1 00:00:14,139 --> 00:00:15,682 - Robby? - Ja? 2 00:00:16,474 --> 00:00:20,186 Zellgewebsentzündung am Fußrücken, inzwischen aufsteigend. 3 00:00:20,353 --> 00:00:23,148 Hallo, ich bin Dr. Robby. Dürfte ich mal sehen? 4 00:00:23,982 --> 00:00:27,277 Wie lange wird das dauern? Ich bin in der Mittagspause. 5 00:00:27,986 --> 00:00:31,031 Sie können wohl heute nicht mehr zurück zur Arbeit. 6 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 Erythem und Calor bis zum Knie. 7 00:00:33,158 --> 00:00:35,076 - Wann war sie da, Donnie? - Sie war bei mir. 8 00:00:36,411 --> 00:00:37,787 - Wann? - Vor vier Stunden. 9 00:00:37,954 --> 00:00:40,749 Bekam Cefalexin. Sollte herkommen, wenn's schlimmer wird. 10 00:00:40,915 --> 00:00:43,710 Es ist schlimmer geworden. Was ist frei, Dana? 11 00:00:43,877 --> 00:00:47,589 - Schockraum zwei. - Vancomycin geben, Blutkulturen abnehmen. 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 - Klar. - Ich geh mit. 13 00:00:49,424 --> 00:00:50,884 Mach doch. 14 00:00:51,634 --> 00:00:53,928 Santos, willst du mit in die Zwei? 15 00:00:54,804 --> 00:00:57,098 Hab noch zu viel zu dokumentieren. 16 00:00:57,891 --> 00:01:02,520 62-Jähriger, vorstellig wegen linksseitiger Schmerzen im unteren Rücken. 17 00:01:02,687 --> 00:01:05,355 Zunächst Verdacht auf ... Verdammt noch mal! 18 00:01:05,522 --> 00:01:07,650 - Ich zeichne grad auf. - Sorry. 19 00:01:09,986 --> 00:01:12,864 - Hab ich was falsch gemacht? - Ja, du störst. 20 00:01:13,031 --> 00:01:14,282 Das tut mir leid. 21 00:01:14,866 --> 00:01:17,911 Ich weiß, das zweite Jahr kann stressig sein. 22 00:01:18,286 --> 00:01:20,497 Wenn ich dir irgendwie helfen kann ... 23 00:01:21,748 --> 00:01:24,125 - Einfach den Mund halten? - Gute Idee. 24 00:01:24,959 --> 00:01:28,755 Zunächst Verdacht auf Aorten-Aneurysma oder -Dissektion ... 25 00:01:28,922 --> 00:01:30,590 Neuer Patient in der 13. 26 00:01:30,757 --> 00:01:35,553 Ich hab noch 20 Krankenberichte und die neue Oberärztin droht mit Nachsitzen. 27 00:01:35,720 --> 00:01:38,681 Heul doch. Alte Frau mit Bauchschmerzen muss untersucht werden. 28 00:01:38,848 --> 00:01:40,558 Bitte tu mir den Gefallen. 29 00:01:40,725 --> 00:01:43,269 4. Juli: Westbridge fällt aus, Wartebereich quillt über. 30 00:01:43,436 --> 00:01:47,065 Sorry, aber den Schreibkram musst du nach der Schicht erledigen. 31 00:01:47,690 --> 00:01:51,902 Ogilvie. Dr. Santos will, dass Sie eine Patientin in der 13 übernehmen. 32 00:01:53,613 --> 00:01:55,156 Ja, Ma'am, mach ich. 33 00:01:56,825 --> 00:01:59,369 Beim Dokumentieren beaufsichtigen. Bestes Angebot. 34 00:02:03,289 --> 00:02:07,836 Eine GoFundMe-Kampagne ist normal in ihrer Generation. Sie helfen einander. 35 00:02:08,002 --> 00:02:10,630 - Doktor, sagen Sie's ihm. - Ihre Frau hat recht. 36 00:02:10,797 --> 00:02:14,759 Wir können uns nicht leisten hierzubleiben. Es geht mir besser. 37 00:02:15,176 --> 00:02:16,219 Ich gehe. 38 00:02:16,386 --> 00:02:19,264 Selbst wenn sich Ihr Blutzucker normalisiert hat, 39 00:02:19,430 --> 00:02:23,309 muss die Insulin-Infusion weitergehen, bis die Ketone abgebaut sind. 40 00:02:23,476 --> 00:02:27,814 Andernfalls drohen Elektrolyt-Störungen, Herz- und Nierenprobleme. 41 00:02:28,523 --> 00:02:31,484 - Deine Gesundheit hat Vorrang. - Wie wär's damit? 42 00:02:32,235 --> 00:02:33,695 Die Infusion geht weiter 43 00:02:33,862 --> 00:02:37,240 und unsere Fallmanagerin findet kostenreduzierende Optionen. 44 00:02:37,406 --> 00:02:40,994 Abgemacht. Und ich passe auf, dass er nicht abhaut. 45 00:02:41,161 --> 00:02:44,122 - Du solltest Ana suchen. - Das übernehme ich. 46 00:02:44,789 --> 00:02:46,166 Bin gleich zurück. 47 00:02:48,168 --> 00:02:50,211 - Gebe Vanco. - Was ist Vanco? 48 00:02:50,753 --> 00:02:52,964 Ein starkes Antibiotikum gegen Hautkeime. 49 00:02:53,131 --> 00:02:55,591 - Kann ich helfen? - Nein. Wir schaffen das. 50 00:02:55,758 --> 00:02:57,343 Dann beobachte ich nur. 51 00:02:57,510 --> 00:02:58,887 Ich bin gar nicht da. 52 00:02:59,053 --> 00:03:02,599 Wir brauchen ein großes Blutbild, Blutkulturen und ein Stoffwechselprofil. 53 00:03:02,765 --> 00:03:05,727 Außerdem Laktat, CRP und Calcitonin bestimmen. 54 00:03:05,894 --> 00:03:09,439 Sie ist weder fiebrig noch tachykard. Keine Hinweise auf SIRS. 55 00:03:09,606 --> 00:03:11,065 - Noch nicht. - Was ist SIRS? 56 00:03:11,232 --> 00:03:13,860 Systemisches inflammatorisches Response-Syndrom. 57 00:03:15,320 --> 00:03:17,363 - Sorry. - Eine starke Abwehrreaktion. 58 00:03:17,530 --> 00:03:18,573 Eine was? 59 00:03:18,740 --> 00:03:21,784 Manchmal reagiert der Körper übermäßig auf eine Infektion. 60 00:03:21,951 --> 00:03:25,079 Wir beobachten Sie, damit es nicht voranschreitet. 61 00:03:27,415 --> 00:03:30,543 Mein Boss. Da muss ich rangehen, sonst feuert er mich. 62 00:03:30,710 --> 00:03:31,753 Okay. 63 00:03:32,962 --> 00:03:34,005 Hallo? 64 00:03:34,672 --> 00:03:36,633 Nein, ich bin noch im Krankenhaus. 65 00:03:37,716 --> 00:03:39,594 Ich werde gerade behandelt. 66 00:03:40,678 --> 00:03:42,889 Nein, ich wurde nur grad gepiekt. 67 00:03:44,098 --> 00:03:47,310 Keine Ahnung. Wollen Sie die Ärzte sprechen? 68 00:03:48,436 --> 00:03:51,981 Die sind grad ziemlich beschäftigt. Ja, weiß ich doch. 69 00:03:52,607 --> 00:03:54,067 Zweiter Zugang liegt. 70 00:03:54,234 --> 00:03:58,154 Ich übertreibe nicht. Mein Körper zeigt eine Überreaktion. 71 00:03:58,738 --> 00:04:01,032 Bitte entlassen Sie mich nicht. 72 00:04:01,491 --> 00:04:04,869 Dr. Michael Robinavitch, Chef der Notfallmedizin im PTMC. 73 00:04:05,036 --> 00:04:08,706 Wenn Sie sie feuern, verklagt sie Sie und ich sag für sie aus. 74 00:04:10,041 --> 00:04:11,084 Okay. 75 00:04:12,210 --> 00:04:14,170 Keine Sorge, wir kümmern uns. 76 00:04:19,216 --> 00:04:21,177 Wie lange wird Jackson schlafen? 77 00:04:21,344 --> 00:04:25,890 Wir können nichts Genaues zur Wirkdauer der Sedativa sagen. Er wacht bald auf. 78 00:04:26,057 --> 00:04:29,185 - Und Ihre Eltern? - Sind auf dem Rückweg von Columbus. 79 00:04:29,352 --> 00:04:32,480 Nehmen Sie sich Zeit für sich, bevor sie eintreffen. 80 00:04:33,022 --> 00:04:36,985 Die Cafeteria ist den Flur runter. Käse-Sandwich gut, Thunfisch mies. 81 00:04:37,151 --> 00:04:39,112 Danke, ich hab keinen Hunger. 82 00:04:39,279 --> 00:04:43,241 Ich kann immer noch nicht fassen, dass ihn der Sicherheitsmann getasert hat. 83 00:04:43,408 --> 00:04:46,786 Sollen sie Studenten nicht helfen, statt auf sie zu schießen? 84 00:04:46,953 --> 00:04:51,082 Sie sind zu Recht wütend und sollten denjenigen zur Rechenschaft ziehen. 85 00:04:51,249 --> 00:04:56,129 Aber erst kümmern wir uns um Ihren Bruder und Sie kümmern sich bitte um sich. 86 00:04:56,671 --> 00:05:01,759 Ich hab Ihre Nummer. Ich schreib Ihnen, sobald der Befund da ist oder er aufwacht. 87 00:05:02,468 --> 00:05:03,511 Okay. 88 00:05:04,178 --> 00:05:06,597 - Okay, danke. - Gern. 89 00:05:07,724 --> 00:05:08,766 Okay. 90 00:05:09,767 --> 00:05:14,439 Wenig Darmgeräusche. Abdomen weich, mäßiger Druckschmerz im linken Unterbauch. 91 00:05:14,605 --> 00:05:17,567 Mrs. Randolph, nehmen Sie täglich Oxycodon? 