1 00:00:12,721 --> 00:00:14,890 Baran, c'est vous ? 2 00:00:20,604 --> 00:00:24,274 Ça a commencé à 5 ans, après une méningite virale. 3 00:00:25,150 --> 00:00:27,361 Ils ont essayé tous les antiépileptiques, 4 00:00:27,528 --> 00:00:31,281 mais je faisais encore des crises de temps en temps. 5 00:00:31,490 --> 00:00:34,117 J'avais juste l'air perdue dans mes pensées. 6 00:00:36,161 --> 00:00:37,454 Vous conduisez ? 7 00:00:37,621 --> 00:00:38,622 Je ne pouvais pas, 8 00:00:38,789 --> 00:00:42,376 jusqu'à l'ablation de mon lobe temporal gauche, 9 00:00:42,543 --> 00:00:43,460 il y a 12 ans. 10 00:00:44,169 --> 00:00:46,672 Grâce à ça et au Keppra, je n'ai plus fait de crises. 11 00:00:46,838 --> 00:00:50,217 On m'a autorisée à conduire et à diriger un service. 12 00:00:52,386 --> 00:00:55,639 À quand remontait la dernière crise ? 13 00:00:56,473 --> 00:00:57,683 Ça faisait 14 00:00:58,350 --> 00:00:59,601 plus d'un an. 15 00:01:01,979 --> 00:01:03,188 Mais aujourd'hui, deux. 16 00:01:08,235 --> 00:01:09,778 Je ne sais pas pourquoi. 17 00:01:10,279 --> 00:01:13,740 Le manque de sommeil, le stress d'un nouveau travail... 18 00:01:13,907 --> 00:01:17,411 Je n'avais pas refait de pédiatrie depuis l'Afghanistan. 19 00:01:17,578 --> 00:01:19,204 Que pouvez-vous faire ? 20 00:01:21,582 --> 00:01:23,083 Augmenter le Keppra. 21 00:01:23,250 --> 00:01:24,251 Sinon... 22 00:01:24,876 --> 00:01:26,378 un nouvel antiépileptique. 23 00:01:26,545 --> 00:01:29,423 Si ça ne fonctionne pas, j'ai deux options. 24 00:01:30,215 --> 00:01:33,759 Une lobectomie temporale qui pourrait altérer le langage, 25 00:01:33,969 --> 00:01:36,221 ou un dispositif de neuromodulation 26 00:01:36,430 --> 00:01:39,808 qui détecterait et interromprait les crises. 27 00:01:40,017 --> 00:01:41,643 Vous devez le signaler. 28 00:01:41,852 --> 00:01:43,729 Je sais, c'est prévu. 29 00:01:43,895 --> 00:01:46,023 Robby, Dana vous cherche. En Pédiatrie. 30 00:01:46,231 --> 00:01:47,274 J'arrive. 31 00:01:48,859 --> 00:01:51,862 On a besoin de vous et j'ai des patients à voir. 32 00:01:52,279 --> 00:01:53,989 Femme enceinte avec céphalées, 33 00:01:54,197 --> 00:01:55,741 elle arrive en ambulance. 34 00:01:55,907 --> 00:01:57,701 Demandez à l'équipe de nuit. 35 00:02:01,955 --> 00:02:04,750 QUINZIÈME HEURE 36 00:02:04,958 --> 00:02:07,502 21 H - 22 H 37 00:02:13,592 --> 00:02:15,260 Retournez vos poches. 38 00:02:21,642 --> 00:02:23,060 Montrez-moi vos mains. 39 00:02:51,129 --> 00:02:52,089 Vous êtes habitué ? 40 00:03:01,598 --> 00:03:02,599 Dis-moi. 41 00:03:03,433 --> 00:03:05,644 J'ai cru qu'elle avait de la fièvre, 42 00:03:05,811 --> 00:03:09,189 mais je me suis trompée de dossier dans cet enfer analogique. 43 00:03:09,606 --> 00:03:13,443 Tu connais un médecin ou infirmier qui veut accueillir une petite ? 44 00:03:13,610 --> 00:03:15,153 Me regarde pas. 45 00:03:15,320 --> 00:03:18,323 Ton équipe peut surveiller le Dr Al-Hashimi ? 46 00:03:18,532 --> 00:03:19,533 Pourquoi ? 47 00:03:22,202 --> 00:03:24,788 Elle est fatiguée, une erreur est vite arrivée. 48 00:03:24,996 --> 00:03:26,957 Ça s'applique aussi à toi. 49 00:03:27,124 --> 00:03:28,875 Je sors prendre l'air. 50 00:03:29,042 --> 00:03:30,293 Rapporte-m'en. 51 00:03:30,460 --> 00:03:33,004 - Tu saurais pas quoi en faire. - Je t'emmerde. 52 00:03:33,171 --> 00:03:34,673 Devant le bébé, bravo. 53 00:03:39,386 --> 00:03:40,929 On est les rôdeurs de la nuit, 54 00:03:41,096 --> 00:03:44,099 on s'occupe des plus dingues, parce que... 55 00:03:44,266 --> 00:03:46,560 On est les plus dingues de tous. 56 00:03:46,768 --> 00:03:50,397 Et cette nuit, ça va rôder. On y va ! 57 00:03:56,069 --> 00:03:56,945 Pardon. 58 00:03:57,696 --> 00:03:58,905 Je réfléchissais. 59 00:04:02,993 --> 00:04:04,453 Suspicion de pneumothorax... 60 00:04:04,661 --> 00:04:05,954 T'étais censé partir. 61 00:04:06,621 --> 00:04:07,664 Je vais y aller. 62 00:04:10,000 --> 00:04:13,295 Tout le monde flippe pour ta quête spirituelle. 63 00:04:13,462 --> 00:04:16,339 Ils vont gérer. Et c'est pas une quête spirituelle. 64 00:04:16,505 --> 00:04:19,468 T'as donné l'impression que t'allais pas revenir. 65 00:04:19,634 --> 00:04:21,970 Qui sait ce que l'avenir nous réserve ? 66 00:04:22,137 --> 00:04:24,473 C'est quand tu sors ce genre de conneries 67 00:04:24,639 --> 00:04:26,016 que les gens s'inquiètent. 68 00:04:26,183 --> 00:04:29,352 Dr Abbot, le patient en Sud 21, Digby, a encore disparu. 69 00:04:29,561 --> 00:04:32,606 - Ça regarde l'équipe de jour. - Pas si on l'a transmis. 70 00:04:37,319 --> 00:04:38,945 J'ai pas pu faire mieux. 71 00:04:39,112 --> 00:04:41,323 Merci. Pars pas avant que je revienne. 72 00:04:41,490 --> 00:04:43,533 J'ai l'impression de vivre ici. 73 00:04:47,037 --> 00:04:50,665 - Ton pote a réparé ta moto ? - Une ambulance l'a renversée. 74 00:04:51,374 --> 00:04:52,834 Merde. 75 00:04:53,543 --> 00:04:55,003 C'est un signe. 76 00:04:56,505 --> 00:05:00,133 Les gens s'inquiètent pour toi, alors je m'inquiète 77 00:05:00,300 --> 00:05:01,843 et j'aime pas ça. 78 00:05:02,344 --> 00:05:03,470 Tu joues au psy ? 79 00:05:03,637 --> 00:05:06,973 - Dana pense que tu vas te planter. - Elle a ses soucis. 80 00:05:07,140 --> 00:05:08,350 C'est de la projection. 81 00:05:08,517 --> 00:05:11,978 J'en reviens pas que tu oses me sortir ça. 82 00:05:12,562 --> 00:05:15,524 Toi, tu passes ton temps libre à te faire canarder. 83 00:05:17,734 --> 00:05:20,612 Judith Lastrade, enceinte de 36 semaines, 84 00:05:20,779 --> 00:05:24,241 céphalées depuis deux jours à 10/10, vision trouble. 85 00:05:24,407 --> 00:05:28,245 Tension à 174/120, 92 BPM, fentanyl inefficace. 86 00:05:28,453 --> 00:05:31,289 Je suis le Dr Abbot. Bras et jambes faibles ? 87 00:05:31,498 --> 00:05:33,582 - Je fais un AVC ? - On va vérifier. 88 00:05:33,792 --> 00:05:36,294 Œdème prenant le godet, pré-éclampsie sévère. 89 00:05:36,753 --> 00:05:38,547 Où êtes-vous suivie ? 90 00:05:38,713 --> 00:05:39,714 Nulle part. 91 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 Je veux une naissance libre, non assistée. 92 00:05:46,012 --> 00:05:49,558 Nonne de 81 ans, yeux rouges avec sécrétions 93 00:05:49,724 --> 00:05:51,351 depuis deux jours. 94 00:05:52,060 --> 00:05:56,064 Pas de symptômes ORL, pas de contact avec des agents... 95 00:05:57,482 --> 00:05:58,900 On se partage une Monster ? 96 00:05:59,442 --> 00:06:00,819 Non, merci. 97 00:06:01,486 --> 00:06:03,738 Je veux réussir à dormir, après. 98 00:06:04,364 --> 00:06:05,740 Je comprends. 