1
00:00:15,516 --> 00:00:17,266
Järgmine kord teavita osakonnajuhti
2
00:00:17,267 --> 00:00:18,351
enne, kui härg kaevus.
3
00:00:18,352 --> 00:00:19,644
Tulin just sulle rääkima.
4
00:00:19,645 --> 00:00:20,770
KAHEKSAS TUND
KELL 14.00 - 15.00
5
00:00:20,771 --> 00:00:23,022
- Vaadake, et kõik olemas oleks.
- Teeme ära.
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,275
Mind kutsuti, sest läbisin
küberrünnakute vältimise koolituse.
7
00:00:26,276 --> 00:00:27,860
Siis ütle kõigile, mida teha.
8
00:00:27,861 --> 00:00:30,321
Ei, aitäh. On parem,
kui osakonnajuhataja...
9
00:00:30,322 --> 00:00:31,323
Arvad või?
10
00:00:34,368 --> 00:00:36,035
Kogunege kõik siia ringi.
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,286
Mida perset?
12
00:00:37,287 --> 00:00:39,247
Võimalik küberrünnak.
13
00:00:39,248 --> 00:00:41,416
Ei, kõik lülitati välja
selle ärahoidmiseks.
14
00:00:43,252 --> 00:00:45,336
Rahunege maha ja kuulake mind.
15
00:00:45,337 --> 00:00:47,672
Nagu näete, oleme keskmise töötsooni
16
00:00:47,673 --> 00:00:48,674
ümber kujundanud.
17
00:00:49,383 --> 00:00:52,134
Haigla arvutid on küberrünnaku ohus.
18
00:00:52,135 --> 00:00:54,262
Jätkame vana kooli stiilis analoogis.
19
00:00:54,263 --> 00:00:55,513
- Kui kaua?
- Hea küsimus.
20
00:00:55,514 --> 00:00:57,557
IT-osakond lülitas kõik välja,
21
00:00:57,558 --> 00:00:59,892
et neil oleks aega
meie küberkaitset tugevdada.
22
00:00:59,893 --> 00:01:01,811
Küsimus oli, et kui kauaks?
23
00:01:01,812 --> 00:01:04,314
Raske öelda. Võibolla kuni 24 tunniks.
24
00:01:05,190 --> 00:01:07,650
- Issand jumal.
- Esimene ülesanne
25
00:01:07,651 --> 00:01:10,027
on elektroonilised patsienditablood
26
00:01:10,028 --> 00:01:11,445
tahvlitele üle kanda.
27
00:01:11,446 --> 00:01:13,573
Palun öelge, et tabloodest tehti foto.
28
00:01:13,574 --> 00:01:14,657
Jah, siin see on.
29
00:01:14,658 --> 00:01:15,492
Hea küll.
30
00:01:18,954 --> 00:01:21,080
See on veits udune.
31
00:01:21,081 --> 00:01:23,083
Rohkem kui veits udune.
32
00:01:23,792 --> 00:01:25,836
- Vabandust.
- Issand.
33
00:01:26,753 --> 00:01:27,837
Mina mäletan.
34
00:01:27,838 --> 00:01:30,089
Oleks tore, kui kõik oma patsientide nimed
35
00:01:30,090 --> 00:01:32,049
ja palatinumbrid meelde tuletaksid.
36
00:01:32,050 --> 00:01:33,801
Ei, mul on see kõik meeles.
37
00:01:33,802 --> 00:01:36,346
- Mis kõik?
- Nimed, arstid, palatinumbrid.
38
00:01:37,097 --> 00:01:39,348
Mul on fotograafiline mälu.
39
00:01:39,349 --> 00:01:41,058
Tõsiselt, terve tabloo?
40
00:01:41,059 --> 00:01:43,227
C12, Harlow Graham,
41
00:01:43,228 --> 00:01:46,272
peavalu, kõhuvalu, ainult viipekeel.
42
00:01:46,273 --> 00:01:48,608
Kurat, tõlk ootab mind.
43
00:01:48,609 --> 00:01:50,776
- Kohe.
- Patsientide privaatsuseks
44
00:01:50,777 --> 00:01:52,612
kasutame kaebuste lühendeid.
45
00:01:52,613 --> 00:01:56,032
Peavalu on PV, kõhuvalu KV, ja nii edasi.
46
00:01:56,033 --> 00:01:58,909
C10, Jackson Davis, tekkiv psühhoos.
47
00:01:58,910 --> 00:02:00,661
Javadi, läheb psühhiaatriasse.
48
00:02:00,662 --> 00:02:02,455
Kreeka psii tähistab psühhoosi.
49
00:02:02,456 --> 00:02:05,709
Lastepalatis on tundmatu beebi palavikuga,
dr Mohan, ootab statsionaari.
50
00:02:06,251 --> 00:02:08,044
Õed peavad kindla tsooni valima.
51
00:02:08,045 --> 00:02:10,087
- N, C, S, Trauma.
- Kus Dana on?
52
00:02:10,088 --> 00:02:11,631
Vägistamisjuhtumi juures.
53
00:02:11,632 --> 00:02:13,341
Ta peab läbivaatuse lõpuni jääma.
54
00:02:13,342 --> 00:02:16,052
- See võib aega võtta.
- Princessil on vanemõe kogemusi.
55
00:02:16,053 --> 00:02:17,511
- Mitte väga.
- Hea mõte.
56
00:02:17,512 --> 00:02:19,639
Princess hakkab õdesid määrama.
57
00:02:19,640 --> 00:02:21,724
- Järgmine.
- C9, Roxy Hemler.
58
00:02:21,725 --> 00:02:23,059
Lõppstaadiumis kopsuvähk.
59
00:02:23,060 --> 00:02:25,394
Kas peame siin ootama,
kuni ta tablood ette loeb?
60
00:02:25,395 --> 00:02:28,648
Ei, käige patsientide juures
ja tulge tagasi.
61
00:02:28,649 --> 00:02:29,940
Aitäh.
62
00:02:29,941 --> 00:02:31,610
Mitu tundi sa sülearvutiga töötad?
63
00:02:34,905 --> 00:02:37,490
Vähemalt 8 tundi päevas. Ma töötan kodus.
64
00:02:37,491 --> 00:02:39,034
Istud päev otsa laua taga?
65
00:02:41,578 --> 00:02:46,332
Ei, ma istun kas diivanil
või olen mõnikord voodis.
66
00:02:46,333 --> 00:02:50,002
Sedasi istukil, et arvuti on süles.
67
00:02:50,003 --> 00:02:51,922
Sa vaatad alati alla ekraanile?
68
00:02:52,881 --> 00:02:53,798
Jah.
69
00:02:53,799 --> 00:02:56,677
Ma katsun nüüd su kaelalihaseid.
70
00:03:04,476 --> 00:03:05,394
See on valus.
71
00:03:06,937 --> 00:03:08,814
Ma usun, et saame aidata.
72
00:03:09,398 --> 00:03:10,774
Astuge ligi.
73
00:03:11,817 --> 00:03:13,109
Kogunege siia.
74
00:03:13,110 --> 00:03:15,486
Kuulake, see on meie kaardiriiul.
75
00:03:15,487 --> 00:03:18,572
Nagu näete, on igal lahtril
ja kinnitusalusel palatinumber.
76
00:03:18,573 --> 00:03:22,326
Uut patsienti saades
võtate uue kaardi T-süsteemist.
77
00:03:22,327 --> 00:03:27,415
Valige kaart peamise kaebuse järgi.
Otsige seda joonistuste abil.
78
00:03:27,416 --> 00:03:29,041
Miks seal kaks keha on?
79
00:03:29,042 --> 00:03:31,210
Trauma vasakul, meditsiiniline paremal.
80
00:03:31,211 --> 00:03:34,088
Peavigastus on vasakul, peavalu paremal.
81
00:03:34,089 --> 00:03:36,716
- Seal ujuvad kalad vetikate vahel?
- Ei.
82
00:03:36,717 --> 00:03:38,008
Need on mesilased rohus.
83
00:03:38,009 --> 00:03:40,845
Putukahammustuste,
nahalööbe ja allergiate jaoks.
84
00:03:40,846 --> 00:03:42,179
Oletame näiteks,
85
00:03:42,180 --> 00:03:44,432
et dr Al-Hashimil
on uus kõhuvaluga patsient.
86
00:03:44,433 --> 00:03:49,228
Anamneesis märkige ära kinnitatud asjad,
nagu oksendamine ja kõhulahtisus.
87
00:03:49,229 --> 00:03:50,521
Kaldkriipsuga tähistate
88
00:03:50,522 --> 00:03:53,357
välistatud asju nagu reisid,
haiged lähedased, palavik.
89
00:03:53,358 --> 00:03:57,278
Füüsilisel läbivaatusel linnukesed
vasakule kõige normaalse juurde
90
00:03:57,279 --> 00:04:00,239
ja paremal ring ümber
ebanormaalsete leidude. Küsimusi?
91
00:04:00,240 --> 00:04:02,743
Kas generatiivse tehisaru
programm töötab veel?
92
00:04:04,453 --> 00:04:05,494
Mõnda aega mitte.
93
00:04:05,495 --> 00:04:08,790
Spectralinki telefonid pange ära,
need kasutavad netiühendust.
94
00:04:11,877 --> 00:04:14,086
PTMC EMO. Kuulen, kiirabikeskus.
95
00:04:14,087 --> 00:04:16,213
Nii kuuleme saabuvatest kiirabidest.
96
00:04:16,214 --> 00:04:18,841
Aitäh. Kahe minuti pärast
tuleb kõhuvalu ja palavik.
97
00:04:18,842 --> 00:04:20,342
Kas kõik on seni selge?
98
00:04:20,343 --> 00:04:21,969
Kuidas me ravimeid tellime?
99
00:04:21,970 --> 00:04:26,515
Arsti tellimusvorm koopiatega labori,
röntgeni, lahuste ja ravimite jaoks.
100
00:04:26,516 --> 00:04:28,601
Kas laborid teevad vereanalüüse?
101
00:04:28,602 --> 00:04:30,603
- Jah.
- Kas KT-uuringud toimuvad?
102
00:04:30,604 --> 00:04:34,231
Jah, aga radioloogid
saadavad tulemusi paberil.
103
00:04:34,232 --> 00:04:35,441
See on keskaeg.
104
00:04:35,442 --> 00:04:39,904
Labori- ja röntgenitellimused
lähevad kinnitamiseks sekretäridele.
105
00:04:39,905 --> 00:04:42,281
Nemad kinnitavad need, lisavad seisakulehe
106
00:04:42,282 --> 00:04:43,950
ja saadavad need õigesse osakonda.
107
00:04:44,075 --> 00:04:46,202
- Kes on sekretärid?
- Alati valmis.
108
00:04:46,203 --> 00:04:48,621
Larry ja Antoine
asendavad lisajõudude tulekuni.
109
00:04:48,622 --> 00:04:51,332
- Saame hakkama.
- Pärast tellimusi tõstetakse kaart
110
00:04:51,333 --> 00:04:54,794
õdede riiulisse tilgutite,
ravimite ja protseduuride jaoks.
111
00:04:54,795 --> 00:04:57,171
Ravimid on automaadis kinni.
112
00:04:57,172 --> 00:05:00,800
Automaadi avab
kliiniline farmatseut dr Megan Nordt.
113
00:05:00,801 --> 00:05:02,384
- Kõik toimib.
- Seda on palju.
114
00:05:02,385 --> 00:05:03,720
Küsimusi on? Jah.
115
00:05:05,013 --> 00:05:05,930
Ei.
116
00:05:05,931 --> 00:05:07,223
Mis kolmas riiul see on?
117
00:05:07,224 --> 00:05:09,099
Kui patsient välja kirjutatakse,
118
00:05:09,100 --> 00:05:10,226
läheb kaart siia.
119
00:05:10,227 --> 00:05:12,478
Siis näevad kõik, et voodi jääb vabaks.
120
00:05:12,479 --> 00:05:14,189
- Või et saab võileiba nosida.
- Jesse?
121
00:05:16,817 --> 00:05:19,026
- Mis see on?
- Mis see veel on?
122
00:05:19,027 --> 00:05:22,112
- See on faks.
- Neid tehakse veel?
123
00:05:22,113 --> 00:05:23,739
Ühenduseks labori ja röntgeniga.
124
00:05:23,740 --> 00:05:26,033
Nad faksivad tulemused meile
125
00:05:26,034 --> 00:05:28,244
ja sekretärid tõstavad
need kaartidesse. Jah?
126
00:05:28,245 --> 00:05:30,162
- Ju vist.
- Patsient!
127
00:05:30,163 --> 00:05:33,999
Hea küll. Dr McKay,
dr Whitaker, Ogilvie minuga.
128
00:05:34,000 --> 00:05:35,961
Teised panevad kaarte paika.
129
00:05:39,172 --> 00:05:40,381
Howard Knox, 52,
130
00:05:40,382 --> 00:05:43,175
kõhuvalu ja palavik, 152/90.
131
00:05:43,176 --> 00:05:46,387
- Pulss 120, tilgutit ei saanud panna.
- Ei tea, miks.
132
00:05:46,388 --> 00:05:49,014
- Tere, mina olen dr Robby.
- Howard.
133
00:05:49,015 --> 00:05:50,182
See on õppehaigla.
134
00:05:50,183 --> 00:05:52,434
Ma juhendan dr McKayd ja dr Whitakeri
135
00:05:52,435 --> 00:05:53,644
ja õpilast Ogilviet.
136
00:05:53,645 --> 00:05:54,854
- Tere.
- Kuidas tunne on?
137
00:05:54,855 --> 00:05:56,146
- Kehvake.
- Olgu.
138
00:05:56,147 --> 00:05:58,358
- Princess, mis vaba on?
- Trauma 1. Perlah.
139
00:06:01,987 --> 00:06:05,114
Mylantat ja bupivakaiini C12-sse.
140
00:06:05,115 --> 00:06:08,243
Vale koht, dr Santos.
Ja kleeps tuleb peale panna.
141
00:06:09,619 --> 00:06:11,537
- No tore.
- Pane õdede riiulisse
142
00:06:11,538 --> 00:06:13,038
ja tule automaadi juurde.
143
00:06:13,039 --> 00:06:14,415
Kui väga see imeb?
144
00:06:14,416 --> 00:06:16,208
Arvasite, et täna ei lähe hullemaks?
145
00:06:16,209 --> 00:06:18,460
Kui mina resident olin, käiski kõik nii.
146
00:06:18,461 --> 00:06:19,879
Kas eelmisel sajandil?
147
00:06:19,880 --> 00:06:21,631
Jah, kui kaarte küünlavalgel täideti.
148
00:06:22,382 --> 00:06:24,133
Täna on seiklust oodata.
149
00:06:24,134 --> 00:06:25,969
See on nagu "Tagasi tulevikku".
150
00:06:29,055 --> 00:06:30,931
Või hoopis "Titanic".
151
00:06:30,932 --> 00:06:33,393
Siin on sinu antatsiid. Terviseks.
152
00:06:34,102 --> 00:06:37,479
Ja ma märkisin ära
peavalu tekitava päästikpunkti.
153
00:06:37,480 --> 00:06:41,109
Kohaliku tuimestuse süstist
sellesse piirkonda võib abi olla.
154
00:06:42,569 --> 00:06:44,112
- Jah, teeme ära.
- Tore.
155
00:06:45,947 --> 00:06:50,160
Sa tunned väikest
nõelatorget ja kõrvetust.
156
00:06:58,668 --> 00:07:00,127
See on väga valus.
157
00:07:00,128 --> 00:07:03,213
Palavik 38,5, pulss 128,
158
00:07:03,214 --> 00:07:04,632
verehapnik kahe liitriga 92.
159
00:07:04,633 --> 00:07:05,841
Millal valu algas?
160
00:07:05,842 --> 00:07:08,427
- Nädal aega on kestnud.
- Kust valutab?
161
00:07:08,428 --> 00:07:09,345
Igalt poolt.
162
00:07:09,346 --> 00:07:11,680
Algas vasakult, aga paremalt valutab ka.
163
00:07:11,681 --> 00:07:14,266
- Aga palavik?
- Tekkis eile.
164
00:07:14,267 --> 00:07:17,478
Ma olin väga tuline,
aga siis tekkisid külmavärinad.
165
00:07:17,479 --> 00:07:18,479
Ma ei leia veeni.
166
00:07:18,480 --> 00:07:20,607
- Proovime kateetriga.
- Öelge, kui valus on.
167
00:07:21,983 --> 00:07:23,984
- Vabandust.
- Aga siitpoolt?
168
00:07:23,985 --> 00:07:25,402
- Jah.
- Vabandust.
169
00:07:25,403 --> 00:07:28,656
Pingutamine jäigastumiseta,
100 fentanüüli lihasesse.
170
00:07:28,657 --> 00:07:33,077
- Plaan, dr Whitaker?
- Verekülv, laktaat, Zosyn.
171
00:07:33,078 --> 00:07:35,246
Tuleb KT teha, et näha, mis toimub.
172
00:07:36,873 --> 00:07:38,916
- Sedasi ei saa.
- Jah.
173
00:07:38,917 --> 00:07:41,335
- Kirjuta ilusa käekirjaga.
- Howard, uuringuks
174
00:07:41,336 --> 00:07:43,921
tuleb sind selili panna. Kas on tehtav?
175
00:07:43,922 --> 00:07:47,132
10 aasta eest oli,
aga nüüd on liiga raske hingata.
176
00:07:47,133 --> 00:07:49,218
Kui pikali ei saa panna,
paneme hingetorusse
177
00:07:49,219 --> 00:07:51,470
hingamist hõlbustava toru. Kas sobib?
178
00:07:51,471 --> 00:07:54,264
- Intubeerimine kiirinduktsiooniga?
- Ta ei saa lamada.
179
00:07:54,265 --> 00:07:56,600
Toru käib ninast sisse, kui ärkvel oled.
180
00:07:56,601 --> 00:07:57,643
Just.
181
00:07:57,644 --> 00:07:59,853
- On see valus?
- Teeme tuimestuse.
182
00:07:59,854 --> 00:08:01,563
Ebamugavustunnet pole.
183
00:08:01,564 --> 00:08:03,858
Kas sa oma kaalu tead?
184
00:08:04,734 --> 00:08:06,110
Pisut üle 180 kilo.
185
00:08:06,111 --> 00:08:08,654
- Millal viimati kaalusid?
- Päris ammu.
186
00:08:08,655 --> 00:08:11,240
Kas sa võid üle 200 kilo kaaluda?
187
00:08:11,241 --> 00:08:12,158
Võimalik.
188
00:08:13,493 --> 00:08:15,577
Perlah, tellime tõstetooli.
189
00:08:15,578 --> 00:08:18,872
Paneme toru sisse
ja valmistame sind uuringuks ette.
190
00:08:18,873 --> 00:08:20,290
Kas on midagi tõsist?
191
00:08:20,291 --> 00:08:22,084
Ilma KT-ta ei või teada.
192
00:08:22,085 --> 00:08:25,587
Ehk piisab antibiootikumidest,
aga võite ka oppi vajada.
193
00:08:25,588 --> 00:08:27,006
Kui opereerida tuleb,
194
00:08:27,007 --> 00:08:29,174
muudab su kaal selle keeruliseks.
195
00:08:29,175 --> 00:08:30,217
Ma tean. Vabandust.
196
00:08:30,218 --> 00:08:33,388
Ole mureta, me hoolitseme
sinu eest väga hästi. Tiim.
197
00:08:34,848 --> 00:08:36,432
Annan valuvaigistit.
198
00:08:36,433 --> 00:08:40,519
Proovime püsikateetrit
küünarluumisesse nahaveeni ultraheliga.
199
00:08:40,520 --> 00:08:41,895
Kas pimesoolepõletikku näeb?
200
00:08:41,896 --> 00:08:43,647
Ta on ultraheli jaoks liiga suur.
201
00:08:43,648 --> 00:08:46,108
Meie KT on ainult kuni 200 kilo jaoks.
202
00:08:46,109 --> 00:08:48,445
Kui ta raskem on, saadame loomaaeda?
203
00:08:49,696 --> 00:08:50,822
Ta kuuleb sind.
204
00:08:53,450 --> 00:08:56,285
Kuulsin, et loomaaias
on suurte loomade KT.
205
00:08:56,286 --> 00:09:00,415
- Presby KT on kuni 300-kilostele.
- Kui Presby veel töötab.
206
00:09:01,708 --> 00:09:03,208
Ma ei kutsu kurja kaela...
207
00:09:03,209 --> 00:09:06,546
Kas te olete ärkvel patsienti
nina kaudu intubeerinud?
208
00:09:07,005 --> 00:09:07,921
Hea küll.
209
00:09:07,922 --> 00:09:10,090
Perlah, kutsu dr Al-Hashimi siia.
210
00:09:10,091 --> 00:09:11,341
Mul on kedagi appi vaja.
211
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
Jah, kohe.
212
00:09:13,303 --> 00:09:14,512
Vabandust. Allkirjastatud.
213
00:09:15,597 --> 00:09:17,139
- Aitäh.
- Koridorivoodi F,
214
00:09:17,140 --> 00:09:18,307
George Francis.
215
00:09:18,308 --> 00:09:21,435
Hingamisraskused,
dr Mohan, ootab D-dimeere.
216
00:09:21,436 --> 00:09:23,312
Tohoh, ta laseb ikka edasi?
217
00:09:23,313 --> 00:09:25,064
Jah. Tõesti erakordne.
218
00:09:25,065 --> 00:09:27,024
Dr Al, Robby kutsub teid.
219
00:09:27,025 --> 00:09:28,025
Olgu.
220
00:09:28,026 --> 00:09:30,236
- Olen traumas, kui mind vaja läheb.
- Selge.
221
00:09:32,614 --> 00:09:34,948
Kes seisakulehed
röntgenisse ja laborisse viib?
222
00:09:34,949 --> 00:09:36,409
Vanemõde.
223
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
Ära minu otsa vaata.
224
00:09:39,579 --> 00:09:40,455
Mul on palju teha.
225
00:09:43,500 --> 00:09:46,960
- Roxy Hemleri vanemad.
- C9.
226
00:09:46,961 --> 00:09:48,128
Ma aitan, Donnie.
227
00:09:48,129 --> 00:09:51,006
Tere, mina olen
arstiõpilane Victoria Javadi.
228
00:09:51,007 --> 00:09:52,966
Olen aidanud Roxy eest hoolitseda.
229
00:09:52,967 --> 00:09:56,136
- Suur tänu. Mina olen Lloyd.
- Cora.
230
00:09:56,137 --> 00:09:57,429
Väga meeldiv.
231
00:09:57,430 --> 00:09:58,348
Ta murdis jala?
232
00:09:58,932 --> 00:10:01,141
Jah, pahkluumurd.
233
00:10:01,142 --> 00:10:04,144
Tal on nüüd saabas jalas,
mis vähendab valu.
234
00:10:04,145 --> 00:10:05,897
Ma viin teid üheksandasse.
235
00:10:11,861 --> 00:10:13,237
Haigla wifi ei tööta.
236
00:10:13,238 --> 00:10:15,573
See on mõnda aega maas. Vabandust.
237
00:10:16,533 --> 00:10:18,034
Ema murdis jalaluu, vanaisa.
238
00:10:18,952 --> 00:10:19,953
Kuulsime jah.
239
00:10:21,329 --> 00:10:22,288
Kuidas läheb, kallis?
240
00:10:25,166 --> 00:10:26,668
Sa pead vastu, tüdruk.
241
00:10:27,418 --> 00:10:28,294
Jah.
242
00:10:29,838 --> 00:10:31,673
Kui kauaks ta EMO-sse jääb?
243
00:10:32,298 --> 00:10:34,592
Kuni üleval voodi vabaneb.
244
00:10:35,677 --> 00:10:36,845
See võib aega võtta.
245
00:10:42,350 --> 00:10:43,851
Siin on päris palju rahvast.
246
00:10:43,852 --> 00:10:45,894
Viime Tuckeri ja Shane'i jäätist ostma.
247
00:10:45,895 --> 00:10:48,523
- Jah, palun.
- Ei, mina ei hooli.
248
00:10:49,607 --> 00:10:51,901
Äkki soovib teie ema natuke puhata.
249
00:10:52,569 --> 00:10:54,404
Jah, mine.
250
00:10:56,656 --> 00:10:57,866
Kas jäätis on keelatud?
251
00:10:58,700 --> 00:11:00,326
Ta võib süüa kõike, mida tahab.
252
00:11:02,162 --> 00:11:03,246
Lähme siis.
253
00:11:14,340 --> 00:11:15,465
Jah.
254
00:11:15,466 --> 00:11:16,342
Kuulake.
255
00:11:17,218 --> 00:11:20,013
See on oksümetasoliin,
mis teeb nina lahti.
256
00:11:20,972 --> 00:11:22,681
Mis ravimeid sa võtad?
257
00:11:22,682 --> 00:11:24,601
Lisinopriili ja metformiini.
258
00:11:25,351 --> 00:11:27,060
Ozempicut? Wegovyt?
259
00:11:27,061 --> 00:11:28,979
Ei, need on kallid.
260
00:11:28,980 --> 00:11:30,939
Pritsin tuimestavat geeli ninna.
261
00:11:30,940 --> 00:11:33,318
Seda võib pisut kurku tilkuda.
262
00:11:34,652 --> 00:11:36,070
Kui äkki vaja läheb.
263
00:11:36,738 --> 00:11:39,990
Kas sa suitsetad? Tarvitad alkoholi?
264
00:11:39,991 --> 00:11:41,742
- Mitte kunagi.
- Trenni teed?
265
00:11:41,743 --> 00:11:43,703
Liigun magamistoast kööki.
266
00:11:44,787 --> 00:11:45,913
Ma kõnniksin rohkem,
267
00:11:45,914 --> 00:11:48,540
aga vajan pidevalt pinke, kus puhata.
268
00:11:48,541 --> 00:11:50,083
Aga veeaeroobika?
269
00:11:50,084 --> 00:11:52,336
Keskendume hr Knoxi aitamisele.
270
00:11:52,337 --> 00:11:53,754
Nõus.
271
00:11:53,755 --> 00:11:55,881
Seis läks 25 aastaga nii hulluks.
272
00:11:55,882 --> 00:12:00,637
Autoavarii, põletusosakond.
Neli jalaoperatsiooni kümne aastaga.
273
00:12:01,387 --> 00:12:03,555
Kaotasin töö, sest olin pidevalt ära.
274
00:12:03,556 --> 00:12:05,224
Pean keelepära tuimestama.
275
00:12:05,225 --> 00:12:06,391
See on halva maitsega.
276
00:12:06,392 --> 00:12:08,228
Kas tahad, et helistame kellelegi?
277
00:12:09,562 --> 00:12:10,897
On sul peret?
278
00:12:12,065 --> 00:12:13,524
Mu vanemad on surnud.
279
00:12:14,025 --> 00:12:17,027
- Ma olen vallaline. Oh üllatust.
- Vennad-õed?
280
00:12:17,028 --> 00:12:18,321
Õde elab Arizonas.
281
00:12:19,447 --> 00:12:20,865
Me ei suhtle eriti.
282
00:12:21,491 --> 00:12:23,492
Keelepära on tuimaks tehtud.
283
00:12:23,493 --> 00:12:25,370
Nüüd saab sügavamalt tuimestada.
284
00:12:26,913 --> 00:12:27,829
Andeks, et segan.
285
00:12:27,830 --> 00:12:30,540
Mul on ootamatult
pimedaks jäänud keskealine naine.
286
00:12:30,541 --> 00:12:32,251
- Võin minna.
- Hästi.
287
00:12:32,252 --> 00:12:33,252
Saada Abbot siia.
288
00:12:33,253 --> 00:12:34,169
- Jah.
- Aitäh.
289
00:12:34,170 --> 00:12:37,631
- Mis su õe nimi on?
- Lauren Milford.
290
00:12:37,632 --> 00:12:38,549
Kus Arizonas?
291
00:12:39,050 --> 00:12:40,550
Vist Flagstaffis.
292
00:12:40,551 --> 00:12:43,388
Lähen keele taha ja tuimestan häälepaelad.
293
00:12:46,432 --> 00:12:48,977
- Mitu sõrme?
- Ma ei näe sõrmi.
294
00:12:49,936 --> 00:12:50,812
Aga nüüd?
295
00:12:51,938 --> 00:12:53,189
Ma näen hämarat valgust.
296
00:12:54,774 --> 00:12:56,275
Brooke, sa kohtusid dr Kingiga.
297
00:12:56,276 --> 00:12:58,193
- See on dr Al-Hashimi.
- Meeldiv.
298
00:12:58,194 --> 00:12:59,111
Ja ta naine Wendy.
299
00:12:59,112 --> 00:13:00,237
- Tere.
- Tere.
300
00:13:00,238 --> 00:13:02,072
Kas võime sümptomeid arutada?
301
00:13:02,073 --> 00:13:04,324
Kui võin võimalikke vigu parandada.
302
00:13:04,325 --> 00:13:05,534
Küll ta teebki seda.
303
00:13:05,535 --> 00:13:09,079
Vasaku silma nägemine kadus
järsku ja valutult tunni aja eest.
304
00:13:09,080 --> 00:13:12,040
Puudub hüübimishäirete
ja veresoonkonna haiguste minevik.
305
00:13:12,041 --> 00:13:13,625
Vaadake otse ette.
306
00:13:13,626 --> 00:13:15,712
Võib olla võrkkesta
tsentraalarteri oklusioon.
307
00:13:16,421 --> 00:13:17,713
Palun arusaadavalt.
308
00:13:17,714 --> 00:13:21,341
Väike veretromb võib
silmataguse arteri sulgeda
309
00:13:21,342 --> 00:13:22,592
ja nägemist halvendada.
310
00:13:22,593 --> 00:13:24,094
Kutsutakse ka silma insuldiks.
311
00:13:24,095 --> 00:13:26,221
Insuldiks? Ta võib halvatuks jääda?
312
00:13:26,222 --> 00:13:28,557
Ei, see piirduks silmaga.
313
00:13:28,558 --> 00:13:31,269
- Kas see on püsiv?
- Enne tuleb diagnoos panna.
314
00:13:31,853 --> 00:13:32,769
Võrkkesta uuring?
315
00:13:32,770 --> 00:13:34,229
Keeruline on näha.
316
00:13:34,230 --> 00:13:35,606
Fundust on vaja.
317
00:13:36,149 --> 00:13:37,358
Mida?
318
00:13:39,902 --> 00:13:43,447
Princess, tellimuslehtedele
tuleb patsiendikleepsud panna,
319
00:13:43,448 --> 00:13:45,741
muidu ei tea apteek,
kellele ravimeid anda.
320
00:13:45,742 --> 00:13:46,783
Saab tehtud.
321
00:13:46,784 --> 00:13:48,619
Princess, nutitelefoni funduskoop.
322
00:13:49,245 --> 00:13:51,121
- Silmakäru on koridoris.
- Aitäh.
323
00:13:51,122 --> 00:13:53,249
Sa paistad segaduses olevat.
324
00:13:53,750 --> 00:13:55,709
Kust ma tean, milline uus patsient võtta?
325
00:13:55,710 --> 00:13:58,086
Ülevalt. Nad on
saabumise järjekorras kirjas.
326
00:13:58,087 --> 00:14:01,089
Kustutad ülemise ja lisad oma nimetähed.
327
00:14:01,090 --> 00:14:03,008
- Olgu. Aitäh.
- Caleb.
328
00:14:03,009 --> 00:14:05,093
Michael, saad kaoses hakkama?
329
00:14:05,094 --> 00:14:07,805
See on lihtne, kui lõpp juba paistab.
330
00:14:08,348 --> 00:14:10,641
Kas on veel koomapatsiente,
kellega rääkida?
331
00:14:12,518 --> 00:14:13,435
Ma teen nalja.
332
00:14:13,436 --> 00:14:17,314
- Hea küll.
- Victoria, see on Nicole Steadman.
333
00:14:17,315 --> 00:14:19,941
Psühhiaatriateenistuse
vanemate tugirühmast.
334
00:14:19,942 --> 00:14:23,195
Nicole'i tütar sai 2. kursusel diagnoosi.
335
00:14:23,196 --> 00:14:25,907
Arvad, et Jacksoni vanemad
sooviksid temaga rääkida?
336
00:14:26,657 --> 00:14:27,742
Võime küll küsida.
337
00:14:28,368 --> 00:14:31,662
Nüüd näeme tervet võrkkesta
pupilli laiendamata.
338
00:14:32,705 --> 00:14:36,459
- Te vaatate valet silma.
- Alustame võrdluseks terve silmaga.
339
00:14:38,711 --> 00:14:40,879
- Võrkkest on terve.
- Nüüd pime silm?
340
00:14:40,880 --> 00:14:42,215
Silmad pärani lahti.
341
00:14:44,509 --> 00:14:45,468
Kuidas paistab?
342
00:14:46,260 --> 00:14:47,552
Väga kahvatu, verevooluta.
343
00:14:47,553 --> 00:14:49,846
Digitaalne massaaž 10 sekundi kaupa.
344
00:14:49,847 --> 00:14:51,140
Pea KT kontrastaineta.
345
00:14:54,936 --> 00:14:55,853
Sisse.
346
00:14:57,188 --> 00:14:58,940
Tere. Kuulsin, et su patsient lahkus.
347
00:14:59,649 --> 00:15:01,984
- Peab veidi vahet.
- Kui kaua sa ootad?
348
00:15:03,569 --> 00:15:05,320
Kübersulgemisest kuulsid?
349
00:15:05,321 --> 00:15:07,030
Jah, tahaksin aidata,
350
00:15:07,031 --> 00:15:09,616
aga jään siia, kuni asitõendid on kogutud.
351
00:15:09,617 --> 00:15:11,243
Seal on suur jama.
352
00:15:11,244 --> 00:15:12,578
Nagu terve see päev.
353
00:15:14,288 --> 00:15:15,623
Vabandust, juba lähen.
354
00:15:16,290 --> 00:15:17,208
Kõik hästi?
355
00:15:18,376 --> 00:15:19,210
Korras.
356
00:15:20,044 --> 00:15:22,671
Rõõm kuulda. Käisid söömas?
357
00:15:22,672 --> 00:15:23,589
Ei.
358
00:15:25,675 --> 00:15:27,009
Jätkame.
359
00:15:27,844 --> 00:15:29,971
Hea küll. Jah.
360
00:15:37,395 --> 00:15:38,896
- No nii.
- Aitäh.
361
00:15:40,731 --> 00:15:42,400
Miks meil seda EMO-s pole?
362
00:15:43,192 --> 00:15:45,528
Intubeeritud patsiendid
on tavaliselt narkoosi all.
363
00:15:46,946 --> 00:15:48,071
Nojah.
364
00:15:48,072 --> 00:15:51,576
Võiksid tema kaalu kohta
vähem kommentaare pilduda.
365
00:15:52,994 --> 00:15:56,204
Tahtsin teada, kuidas ta
nii suureks sai ja kuidas aidata.
366
00:15:56,205 --> 00:15:59,332
Aitab see, kui viga kindlaks teha
ja teda austusega kohelda.
367
00:15:59,333 --> 00:16:01,835
- Kuidas kõhuga on?
- Teisest süstist oli abi.
368
00:16:01,836 --> 00:16:03,545
Olgu. Kui vaja, saab juurde.
369
00:16:03,546 --> 00:16:06,631
- Vähenenud soolehelid.
- Parim jutt intensiivis.
370
00:16:06,632 --> 00:16:09,176
Tore. Howard, me peame kohe kanali avama,
371
00:16:09,177 --> 00:16:10,343
et toru sisse panna.
372
00:16:10,344 --> 00:16:12,179
Alustan väikese sõrmega ja liigun
373
00:16:12,180 --> 00:16:14,639
paari minutiga sügavamale,
kuni sõrm on üleni sees.
374
00:16:14,640 --> 00:16:17,726
Kui toru häälepaeltest möödub,
ei saa sa rääkida.
375
00:16:17,727 --> 00:16:19,478
Aga see on suhtlusseade.
376
00:16:19,479 --> 00:16:22,481
Keri ekraanil, et leida, mida öelda.
377
00:16:22,482 --> 00:16:24,983
Vajuta ikooni ja see räägib meiega.
378
00:16:24,984 --> 00:16:26,569
Ma soovin valuvaigistit.
379
00:16:27,403 --> 00:16:29,029
Mu valu on üheksa.
380
00:16:29,030 --> 00:16:30,531
Kas see mulle pitsat tellib?
381
00:16:32,366 --> 00:16:34,784
Kiirabiuksel on mobiililevi.
382
00:16:34,785 --> 00:16:36,995
Leidsin ta õe uue numbri, jätsin sõnumi.
383
00:16:36,996 --> 00:16:38,538
Ma alustan nüüd.
384
00:16:38,539 --> 00:16:39,915
Oled valmis?
385
00:16:39,916 --> 00:16:40,833
Mitte eriti.
386
00:16:41,459 --> 00:16:42,375
Aga lase käia.
387
00:16:42,376 --> 00:16:44,462
- Robby, siia.
- Pea kuklasse.
388
00:16:47,048 --> 00:16:48,173
Kas ta vajab lõikust?
389
00:16:48,174 --> 00:16:49,841
Loodan, et pimesool pole lõhkenud.
390
00:16:49,842 --> 00:16:50,967
Kas skoopiliselt saab?
391
00:16:50,968 --> 00:16:53,512
Võimalik, aga võibolla
piisab ka antibiootikumidest.
392
00:16:53,513 --> 00:16:55,347
Kui ta opile läheb?
393
00:16:55,348 --> 00:16:58,433
Tema suurusega on
avatud laporotoomia puhul
394
00:16:58,434 --> 00:17:00,519
suremus ligi 50%.
395
00:17:00,520 --> 00:17:01,937
Üks samm korraga.
396
00:17:01,938 --> 00:17:04,814
Helistame iga 15 minuti tagant õele.
397
00:17:04,815 --> 00:17:05,733
Peaks õnnestuma.
398
00:17:09,987 --> 00:17:11,531
Pooled seisakulehed on tühjad.
399
00:17:12,573 --> 00:17:13,950
Mis mõttes?
400
00:17:15,117 --> 00:17:16,452
Siin ja siin.
401
00:17:17,411 --> 00:17:19,247
Larry, kas sa kasutad vildikat?
402
00:17:19,830 --> 00:17:20,748
Võimalik.
403
00:17:21,749 --> 00:17:24,168
Seda pole koopiatel näha.
404
00:17:25,086 --> 00:17:26,629
Ainult pastakaga.
405
00:17:27,255 --> 00:17:28,172
Olgu.
406
00:17:30,633 --> 00:17:31,883
Digby on ikka kadunud?
407
00:17:31,884 --> 00:17:33,301
See kodutu või?
408
00:17:33,302 --> 00:17:34,804
Vajame voodit, kui ta jalga lasi.
409
00:17:36,514 --> 00:17:38,431
- Mida vaja on?
- Peaarsti.
410
00:17:38,432 --> 00:17:40,016
- Või vanemresidenti?
- Ei.
411
00:17:40,017 --> 00:17:42,310
- Dr Al-Hashimi, kas võin kirjeldada?
- Jah.
412
00:17:42,311 --> 00:17:44,938
32-aastane kurt naine
mõõduka pingepeavaluga.
413
00:17:44,939 --> 00:17:46,356
Ibuprofeen tekitas gastriiti
414
00:17:46,357 --> 00:17:48,149
ja epigastraalset valu, ta minestas.
415
00:17:48,150 --> 00:17:51,528
Mylanta ja päästikpunkti
süsti järel valu kadus.
416
00:17:51,529 --> 00:17:54,239
Suurepärane, see võib valu
mitmeks kuuks ära võtta.
417
00:17:54,240 --> 00:17:56,825
Jah, kui ta ekraani
silmade kõrgusel hoiab.
418
00:17:56,826 --> 00:17:59,536
Viipekeele tõlgiga läks aega.
419
00:17:59,537 --> 00:18:03,415
Peaaegu loobusin ja tellisin
tarbetu aju ja kõhuõõne KT.
420
00:18:03,416 --> 00:18:05,960
- Hea, et ei tellinud.
- Dr Al-Hashimi, teile.
421
00:18:07,169 --> 00:18:08,588
Hea töö päästikpunktiga.
422
00:18:09,422 --> 00:18:11,132
- Tean.
- Kuidas T-süsteemiga edeneb?
423
00:18:11,716 --> 00:18:13,592
Kiiresti ja hõlpsalt.
424
00:18:13,593 --> 00:18:16,052
Ära lihtsalt diagnoosile
ringi ümber tõmba.
425
00:18:16,053 --> 00:18:18,805
Kasuta kaldkriipsu kõigi välistuste jaoks.
426
00:18:18,806 --> 00:18:20,850
- Saab tehtud.
- Suur tänu.
427
00:18:21,434 --> 00:18:24,019
Princess, lükka C13
KT-järjekorra etteotsa.
428
00:18:24,020 --> 00:18:24,936
Mis juhtus?
429
00:18:24,937 --> 00:18:27,689
Pimedusega patsiendil
on võrkkesta tsentraalarteri sulgus.
430
00:18:27,690 --> 00:18:29,816
Vestlesin just silmaarstiga.
431
00:18:29,817 --> 00:18:32,944
Ta soovitab trombolüütikume kasutada.
432
00:18:32,945 --> 00:18:34,863
Riskantne. See pole tavaravi.
433
00:18:34,864 --> 00:18:36,406
Küsime nõusolekut.
434
00:18:36,407 --> 00:18:38,408
Parim šanss nägemist osaliselt päästa.
435
00:18:38,409 --> 00:18:39,826
Sinu patsient ja otsus.
436
00:18:39,827 --> 00:18:42,371
Mina olen tüsistuste ajaks läinud.
437
00:18:45,041 --> 00:18:47,084
Ma võtan tupest kaks äiet.
438
00:18:48,669 --> 00:18:50,463
Kaks äiet emakakaelast.
439
00:18:54,133 --> 00:18:56,093
Ütle, kui ebamugavust tunned.
440
00:18:57,053 --> 00:18:57,928
Olgu.
441
00:18:59,180 --> 00:19:00,680
Iga äie saab sildi.
442
00:19:00,681 --> 00:19:03,224
Esimene tupest, teine tupest.
443
00:19:03,225 --> 00:19:05,393
Lase äigeslaidil õhu käes kuivada.
444
00:19:05,394 --> 00:19:06,645
Emakakaelaga samuti?
445
00:19:06,646 --> 00:19:08,773
Jah, aga ilma slaidita.
446
00:19:10,524 --> 00:19:11,567
Kuidas läheb, Ilana?
447
00:19:12,902 --> 00:19:14,111
Pean vastu.
448
00:19:16,489 --> 00:19:17,406
Kohe on kõik.
449
00:19:20,493 --> 00:19:23,453
Kõik need proovid
lähevad tupekontakti ümbrikusse.
450
00:19:23,454 --> 00:19:25,706
- Kas võin aidata?
- Ei, seda teen mina.
451
00:19:26,540 --> 00:19:27,750
Tõmban selle välja.
452
00:19:29,835 --> 00:19:30,753
Hüva.
453
00:19:32,046 --> 00:19:33,923
Kõik on korras. Võid jalad alla lasta.
454
00:19:38,052 --> 00:19:39,136
Kas nüüd on kõik?
455
00:19:39,970 --> 00:19:42,515
Viimane asi on neli proovi suust.
456
00:19:43,724 --> 00:19:44,809
Sa ju tegid seda juba?
457
00:19:45,393 --> 00:19:48,561
Järgmine on teistsugune.
Võtan põsest sinu DNA-d.
458
00:19:48,562 --> 00:19:49,814
Mitte mehe oma.
459
00:19:52,817 --> 00:19:58,071
See võib seega olla
bipolaarne häire või skisofreenia.
460
00:19:58,072 --> 00:20:00,365
Kaks kõige tõenäolisemat võimalust.
461
00:20:00,366 --> 00:20:01,908
Kuidas kindlaks teha, kumb on?
462
00:20:01,909 --> 00:20:03,993
Lähtudes reaktsioonist ravimitele.
463
00:20:03,994 --> 00:20:06,663
Lisaks teraapiale
ja jälgimisele osakonnas.
464
00:20:06,664 --> 00:20:09,500
Jälgitakse tema meeleolu
ja teistega suhtlemist.
465
00:20:12,002 --> 00:20:16,589
Kas pole vereanalüüsi
või aju-uuringut, mis kindlalt ütleks?
466
00:20:16,590 --> 00:20:17,799
Kahjuks mitte.
467
00:20:17,800 --> 00:20:19,342
Õigeid ravimeid võttes
468
00:20:19,343 --> 00:20:22,638
saab bipolaarse häirega
edukalt karjääri teha.
469
00:20:23,639 --> 00:20:24,890
Loodame, et on bipolaarne.
470
00:20:25,474 --> 00:20:27,600
Lootke oma poja õnne pärast.
471
00:20:27,601 --> 00:20:31,271
Varase raviga saavad
20% skisofreeniaga inimestest
472
00:20:31,272 --> 00:20:33,398
täielikult terveks.
473
00:20:33,399 --> 00:20:34,733
Seega 80% ei saa.
474
00:20:34,734 --> 00:20:36,861
See on nüüd Jacksoni uus versioon.
475
00:20:39,864 --> 00:20:41,490
- Kui vanalt sinu tütar...
- 20.
476
00:20:42,867 --> 00:20:45,619
Õppis Georgetownis arhitektuuri.
477
00:20:46,454 --> 00:20:47,371
Skisofreenia.
478
00:20:48,122 --> 00:20:50,165
Tunnen kaasa.
479
00:20:50,166 --> 00:20:51,708
Tal on kõik hästi.
480
00:20:51,709 --> 00:20:55,296
Elab kodus, töötab
Giant Eagle'is kassiirina.
481
00:20:56,881 --> 00:20:58,174
Kuu parim töötaja.
482
00:20:59,300 --> 00:21:00,718
Meil on veel raskusi.
483
00:21:01,510 --> 00:21:03,929
Aga on ka naeru ja armastust.
484
00:21:11,854 --> 00:21:13,104
Tehtud.
485
00:21:13,105 --> 00:21:15,648
- Mis tunne oli?
- Väga imelik.
486
00:21:15,649 --> 00:21:17,609
Valus polnud, ainult imelik.
487
00:21:17,610 --> 00:21:20,111
Järgmiseks võtame selle toru,
488
00:21:20,112 --> 00:21:24,532
lükkame selle ninast sisse
ja peatume keele tagaosas.
489
00:21:24,533 --> 00:21:25,950
Sel ajal rääkida ei maksa.
490
00:21:25,951 --> 00:21:28,537
Toru liguneb soojas vees,
et paindlikkust lisada.
491
00:21:30,206 --> 00:21:31,624
Tahad proovida?
492
00:21:32,917 --> 00:21:34,626
Mis päev ja kellaaeg on?
493
00:21:34,627 --> 00:21:36,212
4. juuli, kell 14.31.
494
00:21:37,087 --> 00:21:38,922
Millal toru välja võetakse?
495
00:21:38,923 --> 00:21:41,717
Enne tuleb see sisse panna.
496
00:21:42,301 --> 00:21:43,844
Ma tean. Harjutan ainult.
497
00:21:44,804 --> 00:21:46,806
Tundub, et oled juba ekspert.
498
00:21:47,973 --> 00:21:49,225
Kuni ma veel rääkida saan,
499
00:21:51,185 --> 00:21:52,520
tahan ainult öelda...
500
00:21:53,646 --> 00:21:54,605
aitäh.
501
00:21:55,356 --> 00:21:56,273
Kõige eest.
502
00:21:57,691 --> 00:21:58,692
Võta heaks.
503
00:22:05,157 --> 00:22:05,991
Alustame.
504
00:22:11,080 --> 00:22:12,413
Suguhaiguste ärahoidmiseks.
505
00:22:12,414 --> 00:22:16,417
Süst gonorröa vastu, tabletid
klamüüdia ja trihhomoniaasi vastu.
506
00:22:16,418 --> 00:22:17,544
Aitäh.
507
00:22:17,545 --> 00:22:19,754
Ja vahekorra järgne
rasestumisvastane vahend.
508
00:22:19,755 --> 00:22:20,797
Tal on spiraal.
509
00:22:20,798 --> 00:22:23,466
Tõhusus on üle 99%, aga mitte 100.
510
00:22:23,467 --> 00:22:24,385
Me pakume siiski.
511
00:22:25,094 --> 00:22:26,386
Pole vaja.
512
00:22:26,387 --> 00:22:27,971
HIV-i jaoks on PEP.
513
00:22:27,972 --> 00:22:29,765
Kokkupuute järgne profülaktika.
514
00:22:30,307 --> 00:22:33,269
28 päeva. Mida varem
alustada, seda tõhusam.
515
00:22:34,854 --> 00:22:38,274
Emma, neil on kindlasti abikäsi vaja.
516
00:22:39,817 --> 00:22:41,277
Oli väga meeldiv, Ilana.
517
00:22:42,236 --> 00:22:44,488
- Sa oled väga vapper naine.
- Jah.
518
00:22:51,871 --> 00:22:53,122
Ta on hea õde.
519
00:22:53,581 --> 00:22:55,958
Ta õpib alles, aga saab selleks.
520
00:22:58,210 --> 00:23:00,045
- Pärast seda on kõik?
- Jah.
521
00:23:04,842 --> 00:23:06,302
Hea, et täna siin olid.
522
00:23:11,307 --> 00:23:12,224
Võta heaks.
523
00:23:13,851 --> 00:23:16,020
Me peame otsuse tegema.
524
00:23:16,979 --> 00:23:20,315
Uuringud on näidanud,
et nägemist saab osaliselt taastada
525
00:23:20,316 --> 00:23:22,735
- trombe lõhkuvate ravimitega.
- Andke neid.
526
00:23:23,402 --> 00:23:25,320
Ent on võimalikke riske.
527
00:23:25,321 --> 00:23:29,908
Silma insuldi korral
paranevad ainult 17% ilma ravita.
528
00:23:29,909 --> 00:23:31,826
- Ainult 17%?
- Jah.
529
00:23:31,827 --> 00:23:35,080
Aga ravimite abil
paraneb veel 20% patsientidest.
530
00:23:36,457 --> 00:23:38,125
Ent võib tüsistusi tekkida.
531
00:23:38,918 --> 00:23:42,378
2% patsientide seisund
halveneb ravikuuri järel,
532
00:23:42,379 --> 00:23:45,883
ja 1% saavad tõsise puude või surevad.
533
00:23:52,848 --> 00:23:55,809
Kullake, seda pead sina otsustama.
534
00:23:57,728 --> 00:23:59,480
Ei, meie otsustame.
535
00:24:00,731 --> 00:24:02,191
Mida sa ilma minuta teeksid?
536
00:24:02,858 --> 00:24:04,318
Õpiksin hakkama saama.
537
00:24:06,987 --> 00:24:09,740
Ja nutaksin ilmselt kaks aastat jutti.
538
00:24:10,366 --> 00:24:11,492
Ainult kaks aastat?
539
00:24:13,702 --> 00:24:14,953
Ma tahan seda ravimit.
540
00:24:14,954 --> 00:24:15,788
Hea küll.
541
00:24:20,542 --> 00:24:22,377
Kaardi jaoks on sinu täisnime vaja.
542
00:24:22,378 --> 00:24:25,506
Jackie Liddell.
543
00:24:26,298 --> 00:24:28,383
- Ja sina oled?
- Tema sõber Jaquie.
544
00:24:28,384 --> 00:24:29,884
Teil on sama nimi?
545
00:24:29,885 --> 00:24:31,594
Ei, tema on Jackie CK-ga.
546
00:24:31,595 --> 00:24:32,845
Mina olen Jaquie Q-ga.
547
00:24:32,846 --> 00:24:35,598
Kutsuge mind CK-ks.
548
00:24:35,599 --> 00:24:37,601
Parem ära räägi. Võta rahulikult.
549
00:24:40,813 --> 00:24:41,771
Mida?
550
00:24:41,772 --> 00:24:43,606
Ta hammustas pool keelt otsast.
551
00:24:43,607 --> 00:24:45,066
Sa saad sellest aru?
552
00:24:45,067 --> 00:24:47,694
Kui sa teda pärast
kahte kannu Margaritat kuuleksid.
553
00:24:47,695 --> 00:24:48,904
Puterdab jommis peaga.
554
00:24:51,198 --> 00:24:54,325
- Princess, mis vaba on?
- S15 on puhas.
555
00:24:54,326 --> 00:24:57,037
- Sügav keelehaav.
- Ma võin võtta.
556
00:24:58,747 --> 00:25:01,916
Robby ja Al-Hashimi
on kriitiliste patsientidega.
557
00:25:01,917 --> 00:25:03,292
Tere.
558
00:25:03,293 --> 00:25:05,963
Mina olen dr Langdon,
tegelen teie juhtumiga.
559
00:25:08,215 --> 00:25:10,718
Issand, CK, su arst on kuradi kuum.
560
00:25:13,595 --> 00:25:16,222
Toru on 14 cm juures, hingamistee kohal.
561
00:25:16,223 --> 00:25:18,391
Hea küll, Howard, ma alustan.
562
00:25:18,392 --> 00:25:21,895
Tõsta käsi üles, kui tahad, et lõpetaksin.
563
00:25:22,980 --> 00:25:25,065
Sinine märk ütleb, et olen torus.
564
00:25:28,402 --> 00:25:29,987
Said vist läbi.
565
00:25:30,863 --> 00:25:32,614
Kui ta sisse hingab, näeme häälepaelu.
566
00:25:33,490 --> 00:25:35,617
Hinga sügavalt sisse, Howard.
567
00:25:38,412 --> 00:25:40,122
Väga hea. Ilus.
568
00:25:40,789 --> 00:25:43,708
Häälepaelad on tundlikud.
Piserdame lidokaiini.
569
00:25:43,709 --> 00:25:44,877
Hea küll.
570
00:25:45,335 --> 00:25:47,921
Üks milliliiter läheb sisse.
571
00:25:48,630 --> 00:25:50,632
Laseme sellel sekundi toimida.
572
00:25:51,300 --> 00:25:52,551
Kuidas läheb, Howard?
573
00:25:54,094 --> 00:25:57,180
Kui toru sees on, pead läbi nina hingama.
574
00:25:57,181 --> 00:25:58,681
Howard, ole paigal.
575
00:25:58,682 --> 00:26:01,393
Ma liigun nüüd su häälepaeltest mööda,
576
00:26:02,311 --> 00:26:04,521
kuni me harja näeme.
577
00:26:06,398 --> 00:26:08,400
- Ogilvie?
- Seal.
578
00:26:09,109 --> 00:26:12,905
- Paremas ja vasakus peabronhis.
- Ja toru läheb sisse.
579
00:26:17,201 --> 00:26:20,037
Ja laparoskoop tuleb välja.
580
00:26:21,955 --> 00:26:22,790
Korras.
581
00:26:23,499 --> 00:26:24,916
Ambukott täis.
582
00:26:24,917 --> 00:26:26,960
- Hinga sügavalt läbi nina.
- Imeline.
583
00:26:27,544 --> 00:26:28,378
Kõik hästi?
584
00:26:29,630 --> 00:26:31,255
Hea süsihappegaasi tase.
585
00:26:31,256 --> 00:26:32,590
Hingamisaparaati on vaja?
586
00:26:32,591 --> 00:26:35,134
Ta hingab ise, aga CPAP ei teeks halba.
587
00:26:35,135 --> 00:26:37,345
Alustan viiega, tiitrida kümneni.
588
00:26:37,346 --> 00:26:39,430
See läks väga hästi, Howard.
589
00:26:39,431 --> 00:26:41,141
Nüüd kontrollime su kaalu.
590
00:26:42,976 --> 00:26:46,646
Eriõde peab vägistamiskomplekti
sellesse külmikusse luku taha panema.
591
00:26:46,647 --> 00:26:49,816
See jääb sinna politseile üleandmiseni.
592
00:26:49,817 --> 00:26:52,069
See on asitõendite ahela säilitamine.
593
00:26:52,611 --> 00:26:54,071
Mis kuradi nali see on?
594
00:26:54,696 --> 00:26:56,490
Kas midagi on viltu?
595
00:26:57,116 --> 00:26:58,242
Issand jumal.
596
00:26:58,992 --> 00:27:02,245
Politsei peab vägistamiskomplektil
72 tunni jooksul järel käima.
597
00:27:02,246 --> 00:27:03,705
See on kaks nädalat vana.
598
00:27:05,082 --> 00:27:06,083
Kurat võtaks.
599
00:27:08,627 --> 00:27:10,295
Kuidas see täpselt juhtus?
600
00:27:11,380 --> 00:27:13,756
Tegime pubisid vahetades selfit.
601
00:27:13,757 --> 00:27:17,219
- Väga ilus.
- Kuni ta pea püsti lõi.
602
00:27:18,762 --> 00:27:20,513
- Valus.
- Hea küll.
603
00:27:20,514 --> 00:27:22,849
Lokaalepinefriin toimis. Verejooks peatus.
604
00:27:22,850 --> 00:27:25,643
- Kas ma saan nüüd koju?
- Vaevalt küll.
605
00:27:25,644 --> 00:27:28,020
Sul on keele tagaosas nagu Suur kanjon.
606
00:27:28,021 --> 00:27:30,941
- Peame õmblema.
- Ma ei taha õmblusi.
607
00:27:31,942 --> 00:27:33,109
Kuula arsti sõna.
608
00:27:33,110 --> 00:27:35,027
Ära tule kamandama.
609
00:27:35,028 --> 00:27:37,155
- See on sinu süü.
- Ei ole.
610
00:27:37,156 --> 00:27:39,574
- Jah, on küll.
- Ei ole.
611
00:27:39,575 --> 00:27:42,368
Princess? Näita Q-le, kus oodata,
612
00:27:42,369 --> 00:27:44,579
- kuni ta sõpra õmbleme.
- Muidugi.
613
00:27:44,580 --> 00:27:47,248
See süst teeb keeleotsa tuimaks.
614
00:27:47,249 --> 00:27:48,166
Otsa?
615
00:27:48,167 --> 00:27:50,084
Ma ei hammustanud keeleotsa.
616
00:27:50,085 --> 00:27:51,336
Üks samm korraga.
617
00:27:58,719 --> 00:28:00,554
20 mg tenekteplaasi.
618
00:28:01,263 --> 00:28:03,056
Manustatud kell 14.39.
619
00:28:04,266 --> 00:28:05,184
Tunned midagi?
620
00:28:06,268 --> 00:28:07,268
Veel mitte.
621
00:28:07,269 --> 00:28:08,854
Võib minna tund või kaks.
622
00:28:10,689 --> 00:28:13,400
Viime teid paremaks
jälgimiseks teise palatisse.
623
00:28:14,276 --> 00:28:15,277
Dr King.
624
00:28:18,530 --> 00:28:20,073
Jää tema juurde.
625
00:28:21,742 --> 00:28:22,783
Miks?
626
00:28:22,784 --> 00:28:24,119
Tüsistuste puhuks.
627
00:28:24,703 --> 00:28:27,038
Saad kiiresti reageerida
lõhkenud pupillile
628
00:28:27,039 --> 00:28:29,040
või atakile, segadusseisundile.
629
00:28:29,041 --> 00:28:32,586
Võin ka haiguslugusid täita.
Ja mu istung algab varsti.
630
00:28:33,378 --> 00:28:37,089
See on hea võimalus
rahus ja vaikuses vaimselt valmistuda.
631
00:28:37,090 --> 00:28:38,258
Jesse, Mel on sinuga.
632
00:28:41,678 --> 00:28:43,679
Vabandust, dr Mohan.
633
00:28:43,680 --> 00:28:45,139
Vabandust. Dr Mohan.
634
00:28:45,140 --> 00:28:47,475
- Kohe, George.
- Ma räägin temaga.
635
00:28:47,476 --> 00:28:48,393
Aitäh.
636
00:28:51,355 --> 00:28:53,774
D-dimeerid olid normis.
637
00:28:54,608 --> 00:28:55,816
Olen valmis minema.
638
00:28:55,817 --> 00:28:57,069
Kas enesetunne paranes?
639
00:28:57,778 --> 00:29:00,364
Seekord ma ei jäänud tegelikult hingetuks.
640
00:29:02,532 --> 00:29:03,784
Miks sa siis tulid?
641
00:29:05,494 --> 00:29:07,787
Kui ma kuulsin, et jalas on tromb,
642
00:29:07,788 --> 00:29:10,790
kujutasin ette,
et see liigub kopsu ja tapab mind.
643
00:29:10,791 --> 00:29:13,751
Me rääkisime varem,
et Eliquis hoiab seda ära.
644
00:29:13,752 --> 00:29:14,586
Ma tean.
645
00:29:16,964 --> 00:29:18,423
Võtsin viimaks nõu kuulda.
646
00:29:19,049 --> 00:29:21,050
Tulin majast välja
647
00:29:21,051 --> 00:29:23,553
ja liitusin Frick Parki murukeegliklubiga.
648
00:29:24,346 --> 00:29:25,638
- Imetore.
- Jah.
649
00:29:25,639 --> 00:29:27,473
Sul on õigus, tead?
650
00:29:27,474 --> 00:29:29,351
Me kõik vajame kogukonda.
651
00:29:33,480 --> 00:29:34,939
Mida sa teed?
652
00:29:34,940 --> 00:29:36,482
Sinu keele ravimiseks
653
00:29:36,483 --> 00:29:39,151
tuleb see ettepoole tõmmata,
et haavale ligi pääseda.
654
00:29:39,152 --> 00:29:41,237
Sa tunned sikutamist.
655
00:29:41,238 --> 00:29:42,072
Olgu, et siis...
656
00:29:44,533 --> 00:29:45,450
Alusta.
657
00:29:46,868 --> 00:29:48,286
Kui suur niit see on?
658
00:29:48,287 --> 00:29:50,205
Siid, meie jämedaim niit.
659
00:29:52,207 --> 00:29:54,835
Kohe, kui ma niidi läbi lõikan,
pead sina hoidma, Joy.
660
00:30:05,262 --> 00:30:09,265
- See on päris sügav.
- Nüüd võime haavapiirkonda tuimestada.
661
00:30:09,266 --> 00:30:10,391
Parem on alustada...
662
00:30:10,392 --> 00:30:13,478
Eesmise otsaga,
et ta tagumist süsti ei tunneks.
663
00:30:15,105 --> 00:30:17,524
Tulen kümne minuti pärast parandama.
664
00:30:21,737 --> 00:30:23,487
Komplekt on kaks nädalat oodanud.
665
00:30:23,488 --> 00:30:25,907
Pidite 72 tunni jooksul järele tulema.
666
00:30:26,450 --> 00:30:28,534
Vahet pole. Saatke keegi otsekohe.
667
00:30:28,535 --> 00:30:31,787
Ei. Meie peame politseinikke
kohe ravima, kui nad tulevad.
668
00:30:31,788 --> 00:30:34,206
Saatke uurija kohe komplektidele järele.
669
00:30:34,207 --> 00:30:35,666
- Ma pean lõpetama.
- Dana.
670
00:30:35,667 --> 00:30:38,169
S19 tegi enne väljalülitamist pea-KT.
671
00:30:38,170 --> 00:30:39,128
Tulemusi veel pole.
672
00:30:39,129 --> 00:30:40,755
Saadame meeldetuletuse.
673
00:30:40,756 --> 00:30:41,714
- Kuule, Dana.
- Dana.
674
00:30:41,715 --> 00:30:42,758
Oodake.
675
00:30:43,800 --> 00:30:44,717
Mis vaja?
676
00:30:44,718 --> 00:30:47,720
Tellisime Roxyle rohkem valuvaigisteid.
677
00:30:47,721 --> 00:30:49,764
Pane see õdede riiulisse.
678
00:30:49,765 --> 00:30:51,141
Panin juba ammu.
679
00:30:53,143 --> 00:30:55,728
- Tõstan selle ette.
- Aitäh.
680
00:30:55,729 --> 00:30:56,813
Mis hääl see on?
681
00:30:57,606 --> 00:30:59,523
Ufo maandus, tulnukate sissetung.
682
00:30:59,524 --> 00:31:00,775
Kuule, Dana.
683
00:31:00,776 --> 00:31:02,860
Trauma 2 verekeemia pole tulnud.
684
00:31:02,861 --> 00:31:04,112
Näita kaarti.
685
00:31:05,530 --> 00:31:08,282
Issand, see tellimus läks radioloogiasse.
686
00:31:08,283 --> 00:31:09,825
Larry, Antoine.
687
00:31:09,826 --> 00:31:12,661
Te panite vereanalüüsi ja röntgeni
samale seisakulehele.
688
00:31:12,662 --> 00:31:15,790
Laborisse ja radioloogiasse
lähevad eraldi lehed.
689
00:31:15,791 --> 00:31:17,666
- Enam ei juhtu.
- Viin selle ise alla.
690
00:31:17,667 --> 00:31:19,085
Kasuta voodi kõrval i-STAT-i.
691
00:31:19,086 --> 00:31:21,003
Nad ei võta teda kreatiniinita KT-sse.
692
00:31:21,004 --> 00:31:22,046
Väga hea.
693
00:31:22,047 --> 00:31:24,548
- Tore, et tagasi oled.
- Suurima rõõmuga.
694
00:31:24,549 --> 00:31:25,591
Püüad sõnumit saata?
695
00:31:25,592 --> 00:31:28,636
Kirjutan valmis. Saadan väljast.
696
00:31:28,637 --> 00:31:30,930
Minu mehaanikust sõber Duke ei tulnudki.
697
00:31:30,931 --> 00:31:32,515
Ta pidi hommikul tulema.
698
00:31:32,516 --> 00:31:34,684
Plaanis oli küll. Ilmselt on tal kiire.
699
00:31:36,061 --> 00:31:37,186
Äkki ei tulegi?
700
00:31:37,187 --> 00:31:39,730
Ütle, mida ta vajab.
Ütlen öövahetusele edasi.
701
00:31:39,731 --> 00:31:40,941
Pole vaja.
702
00:31:43,985 --> 00:31:47,738
Princess. Küsija suu pihta ei lööda.
Normaalne pea-KT.
703
00:31:47,739 --> 00:31:49,366
Aitäh. Kirjutan ta välja.
704
00:31:50,283 --> 00:31:51,368
Kuidas päev edeneb?
705
00:31:52,119 --> 00:31:53,870
Käsi on kirjutamisest krampis.
706
00:31:54,454 --> 00:31:55,288
Said selle paksu?
707
00:31:55,914 --> 00:31:57,081
Jah.
708
00:31:57,082 --> 00:32:02,129
Kurb lugu. Hull autoavarii,
mitu operatsiooni, palju stressi.
709
00:32:04,005 --> 00:32:05,798
Lidokaiinisüst õrna kohta.
710
00:32:05,799 --> 00:32:07,968
Mul on keelehaavaga
padujoodikust peoplika.
711
00:32:08,760 --> 00:32:11,513
- Tal oleks abi vaja.
- Mitmes mõttes.
712
00:32:12,973 --> 00:32:15,684
Kuidas esimene vahetus
pärast pausi edeneb?
713
00:32:16,643 --> 00:32:17,894
Üks päev korraga.
714
00:32:18,854 --> 00:32:21,605
- Esimene aasta kainena on raskeim.
- Kuuldavasti.
715
00:32:21,606 --> 00:32:24,109
Minul läheb üheksas aasta.
716
00:32:28,363 --> 00:32:30,157
Erisaadetis minu mehele.
717
00:32:31,783 --> 00:32:33,742
Anna teada, kui midagi vajad.
718
00:32:33,743 --> 00:32:34,703
Aitäh.
719
00:32:41,751 --> 00:32:43,169
Kuhu sina lähed?
720
00:32:43,170 --> 00:32:44,462
N3 villide juurde.
721
00:32:44,463 --> 00:32:46,005
Mina lähen sinna.
722
00:32:46,006 --> 00:32:48,966
- Panid oma nime kirja?
- Võtsin kaardi riiulist.
723
00:32:48,967 --> 00:32:50,676
Nimi tuleb tahvlile kirjutada.
724
00:32:50,677 --> 00:32:52,888
Patsiendi kaarti on vaja.
725
00:32:53,430 --> 00:32:54,680
Arvasin, et õed võtsid.
726
00:32:54,681 --> 00:32:55,849
Mida iganes.
727
00:32:57,267 --> 00:33:00,019
Tere, mina olen
arstiõpilane Ogilvie, ja see on...
728
00:33:00,020 --> 00:33:00,936
Vau!
729
00:33:00,937 --> 00:33:03,106
- Päris hull lööve.
- Jah.
730
00:33:03,690 --> 00:33:04,648
Ära sa märgi.
731
00:33:04,649 --> 00:33:06,984
Arstiõpilane Javadi. Millal see algas?
732
00:33:06,985 --> 00:33:07,985
Eile õhtul.
733
00:33:07,986 --> 00:33:10,613
Kas olete matkates
mürgipuuga kokku puutunud?
734
00:33:10,614 --> 00:33:12,073
Ei, pole kodust väljas käinud.
735
00:33:12,782 --> 00:33:14,283
Uusi ravimeid olete võtnud?
736
00:33:14,284 --> 00:33:16,452
Kreemid, seebid või pesupulbrid?
737
00:33:16,453 --> 00:33:19,205
Ma ei võta ravimeid.
Kõik muu on vana kraam.
738
00:33:19,206 --> 00:33:20,539
Ja kust see algas?
739
00:33:20,540 --> 00:33:23,001
Igalt poolt korraga. Väga valus on.
740
00:33:23,793 --> 00:33:24,711
Sügeleb meeletult.
741
00:33:25,253 --> 00:33:26,338
Mis see on?
742
00:33:27,047 --> 00:33:28,048
Ma ei tea veel.
743
00:33:29,883 --> 00:33:31,134
Tuleme kohe tagasi.
744
00:33:37,057 --> 00:33:38,183
Mida sa arvad?
745
00:33:39,226 --> 00:33:40,142
Mul pole aimugi.
746
00:33:40,143 --> 00:33:41,019
Nõus.
747
00:33:43,480 --> 00:33:44,772
Villiline pemfigoid?
748
00:33:44,773 --> 00:33:46,440
Äge autoimmuunne pruriigo?
749
00:33:46,441 --> 00:33:48,359
Mitte nii surmav kui harilik villtõbi.
750
00:33:48,360 --> 00:33:50,444
Ravita on suremus üle 90%.
751
00:33:50,445 --> 00:33:52,780
Peame analüüsima mädaville, limaskesta...
752
00:33:52,781 --> 00:33:54,074
Ja Nikolsky sümptomit.
753
00:33:56,993 --> 00:33:57,911
Ole hea.
754
00:33:59,913 --> 00:34:01,706
- Mida?
- Sinu edenemisleht.
755
00:34:03,542 --> 00:34:05,752
Kas kuulsin, et asi edeneb?
756
00:34:07,629 --> 00:34:11,716
Nii nimetatakse lehte,
mis kliinilist seisundit kirjeldab.
757
00:34:13,426 --> 00:34:14,302
Kas on muutusi?
758
00:34:15,387 --> 00:34:16,679
Seni mitte.
759
00:34:16,680 --> 00:34:18,431
Järgmise neurokontrolli aeg.
760
00:34:19,224 --> 00:34:20,809
Vabandust, dr King, kas on aega?
761
00:34:22,644 --> 00:34:24,895
Ei, ma jälgin praegu patsienti.
762
00:34:24,896 --> 00:34:26,022
Mitte üle 60 sekundi.
763
00:34:28,650 --> 00:34:29,568
Kontrollin pupille.
764
00:34:30,026 --> 00:34:30,986
Saame hakkama.
765
00:34:37,200 --> 00:34:38,076
Hei.
766
00:34:39,202 --> 00:34:40,704
Andsin just oma tunnistuse.
767
00:34:42,872 --> 00:34:43,914
Kas lähen kohe üles?
768
00:34:43,915 --> 00:34:46,001
- Oota, kuni kutsutakse.
- Olgu.
769
00:34:46,918 --> 00:34:48,335
Küsiksin, kuidas läks,
770
00:34:48,336 --> 00:34:50,588
aga me ei tohi juhtumit arutada.
771
00:34:50,589 --> 00:34:52,089
See pole arutelu.
772
00:34:52,090 --> 00:34:54,134
Pean monoloogi. Ole vait ja kuula.
773
00:34:55,385 --> 00:34:57,344
Väärravi juhtum on põhjendamatu.
774
00:34:57,345 --> 00:35:00,347
Leetripoisi ema väidab
intellektuaalse allakäigu tekitamist
775
00:35:00,348 --> 00:35:01,725
lumbaalpunktsiooniga.
776
00:35:02,517 --> 00:35:05,103
Aga punktsioon läks hästi ja tüsistusteta.
777
00:35:05,687 --> 00:35:07,521
Tema poeg toodi segadusseisundis
778
00:35:07,522 --> 00:35:10,233
leetrikopsupõletiku tekitatud
hapnikuvaeguse tõttu.
779
00:35:10,900 --> 00:35:13,319
Intellektimuutusi põhjustas
hüpoksiline ajuvigastus.
780
00:35:13,320 --> 00:35:15,447
See polnud sinu
lumbaalpunktsiooniga seotud.
781
00:35:17,032 --> 00:35:17,866
Monoloogi lõpp.
782
00:35:18,825 --> 00:35:20,243
Me pole juhtumit arutanud.
783
00:35:21,578 --> 00:35:22,829
Pean magama minema.
784
00:35:23,872 --> 00:35:25,248
Aitäh.
785
00:35:26,207 --> 00:35:27,208
Küllap vist.
786
00:35:28,668 --> 00:35:30,337
Kas oled valmis pikali heitma?
787
00:35:31,212 --> 00:35:33,297
- Ma hoian su pead.
- Tasakesi.
788
00:35:33,298 --> 00:35:34,966
Üks, kaks, kolm.
789
00:35:37,302 --> 00:35:38,720
Hea küll. Mis tunne on?
790
00:35:41,723 --> 00:35:42,932
Hakkan tõstma.
791
00:35:52,651 --> 00:35:53,860
Lase edasi.
792
00:35:57,113 --> 00:36:00,283
Ja... peaks piisama, just nii.
793
00:36:02,369 --> 00:36:03,578
215.
794
00:36:04,663 --> 00:36:05,789
Kilodes.
795
00:36:08,500 --> 00:36:09,709
Hea küll, tiim.
796
00:36:15,548 --> 00:36:17,174
Pole just palju üle 200.
797
00:36:17,175 --> 00:36:19,968
Me ei saa riskida pühade
nädalavahetusel KT lõhkumisega.
798
00:36:19,969 --> 00:36:22,262
Kas kiirabi saab teda
intubeeritult vedada?
799
00:36:22,263 --> 00:36:26,101
Kui kaasa sõidan, jõuan veel
enne öövahetust tukastada.
800
00:36:30,021 --> 00:36:31,648
215 kilo.
801
00:36:33,233 --> 00:36:34,983
Sa oled meie KT jaoks liiga raske.
802
00:36:34,984 --> 00:36:37,696
Viime sind Presbyteriani haiglasse.
803
00:36:38,363 --> 00:36:39,280
Automatk.
804
00:36:40,156 --> 00:36:42,409
Olen kogu aeg seltsiks.
805
00:36:44,869 --> 00:36:46,329
Vabandust, et tüli teen.
806
00:36:47,288 --> 00:36:48,455
Pole hullu.
807
00:36:48,456 --> 00:36:49,624
See ongi meie töö.
808
00:36:55,213 --> 00:36:56,922
Nahaalune õmblus algab sügavalt.
809
00:36:56,923 --> 00:36:59,466
- Sõlm peab peitu jääma.
- Olen varemgi teinud.
810
00:36:59,467 --> 00:37:01,052
Joy, kuidas otsad ära lõigata?
811
00:37:02,011 --> 00:37:04,304
Pöörame sõlme 45 kraadi võrra.
812
00:37:04,305 --> 00:37:05,306
Suurepärane.
813
00:37:07,100 --> 00:37:08,600
Dr Langdon, meil on üks juhtum.
814
00:37:08,601 --> 00:37:10,436
- Peate ootama.
- Võib pakiline olla.
815
00:37:10,437 --> 00:37:12,230
Otsige Robby või Al-Hashimi üles.
816
00:37:14,691 --> 00:37:18,610
- See tüdruk on maani täis.
- Täis nagu tarakan.
817
00:37:18,611 --> 00:37:20,404
Kas mõõta verealkoholi taset?
818
00:37:20,405 --> 00:37:21,989
Ei. See ei muuda meie tööd.
819
00:37:21,990 --> 00:37:23,699
Saab koju, kui käia suudab.
820
00:37:23,700 --> 00:37:24,617
Saatsin sõbra ära.
821
00:37:25,869 --> 00:37:28,412
Joy, kas sa tahad ta promilli pakkuda?
822
00:37:28,413 --> 00:37:29,913
Mis hea pärast?
823
00:37:29,914 --> 00:37:31,833
Ma ei tea, pulli pärast.
824
00:37:37,964 --> 00:37:39,882
Millal voodi vabaneb?
825
00:37:39,883 --> 00:37:41,633
Ma ei tea, kas ta vajab seda.
826
00:37:41,634 --> 00:37:42,885
Ta on palavikus imik.
827
00:37:42,886 --> 00:37:45,345
Kes on üle kuu aja vana ja näeb hea välja.
828
00:37:45,346 --> 00:37:47,347
Kõik on normis. Ta sai viiruse.
829
00:37:47,348 --> 00:37:50,642
Rinoviirusega imikutel võib
tekkida tõsine bakteriaalne nakkus.
830
00:37:50,643 --> 00:37:52,978
Temal mitte.
Saadame selliseid alatasa koju.
831
00:37:52,979 --> 00:37:56,357
Aga temal pole kodu ega lapsevanemat.
832
00:37:57,942 --> 00:37:59,026
Hea küll.
833
00:37:59,027 --> 00:38:01,028
Ma ei saa viirusega last osakonda panna.
834
00:38:01,029 --> 00:38:03,655
Tervele beebile
ei saa ka erapalatit raisata.
835
00:38:03,656 --> 00:38:04,782
Mis ettepanek sul on?
836
00:38:04,783 --> 00:38:07,826
Hommikuks saab ta
kiirkorras kasuperesse paigutada.
837
00:38:07,827 --> 00:38:09,954
Sa tahad ta ööseks siia jätta?
838
00:38:10,747 --> 00:38:12,915
See näib nüüd tüüpiline olevat.
839
00:38:12,916 --> 00:38:15,250
- Lase oma peaarstil helistada.
