1 00:00:13,722 --> 00:00:14,973 Huh? 2 00:00:17,935 --> 00:00:18,977 Hey! 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,025 Donnie, thank you. I'm sorry. 4 00:00:25,108 --> 00:00:26,944 We'll get another nurse to replace Jesse. 5 00:00:27,027 --> 00:00:28,737 Do we even know where these ICE assholes took him? 6 00:00:28,820 --> 00:00:30,531 No, but the hospital attorneys are all over it. 7 00:00:32,031 --> 00:00:34,409 I know you got child duty-- what's going on? 8 00:00:34,493 --> 00:00:36,703 It's a code Hula Hoop, Central 14. 9 00:00:38,914 --> 00:00:42,167 Move, move, move, move, move, move, move, move. 10 00:00:42,251 --> 00:00:44,461 What the hell happened? 11 00:00:44,545 --> 00:00:47,631 He attacked Emma, so I gave him a shot to settle him down. 12 00:00:47,714 --> 00:00:50,217 Are you all right? 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,886 Let's see. 14 00:00:52,970 --> 00:00:56,139 - How did he get a bloody nose? - He slipped. 15 00:00:57,516 --> 00:00:59,851 - Can I see? - He had her in a headlock. 16 00:01:01,728 --> 00:01:04,855 - Uh, where's Ogilvy? - Upstairs. 17 00:01:04,940 --> 00:01:07,693 They let him scrub in on that kidney stone turned triple-A. 18 00:01:07,776 --> 00:01:09,653 Oh, great, on the one day med students 19 00:01:09,736 --> 00:01:12,447 might actually be useful in the ED. 20 00:01:12,531 --> 00:01:14,199 Oh, uh, present company excluded. 21 00:01:14,283 --> 00:01:16,243 You're doing great. 22 00:01:16,326 --> 00:01:17,619 Sure. 23 00:01:17,703 --> 00:01:19,621 Hey, uh, can I get a selfie with you? 24 00:01:19,705 --> 00:01:21,289 With me? 25 00:01:21,373 --> 00:01:22,916 Yeah, you're kind of a legend among med students. 26 00:01:23,000 --> 00:01:24,293 Really? 27 00:01:24,376 --> 00:01:25,961 They call you Phantom of the Pitt, 28 00:01:26,044 --> 00:01:27,545 on account of you secretly living 29 00:01:27,629 --> 00:01:29,089 in the hospital for months. 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 What? It wasn't months. 31 00:01:30,966 --> 00:01:32,467 Still waiting on labs... 32 00:01:32,551 --> 00:01:34,094 X-rays, meds. 33 00:01:34,176 --> 00:01:36,722 PTMC. Go ahead, Medic Command. 34 00:01:36,805 --> 00:01:38,181 Where are all the nurses? 35 00:01:38,265 --> 00:01:40,684 There was a code Hula Hoop in Central 14. 36 00:01:40,767 --> 00:01:42,227 - Oh, no. - What's that? 37 00:01:42,311 --> 00:01:43,979 Hospital worker assault. 38 00:01:44,062 --> 00:01:46,565 - Who? - The new nurse Emma. 39 00:01:46,648 --> 00:01:48,650 - Is she okay? - I don't know. 40 00:01:48,734 --> 00:01:50,277 I think so. 41 00:01:50,360 --> 00:01:53,238 Smoke 'em if you got 'em. This place is going tits up. 42 00:01:56,199 --> 00:01:57,908 Okay, are we all good in here? 43 00:01:57,993 --> 00:01:59,995 Oh, yeah, boss, we got this. 44 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 Are you sure you're all right? 45 00:02:01,872 --> 00:02:05,917 - Uh, I think so. - Okay, good. Come. 46 00:02:06,001 --> 00:02:08,836 So what exactly happened? 47 00:02:08,919 --> 00:02:11,131 He grabbed Emma. He threw her up against a wall. 48 00:02:11,214 --> 00:02:12,633 - I ran in and gave him a shot. - Right. 49 00:02:12,716 --> 00:02:14,635 And did he slip before or after the shot? 50 00:02:14,718 --> 00:02:16,261 Before. 51 00:02:16,345 --> 00:02:17,721 Yeah, he had me in a headlock. 52 00:02:17,804 --> 00:02:19,181 I didn't see what happened. 53 00:02:19,264 --> 00:02:21,350 - What did you give him? - 4 milligrams of Versed. 54 00:02:21,433 --> 00:02:23,518 - Who wrote the order? - I had it in my pocket. 55 00:02:23,602 --> 00:02:26,855 I was on my way to waste it when shit went sideways. 56 00:02:26,938 --> 00:02:28,482 What? 57 00:02:28,565 --> 00:02:29,941 Okay, so now he's altered 58 00:02:30,025 --> 00:02:31,860 from alcohol, Versed, and a head trauma. 59 00:02:31,943 --> 00:02:33,320 Now he's gonna need a head CT to rule out 60 00:02:33,403 --> 00:02:35,113 intracranial bleeding and a fracture. 61 00:02:35,197 --> 00:02:37,281 Would you rather it be Emma with a head injury or worse? 62 00:02:37,366 --> 00:02:38,575 Don't worry about it. We got this. 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,202 No, there's no we here. 64 00:02:40,285 --> 00:02:42,913 You need to pass this patient off and report him. 65 00:02:42,996 --> 00:02:44,790 Fine. Emma, you're done with this bastard. 66 00:02:44,873 --> 00:02:45,957 - I'll handle him now. - No, no, 67 00:02:46,041 --> 00:02:47,292 this is my emergency department, 68 00:02:47,376 --> 00:02:48,627 and I'm telling you to pass it off. 69 00:02:48,710 --> 00:02:50,337 These are my nurses, and I choose 70 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 what cases they work, and if you think for one minute 71 00:02:51,963 --> 00:02:53,757 I'm putting anyone else from my staff at risk 72 00:02:53,840 --> 00:02:55,716 with that asshole, you better give your fucking head a shake. 73 00:02:55,801 --> 00:02:58,553 Come on. Come on. 74 00:02:58,637 --> 00:03:00,555 - MVA coming in. - Okay, I'll be right there. 75 00:03:00,639 --> 00:03:01,848 Thank you. 76 00:03:05,811 --> 00:03:07,562 Did I kill my son? 77 00:03:07,646 --> 00:03:10,732 No, he's not dead. 78 00:03:10,816 --> 00:03:13,402 He's recovering in pediatric ICU. 79 00:03:13,485 --> 00:03:17,072 We'll be back to check on you again shortly, Ms. Azurmendi. 80 00:03:22,160 --> 00:03:24,246 Um, has her husband arrived yet? 81 00:03:24,329 --> 00:03:25,997 Yeah, but he went straight upstairs. 82 00:03:26,081 --> 00:03:27,541 Really? 83 00:03:27,624 --> 00:03:29,793 He may have just wanted to see his child first. 84 00:03:29,876 --> 00:03:31,753 Let's not jump to conclusions. 85 00:03:31,837 --> 00:03:34,881 - Dr. Robby, can I have a word? - Shoot. 86 00:03:34,965 --> 00:03:36,800 In private. 87 00:03:36,883 --> 00:03:38,427 People are gonna start to talk. 88 00:03:43,557 --> 00:03:45,684 - Thank you. - Mm-hmm. 89 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 What is this about? 90 00:03:51,314 --> 00:03:54,442 I'm going to recommend this ED have two attendings on shift 91 00:03:54,526 --> 00:03:56,862 at all times moving forward. 92 00:03:56,945 --> 00:03:58,905 This department is clearly too much 93 00:03:58,989 --> 00:04:00,323 for one person to handle. 94 00:04:00,407 --> 00:04:02,993 It's not healthy for you or the patients, 95 00:04:03,076 --> 00:04:04,828 and I'm very concerned 96 00:04:04,911 --> 00:04:07,497 by what I've witnessed today with some of the staff. 97 00:04:07,581 --> 00:04:09,916 What is going on with Langdon and Santos? 98 00:04:10,000 --> 00:04:11,877 I saw them having it out like it was fight night. 99 00:04:11,960 --> 00:04:14,171 Dr. Langdon hasn't even been here for ten months, 100 00:04:14,254 --> 00:04:15,714 and you told me this morning 101 00:04:15,797 --> 00:04:17,466 there was nothing to worry about with Dr. Santos. 102 00:04:17,548 --> 00:04:19,634 There isn't. There isn't. Santos and Langdon have beef 103 00:04:19,718 --> 00:04:22,512 because she's the one who turned him in for taking meds. 104 00:04:22,596 --> 00:04:24,598 I'm sorry, what? 105 00:04:24,681 --> 00:04:26,475 Santos is responsible 106 00:04:26,558 --> 00:04:29,478 for revealing Langdon's benzo addiction. 107 00:04:31,146 --> 00:04:34,649 Was he stealing drugs from this ED? 108 00:04:34,733 --> 00:04:37,402 This ED is the best of the best, 109 00:04:37,486 --> 00:04:39,863 and I would put it up against any emergency department 110 00:04:39,946 --> 00:04:41,281 in the country. 111 00:04:41,364 --> 00:04:42,824 And it is going to be yours to fuck up, 112 00:04:42,908 --> 00:04:44,618 so don't fuck it up. 113 00:04:59,674 --> 00:05:02,093 You're not supposed to smoke out here. 114 00:05:02,177 --> 00:05:03,720 Really? 115 00:05:03,804 --> 00:05:06,765 Seems to be working for me so far. 116 00:05:08,350 --> 00:05:10,852 How old are you, kid? 117 00:05:10,936 --> 00:05:13,021 I'm 21... 118 00:05:13,104 --> 00:05:14,564 On Tuesday. 119 00:05:14,648 --> 00:05:18,735 Jesus, some kind of idiot savant. 120 00:05:18,819 --> 00:05:21,822 We no longer use that term. 121 00:05:21,905 --> 00:05:23,532 It's derogatory. 122 00:05:23,615 --> 00:05:26,618 - You bruise-easy Millennials. - Actually, I'm Gen Z. 123 00:05:26,701 --> 00:05:28,912 Even worse. 124 00:05:28,995 --> 00:05:31,414 I was stripping at Purgatory to put myself through school 125 00:05:31,498 --> 00:05:33,707 when I was your age. 126 00:05:33,792 --> 00:05:35,001 Snowflake. 127 00:05:36,586 --> 00:05:38,004 Hey, Amy? 128 00:05:38,088 --> 00:05:40,841 Yeah, I'm getting off later than I thought. 129 00:05:40,924 --> 00:05:43,176 Um, I'll give you a call when I get a better idea of-- 130 00:05:43,260 --> 00:05:45,345 I need help! 131 00:05:45,428 --> 00:05:47,848 - I got to go. - He can't breathe. 132 00:05:47,931 --> 00:05:49,850 I got the airway. You take the pulse. 133 00:05:49,933 --> 00:05:52,185 Yeah. 134 00:05:52,269 --> 00:05:53,395 - Oh, shit. - Oh, my God. 135 00:05:53,478 --> 00:05:54,980 Okay, trying jaw thrust. 136 00:05:55,063 --> 00:05:56,690 - Radial's weak and thready. - What's his name? 137 00:05:56,773 --> 00:05:58,316 My dad--uh, Oliver. 138 00:05:58,400 --> 00:06:01,570 Hey, Oliver, can you open your eyes for me? 139 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Okay, here we go. 140 00:06:06,825 --> 00:06:10,453 Okay, one, two, three. 141 00:06:10,537 --> 00:06:12,539 Drive-in with severe respiratory distress. 142 00:06:12,622 --> 00:06:14,624 Left-sided dialysis shunt, probable renal failure 143 00:06:14,708 --> 00:06:15,876 and fluid overload. 144 00:06:15,959 --> 00:06:17,752 Have respiratory set up BiPAP. 145 00:06:17,836 --> 00:06:19,212 When was his last dialysis? 146 00:06:19,296 --> 00:06:21,172 It was supposed to be yesterday morning. 147 00:06:21,256 --> 00:06:23,049 I'm gonna need a nitro drip ASAP. 148 00:06:23,133 --> 00:06:24,968 - You got this? - Yeah. 149 00:06:25,051 --> 00:06:26,595 Is that the guy who attacked Emma? 150 00:06:26,678 --> 00:06:27,929 Is he going to CT? 151 00:06:28,013 --> 00:06:29,848 Yeah, Ms. Emma here needs an H&P. 152 00:06:29,931 --> 00:06:32,183 Uh, Cassie, can you give Emma here a workup? 153 00:06:32,267 --> 00:06:33,476 Start a chart. 154 00:06:33,560 --> 00:06:34,769 - Victim of assault. - Really? 155 00:06:34,853 --> 00:06:36,521 - I'm fine. - He was choking you. 156 00:06:36,605 --> 00:06:38,189 - He had me by the head mostly. - You're a patient now. 157 00:06:38,273 --> 00:06:39,774 Full examine in South 18, McKay. 158 00:06:39,858 --> 00:06:41,484 She also needs to make a statement to the police. 