92 00:05:17,734 --> 00:05:18,776 Nein. 93 00:05:19,485 --> 00:05:21,946 - Und Ihre Flüssigkeitszufuhr ... - Stopp. 94 00:05:22,113 --> 00:05:26,617 Sie nehmen nicht täglich Oxycodon. Wann haben Sie's zuletzt genommen? 95 00:05:26,784 --> 00:05:30,121 Vielleicht drei-, viermal letzte Woche. 96 00:05:30,288 --> 00:05:33,416 Im betreuten Wohnen gab es einen Tanzwettbewerb. 97 00:05:33,582 --> 00:05:35,960 Dabei hab ich mir den Rücken verrenkt. 98 00:05:36,127 --> 00:05:37,837 Weitere Fragen, Ogilvie? 99 00:05:40,089 --> 00:05:42,383 Wann hatten Sie zuletzt Stuhlgang? 100 00:05:43,760 --> 00:05:46,054 Weiß nicht, irgendwann letzte Woche. 101 00:05:46,220 --> 00:05:50,016 Ich habe seit mindestens fünf, sechs Tagen Verstopfung. 102 00:05:50,183 --> 00:05:53,811 - Schmerzmittel führen oft zu Verstopfung. - Ich weiß. 103 00:05:53,978 --> 00:05:57,774 Deshalb bekam ich ein Abführmittel und dann einen Einlauf. 104 00:05:57,940 --> 00:05:59,817 - Trotzdem kein Stuhlgang? - Nichts. 105 00:05:59,984 --> 00:06:03,029 Und dann bekam ich diesen grauenvollen Trunk. 106 00:06:03,196 --> 00:06:04,655 Magnesiumcitrat. 107 00:06:04,822 --> 00:06:07,450 Ja, Magnesiumcitrat. 108 00:06:08,076 --> 00:06:09,327 Ich musste spucken. 109 00:06:09,494 --> 00:06:11,204 Und wie weiter, Ogilvie? 110 00:06:11,829 --> 00:06:14,290 Wir röntgen, um zu sehen, wie wir helfen können. 111 00:06:14,457 --> 00:06:15,500 Danke. 112 00:06:17,085 --> 00:06:20,213 - Differenzialdiagnose? - Mögliche Verstopfung. 113 00:06:20,380 --> 00:06:23,591 Aufgrund der Cholezystektomie vielleicht auch ein Darmverschluss. 114 00:06:23,758 --> 00:06:24,759 Oder schlimmer. 115 00:06:25,301 --> 00:06:26,677 Sigmavolvulus? 116 00:06:27,387 --> 00:06:30,932 Ein chirurgischer Notfall. Hätte sie nicht heftige Schmerzen? 117 00:06:31,182 --> 00:06:34,143 Nicht unbedingt. Vor allem nicht über 80-Jährige. 118 00:06:40,191 --> 00:06:43,903 Langsam mach ich mir Sorgen. Es geht einen Millimeter über die Linie. 119 00:06:44,445 --> 00:06:47,156 - Oder ich hab ungenau markiert. - Tut es mehr weh? 120 00:06:47,323 --> 00:06:49,700 Okay, Entschuldigung. 4 mg Morphin. 121 00:06:49,867 --> 00:06:53,079 Die Leukos liegen nur bei 10.000. Bei SIRS wären es über 12.000. 122 00:06:53,246 --> 00:06:56,040 - Das ist nicht das einzige Kriterium. - Weiter fieberfrei. 123 00:06:56,207 --> 00:06:59,502 - Frühere MRSA-Infektionen? - Unklar. Sie war nie im Krankenhaus. 124 00:06:59,669 --> 00:07:01,963 - Hinweise auf was Immunologisches? - Nein. 125 00:07:02,130 --> 00:07:03,339 - Steroide? - Nein. 126 00:07:03,506 --> 00:07:06,050 - Maximalpuls nur bei 89. - Geht das? 127 00:07:06,217 --> 00:07:07,885 Das ist gut, sehr gut. 128 00:07:08,553 --> 00:07:10,847 Bleib bei ihr, beobachte sie genau. 129 00:07:11,013 --> 00:07:13,975 Ruf mich, wenn sich an ihrem Zustand was ändert. 130 00:07:17,353 --> 00:07:20,982 Roxie Hamler, 42, Lungenkarzinom mit häuslicher Hospizversorgung. 131 00:07:21,149 --> 00:07:24,277 Tonisch-klonischer Anfall mit Schmerzen im rechten Unterschenkel. 132 00:07:24,444 --> 00:07:26,487 Sie hat sich am Couchtisch gestoßen. 133 00:07:28,364 --> 00:07:32,577 - Erst nicht ansprechbar, jetzt schon. - Normal nach einem Anfall. Hi. 134 00:07:32,743 --> 00:07:33,911 - Kann ich helfen? - Nein. 135 00:07:34,078 --> 00:07:36,622 - Am Kopf gestoßen? - Nein, hab sie aufgefangen. 136 00:07:37,039 --> 00:07:38,707 - Kein Zugang? - Ging nicht rein. 137 00:07:38,875 --> 00:07:42,170 Midazolam gegen die Krämpfe, 25 Fentanyl gegen die Schmerzen. 138 00:07:42,336 --> 00:07:43,921 - Dana, wohin? - Schockraum eins. 139 00:07:44,088 --> 00:07:47,341 - Hier lang. - Euch hab ich ja ewig nicht gesehen. 140 00:07:47,508 --> 00:07:49,260 Er kommt aus dem Gefängnis. 141 00:07:50,428 --> 00:07:53,890 - Wir wurden vom Westbridge umgeleitet. - Nicht nur ihr. 142 00:07:54,056 --> 00:07:56,433 - Princess, geht nach Zentral 9. - Okay. 143 00:07:56,601 --> 00:07:59,854 Gus Varney, 54. Stumpfes Trauma durch tätlichen Angriff. 144 00:08:00,021 --> 00:08:03,649 Hämatome: Gesicht und Thorax rechts. 10 cm lange Risswunde: linker Arm. 145 00:08:03,816 --> 00:08:07,945 Blutdruck 136 zu 84, Puls 102. Gute Sättigung, 95 bei Raumluft. 146 00:08:08,112 --> 00:08:10,490 - Wie geht's Ihnen? - Tut scheiße weh. 147 00:08:10,656 --> 00:08:12,116 - Wo? - Überall. 148 00:08:12,283 --> 00:08:15,661 - Dr. Robby, Dr. Al-Hashimi. - Wir geben Ihnen was gegen die Schmerzen. 149 00:08:15,828 --> 00:08:18,789 - Hab 'ne Zellgewebsentzündung. - Ja. Ich komm zurecht. 150 00:08:19,499 --> 00:08:24,128 - Wissen Sie, wer Sie verletzt hat? - Ein ehrbarer Bürger aus Zellentrakt 6. 151 00:08:24,295 --> 00:08:27,256 Eine tiefe Risswunde durch die Muskelfaszie. 152 00:08:27,423 --> 00:08:29,800 - Können wir die Handschellen entfernen? - Nein. 153 00:08:29,967 --> 00:08:32,929 - Hat seinen Grund, dass er sie trägt. - Auf geht's. 154 00:08:44,482 --> 00:08:47,360 Okay. Alle bereit? Auf drei. 155 00:08:47,944 --> 00:08:50,571 - Eins, zwei ... - Moment! 156 00:08:54,784 --> 00:08:57,828 - Jetzt. - Eins, zwei, drei. 157 00:08:58,329 --> 00:09:01,958 - Mel, eFAST. Whitaker, Primärdiagnostik. - Sofort. 158 00:09:07,547 --> 00:09:09,840 Seltsames Hämatom. Ist er auf was draufgefallen? 159 00:09:10,007 --> 00:09:12,552 - Hat 'nen Fußtritt abbekommen. - Herrje. 160 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 - Ist das wirklich nötig? - Leider ja. 161 00:09:18,307 --> 00:09:19,684 Atemwege sind frei. 162 00:09:21,352 --> 00:09:23,396 Kein Pneumothorax links. 163 00:09:24,438 --> 00:09:26,315 Tut mir leid. Rechts auch nicht. 164 00:09:26,482 --> 00:09:28,859 - Was ist mit der Lunge? - Atmung gut. 165 00:09:29,026 --> 00:09:31,737 - Kein Crepitus. - Kein Pleuraerguss. 166 00:09:31,904 --> 00:09:34,865 Sättigung 97, Blutdruck 118 zu 78, Frequenz 112. 167 00:09:35,032 --> 00:09:37,827 - Tachykard durch Schmerzen. - 4 mg Morphin. Bei Bedarf mehr. 168 00:09:37,994 --> 00:09:39,036 Geht klar. 169 00:09:39,203 --> 00:09:42,456 Geschwollener Unterkiefer. Mund auf, Gus. 170 00:09:42,915 --> 00:09:45,126 - Noch etwas mehr. - Geht nicht. 171 00:09:45,293 --> 00:09:47,795 - Kennen Sie die Mundspatel-Untersuchung? - Ja. 172 00:09:47,962 --> 00:09:49,755 Ein guter Test bei Kieferbruch. 173 00:09:49,922 --> 00:09:52,550 Gus, jetzt bitte mal fest zubeißen. 174 00:09:55,678 --> 00:09:57,805 Sorry, Gus. Positives Ergebnis. 175 00:09:58,723 --> 00:10:01,851 - Keine freie Flüssigkeit im Bauch. - Wie lange wird das dauern? 176 00:10:02,018 --> 00:10:03,644 Unklar. Ihre Einschätzung? 177 00:10:03,811 --> 00:10:08,858 Kieferbruch links, mehrere Rippenbrüche, komplexe Unterarmlazeration. 178 00:10:09,025 --> 00:10:12,987 - Seitenlagerung, dann Ganzkörper-CT. - Wo waren Sie beim Angriff? 179 00:10:13,154 --> 00:10:16,157 - Ich bin nur der Chauffeur. - CT ist bereit. 180 00:10:16,324 --> 00:10:17,783 Kontinuierliche Druckmessung. 181 00:10:17,950 --> 00:10:21,996 Die Rötung geht jetzt 1 cm über die Linie und das könnte eine Bulla werden. 182 00:10:22,163 --> 00:10:24,874 - Vanco wirkt nicht sofort. - Vitalwerte stabil. 183 00:10:25,041 --> 00:10:26,917 122 zu 78. 