99 00:06:07,450 --> 00:06:09,202 Tu as retrouvé ton badge ? 100 00:06:10,745 --> 00:06:13,123 Tu sais ce que tu veux faire après ? 101 00:06:13,290 --> 00:06:15,292 Des études de droit. 102 00:06:15,458 --> 00:06:18,336 Arrête, tu seras un super médecin. 103 00:06:20,088 --> 00:06:22,757 Regarde ce qu'on devient, ici. 104 00:06:23,466 --> 00:06:24,843 Langdon est un camé. 105 00:06:25,051 --> 00:06:27,554 Il a un problème d'addiction. 106 00:06:27,721 --> 00:06:29,514 McKay était assignée à domicile. 107 00:06:29,723 --> 00:06:31,016 Dana va craquer. 108 00:06:31,182 --> 00:06:34,019 Y a pas plus en colère que Santos. 109 00:06:34,185 --> 00:06:37,147 Elle est sarcastique, cynique, mais à part ça... 110 00:06:37,314 --> 00:06:38,189 Et Mel ? 111 00:06:39,858 --> 00:06:42,402 Samira n'a pas de vie. 112 00:06:42,903 --> 00:06:45,906 Abbot se fait tirer dessus pour s'amuser. 113 00:06:46,072 --> 00:06:49,034 Robby a un TSPT, voire pire. 114 00:06:49,618 --> 00:06:52,037 Je veux pas savoir ce que tu penses de moi. 115 00:06:53,872 --> 00:06:55,040 Je sais pas... 116 00:06:55,582 --> 00:06:57,167 Plus je passe de temps ici, 117 00:06:58,209 --> 00:07:01,838 plus je me dis que la santé mentale, c'est important. 118 00:07:04,257 --> 00:07:06,593 Pour les patients et pour nous. 119 00:07:10,096 --> 00:07:12,849 Tu devrais peut-être t'orienter vers ça. 120 00:07:14,476 --> 00:07:16,561 - Quoi ? - La santé mentale. 121 00:07:16,937 --> 00:07:19,481 Ça a l'air de te passionner. 122 00:07:19,898 --> 00:07:22,192 - C'est cool. - C'est pas une passion. 123 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 C'est... 124 00:07:26,696 --> 00:07:27,989 J'y crois pas. 125 00:07:30,325 --> 00:07:31,785 T'as peut-être raison. 126 00:07:34,037 --> 00:07:35,580 T'es un génie, Whitaker ! 127 00:07:38,707 --> 00:07:40,251 CTG en place. 128 00:07:40,418 --> 00:07:41,336 CTG ? 129 00:07:42,045 --> 00:07:43,797 Un monitoring du rythme fœtal 130 00:07:44,172 --> 00:07:45,924 et des contractions. 131 00:07:46,383 --> 00:07:49,052 128 BPM. Nazely, la fourchette normale ? 132 00:07:49,678 --> 00:07:50,929 De 110 à 160. 133 00:07:51,638 --> 00:07:52,806 Le bébé va bien ? 134 00:07:53,014 --> 00:07:55,433 Pour l'instant, oui. 128, c'est rassurant. 135 00:07:55,808 --> 00:07:59,396 Tension à 170/119, 6 g de magnésium passés. 136 00:07:59,562 --> 00:08:00,981 Prochaine étape, Cruz ? 137 00:08:01,147 --> 00:08:03,692 20 mg de labétalol en IV sur 2 min. 138 00:08:03,858 --> 00:08:07,278 - Il se passe quoi ? - Vous faites une pré-éclampsie. 139 00:08:07,445 --> 00:08:08,571 Pourquoi ? 140 00:08:09,114 --> 00:08:10,740 Personne ne sait vraiment. 141 00:08:10,907 --> 00:08:12,993 Ça représente 10 % des grossesses. 142 00:08:13,159 --> 00:08:15,537 Hypertension, céphalées, protéinurie 143 00:08:15,745 --> 00:08:17,163 et œdèmes des chevilles. 144 00:08:17,330 --> 00:08:20,750 Je veux une naissance libre, sans assistance médicale. 145 00:08:21,751 --> 00:08:23,128 Pourquoi vous êtes là ? 146 00:08:25,255 --> 00:08:27,257 Je veux plus avoir mal à la tête. 147 00:08:30,427 --> 00:08:33,596 Si on ne fait pas baisser la tension et sans magnésium, 148 00:08:33,763 --> 00:08:35,140 vous courez des risques. 149 00:08:35,597 --> 00:08:36,515 Lesquels ? 150 00:08:36,683 --> 00:08:40,437 Convulsions, hémorragies et mort, pour vous et le bébé. 151 00:08:41,062 --> 00:08:42,188 C'est pas vrai... 152 00:08:42,355 --> 00:08:45,358 - Ton V.I.P. est prêt à partir. - J'arrive. 153 00:08:46,234 --> 00:08:48,153 - C'est bon ? - Je gère. 154 00:08:48,445 --> 00:08:49,904 Les yeux fermés. 155 00:08:50,530 --> 00:08:52,532 J'en garderai peut-être un ouvert. 156 00:08:57,662 --> 00:08:58,872 Ça va, Becca ? 157 00:08:59,080 --> 00:09:00,665 Mieux, merci. 158 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 Tu es où ? 159 00:09:04,210 --> 00:09:05,712 Chez Adam. 160 00:09:06,004 --> 00:09:07,922 Je te rappelle, on regarde un film. 161 00:09:08,089 --> 00:09:10,675 Je pensais que tu allais voir le feu d'artifice. 162 00:09:11,342 --> 00:09:13,053 Non, on regarde Elfe. 163 00:09:14,512 --> 00:09:15,638 Bien sûr. 164 00:09:16,222 --> 00:09:17,307 Je t'appelle demain. 165 00:09:17,474 --> 00:09:19,976 Attends, tu dors chez lui ? 166 00:09:21,436 --> 00:09:24,022 Oui, ses parents m'ont invitée. 167 00:09:24,230 --> 00:09:25,982 Ils doivent me demander. 168 00:09:26,191 --> 00:09:27,275 Pour t'inviter ? 169 00:09:28,151 --> 00:09:30,111 Non, ils doivent me demander 170 00:09:30,487 --> 00:09:31,863 si je suis d'accord. 171 00:09:32,238 --> 00:09:33,239 Pourquoi ? 172 00:09:34,616 --> 00:09:35,909 Parce que... 173 00:09:37,869 --> 00:09:40,914 C'est une question de politesse, c'est comme ça. 174 00:09:42,415 --> 00:09:43,458 Je veux leur parler. 175 00:09:43,665 --> 00:09:45,877 Ils sont à un barbecue. 176 00:09:47,754 --> 00:09:49,631 Ils peuvent m'appeler en rentrant ? 177 00:09:51,049 --> 00:09:52,300 - Promis ? - Promis. 178 00:09:52,509 --> 00:09:54,135 - À plus, Mel ! - À plus... 179 00:09:56,387 --> 00:09:57,555 Merci pour la moto. 180 00:09:57,722 --> 00:09:59,974 Tu me répares, je la répare. 181 00:10:02,060 --> 00:10:05,522 Le peuple des Cris n'a pas de mot pour dire "au revoir". 182 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 Tu connais beaucoup de Cris ? 183 00:10:07,690 --> 00:10:09,651 Quelques-uns, j'ai vadrouillé. 184 00:10:09,818 --> 00:10:10,735 J'en doute pas. 185 00:10:13,655 --> 00:10:16,574 Je reviendrai pour toutes ces conneries... 186 00:10:17,325 --> 00:10:20,495 Si tu promets de revenir. Je veux essayer la Bonneville. 187 00:10:21,329 --> 00:10:23,998 - Pas sûr, je t'ai vu conduire. - Connard. 188 00:10:24,749 --> 00:10:26,000 Je suis sérieux. 189 00:10:26,626 --> 00:10:27,669 Marché conclu ? 190 00:10:30,964 --> 00:10:32,298 Je vais y réfléchir. 191 00:10:46,104 --> 00:10:47,897 C'est une embuscade ? 192 00:10:48,064 --> 00:10:49,607 Un souci en salle d'attente. 193 00:10:49,774 --> 00:10:52,569 - L'ICE est là ? - Non, il y a un mort. 194 00:10:53,027 --> 00:10:54,195 Quelqu'un est mort ? 195 00:10:54,404 --> 00:10:55,989 Il est arrivé à 5 h. 196 00:10:56,197 --> 00:10:57,115 À ne pas réanimer. 197 00:10:57,282 --> 00:10:58,283 Il avait quoi ? 198 00:10:58,449 --> 00:11:00,201 - Constipation. - Merde. 199 00:11:00,410 --> 00:11:02,036 C'est le cas de le dire. 200 00:11:02,912 --> 00:11:04,205 T'as tendu une perche. 201 00:11:04,372 --> 00:11:07,208 Disons qu'il est mort pendant la garde de nuit. 202 00:11:07,417 --> 00:11:10,211 Je l'emporterai dans ma tombe, comme Jasper. 