159 00:06:41,568 --> 00:06:43,612 Is that really necessary? 160 00:06:43,695 --> 00:06:45,822 - Yeah. - Absolutely. 161 00:06:45,906 --> 00:06:48,116 Don't worry. I'll be there with you. 162 00:06:48,199 --> 00:06:49,492 Come on, let's get you a spot. 163 00:06:49,576 --> 00:06:50,911 Well, your guy just bumped my guy for CT. 164 00:06:50,994 --> 00:06:52,495 - Now he's my guy? - Duke's gonna chew me 165 00:06:52,579 --> 00:06:53,914 a new one 'cause he's been sitting here forever, 166 00:06:53,997 --> 00:06:55,415 and I'm never gonna get out of here. 167 00:06:55,498 --> 00:06:56,875 - Tell it to someone who cares. - You know what? 168 00:06:56,957 --> 00:06:59,336 You should care, because if you gave that guy 169 00:06:59,419 --> 00:07:01,630 a serious injury with force inflicted from a sedative 170 00:07:01,713 --> 00:07:03,048 you are not licensed to prescribe-- 171 00:07:03,131 --> 00:07:04,799 Anyone else uses force to stop an assault, 172 00:07:04,883 --> 00:07:07,010 they're a hero, but a nurse does it, and we're punished. 173 00:07:07,093 --> 00:07:08,803 You just happened to have a vial of Versed in your pocket? 174 00:07:08,887 --> 00:07:11,473 It was extra from the medics. Good timing, I guess. 175 00:07:11,556 --> 00:07:12,891 When we waste a controlled substance, 176 00:07:12,974 --> 00:07:14,476 we need a witness to sign off. 177 00:07:14,559 --> 00:07:16,227 I was on my way to when I spotted that asshole 178 00:07:16,311 --> 00:07:17,437 attacking a girl. 179 00:07:17,520 --> 00:07:19,022 Anything else, Nancy Drew? 180 00:07:19,105 --> 00:07:20,982 - Where you going? - Taking a pee. 181 00:07:21,066 --> 00:07:23,693 Do I need your permission to do that, too, now? 182 00:07:31,076 --> 00:07:34,663 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 183 00:07:41,378 --> 00:07:42,837 Should we intubate? 184 00:07:42,921 --> 00:07:45,090 Uh, best to avoid that if possible. 185 00:07:45,173 --> 00:07:46,716 Pressure support and afterload reduction 186 00:07:46,800 --> 00:07:48,009 buys us time for dialysis. 187 00:07:48,093 --> 00:07:49,552 BiPAP starting at 10 over 5. 188 00:07:49,636 --> 00:07:51,262 Good hard squeeze, good lung sliding, 189 00:07:51,346 --> 00:07:53,473 - but there's a ton of B lines. - Pulmonary edema. 190 00:07:53,556 --> 00:07:56,267 Which is best treated by what, Dr. Javadi? 191 00:07:56,351 --> 00:07:58,144 - Uh, nitrates. - Dose? 192 00:08:00,438 --> 00:08:02,190 BP 198 over 132. 193 00:08:02,273 --> 00:08:03,650 Pulse 120. 194 00:08:03,733 --> 00:08:05,860 - Pulse ox only 85. - Good BP. 195 00:08:05,944 --> 00:08:07,821 Let's start at 400 mikes per minute for 2 to 5 minutes. 196 00:08:07,904 --> 00:08:09,864 I was asking Dr. Javadi. 197 00:08:09,948 --> 00:08:11,908 Don't you always start low with nitro, then titrate up? 198 00:08:11,992 --> 00:08:14,202 In flash pulmonary edema, we do the opposite. 199 00:08:14,285 --> 00:08:17,330 What he really needs is dialysis to get the fluid off. 200 00:08:17,414 --> 00:08:20,082 - What's his dialysis schedule? - Monday, Wednesday, Friday. 201 00:08:20,166 --> 00:08:22,127 He missed yesterday 'cause of a wedding. 202 00:08:22,210 --> 00:08:23,586 We tried to go to the center this morning. 203 00:08:23,670 --> 00:08:25,005 It's usually open on Saturday, 204 00:08:25,088 --> 00:08:26,297 but I think they closed for the Fourth. 205 00:08:26,381 --> 00:08:27,799 - Where do you live? - Uh, Brookville. 206 00:08:27,882 --> 00:08:29,009 That's, like, an hour and a half away. 207 00:08:29,092 --> 00:08:30,468 Yes, ma'am. 208 00:08:30,552 --> 00:08:31,886 I tried Pine Ridge Hospital in Ford City, 209 00:08:31,970 --> 00:08:33,013 but I didn't know they shut down. 210 00:08:33,096 --> 00:08:34,639 Yeah, they sure did. 211 00:08:40,687 --> 00:08:42,688 All right, sister. 212 00:08:42,772 --> 00:08:44,816 How can I help uncluster this clusterfuck? 213 00:08:44,899 --> 00:08:46,735 PTMC emergency, what do you got? 214 00:08:46,818 --> 00:08:48,486 You ready to finish our conversation? 215 00:08:48,570 --> 00:08:50,530 We talked, okay? Now I got an ED to run. 216 00:08:50,613 --> 00:08:52,115 Please. 217 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 Okay. 218 00:08:56,786 --> 00:08:57,912 Talk to me. 219 00:08:57,996 --> 00:08:59,539 - Tired of this shit. - Okay. 220 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 That's the second time that Emma was attacked 221 00:09:01,624 --> 00:09:03,001 - by a patient today. - Okay. 222 00:09:03,084 --> 00:09:04,627 ICE took one of my nurses, 223 00:09:04,711 --> 00:09:08,465 and these cyber-assholes have thrown us back into 1999. 224 00:09:08,548 --> 00:09:11,092 Well, I'm worried about you. You are not yourself today. 225 00:09:11,176 --> 00:09:13,219 That makes two of us, then. 226 00:09:13,303 --> 00:09:15,972 Do you have something you want to say? 227 00:09:16,056 --> 00:09:18,308 Go ahead. I can take it. 228 00:09:18,391 --> 00:09:20,018 All right, then yeah. 229 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 Sometimes it's like you're just tempting death 230 00:09:21,770 --> 00:09:22,979 'cause you don't give a shit anymore. 231 00:09:23,063 --> 00:09:24,355 So this is about the motorcycle? 232 00:09:24,439 --> 00:09:25,607 It's not just about the motorcycle. 233 00:09:25,690 --> 00:09:26,941 It's about the whole damn thing. 234 00:09:27,025 --> 00:09:29,402 Robby, you're actually telling people 235 00:09:29,486 --> 00:09:31,738 that you're going to a place called Smash My Head In. 236 00:09:31,821 --> 00:09:33,281 Close, not quite. That's not-- 237 00:09:33,364 --> 00:09:35,366 Robby, your buddy Duke is insisting on leaving, 238 00:09:35,450 --> 00:09:37,243 and that MVA is here. 239 00:09:37,327 --> 00:09:38,953 Okay, I'll be right there. 240 00:09:39,037 --> 00:09:40,955 - What's open? - Uh, South 15. 241 00:09:41,039 --> 00:09:42,290 78-year-old woman, 242 00:09:42,373 --> 00:09:44,000 very low speed auto versus pedestrian 243 00:09:44,084 --> 00:09:45,543 with ground-level fall. 244 00:09:45,627 --> 00:09:47,087 Bruising on her left hip. No head trauma. 245 00:09:47,170 --> 00:09:48,713 Her husband, Eddie, came along. 246 00:09:48,797 --> 00:09:50,590 Hi. How do you do, sir? I'm Dr. Robby. Come with us. 247 00:09:50,673 --> 00:09:53,051 We're gonna get you set up right over here. 248 00:09:53,134 --> 00:09:54,803 Sorry. 249 00:09:54,886 --> 00:09:56,554 We'll get you something for the pain shortly. 250 00:09:56,638 --> 00:09:58,014 Thank you. 251 00:09:58,098 --> 00:09:59,974 Do you have any medical problems, Frida? 252 00:10:00,058 --> 00:10:04,145 Uh, high blood pressure, low thyroid, um, AFib. 253 00:10:04,229 --> 00:10:06,397 Any chest pain, shortness of breath? 254 00:10:06,481 --> 00:10:08,066 - No. - Front-row seat, sir. 255 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 So, um, what happened? 256 00:10:10,110 --> 00:10:13,404 Well, she walked into the car. 257 00:10:13,488 --> 00:10:15,448 You hit me. 258 00:10:15,532 --> 00:10:18,451 No, I didn't hit you. You hit the car. 259 00:10:18,535 --> 00:10:20,537 You backed up right into me. 260 00:10:20,620 --> 00:10:23,206 I wasn't even moving. 261 00:10:23,289 --> 00:10:25,542 Well, you're both in very good hands now. 262 00:10:25,625 --> 00:10:27,335 Yes? 263 00:10:27,418 --> 00:10:30,839 Before we get you in a gown, we'd like to check your hip. 264 00:10:30,922 --> 00:10:32,632 Of course. 265 00:10:34,175 --> 00:10:35,552 I am sorry. 266 00:10:35,635 --> 00:10:37,303 We had a whole bunch of craziness come in, 267 00:10:37,387 --> 00:10:40,223 and you got bumped down a patient or two for CT. 268 00:10:40,306 --> 00:10:41,808 But take comfort in knowing 269 00:10:41,891 --> 00:10:43,560 it was for some pretty nasty stuff. 270 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 How am I supposed to find comfort in that 271 00:10:46,104 --> 00:10:47,939 or anything you've told me since I got here, 272 00:10:48,022 --> 00:10:49,691 - for that matter? - I don't know. 273 00:10:49,774 --> 00:10:51,693 But everything is supposed to come with a lesson, right? 274 00:10:51,776 --> 00:10:55,071 Oh, this is more of your Zen motorcycle bullshit. 275 00:10:55,155 --> 00:10:56,406 Maybe. 276 00:10:56,489 --> 00:10:57,866 No, no, the truth is, I'm just stalling 277 00:10:57,949 --> 00:10:59,534 'cause it's gonna be a while longer. 278 00:10:59,617 --> 00:11:01,661 Oh, hey, look, I appreciate the effort, 279 00:11:01,744 --> 00:11:03,413 but you guys are obviously jammed up. 280 00:11:03,496 --> 00:11:05,498 I'll just come back when it's not our nation's birthday. 281 00:11:05,582 --> 00:11:06,958 You're already here. 282 00:11:07,041 --> 00:11:08,334 It's not gonna be that much longer, I promise. 283 00:11:08,418 --> 00:11:09,586 Just stay and get your CT. 284 00:11:09,669 --> 00:11:11,921 I will do it all when you get back 285 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 - and this place is less crazy. - This place is always crazy. 286 00:11:14,090 --> 00:11:15,842 I don't know when I'm gonna get back. 287 00:11:15,925 --> 00:11:18,261 Can you just sit the fuck down and wait a little bit longer? 288 00:11:18,344 --> 00:11:21,472 It won't kill you, but leaving might. 289 00:11:25,560 --> 00:11:27,687 Okay. 290 00:11:27,770 --> 00:11:29,272 No problem. 291 00:11:29,355 --> 00:11:30,815 Thank you. 292 00:11:32,358 --> 00:11:34,360 That's a nasty bruise. 293 00:11:34,444 --> 00:11:38,072 Do you take aspirin or any blood thinners? 294 00:11:38,156 --> 00:11:41,284 Uh, Eliquis for my AFib. 295 00:11:41,367 --> 00:11:44,037 Any tenderness here? 296 00:11:44,120 --> 00:11:45,496 No, not really. 297 00:11:45,580 --> 00:11:48,082 - Here? - Oh, yeah, that hurts. 298 00:11:48,165 --> 00:11:50,335 All right, 4 of, uh, morphine and Zofran. 299 00:11:50,418 --> 00:11:53,963 - What about up here? - Not really. 300 00:11:54,047 --> 00:11:56,507 All right, so let's start with labs and plain film. 301 00:11:56,591 --> 00:11:58,509 No, CT abdomen pelvis. 302 00:11:58,593 --> 00:12:01,262 We'll get a better view of the hip and check for bleeding. 303 00:12:01,346 --> 00:12:02,889 The Eliquis is concerning. 304 00:12:02,972 --> 00:12:05,850 Uh, you think she broke her hip? 305 00:12:05,934 --> 00:12:08,353 If it's broken, you broke it. 306 00:12:08,436 --> 00:12:09,938 Usually for a broken hip, 307 00:12:10,021 --> 00:12:12,523 the leg is shortened and rotates out, 308 00:12:12,607 --> 00:12:14,817 but we'll just wait for CT results. 309 00:12:21,824 --> 00:12:23,743 Mr. Cohen... 