1 00:00:15,516 --> 00:00:17,266 Järgmine kord teavita osakonnajuhti 2 00:00:17,267 --> 00:00:18,351 enne, kui härg kaevus. 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,644 Tulin just sulle rääkima. 4 00:00:19,645 --> 00:00:20,770 KAHEKSAS TUND KELL 14.00 - 15.00 5 00:00:20,771 --> 00:00:23,022 - Vaadake, et kõik olemas oleks. - Teeme ära. 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,275 Mind kutsuti, sest läbisin küberrünnakute vältimise koolituse. 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,860 Siis ütle kõigile, mida teha. 8 00:00:27,861 --> 00:00:30,321 Ei, aitäh. On parem, kui osakonnajuhataja... 9 00:00:30,322 --> 00:00:31,323 Arvad või? 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,035 Kogunege kõik siia ringi. 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,286 Mida perset? 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,247 Võimalik küberrünnak. 13 00:00:39,248 --> 00:00:41,416 Ei, kõik lülitati välja selle ärahoidmiseks. 14 00:00:43,252 --> 00:00:45,336 Rahunege maha ja kuulake mind. 15 00:00:45,337 --> 00:00:47,672 Nagu näete, oleme keskmise töötsooni 16 00:00:47,673 --> 00:00:48,674 ümber kujundanud. 17 00:00:49,383 --> 00:00:52,134 Haigla arvutid on küberrünnaku ohus. 18 00:00:52,135 --> 00:00:54,262 Jätkame vana kooli stiilis analoogis. 19 00:00:54,263 --> 00:00:55,513 - Kui kaua? - Hea küsimus. 20 00:00:55,514 --> 00:00:57,557 IT-osakond lülitas kõik välja, 21 00:00:57,558 --> 00:00:59,892 et neil oleks aega meie küberkaitset tugevdada. 22 00:00:59,893 --> 00:01:01,811 Küsimus oli, et kui kauaks? 23 00:01:01,812 --> 00:01:04,314 Raske öelda. Võibolla kuni 24 tunniks. 24 00:01:05,190 --> 00:01:07,650 - Issand jumal. - Esimene ülesanne 25 00:01:07,651 --> 00:01:10,027 on elektroonilised patsienditablood 26 00:01:10,028 --> 00:01:11,445 tahvlitele üle kanda. 27 00:01:11,446 --> 00:01:13,573 Palun öelge, et tabloodest tehti foto. 28 00:01:13,574 --> 00:01:14,657 Jah, siin see on. 29 00:01:14,658 --> 00:01:15,492 Hea küll. 30 00:01:18,954 --> 00:01:21,080 See on veits udune. 31 00:01:21,081 --> 00:01:23,083 Rohkem kui veits udune. 32 00:01:23,792 --> 00:01:25,836 - Vabandust. - Issand. 33 00:01:26,753 --> 00:01:27,837 Mina mäletan. 34 00:01:27,838 --> 00:01:30,089 Oleks tore, kui kõik oma patsientide nimed 35 00:01:30,090 --> 00:01:32,049 ja palatinumbrid meelde tuletaksid. 36 00:01:32,050 --> 00:01:33,801 Ei, mul on see kõik meeles. 37 00:01:33,802 --> 00:01:36,346 - Mis kõik? - Nimed, arstid, palatinumbrid. 38 00:01:37,097 --> 00:01:39,348 Mul on fotograafiline mälu. 39 00:01:39,349 --> 00:01:41,058 Tõsiselt, terve tabloo? 40 00:01:41,059 --> 00:01:43,227 C12, Harlow Graham, 41 00:01:43,228 --> 00:01:46,272 peavalu, kõhuvalu, ainult viipekeel. 42 00:01:46,273 --> 00:01:48,608 Kurat, tõlk ootab mind. 43 00:01:48,609 --> 00:01:50,776 - Kohe. - Patsientide privaatsuseks 44 00:01:50,777 --> 00:01:52,612 kasutame kaebuste lühendeid. 45 00:01:52,613 --> 00:01:56,032 Peavalu on PV, kõhuvalu KV, ja nii edasi. 46 00:01:56,033 --> 00:01:58,909 C10, Jackson Davis, tekkiv psühhoos. 47 00:01:58,910 --> 00:02:00,661 Javadi, läheb psühhiaatriasse. 48 00:02:00,662 --> 00:02:02,455 Kreeka psii tähistab psühhoosi. 49 00:02:02,456 --> 00:02:05,709 Lastepalatis on tundmatu beebi palavikuga, dr Mohan, ootab statsionaari. 50 00:02:06,251 --> 00:02:08,044 Õed peavad kindla tsooni valima. 51 00:02:08,045 --> 00:02:10,087 - N, C, S, Trauma. - Kus Dana on? 52 00:02:10,088 --> 00:02:11,631 Vägistamisjuhtumi juures. 53 00:02:11,632 --> 00:02:13,341 Ta peab läbivaatuse lõpuni jääma. 54 00:02:13,342 --> 00:02:16,052 - See võib aega võtta. - Princessil on vanemõe kogemusi. 55 00:02:16,053 --> 00:02:17,511 - Mitte väga. - Hea mõte. 56 00:02:17,512 --> 00:02:19,639 Princess hakkab õdesid määrama. 57 00:02:19,640 --> 00:02:21,724 - Järgmine. - C9, Roxy Hemler. 58 00:02:21,725 --> 00:02:23,059 Lõppstaadiumis kopsuvähk. 59 00:02:23,060 --> 00:02:25,394 Kas peame siin ootama, kuni ta tablood ette loeb? 60 00:02:25,395 --> 00:02:28,648 Ei, käige patsientide juures ja tulge tagasi. 61 00:02:28,649 --> 00:02:29,940 Aitäh. 62 00:02:29,941 --> 00:02:31,610 Mitu tundi sa sülearvutiga töötad? 63 00:02:34,905 --> 00:02:37,490 Vähemalt 8 tundi päevas. Ma töötan kodus. 64 00:02:37,491 --> 00:02:39,034 Istud päev otsa laua taga? 65 00:02:41,578 --> 00:02:46,332 Ei, ma istun kas diivanil või olen mõnikord voodis. 66 00:02:46,333 --> 00:02:50,002 Sedasi istukil, et arvuti on süles. 67 00:02:50,003 --> 00:02:51,922 Sa vaatad alati alla ekraanile? 68 00:02:52,881 --> 00:02:53,798 Jah. 69 00:02:53,799 --> 00:02:56,677 Ma katsun nüüd su kaelalihaseid. 70 00:03:04,476 --> 00:03:05,394 See on valus. 71 00:03:06,937 --> 00:03:08,814 Ma usun, et saame aidata. 72 00:03:09,398 --> 00:03:10,774 Astuge ligi. 73 00:03:11,817 --> 00:03:13,109 Kogunege siia. 74 00:03:13,110 --> 00:03:15,486 Kuulake, see on meie kaardiriiul. 75 00:03:15,487 --> 00:03:18,572 Nagu näete, on igal lahtril ja kinnitusalusel palatinumber. 76 00:03:18,573 --> 00:03:22,326 Uut patsienti saades võtate uue kaardi T-süsteemist. 77 00:03:22,327 --> 00:03:27,415 Valige kaart peamise kaebuse järgi. Otsige seda joonistuste abil. 78 00:03:27,416 --> 00:03:29,041 Miks seal kaks keha on? 79 00:03:29,042 --> 00:03:31,210 Trauma vasakul, meditsiiniline paremal. 80 00:03:31,211 --> 00:03:34,088 Peavigastus on vasakul, peavalu paremal. 81 00:03:34,089 --> 00:03:36,716 - Seal ujuvad kalad vetikate vahel? - Ei. 82 00:03:36,717 --> 00:03:38,008 Need on mesilased rohus. 83 00:03:38,009 --> 00:03:40,845 Putukahammustuste, nahalööbe ja allergiate jaoks. 84 00:03:40,846 --> 00:03:42,179 Oletame näiteks, 85 00:03:42,180 --> 00:03:44,432 et dr Al-Hashimil on uus kõhuvaluga patsient. 86 00:03:44,433 --> 00:03:49,228 Anamneesis märkige ära kinnitatud asjad, nagu oksendamine ja kõhulahtisus. 87 00:03:49,229 --> 00:03:50,521 Kaldkriipsuga tähistate 88 00:03:50,522 --> 00:03:53,357 välistatud asju nagu reisid, haiged lähedased, palavik. 89 00:03:53,358 --> 00:03:57,278 Füüsilisel läbivaatusel linnukesed vasakule kõige normaalse juurde 90 00:03:57,279 --> 00:04:00,239 ja paremal ring ümber ebanormaalsete leidude. Küsimusi? 91 00:04:00,240 --> 00:04:02,743 Kas generatiivse tehisaru programm töötab veel? 92 00:04:04,453 --> 00:04:05,494 Mõnda aega mitte. 93 00:04:05,495 --> 00:04:08,790 Spectralinki telefonid pange ära, need kasutavad netiühendust. 94 00:04:11,877 --> 00:04:14,086 PTMC EMO. Kuulen, kiirabikeskus. 95 00:04:14,087 --> 00:04:16,213 Nii kuuleme saabuvatest kiirabidest. 96 00:04:16,214 --> 00:04:18,841 Aitäh. Kahe minuti pärast tuleb kõhuvalu ja palavik. 97 00:04:18,842 --> 00:04:20,342 Kas kõik on seni selge? 98 00:04:20,343 --> 00:04:21,969 Kuidas me ravimeid tellime? 99 00:04:21,970 --> 00:04:26,515 Arsti tellimusvorm koopiatega labori, röntgeni, lahuste ja ravimite jaoks. 100 00:04:26,516 --> 00:04:28,601 Kas laborid teevad vereanalüüse? 101 00:04:28,602 --> 00:04:30,603 - Jah. - Kas KT-uuringud toimuvad? 102 00:04:30,604 --> 00:04:34,231 Jah, aga radioloogid saadavad tulemusi paberil. 103 00:04:34,232 --> 00:04:35,441 See on keskaeg. 104 00:04:35,442 --> 00:04:39,904 Labori- ja röntgenitellimused lähevad kinnitamiseks sekretäridele. 105 00:04:39,905 --> 00:04:42,281 Nemad kinnitavad need, lisavad seisakulehe 106 00:04:42,282 --> 00:04:43,950 ja saadavad need õigesse osakonda. 107 00:04:44,075 --> 00:04:46,202 - Kes on sekretärid? - Alati valmis. 108 00:04:46,203 --> 00:04:48,621 Larry ja Antoine asendavad lisajõudude tulekuni. 109 00:04:48,622 --> 00:04:51,332 - Saame hakkama. - Pärast tellimusi tõstetakse kaart 110 00:04:51,333 --> 00:04:54,794 õdede riiulisse tilgutite, ravimite ja protseduuride jaoks. 111 00:04:54,795 --> 00:04:57,171 Ravimid on automaadis kinni. 