203 00:11:10,670 --> 00:11:11,754 Tu t'arrêtes plus ! 204 00:11:11,921 --> 00:11:13,756 J'ai trouvé mon second souffle. 205 00:11:15,008 --> 00:11:17,177 - Le mal de tête ? - Toujours à 10. 206 00:11:17,385 --> 00:11:18,553 Ajout de fentanyl ? 207 00:11:19,846 --> 00:11:21,097 Bonne tension, 50 de plus. 208 00:11:21,723 --> 00:11:24,475 Abbot, les titulaires et les internes sont au bloc. 209 00:11:24,642 --> 00:11:26,352 Après eux, t'es la meilleure. 210 00:11:26,561 --> 00:11:28,313 Voire la meilleure tout court. 211 00:11:29,272 --> 00:11:30,690 - Dites-moi. - Voici Judith. 212 00:11:30,857 --> 00:11:33,026 G1, P0, sans suivi prénatal. 213 00:11:33,193 --> 00:11:35,236 Pré-éclampsie et hypertension sévère. 214 00:11:35,403 --> 00:11:37,739 Bonsoir Judith. Infirmière Garvin, OB. 215 00:11:37,906 --> 00:11:40,408 On va faire une échographie rapide. 216 00:11:40,575 --> 00:11:42,535 Non, ça peut nuire au bébé. 217 00:11:42,744 --> 00:11:43,411 Faux. 218 00:11:43,578 --> 00:11:46,623 Ne pas la faire peut vous nuire à tous les deux. 219 00:11:50,251 --> 00:11:51,628 Faites vite. 220 00:11:52,003 --> 00:11:54,047 Pourquoi pas de suivi prénatal ? 221 00:11:55,340 --> 00:11:57,592 Je voulais une naissance libre. 222 00:11:57,759 --> 00:11:59,719 Sans médecin, hôpital ou médicaments. 223 00:12:00,887 --> 00:12:02,013 Et une sage-femme ? 224 00:12:02,722 --> 00:12:04,515 - Une doula ? - Non. 225 00:12:04,682 --> 00:12:06,226 J'en ai pas besoin. 226 00:12:06,392 --> 00:12:08,937 On accouche seules depuis des millénaires. 227 00:12:09,145 --> 00:12:12,982 Avec un taux de mortalité infantile de 30 %. 228 00:12:13,149 --> 00:12:15,318 - Longueur du fémur, 7 cm. - 37 semaines. 229 00:12:15,818 --> 00:12:16,861 Ils vont déclencher. 230 00:12:17,487 --> 00:12:19,155 Quoi ? Non ! 231 00:12:19,322 --> 00:12:20,823 Hors de question ! 232 00:12:21,532 --> 00:12:24,244 Une pré-éclampsie à 37 semaines, on déclenche. 233 00:12:24,410 --> 00:12:25,578 Vous irez à l'étage 234 00:12:25,745 --> 00:12:29,165 et les obstétriciens vous sauveront, vous et votre bébé. 235 00:12:33,962 --> 00:12:35,755 Oui, c'est bien Jasper. 236 00:12:35,922 --> 00:12:38,049 Il allait bien ce matin. 237 00:12:38,508 --> 00:12:42,804 - C'est pour la garde de jour. - Il est mort, il faut le sortir. 238 00:12:45,056 --> 00:12:46,057 Il est mort ? 239 00:12:46,266 --> 00:12:47,100 Non. 240 00:12:47,642 --> 00:12:50,561 M. Reed, on va vous ausculter. 241 00:12:50,728 --> 00:12:51,521 Il a l'air mort. 242 00:12:51,688 --> 00:12:53,356 - Vous êtes médecin ? - Non... 243 00:12:53,523 --> 00:12:54,607 Il est narcoleptique. 244 00:12:54,816 --> 00:12:55,942 C'est grave. 245 00:12:56,818 --> 00:12:57,986 Pardon... 246 00:12:59,237 --> 00:13:01,197 Parfois, je déteste être de nuit. 247 00:13:14,085 --> 00:13:16,879 Il fait encore super lourd. 248 00:13:19,299 --> 00:13:21,509 - Tu as vu Robby ? - Ça fait un moment. 249 00:13:22,427 --> 00:13:25,430 T'as fini les dossiers de ta garde d'aujourd'hui ? 250 00:13:26,389 --> 00:13:27,348 Et t'es encore là ? 251 00:13:27,890 --> 00:13:29,100 J'allais... 252 00:13:29,267 --> 00:13:31,978 Tu restes pour le feu d'artifice ? 253 00:13:33,146 --> 00:13:35,148 Je devais le voir avec Becca. 254 00:13:35,940 --> 00:13:40,403 Mais elle a préféré aller chez les parents de son copain. 255 00:13:44,741 --> 00:13:47,702 Ta sœur a l'air d'avoir... 256 00:13:48,745 --> 00:13:50,038 la tête sur les épaules. 257 00:13:53,124 --> 00:13:54,792 Plus que ce que je croyais. 258 00:13:56,919 --> 00:13:57,962 Bonne journée ? 259 00:14:00,173 --> 00:14:01,341 J'ai connu mieux. 260 00:14:02,675 --> 00:14:03,551 Et vous ? 261 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 Pareil. 262 00:14:09,265 --> 00:14:11,309 Mais j'ai aussi connu bien pire. 263 00:14:12,393 --> 00:14:14,729 J'ai fait une réduction cervicale. 264 00:14:14,937 --> 00:14:16,564 Ça a dû être intense ! 265 00:14:18,983 --> 00:14:20,610 Mes mains tremblent encore. 266 00:14:22,028 --> 00:14:24,030 Vous pourrez m'apprendre ? 267 00:14:26,366 --> 00:14:29,285 Oui, mais j'espère que t'auras jamais à le faire. 268 00:14:29,452 --> 00:14:31,371 J'aurais pu le paralyser. 269 00:14:31,537 --> 00:14:33,289 Mais vous l'avez pas paralysé. 270 00:14:35,458 --> 00:14:36,584 En effet. 271 00:14:37,543 --> 00:14:38,544 Merci. 272 00:14:39,962 --> 00:14:41,297 De m'avoir 273 00:14:42,048 --> 00:14:43,633 remonté le moral. 274 00:14:44,842 --> 00:14:46,386 Désolé, j'ai craqué. 275 00:14:48,221 --> 00:14:49,389 Ça fait rien. 276 00:14:57,563 --> 00:14:59,982 Mohan, tu veux pas accueillir un bébé ? 277 00:15:00,149 --> 00:15:02,985 Les médecins sont habilités à le faire. 278 00:15:03,528 --> 00:15:07,073 Pas d'enfant. Il me faut d'abord un travail. 279 00:15:07,240 --> 00:15:08,574 Candice O'Grady, 280 00:15:08,783 --> 00:15:11,661 femme de 82 ans, vomissements incoercibles. 281 00:15:19,043 --> 00:15:21,379 J'en ai un et c'est déjà trop. 282 00:15:21,587 --> 00:15:23,256 Et la Belle au bois dormant ? 283 00:15:23,423 --> 00:15:25,216 Elle s'occupe de Whitaker. 284 00:15:26,134 --> 00:15:29,345 Si vous connaissez quelqu'un, qu'il appelle le standard. 285 00:15:29,512 --> 00:15:30,471 D'accord. 286 00:15:31,180 --> 00:15:34,100 Je la prendrais bien, mais Benji me tuerait. 287 00:15:35,768 --> 00:15:37,311 Tension à 164/114. 288 00:15:37,478 --> 00:15:38,855 40 mg de labétalol en plus. 289 00:15:39,021 --> 00:15:41,482 Bolus de magnésium effectué, perf à 2 g/h. 290 00:15:41,649 --> 00:15:42,692 J'ai les résultats, 291 00:15:42,859 --> 00:15:45,069 hémoglobine à 7.5, plaquettes à 40 giga, 292 00:15:45,236 --> 00:15:46,779 grosse cytolyse hépatique. 293 00:15:47,238 --> 00:15:48,823 - HELLP syndrome. - Hémolyse. 294 00:15:48,990 --> 00:15:51,159 Cytolyse hépatique et thrombopénie. 295 00:15:51,617 --> 00:15:53,953 Un bloc se libère dans 10 min. 296 00:15:54,537 --> 00:15:55,663 Ça va, Judith ? 297 00:16:01,294 --> 00:16:03,087 - Elle convulse. - Merde. 298 00:16:03,713 --> 00:16:06,174 10 mg de diazépam en IV, préparez 10 en plus. 299 00:16:06,340 --> 00:16:08,134 Le monitoring s'est déplacé. 300 00:16:08,342 --> 00:16:10,470 Oxygène 15 L/min au masque. On intube ? 301 00:16:10,636 --> 00:16:12,388 D'abord, les convulsions. 302 00:16:12,555 --> 00:16:15,391 Évitons de les masquer en la sédatant. 303 00:16:20,563 --> 00:16:23,191 - Cruz, on capte rien, fais une écho. - D'accord. 304 00:16:23,399 --> 00:16:24,901 Nazely, un diagnostic ? 305 00:16:25,943 --> 00:16:27,778 Convulsions, donc éclampsie. 