310 00:12:23,826 --> 00:12:26,120 I know that you were checked on scene, 311 00:12:26,204 --> 00:12:27,914 but I was wondering if I could do 312 00:12:27,997 --> 00:12:29,540 a quick examination of you. 313 00:12:29,624 --> 00:12:31,626 Oh, no, I'm fine. I was in the car. 314 00:12:31,709 --> 00:12:33,461 Just unofficially. 315 00:12:35,255 --> 00:12:37,257 Okay. 316 00:12:37,340 --> 00:12:40,760 Deep breath for me. 317 00:12:40,843 --> 00:12:42,512 Good. Again. 318 00:12:44,389 --> 00:12:46,349 Great. Thanks, Eddie. 319 00:12:46,432 --> 00:12:49,769 Next thing--would you mind taking your shoes off? 320 00:12:49,852 --> 00:12:51,437 Uh... 321 00:12:51,521 --> 00:12:52,772 what for? 322 00:12:52,855 --> 00:12:55,358 Just being safe. 323 00:12:57,235 --> 00:12:59,153 My back's not what it used to be. 324 00:12:59,237 --> 00:13:00,446 Let me help you. 325 00:13:04,867 --> 00:13:07,704 I, uh, could use a pedicure. 326 00:13:07,787 --> 00:13:09,539 You and me both. 327 00:13:09,622 --> 00:13:13,418 Dr. King, what do you think about doing a Romberg test? 328 00:13:13,501 --> 00:13:15,003 What is that? 329 00:13:15,086 --> 00:13:17,380 It's a general evaluation of balance. 330 00:13:17,463 --> 00:13:20,008 Um, can you stand up, sir? 331 00:13:20,091 --> 00:13:21,926 Yep. 332 00:13:22,010 --> 00:13:23,886 How are you doing, Oliver? 333 00:13:23,970 --> 00:13:25,388 Sats are not coming up. 334 00:13:25,471 --> 00:13:27,181 Pressure's holding on 400 of nitro. 335 00:13:27,265 --> 00:13:29,726 - Let's up the BiPAP to 20 on 10. - We could try phlebotomy. 336 00:13:29,809 --> 00:13:31,561 Decrease the fluid burden on the lungs. 337 00:13:31,644 --> 00:13:33,730 Old school, but might buy time. 338 00:13:33,813 --> 00:13:35,023 Hemoglobin is only 9.2. 339 00:13:35,106 --> 00:13:36,566 He's anemic from renal failure. 340 00:13:36,649 --> 00:13:38,151 Then he can't afford more blood loss. 341 00:13:38,234 --> 00:13:39,944 We need to intubate. We're losing this war. 342 00:13:40,028 --> 00:13:41,863 Intubation's not a trivial matter 343 00:13:41,946 --> 00:13:43,448 for immunosuppressed patients. 344 00:13:43,531 --> 00:13:45,325 So we just drop a bunch of red tops? 345 00:13:45,408 --> 00:13:46,951 No, we do the collection on the floor 346 00:13:47,035 --> 00:13:48,953 - as if he's giving blood. - Like medieval bloodletting. 347 00:13:49,037 --> 00:13:50,788 Essentially, and that is something 348 00:13:50,872 --> 00:13:52,248 you should step out for, Mason. 349 00:13:52,332 --> 00:13:54,792 - Casey, thank you. - Got a good vein for a 16. 350 00:13:54,876 --> 00:13:56,627 One donor bag, 500 cc's. 351 00:13:56,711 --> 00:13:58,338 No more. 352 00:14:00,715 --> 00:14:03,176 Okay, let it out. 353 00:14:03,259 --> 00:14:05,178 Same again. Deep breath in. 354 00:14:07,555 --> 00:14:09,057 Great. All done. 355 00:14:09,140 --> 00:14:12,226 - How's she doing? - Pulse ox 100%, normal exam. 356 00:14:12,310 --> 00:14:14,062 - No evidence of injury. - Great. 357 00:14:14,145 --> 00:14:15,772 I got way worse from my older brothers. 358 00:14:15,855 --> 00:14:17,231 I bet. 359 00:14:17,315 --> 00:14:20,109 All right, I'll go, uh, write up her chart. 360 00:14:20,193 --> 00:14:22,445 How about we call it a day? 361 00:14:22,528 --> 00:14:24,280 My shift isn't over. 362 00:14:24,364 --> 00:14:27,825 This was a shift and a half for anyone today, believe me. 363 00:14:27,909 --> 00:14:31,120 If it's all right with you, I'd rather stay. 364 00:14:31,204 --> 00:14:32,580 I'm not a quitter. 365 00:14:32,663 --> 00:14:34,540 Okay, Ms. Emma, good for you. 366 00:14:34,624 --> 00:14:37,502 But stick close to Donnie for the rest of the day, would you? 367 00:14:37,585 --> 00:14:39,212 Sure. 368 00:14:39,295 --> 00:14:42,256 And you also need to make a statement to the police. 369 00:14:42,340 --> 00:14:44,675 If we don't stand up for ourselves, no one else will. 370 00:14:44,759 --> 00:14:48,262 We're here to help, not to be punching bags. 371 00:14:48,346 --> 00:14:50,056 Thank you for saving me. 372 00:14:50,139 --> 00:14:52,183 I got you, girl. 373 00:14:59,982 --> 00:15:02,110 - Something wrong? - That depends. 374 00:15:02,193 --> 00:15:04,487 Are you a four-month-old with severe diaper rash? 375 00:15:04,570 --> 00:15:06,072 No, I'm Dorion Cole, 376 00:15:06,155 --> 00:15:07,865 and I'm pretty sure that I broke my collarbone. 377 00:15:07,949 --> 00:15:10,118 Okay, we can help with that. I'll be back. 378 00:15:10,201 --> 00:15:11,744 Wait, wait. Are you serious? 379 00:15:11,828 --> 00:15:13,496 Can I at least get something for my pain? 380 00:15:13,579 --> 00:15:15,581 - Sure. Sit tight. - This place sucks. 381 00:15:15,665 --> 00:15:17,500 Tell me about it. Try working here. 382 00:15:17,583 --> 00:15:19,127 Boy, you're really working hard 383 00:15:19,210 --> 00:15:20,878 to boost those patient satisfaction scores. 384 00:15:20,962 --> 00:15:22,338 The chart for Central 7 385 00:15:22,422 --> 00:15:23,673 doesn't match the patient that's in there. 386 00:15:23,756 --> 00:15:25,258 Hang in there. We're almost over this. 387 00:15:25,341 --> 00:15:26,884 I was over this six hours ago. 388 00:15:26,968 --> 00:15:29,303 Chairs is looking like Mullaney's on St. Paddy's Day. 389 00:15:29,387 --> 00:15:31,097 They're gonna break through the doors like zombies... 390 00:15:31,180 --> 00:15:32,223 - Incoming. - If we don't start moving 391 00:15:32,306 --> 00:15:33,307 more of the meat back there. 392 00:15:33,391 --> 00:15:35,101 Dante Casella, 34. 393 00:15:35,184 --> 00:15:38,104 Blunt trauma from a fireworks explosion in a storage unit. 394 00:15:38,187 --> 00:15:39,730 A and O, good vitals, 395 00:15:39,814 --> 00:15:41,983 large scalp laceration and bruising to the chest. 396 00:15:42,066 --> 00:15:43,317 No meds or allergies. 397 00:15:43,401 --> 00:15:44,694 Partial or full thickness burns? 398 00:15:44,777 --> 00:15:46,362 No burns. The blast launched him 399 00:15:46,446 --> 00:15:48,072 into a rolled-down garage door frame. 400 00:15:48,156 --> 00:15:50,408 - Am I fucking dying here? - I'm Dr. Robby. 401 00:15:50,491 --> 00:15:53,619 - This is Dr. Santos. - What? I can't hear you. 402 00:15:53,703 --> 00:15:55,079 Try the other side. 403 00:15:55,163 --> 00:15:56,706 I'm Dr. Santos. 404 00:15:56,789 --> 00:15:58,749 - Can you hear me? - Yeah, yeah. 405 00:15:58,833 --> 00:16:01,252 Dante. Lot of ringing. 406 00:16:01,335 --> 00:16:04,046 Hey, McKay, Joy, you're with us. 407 00:16:06,048 --> 00:16:08,551 One, two, three. 408 00:16:08,634 --> 00:16:12,555 I need, like, four doctors? 409 00:16:12,638 --> 00:16:14,765 Oh, shit, I knew it was bad. 410 00:16:14,849 --> 00:16:16,517 This is a teaching hospital. 411 00:16:16,601 --> 00:16:18,769 You get all the extra help you need. 412 00:16:18,853 --> 00:16:21,981 Airway and breathing intact. 413 00:16:22,064 --> 00:16:23,774 Good lung sliding bilaterally. 414 00:16:25,401 --> 00:16:26,903 Tender over the sternum-- possible fracture. 415 00:16:26,986 --> 00:16:28,529 That's your breastbone. 416 00:16:28,613 --> 00:16:31,324 - No ectopy on monitor. - No pericardial effusion. 417 00:16:31,407 --> 00:16:33,743 - The heart looks good. - 130 over 85. 418 00:16:33,826 --> 00:16:36,037 Pulse 108, sats 98 on 2 liters. 419 00:16:36,120 --> 00:16:37,788 Good enough for 50 of fent. 420 00:16:37,872 --> 00:16:39,707 He soaked through his head dressing. 421 00:16:39,790 --> 00:16:41,083 Let's take a peek. 422 00:16:41,167 --> 00:16:42,376 Normally, we don't deal with scalp lacs 423 00:16:42,460 --> 00:16:43,544 on the primary survey, 424 00:16:43,628 --> 00:16:45,213 only if there's active bleeding. 425 00:16:45,296 --> 00:16:46,589 With blast injuries, 426 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 the pressure wave can transmit energy 427 00:16:48,466 --> 00:16:50,051 through the body and cause internal damage 428 00:16:50,134 --> 00:16:52,178 even without any external visible signs, 429 00:16:52,261 --> 00:16:54,055 especially with organs that are air filled. 430 00:16:54,138 --> 00:16:56,349 - How are we looking, Dr. Santos? - E-FAST negative. 431 00:16:56,432 --> 00:16:59,602 No free fluid in the belly. 432 00:16:59,685 --> 00:17:02,271 - Fuck me. - What--what is it? 433 00:17:02,355 --> 00:17:05,273 It's a pretty big flap. Checking for bleeding source. 434 00:17:05,358 --> 00:17:08,152 - Is that through the galea? - It is, indeed. 435 00:17:08,236 --> 00:17:10,154 - Crack my head open or what? - Don't worry. 436 00:17:10,238 --> 00:17:12,949 Your skull is intact. It's just a, uh, very deep cut. 437 00:17:14,617 --> 00:17:15,785 Ugh. 438 00:17:15,867 --> 00:17:20,080 Okay, we got a couple arterioles that need control. 439 00:17:20,164 --> 00:17:22,666 - Figure-of-eight sutures? - Dr. Santos for 800. 440 00:17:22,750 --> 00:17:24,417 What are Raney clips, Alex? 441 00:17:24,502 --> 00:17:26,503 - Quicker than sutures. - Ding, ding, ding, ding. 442 00:17:26,587 --> 00:17:28,381 Okay, clamp those bleeders, call for CT. 443 00:17:28,464 --> 00:17:31,717 I'll be next door, and Duke's CT line keeps growing. 444 00:17:35,179 --> 00:17:37,098 500 cc's out. 445 00:17:37,181 --> 00:17:39,267 How you doing, Oliver? 446 00:17:39,350 --> 00:17:40,810 Making some progress in here. 447 00:17:40,893 --> 00:17:42,478 Can't tell if it was the phlebotomy 448 00:17:42,562 --> 00:17:43,771 or if the nitro finally kicked in. 449 00:17:43,854 --> 00:17:46,190 Oh, could have been both. 450 00:17:46,274 --> 00:17:48,025 Potassium's high. 6.5. 451 00:17:48,109 --> 00:17:49,777 Be expected with the missed dialysis 452 00:17:49,860 --> 00:17:51,070 and the added heat stress. 453 00:17:51,153 --> 00:17:52,947 - He needs, uh-- - Dr. Javadi. 454 00:17:53,030 --> 00:17:54,532 Uh, he needs insulin and glucose 455 00:17:54,615 --> 00:17:55,950 to shift the potassium intracellular. 456 00:17:56,033 --> 00:17:58,286 Exactly. Uh, 10 units, amp of D-50. 457 00:17:58,369 --> 00:18:00,663 Start with 5 milligrams of nebulized albuterol. 458 00:18:00,746 --> 00:18:02,748 It'll shift some potassium and help his breathing. 459 00:18:02,832 --> 00:18:05,001 He's at risk for arrhythmias. 460 00:18:05,084 --> 00:18:08,254 Mm, no peaked T waves, no QRS widening. 461 00:18:08,337 --> 00:18:10,423 Insulin puts him at risk for hypoglycemia. 462 00:18:10,506 --> 00:18:12,633 And you tie up nurses with frequent Accu-Cheks. 463 00:18:12,717 --> 00:18:14,260 Dr. Al-Hashimi's right. 464 00:18:14,343 --> 00:18:15,845 The nebs will hold him over until dialysis gets here. 465 00:18:15,928 --> 00:18:17,888 - You got this? - Mm-hmm. 466 00:18:20,516 --> 00:18:22,768 - All good in here? - Yep. 467 00:18:25,187 --> 00:18:27,898 Uh, I'm gonna go give this guy's kid an update. 