112 00:04:57,172 --> 00:05:00,800 Automaadi avab kliiniline farmatseut dr Megan Nordt. 113 00:05:00,801 --> 00:05:02,384 - Kõik toimib. - Seda on palju. 114 00:05:02,385 --> 00:05:03,720 Küsimusi on? Jah. 115 00:05:05,013 --> 00:05:05,930 Ei. 116 00:05:05,931 --> 00:05:07,223 Mis kolmas riiul see on? 117 00:05:07,224 --> 00:05:09,099 Kui patsient välja kirjutatakse, 118 00:05:09,100 --> 00:05:10,226 läheb kaart siia. 119 00:05:10,227 --> 00:05:12,478 Siis näevad kõik, et voodi jääb vabaks. 120 00:05:12,479 --> 00:05:14,189 - Või et saab võileiba nosida. - Jesse? 121 00:05:16,817 --> 00:05:19,026 - Mis see on? - Mis see veel on? 122 00:05:19,027 --> 00:05:22,112 - See on faks. - Neid tehakse veel? 123 00:05:22,113 --> 00:05:23,739 Ühenduseks labori ja röntgeniga. 124 00:05:23,740 --> 00:05:26,033 Nad faksivad tulemused meile 125 00:05:26,034 --> 00:05:28,244 ja sekretärid tõstavad need kaartidesse. Jah? 126 00:05:28,245 --> 00:05:30,162 - Ju vist. - Patsient! 127 00:05:30,163 --> 00:05:33,999 Hea küll. Dr McKay, dr Whitaker, Ogilvie minuga. 128 00:05:34,000 --> 00:05:35,961 Teised panevad kaarte paika. 129 00:05:39,172 --> 00:05:40,381 Howard Knox, 52, 130 00:05:40,382 --> 00:05:43,175 kõhuvalu ja palavik, 152/90. 131 00:05:43,176 --> 00:05:46,387 - Pulss 120, tilgutit ei saanud panna. - Ei tea, miks. 132 00:05:46,388 --> 00:05:49,014 - Tere, mina olen dr Robby. - Howard. 133 00:05:49,015 --> 00:05:50,182 See on õppehaigla. 134 00:05:50,183 --> 00:05:52,434 Ma juhendan dr McKayd ja dr Whitakeri 135 00:05:52,435 --> 00:05:53,644 ja õpilast Ogilviet. 136 00:05:53,645 --> 00:05:54,854 - Tere. - Kuidas tunne on? 137 00:05:54,855 --> 00:05:56,146 - Kehvake. - Olgu. 138 00:05:56,147 --> 00:05:58,358 - Princess, mis vaba on? - Trauma 1. Perlah. 139 00:06:01,987 --> 00:06:05,114 Mylantat ja bupivakaiini C12-sse. 140 00:06:05,115 --> 00:06:08,243 Vale koht, dr Santos. Ja kleeps tuleb peale panna. 141 00:06:09,619 --> 00:06:11,537 - No tore. - Pane õdede riiulisse 142 00:06:11,538 --> 00:06:13,038 ja tule automaadi juurde. 143 00:06:13,039 --> 00:06:14,415 Kui väga see imeb? 144 00:06:14,416 --> 00:06:16,208 Arvasite, et täna ei lähe hullemaks? 145 00:06:16,209 --> 00:06:18,460 Kui mina resident olin, käiski kõik nii. 146 00:06:18,461 --> 00:06:19,879 Kas eelmisel sajandil? 147 00:06:19,880 --> 00:06:21,631 Jah, kui kaarte küünlavalgel täideti. 148 00:06:22,382 --> 00:06:24,133 Täna on seiklust oodata. 149 00:06:24,134 --> 00:06:25,969 See on nagu "Tagasi tulevikku". 150 00:06:29,055 --> 00:06:30,931 Või hoopis "Titanic". 151 00:06:30,932 --> 00:06:33,393 Siin on sinu antatsiid. Terviseks. 152 00:06:34,102 --> 00:06:37,479 Ja ma märkisin ära peavalu tekitava päästikpunkti. 153 00:06:37,480 --> 00:06:41,109 Kohaliku tuimestuse süstist sellesse piirkonda võib abi olla. 154 00:06:42,569 --> 00:06:44,112 - Jah, teeme ära. - Tore. 155 00:06:45,947 --> 00:06:50,160 Sa tunned väikest nõelatorget ja kõrvetust. 156 00:06:58,668 --> 00:07:00,127 See on väga valus. 157 00:07:00,128 --> 00:07:03,213 Palavik 38,5, pulss 128, 158 00:07:03,214 --> 00:07:04,632 verehapnik kahe liitriga 92. 159 00:07:04,633 --> 00:07:05,841 Millal valu algas? 160 00:07:05,842 --> 00:07:08,427 - Nädal aega on kestnud. - Kust valutab? 161 00:07:08,428 --> 00:07:09,345 Igalt poolt. 162 00:07:09,346 --> 00:07:11,680 Algas vasakult, aga paremalt valutab ka. 163 00:07:11,681 --> 00:07:14,266 - Aga palavik? - Tekkis eile. 164 00:07:14,267 --> 00:07:17,478 Ma olin väga tuline, aga siis tekkisid külmavärinad. 165 00:07:17,479 --> 00:07:18,479 Ma ei leia veeni. 166 00:07:18,480 --> 00:07:20,607 - Proovime kateetriga. - Öelge, kui valus on. 167 00:07:21,983 --> 00:07:23,984 - Vabandust. - Aga siitpoolt? 168 00:07:23,985 --> 00:07:25,402 - Jah. - Vabandust. 169 00:07:25,403 --> 00:07:28,656 Pingutamine jäigastumiseta, 100 fentanüüli lihasesse. 170 00:07:28,657 --> 00:07:33,077 - Plaan, dr Whitaker? - Verekülv, laktaat, Zosyn. 171 00:07:33,078 --> 00:07:35,246 Tuleb KT teha, et näha, mis toimub. 172 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 - Sedasi ei saa. - Jah. 173 00:07:38,917 --> 00:07:41,335 - Kirjuta ilusa käekirjaga. - Howard, uuringuks 174 00:07:41,336 --> 00:07:43,921 tuleb sind selili panna. Kas on tehtav? 175 00:07:43,922 --> 00:07:47,132 10 aasta eest oli, aga nüüd on liiga raske hingata. 176 00:07:47,133 --> 00:07:49,218 Kui pikali ei saa panna, paneme hingetorusse 177 00:07:49,219 --> 00:07:51,470 hingamist hõlbustava toru. Kas sobib? 178 00:07:51,471 --> 00:07:54,264 - Intubeerimine kiirinduktsiooniga? - Ta ei saa lamada. 179 00:07:54,265 --> 00:07:56,600 Toru käib ninast sisse, kui ärkvel oled. 180 00:07:56,601 --> 00:07:57,643 Just. 181 00:07:57,644 --> 00:07:59,853 - On see valus? - Teeme tuimestuse. 182 00:07:59,854 --> 00:08:01,563 Ebamugavustunnet pole. 183 00:08:01,564 --> 00:08:03,858 Kas sa oma kaalu tead? 184 00:08:04,734 --> 00:08:06,110 Pisut üle 180 kilo. 185 00:08:06,111 --> 00:08:08,654 - Millal viimati kaalusid? - Päris ammu. 186 00:08:08,655 --> 00:08:11,240 Kas sa võid üle 200 kilo kaaluda? 187 00:08:11,241 --> 00:08:12,158 Võimalik. 188 00:08:13,493 --> 00:08:15,577 Perlah, tellime tõstetooli. 189 00:08:15,578 --> 00:08:18,872 Paneme toru sisse ja valmistame sind uuringuks ette. 190 00:08:18,873 --> 00:08:20,290 Kas on midagi tõsist? 191 00:08:20,291 --> 00:08:22,084 Ilma KT-ta ei või teada. 192 00:08:22,085 --> 00:08:25,587 Ehk piisab antibiootikumidest, aga võite ka oppi vajada. 193 00:08:25,588 --> 00:08:27,006 Kui opereerida tuleb, 194 00:08:27,007 --> 00:08:29,174 muudab su kaal selle keeruliseks. 195 00:08:29,175 --> 00:08:30,217 Ma tean. Vabandust. 196 00:08:30,218 --> 00:08:33,388 Ole mureta, me hoolitseme sinu eest väga hästi. Tiim. 197 00:08:34,848 --> 00:08:36,432 Annan valuvaigistit. 198 00:08:36,433 --> 00:08:40,519 Proovime püsikateetrit küünarluumisesse nahaveeni ultraheliga. 199 00:08:40,520 --> 00:08:41,895 Kas pimesoolepõletikku näeb? 200 00:08:41,896 --> 00:08:43,647 Ta on ultraheli jaoks liiga suur. 201 00:08:43,648 --> 00:08:46,108 Meie KT on ainult kuni 200 kilo jaoks. 202 00:08:46,109 --> 00:08:48,445 Kui ta raskem on, saadame loomaaeda? 203 00:08:49,696 --> 00:08:50,822 Ta kuuleb sind. 204 00:08:53,450 --> 00:08:56,285 Kuulsin, et loomaaias on suurte loomade KT. 205 00:08:56,286 --> 00:09:00,415 - Presby KT on kuni 300-kilostele. - Kui Presby veel töötab. 206 00:09:01,708 --> 00:09:03,208 Ma ei kutsu kurja kaela... 207 00:09:03,209 --> 00:09:06,546 Kas te olete ärkvel patsienti nina kaudu intubeerinud? 208 00:09:07,005 --> 00:09:07,921 Hea küll. 209 00:09:07,922 --> 00:09:10,090 Perlah, kutsu dr Al-Hashimi siia. 210 00:09:10,091 --> 00:09:11,341 Mul on kedagi appi vaja. 211 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 Jah, kohe. 212 00:09:13,303 --> 00:09:14,512 Vabandust. Allkirjastatud. 213 00:09:15,597 --> 00:09:17,139 - Aitäh. - Koridorivoodi F, 214 00:09:17,140 --> 00:09:18,307 George Francis. 215 00:09:18,308 --> 00:09:21,435 Hingamisraskused, dr Mohan, ootab D-dimeere. 216 00:09:21,436 --> 00:09:23,312 Tohoh, ta laseb ikka edasi? 217 00:09:23,313 --> 00:09:25,064 Jah. Tõesti erakordne. 218 00:09:25,065 --> 00:09:27,024 Dr Al, Robby kutsub teid. 219 00:09:27,025 --> 00:09:28,025 Olgu. 220 00:09:28,026 --> 00:09:30,236 - Olen traumas, kui mind vaja läheb. - Selge. 221 00:09:32,614 --> 00:09:34,948 Kes seisakulehed röntgenisse ja laborisse viib? 222 00:09:34,949 --> 00:09:36,409 Vanemõde. 223 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Ära minu otsa vaata. 224 00:09:39,579 --> 00:09:40,455 Mul on palju teha. 225 00:09:43,500 --> 00:09:46,960 - Roxy Hemleri vanemad. - C9. 226 00:09:46,961 --> 00:09:48,128 Ma aitan, Donnie. 227 00:09:48,129 --> 00:09:51,006 Tere, mina olen arstiõpilane Victoria Javadi. 228 00:09:51,007 --> 00:09:52,966 Olen aidanud Roxy eest hoolitseda. 229 00:09:52,967 --> 00:09:56,136 - Suur tänu. Mina olen Lloyd. - Cora. 230 00:09:56,137 --> 00:09:57,429 Väga meeldiv. 231 00:09:57,430 --> 00:09:58,348 Ta murdis jala? 232 00:09:58,932 --> 00:10:01,141 Jah, pahkluumurd. 233 00:10:01,142 --> 00:10:04,144 Tal on nüüd saabas jalas, mis vähendab valu. 234 00:10:04,145 --> 00:10:05,897 Ma viin teid üheksandasse. 235 00:10:11,861 --> 00:10:13,237 Haigla wifi ei tööta. 236 00:10:13,238 --> 00:10:15,573 See on mõnda aega maas. Vabandust. 237 00:10:16,533 --> 00:10:18,034 Ema murdis jalaluu, vanaisa. 238 00:10:18,952 --> 00:10:19,953 Kuulsime jah. 239 00:10:21,329 --> 00:10:22,288 Kuidas läheb, kallis? 240 00:10:25,166 --> 00:10:26,668 Sa pead vastu, tüdruk. 241 00:10:27,418 --> 00:10:28,294 Jah. 242 00:10:29,838 --> 00:10:31,673 Kui kauaks ta EMO-sse jääb? 243 00:10:32,298 --> 00:10:34,592 Kuni üleval voodi vabaneb. 244 00:10:35,677 --> 00:10:36,845 See võib aega võtta. 245 00:10:42,350 --> 00:10:43,851 Siin on päris palju rahvast. 246 00:10:43,852 --> 00:10:45,894 Viime Tuckeri ja Shane'i jäätist ostma. 247 00:10:45,895 --> 00:10:48,523 - Jah, palun. - Ei, mina ei hooli. 248 00:10:49,607 --> 00:10:51,901 Äkki soovib teie ema natuke puhata. 249 00:10:52,569 --> 00:10:54,404 Jah, mine. 250 00:10:56,656 --> 00:10:57,866 Kas jäätis on keelatud? 251 00:10:58,700 --> 00:11:00,326 Ta võib süüa kõike, mida tahab. 252 00:11:02,162 --> 00:11:03,246 Lähme siis. 253 00:11:14,340 --> 00:11:15,465 Jah. 254 00:11:15,466 --> 00:11:16,342 Kuulake. 255 00:11:17,218 --> 00:11:20,013 See on oksümetasoliin, mis teeb nina lahti. 256 00:11:20,972 --> 00:11:22,681 Mis ravimeid sa võtad? 257 00:11:22,682 --> 00:11:24,601 Lisinopriili ja metformiini. 258 00:11:25,351 --> 00:11:27,060 Ozempicut? Wegovyt? 259 00:11:27,061 --> 00:11:28,979 Ei, need on kallid. 260 00:11:28,980 --> 00:11:30,939 Pritsin tuimestavat geeli ninna. 261 00:11:30,940 --> 00:11:33,318 Seda võib pisut kurku tilkuda. 262 00:11:34,652 --> 00:11:36,070 Kui äkki vaja läheb. 263 00:11:36,738 --> 00:11:39,990 Kas sa suitsetad? Tarvitad alkoholi? 264 00:11:39,991 --> 00:11:41,742 - Mitte kunagi. - Trenni teed? 265 00:11:41,743 --> 00:11:43,703 Liigun magamistoast kööki. 266 00:11:44,787 --> 00:11:45,913 Ma kõnniksin rohkem, 267 00:11:45,914 --> 00:11:48,540 aga vajan pidevalt pinke, kus puhata. 268 00:11:48,541 --> 00:11:50,083 Aga veeaeroobika? 269 00:11:50,084 --> 00:11:52,336 Keskendume hr Knoxi aitamisele. 270 00:11:52,337 --> 00:11:53,754 Nõus. 271 00:11:53,755 --> 00:11:55,881 Seis läks 25 aastaga nii hulluks. 272 00:11:55,882 --> 00:12:00,637 Autoavarii, põletusosakond. Neli jalaoperatsiooni kümne aastaga. 273 00:12:01,387 --> 00:12:03,555 Kaotasin töö, sest olin pidevalt ära. 274 00:12:03,556 --> 00:12:05,224 Pean keelepära tuimestama. 275 00:12:05,225 --> 00:12:06,391 See on halva maitsega. 276 00:12:06,392 --> 00:12:08,228 Kas tahad, et helistame kellelegi? 277 00:12:09,562 --> 00:12:10,897 On sul peret? 278 00:12:12,065 --> 00:12:13,524 Mu vanemad on surnud. 279 00:12:14,025 --> 00:12:17,027 - Ma olen vallaline. Oh üllatust. - Vennad-õed? 280 00:12:17,028 --> 00:12:18,321 Õde elab Arizonas. 281 00:12:19,447 --> 00:12:20,865 Me ei suhtle eriti. 282 00:12:21,491 --> 00:12:23,492 Keelepära on tuimaks tehtud. 283 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 Nüüd saab sügavamalt tuimestada. 284 00:12:26,913 --> 00:12:27,829 Andeks, et segan. 285 00:12:27,830 --> 00:12:30,540 Mul on ootamatult pimedaks jäänud keskealine naine. 286 00:12:30,541 --> 00:12:32,251 - Võin minna. - Hästi. 287 00:12:32,252 --> 00:12:33,252 Saada Abbot siia. 288 00:12:33,253 --> 00:12:34,169 - Jah. - Aitäh. 289 00:12:34,170 --> 00:12:37,631 - Mis su õe nimi on? - Lauren Milford. 290 00:12:37,632 --> 00:12:38,549 Kus Arizonas? 291 00:12:39,050 --> 00:12:40,550 Vist Flagstaffis. 292 00:12:40,551 --> 00:12:43,388 Lähen keele taha ja tuimestan häälepaelad. 293 00:12:46,432 --> 00:12:48,977 - Mitu sõrme? - Ma ei näe sõrmi. 294 00:12:49,936 --> 00:12:50,812 Aga nüüd? 295 00:12:51,938 --> 00:12:53,189 Ma näen hämarat valgust. 296 00:12:54,774 --> 00:12:56,275 Brooke, sa kohtusid dr Kingiga. 297 00:12:56,276 --> 00:12:58,193 - See on dr Al-Hashimi. - Meeldiv. 298 00:12:58,194 --> 00:12:59,111 Ja ta naine Wendy. 299 00:12:59,112 --> 00:13:00,237 - Tere. - Tere. 300 00:13:00,238 --> 00:13:02,072 Kas võime sümptomeid arutada? 301 00:13:02,073 --> 00:13:04,324 Kui võin võimalikke vigu parandada. 302 00:13:04,325 --> 00:13:05,534 Küll ta teebki seda. 303 00:13:05,535 --> 00:13:09,079 Vasaku silma nägemine kadus järsku ja valutult tunni aja eest. 304 00:13:09,080 --> 00:13:12,040 Puudub hüübimishäirete ja veresoonkonna haiguste minevik. 305 00:13:12,041 --> 00:13:13,625 Vaadake otse ette. 306 00:13:13,626 --> 00:13:15,712 Võib olla võrkkesta tsentraalarteri oklusioon. 307 00:13:16,421 --> 00:13:17,713 Palun arusaadavalt. 308 00:13:17,714 --> 00:13:21,341 Väike veretromb võib silmataguse arteri sulgeda 309 00:13:21,342 --> 00:13:22,592 ja nägemist halvendada. 310 00:13:22,593 --> 00:13:24,094 Kutsutakse ka silma insuldiks. 311 00:13:24,095 --> 00:13:26,221 Insuldiks? Ta võib halvatuks jääda? 312 00:13:26,222 --> 00:13:28,557 Ei, see piirduks silmaga. 313 00:13:28,558 --> 00:13:31,269 - Kas see on püsiv? - Enne tuleb diagnoos panna. 314 00:13:31,853 --> 00:13:32,769 Võrkkesta uuring? 315 00:13:32,770 --> 00:13:34,229 Keeruline on näha. 316 00:13:34,230 --> 00:13:35,606 Fundust on vaja. 317 00:13:36,149 --> 00:13:37,358 Mida? 318 00:13:39,902 --> 00:13:43,447 Princess, tellimuslehtedele tuleb patsiendikleepsud panna, 319 00:13:43,448 --> 00:13:45,741 muidu ei tea apteek, kellele ravimeid anda. 320 00:13:45,742 --> 00:13:46,783 Saab tehtud. 321 00:13:46,784 --> 00:13:48,619 Princess, nutitelefoni funduskoop. 322 00:13:49,245 --> 00:13:51,121 - Silmakäru on koridoris. - Aitäh. 323 00:13:51,122 --> 00:13:53,249 Sa paistad segaduses olevat. 324 00:13:53,750 --> 00:13:55,709 Kust ma tean, milline uus patsient võtta? 325 00:13:55,710 --> 00:13:58,086 Ülevalt. Nad on saabumise järjekorras kirjas. 326 00:13:58,087 --> 00:14:01,089 Kustutad ülemise ja lisad oma nimetähed. 327 00:14:01,090 --> 00:14:03,008 - Olgu. Aitäh. - Caleb. 328 00:14:03,009 --> 00:14:05,093 Michael, saad kaoses hakkama? 329 00:14:05,094 --> 00:14:07,805 See on lihtne, kui lõpp juba paistab. 330 00:14:08,348 --> 00:14:10,641 Kas on veel koomapatsiente, kellega rääkida? 331 00:14:12,518 --> 00:14:13,435 Ma teen nalja. 332 00:14:13,436 --> 00:14:17,314 - Hea küll. - Victoria, see on Nicole Steadman. 333 00:14:17,315 --> 00:14:19,941 Psühhiaatriateenistuse vanemate tugirühmast. 334 00:14:19,942 --> 00:14:23,195 Nicole'i tütar sai 2. kursusel diagnoosi. 335 00:14:23,196 --> 00:14:25,907 Arvad, et Jacksoni vanemad sooviksid temaga rääkida? 336 00:14:26,657 --> 00:14:27,742 Võime küll küsida. 337 00:14:28,368 --> 00:14:31,662 Nüüd näeme tervet võrkkesta pupilli laiendamata. 338 00:14:32,705 --> 00:14:36,459 - Te vaatate valet silma. - Alustame võrdluseks terve silmaga. 339 00:14:38,711 --> 00:14:40,879 - Võrkkest on terve. - Nüüd pime silm? 340 00:14:40,880 --> 00:14:42,215 Silmad pärani lahti. 341 00:14:44,509 --> 00:14:45,468 Kuidas paistab? 342 00:14:46,260 --> 00:14:47,552 Väga kahvatu, verevooluta. 343 00:14:47,553 --> 00:14:49,846 Digitaalne massaaž 10 sekundi kaupa. 344 00:14:49,847 --> 00:14:51,140 Pea KT kontrastaineta. 345 00:14:54,936 --> 00:14:55,853 Sisse. 346 00:14:57,188 --> 00:14:58,940 Tere. Kuulsin, et su patsient lahkus. 347 00:14:59,649 --> 00:15:01,984 - Peab veidi vahet. - Kui kaua sa ootad? 348 00:15:03,569 --> 00:15:05,320 Kübersulgemisest kuulsid? 