on the author photo. 1194 00:48:45,418 --> 00:48:47,484 -Okay. - Texting it over now. 1195 00:48:48,252 --> 00:48:50,987 [Tess] Oh, no. No, no. 1196 00:48:51,123 --> 00:48:52,594 That one's rubbish. 1197 00:48:52,729 --> 00:48:54,423 I just took a new one. 1198 00:48:54,559 --> 00:48:56,394 -I'm sending now. - Thanks. 1199 00:48:56,529 --> 00:49:00,728 Oh, look. Her phone has the giant letter virus. 1200 00:49:02,538 --> 00:49:03,832 Oh! 1201 00:49:03,968 --> 00:49:07,041 Ryan. Is it possible for you to drop me at Anna's work? 1202 00:49:07,177 --> 00:49:08,438 [announcer] Hey, you Trevorheads. 1203 00:49:08,573 --> 00:49:09,909 That was your boy, Trevor Travis, 1204 00:49:10,044 --> 00:49:11,274 with his brand-new song, 1205 00:49:11,409 --> 00:49:12,709 "Better than the Last One." 1206 00:49:13,612 --> 00:49:15,408 My mom's biggest client is having a meltdown. 1207 00:49:15,544 --> 00:49:16,918 -Jett! -I'm working! 1208 00:49:17,054 --> 00:49:19,186 Trevor, her boyfriend, dumped her. 1209 00:49:20,558 --> 00:49:21,383 Trevor Travis? 1210 00:49:21,885 --> 00:49:25,156 ♪ She's so much better Better ♪ 1211 00:49:25,291 --> 00:49:26,659 ♪ Better than the ♪ 1212 00:49:27,028 --> 00:49:29,495 ♪ Last one ♪ 1213 00:49:29,631 --> 00:49:30,731 [gasps] 1214 00:49:31,233 --> 00:49:34,067 And they just got matching tattoos. 1215 00:49:34,202 --> 00:49:38,405 That is literally the worst thing 1216 00:49:38,541 --> 00:49:41,909 I have ever heard happening to anyone ever, full stop. 1217 00:49:42,044 --> 00:49:43,871 -Thank you. -Of course. 1218 00:49:44,407 --> 00:49:45,914 Anna's getting married, 1219 00:49:46,050 --> 00:49:46,978 so she doesn't get what it's like 1220 00:49:47,114 --> 00:49:48,411 to have your heart broken. 1221 00:49:48,547 --> 00:49:50,952 I know. When I was your age, my mom-- 1222 00:49:51,088 --> 00:49:53,649 I mean, I had this boyfriend, Jake, 1223 00:49:53,785 --> 00:49:56,219 and all my friends say he was my first love. 1224 00:49:56,355 --> 00:49:58,359 Is that who your song's about? 1225 00:49:58,762 --> 00:50:00,326 What song? My song? 1226 00:50:06,634 --> 00:50:09,203 [Anna, through speakers] ♪ See you in my dreams ♪ 1227 00:50:10,606 --> 00:50:14,168 ♪ Whenever you go I tear at the seams ♪ 1228 00:50:14,304 --> 00:50:15,238 I wrote that? 1229 00:50:15,373 --> 00:50:18,245 [chuckles] It's really good. 1230 00:50:19,112 --> 00:50:21,616 This is a great song. 1231 00:50:21,752 --> 00:50:23,916 You're really good. 1232 00:50:24,352 --> 00:50:26,319 I don't get why you quit playing. 1233 00:50:27,725 --> 00:50:29,247 Because I had a kid 1234 00:50:29,383 --> 00:50:33,056 who I probably resent since I'm writing songs in secret. 1235 00:50:33,192 --> 00:50:35,031 So, you miss performing? 1236 00:50:36,833 --> 00:50:39,164 I mean, yeah, probably. 1237 00:50:39,599 --> 00:50:42,104 I'm finding out a lot about myself today. 1238 00:50:43,203 --> 00:50:44,698 -[music stops] -[sighs] 1239 00:50:44,834 --> 00:50:48,340 Anna, your song is the only song I loved 1240 00:50:48,475 --> 00:50:50,240 out of everything that we got sent. 1241 00:50:50,375 --> 00:50:52,114 I know you already said no, 1242 00:50:52,249 --> 00:50:56,216 but can I please sing it at the Wiltern tomorrow? 1243 00:50:56,351 --> 00:50:58,646 I mean, it's your concert, your tour. 1244 00:50:58,782 --> 00:51:01,013 You should sing whatever song you want. 1245 00:51:01,758 --> 00:51:03,191 Okay. Yeah, just-- 1246 00:51:03,326 --> 00:51:06,190 I feel like between managers and stylists 1247 00:51:06,325 --> 00:51:08,429 and execs and label people, 1248 00:51:08,565 --> 00:51:12,368 I feel like I never get a say in anything that goes on. 1249 00:51:12,503 --> 00:51:13,396 Right? 1250 00:51:13,765 --> 00:51:17,436 Right, because old people never listen. 1251 00:51:18,239 --> 00:51:20,643 I mean, people like you think-- 1252 00:51:20,778 --> 00:51:21,934 I think people like me 1253 00:51:22,070 --> 00:51:23,274 think people like you don't know any-- 1254 00:51:23,410 --> 00:51:25,541 -You know what I mean. -Yeah. 1255 00:51:25,677 --> 00:51:27,813 I have control over my own life. 1256 00:51:28,549 --> 00:51:30,580 Absolute control. Photoshoot's back on. 1257 00:51:30,715 --> 00:51:32,786 Photoshoot is back on, grasshoppers. 1258 00:51:32,921 --> 00:51:34,218 Chop, chop, chop. 1259 00:51:34,354 --> 00:51:36,959 Let's make some fierce photos 1260 00:51:37,095 --> 00:51:39,390 of this fierce girl right here. 1261 00:51:39,525 --> 00:51:41,225 Bruh, having a job is really hard. 1262 00:51:41,361 --> 00:51:43,232 -Wait. -What? "Wait" what? 1263 00:51:43,367 --> 00:51:47,436 If your mum wrote that song about that Jake... 1264 00:51:47,571 --> 00:51:48,898 Yeah. 1265 00:51:49,034 --> 00:51:50,600 ...that's how we can get our parents to split up forever. 1266 00:51:50,736 --> 00:51:54,138 So if she is with him, she can't marry my dad. 1267 00:51:54,274 --> 00:51:55,639 Well, how do we find him? 1268 00:51:57,479 --> 00:52:00,080 [Tess] It's like a database of old people. 1269 00:52:00,482 --> 00:52:02,884 -Jake. Yes. -That's him from the photo. 1270 00:52:03,020 --> 00:52:04,615 [Tess] Wait, wait, wait, look. 1271 00:52:05,513 --> 00:52:06,450 [Tess] Okay. 1272 00:52:06,586 --> 00:52:08,289 And he owns the Record Parlour. 1273 00:52:08,424 --> 00:52:11,389 [Tess] He has liked all your mum's posts. 1274 00:52:11,525 --> 00:52:14,224 He is proper obsessed with her. 1275 00:52:14,360 --> 00:52:16,389 Single. Okay, let's do it. 1276 00:52:16,524 --> 00:52:18,095 Let's do it. 1277 00:52:18,565 --> 00:52:20,829 But first, your mum must look fit 1278 00:52:20,964 --> 00:52:23,035 if she's gonna run into the love of her life. 1279 00:52:23,171 --> 00:52:24,603 And I need to change, too. 1280 00:52:24,738 --> 00:52:28,374 Ella's stylist has pulled the most gorgeous garms 1281 00:52:28,509 --> 00:52:29,801 I've ever seen in my entire life. 1282 00:52:29,937 --> 00:52:31,145 [Ella] Do we love this for me? 1283 00:52:31,281 --> 00:52:32,443 Girl, the label loves this for you. 1284 00:52:32,579 --> 00:52:33,982 -Can we just put it on your-- -No. 1285 00:52:34,117 --> 00:52:35,212 -Maybe on your shoulder? -No. 1286 00:52:35,347 --> 00:52:36,947 Rest it on your head? 1287 00:52:37,083 --> 00:52:39,352 [Tess] Please, can we just put our differences aside 1288 00:52:39,487 --> 00:52:42,123 so that I can live my dream? Please. 1289 00:52:42,259 --> 00:52:44,091 This is only because of the plan. 1290 00:52:44,226 --> 00:52:46,019 -Oh, thank you. -You're welcome. 1291 00:52:47,462 --> 00:52:49,895 Thank you. Thank you. Thank you. 1292 00:52:50,798 --> 00:52:53,565 [♪ "Super Graphic Ultra Modern Girl" playing] 1293 00:53:00,305 --> 00:53:01,873 It's not very me. 1294 00:53:02,375 --> 00:53:04,775 Harper. This is so exciting. 1295 00:53:04,910 --> 00:53:07,179 So, posing for the camera, it's very different. 1296 00:53:07,315 --> 00:53:09,182 Find a shape and then hold it. 1297 00:53:09,317 --> 00:53:11,077 -Yeah. Okay. -Good luck. 1298 00:53:13,948 --> 00:53:15,686 -Where did the fruit go? -I'm s-- 1299 00:53:21,095 --> 00:53:22,395 Oh, this is cool. 1300 00:53:22,531 --> 00:53:24,233 -Oh, that is chic. -It's recycled I think. 1301 00:53:25,166 --> 00:53:25,998 -'Cause I'm a pop star. 1302 00:53:26,134 --> 00:53:27,302 -Pop out. -Yeah. 1303 00:53:27,770 --> 00:53:28,765 Pop. 1304 00:53:29,234 --> 00:53:30,470 No! No! No! No! 1305 00:53:31,841 --> 00:53:33,638 No, no, no. 1306 00:53:34,107 --> 00:53:35,277 [in unison] Oh. 1307 00:53:44,246 --> 00:53:46,255 [Ella] Tess, your styling is so on point. 1308 00:53:46,390 --> 00:53:48,721 You two are the coolest adults I have ever met. 1309 00:53:48,857 --> 00:53:49,849 Thanks. 1310 00:53:49,984 --> 00:53:51,193 -Bye. -[Tess] Thank you. 1311 00:53:51,328 --> 00:53:53,020 -My mom does have a cool job. -Yes. 1312 00:53:56,630 --> 00:53:58,129 Think she's our new best friend? 1313 00:53:58,265 --> 00:54:00,898 I think so. I think so. 1314 00:54:01,301 --> 00:54:02,661 Do you guys need a ride? 1315 00:54:03,097 --> 00:54:05,102 -Oh, yes. Totally. Yes. -OMG, yes. 1316 00:54:05,237 --> 00:54:06,800 [PA chimes] 1317 00:54:06,935 --> 00:54:08,510 [Waldman] Attention, students. 1318 00:54:08,646 --> 00:54:10,068 You'll be happy to know that my anaphylactic shock 1319 00:54:10,204 --> 00:54:12,314 -has subsided. - [retches] 1320 00:54:13,674 --> 00:54:14,544 [retches] 1321 00:54:15,080 --> 00:54:17,979 -[Waldman] Yes. I didn't die. -[Mr. Bates snoring] 1322 00:54:19,086 --> 00:54:20,278 Thank you. 1323 00:54:20,714 --> 00:54:21,789 [retches] 1324 00:54:21,924 --> 00:54:23,315 [PA chimes] 1325 00:54:23,450 --> 00:54:25,251 [Waldman] And I hope those who were involved 1326 00:54:25,386 --> 00:54:28,121 in that food fight are loving detention. 1327 00:54:33,760 --> 00:54:35,436 [fans cheering] 1328 00:54:38,874 --> 00:54:40,100 Oh, no. 1329 00:54:41,343 --> 00:54:43,643 They've gone completely rogue. 1330 00:54:44,045 --> 00:54:45,147 [Tess] Whoo! 1331 00:54:45,282 --> 00:54:47,874 -Yeah! -[Tess] This is so cool! 1332 00:54:48,009 --> 00:54:49,580 [Lily] What are we wearing? 1333 00:54:49,715 --> 00:54:51,744 They're on a joyride with Ella. 1334 00:54:51,879 --> 00:54:53,386 We'll never find them. 1335 00:54:53,522 --> 00:54:57,557 No, but we can find Madame Jen. 1336 00:55:01,562 --> 00:55:03,629 Are you thinking what I'm thinking? 1337 00:55:04,692 --> 00:55:05,730 Oh, yeah. 1338 00:55:07,094 --> 00:55:09,003 [♪ "Spice Up Your Life" plays] 1339 00:55:09,138 --> 00:55:10,603 -♪ Every boy and every girl ♪ -♪ Spice up your life ♪ 1340 00:55:10,738 --> 00:55:12,536 [Lily] Madame Jen said she lost her table 1341 00:55:12,671 --> 00:55:14,434 at the Larchmont Farmers Market, 1342 00:55:14,569 --> 00:55:16,643 but now she can be seen at the Starbucks across the street 1343 00:55:16,778 --> 00:55:20,008 from the Larchmont Village wine and cheese shop. 1344 00:55:22,353 --> 00:55:23,752 Look, I know we don't have time... 1345 00:55:23,887 --> 00:55:25,145 But we are here. 1346 00:55:25,280 --> 00:55:27,423 And my metabolism is the speed of sound. 1347 00:55:27,558 --> 00:55:30,115 -♪ Spice up your life ♪ -[vocalizing] 1348 00:55:30,250 --> 00:55:32,092 [Harper] I got extra whipped cream! 1349 00:55:32,227 --> 00:55:34,386 [Lily] My knees work! 1350 00:55:34,522 --> 00:55:37,161 I haven't had real dairy since Bush was president. 1351 00:55:37,296 --> 00:55:38,560 Curly fries! 1352 00:55:38,695 --> 00:55:40,128 [Harper] Flexibility! 1353 00:55:40,263 --> 00:55:42,036 ♪ If ya know That you feel fine ♪ 1354 00:55:42,172 --> 00:55:43,766 -Mmm. -[laughs] 1355 00:55:43,902 --> 00:55:46,233 We really need to find Madame Jen. 1356 00:55:46,368 --> 00:55:50,111 Yes, but they have onion rings on their burgers. 1357 00:55:50,547 --> 00:55:53,244 I haven't digested like this in decades! 1358 00:55:53,380 --> 00:55:55,274 I'm still not full! 1359 00:55:55,885 --> 00:55:57,045 Sugar. 