468 00:18:27,982 --> 00:18:29,317 He's probably freaking out. 469 00:18:29,400 --> 00:18:32,320 - Come find me if you need me. - Uh, yep. 470 00:18:34,655 --> 00:18:36,115 Um, hey. 471 00:18:36,198 --> 00:18:38,326 Where'd you learn that shoe trick? 472 00:18:38,409 --> 00:18:41,912 Oh, I did a clerkship at NJMS senior care. 473 00:18:41,996 --> 00:18:43,998 One of the attendings always said you can learn a lot 474 00:18:44,081 --> 00:18:46,000 about your patients just by looking at their feet. 475 00:18:48,044 --> 00:18:49,170 Bravo, ladies. 476 00:18:49,253 --> 00:18:52,965 Now on to the next lucky customers. 477 00:18:53,049 --> 00:18:54,717 Probably gonna have to stay late 478 00:18:54,800 --> 00:18:56,385 to catch up on all these patients. 479 00:18:56,469 --> 00:18:58,179 Night-shift reinforcements will be here soon. 480 00:18:58,262 --> 00:18:59,764 We're supposed to be speeding up in the 11th hour, 481 00:18:59,847 --> 00:19:01,349 not slowing down. 482 00:19:01,432 --> 00:19:02,767 They don't call it the final sprint for nothing. 483 00:19:02,850 --> 00:19:04,226 Chop-chop. 484 00:19:08,814 --> 00:19:11,817 Is that the, uh, mom of the heatstroke? 485 00:19:11,901 --> 00:19:13,069 Yeah. 486 00:19:13,152 --> 00:19:16,781 Do you believe it was just an accident? 487 00:19:16,864 --> 00:19:18,240 Does it matter? 488 00:19:18,324 --> 00:19:19,950 As a doctor, no. 489 00:19:20,034 --> 00:19:22,536 But as a mom... 490 00:19:22,620 --> 00:19:25,456 Sometimes I can't tell if motherhood has made me 491 00:19:25,539 --> 00:19:28,459 more understanding or more judgmental. 492 00:19:30,628 --> 00:19:32,588 Dana, got a couple visitors. 493 00:19:32,672 --> 00:19:34,757 Uh, my--my brother. There was an explosion. 494 00:19:34,840 --> 00:19:36,592 Hi. My mom was in a car accident. 495 00:19:36,676 --> 00:19:38,427 Uh, okay, Monica, can you help these fine folks 496 00:19:38,511 --> 00:19:40,179 - find their loved ones? - Yeah. 497 00:19:40,262 --> 00:19:42,181 And, Princess, what are you still doing here? 498 00:19:42,264 --> 00:19:44,392 Don't you got some crazy luau pig roast barbecue thing 499 00:19:44,475 --> 00:19:46,352 - to get to? - It's lechón, but, yes, I do. 500 00:19:46,435 --> 00:19:48,771 - I'm gonna sneak out in a few. - Okay, yeah, yeah. 501 00:19:48,854 --> 00:19:50,940 Go have some fun for both of us, all right? 502 00:19:51,023 --> 00:19:53,901 - Don't stay too late. - Okay. 503 00:19:54,819 --> 00:19:56,195 Hello, Ms. Stevens. 504 00:19:56,278 --> 00:19:57,405 I'm Dr. McKay. 505 00:19:57,488 --> 00:19:59,532 - How you feeling? - Stupid... 506 00:19:59,615 --> 00:20:02,243 and really, really sore. 507 00:20:02,326 --> 00:20:05,204 Yeah, we'll, uh, get you something for your pain, okay? 508 00:20:07,081 --> 00:20:10,000 Your last patient left her blanket. 509 00:20:10,084 --> 00:20:11,210 Oh. 510 00:20:11,293 --> 00:20:13,504 Uh, yeah. 511 00:20:13,587 --> 00:20:15,548 I... 512 00:20:15,631 --> 00:20:17,091 yeah, I'll take it. 513 00:20:17,174 --> 00:20:19,427 Thanks, Esme. 514 00:20:19,510 --> 00:20:21,679 Um, I'll be right back, yeah? 515 00:20:24,932 --> 00:20:27,226 Fuck! 516 00:20:27,309 --> 00:20:29,437 - You good? - Yeah, yeah. 517 00:20:29,520 --> 00:20:32,815 I'm just--I'm looking for something to put this in. 518 00:20:32,898 --> 00:20:35,317 A, uh--a patient left it. 519 00:20:37,778 --> 00:20:40,781 She died, the, uh, cancer mom with the two kids. 520 00:20:40,865 --> 00:20:43,033 Sounds like a tough one. 521 00:20:43,117 --> 00:20:44,827 Yeah, that one sucked. 522 00:20:44,910 --> 00:20:47,288 Seeing those two young boys say goodbye to their mother 523 00:20:47,371 --> 00:20:49,498 was brutal. 524 00:20:49,582 --> 00:20:53,836 Just makes you want to cry. 525 00:20:53,919 --> 00:20:56,005 You should cry. You'll feel better. 526 00:20:56,088 --> 00:20:58,299 I wish I could. 527 00:20:58,382 --> 00:21:02,928 No, I don't even remember the last time I cried. 528 00:21:03,012 --> 00:21:05,014 I'm not even sure I can anymore. 529 00:21:05,097 --> 00:21:07,224 Is that what this place does to you? 530 00:21:07,308 --> 00:21:11,479 We get pretty good at shutting down our feelings. 531 00:21:11,562 --> 00:21:13,939 Yeah, I'm a little scared 532 00:21:14,023 --> 00:21:16,275 I've shut them off for so long, 533 00:21:16,358 --> 00:21:19,820 I don't know how to turn them back on again. 534 00:21:19,904 --> 00:21:23,491 I just wish I could cry again, you know? 535 00:21:25,367 --> 00:21:27,661 You want a hug? 536 00:21:27,745 --> 00:21:29,163 God, no. 537 00:21:30,790 --> 00:21:32,333 Your mom is stable, 538 00:21:32,416 --> 00:21:34,835 but she's still waiting on the imaging of her hip. 539 00:21:34,919 --> 00:21:36,212 We'll know more soon. 540 00:21:36,295 --> 00:21:37,713 You can wait with your dad in the meantime. 541 00:21:37,797 --> 00:21:38,881 I've told him a million times 542 00:21:38,964 --> 00:21:40,633 he shouldn't be driving anymore. 543 00:21:40,716 --> 00:21:43,093 May I ask what their home situation is like right now? 544 00:21:43,177 --> 00:21:45,429 I don't know, they live over in Squirrel Hill. 545 00:21:45,513 --> 00:21:47,389 Same house I grew up in, just the two of them. 546 00:21:47,473 --> 00:21:49,308 We noticed your father 547 00:21:49,391 --> 00:21:51,519 exhibiting signs of an unsteady gait, 548 00:21:51,602 --> 00:21:54,438 along with other balance and mobility issues. 549 00:21:54,522 --> 00:21:56,398 He sees an internist, neurologist, 550 00:21:56,482 --> 00:21:58,192 cardiologist, gastroenterologist. 551 00:21:58,275 --> 00:22:00,903 He's got a whole team of "ologists." 552 00:22:00,986 --> 00:22:03,030 Both my parents used to be in pretty great shape, 553 00:22:03,113 --> 00:22:05,699 but lately, it's like they can barely get up the stairs. 554 00:22:05,783 --> 00:22:07,618 Half their house isn't accessible to them. 555 00:22:07,701 --> 00:22:10,120 Have you looked into assisted living options? 556 00:22:10,204 --> 00:22:13,624 Yes, but they refuse to even talk about it with me. 557 00:22:13,707 --> 00:22:15,918 Mr. Cohen, you have a visitor. 558 00:22:16,001 --> 00:22:18,254 - Care Bear. - Dad. 559 00:22:18,337 --> 00:22:22,299 - You feeling okay? - No, I'm feeling dumb. 560 00:22:22,383 --> 00:22:24,510 Carrie, this is Dr. King, 561 00:22:24,593 --> 00:22:26,595 who will be assisting with your mother's care. 562 00:22:26,679 --> 00:22:28,722 I was just explaining that the treatment 563 00:22:28,806 --> 00:22:30,307 depends on the injuries, 564 00:22:30,391 --> 00:22:32,351 but there are complicating factors. 565 00:22:32,434 --> 00:22:34,728 We are required to report impairments 566 00:22:34,812 --> 00:22:36,355 that might affect driving, 567 00:22:36,438 --> 00:22:38,566 and you will likely have to take another driver's test 568 00:22:38,649 --> 00:22:39,942 to keep your license. 569 00:22:40,025 --> 00:22:41,861 What's that got to do with Frida? 570 00:22:41,944 --> 00:22:43,571 Well, if the hip injury is serious 571 00:22:43,654 --> 00:22:47,157 and you're also, uh, limited, 572 00:22:47,241 --> 00:22:48,909 then it could mean 573 00:22:48,993 --> 00:22:50,995 an "unsafe to return home" recommendation for your wife. 574 00:22:51,078 --> 00:22:53,163 You'd be looking at a temporary move 575 00:22:53,247 --> 00:22:56,041 to some form of assisted living and rehabilitation 576 00:22:56,125 --> 00:22:57,167 for Frida's care. 577 00:22:57,251 --> 00:22:59,587 How temporary? 578 00:22:59,670 --> 00:23:01,714 Best case, three to six months, 579 00:23:01,797 --> 00:23:04,592 but she may never return to the functionality she had 580 00:23:04,675 --> 00:23:06,552 prior to the injury and recovery. 581 00:23:06,635 --> 00:23:09,763 - Okay, well, kill me now. - See what I'm dealing with? 582 00:23:09,847 --> 00:23:12,766 Dad, you need to find somewhere to live that is safer 583 00:23:12,850 --> 00:23:14,518 and healthier for both of you. 584 00:23:14,602 --> 00:23:17,187 You--you know, the new communities are not anything 585 00:23:17,271 --> 00:23:18,856 like the old, scary nursing homes. 586 00:23:18,939 --> 00:23:21,025 They're really nice, and you get your own apartment. 587 00:23:21,108 --> 00:23:23,152 And, um, you know, my sister actually lives in one. 588 00:23:23,235 --> 00:23:24,528 She just loves it. 589 00:23:24,612 --> 00:23:26,697 When the dog dies, we can talk. 590 00:23:26,780 --> 00:23:28,324 What if you fall? 591 00:23:28,407 --> 00:23:29,992 What if you have a heart attack or a stroke, 592 00:23:30,075 --> 00:23:31,994 and there's no one there to help you? 593 00:23:32,077 --> 00:23:33,913 - You worry too much. - How can I not? 594 00:23:33,996 --> 00:23:35,915 Look what happened today. 595 00:23:35,998 --> 00:23:38,250 Okay, we're gonna leave you two alone. 596 00:23:38,334 --> 00:23:40,711 We'll come back with Mrs. Cohen. 597 00:23:45,716 --> 00:23:49,136 Hey, Robby, our scalp victim is back from CT. 598 00:23:49,219 --> 00:23:51,263 - They're prepping him now. - Shit. 599 00:23:51,347 --> 00:23:53,098 Uh, okay. I'm coming. 600 00:23:53,182 --> 00:23:55,059 Um... 601 00:23:55,142 --> 00:23:57,645 - Is your friend doing okay? - He's on my flight risk radar. 602 00:23:57,728 --> 00:24:00,272 Oh, and Dana put McKay on the guy who attacked the new nurse. 603 00:24:00,356 --> 00:24:03,734 - Is she okay? - Physically, yes. 604 00:24:03,817 --> 00:24:06,487 I heard you had a little chat with Langdon earlier. 605 00:24:06,570 --> 00:24:08,113 Yeah, water under the bridge. 606 00:24:08,197 --> 00:24:09,615 You have to figure out a way of working with him 607 00:24:09,698 --> 00:24:11,659 - now that he's back. - Or until he relapses. 608 00:24:11,742 --> 00:24:13,243 You're becoming a very good doctor. 609 00:24:13,327 --> 00:24:14,954 Don't let old conflicts get in the way. 610 00:24:15,037 --> 00:24:16,830 Speaking of which, I want you and everybody else 611 00:24:16,914 --> 00:24:19,667 to see the trauma counselor while I'm gone, yes? 612 00:24:19,750 --> 00:24:21,126 - Yes. - And I asked Whitaker 613 00:24:21,210 --> 00:24:22,753 to house-sit for me while I'm gone. 614 00:24:22,836 --> 00:24:24,088 I figured that would distract 615 00:24:24,171 --> 00:24:25,506 from the whole farmer's widow thing. 