349 00:15:05,321 --> 00:15:07,030 Jah, tahaksin aidata, 350 00:15:07,031 --> 00:15:09,616 aga jään siia, kuni asitõendid on kogutud. 351 00:15:09,617 --> 00:15:11,243 Seal on suur jama. 352 00:15:11,244 --> 00:15:12,578 Nagu terve see päev. 353 00:15:14,288 --> 00:15:15,623 Vabandust, juba lähen. 354 00:15:16,290 --> 00:15:17,208 Kõik hästi? 355 00:15:18,376 --> 00:15:19,210 Korras. 356 00:15:20,044 --> 00:15:22,671 Rõõm kuulda. Käisid söömas? 357 00:15:22,672 --> 00:15:23,589 Ei. 358 00:15:25,675 --> 00:15:27,009 Jätkame. 359 00:15:27,844 --> 00:15:29,971 Hea küll. Jah. 360 00:15:37,395 --> 00:15:38,896 - No nii. - Aitäh. 361 00:15:40,731 --> 00:15:42,400 Miks meil seda EMO-s pole? 362 00:15:43,192 --> 00:15:45,528 Intubeeritud patsiendid on tavaliselt narkoosi all. 363 00:15:46,946 --> 00:15:48,071 Nojah. 364 00:15:48,072 --> 00:15:51,576 Võiksid tema kaalu kohta vähem kommentaare pilduda. 365 00:15:52,994 --> 00:15:56,204 Tahtsin teada, kuidas ta nii suureks sai ja kuidas aidata. 366 00:15:56,205 --> 00:15:59,332 Aitab see, kui viga kindlaks teha ja teda austusega kohelda. 367 00:15:59,333 --> 00:16:01,835 - Kuidas kõhuga on? - Teisest süstist oli abi. 368 00:16:01,836 --> 00:16:03,545 Olgu. Kui vaja, saab juurde. 369 00:16:03,546 --> 00:16:06,631 - Vähenenud soolehelid. - Parim jutt intensiivis. 370 00:16:06,632 --> 00:16:09,176 Tore. Howard, me peame kohe kanali avama, 371 00:16:09,177 --> 00:16:10,343 et toru sisse panna. 372 00:16:10,344 --> 00:16:12,179 Alustan väikese sõrmega ja liigun 373 00:16:12,180 --> 00:16:14,639 paari minutiga sügavamale, kuni sõrm on üleni sees. 374 00:16:14,640 --> 00:16:17,726 Kui toru häälepaeltest möödub, ei saa sa rääkida. 375 00:16:17,727 --> 00:16:19,478 Aga see on suhtlusseade. 376 00:16:19,479 --> 00:16:22,481 Keri ekraanil, et leida, mida öelda. 377 00:16:22,482 --> 00:16:24,983 Vajuta ikooni ja see räägib meiega. 378 00:16:24,984 --> 00:16:26,569 Ma soovin valuvaigistit. 379 00:16:27,403 --> 00:16:29,029 Mu valu on üheksa. 380 00:16:29,030 --> 00:16:30,531 Kas see mulle pitsat tellib? 381 00:16:32,366 --> 00:16:34,784 Kiirabiuksel on mobiililevi. 382 00:16:34,785 --> 00:16:36,995 Leidsin ta õe uue numbri, jätsin sõnumi. 383 00:16:36,996 --> 00:16:38,538 Ma alustan nüüd. 384 00:16:38,539 --> 00:16:39,915 Oled valmis? 385 00:16:39,916 --> 00:16:40,833 Mitte eriti. 386 00:16:41,459 --> 00:16:42,375 Aga lase käia. 387 00:16:42,376 --> 00:16:44,462 - Robby, siia. - Pea kuklasse. 388 00:16:47,048 --> 00:16:48,173 Kas ta vajab lõikust? 389 00:16:48,174 --> 00:16:49,841 Loodan, et pimesool pole lõhkenud. 390 00:16:49,842 --> 00:16:50,967 Kas skoopiliselt saab? 391 00:16:50,968 --> 00:16:53,512 Võimalik, aga võibolla piisab ka antibiootikumidest. 392 00:16:53,513 --> 00:16:55,347 Kui ta opile läheb? 393 00:16:55,348 --> 00:16:58,433 Tema suurusega on avatud laporotoomia puhul 394 00:16:58,434 --> 00:17:00,519 suremus ligi 50%. 395 00:17:00,520 --> 00:17:01,937 Üks samm korraga. 396 00:17:01,938 --> 00:17:04,814 Helistame iga 15 minuti tagant õele. 397 00:17:04,815 --> 00:17:05,733 Peaks õnnestuma. 398 00:17:09,987 --> 00:17:11,531 Pooled seisakulehed on tühjad. 399 00:17:12,573 --> 00:17:13,950 Mis mõttes? 400 00:17:15,117 --> 00:17:16,452 Siin ja siin. 401 00:17:17,411 --> 00:17:19,247 Larry, kas sa kasutad vildikat? 402 00:17:19,830 --> 00:17:20,748 Võimalik. 403 00:17:21,749 --> 00:17:24,168 Seda pole koopiatel näha. 404 00:17:25,086 --> 00:17:26,629 Ainult pastakaga. 405 00:17:27,255 --> 00:17:28,172 Olgu. 406 00:17:30,633 --> 00:17:31,883 Digby on ikka kadunud? 407 00:17:31,884 --> 00:17:33,301 See kodutu või? 408 00:17:33,302 --> 00:17:34,804 Vajame voodit, kui ta jalga lasi. 409 00:17:36,514 --> 00:17:38,431 - Mida vaja on? - Peaarsti. 410 00:17:38,432 --> 00:17:40,016 - Või vanemresidenti? - Ei. 411 00:17:40,017 --> 00:17:42,310 - Dr Al-Hashimi, kas võin kirjeldada? - Jah. 412 00:17:42,311 --> 00:17:44,938 32-aastane kurt naine mõõduka pingepeavaluga. 413 00:17:44,939 --> 00:17:46,356 Ibuprofeen tekitas gastriiti 414 00:17:46,357 --> 00:17:48,149 ja epigastraalset valu, ta minestas. 415 00:17:48,150 --> 00:17:51,528 Mylanta ja päästikpunkti süsti järel valu kadus. 416 00:17:51,529 --> 00:17:54,239 Suurepärane, see võib valu mitmeks kuuks ära võtta. 417 00:17:54,240 --> 00:17:56,825 Jah, kui ta ekraani silmade kõrgusel hoiab. 418 00:17:56,826 --> 00:17:59,536 Viipekeele tõlgiga läks aega. 419 00:17:59,537 --> 00:18:03,415 Peaaegu loobusin ja tellisin tarbetu aju ja kõhuõõne KT. 420 00:18:03,416 --> 00:18:05,960 - Hea, et ei tellinud. - Dr Al-Hashimi, teile. 421 00:18:07,169 --> 00:18:08,588 Hea töö päästikpunktiga. 422 00:18:09,422 --> 00:18:11,132 - Tean. - Kuidas T-süsteemiga edeneb? 423 00:18:11,716 --> 00:18:13,592 Kiiresti ja hõlpsalt. 424 00:18:13,593 --> 00:18:16,052 Ära lihtsalt diagnoosile ringi ümber tõmba. 425 00:18:16,053 --> 00:18:18,805 Kasuta kaldkriipsu kõigi välistuste jaoks. 426 00:18:18,806 --> 00:18:20,850 - Saab tehtud. - Suur tänu. 427 00:18:21,434 --> 00:18:24,019 Princess, lükka C13 KT-järjekorra etteotsa. 428 00:18:24,020 --> 00:18:24,936 Mis juhtus? 429 00:18:24,937 --> 00:18:27,689 Pimedusega patsiendil on võrkkesta tsentraalarteri sulgus. 430 00:18:27,690 --> 00:18:29,816 Vestlesin just silmaarstiga. 431 00:18:29,817 --> 00:18:32,944 Ta soovitab trombolüütikume kasutada. 432 00:18:32,945 --> 00:18:34,863 Riskantne. See pole tavaravi. 433 00:18:34,864 --> 00:18:36,406 Küsime nõusolekut. 434 00:18:36,407 --> 00:18:38,408 Parim šanss nägemist osaliselt päästa. 435 00:18:38,409 --> 00:18:39,826 Sinu patsient ja otsus. 436 00:18:39,827 --> 00:18:42,371 Mina olen tüsistuste ajaks läinud. 437 00:18:45,041 --> 00:18:47,084 Ma võtan tupest kaks äiet. 438 00:18:48,669 --> 00:18:50,463 Kaks äiet emakakaelast. 439 00:18:54,133 --> 00:18:56,093 Ütle, kui ebamugavust tunned. 440 00:18:57,053 --> 00:18:57,928 Olgu. 441 00:18:59,180 --> 00:19:00,680 Iga äie saab sildi. 442 00:19:00,681 --> 00:19:03,224 Esimene tupest, teine tupest. 443 00:19:03,225 --> 00:19:05,393 Lase äigeslaidil õhu käes kuivada. 444 00:19:05,394 --> 00:19:06,645 Emakakaelaga samuti? 445 00:19:06,646 --> 00:19:08,773 Jah, aga ilma slaidita. 446 00:19:10,524 --> 00:19:11,567 Kuidas läheb, Ilana? 447 00:19:12,902 --> 00:19:14,111 Pean vastu. 448 00:19:16,489 --> 00:19:17,406 Kohe on kõik. 449 00:19:20,493 --> 00:19:23,453 Kõik need proovid lähevad tupekontakti ümbrikusse. 450 00:19:23,454 --> 00:19:25,706 - Kas võin aidata? - Ei, seda teen mina. 451 00:19:26,540 --> 00:19:27,750 Tõmban selle välja. 452 00:19:29,835 --> 00:19:30,753 Hüva. 453 00:19:32,046 --> 00:19:33,923 Kõik on korras. Võid jalad alla lasta. 454 00:19:38,052 --> 00:19:39,136 Kas nüüd on kõik? 455 00:19:39,970 --> 00:19:42,515 Viimane asi on neli proovi suust. 456 00:19:43,724 --> 00:19:44,809 Sa ju tegid seda juba? 457 00:19:45,393 --> 00:19:48,561 Järgmine on teistsugune. Võtan põsest sinu DNA-d. 458 00:19:48,562 --> 00:19:49,814 Mitte mehe oma. 459 00:19:52,817 --> 00:19:58,071 See võib seega olla bipolaarne häire või skisofreenia. 460 00:19:58,072 --> 00:20:00,365 Kaks kõige tõenäolisemat võimalust. 461 00:20:00,366 --> 00:20:01,908 Kuidas kindlaks teha, kumb on? 462 00:20:01,909 --> 00:20:03,993 Lähtudes reaktsioonist ravimitele. 463 00:20:03,994 --> 00:20:06,663 Lisaks teraapiale ja jälgimisele osakonnas. 464 00:20:06,664 --> 00:20:09,500 Jälgitakse tema meeleolu ja teistega suhtlemist. 465 00:20:12,002 --> 00:20:16,589 Kas pole vereanalüüsi või aju-uuringut, mis kindlalt ütleks? 466 00:20:16,590 --> 00:20:17,799 Kahjuks mitte. 467 00:20:17,800 --> 00:20:19,342 Õigeid ravimeid võttes 468 00:20:19,343 --> 00:20:22,638 saab bipolaarse häirega edukalt karjääri teha. 469 00:20:23,639 --> 00:20:24,890 Loodame, et on bipolaarne. 