184 00:10:27,084 --> 00:10:28,127 Ich geh ran. 185 00:10:28,294 --> 00:10:30,171 Wie geht es Ihnen, Debbie? 186 00:10:31,130 --> 00:10:34,175 - Mir ist etwas warm. - Das kommt vor bei Vanco. 187 00:10:34,342 --> 00:10:35,384 Danke, Mann. 188 00:10:36,135 --> 00:10:38,012 Laktatwert ist 4,2. 189 00:10:39,263 --> 00:10:40,973 - Okay ... - Was ist los? 190 00:10:41,140 --> 00:10:45,186 Das könnte eine schwerere Infektion sein. Aber wir wissen, was zu tun ist. 191 00:10:45,353 --> 00:10:48,481 Jesse, zwei Liter Ringer-Laktat, voll aufgedreht. 192 00:10:49,065 --> 00:10:52,109 - Eine schwere Sepsis. - Heute früh war's 'ne Entzündung. 193 00:10:52,276 --> 00:10:56,489 Die behandelt man mit Cefalexin. Geben wir noch Carbapenem oder Zosyn. 194 00:10:56,656 --> 00:10:58,783 Ist okay, ich übernehme. Danke. 195 00:10:59,450 --> 00:11:04,497 Jesse, ein Gramm Meropenem, 900 mg Clinda und Dr. Garcia benachrichtigen, bitte. 196 00:11:04,664 --> 00:11:07,291 - Was ist? - Wir geben Ihnen neue Antibiotika. 197 00:11:07,458 --> 00:11:08,501 Was Ernstes. 198 00:11:08,668 --> 00:11:11,796 Wir tun das, damit es gar nicht erst ernst wird. 199 00:11:13,673 --> 00:11:16,717 - Was kann ich noch tun? - Du hast genug getan. Geh. 200 00:11:20,721 --> 00:11:24,100 - Alles gut da drin? - Eine Sepsis. Fürs Erste stabil. 201 00:11:24,266 --> 00:11:27,561 - Bei Ihnen? - Vitalwerte gut, eFAST unauffällig, CT. 202 00:11:27,728 --> 00:11:28,771 Gut. 203 00:11:28,938 --> 00:11:31,315 - Halten Sie mich auf dem Laufenden. - Dito. 204 00:11:35,569 --> 00:11:38,864 - Wie läuft's? - Gut. Bis auf das Chaos im Wartebereich. 205 00:11:39,031 --> 00:11:40,741 Was Neues zum unbekannten Baby? 206 00:11:40,908 --> 00:11:43,661 Die Überwachungsvideos werden grad ausgewertet. 207 00:11:46,372 --> 00:11:49,333 - Habt ihr euch versöhnt? - Jemand braucht 'ne Zigarette. 208 00:11:49,500 --> 00:11:51,877 - Ich will aufhören. - Wenn ich weg bin. 209 00:11:52,169 --> 00:11:56,048 - Alle sind froh, dass du wieder da bist. - Nein, nicht alle. 210 00:11:57,842 --> 00:11:59,385 Hey, willst du mit wetten? 211 00:12:00,094 --> 00:12:03,055 Du setzt darauf, warum Westbridge zumachen musste, 212 00:12:03,222 --> 00:12:06,183 wie viele Patienten wir kriegen und wann die wieder loslegen. 213 00:12:06,600 --> 00:12:09,228 Hey, es sind schon 500 Dollar im Pott. 214 00:12:10,479 --> 00:12:13,441 Ich verzichte. Hab 'nen Haufen Schulden vom Entzug. 215 00:12:13,816 --> 00:12:14,859 Respekt. 216 00:12:17,361 --> 00:12:20,322 Also schön, wie kann ich meine Wette ändern? 217 00:12:20,489 --> 00:12:22,533 Nur, indem du verdoppelst. 218 00:12:24,744 --> 00:12:25,911 Erdloch. 219 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 Du guckst zu viele Filme, Mann. 220 00:12:32,460 --> 00:12:37,673 Verdacht auf Aorten-Aneurysma oder -Dissektion, aber die Sonografie ... 221 00:12:37,840 --> 00:12:39,216 Und die verstopfte Oma? 222 00:12:40,384 --> 00:12:44,013 Abdomen-CT angeordnet, um Obstruktion auszuschließen. Röntgen läuft. 223 00:12:44,180 --> 00:12:46,849 Gut. Dann hast du Zeit für den Neuzugang in Süd 16. 224 00:12:47,016 --> 00:12:48,350 Ach komm schon, D. 225 00:12:48,517 --> 00:12:52,188 Ich kann beim Aufzeichnen keinen Satz beenden, ohne ... 226 00:12:52,354 --> 00:12:53,314 Unterbrechung? 227 00:12:54,106 --> 00:12:57,902 Du bist zu bedauern, aber nicht so sehr wie die arme Lady in der 16. 228 00:12:58,527 --> 00:13:00,654 Du genießt es, mich zu quälen. 229 00:13:00,946 --> 00:13:03,824 - Ein Vorzug des Jobs. - Auf geht's, Ogilvie. 230 00:13:07,828 --> 00:13:09,371 Hand ausstrecken, Louie. 231 00:13:11,373 --> 00:13:14,084 - Etwas zittrig. - Ist auch kein Wunder. 232 00:13:14,502 --> 00:13:17,463 - Ich bin seit vier Uhr morgens hier. - Wir geben Ihnen was. 233 00:13:17,630 --> 00:13:21,258 Ich kann mir selbst helfen, wenn Sie mich in die Freiheit entlassen. 234 00:13:21,425 --> 00:13:24,804 - Wir geben Louie 50 mg Librium. - Ich fordere es an. 235 00:13:27,515 --> 00:13:29,892 Ich hol es einfach aus dem Bestand. 236 00:13:33,646 --> 00:13:38,359 Ich bin als behandelnder Arzt eingeteilt, da kann ich es auch gleich anordnen. 237 00:13:38,526 --> 00:13:40,069 Ja. Ja, ja. Schon klar. 238 00:13:45,866 --> 00:13:48,744 - Neues von der septischen Kellnerin? - Nein. 239 00:13:48,911 --> 00:13:50,955 - Wenn du kurz hast ... - Nein. 240 00:13:51,121 --> 00:13:53,915 Die Sonografie war beides betreffend unauffällig. 241 00:13:54,083 --> 00:13:56,544 Ich dachte ans Cauda-Equina-Syndrom. 242 00:13:56,710 --> 00:13:58,587 Arbeiten Sie an 'nem Roman? 243 00:13:59,713 --> 00:14:02,842 Ich dokumentiere und beaufsichtige. Danas Idee. 244 00:14:03,008 --> 00:14:06,136 - Wer ist die glückliche Patientin? - Obdachlose mit Husten. 245 00:14:06,554 --> 00:14:08,597 - Ogilvie kümmert sich. - Okay. 246 00:14:12,810 --> 00:14:17,857 - Tief einatmen und kräftig ausatmen. - Wie lange wollen Sie mich noch abhören? 247 00:14:18,023 --> 00:14:20,818 Ich prüfe, ob es bei starkem Ausatmen pfeift. 248 00:14:25,239 --> 00:14:28,951 - Der Husten bringt mich noch um. - Rauchen Sie, Mrs. Yardley? 249 00:14:29,118 --> 00:14:32,746 Ja, aber wegen des Hustens war das die letzten Tage nicht drin. 250 00:14:32,913 --> 00:14:34,164 Mal überlegt aufzuhören? 251 00:14:34,790 --> 00:14:37,835 Mal überlegt, sich um Ihren Kram zu kümmern? 252 00:14:42,214 --> 00:14:46,510 Die gute Nachricht ist, Sie haben weder Corona noch eine Grippe. 253 00:14:46,677 --> 00:14:49,638 Wir röntgen die Brust, um zu sehen, was mit der Lunge ist. 254 00:14:49,805 --> 00:14:51,473 Haben Sie so lange Zeit? 255 00:14:52,975 --> 00:14:55,853 Glauben Sie etwa, ich hab sonst noch was vor? 256 00:14:56,020 --> 00:14:57,396 Und wir sind drin. 257 00:14:57,563 --> 00:15:01,108 Drei Gramm Keppra über zehn Minuten vermeiden weitere Krampfanfälle. 258 00:15:01,275 --> 00:15:04,069 Danke. Bei ihr 'nen Zugang zu legen, schafft keiner. 259 00:15:04,236 --> 00:15:07,615 Ein Midline-Katheter ist das Beste bei schlechten Venen. 260 00:15:07,907 --> 00:15:12,286 Tachykard bei 114, Blutdruck 94 zu 70, Sättigung 91 bei zwei Litern. 261 00:15:12,453 --> 00:15:14,246 - Okay. - Kalt. 262 00:15:14,747 --> 00:15:18,375 Haben Sie vielleicht eine Decke und ein paar Strümpfe für sie? 263 00:15:18,834 --> 00:15:20,127 Natürlich. 264 00:15:20,586 --> 00:15:22,546 Wann erhielt sie die Diagnose? 265 00:15:22,713 --> 00:15:26,091 Vor sieben Jahren. Ein Lappen wurde entfernt. 266 00:15:27,468 --> 00:15:32,264 Vier Zyklen Platin-Chemo schenkten uns gute Jahre, dann befiel er die Knochen. 267 00:15:32,431 --> 00:15:33,974 Wurde sie bestrahlt? 268 00:15:34,433 --> 00:15:36,894 Ja, zur Eindämmung der Metastasen, aber sie sind noch da. 269 00:15:37,061 --> 00:15:39,772 - Daher die häusliche Hospizversorgung. - Ja. 270 00:15:39,939 --> 00:15:41,190 Tut mir leid. 271 00:15:41,815 --> 00:15:43,192 Mir auch. 272 00:15:45,778 --> 00:15:46,904 Tut mir leid. 273 00:15:47,071 --> 00:15:48,447 Haben Sie Kinder? 274 00:15:48,614 --> 00:15:50,157 Ja, zwei Jungs. 275 00:15:50,866 --> 00:15:52,534 15 und neun. 276 00:15:52,952 --> 00:15:55,579 - Mein Sohn ist zwölf. - Es geht so schnell. 277 00:15:56,914 --> 00:15:58,040 Zu schnell. 278 00:15:58,707 --> 00:16:01,502 Schwellung und Hämatom über der distalen Tibia. 279 00:16:03,253 --> 00:16:06,131 50 Fentanyl, sobald der Blutdruck über 100 ist. 280 00:16:06,298 --> 00:16:08,175 Was nehmen Sie gegen die Schmerzen? 281 00:16:11,595 --> 00:16:14,473 MS Contin, 30 mg, zweimal täglich. 282 00:16:14,640 --> 00:16:18,018 Oxycodon bei Durchbruchschmerzen und sublinguales Fentanyl, 283 00:16:18,185 --> 00:16:19,645 wenn es schlimm wird. 284 00:16:20,771 --> 00:16:22,022 Das ist 'ne Menge. 285 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 - Sie kümmern sich um ihre Schmerzmittel? - Manchmal. 286 00:16:25,651 --> 00:16:26,777 Immer. 287 00:16:26,944 --> 00:16:29,905 Eine Hospizschwester kommt mehrmals pro Woche vorbei. 288 00:16:30,072 --> 00:16:34,326 Aber beim Anfall war ich allein. Es hieß, das könnte vorkommen. 289 00:16:34,660 --> 00:16:39,540 Aber sie bekam keine Luft, da verlor ich die Nerven und wählte den Notruf. 290 00:16:40,040 --> 00:16:41,290 Es tut mir leid. 291 00:16:42,459 --> 00:16:43,752 Mir tut es leid. 292 00:16:44,628 --> 00:16:45,838 Mir tut es leid. 293 00:16:50,759 --> 00:16:51,927 Ich liebe dich. 294 00:16:56,140 --> 00:16:58,767 Ihr Familieneinkommen ist zu hoch 295 00:16:58,934 --> 00:17:03,147 für staatliche Beihilfe oder Zusatzleistungen des Krankenhauses. 296 00:17:03,313 --> 00:17:05,357 Die Versicherungsprämie ist zu teuer. 297 00:17:05,607 --> 00:17:09,319 Es kommt leider oft vor, dass das System nicht alle auffangen kann. 298 00:17:09,486 --> 00:17:13,741 - Es ist alles andere als perfekt. - Können wir uns an den Kosten beteiligen? 299 00:17:14,074 --> 00:17:16,201 Wir können Sie finanziell unterstützen. 300 00:17:16,492 --> 00:17:19,788 Sie würden dasselbe zahlen wie die staatlichen Hilfsprogramme. 301 00:17:19,954 --> 00:17:23,666 - Wie viel wäre das? - Sie zahlen 60 %, wir 40. 302 00:17:25,002 --> 00:17:26,252 Danke. 303 00:17:29,423 --> 00:17:30,591 Wo warst du? 304 00:17:31,425 --> 00:17:33,719 - Wie geht's dir? - Tut mir leid, mijita. 305 00:17:34,136 --> 00:17:37,097 Du hast es nur gut gemeint. Ich war unbeherrscht. 306 00:17:37,264 --> 00:17:41,477 Ms. Noelle meinte eben, das Krankenhaus gewährt uns einen Rabatt. 307 00:17:41,643 --> 00:17:44,104 Wir erlassen Ihnen 40 % der Gesamtrechnung. 308 00:17:44,438 --> 00:17:46,023 Das ist ja toll. 309 00:17:46,190 --> 00:17:49,902 Nach ein paar Tagen hier komm ich leicht auf über 100.000, oder? 310 00:17:52,071 --> 00:17:53,655 Ja, leider. 311 00:17:53,822 --> 00:17:58,118 Es könnte aber auch niedriger ausfallen, je nachdem, was Sie benötigen. 312 00:17:58,410 --> 00:17:59,661 Oder höher? 313 00:18:00,412 --> 00:18:03,457 Also müssten wir trotzdem 60.000 zahlen, 314 00:18:04,249 --> 00:18:05,542 die wir nicht haben. 315 00:18:05,709 --> 00:18:07,836 Muss er bleiben, um gesund zu werden? 316 00:18:08,003 --> 00:18:09,254 - Ja. - Nein. 317 00:18:10,506 --> 00:18:12,299 - Bitte? - Na ja ... 318 00:18:12,841 --> 00:18:16,470 Nicht zwingend. Ginge nicht auch Normalstation statt Intensiv? 319 00:18:16,637 --> 00:18:18,013 Wär das nicht billiger? 320 00:18:18,180 --> 00:18:20,390 Mit Insulin-Infusion wird er nicht aufgenommen. 321 00:18:20,557 --> 00:18:24,937 Normalerweise nicht. Ich werde mit der Stationsschwester oben sprechen. 322 00:18:25,104 --> 00:18:27,815 - Mal sehen, was sie sagt. - Danke. 323 00:18:30,859 --> 00:18:34,571 Die Lebensmittelvergiftung im Flur will mit ihren Kids ins Erlebnisbad. 324 00:18:34,738 --> 00:18:38,117 - Das sind die reinsten Kloaken. - Da sagst du was. 325 00:18:38,283 --> 00:18:41,078 - Wenn sie sich gut fühlt, kann sie gehen. - Okay. 326 00:18:41,245 --> 00:18:45,374 Louie ist noch in Süd 15. Infusion läuft. Zwei Stunden, dann kann er gehen. 327 00:18:45,541 --> 00:18:47,751 - Direkt in den Schnapsladen. - Sag's nicht. 328 00:18:47,918 --> 00:18:52,381 - Was Neues zur Clamshell-Thorakotomie? - Im Aufwachraum, noch sediert. 329 00:18:52,548 --> 00:18:55,175 - Gut. Halt mich auf dem Laufenden. - Mach ich. 330 00:18:57,886 --> 00:19:00,514 Dreimal an einem Tag? Was verschafft uns die Ehre? 331 00:19:00,681 --> 00:19:04,893 Ich hatte ein Konsil hier. Und wollte Ahmad zu 'nem neuen Tippspiel überreden. 332 00:19:05,269 --> 00:19:07,062 Keine Wetten mehr bei Westbridge? 333 00:19:07,229 --> 00:19:10,357 Wir brauchen ein Tippspiel für deinen Midlife-Crisis-Trip. 334 00:19:11,108 --> 00:19:13,902 Ich geb der Sache vier Wochen, maximal sieben. 335 00:19:15,404 --> 00:19:16,864 "O, ihr Kleingläubigen!" 336 00:19:17,030 --> 00:19:19,992 - Von wegen Glaube, das sind Fakten. - Fakten? 337 00:19:20,409 --> 00:19:23,287 Erfahrungsgemäß juckt es dich nach sieben Wochen. 338 00:19:23,996 --> 00:19:28,292 Hey, Robby. Pickleball-Spieler mit möglicher Achillessehnenruptur. 339 00:19:28,458 --> 00:19:30,586 - Deine Meinung ist gefragt. - Danke. 340 00:19:30,752 --> 00:19:33,130 Wenigstens einer hat noch Vertrauen in mich. 341 00:19:35,799 --> 00:19:38,343 Weißt du, was hinter seiner Auszeit steckt? 342 00:19:38,510 --> 00:19:41,138 Ich will nicht wissen, was in seinem Kopf vorgeht. 343 00:19:41,305 --> 00:19:44,349 Drei Monate unterwegs in der Pampa, mutterseelenallein. 344 00:19:44,516 --> 00:19:48,896 Er schafft kaum ein paar Stunden allein, schläft bei laufendem Fernseher. 345 00:19:49,771 --> 00:19:52,149 Das wollte ich wirklich nicht wissen. 346 00:19:54,401 --> 00:19:56,904 Vielleicht sucht er was Neues 347 00:19:57,070 --> 00:19:59,489 oder will seinen alten Dämonen entkommen. 348 00:20:00,073 --> 00:20:02,618 Ich hoffe, er findet, wonach er sucht. 349 00:20:03,243 --> 00:20:05,204 Etwas Frieden sei ihm gegönnt. 350 00:20:05,370 --> 00:20:06,413 Amen. 351 00:20:06,580 --> 00:20:09,374 Ich dachte erst ans Cauda-Equina-Syndrom, 352 00:20:09,541 --> 00:20:13,003 doch die Sensomotorik war intakt im Bereich der ... 353 00:20:13,170 --> 00:20:16,632 - Die Obdachlose hat 'ne Lungenentzündung. - Ein Fluch. 354 00:20:17,883 --> 00:20:19,009 Fuck. 355 00:20:19,426 --> 00:20:20,469 Was? 356 00:20:20,636 --> 00:20:23,513 Das ist eine kavernöse Läsion im rechten Oberlappen. 357 00:20:23,972 --> 00:20:26,516 Akute TB. Wie gehen wir vor? 358 00:20:27,809 --> 00:20:31,939 Ziehl-Neelsen-Färbung zur Bestätigung, Isolationszimmer mit Unterdruck, Medizin. 359 00:20:32,105 --> 00:20:34,566 Krankenhaushygiene und Gesundheitsamt benachrichtigen. 360 00:20:34,733 --> 00:20:38,779 Lass dir Blut abnehmen und einen QuantiFERON-Gold-Test machen. 361 00:20:38,946 --> 00:20:41,823 - Es ist zu früh für einen positiven Test. - Du hattest Kontakt. 362 00:20:41,990 --> 00:20:45,869 Du brauchst einen Baseline-Test und eine erneute Testung nach acht Wochen. 363 00:20:47,079 --> 00:20:48,622 Und wenn ich positiv bin? 364 00:20:48,789 --> 00:20:53,001 Medikamente für drei, vier Monate und regelmäßige Laborkontrollen. 365 00:20:53,168 --> 00:20:54,336 - Scheiße! - Okay. 366 00:20:54,503 --> 00:20:58,632 Sag Dana Bescheid und setz dir um Himmels willen 'ne Maske auf. 367 00:21:07,641 --> 00:21:09,768 - Dr. Langdon. - Hey, Mann. Alex. 368 00:21:09,935 --> 00:21:11,395 Sehen wir's uns an. 369 00:21:16,233 --> 00:21:18,860 - Ist es schlimm? - Sieht nicht gut aus. 370 00:21:19,027 --> 00:21:22,155 Verbrennungen durch Trockeneis? Was ist passiert? 371 00:21:22,322 --> 00:21:25,284 - Mein verkorkster Bruder. - Mag er Sie nicht? 372 00:21:25,450 --> 00:21:28,578 Ich hatte ihn darum gebeten, nur eben nicht so. 373 00:21:28,745 --> 00:21:31,957 - Was? Wieso? - Ich hab ihn auch gebrandmarkt. 374 00:21:32,124 --> 00:21:33,917 Gebrandmarkt? Wie bei Rindern? 375 00:21:34,084 --> 00:21:37,045 Statt ins Feuer hält man das Eisen in Trockeneis, 376 00:21:37,212 --> 00:21:39,923 lässt es kalt werden und brennt es ein. 377 00:21:40,299 --> 00:21:41,591 Cool, hm? 378 00:21:41,758 --> 00:21:42,801 Idiot. 379 00:21:42,968 --> 00:21:45,512 Lokal betäuben. Ich hol 'ne Schere zwecks Débridement. 380 00:21:48,515 --> 00:21:49,558 Alles gut? 381 00:21:50,100 --> 00:21:52,144 Ja. Alles gut. 382 00:21:52,311 --> 00:21:53,353 Sicher? 383 00:21:53,520 --> 00:21:56,064 Robby ist nicht happy, dass ich wieder da bin. 384 00:21:56,982 --> 00:22:01,194 Na ja, er ist ja nicht mehr lange da. Und ich freu mich auf jeden Fall. 385 00:22:01,945 --> 00:22:02,821 Danke. 386 00:22:07,701 --> 00:22:11,330 Kopf- und Hals-CT unauffällig, bis auf die Mandibulafraktur. 387 00:22:12,664 --> 00:22:15,125 - Rüber heben. - Drehen, rechte Seite nach oben. 388 00:22:15,292 --> 00:22:17,002 Die Handschellen müssen ab. 389 00:22:20,380 --> 00:22:22,924 Bereit? Und eins, zwei, drei. 390 00:22:23,091 --> 00:22:26,970 Vorsichtig. Dr. King, wie sehen Thorax und Abdomen aus? 391 00:22:27,137 --> 00:22:31,933 Drei Frakturen der vorderen Rippen und eine leichte Lungenquetschung. 392 00:22:32,100 --> 00:22:34,978 Halb so wild. Wann erreichen Kontusionen ihren Höhepunkt? 393 00:22:35,145 --> 00:22:38,190 - Nach ein paar Stunden. - Nehmen wir Rippenbrüche immer auf? 394 00:22:38,357 --> 00:22:42,736 Nur bei Älteren. Patienten ohne Schmerztherapie und Sauerstoff nicht. 395 00:22:42,903 --> 00:22:43,904 Gut. 396 00:22:44,363 --> 00:22:45,655 Er hat Schmerzen. 397 00:22:45,822 --> 00:22:48,700 - Serratus-Anterior-Feldblock legen. - Klar. 398 00:22:49,910 --> 00:22:54,414 - Wenn Sie keine Einwände haben. - Wenn der Patient einverstanden ist. 399 00:22:54,581 --> 00:22:59,378 Wir wollen Ihre Rippen betäuben, damit Sie leichter atmen können. 400 00:23:00,420 --> 00:23:03,632 Bereiten Sie ihn vor. Dr. Mohan, Sie übernehmen. 401 00:23:03,799 --> 00:23:06,426 - Orientierungspunkte bestimmen. - Handschellen. 402 00:23:08,261 --> 00:23:11,640 Lassen Sie sie ab. Er kann sich nicht selbstständig bewegen. 403 00:23:12,891 --> 00:23:16,103 Wir befolgen die Vorschriften, zu unser aller Sicherheit. 404 00:23:19,523 --> 00:23:23,151 - Müssen Sie da rangehen? - Nein, ist nur meine Mom. 405 00:23:23,735 --> 00:23:26,947 - Ignorieren, einfach ignorieren. - Amen, Schwester. 406 00:23:27,114 --> 00:23:28,824 Unterarm betäubt. Spülen. 407 00:23:28,990 --> 00:23:32,369 Ignoriere ich ein Problem lange genug, verschwindet es, hm? 408 00:23:32,536 --> 00:23:34,579 Funktioniert das auch bei meiner Aussage? 409 00:23:34,955 --> 00:23:38,166 Die kannst du schlecht ignorieren. Du machst das schon. 410 00:23:38,333 --> 00:23:41,128 Und bei dir, Whitaker? Probleme in der WG? 411 00:23:41,294 --> 00:23:42,462 Das weniger. 412 00:23:42,629 --> 00:23:45,757 Ich bin Dr. Langdon wohl in die Parade gefahren. 413 00:23:45,924 --> 00:23:46,967 Wie das? 414 00:23:47,134 --> 00:23:49,803 Er wollte einem Patienten Benzos verordnen. 415 00:23:49,970 --> 00:23:53,432 Ich erwiderte, es wäre besser, wenn ich das täte. 416 00:23:53,598 --> 00:23:56,643 Weil ich schon als behandelnder Arzt zugeteilt war. 417 00:23:56,810 --> 00:23:59,688 - Jetzt komm ich mir wie 'n Idiot vor. - Er wird's überleben. 418 00:23:59,855 --> 00:24:03,066 Er hat den Entzug geschafft, er arbeitet an sich 419 00:24:03,233 --> 00:24:05,610 und hat hoffentlich alles hinter sich. 420 00:24:06,987 --> 00:24:10,198 Führe die Nadel in der Ebene zwischen Musculus serratus anterior 421 00:24:10,365 --> 00:24:12,742 und Musculus latissimus dorsi ein. 422 00:24:13,577 --> 00:24:17,122 - Die Flüssigkeit diffundiert ... - Dr. Mohan, wir brauchen Sie. 423 00:24:17,289 --> 00:24:20,417 Zwei weitere Rettungswagen aus dem Westbridge fahren vor. 424 00:24:21,334 --> 00:24:23,628 - Nur zu, wir schaffen das. - Danke. 425 00:24:24,004 --> 00:24:25,380 Wie läuft's hier? 426 00:24:26,131 --> 00:24:29,301 Temperatur auf 38,9 gestiegen, ich geb ihr Paracetamol. 427 00:24:29,801 --> 00:24:31,511 Sehen Sie sich ihr Bein an. 428 00:24:31,678 --> 00:24:34,723 Definitiv ein Bulla. War schon jemand von der Chirurgie da? 429 00:24:34,890 --> 00:24:36,683 - Nein. - Muss ich operiert werden? 430 00:24:36,850 --> 00:24:39,728 Noch mal anrufen. Eine OP wäre das letzte Mittel. 431 00:24:39,895 --> 00:24:44,524 Die Chirurgie soll sich Ihr Bein ansehen, falls das entzündete Gewebe weg muss. 432 00:24:44,691 --> 00:24:48,069 Ich hielt es nur für 'ne Schwellung, weil ich viel auf den Beinen bin. 433 00:24:49,070 --> 00:24:50,780 Blutdruck nur noch 85 zu 40. 434 00:24:50,947 --> 00:24:52,407 - Wie viel Ringer-Laktat? - Zwei Liter. 435 00:24:52,574 --> 00:24:56,203 Noch einen, dann Epi. Titrieren auf arteriellen Mitteldruck von 65. 436 00:24:56,369 --> 00:24:59,164 - Was ist los? - Sättigung runter auf 89. 437 00:24:59,331 --> 00:25:00,999 100 % Non-Rebreather. 438 00:25:01,166 --> 00:25:04,461 Manchmal bewirkt eine Infektion, dass der Blutdruck sinkt 439 00:25:04,628 --> 00:25:07,005 und die Sauerstoffmenge im Blut geringer wird. 440 00:25:07,172 --> 00:25:10,467 - Werde ich wieder gesund? - Wir tun alles dafür. 441 00:25:10,634 --> 00:25:11,676 Jesse. 442 00:25:14,971 --> 00:25:16,848 - Ja? - Wir müssen wohl intubieren. 443 00:25:17,015 --> 00:25:19,309 - Soll ich Langdon rufen? - Nein. Bin gleich zurück. 444 00:25:19,476 --> 00:25:23,021 Sagen Sie der Chirurgie, die sollen ihren Arsch herbemühen. 445 00:25:32,197 --> 00:25:34,908 - Hast du Langdon zurückgeholt? - Nein, Al-Hashimi. 446 00:25:35,075 --> 00:25:38,620 Du hast ihn zur Drecksarbeit verdonnert. Er hat die Entzündung richtig behandelt. 447 00:25:38,787 --> 00:25:40,830 Sag's ihm, wenn was falsch war. 448 00:25:40,997 --> 00:25:43,875 Wir müssen wohl intubieren und brauchen ein Intensivbett. 449 00:25:44,042 --> 00:25:47,003 - Was ist passiert? - Vasopressoren nach Sepsis. 450 00:25:47,170 --> 00:25:49,172 Die Schulterluxation ist wieder da. 451 00:25:49,339 --> 00:25:52,008 Alle OPs im Westbridge sind dicht, wir sollen sie herbringen. 452 00:25:52,175 --> 00:25:54,844 - Wir sind nicht das Radisson. - Nicht mein Problem. 453 00:25:55,011 --> 00:25:56,555 - Wohin? - An die Wand. 454 00:25:56,721 --> 00:26:00,684 Ruf Noelle an und sag denen oben, dass wir einen OP-Patienten zurückbekommen haben. 455 00:26:00,850 --> 00:26:04,813 Hey! Tut mir leid, dass Sie durch die halbe Stadt kutschiert wurden. 456 00:26:04,980 --> 00:26:07,274 - Jetzt übernehmen wir. - Ich hab Hunger. 457 00:26:07,440 --> 00:26:11,152 - Kann ich was zu essen bekommen? - Vor der OP leider nicht. 458 00:26:11,319 --> 00:26:13,780 - Kann ich Besuch empfangen? - Klar. 459 00:26:13,947 --> 00:26:15,657 Was sagt Gloria zu Westbridge? 460 00:26:15,824 --> 00:26:19,119 Nichts. Und die dortige Stationsschwester antwortet nicht. 461 00:26:19,286 --> 00:26:21,830 Muss übel sein. Womöglich für unsere Security relevant. 462 00:26:21,997 --> 00:26:23,039 Ich bleib dran. 463 00:26:23,206 --> 00:26:27,419 Sie sind doch ziemlich dicke mit Gloria. Hat sie was zu Westbridge gesagt? 464 00:26:27,586 --> 00:26:30,880 - Nein, zu Ihnen? - Nein. Was machen Ihre Patienten? 465 00:26:31,298 --> 00:26:35,427 Häftling Gus ist stabil, der Jurastudent in Zentral 10 ist wach. 466 00:26:35,594 --> 00:26:37,887 Lumbalfunktion unauffällig, wartet auf Psychiater. 467 00:26:38,054 --> 00:26:42,267 Gut. Je schneller wir sie behandeln und nach oben weiterreichen, desto besser. 468 00:26:42,434 --> 00:26:43,476 Frage ... 469 00:26:44,519 --> 00:26:46,980 Warum behandeln Sie mich wie einen Assistenzarzt? 470 00:26:48,690 --> 00:26:53,236 Mach ich nicht. Als Oberarzt muss ich über Ärzte und Patienten Bescheid wissen, 471 00:26:53,403 --> 00:26:55,447 falls ich einspringen muss. 472 00:26:55,614 --> 00:26:57,616 Das leuchtet ein. Jetzt Sie. 473 00:26:59,242 --> 00:27:00,160 Was? 474 00:27:00,327 --> 00:27:03,330 Als Oberärztin unserer Notaufnahme ist es nur logisch, 475 00:27:03,496 --> 00:27:06,666 über Ärzte und Patienten auf dem Laufenden zu sein, 476 00:27:06,833 --> 00:27:08,752 falls ich einspringen muss. 477 00:27:10,211 --> 00:27:11,087 Touché! 478 00:27:14,049 --> 00:27:16,676 Eine nicht verschobene Fraktur der distalen Tibia. 479 00:27:16,843 --> 00:27:20,138 - Der Knochen ist gut ausgerichtet. - Hi. Entschuldige. 480 00:27:20,305 --> 00:27:23,725 Ich war in der Dusche und bin sofort los, als Paul schrieb. 481 00:27:23,892 --> 00:27:25,518 - Lena? - Hi. 482 00:27:25,685 --> 00:27:26,936 Was ist passiert? 483 00:27:27,520 --> 00:27:30,315 - Ein Krampfanfall. - Hat sie Keppra bekommen? 484 00:27:31,066 --> 00:27:35,945 Ja, sie ist wieder auf Ausgangsniveau. Aber hattest du nicht Feierabend? 485 00:27:36,363 --> 00:27:38,156 Ich bin Roxies Sterbe-Doula. 486 00:27:39,199 --> 00:27:40,450 Ihre was? 487 00:27:41,076 --> 00:27:45,789 Ich setze mich für Menschen wie Roxie ein, damit sie friedlicher in den Tod gehen. 488 00:27:45,955 --> 00:27:48,750 Eine Art Geburtshelferin, nur am Lebensende. 489 00:27:48,917 --> 00:27:51,044 Eine echte Lebensretterin für uns. 490 00:27:52,587 --> 00:27:54,714 Er reißt Witze, während ich sterbe. 491 00:27:55,256 --> 00:27:56,883 Darum hab ich ihn geheiratet. 492 00:27:57,050 --> 00:28:00,804 Alles, was meinen Zustand betrifft, können Sie auch Lena mitteilen. 493 00:28:01,638 --> 00:28:05,850 Roxie hat eine pathologische Fraktur aufgrund einer Metastase. 494 00:28:06,017 --> 00:28:07,310 Kriegen Sie's wieder hin? 495 00:28:07,477 --> 00:28:10,188 Die Knochen sind gut ausgerichtet, eine OP ist nicht nötig. 496 00:28:10,355 --> 00:28:13,733 Wir behandeln mit Ruhigstellung und langem orthopädischen Schuh. 497 00:28:14,984 --> 00:28:18,780 - Vielleicht die Schmerzmittel erhöhen. - Ja, können wir machen. 498 00:28:19,406 --> 00:28:21,449 Der Knochen ist in sechs Wochen heil. 499 00:28:22,033 --> 00:28:23,743 Wenn ich noch so lange lebe. 500 00:28:25,995 --> 00:28:28,540 - Ist es noch taub? - Ja, Mann. 501 00:28:28,707 --> 00:28:29,749 Gut. 502 00:28:31,084 --> 00:28:34,629 - Glauben Sie, da bleibt 'ne Narbe zurück? - Ich weiß es. 503 00:28:36,756 --> 00:28:38,425 Ach du Scheiße! 504 00:28:38,591 --> 00:28:41,136 - Was willst du hier? - Wer sind Sie? 505 00:28:41,302 --> 00:28:43,763 - Der besorgte Bruder. - Sieht nicht übel aus. 506 00:28:45,014 --> 00:28:47,892 - Willst du mich verarschen? - Ja, ist echt krass. 507 00:28:48,059 --> 00:28:50,270 - Verdank ich dir. - Das waren Sie? 508 00:28:50,437 --> 00:28:52,313 Ja. Wollen Sie das Video sehen? 509 00:28:54,065 --> 00:28:55,066 - Ja. - Klar. 510 00:28:55,817 --> 00:28:56,943 Achtung ... 511 00:28:58,945 --> 00:29:01,156 Okay. Achtung, gleich geht's los. 512 00:29:01,322 --> 00:29:02,657 Brüderlich vereint! 513 00:29:03,199 --> 00:29:07,829 Shit. Ach du ... Wieso in aller Welt wollten Sie sich so etwas antun? 514 00:29:07,996 --> 00:29:11,166 Er wollte mir unser Familienwappen einbrennen. 515 00:29:14,210 --> 00:29:16,004 Und das ist das Penguins-Logo? 516 00:29:16,171 --> 00:29:19,632 - Das sollte uns ewig verbinden. - Das seid ihr doch, durch DNA. 517 00:29:19,799 --> 00:29:22,093 - Ja, aber ... - Ich hab dich lieb. 518 00:29:22,677 --> 00:29:24,220 - Tut mir leid. - Schon gut. 519 00:29:24,387 --> 00:29:27,682 Der Doc sagt, es dauert ein bisschen, aber es wird gut verheilen. 520 00:29:27,849 --> 00:29:31,060 Super. Dann versuchen wir's in ein paar Monaten noch mal. 521 00:29:31,227 --> 00:29:32,353 Nein! 522 00:29:34,439 --> 00:29:35,690 Okay, beatmen. 523 00:29:37,942 --> 00:29:40,069 - Endtidal gut. - Sorry, wurde aufgehalten. 524 00:29:40,236 --> 00:29:42,113 - Klingt feucht. - Konsil gewünscht? 525 00:29:42,280 --> 00:29:44,407 Wegen der Flüssigkeit. Infusionen unterbrechen. 526 00:29:44,574 --> 00:29:47,035 Beatmung 50 %, Tidalvolumen 500, AC 12. 527 00:29:47,202 --> 00:29:49,579 - Ja, perfekt. - Chirurgie. Hallo. 528 00:29:49,746 --> 00:29:53,124 - Na endlich. Wo ist Garcia? - Im OP. Was liegt an? 529 00:29:53,291 --> 00:29:56,211 Septischer Schock, Atemversagen, Verdacht auf nekrotisierende Fasziitis. 530 00:29:56,377 --> 00:29:58,046 Sie muss sofort in den OP. 531 00:29:58,213 --> 00:30:01,174 Vor fünf Stunden war die Infektion auf den Fußrücken begrenzt. 532 00:30:01,341 --> 00:30:04,052 Nun reicht sie fast bis zum Knie mit Bulla, Krepitation und Ödem. 533 00:30:04,219 --> 00:30:08,223 - Schon mal gesehen? - Im Lehrbuch. Hab grad fertigstudiert. 534 00:30:10,767 --> 00:30:14,729 - Das muss ich Dr. Garcia zeigen. - Herrgott, holen Sie irgendwen runter. 535 00:30:14,896 --> 00:30:17,106 - Shamsi, Miller, Walsh. - Sagen mir nichts. 536 00:30:17,273 --> 00:30:19,943 Nicht persönlich nehmen, ich brauch 'nen Erwachsenen! 537 00:30:21,694 --> 00:30:25,490 Gut gemacht. Die subkutanen Stiche haben die Spannung an der Wunde reduziert. 538 00:30:25,657 --> 00:30:28,034 - Danke. - Ich helfe mit der Hautschicht. 539 00:30:28,201 --> 00:30:30,161 Vier Hände sind schneller als zwei. 540 00:30:32,831 --> 00:30:33,957 Whoa. 541 00:30:34,415 --> 00:30:36,125 Das ging glatt durch die Haut. 542 00:30:36,292 --> 00:30:40,004 Die Stiche lieber etwas weiter vom Wundrand entfernt setzen. 543 00:30:41,589 --> 00:30:44,717 Die Haut scheint ziemlich fragil zu sein. 544 00:30:50,473 --> 00:30:52,100 Das funktioniert so nicht. 545 00:30:52,267 --> 00:30:54,310 Er hat die Hautfestigkeit eines 80-Jährigen. 546 00:30:54,477 --> 00:30:56,521 Steri-Strips mit Benzoin auf die Wunde legen. 547 00:30:56,688 --> 00:30:59,482 Nicht quer rüber, entlang der Wundränder, auf beiden Seiten. 548 00:30:59,649 --> 00:31:01,192 Dann halten die Nähte. 549 00:31:01,359 --> 00:31:02,569 Gut. 550 00:31:02,735 --> 00:31:04,654 Was meinen Sie, Dr. Robby? 551 00:31:04,904 --> 00:31:07,615 Gut. Echtes MacGyver-Manöver. Go for it! 552 00:31:09,617 --> 00:31:12,412 Gibt es hier einen Dr. MacGyver? 553 00:31:13,371 --> 00:31:14,622 Keine Ahnung. 554 00:31:15,957 --> 00:31:20,169 Der Patient zeigt Symptome einer lumbalen Radikulopathie auf Höhe L4-L5 555 00:31:20,336 --> 00:31:21,921 aufgrund Diskushernie ... 556 00:31:22,088 --> 00:31:26,801 Hustende Patientin wurde isoliert, bekommt Tuberkulose-Kombinations-Therapie. 557 00:31:26,968 --> 00:31:31,639 Wozu die Mühe? Dann fall ich eben durch. Sozialarbeiter kontaktieren. 558 00:31:31,806 --> 00:31:36,352 Der führt eine Kontaktverfolgung durch und hilft mit einer Übergangswohnung. 559 00:31:36,519 --> 00:31:39,480 - Alles klar. - Der Infektionsschutz soll agieren. 560 00:31:39,647 --> 00:31:43,902 Im Wartebereich könnten Leute exponiert worden sein. Es braucht Tests. 561 00:31:44,819 --> 00:31:45,862 Ist gut. 562 00:31:48,239 --> 00:31:51,034 Entspann dich. Nimm die Maske ab, du hast keine TB. 563 00:31:51,451 --> 00:31:52,994 Jedenfalls noch nicht. 564 00:31:54,704 --> 00:31:55,747 Na toll. 565 00:31:57,332 --> 00:31:58,875 Das ist Scheiße. 566 00:32:00,209 --> 00:32:04,714 - Wie kannst du so ruhig bleiben? - Berufsrisiko. Man gewöhnt sich dran. 567 00:32:04,881 --> 00:32:06,466 Nein, danke. 568 00:32:06,633 --> 00:32:10,094 70 % der Ärzte an städtischen Kliniken kommen in Kontakt mit TB 569 00:32:10,261 --> 00:32:11,554 und brauchen Medikamente. 570 00:32:11,721 --> 00:32:13,056 Scheiße. 571 00:32:13,848 --> 00:32:15,433 Das lernt man nicht an der Uni. 572 00:32:16,225 --> 00:32:17,769 Mrs. Randolph ist wieder da. 573 00:32:18,353 --> 00:32:19,604 Ihr Röntgenbild. 574 00:32:20,313 --> 00:32:23,358 Okay. Kein Volvulus, kein Gas-Flüssigkeits-Spiegel. 575 00:32:23,524 --> 00:32:25,652 Was, meinst du, könnte das sein? 576 00:32:26,152 --> 00:32:27,695 Fäkalien vielleicht? 577 00:32:28,279 --> 00:32:29,822 Ein Riesenhaufen. 578 00:32:30,365 --> 00:32:32,992 - Sorry, musste raus. - Braucht sie 'nen Einlauf? 579 00:32:33,159 --> 00:32:35,620 - Der blieb erfolglos. Weißt du noch? - Ja. 580 00:32:35,787 --> 00:32:39,165 - Zeit, in die Vollen zu gehen. - Und wie machen wir das? 581 00:32:39,332 --> 00:32:42,627 Ausräumen ist ein klassischer Ein-Mann-Job. 582 00:32:48,007 --> 00:32:49,342 Ist mein erstes Mal. 583 00:32:50,343 --> 00:32:52,387 Sollte ich nicht erst mal zusehen? 584 00:32:53,262 --> 00:32:55,306 Ich weiß, wer's dir zeigen kann. 585 00:33:05,233 --> 00:33:09,195 Laut Stationsschwester auf der Inneren können sie ihn heute noch aufnehmen. 586 00:33:09,362 --> 00:33:10,655 - Ja! - Das ist toll. 587 00:33:10,822 --> 00:33:15,118 - Wissen Sie von der Insulin-Infusion? - Ja. Sie stellen auf SQUID-Protokoll um. 588 00:33:15,284 --> 00:33:17,620 - SQUID? - Subkutane Insulin-Injektion. 589 00:33:17,787 --> 00:33:18,913 Keine Infusionstherapie? 590 00:33:19,080 --> 00:33:22,291 Nur Spritzen mit kurz wirksamem Insulin alle vier Stunden nach Bedarf. 591 00:33:22,458 --> 00:33:25,503 Kann auf der Inneren stündlich Blutdruck gemessen werden? 592 00:33:25,670 --> 00:33:26,546 Offenbar. 593 00:33:26,713 --> 00:33:31,843 Fünf Tage auf der Normalstation reduzieren Ihre Krankenhauskosten um zwei Drittel. 594 00:33:32,885 --> 00:33:36,014 Okay, und wie viel sind das dann noch? 595 00:33:36,180 --> 00:33:39,058 So genau lässt sich das nicht sagen. Etwa 35.000. 596 00:33:39,851 --> 00:33:44,564 Wenn davon 40 % abgehen, wie viel muss ich dann noch zahlen? 20.000? 597 00:33:44,731 --> 00:33:46,774 Die Klinik bietet eine Ratenzahlung an. 598 00:33:46,941 --> 00:33:50,069 Wir schaffen das, wir finden eine Lösung. 599 00:33:50,403 --> 00:33:52,530 Ich arbeite mehr Schichten im Café. 600 00:33:52,947 --> 00:33:54,615 Wir helfen dir, Dad. 601 00:33:56,034 --> 00:33:58,536 Wir lassen Sie mal mit Ihrer Familie allein. 602 00:33:58,703 --> 00:34:00,163 Danke. 603 00:34:01,497 --> 00:34:04,292 Sorry. Danke. Ich dachte schon, er haut ab. 604 00:34:04,459 --> 00:34:08,963 Gern. Aber eigentlich gebührt Ihnen Dank für Ihr unkonventionelles Denken. 605 00:34:11,924 --> 00:34:15,386 - Sorry, dass ich so skeptisch war. - Kein Problem. 606 00:34:15,553 --> 00:34:17,013 Wie kamen Sie darauf? 607 00:34:17,804 --> 00:34:20,933 In meiner Familie mussten wir uns was einfallen lassen, 608 00:34:21,100 --> 00:34:23,143 wegen meiner unversicherten Grandma. 609 00:34:23,311 --> 00:34:24,645 Leukämie. 610 00:34:24,812 --> 00:34:27,607 Wird man ausgetrickst, muss man das System austricksen. 611 00:34:28,399 --> 00:34:29,859 Hat sie überlebt? 612 00:34:30,485 --> 00:34:32,612 Eine Zeitlang, dann ging's zu Ende. 613 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 Sie starb vor meinem ersten College-Jahr. 614 00:34:35,322 --> 00:34:36,574 Tut mir leid. 615 00:34:37,617 --> 00:34:39,577 Durch ihren Tod hab ich viel gelernt. 616 00:34:40,036 --> 00:34:42,746 Vor allem, mich von Sterbenden fernzuhalten. 617 00:34:44,331 --> 00:34:47,126 Sie ist versorgt und wir können bald gehen? 618 00:34:47,293 --> 00:34:49,670 - Ja, ich denke schon, ja. - Okay. 619 00:34:49,837 --> 00:34:50,880 Hi. 620 00:34:53,257 --> 00:34:55,551 Die Morphin-PCA ist einsatzbereit. 621 00:34:55,717 --> 00:34:59,430 So müsste es gehen. Merken Sie schon einen Unterschied? 622 00:34:59,597 --> 00:35:01,140 - Es ist besser. - Gut. 623 00:35:01,808 --> 00:35:02,850 Gut. 624 00:35:03,017 --> 00:35:06,813 - Wie funktioniert das denn? - Es versorgt Sie mit Morphin. 625 00:35:06,979 --> 00:35:09,857 Bei Schmerzen bekommen Sie per Knopfdruck mehr. 626 00:35:10,108 --> 00:35:12,652 Bei Bedarf eine Dosis alle zehn Minuten. 627 00:35:12,819 --> 00:35:14,570 Dein persönlicher Morphin-Butler. 628 00:35:17,406 --> 00:35:20,118 - Unglaublich. - Kann sie damit nach Hause? 629 00:35:20,451 --> 00:35:23,830 Ja. Wobei Sie für zu Hause noch einiges benötigen werden, 630 00:35:23,996 --> 00:35:25,957 da sie das Bein nicht belasten darf. 631 00:35:26,124 --> 00:35:27,917 Okay, und das wäre? 632 00:35:28,376 --> 00:35:31,921 Einen Rollstuhl, wenn sie aufs Klo muss, einen Stuhl für die Dusche, 633 00:35:32,088 --> 00:35:34,549 Haltegriffe an der Wand, falls Sie keine haben. 634 00:35:34,715 --> 00:35:37,510 Und ein Krankenbett wäre auch ganz hilfreich. 635 00:35:37,677 --> 00:35:40,638 - Wo kriegen wir das alles her? - Ich kümmere mich. 636 00:35:40,805 --> 00:35:45,560 Ich besorge alles, damit ihr beide zurück zu den Kindern könnt, nach Hause. 637 00:35:45,893 --> 00:35:46,936 Danke. 638 00:35:54,152 --> 00:35:56,696 - Schön, dass du uns beehrst. - Was kann ich tun? 639 00:35:56,863 --> 00:35:58,656 Bei einer Ausräumung helfen. 640 00:36:00,867 --> 00:36:03,077 Das ist was für Medizinstudenten. 641 00:36:03,244 --> 00:36:06,706 Du kennst die alte Losung: "Zusehen, machen, lehren." 642 00:36:06,873 --> 00:36:08,749 Jetzt darfst du Ogilvie unterweisen. 643 00:36:10,543 --> 00:36:13,379 - Okay. Zwei Paar Handschuhe, Ogilvie. - Gut. 644 00:36:13,546 --> 00:36:16,966 Mrs. Randolph, wir müssen Ihren Darm per Hand entleeren, 645 00:36:17,133 --> 00:36:19,135 damit er wieder arbeiten kann. 646 00:36:19,302 --> 00:36:21,596 - Ich weiß. - Dann mal los. 647 00:36:23,014 --> 00:36:28,060 Mrs. Randolph, seien Sie ganz entspannt, so als hätten Sie Stuhlgang. 648 00:36:29,145 --> 00:36:30,813 Sachte und schön tief. 649 00:36:32,857 --> 00:36:33,858 Okay. 650 00:36:34,233 --> 00:36:37,528 Krümm den Finger, stell dir einen Eisportionierer vor ... 651 00:36:38,362 --> 00:36:39,363 Und ... 652 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 dann raus damit. 653 00:36:42,992 --> 00:36:44,368 Jetzt du, Ogilvie. 654 00:36:49,040 --> 00:36:52,168 - Etwas mehr Druck, Mrs. Randolph. - Bin so weit. 655 00:36:59,091 --> 00:37:01,969 Und ich dachte, du wärst nicht der Schnellste. 656 00:37:03,596 --> 00:37:04,847 Nur weiter. 657 00:37:05,514 --> 00:37:10,478 Damit es nicht wieder vorkommt, rate ich zu einem besseren Stuhlweichmacher. 658 00:37:10,645 --> 00:37:11,771 Etwa MiraLAX. 659 00:37:11,938 --> 00:37:15,524 Ein Teelöffel mit einem großen Glas Wasser jeden Morgen sollte genügen. 660 00:37:15,691 --> 00:37:16,734 Okay. 661 00:37:20,655 --> 00:37:22,698 - Tut mir leid. - Pupsen ist gut. 662 00:37:22,865 --> 00:37:25,952 - Das heißt, wir kommen voran. - Kann ich aufhören? 663 00:37:26,118 --> 00:37:27,620 Nein ... Mach weiter. 664 00:37:32,917 --> 00:37:35,294 Okay, Ogilvie, du solltest vielleicht ... 665 00:37:41,759 --> 00:37:43,010 Viel besser. 666 00:37:44,637 --> 00:37:48,432 Arterieller Mitteldruck unter Epi stabil. Ein Mikrogramm pro Kilo pro Minute. 667 00:37:48,599 --> 00:37:53,312 - Ein paar 4x4-Kompressen mit Betadin. - Sorry, Westbridge überrollt uns. 668 00:37:53,479 --> 00:37:56,607 - Darmischämie, perforierter Darm. - Ich hab auch was Akutes. 669 00:37:56,774 --> 00:37:59,986 - Ja. Mögliche nekrotisierende Fasziitis. - Mögliche? 670 00:38:00,152 --> 00:38:04,198 - Es braucht ein CT. - Bis dahin geht sie ihr bis zur Hüfte. 671 00:38:04,365 --> 00:38:06,742 - Dann braucht's eine Hemikorporektomie. - CT. 672 00:38:06,909 --> 00:38:09,036 Wie wär's, wenn wir gleich reinsehen? 673 00:38:09,787 --> 00:38:11,831 Verdammt noch mal. Robinavitch! 674 00:38:12,456 --> 00:38:14,750 Robby, was machst du da, verdammt? 675 00:38:15,918 --> 00:38:19,797 - Ich glaub, mir wird schlecht. - Dreckiges Spülwasser-Exsudat ohne Eiter. 676 00:38:19,964 --> 00:38:23,926 Die Faszie wirkt grau. Im OP werdet ihr eine Trennung der Gewebsschichten sehen. 677 00:38:24,093 --> 00:38:25,720 - Wann beginnt deine Auszeit? - Morgen. 678 00:38:25,886 --> 00:38:28,514 - Wird auch Zeit. - Danke fürs Runterkommen. 679 00:38:32,310 --> 00:38:35,021 Ich erfasse alles, so schnell ich kann. 680 00:38:36,188 --> 00:38:38,566 Versuchen Sie's doch mit meiner KI-App. 681 00:38:38,733 --> 00:38:43,029 Ist um ein Drittel effizienter. Anwender sind zufriedener mit ihrem Job. 682 00:38:43,195 --> 00:38:45,740 Und Überstunden sind nur selten nötig. 683 00:38:45,906 --> 00:38:46,949 Ach ja? 684 00:38:47,908 --> 00:38:52,455 Okay. Ich bin oft Stunden länger da, um mit dem Schreiben nachzukommen. 685 00:38:52,621 --> 00:38:54,915 Schon klar, KI macht Ärzte effizienter. 686 00:38:55,082 --> 00:38:59,295 Aber wir müssen dann mehr Patienten ohne zusätzliche Vergütung behandeln, 687 00:38:59,462 --> 00:39:02,423 während Oberarzt- und Assistenzarztstellen abgebaut werden. 688 00:39:02,590 --> 00:39:06,635 Die Eliminierung meines Berufsstands ist nichts, was ich befürworte. 689 00:39:06,802 --> 00:39:11,682 Aber ich bin für mehr Zeit mit meinem Sohn. Familie ersetzt nichts. 690 00:39:13,267 --> 00:39:17,396 - Was macht die Sepsis-Patientin? - Nekrotisierende Fasziitis. OP. 691 00:39:18,022 --> 00:39:20,066 Ob sie ihr Bein retten können? 692 00:39:20,691 --> 00:39:23,569 Ich bin schon froh, wenn sie sie retten können. 693 00:39:23,736 --> 00:39:25,029 Wie macht sich Ogilvie? 694 00:39:25,196 --> 00:39:30,493 Tuberkulose-Exposition, Kack-Explosion. Unterm Strich 'n erfolgreicher Tag bisher. 695 00:39:30,659 --> 00:39:31,827 Du bist gekommen. 696 00:39:31,994 --> 00:39:35,539 Ich lass dich doch nicht unsere fette 4.-Juli-Party verpassen. 697 00:39:35,706 --> 00:39:39,293 So weit kommt's noch. Hey, hab 'n paar Bierchen dabei. 698 00:39:39,460 --> 00:39:40,753 Du bist der Beste. 699 00:39:40,920 --> 00:39:44,465 Bromance schön und gut, aber Sie kriegen nichts wegen möglicher OP. 700 00:39:44,632 --> 00:39:47,426 Schon gar kein Bier, wir sind ein Krankenhaus. 701 00:39:50,971 --> 00:39:54,600 - Starten Sie eher in die Auszeit? - Jemand braucht einen Drink. 702 00:39:54,767 --> 00:39:57,561 - Im Krankenhaus? - Als Abschiedsgeschenk. 703 00:40:03,150 --> 00:40:04,944 - Wie sieht's aus? - Gut. 704 00:40:05,528 --> 00:40:08,322 - Die Steri-Strips haben geholfen. - CT bereit. 705 00:40:08,489 --> 00:40:09,490 Da war er schon. 706 00:40:09,657 --> 00:40:13,619 Die Chirurgen wollen dünne Schnitte und eine 3D-Rekonstruktion der Mandibula, 707 00:40:13,786 --> 00:40:15,746 bevor sie über eine OP entscheiden. 708 00:40:15,913 --> 00:40:19,458 - Haben die ihn begutachtet? - Nein, sind wohl im Stress. 709 00:40:19,625 --> 00:40:22,211 Oder es lockt ein Feiertagsrabatt beim Autohändler. 710 00:40:23,337 --> 00:40:26,215 Laborbefund ist da. Albumin und Gesamtprotein niedrig. 711 00:40:26,382 --> 00:40:29,051 - Plus megaloblastäre Anämie. - Mangelernährung. 712 00:40:29,218 --> 00:40:31,971 Wohl die Gefängnisküche. Whitaker, worauf testen wir noch? 713 00:40:32,138 --> 00:40:34,682 - B12, Folsäure und Eisenwerte. - Gut. 714 00:40:35,641 --> 00:40:38,102 Wir machen noch mehr Tests, etwas Geduld. 715 00:40:43,232 --> 00:40:46,861 - Ich muss pinkeln. - Wir haben keinen externen Katheter. 716 00:40:47,027 --> 00:40:49,155 Aber ich helfe Ihnen hier drauf. 717 00:40:49,321 --> 00:40:51,031 Nein, keine Bettpfanne. 718 00:40:51,574 --> 00:40:54,285 - Ich kann laufen, brauch nur Hilfe. - Sicher? 719 00:40:54,452 --> 00:40:56,745 - Ich helf dir. - Wir schaffen das. 720 00:40:56,912 --> 00:40:58,956 Infusion und Sauerstoff müssen mit. 721 00:41:00,124 --> 00:41:01,125 Bitte. 722 00:41:02,209 --> 00:41:03,878 Ich hol einen Rollstuhl. 723 00:41:04,753 --> 00:41:07,631 Wir richten Sie auf und heben Ihre Beine rüber. 724 00:41:10,634 --> 00:41:13,929 Eins, zwei, drei. 725 00:41:19,810 --> 00:41:23,689 - Das ist keine gute Idee. - Den brauchen wir wohl nicht. 726 00:41:23,856 --> 00:41:27,568 Hey, Paul. Wie wär's, wenn wir uns einen Kaffee holen? 727 00:41:27,735 --> 00:41:31,864 Ich bin noch alle von der Nachtschicht. So können wir das Prozedere besprechen. 728 00:41:33,199 --> 00:41:34,241 Ist gut. 729 00:41:35,910 --> 00:41:37,453 Rox, alles okay? 730 00:41:38,412 --> 00:41:40,080 Ja. Es geht schon. 731 00:41:47,213 --> 00:41:48,756 Die Bettpfanne also. 732 00:41:56,889 --> 00:41:59,266 Ist das Pulsoximeter mal wieder ab? 733 00:42:04,563 --> 00:42:05,773 Louie. 734 00:42:05,940 --> 00:42:06,982 Louie! 735 00:42:07,733 --> 00:42:09,151 Das Pulsoximeter war ständig ab. 736 00:42:10,319 --> 00:42:12,863 - Es ist dran. Sättigung 71. - Louie, aufwachen. 737 00:42:14,990 --> 00:42:17,368 - Ich fühl keinen Carotispuls. - Ich beatme ihn. 738 00:42:17,535 --> 00:42:19,662 Notfallwagen und Intubationsset! 739 00:43:52,379 --> 00:43:55,382 Untertitel: Katrin Kittelmann FFS-Subtitling GmbH