616 00:24:25,589 --> 00:24:26,632 - Wait, what? - Bring in the mail, 617 00:24:26,715 --> 00:24:28,342 water the plants--cool? 618 00:24:28,425 --> 00:24:31,053 - Cool. Yeah. Fine. - That looks good. 619 00:24:31,136 --> 00:24:33,055 You can start the repair after this one. 620 00:24:33,138 --> 00:24:35,099 Feeling any pain, sir? 621 00:24:35,182 --> 00:24:38,227 Uh, no pain, just wet. 622 00:24:38,310 --> 00:24:40,854 - You already numbed him up? - I did. 623 00:24:40,938 --> 00:24:42,272 1% with epi. 624 00:24:42,356 --> 00:24:44,274 - CT back yet? - No, not yet. 625 00:24:44,358 --> 00:24:46,026 I watched the slices come up. 626 00:24:46,110 --> 00:24:48,696 Isolated sternal fracture. Everything else looked normal. 627 00:24:48,779 --> 00:24:51,115 Could send him home, but given the mechanism, 628 00:24:51,198 --> 00:24:52,866 should probably watch him overnight. 629 00:24:52,950 --> 00:24:54,785 I agree with Dr. Garcia. 630 00:24:54,868 --> 00:24:58,497 I agree with Dr. Garcia, too. 631 00:24:58,580 --> 00:25:02,501 Three-layer closure-- galea, sub-Q, skin staples. 632 00:25:02,584 --> 00:25:03,961 Enjoy the fireworks. 633 00:25:04,044 --> 00:25:05,921 And hey, if I don't see you before you leave, 634 00:25:06,005 --> 00:25:07,506 don't forget to buy me a souvenir, 635 00:25:07,589 --> 00:25:09,591 like a custom elk-bone-carved hunting blade. 636 00:25:09,675 --> 00:25:11,510 Nothing less for my favorite butcher. 637 00:25:11,593 --> 00:25:13,512 Aww, you're gonna make a great ex-husband 638 00:25:13,595 --> 00:25:15,764 one day, Robinavitch. 639 00:25:17,599 --> 00:25:19,727 Hospital's got a defense attorney looking for Jesse. 640 00:25:19,810 --> 00:25:21,520 Probably took him to an ICE detention center. 641 00:25:21,603 --> 00:25:23,772 Said we shouldn't hold our breath, though. 642 00:25:23,856 --> 00:25:25,899 Whatever happened to "we the people," huh? 643 00:25:28,610 --> 00:25:30,404 Anything back on that drunk son of a bitch 644 00:25:30,487 --> 00:25:33,240 - that attacked Emma? - Not yet. 645 00:25:33,323 --> 00:25:35,075 - Christ's sake. - I'm making a run now. 646 00:25:35,159 --> 00:25:36,493 - I'll ask. - Yeah. 647 00:25:36,577 --> 00:25:37,619 That's the guy who attacked Emma? 648 00:25:37,703 --> 00:25:40,539 - Mm-hmm. - That's intense. 649 00:25:40,622 --> 00:25:42,916 How you doing? 650 00:25:43,000 --> 00:25:45,044 Peachy. 651 00:25:45,127 --> 00:25:46,628 Oh, that's me. 652 00:25:46,712 --> 00:25:48,756 Hey, you did what you had to do with that guy. 653 00:25:48,839 --> 00:25:51,425 - Everything's gonna be fine. - From your lips. 654 00:25:54,845 --> 00:25:57,097 Box of class B launch tubes to the van. 655 00:25:57,181 --> 00:26:00,059 Next second, kaboom! 656 00:26:00,142 --> 00:26:04,104 I get launched 10, 15 feet across the garage, 657 00:26:04,188 --> 00:26:06,982 right up into the lift track. 658 00:26:07,066 --> 00:26:09,359 Hit something hard. 659 00:26:09,443 --> 00:26:12,154 Uh, I don't really remember the rest. 660 00:26:12,237 --> 00:26:15,657 Oh, just my brother screaming, help, help! 661 00:26:15,741 --> 00:26:19,578 I'm lying there thinking, oh, he must be dying. 662 00:26:19,661 --> 00:26:21,622 I guess it was me he was screaming about. 663 00:26:21,705 --> 00:26:23,582 Your brother is in the family room. 664 00:26:23,665 --> 00:26:26,627 He's waiting to see you, and he is alive and well. 665 00:26:27,711 --> 00:26:28,796 Oops. 666 00:26:28,879 --> 00:26:30,464 "Oops"? 667 00:26:30,547 --> 00:26:32,800 What--what's oops mean? 668 00:26:32,883 --> 00:26:36,762 - Hello? - It's nothing to worry about. 669 00:26:38,222 --> 00:26:40,891 We never say "oops" in front of a patient. 670 00:26:45,270 --> 00:26:47,189 All right, try again. 671 00:26:47,272 --> 00:26:49,233 - You sure? - Mm-hmm. 672 00:26:49,316 --> 00:26:50,943 Okay. 673 00:26:51,026 --> 00:26:53,403 Better. Keep going. 674 00:26:53,487 --> 00:26:54,905 You might want to leave the fireworks 675 00:26:54,988 --> 00:26:56,115 to the professionals. 676 00:26:56,198 --> 00:26:57,991 We are professionals. 677 00:26:58,075 --> 00:27:02,788 Got our official PDA consumer license a few years back. 678 00:27:02,871 --> 00:27:05,415 Gunpowder's in my blood, man. 679 00:27:05,499 --> 00:27:07,209 Nothing like that... 680 00:27:12,172 --> 00:27:14,216 Ain't no fighting it. 681 00:27:14,299 --> 00:27:16,009 Amor fati. 682 00:27:16,093 --> 00:27:18,846 More like memento mori. 683 00:27:18,929 --> 00:27:21,473 Tomato, tom-ah-to. 684 00:27:21,557 --> 00:27:23,225 Am I, like, the only one 685 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 who didn't study Latin for med school? 686 00:27:25,394 --> 00:27:27,020 - Yep. - Yes. 687 00:27:27,104 --> 00:27:29,064 And finished. 688 00:27:29,148 --> 00:27:30,732 Nicely done. 689 00:27:30,816 --> 00:27:32,693 - Can I see my brother now? - Yep. 690 00:27:32,776 --> 00:27:34,862 Oh, motherfucker. 691 00:27:34,945 --> 00:27:37,739 - Chest pain? - Only when I move. 692 00:27:37,823 --> 00:27:39,449 That would be the fracture in your sternum, 693 00:27:39,533 --> 00:27:41,243 which we will give you another 4 of morphine for that. 694 00:27:41,326 --> 00:27:42,619 Thank you. 695 00:27:42,703 --> 00:27:44,496 And try no laughing or sneezing 696 00:27:44,580 --> 00:27:46,039 for the next four weeks. 697 00:27:47,875 --> 00:27:49,376 Mr. Haas, we're gonna switch you over 698 00:27:49,459 --> 00:27:51,879 to a high-flow nasal oxygen instead of the BiPAP 699 00:27:51,962 --> 00:27:53,672 and see how you do. 700 00:27:53,755 --> 00:27:55,257 This looks promising. 701 00:27:55,340 --> 00:27:58,051 Repeat potassium is at 6.1 with the albuterol. 702 00:28:03,807 --> 00:28:06,268 Feeling a... 703 00:28:06,351 --> 00:28:07,978 a little better. 704 00:28:10,230 --> 00:28:12,858 Don't you ever tell your mother about how fast you drove here. 705 00:28:12,941 --> 00:28:15,485 I thought you were gonna die. 706 00:28:15,569 --> 00:28:19,281 Any longer, and he might have, so good job. 707 00:28:19,364 --> 00:28:22,868 Boy just got his permit last week. 708 00:28:22,951 --> 00:28:24,411 Felt like I was living 709 00:28:24,494 --> 00:28:26,914 in one of those "Fast and the Furious" movies. 710 00:28:27,748 --> 00:28:30,083 I can't believe Pine Ridge closed. 711 00:28:30,167 --> 00:28:31,501 When did that happen? 712 00:28:31,585 --> 00:28:33,795 I read about it a few months ago. 713 00:28:33,879 --> 00:28:35,547 Medicare spending cuts. 714 00:28:35,631 --> 00:28:37,716 Are there any other emergency rooms in the area? 715 00:28:37,799 --> 00:28:39,051 Nope. 716 00:28:39,134 --> 00:28:40,636 It's gonna be a long way to drive 717 00:28:40,719 --> 00:28:42,346 for folks out where we live. 718 00:28:42,429 --> 00:28:44,765 Mr. Haas, you'll need to stay here a few hours. 719 00:28:44,848 --> 00:28:46,099 Get you tuned up. 720 00:28:46,183 --> 00:28:49,603 Yeah. I know the drill. 721 00:28:49,686 --> 00:28:51,730 Hey, you know, Mason, if you're hungry, 722 00:28:51,813 --> 00:28:53,482 we've got a pretty good cafeteria. 723 00:28:53,565 --> 00:28:55,525 Don't lie to him. 724 00:28:55,609 --> 00:28:57,486 We have a cafeteria. 725 00:28:57,569 --> 00:28:59,404 I'm just gonna stay here with my dad. 726 00:28:59,488 --> 00:29:01,949 Yeah, sure. 727 00:29:02,032 --> 00:29:04,076 Thank you for saving him. 728 00:29:10,207 --> 00:29:12,334 Are you still thinking rural emergency medicine 729 00:29:12,417 --> 00:29:13,961 when you're done here? 730 00:29:14,044 --> 00:29:16,964 Um, not thinking, doing. 731 00:29:17,047 --> 00:29:18,966 God, I hope there are still some hospitals left 732 00:29:19,049 --> 00:29:20,884 - for you to work at. - Yeah. 733 00:29:22,427 --> 00:29:23,929 Oh! 734 00:29:24,012 --> 00:29:25,973 So the march of the walking dead night shift begins. 735 00:29:26,056 --> 00:29:27,975 First one in, Mateo. You get a gold star. 736 00:29:28,058 --> 00:29:29,434 What happened in here? 737 00:29:29,518 --> 00:29:31,186 I left you guys with a layup this morning. 738 00:29:31,270 --> 00:29:32,562 Don't ask. 739 00:29:32,646 --> 00:29:34,690 Speaking of layups, what up, Dr. J? 740 00:29:34,773 --> 00:29:36,441 Oh, right. 741 00:29:36,525 --> 00:29:39,236 That was, um, some sort of basketball player, wasn't it? 742 00:29:39,319 --> 00:29:40,779 Shame on you. 743 00:29:40,862 --> 00:29:43,031 Only the greatest Sixer to ever play the game. 744 00:29:43,115 --> 00:29:45,325 Week one of year four of med school. 745 00:29:45,409 --> 00:29:47,369 You'll be ordering me around before you know it. 746 00:29:47,452 --> 00:29:49,162 Gonna join the dark side when you graduate? 747 00:29:49,246 --> 00:29:50,664 The emergency department? 748 00:29:50,747 --> 00:29:54,126 The night shift, baby. It's wild. 749 00:29:54,209 --> 00:29:55,961 Um... 750 00:29:56,044 --> 00:29:58,630 I haven't even decided what residency I'm applying for yet. 751 00:29:58,714 --> 00:30:01,091 You'll figure it out. Got lots of time. 752 00:30:01,174 --> 00:30:03,677 Tell that to my parents. 753 00:30:03,760 --> 00:30:06,013 Dana, results are back on your guy. 754 00:30:06,096 --> 00:30:07,472 Give me those. 755 00:30:12,060 --> 00:30:14,021 I-I choked her? 756 00:30:14,104 --> 00:30:16,356 No, I would never do something like that. 757 00:30:16,440 --> 00:30:17,524 But you did. 758 00:30:20,944 --> 00:30:24,614 Can you, uh--sorry, can you excuse me for a minute? 759 00:30:24,698 --> 00:30:27,117 - Jesus Christ, Dana. - Read. 760 00:30:29,494 --> 00:30:31,330 What's he saying, anyway? 761 00:30:31,413 --> 00:30:33,540 He's in a bit of shock. 762 00:30:33,623 --> 00:30:36,585 Claims he doesn't remember anything. 763 00:30:36,668 --> 00:30:38,879 Says he was on the golf course getting boozy, 764 00:30:38,962 --> 00:30:40,630 maybe a little too boozy. 765 00:30:40,714 --> 00:30:42,758 Things get hazy, next thing you know, he's on the floor 766 00:30:42,841 --> 00:30:44,009 and everyone's screaming at him. 767 00:30:44,092 --> 00:30:46,511 How convenient. 768 00:30:46,595 --> 00:30:48,430 Maybe it's better for both of you 769 00:30:48,513 --> 00:30:50,640 that he doesn't remember what happened. 770 00:30:52,726 --> 00:30:55,312 Let me know when you're ready to take my statement. 771 00:31:01,151 --> 00:31:02,986 All right, well, the good news is, 772 00:31:03,070 --> 00:31:05,864 your CT was negative for skull fracture 773 00:31:05,947 --> 00:31:07,783 or intracranial hemorrhage. 774 00:31:07,866 --> 00:31:11,078 You mean that's good news for you and that blonde nurse lady. 775 00:31:11,161 --> 00:31:13,455 But your lab results were positive for alcohol 776 00:31:13,538 --> 00:31:15,082 and cocaine. 777 00:31:16,958 --> 00:31:18,752 Okay, you got me. 778 00:31:18,835 --> 00:31:20,879 I did a couple of birdie bumps on the turn, 779 00:31:20,962 --> 00:31:22,839 but we were just having fun on the golf course. 780 00:31:22,923 --> 00:31:25,050 Look, when alcohol is mixed with cocaine, 781 00:31:25,133 --> 00:31:26,760 your liver produces a metabolite 782 00:31:26,843 --> 00:31:28,220 called cocaethylene. 783 00:31:28,303 --> 00:31:30,222 What does that have to do with me 784 00:31:30,305 --> 00:31:33,183 allegedly doing what you said? 785 00:31:33,266 --> 00:31:34,893 It's a psychoactive molecule 786 00:31:34,976 --> 00:31:37,229 more toxic and potent than cocaine. 787 00:31:37,312 --> 00:31:41,483 And it can lead to confusion, paranoia, aggression, 788 00:31:41,566 --> 00:31:44,111 and even psychosis. 789 00:31:45,987 --> 00:31:48,907 What happens now? 790 00:31:48,990 --> 00:31:51,118 We're gonna monitor you for a few hours, 791 00:31:51,201 --> 00:31:53,537 especially given your likely concussion. 792 00:31:53,620 --> 00:31:54,913 And you'll need to give a statement 793 00:31:54,996 --> 00:31:56,998 to the police outside in the meantime. 794 00:32:02,337 --> 00:32:04,423 Oh, you lucky this was just a poke. 795 00:32:04,506 --> 00:32:05,590 Spared the muscle. 796 00:32:05,674 --> 00:32:07,217 See? It could have been worse. 797 00:32:07,300 --> 00:32:08,802 No shit, Sherman. 798 00:32:08,885 --> 00:32:10,846 The triangular bayonets they created back then 799 00:32:10,929 --> 00:32:12,180 were designed to leave wounds 800 00:32:12,264 --> 00:32:14,141 that are nearly impossible to stitch. 801 00:32:14,224 --> 00:32:16,518 Those bayonets had never met me. 802 00:32:16,601 --> 00:32:18,145 - Oh, wow. - What? 803 00:32:18,228 --> 00:32:19,938 It's all good. We got it covered. 804 00:32:20,021 --> 00:32:23,233 No, are you guys from the Fort Pitt Museum? 805 00:32:23,316 --> 00:32:25,527 - Yeah. You familiar? - Yeah. 806 00:32:25,610 --> 00:32:26,945 I love you guys. 807 00:32:27,028 --> 00:32:28,447 My mom would take me to the fort 808 00:32:28,530 --> 00:32:30,115 every time we'd come down to visit family as a kid. 809 00:32:30,198 --> 00:32:32,200 We've been volunteering there as living historians 810 00:32:32,284 --> 00:32:34,578 - for over 20 years. - I probably saw you then. 811 00:32:34,661 --> 00:32:37,122 Man, I can't wait to tell my parents about this. 812 00:32:37,205 --> 00:32:38,832 Getting stabbed must have been scary. 813 00:32:38,915 --> 00:32:41,334 Yeah, well, Poindexter here stumbled over his boots 814 00:32:41,418 --> 00:32:43,044 and nearly impaled me. 815 00:32:43,128 --> 00:32:44,713 Wouldn't have mattered if you weren't out of formation. 816 00:32:44,796 --> 00:32:46,047 You're in good hands. 817 00:32:46,131 --> 00:32:47,966 This guy could have saved a lot of lives 818 00:32:48,049 --> 00:32:50,760 with his sutures back in 1776. 819 00:32:50,844 --> 00:32:54,014 - I was not out of formation. - You were out of formation. 820 00:32:54,097 --> 00:32:55,474 Hi, again. 821 00:32:55,557 --> 00:32:57,184 Good news, Mrs. Cohen. 822 00:32:57,267 --> 00:32:59,978 Your imaging results show no hip fracture 823 00:33:00,061 --> 00:33:02,063 and no internal bleeding. 824 00:33:02,147 --> 00:33:04,191 But you do have a small hairline fracture 825 00:33:04,274 --> 00:33:05,859 of the superior pubic ramus. 826 00:33:05,942 --> 00:33:07,861 Well, that doesn't sound good. 827 00:33:07,944 --> 00:33:09,070 Well, if you're gonna have a fracture, 828 00:33:09,154 --> 00:33:10,322 it's the best one to have. 829 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 Do I need to stay in the hospital? 830 00:33:12,866 --> 00:33:13,909 Not necessarily. 831 00:33:13,992 --> 00:33:15,535 Your recovery should be 832 00:33:15,619 --> 00:33:17,537 pretty straightforward if we can control your pain. 833 00:33:17,621 --> 00:33:20,123 But you need to take it easy and stay off your feet 834 00:33:20,207 --> 00:33:21,917 for six to eight weeks. 835 00:33:22,000 --> 00:33:23,668 How can she go home if she can't walk? 836 00:33:23,752 --> 00:33:26,171 Oh, she can bear weight and walk with some help. 837 00:33:26,254 --> 00:33:29,090 And we'll get you a walker and schedule physical therapy. 838 00:33:29,174 --> 00:33:32,802 - So--so we can go home. - Yes. 839 00:33:32,886 --> 00:33:35,597 Dad, you can't take care of Mom all by yourself. 840 00:33:35,680 --> 00:33:37,766 Oh, we'll manage. 841 00:33:37,849 --> 00:33:40,101 You guys, you need to be realistic. 842 00:33:40,185 --> 00:33:43,104 I don't want strangers hanging around in the house. 843 00:33:43,188 --> 00:33:45,023 It's not strangers. It's helpers. 844 00:33:45,106 --> 00:33:46,775 Mm-mm, no. No, thanks. 845 00:33:46,858 --> 00:33:48,985 - Mm-mm. - Doctors, please. 846 00:33:50,695 --> 00:33:52,614 I am worried about your ability 847 00:33:52,697 --> 00:33:55,492 to get the assistance you need, Mrs. Cohen. 848 00:33:55,575 --> 00:33:57,869 It may be time to think about some of those 849 00:33:57,953 --> 00:34:01,706 alternative living options we mentioned. 850 00:34:01,790 --> 00:34:03,458 I can take care of her. 851 00:34:03,542 --> 00:34:05,710 Dad, are you gonna be able to get her into the bathroom 852 00:34:05,794 --> 00:34:07,587 onto the toilet in the middle of the night? 853 00:34:07,671 --> 00:34:09,630 Are you gonna help her change her clothes in the morning? 854 00:34:09,714 --> 00:34:11,382 - Are you gonna-- - We're--we're fine. 855 00:34:11,466 --> 00:34:15,053 Dad, please just try it. 856 00:34:15,136 --> 00:34:16,972 You don't have to sell the house right away. 857 00:34:17,054 --> 00:34:20,183 Just see if you like it. 858 00:34:20,266 --> 00:34:22,643 - You could move in with us. - No, I can't. 859 00:34:22,726 --> 00:34:24,271 I have work. I have the kids. I can't. 860 00:34:24,353 --> 00:34:26,231 No. No. No. 861 00:34:26,313 --> 00:34:28,483 No. Okay? Just no. 862 00:34:30,527 --> 00:34:33,697 Carrie, could I speak with you outside for a minute? 863 00:34:41,371 --> 00:34:43,039 It's like that every time. 864 00:34:43,123 --> 00:34:44,708 It's tough to find the balance 865 00:34:44,791 --> 00:34:46,876 between respecting your loved ones' needs for agency 866 00:34:46,960 --> 00:34:49,545 and doing what's best for their safety. 867 00:34:49,629 --> 00:34:53,049 I was wondering if you had your parents' medication lists 868 00:34:53,132 --> 00:34:56,052 - with you or on your phone. - Yeah. 869 00:34:56,136 --> 00:34:59,389 I'd like to take a quick look at it, if that's okay. 870 00:34:59,472 --> 00:35:00,974 Yeah. 871 00:35:02,976 --> 00:35:04,936 My man, how you doing? 872 00:35:05,020 --> 00:35:06,229 Like you better roll in 873 00:35:06,313 --> 00:35:08,189 a bar cart and a happy hour buffet 874 00:35:08,273 --> 00:35:10,275 if I'm gonna be stuck in this place much longer. 875 00:35:10,358 --> 00:35:11,693 This place is a traffic jam. 876 00:35:11,776 --> 00:35:13,069 We're trying to merge you in, I promise. 877 00:35:13,153 --> 00:35:14,321 That's no traffic jam. 878 00:35:14,404 --> 00:35:15,864 That's a 20-car pileup. 879 00:35:15,947 --> 00:35:17,907 The sooner you get out, the sooner I get out, 880 00:35:17,991 --> 00:35:21,202 so you know I'm not bullshitting you. 881 00:35:21,286 --> 00:35:23,121 Why are you jonesing so hard to get out 882 00:35:23,204 --> 00:35:24,914 and start your ride tonight? 883 00:35:24,998 --> 00:35:26,666 I've got a schedule. 884 00:35:26,750 --> 00:35:29,628 I've got places to go. I've got people to see. 885 00:35:33,715 --> 00:35:36,801 I just have to get going. 886 00:35:36,885 --> 00:35:38,845 You're worried if you don't leave tonight, 887 00:35:38,928 --> 00:35:41,222 you won't leave at all. 888 00:35:41,306 --> 00:35:43,391 Look, I get it. 889 00:35:43,475 --> 00:35:46,519 I can feel it in the air here. This place is like quicksand. 890 00:35:48,229 --> 00:35:49,981 Right. 891 00:35:50,065 --> 00:35:51,149 Dr. Robby? 892 00:35:51,232 --> 00:35:55,236 Uh, Dante, the fireworks guy-- something's wrong. 893 00:35:55,320 --> 00:35:56,946 Okay, shit. 894 00:35:57,030 --> 00:35:58,782 Um, do not go anywhere. You are next up. 895 00:35:58,865 --> 00:36:00,367 I'm gonna deliver you myself. 896 00:36:00,450 --> 00:36:02,327 I'm starting to feel like a hostage in this place. 897 00:36:02,410 --> 00:36:04,245 How do you think I feel? 898 00:36:19,219 --> 00:36:21,971 - What's going on? - Fucking chest hurts. 899 00:36:22,055 --> 00:36:25,141 Systolic's down to 78. 900 00:36:25,225 --> 00:36:27,143 - Blood loss from scalp lac? - Uh, that's highly unlikely. 901 00:36:27,227 --> 00:36:28,978 - Dr. Santos? - Good breath sounds. 902 00:36:29,062 --> 00:36:31,272 But neck veins are up. Checking the heart now. 903 00:36:31,356 --> 00:36:33,775 Okay, 500-cc bolus, 100% non-rebreather please. 904 00:36:33,858 --> 00:36:36,403 Okay, pericardial effusion, RV collapse--it's tamponade. 905 00:36:36,486 --> 00:36:38,321 Yeah, let's prep for a pericardiocentesis. 906 00:36:38,405 --> 00:36:40,490 What's going on? Is he gonna be okay? 907 00:36:40,573 --> 00:36:42,992 - You said he was fine. - CT scan was normal. 908 00:36:43,076 --> 00:36:44,911 Things change. 909 00:36:44,994 --> 00:36:48,331 Dante, there is a collection of blood around your heart. 910 00:36:48,415 --> 00:36:50,750 - We need to drain it. - Oh, fuck. 911 00:36:50,834 --> 00:36:52,961 Okay, 0.5 per kilo ketamine, please. 912 00:36:53,044 --> 00:36:54,629 Won't that drop his pressure even more? 913 00:36:54,713 --> 00:36:55,922 We don't have a choice. 914 00:36:56,005 --> 00:36:58,007 We cannot do this on a moving target. 915 00:36:58,091 --> 00:37:00,427 Dante, Jesus fucking Christ. It's my baby brother. 916 00:37:00,510 --> 00:37:02,595 - Hey, Perlah? - Sir, I'm so sorry, 917 00:37:02,679 --> 00:37:04,180 but you can't be in here right now. 918 00:37:04,264 --> 00:37:05,890 What's wrong with him? Hey, Dante. Dante. 919 00:37:05,974 --> 00:37:08,560 - Hey, just hear me-- - Okay. I'm so sorry. 920 00:37:08,643 --> 00:37:10,186 You can't be in there right now, okay? 921 00:37:10,270 --> 00:37:11,855 - We have to stabilize. - They said he was fine. 922 00:37:11,938 --> 00:37:13,398 Yeah. Okay. There's been a complication. 923 00:37:13,481 --> 00:37:15,233 I just need you to take a couple deep breaths 924 00:37:15,316 --> 00:37:16,901 - and try to stay calm. - Please. Please. 925 00:37:16,985 --> 00:37:19,821 Okay, just breathe with me. In. Okay, out. 926 00:37:19,904 --> 00:37:21,614 Look at me. Breathe in. 927 00:37:21,698 --> 00:37:23,450 Out. 928 00:37:23,533 --> 00:37:25,869 Very good. In, out. 929 00:37:25,952 --> 00:37:28,329 Okay, stay calm, okay? We got this. 930 00:37:31,249 --> 00:37:32,834 I can't leave you pendejos alone. 931 00:37:32,917 --> 00:37:34,502 - Tamponade with shock. - From what? 932 00:37:34,586 --> 00:37:36,087 Uh, I'm guessing a small tear 933 00:37:36,171 --> 00:37:37,756 in the right atrium from the sternal fracture. 934 00:37:37,839 --> 00:37:39,090 If it was ventricular, 935 00:37:39,174 --> 00:37:40,633 he would have crashed in the field. 936 00:37:40,717 --> 00:37:42,427 I'll call cardiothoracic. See if they have an OR. 937 00:37:42,510 --> 00:37:43,970 Systolic's down to 64. 938 00:37:44,053 --> 00:37:45,305 Okay, have you ever done an apical approach? 939 00:37:45,388 --> 00:37:47,724 - Nope. - No time like the present. 940 00:37:47,807 --> 00:37:49,809 - Go lateral to my probe. - Why not subcostal? 941 00:37:49,893 --> 00:37:52,729 This is a shorter distance. There are fewer structures. 942 00:37:52,812 --> 00:37:54,105 If you can see fluid, there's nothing 943 00:37:54,189 --> 00:37:56,191 between the probe and the pericardial. 944 00:37:56,274 --> 00:37:58,359 There? There. the needle's in the effusion. 945 00:37:58,443 --> 00:38:01,738 - Mm-hmm. Draw back. - Good blood return. 946 00:38:01,821 --> 00:38:03,615 Okay, sometimes it only takes 20 cc's 947 00:38:03,698 --> 00:38:05,325 to let that heart fill again. 948 00:38:05,408 --> 00:38:08,203 - Carotid pulse much stronger. - Thanks. Be right up. 949 00:38:08,286 --> 00:38:09,871 They'll have a room ready in five. 950 00:38:09,954 --> 00:38:12,373 All right, that is 40 cc's out. 951 00:38:12,457 --> 00:38:13,958 Blood pressure's up. 90 systolic. 952 00:38:14,042 --> 00:38:15,752 Okay, now we're gonna place the J wire, 953 00:38:15,835 --> 00:38:17,086 and we're gonna leave the catheter in 954 00:38:17,170 --> 00:38:18,296 with a three-way stopcock. 955 00:38:18,379 --> 00:38:19,672 Still bleeding from the heart. 956 00:38:19,756 --> 00:38:21,341 He can live with a little blood loss 957 00:38:21,424 --> 00:38:23,176 but not with a pressure bag squeezing his heart 958 00:38:23,259 --> 00:38:24,427 so it can't beat. 959 00:38:24,511 --> 00:38:25,678 Good thing we didn't send him home. 960 00:38:25,762 --> 00:38:28,181 Nice save, Robby. You too, Trinity. 961 00:38:28,264 --> 00:38:32,519 - Is that an actual compliment? - Sometimes you guys get lucky. 962 00:38:32,602 --> 00:38:34,312 Got a couple of bad ones. 963 00:38:34,395 --> 00:38:36,981 - How old is he? - 84. 964 00:38:37,065 --> 00:38:38,525 Meclizine for vertigo. 965 00:38:38,608 --> 00:38:40,527 Anticholinergic effects can cause drowsiness. 966 00:38:40,610 --> 00:38:42,570 It's PRN, so maybe he doesn't take it all the time. 967 00:38:42,654 --> 00:38:44,531 He's also been prescribed methocarbamol, 968 00:38:44,614 --> 00:38:46,115 another anticholinergic. 969 00:38:46,199 --> 00:38:47,951 Could definitely impair driving. 970 00:38:48,034 --> 00:38:50,370 And metoclopramide for his stomach. 971 00:38:50,453 --> 00:38:52,914 That could cause gait problems. 972 00:38:52,997 --> 00:38:55,333 Exactly. 973 00:38:55,416 --> 00:38:57,544 - Dr. Robby, may we present? - Yeah, what do you got? 974 00:38:57,627 --> 00:38:59,003 Hey, you should probably get started 975 00:38:59,087 --> 00:39:00,338 crossing your T's and dotting your I's 976 00:39:00,421 --> 00:39:01,589 - for night shift handoff - Right. 977 00:39:01,673 --> 00:39:03,550 Well, vaya con Dios, 978 00:39:03,633 --> 00:39:06,803 or whatever the bikers are saying these days. 979 00:39:06,886 --> 00:39:09,138 Our elderly couple, Frida and Ed... 980 00:39:09,222 --> 00:39:11,474 We're anxious about their ability to recover at home 981 00:39:11,558 --> 00:39:13,476 or to remain at home in general. 982 00:39:13,560 --> 00:39:15,562 But a number of Mr. Cohen's medications 983 00:39:15,645 --> 00:39:17,355 are on the Beers List, 984 00:39:17,438 --> 00:39:20,358 and they may be contributing to his deteriorating health. 985 00:39:20,441 --> 00:39:22,151 - "May be"? - We can't be certain. 986 00:39:22,235 --> 00:39:24,362 But none of them are critical meds. 987 00:39:24,445 --> 00:39:26,406 We could have him stop them right now, 988 00:39:26,489 --> 00:39:27,949 follow up with his PCP, 989 00:39:28,032 --> 00:39:29,200 see how he's doing in a few weeks. 990 00:39:29,284 --> 00:39:30,493 Run it by the family. 991 00:39:30,577 --> 00:39:32,745 Sometimes just affirming a patient's... 992 00:39:32,829 --> 00:39:36,165 independence, autonomy can do a world of good. 993 00:39:36,249 --> 00:39:38,793 Um, hey, Dr. Mohan. 994 00:39:38,877 --> 00:39:41,629 I heard a rumor that you were looking for an elective. 995 00:39:41,713 --> 00:39:43,923 Consider geriatrics. 996 00:39:44,007 --> 00:39:45,758 It's as much of an art as a science. 997 00:39:45,842 --> 00:39:47,969 There's usually an opening, and you seem to have 998 00:39:48,052 --> 00:39:50,638 a predisposition to the pace. 999 00:39:56,853 --> 00:39:58,271 Hey, have you seen Dana? 1000 00:39:58,354 --> 00:40:00,231 I think she went out for a smoke, 1001 00:40:00,315 --> 00:40:01,691 lucky girl. 1002 00:40:18,708 --> 00:40:21,461 You ever gonna tell me what really happened in there? 1003 00:40:21,544 --> 00:40:22,670 In where? 1004 00:40:24,881 --> 00:40:27,634 You could lose your nursing license. 1005 00:40:27,717 --> 00:40:30,637 Let me guess--that vial of Versed in your pocket, 1006 00:40:30,720 --> 00:40:32,513 you drew that up for Doug Driscoll 1007 00:40:32,597 --> 00:40:34,140 in case he ever came back, 1008 00:40:34,223 --> 00:40:36,100 and now you've just been carrying it around ever since. 1009 00:40:36,184 --> 00:40:37,727 I did exactly what I needed to, 1010 00:40:37,810 --> 00:40:39,312 and now there's a young nurse who gets to go home 1011 00:40:39,395 --> 00:40:40,980 in one piece because of me. 1012 00:40:41,064 --> 00:40:42,774 McKay can sign the Versed order for me if you won't. 1013 00:40:42,857 --> 00:40:44,150 I will sign the order! 1014 00:40:44,233 --> 00:40:45,818 I will sign an extra order 1015 00:40:45,902 --> 00:40:47,445 so you can have one when I'm gone. 1016 00:40:47,528 --> 00:40:49,155 That's hardly the point. 1017 00:40:49,238 --> 00:40:52,450 It's not exactly like I'm against nurse safety. 1018 00:40:52,533 --> 00:40:54,452 I'm trying to advocate for your caution, 1019 00:40:54,535 --> 00:40:56,120 because you're the person who's supposed to be here 1020 00:40:56,204 --> 00:40:57,580 keeping this running while I'm gone, 1021 00:40:57,664 --> 00:40:59,207 not roaming the halls like a vigilante 1022 00:40:59,290 --> 00:41:00,833 with a loaded syringe and a vendetta! 1023 00:41:00,917 --> 00:41:02,126 It's always "do as I say, 1024 00:41:02,210 --> 00:41:03,419 not as I do" with you, isn't it? 1025 00:41:03,503 --> 00:41:05,421 What is wrong with you today? 1026 00:41:05,505 --> 00:41:08,049 Samira missed a triple-A. Mel and Ellis had a deposition. 1027 00:41:08,132 --> 00:41:09,968 McKay's treating people in the park. Fucking Langdon-- 1028 00:41:10,051 --> 00:41:11,427 At some point, you and Langdon 1029 00:41:11,511 --> 00:41:12,929 - got to work this out. - I don't want him here! 1030 00:41:13,012 --> 00:41:14,180 He made a mistake, and he paid for it. 1031 00:41:14,263 --> 00:41:15,598 Did he? Did he go to jail? 1032 00:41:15,682 --> 00:41:17,225 Because I let him get away with a crime. 1033 00:41:17,308 --> 00:41:18,935 - So what does that make me? - Human! 1034 00:41:19,018 --> 00:41:21,604 Are you angry at him, or are you angry at you? 1035 00:41:21,688 --> 00:41:23,356 - Somebody could have died. - Oh, it's the ED. 1036 00:41:23,439 --> 00:41:24,983 - Somebody's always dying. - Go ahead and make jokes. 1037 00:41:25,066 --> 00:41:26,943 Make jokes instead of acknowledging that-- 1038 00:41:27,026 --> 00:41:28,569 - Langdon didn't kill anybody. - That we know of. 1039 00:41:28,653 --> 00:41:31,698 And he saved a lot of lives that we do know of. 1040 00:41:31,781 --> 00:41:33,282 Our kids disappoint us sometimes. 1041 00:41:33,366 --> 00:41:34,701 Langdon is not a kid. 1042 00:41:34,784 --> 00:41:35,952 No, but he's your guy, 1043 00:41:36,035 --> 00:41:37,203 and you're taking it personally. 1044 00:41:37,286 --> 00:41:38,454 Langdon fucked up, and you think 1045 00:41:38,538 --> 00:41:39,664 that makes you look bad, 1046 00:41:39,747 --> 00:41:41,833 but it's on him. 1047 00:41:41,916 --> 00:41:43,334 How am I supposed to leave this place 1048 00:41:43,418 --> 00:41:44,711 when it's a shit show? 1049 00:41:44,794 --> 00:41:47,213 First you can't stay. Now you can't go. 1050 00:41:47,296 --> 00:41:49,007 What is it, Robinavitch? 1051 00:41:49,090 --> 00:41:50,842 No, I'm going. 1052 00:41:50,925 --> 00:41:52,677 I just thought I could leave it a little better when I did. 1053 00:41:52,760 --> 00:41:54,387 Oh, don't be such a martyr. 1054 00:41:54,470 --> 00:41:56,514 This place is always teetering on the brink of disaster, 1055 00:41:56,597 --> 00:41:57,849 with or without you. 1056 00:41:57,932 --> 00:41:59,517 We do it every night, every day off. 1057 00:41:59,600 --> 00:42:01,185 This place is bigger than one person. 1058 00:42:01,269 --> 00:42:03,896 It survived without Adamson, it survived without me, 1059 00:42:03,980 --> 00:42:05,982 and it'll survive without you. 1060 00:42:10,862 --> 00:42:12,780 My meds are making me worse? 1061 00:42:12,864 --> 00:42:14,866 Not worse, but they may be impacting 1062 00:42:14,949 --> 00:42:16,659 your balance and mobility. 1063 00:42:16,743 --> 00:42:18,911 Why would his doctors prescribe drugs 1064 00:42:18,995 --> 00:42:20,538 that could harm him? 1065 00:42:20,621 --> 00:42:22,290 Oh, it's not any one medication. 1066 00:42:22,373 --> 00:42:24,250 It's the combination that could be impairing 1067 00:42:24,333 --> 00:42:25,626 his daily functioning. 1068 00:42:25,710 --> 00:42:27,170 We have a case manager 1069 00:42:27,253 --> 00:42:29,088 that will put together a robust plan 1070 00:42:29,172 --> 00:42:31,591 that I think will make everyone happy, 1071 00:42:31,674 --> 00:42:33,551 while allowing you to stay at home. 1072 00:42:33,634 --> 00:42:36,095 There's regular physical therapy, 1073 00:42:36,179 --> 00:42:39,432 an at-home nurse that visits a few times a week, and, um... 1074 00:42:39,515 --> 00:42:42,268 oh, even personal shoppers to help with groceries. 1075 00:42:42,351 --> 00:42:45,104 This sounds expensive. 1076 00:42:45,188 --> 00:42:46,898 Actually, Medicare covers most of it, 1077 00:42:46,981 --> 00:42:49,400 with some assistance from the Area Agency on Aging. 1078 00:42:49,484 --> 00:42:53,571 You know, every old person knows what it is to be young, 1079 00:42:53,654 --> 00:42:58,409 but no young person can know what it is to be old. 1080 00:42:58,493 --> 00:43:00,953 Thank you for listening. 1081 00:43:01,037 --> 00:43:02,580 You guys are still coming with me 1082 00:43:02,663 --> 00:43:04,582 to visit a few assisted living places 1083 00:43:04,665 --> 00:43:05,917 just in case it's ever time. 1084 00:43:06,000 --> 00:43:07,752 Well, maybe. 1085 00:43:23,976 --> 00:43:27,605 Hey. You, uh--you doing all right? 1086 00:43:27,688 --> 00:43:30,274 Never better. Thanks. Bye. 1087 00:43:36,072 --> 00:43:37,406 God, you're really just gonna 1088 00:43:37,490 --> 00:43:38,533 keep standing there, aren't you? 1089 00:43:38,616 --> 00:43:40,618 Yeah. What's going on? 1090 00:43:45,289 --> 00:43:48,042 It was literally my first day of being a doctor, 1091 00:43:48,126 --> 00:43:50,628 and Langdon gaslit me 1092 00:43:50,711 --> 00:43:53,005 and made me question my skills over and over. 1093 00:43:53,089 --> 00:43:56,217 And it's taken me a long time to feel like I belong here, 1094 00:43:56,300 --> 00:43:58,094 and now he's back. 1095 00:43:58,177 --> 00:44:00,012 And I don't even care that he was an addict. 1096 00:44:00,096 --> 00:44:01,806 I care that he was a fucking asshole. 1097 00:44:01,889 --> 00:44:05,476 And it's like no one here even remembers any of this. 1098 00:44:05,560 --> 00:44:08,688 And everyone here talks about community and family, 1099 00:44:08,771 --> 00:44:11,649 all while they throw you under the bus, and I-- 1100 00:44:11,732 --> 00:44:13,401 Robby is the only attending 1101 00:44:13,484 --> 00:44:15,319 who actually sees through the bullshit, 1102 00:44:15,403 --> 00:44:17,822 but now he's leaving for some grand ego-death spirit quest, 1103 00:44:17,905 --> 00:44:21,826 and Robo-Doc over there shoots me in the proverbial dick. 1104 00:44:21,909 --> 00:44:24,162 Well, Garcia's here. 1105 00:44:24,245 --> 00:44:26,455 - She likes you, right? - She doesn't like me. 1106 00:44:26,539 --> 00:44:28,291 She likes getting laid. 1107 00:44:28,374 --> 00:44:32,211 I'm her stress relief squeeze toy--or was. 1108 00:44:32,295 --> 00:44:35,256 You know, she and Langdon would make a great couple. 1109 00:44:35,339 --> 00:44:38,009 Yeah. That's dark. 1110 00:44:38,092 --> 00:44:40,469 I'm sorry. 1111 00:44:40,553 --> 00:44:42,680 Yeah? Why do you care? 1112 00:44:42,763 --> 00:44:45,057 Well, 'cause we're friends, I thought--I think. 1113 00:44:45,141 --> 00:44:46,934 Are we? Because on top of all of that, 1114 00:44:47,018 --> 00:44:48,436 you're the one who's being super shady 1115 00:44:48,519 --> 00:44:49,562 about moving out on me. 1116 00:44:49,645 --> 00:44:50,938 Moving out? 1117 00:44:51,022 --> 00:44:52,398 Yeah, I heard you're gonna go squat 1118 00:44:52,481 --> 00:44:54,275 at Robby's sad bachelor pad. 1119 00:44:54,358 --> 00:44:57,278 Honestly, I thought that was your idea to get me 1120 00:44:57,361 --> 00:44:58,863 - to move out of the apartment. - No, no. 1121 00:44:58,946 --> 00:45:01,073 I wanted him to give you some fatherly advice 1122 00:45:01,157 --> 00:45:02,617 about going all Farmers Only, 1123 00:45:02,700 --> 00:45:06,370 not giving you the keys to his fucking house. 1124 00:45:06,454 --> 00:45:07,914 Oh, my God. 1125 00:45:07,997 --> 00:45:09,999 No, I know it was none of my business. 1126 00:45:10,082 --> 00:45:13,252 No, it's not that. It's... 1127 00:45:13,336 --> 00:45:17,173 you actually like living with me, don't you? 1128 00:45:19,091 --> 00:45:21,427 What are you talking about? 1129 00:45:21,510 --> 00:45:23,387 You leave your dirty clothes everywhere. 1130 00:45:23,471 --> 00:45:25,848 You eat all of my avocados as soon as they ripen. 1131 00:45:25,932 --> 00:45:28,142 You keep pausing the TV to ask the dumbest questions. 1132 00:45:28,226 --> 00:45:29,894 No, I'm going back to the avocado thing, 1133 00:45:29,977 --> 00:45:31,938 because I've never seen someone consume so many. 1134 00:45:32,021 --> 00:45:33,397 It's disgusting-- 1135 00:45:33,481 --> 00:45:35,274 Just say it, and I won't move out, okay? 1136 00:45:35,358 --> 00:45:36,817 I'm not gonna be doing much at Robby's. 1137 00:45:36,901 --> 00:45:38,152 I'm gonna be taking in his mail. 1138 00:45:38,236 --> 00:45:40,529 I'm gonna be watering his plants. 1139 00:45:40,613 --> 00:45:42,198 Say what? 1140 00:45:44,617 --> 00:45:47,495 Admit that you like having me as your roommate. 1141 00:45:49,205 --> 00:45:52,833 You are such a fuckle-berry. Have fun with Robby's plants. 1142 00:45:55,836 --> 00:45:59,215 You have no idea how much joy that just brought me. 1143 00:46:02,635 --> 00:46:04,428 Hey. 1144 00:46:04,512 --> 00:46:07,974 How much longer until I get these things off and go home? 1145 00:46:08,057 --> 00:46:09,976 Oh... 1146 00:46:10,059 --> 00:46:12,103 You assaulted a nurse. 1147 00:46:12,186 --> 00:46:14,772 Yeah--you said it was the cocaethylene thing 1148 00:46:14,855 --> 00:46:16,983 that made me go crazy. 1149 00:46:17,066 --> 00:46:19,402 Well, if you're drunk and you kill someone, 1150 00:46:19,485 --> 00:46:21,279 you still kill someone. 1151 00:46:21,362 --> 00:46:23,322 So after we clear you in a few hours, 1152 00:46:23,406 --> 00:46:25,700 you're gonna take a ride with the uniformed officer outside, 1153 00:46:25,783 --> 00:46:27,118 who's gonna take you in for processing. 1154 00:46:27,201 --> 00:46:28,869 No. No, no, no, this cannot be happening. 1155 00:46:28,953 --> 00:46:31,372 No, since you golf and can buy cocaine, 1156 00:46:31,455 --> 00:46:33,249 I assume you can post bail after your arraignment. 1157 00:46:33,332 --> 00:46:34,834 You're gonna ruin my fucking life! 1158 00:46:34,917 --> 00:46:36,752 But it being our nation's big, beautiful birthday, 1159 00:46:36,836 --> 00:46:38,587 that hearing may take longer than usual. 1160 00:46:38,671 --> 00:46:41,007 So I'd cancel any grand plans you have for the Fourth. 1161 00:46:45,886 --> 00:46:47,805 You know, I... 1162 00:46:47,888 --> 00:46:49,974 I can leave you with these. 1163 00:46:50,057 --> 00:46:52,268 Rehab? Fuck off. 1164 00:46:52,351 --> 00:46:55,771 I'm suing this whole hospital and you for personal injury. 1165 00:46:55,855 --> 00:46:58,107 Well, good luck convincing a jury of that one. 1166 00:46:58,190 --> 00:46:59,859 - Oh, fuck this whole place... - Asshole. 1167 00:46:59,942 --> 00:47:02,069 And fuck all of you! 1168 00:47:02,153 --> 00:47:04,864 No, not you, Officer. Fuck! 1169 00:47:04,947 --> 00:47:07,158 Make sure discharge charts are bundled and placed 1170 00:47:07,241 --> 00:47:09,201 in the "to be scanned" bin with nursing notes, 1171 00:47:09,285 --> 00:47:11,495 order sheets, lab, and X-ray results. 1172 00:47:11,579 --> 00:47:13,247 Day shift needs completed T sheets 1173 00:47:13,331 --> 00:47:14,874 on every patient and to write on the board 1174 00:47:14,957 --> 00:47:16,625 what tests are pending so nothing falls 1175 00:47:16,709 --> 00:47:21,213 through the cracks while we wait to come back online. 1176 00:47:21,297 --> 00:47:22,465 Westbridge and Good Dominion 1177 00:47:22,548 --> 00:47:24,800 have settled their cyber dispute. 1178 00:47:24,884 --> 00:47:27,011 - They paid the ransom? - Yeah. 1179 00:47:27,094 --> 00:47:29,013 Our IT department is confident in our defenses, 1180 00:47:29,096 --> 00:47:31,849 so they will be rebooting everything soon... 1181 00:47:31,932 --> 00:47:33,851 - slowly but surely. - Okay. 1182 00:47:33,934 --> 00:47:35,853 So when everything comes back on, 1183 00:47:35,936 --> 00:47:37,229 all the residents have to do 1184 00:47:37,313 --> 00:47:39,065 is scan all the completed paper charts 1185 00:47:39,148 --> 00:47:42,026 and digitize them into the patient's EHRs before they go? 1186 00:47:42,109 --> 00:47:44,445 I'm never getting out of this place. 1187 00:47:44,528 --> 00:47:46,989 This means you're clear for takeoff. 1188 00:47:47,073 --> 00:47:50,701 Nothing here we can't handle with night shift coming in. 1189 00:47:50,785 --> 00:47:53,079 Yeah, right. Free to go. 1190 00:47:53,162 --> 00:47:55,831 Uh, hey, I told you I would get you up there, 1191 00:47:55,915 --> 00:47:58,292 and I promise I'm not leaving until you're back 1192 00:47:58,376 --> 00:47:59,960 and sent packing. 1193 00:48:00,044 --> 00:48:01,587 Robby, buddy, you got me to come in, 1194 00:48:01,670 --> 00:48:03,297 got me to take my tests. 1195 00:48:03,381 --> 00:48:05,508 You don't got to babysit me. That's why I have a nurse. 1196 00:48:05,591 --> 00:48:07,676 - What's your name, sweetheart? - Nurse Vivi, sir. 1197 00:48:07,760 --> 00:48:09,637 That's what I have the lovely Nurse Vivi here for. 1198 00:48:09,720 --> 00:48:11,597 This will not take very long. 1199 00:48:11,680 --> 00:48:13,974 Where have I heard that before? 1200 00:48:14,058 --> 00:48:15,476 Hey. 1201 00:48:15,559 --> 00:48:17,895 So, uh, this is it, huh? 1202 00:48:17,978 --> 00:48:20,064 Uh, yeah. 1203 00:48:20,147 --> 00:48:22,358 Don't let the place burn down. 1204 00:48:24,360 --> 00:48:26,112 You know... 1205 00:48:26,195 --> 00:48:29,031 in a previous life, I had a lot of friends who liked to see 1206 00:48:29,115 --> 00:48:31,283 how close the edge was... 1207 00:48:31,367 --> 00:48:34,703 as if it was a challenge they were called to meet. 1208 00:48:34,787 --> 00:48:37,790 Trouble is, they all inevitably found it. 1209 00:48:40,209 --> 00:48:41,627 Okay. 1210 00:48:44,004 --> 00:48:45,297 I'm just picking up 1211 00:48:45,381 --> 00:48:47,299 on a weird vibe from you today is all. 1212 00:48:47,383 --> 00:48:51,387 Yeah, well, it's been a weird day. 1213 00:48:56,434 --> 00:48:58,310 - You leaving? - Uh, yeah. 1214 00:48:58,394 --> 00:49:01,272 My shift is over, and I ain't getting paid to be here. 1215 00:49:01,355 --> 00:49:03,482 Quite literally the opposite, in fact. 1216 00:49:03,566 --> 00:49:05,317 Well, I don't know if you noticed, 1217 00:49:05,401 --> 00:49:08,195 but we're sort of, uh, in disaster mode here still. 1218 00:49:08,279 --> 00:49:10,823 We put in the extra time if we're needed. 1219 00:49:12,825 --> 00:49:17,288 You know 62% of ED docs report suffering from burnout? 1220 00:49:17,371 --> 00:49:19,165 - Painfully aware. - Mm. 1221 00:49:19,248 --> 00:49:21,750 So maybe all you lunatics need to learn 1222 00:49:21,834 --> 00:49:25,588 how to set some boundaries, like me. 1223 00:49:25,671 --> 00:49:28,257 Well, see you tomorrow, Doc. 1224 00:49:30,092 --> 00:49:32,094 Good luck in there. Sorry about the mess. 1225 00:49:32,178 --> 00:49:33,345 "Mess"? 1226 00:49:37,892 --> 00:49:39,351 Yup. 1227 00:49:39,435 --> 00:49:41,145 - Incoming. - Head trauma. 1228 00:49:41,228 --> 00:49:43,022 Unwitnessed fall from the warehouse catwalk 1229 00:49:43,105 --> 00:49:46,317 where he works as a security guard. 1230 00:49:46,400 --> 00:49:48,068 Oh, my God. 1231 00:49:48,152 --> 00:49:49,528 Orlando. 1232 00:49:49,612 --> 00:49:52,072 He left five hours ago.