470 00:20:25,474 --> 00:20:27,600 Lootke oma poja õnne pärast. 471 00:20:27,601 --> 00:20:31,271 Varase raviga saavad 20% skisofreeniaga inimestest 472 00:20:31,272 --> 00:20:33,398 täielikult terveks. 473 00:20:33,399 --> 00:20:34,733 Seega 80% ei saa. 474 00:20:34,734 --> 00:20:36,861 See on nüüd Jacksoni uus versioon. 475 00:20:39,864 --> 00:20:41,490 - Kui vanalt sinu tütar... - 20. 476 00:20:42,867 --> 00:20:45,619 Õppis Georgetownis arhitektuuri. 477 00:20:46,454 --> 00:20:47,371 Skisofreenia. 478 00:20:48,122 --> 00:20:50,165 Tunnen kaasa. 479 00:20:50,166 --> 00:20:51,708 Tal on kõik hästi. 480 00:20:51,709 --> 00:20:55,296 Elab kodus, töötab Giant Eagle'is kassiirina. 481 00:20:56,881 --> 00:20:58,174 Kuu parim töötaja. 482 00:20:59,300 --> 00:21:00,718 Meil on veel raskusi. 483 00:21:01,510 --> 00:21:03,929 Aga on ka naeru ja armastust. 484 00:21:11,854 --> 00:21:13,104 Tehtud. 485 00:21:13,105 --> 00:21:15,648 - Mis tunne oli? - Väga imelik. 486 00:21:15,649 --> 00:21:17,609 Valus polnud, ainult imelik. 487 00:21:17,610 --> 00:21:20,111 Järgmiseks võtame selle toru, 488 00:21:20,112 --> 00:21:24,532 lükkame selle ninast sisse ja peatume keele tagaosas. 489 00:21:24,533 --> 00:21:25,950 Sel ajal rääkida ei maksa. 490 00:21:25,951 --> 00:21:28,537 Toru liguneb soojas vees, et paindlikkust lisada. 491 00:21:30,206 --> 00:21:31,624 Tahad proovida? 492 00:21:32,917 --> 00:21:34,626 Mis päev ja kellaaeg on? 493 00:21:34,627 --> 00:21:36,212 4. juuli, kell 14.31. 494 00:21:37,087 --> 00:21:38,922 Millal toru välja võetakse? 495 00:21:38,923 --> 00:21:41,717 Enne tuleb see sisse panna. 496 00:21:42,301 --> 00:21:43,844 Ma tean. Harjutan ainult. 497 00:21:44,804 --> 00:21:46,806 Tundub, et oled juba ekspert. 498 00:21:47,973 --> 00:21:49,225 Kuni ma veel rääkida saan, 499 00:21:51,185 --> 00:21:52,520 tahan ainult öelda... 500 00:21:53,646 --> 00:21:54,605 aitäh. 501 00:21:55,356 --> 00:21:56,273 Kõige eest. 502 00:21:57,691 --> 00:21:58,692 Võta heaks. 503 00:22:05,157 --> 00:22:05,991 Alustame. 504 00:22:11,080 --> 00:22:12,413 Suguhaiguste ärahoidmiseks. 505 00:22:12,414 --> 00:22:16,417 Süst gonorröa vastu, tabletid klamüüdia ja trihhomoniaasi vastu. 506 00:22:16,418 --> 00:22:17,544 Aitäh. 507 00:22:17,545 --> 00:22:19,754 Ja vahekorra järgne rasestumisvastane vahend. 508 00:22:19,755 --> 00:22:20,797 Tal on spiraal. 509 00:22:20,798 --> 00:22:23,466 Tõhusus on üle 99%, aga mitte 100. 510 00:22:23,467 --> 00:22:24,385 Me pakume siiski. 511 00:22:25,094 --> 00:22:26,386 Pole vaja. 512 00:22:26,387 --> 00:22:27,971 HIV-i jaoks on PEP. 513 00:22:27,972 --> 00:22:29,765 Kokkupuute järgne profülaktika. 514 00:22:30,307 --> 00:22:33,269 28 päeva. Mida varem alustada, seda tõhusam. 515 00:22:34,854 --> 00:22:38,274 Emma, neil on kindlasti abikäsi vaja. 516 00:22:39,817 --> 00:22:41,277 Oli väga meeldiv, Ilana. 517 00:22:42,236 --> 00:22:44,488 - Sa oled väga vapper naine. - Jah. 518 00:22:51,871 --> 00:22:53,122 Ta on hea õde. 519 00:22:53,581 --> 00:22:55,958 Ta õpib alles, aga saab selleks. 520 00:22:58,210 --> 00:23:00,045 - Pärast seda on kõik? - Jah. 521 00:23:04,842 --> 00:23:06,302 Hea, et täna siin olid. 522 00:23:11,307 --> 00:23:12,224 Võta heaks. 523 00:23:13,851 --> 00:23:16,020 Me peame otsuse tegema. 524 00:23:16,979 --> 00:23:20,315 Uuringud on näidanud, et nägemist saab osaliselt taastada 525 00:23:20,316 --> 00:23:22,735 - trombe lõhkuvate ravimitega. - Andke neid. 526 00:23:23,402 --> 00:23:25,320 Ent on võimalikke riske. 527 00:23:25,321 --> 00:23:29,908 Silma insuldi korral paranevad ainult 17% ilma ravita. 528 00:23:29,909 --> 00:23:31,826 - Ainult 17%? - Jah. 529 00:23:31,827 --> 00:23:35,080 Aga ravimite abil paraneb veel 20% patsientidest. 530 00:23:36,457 --> 00:23:38,125 Ent võib tüsistusi tekkida. 531 00:23:38,918 --> 00:23:42,378 2% patsientide seisund halveneb ravikuuri järel, 532 00:23:42,379 --> 00:23:45,883 ja 1% saavad tõsise puude või surevad. 533 00:23:52,848 --> 00:23:55,809 Kullake, seda pead sina otsustama. 534 00:23:57,728 --> 00:23:59,480 Ei, meie otsustame. 535 00:24:00,731 --> 00:24:02,191 Mida sa ilma minuta teeksid? 536 00:24:02,858 --> 00:24:04,318 Õpiksin hakkama saama. 537 00:24:06,987 --> 00:24:09,740 Ja nutaksin ilmselt kaks aastat jutti. 538 00:24:10,366 --> 00:24:11,492 Ainult kaks aastat? 539 00:24:13,702 --> 00:24:14,953 Ma tahan seda ravimit. 540 00:24:14,954 --> 00:24:15,788 Hea küll. 541 00:24:20,542 --> 00:24:22,377 Kaardi jaoks on sinu täisnime vaja. 542 00:24:22,378 --> 00:24:25,506 Jackie Liddell. 543 00:24:26,298 --> 00:24:28,383 - Ja sina oled? - Tema sõber Jaquie. 544 00:24:28,384 --> 00:24:29,884 Teil on sama nimi? 545 00:24:29,885 --> 00:24:31,594 Ei, tema on Jackie CK-ga. 546 00:24:31,595 --> 00:24:32,845 Mina olen Jaquie Q-ga. 547 00:24:32,846 --> 00:24:35,598 Kutsuge mind CK-ks. 548 00:24:35,599 --> 00:24:37,601 Parem ära räägi. Võta rahulikult. 549 00:24:40,813 --> 00:24:41,771 Mida? 550 00:24:41,772 --> 00:24:43,606 Ta hammustas pool keelt otsast. 551 00:24:43,607 --> 00:24:45,066 Sa saad sellest aru? 552 00:24:45,067 --> 00:24:47,694 Kui sa teda pärast kahte kannu Margaritat kuuleksid. 553 00:24:47,695 --> 00:24:48,904 Puterdab jommis peaga. 554 00:24:51,198 --> 00:24:54,325 - Princess, mis vaba on? - S15 on puhas. 555 00:24:54,326 --> 00:24:57,037 - Sügav keelehaav. - Ma võin võtta. 556 00:24:58,747 --> 00:25:01,916 Robby ja Al-Hashimi on kriitiliste patsientidega. 557 00:25:01,917 --> 00:25:03,292 Tere. 558 00:25:03,293 --> 00:25:05,963 Mina olen dr Langdon, tegelen teie juhtumiga. 559 00:25:08,215 --> 00:25:10,718 Issand, CK, su arst on kuradi kuum. 560 00:25:13,595 --> 00:25:16,222 Toru on 14 cm juures, hingamistee kohal. 561 00:25:16,223 --> 00:25:18,391 Hea küll, Howard, ma alustan. 562 00:25:18,392 --> 00:25:21,895 Tõsta käsi üles, kui tahad, et lõpetaksin. 563 00:25:22,980 --> 00:25:25,065 Sinine märk ütleb, et olen torus. 564 00:25:28,402 --> 00:25:29,987 Said vist läbi. 565 00:25:30,863 --> 00:25:32,614 Kui ta sisse hingab, näeme häälepaelu. 566 00:25:33,490 --> 00:25:35,617 Hinga sügavalt sisse, Howard. 567 00:25:38,412 --> 00:25:40,122 Väga hea. Ilus. 568 00:25:40,789 --> 00:25:43,708 Häälepaelad on tundlikud. Piserdame lidokaiini. 569 00:25:43,709 --> 00:25:44,877 Hea küll. 570 00:25:45,335 --> 00:25:47,921 Üks milliliiter läheb sisse. 571 00:25:48,630 --> 00:25:50,632 Laseme sellel sekundi toimida. 572 00:25:51,300 --> 00:25:52,551 Kuidas läheb, Howard? 573 00:25:54,094 --> 00:25:57,180 Kui toru sees on, pead läbi nina hingama. 574 00:25:57,181 --> 00:25:58,681 Howard, ole paigal. 575 00:25:58,682 --> 00:26:01,393 Ma liigun nüüd su häälepaeltest mööda, 576 00:26:02,311 --> 00:26:04,521 kuni me harja näeme. 577 00:26:06,398 --> 00:26:08,400 - Ogilvie? - Seal. 578 00:26:09,109 --> 00:26:12,905 - Paremas ja vasakus peabronhis. - Ja toru läheb sisse. 579 00:26:17,201 --> 00:26:20,037 Ja laparoskoop tuleb välja. 580 00:26:21,955 --> 00:26:22,790 Korras. 581 00:26:23,499 --> 00:26:24,916 Ambukott täis. 582 00:26:24,917 --> 00:26:26,960 - Hinga sügavalt läbi nina. - Imeline. 583 00:26:27,544 --> 00:26:28,378 Kõik hästi? 584 00:26:29,630 --> 00:26:31,255 Hea süsihappegaasi tase. 585 00:26:31,256 --> 00:26:32,590 Hingamisaparaati on vaja? 586 00:26:32,591 --> 00:26:35,134 Ta hingab ise, aga CPAP ei teeks halba. 587 00:26:35,135 --> 00:26:37,345 Alustan viiega, tiitrida kümneni. 588 00:26:37,346 --> 00:26:39,430 See läks väga hästi, Howard. 589 00:26:39,431 --> 00:26:41,141 Nüüd kontrollime su kaalu. 590 00:26:42,976 --> 00:26:46,646 Eriõde peab vägistamiskomplekti sellesse külmikusse luku taha panema. 591 00:26:46,647 --> 00:26:49,816 See jääb sinna politseile üleandmiseni. 592 00:26:49,817 --> 00:26:52,069 See on asitõendite ahela säilitamine. 