1360 00:55:57,646 --> 00:55:58,979 Remember sugar? 1361 00:55:59,115 --> 00:56:00,880 But after this, back to the mission. 1362 00:56:01,016 --> 00:56:02,514 Mmm. It has my full attention. 1363 00:56:02,650 --> 00:56:06,595 All you have to do is go in there and flirt with Jake, 1364 00:56:06,731 --> 00:56:09,298 and remind him why he fancied you when you were young. 1365 00:56:09,433 --> 00:56:10,857 Wait, I wasn't me when I was young. 1366 00:56:10,993 --> 00:56:12,558 And I don't know how to flirt. 1367 00:56:12,693 --> 00:56:14,635 And I definitely don't know how to flirt as an old person. 1368 00:56:14,770 --> 00:56:17,731 What do they do, talk about transitional lenses? 1369 00:56:17,867 --> 00:56:20,068 Home repairs? John Mayer? 1370 00:56:20,203 --> 00:56:21,900 -I... I don't know. -Oh! I have an idea. 1371 00:56:22,036 --> 00:56:23,945 We both wear our AirPods. 1372 00:56:24,081 --> 00:56:25,204 That way you can help me 1373 00:56:25,339 --> 00:56:26,546 because you have a French boyfriend. 1374 00:56:26,681 --> 00:56:28,582 So you definitely know how to flirt. 1375 00:56:29,745 --> 00:56:32,410 Yeah... Defo. Yes. 1376 00:56:32,546 --> 00:56:34,413 I'm gonna go in, and then I'll give you the word 1377 00:56:34,549 --> 00:56:36,957 when to come in and make your sexy grand entrance. 1378 00:56:37,727 --> 00:56:39,721 What sexy grand entrance? What do you mean? 1379 00:56:39,856 --> 00:56:40,820 [Tess] You have to be sexy. 1380 00:56:40,956 --> 00:56:42,156 -How? -[Tess] Like... 1381 00:56:43,625 --> 00:56:44,664 Sexy. 1382 00:56:45,399 --> 00:56:46,593 I'm not doing that. 1383 00:56:46,728 --> 00:56:49,031 [engine roaring] 1384 00:56:53,309 --> 00:56:55,907 -[engine revs] -Oh. 1385 00:56:56,543 --> 00:56:58,272 ♪ Oh, my God ♪ 1386 00:56:58,407 --> 00:57:01,049 ♪ Take me back The way that I was ♪ 1387 00:57:01,185 --> 00:57:04,016 ♪ Oh, my God ♪ 1388 00:57:04,152 --> 00:57:06,719 ♪ You know I only tried to Play your games ♪ 1389 00:57:06,855 --> 00:57:09,485 ♪ So you cannot Forget my name ♪ 1390 00:57:09,620 --> 00:57:14,293 ♪ You and I are not the same You always had it easy ♪ 1391 00:57:14,429 --> 00:57:16,257 ♪ Oh, my God ♪ 1392 00:57:16,392 --> 00:57:19,399 ♪ Take me back The way that I was ♪ 1393 00:57:19,534 --> 00:57:22,002 ♪ The way that I was ♪ 1394 00:57:22,137 --> 00:57:23,637 [chuckles] 1395 00:57:26,570 --> 00:57:27,608 [Jake] Hey! 1396 00:57:30,339 --> 00:57:32,846 -This is a different look. -Yeah. Uh-huh. 1397 00:57:32,982 --> 00:57:35,407 It's awesome. I didn't know you were coming by today. 1398 00:57:35,542 --> 00:57:37,414 -I got the stuff in the back. -What stuff? 1399 00:57:37,549 --> 00:57:38,518 What do you mean? 1400 00:57:38,887 --> 00:57:41,056 [Tess] That's him. That's her bloke. 1401 00:57:41,191 --> 00:57:42,590 What's happening? 1402 00:57:43,392 --> 00:57:45,055 He's going to get me stuff. 1403 00:57:45,191 --> 00:57:48,022 What is your mother doing behind my father's back? 1404 00:57:48,157 --> 00:57:50,893 -[shushes] -No. Hey, hey, hey! 1405 00:57:51,028 --> 00:57:52,524 -Do not shush me. Okay? -Get down. 1406 00:57:52,659 --> 00:57:54,567 -He can't hear me. -Get down. I'm ignoring you. 1407 00:57:54,702 --> 00:57:56,571 Hey, thanks again for doing this. 1408 00:57:56,706 --> 00:58:00,970 What exactly are we doing here? [chuckles] 1409 00:58:01,106 --> 00:58:02,843 Signing the merch for the charity auction. 1410 00:58:02,979 --> 00:58:04,211 Oh. 1411 00:58:04,347 --> 00:58:06,241 -Right. -Here you go. 1412 00:58:06,743 --> 00:58:09,683 Right. The merch. 1413 00:58:10,812 --> 00:58:11,751 [Tess] Oh! 1414 00:58:15,290 --> 00:58:16,757 I have a question. 1415 00:58:17,426 --> 00:58:18,817 Do you ever think about me? 1416 00:58:18,952 --> 00:58:20,460 About us? 1417 00:58:20,929 --> 00:58:23,297 I'm not sure there's a right answer to this question. 1418 00:58:23,432 --> 00:58:29,538 I mean, do you ever miss us? 1419 00:58:31,234 --> 00:58:33,366 You're getting married this weekend. 1420 00:58:34,044 --> 00:58:37,271 Unless I'm not. 1421 00:58:38,107 --> 00:58:39,638 ["...Baby One More Time" plays] 1422 00:58:39,773 --> 00:58:41,743 [Tess] Okay, very good. Now, do something cheeky. 1423 00:58:41,878 --> 00:58:43,519 Like, flip your hair. 1424 00:58:44,483 --> 00:58:45,720 Good. 1425 00:58:45,856 --> 00:58:48,315 Ooh, good. Big, big, big moves. Big moves. 1426 00:58:48,451 --> 00:58:50,849 One more. Shake your head. Shake it. 1427 00:58:51,618 --> 00:58:53,953 More. Like, all the way around. 1428 00:58:54,089 --> 00:58:55,355 There you go. Shake it. 1429 00:58:56,298 --> 00:58:57,698 Excellent. 1430 00:58:57,834 --> 00:59:00,869 Okay, um, wink at him. Try winking. Wink. 1431 00:59:01,004 --> 00:59:02,060 Wink. 1432 00:59:02,196 --> 00:59:04,434 Wink. One eye. One eye. 1433 00:59:04,569 --> 00:59:05,697 Now do both. 1434 00:59:06,199 --> 00:59:09,105 Wink. Okay, good. 1435 00:59:11,382 --> 00:59:13,476 Okay. Um, that's not working. 1436 00:59:13,611 --> 00:59:15,041 Um... Uh... Oh! 1437 00:59:15,177 --> 00:59:17,476 Bite your lip. Bite your lip. 1438 00:59:19,349 --> 00:59:21,484 Why is he looking at you like that? 1439 00:59:21,919 --> 00:59:23,082 [muffled] I'm biting my lip. 1440 00:59:23,485 --> 00:59:25,589 No, not your top lip. Your bottom lip. 1441 00:59:25,724 --> 00:59:27,195 Bite your bottom lip. 1442 00:59:27,330 --> 00:59:29,158 Like that, pouty. 1443 00:59:29,926 --> 00:59:31,291 I know what this is. 1444 00:59:31,427 --> 00:59:33,063 I've seen this before. You're having a stroke. 1445 00:59:33,198 --> 00:59:34,469 -Mm-mmm. No, no. -We need to get you help. 1446 00:59:34,605 --> 00:59:36,296 I just need to go to the bathroom. 1447 00:59:36,432 --> 00:59:37,771 I just... Yeah. Gotta go to the bathroom. 1448 00:59:37,907 --> 00:59:39,998 -Uh, it's in the back. -All right. I'll find it. 1449 00:59:40,133 --> 00:59:42,039 Are you sure? I... 1450 00:59:47,384 --> 00:59:48,710 There's no merch in the-- 1451 00:59:49,313 --> 00:59:51,748 I was really bad at that. So bad at that. 1452 00:59:52,184 --> 00:59:54,315 How do you know your boyfriend liked you? 1453 00:59:54,817 --> 00:59:55,650 [stammers] 1454 00:59:55,786 --> 00:59:56,781 You just know. 1455 00:59:56,917 --> 00:59:57,851 Huh? 1456 00:59:57,987 --> 00:59:59,659 How? Like, specifically. 1457 00:59:59,794 --> 01:00:01,521 You've dated a guy. You know this. 1458 01:00:01,656 --> 01:00:04,325 You have experience. Tell me. Help me out here. 1459 01:00:06,837 --> 01:00:09,365 Harper, I... I don't have a French boyfriend. 1460 01:00:09,501 --> 01:00:10,529 [gasps] 1461 01:00:11,936 --> 01:00:13,742 My entire dating experience 1462 01:00:13,877 --> 01:00:16,371 is watching 500 hours of Love Island . 1463 01:00:16,506 --> 01:00:18,739 Wait, you're, like, the most confident person I know. 1464 01:00:18,874 --> 01:00:20,407 It's an act. 1465 01:00:23,944 --> 01:00:25,312 What? 1466 01:00:25,448 --> 01:00:26,947 Well, you're not gonna tell everyone, are you? 1467 01:00:27,650 --> 01:00:30,619 No. I'm not like that. I wouldn't do that. [chuckles] 1468 01:00:30,754 --> 01:00:32,054 Okay. Thank you. 1469 01:00:32,190 --> 01:00:34,162 Oh! You're not gonna hug me, are you? 1470 01:00:34,298 --> 01:00:35,730 No, I was... Just... 1471 01:00:35,865 --> 01:00:37,690 -No, don't do that. -Okay, it was just... 1472 01:00:37,826 --> 01:00:40,196 All right, look, no, we should get back out there. Right? 1473 01:00:40,331 --> 01:00:42,761 Because, otherwise, he'll think I'm pooping. 1474 01:00:42,896 --> 01:00:44,630 -[Lily] There she is! -I see her. Right by the milk. 1475 01:00:44,765 --> 01:00:47,341 And I see your screenwriting career taking off. 1476 01:00:47,477 --> 01:00:49,973 If you move over to, um... 1477 01:00:50,108 --> 01:00:52,574 -[barista] Genre? -Genre, yes. 1478 01:00:52,709 --> 01:00:53,578 Genre. 1479 01:00:53,714 --> 01:00:54,708 [barista] Elevated genre? 1480 01:00:54,843 --> 01:00:56,047 Um... 1481 01:00:56,483 --> 01:00:58,014 No. Sorry. 1482 01:00:58,150 --> 01:01:00,318 -[Harper] You! -[Madame Jen] Um. Oh. 1483 01:01:00,453 --> 01:01:01,221 Um... 1484 01:01:01,356 --> 01:01:02,289 How can I help? 1485 01:01:02,425 --> 01:01:05,723 Take one wild guess. 1486 01:01:05,859 --> 01:01:07,729 Are you gonna serve me papers? 1487 01:01:08,860 --> 01:01:11,161 We switched bodies. 1488 01:01:11,794 --> 01:01:12,892 Oh! 1489 01:01:13,027 --> 01:01:14,396 Oh, my gosh. 1490 01:01:14,932 --> 01:01:16,562 It actually worked. 1491 01:01:17,163 --> 01:01:18,801 That's amazing. 1492 01:01:18,937 --> 01:01:20,401 It's never worked before. 1493 01:01:20,536 --> 01:01:22,739 Um, would you guys mind leaving me a review 1494 01:01:22,874 --> 01:01:24,074 or, like, five stars? 1495 01:01:24,209 --> 01:01:25,446 And just saying, like, "Oh, my gosh! 1496 01:01:25,582 --> 01:01:26,945 Madame Jen was so much fun..." 1497 01:01:27,080 --> 01:01:28,479 Tell us how to switch back right now. 1498 01:01:28,614 --> 01:01:29,651 Okay. All right. 1499 01:01:29,787 --> 01:01:31,786 Um, I'll consider it if you sign up for 1500 01:01:31,921 --> 01:01:35,781 my Reiki and financial management package. 1501 01:01:35,917 --> 01:01:39,094 Tell us how to switch back, you multi-hyphenate lunatic! 1502 01:01:39,697 --> 01:01:42,660 Oh, my gosh. I am a multi-hyphenate. 1503 01:01:42,795 --> 01:01:44,227 That absolutely slays. 1504 01:01:44,362 --> 01:01:46,960 I'm supposed to get married in two days. 1505 01:01:47,095 --> 01:01:48,797 Right, okay. Um... 1506 01:01:49,533 --> 01:01:52,500 All right. Well, you have to look at the reading. 1507 01:01:52,636 --> 01:01:56,406 -That's the only way. -We don't know the reading. 1508 01:01:57,075 --> 01:01:58,780 Um, what are you talking about? 1509 01:01:58,915 --> 01:02:01,111 I said the reading directly to you both, 1510 01:02:01,247 --> 01:02:03,615 multiple times, in a scary whisper voice. 1511 01:02:03,751 --> 01:02:05,347 Because we weren't there. 1512 01:02:06,048 --> 01:02:06,980 That wasn't... 1513 01:02:07,115 --> 01:02:08,986 Right! Oh, right. 1514 01:02:09,122 --> 01:02:11,384 You weren't you because you had switched 1515 01:02:11,520 --> 01:02:14,624 with the other women, who are... 1516 01:02:14,759 --> 01:02:15,890 Okay, that's... 1517 01:02:16,026 --> 01:02:17,360 And it makes sense. 1518 01:02:17,495 --> 01:02:21,967 Um, okay. Well... [sighs] ...the reading was, 1519 01:02:22,102 --> 01:02:24,101 "Change the hearts you know are wrong 1520 01:02:24,236 --> 01:02:27,138 to reach the place where you belong." 1521 01:02:27,273 --> 01:02:28,974 -Didn't we try that? -I think we tried that. 1522 01:02:29,109 --> 01:02:31,272 -We tried it. -Okay, the problem is 1523 01:02:31,408 --> 01:02:33,908 your hearts might not be the only ones 1524 01:02:34,044 --> 01:02:35,413 that need changing. 1525 01:02:35,548 --> 01:02:36,576 So... 1526 01:02:37,078 --> 01:02:38,912 Mmm. Cute. 1527 01:02:39,047 --> 01:02:40,047 [chuckles] 1528 01:02:40,182 --> 01:02:42,114 Well, our time is up. 1529 01:02:42,650 --> 01:02:44,321 [Harper] Wait, but... No, no, no. 1530 01:02:44,456 --> 01:02:46,059 There's got to be something else you can do, right? 1531 01:02:46,195 --> 01:02:48,759 I wish I could help you, but my shift is starting. 1532 01:02:49,461 --> 01:02:53,499 So, what I can do for you is get you a cortado, 1533 01:02:53,634 --> 01:02:55,764 an Americano, a... 1534 01:02:55,899 --> 01:02:57,499 [mumbles] 1535 01:02:57,634 --> 01:03:01,000 ...and any kind of espresso or non-espresso drink. 1536 01:03:01,136 --> 01:03:02,069 [phone rings] 1537 01:03:02,204 --> 01:03:03,270 It's your dad! Shoot! 1538 01:03:03,406 --> 01:03:05,106 [Jake] This is all new inventory 1539 01:03:05,241 --> 01:03:06,639 that we need to get sorted. 1540 01:03:07,945 --> 01:03:09,312 Uh, excuse me. 1541 01:03:10,684 --> 01:03:11,985 -Tess? -Oh! 1542 01:03:15,219 --> 01:03:17,122 What are you doing down there? 1543 01:03:18,119 --> 01:03:19,520 Stretching. 1544 01:03:20,892 --> 01:03:23,095 Ah. Yeah. I... 1545 01:03:23,598 --> 01:03:24,889 Anna didn't... 1546 01:03:25,025 --> 01:03:26,830 She didn't tell me that you were gonna be here today. 1547 01:03:26,966 --> 01:03:28,232 -Oh! -What interview? 1548 01:03:28,367 --> 01:03:29,695 I mean, yes, I know the interview. Now? 1549 01:03:29,830 --> 01:03:32,469 I was just thinking about you the other day. 1550 01:03:32,605 --> 01:03:33,837 Really? 1551 01:03:34,340 --> 01:03:35,704 I've been meaning to ask you something. 1552 01:03:35,839 --> 01:03:37,342 Sure. 1553 01:03:37,478 --> 01:03:42,445 And, um, I don't quite know how to broach the subject. 1554 01:03:42,580 --> 01:03:48,622 But is, um, your husband... Is he still with us? 1555 01:03:49,158 --> 01:03:52,889 Yeah. I can't believe it. I mean, he's so old. 1556 01:03:53,024 --> 01:03:55,363 How... How old is he? 1557 01:03:55,499 --> 01:03:57,422 We never talk about it. 1558 01:03:57,558 --> 01:03:59,795 Somewhere between 50 and 100. 1559 01:03:59,930 --> 01:04:01,467 [chuckles] 1560 01:04:01,603 --> 01:04:02,762 [Tess] Really. 1561 01:04:02,897 --> 01:04:06,939 Yeah. Yeah. But... Okay, let me focus for a second. 1562 01:04:07,074 --> 01:04:09,336 I'm worried about Anna, all right? 1563 01:04:09,471 --> 01:04:10,836 She's been being weird with me, 1564 01:04:10,971 --> 01:04:14,079 and she keeps asking if I ever think about her. 1565 01:04:14,215 --> 01:04:16,915 You know, maybe she is reconsidering. 1566 01:04:17,050 --> 01:04:18,846 -Reconsidering? -[Tess] Uh-huh. 1567 01:04:18,981 --> 01:04:22,385 Three weeks ago, she told me how in love she is with Eric. 1568 01:04:22,521 --> 01:04:25,355 Do you know that she wrote a song about you? 1569 01:04:26,727 --> 01:04:28,061 -No. -Anna! 1570 01:04:29,091 --> 01:04:30,460 Daughter. 1571 01:04:30,595 --> 01:04:33,694 Why don't you tell Jake about the song you wrote? 1572 01:04:34,230 --> 01:04:35,663 I wrote a song about us. 1573 01:04:35,799 --> 01:04:37,401 [Tess] You know what, I'll give you your privacy. 1574 01:04:37,536 --> 01:04:39,565 I'm just gonna go look for music for old people. 1575 01:04:39,701 --> 01:04:42,443 You know, really old, like Coldplay. 1576 01:04:43,079 --> 01:04:44,638 It's nice to hear you're writing again. 1577 01:04:44,773 --> 01:04:46,908 Yeah, can you just give me a second, bro? 1578 01:04:47,043 --> 01:04:48,576 Just one second. 1579 01:04:49,210 --> 01:04:50,810 Coldplay... 1580 01:04:50,946 --> 01:04:53,215 We need to get to the immigration interview. Now. 1581 01:04:53,350 --> 01:04:55,289 -Okay, let's go. -[Anna] Yeah. 1582 01:04:55,658 --> 01:04:57,188 Oh! My legs are so weak, 1583 01:04:57,323 --> 01:04:59,521 my knees are cracking like walnuts. 1584 01:05:00,727 --> 01:05:01,754 [knees pop] 1585 01:05:03,226 --> 01:05:04,929 [breathing heavily] 1586 01:05:05,064 --> 01:05:06,700 What is happening right now? 1587 01:05:07,169 --> 01:05:09,695 My brain is telling my body to stand up, 1588 01:05:09,831 --> 01:05:12,567 but it's like shouting into the abyss. 1589 01:05:14,142 --> 01:05:15,837 See? I just tried to get up again. 1590 01:05:15,972 --> 01:05:17,041 Okay. 1591 01:05:17,176 --> 01:05:18,741 -Help me. Help me up. -Okay. 1592 01:05:18,876 --> 01:05:20,374 We have to find a way to get to the immigration interview. 1593 01:05:20,509 --> 01:05:21,682 -[Tess] Okay. -[Anna] Yes. 1594 01:05:21,818 --> 01:05:24,284 Wait, I have an idea. Come on. 1595 01:05:24,419 --> 01:05:26,020 [Jake] So, that's why Tess and I have a special bond. 1596 01:05:26,155 --> 01:05:29,288 Oh, Jake. Hi. Could we borrow your car? 1597 01:05:29,424 --> 01:05:33,120 Oh, and don't worry, we're totally of age to drive. 1598 01:05:33,256 --> 01:05:36,162 Anything for you, Dr. C. 1599 01:05:38,534 --> 01:05:39,495 You ready? 1600 01:05:40,436 --> 01:05:41,567 Hold on. 1601 01:05:41,703 --> 01:05:43,499 [engine revs] 1602 01:05:44,671 --> 01:05:45,766 Whoo! 1603 01:05:46,268 --> 01:05:47,299 [inhales sharply] 1604 01:05:47,768 --> 01:05:49,538 Oh, that's a woman after my heart. 1605 01:05:49,673 --> 01:05:52,178 -[laughs] I love driving! -I don't wanna-- 1606 01:05:52,313 --> 01:05:54,409 I don't know who taught you how to drive 1607 01:05:54,545 --> 01:05:56,980 -but they weren't good. -[tires squeal] 1608 01:05:57,116 --> 01:05:59,513 [♪ pop music playing] 1609 01:05:59,649 --> 01:06:01,820 Wrong side! Wrong side! Wrong side! 1610 01:06:02,389 --> 01:06:04,782 -[Tess] Okay. -You're gonna get us killed! 1611 01:06:04,918 --> 01:06:06,658 -[horns honking] -[Anna] Oh, geez. 1612 01:06:06,793 --> 01:06:08,062 [screams] 1613 01:06:10,264 --> 01:06:12,059 Oh! I can't look. I can't look. 1614 01:06:12,528 --> 01:06:13,962 No, no. I'm a very good driver. 1615 01:06:14,098 --> 01:06:15,696 [Anna screams] 1616 01:06:20,543 --> 01:06:22,571 [both screaming] 1617 01:06:28,882 --> 01:06:31,184 That was smashing. 1618 01:06:34,084 --> 01:06:35,716 [Anna] Whoo! 1619 01:06:42,129 --> 01:06:43,990 -[Tess] Oh! -[tires screech] 1620 01:06:44,126 --> 01:06:45,233 Hi. 1621 01:06:45,669 --> 01:06:47,865 Hi. [chuckles] Nice car. 1622 01:06:48,000 --> 01:06:49,302 It's totally mine. 1623 01:06:49,437 --> 01:06:51,267 -[Anna] You think he's cute. -[Tess] I do not. 1624 01:06:51,402 --> 01:06:52,900 -You totally do. -Stop. I do not. 1625 01:06:53,036 --> 01:06:55,138 -[Anna] Yes, you do. You do. -[Tess] I do not. Shut up. 1626 01:06:55,274 --> 01:06:56,070 [Anna] She thinks you're cute! 1627 01:06:56,205 --> 01:06:57,172 I do not! 1628 01:06:57,307 --> 01:06:58,239 -Yes, she does. -I do. 1629 01:06:58,375 --> 01:06:59,674 -She so does. -I do. 1630 01:07:00,076 --> 01:07:01,372 Thanks. 1631 01:07:01,507 --> 01:07:02,710 Dr. Coleman? 1632 01:07:03,553 --> 01:07:04,811 Oh, my gosh. Go. 1633 01:07:05,414 --> 01:07:06,950 That's my therapist! 1634 01:07:07,086 --> 01:07:08,916 [Anna] You nervous? 1635 01:07:09,052 --> 01:07:11,657 [Eric] Oh, why would I be? We're perfect for each other. 1636 01:07:11,792 --> 01:07:12,821 You'll see. 1637 01:07:13,257 --> 01:07:15,096 Oh, that's cryptic. 1638 01:07:15,231 --> 01:07:16,930 -[Anna clears throat] -[worker] Coleman/Reyes? 1639 01:07:17,065 --> 01:07:19,463 -Ah, yes. That's us. -Go. 1640 01:07:20,602 --> 01:07:21,569 My love. 1641 01:07:21,705 --> 01:07:22,704 [Anna clears throat] 1642 01:07:22,839 --> 01:07:24,567 -So many ruffles. -Yeah. 1643 01:07:25,501 --> 01:07:27,504 -There we go. -Ah. 1644 01:07:28,743 --> 01:07:30,035 How are you? 1645 01:07:30,170 --> 01:07:32,812 Oh, um, I was just dumped by my fiancé, so... 1646 01:07:32,947 --> 01:07:34,175 -You know. -Oh, no. 1647 01:07:34,310 --> 01:07:36,347 I... I'm so sorry. 1648 01:07:36,483 --> 01:07:39,113 Oh, what a decent thing to say. Thank you. 1649 01:07:39,248 --> 01:07:40,149 Yes, of course. 1650 01:07:40,285 --> 01:07:42,246 Are you single? [chuckles] 1651 01:07:42,382 --> 01:07:43,685 Kidding! 1652 01:07:44,587 --> 01:07:46,794 Um, can I see your paperwork? 1653 01:07:46,930 --> 01:07:48,025 -Ah, yes. -[worker] Yeah. 1654 01:07:48,161 --> 01:07:49,123 I'm sure you're approved. 1655 01:07:49,258 --> 01:07:50,727 Wait. Whoa. 1656 01:07:50,862 --> 01:07:51,996 Don't you need to see if we really know each other? 1657 01:07:52,131 --> 01:07:53,398 I mean, usually, yeah, 1658 01:07:53,534 --> 01:07:57,771 but he seems like such a kind and honest man 1659 01:07:57,906 --> 01:07:59,136 who clearly works out. 1660 01:07:59,272 --> 01:08:00,739 -Oh. -A lot. [chuckles] 1661 01:08:01,208 --> 01:08:02,439 I mean you could be a gymnast. 1662 01:08:02,575 --> 01:08:04,243 I did once qualify to represent the UK 1663 01:08:04,379 --> 01:08:05,804 -in pole vaulting. -You're kidding. Really? 1664 01:08:05,939 --> 01:08:07,181 I'd still like for us to prove 1665 01:08:07,316 --> 01:08:09,749 that we, you know, are marriage material. 1666 01:08:10,285 --> 01:08:13,187 So, what's my favorite road trip snack? 1667 01:08:13,322 --> 01:08:16,117 Uh, 7-Eleven hot dog dipped in blue Slurpee. 1668 01:08:16,252 --> 01:08:17,387 Dream vacay? 1669 01:08:17,523 --> 01:08:19,059 Taking the girls to the Galapagos. 1670 01:08:19,195 --> 01:08:21,394 Harper would love the biodiversity 1671 01:08:21,529 --> 01:08:23,560 and I think Lily could really benefit from the dirt. 1672 01:08:23,696 --> 01:08:26,767 Though she really just wants to see a, uh... 1673 01:08:26,903 --> 01:08:29,231 Komodo dragon in the wild. 1674 01:08:29,367 --> 01:08:30,902 It's her favorite animal. 1675 01:08:31,038 --> 01:08:32,930 These are too, too easy. 1676 01:08:33,066 --> 01:08:34,637 You gotta hit me with the hard stuff. 1677 01:08:34,772 --> 01:08:38,269 What is my guilty pleasure pump-up song? 1678 01:08:38,405 --> 01:08:39,477 Oh. 1679 01:08:39,612 --> 01:08:42,544 Uh, darling, I promised to never divulge 1680 01:08:42,680 --> 01:08:44,146 that highly-classified information. 1681 01:08:44,282 --> 01:08:46,248 See? He doesn't know me. 1682 01:08:46,384 --> 01:08:47,986 -At all. See? -Okay. 1683 01:08:48,121 --> 01:08:49,221 We can't get married. 1684 01:08:49,357 --> 01:08:52,490 [groans] It's... It's Chumbawamba. 1685 01:08:53,587 --> 01:08:54,623 She told you? 1686 01:08:54,759 --> 01:08:56,496 Wait. "Creepy Crawling" or "Tubthumping"? 1687 01:08:56,632 --> 01:08:58,893 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 1688 01:08:59,028 --> 01:09:01,028 ♪ You're never gonna Keep me down ♪ 1689 01:09:01,164 --> 01:09:03,634 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 1690 01:09:03,769 --> 01:09:05,773 ♪ You're never gonna Keep me down ♪ 1691 01:09:05,908 --> 01:09:07,433 That's the one, yeah. 1692 01:09:07,568 --> 01:09:08,834 [chuckles, sighs] 1693 01:09:08,969 --> 01:09:11,610 ♪ Pissin' the night away ♪ 1694 01:09:11,746 --> 01:09:12,871 Oh, wow. 1695 01:09:13,007 --> 01:09:17,977 ♪ Oh, Danny Boy, Danny Boy ♪ 1696 01:09:18,922 --> 01:09:20,017 ♪ Danny Boy ♪ 1697 01:09:20,152 --> 01:09:21,453 [sniffles, groans] 1698 01:09:21,588 --> 01:09:24,020 -Danny was my fiancé's name. -Okay, enough. 1699 01:09:24,623 --> 01:09:26,592 What's my deepest, darkest fear? 1700 01:09:26,728 --> 01:09:27,718 Oh. 1701 01:09:28,321 --> 01:09:30,760 That your love for Harper and need to protect her 1702 01:09:30,895 --> 01:09:33,668 will push her away rather than bring her close. 1703 01:09:34,271 --> 01:09:36,029 And then she'll run away and be a surf bum 1704 01:09:36,164 --> 01:09:37,870 and then she'll get a dodgy tattoo of the sun 1705 01:09:38,006 --> 01:09:39,405 around her belly button. 1706 01:09:40,641 --> 01:09:44,845 But you're a phenomenal mum and Harper is amazing, 1707 01:09:44,981 --> 01:09:46,775 so that will never happen. 1708 01:09:50,514 --> 01:09:52,786 Well, that was really sweet. 1709 01:09:52,922 --> 01:09:54,351 I didn't know that. 1710 01:09:54,920 --> 01:09:56,588 [worker] You know, I approve hundreds of marriages 1711 01:09:56,723 --> 01:09:59,425 that... [scoffs] ...probably won't even last a year. 1712 01:09:59,994 --> 01:10:01,493 But you two... 1713 01:10:07,699 --> 01:10:10,095 -Thank you. -[clears throat] Next. 1714 01:10:12,503 --> 01:10:14,508 Well done. We got approved. 1715 01:10:14,644 --> 01:10:15,705 Ugh. 1716 01:10:15,840 --> 01:10:18,376 Ugh, my seafood vendor says we canceled. 1717 01:10:18,512 --> 01:10:19,872 -I should deal with this. -Bet. 1718 01:10:20,008 --> 01:10:21,779 -Yeah, my mom's almost here. -Okay. 1719 01:10:21,915 --> 01:10:23,916 Uh, bye. 1720 01:10:24,052 --> 01:10:24,850 What an odd mix-up. 1721 01:10:24,985 --> 01:10:27,152 [tires screech] 1722 01:10:27,287 --> 01:10:29,255 Hop in, muppet. How'd it go? 1723 01:10:29,391 --> 01:10:31,955 Your dad knows a lot about my mom. 1724 01:10:32,091 --> 01:10:34,058 -I think he really loves her. -[Tess] But did you do enough 1725 01:10:34,193 --> 01:10:35,788 to break them up? 1726 01:10:35,923 --> 01:10:37,160 -I don't know. -[groans] 1727 01:10:37,296 --> 01:10:38,728 I need to clear my mind. 1728 01:10:38,863 --> 01:10:41,831 -Can we go somewhere? -Yes, yeah. Get in. 1729 01:10:41,966 --> 01:10:44,598 -[Anna] Don't drive so fast. -[Tess] Okay. Buckle up! 1730 01:10:44,734 --> 01:10:46,737 -[engine revs] -[Anna screams] 1731 01:10:46,872 --> 01:10:48,473 [Harper] "Change the hearts you know are wrong 1732 01:10:48,608 --> 01:10:49,936 to reach the place where you belong." 1733 01:10:50,071 --> 01:10:51,640 What do you think she meant by that? 1734 01:10:51,775 --> 01:10:53,147 [Lily] I think she made it all up, 1735 01:10:53,283 --> 01:10:54,346 but look on the bright side, honey, 1736 01:10:54,481 --> 01:10:56,811 these scooters are so much fun! 1737 01:10:56,946 --> 01:10:58,119 Why have we never done this before? 1738 01:10:58,255 --> 01:10:59,778 Because you already have one fake hip 1739 01:10:59,913 --> 01:11:01,289 and you do not need another. 1740 01:11:01,424 --> 01:11:03,850 Very funny. I'll have you know, in this body, 1741 01:11:03,986 --> 01:11:06,485 I have two real hips. [screams] 1742 01:11:06,620 --> 01:11:08,028 [laughing] 1743 01:11:08,164 --> 01:11:10,321 -[vendor] Whoa! -[screams] 1744 01:11:11,024 --> 01:11:13,400 [Harper groans] Sorry. Sorry. 1745 01:11:15,795 --> 01:11:17,030 Nothing broke! 1746 01:11:18,633 --> 01:11:19,564 We're invincible! 1747 01:11:19,700 --> 01:11:20,632 Bone density! 1748 01:11:20,767 --> 01:11:22,409 I'm not exhausted! 1749 01:11:22,878 --> 01:11:24,543 [both laughing] 1750 01:11:25,843 --> 01:11:30,648 -Girls, get in the car. -[phone chiming] 1751 01:11:32,620 --> 01:11:35,323 How do kids get away with anything anymore? 1752 01:11:42,756 --> 01:11:44,222 [Tess screams] 1753 01:11:50,770 --> 01:11:53,638 You know, I hated you a little less today. 1754 01:11:55,404 --> 01:11:58,009 I think it's hard to hate me when I look like your gran. 1755 01:11:58,144 --> 01:11:59,208 [chuckles] 1756 01:11:59,344 --> 01:12:00,579 [Tess] And... 1757 01:12:01,648 --> 01:12:04,748 I hated you a little less today too. 1758 01:12:09,451 --> 01:12:13,159 I just don't understand how anyone can dislike California. 1759 01:12:13,294 --> 01:12:15,055 It's, like, a wrong opinion. 1760 01:12:16,465 --> 01:12:18,723 Harper, you can't have a wrong opinion. 1761 01:12:18,859 --> 01:12:20,531 I mean, look around. 1762 01:12:20,666 --> 01:12:24,530 Yes. Okay, Harper, it's lovely. 1763 01:12:24,665 --> 01:12:26,165 It's lovely. 1764 01:12:26,733 --> 01:12:28,002 I just... 1765 01:12:29,009 --> 01:12:30,675 [sighs] 1766 01:12:31,376 --> 01:12:33,205 ...I miss England. 1767 01:12:39,312 --> 01:12:42,082 We can talk about her if you want. 1768 01:12:44,619 --> 01:12:45,690 No, thanks. 1769 01:12:47,922 --> 01:12:49,556 I think if I talk about her, 1770 01:12:50,358 --> 01:12:52,565 I'm giving away what little of her I have left. 1771 01:12:54,903 --> 01:12:56,129 Okay. 1772 01:12:57,707 --> 01:13:03,033 And why are you so obsessed that I like Los Angeles? 1773 01:13:03,169 --> 01:13:05,044 -Well, I'm not. -Yes, you are. 1774 01:13:05,179 --> 01:13:06,380 -No. -Yes. 1775 01:13:06,849 --> 01:13:11,078 And look, even if I liked it a little bit here, I mean... 1776 01:13:14,249 --> 01:13:17,649 You... You still don't want me around. 1777 01:13:18,118 --> 01:13:20,794 -Obviously not. -Obviously not. 1778 01:13:21,831 --> 01:13:24,531 I guess it's a good thing we're stopping this wedding. 1779 01:13:25,868 --> 01:13:27,094 Yeah. 1780 01:13:29,301 --> 01:13:30,502 Where are they? 1781 01:13:30,638 --> 01:13:31,965 They're supposed to be home by now. 1782 01:13:32,101 --> 01:13:34,601 This is very good. A little dry. 1783 01:13:35,403 --> 01:13:38,836 Very fruit-forward. And by fruit, I mean grapes. 1784 01:13:39,439 --> 01:13:42,148 Your lack of concern, it's not working. 1785 01:13:42,283 --> 01:13:44,210 Just stay calm, honey. 1786 01:13:44,778 --> 01:13:45,885 Stay calm? 1787 01:13:46,555 --> 01:13:47,911 But I've got the rehearsal lunch, 1788 01:13:48,047 --> 01:13:49,156 the final dress fitting, 1789 01:13:49,292 --> 01:13:51,284 and my wedding is in 36 hours, 1790 01:13:51,419 --> 01:13:53,421 and I'm trapped in the body of a ninth-grader. 1791 01:13:53,557 --> 01:13:54,893 [Anna] I did. 1792 01:13:55,029 --> 01:13:56,563 -I told you she approved it. -You most certainly did not. 1793 01:13:56,699 --> 01:13:58,257 [Anna] What difference does it make, anyway? 1794 01:13:58,392 --> 01:14:00,226 -It's done now. -Where on earth have you been? 1795 01:14:01,202 --> 01:14:02,636 -Oh. -Well. 1796 01:14:02,772 --> 01:14:04,736 Can't two adult women come home when they please? 1797 01:14:04,872 --> 01:14:06,338 What do you think you're doing driving around 1798 01:14:06,473 --> 01:14:07,705 like that with Ella all day? 1799 01:14:07,841 --> 01:14:09,706 Ella needs to talk to you, by the way. 1800 01:14:09,842 --> 01:14:11,178 You need to give her more attention. 1801 01:14:11,313 --> 01:14:12,612 Why am I dressed like that? 1802 01:14:12,747 --> 01:14:14,515 I need more attention from you sometimes. 1803 01:14:14,651 --> 01:14:16,007 She has a lot of stuff to talk to you about. 1804 01:14:16,143 --> 01:14:17,408 -[shushes] -She was crying. 1805 01:14:17,543 --> 01:14:19,113 Okay, I don't care about that right now. 1806 01:14:19,248 --> 01:14:20,453 Did you make it to the immigration interview? 1807 01:14:20,589 --> 01:14:22,688 Yes, I did. Just, like, chill, okay? 1808 01:14:22,823 --> 01:14:25,526 Or do your weird breathing stuff that you do. 1809 01:14:25,961 --> 01:14:27,187 Chill? 1810 01:14:28,428 --> 01:14:29,989 I am the adult here. 1811 01:14:30,124 --> 01:14:32,066 -I'm in charge. -[both scoff] 1812 01:14:32,201 --> 01:14:33,468 Doesn't look like it. 1813 01:14:33,603 --> 01:14:35,498 You just earned yourselves a consequence. 1814 01:14:35,634 --> 01:14:37,862 -Ooh. No. -Oh, no. 1815 01:14:37,998 --> 01:14:38,897 Give me your phones. 1816 01:14:39,032 --> 01:14:40,101 -Sure. -[Tess] No. 1817 01:14:40,536 --> 01:14:41,874 Psych. 1818 01:14:42,010 --> 01:14:43,837 By the way, you're the reason this is all falling apart. 1819 01:14:43,972 --> 01:14:45,204 [Anna] Shut up. No, I'm not. 1820 01:14:45,340 --> 01:14:46,838 [Tess] Yes, it totally is. And don't... 1821 01:14:46,974 --> 01:14:48,448 Girls, this is serious. 1822 01:14:48,583 --> 01:14:50,078 We all need to start getting along 1823 01:14:50,213 --> 01:14:51,786 unless we want to be stuck like this forever. 1824 01:14:51,921 --> 01:14:54,755 You know, you lot are getting the better end of this deal. 1825 01:14:54,890 --> 01:14:57,958 It's us who are gonna be dead in, like, five years. 1826 01:14:58,093 --> 01:14:59,026 She's 37. 1827 01:14:59,161 --> 01:15:01,054 I'm 36 and a half! 1828 01:15:01,190 --> 01:15:02,953 While you two were out having fun, 1829 01:15:03,089 --> 01:15:04,489 we found Madame Jen. 1830 01:15:04,624 --> 01:15:06,925 And she made us buy business cards for everyone 1831 01:15:07,060 --> 01:15:08,326 and a Reiki ten-pack! 1832 01:15:08,461 --> 01:15:10,863 What even is Reiki? Huh? What is it? 1833 01:15:10,999 --> 01:15:12,331 Stop talking about Reiki. 1834 01:15:12,467 --> 01:15:14,332 Well, Madame Jen said to change your hearts, 1835 01:15:14,467 --> 01:15:16,137 so change your freaking dang hearts. 1836 01:15:16,272 --> 01:15:18,171 It's the only way for us to get out of this mess. 1837 01:15:18,307 --> 01:15:20,414 I'm switching to red. Do you want one? 1838 01:15:20,549 --> 01:15:22,611 You're making Mommy very stressed! 1839 01:15:22,747 --> 01:15:24,746 ...use Reiki now! [sighs] 1840 01:15:24,882 --> 01:15:26,486 [♪ moody pop music plays] 1841 01:15:26,622 --> 01:15:29,557 ♪ You think that I'll leave ♪ 1842 01:15:30,293 --> 01:15:33,121 ♪ Don't worry ♪ 1843 01:15:35,530 --> 01:15:38,429 ♪ I just keep on ♪ 1844 01:15:38,565 --> 01:15:41,434 ♪ Coming back ♪ 1845 01:15:41,870 --> 01:15:47,133 ♪ I'm your good And I'm your bad ♪ 1846 01:15:47,268 --> 01:15:51,338 ♪ 'Cause you're my baby ♪ 1847 01:15:51,473 --> 01:15:56,778 ♪ Ooh, oh 'Cause you're my baby ♪ 1848 01:15:56,913 --> 01:16:00,247 ♪ Baby Baby ♪ 1849 01:16:10,589 --> 01:16:14,267 [Eric] Okay, Blue Crush. Look at you. 1850 01:16:14,403 --> 01:16:16,736 Shredding the waves, dude. 1851 01:16:16,871 --> 01:16:19,306 -Never use those words again. -[chuckles] 1852 01:16:19,442 --> 01:16:21,602 Wait, what are you doing here? 1853 01:16:21,737 --> 01:16:23,039 Our lessons. 1854 01:16:24,345 --> 01:16:25,672 What lessons? 1855 01:16:25,808 --> 01:16:26,977 Surf lessons. 1856 01:16:28,011 --> 01:16:29,143 But it looks like you're ready 1857 01:16:29,278 --> 01:16:31,015 to surprise Harper and take her out. 1858 01:16:31,150 --> 01:16:33,988 Oh, yeah. That's really gonna surprise Harper. 1859 01:16:34,457 --> 01:16:35,853 -Obviously. -[chuckles] 1860 01:16:35,988 --> 01:16:38,190 Oh, no, I just ate a bowl of onions. 1861 01:16:38,326 --> 01:16:39,652 In the water? 1862 01:16:40,121 --> 01:16:41,354 Yeah, they keep me alert. 1863 01:16:42,021 --> 01:16:43,323 [chuckles] 1864 01:16:43,857 --> 01:16:45,160 Okay. 1865 01:16:47,095 --> 01:16:50,800 Look, I know it feels like 1866 01:16:50,935 --> 01:16:53,539 we're in an impossible situation. 1867 01:16:54,074 --> 01:16:57,502 Maybe that's why things have felt a bit off with us. 1868 01:16:58,279 --> 01:16:59,746 Yeah, probably. 1869 01:17:00,315 --> 01:17:03,046 Yeah, but Anna... 1870 01:17:04,949 --> 01:17:09,085 I think we should stay in LA. 1871 01:17:10,885 --> 01:17:12,121 What about Lily? 1872 01:17:14,159 --> 01:17:16,223 Going back to London, to Pembridge Hall, 1873 01:17:16,359 --> 01:17:17,988 it's not going to bring back her mum. 1874 01:17:18,758 --> 01:17:22,464 And there's no one keeping us there anymore. 1875 01:17:23,100 --> 01:17:26,106 If I'm honest, we've felt so lost. 1876 01:17:26,809 --> 01:17:29,276 So what she needs is to be with family. 1877 01:17:29,912 --> 01:17:34,176 A gran like Tess, a sister like Harper, and you. 1878 01:17:37,748 --> 01:17:39,654 [sighs, chuckles] 1879 01:17:41,080 --> 01:17:42,218 What is it? 1880 01:17:42,620 --> 01:17:43,651 It's just... 1881 01:17:44,454 --> 01:17:48,095 I can't believe how much you love me and my family. 1882 01:17:48,831 --> 01:17:53,057 It's a real, true love. It's just... It's crazy. 1883 01:17:53,627 --> 01:17:56,529 Okay. Well, you made it look so easy. 1884 01:17:57,065 --> 01:17:58,299 I'm gonna give it a go. 1885 01:17:58,968 --> 01:18:00,167 I don't know if that's-- 1886 01:18:00,303 --> 01:18:01,632 Maybe I've improved as much as you! 1887 01:18:03,739 --> 01:18:04,703 [groans] 1888 01:18:04,839 --> 01:18:05,806 Oh! 1889 01:18:05,941 --> 01:18:07,605 I'm okay! [groans] 1890 01:18:08,084 --> 01:18:09,310 Oh. 1891 01:18:11,014 --> 01:18:12,443 [Eric] No. I'm gonna wait. 1892 01:18:12,578 --> 01:18:14,449 I'm gonna wait for the instructor. 1893 01:18:14,952 --> 01:18:16,381 I mean, you were amazing. 1894 01:18:16,517 --> 01:18:18,117 You were, like, weaving and dodging, 1895 01:18:18,253 --> 01:18:19,984 and you're like a pro surfer. 1896 01:18:20,620 --> 01:18:22,753 -I'm glad we talked. -Yeah, me too. 1897 01:18:23,756 --> 01:18:25,357 [Eric] It's good we came to a decision. 1898 01:18:25,492 --> 01:18:27,059 [Anna] Yeah, dude. Really good. 1899 01:18:27,595 --> 01:18:29,132 [Eric] See you at the rehearsal lunch! 1900 01:18:29,267 --> 01:18:31,739 [Anna] Totally, but my mom said I have to... 1901 01:18:35,040 --> 01:18:36,933 It fits perfectly. Anna, come look. 1902 01:18:37,069 --> 01:18:38,574 Oh, wow. 1903 01:18:38,709 --> 01:18:39,743 [clears throat] 1904 01:18:40,212 --> 01:18:44,510 Sweetheart... [sniffles] ...fix your posture. 1905 01:18:45,288 --> 01:18:46,512 This is weird. 1906 01:18:47,347 --> 01:18:49,256 Weirder for me, trust me. 1907 01:18:49,392 --> 01:18:50,514 Really? Are you the one 1908 01:18:50,650 --> 01:18:52,289 wearing your mom's wedding dress? 1909 01:18:52,425 --> 01:18:55,021 Well, I never thought I'd get to have this experience. 1910 01:18:55,156 --> 01:18:56,530 Especially like this. 1911 01:18:57,199 --> 01:18:59,800 [Anna] Well, Mom, you know how much I love to wear a dress. 1912 01:18:59,935 --> 01:19:02,694 [Harper] Ugh. Sorry this is such a mess, Harper. 1913 01:19:02,830 --> 01:19:05,432 [Anna] Mom, there's something I need to tell you. 1914 01:19:10,804 --> 01:19:13,471 What were you talking to my dad about this morning? 1915 01:19:13,607 --> 01:19:16,575 Oh, we were just talking about the lunch. 1916 01:19:17,343 --> 01:19:18,648 What about the lunch? 1917 01:19:18,783 --> 01:19:20,084 Just lunch stuff. 1918 01:19:24,119 --> 01:19:26,952 Oh, right. The lunch. 1919 01:19:27,087 --> 01:19:28,323 [Anna chuckles] 1920 01:19:29,155 --> 01:19:31,359 Okay. Um. 1921 01:19:32,395 --> 01:19:34,531 I'm just gonna make a quick call. 1922 01:19:34,666 --> 01:19:35,597 [Anna] Okay. 1923 01:19:35,732 --> 01:19:36,771 Okay. 1924 01:19:39,399 --> 01:19:42,106 [♪ dramatic music plays] 1925 01:19:52,047 --> 01:19:55,283 Oh, hi! It's Tess. 1926 01:19:55,419 --> 01:19:59,619 Um, listen, last minute but Anna was wondering 1927 01:19:59,754 --> 01:20:03,295 if you might like to attend her rehearsal luncheon. 1928 01:20:04,332 --> 01:20:07,765 No, no. You would not be an imposition. You know what? 1929 01:20:07,901 --> 01:20:09,166 I think your appearance there 1930 01:20:09,301 --> 01:20:11,465 would make it a much more lively affair. 1931 01:20:14,838 --> 01:20:17,837 [Eric] So, I just wanted to say that I'm very excited. 1932 01:20:17,973 --> 01:20:20,706 And being at my new restaurant makes it all the more special 1933 01:20:20,841 --> 01:20:23,344 for all of us to finally come together as a family. 1934 01:20:23,479 --> 01:20:26,584 So with that said, welcome to Lily's. 1935 01:20:26,720 --> 01:20:27,652 [guest] Congratulations. 1936 01:20:27,787 --> 01:20:28,921 Thank you for coming. 1937 01:20:29,056 --> 01:20:30,382 Really, Eric and I so appreciate it. 1938 01:20:30,517 --> 01:20:31,815 -[server clears throat] -Oh. 1939 01:20:32,318 --> 01:20:33,553 Right. Thanks. 1940 01:20:34,795 --> 01:20:35,860 [server] Champagne, ladies? 1941 01:20:35,996 --> 01:20:37,027 -Yes, please. -Yes, please. 1942 01:20:37,162 --> 01:20:38,626 -'Cause we're adults. -Mm-hmm. 1943 01:20:38,762 --> 01:20:41,460 Girls, Eric's parents are here so best behavior, please. 1944 01:20:41,596 --> 01:20:43,399 Stand up straight. Good posture. 1945 01:20:43,535 --> 01:20:48,674 Anna, my soon-to-be daughter. My heart is so full. 1946 01:20:48,809 --> 01:20:50,339 [Anna] That's me. [chuckles] 1947 01:20:50,942 --> 01:20:52,408 How was your flight? 1948 01:20:52,543 --> 01:20:55,414 Oh, it was 13 hours and 30 minutes from Manila. Ugh. 1949 01:20:55,550 --> 01:20:56,442 Major jet lag. 1950 01:20:56,577 --> 01:20:58,342 -Some worse than others. -[snoring] 1951 01:20:58,478 --> 01:21:01,986 But I really love it here. 1952 01:21:02,121 --> 01:21:03,450 Maybe Harper can teach me the surf. 1953 01:21:03,586 --> 01:21:06,223 -Sure, dude. - Mano po, Lola . 1954 01:21:07,358 --> 01:21:10,161 You're so silly. Only Lily calls me Lola. 1955 01:21:10,297 --> 01:21:12,926 But I want to support your Tagalog learning. 1956 01:21:13,061 --> 01:21:14,499 Keep it up. 1957 01:21:14,635 --> 01:21:15,827 Come on, Anna. 1958 01:21:15,962 --> 01:21:17,432 -Let's have a drink. -No, no, no, no. We just... 1959 01:21:17,567 --> 01:21:18,998 We have to wait for the surprise guest. 1960 01:21:19,433 --> 01:21:20,670 What are you talking about? 1961 01:21:20,806 --> 01:21:22,239 Oh, just wait. 1962 01:21:22,374 --> 01:21:25,569 -Hello, sir. Welcome. -Ah, no, thank you. 1963 01:21:25,705 --> 01:21:27,543 -I'm here to see someone. -Jake? 1964 01:21:28,079 --> 01:21:29,241 [server 2] Just alone or... 1965 01:21:29,376 --> 01:21:30,709 What's he doing here? 1966 01:21:30,845 --> 01:21:32,315 I invited him but I didn't think he'd come. 1967 01:21:32,450 --> 01:21:34,246 But, you know, he really likes your gran. 1968 01:21:34,382 --> 01:21:35,679 My mom's gonna freak out, 1969 01:21:35,815 --> 01:21:37,253 -you know that? -I know. So will my dad. 1970 01:21:37,389 --> 01:21:39,924 -That was the whole point. -[groans] You... 1971 01:21:40,059 --> 01:21:44,130 Dr. C. Thank you for inviting me. 1972 01:21:44,265 --> 01:21:46,927 I... I saved your number. I hope that's okay. 1973 01:21:47,062 --> 01:21:48,762 Of course. 1974 01:21:49,331 --> 01:21:50,663 -Hi, there. -Hey. 1975 01:21:50,799 --> 01:21:52,832 Hmm. I think I'm gonna have to ask you to leave. 1976 01:21:52,968 --> 01:21:54,636 Uh, now? 1977 01:21:54,772 --> 01:21:57,976 But, uh, you know, your mom, she really wanted me here. 1978 01:21:58,111 --> 01:22:01,113 Right. I'm sure. [chuckles] Well... 1979 01:22:02,583 --> 01:22:04,681 [whispers] 1980 01:22:04,816 --> 01:22:05,845 [Anna] Okay. 1981 01:22:06,582 --> 01:22:08,252 -I got you. -Thank you so much. 1982 01:22:08,388 --> 01:22:10,051 -[Tess] No, no, no. Wait. -You're the best, bro. 1983 01:22:10,187 --> 01:22:11,119 -Wait! -Thank goodness. 1984 01:22:11,254 --> 01:22:12,520 [Jake] I will be right back. 1985 01:22:12,656 --> 01:22:14,290 -[Tess] No. Jake, don't go. -Ah, Tess. Tess. 1986 01:22:14,425 --> 01:22:16,092 -Yes? -Uh, can we have a chat later? 1987 01:22:16,227 --> 01:22:17,789 -It's regarding Lily. -Oh! 1988 01:22:17,924 --> 01:22:20,293 If it's regarding Lily, we should chat now. 1989 01:22:20,428 --> 01:22:21,594 [Harry] My big sister, Anna. 1990 01:22:21,730 --> 01:22:24,268 After every atomic wedgie you gave me, 1991 01:22:24,404 --> 01:22:27,400 I always knew that you also had an atomic heart. 1992 01:22:27,535 --> 01:22:29,009 -Cheers. -[guests] Cheers! 1993 01:22:29,145 --> 01:22:32,342 Anna and I decided we should all stay in LA. 1994 01:22:33,877 --> 01:22:34,646 What? 1995 01:22:34,782 --> 01:22:36,317 -Yes. -What? 1996 01:22:36,452 --> 01:22:37,177 Everyone? 1997 01:22:37,313 --> 01:22:38,913 -Yes. -[Tess stammers] 1998 01:22:39,048 --> 01:22:40,150 As a therapist, 1999 01:22:40,285 --> 01:22:41,747 I was hoping to get your thoughts 2000 01:22:41,882 --> 01:22:43,749 on the best way to approach it with Lily. 2001 01:22:45,886 --> 01:22:47,793 But, I know how you feel about billable hours 2002 01:22:47,928 --> 01:22:49,892 so we can chat later. Yeah? 2003 01:22:50,027 --> 01:22:51,256 [Tess] Okay. Okay. 2004 01:22:51,392 --> 01:22:53,132 [breathing heavily] 2005 01:22:59,768 --> 01:23:03,469 You bloody backstabber. I know what you did. 2006 01:23:03,604 --> 01:23:04,643 -Shh! -[Harry] All right, 2007 01:23:04,779 --> 01:23:05,912 who wants to speak next? 2008 01:23:06,048 --> 01:23:07,444 Father of the groom looks ready. 2009 01:23:07,579 --> 01:23:09,743 No, no. I have a few choice words for the bride. 2010 01:23:09,878 --> 01:23:11,715 -I would like to make a toast. -[glass clinking] 2011 01:23:11,850 --> 01:23:12,985 That's crystal. 2012 01:23:13,121 --> 01:23:14,413 Uh, we have a toasting triangle. 2013 01:23:14,548 --> 01:23:16,085 -Oh, piss off. -Okay. 2014 01:23:16,721 --> 01:23:19,453 I would like to make a toast to your future husband 2015 01:23:19,588 --> 01:23:22,827 so that he knows what kind of woman 2016 01:23:22,963 --> 01:23:24,195 he is getting married to. 2017 01:23:24,330 --> 01:23:27,194 [chuckles] He does, he does, he does. 2018 01:23:27,330 --> 01:23:28,902 He knows who he's marrying 2019 01:23:29,037 --> 01:23:30,467 and he can make his own decisions 2020 01:23:30,603 --> 01:23:33,340 and he knows not to be manipulated by other people. 2021 01:23:33,475 --> 01:23:34,402 Tess. 2022 01:23:34,538 --> 01:23:37,073 Hey, gramps, this is between us. 2023 01:23:37,209 --> 01:23:38,545 [Anna] Listen to your husband. 2024 01:23:38,681 --> 01:23:40,639 [Tess] You listen to me. 2025 01:23:40,775 --> 01:23:42,474 [Harper] Ugh, Ella. What does she want? 2026 01:23:42,910 --> 01:23:45,244 Micro cilantro from the foothills of Oaxaca. 2027 01:23:45,380 --> 01:23:46,886 It was not my fault. 2028 01:23:47,288 --> 01:23:50,216 That micro cilantro is bursting with flavor. 2029 01:23:50,352 --> 01:23:51,519 But it is your fault 2030 01:23:51,655 --> 01:23:54,887 that the cilantro has no loyalty to... 2031 01:23:55,023 --> 01:23:57,390 -[Lily] What are they doing? -We have to stop them. 2032 01:23:57,526 --> 01:23:59,055 Are you doing all right, Harp? 2033 01:23:59,191 --> 01:24:02,096 [sighs] Ella, this is the last thing I need. 2034 01:24:02,232 --> 01:24:03,470 Oh, Jake's back already. 2035 01:24:03,605 --> 01:24:04,564 Jake? Who? 2036 01:24:04,700 --> 01:24:06,400 Jake, what... What are you doing here? 2037 01:24:06,536 --> 01:24:08,201 -Uh... -It was all her, I swear. 2038 01:24:08,337 --> 01:24:10,205 Hello. Um, and you are? 2039 01:24:10,340 --> 01:24:12,211 That's Anna's ex-boyfriend. 2040 01:24:12,346 --> 01:24:14,910 -What? Why? -She invited her ex-boyfriend? 2041 01:24:15,046 --> 01:24:16,248 [guests] What? 2042 01:24:16,383 --> 01:24:17,645 Because she still has feelings for him. 2043 01:24:17,780 --> 01:24:19,247 -Okay. That's not-- That... -[Lily] No. 2044 01:24:19,383 --> 01:24:21,082 -What? I... -No. Uh... 2045 01:24:21,218 --> 01:24:22,485 After the appetizer, 2046 01:24:22,620 --> 01:24:24,318 Anna said she wasn't feeling well so I went-- 2047 01:24:24,454 --> 01:24:26,193 Right. I wasn't feeling well. 2048 01:24:27,063 --> 01:24:28,188 Okay, but not from the food here. 2049 01:24:28,323 --> 01:24:29,390 The food is fine. 2050 01:24:29,525 --> 01:24:31,158 -Too fishy. No. -It's fish. 2051 01:24:31,294 --> 01:24:33,099 It is not the food. 2052 01:24:33,235 --> 01:24:35,635 She's just on her period. That's all. 2053 01:24:35,771 --> 01:24:37,269 She's on her period. 2054 01:24:38,136 --> 01:24:39,236 I'm on mine right now. 2055 01:24:39,371 --> 01:24:40,568 -I got it. -I didn't know where 2056 01:24:40,703 --> 01:24:41,674 -you are in your cycle... -I know, dude. 2057 01:24:41,809 --> 01:24:42,943 It's fine. Thanks. 2058 01:24:43,079 --> 01:24:44,275 Can someone please explain to me 2059 01:24:44,410 --> 01:24:45,739 -what's going on here. -I don't know. 2060 01:24:45,874 --> 01:24:47,611 -Let's just tell the truth. -Don't let her. 2061 01:24:47,747 --> 01:24:50,212 She shouldn't explain anything because she will just lie. 2062 01:24:50,347 --> 01:24:51,751 -Hey, me? -She lies. 2063 01:24:51,886 --> 01:24:53,748 -Yeah. -I trusted you. 2064 01:24:53,883 --> 01:24:56,518 I know, but you don't know what he said to me. 2065 01:24:56,654 --> 01:24:58,591 You weren't there. You didn't hear it. 2066 01:24:59,393 --> 01:25:01,691 I don't think this marriage should happen. 2067 01:25:01,827 --> 01:25:04,559 Well, you know what? It's not just about what you want. 2068 01:25:04,695 --> 01:25:06,296 It's about what she wants and she wants-- 2069 01:25:06,432 --> 01:25:07,693 It isn't ever about what I want. 2070 01:25:07,829 --> 01:25:09,559 -It's always about you. -That's enough. 2071 01:25:09,695 --> 01:25:10,802 Does everyone want this? 2072 01:25:10,938 --> 01:25:11,937 Okay, that's enough. 2073 01:25:12,072 --> 01:25:13,238 Well, yes. Some of them do. 2074 01:25:13,374 --> 01:25:15,032 -[dishes clatter] -Hey, that's enough! 2075 01:25:19,037 --> 01:25:21,275 The girls fighting is one thing 2076 01:25:21,410 --> 01:25:22,716 but this is your mum. 2077 01:25:23,352 --> 01:25:26,186 And for some reason, your ex-boyfriend is here. 2078 01:25:27,149 --> 01:25:27,950 Yeah. 2079 01:25:28,085 --> 01:25:30,516 Anna, I love you 2080 01:25:30,919 --> 01:25:33,622 but you're clearly having second thoughts. 2081 01:25:35,758 --> 01:25:38,089 This isn't working for our families, 2082 01:25:38,224 --> 01:25:41,300 and we always said we'd put our families first. 2083 01:25:42,164 --> 01:25:43,401 So... 2084 01:25:46,841 --> 01:25:48,065 We can't do this. 2085 01:25:50,305 --> 01:25:51,775 I can't do this. 2086 01:25:51,910 --> 01:25:52,976 [sobs] 2087 01:25:53,945 --> 01:25:57,316 Lily, help your grandparents. I'll meet you at the valet. 2088 01:25:58,017 --> 01:25:59,252 The wedding's off. 2089 01:26:00,716 --> 01:26:03,047 [crying] He's right. It's over. 2090 01:26:03,648 --> 01:26:04,686 [Anna] Wait, no. 2091 01:26:05,819 --> 01:26:06,888 Wait, please, please, please. 2092 01:26:07,024 --> 01:26:07,826 No. 2093 01:26:07,962 --> 01:26:09,194 I'm so sorry. I promise, 2094 01:26:09,330 --> 01:26:11,088 I didn't mean for this to happen. 2095 01:26:13,100 --> 01:26:14,465 [whispers] I think you did. 2096 01:26:19,971 --> 01:26:20,902 Well. 2097 01:26:21,038 --> 01:26:23,001 [crying] 2098 01:26:24,445 --> 01:26:27,676 -I guess we did it. -Yeah. [chuckles] 2099 01:26:34,689 --> 01:26:35,616 Uh... 2100 01:26:35,752 --> 01:26:37,385 I know this isn't the best time 2101 01:26:37,520 --> 01:26:39,921 but can I have my car back? 2102 01:26:40,057 --> 01:26:41,360 [scoffs] 2103 01:26:45,657 --> 01:26:47,058 Maybe later. 2104 01:26:49,300 --> 01:26:51,304 [emotional music plays] 2105 01:26:59,714 --> 01:27:00,775 [sighs] 2106 01:27:05,544 --> 01:27:06,583 Mom! 2107 01:27:09,252 --> 01:27:10,720 She seems upset. 2108 01:27:11,423 --> 01:27:13,392 No, she just needs some space. 2109 01:27:17,464 --> 01:27:20,599 What about you? Are you doing okay? 2110 01:27:21,135 --> 01:27:23,237 Oh, yeah. I'm always okay. 2111 01:27:25,030 --> 01:27:27,098 It would be fair if you weren't. 2112 01:27:27,867 --> 01:27:30,574 That all got pretty crazy. 2113 01:27:33,410 --> 01:27:34,876 I worry what will happen 2114 01:27:35,011 --> 01:27:38,175 when Tess doesn't have those two to drive her crazy. 2115 01:27:40,121 --> 01:27:42,080 You're worried about her? 2116 01:27:45,053 --> 01:27:47,055 I'm worried Tess would be really lonely 2117 01:27:47,558 --> 01:27:49,452 if all of you moved to London. 2118 01:27:49,588 --> 01:27:51,023 [sighs] 2119 01:27:51,824 --> 01:27:53,696 You're a good guy, Ryan. 2120 01:27:55,795 --> 01:27:57,601 Thank you. [chuckles] 2121 01:27:58,498 --> 01:27:59,798 Go on. 2122 01:27:59,933 --> 01:28:02,034 Maybe this isn't for me to fix. 2123 01:28:04,779 --> 01:28:06,005 [sighs] 2124 01:28:09,985 --> 01:28:11,615 Mind if I join you? 2125 01:28:12,546 --> 01:28:13,617 [sniffles] 2126 01:28:15,056 --> 01:28:17,049 -Okay. -Okay. 2127 01:28:19,123 --> 01:28:20,426 [sighs] 2128 01:28:21,127 --> 01:28:22,395 Are you okay? 2129 01:28:25,323 --> 01:28:27,598 I haven't seen my dad that upset... 2130 01:28:30,367 --> 01:28:31,998 since my mum died. 2131 01:28:35,769 --> 01:28:37,311 And it was all my fault. 2132 01:28:39,437 --> 01:28:44,043 You know, when Ryan asked me to marry him, 2133 01:28:45,680 --> 01:28:47,112 I thought a lot about 2134 01:28:47,247 --> 01:28:49,455 what Anna and Harry's dad would have said. 2135 01:28:51,459 --> 01:28:53,283 How he would have felt about it. 2136 01:28:54,526 --> 01:28:57,155 I think he'd be so happy for us. 2137 01:28:58,699 --> 01:29:02,902 That we found someone who loved us all so much. 2138 01:29:03,037 --> 01:29:04,635 [breathes shakily] 2139 01:29:13,140 --> 01:29:14,813 I think my mum would feel the same way. 2140 01:29:14,948 --> 01:29:16,145 Yeah. 2141 01:29:17,115 --> 01:29:21,320 -[sobs] I really miss her. -[cries] I know. It's okay. 2142 01:29:21,456 --> 01:29:23,189 She would be so disappointed in me. 2143 01:29:23,324 --> 01:29:25,456 -No, no, no. -Yes, she would. 2144 01:29:25,591 --> 01:29:28,727 Because I was very selfish. I was. 2145 01:29:28,863 --> 01:29:29,754 No. 2146 01:29:29,889 --> 01:29:32,696 I was, and I know it. 2147 01:29:33,531 --> 01:29:38,229 No, she'd know your heart. 2148 01:29:39,039 --> 01:29:40,297 [sniffles] 2149 01:29:41,736 --> 01:29:43,143 I just... I should... 2150 01:29:43,278 --> 01:29:45,269 -Find my dad... -[Lily] Yeah. 2151 01:29:46,378 --> 01:29:48,107 ...and-- and apologize. 2152 01:29:56,184 --> 01:29:58,958 [audience chanting] Ella, Ella, Ella. 2153 01:29:59,093 --> 01:30:01,587 Ella, Ella, Ella. 2154 01:30:01,722 --> 01:30:04,128 Ella, Ella, Ella. 2155 01:30:04,263 --> 01:30:07,033 Ella, Ella, Ella. 2156 01:30:07,402 --> 01:30:09,795 [Anna] Why are you walking so fast? 2157 01:30:09,930 --> 01:30:11,329 I can't walk as fast as you. 2158 01:30:11,464 --> 01:30:13,196 [Harper] Ella keeps texting me the word "urgent," 2159 01:30:13,331 --> 01:30:14,767 and her show starts, like, now. 2160 01:30:14,902 --> 01:30:15,968 [Anna] But what about Eric? 2161 01:30:16,104 --> 01:30:17,433 I think we should go back, Mom. 2162 01:30:17,569 --> 01:30:18,870 I thought there was a way to make everyone happy 2163 01:30:19,005 --> 01:30:20,271 but there's not, all right? 2164 01:30:20,407 --> 01:30:21,779 But I think that we should go back for Eric. 2165 01:30:21,914 --> 01:30:24,478 -I really should-- -Come on. My client needs me. 2166 01:30:24,613 --> 01:30:25,809 Ella, Ella, Ella. 2167 01:30:25,944 --> 01:30:28,681 Ella, Ella, Ella. 2168 01:30:28,817 --> 01:30:30,820 [♪ pop music plays] 2169 01:30:31,623 --> 01:30:32,852 ♪ You're my confidant ♪ 2170 01:30:32,987 --> 01:30:34,019 ♪ You're my underdog ♪ 2171 01:30:34,154 --> 01:30:35,295 ♪ You're the one I want ♪ 2172 01:30:35,431 --> 01:30:36,894 ♪ 'Til it's said and done ♪ 2173 01:30:37,029 --> 01:30:38,698 ♪ Call it delicate All the benefits ♪ 2174 01:30:38,833 --> 01:30:40,566 ♪ Invisible string When we separate ♪ 2175 01:30:42,863 --> 01:30:45,228 Don't go! Stop the car! 2176 01:30:45,363 --> 01:30:47,901 -Tess? -Don't go! Stop the engine! 2177 01:30:48,037 --> 01:30:50,535 I'm not. The engine's not even on. 2178 01:30:50,671 --> 01:30:53,173 ♪ You hold it down When I'm lost and found ♪ 2179 01:30:53,309 --> 01:30:55,342 ♪ Look in my eyes Be so profound ♪ 2180 01:30:55,478 --> 01:30:57,344 ♪ Don't need to say a thing We lose or win ♪ 2181 01:30:57,479 --> 01:30:59,877 ♪ Together, you and me We got everything ♪ 2182 01:31:00,013 --> 01:31:02,720 ♪ One fine day ♪ 2183 01:31:02,856 --> 01:31:05,151 ♪ Yeah We're going there anyway ♪ 2184 01:31:05,286 --> 01:31:08,292 -[Athena] Ella, he loves you! -I love you! 2185 01:31:08,428 --> 01:31:11,762 ♪ One fine day ♪ 2186 01:31:13,125 --> 01:31:14,297 Cely, is everything okay? 2187 01:31:14,433 --> 01:31:15,725 Yeah, everything's fine. 2188 01:31:15,860 --> 01:31:16,903 Okay. 2189 01:31:17,539 --> 01:31:19,195 I wonder what the big emergency was. 2190 01:31:19,330 --> 01:31:21,605 ♪ Happier happy days ♪ 2191 01:31:21,741 --> 01:31:23,602 ♪ Right where I do belong ♪ 2192 01:31:23,737 --> 01:31:24,742 Surprise! 2193 01:31:25,345 --> 01:31:26,612 What are you doing here? 2194 01:31:26,747 --> 01:31:28,044 Ella said you said you missed performing. 2195 01:31:28,180 --> 01:31:29,305 I-- 2196 01:31:29,441 --> 01:31:30,313 And that you told her she could do 2197 01:31:30,449 --> 01:31:31,441 any song she wanted to. 2198 01:31:32,382 --> 01:31:33,676 You did? 2199 01:31:33,812 --> 01:31:35,821 Dressing room is right around the corner. Put this on. 2200 01:31:35,957 --> 01:31:37,149 Why? 2201 01:31:37,284 --> 01:31:38,518 Well, because we're not 15 anymore. 2202 01:31:38,653 --> 01:31:39,490 Dolphins. 2203 01:31:39,625 --> 01:31:41,053 -Get in there. Okay. -What? 2204 01:31:41,189 --> 01:31:42,418 -Let me know when she's ready. -Crazy. 2205 01:31:42,554 --> 01:31:43,691 I can't believe you're making me do this. 2206 01:31:43,826 --> 01:31:45,155 Don't make fun of my dress. 2207 01:31:45,791 --> 01:31:48,163 ♪ Night or daylight Space or timeline ♪ 2208 01:31:48,299 --> 01:31:50,726 ♪ Chase the taillights You and I ride ♪ 2209 01:31:50,862 --> 01:31:53,732 ♪ Open windows 'Til the light it burns ♪ 2210 01:31:53,867 --> 01:31:55,267 [Anna] I'm sorry. 2211 01:31:56,101 --> 01:31:57,577 This is all my fault. 2212 01:31:57,712 --> 01:32:00,145 Lily and I tried to sabotage you and Eric. 2213 01:32:00,881 --> 01:32:03,374 And I tried to make him fall out of love with you, 2214 01:32:03,510 --> 01:32:06,917 but I couldn't because he loves you so much. 2215 01:32:07,053 --> 01:32:10,150 And Mom, you shouldn't have to give that up for me. 2216 01:32:10,285 --> 01:32:13,121 Just like you gave up being a rock star. 2217 01:32:13,690 --> 01:32:14,658 And I know you've been 2218 01:32:14,794 --> 01:32:17,058 secretly writing songs in private. 2219 01:32:17,493 --> 01:32:18,497 What? 2220 01:32:18,633 --> 01:32:21,132 [Anna] You know, the one about Jake. 2221 01:32:21,534 --> 01:32:23,498 What are you talking about? 2222 01:32:24,101 --> 01:32:25,699 [Anna] "I'm your good and I'm your bad 2223 01:32:25,834 --> 01:32:26,965 'cause you're my baby. 2224 01:32:27,100 --> 01:32:28,874 And love was made to last." 2225 01:32:29,010 --> 01:32:30,236 Huh? 2226 01:32:32,141 --> 01:32:36,541 Harper, that song is not about Jake. 2227 01:32:36,977 --> 01:32:38,985 That song is about you. 2228 01:32:39,120 --> 01:32:40,119 About me? 2229 01:32:40,254 --> 01:32:42,281 Of course it is... 2230 01:32:42,716 --> 01:32:43,946 Harp. 2231 01:32:44,482 --> 01:32:46,119 [sighs] Mom, I'm sorry that I said 2232 01:32:46,254 --> 01:32:48,588 I wanted to stay with Grams if you left. 2233 01:32:48,723 --> 01:32:50,258 I'm sorry. 2234 01:32:50,394 --> 01:32:52,522 I'm so sorry that I made you think that you had to choose 2235 01:32:52,657 --> 01:32:56,570 between being together or being at home. 2236 01:32:57,668 --> 01:32:59,606 I choose you every time. 2237 01:33:01,042 --> 01:33:02,334 Okay. 2238 01:33:02,469 --> 01:33:04,138 We gotta go. Look, we look like a grown-up. 2239 01:33:04,273 --> 01:33:06,607 -Let's go, let's go. -Where am I going now? 2240 01:33:07,243 --> 01:33:08,708 If you'll excuse me, I have to go get Lily. 2241 01:33:08,844 --> 01:33:10,244 No, no, no, no. Please. 2242 01:33:10,379 --> 01:33:13,515 I know I said I didn't want this wedding to go on, 2243 01:33:13,651 --> 01:33:15,013 but-but that's not true. 2244 01:33:15,148 --> 01:33:16,647 -[sighs] -It's just not. 2245 01:33:16,783 --> 01:33:18,020 I... 2246 01:33:18,721 --> 01:33:20,216 I was scared. 2247 01:33:20,352 --> 01:33:23,256 And... and I think I realized 2248 01:33:23,391 --> 01:33:26,531 that I didn't wanna share someone I love. 2249 01:33:26,666 --> 01:33:28,367 I appreciate that, Tess. I do-- 2250 01:33:28,502 --> 01:33:30,026 But... But wait. But please. 2251 01:33:30,162 --> 01:33:31,436 You still love Anna. 2252 01:33:31,571 --> 01:33:33,139 You still wanna get married. 2253 01:33:33,274 --> 01:33:34,373 -I-- -Do you? 2254 01:33:34,509 --> 01:33:35,668 -I-- -Do you love her? 2255 01:33:35,803 --> 01:33:37,072 I love Anna. 2256 01:33:37,207 --> 01:33:39,072 -Do you wanna marry her? -I wanna marry Anna. 2257 01:33:39,208 --> 01:33:41,681 -But then what? -But it's not about me! 2258 01:33:42,950 --> 01:33:46,280 Lily is the most important person in my life. 2259 01:33:46,416 --> 01:33:49,321 And I worry every day I'm messing up as a parent. 2260 01:33:49,456 --> 01:33:51,449 Okay? I am on my own. 2261 01:33:51,584 --> 01:33:55,486 I lost her mum, and I am so scared of losing her. 2262 01:33:57,355 --> 01:33:59,259 So I have to put her first. 2263 01:34:00,931 --> 01:34:02,768 What if you were right all along? 2264 01:34:03,771 --> 01:34:07,372 What if being here with the Colemans 2265 01:34:07,508 --> 01:34:10,435 is exactly what she needs? 2266 01:34:11,741 --> 01:34:13,439 I thought so too. 2267 01:34:13,975 --> 01:34:15,539 But after all this, 2268 01:34:16,779 --> 01:34:18,311 I'm not sure. 2269 01:34:20,012 --> 01:34:21,314 [Lily] I am. 2270 01:34:27,921 --> 01:34:30,158 [crowd cheering] 2271 01:34:38,670 --> 01:34:40,034 I love you so much! 2272 01:34:40,170 --> 01:34:43,536 I have a little surprise guest for you. 2273 01:34:43,671 --> 01:34:47,608 Give it up for one of my favorite bands, Pink Slip! 2274 01:34:47,743 --> 01:34:49,741 [crowd cheering] 2275 01:34:50,511 --> 01:34:53,014 No. Why are you guys doing this to me? 2276 01:34:53,150 --> 01:34:54,611 -[Harper] You all right? -No, no, no. 2277 01:34:54,746 --> 01:34:56,646 No, Mom. I don't know how to play guitar. 2278 01:34:56,781 --> 01:34:58,281 -It's all right, okay? I do. -I can't. No. 2279 01:34:58,416 --> 01:35:01,154 This is a bad idea. No, no. 2280 01:35:01,290 --> 01:35:03,121 -Harper! Harper, go! -No. No. No. 2281 01:35:03,256 --> 01:35:04,487 [all] Pink Slip! Pink Slip! 2282 01:35:04,623 --> 01:35:07,195 Pink Slip! Pink Slip! Pink Slip! 2283 01:35:07,597 --> 01:35:12,068 My friend is gonna be singing her brand-new song tonight! 2284 01:35:14,068 --> 01:35:16,600 -Anna. -Mom, you suck. 2285 01:35:24,510 --> 01:35:26,753 -[cheering fades] -[Anna panting] 2286 01:35:28,915 --> 01:35:29,947 [gasps] 2287 01:35:30,316 --> 01:35:32,019 -[Ella] Anna. -Huh? 2288 01:35:32,154 --> 01:35:33,518 -What are you doing? -Oh. 2289 01:35:35,020 --> 01:35:36,258 Oh. 2290 01:35:37,027 --> 01:35:38,855 -Go like this. -Like what? 2291 01:35:38,991 --> 01:35:40,261 Mm-mmm. 2292 01:35:44,035 --> 01:35:45,662 -You got this. -Okay. [chuckles] 2293 01:35:47,067 --> 01:35:48,471 -Yes. -No. 2294 01:35:48,606 --> 01:35:49,901 Mm-mmm. No. 2295 01:35:50,037 --> 01:35:51,470 Yes, you can. 2296 01:35:52,510 --> 01:35:53,841 [sighs] 2297 01:35:53,977 --> 01:35:55,743 [♪ rock music playing] 2298 01:35:55,879 --> 01:35:57,777 [acoustic strumming] 2299 01:35:57,912 --> 01:36:00,149 [crowd cheering] 2300 01:36:02,053 --> 01:36:03,283 Do you know what? Wait. Can we-- 2301 01:36:03,418 --> 01:36:05,759 Can we just... Can we stop for a second? 2302 01:36:06,294 --> 01:36:07,851 Sorry. I just... 2303 01:36:07,987 --> 01:36:11,554 I wanna bring out the person that I wrote this song for. 2304 01:36:11,956 --> 01:36:15,559 She means everything to me, and I love her so much. 2305 01:36:15,694 --> 01:36:18,899 I know that family isn't always easy, 2306 01:36:19,035 --> 01:36:20,764 but family is everything. 2307 01:36:20,900 --> 01:36:24,403 She also plays guitar way better than me. [laughs] 2308 01:36:24,539 --> 01:36:27,939 So please welcome my daughter, Harper. 2309 01:36:28,074 --> 01:36:30,014 [crowd cheering] 2310 01:36:49,835 --> 01:36:52,729 Ready to do this? Together? 2311 01:36:53,637 --> 01:36:54,764 Yeah. 2312 01:36:57,877 --> 01:37:00,209 ♪ See you in my dreams ♪ 2313 01:37:01,711 --> 01:37:05,074 ♪ Whenever you go I tear at the seams ♪ 2314 01:37:05,210 --> 01:37:10,285 ♪ If you think that I'll leave Don't worry ♪ 2315 01:37:11,519 --> 01:37:15,687 ♪ I just keep on coming back ♪ 2316 01:37:15,822 --> 01:37:19,325 ♪ I'm your good And I'm your bad ♪ 2317 01:37:19,460 --> 01:37:21,798 ♪ 'Cause you're my baby ♪ 2318 01:37:21,934 --> 01:37:23,229 [Eric] What are we doing here? 2319 01:37:23,364 --> 01:37:24,701 This is silly. Anna and I are-- 2320 01:37:24,837 --> 01:37:26,035 Are madly in love. I know. 2321 01:37:26,171 --> 01:37:27,666 We tried. We really did. It's just not-- 2322 01:37:27,802 --> 01:37:29,806 No, no, no, no. Please. Just give us one more chance. 2323 01:37:29,941 --> 01:37:31,503 -Please. -Just trust us. 2324 01:37:31,638 --> 01:37:32,973 -I just-- -[Anna and Harper singing] 2325 01:37:33,108 --> 01:37:35,178 Is... Wait, is that... 2326 01:37:35,879 --> 01:37:37,481 Is that Anna? 2327 01:37:37,616 --> 01:37:43,019 ♪ Only I can ease the pain 'Cause you're my baby ♪ 2328 01:37:43,155 --> 01:37:45,783 ♪ Oh, 'cause you're my baby ♪ 2329 01:37:45,918 --> 01:37:50,191 -Excuse me. -♪ Baby, baby, baby ♪ 2330 01:37:50,326 --> 01:37:52,389 ♪ Are you in your head? ♪ 2331 01:37:52,525 --> 01:37:54,229 Ella gave me these yesterday. 2332 01:37:54,364 --> 01:37:56,263 Come with me. Come with me. Come on. 2333 01:37:56,398 --> 01:37:58,565 ♪ ...and lay on the bed ♪ 2334 01:37:58,700 --> 01:38:03,272 ♪ I'm trying my best Believe me ♪ 2335 01:38:06,706 --> 01:38:08,340 ♪ This isn't the first... ♪ 2336 01:38:08,475 --> 01:38:10,312 -We get to be here. -Yep. 2337 01:38:10,448 --> 01:38:12,884 ♪ And it won't Be the last time ♪ 2338 01:38:13,019 --> 01:38:14,515 ♪ I can't find the words ♪ 2339 01:38:14,650 --> 01:38:18,254 ♪ But making it work Ain't easy ♪ 2340 01:38:18,389 --> 01:38:20,852 [Tess] Is Ella wearing one of my designs? 2341 01:38:21,255 --> 01:38:23,127 It was Anna's idea. 2342 01:38:24,662 --> 01:38:26,959 ♪ You can tell me That you're scared ♪ 2343 01:38:27,094 --> 01:38:30,862 ♪ And I'll run my fingers Through your hair ♪ 2344 01:38:30,998 --> 01:38:34,433 ♪ 'Cause you come To say you're sorry ♪ 2345 01:38:34,569 --> 01:38:38,503 ♪ For the thousandth time ♪ 2346 01:38:38,639 --> 01:38:42,675 ♪ I just keep on coming back ♪ 2347 01:38:42,810 --> 01:38:46,346 ♪ I'm your good And I'm your bad ♪ 2348 01:38:46,481 --> 01:38:48,882 ♪ 'Cause you're my baby ♪ 2349 01:38:49,485 --> 01:38:53,256 ♪ And love was made to last ♪ 2350 01:38:54,823 --> 01:38:58,661 ♪ I'm your sunshine I'm your rain ♪ 2351 01:38:58,796 --> 01:39:04,733 ♪ Only I can ease the pain 'Cause you're my baby ♪ 2352 01:39:04,868 --> 01:39:11,939 ♪ Oh, 'cause you're my baby Baby, baby, baby ♪ 2353 01:39:12,342 --> 01:39:14,574 -[music fades] -[crowd cheering] 2354 01:39:15,949 --> 01:39:18,512 Mom, I'll always choose you too. 2355 01:39:22,883 --> 01:39:26,553 [sniffles] This family is exactly where I belong. 2356 01:39:30,893 --> 01:39:31,826 Wait. 2357 01:39:31,961 --> 01:39:34,198 [rumbling] 2358 01:40:09,263 --> 01:40:10,996 Are you okay? 2359 01:40:11,131 --> 01:40:12,368 Yeah. 2360 01:40:14,905 --> 01:40:16,306 [rumbling stops] 2361 01:40:24,552 --> 01:40:25,445 You sure? 2362 01:40:25,580 --> 01:40:27,214 -Uh-huh. -[feedback screeches] 2363 01:40:27,350 --> 01:40:29,251 Okay. All right. Let's just... 2364 01:40:29,386 --> 01:40:30,719 -[feedback stops] -That's better. 2365 01:40:30,854 --> 01:40:31,887 Okay. 2366 01:40:32,023 --> 01:40:33,721 Thank you, Los Angeles. 2367 01:40:33,857 --> 01:40:36,926 And Eric, if you're out there and you'll still have me, 2368 01:40:37,062 --> 01:40:39,098 I can't wait to marry you. 2369 01:40:40,198 --> 01:40:43,336 I can't wait to marry you too! 2370 01:40:43,471 --> 01:40:44,598 What? 2371 01:40:45,232 --> 01:40:46,968 I said yes! 2372 01:40:47,804 --> 01:40:50,605 Okay, well, whatever that was, just get him up here. 2373 01:40:50,740 --> 01:40:53,909 Excuse me. [clears throat] Pardon me. Excuse me. 2374 01:40:54,045 --> 01:40:56,946 [plays rock guitar riff] 2375 01:40:57,348 --> 01:40:58,748 Did you know she could do that? 2376 01:40:58,883 --> 01:41:00,185 Not at all. 2377 01:41:01,348 --> 01:41:03,353 ♪ Yeah ♪ 2378 01:41:05,352 --> 01:41:07,126 ♪ Yeah ♪ 2379 01:41:09,097 --> 01:41:12,224 -We did it! -Yes! You two did it. 2380 01:41:12,360 --> 01:41:14,298 You did it together. 2381 01:41:15,296 --> 01:41:17,598 -We did. -I know. 2382 01:41:24,344 --> 01:41:28,411 Wherever my sister is, it's where I want to be. 2383 01:41:29,143 --> 01:41:30,611 Me too. 2384 01:41:34,887 --> 01:41:38,218 ♪ Get up, get out, move on Move on, there's no doubt ♪ 2385 01:41:38,353 --> 01:41:42,327 ♪ I'm all wrong, you're right It's all the same with you ♪ 2386 01:41:42,462 --> 01:41:45,331 ♪ I'm too thin, too fat You ask why ♪ 2387 01:41:45,466 --> 01:41:49,465 ♪ So why, so why? So why, so why? ♪ 2388 01:41:49,600 --> 01:41:53,172 ♪ On and on And on and on ♪ 2389 01:41:53,307 --> 01:41:56,966 ♪ On and on And on and on ♪ 2390 01:41:57,435 --> 01:42:01,375 ♪ Don't wanna grow up I wanna get out ♪ 2391 01:42:01,510 --> 01:42:04,907 ♪ Hey, take me away ♪ 2392 01:42:05,042 --> 01:42:06,048 ♪ I want to shout out... ♪ 2393 01:42:06,184 --> 01:42:07,886 It's him! That's the guy! 2394 01:42:08,022 --> 01:42:09,416 -Excuse me. -It's him! 2395 01:42:09,551 --> 01:42:15,722 ♪ Away, away, away ♪ 2396 01:42:26,031 --> 01:42:28,306 No, no, no. I just need to get down. 2397 01:42:38,316 --> 01:42:39,748 -They still got it! -Whoo! 2398 01:42:39,884 --> 01:42:46,019 ♪ I wanna get out Hey, take me away ♪ 2399 01:42:46,154 --> 01:42:50,391 ♪ I want to shout out Take me away, away ♪ 2400 01:42:50,526 --> 01:42:56,367 ♪ Away, away, away ♪ 2401 01:42:57,501 --> 01:42:59,500 No, I just need to get down. Okay. 2402 01:42:59,636 --> 01:43:02,141 Thank you. Thank you. Thank you. 2403 01:43:02,277 --> 01:43:05,208 ♪ Same old story Same old end ♪ 2404 01:43:05,343 --> 01:43:06,507 ♪ Turn my head... ♪ 2405 01:43:06,642 --> 01:43:08,508 I can't believe you just did that. 2406 01:43:08,643 --> 01:43:10,078 -I know. -So what do you say? 2407 01:43:10,213 --> 01:43:11,415 Will you marry me? 2408 01:43:11,550 --> 01:43:12,717 -[party poppers burst] -[crowd cheering] 2409 01:43:12,853 --> 01:43:14,281 One condition. 2410 01:43:14,416 --> 01:43:16,219 I'm kissing you early. 2411 01:43:16,354 --> 01:43:18,252 [♪ Ashe "Emotional" playing] 2412 01:43:18,388 --> 01:43:19,319 ♪ No, we... ♪ 2413 01:43:19,455 --> 01:43:21,321 [crowd continues cheering] 2414 01:43:21,457 --> 01:43:25,697 ♪ Don't have ♪ 2415 01:43:26,133 --> 01:43:29,000 ♪ To get emotional ♪ 2416 01:43:29,135 --> 01:43:30,634 -[cheers] -[whoops] 2417 01:43:30,770 --> 01:43:32,471 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2418 01:43:32,607 --> 01:43:34,363 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2419 01:43:34,499 --> 01:43:36,970 ♪ You'll never love You'll never love ♪ 2420 01:43:37,106 --> 01:43:39,808 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2421 01:43:39,944 --> 01:43:42,580 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2422 01:43:42,715 --> 01:43:45,484 ♪ And you could be Somebody I need ♪ 2423 01:43:45,620 --> 01:43:48,412 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2424 01:43:48,547 --> 01:43:49,545 [song fades] 2425 01:43:49,680 --> 01:43:50,721 Hi, Jake. 2426 01:43:51,524 --> 01:43:54,822 Dr. Coleman. Oh, this is-- this is Bess. 2427 01:43:54,958 --> 01:43:58,955 We just met, but, uh, there is something about her. 2428 01:43:59,090 --> 01:44:02,633 -Yes. Nice dress. -Thank you. 2429 01:44:02,768 --> 01:44:07,064 Did you hear that? Nice dress. She likes your dress. 2430 01:44:10,007 --> 01:44:12,643 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2431 01:44:12,779 --> 01:44:15,404 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2432 01:44:15,540 --> 01:44:18,209 ♪ You'll never love You'll never love ♪ 2433 01:44:18,345 --> 01:44:20,849 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2434 01:44:20,985 --> 01:44:23,588 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2435 01:44:23,724 --> 01:44:26,655 ♪ And you could be Somebody I need... ♪ 2436 01:44:27,653 --> 01:44:29,020 [shop bell dings] 2437 01:44:29,687 --> 01:44:31,054 [song fades] 2438 01:44:31,190 --> 01:44:33,163 We'll go somewhere to eat after this. 2439 01:44:33,299 --> 01:44:34,427 Thanks for coming, everybody. 2440 01:44:34,563 --> 01:44:36,035 -I see. -Sure, Mom. 2441 01:44:36,170 --> 01:44:37,801 -All right. -Here we are. 2442 01:44:37,936 --> 01:44:39,162 Whoo! 2443 01:44:45,042 --> 01:44:46,279 Wait. 2444 01:44:49,280 --> 01:44:51,883 Girls! What did you do? 2445 01:44:52,019 --> 01:44:53,585 It's called lip plumper. 2446 01:44:53,721 --> 01:44:54,716 Run. 2447 01:44:55,519 --> 01:44:57,315 -[gasps] -It-- It could be worse. 2448 01:44:57,451 --> 01:44:59,781 -It could be worse, you know. -[Tess] It could not be worse! 2449 01:44:59,917 --> 01:45:01,725 I mean... It's okay. 2450 01:45:02,327 --> 01:45:03,821 Just testing out a new look. 2451 01:45:03,956 --> 01:45:05,595 [♪ soft rock music playing] 2452 01:45:09,002 --> 01:45:10,659 Camera's A marker. 2453 01:45:10,795 --> 01:45:11,927 Hi, everybody. 2454 01:45:12,063 --> 01:45:14,098 Welcome to Freakier Friday. 2455 01:45:15,933 --> 01:45:17,099 [crew member laughing] 2456 01:45:17,235 --> 01:45:19,307 [muffled] What? Ryan, I'm fine. 2457 01:45:19,442 --> 01:45:20,945 I don't need Benadryl. 2458 01:45:21,081 --> 01:45:22,314 [laughs] I can't... 2459 01:45:22,449 --> 01:45:23,849 [Ryan] It's so good, you can't do it. 2460 01:45:23,985 --> 01:45:25,507 -What? -Huh? 2461 01:45:25,943 --> 01:45:26,975 -[laughs] -What? 2462 01:45:27,111 --> 01:45:28,978 That's the right "banana-na." 2463 01:45:29,113 --> 01:45:30,614 -No, no, no. Banana. -Banana. 2464 01:45:30,750 --> 01:45:32,523 I have Mystery Date. 2465 01:45:32,658 --> 01:45:35,320 Truth is, I bet you the dud is very hot now. 2466 01:45:35,455 --> 01:45:36,594 I see. 2467 01:45:36,963 --> 01:45:38,527 [crew laughing] 2468 01:45:38,662 --> 01:45:40,130 Are we talking about a board game? 2469 01:45:40,266 --> 01:45:42,028 [crew continues laughing] 2470 01:45:42,163 --> 01:45:44,100 [laughing] Jamie just turned around like this. 2471 01:45:44,235 --> 01:45:45,299 She was like this. 2472 01:45:45,435 --> 01:45:47,201 -Mom? -Yes? 2473 01:45:47,337 --> 01:45:48,631 [Lohan laughs] 2474 01:45:48,766 --> 01:45:49,698 [crew laughing] 2475 01:45:49,833 --> 01:45:52,070 [both laughing] 2476 01:45:53,205 --> 01:45:55,538 You know, last time... [laughing] 2477 01:45:55,907 --> 01:45:57,278 Okay, I'm locking in. 2478 01:45:57,414 --> 01:45:59,378 We have to find her. 2479 01:45:59,513 --> 01:46:00,448 But until then-- 2480 01:46:00,584 --> 01:46:02,378 [Lohan] Until then, what? 2481 01:46:02,513 --> 01:46:04,421 [laughing] I don't know why I keep going... [gasps] 2482 01:46:04,556 --> 01:46:07,657 ♪ Pissin' the night away ♪ 2483 01:46:07,792 --> 01:46:09,258 -[crew laughing] -[crew member] I can't. Sorry. 2484 01:46:09,394 --> 01:46:11,821 ♪ Danny Boy ♪ 2485 01:46:11,957 --> 01:46:13,322 [crew continues laughing] 2486 01:46:13,457 --> 01:46:15,995 [director] Okay, Jamie, reach for the enema box. 2487 01:46:16,397 --> 01:46:17,526 [laughs] 2488 01:46:17,662 --> 01:46:19,735 Mm. Mmm. 2489 01:46:20,632 --> 01:46:21,636 Mmm. 2490 01:46:21,772 --> 01:46:23,404 -She's had 29 doughnuts. -[both chuckle] 2491 01:46:23,540 --> 01:46:24,701 Just give me the doughnut. 2492 01:46:24,837 --> 01:46:25,944 You're prediabetic. 2493 01:46:26,080 --> 01:46:28,337 [gasps] What's that? 2494 01:46:31,383 --> 01:46:32,348 Not supposed to eat those. 2495 01:46:32,484 --> 01:46:34,844 You learned a lesson. [laughs] 2496 01:46:35,280 --> 01:46:37,181 My God, I could be a pirate, huh? 2497 01:46:37,316 --> 01:46:39,685 [in English accent] Oh, you fancy that? 2498 01:46:39,820 --> 01:46:40,952 Put on my jumper, eat my--- 2499 01:46:41,087 --> 01:46:43,052 -[all laugh] -[Julia] I can't! 2500 01:46:43,187 --> 01:46:45,457 You wanna fight? I can fight too. 2501 01:46:45,592 --> 01:46:46,722 Let's fight! 2502 01:46:46,857 --> 01:46:48,333 Oh, my God. 2503 01:46:48,469 --> 01:46:49,725 [students chanting] Let us out! 2504 01:46:49,860 --> 01:46:51,029 Let us out! 2505 01:46:51,165 --> 01:46:53,265 -Do you want to be fired? -It's a hit. 2506 01:46:53,401 --> 01:46:54,671 [laughs] 2507 01:46:55,272 --> 01:46:56,440 [horn honks] 2508 01:46:56,576 --> 01:46:58,277 Anna Louise Coleman, do you think-- 2509 01:46:58,412 --> 01:47:01,311 [laughing] Is that my middle name? 2510 01:47:01,446 --> 01:47:03,114 Yes, it is your middle name. 2511 01:47:03,250 --> 01:47:04,582 [Anna and Tess screaming] 2512 01:47:09,190 --> 01:47:10,454 [Sherry] That's different. 2513 01:47:10,590 --> 01:47:12,151 What's that? The pink Power Ranger? 2514 01:47:12,286 --> 01:47:14,854 [laughing] I'm kidding. I'm kidding, I'm kidding. 2515 01:47:14,990 --> 01:47:17,159 Let's not. Let's not. Let's not. 2516 01:47:17,294 --> 01:47:19,025 Oh, my God! 2517 01:47:20,400 --> 01:47:21,831 [George] What the hell is she? 2518 01:47:21,966 --> 01:47:24,602 Was that a Pepto Bismol comm... What is she doing? 2519 01:47:26,471 --> 01:47:28,239 Here we are. In the pelvis. 2520 01:47:28,374 --> 01:47:29,967 Like peanut butter molasses. 2521 01:47:30,102 --> 01:47:32,044 -Yes. -Peanut butter molasses. 2522 01:47:32,180 --> 01:47:33,637 -Slow. -[both laugh] 2523 01:47:34,506 --> 01:47:37,674 Were any of those teenagers a "Bad Boss Betty"? 2524 01:47:37,810 --> 01:47:39,174 No. I'm sorry. 2525 01:47:39,310 --> 01:47:41,387 -[spits] -[Tess] Good. More. 2526 01:47:41,522 --> 01:47:44,379 [Lohan laughing] That really was so bad. 2527 01:47:44,515 --> 01:47:46,690 [Jake] What are you doing down there? 2528 01:47:47,425 --> 01:47:48,652 Just crawling. [laughs] 2529 01:47:48,787 --> 01:47:50,696 [crew laughing] 2530 01:47:51,131 --> 01:47:52,229 Look at the road! 2531 01:47:52,364 --> 01:47:53,863 -[screams] -Oh! 2532 01:47:54,666 --> 01:47:56,660 -I got caught! -[crew member] Cut! 2533 01:47:56,796 --> 01:47:58,361 That was fun. 2534 01:47:58,496 --> 01:48:01,507 Thank you for watching. We love you so much. 2535 01:48:01,642 --> 01:48:04,074 -Thanks for coming. -I think I just peed. 2536 01:48:04,210 --> 01:48:06,006 [all laughing] 2537 01:48:06,741 --> 01:48:07,777 [crew member] Okay, cut.