306 00:16:29,238 --> 00:16:31,073 - Rythme fœtal à 90 BPM. - Trop bas. 307 00:16:31,282 --> 00:16:33,659 - La SAT de la mère baisse. - On intube ? 308 00:16:33,826 --> 00:16:35,578 Préparez, mais on attend. 309 00:16:35,745 --> 00:16:36,787 10 mg de diazépam 310 00:16:36,996 --> 00:16:38,498 et 4 g de Keppra. 311 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 Après avoir ingéré 80 mg... 312 00:16:49,509 --> 00:16:50,718 Vous vous en sortez ? 313 00:16:50,927 --> 00:16:51,677 Ça avance. 314 00:16:51,844 --> 00:16:54,055 - Vous avez vu le Dr Al-Hashimi ? - Non. 315 00:16:54,222 --> 00:16:55,473 Je peux te parler ? 316 00:17:01,395 --> 00:17:03,773 Je suis allé voir tes posts... 317 00:17:03,981 --> 00:17:05,858 Je veux seulement aider... 318 00:17:06,025 --> 00:17:07,151 C'est super. 319 00:17:08,027 --> 00:17:09,153 C'est très bien. 320 00:17:09,945 --> 00:17:10,695 C'est vrai ? 321 00:17:13,449 --> 00:17:14,450 Continue. 322 00:17:15,785 --> 00:17:17,244 Respecte le secret médical. 323 00:17:18,538 --> 00:17:20,623 - Bien sûr. - Et finis tes dossiers. 324 00:17:21,457 --> 00:17:22,458 Oui. 325 00:17:25,044 --> 00:17:26,170 Dr Robby... 326 00:17:27,588 --> 00:17:29,757 - J'ai une question. - Vas-y. 327 00:17:30,758 --> 00:17:34,470 Je voudrais tenter les urgences psy. 328 00:17:35,972 --> 00:17:37,098 C'est cool. 329 00:17:38,349 --> 00:17:39,684 Je peux y arriver ? 330 00:17:42,311 --> 00:17:45,648 Je pense que tu peux réussir tout ce que tu entreprends. 331 00:17:51,946 --> 00:17:53,197 SAT à 88. 332 00:17:54,657 --> 00:17:55,866 Dr Abbot ? 333 00:17:56,576 --> 00:17:57,785 On intube ? 334 00:17:57,952 --> 00:17:58,786 C'est parti. 335 00:17:58,953 --> 00:18:01,747 Nazely, pour une induction en séquence rapide ? 336 00:18:02,206 --> 00:18:03,666 Etomidate et rocuronium. 337 00:18:03,833 --> 00:18:06,502 Non, 120 mg de propofol et 60 mg de succinylcholine. 338 00:18:06,711 --> 00:18:07,753 Pourquoi, Cruz ? 339 00:18:07,920 --> 00:18:09,672 Le propofol pour les convulsions, 340 00:18:09,839 --> 00:18:12,508 le sux pour paralyser et faire un examen neuro. 341 00:18:12,675 --> 00:18:13,467 Tout à fait. 342 00:18:13,634 --> 00:18:14,844 Je passe le propofol. 343 00:18:15,011 --> 00:18:17,722 Une fois sur le dos, poussez l'utérus à gauche. 344 00:18:17,888 --> 00:18:20,725 Nazely, à toi, pousse le bébé de la veine cave. 345 00:18:20,891 --> 00:18:21,767 Sux passé. 346 00:18:22,143 --> 00:18:24,520 Une fois paralysée, les convulsions s'arrêtent ? 347 00:18:24,729 --> 00:18:25,646 En apparence. 348 00:18:25,813 --> 00:18:28,107 Elles peuvent encore lui cramer le cerveau. 349 00:18:28,274 --> 00:18:29,900 On surveille avec un EEG. 350 00:18:30,109 --> 00:18:31,736 - On a le temps ? - Tu verras. 351 00:18:33,195 --> 00:18:34,196 Ça fait effet. 352 00:18:34,405 --> 00:18:35,906 C'est parti, sur le dos. 353 00:18:36,824 --> 00:18:37,533 On intube 354 00:18:37,742 --> 00:18:40,161 et on regarde sur l'EEG si elle convulse. 355 00:18:41,329 --> 00:18:43,748 - Faut l'avoir du premier coup. - Tu l'as dit. 356 00:18:52,923 --> 00:18:54,383 Tu as vu le Dr Al-Hashimi ? 357 00:18:55,509 --> 00:18:57,011 Le Dr Al-Hashimi ? 358 00:18:59,847 --> 00:19:01,557 Elle a sûrement démissionné. 359 00:19:02,308 --> 00:19:04,518 Je l'ai vue en Pédiatrie avec le bébé. 360 00:19:05,561 --> 00:19:07,104 Non, j'en viens. 361 00:19:07,938 --> 00:19:09,065 Je la bipe ? 362 00:19:09,982 --> 00:19:11,859 Non, je vais la trouver. 363 00:19:16,739 --> 00:19:17,782 Coucou ! 364 00:19:20,701 --> 00:19:22,662 Alors, ces dépositions ? 365 00:19:23,746 --> 00:19:25,498 Le Dr Ellis est un pit-bull. 366 00:19:25,665 --> 00:19:29,210 Le Dr King est un pétunia, ils l'ont pas lâchée. 367 00:19:29,418 --> 00:19:30,753 - Elle est sensible. - Très. 368 00:19:30,920 --> 00:19:32,296 Ils n'en ont pas fini. 369 00:19:32,505 --> 00:19:33,964 Ils veulent la rappeler. 370 00:19:34,173 --> 00:19:35,508 Dommage. 371 00:19:35,675 --> 00:19:38,135 Je devrais vous accompagner pour lui annoncer. 372 00:19:38,302 --> 00:19:39,470 Plus on est de fous... 373 00:19:39,637 --> 00:19:42,223 Tant que vous êtes là, j'ai une question. 374 00:19:43,099 --> 00:19:46,435 Si un médecin en suspecte un autre d'avoir une maladie 375 00:19:46,602 --> 00:19:49,188 qui affecterait son travail, 376 00:19:49,355 --> 00:19:52,900 le révéler impliquerait quoi, au regard de la loi ? 377 00:19:54,110 --> 00:19:55,903 "Avant tout, ne pas nuire." 378 00:19:58,572 --> 00:19:59,615 Dr King ? 379 00:19:59,782 --> 00:20:01,158 Vous avez une seconde ? 380 00:20:08,290 --> 00:20:10,042 Glissement pleural. 381 00:20:10,209 --> 00:20:12,461 Rythme fœtal limite, à 98. 382 00:20:13,838 --> 00:20:15,798 Mettez-la sur le flanc gauche. 383 00:20:21,637 --> 00:20:22,388 On est bon. 384 00:20:22,596 --> 00:20:24,890 - On peut lancer l'EEG. - Ça a été rapide. 385 00:20:25,891 --> 00:20:28,436 Elle convulse toujours, malgré la paralysie. 386 00:20:30,020 --> 00:20:31,021 Elle a eu quoi ? 387 00:20:31,188 --> 00:20:32,189 30 mg de diazepam, 388 00:20:32,398 --> 00:20:33,983 magnésium, Keppra et propofol. 389 00:20:34,150 --> 00:20:35,401 Prochaine étape ? 390 00:20:35,568 --> 00:20:36,527 Des idées ? 391 00:20:37,361 --> 00:20:38,362 Nazely ? 392 00:20:38,988 --> 00:20:40,698 Phénytoïne et valproate ? 393 00:20:40,906 --> 00:20:43,200 Ça va prendre trop de temps. 394 00:20:43,826 --> 00:20:44,910 100 microgrammes de kétamine, 395 00:20:45,077 --> 00:20:47,288 ça marche pour les épilepsies réfractaires. 396 00:20:47,496 --> 00:20:51,500 HELLP syndrome, hémoglobine à 7, plaquettes à 30. 397 00:20:51,667 --> 00:20:55,212 - Deux unités de sang total ? - L'O-nég est passé. 398 00:20:55,379 --> 00:20:57,006 Patchs de défibrillation. 399 00:20:57,173 --> 00:20:59,800 10 mg de dexaméthasone pour l'inflammation. 400 00:21:00,259 --> 00:21:01,343 Rythme fœtal à 104. 401 00:21:02,094 --> 00:21:03,095 Un peu mieux. 402 00:21:03,554 --> 00:21:05,639 Elle devrait aller en Obstétrique. 403 00:21:05,806 --> 00:21:08,684 Elle va y aller, il faut arrêter les convulsions. 404 00:21:09,602 --> 00:21:12,688 Le diagnostic a été retardé 405 00:21:12,855 --> 00:21:15,900 à cause d'une panne de VRI. 406 00:21:16,066 --> 00:21:18,444 NFS sans anomalie 407 00:21:18,611 --> 00:21:21,363 et bilan métabolique complet normal. 408 00:21:23,449 --> 00:21:25,075 Ça va, Mel-faisante ? 409 00:21:25,618 --> 00:21:27,369 Je dois faire une autre déposition. 410 00:21:28,788 --> 00:21:29,830 Ça craint. 411 00:21:30,372 --> 00:21:31,916 T'as vraiment dû merder. 