593 00:26:52,611 --> 00:26:54,071 Mis kuradi nali see on? 594 00:26:54,696 --> 00:26:56,490 Kas midagi on viltu? 595 00:26:57,116 --> 00:26:58,242 Issand jumal. 596 00:26:58,992 --> 00:27:02,245 Politsei peab vägistamiskomplektil 72 tunni jooksul järel käima. 597 00:27:02,246 --> 00:27:03,705 See on kaks nädalat vana. 598 00:27:05,082 --> 00:27:06,083 Kurat võtaks. 599 00:27:08,627 --> 00:27:10,295 Kuidas see täpselt juhtus? 600 00:27:11,380 --> 00:27:13,756 Tegime pubisid vahetades selfit. 601 00:27:13,757 --> 00:27:17,219 - Väga ilus. - Kuni ta pea püsti lõi. 602 00:27:18,762 --> 00:27:20,513 - Valus. - Hea küll. 603 00:27:20,514 --> 00:27:22,849 Lokaalepinefriin toimis. Verejooks peatus. 604 00:27:22,850 --> 00:27:25,643 - Kas ma saan nüüd koju? - Vaevalt küll. 605 00:27:25,644 --> 00:27:28,020 Sul on keele tagaosas nagu Suur kanjon. 606 00:27:28,021 --> 00:27:30,941 - Peame õmblema. - Ma ei taha õmblusi. 607 00:27:31,942 --> 00:27:33,109 Kuula arsti sõna. 608 00:27:33,110 --> 00:27:35,027 Ära tule kamandama. 609 00:27:35,028 --> 00:27:37,155 - See on sinu süü. - Ei ole. 610 00:27:37,156 --> 00:27:39,574 - Jah, on küll. - Ei ole. 611 00:27:39,575 --> 00:27:42,368 Princess? Näita Q-le, kus oodata, 612 00:27:42,369 --> 00:27:44,579 - kuni ta sõpra õmbleme. - Muidugi. 613 00:27:44,580 --> 00:27:47,248 See süst teeb keeleotsa tuimaks. 614 00:27:47,249 --> 00:27:48,166 Otsa? 615 00:27:48,167 --> 00:27:50,084 Ma ei hammustanud keeleotsa. 616 00:27:50,085 --> 00:27:51,336 Üks samm korraga. 617 00:27:58,719 --> 00:28:00,554 20 mg tenekteplaasi. 618 00:28:01,263 --> 00:28:03,056 Manustatud kell 14.39. 619 00:28:04,266 --> 00:28:05,184 Tunned midagi? 620 00:28:06,268 --> 00:28:07,268 Veel mitte. 621 00:28:07,269 --> 00:28:08,854 Võib minna tund või kaks. 622 00:28:10,689 --> 00:28:13,400 Viime teid paremaks jälgimiseks teise palatisse. 623 00:28:14,276 --> 00:28:15,277 Dr King. 624 00:28:18,530 --> 00:28:20,073 Jää tema juurde. 625 00:28:21,742 --> 00:28:22,783 Miks? 626 00:28:22,784 --> 00:28:24,119 Tüsistuste puhuks. 627 00:28:24,703 --> 00:28:27,038 Saad kiiresti reageerida lõhkenud pupillile 628 00:28:27,039 --> 00:28:29,040 või atakile, segadusseisundile. 629 00:28:29,041 --> 00:28:32,586 Võin ka haiguslugusid täita. Ja mu istung algab varsti. 630 00:28:33,378 --> 00:28:37,089 See on hea võimalus rahus ja vaikuses vaimselt valmistuda. 631 00:28:37,090 --> 00:28:38,258 Jesse, Mel on sinuga. 632 00:28:41,678 --> 00:28:43,679 Vabandust, dr Mohan. 633 00:28:43,680 --> 00:28:45,139 Vabandust. Dr Mohan. 634 00:28:45,140 --> 00:28:47,475 - Kohe, George. - Ma räägin temaga. 635 00:28:47,476 --> 00:28:48,393 Aitäh. 636 00:28:51,355 --> 00:28:53,774 D-dimeerid olid normis. 637 00:28:54,608 --> 00:28:55,816 Olen valmis minema. 638 00:28:55,817 --> 00:28:57,069 Kas enesetunne paranes? 639 00:28:57,778 --> 00:29:00,364 Seekord ma ei jäänud tegelikult hingetuks. 640 00:29:02,532 --> 00:29:03,784 Miks sa siis tulid? 641 00:29:05,494 --> 00:29:07,787 Kui ma kuulsin, et jalas on tromb, 642 00:29:07,788 --> 00:29:10,790 kujutasin ette, et see liigub kopsu ja tapab mind. 643 00:29:10,791 --> 00:29:13,751 Me rääkisime varem, et Eliquis hoiab seda ära. 644 00:29:13,752 --> 00:29:14,586 Ma tean. 645 00:29:16,964 --> 00:29:18,423 Võtsin viimaks nõu kuulda. 646 00:29:19,049 --> 00:29:21,050 Tulin majast välja 647 00:29:21,051 --> 00:29:23,553 ja liitusin Frick Parki murukeegliklubiga. 648 00:29:24,346 --> 00:29:25,638 - Imetore. - Jah. 649 00:29:25,639 --> 00:29:27,473 Sul on õigus, tead? 650 00:29:27,474 --> 00:29:29,351 Me kõik vajame kogukonda. 651 00:29:33,480 --> 00:29:34,939 Mida sa teed? 652 00:29:34,940 --> 00:29:36,482 Sinu keele ravimiseks 653 00:29:36,483 --> 00:29:39,151 tuleb see ettepoole tõmmata, et haavale ligi pääseda. 654 00:29:39,152 --> 00:29:41,237 Sa tunned sikutamist. 655 00:29:41,238 --> 00:29:42,072 Olgu, et siis... 656 00:29:44,533 --> 00:29:45,450 Alusta. 657 00:29:46,868 --> 00:29:48,286 Kui suur niit see on? 658 00:29:48,287 --> 00:29:50,205 Siid, meie jämedaim niit. 659 00:29:52,207 --> 00:29:54,835 Kohe, kui ma niidi läbi lõikan, pead sina hoidma, Joy. 660 00:30:05,262 --> 00:30:09,265 - See on päris sügav. - Nüüd võime haavapiirkonda tuimestada. 661 00:30:09,266 --> 00:30:10,391 Parem on alustada... 662 00:30:10,392 --> 00:30:13,478 Eesmise otsaga, et ta tagumist süsti ei tunneks. 663 00:30:15,105 --> 00:30:17,524 Tulen kümne minuti pärast parandama. 664 00:30:21,737 --> 00:30:23,487 Komplekt on kaks nädalat oodanud. 665 00:30:23,488 --> 00:30:25,907 Pidite 72 tunni jooksul järele tulema. 666 00:30:26,450 --> 00:30:28,534 Vahet pole. Saatke keegi otsekohe. 667 00:30:28,535 --> 00:30:31,787 Ei. Meie peame politseinikke kohe ravima, kui nad tulevad. 668 00:30:31,788 --> 00:30:34,206 Saatke uurija kohe komplektidele järele. 669 00:30:34,207 --> 00:30:35,666 - Ma pean lõpetama. - Dana. 670 00:30:35,667 --> 00:30:38,169 S19 tegi enne väljalülitamist pea-KT. 671 00:30:38,170 --> 00:30:39,128 Tulemusi veel pole. 672 00:30:39,129 --> 00:30:40,755 Saadame meeldetuletuse. 673 00:30:40,756 --> 00:30:41,714 - Kuule, Dana. - Dana. 674 00:30:41,715 --> 00:30:42,758 Oodake. 675 00:30:43,800 --> 00:30:44,717 Mis vaja? 676 00:30:44,718 --> 00:30:47,720 Tellisime Roxyle rohkem valuvaigisteid. 677 00:30:47,721 --> 00:30:49,764 Pane see õdede riiulisse. 678 00:30:49,765 --> 00:30:51,141 Panin juba ammu. 679 00:30:53,143 --> 00:30:55,728 - Tõstan selle ette. - Aitäh. 680 00:30:55,729 --> 00:30:56,813 Mis hääl see on? 681 00:30:57,606 --> 00:30:59,523 Ufo maandus, tulnukate sissetung. 682 00:30:59,524 --> 00:31:00,775 Kuule, Dana. 683 00:31:00,776 --> 00:31:02,860 Trauma 2 verekeemia pole tulnud. 684 00:31:02,861 --> 00:31:04,112 Näita kaarti. 685 00:31:05,530 --> 00:31:08,282 Issand, see tellimus läks radioloogiasse. 686 00:31:08,283 --> 00:31:09,825 Larry, Antoine. 687 00:31:09,826 --> 00:31:12,661 Te panite vereanalüüsi ja röntgeni samale seisakulehele. 688 00:31:12,662 --> 00:31:15,790 Laborisse ja radioloogiasse lähevad eraldi lehed. 689 00:31:15,791 --> 00:31:17,666 - Enam ei juhtu. - Viin selle ise alla. 690 00:31:17,667 --> 00:31:19,085 Kasuta voodi kõrval i-STAT-i. 691 00:31:19,086 --> 00:31:21,003 Nad ei võta teda kreatiniinita KT-sse. 692 00:31:21,004 --> 00:31:22,046 Väga hea. 693 00:31:22,047 --> 00:31:24,548 - Tore, et tagasi oled. - Suurima rõõmuga. 694 00:31:24,549 --> 00:31:25,591 Püüad sõnumit saata? 695 00:31:25,592 --> 00:31:28,636 Kirjutan valmis. Saadan väljast. 696 00:31:28,637 --> 00:31:30,930 Minu mehaanikust sõber Duke ei tulnudki. 697 00:31:30,931 --> 00:31:32,515 Ta pidi hommikul tulema. 698 00:31:32,516 --> 00:31:34,684 Plaanis oli küll. Ilmselt on tal kiire. 699 00:31:36,061 --> 00:31:37,186 Äkki ei tulegi? 700 00:31:37,187 --> 00:31:39,730 Ütle, mida ta vajab. Ütlen öövahetusele edasi. 701 00:31:39,731 --> 00:31:40,941 Pole vaja. 702 00:31:43,985 --> 00:31:47,738 Princess. Küsija suu pihta ei lööda. Normaalne pea-KT. 703 00:31:47,739 --> 00:31:49,366 Aitäh. Kirjutan ta välja. 704 00:31:50,283 --> 00:31:51,368 Kuidas päev edeneb? 705 00:31:52,119 --> 00:31:53,870 Käsi on kirjutamisest krampis. 706 00:31:54,454 --> 00:31:55,288 Said selle paksu? 707 00:31:55,914 --> 00:31:57,081 Jah. 708 00:31:57,082 --> 00:32:02,129 Kurb lugu. Hull autoavarii, mitu operatsiooni, palju stressi. 709 00:32:04,005 --> 00:32:05,798 Lidokaiinisüst õrna kohta. 710 00:32:05,799 --> 00:32:07,968 Mul on keelehaavaga padujoodikust peoplika. 711 00:32:08,760 --> 00:32:11,513 - Tal oleks abi vaja. - Mitmes mõttes. 712 00:32:12,973 --> 00:32:15,684 Kuidas esimene vahetus pärast pausi edeneb? 713 00:32:16,643 --> 00:32:17,894 Üks päev korraga. 714 00:32:18,854 --> 00:32:21,605 - Esimene aasta kainena on raskeim. - Kuuldavasti. 715 00:32:21,606 --> 00:32:24,109 Minul läheb üheksas aasta. 716 00:32:28,363 --> 00:32:30,157 Erisaadetis minu mehele. 717 00:32:31,783 --> 00:32:33,742 Anna teada, kui midagi vajad. 718 00:32:33,743 --> 00:32:34,703 Aitäh. 719 00:32:41,751 --> 00:32:43,169 Kuhu sina lähed? 720 00:32:43,170 --> 00:32:44,462 N3 villide juurde. 721 00:32:44,463 --> 00:32:46,005 Mina lähen sinna. 722 00:32:46,006 --> 00:32:48,966 - Panid oma nime kirja? - Võtsin kaardi riiulist. 723 00:32:48,967 --> 00:32:50,676 Nimi tuleb tahvlile kirjutada. 724 00:32:50,677 --> 00:32:52,888 Patsiendi kaarti on vaja. 725 00:32:53,430 --> 00:32:54,680 Arvasin, et õed võtsid. 726 00:32:54,681 --> 00:32:55,849 Mida iganes. 727 00:32:57,267 --> 00:33:00,019 Tere, mina olen arstiõpilane Ogilvie, ja see on... 728 00:33:00,020 --> 00:33:00,936 Vau! 729 00:33:00,937 --> 00:33:03,106 - Päris hull lööve. - Jah. 730 00:33:03,690 --> 00:33:04,648 Ära sa märgi. 731 00:33:04,649 --> 00:33:06,984 Arstiõpilane Javadi. Millal see algas? 732 00:33:06,985 --> 00:33:07,985 Eile õhtul. 733 00:33:07,986 --> 00:33:10,613 Kas olete matkates mürgipuuga kokku puutunud? 734 00:33:10,614 --> 00:33:12,073 Ei, pole kodust väljas käinud. 735 00:33:12,782 --> 00:33:14,283 Uusi ravimeid olete võtnud? 736 00:33:14,284 --> 00:33:16,452 Kreemid, seebid või pesupulbrid? 737 00:33:16,453 --> 00:33:19,205 Ma ei võta ravimeid. Kõik muu on vana kraam. 738 00:33:19,206 --> 00:33:20,539 Ja kust see algas? 739 00:33:20,540 --> 00:33:23,001 Igalt poolt korraga. Väga valus on. 740 00:33:23,793 --> 00:33:24,711 Sügeleb meeletult. 741 00:33:25,253 --> 00:33:26,338 Mis see on? 742 00:33:27,047 --> 00:33:28,048 Ma ei tea veel. 743 00:33:29,883 --> 00:33:31,134 Tuleme kohe tagasi. 744 00:33:37,057 --> 00:33:38,183 Mida sa arvad? 745 00:33:39,226 --> 00:33:40,142 Mul pole aimugi. 746 00:33:40,143 --> 00:33:41,019 Nõus. 747 00:33:43,480 --> 00:33:44,772 Villiline pemfigoid? 748 00:33:44,773 --> 00:33:46,440 Äge autoimmuunne pruriigo? 749 00:33:46,441 --> 00:33:48,359 Mitte nii surmav kui harilik villtõbi. 750 00:33:48,360 --> 00:33:50,444 Ravita on suremus üle 90%. 751 00:33:50,445 --> 00:33:52,780 Peame analüüsima mädaville, limaskesta... 752 00:33:52,781 --> 00:33:54,074 Ja Nikolsky sümptomit. 753 00:33:56,993 --> 00:33:57,911 Ole hea. 754 00:33:59,913 --> 00:34:01,706 - Mida? - Sinu edenemisleht. 755 00:34:03,542 --> 00:34:05,752 Kas kuulsin, et asi edeneb? 756 00:34:07,629 --> 00:34:11,716 Nii nimetatakse lehte, mis kliinilist seisundit kirjeldab. 757 00:34:13,426 --> 00:34:14,302 Kas on muutusi? 758 00:34:15,387 --> 00:34:16,679 Seni mitte. 759 00:34:16,680 --> 00:34:18,431 Järgmise neurokontrolli aeg. 760 00:34:19,224 --> 00:34:20,809 Vabandust, dr King, kas on aega? 761 00:34:22,644 --> 00:34:24,895 Ei, ma jälgin praegu patsienti. 762 00:34:24,896 --> 00:34:26,022 Mitte üle 60 sekundi. 763 00:34:28,650 --> 00:34:29,568 Kontrollin pupille. 764 00:34:30,026 --> 00:34:30,986 Saame hakkama. 765 00:34:37,200 --> 00:34:38,076 Hei. 766 00:34:39,202 --> 00:34:40,704 Andsin just oma tunnistuse. 767 00:34:42,872 --> 00:34:43,914 Kas lähen kohe üles? 768 00:34:43,915 --> 00:34:46,001 - Oota, kuni kutsutakse. - Olgu. 769 00:34:46,918 --> 00:34:48,335 Küsiksin, kuidas läks, 770 00:34:48,336 --> 00:34:50,588 aga me ei tohi juhtumit arutada. 771 00:34:50,589 --> 00:34:52,089 See pole arutelu. 772 00:34:52,090 --> 00:34:54,134 Pean monoloogi. Ole vait ja kuula. 773 00:34:55,385 --> 00:34:57,344 Väärravi juhtum on põhjendamatu. 774 00:34:57,345 --> 00:35:00,347 Leetripoisi ema väidab intellektuaalse allakäigu tekitamist 775 00:35:00,348 --> 00:35:01,725 lumbaalpunktsiooniga. 776 00:35:02,517 --> 00:35:05,103 Aga punktsioon läks hästi ja tüsistusteta. 777 00:35:05,687 --> 00:35:07,521 Tema poeg toodi segadusseisundis 778 00:35:07,522 --> 00:35:10,233 leetrikopsupõletiku tekitatud hapnikuvaeguse tõttu. 779 00:35:10,900 --> 00:35:13,319 Intellektimuutusi põhjustas hüpoksiline ajuvigastus. 780 00:35:13,320 --> 00:35:15,447 See polnud sinu lumbaalpunktsiooniga seotud. 781 00:35:17,032 --> 00:35:17,866 Monoloogi lõpp. 782 00:35:18,825 --> 00:35:20,243 Me pole juhtumit arutanud. 783 00:35:21,578 --> 00:35:22,829 Pean magama minema. 784 00:35:23,872 --> 00:35:25,248 Aitäh. 785 00:35:26,207 --> 00:35:27,208 Küllap vist. 786 00:35:28,668 --> 00:35:30,337 Kas oled valmis pikali heitma? 787 00:35:31,212 --> 00:35:33,297 - Ma hoian su pead. - Tasakesi. 788 00:35:33,298 --> 00:35:34,966 Üks, kaks, kolm. 789 00:35:37,302 --> 00:35:38,720 Hea küll. Mis tunne on? 790 00:35:41,723 --> 00:35:42,932 Hakkan tõstma. 791 00:35:52,651 --> 00:35:53,860 Lase edasi. 792 00:35:57,113 --> 00:36:00,283 Ja... peaks piisama, just nii. 793 00:36:02,369 --> 00:36:03,578 215. 794 00:36:04,663 --> 00:36:05,789 Kilodes. 795 00:36:08,500 --> 00:36:09,709 Hea küll, tiim. 796 00:36:15,548 --> 00:36:17,174 Pole just palju üle 200. 797 00:36:17,175 --> 00:36:19,968 Me ei saa riskida pühade nädalavahetusel KT lõhkumisega. 798 00:36:19,969 --> 00:36:22,262 Kas kiirabi saab teda intubeeritult vedada? 799 00:36:22,263 --> 00:36:26,101 Kui kaasa sõidan, jõuan veel enne öövahetust tukastada. 800 00:36:30,021 --> 00:36:31,648 215 kilo. 801 00:36:33,233 --> 00:36:34,983 Sa oled meie KT jaoks liiga raske. 802 00:36:34,984 --> 00:36:37,696 Viime sind Presbyteriani haiglasse. 803 00:36:38,363 --> 00:36:39,280 Automatk. 804 00:36:40,156 --> 00:36:42,409 Olen kogu aeg seltsiks. 805 00:36:44,869 --> 00:36:46,329 Vabandust, et tüli teen. 806 00:36:47,288 --> 00:36:48,455 Pole hullu. 807 00:36:48,456 --> 00:36:49,624 See ongi meie töö. 808 00:36:55,213 --> 00:36:56,922 Nahaalune õmblus algab sügavalt. 809 00:36:56,923 --> 00:36:59,466 - Sõlm peab peitu jääma. - Olen varemgi teinud. 810 00:36:59,467 --> 00:37:01,052 Joy, kuidas otsad ära lõigata? 811 00:37:02,011 --> 00:37:04,304 Pöörame sõlme 45 kraadi võrra. 812 00:37:04,305 --> 00:37:05,306 Suurepärane. 813 00:37:07,100 --> 00:37:08,600 Dr Langdon, meil on üks juhtum. 814 00:37:08,601 --> 00:37:10,436 - Peate ootama. - Võib pakiline olla. 815 00:37:10,437 --> 00:37:12,230 Otsige Robby või Al-Hashimi üles. 816 00:37:14,691 --> 00:37:18,610 - See tüdruk on maani täis. - Täis nagu tarakan. 817 00:37:18,611 --> 00:37:20,404 Kas mõõta verealkoholi taset? 818 00:37:20,405 --> 00:37:21,989 Ei. See ei muuda meie tööd. 819 00:37:21,990 --> 00:37:23,699 Saab koju, kui käia suudab. 820 00:37:23,700 --> 00:37:24,617 Saatsin sõbra ära. 821 00:37:25,869 --> 00:37:28,412 Joy, kas sa tahad ta promilli pakkuda? 822 00:37:28,413 --> 00:37:29,913 Mis hea pärast? 823 00:37:29,914 --> 00:37:31,833 Ma ei tea, pulli pärast. 824 00:37:37,964 --> 00:37:39,882 Millal voodi vabaneb? 825 00:37:39,883 --> 00:37:41,633 Ma ei tea, kas ta vajab seda. 826 00:37:41,634 --> 00:37:42,885 Ta on palavikus imik. 827 00:37:42,886 --> 00:37:45,345 Kes on üle kuu aja vana ja näeb hea välja. 828 00:37:45,346 --> 00:37:47,347 Kõik on normis. Ta sai viiruse. 829 00:37:47,348 --> 00:37:50,642 Rinoviirusega imikutel võib tekkida tõsine bakteriaalne nakkus. 830 00:37:50,643 --> 00:37:52,978 Temal mitte. Saadame selliseid alatasa koju. 831 00:37:52,979 --> 00:37:56,357 Aga temal pole kodu ega lapsevanemat. 832 00:37:57,942 --> 00:37:59,026 Hea küll. 833 00:37:59,027 --> 00:38:01,028 Ma ei saa viirusega last osakonda panna. 834 00:38:01,029 --> 00:38:03,655 Tervele beebile ei saa ka erapalatit raisata. 835 00:38:03,656 --> 00:38:04,782 Mis ettepanek sul on? 836 00:38:04,783 --> 00:38:07,826 Hommikuks saab ta kiirkorras kasuperesse paigutada. 837 00:38:07,827 --> 00:38:09,954 Sa tahad ta ööseks siia jätta? 838 00:38:10,747 --> 00:38:12,915 See näib nüüd tüüpiline olevat. 839 00:38:12,916 --> 00:38:15,250 - Lase oma peaarstil helistada. - Hästi. 840 00:38:15,251 --> 00:38:16,668 Uskumatu. 841 00:38:16,669 --> 00:38:19,047 - Teata lasteametile, et asjaga on kiire. - Selge. 842 00:38:19,672 --> 00:38:21,508 On see vast alles päev. 843 00:38:22,675 --> 00:38:25,886 Ma olen kaalunud stipendiumile kandideerimist. 844 00:38:25,887 --> 00:38:27,930 Sind pidi New Jerseys töö ootama. 845 00:38:27,931 --> 00:38:30,182 Jah, et emale lähedal olla. 846 00:38:30,183 --> 00:38:34,729 Aga ta müüs meie maja maha, et oma uue peigmehega ringi reisida. 847 00:38:35,688 --> 00:38:37,564 Mis mõttega New Jerseysse minna? 848 00:38:37,565 --> 00:38:38,899 Jah, hea küsimus. 849 00:38:38,900 --> 00:38:39,943 Milline stipendium? 850 00:38:40,610 --> 00:38:45,865 Sõelale on jäänud ultraheli, toksikoloogia ja spordimeditsiin. 851 00:38:47,408 --> 00:38:50,744 Need on väga erinevad alad väga erinevate karjääridega. 852 00:38:50,745 --> 00:38:53,497 Ma tean. Ma ei suuda otsustada. 853 00:38:53,498 --> 00:38:55,123 Kas sul on teadustöö kogemusi? 854 00:38:55,124 --> 00:38:58,669 Osalesin tervishoiu rassilise ebavõrdsuse uuringus, 855 00:38:58,670 --> 00:39:01,047 kuni Valge Maja eelmisel aastal rahastuse peatas. 856 00:39:01,631 --> 00:39:03,173 Jah, sa pole ainus. 857 00:39:03,174 --> 00:39:06,468 Kas sa oled kaalunud geriaatria stipendiumit? 858 00:39:06,469 --> 00:39:07,762 Ei ole. 859 00:39:08,471 --> 00:39:10,514 Ma olen sind eakatega näinud. 860 00:39:10,515 --> 00:39:13,810 Seal on palju vabu kohti. See võib su parim võimalus olla. 861 00:39:14,686 --> 00:39:15,603 Kaalu seda. 862 00:39:17,730 --> 00:39:20,775 - Viimane õmblus. Kas lõikan läbi? - Saan ise. 863 00:39:22,986 --> 00:39:23,902 Näeb hea välja. 864 00:39:23,903 --> 00:39:25,863 Eemaldame kinnihoidva niidi. 865 00:39:25,864 --> 00:39:27,282 Heameelega. 866 00:39:29,576 --> 00:39:30,618 Hea küll, Jackie. 867 00:39:31,452 --> 00:39:34,037 - Jackie. - Jää vait. 868 00:39:34,038 --> 00:39:35,372 Tehtud. 869 00:39:35,373 --> 00:39:36,790 Mis on tehtud? 870 00:39:36,791 --> 00:39:38,001 Keele õmblemine. 871 00:39:38,585 --> 00:39:40,294 Mis mu keelega juhtus? 872 00:39:40,295 --> 00:39:41,254 Sa hammustasid seda. 873 00:39:42,171 --> 00:39:43,298 Ei hammustanud. 874 00:39:44,173 --> 00:39:46,133 See on mälulünk. 875 00:39:46,134 --> 00:39:47,718 Kui palju sa jõid? 876 00:39:47,719 --> 00:39:49,928 Paar Verist Maryt. 877 00:39:49,929 --> 00:39:51,179 Ainult paar? 878 00:39:51,180 --> 00:39:52,640 Ma ei tea, võibolla rohkem. 879 00:39:53,266 --> 00:39:56,018 Pühad, pubituur. 880 00:39:56,019 --> 00:39:58,770 Kas sa jood iga päev paar kokteili? 881 00:39:58,771 --> 00:40:00,022 Ainult nädalavahetustel. 882 00:40:00,023 --> 00:40:01,440 Aga nädala sees? 883 00:40:01,441 --> 00:40:02,816 Ei midagi erilist, 884 00:40:02,817 --> 00:40:06,529 ainult veini söögi kõrvale või paar õlut. 885 00:40:07,906 --> 00:40:09,532 Kas soovitame võõrutusravi? 886 00:40:11,075 --> 00:40:12,827 Jah, võime üritada. 887 00:40:18,082 --> 00:40:19,125 Võime minna. 888 00:40:20,668 --> 00:40:22,169 Kuidas enesetunne on? 889 00:40:22,170 --> 00:40:23,545 Minu valu on kaks. 890 00:40:23,546 --> 00:40:24,838 Valuvaigisteid võib saada. 891 00:40:24,839 --> 00:40:26,632 Uuring on kiirem, kui Presbysse sõit. 892 00:40:26,633 --> 00:40:28,050 Püüame su õde kätte saada. 893 00:40:28,051 --> 00:40:29,635 - Te olete parimad. - Nägemist. 894 00:40:29,636 --> 00:40:31,970 Kas T1-e võib uue patsiendi panna? 895 00:40:31,971 --> 00:40:34,014 Ei, tahan ühe traumapalati vabaks jätta. 896 00:40:34,015 --> 00:40:36,434 Kui vaja, pane N-i topelt. 897 00:40:37,518 --> 00:40:38,519 Hr Digby? 898 00:40:40,521 --> 00:40:42,439 - Lihtsalt Digby. - Nojah. 899 00:40:42,440 --> 00:40:44,691 Oleme sind igalt poolt otsinud. Kus sa käisid? 900 00:40:44,692 --> 00:40:46,276 Louie juures. 901 00:40:46,277 --> 00:40:48,988 - Sa olid seal tund aega? - Ta oli mu sõber. 902 00:40:49,989 --> 00:40:51,740 Mul oli palju öelda. 903 00:40:51,741 --> 00:40:54,035 Mine tagasi voodisse. 904 00:40:56,329 --> 00:40:57,914 Louie sai tiivad. 905 00:40:58,706 --> 00:41:01,375 - Dr Robby, võtsime koos ühe patsiendi. - Dr Robby. 906 00:41:01,376 --> 00:41:03,919 - Meeskonnatöö. - Murettekitav villiline lööve. 907 00:41:03,920 --> 00:41:06,088 Vajame vist hariliku villtõve biopsiat. 908 00:41:06,089 --> 00:41:07,506 See on fotokontaktdermatiit. 909 00:41:07,507 --> 00:41:09,633 - Mida? - Ma küsisin. 910 00:41:09,634 --> 00:41:11,802 Ta segas peo jaoks suurt Margaritade laari, 911 00:41:11,803 --> 00:41:13,887 pigistas päikese käes värskeid laime. 912 00:41:13,888 --> 00:41:14,973 Lähme vaatama. 913 00:41:15,682 --> 00:41:16,808 Ei taha uuesti näha. 914 00:41:20,061 --> 00:41:22,145 - Kuidas edeneb? - Ainult seisma mahub. 915 00:41:22,146 --> 00:41:23,647 Kui tuletõrje kutsuda, 916 00:41:23,648 --> 00:41:26,149 - kas nad löövad platsi puhtaks? - Looda sa. Mis mureks? 917 00:41:26,150 --> 00:41:28,360 12 patsienti tulid retsepte pikendama. 918 00:41:28,361 --> 00:41:29,778 Kas perearstid ei tee seda? 919 00:41:29,779 --> 00:41:31,571 Medicaidi kärbete järel olemegi need. 920 00:41:31,572 --> 00:41:33,657 Ma ei saa digiretsepte koostada. 921 00:41:33,658 --> 00:41:36,327 - Kirjuta pastakaga nagu vanasti. - Mille peale? 922 00:41:37,537 --> 00:41:41,164 - Nordt, sul turvasilte leidub? - Ikka on. 923 00:41:41,165 --> 00:41:42,583 Patsiendikleepse on vaja. 924 00:41:43,167 --> 00:41:45,377 - Kas on veel küsimusi? - Jah. 925 00:41:45,378 --> 00:41:47,672 Mis siis, kui sind poleks täna olnud? 926 00:41:49,007 --> 00:41:52,176 Te oleksite kägaras maas ja tönniksite nagu beebid. 927 00:41:53,136 --> 00:41:54,928 Kas plätud olid jalas? 928 00:41:54,929 --> 00:41:56,722 Jah. Mis see on? 929 00:41:56,723 --> 00:41:58,015 Fotokontaktdermatiit. 930 00:41:58,016 --> 00:42:00,225 Teisisõnu Margarita-põletus. 931 00:42:00,226 --> 00:42:03,103 Laimimahl tekitab osal inimestest päikese käes suure lööbe. 932 00:42:03,104 --> 00:42:05,230 See juhtus laimide pärast? 933 00:42:05,231 --> 00:42:07,650 Kas oled varem päikese käes laime pigistanud? 934 00:42:08,443 --> 00:42:09,651 Ega vist. 935 00:42:09,652 --> 00:42:12,195 Steroidtabletid parandavad enesetunnet. 936 00:42:12,196 --> 00:42:14,114 Aga pärast tuleb päikesekreemi kasutada, 937 00:42:14,115 --> 00:42:17,410 muidu muutuvad villid püsivateks tumedateks armideks. 938 00:42:19,078 --> 00:42:21,247 Tulen kohe järelravijuhistega. 939 00:42:22,665 --> 00:42:23,583 - Robby. - Jah. 940 00:42:24,667 --> 00:42:27,962 Hospiitsipatsiendil Roxyl on ikka väga valus. 941 00:42:28,713 --> 00:42:31,090 - Palju ta morfiini saab? - 10 mg tunnis. 942 00:42:31,966 --> 00:42:34,301 Võid ta doosi 12-ni tõsta. 943 00:42:34,302 --> 00:42:37,054 - Teatan Princessile. - 12 tunnis on palju. 944 00:42:37,055 --> 00:42:39,849 Ta saab MS Continit ka. Hingamine võib seiskuda. 945 00:42:41,642 --> 00:42:44,395 Kas te olete kursis topeltmõju doktriiniga? 946 00:42:45,021 --> 00:42:45,938 - Ei ole. - Ei. 947 00:42:47,065 --> 00:42:49,775 See on palliatiivravi eetiline põhimõte. 948 00:42:49,776 --> 00:42:50,692 Me ravime valu. 949 00:42:50,693 --> 00:42:52,986 Kui sellel on negatiivne kõrvalmõju, 950 00:42:52,987 --> 00:42:53,987 lepime sellega. 951 00:42:53,988 --> 00:42:56,908 Isegi kui negatiivne kõrvalmõju on surm? 952 00:42:57,658 --> 00:43:00,078 Vahel võib see parim tagajärg olla. 953 00:43:10,213 --> 00:43:11,963 Äkki sai faksipaber otsa? 954 00:43:11,964 --> 00:43:14,675 Ei, paberit on piisavalt. Ma ei tea, mis viga on. 955 00:43:18,262 --> 00:43:19,930 Kuidas me selle jama üle elame? 956 00:43:19,931 --> 00:43:21,099 Tahtsin sinult küsida. 957 00:43:24,393 --> 00:43:25,936 Ta peab automaati valvama. 958 00:43:25,937 --> 00:43:27,480 Siin ei tehta midagi. 959 00:44:50,730 --> 00:44:52,732 Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann