1 00:00:00,120 --> 00:01:10,920 {\an8}... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:11,160 --> 00:01:14,040 {\an8}Thème inquiétant 5 00:01:14,280 --> 00:01:37,400 {\an8}... 6 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 {\an8}Quelqu'un chuchote quelque chose. 7 00:01:39,880 --> 00:01:43,920 {\an8}... 8 00:01:44,160 --> 00:01:47,800 {\an8}- (L'oiseau, le papillon et moi, volons.) 9 00:01:47,960 --> 00:01:51,480 {\an8}(L'oiseau, le papillon et moi, volons.) 10 00:01:51,680 --> 00:01:54,320 {\an8}(L'oiseau, le papillon et moi, volons.) 11 00:01:55,320 --> 00:01:56,560 {\an8}- Qu'est-ce que tu fous ? 12 00:01:57,720 --> 00:01:58,760 {\an8}Grouille. 13 00:02:00,200 --> 00:02:01,960 {\an8}Audition de piano 14 00:02:02,120 --> 00:02:03,560 {\an8}- On est les soeurs Vallois. 15 00:02:03,720 --> 00:02:04,800 {\an8}- (Avec deux L.) 16 00:02:04,960 --> 00:02:06,200 {\an8}- Avec deux L. 17 00:02:06,720 --> 00:02:08,360 {\an8}- Vous êtes les prochaines. 18 00:02:08,520 --> 00:02:11,240 {\an8}Il interprète "Les Variations Goldberg" de Bach. 19 00:02:11,400 --> 00:02:14,640 {\an8}... 20 00:02:15,480 --> 00:02:17,040 {\an8}Applaudissements 21 00:02:18,120 --> 00:02:19,800 {\an8}- Candidates suivantes, 22 00:02:19,960 --> 00:02:21,920 {\an8}Claire Vallois et Jeanne Vallois. 23 00:02:22,080 --> 00:02:23,120 {\an8}- (C'est mes filles.) 24 00:02:23,280 --> 00:02:25,040 {\an8}- Elles vont vous interpréter 25 00:02:25,200 --> 00:02:28,680 {\an8}la sonate pour quatre mains en ré majeur de Mozart. 26 00:02:28,840 --> 00:02:30,920 {\an8}... 27 00:02:36,400 --> 00:02:38,640 {\an8}Elles respirent profondément. 28 00:02:40,280 --> 00:03:01,840 {\an8}... 29 00:03:02,000 --> 00:03:06,840 {\an8}*... 30 00:03:07,080 --> 00:03:08,120 {\an8}- Claire, tu dormais ? 31 00:03:08,280 --> 00:03:10,920 {\an8}- Serge, la coupe d'argent, c'est pas si mal. 32 00:03:11,080 --> 00:03:12,440 {\an8}- "Pas si mal, l'argent" ? 33 00:03:12,600 --> 00:03:14,800 {\an8}C'est bien une phrase de perdant, ça. 34 00:03:14,960 --> 00:03:16,560 {\an8}C'est ça que vous voulez être, 35 00:03:17,240 --> 00:03:18,520 {\an8}"pas si mal" ?! 36 00:03:18,680 --> 00:03:19,640 {\an8}J'entends pas. 37 00:03:19,800 --> 00:03:20,760 {\an8}- Non. - Non. 38 00:03:20,920 --> 00:03:21,840 {\an8}- Vous devez être... ? 39 00:03:22,000 --> 00:03:23,840 {\an8}- Les meilleures. - Les meilleures. 40 00:03:24,000 --> 00:03:26,880 {\an8}- On apprend toujours, même de ses erreurs. Hum ? 41 00:03:27,040 --> 00:03:29,800 {\an8}- "On apprend de ses erreurs", oui... 42 00:03:29,960 --> 00:03:31,160 {\an8}T'as raison. 43 00:03:31,600 --> 00:03:33,520 {\an8}T'as parfaitement raison, Catherine. 44 00:03:34,800 --> 00:03:36,520 {\an8}Demain, je pose ma démission. 45 00:03:36,680 --> 00:03:37,840 {\an8}- Pardon ? 46 00:03:38,000 --> 00:03:38,800 {\an8}- Oui. 47 00:03:38,960 --> 00:03:40,400 {\an8}C'est sur moi que ça repose, 48 00:03:41,360 --> 00:03:43,200 {\an8}pas sur les jumelles. 49 00:03:43,360 --> 00:03:44,240 {\an8}- Tu as bien le temps 50 00:03:44,400 --> 00:03:46,120 {\an8}de les coacher après tes cours de natation. 51 00:03:46,280 --> 00:03:48,920 {\an8}- Désormais, ce sera école à la maison le matin 52 00:03:49,080 --> 00:03:51,520 {\an8}et vous consacrerez vos après-midis au piano. 53 00:03:51,680 --> 00:03:53,800 {\an8}Vous deviendrez les grandes dames du piano. 54 00:03:53,960 --> 00:03:55,560 {\an8}- On en reparle plus tard. 55 00:03:55,720 --> 00:03:58,400 {\an8}- On les emmerde avec leur 2e prix, hein les filles ? 56 00:03:58,560 --> 00:04:00,520 {\an8}On va leur montrer qui sont les Vallois. 57 00:04:02,040 --> 00:04:02,880 {\an8}- Oh ! 58 00:04:03,040 --> 00:04:03,960 {\an8}- Mais, Claire ? 59 00:04:04,120 --> 00:04:05,720 {\an8}- C'était du toc. 60 00:04:05,880 --> 00:04:09,160 {\an8}- Ca, c'est mes filles ! Allez, au grand Charles ! 61 00:04:09,320 --> 00:04:13,200 {\an8}*"Je m'voyais déjà", Charles Aznavour 62 00:04:13,360 --> 00:04:14,640 {\an8}- C'est fini, oui ? 63 00:04:14,800 --> 00:04:15,840 {\an8}*... 64 00:04:16,000 --> 00:04:18,760 {\an8}*-A 18 ans, j'ai quitté ma province... 65 00:04:18,920 --> 00:04:20,800 {\an8}- Bien décidé 66 00:04:20,960 --> 00:04:22,600 {\an8}à empoigner la vie 67 00:04:22,760 --> 00:04:23,960 {\an8}- Allez, les filles ! 68 00:04:24,200 --> 00:04:26,600 {\an8}*-Le coeur léger et le bagage mince, 69 00:04:26,840 --> 00:04:29,760 {\an8}*J'étais certain de conquérir Paris 70 00:04:29,920 --> 00:04:32,920 {\an8}- CHEZ LE TAILLEUR LE PLUS CHIC J'AI FAIT FAIRE 71 00:04:33,080 --> 00:04:36,200 {\an8}CE COMPLET BLEU QUI ETAIT DU DERNIER CRI 72 00:04:36,360 --> 00:04:40,200 {\an8}LES PHOTOS, LES CHANSONS ET LES ORCHESTRATIONS 73 00:04:40,360 --> 00:04:41,400 {\an8}ONT EU RAISON... 74 00:04:41,560 --> 00:04:43,360 {\an8}- De quoi ? - DE MES ECONOMIES 75 00:04:43,600 --> 00:04:45,680 {\an8}JE M'VOYAIS DEJA 76 00:04:45,840 --> 00:04:47,440 {\an8}EN HAUT DE L'AFFICHE 77 00:04:47,680 --> 00:04:51,080 {\an8}- En dix fois plus gros que n'importe qui, mon nom s'étalait 78 00:04:51,320 --> 00:04:52,360 {\an8}Je m'voyais déjà 79 00:04:52,520 --> 00:04:53,560 {\an8}adulé et riche, 80 00:04:53,800 --> 00:04:57,000 {\an8}signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient 81 00:04:57,240 --> 00:04:58,360 {\an8}J'étais le plus grand 82 00:04:58,520 --> 00:05:00,840 {\an8}des grands fantaisistes, 83 00:05:01,080 --> 00:05:04,920 {\an8}faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout 84 00:05:05,160 --> 00:05:08,040 {\an8}Je m'voyais déjà, cherchant dans ma liste, 85 00:05:08,200 --> 00:05:11,800 {\an8}celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou 86 00:05:11,960 --> 00:05:16,160 {\an8}Mes traits ont vieilli bien sûr sous mon maquillage, 87 00:05:16,320 --> 00:05:18,880 {\an8}mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort 88 00:05:19,040 --> 00:05:22,720 {\an8}Mon coeur s'est aigri un peu en prenant de l'âge, 89 00:05:22,880 --> 00:05:26,360 {\an8}mais j'ai des idées, j'connais mon métier, j'y crois encore 90 00:05:30,200 --> 00:05:31,480 {\an8}- Bonjour. 91 00:05:31,640 --> 00:05:33,200 {\an8}- Bonjour, chérie. - Salut. 92 00:05:33,560 --> 00:05:34,560 {\an8}- P'tit déj 93 00:05:34,720 --> 00:05:35,720 {\an8}de championne. 94 00:05:35,960 --> 00:05:36,840 {\an8}- Il faut des forces 95 00:05:37,000 --> 00:05:38,200 {\an8}avec ce qui vous attend. 96 00:05:38,360 --> 00:05:41,200 {\an8}- On va devoir avaler ça tous les jours ? 97 00:05:41,360 --> 00:05:43,120 {\an8}- Vous intégrez l'une des meilleures 98 00:05:43,280 --> 00:05:44,600 {\an8}écoles de piano du monde. 99 00:05:44,760 --> 00:05:46,240 {\an8}Salut. - Ca va, chérie ? 100 00:05:46,400 --> 00:05:47,200 {\an8}- Oui. 101 00:05:47,680 --> 00:05:50,080 {\an8}Ouh là... on est censées manger tout ça ? 102 00:05:50,320 --> 00:05:52,520 {\an8}- Oui, tout ça. On peut arrêter de discuter 103 00:05:52,680 --> 00:05:53,760 {\an8}tout ce que je dis ? 104 00:05:53,920 --> 00:05:55,040 {\an8}- C'est la meilleure ! 105 00:05:55,200 --> 00:05:56,360 {\an8}Catherine rit. 106 00:05:57,760 --> 00:05:59,000 {\an8}- T'es stressé, papa. 107 00:05:59,160 --> 00:06:00,880 {\an8}- Pourquoi je serais stressé ? 108 00:06:01,040 --> 00:06:02,400 {\an8}- Tu demanderas un devis 109 00:06:02,560 --> 00:06:03,600 {\an8}au couvreur ? 110 00:06:03,840 --> 00:06:06,720 {\an8}- Le train part dans 30 minutes, faut qu'on décolle. 111 00:06:06,960 --> 00:06:08,040 {\an8}- Non, non, non. 112 00:06:08,200 --> 00:06:10,000 {\an8}Finissez. Je vous conduis. 113 00:06:11,320 --> 00:06:13,720 {\an8}Demain, vous vous lèverez plus tôt. 114 00:06:18,400 --> 00:06:19,600 {\an8}En fait, on y va. 115 00:06:19,760 --> 00:06:22,000 {\an8}Si jamais il y a du monde sur la route 116 00:06:22,160 --> 00:06:23,520 {\an8}ou je ne sais pas quoi. 117 00:06:24,120 --> 00:06:25,360 {\an8}Alors, on y va. 118 00:06:41,560 --> 00:06:43,320 {\an8}- On reste ensemble, hein ? 119 00:08:13,720 --> 00:08:16,680 {\an8}Sonate pour piano 17 "La Tempête" - Beethoven 120 00:08:16,920 --> 00:08:29,960 {\an8}... 121 00:08:31,160 --> 00:08:32,600 {\an8}... 122 00:08:46,800 --> 00:08:47,720 {\an8}Petits rires 123 00:08:47,880 --> 00:08:49,840 {\an8}... 124 00:08:52,520 --> 00:08:53,840 {\an8}- La meilleure. 125 00:08:55,840 --> 00:08:57,440 {\an8}OK, vous êtes ? 126 00:08:57,600 --> 00:08:58,720 {\an8}- Claire Vallois. 127 00:09:00,160 --> 00:09:01,160 {\an8}- Allez-y. 128 00:09:17,080 --> 00:09:19,680 {\an8}Sonate pour piano 17 "La Tempête" - Beethoven 129 00:09:19,840 --> 00:09:33,720 {\an8}... 130 00:09:33,880 --> 00:09:34,920 {\an8}Stop. 131 00:09:36,680 --> 00:09:37,840 {\an8}Avec moi. 132 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 {\an8}Vallois Jeanne, à vous. 133 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 {\an8}Même mouvement. 134 00:09:49,200 --> 00:10:14,000 {\an8}... 135 00:10:14,240 --> 00:10:17,120 {\an8}Sonate pour piano 17, "La Tempête" - Beethoven 136 00:10:17,360 --> 00:10:23,920 {\an8}... 137 00:10:24,080 --> 00:10:25,440 {\an8}Merci. 138 00:10:31,200 --> 00:10:33,160 {\an8}Vous travaillez avec votre soeur ? 139 00:10:35,400 --> 00:10:39,240 {\an8}Ne la cherchez pas du regard, c'est à vous que je pose la question. 140 00:10:39,840 --> 00:10:41,600 {\an8}Travaillez-vous ensemble ? 141 00:10:44,240 --> 00:10:45,200 {\an8}- Oui. 142 00:10:47,240 --> 00:10:50,800 {\an8}- Rien ne sert d'avoir une pâle copie quand on peut avoir l'originale. 143 00:10:52,280 --> 00:10:53,280 {\an8}Qu'en pensez-vous ? 144 00:10:57,280 --> 00:10:58,640 {\an8}Classe de Fisher. 145 00:11:00,200 --> 00:11:02,880 {\an8}Chuchotements 146 00:11:05,440 --> 00:11:06,440 {\an8}- (L'oiseau, 147 00:11:06,600 --> 00:11:08,440 {\an8}(le papillon et moi...) 148 00:11:08,600 --> 00:11:11,840 {\an8}(L'oiseau, le papillon et moi, volons.) 149 00:11:14,760 --> 00:11:17,240 {\an8}Rires 150 00:11:26,160 --> 00:11:27,120 {\an8}- Tiens. 151 00:11:31,600 --> 00:11:34,800 {\an8}Je vais parler à Lenhardt. - Non, fais pas ça, s'il te plaît. 152 00:11:35,040 --> 00:11:38,880 {\an8}- Si j'étais passée en deuxième, c'est moi qui serais à ta place. 153 00:11:45,080 --> 00:11:47,040 {\an8}- Toi et moi, on est les meilleures. 154 00:11:47,280 --> 00:11:51,760 {\an8}Hé ? Tu vaux mille fois mieux que la plupart des élèves de la classe. 155 00:11:55,160 --> 00:11:56,760 {\an8}- On va dire quoi à papa ? 156 00:11:58,200 --> 00:12:00,840 {\an8}Ils rient. 157 00:12:02,600 --> 00:12:05,360 {\an8}Oui, on est jumelles et on ne parle pas allemand ! 158 00:12:20,320 --> 00:12:22,520 {\an8}La première journée est toujours difficile. 159 00:12:22,760 --> 00:12:24,520 {\an8}- T'as l'air bien renseigné. 160 00:12:25,360 --> 00:12:28,000 {\an8}- 2e année de percussions, classe de Wegener. 161 00:12:28,920 --> 00:12:30,840 {\an8}Le Lenhardt de la batterie. 162 00:12:34,000 --> 00:12:35,440 {\an8}- OK, une bière. 163 00:12:43,720 --> 00:12:44,800 {\an8}- Oh... 164 00:12:44,960 --> 00:12:46,760 {\an8}- OH... 165 00:12:47,000 --> 00:12:49,720 {\an8}Le groupe d'amis rit. 166 00:12:50,600 --> 00:12:51,960 {\an8}- On y va ? 167 00:12:52,200 --> 00:12:54,600 {\an8}Thème mélancolique au piano 168 00:12:54,840 --> 00:12:57,240 {\an8}... 169 00:12:57,480 --> 00:12:58,640 {\an8}- Daniel ? 170 00:12:58,880 --> 00:13:00,840 {\an8}Waouh... ! 171 00:13:01,000 --> 00:13:05,880 {\an8}... 172 00:13:06,040 --> 00:13:08,000 {\an8}- Claire, qu'est-ce qui t'a pris ? 173 00:13:08,240 --> 00:13:10,000 {\an8}- Il est trop beau gosse. 174 00:13:10,240 --> 00:13:11,240 {\an8}- Non, pas du tout. 175 00:13:11,480 --> 00:13:12,680 {\an8}- Bah, si. 176 00:13:14,960 --> 00:13:16,840 {\an8}- Tu t'es vue ? 177 00:13:17,000 --> 00:13:19,120 {\an8}"Je suis sexy ?" 178 00:13:19,280 --> 00:13:23,240 {\an8}... 179 00:13:23,400 --> 00:13:25,760 {\an8}"Je vais boire cette bière cul-sec." 180 00:13:25,920 --> 00:13:33,200 {\an8}... 181 00:13:33,360 --> 00:13:36,640 {\an8}Quelqu'un entre. 182 00:13:46,680 --> 00:13:48,080 {\an8}- Alors les filles, 183 00:13:48,240 --> 00:13:50,080 {\an8}cette première journée ? 184 00:13:50,240 --> 00:13:53,480 {\an8}- En fait... - On a été sélectionnées. 185 00:13:53,640 --> 00:13:57,080 {\an8}Par Lenhardt, le meilleur prof de piano du conservatoire. 186 00:13:57,320 --> 00:13:58,480 {\an8}- C'est vrai, Jeanne ? 187 00:13:58,720 --> 00:14:00,840 {\an8}- Lenhardt va choisir un soliste 188 00:14:01,000 --> 00:14:02,320 {\an8}pour être dirigé 189 00:14:02,480 --> 00:14:03,720 {\an8}par Eivind Rinne. 190 00:14:03,880 --> 00:14:06,360 {\an8}- Je le savais. Tu vois, Catherine ? 191 00:14:06,520 --> 00:14:08,200 {\an8}Je le savais. 192 00:14:09,840 --> 00:14:11,400 {\an8}Mes filles solistes. 193 00:14:11,560 --> 00:14:14,120 {\an8}- Oui, enfin, au final, il n'y en aura qu'une. 194 00:14:15,160 --> 00:14:18,720 {\an8}- L'une ou l'autre, c'est pareil, l'avantage d'avoir des jumelles. 195 00:14:19,920 --> 00:14:21,720 {\an8}Montrez-leur qui sont les Vallois. 196 00:14:24,440 --> 00:14:26,520 {\an8}Thème mélancolique 197 00:14:26,760 --> 00:14:42,240 {\an8}... 198 00:14:42,400 --> 00:14:44,440 {\an8}Le métronome bat un tempo presto. 199 00:14:44,680 --> 00:14:53,720 {\an8}... 200 00:14:53,960 --> 00:14:55,480 {\an8}- C'est pas le bon tempo. 201 00:14:55,640 --> 00:14:58,600 {\an8}- Si vous maîtrisez les passages rapides dans ce tempo, 202 00:14:58,760 --> 00:15:00,640 {\an8}vous le jouerez parfaitement à la bonne vitesse. 203 00:15:00,800 --> 00:15:11,920 {\an8}... 204 00:15:12,160 --> 00:15:15,640 {\an8}... 205 00:15:15,800 --> 00:15:18,240 {\an8}- N'essayez pas de mimer une fausse joie, Jeanne. 206 00:15:18,440 --> 00:15:20,680 {\an8}Jouez avec ce que vous êtes à l'instant T. 207 00:15:20,920 --> 00:15:22,680 {\an8}Que ressentez-vous en ce moment ? 208 00:15:22,920 --> 00:15:25,320 {\an8}... 209 00:15:25,520 --> 00:15:28,760 {\an8}Un détracteur de Beethoven disait que Satan en personne 210 00:15:28,960 --> 00:15:32,000 {\an8}se cachait derrière le jeune homme qu'il était alors. 211 00:15:32,200 --> 00:15:35,400 {\an8}Ce n'est pas la joie, le moteur de l'oeuvre de Beethoven. 212 00:15:36,960 --> 00:15:38,120 {\an8}- Et c'est quoi ? 213 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 {\an8}- La colère. 214 00:15:43,840 --> 00:15:46,760 {\an8}Votre rage, Jeanne, transformez-la en beauté. 215 00:15:59,560 --> 00:16:03,400 {\an8}"Sonate au Clair de Lune", mouvement presto agitato - Beethoven 216 00:16:03,640 --> 00:16:28,040 {\an8}... 217 00:16:28,280 --> 00:16:30,200 {\an8}Thème mélancolique 218 00:16:30,440 --> 00:17:16,080 {\an8}... 219 00:17:22,960 --> 00:17:24,600 {\an8}- Au revoir, monsieur. 220 00:17:25,160 --> 00:17:27,440 {\an8}- Rachmaninov terminait ses concerts si épuisé 221 00:17:27,680 --> 00:17:29,480 {\an8}qu'il ne jouait pas les rappels. 222 00:17:30,080 --> 00:17:31,120 {\an8}C'est bien, Claire. 223 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 {\an8}- Merci, monsieur. 224 00:17:43,000 --> 00:17:44,160 {\an8}- Ca va ? 225 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 {\an8}- Pourquoi ça n'irait pas ? 226 00:17:51,000 --> 00:17:52,240 {\an8}Encore toi ? 227 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 {\an8}On fait 228 00:17:55,160 --> 00:17:56,760 {\an8}une jam session samedi soir. 229 00:17:57,000 --> 00:17:57,960 {\an8}Vous venez ? 230 00:17:58,200 --> 00:17:59,600 {\an8}- Samedi, non, on peut pas. 231 00:17:59,760 --> 00:18:01,680 {\an8}- Quoi, papa est pas d'accord ? 232 00:18:03,560 --> 00:18:04,960 {\an8}- On prépare une audition. 233 00:18:05,200 --> 00:18:06,400 {\an8}- On va rater notre train. 234 00:18:06,640 --> 00:18:08,160 {\an8}- Vous prendrez le suivant. 235 00:18:09,600 --> 00:18:10,800 {\an8}- Allez. 236 00:18:12,200 --> 00:18:13,600 {\an8}Bon, moi, j'y vais. 237 00:18:15,720 --> 00:18:17,160 {\an8}- C'est quoi son problème ? 238 00:18:31,400 --> 00:18:32,640 {\an8}- A plus tard. 239 00:18:39,200 --> 00:18:42,080 {\an8}- Regarde, on fait un pont avec son autre main, 240 00:18:42,240 --> 00:18:43,480 {\an8}et l'une soutient l'autre. 241 00:18:43,680 --> 00:18:44,720 {\an8}Voilà, ça c'est mieux. 242 00:18:44,880 --> 00:18:46,160 {\an8}Claire répète au sous-sol. 243 00:18:46,320 --> 00:18:50,040 {\an8}- En plein dans le mille, madame. - Oh non, il faut réparer ce toit ! 244 00:18:50,480 --> 00:18:52,680 {\an8}- Avec ton salaire de prof ou mon salaire 245 00:18:52,840 --> 00:18:54,160 {\an8}de veilleur de nuit ? 246 00:18:54,360 --> 00:18:55,720 {\an8}- Mais tout est moisi ! 247 00:18:55,880 --> 00:18:58,920 {\an8}Pourquoi tu ne vends pas ta partition originale ? 248 00:19:00,000 --> 00:19:01,360 {\an8}- De Mozart ? T'es folle ? 249 00:19:01,520 --> 00:19:05,040 {\an8}C'est une source d'inspiration inouïe pour les filles. 250 00:19:07,000 --> 00:19:08,240 {\an8}On va mettre une bâche. 251 00:19:08,400 --> 00:19:10,000 {\an8}*Texto 252 00:19:10,240 --> 00:19:11,560 {\an8}- C'est qui ? 253 00:19:12,720 --> 00:19:14,120 {\an8}- C'est pour Claire. 254 00:19:14,280 --> 00:19:15,240 {\an8}- C'est pas un garçon ? 255 00:19:17,480 --> 00:19:18,560 {\an8}Y a pas intérêt. 256 00:19:19,400 --> 00:19:22,440 {\an8}Je veux pas vous voir distraites par ces petits branleurs. 257 00:19:22,600 --> 00:19:23,920 {\an8}C'est pas la musique 258 00:19:24,080 --> 00:19:25,440 {\an8}qui les intéresse. 259 00:19:25,600 --> 00:19:27,640 {\an8}Quelqu'un monte l'escalier. 260 00:19:27,880 --> 00:19:30,680 {\an8}... 261 00:19:31,880 --> 00:19:33,600 {\an8}- T'as deux messages. 262 00:19:45,080 --> 00:19:48,080 {\an8}Jeanne répète au sous-sol. 263 00:19:48,240 --> 00:19:51,840 {\an8}... 264 00:19:57,200 --> 00:19:59,720 {\an8}Cours de piano 265 00:19:59,880 --> 00:20:01,680 {\an8}Discussions 266 00:20:04,040 --> 00:20:07,720 {\an8}... 267 00:20:30,840 --> 00:20:32,000 {\an8}- Je peux entrer ? 268 00:20:40,240 --> 00:20:41,520 {\an8}Il y a quelqu'un ? 269 00:20:41,760 --> 00:21:29,080 {\an8}... 270 00:21:29,320 --> 00:21:31,240 {\an8}Elle joue un air mélancolique. 271 00:21:31,480 --> 00:22:00,920 {\an8}... 272 00:22:02,960 --> 00:22:06,560 {\an8}- J'espère que vous jouerez comme ça le jour de l'audition. 273 00:22:07,720 --> 00:22:08,920 {\an8}Jeanne ? 274 00:22:11,960 --> 00:22:13,400 {\an8}- Excusez-moi. 275 00:22:15,120 --> 00:22:19,040 {\an8}Jeanne joue un thème andante. 276 00:22:21,400 --> 00:22:23,600 {\an8}... 277 00:22:23,840 --> 00:22:24,840 {\an8}- Jeanne ? 278 00:22:25,000 --> 00:22:26,400 {\an8}Je peux te demander 279 00:22:26,560 --> 00:22:27,960 {\an8}un service ? 280 00:22:28,120 --> 00:22:29,440 {\an8}... 281 00:22:29,680 --> 00:22:31,520 {\an8}- Je sais ce que tu vas me demander, 282 00:22:31,680 --> 00:22:32,880 {\an8}c'est non. - Juste une fois. 283 00:22:33,120 --> 00:22:36,040 {\an8}Après, tu pourras me demander tout ce que tu veux. 284 00:22:36,960 --> 00:22:38,360 {\an8}- L'audition, c'est lundi. 285 00:22:38,520 --> 00:22:41,400 {\an8}- Mais il faut que je sorte, je vais devenir folle. 286 00:22:41,560 --> 00:22:43,560 {\an8}- Elle va faire quoi à ta place, Lorena ? 287 00:22:43,720 --> 00:22:47,880 {\an8}- Lorena, elle a des amis, elle. Elle passe pas ses soirées dans une cave. 288 00:22:52,240 --> 00:22:53,560 {\an8}- T'es amoureuse ? 289 00:22:56,560 --> 00:22:57,720 {\an8}- Il me fait rire. 290 00:23:06,040 --> 00:23:07,280 {\an8}C'est oui ? 291 00:23:09,440 --> 00:23:10,680 {\an8}T'es la meilleure ! 292 00:23:10,920 --> 00:23:12,480 {\an8}- Claire, ta veste. 293 00:23:15,520 --> 00:23:16,680 {\an8}- Merci. 294 00:23:20,600 --> 00:23:22,800 {\an8}Bonne nuit maman, bonne nuit papa. 295 00:23:22,960 --> 00:23:24,080 {\an8}- Bonne nuit, chérie. 296 00:23:24,320 --> 00:23:25,400 {\an8}- Bonne nuit, Jeanne. 297 00:23:25,640 --> 00:23:26,640 {\an8}Jeanne ? 298 00:23:26,800 --> 00:23:28,600 {\an8}Jeanne joue du piano au sous-sol. 299 00:23:28,840 --> 00:23:32,200 {\an8}Il n'est que 21 heures, t'es pas malade, au moins ? 300 00:23:32,360 --> 00:23:36,440 {\an8}L'audition, c'est lundi, hein ? - Non, je veux juste bien récupérer. 301 00:23:37,120 --> 00:23:38,920 {\an8}- Ca, c'est ma championne. 302 00:23:39,080 --> 00:23:42,720 {\an8}*Compétition de natation à la télé 303 00:23:42,880 --> 00:23:46,880 {\an8}Thème enjoué au piano 304 00:23:47,040 --> 00:24:07,960 {\an8}... 305 00:24:08,120 --> 00:24:09,400 {\an8}Conversations 306 00:24:09,560 --> 00:24:12,400 {\an8}... 307 00:24:13,520 --> 00:24:14,880 {\an8}- Mais... c'est une cave ? 308 00:24:15,120 --> 00:24:16,320 {\an8}- Oui, pourquoi ? 309 00:24:16,480 --> 00:24:18,480 {\an8}- Pour rien. - Tu vas voir, c'est cool. 310 00:24:28,120 --> 00:24:29,280 {\an8}Mademoiselle. 311 00:24:32,400 --> 00:24:35,920 {\an8}Le groupe joue un thème de jazz. 312 00:24:36,080 --> 00:24:52,480 {\an8}... 313 00:24:54,120 --> 00:24:55,120 {\an8}- Tu veux essayer ? 314 00:24:56,680 --> 00:24:58,120 {\an8}- Non, je sais pas jouer ça. 315 00:25:25,560 --> 00:25:28,960 {\an8}... 316 00:25:34,320 --> 00:25:35,800 {\an8}Ils rient. 317 00:25:39,480 --> 00:26:03,360 {\an8}... 318 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 {\an8}Elle joue une fugue au piano. 319 00:26:06,880 --> 00:26:09,640 {\an8}- Jeanne n'est pas dans sa chambre ni dans le jardin. 320 00:26:09,880 --> 00:26:11,520 {\an8}Tu sais pas où elle est ? Claire ? 321 00:26:11,680 --> 00:26:13,320 {\an8}... 322 00:26:13,480 --> 00:26:14,920 {\an8}Claire ? 323 00:26:15,080 --> 00:26:16,040 {\an8}Tu peux arrêter 324 00:26:16,200 --> 00:26:17,360 {\an8}une seconde ? 325 00:26:17,520 --> 00:26:19,160 {\an8}... 326 00:26:24,400 --> 00:26:27,320 {\an8}Jazz 327 00:26:27,480 --> 00:26:54,400 {\an8}... 328 00:26:54,560 --> 00:26:58,960 {\an8}- Imagine Liszt au piano, le visage caché par ses longs cheveux, 329 00:26:59,120 --> 00:27:02,760 {\an8}quel spectacle de le voir onduler comme s'il était en transe, 330 00:27:02,920 --> 00:27:05,760 {\an8}comme si la musique parlait à son corps tout entier ! 331 00:27:29,440 --> 00:27:31,560 {\an8}Il rit. 332 00:27:40,480 --> 00:27:43,360 {\an8}- T'es pas le seul à être un athlète de haut niveau. 333 00:27:45,520 --> 00:27:47,320 {\an8}- Prêt ? - Prêt. 334 00:28:07,680 --> 00:28:08,680 {\an8}- Ouh... 335 00:28:08,840 --> 00:28:10,480 {\an8}- Waouh... 336 00:28:10,640 --> 00:28:11,920 {\an8}- Claire ? 337 00:28:13,680 --> 00:28:14,960 {\an8}- Papa ? 338 00:28:15,520 --> 00:28:16,800 {\an8}- Prends tes affaires. 339 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 {\an8}- Monsieur ? 340 00:28:23,800 --> 00:28:27,040 {\an8}- Toi, t'approche pas de ma fille ou je te casse la gueule. 341 00:28:33,760 --> 00:28:36,600 {\an8}Je t'interdis de revoir ce loser ! - C'est pas un loser. 342 00:28:36,840 --> 00:28:38,120 {\an8}- Donne-moi ton portable. - Non. 343 00:28:38,360 --> 00:28:41,080 {\an8}- Donne-moi ce putain de portable ! - Tu me fais mal ! 344 00:28:59,400 --> 00:29:00,400 {\an8}- J'ai trouvé 345 00:29:00,560 --> 00:29:02,120 {\an8}les anti-inflammatoires 346 00:29:02,280 --> 00:29:03,360 {\an8}de papa. - Ferme. 347 00:29:09,000 --> 00:29:10,880 {\an8}- Tu devrais t'arrêter juste une semaine, 348 00:29:11,040 --> 00:29:12,360 {\an8}ça ira mieux pour l'audition. 349 00:29:12,600 --> 00:29:14,720 {\an8}Si tu l'expliques à Lenhardt, il comprendra. 350 00:29:14,960 --> 00:29:16,440 {\an8}- C'est ça, pour qu'il me vire. 351 00:29:16,600 --> 00:29:18,600 {\an8}- Il va pas te virer pour une semaine. 352 00:29:18,760 --> 00:29:20,440 {\an8}- T'as oublié comment il t'a jetée ? 353 00:29:29,600 --> 00:29:32,200 {\an8}Thème inquiétant 354 00:29:32,440 --> 00:29:39,320 {\an8}... 355 00:29:39,480 --> 00:29:41,640 {\an8}- T'es prête ? Ca va être à toi. 356 00:29:48,960 --> 00:29:51,920 {\an8}Elle joue un thème andante au piano. 357 00:29:52,160 --> 00:30:14,440 {\an8}... 358 00:30:29,760 --> 00:30:30,920 {\an8}- (Laisse-moi y aller.) 359 00:30:31,760 --> 00:30:32,760 {\an8}- Quoi ? 360 00:30:35,600 --> 00:30:39,720 {\an8}- Je connais le morceau parfaitement, les profs sont loin, ils verront pas. 361 00:30:42,200 --> 00:30:43,360 {\an8}(Claire.) 362 00:31:14,200 --> 00:31:15,640 {\an8}Claire souffle. 363 00:31:18,640 --> 00:31:21,760 {\an8}"Sonate au clair de lune", mouvement presto agitato 364 00:31:21,920 --> 00:32:07,320 {\an8}... 365 00:32:07,480 --> 00:32:09,920 {\an8}Elle vomit. 366 00:32:11,360 --> 00:32:14,040 {\an8}- Je sais même pas comment j'ai tenu jusqu'au bout. 367 00:32:14,240 --> 00:32:17,720 {\an8}J'ai trop mal, c'était atroce. - Ca s'entendait pas, t'as assuré. 368 00:32:17,960 --> 00:32:20,040 {\an8}Claire tire la chasse d'eau 369 00:32:20,880 --> 00:32:21,880 {\an8}- Tu parles. 370 00:32:22,040 --> 00:32:23,440 {\an8}C'était de la merde. 371 00:32:24,920 --> 00:32:27,120 {\an8}Claire souffle. 372 00:32:36,640 --> 00:32:39,360 {\an8}- Claire, tu dois voir un médecin. - Non. 373 00:32:40,640 --> 00:32:42,600 {\an8}Papa va me saouler après. 374 00:32:47,440 --> 00:32:48,760 {\an8}J'ai tout foiré, Jeanne. 375 00:32:48,960 --> 00:32:50,160 {\an8}- Dis pas ça. 376 00:33:17,560 --> 00:33:18,720 {\an8}- (Félicitations.) 377 00:33:18,880 --> 00:33:20,320 {\an8}(On est les Vallois.) 378 00:33:33,680 --> 00:33:34,720 {\an8}- Ca y est. 379 00:33:36,520 --> 00:33:37,720 {\an8}Claire rit. 380 00:33:37,880 --> 00:33:41,000 {\an8}- Oh, yes ! Yes. Oh... 381 00:33:41,160 --> 00:33:42,560 {\an8}Ca, c'est ma fille. 382 00:33:43,800 --> 00:33:44,880 {\an8}- J'ai quelque chose 383 00:33:45,040 --> 00:33:46,080 {\an8}pour toi. - C'est quoi ? 384 00:33:46,320 --> 00:33:47,440 {\an8}- C'est quoi ? - Ouvre. 385 00:33:50,160 --> 00:33:52,760 {\an8}J'ai bossé dur pour cette robe avant le défilé. 386 00:33:53,000 --> 00:33:56,480 {\an8}Le couturier me l'a offerte quand il a su que j'étais enceinte. 387 00:33:56,640 --> 00:33:59,680 {\an8}Je savais qu'elle servirait un jour pour une grande occasion. 388 00:33:59,840 --> 00:34:01,720 {\an8}- Merci, elle est magnifique. 389 00:34:02,840 --> 00:34:04,640 {\an8}C'est une robe de princesse. 390 00:34:04,800 --> 00:34:06,800 {\an8}- Pas de princesse, de reine. 391 00:34:07,440 --> 00:34:08,440 {\an8}Allez. 392 00:34:08,880 --> 00:34:09,880 {\an8}- T'as vu ? 393 00:34:11,160 --> 00:34:12,320 {\an8}Elle est trop belle. 394 00:34:14,040 --> 00:34:15,480 {\an8}- Chut, chut, chut. 395 00:34:15,720 --> 00:34:18,240 {\an8}*Musique symphonique 396 00:34:18,480 --> 00:34:19,680 {\an8}Ecoutez. 397 00:34:19,920 --> 00:34:21,280 {\an8}Le plus beau moment. 398 00:34:21,520 --> 00:34:22,520 {\an8}*Applaudissements 399 00:34:22,680 --> 00:34:26,480 {\an8}*... 400 00:34:30,200 --> 00:34:32,800 {\an8}- Vous jouez 5 heures par jour, c'est pas étonnant 401 00:34:32,960 --> 00:34:35,120 {\an8}que vous ayez une tendinite. 402 00:34:39,000 --> 00:34:42,040 {\an8}Il y a des antécédents d'arthrite rhumatoïde dans votre famille ? 403 00:34:42,200 --> 00:34:44,600 {\an8}- Ah non, enfin je... je crois pas, non. 404 00:34:46,960 --> 00:34:50,720 {\an8}- Le poignet gauche me fait mal aussi. - Vous compensez, classique. 405 00:34:50,880 --> 00:34:53,080 {\an8}On se revoit dans 15 jours. 406 00:34:53,240 --> 00:34:54,240 {\an8}Repos complet d'ici là. 407 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 {\an8}- "Repos complet" ? 408 00:34:56,480 --> 00:34:59,120 {\an8}- Elle a un concert, c'est très important pour elle. 409 00:34:59,360 --> 00:35:00,520 {\an8}C'est vital, même. 410 00:35:02,040 --> 00:35:03,640 {\an8}- Si vous ne vous arrêtez pas, 411 00:35:03,800 --> 00:35:05,400 {\an8}ce sera de pire en pire. 412 00:35:17,280 --> 00:35:18,440 {\an8}- Pourquoi tu l'enlèves ? 413 00:35:20,440 --> 00:35:21,920 {\an8}- Je veux pas que papa sache. 414 00:35:29,600 --> 00:35:30,920 {\an8}- Ma chérie, il faut bien 415 00:35:31,080 --> 00:35:32,680 {\an8}qu'il soit au courant. 416 00:35:33,200 --> 00:35:35,040 {\an8}- C'est pas le bras de fer. 417 00:35:36,120 --> 00:35:37,160 {\an8}C'est lui. 418 00:35:38,320 --> 00:35:39,880 {\an8}- Comment ça, c'est lui ? 419 00:35:42,720 --> 00:35:46,360 {\an8}- Le soir où je suis sortie, il m'a arraché le téléphone des mains et... 420 00:35:46,800 --> 00:35:48,040 {\an8}il m'a tordu le poignet. 421 00:35:48,200 --> 00:35:51,280 {\an8}S'il sait que c'est à cause de lui, ça va le foutre en l'air. 422 00:35:51,880 --> 00:35:53,480 {\an8}S'il te plaît, tu dis rien. 423 00:35:55,440 --> 00:35:58,800 {\an8}Brouhaha 424 00:35:59,760 --> 00:36:03,240 {\an8}"Sonate au clair de lune", mouvement presto agitato, Beethoven. 425 00:36:06,240 --> 00:36:07,640 {\an8}... 426 00:36:07,880 --> 00:36:08,840 {\an8}- Non. 427 00:36:09,080 --> 00:36:11,040 {\an8}... Non, vous n'y êtes pas. 428 00:36:12,600 --> 00:36:13,560 {\an8}- Je suis désolée. 429 00:36:13,800 --> 00:36:15,240 {\an8}- Arrêtez d'être désolée. 430 00:36:15,400 --> 00:36:17,560 {\an8}Vous n'êtes pas là pour me faire plaisir. 431 00:36:17,800 --> 00:36:18,920 {\an8}Vous avez travaillé 432 00:36:19,080 --> 00:36:20,280 {\an8}cette semaine ? 433 00:36:21,640 --> 00:36:22,600 {\an8}- Oui, monsieur. 434 00:36:23,680 --> 00:36:24,840 {\an8}- Reprenez. 435 00:36:29,200 --> 00:36:30,840 {\an8}... Oui. 436 00:36:31,080 --> 00:36:33,000 {\an8}Ne faiblissez pas, c'est mieux. 437 00:36:33,240 --> 00:36:37,240 {\an8}... 438 00:36:37,400 --> 00:36:39,840 {\an8}Non ! ... 439 00:36:41,000 --> 00:36:42,160 {\an8}Reprenez. 440 00:36:45,680 --> 00:36:54,920 {\an8}... 441 00:36:55,160 --> 00:36:57,560 {\an8}Comme ça : des attaques dans les notes. 442 00:36:57,800 --> 00:36:59,280 {\an8}Vous êtes en demi-teinte. 443 00:36:59,440 --> 00:37:03,520 {\an8}On n'arrêtera pas tant que vous ne jouerez pas avec cette intensité. 444 00:37:06,080 --> 00:37:08,320 {\an8}Vous y tenez à cette place de soliste ? 445 00:37:09,120 --> 00:37:10,000 {\an8}J'entends pas. 446 00:37:11,440 --> 00:37:13,360 {\an8}- Oui. - Oui, quoi ?! 447 00:37:14,680 --> 00:37:16,040 {\an8}- Oui, j'y tiens. 448 00:37:16,200 --> 00:37:18,000 {\an8}- Vous me trouvez dur ? 449 00:37:18,240 --> 00:37:21,000 {\an8}Croyez-moi, ce n'est rien en comparaison 450 00:37:21,160 --> 00:37:22,600 {\an8}de ce qui vous attend dehors. 451 00:37:22,840 --> 00:37:24,200 {\an8}- J'y tiens, monsieur. 452 00:37:24,920 --> 00:37:26,680 {\an8}- Alors, montrez-le. 453 00:37:35,320 --> 00:37:47,560 {\an8}... 454 00:37:47,800 --> 00:37:48,960 {\an8}Stop ! 455 00:37:49,640 --> 00:37:51,000 {\an8}J'entends des mites. 456 00:37:51,440 --> 00:37:54,840 {\an8}Il y a des notes qu'on entend moins. Il y a des trous. 457 00:37:55,680 --> 00:37:58,240 {\an8}Faites-moi un exercice de Hanon, le numéro un. 458 00:37:58,400 --> 00:38:00,600 {\an8}Mains séparées, puis mains ensemble. 459 00:38:06,040 --> 00:38:12,680 {\an8}... 460 00:38:12,920 --> 00:38:14,000 {\an8}- Main droite, maintenant. 461 00:38:24,840 --> 00:38:28,920 {\an8}Dos droit, main gauche sur la cuisse, les épaules détendues. 462 00:38:29,720 --> 00:38:30,920 {\an8}Plus vite. ... 463 00:38:31,080 --> 00:38:32,360 {\an8}... 464 00:38:32,520 --> 00:38:34,600 {\an8}Plus vite, encore. ... 465 00:38:34,760 --> 00:38:36,640 {\an8}Maintenant, crescendo. 466 00:38:36,800 --> 00:38:37,680 {\an8}Encore ! 467 00:38:37,840 --> 00:38:40,040 {\an8}... Encore ! 468 00:38:40,200 --> 00:38:41,240 {\an8}... 469 00:38:41,480 --> 00:38:42,520 {\an8}Encore ! 470 00:38:42,680 --> 00:38:43,960 {\an8}... 471 00:38:44,120 --> 00:38:45,120 {\an8}Encore ! 472 00:38:45,360 --> 00:38:50,760 {\an8}... 473 00:38:53,320 --> 00:38:55,360 {\an8}Il claque la porte. 474 00:38:59,520 --> 00:39:03,360 {\an8}Thème mélancolique 475 00:39:03,520 --> 00:39:12,280 {\an8}... 476 00:39:12,520 --> 00:39:13,680 {\an8}- (Fait chier !) 477 00:39:13,920 --> 00:39:54,920 {\an8}... 478 00:39:55,440 --> 00:39:57,240 {\an8}- Mademoiselle Fisher est déjà partie. 479 00:39:57,840 --> 00:40:00,480 {\an8}- C'est vous que je cherchais. J'ai à vous parler. 480 00:40:01,280 --> 00:40:02,920 {\an8}- Je suis désolée, je suis pressée. 481 00:40:03,080 --> 00:40:05,360 {\an8}- Je vous dépose sur le chemin ? 482 00:40:06,160 --> 00:40:07,720 {\an8}On parlera en route. 483 00:40:22,040 --> 00:40:26,840 {\an8}- Claire se transcende à l'audition, et depuis, c'est catastrophique. 484 00:40:29,200 --> 00:40:32,080 {\an8}C'est quoi son problème, elle le fait exprès ? 485 00:40:32,320 --> 00:40:34,560 {\an8}Ca ne l'intéresse plus ? - Si, bien sûr. 486 00:40:35,040 --> 00:40:36,600 {\an8}Elle rêve de faire ce concert. 487 00:40:36,760 --> 00:40:38,600 {\an8}Elle travaille comme une folle. 488 00:40:38,840 --> 00:40:40,240 {\an8}- Ca ne s'entend pas. 489 00:40:50,000 --> 00:40:53,360 {\an8}- Elle a un début de tendinite, mais elle n'ose pas en parler. 490 00:40:53,520 --> 00:40:56,280 {\an8}Il suffirait qu'elle s'arrête une ou deux semaines. 491 00:40:56,520 --> 00:41:00,120 {\an8}Si vous lui dites de se soigner, elle le fera, et ce sera réglé. 492 00:41:00,360 --> 00:41:02,120 {\an8}Elle rattrapera, je la connais. 493 00:41:12,080 --> 00:41:13,880 {\an8}Qu'est-ce qu'on fait là ? 494 00:41:14,120 --> 00:41:16,120 {\an8}- Vous prendrez le train suivant. 495 00:41:22,440 --> 00:41:23,960 {\an8}J'ai une surprise pour vous. 496 00:41:27,560 --> 00:41:29,760 {\an8}Piano 497 00:41:29,920 --> 00:41:56,040 {\an8}... 498 00:41:56,200 --> 00:41:59,000 {\an8}Applaudissements 499 00:42:03,080 --> 00:42:04,440 {\an8}- Ca vous a plu ? - Oui. 500 00:42:04,680 --> 00:42:06,560 {\an8}- Accordez-moi une seconde. 501 00:42:06,720 --> 00:42:11,360 {\an8}... 502 00:42:12,160 --> 00:42:13,520 {\an8}Murmures 503 00:42:32,720 --> 00:42:38,560 {\an8}... 504 00:42:49,800 --> 00:42:57,080 {\an8}... 505 00:42:57,240 --> 00:42:58,800 {\an8}Thème angoissant 506 00:42:58,960 --> 00:43:04,720 {\an8}... 507 00:43:04,960 --> 00:43:05,960 {\an8}Jeanne ? 508 00:43:06,120 --> 00:43:06,960 {\an8}Venez. 509 00:43:19,040 --> 00:43:20,000 {\an8}- (Quoi ?) 510 00:43:21,960 --> 00:43:24,880 {\an8}- (Jouez ce que vous ressentez.) 511 00:43:26,360 --> 00:43:27,720 {\an8}(Allez, jouez.) 512 00:43:28,480 --> 00:43:29,840 {\an8}Détendez-vous. 513 00:43:50,760 --> 00:43:54,680 {\an8}"Sonate au clair de lune" mouvement presto agitato - Beethoven 514 00:43:54,920 --> 00:44:45,720 {\an8}... 515 00:44:45,880 --> 00:44:47,080 {\an8}Jeanne ! 516 00:44:49,160 --> 00:44:50,200 {\an8}Jeanne ! 517 00:44:52,160 --> 00:44:53,280 {\an8}Venez saluer Rinne. 518 00:44:53,440 --> 00:44:55,680 {\an8}Il a beaucoup aimé votre interprétation. 519 00:44:55,840 --> 00:44:57,160 {\an8}- Ramenez-moi à la gare. 520 00:44:57,360 --> 00:44:59,400 {\an8}- Il vous veut Jeanne, comme soliste. 521 00:44:59,560 --> 00:45:01,040 {\an8}- Vous m'avez piégée. 522 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 {\an8}- Vous avez été sublime. 523 00:45:03,600 --> 00:45:06,200 {\an8}Allez, venez. On ne fait pas attendre Rinne. 524 00:45:06,960 --> 00:45:08,800 {\an8}- Je prends pas la place de ma soeur. 525 00:45:10,680 --> 00:45:14,080 {\an8}- Parce que vous pensez que je vais la garder si vous dites non ? 526 00:45:14,320 --> 00:45:16,800 {\an8}Elle est incapable de jouer un jour sur deux. 527 00:45:16,960 --> 00:45:18,800 {\an8}- Prenez qui vous voulez, mais pas moi. 528 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 {\an8}- Je vous ai entendue jouer le concerto 529 00:45:21,160 --> 00:45:22,640 {\an8}à la place de votre soeur. 530 00:45:22,880 --> 00:45:24,080 {\an8}Cette place de soliste, 531 00:45:24,240 --> 00:45:25,640 {\an8}vous la voulez. 532 00:45:30,400 --> 00:45:31,880 {\an8}- Je veux pas la trahir. 533 00:45:32,040 --> 00:45:33,960 {\an8}- Elle vous éclipse, Jeanne. 534 00:45:34,400 --> 00:45:36,000 {\an8}Sans elle, vous brillez. 535 00:45:37,880 --> 00:45:41,320 {\an8}Je vous donne l'opportunité de sortir de l'ombre, Jeanne. 536 00:45:43,080 --> 00:45:45,720 {\an8}Roulement du train sur les rails 537 00:45:45,880 --> 00:46:04,960 {\an8}... 538 00:46:07,360 --> 00:46:09,080 {\an8}- T'en tires une tête depuis hier. 539 00:46:09,280 --> 00:46:10,760 {\an8}Qu'est-ce que t'as ? 540 00:46:12,560 --> 00:46:14,680 {\an8}- Lenhardt a voulu me parler, hier soir. 541 00:46:14,840 --> 00:46:16,360 {\an8}- Te parler de quoi ? 542 00:46:18,560 --> 00:46:19,920 {\an8}- Claire... 543 00:46:34,600 --> 00:46:36,120 {\an8}- C'est une blague ? 544 00:46:36,280 --> 00:46:38,040 {\an8}Si c'est une blague, c'est pas drôle. 545 00:46:38,920 --> 00:46:39,880 {\an8}Jeanne ! 546 00:46:41,760 --> 00:46:43,440 {\an8}- Claire, attends. Claire... 547 00:46:53,000 --> 00:46:54,920 {\an8}- Vous pouvez pas me remplacer comme ça. 548 00:46:55,160 --> 00:46:56,720 {\an8}- C'est pas le moment, Claire. 549 00:46:56,880 --> 00:47:00,320 {\an8}- Mais c'est injuste. Vous m'avez choisie, je suis la meilleure. 550 00:47:00,480 --> 00:47:02,280 {\an8}- Vous "étiez" la meilleure. 551 00:47:03,240 --> 00:47:04,640 {\an8}Ce n'est plus vrai. 552 00:47:05,480 --> 00:47:07,400 {\an8}- Comment vous pouvez me faire ça ? 553 00:47:07,960 --> 00:47:10,480 {\an8}Avec ma soeur, ma propre soeur, ma soeur jumelle. 554 00:47:10,640 --> 00:47:13,080 {\an8}- J'ai besoin d'un pianiste avec ses deux mains. 555 00:47:13,320 --> 00:47:15,000 {\an8}- Je vais revenir au niveau. 556 00:47:15,160 --> 00:47:17,560 {\an8}- Non. Vous avez une tendinite. 557 00:47:18,560 --> 00:47:21,000 {\an8}Et vous n'arrivez plus à jouer, 558 00:47:21,160 --> 00:47:22,560 {\an8}voilà la vérité. 559 00:47:26,880 --> 00:47:27,960 {\an8}- Claire. - Bouge. 560 00:47:30,920 --> 00:47:32,600 {\an8}- Claire ? Claire, attends. 561 00:47:32,840 --> 00:47:34,320 {\an8}- Je te hais. 562 00:47:34,480 --> 00:47:35,520 {\an8}Je te hais, t'entends ? 563 00:47:35,760 --> 00:47:38,840 {\an8}Des années que je te soutiens à te traîner comme un boulet 564 00:47:39,080 --> 00:47:42,840 {\an8}avec tes crises d'angoisse de merde, à passer pour des bêtes de foire ! 565 00:47:43,000 --> 00:47:44,840 {\an8}Tout ça pour que tu me trahisses ? 566 00:47:45,000 --> 00:47:46,400 {\an8}- Dés... - Va te faire foutre ! 567 00:47:46,640 --> 00:47:47,760 {\an8}Je te tiens plus la main ! 568 00:47:47,920 --> 00:47:49,240 {\an8}T'es toute seule. 569 00:47:50,600 --> 00:47:51,960 {\an8}- Claire, attends. 570 00:47:53,000 --> 00:47:54,360 {\an8}- Jeanne ? 571 00:47:55,400 --> 00:47:57,840 {\an8}Je serai de retour en salle Stravinsky 572 00:47:58,000 --> 00:47:59,560 {\an8}à 14 heures. 573 00:47:59,720 --> 00:48:01,400 {\an8}Soyez ponctuelle. 574 00:48:05,400 --> 00:48:08,000 {\an8}Thème symphonique dramatique 575 00:48:08,240 --> 00:48:35,960 {\an8}... 576 00:48:41,160 --> 00:48:51,520 {\an8}... 577 00:48:53,840 --> 00:48:55,280 {\an8}- C'est quoi ? 578 00:49:00,480 --> 00:49:02,520 {\an8}Qu'est-ce que t'as fait à tes mains ? 579 00:49:05,040 --> 00:49:07,080 {\an8}C'est ce p'tit loser qui t'a fait ça ? 580 00:49:07,240 --> 00:49:08,400 {\an8}- Il s'appelle Daniel. 581 00:49:08,640 --> 00:49:11,920 {\an8}C'est pas lui qui m'a fait ça, c'est toi. C'est toi, le loser. 582 00:49:13,640 --> 00:49:14,760 {\an8}- Serge ! 583 00:49:18,720 --> 00:49:21,240 {\an8}Claire pleure. 584 00:49:26,160 --> 00:49:38,560 {\an8}... 585 00:49:38,800 --> 00:49:41,080 {\an8}- Laisse-moi. - Il n'aurait pas dû te gifler. 586 00:49:41,240 --> 00:49:42,840 {\an8}- Trop tard. 587 00:49:43,840 --> 00:49:45,840 {\an8}- Tu sais bien qu'il regrette. 588 00:49:47,240 --> 00:49:49,480 {\an8}- Tu nous as jamais protégées de lui. 589 00:49:49,720 --> 00:49:52,920 {\an8}Tu t'es jamais demandé si on avait envie de faire du piano, 590 00:49:53,160 --> 00:49:55,960 {\an8}ou si on avait envie d'être pareilles ou différentes. 591 00:49:56,200 --> 00:49:59,520 {\an8}C'est toujours lui qui a toujours tout décidé pour tout. 592 00:50:00,480 --> 00:50:02,400 {\an8}Tu t'en fous de nous, en fait. 593 00:50:02,560 --> 00:50:04,520 {\an8}- Comment tu peux dire ça ? 594 00:50:05,240 --> 00:50:07,280 {\an8}J'ai tout sacrifié, moi, pour vous. 595 00:50:07,440 --> 00:50:09,240 {\an8}- Ah ouais ? Quoi ? 596 00:50:09,480 --> 00:50:12,080 {\an8}- Mais ma vie, figure-toi ! Vos cours midi et soir. 597 00:50:12,240 --> 00:50:16,120 {\an8}Les week-ends, les vacances, toujours à vous amener quelque part. 598 00:50:16,840 --> 00:50:20,520 {\an8}Tu crois que ça me plaît de dessiner dans une maison qui prend l'eau, 599 00:50:20,680 --> 00:50:22,560 {\an8}au lieu de préparer des défilés ? 600 00:50:22,800 --> 00:50:25,880 {\an8}Je travaillais à Paris, dans une grande maison de couture. 601 00:50:26,040 --> 00:50:28,120 {\an8}Imagine ce que je serais devenue si... 602 00:50:30,480 --> 00:50:31,640 {\an8}- Si quoi ? 603 00:50:33,920 --> 00:50:36,000 {\an8}Si on n'existait pas, c'est ça ? 604 00:50:43,880 --> 00:50:46,400 {\an8}Thème mélancolique au piano 605 00:50:46,640 --> 00:50:58,960 {\an8}... 606 00:51:02,400 --> 00:51:06,680 {\an8}... 607 00:51:06,840 --> 00:51:10,280 {\an8}- Il faut ressentir les cordes derrière les touches 608 00:51:10,440 --> 00:51:12,480 {\an8}pour éviter le rebond des doigts 609 00:51:12,640 --> 00:51:15,200 {\an8}et accomplir le geste juste. 610 00:51:15,360 --> 00:51:17,320 {\an8}On recherche 611 00:51:17,480 --> 00:51:19,920 {\an8}une égalité sonore 612 00:51:20,080 --> 00:51:22,040 {\an8}pour un son parfait. 613 00:51:22,200 --> 00:52:00,640 {\an8}... 614 00:52:15,840 --> 00:52:17,280 {\an8}*Messages 615 00:52:29,120 --> 00:52:31,560 {\an8}*Ballade mélancolique à la guitare 616 00:52:31,720 --> 00:52:44,760 {\an8}*... 617 00:52:45,000 --> 00:52:48,840 {\an8}"Falling in Love" - Victor Solf 618 00:52:49,080 --> 00:53:36,840 {\an8}... 619 00:53:37,000 --> 00:53:39,240 {\an8}- Vous avez été 620 00:53:39,400 --> 00:53:41,360 {\an8}parfaite. 621 00:53:42,840 --> 00:53:44,600 {\an8}Rinne vous adore. 622 00:53:51,520 --> 00:53:54,240 {\an8}Ca ne vous rend pas plus heureuse que ça ? 623 00:53:55,440 --> 00:53:56,800 {\an8}- Merci. 624 00:54:01,800 --> 00:54:03,960 {\an8}- Il est temps de penser à vous. 625 00:54:05,840 --> 00:54:45,240 {\an8}... 626 00:54:45,400 --> 00:54:48,360 {\an8}Bips 627 00:54:50,240 --> 00:54:53,760 {\an8}- Claire souffre d'une déminéralisation osseuse sévère. 628 00:54:53,920 --> 00:54:55,720 {\an8}Totalement anormale pour son âge. 629 00:54:55,960 --> 00:54:59,360 {\an8}Pour vous donner une idée, elle a les os d'une femme de 90 ans. 630 00:54:59,600 --> 00:55:01,080 {\an8}Je n'ai jamais vu cela. 631 00:55:01,240 --> 00:55:02,600 {\an8}Ses tendons sont abîmés... 632 00:55:02,760 --> 00:55:04,160 {\an8}- Elle peut faire carrière ? 633 00:55:04,320 --> 00:55:06,600 {\an8}- Vous pourrez jouer pour le plaisir. 634 00:55:08,880 --> 00:55:10,280 {\an8}- Combien de chance ? 635 00:55:11,040 --> 00:55:12,040 {\an8}- Aucune. 636 00:55:13,000 --> 00:55:14,040 {\an8}- Je vous crois pas. 637 00:55:14,280 --> 00:55:17,520 {\an8}Les médecins avaient dit à ma femme qu'elle était stérile. 638 00:55:17,680 --> 00:55:18,720 {\an8}- J'y viens. 639 00:55:18,960 --> 00:55:21,880 {\an8}Jeanne, sa soeur jumelle, il faut qu'elle soit examinée. 640 00:55:22,040 --> 00:55:23,040 {\an8}- Jeanne n'a rien. 641 00:55:23,280 --> 00:55:25,200 {\an8}- Elle n'a pas encore de symptômes, 642 00:55:25,360 --> 00:55:28,880 {\an8}mais la probabilité que Jeanne porte la maladie est de 95% . 643 00:55:29,040 --> 00:55:31,160 {\an8}- Ca vous suffit pas de piétiner 644 00:55:31,320 --> 00:55:33,440 {\an8}la carrière de sa soeur ? - Papa... 645 00:55:33,600 --> 00:55:37,480 {\an8}- Attends, il t'assène que c'est foutu sans rien proposer d'autre. 646 00:55:37,720 --> 00:55:40,600 {\an8}C'est quoi votre métier, bousiller les gens ? 647 00:55:43,080 --> 00:55:44,040 {\an8}Elle sort. 648 00:56:00,440 --> 00:56:01,680 {\an8}Klaxons 649 00:56:01,920 --> 00:56:03,600 {\an8}- Ouais, ça va ! Ca va ! 650 00:56:03,760 --> 00:56:07,280 {\an8}... 651 00:56:09,360 --> 00:56:12,240 {\an8}- Qu'est-ce que je vais devenir, moi, sans le piano ? 652 00:56:12,480 --> 00:56:14,520 {\an8}Je sais rien faire. 653 00:56:31,560 --> 00:56:32,560 {\an8}- Dis rien à ta soeur. 654 00:56:32,720 --> 00:56:33,760 {\an8}D'accord ? 655 00:56:35,240 --> 00:56:37,240 {\an8}- Pour lui laisser de faux espoirs ? 656 00:56:37,400 --> 00:56:39,840 {\an8}- Pour l'instant, elle n'a rien, gâche pas tout. 657 00:56:40,000 --> 00:56:41,400 {\an8}- Je lui mentirai pas. 658 00:56:41,640 --> 00:56:42,800 {\an8}Pas à elle. 659 00:56:47,800 --> 00:56:48,760 {\an8}- Claire ! 660 00:56:49,000 --> 00:56:52,040 {\an8}Thème mélancolique au piano 661 00:56:52,200 --> 00:57:14,160 {\an8}... 662 00:57:15,000 --> 00:57:16,120 {\an8}- Alors ? 663 00:57:16,280 --> 00:57:45,200 {\an8}... 664 00:57:48,080 --> 00:57:50,360 {\an8}- (Montre-leur qui sont les Vallois.) 665 00:57:50,560 --> 00:57:53,240 {\an8}Thème symphonique mélancolique 666 00:57:53,480 --> 00:58:06,520 {\an8}... 667 00:58:06,760 --> 00:58:08,160 {\an8}Quelqu'un entre. 668 00:58:10,160 --> 00:58:11,560 {\an8}- Vous êtes en retard. 669 00:58:13,640 --> 00:58:14,880 {\an8}- Pardon, j'ai mal dormi. 670 00:58:15,040 --> 00:58:18,120 {\an8}- Vous sortirez la même excuse le jour du concert ? 671 00:58:34,880 --> 00:58:38,040 {\an8}... 672 00:58:43,280 --> 00:58:52,280 {\an8}... 673 00:58:53,480 --> 00:58:55,040 {\an8}- Vous me faites une Vallois ? 674 00:58:55,760 --> 00:58:56,920 {\an8}- C'est-à-dire ? 675 00:58:57,080 --> 00:58:59,480 {\an8}- Vous brillez, et l'instant d'après, 676 00:58:59,640 --> 00:59:01,840 {\an8}vous n'êtes plus vous-même. 677 00:59:02,600 --> 00:59:04,760 {\an8}Exactement comme votre soeur. 678 00:59:05,360 --> 00:59:06,920 {\an8}- C'est Vallois avec deux L. 679 00:59:07,080 --> 00:59:08,280 {\an8}- Pardon ? 680 00:59:10,120 --> 00:59:13,240 {\an8}- Vous nous comparez sans arrêt avec ma soeur, à déterminer 681 00:59:13,400 --> 00:59:15,200 {\an8}si l'une est meilleure que l'autre. 682 00:59:15,360 --> 00:59:16,400 {\an8}Mais on est pareilles. 683 00:59:16,640 --> 00:59:19,680 {\an8}Comme l'ombre et la lumière, l'une ne va pas sans l'autre. 684 00:59:25,840 --> 00:59:30,040 {\an8}Thème mélancolique au piano 685 00:59:30,200 --> 00:59:46,840 {\an8}... 686 00:59:47,000 --> 00:59:49,640 {\an8}- Arrête... - Mais qu'est-ce que c'est, ça ?! 687 00:59:49,800 --> 00:59:51,520 {\an8}- Chérie, écoute-moi... 688 00:59:51,680 --> 00:59:53,120 {\an8}S'il te plaît. 689 00:59:53,280 --> 00:59:54,840 {\an8}- Vous m'avez menti ! 690 00:59:55,000 --> 00:59:56,160 {\an8}Lâche-moi ! 691 00:59:56,320 --> 00:59:58,280 {\an8}C'est quoi, ça ?! 692 00:59:58,440 --> 00:59:59,240 {\an8}Lâche-moi ! 693 01:00:02,440 --> 01:00:04,160 {\an8}Pourquoi tu m'as rien dit ? 694 01:00:04,320 --> 01:00:07,520 {\an8}Elle savait. Vous le saviez tous, c'est ça ? 695 01:00:10,440 --> 01:00:11,400 {\an8}- Jeanne ! 696 01:00:11,560 --> 01:00:13,160 {\an8}Jeanne ! 697 01:00:18,080 --> 01:00:19,280 {\an8}- Je range. 698 01:00:19,440 --> 01:00:23,080 {\an8}- Jeanne... faut faire des examens avant de tirer des conclusions. 699 01:00:23,240 --> 01:00:24,920 {\an8}- "Et bam sur les mains !", 700 01:00:25,080 --> 01:00:26,480 {\an8}ça te fait pas marrer ? 701 01:00:28,520 --> 01:00:29,800 {\an8}On sait rien 702 01:00:29,960 --> 01:00:31,000 {\an8}faire d'autre. 703 01:00:31,160 --> 01:00:32,920 {\an8}- Jeanne, arrête. 704 01:00:33,080 --> 01:00:34,640 {\an8}- Terminé, les pianistes. 705 01:00:37,320 --> 01:00:39,440 {\an8}Thème rock 706 01:00:39,640 --> 01:01:24,400 {\an8}... 707 01:01:31,720 --> 01:01:33,720 {\an8}Thème mélancolique au piano 708 01:01:33,960 --> 01:02:25,800 {\an8}... 709 01:02:26,120 --> 01:02:27,640 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais ? 710 01:02:28,800 --> 01:02:30,440 {\an8}- Il est où mon chronomètre ? 711 01:02:30,640 --> 01:02:31,920 {\an8}- Pourquoi ? 712 01:02:34,480 --> 01:02:36,280 {\an8}- J'étais sûr de l'avoir rangé là. 713 01:02:36,440 --> 01:02:39,600 {\an8}- Mais tu vas faire quoi avec ? - Il doit être au sous-sol. 714 01:02:43,120 --> 01:02:44,080 {\an8}- Serge ? 715 01:02:45,600 --> 01:02:46,560 {\an8}Tu m'écoutes ? 716 01:02:46,880 --> 01:02:48,800 {\an8}- Tiens, des couvreurs vont passer. 717 01:02:49,040 --> 01:02:50,360 {\an8}- D'où sort cet argent ? 718 01:02:52,960 --> 01:02:54,800 {\an8}T'as vendu le piano ? 719 01:02:56,240 --> 01:02:57,400 {\an8}- Ah. 720 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 {\an8}Le voilà. 721 01:02:59,800 --> 01:03:01,680 {\an8}- Tu vas pas y retourner, hein ? 722 01:03:01,920 --> 01:03:03,680 {\an8}- Mieux, je reprends mon record. 723 01:03:03,920 --> 01:03:05,480 {\an8}- Et perdre ton autre jambe ? 724 01:03:05,720 --> 01:03:08,480 {\an8}Compte pas sur moi pour m'occuper de toi, hein ? 725 01:03:16,160 --> 01:03:20,200 {\an8}- On fait des mouvements circulaires. On économise ses articulations. 726 01:03:21,200 --> 01:03:24,120 {\an8}Pensez au pendule, avec légèreté. 727 01:03:24,960 --> 01:03:28,080 {\an8}Pensez que vos mains sont des plumes. 728 01:03:28,240 --> 01:03:31,920 {\an8}- Vous savez, le monde ne s'arrête pas à la musique. 729 01:03:32,080 --> 01:03:35,000 {\an8}Le mieux est de faire un bilan de compétences. 730 01:03:35,240 --> 01:03:38,640 {\an8}Il y a des tas de métiers auxquels on ne pense pas, 731 01:03:38,880 --> 01:03:40,800 {\an8}des tas de métiers passionnants. 732 01:03:41,040 --> 01:03:43,640 {\an8}Par exemple, euh... la recherche... 733 01:03:43,880 --> 01:03:46,840 {\an8}Thème symphonique 734 01:03:47,000 --> 01:03:48,400 {\an8}- Bonsoir. - Bonsoir. 735 01:03:48,640 --> 01:04:36,440 {\an8}... 736 01:04:36,600 --> 01:04:39,160 {\an8}Applaudissements, ovations 737 01:04:39,400 --> 01:04:48,280 {\an8}... 738 01:04:48,440 --> 01:05:19,480 {\an8}... 739 01:05:21,640 --> 01:05:31,720 {\an8}... 740 01:05:34,160 --> 01:05:49,040 {\an8}... 741 01:05:52,240 --> 01:05:56,240 {\an8}Thème lyrique 742 01:05:56,400 --> 01:06:31,440 {\an8}... 743 01:06:38,680 --> 01:06:41,840 {\an8}Elle joue "La Pavane" de Gabriel Fauré, au ralenti. 744 01:06:42,080 --> 01:06:57,400 {\an8}... 745 01:06:58,440 --> 01:06:59,640 {\an8}- T'as mal ? 746 01:07:04,960 --> 01:07:07,840 {\an8}- Pendant qu'on y est, on a qu'à jouer comme ça. 747 01:07:10,240 --> 01:07:14,240 {\an8}On fait des mouvements circulaires, on économise ses articulations. 748 01:07:14,480 --> 01:07:17,360 {\an8}"Le pendule, les filles, les mains sont des plumes." 749 01:07:17,600 --> 01:07:23,600 {\an8}... 750 01:07:23,760 --> 01:07:27,640 {\an8}- Ca fait chelou, non ? - Oui, mais au moins, ça fait pas mal. 751 01:07:36,360 --> 01:07:38,280 {\an8}Claire soupire. 752 01:07:41,480 --> 01:07:44,200 {\an8}"La Pavane" - Gabriel Fauré 753 01:07:44,440 --> 01:07:50,200 {\an8}... 754 01:07:50,440 --> 01:07:52,880 {\an8}- On jouait mieux que ça quand on avait 4 ans. 755 01:07:53,040 --> 01:07:55,680 {\an8}- Oui, mais au moins on joue, Claire. 756 01:07:55,840 --> 01:07:57,640 {\an8}... 757 01:07:57,800 --> 01:08:01,120 {\an8}- Mesure 6, tu ferais comment les placements main gauche ? 758 01:08:01,280 --> 01:08:04,160 {\an8}- J'essaierais de trouver la note avec la main droite. 759 01:08:04,320 --> 01:08:38,680 {\an8}... 760 01:08:39,640 --> 01:08:40,920 {\an8}(Claire ?) 761 01:08:42,920 --> 01:08:44,280 {\an8}- Hum ? - Tu dors ? 762 01:08:45,640 --> 01:08:46,800 {\an8}- Non. 763 01:08:47,040 --> 01:09:06,920 {\an8}... 764 01:09:07,160 --> 01:09:09,280 {\an8}- T'as envie de me raconter une blague ? 765 01:09:10,680 --> 01:09:11,680 {\an8}- OK. 766 01:09:13,920 --> 01:09:17,760 {\an8}(C'est une mère qui emmène ses deux filles handicapées au restaurant. 767 01:09:18,000 --> 01:09:21,720 {\an8}(Elle commande un steak. Le serveur demande : "Et pour les légumes" ? 768 01:09:21,880 --> 01:09:25,760 {\an8}(Elle regarde ses deux filles et elle dit : "Pareil".) 769 01:09:27,880 --> 01:09:28,960 {\an8}- (Elle est nulle.) 770 01:09:29,200 --> 01:09:30,200 {\an8}- (Oui, je sais.) 771 01:09:33,240 --> 01:09:34,320 {\an8}- (J'en ai une autre.) 772 01:09:34,960 --> 01:09:35,920 {\an8}- (Vas-y.) 773 01:09:39,360 --> 01:09:41,160 {\an8}- (J'ai couché avec Lenhardt.) 774 01:09:41,400 --> 01:09:43,200 {\an8}- (N'importe quoi.) 775 01:09:44,040 --> 01:09:46,640 {\an8}- (Je te jure, juste avant qu'on arrête.) 776 01:09:48,200 --> 01:09:50,320 {\an8}- (Tu l'as laissé faire, ce connard ?) 777 01:09:50,560 --> 01:09:52,480 {\an8}- (C'est moi qui l'ai embrassé.) 778 01:09:52,640 --> 01:09:53,840 {\an8}- Quoi ? 779 01:09:54,600 --> 01:09:57,680 {\an8}Mais... t'es amoureuse ? - Je croyais, mais non. 780 01:09:57,840 --> 01:10:00,000 {\an8}- Ma petite soeur s'est tapé Lenhardt. 781 01:10:00,240 --> 01:10:01,600 {\an8}- Chut. - Non, mais j'hallucine. 782 01:10:01,840 --> 01:10:03,200 {\an8}Jeanne rit. 783 01:10:03,440 --> 01:10:04,520 {\an8}(Vous avez fait ça où ?) 784 01:10:04,760 --> 01:10:06,520 {\an8}- Sur le piano de la salle Stravinsky. 785 01:10:06,760 --> 01:10:08,480 {\an8}- Vous êtes des malades ! - Chut. 786 01:10:08,640 --> 01:10:09,840 {\an8}(Claire ! Tais-toi.) 787 01:10:10,080 --> 01:10:11,760 {\an8}Elles rient. 788 01:10:11,920 --> 01:10:14,360 {\an8}- Ma soeur s'est tapé Lenhardt. - (Tais-toi !) 789 01:10:14,600 --> 01:10:16,520 {\an8}- (Sur le piano !) - (Oui.) 790 01:10:17,240 --> 01:10:18,200 {\an8}- (Ca me dégoûte !) 791 01:10:18,440 --> 01:10:19,880 {\an8}Elles rient 792 01:10:21,680 --> 01:10:24,080 {\an8}- Jeanne a couché avec son prof de piano. 793 01:10:24,320 --> 01:10:27,040 {\an8}Il a deux fois son âge. Tu te rends compte ? 794 01:10:28,680 --> 01:10:32,240 {\an8}Serge, tu m'épuises, depuis que tu ne contrôles plus rien. 795 01:10:32,400 --> 01:10:33,600 {\an8}Tu fais l'autruche. 796 01:10:33,840 --> 01:10:36,040 {\an8}Des fois, j'ai envie de te taper. 797 01:10:36,800 --> 01:10:38,320 {\an8}Serge reprend sa respiration. 798 01:10:38,560 --> 01:10:39,520 {\an8}- Combien ? - Hein ? 799 01:10:39,760 --> 01:10:41,520 {\an8}- Combien j'ai fait ? - Ah. 800 01:10:41,760 --> 01:10:43,320 {\an8}Euh... 5 minutes et... 801 01:10:43,560 --> 01:10:45,680 {\an8}- T'as fait exprès ou quoi ? - Non, mais... 802 01:10:45,920 --> 01:10:49,200 {\an8}- Il y a juste à appuyer là, faut pas avoir fait Polytechnique. 803 01:10:49,440 --> 01:10:51,000 {\an8}J'y retourne. Fais gaffe. 804 01:10:53,800 --> 01:10:55,040 {\an8}Mais ça va pas bien ?! 805 01:10:55,200 --> 01:10:56,800 {\an8}C'est pas vrai ! 806 01:10:59,000 --> 01:11:44,280 {\an8}... 807 01:11:45,360 --> 01:11:47,440 {\an8}- C'est bien, votre BD ? - Hum, hum. 808 01:11:56,120 --> 01:11:57,160 {\an8}- Vous rejouez. 809 01:12:00,880 --> 01:12:02,680 {\an8}Ta partition dépasse, Jeanne. 810 01:12:05,120 --> 01:12:07,960 {\an8}C'est dur à avaler, mais la musique, c'est fini, 811 01:12:08,120 --> 01:12:09,560 {\an8}faut tourner la page. 812 01:12:11,280 --> 01:12:13,840 {\an8}- Les trophées, les concours, les compétitions, OK. 813 01:12:14,080 --> 01:12:15,280 {\an8}- Mais pas la musique. 814 01:12:15,960 --> 01:12:19,800 {\an8}- On s'en fout de ce que disent les médecins, on n'abandonnera pas. 815 01:12:20,880 --> 01:12:22,560 {\an8}Pas avant d'avoir tout essayé. 816 01:12:24,120 --> 01:12:25,680 {\an8}- Avec des plâtres ? 817 01:12:25,920 --> 01:12:29,200 {\an8}- Si t'avais pu continuer de bosser dans une maison de couture, 818 01:12:29,440 --> 01:12:31,120 {\an8}tu l'aurais fait. - Rien à voir. 819 01:12:31,280 --> 01:12:34,160 {\an8}- Maman, le piano, c'est toute notre vie. 820 01:12:35,680 --> 01:12:38,480 {\an8}On fait pas ça juste pour faire plaisir à papa. 821 01:12:43,080 --> 01:12:45,280 {\an8}Alors le soir, on joue à l'opéra. 822 01:12:45,520 --> 01:12:46,800 {\an8}- Jeanne ? 823 01:12:51,120 --> 01:12:53,200 {\an8}Qu'est-ce que tu fais ? - Regarde, maman. 824 01:12:53,360 --> 01:12:57,440 {\an8}En jouant différemment pour ménager nos articulations, on peut y arriver. 825 01:12:57,600 --> 01:12:59,560 {\an8}- Vous allez perdre vos mains, 826 01:12:59,720 --> 01:13:01,120 {\an8}c'est de la folie. 827 01:13:02,120 --> 01:13:04,040 {\an8}- On a déjà perdu beaucoup plus. 828 01:13:14,960 --> 01:13:16,880 {\an8}- Impossible à cause du règlement. 829 01:13:17,080 --> 01:13:19,320 {\an8}- Mais dites-lui que vous pouvez jouer. 830 01:13:19,480 --> 01:13:20,560 {\an8}Il faut lui montrer. 831 01:13:22,880 --> 01:13:24,680 {\an8}- Traduis exactement ce que je dis. 832 01:13:24,920 --> 01:13:26,040 {\an8}Le professeur Lehnardt... 833 01:13:27,840 --> 01:13:29,520 {\an8}- A eu une aventure avec Jeanne. - (Maman...) 834 01:13:29,680 --> 01:13:31,880 {\an8}- C'est prévu dans votre règlement ? 835 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 {\an8}- (C'est pas moi.) 836 01:13:40,000 --> 01:13:41,400 {\an8}- J'ai compris. 837 01:13:45,640 --> 01:13:47,600 {\an8}C'est une histoire privée. 838 01:13:54,360 --> 01:13:57,800 {\an8}- Durant un cours particulier dans les locaux de l'université ? 839 01:14:03,080 --> 01:14:07,280 {\an8}Ils vont penser quoi, les parents d'élèves, de cette histoire privée ? 840 01:14:15,440 --> 01:14:17,000 {\an8}Elles rient. 841 01:14:17,160 --> 01:14:23,520 {\an8}... 842 01:14:27,880 --> 01:14:30,120 {\an8}Chuchotements, ricanements 843 01:14:30,280 --> 01:14:34,640 {\an8}... 844 01:14:34,800 --> 01:14:38,000 {\an8}"Les Saisons" - Tchaïkovski 845 01:14:38,160 --> 01:15:23,760 {\an8}... 846 01:15:30,600 --> 01:15:33,080 {\an8}- On oublie Rachmaninov, Liszt, Beethoven, 847 01:15:33,920 --> 01:15:35,760 {\an8}on va adapter votre répertoire. 848 01:15:36,880 --> 01:15:37,920 {\an8}Reprenez. 849 01:15:38,400 --> 01:15:40,760 {\an8}Que je comprenne comment vous faites. 850 01:15:42,280 --> 01:15:56,400 {\an8}... 851 01:15:56,640 --> 01:15:58,040 {\an8}- Merci ! 852 01:15:58,960 --> 01:16:00,800 {\an8}Venez, je veux vous parler. 853 01:16:12,560 --> 01:16:15,320 {\an8}- Mademoiselle Sharp est un peu impressionnée, 854 01:16:15,480 --> 01:16:18,840 {\an8}- On avait choisi la petite Vallois. - Je sais. 855 01:16:19,000 --> 01:16:20,640 {\an8}Mais elle n'a plus le niveau. 856 01:16:20,880 --> 01:16:24,280 {\an8}Alors que la technique de Lorena est remarquable. Elle a... 857 01:16:24,440 --> 01:16:27,760 {\an8}- Lenhardt, je dirige des musiciens, pas des techniciens. 858 01:16:28,360 --> 01:16:30,800 {\an8}- J'ai personnellement formé mademoiselle Sharp. 859 01:16:31,040 --> 01:16:34,480 {\an8}Elle a monté brillamment le concerto, elle est la soliste idéale 860 01:16:34,640 --> 01:16:37,200 {\an8}pour notre concert. - "Notre" concert ? 861 01:16:37,440 --> 01:16:41,280 {\an8}Jeanne Vallois est émouvante, alors que votre protégée est arrogante. 862 01:16:41,520 --> 01:16:43,160 {\an8}Je l'entends dans chaque note. 863 01:16:45,000 --> 01:16:47,120 {\an8}- J'ai formé les plus grands solistes. 864 01:16:47,480 --> 01:16:50,360 {\an8}Je sais encore juger des qualités d'un pianiste. 865 01:16:50,600 --> 01:16:52,440 {\an8}Et vous devez aussi savoir... 866 01:16:52,600 --> 01:16:53,800 {\an8}- Non. 867 01:16:54,040 --> 01:16:57,120 {\an8}A force d'être professeur, vous en oubliez d'être musicien. 868 01:16:57,360 --> 01:17:00,880 {\an8}Le public vient écouter la musique, pas juger une pédagogie. 869 01:17:01,040 --> 01:17:03,600 {\an8}C'est ma réputation qui est en jeu, pas la vôtre. 870 01:17:03,840 --> 01:17:05,960 {\an8}Je veux Jeanne Vallois. Bonne journée. 871 01:17:27,200 --> 01:17:28,600 {\an8}- Encore deux secondes 872 01:17:28,760 --> 01:17:30,800 {\an8}et je pulvérise mon record régional. 873 01:17:39,960 --> 01:17:41,280 {\an8}"Karlsruhe"... hum ? 874 01:17:43,040 --> 01:17:45,200 {\an8}- Donne-moi tes affaires mouillées. 875 01:17:45,360 --> 01:17:47,480 {\an8}- Pourquoi ils écrivent encore, eux ? 876 01:17:47,640 --> 01:17:49,040 {\an8}- Donne, je vais le trier. 877 01:17:49,280 --> 01:17:50,960 {\an8}- Non, non, attends. 878 01:17:52,440 --> 01:17:55,840 {\an8}"Facture du 3e trimestre", c'est quoi ces conneries ? 879 01:17:56,080 --> 01:17:57,400 {\an8}- Je vais t'expliquer. 880 01:17:58,880 --> 01:18:00,120 {\an8}- Elles y sont retournées ? 881 01:18:00,600 --> 01:18:01,800 {\an8}Tu m'expliques ? 882 01:18:02,000 --> 01:18:03,840 {\an8}- Karlsruhe a accepté de les reprendre. 883 01:18:04,000 --> 01:18:05,400 {\an8}- Elles peuvent plus jouer. 884 01:18:05,800 --> 01:18:08,680 {\an8}- Elles ont trouvé une nouvelle technique. 885 01:18:08,920 --> 01:18:10,400 {\an8}- Avec leurs plâtres ?! 886 01:18:12,280 --> 01:18:13,600 {\an8}- Elles les enlèvent. 887 01:18:14,360 --> 01:18:18,200 {\an8}- Comment ça ? Tu penses encore qu'elles vont faire carrière ?! 888 01:18:18,440 --> 01:18:20,120 {\an8}- Non, mais elles jouent. 889 01:18:20,280 --> 01:18:23,240 {\an8}- Et tu encourages ça dans mon dos ? - Non. Où tu vas ?! 890 01:18:23,400 --> 01:18:26,800 {\an8}Meilleures ou pas, elles ont quand même le droit de vivre ! 891 01:18:26,960 --> 01:18:29,840 {\an8}- On est les meilleurs ou rien. - Le piano, c'est ton idée. 892 01:18:30,000 --> 01:18:32,080 {\an8}- Pour en faire des reines, pas des bêtes de foire. 893 01:18:32,240 --> 01:18:34,080 {\an8}- Serge ! 894 01:18:48,680 --> 01:18:49,960 {\an8}Il démarre. 895 01:18:50,120 --> 01:18:51,720 {\an8}- Retire cette poubelle. 896 01:18:53,760 --> 01:18:56,520 {\an8}- Tu nous emmerdes avec ton ego démesuré, 897 01:18:56,680 --> 01:19:00,640 {\an8}t'as jamais rien gagné de sérieux, alors arrête de nous faire la leçon ! 898 01:19:01,320 --> 01:19:02,520 {\an8}- Tu la retires, oui ? 899 01:19:02,680 --> 01:19:05,680 {\an8}- Non, ce sont tes filles, pas des chevaux de course. 900 01:19:05,840 --> 01:19:08,480 {\an8}- Catherine, laisse-moi sortir, merde ! 901 01:19:08,640 --> 01:19:11,240 {\an8}- Je veux que mes filles soient heureuses. 902 01:19:11,400 --> 01:19:12,360 {\an8}Le piano, 903 01:19:12,520 --> 01:19:13,840 {\an8}c'est toute leur vie ! 904 01:19:14,000 --> 01:19:17,840 {\an8}Serge démarre en trombe. 905 01:19:18,000 --> 01:19:20,440 {\an8}Serge ! Tu vas les perdre ! 906 01:19:28,640 --> 01:19:30,200 {\an8}- Viens, on fait une pause. 907 01:19:30,600 --> 01:19:31,400 {\an8}- Non. 908 01:19:33,000 --> 01:19:34,400 {\an8}- Pire que Lenhardt. 909 01:19:38,920 --> 01:19:41,320 {\an8}Claire joue "Je m'voyais déjà" - Aznavour. 910 01:19:41,560 --> 01:19:44,520 {\an8}... 911 01:19:44,760 --> 01:19:46,760 {\an8}Elle fredonne la mélodie. 912 01:19:47,000 --> 01:19:57,080 {\an8}... 913 01:19:57,320 --> 01:19:59,240 {\an8}- Claire, tu peux te concentrer ? 914 01:19:59,480 --> 01:20:06,800 {\an8}... 915 01:20:12,000 --> 01:20:14,800 {\an8}"Je m'voyais déjà" - Aznavour piano et voix 916 01:20:15,040 --> 01:20:16,800 {\an8}... 917 01:20:16,960 --> 01:20:20,440 {\an8}- CHEZ LE TAILLEUR LE PLUS CHIC J'AI FAIT FAIRE 918 01:20:20,600 --> 01:20:25,080 {\an8}CE COMPLET BLEU QUI ETAIT DU DERNIER CRI 919 01:20:25,240 --> 01:20:29,040 {\an8}LES PHOTOS, LES CHANSONS ET LES ORCHESTRATIONS 920 01:20:29,280 --> 01:20:32,440 {\an8}ONT EU RAISON DE NOS ECONOMIES 921 01:20:32,680 --> 01:20:34,000 {\an8}JE M'VOYAIS DEJA 922 01:20:34,160 --> 01:20:36,720 {\an8}EN HAUT DE L'AFFICHE 923 01:20:36,960 --> 01:20:41,280 {\an8}EN DIX FOIS PLUS GROS QUE N'IMPORTE QUI, MON NOM S'ETALAIT 924 01:20:41,440 --> 01:20:43,920 {\an8}JE M'VOYAIS DEJA ADULE ET RICHE 925 01:20:44,160 --> 01:20:47,080 {\an8}SIGNANT DES PHOTOS AUX ADMIRATEURS QUI SE BOUSCULAIENT 926 01:20:47,240 --> 01:20:49,800 {\an8}Elles rient. 927 01:20:50,040 --> 01:20:52,160 {\an8}Elles fredonnent la mélodie. 928 01:20:52,320 --> 01:20:59,240 {\an8}... 929 01:21:05,040 --> 01:21:07,120 {\an8}Un véhicule se gare. 930 01:21:11,280 --> 01:21:13,240 {\an8}- Qu'est-ce qu'il a encore fait ? 931 01:21:16,400 --> 01:21:18,320 {\an8}- Stop ! C'est bon. 932 01:21:22,440 --> 01:21:23,560 {\an8}Voilà. 933 01:21:27,760 --> 01:21:29,680 {\an8}Demain, vous voyez un orthésiste 934 01:21:29,840 --> 01:21:31,320 {\an8}pour faire des attelles. 935 01:21:31,480 --> 01:21:33,720 {\an8}Ce sera plus pratique, non ? 936 01:21:35,720 --> 01:21:37,480 {\an8}L'accordeur pourra passer 937 01:21:37,640 --> 01:21:39,040 {\an8}qu'en fin de semaine. 938 01:21:39,440 --> 01:21:40,600 {\an8}Il était surbooké. 939 01:21:46,240 --> 01:21:49,560 {\an8}Et puis moi, je ne vais plus courir après mes records d'apnée. 940 01:21:49,720 --> 01:21:52,000 {\an8}Votre mère a raison, j'ai passé l'âge. 941 01:21:52,160 --> 01:21:55,320 {\an8}Mais je continuerai à aller à la piscine pour le plaisir. 942 01:21:55,480 --> 01:21:57,360 {\an8}On n'est pas des chevaux de course. 943 01:22:01,440 --> 01:22:02,200 {\an8}Allez. 944 01:22:02,360 --> 01:22:03,360 {\an8}- Jeanne ? 945 01:22:08,120 --> 01:22:09,960 {\an8}- Jeanne, tu vas dire quoi 946 01:22:10,120 --> 01:22:11,800 {\an8}à Lenhardt ? 947 01:22:11,960 --> 01:22:13,320 {\an8}- Merci, Daniel. 948 01:22:14,240 --> 01:22:15,800 {\an8}- De rien. 949 01:22:15,960 --> 01:22:18,120 {\an8}- C'est bien d'aider les handicapés. 950 01:22:18,360 --> 01:22:19,520 {\an8}- C'est pas mon truc, 951 01:22:19,680 --> 01:22:20,920 {\an8}l'humanitaire. 952 01:22:22,360 --> 01:22:24,120 {\an8}Je suis plutôt du genre égoïste 953 01:22:24,280 --> 01:22:27,320 {\an8}qui lâche pas l'affaire quand une fille lui plaît vraiment. 954 01:22:27,840 --> 01:22:28,840 {\an8}- Je vous laisse. 955 01:22:30,520 --> 01:22:33,040 {\an8}Si tu lui fais du mal, je te défonce. 956 01:22:33,200 --> 01:22:35,120 {\an8}- Elle est sérieuse, là ? 957 01:22:36,080 --> 01:22:38,440 {\an8}- Tu l'as déjà vue faire du second degré ? 958 01:22:38,600 --> 01:22:40,520 {\an8}Quelqu'un entre. 959 01:22:44,000 --> 01:22:45,440 {\an8}- Monsieur ? 960 01:22:45,960 --> 01:22:48,000 {\an8}Vous avez demandé à me voir ? 961 01:22:50,600 --> 01:22:52,480 {\an8}- Mademoiselle Jeanne Vallois. 962 01:22:52,920 --> 01:22:54,120 {\an8}- C'est à propos 963 01:22:54,280 --> 01:22:55,680 {\an8}de ma mère ? 964 01:22:55,840 --> 01:22:59,160 {\an8}- Je veux que vous repreniez les répétitions pour le concert. 965 01:23:00,480 --> 01:23:02,720 {\an8}- C'est impossible. - Je vous connais. 966 01:23:03,840 --> 01:23:05,560 {\an8}Vous êtes une grande pianiste. 967 01:23:05,920 --> 01:23:09,400 {\an8}Ni la maladie ni personne ne pourra jamais vous empêcher de jouer. 968 01:23:09,560 --> 01:23:10,560 {\an8}C'est en vous. 969 01:23:12,040 --> 01:23:15,200 {\an8}Ce qui vous arrive est profondément injuste. 970 01:23:16,600 --> 01:23:18,800 {\an8}Vous avez droit à une seconde chance. 971 01:23:19,640 --> 01:23:20,680 {\an8}Je vous l'offre. 972 01:23:21,000 --> 01:23:22,160 {\an8}- Vous avez choisi 973 01:23:22,320 --> 01:23:23,760 {\an8}Lorena. 974 01:23:24,880 --> 01:23:27,240 {\an8}- Vous êtes revenue, et vous êtes la meilleure. 975 01:23:27,480 --> 01:23:31,360 {\an8}Vous croyez vraiment que je vais me contenter d'un second choix ? 976 01:23:38,080 --> 01:23:39,760 {\an8}- Je pourrais être préparée 977 01:23:39,920 --> 01:23:41,560 {\an8}par mademoiselle Fisher ? 978 01:23:45,000 --> 01:23:48,240 {\an8}- Si vous y tenez, elle sera parfaite pour vous. 979 01:23:51,720 --> 01:23:53,840 {\an8}Une dernière chose. Hum... 980 01:23:55,480 --> 01:23:57,160 {\an8}Rinne n'est pas au courant 981 01:23:57,320 --> 01:23:58,520 {\an8}pour vos mains. 982 01:23:58,840 --> 01:24:01,840 {\an8}Je ne crois pas qu'il soit utile de l'inquiéter. 983 01:24:02,000 --> 01:24:30,360 {\an8}... 984 01:24:30,600 --> 01:24:32,280 {\an8}Elle enlève son attelle. 985 01:24:32,440 --> 01:24:34,280 {\an8}... 986 01:24:34,440 --> 01:25:03,840 {\an8}... 987 01:25:04,080 --> 01:25:27,120 {\an8}... 988 01:25:28,800 --> 01:25:31,920 {\an8}- Lenhardt m'a demandé de ne rien dire à Rinne pour mes mains. 989 01:25:32,160 --> 01:25:35,360 {\an8}Et il est d'accord pour laisser Fisher me préparer. 990 01:25:38,240 --> 01:25:40,080 {\an8}- Il veut que tu te plantes. 991 01:25:52,720 --> 01:25:53,720 {\an8}Non. 992 01:25:54,880 --> 01:25:55,880 {\an8}- Si. 993 01:25:57,760 --> 01:26:00,240 {\an8}Claire fredonne la mélodie. 994 01:26:00,480 --> 01:26:08,840 {\an8}... 995 01:26:12,000 --> 01:26:13,960 {\an8}- Qu'est-ce qui te fait rire, toi ? 996 01:26:15,200 --> 01:26:16,400 {\an8}- Vous vous êtes vues ? 997 01:26:18,240 --> 01:26:20,000 {\an8}- N'écoute pas cette rageuse. 998 01:26:20,200 --> 01:26:21,920 {\an8}- Je crois que t'as pas compris. 999 01:26:22,520 --> 01:26:25,520 {\an8}Tu m'ôtes d'un poids, j'avais peur de me ridiculiser 1000 01:26:25,680 --> 01:26:27,840 {\an8}devant tous ces grands noms de la scène. 1001 01:26:28,480 --> 01:26:29,960 {\an8}J'ai hâte de voir ça. 1002 01:26:34,440 --> 01:26:36,640 {\an8}- Vous comptez vous partager la partition ? 1003 01:26:36,880 --> 01:26:39,280 {\an8}- L'une soutient l'autre. - Pour éviter les mites. 1004 01:26:39,520 --> 01:26:40,720 {\an8}- On parle bien 1005 01:26:40,880 --> 01:26:42,880 {\an8}du concerto ? - Hum, hum. 1006 01:26:43,880 --> 01:26:45,480 {\an8}- Vous n'êtes pas sérieuses. 1007 01:26:45,640 --> 01:26:48,600 {\an8}Sur une gamme, peut-être, mais sur la longueur, 1008 01:26:48,760 --> 01:26:52,240 {\an8}vous ne pourrez pas être synchrones, personne ne joue comme ça. 1009 01:26:52,840 --> 01:26:54,960 {\an8}- L'AVANTAGE D'AVOIR DES JUMELLES. 1010 01:27:03,560 --> 01:27:05,240 {\an8}- Vous scindez la partition, 1011 01:27:05,400 --> 01:27:07,920 {\an8}alors on doit tout noter, tout réécrire. 1012 01:27:09,120 --> 01:27:11,920 {\an8}- Claire, mesure une, si tu me prends le la et le mi, 1013 01:27:12,160 --> 01:27:13,200 {\an8}et après, j'enchaîne. 1014 01:27:13,440 --> 01:27:14,600 {\an8}- OK. 1015 01:27:16,600 --> 01:27:19,800 {\an8}... 1016 01:27:20,840 --> 01:27:21,840 {\an8}Comme ça ? 1017 01:27:22,040 --> 01:27:22,920 {\an8}- Oui. 1018 01:27:23,160 --> 01:27:24,920 {\an8}- Je t'aide jusqu'au thème. 1019 01:27:25,840 --> 01:27:26,920 {\an8}- Attendez. 1020 01:27:27,080 --> 01:27:30,240 {\an8}Qui joue la partie principale ? - LES DEUX. 1021 01:27:30,400 --> 01:27:33,480 {\an8}- Non, ça marche pas, ça bloque à cause de la pédale. 1022 01:27:33,720 --> 01:27:36,640 {\an8}- Faut qu'on soit chacune sur notre piano, je pense. 1023 01:27:40,080 --> 01:27:45,320 {\an8}... 1024 01:27:46,040 --> 01:27:47,040 {\an8}- Vous notez, là ? 1025 01:27:47,760 --> 01:27:49,320 {\an8}- Vous allez trop vite. 1026 01:27:50,160 --> 01:27:51,120 {\an8}- Notez-le. 1027 01:27:51,280 --> 01:27:52,960 {\an8}- Attendez, attendez. 1028 01:27:53,120 --> 01:27:58,440 {\an8}- Mi, do mi, do fa mi. Là, je joue la main droite. 1029 01:27:58,600 --> 01:28:00,240 {\an8}... 1030 01:28:00,480 --> 01:28:02,440 {\an8}- Je ne suis pas dans votre tête, moi. 1031 01:28:04,320 --> 01:28:05,320 {\an8}Je veux comprendre. 1032 01:28:11,080 --> 01:28:12,480 {\an8}... 1033 01:28:12,720 --> 01:28:16,560 {\an8}- Les trois premières mesures, je joue la première et quatrième double. 1034 01:28:16,800 --> 01:28:18,800 {\an8}- Et moi, celle du milieu. 1035 01:28:18,960 --> 01:28:21,880 {\an8}- On se partage la main droite. Vous entendez ? 1036 01:28:22,120 --> 01:28:24,920 {\an8}Cette fois, tout reste en harmonie. 1037 01:28:26,600 --> 01:28:27,880 {\an8}- Oui, ça y est. 1038 01:28:28,040 --> 01:28:30,480 {\an8}J'y suis, l'une soutient l'autre. 1039 01:28:30,640 --> 01:28:32,400 {\an8}- C'est ça. 1040 01:28:32,560 --> 01:28:33,920 {\an8}- Il reste un mois. 1041 01:28:34,080 --> 01:28:35,560 {\an8}Lenhardt doit rien savoir. 1042 01:28:35,720 --> 01:29:06,480 {\an8}... 1043 01:29:07,960 --> 01:29:09,960 {\an8}Chuchotements du public 1044 01:29:10,200 --> 01:29:15,600 {\an8}... 1045 01:29:15,760 --> 01:29:18,680 {\an8}Les instruments s'accordent. 1046 01:29:18,920 --> 01:29:26,760 {\an8}... 1047 01:29:27,200 --> 01:29:28,800 {\an8}- (Où est Claire ?) 1048 01:29:31,360 --> 01:29:32,400 {\an8}- Claire ? 1049 01:29:32,560 --> 01:29:33,960 {\an8}Sanglots 1050 01:29:34,360 --> 01:29:35,600 {\an8}Serge tape à la porte. 1051 01:29:36,760 --> 01:29:38,560 {\an8}Claire, je sais que t'es là. 1052 01:29:38,720 --> 01:29:40,200 {\an8}- Je peux pas. 1053 01:29:40,680 --> 01:29:41,920 {\an8}- Tu peux pas quoi ? 1054 01:29:42,080 --> 01:29:44,400 {\an8}- Je peux pas jouer. 1055 01:29:44,640 --> 01:29:47,200 {\an8}- Attends, tu peux pas reculer, là, Claire. 1056 01:29:47,360 --> 01:29:49,000 {\an8}Jeanne a besoin de toi. 1057 01:29:51,040 --> 01:29:54,560 {\an8}Applaudissements 1058 01:29:54,720 --> 01:30:12,840 {\an8}... 1059 01:30:23,040 --> 01:30:25,480 {\an8}Thème angoissant 1060 01:30:25,640 --> 01:30:33,960 {\an8}... 1061 01:30:34,840 --> 01:30:38,120 {\an8}- Ce que je voulais, c'était avoir une vie normale, papa. 1062 01:30:38,280 --> 01:30:41,000 {\an8}Je voulais avoir des amis, 1063 01:30:41,160 --> 01:30:43,480 {\an8}je voulais sortir, vivre. 1064 01:30:43,640 --> 01:30:46,760 {\an8}Je pensais qu'en rentrant ici, ce serait différent, 1065 01:30:47,000 --> 01:30:48,920 {\an8}que j'aurais ma vie à moi. 1066 01:30:53,120 --> 01:30:54,840 {\an8}Mais là, si j'y vais... 1067 01:30:57,240 --> 01:30:59,600 {\an8}On sera jamais que les soeurs Vallois. 1068 01:30:59,760 --> 01:31:02,520 {\an8}Thème angoissant 1069 01:31:02,760 --> 01:31:06,600 {\an8}Applaudissements 1070 01:31:23,440 --> 01:31:24,200 {\an8}- Jeanne ? 1071 01:31:24,360 --> 01:31:25,640 {\an8}Vous êtes prête ? 1072 01:31:27,040 --> 01:31:28,120 {\an8}- (Non.) 1073 01:31:29,120 --> 01:31:33,000 {\an8}- Tu sais, être deux dans ce monde, c'est une chance. 1074 01:31:33,160 --> 01:31:35,720 {\an8}- Tu vois pas quand ils nous pointent du doigt, 1075 01:31:35,960 --> 01:31:38,240 {\an8}comment ils nous regardent. 1076 01:31:38,400 --> 01:31:41,080 {\an8}Je peux plus me donner en spectacle ! 1077 01:31:42,640 --> 01:31:45,080 {\an8}Je veux que ça s'arrête ! 1078 01:31:48,960 --> 01:31:51,480 {\an8}Je veux plus qu'ils nous voient comme... 1079 01:31:52,520 --> 01:31:53,480 {\an8}- Comme quoi ? 1080 01:31:53,640 --> 01:31:54,920 {\an8}- Comme des monstres ! 1081 01:31:57,960 --> 01:31:59,080 {\an8}- Claire. 1082 01:32:04,000 --> 01:32:06,600 {\an8}Je sais que je suis loin d'être un père parfait. 1083 01:32:08,800 --> 01:32:12,400 {\an8}Mais quoi que tu décides ce soir, ça change rien pour moi. 1084 01:32:12,560 --> 01:32:13,720 {\an8}Tu m'entends ? 1085 01:32:13,920 --> 01:32:15,920 {\an8}Tu m'entends ? - Oui. 1086 01:32:16,720 --> 01:32:20,920 {\an8}- Vous serez toujours mes petites reines, comme au premier jour. 1087 01:32:22,560 --> 01:32:23,960 {\an8}Si tu montes sur scène, 1088 01:32:24,120 --> 01:32:27,280 {\an8}ce que les gens vont voir, c'est pas des monstres, c'est... 1089 01:32:29,720 --> 01:32:30,920 {\an8}c'est un miracle. 1090 01:32:32,560 --> 01:32:33,880 {\an8}Tu comprends ça ? 1091 01:32:35,600 --> 01:32:37,120 {\an8}Un putain de miracle. 1092 01:32:39,560 --> 01:32:42,000 {\an8}Chuchotements 1093 01:32:58,320 --> 01:33:02,360 {\an8}Rumeurs dans le public 1094 01:33:02,520 --> 01:33:16,360 {\an8}... 1095 01:33:32,240 --> 01:33:33,920 {\an8}Claire souffle. 1096 01:33:46,200 --> 01:33:49,280 {\an8}Applaudissements 1097 01:33:49,440 --> 01:34:01,840 {\an8}... 1098 01:34:06,240 --> 01:34:07,720 {\an8}- Je vous prie de sortir. 1099 01:34:21,560 --> 01:37:43,280 {\an8}... 1100 01:37:49,840 --> 01:37:51,280 {\an8}Applaudissements 1101 01:37:51,440 --> 01:38:08,840 {\an8}... 1102 01:38:09,800 --> 01:38:11,120 {\an8}- Waouh ! 1103 01:38:11,280 --> 01:38:13,200 {\an8}Acclamations 1104 01:38:13,440 --> 01:38:38,400 {\an8}... 1105 01:38:49,560 --> 01:38:51,560 {\an8}Thème mélancolique au piano et orchestre symphonique 1106 01:38:51,800 --> 01:40:45,880 {\an8}... 1107 01:40:46,160 --> 01:40:48,160 {\an8}Ballade à la guitare, "Falling in Love" - Victor Solf 1108 01:40:48,320 --> 01:43:59,000 {\an8}... 1109 01:44:00,880 --> 01:44:03,600 {\an8}Sous-titrage : Emmanuelle L.G. pour Tri Track