412 00:21:33,334 --> 00:21:34,502 Je rigole. 413 00:21:34,877 --> 00:21:37,588 C'est gagné d'avance, c'est du flan, tout ça. 414 00:21:40,257 --> 00:21:42,802 Et puis merde. Tu veux aller boire un coup ? 415 00:21:44,178 --> 00:21:44,970 Moi ? 416 00:21:45,179 --> 00:21:46,639 Oui, toi. 417 00:21:46,806 --> 00:21:48,974 Ça t'arrive de sortir ? 418 00:21:49,183 --> 00:21:50,726 J'ai tout le temps Becca. 419 00:21:51,602 --> 00:21:52,770 Amène-la. 420 00:21:52,937 --> 00:21:53,813 Elle conduit ? 421 00:21:54,313 --> 00:21:56,065 Non. Et elle est avec son copain. 422 00:21:57,191 --> 00:21:58,651 La classe, Becca. 423 00:22:00,444 --> 00:22:02,112 Alors c'est que toi et moi. 424 00:22:04,573 --> 00:22:06,200 Tu aimes le karaoké ? 425 00:22:06,992 --> 00:22:08,077 Tu chantes, toi ? 426 00:22:08,828 --> 00:22:12,706 J'appellerais plutôt ça des cris primaux. 427 00:22:13,290 --> 00:22:16,126 Y a rien de mieux que se la coller et beugler 428 00:22:16,293 --> 00:22:18,212 pour se remettre d'un tel bordel. 429 00:22:19,255 --> 00:22:20,798 Ça me ferait du bien. 430 00:22:22,466 --> 00:22:24,093 À moi aussi. 431 00:22:24,635 --> 00:22:26,178 Pas d'amélioration. 432 00:22:26,387 --> 00:22:28,430 Elle convulse toujours, on a eu la Neuro. 433 00:22:28,597 --> 00:22:31,267 Compris. L'Obstétrique a un bloc de libre. 434 00:22:31,433 --> 00:22:32,518 Pas trop tôt. 435 00:22:32,685 --> 00:22:34,353 La bradycardie s'aggrave. 436 00:22:34,520 --> 00:22:35,771 Ça a mal tourné. 437 00:22:35,938 --> 00:22:37,231 Éclampsie, convulsions, 438 00:22:37,439 --> 00:22:40,276 HELLP syndrome et thrombocytopénie. 439 00:22:40,484 --> 00:22:41,944 On peut pas faire pire. 440 00:22:42,152 --> 00:22:43,320 Fibrillation. 441 00:22:44,071 --> 00:22:47,491 Massage cardiaque, Nazely. Chargez à 200. 442 00:22:48,951 --> 00:22:51,453 Préparez le ventre et une table de réanimation. 443 00:22:51,620 --> 00:22:53,205 Appelez la Néonat. 444 00:22:53,372 --> 00:22:54,081 Chargé. 445 00:22:55,165 --> 00:22:56,166 On dégage. 446 00:22:58,252 --> 00:23:00,754 Reprenez le massage. On revérifiera le rythme. 447 00:23:02,006 --> 00:23:03,090 En blouse. 448 00:23:03,507 --> 00:23:04,425 Robby, on y va. 449 00:23:04,633 --> 00:23:06,385 Nazely, la règle des 4 minutes ? 450 00:23:06,760 --> 00:23:07,970 Je ne sais pas. 451 00:23:08,971 --> 00:23:12,600 Après arrêt cardiaque de la mère, on a 4 min pour sauver le bébé. 452 00:23:13,058 --> 00:23:14,184 Et la mère. 453 00:23:14,685 --> 00:23:16,770 On ne dit plus "césarienne post-mortem", 454 00:23:16,937 --> 00:23:19,106 mais "hystérotomie de réanimation". 455 00:23:19,273 --> 00:23:20,858 Elle voulait pas d'intervention. 456 00:23:21,025 --> 00:23:23,903 On s'en fiche, ils mourront si on ne fait rien. 457 00:23:24,778 --> 00:23:27,573 Chargez à 200, vérifiez le rythme, et on opère. 458 00:23:29,116 --> 00:23:31,160 Ellis et Cruz, sur la mère. 459 00:23:31,577 --> 00:23:33,120 Shen et Nazely, sur le bébé. 460 00:23:33,287 --> 00:23:34,496 Arrêtez le massage. 461 00:23:36,373 --> 00:23:37,207 Toujours en FV. 462 00:23:37,833 --> 00:23:38,751 On dégage. 463 00:23:40,210 --> 00:23:41,921 Rien. Massage, ampoule d'adré. 464 00:23:42,087 --> 00:23:44,423 - On y va. - Faut faire sortir le bébé. 465 00:23:44,590 --> 00:23:45,424 Je prends le relais. 466 00:23:48,969 --> 00:23:49,803 Lame de 10. 467 00:23:50,721 --> 00:23:51,555 Bien. 468 00:23:51,722 --> 00:23:53,807 La première incision va du xiphoïde 469 00:23:53,974 --> 00:23:55,601 à la symphyse pubienne, 470 00:23:55,768 --> 00:23:57,978 cutanée, en suivant la ligne blanche. 471 00:23:58,520 --> 00:24:00,189 Unités 3 et 4 passées. 472 00:24:00,689 --> 00:24:01,523 La deuxième 473 00:24:01,732 --> 00:24:05,235 traverse le péritoine, exposant l'utérus. 474 00:24:05,444 --> 00:24:06,987 Vous avez besoin de moi ? 475 00:24:07,154 --> 00:24:08,155 Pour le bébé. 476 00:24:08,322 --> 00:24:10,950 Nazely ballonne, tu gères l'aspiration. 477 00:24:11,617 --> 00:24:12,534 Écarteurs vésicaux. 478 00:24:12,743 --> 00:24:14,578 Scope et oxymètre prêts. 479 00:24:14,745 --> 00:24:16,330 Ellis, écarte doucement. 480 00:24:17,331 --> 00:24:20,542 Petite incision verticale en bas de l'utérus 481 00:24:20,709 --> 00:24:22,878 pour ne pas couper le bébé. 482 00:24:24,797 --> 00:24:26,256 - Tu l'as ? - Oui. 483 00:24:27,216 --> 00:24:28,425 On prend des ciseaux 484 00:24:29,176 --> 00:24:30,594 pour prolonger l'ouverture. 485 00:24:32,054 --> 00:24:34,223 Ellis, on rétracte l'utérus à la main. 486 00:24:34,390 --> 00:24:36,141 Liquide amniotique clair. 487 00:24:37,977 --> 00:24:39,186 Pression fundique. 488 00:24:39,353 --> 00:24:40,854 En siège. 489 00:24:44,984 --> 00:24:46,068 Le bébé est sorti. 490 00:24:46,610 --> 00:24:47,361 Une fille. 491 00:24:50,155 --> 00:24:51,407 Je trais le cordon. 492 00:24:53,409 --> 00:24:54,284 Je clampe. 493 00:24:55,744 --> 00:24:56,662 Je coupe. 494 00:24:58,038 --> 00:24:59,873 Cyanosée et hypotonique. Shen. 495 00:25:00,040 --> 00:25:01,333 - Tu l'as ? - Oui. 496 00:25:07,881 --> 00:25:09,758 Hypotonie, pas de mouvement. 497 00:25:09,925 --> 00:25:11,510 Approche le BAVU. 498 00:25:12,553 --> 00:25:13,721 Elle est très bleue. 499 00:25:13,887 --> 00:25:16,640 Un peu de bleu, c'est normal. Là, c'est trop. 500 00:25:16,807 --> 00:25:18,350 - On intube ? - Pas encore. 501 00:25:18,517 --> 00:25:20,853 Elle rosira en stimulant et en ventilant. 502 00:25:22,146 --> 00:25:23,689 On retire le placenta. 503 00:25:23,897 --> 00:25:26,150 On essaye de l'avoir en un morceau. 504 00:25:27,651 --> 00:25:29,486 Il a l'air intact. Bien joué. 505 00:25:30,821 --> 00:25:32,740 10 unités d'ocytocine pour contracter. 506 00:25:32,906 --> 00:25:34,908 Et massage en continu. 507 00:25:35,117 --> 00:25:36,452 76 BPM. 508 00:25:36,618 --> 00:25:38,162 Moins de 100, on ballonne. 509 00:25:38,370 --> 00:25:39,455 D'abord, aspiration. 510 00:25:42,791 --> 00:25:45,878 Jordan, chargez à 200. On va vérifier le rythme. 511 00:25:46,962 --> 00:25:48,464 Une grimace, c'est bon signe. 512 00:25:48,672 --> 00:25:49,590 BAVU. 513 00:25:49,757 --> 00:25:51,425 SAT à 45. 514 00:25:52,051 --> 00:25:53,135 C'est très bas. 515 00:25:53,719 --> 00:25:56,764 C'est pas si grave. Le rythme cardiaque m'inquiète plus. 516 00:25:57,264 --> 00:25:59,141 McKay, prépare une IO pour l'adré. 517 00:26:02,644 --> 00:26:04,229 Vérification du rythme. 518 00:26:05,105 --> 00:26:06,482 Toujours FV, choquez. 519 00:26:06,982 --> 00:26:07,983 On dégage. 520 00:26:08,692 --> 00:26:10,027 Reprenez le massage. 521 00:26:10,194 --> 00:26:11,528 Shen, comment elle va ? 522 00:26:11,695 --> 00:26:13,030 104 BPM. 523 00:26:13,238 --> 00:26:15,491 À 1 min, couleur 0, 524 00:26:15,657 --> 00:26:17,701 rythme cardiaque 2, le reste, 1. 525 00:26:17,910 --> 00:26:19,328 APGAR à 5. 526 00:26:19,536 --> 00:26:21,330 5 sur 10, pas génial. 527 00:26:21,497 --> 00:26:23,165 SAT à 58. 528 00:26:23,332 --> 00:26:24,124 On intube ? 529 00:26:24,291 --> 00:26:27,169 Pas encore. Une SAT à 60, c'est normal à 1 min. 530 00:26:27,336 --> 00:26:29,171 Le rythme et la SAT augmentent. 531 00:26:30,089 --> 00:26:32,800 On continue. Le temps fera son œuvre. 532 00:26:33,008 --> 00:26:34,176 Arrêtez le massage. 533 00:26:34,468 --> 00:26:35,344 Rythme sinusal. 534 00:26:36,970 --> 00:26:38,222 Pas de pouls carotidien. 535 00:26:39,515 --> 00:26:41,683 Le cœur ne bat quasiment pas. AESP. 536 00:26:41,850 --> 00:26:42,893 On reprend le massage. 537 00:26:43,060 --> 00:26:45,813 Deux unités de plus. Globules rouges et plaquettes. 538 00:26:46,021 --> 00:26:49,066 Hémorragie utérine persistante. Des compresses. 539 00:26:58,117 --> 00:27:00,494 Merci, c'est très gentil, Henny. 540 00:27:01,078 --> 00:27:02,079 Je te laisse. 541 00:27:04,081 --> 00:27:04,915 Attendez. 542 00:27:05,082 --> 00:27:06,583 Il y a un problème ? 543 00:27:06,792 --> 00:27:09,169 - Partez pas les mains vides. - Quoi ? 544 00:27:10,712 --> 00:27:11,880 Suivez-moi. 545 00:27:13,966 --> 00:27:18,011 Les kits doivent être récupérés 72 h max après le prélèvement. 546 00:27:19,096 --> 00:27:20,722 Celui-ci a deux semaines. 547 00:27:21,431 --> 00:27:22,516 C'est pas nous. 548 00:27:23,142 --> 00:27:24,643 Quelqu'un doit le faire. 549 00:27:24,810 --> 00:27:29,273 Ces femmes sont victimes d'abus, elle doivent subir ces prélèvements, 550 00:27:29,439 --> 00:27:33,652 et personne n'a la décence de venir récupérer les kits ? 551 00:27:33,819 --> 00:27:35,612 Vous en avez rien à foutre ? 552 00:27:35,821 --> 00:27:38,282 C'est bon, on va s'en occuper. 553 00:27:38,490 --> 00:27:39,491 Merci. 554 00:27:41,827 --> 00:27:42,828 C'était difficile ? 555 00:27:46,874 --> 00:27:47,875 Unités 5 et 6 passées. 556 00:27:48,083 --> 00:27:50,711 - Plus qu'un léger suintement. - Arrêtez le massage. 557 00:27:54,590 --> 00:27:55,966 Rythme sinusal. 558 00:27:56,508 --> 00:27:57,718 Pouls carotidien faible. 559 00:27:57,926 --> 00:27:59,219 Reprenez la tension. 560 00:27:59,428 --> 00:28:01,305 Le cœur se remplit et se contracte. 561 00:28:01,513 --> 00:28:03,015 Pas de convulsion à l'EEG. 562 00:28:03,182 --> 00:28:04,516 On progresse. 563 00:28:04,683 --> 00:28:05,976 On est à 5 min. 564 00:28:06,143 --> 00:28:07,436 132 BPM, 565 00:28:08,145 --> 00:28:09,104 SAT à 79. 566 00:28:09,646 --> 00:28:11,231 Nazely, l'APGAR ? 567 00:28:12,733 --> 00:28:14,234 Couleur et tonus, -1. 568 00:28:14,735 --> 00:28:17,196 Respiration, -1 avec hypoxie. 7 au total. 569 00:28:17,362 --> 00:28:19,698 C'est la respiration observée, pas la SAT. 570 00:28:19,865 --> 00:28:23,619 Une SAT à 80, c'est normal, mais sans pleurs, c'est toujours -1. 571 00:28:28,123 --> 00:28:29,958 Elle marque un nouveau point ! 572 00:28:30,167 --> 00:28:32,169 APGAR à 8, c'est plutôt bon. 573 00:28:35,839 --> 00:28:37,674 Merde, j'ai raté quoi ? 574 00:28:38,342 --> 00:28:40,636 Éclampsie avec HELLP syndrome, 575 00:28:40,802 --> 00:28:41,970 arrêt cardiaque 576 00:28:42,137 --> 00:28:43,805 et hystérotomie de réanimation. 577 00:28:44,014 --> 00:28:46,141 J'avais des jumeaux en contexte septique. 578 00:28:46,308 --> 00:28:48,852 - On m'a prévenu y a 12 min. - Ça dégénère vite. 579 00:28:49,019 --> 00:28:52,189 - Une hystérotomie en 36 s. - Impressionnant. 580 00:28:52,356 --> 00:28:54,900 Tension à 102/64, hémoglobine à 9. 581 00:28:55,067 --> 00:28:56,360 C'est bon pour moi. 582 00:28:57,152 --> 00:28:59,112 L'USI Néonat prendra la mère. 583 00:28:59,613 --> 00:29:00,781 Vous êtes des stars. 584 00:29:00,948 --> 00:29:03,450 On nous appelle les rôdeurs de la nuit. 585 00:29:06,954 --> 00:29:09,206 Fais gaffe, tu vas rester coincée ici. 586 00:29:09,373 --> 00:29:11,959 Non, Henny arrive dans 30 min. 587 00:29:12,125 --> 00:29:13,460 La mère et le bébé ? 588 00:29:14,586 --> 00:29:15,963 Ils montent. 589 00:29:16,630 --> 00:29:17,631 Bien. 590 00:29:17,965 --> 00:29:18,966 Tu t'en vas ? 591 00:29:20,008 --> 00:29:22,427 Je dois trouver Whitaker et Al-Hashimi. 592 00:29:23,971 --> 00:29:25,639 Et Langdon. 593 00:29:25,847 --> 00:29:28,100 Tu l'as raté, il vient de partir. 594 00:29:31,645 --> 00:29:32,646 Merde. 595 00:29:37,734 --> 00:29:39,236 UNITÉ DE SOINS CHIRURGICAUX 596 00:29:56,461 --> 00:29:57,546 Besoin d'aide ? 597 00:29:58,714 --> 00:30:00,424 Dr Langdon, des Urgences. 598 00:30:01,258 --> 00:30:05,220 Je viens prendre des nouvelles d'une patiente. 599 00:30:06,763 --> 00:30:09,224 Son nom est Cohen. 600 00:30:09,433 --> 00:30:10,517 Je regarde. 601 00:30:10,684 --> 00:30:13,770 - Elle est venue pour quoi ? - Une fasciite nécrosante. 602 00:30:17,566 --> 00:30:20,652 Elle va bien, elle récupère en chambre 4202. 603 00:30:21,236 --> 00:30:22,237 Super. 604 00:30:23,989 --> 00:30:26,700 Elle était pas en forme, tout à l'heure. 605 00:30:26,867 --> 00:30:28,285 Vous avez réagi à temps. 606 00:30:28,827 --> 00:30:31,288 Elle a perdu sa jambe, mais elle est vivante. 607 00:30:34,583 --> 00:30:35,959 C'était sous le genou ? 608 00:30:36,418 --> 00:30:37,502 Non, au-dessus. 609 00:30:55,020 --> 00:30:57,647 Mon numéro et celui du gardien. 610 00:30:57,814 --> 00:30:59,649 Il aidera en cas d'urgence. 611 00:31:00,359 --> 00:31:02,986 - Quel genre ? - N'importe laquelle. 612 00:31:03,195 --> 00:31:05,322 Et relance Duke dans deux jours. 613 00:31:06,823 --> 00:31:08,450 Vous êtes sûr ? 614 00:31:08,658 --> 00:31:10,035 Je te fais confiance. 615 00:31:10,494 --> 00:31:11,411 D'accord. 616 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 Des questions ? 617 00:31:14,373 --> 00:31:16,583 Vous revenez quand, exactement ? 618 00:31:16,958 --> 00:31:19,920 Je t'écrirai, je préfère rester souple. 619 00:31:21,546 --> 00:31:23,423 Je crois que c'est pour toi. 620 00:31:25,258 --> 00:31:28,011 J'irai chez vous demain, promis. 621 00:31:28,220 --> 00:31:29,221 Parfait. 622 00:31:33,600 --> 00:31:35,310 Salut, Theo. 623 00:31:35,685 --> 00:31:37,270 Tu veilles tard, ce soir. 624 00:31:37,479 --> 00:31:38,688 C'est quoi, ça ? 625 00:31:44,152 --> 00:31:46,822 Il est ronchon, aujourd'hui. Il fait une dent. 626 00:31:47,572 --> 00:31:49,491 C'est bien, mon pote. 627 00:31:49,658 --> 00:31:50,867 Tu es prêt 628 00:31:51,076 --> 00:31:52,285 pour le funk ? 629 00:32:15,308 --> 00:32:17,102 Tu as fait ton choix ? 630 00:32:18,854 --> 00:32:19,855 Je sais pas. 631 00:32:21,606 --> 00:32:23,567 Peut-être la gériatrie. 632 00:32:25,360 --> 00:32:27,070 C'est une sage décision. 633 00:32:31,032 --> 00:32:32,451 Je sais que c'est dur, 634 00:32:32,659 --> 00:32:35,162 surtout quand on a des attentes. 635 00:32:41,418 --> 00:32:44,880 Je pensais me marier et avoir des enfants. 636 00:32:46,214 --> 00:32:47,424 Avoir... 637 00:32:47,632 --> 00:32:50,343 une maison avec un étang pour jouer au hockey. 638 00:32:53,472 --> 00:32:56,641 Regarde-moi, pas de femme, pas d'enfant, 639 00:32:57,142 --> 00:32:58,393 pas d'étang. 640 00:33:01,980 --> 00:33:02,939 Il est pas trop tard. 641 00:33:04,316 --> 00:33:06,026 Tu le crois vraiment ? 642 00:33:08,236 --> 00:33:10,405 Seulement pour moi ou pour toi aussi ? 643 00:33:11,656 --> 00:33:12,949 J'ai compris. 644 00:33:14,284 --> 00:33:16,870 Elle était vraie, votre histoire ? 645 00:33:23,460 --> 00:33:25,253 Ça va mieux, avec ta mère ? 646 00:33:28,340 --> 00:33:29,591 Je lui parle pas. 647 00:33:33,094 --> 00:33:34,262 Je suis désolée. 648 00:33:35,805 --> 00:33:37,432 Je l'ai laissée me distraire. 649 00:33:38,892 --> 00:33:41,686 Elle m'infantilisait et je la laissais faire. 650 00:33:47,150 --> 00:33:48,318 Bon voyage. 651 00:33:49,736 --> 00:33:50,695 Faites attention. 652 00:33:52,864 --> 00:33:54,074 On a besoin de vous. 653 00:33:55,408 --> 00:33:57,202 Même si vous êtes un con, parfois. 654 00:34:00,288 --> 00:34:01,373 Bonne chance. 655 00:34:03,083 --> 00:34:04,125 À toi aussi. 656 00:34:13,176 --> 00:34:14,844 Je vous croyais partie. 657 00:34:15,428 --> 00:34:17,931 Je parlais avec la neurologue. 658 00:34:19,266 --> 00:34:20,266 Et ? 659 00:34:21,059 --> 00:34:23,562 On a bien discuté. 660 00:34:24,437 --> 00:34:26,856 Je peux travailler si je suis secondée. 661 00:34:27,065 --> 00:34:28,608 C'est pas à elle de décider. 662 00:34:29,525 --> 00:34:32,237 Si vous avez une absence à un moment critique, 663 00:34:32,404 --> 00:34:34,030 vous pouvez tuer un patient. 664 00:34:36,032 --> 00:34:37,158 Je suis d'accord. 665 00:34:40,661 --> 00:34:42,998 Mais 90 % des cas ne sont pas critiques. 666 00:34:43,164 --> 00:34:44,123 Et les autres ? 667 00:34:45,542 --> 00:34:47,585 Mon second s'en chargera. 668 00:34:47,793 --> 00:34:51,339 Sauf s'il a un autre cas critique, comme un polytraumatisé. 669 00:34:51,547 --> 00:34:54,301 - Je gère. - Non et je peux pas l'ignorer. 670 00:34:54,509 --> 00:34:56,344 Je suis tout à fait capable... 671 00:34:56,553 --> 00:34:58,722 Non, et vous le savez. 672 00:35:02,851 --> 00:35:06,104 - Vous voulez quoi ? - Le meilleur pour ce service. 673 00:35:06,563 --> 00:35:08,064 Dans le meilleur des cas, 674 00:35:08,231 --> 00:35:10,275 vous faites pas de crise pendant 6 mois 675 00:35:10,442 --> 00:35:12,694 et vous pouvez conduire et travailler. 676 00:35:12,861 --> 00:35:14,696 J'ai le droit de conduire. 677 00:35:15,488 --> 00:35:17,449 Vous ne devriez pas conduire. 678 00:35:17,616 --> 00:35:19,826 Une patiente, on la signalerait. 679 00:35:20,035 --> 00:35:21,828 Je suis pas votre patiente. 680 00:35:22,037 --> 00:35:25,749 Je peux pas vous laisser travailler dans mon service. 681 00:35:25,957 --> 00:35:27,459 C'est pas à vous de décider ! 682 00:35:27,667 --> 00:35:31,212 Si, j'essaie de vous protéger, vous et mes patients ! 683 00:35:32,005 --> 00:35:33,923 "Mon service, mes patients" ! 684 00:35:34,090 --> 00:35:36,593 Vous ne pensez qu'à vous ! Vous vous entendez ? 685 00:35:36,801 --> 00:35:39,429 Vous n'avez pas dénoncé Langdon ! 686 00:35:39,638 --> 00:35:42,641 Non, mais je l'ai viré pour qu'il se soigne. 687 00:35:43,099 --> 00:35:44,517 Et c'est pareil pour vous. 688 00:35:45,268 --> 00:35:47,562 Vous avez jusqu'à lundi pour le signaler. 689 00:35:54,819 --> 00:35:56,529 J'ai terminé. 690 00:35:56,696 --> 00:35:57,947 Dernier dossier. 691 00:35:59,574 --> 00:36:00,700 Moi aussi. 692 00:36:00,950 --> 00:36:03,161 À moi, j'ai fini depuis un moment. 693 00:36:03,787 --> 00:36:06,247 Je veux plus jamais entendre cette sonnette. 694 00:36:10,502 --> 00:36:12,087 - Où est Dana ? - Je sais pas. 695 00:36:12,587 --> 00:36:14,756 Certains sont montés voir le feu d'artifice. 696 00:36:14,923 --> 00:36:15,965 Je l'appelle ? 697 00:36:16,132 --> 00:36:17,342 Non, c'est bon. 698 00:36:20,929 --> 00:36:22,263 Merci pour ton aide. 699 00:36:24,641 --> 00:36:26,559 - Tu pars ? - Oui, bientôt. 700 00:36:29,145 --> 00:36:31,564 - Tu essaies de me retenir ? - Moi ? 701 00:36:31,731 --> 00:36:33,566 Non, pas du tout. 702 00:36:33,733 --> 00:36:35,694 - Pourquoi, tu hésites ? - Non. 703 00:36:37,445 --> 00:36:38,822 Inutile de me convaincre. 704 00:36:39,406 --> 00:36:42,117 Mais c'est bizarre que tu ailles voir un précipice 705 00:36:42,325 --> 00:36:44,077 où on envoyait les bisons se jeter. 706 00:36:44,244 --> 00:36:48,957 C'est pas la destination idéale pour les vacances d'été. 707 00:36:49,457 --> 00:36:51,292 Ils vendent quoi, comme souvenirs ? 708 00:36:51,501 --> 00:36:54,087 - C'est qu'une étape. - Pas la dernière, j'espère. 709 00:36:54,462 --> 00:36:56,297 Te la joue pas Thelma et Louise. 710 00:36:56,464 --> 00:36:59,926 Je prends des vacances. Ça remonte à quand, toi ? 711 00:37:00,093 --> 00:37:01,845 Moi, j'ai affronté mes démons. 712 00:37:03,388 --> 00:37:04,931 C'est tout un cheminement. 713 00:37:06,015 --> 00:37:08,226 Tu sais pourquoi je me suis pas suicidé 714 00:37:08,727 --> 00:37:11,187 après ce que j'ai vu, ce que j'ai vécu ? 715 00:37:12,230 --> 00:37:13,898 J'ai perdu ma jambe, 716 00:37:14,607 --> 00:37:15,817 ma femme. 717 00:37:17,026 --> 00:37:18,945 La mort nous guette tous. 718 00:37:19,154 --> 00:37:21,781 On le sait, on la voit à chaque garde. 719 00:37:21,948 --> 00:37:23,992 Mais il faut pas lui succomber. 720 00:37:25,201 --> 00:37:26,953 La vie craint, parfois. 721 00:37:28,496 --> 00:37:29,456 Ça peut être 722 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 insoutenable, 723 00:37:31,666 --> 00:37:34,919 violent, moche, déchirant, 724 00:37:35,086 --> 00:37:36,713 mais c'est aussi beau... 725 00:37:38,131 --> 00:37:38,965 et drôle. 726 00:37:39,132 --> 00:37:41,301 Cette femme, aujourd'hui... 727 00:37:44,429 --> 00:37:47,474 Son bébé et elle seraient à la morgue, sans toi. 728 00:37:48,475 --> 00:37:49,809 Toi et moi, 729 00:37:50,560 --> 00:37:52,020 on est là pour ça. 730 00:37:52,854 --> 00:37:55,315 Les plus grands moments de ma vie 731 00:37:55,482 --> 00:37:56,941 ont eu lieu ici. 732 00:37:58,193 --> 00:38:01,654 Rien ne comptera plus que ce que j'ai accompli ici. 733 00:38:01,821 --> 00:38:03,281 Mais ça me tue. 734 00:38:05,241 --> 00:38:08,703 On dit qu'une part de soi meurt quand on perd un proche. 735 00:38:08,870 --> 00:38:13,208 Mais je pense que ça s'applique à tous ceux qu'on voit mourir. 736 00:38:13,374 --> 00:38:16,586 J'ai vu tant de gens mourir... 737 00:38:17,921 --> 00:38:20,757 J'ai l'impression de me faire dépouiller de mon âme. 738 00:38:22,801 --> 00:38:24,385 Pars en croisière, mec. 739 00:38:27,096 --> 00:38:29,808 Arrête de déconner en moto sans casque. 740 00:38:29,974 --> 00:38:31,810 Oui, les gens parlent. 741 00:38:32,227 --> 00:38:34,646 - Tu veux mourir. - Je veux plus être un modèle. 742 00:38:34,854 --> 00:38:38,525 J'en ai marre de pas avancer, d'avoir l'impression de me noyer, 743 00:38:38,691 --> 00:38:39,526 marre de tout. 744 00:38:39,692 --> 00:38:42,111 Change-toi les idées et fais-toi aider. 745 00:38:42,278 --> 00:38:45,657 Tu as besoin de cet endroit autant qu'il a besoin de toi. 746 00:38:50,370 --> 00:38:51,538 Je suis bousillé ? 747 00:38:52,455 --> 00:38:53,665 Carrément. 748 00:38:57,502 --> 00:39:01,589 Mais personne ne bosse comme nous sans se bousiller. 749 00:39:01,756 --> 00:39:04,717 Tu dois trouver quelqu'un qui t'aide 750 00:39:04,884 --> 00:39:07,011 à danser à travers les ténèbres. 751 00:39:10,723 --> 00:39:12,267 Tu viens de trouver ça ? 752 00:39:14,686 --> 00:39:16,104 C'est peut-être une chanson. 753 00:39:16,271 --> 00:39:18,565 Ou une phrase de mon psy. 754 00:39:22,735 --> 00:39:26,322 Un type est arrivé, il lui manque la moitié du visage. 755 00:39:28,950 --> 00:39:30,535 On est pas bien, ici ? 756 00:39:33,121 --> 00:39:35,582 Me fais pas passer pour un con. 757 00:39:36,457 --> 00:39:38,334 Reviens en un seul morceau. 758 00:39:42,380 --> 00:39:45,967 Je suis ton contact d'urgence et je veux pas être contacté. 759 00:39:48,595 --> 00:39:50,805 Alors, les rôdeurs, il se passe quoi ? 760 00:41:26,943 --> 00:41:28,611 Il y a plus de 2 000 ans, 761 00:41:28,820 --> 00:41:32,824 les Chinois jetaient des bambous dans le feu pour qu'ils explosent. 762 00:41:32,991 --> 00:41:35,118 Ensuite, ils ont inventé la poudre 763 00:41:35,284 --> 00:41:36,828 et on connaît la suite. 764 00:41:38,287 --> 00:41:40,790 Pour les couleurs, c'est de la chimie. 765 00:41:41,457 --> 00:41:44,002 Sodium pour le jaune, strontium pour le rouge, 766 00:41:44,377 --> 00:41:45,920 barium pour le vert. 767 00:41:47,380 --> 00:41:50,216 Qui aurait cru que la chimie était si belle ? 768 00:43:01,662 --> 00:43:02,789 Je te croyais parti. 769 00:43:02,955 --> 00:43:04,040 J'y vais. 770 00:43:04,957 --> 00:43:05,958 Désolé 771 00:43:06,667 --> 00:43:09,087 de pas avoir trouvé le temps de te parler. 772 00:43:09,253 --> 00:43:11,964 C'est pas grave, t'avais pas l'air d'avoir envie. 773 00:43:12,548 --> 00:43:13,466 C'est vrai. 774 00:43:16,594 --> 00:43:17,345 Et toi ? 775 00:43:20,473 --> 00:43:22,100 Moi, si. 776 00:43:23,267 --> 00:43:25,895 Écoute, je bosse sur moi. 777 00:43:26,395 --> 00:43:29,524 Je suis sobre depuis 186 jours. Je vais aux réunions. 778 00:43:29,732 --> 00:43:31,234 - Je fais les tests. - Bien. 779 00:43:31,400 --> 00:43:33,236 Et t'es quand même sur mon dos. 780 00:43:36,364 --> 00:43:39,075 Et si j'avais paralysé ce type ? 781 00:43:40,076 --> 00:43:41,119 Je sais pas. 782 00:43:41,285 --> 00:43:42,829 Et si j'avais pas été là ? 783 00:43:42,995 --> 00:43:46,207 Tu douterais encore. Là, tu sais que tu peux le faire. 784 00:43:46,415 --> 00:43:47,792 C'est ta façon d'enseigner ? 785 00:43:48,000 --> 00:43:49,001 Parfois. 786 00:43:49,877 --> 00:43:50,753 En désintox, 787 00:43:52,463 --> 00:43:54,298 j'ai vu des types comme toi. 788 00:43:55,007 --> 00:43:58,010 Mais eux, ils ont accepté avoir besoin d'aide. 789 00:43:59,387 --> 00:44:03,266 Tu as peur d'admettre que tu n'es pas parfait. 790 00:44:03,975 --> 00:44:05,768 J'ai jamais prétendu l'être. 791 00:44:07,812 --> 00:44:11,357 Mais c'est ce que tu attends de toi et c'est pas réaliste. 792 00:44:12,108 --> 00:44:15,695 Comment on peut être à ta hauteur, si tu ne l'es pas toi-même ? 793 00:44:17,321 --> 00:44:19,365 Tu as besoin d'aide, Robby. 794 00:44:20,408 --> 00:44:21,576 Tu as besoin d'aide. 795 00:44:24,829 --> 00:44:25,830 T'as fini ? 796 00:44:27,331 --> 00:44:29,083 T'es pas honnête avec moi. 797 00:44:29,709 --> 00:44:31,627 Sois-le au moins avec toi-même. 798 00:44:47,059 --> 00:44:49,020 C'est l'heure de son biberon. 799 00:44:49,604 --> 00:44:52,064 Je voulais lui donner avant de partir. 800 00:44:54,066 --> 00:44:55,318 Je reste avec elle. 801 00:44:56,527 --> 00:44:57,528 Merci. 802 00:44:59,864 --> 00:45:00,615 Pourquoi... 803 00:45:00,781 --> 00:45:02,491 Vous pouvez éteindre ? 804 00:45:02,658 --> 00:45:04,285 Pourquoi tu pleures ? 805 00:45:05,119 --> 00:45:07,496 Pourquoi tu pleures, ma puce ? 806 00:45:07,663 --> 00:45:09,749 Tout va bien, tu ne crains rien. 807 00:45:10,291 --> 00:45:11,959 T'es pas toute seule. 808 00:45:21,093 --> 00:45:23,888 Tout va bien. Tu veux être emmaillotée ? 809 00:45:25,348 --> 00:45:26,349 C'est ça ? 810 00:45:27,058 --> 00:45:28,226 Je peux le faire. 811 00:45:31,520 --> 00:45:34,398 J'aimerais bien être emmailloté aussi. 812 00:45:35,358 --> 00:45:36,692 Oui, oui. 813 00:45:42,198 --> 00:45:44,325 Ça commence dur, pour toi. 814 00:45:45,284 --> 00:45:46,494 Pas vrai ? 815 00:45:48,454 --> 00:45:49,455 Oui. 816 00:45:52,959 --> 00:45:54,961 On est deux. 817 00:45:59,048 --> 00:46:01,092 On m'a abandonné, moi aussi. 818 00:46:04,553 --> 00:46:05,846 J'avais huit ans. 819 00:46:10,476 --> 00:46:12,979 Mais j'ai survécu à tout ça. 820 00:46:13,145 --> 00:46:14,522 Tu survivras aussi. 821 00:46:15,856 --> 00:46:18,776 Je sens que tout ira bien pour toi. 822 00:46:19,777 --> 00:46:21,821 Tout ira bien. 823 00:46:23,364 --> 00:46:25,825 Tu as plein de belles choses à voir. 824 00:46:26,409 --> 00:46:28,703 Plein de gens à aimer. 825 00:46:31,622 --> 00:46:32,623 Plein... 826 00:46:33,457 --> 00:46:35,126 de belles choses à voir. 827 00:46:36,711 --> 00:46:38,504 Plein de gens à aimer. 828 00:46:47,179 --> 00:46:50,099 Ça va aller, tout va bien se passer. 829 00:46:52,226 --> 00:46:53,436 Ça va aller. 830 00:49:02,815 --> 00:49:06,444 Adaptation : Samuel Lavie Sous-titrage : Karina Films