1 00:00:10,010 --> 00:00:12,721 THE PITT SPITALUL 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,932 Baran, tu ești? 3 00:00:20,604 --> 00:00:24,316 A debutat când aveam cinci ani, după o meningită virală gravă. 4 00:00:25,234 --> 00:00:27,569 Au încercat o groază de antiepileptice, 5 00:00:27,653 --> 00:00:30,864 dar tot mai aveam câte un episod la câteva luni. 6 00:00:31,406 --> 00:00:34,034 Nimeni n-a observat, credeau că mă preocupă ceva. 7 00:00:36,245 --> 00:00:37,538 Conduci? 8 00:00:37,621 --> 00:00:40,666 N-am putut înainte de ablația cu laser 9 00:00:40,749 --> 00:00:43,502 a lobului temporal stâng de acum 12 ani. 10 00:00:44,169 --> 00:00:46,672 Nu mai fac crize de la procedură și Keppra. 11 00:00:46,755 --> 00:00:50,008 Am primit avizul medicului să conduc și să lucrez ca îndrumător. 12 00:00:52,386 --> 00:00:55,681 Când ai avut ultima criză, înainte de cea de azi? 13 00:00:56,515 --> 00:00:59,351 A trecut mai bine de un an. 14 00:01:02,104 --> 00:01:03,230 Dar am avut două azi. 15 00:01:08,277 --> 00:01:09,653 Nu știu de ce. 16 00:01:09,736 --> 00:01:13,323 O fi lipsa somnului, stresul unui nou loc de muncă... 17 00:01:13,907 --> 00:01:17,077 N-am mai avut cazuri de pediatrie din Afganistan. 18 00:01:17,578 --> 00:01:19,246 Ce opțiuni ai acum? 19 00:01:21,582 --> 00:01:23,125 Cresc doza de Keppra 20 00:01:23,208 --> 00:01:26,503 sau încerc unul dintre noile medicamente. 21 00:01:26,587 --> 00:01:29,172 Dacă nu mă ajută, am două opțiuni: 22 00:01:30,257 --> 00:01:33,801 lobectomie temporală, care mi-ar putea afecta vorbirea, 23 00:01:33,884 --> 00:01:36,263 sau un dispozitiv de neuromodulație, 24 00:01:36,346 --> 00:01:39,850 care oprește aproape instant crizele. 25 00:01:39,933 --> 00:01:41,685 Trebuie să faci public asta. 26 00:01:41,768 --> 00:01:43,353 Știu, am un plan. 27 00:01:43,895 --> 00:01:46,064 Robby, te caută Dana. E la pediatrie. 28 00:01:46,148 --> 00:01:47,441 Bine, vin imediat. 29 00:01:48,817 --> 00:01:51,570 Au nevoie de tine, iar eu am pacienți. 30 00:01:52,195 --> 00:01:54,031 Femeie însărcinată cu migrenă severă 31 00:01:54,114 --> 00:01:55,782 e pe drum, în ambulanță. 32 00:01:55,866 --> 00:01:57,743 Zi-i lui Abbot sau altui rezident! 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,665 ORA A CINCISPREZECEA 34 00:02:03,749 --> 00:02:07,461 21:00 - 22:00 35 00:02:13,508 --> 00:02:15,344 Trebuie să-ți golești buzunarele. 36 00:02:21,642 --> 00:02:23,101 Acum, arată-mi mâinile! 37 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 Vii des aici? 38 00:03:01,515 --> 00:03:02,432 Ce se întâmplă? 39 00:03:03,475 --> 00:03:05,769 Scuze, alarmă falsă. Credeam că are febră. 40 00:03:05,852 --> 00:03:08,480 Era fișa greșită în urma nebuniei cu computerele. 41 00:03:09,564 --> 00:03:11,942 Știi pe cineva interesat s-o adopte? 42 00:03:12,025 --> 00:03:15,070 - Pot fi doctori sau asistente. - Nu te uita la mine! 43 00:03:15,153 --> 00:03:18,365 Puteți fi cu ochii pe dr. Al-Hashimi până pleacă? 44 00:03:18,448 --> 00:03:19,324 De ce? 45 00:03:21,993 --> 00:03:24,829 Fiindcă e obosită și nu vreau să facă greșeli. 46 00:03:24,913 --> 00:03:26,998 Grozav sfat! Adoptă-l și tu! 47 00:03:27,082 --> 00:03:28,834 Da. Merg să iau o gură de aer. 48 00:03:28,917 --> 00:03:30,502 Ia una și pentru mine! 49 00:03:30,585 --> 00:03:32,254 Plămânii tăi n-ar face față. 50 00:03:32,337 --> 00:03:34,715 - Du-te naibii! - În fața bebelușului? Frumos! 51 00:03:37,801 --> 00:03:38,719 Da. 52 00:03:39,302 --> 00:03:41,012 Suntem cei care umblă noaptea. 53 00:03:41,096 --> 00:03:44,057 Ne ocupăm de cei mai ciudați și mai sălbatici fiindcă... 54 00:03:44,141 --> 00:03:46,601 Suntem cei mai ciudați și mai sălbatici. 55 00:03:46,685 --> 00:03:50,439 Corect. Și, în noaptea asta, va fi plin de ei. Pe ei! 56 00:03:55,944 --> 00:03:56,987 Scuze că te-am trezit. 57 00:03:57,654 --> 00:03:58,947 Mă gândeam. 58 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Nu cred că e pneumotorax. 59 00:04:04,286 --> 00:04:05,787 Parcă trebuia să pleci. 60 00:04:06,621 --> 00:04:07,539 Plec. 61 00:04:10,000 --> 00:04:13,170 Călătoria ta spirituală a stârnit agitație pe aici. 62 00:04:13,253 --> 00:04:14,671 Se descurcă fără mine. 63 00:04:14,755 --> 00:04:16,005 Nu e deloc spirituală. 64 00:04:16,089 --> 00:04:18,382 Orice ar fi, ai lăsat impresia 65 00:04:18,466 --> 00:04:19,634 că nu te mai întorci. 66 00:04:19,718 --> 00:04:22,095 Cine știe ce ne rezervă viitorul? 67 00:04:22,179 --> 00:04:24,556 Nu ajută să spui porcării din astea. 68 00:04:24,639 --> 00:04:26,141 Oamenii își fac griji. 69 00:04:26,224 --> 00:04:29,394 Dr. Abbot, Digby, pacientul din South 21, a dispărut iar. 70 00:04:29,478 --> 00:04:32,981 - E problema turei de zi. - Nu și dacă v-a predat cazurile. 71 00:04:37,235 --> 00:04:39,738 - Mi-am dat toată strădania. - Mulțumesc. 72 00:04:39,821 --> 00:04:43,241 - Nu pleca înainte să mă întorc. - Parcă m-am mutat aici. 73 00:04:46,995 --> 00:04:48,330 Amicul îți repară motorul? 74 00:04:48,413 --> 00:04:50,791 Era parcată aici și au agățat-o cu ambulanța. 75 00:04:51,457 --> 00:04:52,584 Doamne! 76 00:04:53,627 --> 00:04:55,045 Ăsta sigur e un semn. 77 00:04:56,171 --> 00:04:58,173 Chestia e că, dacă alții își fac griji, 78 00:04:58,256 --> 00:05:00,258 încep și eu să-mi fac griji 79 00:05:00,342 --> 00:05:01,885 și nu-mi place să-mi fac griji. 80 00:05:01,968 --> 00:05:04,179 - Ești psiholog acum? - Prieten, cred. 81 00:05:04,262 --> 00:05:06,181 Dana crede că o să pățești ceva. 82 00:05:06,264 --> 00:05:08,350 - Dana le are pe ale ei. - Proiectezi. 83 00:05:08,433 --> 00:05:10,644 Ce naiba, vrei să discutăm de asta 84 00:05:10,727 --> 00:05:12,521 fix acum, omule? Eu... 85 00:05:12,604 --> 00:05:15,565 Nu eu îmi petrec timpul liber în bătaia puștii. 86 00:05:17,234 --> 00:05:20,654 Dr. Robby, Judith Lastrade, însărcinată în 36 de săptămâni, 87 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 migrene de două zile. 88 00:05:21,988 --> 00:05:24,032 Zece din 10, cu vedere încețoșată. 89 00:05:24,491 --> 00:05:28,286 Tensiunea e 17 cu 12, pulsul e 92. Fără ameliorări după fentanil. 90 00:05:28,370 --> 00:05:31,039 Sunt dr. Abbot. Slăbiciune în brațe sau picioare? 91 00:05:31,122 --> 00:05:33,625 - Nu. E accident vascular? - Verificăm. 92 00:05:33,707 --> 00:05:35,794 Edem și preeclampsie gravă. 93 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 Cine te monitorizează? 94 00:05:38,797 --> 00:05:42,342 Nimeni. E o sarcină nemonitorizată. Vreau să nasc liber. 95 00:05:45,470 --> 00:05:48,765 Călugăriță de 81 de ani, cu ochi roșii și mâncărimi, 96 00:05:48,849 --> 00:05:51,268 prezintă secreții de două zile. 97 00:05:52,018 --> 00:05:56,231 N-are simptome de infecție respiratorie, fără contact cu substanțe chimice, 98 00:05:56,314 --> 00:05:58,942 - ...fără expunere... - Vrei jumătate de Monster? 99 00:05:59,734 --> 00:06:00,861 Nu, mersi, eu... 100 00:06:01,403 --> 00:06:03,738 Nu vreau să stau trează mai mult decât e nevoie. 101 00:06:04,406 --> 00:06:05,490 Te înțeleg. 102 00:06:07,492 --> 00:06:08,994 Ți-ai găsit ecusonul? 103 00:06:09,828 --> 00:06:13,206 Nu. Te-ai decis ce o să faci în continuare? 104 00:06:13,290 --> 00:06:15,250 Da, mă gândesc serios la drept. 105 00:06:15,333 --> 00:06:18,253 Poftim, ce tot spui? O să fii un doctor extraordinar. 106 00:06:20,046 --> 00:06:22,799 Fără supărare, uite ce ajungi aici! 107 00:06:23,425 --> 00:06:24,885 Langdon e dependent. 108 00:06:24,968 --> 00:06:27,637 Are probleme cu abuzul de substanțe. 109 00:06:27,721 --> 00:06:29,556 McKay a fost în arest la domiciliu. 110 00:06:29,639 --> 00:06:31,099 Dana e irascibilă. 111 00:06:31,182 --> 00:06:34,185 Santos e una dintre cele mai irascibile persoane. 112 00:06:34,269 --> 00:06:36,062 E sarcastică și cinică. 113 00:06:36,146 --> 00:06:38,231 - Dar nu știu dacă... - Mel? 114 00:06:39,858 --> 00:06:42,235 Samira n-are viață. 115 00:06:42,944 --> 00:06:45,906 Abbot e dependent de adrenalină și își riscă viața. 116 00:06:45,989 --> 00:06:49,034 Robby are PTSD sau ceva mai grav. 117 00:06:49,117 --> 00:06:52,078 Nu vreau să știu ce crezi despre mine. 118 00:06:53,914 --> 00:06:56,917 Nu știu. Cu cât stau mai mult aici, 119 00:06:58,126 --> 00:07:01,296 cu atât mai conștientă sunt cât de importantă e sănătatea mintală. 120 00:07:04,257 --> 00:07:06,426 Pentru pacienți și pentru noi. Iar aici... 121 00:07:08,178 --> 00:07:12,515 Poate pe asta ar trebui să te concentrezi. 122 00:07:14,476 --> 00:07:16,603 - Pe ce? - Pe sănătatea mintală. 123 00:07:16,686 --> 00:07:19,731 E evident că ai o pasiune pentru asta. La o adică... 124 00:07:19,814 --> 00:07:23,109 N-aș zice că e pasiune. Mai degrabă... 125 00:07:26,821 --> 00:07:27,822 Doamne! 126 00:07:30,283 --> 00:07:31,409 Cred că ai dreptate. 127 00:07:34,245 --> 00:07:36,623 - Ești un geniu, Whitaker. - Bine. 128 00:07:38,332 --> 00:07:39,709 CTG-ul e montat. 129 00:07:40,418 --> 00:07:41,252 CTG? 130 00:07:41,336 --> 00:07:44,297 Cardiotocograf. Măsoară pulsul fătului 131 00:07:44,381 --> 00:07:45,966 și monitorizează contracțiile. 132 00:07:46,049 --> 00:07:49,094 Puls făt, 128. Valorile normale, Nazely? 133 00:07:49,719 --> 00:07:50,971 Între 110 și 160. 134 00:07:51,596 --> 00:07:52,847 Bebelușul e bine? 135 00:07:52,931 --> 00:07:55,475 Momentan, da. 128 e promițător. 136 00:07:55,558 --> 00:07:59,562 Tensiunea e 17 cu 12. Administrez 6 g de magneziu. 137 00:07:59,646 --> 00:08:01,022 Și acum, Crus? 138 00:08:01,106 --> 00:08:03,817 20 de labetalol intravenos timp de două minute. 139 00:08:03,900 --> 00:08:07,445 - Ce se întâmplă? - Suferi de preeclampsie. 140 00:08:07,529 --> 00:08:10,740 - Cum am făcut asta? - Nu se știe. 141 00:08:10,824 --> 00:08:12,909 Afectează 10% din sarcini. 142 00:08:12,993 --> 00:08:15,578 Hipertensiune, migrene, proteine în urină 143 00:08:15,662 --> 00:08:16,997 și glezne umflate. 144 00:08:17,080 --> 00:08:20,792 E o sarcină nemonitorizată, deci nu vreau îngrijiri medicale. 145 00:08:21,751 --> 00:08:23,169 Atunci ce faci aici? 146 00:08:25,255 --> 00:08:27,298 Vreau să scap de migrene. 147 00:08:29,592 --> 00:08:32,511 Dacă nu-ți reducem tensiunea 148 00:08:32,595 --> 00:08:34,972 și nu te tratăm cu magneziu, vei avea probleme. 149 00:08:35,557 --> 00:08:36,599 Ce probleme? 150 00:08:36,683 --> 00:08:40,437 Convulsii, hemoragie, deces. Pentru tine și bebeluș. 151 00:08:40,520 --> 00:08:42,313 Doamne! 152 00:08:42,397 --> 00:08:45,358 - Robby, amicul tău e gata de plecare. - Vin. 153 00:08:46,276 --> 00:08:48,153 - Te descurci? - Da, mă descurc. 154 00:08:48,236 --> 00:08:49,487 Cu ochii închiși. 155 00:08:50,488 --> 00:08:51,906 Poate închid doar unul. 156 00:08:57,579 --> 00:08:58,913 Becca, cum te simți? 157 00:08:58,997 --> 00:09:00,457 Mai bine, mersi. 158 00:09:02,876 --> 00:09:05,295 - Unde ești? - Acasă la Adam. 159 00:09:06,087 --> 00:09:08,256 Te pot suna mai târziu? Ne uităm la un film. 160 00:09:08,339 --> 00:09:10,592 Sigur. Ziceai că mergeți la artificii. 161 00:09:10,675 --> 00:09:13,094 Nu, am decis să ne uităm la Elful. 162 00:09:14,554 --> 00:09:15,472 Nu mă mir. 163 00:09:16,139 --> 00:09:17,515 Bine. Te sun mâine. 164 00:09:17,599 --> 00:09:20,018 Mâine? Stai! Stai acolo la noapte? 165 00:09:21,394 --> 00:09:23,521 Da. El... Ai lui m-au invitat. 166 00:09:24,147 --> 00:09:25,607 Trebuie să mă întrebe pe mine. 167 00:09:25,690 --> 00:09:27,317 Vii și tu aici? 168 00:09:28,234 --> 00:09:32,072 Nu, trebuie să mă întrebe dacă sunt de acord să stai. 169 00:09:32,155 --> 00:09:32,989 De ce? 170 00:09:34,574 --> 00:09:35,950 Fiindcă 171 00:09:36,034 --> 00:09:36,910 așa e... 172 00:09:37,911 --> 00:09:40,622 politicos. Așa se face. 173 00:09:42,332 --> 00:09:43,500 Vreau să vorbesc cu ei. 174 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 Nu sunt aici, sunt la un grătar. 175 00:09:46,503 --> 00:09:49,672 Le spui să mă sune când se întorc? 176 00:09:49,756 --> 00:09:50,715 Da. 177 00:09:50,799 --> 00:09:52,342 - Promiți? - Promit. 178 00:09:52,425 --> 00:09:54,803 - Pa, Mel! - Pa! Distracție... 179 00:09:56,304 --> 00:09:57,639 Mersi c-ai reparat-o. 180 00:09:57,722 --> 00:10:00,058 Tu te ocupi de mine, eu, de ea. 181 00:10:02,102 --> 00:10:05,605 Indigenii Cree n-au un cuvânt pentru adio. 182 00:10:05,688 --> 00:10:06,940 Vorbești limba lor? 183 00:10:07,732 --> 00:10:10,777 - Puțin. Sunt umblat. - Nu mă îndoiesc. 184 00:10:13,571 --> 00:10:16,241 O să mă întorc pentru aiurelile alea. 185 00:10:16,324 --> 00:10:17,283 Minunat! 186 00:10:17,367 --> 00:10:20,537 Dacă promiți că te întorci și mă lași să mă plimb cu Bonnie. 187 00:10:20,620 --> 00:10:23,039 Nu știu. Te-am văzut, bătrâne. 188 00:10:23,123 --> 00:10:24,040 Du-te naibii! 189 00:10:24,666 --> 00:10:25,667 Vorbesc serios. 190 00:10:26,668 --> 00:10:27,710 Batem palma? 191 00:10:30,964 --> 00:10:31,965 O să mă gândesc. 192 00:10:46,146 --> 00:10:47,897 Arată a ambuscadă. 193 00:10:47,981 --> 00:10:49,649 Problemă în sala de așteptare. 194 00:10:49,732 --> 00:10:52,610 - S-a întors ICE? - Nu. Avem un cadavru. 195 00:10:52,694 --> 00:10:54,237 - A murit cineva acolo? - Da. 196 00:10:54,320 --> 00:10:56,030 Da, amărâtul a murit la 05:00. 197 00:10:56,114 --> 00:10:58,366 - Cu ordin de neresuscitare. - Ce avea? 198 00:10:58,449 --> 00:11:00,243 - Hemoroizi și constipație. - Rahat! 199 00:11:00,326 --> 00:11:01,661 De aia era constipat. 200 00:11:02,579 --> 00:11:04,122 Dă-mi ocazia și intru în joc. 201 00:11:04,205 --> 00:11:06,249 Preia tura de noapte. Zic că a murit atunci. 202 00:11:06,332 --> 00:11:10,003 - E secretul nostru? - Până-n mormânt. Ca bietul Jasper. 203 00:11:10,670 --> 00:11:13,339 - Ești de neoprit. - Un plus de energie. 204 00:11:14,716 --> 00:11:15,884 Cum e durerea de cap? 205 00:11:15,967 --> 00:11:17,218 Tot la zece. 206 00:11:17,302 --> 00:11:19,721 - Mai dăm fentanil? - Da. 207 00:11:19,804 --> 00:11:21,139 Tensiunea e bună. Dăm 50. 208 00:11:21,723 --> 00:11:24,517 Abbot, îndrumătorul și rezidentul sunt în sala de operație. 209 00:11:24,934 --> 00:11:26,394 Ești cea mai bună după ei. 210 00:11:26,477 --> 00:11:27,854 Unii zic că sunt mai bună. 211 00:11:29,272 --> 00:11:30,773 - Ce aveți? - Ea e Judith. 212 00:11:30,857 --> 00:11:33,151 Prima sarcină. Nu e monitorizată. 213 00:11:33,234 --> 00:11:35,153 Preeclampsie cu hipertensiune gravă. 214 00:11:35,236 --> 00:11:37,197 Judith, asistenta Garvin, obstetrică. 215 00:11:37,906 --> 00:11:40,533 Gel pe abdomen. Facem un ecograf. 216 00:11:40,617 --> 00:11:42,577 Nu, ecograful poate afecta copilul. 217 00:11:42,660 --> 00:11:43,578 Incorect. 218 00:11:43,661 --> 00:11:46,664 Dacă nu-l facem, tu și copilul puteți păți ceva. 219 00:11:48,665 --> 00:11:51,669 Bun. Cât mai repede. 220 00:11:51,753 --> 00:11:53,379 De ce nu primești îngrijiri? 221 00:11:55,340 --> 00:11:56,925 Am vrut o naștere neasistată. 222 00:11:57,717 --> 00:11:59,761 Fără doctori, spitale, medicamente. 223 00:12:00,929 --> 00:12:02,055 Ai o moașă? 224 00:12:02,680 --> 00:12:05,808 - Doula la naștere? - N-am nevoie. 225 00:12:06,267 --> 00:12:08,978 Femeile nasc singure de mii de ani. 226 00:12:09,062 --> 00:12:12,649 Da, cu o rată a mortalității de 30% de-a lungul miilor de ani. 227 00:12:13,066 --> 00:12:14,567 Lungime femur, 7 cm. 228 00:12:14,651 --> 00:12:16,903 Are 37 de săptămâni. O s-o inducă. 229 00:12:17,528 --> 00:12:20,782 Ce? Nu, categoric nu! 230 00:12:20,865 --> 00:12:24,244 La 37 de săptămâni, preeclampsia se vindecă prin naștere. 231 00:12:24,327 --> 00:12:27,080 Te ducem sus, unde obstetricienii vor induce nașterea, 232 00:12:27,163 --> 00:12:29,207 - ...ca să vă salveze pe amândoi. - Nu! 233 00:12:29,290 --> 00:12:30,500 Nu! 234 00:12:33,962 --> 00:12:35,713 Da, clar e Jasper. 235 00:12:35,797 --> 00:12:38,091 Era în viață dimineață. 236 00:12:38,174 --> 00:12:39,801 E pacientul turei de zi. 237 00:12:39,884 --> 00:12:42,470 Acum e un cadavru de care trebuie să ne ocupăm. 238 00:12:45,056 --> 00:12:46,099 E mort tipul? 239 00:12:46,182 --> 00:12:47,350 - Nu. - Nu. 240 00:12:47,433 --> 00:12:50,645 Dle Reed, vă ducem în spate să vă examinăm, bine? 241 00:12:50,728 --> 00:12:52,230 - Pare mort. - Ești doctor? 242 00:12:52,313 --> 00:12:54,649 - Nu, dar... - Are hipernarcolepsie. 243 00:12:54,732 --> 00:12:55,650 Nu e o glumă. 244 00:12:56,818 --> 00:12:57,735 Scuze. 245 00:12:59,320 --> 00:13:00,822 Uneori urăsc nopțile. 246 00:13:14,127 --> 00:13:16,921 Încă e incredibil de umed. 247 00:13:17,005 --> 00:13:18,214 L-ai... 248 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 - L-ai văzut pe Robby? - Nu recent. 249 00:13:22,427 --> 00:13:25,346 Ți-ai făcut fișele de la începutul turei? 250 00:13:25,430 --> 00:13:27,390 - Da. - Ce mai cauți aici? 251 00:13:27,473 --> 00:13:28,808 Voiam... 252 00:13:29,225 --> 00:13:32,520 - Stai pentru artificii? - Da. 253 00:13:33,062 --> 00:13:35,023 Urma să le văd cu Becca, 254 00:13:35,982 --> 00:13:39,986 dar e acasă la părinții lui Adam, prietenul ei. 255 00:13:44,657 --> 00:13:47,243 Sora ta pare... 256 00:13:48,786 --> 00:13:50,079 să știe ce vrea. 257 00:13:51,039 --> 00:13:51,956 Da. 258 00:13:53,165 --> 00:13:54,542 Mai mult decât credeam. 259 00:13:56,836 --> 00:13:57,920 Cum ți-a fost ziua? 260 00:14:00,173 --> 00:14:01,174 Nu grozavă. 261 00:14:02,675 --> 00:14:03,593 A dvs.? 262 00:14:06,637 --> 00:14:07,555 Așa. 263 00:14:09,140 --> 00:14:11,351 Dar am avut și zile mai rele. 264 00:14:12,435 --> 00:14:14,771 Am făcut o reducție cervicală acum o oră. 265 00:14:14,854 --> 00:14:17,106 Am auzit. Sigur a fost stresant. 266 00:14:18,900 --> 00:14:20,276 Încă îmi tremură mâinile. 267 00:14:20,985 --> 00:14:24,072 Mi-ați putea arăta cum se face? 268 00:14:26,240 --> 00:14:27,075 - Da. - Da? 269 00:14:27,158 --> 00:14:29,369 Sigur. Sper că nu va fi nevoie să faci. 270 00:14:29,452 --> 00:14:33,039 - Putea paraliza din cauza mea. - Dar n-a paralizat. 271 00:14:34,415 --> 00:14:36,292 Da, așa e. 272 00:14:37,585 --> 00:14:38,503 Mulțumesc... 273 00:14:39,962 --> 00:14:41,005 apropo, pentru... 274 00:14:42,048 --> 00:14:43,466 că m-ai temperat mai devreme. 275 00:14:44,842 --> 00:14:46,010 Scuze că am strigat. 276 00:14:48,221 --> 00:14:49,138 Nu-i nimic. 277 00:14:57,563 --> 00:15:00,233 Dr. Mohan, știi ce e plasamentul? 278 00:15:00,316 --> 00:15:03,027 Când un copil e plasat de urgență la doctori, asistente... 279 00:15:03,111 --> 00:15:06,572 Nu vreau copii. Am nevoie de un loc de muncă. 280 00:15:07,198 --> 00:15:09,492 Candice O'Grady are 82 de ani 281 00:15:09,575 --> 00:15:11,994 și a fost adusă de fiul ei pentru vomă severă. 282 00:15:12,620 --> 00:15:15,289 - Fără febră, dureri abdominale... - Evaluare psihologică. 283 00:15:19,043 --> 00:15:21,421 De-abia fac față cu unul. 284 00:15:21,504 --> 00:15:23,381 Dar Frumoasa Adormită? 285 00:15:23,464 --> 00:15:24,882 Are grijă de Whitaker. 286 00:15:25,633 --> 00:15:28,469 Dacă știți cine vrea să ne ajute cu bebelușul necunoscut, 287 00:15:28,553 --> 00:15:30,346 - ...să vină la mine. - Sigur. 288 00:15:31,180 --> 00:15:34,142 Aș lua-o eu, dar m-ar omorî Benji. 289 00:15:36,394 --> 00:15:38,813 - Tensiunea e 16 cu 11. - Încă 40 de labetalol. 290 00:15:38,896 --> 00:15:41,482 Bolus magneziu, la 2 g pe oră. 291 00:15:41,566 --> 00:15:45,236 Avem rezultatele. Hemoglobina e 7,5, trombocitele sunt 40. 292 00:15:45,319 --> 00:15:46,571 Analize hepatice mari. 293 00:15:47,155 --> 00:15:48,114 E sindromul HELLP. 294 00:15:48,197 --> 00:15:51,200 Anemie hemolitică, enzime hepatice mari, trombocite mici. 295 00:15:51,284 --> 00:15:53,995 Sterilizează. O putem duce sus peste 10 minute. 296 00:15:54,537 --> 00:15:55,705 Cum ești, Judith? 297 00:15:57,874 --> 00:15:59,876 Eu... 298 00:16:01,210 --> 00:16:03,129 - Are convulsii. - La naiba! 299 00:16:03,754 --> 00:16:06,007 10 de diazepam intravenos. Pregătiți încă 10. 300 00:16:06,090 --> 00:16:08,176 Nu pot simți pulsul fătului. 301 00:16:08,259 --> 00:16:10,636 15 l cu mască. Intubăm? 302 00:16:10,720 --> 00:16:12,513 Nu încă. Să rezolvăm asta! 303 00:16:12,597 --> 00:16:15,433 Nu mascăm convulsiile cu paralizia fără să fie necesar. 304 00:16:16,142 --> 00:16:16,976 Bun. 305 00:16:20,563 --> 00:16:22,857 Crus, nu merge monitorul. Vezi cu ecograful! 306 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 - Bine. - Nazely, diagnosticul? 307 00:16:25,693 --> 00:16:27,820 Acum e eclampsie. 308 00:16:29,155 --> 00:16:31,115 - Puls făt 90. - E prea mic. 309 00:16:31,199 --> 00:16:33,451 - Saturația mamei scade. - Intubăm? 310 00:16:33,826 --> 00:16:35,244 Pregătiți, dar așteptați! 311 00:16:35,745 --> 00:16:36,829 Încă 10 de diazepam. 312 00:16:36,913 --> 00:16:38,456 Administrează 40 g de Keppra. 313 00:16:42,418 --> 00:16:44,962 ...cu hipertensiune, se prezintă la Urgențe 314 00:16:45,046 --> 00:16:46,881 cu simptome de amețeală, 315 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 după ce a ingerat din neatenție 80 mg... 316 00:16:49,425 --> 00:16:50,760 Cum vă descurcați? 317 00:16:50,843 --> 00:16:53,638 - Încet, dar sigur. - Ați văzut-o pe dr. Al-Hashimi? 318 00:16:53,721 --> 00:16:55,473 - Nu. - Ai o clipă? 319 00:17:00,937 --> 00:17:03,814 M-am uitat la câteva dintre postările tale... 320 00:17:03,898 --> 00:17:05,733 Încercam să dau sfaturi de sănătate... 321 00:17:05,816 --> 00:17:07,193 Mi se par grozave. 322 00:17:08,027 --> 00:17:08,944 Foarte bune. 323 00:17:09,904 --> 00:17:10,738 Serios? 324 00:17:10,820 --> 00:17:12,740 Da. 325 00:17:13,449 --> 00:17:15,076 - Ține-o tot așa! - Bine. 326 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 Dar respectă legile HIPAA. 327 00:17:18,496 --> 00:17:20,665 - Da. - Și după ce faci fișele. 328 00:17:21,457 --> 00:17:22,375 Sigur. 329 00:17:24,877 --> 00:17:26,253 Dr. Robby, scuze! 330 00:17:27,672 --> 00:17:29,799 - Vă pot întreba ceva? - Zi! 331 00:17:30,758 --> 00:17:34,512 Mă gândesc să fac psihiatrie de urgență. 332 00:17:35,930 --> 00:17:37,139 Mișto. 333 00:17:38,349 --> 00:17:39,725 Credeți că aș putea? 334 00:17:42,311 --> 00:17:46,023 Poți face orice-ți pui în cap, Victoria. 335 00:17:50,194 --> 00:17:51,112 Bine. 336 00:17:51,654 --> 00:17:53,197 Saturația e 88. 337 00:17:54,699 --> 00:17:55,616 Dr. Abbot? 338 00:17:56,576 --> 00:17:58,869 - Intubăm? - Da. 339 00:17:58,953 --> 00:18:02,039 Nazely, ce sugerezi pentru protocolul de inducție rapidă? 340 00:18:02,123 --> 00:18:03,249 Etomidat și rocuroniu. 341 00:18:03,833 --> 00:18:05,668 Nu. 120 de propofol 342 00:18:05,751 --> 00:18:07,795 și 60 de suxametoniu. De ce, Crus? 343 00:18:07,878 --> 00:18:09,839 Propofol contra convulsiilor, 344 00:18:09,922 --> 00:18:12,592 sux pentru a evita anestezia prelungită. 345 00:18:12,675 --> 00:18:14,760 - Exact. - Dau propofolul. 346 00:18:14,844 --> 00:18:16,137 După ce o întindem pe spate, 347 00:18:16,220 --> 00:18:17,888 deplasăm uterul spre stânga. 348 00:18:17,972 --> 00:18:20,891 Nazely, la treabă! Mută copilul de pe vena cava. 349 00:18:20,975 --> 00:18:21,809 Am dat sux. 350 00:18:21,892 --> 00:18:24,562 După anestezie, convulsiile se opresc, nu? 351 00:18:24,645 --> 00:18:25,730 Așa ar putea părea, 352 00:18:25,813 --> 00:18:28,232 dar pot continua în creier. 353 00:18:28,316 --> 00:18:29,942 Monitorizăm cu EEG. 354 00:18:30,026 --> 00:18:31,777 - Avem timp? - Vedem. 355 00:18:33,195 --> 00:18:34,238 Paralizantul merge. 356 00:18:34,322 --> 00:18:35,906 Rostogoliți-o pe spate! 357 00:18:36,949 --> 00:18:40,202 Intubați și faceți EEG pentru monitorizare creier. 358 00:18:41,162 --> 00:18:42,580 Vreau să iasă din prima. 359 00:18:42,663 --> 00:18:43,789 Și eu vreau asta. 360 00:18:52,798 --> 00:18:54,884 - Ai văzut-o pe dr. Al-Hashimi? - Nu. 361 00:18:55,384 --> 00:18:56,886 Ai văzut-o pe dr. Al-Hashimi? 362 00:18:57,803 --> 00:18:58,721 Al-Hashimi? 363 00:18:59,764 --> 00:19:02,224 O fi demisionat după ziua de azi. 364 00:19:02,308 --> 00:19:05,311 Era la pediatrie cu bebelușul. 365 00:19:05,394 --> 00:19:07,021 Nu e, de acolo vin. 366 00:19:07,897 --> 00:19:08,981 Vrei s-o chem? 367 00:19:09,899 --> 00:19:11,651 Nu, o găsesc eu. 368 00:19:16,697 --> 00:19:17,615 Bună! 369 00:19:20,660 --> 00:19:22,870 Cum a fost la mărturie? 370 00:19:23,704 --> 00:19:25,623 Dr. Ellis e feroce. 371 00:19:25,706 --> 00:19:29,251 Dr. King e fragilă. Au tocat-o. 372 00:19:29,335 --> 00:19:30,753 - E sensibilă. - Foarte. 373 00:19:30,836 --> 00:19:32,338 Mă tem că nu s-a terminat. 374 00:19:32,421 --> 00:19:35,007 - Vor s-o vadă iar. - Ce ghinion! 375 00:19:35,675 --> 00:19:38,260 Ar trebui să-i dăm vestea împreună. 376 00:19:38,344 --> 00:19:40,179 - E mai ușor de suportat în doi. - Auzi, 377 00:19:40,262 --> 00:19:42,223 pot să-ți pun o întrebare ipotetică? 378 00:19:43,182 --> 00:19:46,560 Dacă un doctor bănuiește că un alt doctor are o afecțiune 379 00:19:46,644 --> 00:19:49,188 care i-ar afecta modul de tratare a pacienților, 380 00:19:49,271 --> 00:19:52,942 care e politica HIPAA legat de divulgare? 381 00:19:54,193 --> 00:19:55,945 Mai întâi, nu face rău! 382 00:19:58,489 --> 00:20:00,408 Dr. King, ai o clipă? 383 00:20:08,332 --> 00:20:10,084 Glisare pleurală bună bilateral. 384 00:20:10,167 --> 00:20:12,128 Puls făt la limită, 98. 385 00:20:13,754 --> 00:20:15,506 Rostogoliți la stânga! Poate ajuta. 386 00:20:16,006 --> 00:20:17,925 Unu, doi, trei. 387 00:20:18,968 --> 00:20:19,885 Bine. 388 00:20:21,595 --> 00:20:22,430 E pregătit. 389 00:20:22,513 --> 00:20:24,932 - Monitorul EEG e gata. - Rapid. 390 00:20:25,933 --> 00:20:28,477 Criză în ciuda paraliziei, fără convulsii. 391 00:20:29,937 --> 00:20:31,063 Ce i-ați dat? 392 00:20:31,147 --> 00:20:33,983 30 de diazepam, magneziu, Keppra și propofol. 393 00:20:34,066 --> 00:20:36,569 - Ce faci acum? - Aveți sugestii? 394 00:20:37,445 --> 00:20:38,362 Nazely? 395 00:20:39,113 --> 00:20:40,781 Fenitoină? Acid valproic? 396 00:20:41,198 --> 00:20:43,242 Infuzie de durată, efect întârziat. 397 00:20:43,826 --> 00:20:47,079 100 de ketamină! E eficientă la status epileptic refractar. 398 00:20:47,163 --> 00:20:48,706 Are sindromul HELLP. 399 00:20:48,789 --> 00:20:51,167 Hemoglobina e 7, trombocite 30. 400 00:20:51,250 --> 00:20:52,626 Două unități de sânge? 401 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 Îi dăm deja O negativ. 402 00:20:55,421 --> 00:20:57,089 Pregătiți electrozii AP. 403 00:20:57,173 --> 00:21:00,217 Și dați 10 de dexametazonă pentru furtuna inflamatorie. 404 00:21:00,301 --> 00:21:02,052 Pulsul fătului a crescut la 104. 405 00:21:02,136 --> 00:21:05,055 - E mai bine. - Ar trebui dusă la obstetrică. 406 00:21:05,848 --> 00:21:08,768 O ducem, după ce oprim convulsiile. 407 00:21:09,602 --> 00:21:12,605 S-a înregistrat o întârziere în colectarea anamnezei 408 00:21:12,688 --> 00:21:15,816 din cauza unei defecțiuni a aparatului de interpretare. 409 00:21:15,900 --> 00:21:18,527 În acest timp, hemograma 410 00:21:18,611 --> 00:21:21,739 și tabloul metabolic de la laborator au fost normale. 411 00:21:23,449 --> 00:21:25,117 Ce ai pățit, Malpraxis? 412 00:21:25,618 --> 00:21:27,411 Trebuie să fac o altă mărturie. 413 00:21:28,746 --> 00:21:31,582 Nasol. Ai dat-o rău în bară. 414 00:21:33,334 --> 00:21:34,710 Glumesc. 415 00:21:34,794 --> 00:21:37,379 Relaxează-te! Sunt aiureli. 416 00:21:40,382 --> 00:21:42,843 Știi ce, la naiba cu tot! Vii să bem ceva? 417 00:21:44,136 --> 00:21:45,012 Eu? 418 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 Da, tu. 419 00:21:46,764 --> 00:21:49,016 Ieși în oraș, nu? 420 00:21:49,099 --> 00:21:50,768 De obicei, sunt cu Becca. 421 00:21:51,393 --> 00:21:53,854 Să vină și ea! Conduce? 422 00:21:53,938 --> 00:21:56,106 Nu. Și e cu prietenul ei. 423 00:21:57,274 --> 00:21:58,359 Bravo, Becca! 424 00:22:00,402 --> 00:22:01,612 Am rămas noi două. 425 00:22:04,490 --> 00:22:05,866 Îți place karaoke? 426 00:22:06,992 --> 00:22:08,118 Faci karaoke? 427 00:22:08,828 --> 00:22:12,540 Mai degrabă terapie prin urlete tribale. 428 00:22:13,249 --> 00:22:16,293 O beție și niște urlete 429 00:22:16,377 --> 00:22:18,254 fac minuni după o zi ca asta. 430 00:22:19,338 --> 00:22:20,840 Mi-ar prinde bine să mă distrez. 431 00:22:22,508 --> 00:22:24,134 Și mie. 432 00:22:24,218 --> 00:22:27,513 Nu e mai bine. Încă se văd crize pe EEG. 433 00:22:27,596 --> 00:22:29,348 - Am sunat neurologii. - Bine. 434 00:22:29,431 --> 00:22:31,350 Au sala de operație pregătită. 435 00:22:31,433 --> 00:22:34,144 - Era timpul. - Pulsul fătului a mai scăzut. 436 00:22:34,228 --> 00:22:36,146 Pare că s-a deteriorat. 437 00:22:36,230 --> 00:22:38,107 Eclampsie, convulsii refractare, HELLP 438 00:22:38,190 --> 00:22:39,984 cu anemie și trombocitopenie. 439 00:22:40,067 --> 00:22:41,986 Mai rău de atât nu se poate. 440 00:22:42,069 --> 00:22:43,070 V-fib. 441 00:22:44,113 --> 00:22:47,241 Compresii! Nazely, încarcă la 200! 442 00:22:48,951 --> 00:22:51,495 Pregătiți burta, aduceți incubator! 443 00:22:51,579 --> 00:22:54,123 - Să vină de la neonatal! Cronometru! - Încărcat. 444 00:22:55,082 --> 00:22:56,000 Laoparte! 445 00:22:58,168 --> 00:23:00,296 Compresii! Verificăm ritmul peste un minut. 446 00:23:02,006 --> 00:23:03,132 Pune-ți halatul! 447 00:23:03,215 --> 00:23:04,466 Robby, tu și eu! 448 00:23:04,550 --> 00:23:06,385 Nazely, regula de patru minute? 449 00:23:06,802 --> 00:23:07,720 Nu sunt sigură. 450 00:23:09,054 --> 00:23:10,556 Femeie însărcinată cu făt viu, 451 00:23:10,639 --> 00:23:12,933 ai patru minute după infarct să salvezi bebelușul. 452 00:23:13,017 --> 00:23:13,976 Și pe mamă. 453 00:23:14,768 --> 00:23:16,687 Nu-i mai zicem cezariană post-mortem. 454 00:23:16,770 --> 00:23:19,356 E histerectomie de resuscitare. 455 00:23:19,440 --> 00:23:21,066 Refuză intervențiile medicale. 456 00:23:21,150 --> 00:23:23,986 Nu contează. Mor amândoi dacă nu facem nimic. 457 00:23:24,069 --> 00:23:25,529 Încarcă la 200! 458 00:23:25,613 --> 00:23:27,907 Verificați pulsul și apoi tăiem. 459 00:23:28,949 --> 00:23:31,410 Ellis și Crus, resuscitați mama! 460 00:23:31,493 --> 00:23:33,078 Shen și Nazely, la bebeluș! 461 00:23:33,162 --> 00:23:34,371 Oprește compresiile! 462 00:23:36,081 --> 00:23:37,249 Nicio schimbare. 463 00:23:37,750 --> 00:23:38,792 Laoparte! 464 00:23:40,002 --> 00:23:41,795 La fel. Compresii și adrenalină! 465 00:23:41,879 --> 00:23:42,713 Începem. 466 00:23:42,796 --> 00:23:45,466 - Trebuie să scoatem bebelușul. - Fă o pauză! 467 00:23:48,135 --> 00:23:49,428 Lamă de 10. 468 00:23:50,763 --> 00:23:53,891 Bun. Prima incizie se face de la xifoid 469 00:23:53,974 --> 00:23:55,684 spre simfiza pubiană, 470 00:23:55,768 --> 00:23:58,562 prin piele până la linia albă. 471 00:23:58,646 --> 00:24:00,481 Merg unitățile trei și patru. 472 00:24:00,564 --> 00:24:03,567 A doua incizie prin peritoneu. 473 00:24:03,651 --> 00:24:05,277 Expunem uterul. 474 00:24:05,361 --> 00:24:06,779 Eu ce fac? 475 00:24:06,862 --> 00:24:09,406 Te ocupi de bebeluș! Nazely ventilează. 476 00:24:09,490 --> 00:24:11,450 Tu aspiri. Pregătește de intubare! 477 00:24:11,533 --> 00:24:12,576 Depărtător vezică. 478 00:24:12,660 --> 00:24:14,578 Monitor neonatal și oximetru. 479 00:24:14,662 --> 00:24:16,246 Ellis, tracțiune ușoară. 480 00:24:17,247 --> 00:24:20,626 Fac o incizie mică verticală în uterul inferior, 481 00:24:20,709 --> 00:24:22,878 ca să nu tăiem copilul. 482 00:24:24,713 --> 00:24:26,131 - Îl ai? - Da. 483 00:24:26,215 --> 00:24:27,216 - Bine. - Așa. 484 00:24:27,299 --> 00:24:30,427 Tăiem spre partea superioară. 485 00:24:32,179 --> 00:24:34,306 Ellis, să retragem manual uterul! 486 00:24:34,390 --> 00:24:36,016 Lichidul amniotic arată bine. 487 00:24:37,977 --> 00:24:40,688 - Manevra Kristeller! - Prezentație pelviană. 488 00:24:43,399 --> 00:24:45,693 Am scos bebelușul. 489 00:24:46,694 --> 00:24:47,820 - E fetiță. - Bun. 490 00:24:50,197 --> 00:24:51,407 Strâng cordonul. 491 00:24:53,075 --> 00:24:54,326 Clampez. 492 00:24:55,661 --> 00:24:56,704 Tai. 493 00:24:57,579 --> 00:24:59,707 Vânătă și flască. Ți-o dau, Shen. Pregătit? 494 00:24:59,790 --> 00:25:01,542 - O ții? - Da. 495 00:25:07,798 --> 00:25:09,842 Culoare îngrijorătoare. Nu se mișcă. 496 00:25:09,925 --> 00:25:11,552 Pregătiți oxigenul! 497 00:25:12,594 --> 00:25:13,679 E foarte vânătă. 498 00:25:13,762 --> 00:25:16,682 Uneori e normal. Ea e prea vânătă. 499 00:25:16,765 --> 00:25:17,933 Intubăm? 500 00:25:18,017 --> 00:25:20,894 Nu încă. De obicei, își revin cu stimulare și oxigen. 501 00:25:21,395 --> 00:25:23,105 Scot placenta. 502 00:25:23,188 --> 00:25:25,774 Deplasez la stânga, să o scoatem întreagă. 503 00:25:27,568 --> 00:25:28,527 - Pare intactă. - Da. 504 00:25:28,610 --> 00:25:29,528 Bravo! 505 00:25:30,863 --> 00:25:32,740 10 de oxitocină pentru contractare. 506 00:25:32,823 --> 00:25:34,241 Și masaj intensiv. 507 00:25:35,034 --> 00:25:36,660 Pulsul e 76. 508 00:25:36,744 --> 00:25:39,204 Trebuie ventilată. Aspirăm mai întâi. 509 00:25:42,791 --> 00:25:45,794 Jord, încarcă la 200! Fii pregătit să verifici pusul! 510 00:25:46,879 --> 00:25:48,547 A făcut o grimasă. E semn bun. 511 00:25:48,630 --> 00:25:49,631 Ventilare. 512 00:25:49,715 --> 00:25:51,258 Saturația e 45. 513 00:25:51,759 --> 00:25:53,177 E foarte mică. 514 00:25:53,260 --> 00:25:56,638 Se poate și mai rău. Eu îmi fac griji pentru puls. 515 00:25:57,097 --> 00:25:59,516 McKay, kit intraosos pentru adrenalină! 516 00:25:59,600 --> 00:26:00,434 Bine. 517 00:26:02,603 --> 00:26:04,146 Pulsul. Opriți compresiile! 518 00:26:05,272 --> 00:26:06,815 Nicio schimbare. Șoc! 519 00:26:06,899 --> 00:26:07,816 Laoparte! 520 00:26:08,609 --> 00:26:10,069 Reluați compresiile! 521 00:26:10,152 --> 00:26:13,072 - Shen, cum e? - Pulsul a crescut la 104. 522 00:26:13,155 --> 00:26:15,699 După un minut, are zero la aspect, 523 00:26:15,783 --> 00:26:19,078 doi la puls, unu la reflexe, activitate, respirație. APGAR 5. 524 00:26:19,453 --> 00:26:20,996 5 din 10. Nu e grozav. 525 00:26:21,455 --> 00:26:24,041 - Saturația e 58%. - Intubăm? 526 00:26:24,541 --> 00:26:27,086 Încă nu. Saturația e normală după un minut. 527 00:26:27,169 --> 00:26:29,213 Pulsul și saturația cresc. 528 00:26:29,797 --> 00:26:32,800 Să nu ne oprim! O doză de timp. 529 00:26:32,883 --> 00:26:33,967 Opriți compresiile! 530 00:26:34,510 --> 00:26:35,385 E puls sinus. 531 00:26:37,012 --> 00:26:38,263 Nu simt carotida. 532 00:26:39,473 --> 00:26:41,475 Inima abia pompează. Fără puls. 533 00:26:41,892 --> 00:26:42,976 Reluați compresiile! 534 00:26:43,060 --> 00:26:45,854 Încă două unități! Îi trebuie celule roșii și trombocite. 535 00:26:45,938 --> 00:26:47,481 Pierde sânge de la uter. 536 00:26:47,564 --> 00:26:49,108 Dă-mi toate tampoanele! 537 00:26:56,657 --> 00:26:57,866 Da. 538 00:26:57,950 --> 00:27:00,369 Da, mersi, Henny! 539 00:27:01,036 --> 00:27:01,954 Închid. 540 00:27:03,997 --> 00:27:06,166 - Stați! - E vreo problemă? 541 00:27:06,250 --> 00:27:08,418 Nu plecați cu mâinile goale. 542 00:27:08,502 --> 00:27:09,419 Ce e? 543 00:27:10,546 --> 00:27:11,964 Unul dintre voi să mă urmeze! 544 00:27:13,882 --> 00:27:17,886 Kiturile cu probe viol se iau în termen de 72 de ore de la recoltare. 545 00:27:19,054 --> 00:27:20,764 Ăsta e aici de două săptămâni. 546 00:27:21,515 --> 00:27:22,558 Nu e treaba noastră. 547 00:27:23,100 --> 00:27:24,476 E treaba cuiva. 548 00:27:24,560 --> 00:27:26,895 Nu e suficient că bietele femei sunt abuzate? 549 00:27:26,979 --> 00:27:29,439 Trebuie să suporte și umilința asta, 550 00:27:29,523 --> 00:27:32,276 dar nimeni de la poliție nu are bunul simț 551 00:27:32,359 --> 00:27:33,694 să vină să le ia? 552 00:27:33,777 --> 00:27:36,238 - Nu-i pasă nimănui? - Gata, am înțeles. 553 00:27:36,321 --> 00:27:38,323 Le depozităm adecvat la probe. 554 00:27:38,407 --> 00:27:39,366 Mulțumesc! 555 00:27:41,785 --> 00:27:42,870 A fost atât de greu? 556 00:27:46,790 --> 00:27:48,167 Unitățile cinci și șase. 557 00:27:48,250 --> 00:27:50,752 - Nu mai sângerează atât. - Opriți compresiile! 558 00:27:54,590 --> 00:27:57,759 Sinus. Și puls carotidă slab. 559 00:27:57,843 --> 00:27:59,261 Bun. Tensiunea! 560 00:27:59,344 --> 00:28:01,346 Se umple, se contractă. 561 00:28:01,430 --> 00:28:04,641 - Fără activitate epileptică pe EEG. - E un progres. 562 00:28:04,725 --> 00:28:06,018 Au trecut cinci minute. 563 00:28:06,101 --> 00:28:08,103 Pulsul e 132. 564 00:28:08,187 --> 00:28:10,772 Saturația e 79%. Nazely, scorul APGAR? 565 00:28:12,733 --> 00:28:15,903 Unu la aspect, unu la activitate, unu la respirație. 566 00:28:15,986 --> 00:28:17,279 Cu hipoxie. În total, șapte. 567 00:28:17,362 --> 00:28:19,656 Punctajul respirației nu e pentru saturație. 568 00:28:19,740 --> 00:28:21,617 Saturația 80 e normală după cinci minute. 569 00:28:21,700 --> 00:28:23,744 Dacă nu plânge, scădem unul. 570 00:28:28,123 --> 00:28:30,000 Ăsta e punctul salvator. 571 00:28:30,083 --> 00:28:31,960 APGAR 8 e destul e normal. 572 00:28:35,839 --> 00:28:37,633 La naiba! Ce am ratat? 573 00:28:38,467 --> 00:28:40,636 Eclampsie cu status, sindrom HELLP, 574 00:28:40,719 --> 00:28:43,847 stop cardiac, histerectomie de resuscitare. 575 00:28:43,931 --> 00:28:46,308 Făceam o cezariană cu gemeni. 576 00:28:46,391 --> 00:28:47,517 Ai scris acum 12 minute. 577 00:28:47,601 --> 00:28:48,936 Treaba se împute rapid aici. 578 00:28:49,019 --> 00:28:51,605 Histerectomie de resuscitare în 36 de secunde. 579 00:28:51,688 --> 00:28:53,941 - Impresionant! - Tensiunea e 10 cu 6. 580 00:28:54,024 --> 00:28:56,109 - Hemoglobina e peste 9. - E bine. 581 00:28:57,236 --> 00:28:59,238 - Trimit o echipă. - O luăm pe mamă. 582 00:28:59,613 --> 00:29:00,906 Sunteți cei mai tari. 583 00:29:00,989 --> 00:29:03,283 Suntem cei ce umblă noaptea. 584 00:29:06,912 --> 00:29:09,289 Dacă n-ai grijă, rămâi aici toată noaptea. 585 00:29:09,373 --> 00:29:11,667 Henny ajunge în jumătate de oră. 586 00:29:12,125 --> 00:29:13,252 Mama și bebelușul? 587 00:29:14,628 --> 00:29:16,004 Merg sus. 588 00:29:16,672 --> 00:29:18,590 Bine. Pleci? 589 00:29:18,674 --> 00:29:20,259 Da, în curând. 590 00:29:20,342 --> 00:29:22,469 Trebuie să-i găsesc pe Whitaker și Al-Hashimi. 591 00:29:23,971 --> 00:29:25,681 Și pe Langdon, înainte să plec. 592 00:29:25,764 --> 00:29:27,599 Langdon a plecat deja. 593 00:29:31,561 --> 00:29:32,479 La naiba! 594 00:29:37,192 --> 00:29:39,319 CHIRURGIE 595 00:29:56,503 --> 00:29:57,462 Vă pot ajuta? 596 00:29:57,838 --> 00:30:00,507 Sunt dr. Langdon, de la Urgențe. 597 00:30:01,258 --> 00:30:05,929 Voiam să văd cum e un pacient trimis de noi aici mai devreme. 598 00:30:06,805 --> 00:30:09,266 Numele e Cohen. 599 00:30:09,349 --> 00:30:11,768 Mă uit. De ce a venit? 600 00:30:12,019 --> 00:30:13,562 Fasceită necrozantă urâtă. 601 00:30:16,898 --> 00:30:20,694 E bine. E în 4202, se recuperează bine. 602 00:30:21,194 --> 00:30:22,112 Super! 603 00:30:22,821 --> 00:30:23,905 Minunat! 604 00:30:23,989 --> 00:30:26,783 Nu era bine mai devreme. 605 00:30:26,867 --> 00:30:28,327 Ați acționat la timp. 606 00:30:28,410 --> 00:30:30,954 I-ați salvat viața, deși nu și piciorul. 607 00:30:34,583 --> 00:30:35,834 Amputat sub genunchi? 608 00:30:35,917 --> 00:30:37,544 Din păcate, deasupra. 609 00:30:54,978 --> 00:30:57,606 Numărul meu și cel al administratorului. 610 00:30:57,689 --> 00:30:59,524 Te poate ajuta dacă sunt urgențe. 611 00:30:59,608 --> 00:31:02,819 - Ce fel de urgențe? - Orice fel. 612 00:31:02,903 --> 00:31:05,155 Vezi de Duke peste câteva zile, bine? 613 00:31:05,238 --> 00:31:06,656 Da. Ești... 614 00:31:06,740 --> 00:31:08,492 Ești sigur de asta? 615 00:31:08,575 --> 00:31:09,743 Am încredere în tine. 616 00:31:10,494 --> 00:31:11,453 Grozav. 617 00:31:12,245 --> 00:31:13,246 Ai întrebări? 618 00:31:14,247 --> 00:31:16,625 Când te întorci? 619 00:31:16,708 --> 00:31:19,669 Îți scriu eu. Nu am un program fix. 620 00:31:21,588 --> 00:31:23,465 Ți-a venit mașina. 621 00:31:23,965 --> 00:31:25,092 Da. 622 00:31:25,175 --> 00:31:28,053 Da. Promit că merg mâine acolo. 623 00:31:28,136 --> 00:31:29,137 Bine. 624 00:31:30,847 --> 00:31:31,765 - Bună! - Bună! 625 00:31:32,599 --> 00:31:35,185 Bun. Bună, Theo! 626 00:31:35,685 --> 00:31:37,312 Ești încă treaz. 627 00:31:37,396 --> 00:31:38,480 Ce ai acolo? 628 00:31:41,691 --> 00:31:42,901 Bun. 629 00:31:44,152 --> 00:31:45,570 A fost mofturos toată ziua. 630 00:31:45,654 --> 00:31:47,614 Cred că erupe încă un dinte. 631 00:31:47,697 --> 00:31:49,533 Da, uriașule! 632 00:31:49,616 --> 00:31:51,993 Ești gata de distracție? 633 00:31:53,036 --> 00:31:53,995 Da? 634 00:32:15,350 --> 00:32:16,935 Ai ales o specializare? 635 00:32:18,812 --> 00:32:19,729 Nu știu. 636 00:32:21,523 --> 00:32:23,608 Poate fac geriatrie. 637 00:32:25,360 --> 00:32:26,695 O alegere înțeleaptă. 638 00:32:30,949 --> 00:32:32,492 Știu că viața poate fi dificilă, 639 00:32:32,576 --> 00:32:35,203 mai ales dacă nu e cum te așteptai. 640 00:32:35,287 --> 00:32:36,371 Bine. 641 00:32:41,501 --> 00:32:44,629 Când eram student, credeam c-o să am doi copii până acum. 642 00:32:46,256 --> 00:32:48,800 O casă, cu iaz. 643 00:32:48,884 --> 00:32:51,136 Am fi jucat hochei iarna. 644 00:32:53,472 --> 00:32:54,431 Uită-te la mine! 645 00:32:54,514 --> 00:32:58,018 Fără soție, fără copii, fără iaz. 646 00:33:01,980 --> 00:33:02,981 Niciodată nu e târziu. 647 00:33:04,357 --> 00:33:05,692 Chiar crezi asta? 648 00:33:06,943 --> 00:33:08,069 Da. 649 00:33:08,153 --> 00:33:10,447 - Pentru mine sau și pentru tine? - Bun. 650 00:33:11,615 --> 00:33:12,782 Înțeleg că ai făcut. 651 00:33:14,326 --> 00:33:16,912 E adevărat sau ai vrut să demonstrezi ceva? 652 00:33:23,126 --> 00:33:25,045 Te-ai împăcat cu mama ta? 653 00:33:28,298 --> 00:33:29,382 Nu vorbim. 654 00:33:33,011 --> 00:33:34,846 Îmi pare rău... 655 00:33:35,847 --> 00:33:37,057 că mi-a distras atenția. 656 00:33:38,850 --> 00:33:41,728 Mă trata ca pe un copil, cu voia mea. 657 00:33:47,108 --> 00:33:48,109 Mergi cu bine! 658 00:33:49,736 --> 00:33:50,737 Ai grijă, te rog! 659 00:33:52,906 --> 00:33:53,990 Avem nevoie de tine. 660 00:33:55,408 --> 00:33:57,244 Chiar dacă ești nemernic uneori. 661 00:34:00,205 --> 00:34:01,206 Baftă! 662 00:34:03,083 --> 00:34:04,000 Și ție. 663 00:34:13,134 --> 00:34:15,387 Nu credeam că mai ești aici. 664 00:34:15,469 --> 00:34:17,722 Am vorbit cu neurologul de gardă. 665 00:34:19,306 --> 00:34:20,225 Și? 666 00:34:21,059 --> 00:34:23,353 A fost o discuție plăcută. 667 00:34:24,437 --> 00:34:26,898 Crede că pot lucra cu încă un îndrumător. 668 00:34:26,982 --> 00:34:28,483 Nu ea decide asta. 669 00:34:29,484 --> 00:34:30,694 Nu faci nimic major. 670 00:34:30,777 --> 00:34:33,822 Cinci secunde fără cunoștință poate costa viața unui pacient. 671 00:34:35,991 --> 00:34:36,908 De acord. 672 00:34:40,620 --> 00:34:43,123 Dar 90% dintre ei nu necesită proceduri majore. 673 00:34:43,206 --> 00:34:44,165 Dar ceilalți? 674 00:34:45,542 --> 00:34:47,627 Vor fi tratați de celălalt îndrumător. 675 00:34:47,710 --> 00:34:49,838 Dacă nu se ocupă de un alt pacient. 676 00:34:49,920 --> 00:34:52,299 - Dacă aveți doi, trei... - Robby, mă descurc. 677 00:34:52,382 --> 00:34:54,342 Nu și nu te las. 678 00:34:54,426 --> 00:34:57,429 - Sunt perfect capabilă... - Nu ești 679 00:34:57,512 --> 00:34:58,763 și știi și tu asta. 680 00:35:02,809 --> 00:35:03,810 Ce vrei de la mine? 681 00:35:03,893 --> 00:35:06,146 Vreau ce e mai bine pentru pacienți și personal. 682 00:35:06,646 --> 00:35:07,939 În cel mai bun caz, 683 00:35:08,023 --> 00:35:10,442 faci față. Nu faci crize șase luni, 684 00:35:10,525 --> 00:35:12,777 îți recuperezi permisul, poți lucra. 685 00:35:12,861 --> 00:35:14,738 Îmi dau permisul înapoi. 686 00:35:15,447 --> 00:35:17,407 N-ar trebui să conduci deloc așa. 687 00:35:17,490 --> 00:35:19,868 Te-aș raporta, dacă ai fi pacientă. 688 00:35:19,951 --> 00:35:21,536 Dar nu sunt pacienta ta. 689 00:35:21,620 --> 00:35:23,913 Nu, dar nu te las să lucrezi pe secția mea 690 00:35:23,997 --> 00:35:25,790 până nu ești complet capabilă. 691 00:35:25,874 --> 00:35:27,500 Nu tu decizi asta! 692 00:35:27,584 --> 00:35:29,085 Ba da, e decizia mea! 693 00:35:29,169 --> 00:35:31,254 Încerc să-mi protejez pacienții și pe tine. 694 00:35:31,338 --> 00:35:33,798 - Știi că am dreptate. - „Secția mea, pacienții mei.” 695 00:35:33,882 --> 00:35:36,635 Te gândești doar la tine. Ascultă ce zici! 696 00:35:36,718 --> 00:35:39,137 Nu l-ai dat de gol pe Langdon că fura medicamente. 697 00:35:39,220 --> 00:35:40,847 Dar l-am dat afară 698 00:35:40,930 --> 00:35:43,058 până a apelat la ajutorul necesar. 699 00:35:43,141 --> 00:35:44,434 Și e valabil și pentru tine. 700 00:35:45,018 --> 00:35:47,604 Dacă nu anunți administrația până luni, o fac eu. 701 00:35:54,778 --> 00:35:57,656 Am terminat. Ultima fișă. 702 00:35:59,532 --> 00:36:00,992 - Și eu. - Chiar? 703 00:36:01,076 --> 00:36:03,078 Facem asta? Am terminat. 704 00:36:03,912 --> 00:36:05,830 Nu vreau să mai aud afurisitul de clopoțel. 705 00:36:10,502 --> 00:36:11,878 - Unde e Dana? - Nu știu. 706 00:36:11,961 --> 00:36:14,631 Unii din tura de zi sunt pe acoperiș să vadă artificiile. 707 00:36:14,714 --> 00:36:17,050 - S-o sun? - Nu e nevoie. 708 00:36:19,386 --> 00:36:22,097 Hei, mersi de ajutor! 709 00:36:24,599 --> 00:36:26,393 - Pleci? - Da, asta fac. 710 00:36:28,853 --> 00:36:30,855 Acum încerci să mă convingi să n-o fac? 711 00:36:30,939 --> 00:36:33,149 Eu? Nu, deloc. 712 00:36:33,566 --> 00:36:35,235 - De ce? Te-ai răzgândit? - Nu. 713 00:36:35,318 --> 00:36:36,361 - Nu? - Nu. 714 00:36:37,404 --> 00:36:38,863 Nu trebuie să mă convingi. 715 00:36:38,947 --> 00:36:41,616 E oarecum ciudat că ai ales să mergi 716 00:36:41,700 --> 00:36:43,868 în locul de unde împingeau bivoli de pe stâncă. 717 00:36:43,952 --> 00:36:46,371 - Începi! - Dacă vrei să mergi în vacanță, 718 00:36:46,454 --> 00:36:48,331 nu e chiar o atracție turistică. 719 00:36:48,415 --> 00:36:51,334 Ce au la magazinul de suvenire? 720 00:36:51,418 --> 00:36:54,129 - E locul unde merg. - Să nu fie și ultimul! 721 00:36:54,212 --> 00:36:56,423 Nu face și tu ca în Thelma și Louise! 722 00:36:56,506 --> 00:36:58,425 Plec îndată în vacanță. 723 00:36:58,508 --> 00:37:00,218 Când a fost ultima ta vacanță, Jack? 724 00:37:00,301 --> 00:37:01,886 Eu mi-am înfruntat demonii. 725 00:37:03,304 --> 00:37:04,389 E un proces. 726 00:37:05,849 --> 00:37:07,976 Știi de ce nu m-am sinucis? 727 00:37:08,643 --> 00:37:10,895 După tot ce am trăit și văzut. 728 00:37:12,230 --> 00:37:15,358 Mi-am pierdut piciorul, soția. 729 00:37:17,068 --> 00:37:18,987 Vine după fiecare dintre noi. 730 00:37:19,070 --> 00:37:21,948 Noi o știm cel mai bine. Vedem asta în fiecare tură, 731 00:37:22,031 --> 00:37:24,033 dar nu-i putem ceda. 732 00:37:25,243 --> 00:37:26,703 Așa e, viața poate fi nasoală. 733 00:37:28,496 --> 00:37:30,999 Poate fi greu de suportat și... 734 00:37:31,082 --> 00:37:34,544 brutală, urâtă, dureroasă. 735 00:37:35,086 --> 00:37:36,755 Dar e și frumoasă. 736 00:37:38,214 --> 00:37:40,967 Și haioasă. Și femeia de azi... 737 00:37:44,512 --> 00:37:47,056 Ea și bebelușul ar fi la morgă dacă nu erai aici. 738 00:37:48,475 --> 00:37:51,770 Asta facem noi. De asta suntem aici. 739 00:37:52,854 --> 00:37:56,816 Aici, în acest spital, am făcut cele mai importante lucruri. 740 00:37:58,193 --> 00:38:01,613 Nimic nu va avea mai mare importanță decât ce am făcut aici. 741 00:38:01,696 --> 00:38:02,947 Dar mă omoară. 742 00:38:05,283 --> 00:38:08,661 Se zice că o parte din tine moare când pierzi pe cineva drag. 743 00:38:08,745 --> 00:38:11,164 Nu sunt convins că o parte din tine nu moare 744 00:38:11,247 --> 00:38:13,291 de fiecare dată când vezi un om murind. 745 00:38:13,374 --> 00:38:16,294 Am văzut atâția oameni murind, 746 00:38:18,004 --> 00:38:20,799 încât simt că îmi golește sufletul. 747 00:38:22,717 --> 00:38:24,093 Fă o croazieră! 748 00:38:27,138 --> 00:38:29,891 Uită de porcăria asta cu motorul fără cască! 749 00:38:29,974 --> 00:38:31,851 Da, oamenii vorbesc. 750 00:38:31,935 --> 00:38:34,687 - Te porți ca un sinucigaș. - Sunt sătul să fiu exemplu. 751 00:38:34,771 --> 00:38:36,689 Să mă simt că nu pot continua. 752 00:38:36,773 --> 00:38:39,609 Și să simt că mă înec zilnic. Sunt sătul de tot. 753 00:38:39,692 --> 00:38:42,195 Trebuie să pleci o perioadă și să ceri ajutor. 754 00:38:42,278 --> 00:38:45,698 Ai nevoie de locul ăsta și el de tine. 755 00:38:50,286 --> 00:38:51,579 Sunt dus cu pluta? 756 00:38:52,372 --> 00:38:53,456 100%. 757 00:38:57,502 --> 00:38:59,587 Dar oricine lucrează aici cât lucrăm noi 758 00:38:59,671 --> 00:39:01,631 nu e cu mintea întreagă. Tu... 759 00:39:01,714 --> 00:39:06,511 Trebuie să găsești pe cineva să te ajute să navighezi prin beznă. 760 00:39:10,807 --> 00:39:12,308 Ai născocit asta acum? 761 00:39:14,727 --> 00:39:18,606 Or fi versuri. Sau mi-a zis asta psihologul. Nu știu. 762 00:39:22,735 --> 00:39:25,864 Bărbat rămas fără jumătate din față, după o explozie. 763 00:39:28,950 --> 00:39:30,577 Cum să nu iubești locul ăsta? 764 00:39:33,079 --> 00:39:35,373 Nu mă face să arăt ridicol! 765 00:39:36,457 --> 00:39:38,251 Întoarce-te la noi întreg! 766 00:39:42,297 --> 00:39:45,717 Sunt contactul tău de urgență și nu vreau să fiu contactat. 767 00:39:48,511 --> 00:39:50,847 Creaturi nocturne, ce se-ntâmplă? 768 00:39:56,102 --> 00:39:57,687 Tânăr de 25 de ani... 769 00:39:58,521 --> 00:40:00,064 Fără medicamente și alergii. 770 00:41:26,901 --> 00:41:28,653 Acum peste 2.000 de ani, 771 00:41:28,736 --> 00:41:32,156 chinezii aruncau bambus în foc ca să facă explozii. 772 00:41:33,032 --> 00:41:36,244 Apoi au inventat praful de pușcă și... bum! restul e istorie. 773 00:41:36,327 --> 00:41:38,454 PITTSBURGH - URGENȚE DR. DENNIS WHITAKER 774 00:41:38,538 --> 00:41:41,374 Foloseau substanțe chimice să obțină culori. 775 00:41:41,457 --> 00:41:44,043 Sodiu pentru galben, stronțiu pentru roșu 776 00:41:44,127 --> 00:41:45,628 și bariu pentru verde. 777 00:41:47,338 --> 00:41:49,841 Cine știa că chimia e așa frumoasă? 778 00:43:01,537 --> 00:43:03,915 - Credeam că ai plecat. - Acum plec. 779 00:43:03,998 --> 00:43:05,583 Îmi pare rău 780 00:43:06,667 --> 00:43:09,170 că nu am avut timp să discutăm azi. 781 00:43:09,253 --> 00:43:11,756 Nu-i nimic. Părea că nu vrei. 782 00:43:12,548 --> 00:43:13,508 Nu am vrut. 783 00:43:16,469 --> 00:43:17,386 Dar tu? 784 00:43:20,431 --> 00:43:21,849 Da, de fapt. 785 00:43:23,267 --> 00:43:25,603 Uite, fac tot ce trebuie. 786 00:43:26,395 --> 00:43:29,565 Nu mai consum de 186 de zile, merg la întâlniri, 787 00:43:29,649 --> 00:43:30,858 fac teste antidrog. 788 00:43:30,942 --> 00:43:33,027 - E bine. - Și tot nu-mi dai pace. 789 00:43:36,364 --> 00:43:38,908 Ce se întâmpla dacă paraliza din cauza mea? 790 00:43:40,118 --> 00:43:42,870 Nu știu. Ce s-ar fi întâmplat dacă nu eram azi aici? 791 00:43:42,954 --> 00:43:44,413 Tot te-ai îndoi. 792 00:43:44,497 --> 00:43:46,249 Dar știi că faci față. Cu plăcere. 793 00:43:46,332 --> 00:43:47,834 Așa predai acum? 794 00:43:47,917 --> 00:43:48,835 Uneori. 795 00:43:49,961 --> 00:43:51,420 Știi ce am văzut acolo? 796 00:43:52,338 --> 00:43:54,173 Am văzut oameni ca tine. 797 00:43:54,924 --> 00:43:57,593 Diferența e că ei au acceptat că au nevoie de ajutor. 798 00:43:59,387 --> 00:44:01,264 Dar tu te temi să recunoști 799 00:44:01,347 --> 00:44:03,933 că Marele dr. Robinavitch nu e perfect. 800 00:44:04,016 --> 00:44:05,560 N-am zis că sunt perfect. 801 00:44:06,144 --> 00:44:07,145 Nu. 802 00:44:07,728 --> 00:44:10,940 Dar te aștepți să fii. Și nu e realist. 803 00:44:11,774 --> 00:44:15,736 Cum să ne ridicăm noi la standardele tale, dacă tu nu o poți face? 804 00:44:17,405 --> 00:44:19,115 Ai nevoie de ajutor, Robby. 805 00:44:20,324 --> 00:44:21,492 Ai nevoie de ajutor. 806 00:44:24,745 --> 00:44:25,872 Gata? 807 00:44:27,165 --> 00:44:28,749 Nu trebuie să fii sincer cu mine. 808 00:44:29,542 --> 00:44:31,043 Măcar fii sincer cu tine! 809 00:44:47,059 --> 00:44:49,061 E timpul să bea lapte. 810 00:44:49,145 --> 00:44:52,106 Voiam să-i aduc lapte praf înainte să plec. 811 00:44:54,066 --> 00:44:55,026 Stau eu cu ea. 812 00:44:56,444 --> 00:44:57,320 Mersi. 813 00:44:59,739 --> 00:45:01,949 Stinge lumina când ieși! 814 00:45:02,033 --> 00:45:04,035 - Da. - De ce plângi? 815 00:45:05,119 --> 00:45:07,622 De ce plângi, micuțo? 816 00:45:07,705 --> 00:45:09,415 Ești în siguranță. 817 00:45:10,249 --> 00:45:12,001 Nu ești singură. 818 00:45:19,508 --> 00:45:21,969 Ești bine. 819 00:45:22,053 --> 00:45:23,721 Vrei să te înfăș? 820 00:45:25,348 --> 00:45:26,265 Asta vrei? 821 00:45:26,974 --> 00:45:27,975 Fac asta. Uite! 822 00:45:31,479 --> 00:45:34,023 Aș vrea să mă înfeșe și pe mine cineva. 823 00:45:35,274 --> 00:45:36,317 Da. 824 00:45:42,365 --> 00:45:44,200 Ai început cu stângul, 825 00:45:45,326 --> 00:45:46,535 nu-i așa, micuțo? 826 00:45:48,454 --> 00:45:49,497 Da, așa e. 827 00:45:52,959 --> 00:45:54,752 Nu ești singura. 828 00:45:59,048 --> 00:46:00,508 Și eu am fost abandonat... 829 00:46:04,428 --> 00:46:05,554 când aveam opt ani. 830 00:46:10,434 --> 00:46:14,146 Dar am trecut peste. Și vei trece și tu. 831 00:46:15,898 --> 00:46:18,484 Simt că vei fi bine. 832 00:46:19,860 --> 00:46:21,696 Totul o să fie bine. 833 00:46:23,197 --> 00:46:25,366 Te așteaptă lucruri minunate 834 00:46:26,242 --> 00:46:28,536 și vei iubi mulți oameni. 835 00:46:31,664 --> 00:46:34,875 Lucruri minunate să vezi 836 00:46:36,752 --> 00:46:38,170 și oameni să iubești. 837 00:46:47,138 --> 00:46:49,557 E bine. Va fi bine. 838 00:46:52,143 --> 00:46:53,394 E în regulă. 839 00:47:20,046 --> 00:47:23,591 Vreau să știi 840 00:47:24,342 --> 00:47:28,304 Că mă bucur pentru tine 841 00:47:29,138 --> 00:47:33,100 Tot ce vreau 842 00:47:33,184 --> 00:47:36,395 E să aveți parte de bine 843 00:47:37,355 --> 00:47:41,984 O versiune diferită a mea E la fel de ușuratică? 844 00:47:42,068 --> 00:47:45,946 Ar face sex cu tine la cinema? 845 00:47:46,530 --> 00:47:48,866 Vorbește elocvent? 846 00:47:48,949 --> 00:47:51,118 Ar face copii cu tine? 847 00:47:51,202 --> 00:47:55,456 Ar fi o mamă exemplară 848 00:47:56,457 --> 00:47:58,167 Toată dragostea noastră 849 00:47:58,250 --> 00:48:02,213 N-a fost de ajuns Ca să te deschizi pentru mine 850 00:48:03,214 --> 00:48:04,382 Nu 851 00:48:05,466 --> 00:48:07,551 Și numele când i-l rostești 852 00:48:07,635 --> 00:48:09,095 Știe cum mie îmi spuneai 853 00:48:09,178 --> 00:48:11,013 Că al meu vei fi pe vecie? 854 00:48:11,097 --> 00:48:13,933 Pe vecie Dar încă trăiești 855 00:48:14,016 --> 00:48:18,479 Iar eu îți voi reaminti mereu 856 00:48:18,562 --> 00:48:22,983 Cât de mult m-ai rănit când ai plecat 857 00:48:23,067 --> 00:48:27,655 Și nu e cinstit să-mi răpești 858 00:48:27,738 --> 00:48:31,659 Crucea pe care o port Și pe care tu mi-ai dat-o 859 00:48:31,742 --> 00:48:34,995 Ar trebui să știi 860 00:49:04,442 --> 00:49:06,444 Subtitrarea: Ramona Curt