- Hästi.
840
00:38:15,251 --> 00:38:16,668
Uskumatu.
841
00:38:16,669 --> 00:38:19,047
- Teata lasteametile, et asjaga on kiire.
- Selge.
842
00:38:19,672 --> 00:38:21,508
On see vast alles päev.
843
00:38:22,675 --> 00:38:25,886
Ma olen kaalunud
stipendiumile kandideerimist.
844
00:38:25,887 --> 00:38:27,930
Sind pidi New Jerseys töö ootama.
845
00:38:27,931 --> 00:38:30,182
Jah, et emale lähedal olla.
846
00:38:30,183 --> 00:38:34,729
Aga ta müüs meie maja maha,
et oma uue peigmehega ringi reisida.
847
00:38:35,688 --> 00:38:37,564
Mis mõttega New Jerseysse minna?
848
00:38:37,565 --> 00:38:38,899
Jah, hea küsimus.
849
00:38:38,900 --> 00:38:39,943
Milline stipendium?
850
00:38:40,610 --> 00:38:45,865
Sõelale on jäänud ultraheli,
toksikoloogia ja spordimeditsiin.
851
00:38:47,408 --> 00:38:50,744
Need on väga erinevad alad
väga erinevate karjääridega.
852
00:38:50,745 --> 00:38:53,497
Ma tean. Ma ei suuda otsustada.
853
00:38:53,498 --> 00:38:55,123
Kas sul on teadustöö kogemusi?
854
00:38:55,124 --> 00:38:58,669
Osalesin tervishoiu
rassilise ebavõrdsuse uuringus,
855
00:38:58,670 --> 00:39:01,047
kuni Valge Maja
eelmisel aastal rahastuse peatas.
856
00:39:01,631 --> 00:39:03,173
Jah, sa pole ainus.
857
00:39:03,174 --> 00:39:06,468
Kas sa oled kaalunud
geriaatria stipendiumit?
858
00:39:06,469 --> 00:39:07,762
Ei ole.
859
00:39:08,471 --> 00:39:10,514
Ma olen sind eakatega näinud.
860
00:39:10,515 --> 00:39:13,810
Seal on palju vabu kohti.
See võib su parim võimalus olla.
861
00:39:14,686 --> 00:39:15,603
Kaalu seda.
862
00:39:17,730 --> 00:39:20,775
- Viimane õmblus. Kas lõikan läbi?
- Saan ise.
863
00:39:22,986 --> 00:39:23,902
Näeb hea välja.
864
00:39:23,903 --> 00:39:25,863
Eemaldame kinnihoidva niidi.
865
00:39:25,864 --> 00:39:27,282
Heameelega.
866
00:39:29,576 --> 00:39:30,618
Hea küll, Jackie.
867
00:39:31,452 --> 00:39:34,037
- Jackie.
- Jää vait.
868
00:39:34,038 --> 00:39:35,372
Tehtud.
869
00:39:35,373 --> 00:39:36,790
Mis on tehtud?
870
00:39:36,791 --> 00:39:38,001
Keele õmblemine.
871
00:39:38,585 --> 00:39:40,294
Mis mu keelega juhtus?
872
00:39:40,295 --> 00:39:41,254
Sa hammustasid seda.
873
00:39:42,171 --> 00:39:43,298
Ei hammustanud.
874
00:39:44,173 --> 00:39:46,133
See on mälulünk.
875
00:39:46,134 --> 00:39:47,718
Kui palju sa jõid?
876
00:39:47,719 --> 00:39:49,928
Paar Verist Maryt.
877
00:39:49,929 --> 00:39:51,179
Ainult paar?
878
00:39:51,180 --> 00:39:52,640
Ma ei tea, võibolla rohkem.
879
00:39:53,266 --> 00:39:56,018
Pühad, pubituur.
880
00:39:56,019 --> 00:39:58,770
Kas sa jood iga päev paar kokteili?
881
00:39:58,771 --> 00:40:00,022
Ainult nädalavahetustel.
882
00:40:00,023 --> 00:40:01,440
Aga nädala sees?
883
00:40:01,441 --> 00:40:02,816
Ei midagi erilist,
884
00:40:02,817 --> 00:40:06,529
ainult veini söögi kõrvale või paar õlut.
885
00:40:07,906 --> 00:40:09,532
Kas soovitame võõrutusravi?
886
00:40:11,075 --> 00:40:12,827
Jah, võime üritada.
887
00:40:18,082 --> 00:40:19,125
Võime minna.
888
00:40:20,668 --> 00:40:22,169
Kuidas enesetunne on?
889
00:40:22,170 --> 00:40:23,545
Minu valu on kaks.
890
00:40:23,546 --> 00:40:24,838
Valuvaigisteid võib saada.
891
00:40:24,839 --> 00:40:26,632
Uuring on kiirem, kui Presbysse sõit.
892
00:40:26,633 --> 00:40:28,050
Püüame su õde kätte saada.
893
00:40:28,051 --> 00:40:29,635
- Te olete parimad.
- Nägemist.
894
00:40:29,636 --> 00:40:31,970
Kas T1-e võib uue patsiendi panna?
895
00:40:31,971 --> 00:40:34,014
Ei, tahan ühe traumapalati vabaks jätta.
896
00:40:34,015 --> 00:40:36,434
Kui vaja, pane N-i topelt.
897
00:40:37,518 --> 00:40:38,519
Hr Digby?
898
00:40:40,521 --> 00:40:42,439
- Lihtsalt Digby.
- Nojah.
899
00:40:42,440 --> 00:40:44,691
Oleme sind igalt poolt otsinud.
Kus sa käisid?
900
00:40:44,692 --> 00:40:46,276
Louie juures.
901
00:40:46,277 --> 00:40:48,988
- Sa olid seal tund aega?
- Ta oli mu sõber.
902
00:40:49,989 --> 00:40:51,740
Mul oli palju öelda.
903
00:40:51,741 --> 00:40:54,035
Mine tagasi voodisse.
904
00:40:56,329 --> 00:40:57,914
Louie sai tiivad.
905
00:40:58,706 --> 00:41:01,375
- Dr Robby, võtsime koos ühe patsiendi.
- Dr Robby.
906
00:41:01,376 --> 00:41:03,919
- Meeskonnatöö.
- Murettekitav villiline lööve.
907
00:41:03,920 --> 00:41:06,088
Vajame vist hariliku villtõve biopsiat.
908
00:41:06,089 --> 00:41:07,506
See on fotokontaktdermatiit.
909
00:41:07,507 --> 00:41:09,633
- Mida?
- Ma küsisin.
910
00:41:09,634 --> 00:41:11,802
Ta segas peo jaoks
suurt Margaritade laari,
911
00:41:11,803 --> 00:41:13,887
pigistas päikese käes värskeid laime.
912
00:41:13,888 --> 00:41:14,973
Lähme vaatama.
913
00:41:15,682 --> 00:41:16,808
Ei taha uuesti näha.
914
00:41:20,061 --> 00:41:22,145
- Kuidas edeneb?
- Ainult seisma mahub.
915
00:41:22,146 --> 00:41:23,647
Kui tuletõrje kutsuda,
916
00:41:23,648 --> 00:41:26,149
- kas nad löövad platsi puhtaks?
- Looda sa. Mis mureks?
917
00:41:26,150 --> 00:41:28,360
12 patsienti tulid retsepte pikendama.
918
00:41:28,361 --> 00:41:29,778
Kas perearstid ei tee seda?
919
00:41:29,779 --> 00:41:31,571
Medicaidi kärbete järel olemegi need.
920
00:41:31,572 --> 00:41:33,657
Ma ei saa digiretsepte koostada.
921
00:41:33,658 --> 00:41:36,327
- Kirjuta pastakaga nagu vanasti.
- Mille peale?
922
00:41:37,537 --> 00:41:41,164
- Nordt, sul turvasilte leidub?
- Ikka on.
923
00:41:41,165 --> 00:41:42,583
Patsiendikleepse on vaja.
924
00:41:43,167 --> 00:41:45,377
- Kas on veel küsimusi?
- Jah.
925
00:41:45,378 --> 00:41:47,672
Mis siis, kui sind poleks täna olnud?
926
00:41:49,007 --> 00:41:52,176
Te oleksite kägaras maas
ja tönniksite nagu beebid.
927
00:41:53,136 --> 00:41:54,928
Kas plätud olid jalas?
928
00:41:54,929 --> 00:41:56,722
Jah. Mis see on?
929
00:41:56,723 --> 00:41:58,015
Fotokontaktdermatiit.
930
00:41:58,016 --> 00:42:00,225
Teisisõnu Margarita-põletus.
931
00:42:00,226 --> 00:42:03,103
Laimimahl tekitab osal inimestest
päikese käes suure lööbe.
932
00:42:03,104 --> 00:42:05,230
See juhtus laimide pärast?
933
00:42:05,231 --> 00:42:07,650
Kas oled varem
päikese käes laime pigistanud?
934
00:42:08,443 --> 00:42:09,651
Ega vist.
935
00:42:09,652 --> 00:42:12,195
Steroidtabletid parandavad enesetunnet.
936
00:42:12,196 --> 00:42:14,114
Aga pärast tuleb päikesekreemi kasutada,
937
00:42:14,115 --> 00:42:17,410
muidu muutuvad villid
püsivateks tumedateks armideks.
938
00:42:19,078 --> 00:42:21,247
Tulen kohe järelravijuhistega.
939
00:42:22,665 --> 00:42:23,583
- Robby.
- Jah.
940
00:42:24,667 --> 00:42:27,962
Hospiitsipatsiendil Roxyl
on ikka väga valus.
941
00:42:28,713 --> 00:42:31,090
- Palju ta morfiini saab?
- 10 mg tunnis.
942
00:42:31,966 --> 00:42:34,301
Võid ta doosi 12-ni tõsta.
943
00:42:34,302 --> 00:42:37,054
- Teatan Princessile.
- 12 tunnis on palju.
944
00:42:37,055 --> 00:42:39,849
Ta saab MS Continit ka.
Hingamine võib seiskuda.
945
00:42:41,642 --> 00:42:44,395
Kas te olete kursis
topeltmõju doktriiniga?
946
00:42:45,021 --> 00:42:45,938
- Ei ole.
- Ei.
947
00:42:47,065 --> 00:42:49,775
See on palliatiivravi eetiline põhimõte.
948
00:42:49,776 --> 00:42:50,692
Me ravime valu.
949
00:42:50,693 --> 00:42:52,986
Kui sellel on negatiivne kõrvalmõju,
950
00:42:52,987 --> 00:42:53,987
lepime sellega.
951
00:42:53,988 --> 00:42:56,908
Isegi kui negatiivne kõrvalmõju on surm?
952
00:42:57,658 --> 00:43:00,078
Vahel võib see parim tagajärg olla.
953
00:43:10,213 --> 00:43:11,963
Äkki sai faksipaber otsa?
954
00:43:11,964 --> 00:43:14,675
Ei, paberit on piisavalt.
Ma ei tea, mis viga on.
955
00:43:18,262 --> 00:43:19,930
Kuidas me selle jama üle elame?
956
00:43:19,931 --> 00:43:21,099
Tahtsin sinult küsida.
957
00:43:24,393 --> 00:43:25,936
Ta peab automaati valvama.
958
00:43:25,937 --> 00:43:27,480
Siin ei tehta midagi.
959
00:44:50,730 --> 00:44:52,732
Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann