1
00:00:14,347 --> 00:00:15,432
Robij!
2
00:00:16,516 --> 00:00:17,600
Kas te notiek?
3
00:00:17,726 --> 00:00:18,934
15. STUNDA
21.00-22.00
4
00:00:18,935 --> 00:00:21,562
Atslēdzu potītes monitoru,
jo tas slēdzās iekšā
5
00:00:21,563 --> 00:00:25,149
un traucēja mums palīdzēt pacientiem
masu negadījuma laikā.
6
00:00:25,150 --> 00:00:26,442
Pasaki to tiesnesim.
7
00:00:26,443 --> 00:00:28,193
Šī rezidente man ir vajadzīga.
8
00:00:28,194 --> 00:00:31,030
Zvani Glorijai. Sagaidīsiet
galveno ārstu, lai aprunātos?
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,407
Nē, bet var zvanīt uz iecirkni,
ja ir jautājumi.
10
00:00:33,408 --> 00:00:36,160
Tikko notika smagākais
masu negadījums pilsētas vēsturē,
11
00:00:36,161 --> 00:00:39,622
un jūs ņematies ar to?
Nopietni? Nekā cita nav ko darīt?
12
00:00:41,374 --> 00:00:43,668
Policist Harelson, pienāksiet?
13
00:00:45,420 --> 00:00:46,628
Ir kāda problēma?
14
00:00:46,629 --> 00:00:49,631
- Viņa atslēdza savu potītes monitoru.
- Tas nepareizi darbojās.
15
00:00:49,632 --> 00:00:51,717
Cīnās par aizbildnību,
saskarsmes aizliegums
16
00:00:51,718 --> 00:00:54,094
- un bēgšanas risks.
- Tās ir muļķības.
17
00:00:54,095 --> 00:00:56,890
Tas mums traucēja ārstēt pacientus.
18
00:00:57,640 --> 00:01:01,352
Diez vai būtu izglābuši policistu Stefano,
ja viņa to nebūtu noņēmusi.
19
00:01:02,312 --> 00:01:03,229
Tā ir taisnība?
20
00:01:05,106 --> 00:01:06,440
Viņi izglāba Stefano dzīvību.
21
00:01:06,441 --> 00:01:08,026
Izglāba daudz dzīvību.
22
00:01:10,236 --> 00:01:11,946
Nokārtosi to rīt no rīta?
23
00:01:12,822 --> 00:01:13,865
Zvēru.
24
00:01:14,532 --> 00:01:15,784
Noņem rokudzelžus.
25
00:01:16,534 --> 00:01:17,826
Paldies.
26
00:01:17,827 --> 00:01:20,914
- Paldies.
- Paldies par visu šovakar paveikto.
27
00:01:25,335 --> 00:01:27,586
- Vai man tas jāzina?
- Droši vien ne.
28
00:01:27,587 --> 00:01:28,630
Labi.
29
00:01:30,840 --> 00:01:32,342
Kāda ir situācija lejā?
30
00:01:33,885 --> 00:01:37,971
Pēdējo trīs stundu laikā šeit nonākuši
112 masu negadījumā cietušie.
31
00:01:37,972 --> 00:01:40,474
Neizdevās glābt vien sešus.
32
00:01:40,475 --> 00:01:43,268
Viņi vēl ir mūsu
pediatrijas pagaidu morgā.
33
00:01:43,269 --> 00:01:46,146
Cik zināms, 71 devies augšā.
34
00:01:46,147 --> 00:01:49,608
Ķirurgi ir stabilizējuši
39 kritiskākos sarkanās zonas
35
00:01:49,609 --> 00:01:51,068
un 32 rozā zonas pacientus.
36
00:01:51,069 --> 00:01:52,986
Bija arī 24 dzeltenās zonas pacienti,
37
00:01:52,987 --> 00:01:56,115
un daudziem šobrīd veic
ortopēdisko operāciju.
38
00:01:56,116 --> 00:01:58,492
Policija vēl intervē šeit esošos.
39
00:01:58,493 --> 00:01:59,743
Izrakstījām astoņus,
40
00:01:59,744 --> 00:02:02,371
nezinu zaļās zonas
pacientu stāvokli, neesmu tur bijis.
41
00:02:02,372 --> 00:02:04,165
Pajautā ģimenes nodaļai.
42
00:02:04,833 --> 00:02:05,875
Iespaidīgi.
43
00:02:06,793 --> 00:02:09,586
Abi ar Ebotu nododiet
pacientus nakts maiņai
44
00:02:09,587 --> 00:02:12,048
un tad... Atvaino. Hallo?
45
00:02:13,883 --> 00:02:16,636
Ko? Nē. Tas nekavējoties ir jāsalabo.
46
00:02:17,929 --> 00:02:21,598
Lai apsardze atver
neatliekamās palīdzības durvis pacientiem.
47
00:02:21,599 --> 00:02:23,100
Ja jums ir triāžas māsa
48
00:02:23,101 --> 00:02:25,937
un darbinieki reģistrācijā,
jābūt jau vaļā.
49
00:02:36,281 --> 00:02:39,032
Nodosi puiku ar masalām
Dr. Šenam un iesi mājās?
50
00:02:39,033 --> 00:02:40,742
Nē, viss kārtībā.
51
00:02:40,743 --> 00:02:42,328
- Vai esi droša?
- Jā.
52
00:02:43,830 --> 00:02:44,706
Tikai...
53
00:02:45,915 --> 00:02:47,875
Vairākkārt centāmies izskaidrot
54
00:02:47,876 --> 00:02:50,378
punkcijas nozīmi un tās zemo risku,
55
00:02:51,462 --> 00:02:52,547
un vecāki...
56
00:02:53,548 --> 00:02:56,885
- Viņi riskē ar dēla dzīvību.
- Cerams, ka viņi sapratīs.
57
00:02:57,677 --> 00:02:58,803
Un ja ne?
58
00:02:59,304 --> 00:03:02,015
Darām visu iespējamo.
Šo to nespējam ietekmēt.
59
00:03:02,807 --> 00:03:04,892
Dr. Šen, kā mums veicas?
60
00:03:04,893 --> 00:03:07,770
Bez uzlabojumiem...
Pacientam un viņa ģimenei.
61
00:03:09,564 --> 00:03:11,899
Kur ir jūsu sieva un meita,
Edvardsa kungs?
62
00:03:11,900 --> 00:03:14,401
- Sieva aizveda Džordžiju uz tualeti.
- Labi.
63
00:03:14,402 --> 00:03:16,945
Jūsu dēls Flins ir smagi slims,
64
00:03:16,946 --> 00:03:19,448
jo ilgāk gaidīsim, jo sliktāk var kļūt.
65
00:03:19,449 --> 00:03:20,741
Bez punkcijas nezinām,
66
00:03:20,742 --> 00:03:23,827
kāda ārstēšanas metode
ļautu visefektīvāk izveseļoties.
67
00:03:23,828 --> 00:03:25,121
Kas notiek?
68
00:03:25,622 --> 00:03:28,082
Apspriežam jūsu dēla ārstēšanas iespējas.
69
00:03:29,250 --> 00:03:30,460
Izskatās jau labāk.
70
00:03:32,337 --> 00:03:33,213
Viņam nav labāk.
71
00:03:33,922 --> 00:03:37,175
Un, atsakoties no punkcijas
nezinām, kā viņam palīdzēt.
72
00:03:37,884 --> 00:03:39,927
Pneimonijas gadījumā steroīdi nogalinātu.
73
00:03:39,928 --> 00:03:41,637
Glābtu, ja tas izrādītos ADEM.
74
00:03:41,638 --> 00:03:44,057
Jo ilgāk gaidām,
jo lielāks risks nomirt.
75
00:03:44,599 --> 00:03:46,308
- Flins var nomirt?
- Nē, mīļā.
76
00:03:46,309 --> 00:03:48,186
Viņam ir tava slimība, bet smagāk.
77
00:03:49,562 --> 00:03:52,689
Nodrošināšu intubāciju,
hidratāciju un antibiotikas.
78
00:03:52,690 --> 00:03:54,233
Ziņošu, ja būs izmaiņas.
79
00:03:54,234 --> 00:03:56,861
Edvardsa kungs,
vai varam aprunāties ārpusē?
80
00:03:57,654 --> 00:03:59,364
Ej. Esmu gana daudz dzirdējusi.
81
00:04:07,288 --> 00:04:08,456
Pastāstiet par savu dēlu.
82
00:04:10,041 --> 00:04:12,417
Viņš ir lielisks bērns. Laipns.
83
00:04:12,418 --> 00:04:14,337
Ļoti jauks pret mazo māsu.
84
00:04:14,921 --> 00:04:15,921
Labi satiekat?
85
00:04:15,922 --> 00:04:18,299
Jā. Ne tā, kā es ar savu tēvu.
86
00:04:19,550 --> 00:04:21,009
Samira, noslēdz darbu.
87
00:04:21,010 --> 00:04:24,389
Viņa bieži nebija.
Viņam īsti nerūpēja, ko darām.
88
00:04:25,306 --> 00:04:26,765
Flins nodarbojas sportu?
89
00:04:26,766 --> 00:04:29,351
Ar beisbolu, amerikāņu futbolu, basketbolu.
90
00:04:29,352 --> 00:04:30,353
Deivids?
91
00:04:31,271 --> 00:04:34,691
Sieva nevēlas, lai viņš spēlē futbolu,
citādi spēlētu arī to.
92
00:04:35,483 --> 00:04:37,777
- Vai apmeklējat daudzas spēles?
- Cik vien spēju.
93
00:04:40,280 --> 00:04:41,489
Identificēt upuri.
94
00:04:57,505 --> 00:04:58,797
Kas, ellē, te notiek?
95
00:04:58,798 --> 00:05:02,593
Cilvēki no Pitfesta apšaudes,
kurus šodien neizdevās glābt.
96
00:05:04,012 --> 00:05:07,181
Viņus neizdevās glābt,
bet vēl varam glābt jūsu dēlu.
97
00:05:09,225 --> 00:05:10,393
Jūs esat kretīns.
98
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
Jā.
99
00:05:17,650 --> 00:05:22,280
Es esmu kretīns.
Centos glābt tava dēla dzīvību.
100
00:05:22,405 --> 00:05:24,323
Vēl trūkst divu pacientu karšu ziemeļos,
101
00:05:24,324 --> 00:05:26,074
- trīs dienvidos.
- Labi, gatavojam.
102
00:05:26,075 --> 00:05:28,076
Dod mums mirklīti. Lianna,
103
00:05:28,077 --> 00:05:30,245
pārbaudīsi tos, kurus viņa minēja?
104
00:05:30,246 --> 00:05:33,790
Gaiši brūnais kods,
pieņemšana pagrabstāvā.
105
00:05:33,791 --> 00:05:34,875
Kas tas par kodu?
106
00:05:34,876 --> 00:05:37,377
Saslimšana vai trauma
slimnīcas publiskajā telpā.
107
00:05:37,378 --> 00:05:38,628
Ģībonis vai kritiens.
108
00:05:38,629 --> 00:05:41,381
Glorija lūdz, lai dienas maiņa
109
00:05:41,382 --> 00:05:44,093
- pēc iespējas ātrāk dotos mājās.
- Sapratu.
110
00:05:44,969 --> 00:05:47,346
Jāatkārto analīzes
mūsu cianozajam Maksam.
111
00:05:47,347 --> 00:05:50,057
Skatos, kādas vielas
var izraisīt methemoglobinēmiju,
112
00:05:50,058 --> 00:05:51,601
īpaši narkotikas un toksīni.
113
00:05:52,185 --> 00:05:54,936
Jā. Zāles, piemēram,
vietējā anestēzija pie stomatologa,
114
00:05:54,937 --> 00:05:57,856
antibiotikas malārijas, lepras ārstēšanai.
115
00:05:57,857 --> 00:05:59,983
Paskatīšos, vai ko tādu lieto.
116
00:05:59,984 --> 00:06:03,862
Pajautā arī par industriālajiem toksīniem.
Anilīna krāsvielām, benzolu.
117
00:06:03,863 --> 00:06:07,575
Arī par pārtikas piedevām,
nitrātiem, nitrītiem.
118
00:06:08,409 --> 00:06:11,996
Dažus no tiem var nopirkt netā
pašnāvnieku komplektos.
119
00:06:13,247 --> 00:06:14,791
Domā, viņš centās sev ko nodarīt?
120
00:06:16,167 --> 00:06:19,128
Varbūt, vai arī bijis saindēts.
121
00:06:19,295 --> 00:06:22,757
Šodien kādam vīram sieva
kafijā bija sabērusi progesteronu.
122
00:06:23,549 --> 00:06:25,968
Jēziņ. Šķita, ka trakie ir nakts maiņā.
123
00:06:26,761 --> 00:06:29,346
Viņa nebija traka, tikai izmisusi.
124
00:06:29,347 --> 00:06:30,640
Palīdziet! Policija!
125
00:06:31,224 --> 00:06:34,602
Policist, mani šeit tur pret paša gribu.
126
00:06:37,188 --> 00:06:38,606
Ko vēl par viņu zinām?
127
00:06:39,816 --> 00:06:41,900
Vairs neko.
128
00:06:41,901 --> 00:06:44,528
Viņš ir pārāk miegains,
bet varu mēģināt vēlreiz.
129
00:06:44,529 --> 00:06:46,781
- Uz priekšu, Šerlok.
- Tā arī darīšu.
130
00:06:49,325 --> 00:06:50,700
Vedam pēdējo no rozā zonas.
131
00:06:50,701 --> 00:06:52,160
- Jūs abas turaties?
- Jā.
132
00:06:52,161 --> 00:06:55,581
Sāciet posties mājās,
nododiet darbus nakts maiņai.
133
00:06:56,666 --> 00:06:59,376
- Varam parunāt?
- Ej mājās, lai nav jāatkārto.
134
00:06:59,377 --> 00:07:02,046
- Tev mani te vajadzēja.
- Zini, kādas tev ir nepatikšanas?
135
00:07:02,547 --> 00:07:03,673
Tikai, ja ziņosi.
136
00:07:04,382 --> 00:07:05,757
- Es izlikšos...
- Robij!
137
00:07:05,758 --> 00:07:06,968
Iegurņa lūzums.
138
00:07:07,552 --> 00:07:10,221
- Pat nedomā.
- Domāju, ka traumas jau cauri?
139
00:07:10,930 --> 00:07:12,347
Gaiši brūnais kods.
140
00:07:12,348 --> 00:07:14,891
Smagais ar rezerves krājumiem
saspieda atpakaļgaitā.
141
00:07:14,892 --> 00:07:16,560
Pulss vājš un nestabils...
142
00:07:16,561 --> 00:07:18,270
Monitora vadus, lūdzu.
143
00:07:18,271 --> 00:07:19,646
100 % skābekļa masku.
144
00:07:19,647 --> 00:07:21,691
120 vienības ketamīna, 100 roka,
145
00:07:21,858 --> 00:07:23,024
paziņo traumām.
146
00:07:23,025 --> 00:07:25,652
- Kur viņš uzradās?
- Mūsu iekraušanas dokā.
147
00:07:25,653 --> 00:07:26,653
Mans Dievs.
148
00:07:26,654 --> 00:07:28,738
Tā, eFAST gatavs. Atbalsta jostu.
149
00:07:28,739 --> 00:07:30,282
Acīmredzams iegurņa lūzums.
150
00:07:30,283 --> 00:07:31,741
Man ļoti sāp!
151
00:07:31,742 --> 00:07:34,202
- Lietojat kādus medikamentus?
- Crestor.
152
00:07:34,203 --> 00:07:38,040
- Ir kādas medikamentu alerģijas?
- Nē. Vai man viss būs labi?
153
00:07:38,749 --> 00:07:40,542
- Noteikti.
- Palīdzēsim, Hektor.
154
00:07:40,543 --> 00:07:42,836
Spiediens 68/42, pulss 130.
155
00:07:42,837 --> 00:07:44,796
14. kalibrs kreisajā pusē.
156
00:07:44,797 --> 00:07:47,716
Masīvās pilnasiņu transfūzijas protokols.
157
00:07:47,717 --> 00:07:50,093
Pilnasinis ved no Ēri un Jangstaunas.
158
00:07:50,094 --> 00:07:51,219
Diez vai ir klāt.
159
00:07:51,220 --> 00:07:53,722
Vienu pret vienu -
eritrocītus, trombocītus, plazmu.
160
00:07:53,723 --> 00:07:56,141
Tas mums ir. Pēc intubācijas
katetru jūga vēnā.
161
00:07:56,142 --> 00:07:57,726
- Skaidrs.
- eFAST negatīvs.
162
00:07:57,727 --> 00:08:00,604
Retroperitoneālā asiņošana.
Asiņošanas pie atveres nav.
163
00:08:00,605 --> 00:08:02,272
- Ievietot Foley katetru.
- Hektor.
164
00:08:02,273 --> 00:08:04,316
Esi salauzis visus iegurņa kaulus,
165
00:08:04,317 --> 00:08:07,277
un tev ir iekšējā asiņošana.
Iedosim narkozi, lai operētu.
166
00:08:07,278 --> 00:08:08,612
Ļoti sāp!
167
00:08:08,613 --> 00:08:10,614
Pamostoties nespēsi parunāt.
168
00:08:10,615 --> 00:08:12,157
Tev būs elpošanas caurulīte.
169
00:08:12,158 --> 00:08:15,577
- Varu parunāt ar sievu?
- Jārīkojas tagad, Hektor.
170
00:08:15,578 --> 00:08:17,788
Pirmā šūnu deva infūzijas iekārtā.
171
00:08:18,623 --> 00:08:20,165
Kas mums te ir?
172
00:08:20,166 --> 00:08:22,168
Divi baltie veči savākuši mūsu pacientu.
173
00:08:23,127 --> 00:08:25,045
Zinu, ka tu nerunā par mums.
174
00:08:25,046 --> 00:08:27,255
Zinu, ka viņš nerunā par mani.
175
00:08:27,256 --> 00:08:29,216
Sadragāts iegurnis, hemorāģiskais šoks.
176
00:08:29,217 --> 00:08:31,885
Masīva asins transfūzija,
iegurņa josta. Intubēju,
177
00:08:31,886 --> 00:08:33,387
likšu katetru jūga vēnā.
178
00:08:34,180 --> 00:08:35,639
- Esam vajadzīgi?
- Tiekam galā.
179
00:08:35,640 --> 00:08:38,934
Uzraugiet visu. Pabeidziet dienas maiņas
darbus ar Pitfesta pacientiem,
180
00:08:38,935 --> 00:08:41,102
un mēs viņu nostabilizēsim.
181
00:08:41,103 --> 00:08:42,355
Kā tu jūties, Maks?
182
00:08:43,064 --> 00:08:44,315
Man viss kārtībā.
183
00:08:45,149 --> 00:08:48,569
Mēs tevi ārstējam no methemoglobinēmijas.
184
00:08:49,445 --> 00:08:54,074
Vai pēdējā laikā esi lietojis
vai ēdis kaut ko neierastu?
185
00:08:54,075 --> 00:08:56,494
Nē, tikai neveselīgas ātrās uzkodas.
186
00:08:57,203 --> 00:08:59,705
Labi. Vai strādā
ar toksiskām ķīmiskajām vielām?
187
00:09:00,164 --> 00:09:01,541
Nē, esmu grafikas dizainers.
188
00:09:01,999 --> 00:09:04,460
Vai pēdējā laikā esi bijis pie zobārsta?
189
00:09:05,044 --> 00:09:07,296
- Lietojis ko sāpju remdēšanai?
- Nē.
190
00:09:09,840 --> 00:09:12,218
Vai pazīsti kādu lepras slimnieku?
191
00:09:13,135 --> 00:09:14,136
Lepras?
192
00:09:15,555 --> 00:09:17,557
Nepazīstu nevienu lepras slimnieku.
193
00:09:19,308 --> 00:09:22,061
Kaut kas, ko esi norijis
194
00:09:22,186 --> 00:09:24,814
vai ar ko esi nonācis saskarē,
ir tevi padarījis slimu,
195
00:09:25,773 --> 00:09:27,483
un tu varēji nomirt.
196
00:09:27,608 --> 00:09:29,609
Jāzina iemesls,
lai tas neatkārtotos.
197
00:09:29,610 --> 00:09:30,611
Neatkārtosies.
198
00:09:37,577 --> 00:09:41,497
Vai tavā dzīvē notiek vēl kaut kas,
par ko vēlies aprunāties?
199
00:09:42,290 --> 00:09:45,042
Kas tāds, kas rada
pārmērīgu stresu vai raizes?
200
00:09:45,876 --> 00:09:46,711
Nē.
201
00:09:49,422 --> 00:09:50,840
Domāju, man mazliet jāatpūšas.
202
00:09:53,926 --> 00:09:54,760
Labi.
203
00:09:55,761 --> 00:09:57,930
Atnākšu vēlāk.
204
00:10:06,564 --> 00:10:09,025
Tas ir lēnākais lifts pasaulē.
205
00:10:10,109 --> 00:10:11,819
Vai steidzies atpakaļ?
206
00:10:12,528 --> 00:10:14,405
Vēl jāpārbauda kaudze lietu.
207
00:10:15,364 --> 00:10:17,450
Mūsu maiņa beidzās
pirms vairākām stundām.
208
00:10:18,451 --> 00:10:20,286
Nevēlies iet mājās un pagulēt?
209
00:10:21,996 --> 00:10:24,498
Ceru, tas tevi neatbaidīja
no neatliekamās medicīnas.
210
00:10:25,499 --> 00:10:29,252
Šī diena noteikti mani atbaidīja
no jebkādas medicīnas.
211
00:10:29,253 --> 00:10:32,505
Pēc šodienas viss šķitīs
tīrais nieks. Apsolu.
212
00:10:32,506 --> 00:10:35,134
Ejam, sameklēsim kādu labu lietu.
213
00:10:36,636 --> 00:10:38,971
Jā, tūlīt nākšu.
214
00:10:48,939 --> 00:10:50,066
Atvainojiet.
215
00:10:53,736 --> 00:10:54,819
Centrālais katetrs.
216
00:10:54,820 --> 00:10:59,866
Pieslēdziet ātro infuzoru pie IJ,
un varēsim taisīt rentgenu.
217
00:10:59,867 --> 00:11:01,285
Malā, rentgens.
218
00:11:09,001 --> 00:11:10,127
Bildēju.
219
00:11:10,878 --> 00:11:11,796
Gatavs.
220
00:11:15,466 --> 00:11:16,592
Nav labi.
221
00:11:18,469 --> 00:11:19,512
Kas tur ir?
222
00:11:21,806 --> 00:11:24,391
Paplašināta kaunuma simfīze priekšpusē.
223
00:11:24,392 --> 00:11:26,017
Aizmugurē deformēts iegurnis.
224
00:11:26,018 --> 00:11:27,560
Asiņo kā aizkauta cūka.
225
00:11:27,561 --> 00:11:30,105
Dr. Volša pa skaļruni no operāciju zāles.
226
00:11:30,106 --> 00:11:32,107
Sveiki. Kā jums iet?
227
00:11:32,108 --> 00:11:34,067
Nestabils iegurņa joslas kaulu lūzums,
228
00:11:34,068 --> 00:11:36,277
sistoliskais 68, eFAST negatīvs.
229
00:11:36,278 --> 00:11:37,821
Domāju, ka traumas beigušās.
230
00:11:37,822 --> 00:11:40,365
Slimnīcas darbinieks
pret piegādes auto atpakaļgaitā.
231
00:11:40,366 --> 00:11:42,784
Masīvā asins transfūzija uzsākta.
232
00:11:42,785 --> 00:11:44,494
- T raneksamīnskābe ?
- Iedevu.
233
00:11:44,495 --> 00:11:46,162
Gatavs tomogrāfijas angiogrāfijai?
234
00:11:46,163 --> 00:11:47,956
Ne šobrīd.
235
00:11:47,957 --> 00:11:49,499
Turpiniet transfūziju.
236
00:11:49,500 --> 00:11:51,376
Asins banka joprojām gaida piegādi,
237
00:11:51,377 --> 00:11:52,669
varbūt augšstāvā ir.
238
00:11:52,670 --> 00:11:53,795
Nevajag operāciju,
239
00:11:53,796 --> 00:11:57,174
tikai invazīvo radioloģiju
asinsvadu embolizēšanai.
240
00:11:57,299 --> 00:11:58,967
Nepatīk nestabilizēti pacienti.
241
00:11:58,968 --> 00:12:00,093
Šovakar patiks.
242
00:12:00,094 --> 00:12:03,013
Nokāpšu, kolīdz pabeigšu darbu
pie V pakāpes aknas plīsuma.
243
00:12:05,766 --> 00:12:07,893
- Hodžess, šrapnelis plaukstā.
- Ir.
244
00:12:11,188 --> 00:12:14,775
Malojs, šrapnelis kājā. Jā.
245
00:12:17,945 --> 00:12:22,031
- Montgomerijs, šrapnelis vēderā.
- Nē.
246
00:12:22,032 --> 00:12:25,578
Te vajadzēja būt Čū,
sievietei ar galvas brūci.
247
00:12:26,287 --> 00:12:28,122
Lieliski. Kur gan viņa aizgāja?
248
00:12:29,832 --> 00:12:30,999
Dr. Kinga, Vitaker!
249
00:12:31,000 --> 00:12:34,336
Šajā gultā jābūt aziātu izcelsmes
pacientei ar brūci galvā!
250
00:12:37,381 --> 00:12:39,133
Jā, diez vai tā ir viņa.
251
00:12:40,342 --> 00:12:43,470
Jā. Vitaker, atrodi pacienti,
kurai šeit jāatrodas.
252
00:12:43,471 --> 00:12:46,306
- Čū, sievieti gados ar brūci galvā.
- Es?
253
00:12:46,307 --> 00:12:47,724
Redzēju, kā noķēri to žurku.
254
00:12:47,725 --> 00:12:50,686
Tu mums esi asinssuņa vietā.
Tas ir kompliments.
255
00:12:52,396 --> 00:12:53,646
Vai ir mirklis?
256
00:12:53,647 --> 00:12:54,856
Nē, pazudis pacients.
257
00:12:54,857 --> 00:12:57,108
Manīji sievieti
ar brūci galvā uzvārdā Čū?
258
00:12:57,109 --> 00:12:59,903
- Nē, bet man ar tevi jārunā.
- Tad runā.
259
00:12:59,904 --> 00:13:02,530
Vai tu ārstē sievieti
ar brūci galvā uzvārdā Čū?
260
00:13:02,531 --> 00:13:05,366
- Nebūs dzirdēta.
- Tu ļoti palīdzēji.
261
00:13:05,367 --> 00:13:08,495
- Posies mājās un pazūdi no šejienes.
- Ar prieku.
262
00:13:08,496 --> 00:13:10,121
Privāti.
263
00:13:10,122 --> 00:13:12,208
- Meklē. Tūlīt atgriezīšos.
- Jā.
264
00:13:13,542 --> 00:13:14,752
Labi.
265
00:13:19,507 --> 00:13:22,760
Kas, pie velna? Tāpat šonakt negulēšu.
266
00:13:24,637 --> 00:13:25,970
Ko tu dzirdēji?
267
00:13:25,971 --> 00:13:30,017
Daudz kliedzienu un raudāšanas.
Tas mani kādu brīdi vajās.
268
00:13:30,142 --> 00:13:32,853
- Es domāju - par mani.
- Ārsti.
269
00:13:34,438 --> 00:13:36,273
Vienmēr "es, es, es".
270
00:13:38,067 --> 00:13:41,320
Dzirdēju, ka agri devies mājās,
bet atgriezies, tāpēc pievēršu acis.
271
00:13:42,112 --> 00:13:43,656
Kāpēc es devos mājās?
272
00:13:45,157 --> 00:13:47,243
Droši vien tāpēc, ka esi mīkstais.
273
00:13:48,077 --> 00:13:49,328
Ko Robijs tev teica?
274
00:13:52,915 --> 00:13:53,958
Dana.
275
00:13:55,626 --> 00:13:58,337
Teica, ka es negribēšot zināt,
tāpēc nejautāju.
276
00:13:59,839 --> 00:14:01,172
Tev ir nepatikšanas, puika?
277
00:14:01,173 --> 00:14:04,801
Nē, tikai stulbs pārpratums.
278
00:14:04,802 --> 00:14:07,762
Tad nesatraucies.
Pārpratumus var noskaidrot.
279
00:14:07,763 --> 00:14:09,931
Šodien visiem ir nokaitēti nervi.
280
00:14:09,932 --> 00:14:12,100
Ej mājās, atpūties.
281
00:14:12,101 --> 00:14:14,353
Robijs ir noticējis puspatiesībai.
282
00:14:16,146 --> 00:14:17,355
Robijs tā nemēdz darīt.
283
00:14:17,356 --> 00:14:20,066
- Lūdzu, atbalsti mani.
- Tu man patīc, puika.
284
00:14:20,067 --> 00:14:22,902
Bet tā ir tava un Robija darīšana,
nav manā ietekmes sfērā.
285
00:14:22,903 --> 00:14:25,281
Diez vai atgriezīšos,
kad no šejienes iziešu.
286
00:14:25,948 --> 00:14:28,576
- Ko tu runā?
- Vienkārši...
287
00:14:33,998 --> 00:14:35,291
Šķiet, mans mērs ir pilns.
288
00:14:36,834 --> 00:14:38,794
- Kļūstu šim visam par vecu.
- Ko?
289
00:14:40,129 --> 00:14:41,796
Nē, Dana, tu nevari aiziet.
290
00:14:41,797 --> 00:14:45,383
Tā sūda pasaule brūk kopā.
Dana, tu nevari aiziet.
291
00:14:45,384 --> 00:14:47,970
Mums tevi vajag - Robijam, man, visiem.
292
00:14:49,096 --> 00:14:53,183
Man tikai viss jāpabeidz
un jātiek no šejienes prom.
293
00:14:56,687 --> 00:15:00,566
Lūdzu, galvo par mani.
Robijs domā, ka esmu narkomāns.
294
00:15:03,235 --> 00:15:04,486
Un tu esi?
295
00:15:05,154 --> 00:15:06,155
Nē.
296
00:15:08,908 --> 00:15:12,660
Nē. Esmu nobijies.
297
00:15:12,661 --> 00:15:17,081
Patiešām nobijies no tā,
kas tālāk notiks.
298
00:15:17,082 --> 00:15:18,876
Es visu sačakarēju, Dana.
299
00:15:19,877 --> 00:15:22,379
Sačakarēju un nezinu, ko tagad iesākt.
300
00:15:24,423 --> 00:15:25,841
Tu esi gudrs puika.
301
00:15:26,967 --> 00:15:28,426
Gan izdomāsi.
302
00:15:28,427 --> 00:15:31,596
Uzticies Robijam.
Viņš darīs tā, kā tev ir labāk.
303
00:15:31,597 --> 00:15:33,349
Man labāk ir būt par ārstu.
304
00:15:34,725 --> 00:15:37,977
Klau, nesanāk atrast Čū kundzi.
305
00:15:37,978 --> 00:15:39,104
Labi, es nāku.
306
00:15:41,106 --> 00:15:42,191
Sasodīts.
307
00:15:58,082 --> 00:16:00,459
- Jā, es teicu.
- Kā viņam klājas?
308
00:16:00,584 --> 00:16:02,002
Tāpat.
309
00:16:03,712 --> 00:16:05,672
Tātad nekļūst sliktāk?
310
00:16:05,673 --> 00:16:07,215
Šobrīd ne.
311
00:16:07,216 --> 00:16:10,594
Mūsu ģimenes ārsts organizē
viņa pārvešanu uz Vestpenu.
312
00:16:12,930 --> 00:16:15,099
Vai atvainosiet mani uz mirklīti?
313
00:16:18,102 --> 00:16:19,978
Piecdesmit četras
pēc trim reizēm - šūnas,
314
00:16:19,979 --> 00:16:22,355
- plazma un trombocīti.
- Neslikti.
315
00:16:22,356 --> 00:16:25,317
Masalu puikas vecāki
taisās viņu pārvest uz Vestpenu.
316
00:16:26,527 --> 00:16:27,860
Lai ved!
317
00:16:27,861 --> 00:16:32,031
Viņi ir vairākkārt brīdināti.
Pat aizvedu tēvu uz Pitfestas morgu.
318
00:16:32,032 --> 00:16:34,283
- Ko?
- Jā, diez vai kāda slimnīca viņu pieņems
319
00:16:34,284 --> 00:16:35,243
bez punkcijas.
320
00:16:35,244 --> 00:16:37,370
Pēc brīža aiziešu. Neļauj viņu pārvietot.
321
00:16:37,371 --> 00:16:39,080
Lieliski. Paldies.
322
00:16:39,081 --> 00:16:42,041
Pēc 45 minūtēm invazīvā radioloģija
var viņu pieņemt.
323
00:16:42,042 --> 00:16:44,585
- Tas viņam ir ilgi.
- Viņi tikai sāk onklūziju.
324
00:16:44,586 --> 00:16:46,254
Veici onklūziju negadījuma laikā?
325
00:16:46,255 --> 00:16:48,965
- To izdarīja viens viņa praktikants.
- Kaut kas traks.
326
00:16:48,966 --> 00:16:51,300
- Es biju aizņemts.
- Tas bija drosmīgi.
327
00:16:51,301 --> 00:16:54,095
Varam viņu pieskatīt,
līdz invazīvā radioloģija būs gatava.
328
00:16:54,096 --> 00:16:57,098
- Jūsu maiņa beidzās pirms 3 stundām.
- Šī bija mana brīvdiena.
329
00:16:57,099 --> 00:16:58,767
Tas nekas.
330
00:17:03,564 --> 00:17:09,028
Vai esi redzējusi pavecu sievieti
ar brūci galvā?
331
00:17:09,445 --> 00:17:13,489
Nē, atvaino. Mūsu maiņa ir galā.
332
00:17:13,490 --> 00:17:17,493
Dana lūdza viņu atrast, teica,
ka es tagad esmu nodaļas asinssuns.
333
00:17:17,494 --> 00:17:19,538
Tu noķēri žurku.
334
00:17:20,873 --> 00:17:23,499
Esi redzējusi pavecu sievieti
ar brūci galvā?
335
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
- Uzvārdā Čū.
- Nē.
336
00:17:27,421 --> 00:17:28,796
Skaidrs.
337
00:17:28,797 --> 00:17:30,716
Vai šeit augšā ir kas interesants?
338
00:17:33,969 --> 00:17:35,511
Mūsu maiņa beigusies.
339
00:17:35,512 --> 00:17:39,808
Zinu. Bet visu pacientu dokumentu
apstrāde aizņems vēl pāris stundas.
340
00:17:41,518 --> 00:17:42,852
Vai tev viss labi?
341
00:17:42,853 --> 00:17:46,732
Jūtos lieliski. Pat vēl labāk.
342
00:17:48,025 --> 00:17:50,777
Šausmīga diena, bet mēs tikām galā.
343
00:17:50,778 --> 00:17:54,113
- Paveicām neticamas lietas.
- Jā.
344
00:17:54,114 --> 00:17:57,826
Es izurbu caurumu ar intraosālo EZ-IO.
345
00:17:59,244 --> 00:18:01,371
Jā, tas bija kaut kas.
346
00:18:02,706 --> 00:18:05,416
- Tev tagad vajadzētu iet mājās.
- Viss kārtībā.
347
00:18:05,417 --> 00:18:08,169
Nē, tu funkcionē uz adrenalīna rēķina
348
00:18:08,170 --> 00:18:12,341
- un drīz salūzīsi. Tici man.
- Es labāk atrodos šeit.
349
00:18:14,426 --> 00:18:16,512
Nepadari šo darbu par savu dzīvi, Samira.
350
00:18:18,722 --> 00:18:19,890
Tā tas nav.
351
00:18:21,558 --> 00:18:26,145
Ko? Tāpēc, ka man nav attiecību
un nepatīk socializēties pēc darba?
352
00:18:26,146 --> 00:18:28,523
Tas viss var pagaidīt,
līdz pabeigšu rezidenci
353
00:18:28,524 --> 00:18:30,109
un man būs karjera, kādu vēlos.
354
00:18:31,318 --> 00:18:32,736
Jā. Protams.
355
00:18:33,695 --> 00:18:34,696
Jā.
356
00:18:36,115 --> 00:18:37,199
Jā.
357
00:18:38,325 --> 00:18:39,701
Es mīlu savu dzīvi.
358
00:18:43,455 --> 00:18:45,457
Vai ielaidīsi?
359
00:18:48,168 --> 00:18:53,132
Sveiki. Vai varu uz brīdi
aprunāties ar Deividu vienatnē?
360
00:18:54,550 --> 00:18:55,884
Var.
361
00:18:57,302 --> 00:18:58,929
Es būšu ārpusē.
362
00:19:10,566 --> 00:19:13,652
- Vai tev ko vajag, Deivid?
- Jā, dabū mani no šejienes ārā.
363
00:19:14,695 --> 00:19:16,320
To es nevaru.
364
00:19:16,321 --> 00:19:18,407
To, kurš to izdarīja, noķēra.
Viņš ir miris.
365
00:19:19,658 --> 00:19:21,618
Es joprojām esmu ieslēgts.
366
00:19:24,746 --> 00:19:25,914
Jā.
367
00:19:31,587 --> 00:19:32,880
Klau...
368
00:19:34,423 --> 00:19:36,466
vai zini, kā ir dzīvot bailēs?
369
00:19:38,427 --> 00:19:42,639
Es domāju - patiešām bīties
par savu fizisko drošību?
370
00:19:44,141 --> 00:19:46,184
Šovakar to noteikti izgaršoju.
371
00:19:46,185 --> 00:19:47,436
Jā.
372
00:19:49,271 --> 00:19:53,441
Iedomājies, ja tu tā justos ik dienu,
373
00:19:53,442 --> 00:19:55,277
baidoties no puses sastapto cilvēku,
374
00:19:56,653 --> 00:19:58,488
jo tāda ir katras sievietes dzīve.
375
00:20:01,950 --> 00:20:05,077
- Kad sastādi slepkavību sarakstu...
- Es to nesastādīju.
376
00:20:05,078 --> 00:20:07,915
Likvidācijas - sauc, kā gribi -
tas ir nepieņemami.
377
00:20:08,957 --> 00:20:11,084
Un tas vardarbības veids
pret sievietēm.
378
00:20:12,920 --> 00:20:16,131
Kā tu justos, ja tava mamma būtu
kāda likvidācijas sarakstā?
379
00:20:23,222 --> 00:20:25,015
Zinu, ka dzīve var būt sūdīga,
380
00:20:26,892 --> 00:20:28,644
un mēs visi darām muļķības,
381
00:20:29,853 --> 00:20:31,146
bet tev ir 18 gadu.
382
00:20:32,105 --> 00:20:35,734
Pret tevi izturēsies kā pret pieaugušo,
tāpēc iesaku atbilstoši rīkoties.
383
00:20:43,116 --> 00:20:46,787
Šī ir tava iespēja mainīties.
384
00:20:48,789 --> 00:20:51,165
Pieņem piedāvāto palīdzību.
385
00:20:51,166 --> 00:20:53,627
Mēģini saprast,
kāpēc uzrakstīji to, ko uzrakstīji,
386
00:20:54,795 --> 00:20:57,673
un, lūdzu, nekad vairs tā nedomā.
387
00:21:17,192 --> 00:21:19,694
Es ar šiem iziešu ārā.
388
00:21:19,695 --> 00:21:21,779
Ja kāds mani meklēs, būšu tur.
389
00:21:21,780 --> 00:21:22,781
Jā.
390
00:21:26,702 --> 00:21:28,078
Ko tu tur darīji?
391
00:21:29,496 --> 00:21:34,041
Teici, ka jāsalabo tas, ko salaidu dēlī.
Tāpēc centos to izdarīt.
392
00:21:34,042 --> 00:21:35,419
Viņš ar tevi runāja?
393
00:21:36,545 --> 00:21:37,546
Ne gluži.
394
00:21:40,215 --> 00:21:43,551
Vai domā, ka visu pasliktināju,
iesaistot policiju?
395
00:21:43,552 --> 00:21:45,511
Iespējams, nekad neuzzināsim.
396
00:21:45,512 --> 00:21:49,683
Viņam droši vien šeit būs jāpaliek
visas 72 stundas.
397
00:21:50,309 --> 00:21:53,103
Varbūt ir tā vērts,
ja viņš saņems nepieciešamo palīdzību.
398
00:21:59,109 --> 00:22:00,359
Ej mājās.
399
00:22:00,360 --> 00:22:03,280
Nerādies rīt, pirms neesi nokārtojusi
potītes monitora lietu.
400
00:22:07,784 --> 00:22:10,536
Šķiet, cianozajam puisim Maksam
vajag psiholoģisko vērtējumu.
401
00:22:10,537 --> 00:22:12,371
Kāda iemesla dēļ?
402
00:22:12,372 --> 00:22:15,166
Nekas saistīts ar veselību
to nav izraisījis.
403
00:22:15,167 --> 00:22:17,293
Nekādas saskarsmes ar kaut ko darba vietā.
404
00:22:17,294 --> 00:22:19,670
Viņš nelūdza, lai kādam piezvanu.
405
00:22:19,671 --> 00:22:21,630
Ka tikai nav mēģinājis
sev ko nodarīt.
406
00:22:21,631 --> 00:22:23,549
Nav visai ticami.
407
00:22:23,550 --> 00:22:26,053
Viņš arī nelūdz doties mājās.
408
00:22:26,803 --> 00:22:29,055
Ja tas bijis neveiksmīgs
pašnāvības mēģinājums,
409
00:22:29,056 --> 00:22:31,974
loģiski, ka viņš ir pārāk nobijies
vai ir kauns
410
00:22:31,975 --> 00:22:35,019
atzīt, ko izdarījis,
un ir ļoti bail doties mājās,
411
00:22:35,020 --> 00:22:37,229
domājot, ko viņš vēl var sastrādāt.
412
00:22:37,230 --> 00:22:40,399
Piezvanīšu psihologam, bet atrodi,
kurš pārņems tevis iesākto.
413
00:22:40,400 --> 00:22:42,694
Maiņa beidzās pirms pāris stundām.
414
00:22:43,904 --> 00:22:46,489
Gribētu pamēģināt vēl kaut ko izdibināt,
415
00:22:46,490 --> 00:22:49,076
redzēt, vai varu likt viņam
atzīties kādā lietā.
416
00:22:49,910 --> 00:22:51,827
Redzēju tavas manieres ar pacientiem.
417
00:22:51,828 --> 00:22:54,288
To es pietaupu draņķiem.
418
00:22:54,289 --> 00:22:56,875
Nevēlos, lai tas puika paliek nepamanīts.
419
00:22:58,126 --> 00:22:59,169
Labi.
420
00:23:00,379 --> 00:23:01,546
Paldies.
421
00:23:09,221 --> 00:23:10,847
Paldies, ka ļāvi atgriezties.
422
00:23:12,641 --> 00:23:14,058
Es neļāvu atgriezties.
423
00:23:14,059 --> 00:23:16,686
Tu atgriezies pats, un es ļāvu palikt.
424
00:23:17,479 --> 00:23:20,607
Iedomājos, ka karjeras izsviešana
šoreiz kalpos kam cēlākam.
425
00:23:22,359 --> 00:23:25,195
Es nebiju salietojies.
Cīnījos ar atmešanas simptomiem.
426
00:23:25,862 --> 00:23:29,532
To vajadzēja darīt
ārsta uzraudzībā un aprūpē.
427
00:23:29,533 --> 00:23:33,869
Ar šādu ierakstu
man varētu liegt iespēju strādāt slimnīcā,
428
00:23:33,870 --> 00:23:37,040
- ja es pieteiktos darbā.
- Nē, par to vairs neuztraucies.
429
00:23:37,791 --> 00:23:40,085
Par to vairs neuztraucies.
Būtu nācis pie manis.
430
00:23:40,794 --> 00:23:43,254
Tagad tevi var arestēt,
apsūdzot noziedzīgā nodarījumā
431
00:23:43,255 --> 00:23:45,297
par kontrolējamo vielu zādzību
no slimnīcas.
432
00:23:45,298 --> 00:23:48,969
Robij, es varu zaudēt ārsta licenci.
433
00:23:50,178 --> 00:23:53,348
Vecīt. Vai nekad neesi dzirdējis
par otro iespēju?
434
00:23:54,891 --> 00:23:56,809
Lūk, tava otrā iespēja.
435
00:23:56,810 --> 00:24:00,062
Trīsdesmit dienu ārstēšana stacionārā
ar nejaušām urīna analīzēm,
436
00:24:00,063 --> 00:24:02,815
50, 60 gadā, obligātās
anonīmo narkomānu sanāksmes
437
00:24:02,816 --> 00:24:05,067
trīs, četras reizes nedēļā
pirmos trīs gadus.
438
00:24:05,068 --> 00:24:06,986
- Trīs gadus?
- No piecu gadu programmas.
439
00:24:06,987 --> 00:24:08,738
- Tev nepieciešama palīdzība.
- Un tev?
440
00:24:10,198 --> 00:24:12,741
Tev? Ne tikai es
visu esmu sačakarējis, Robij!
441
00:24:12,742 --> 00:24:15,077
- Kāpēc nepaskaties spogulī?
- Kas tad tas?
442
00:24:15,078 --> 00:24:18,873
- Man nekad nav bijis nervu sabrukuma.
- Nē, tu to esi izraisījis citiem.
443
00:24:18,874 --> 00:24:20,374
Vaino par to, kas tev notika?
444
00:24:20,375 --> 00:24:21,918
Kas notika man?
445
00:24:22,878 --> 00:24:24,504
- Kas notika man?
- Jā.
446
00:24:25,589 --> 00:24:28,841
Tu runā pilnīgas muļķības!
Tu mani pievīli!
447
00:24:28,842 --> 00:24:32,636
Tu visus pievīli! Īpaši jau pats sevi.
448
00:24:32,637 --> 00:24:34,264
Kāds tevi redzēja pediatrijā.
449
00:24:37,767 --> 00:24:39,394
Kurš? Vitakers?
450
00:24:40,687 --> 00:24:45,317
Nē. Nakts maiņas medmāsa redzēja
tevi uz grīdas, teica, ka izskatījies pēc...
451
00:24:46,610 --> 00:24:47,903
Pēc kā izskatījos?
452
00:24:48,653 --> 00:24:49,988
Pēc kā izskatījos?
453
00:24:53,033 --> 00:24:55,410
Šis darbs tevi sačakarēs, ja ļausies.
454
00:24:56,453 --> 00:24:57,328
Tu ļāvies.
455
00:24:57,329 --> 00:25:00,956
Ja? Ne jau es runājos
ar multeņu zvēriem pediatrijas nodaļā.
456
00:25:00,957 --> 00:25:03,043
Piedrāzt tevi!
457
00:25:14,137 --> 00:25:15,804
Viss kārtībā, vecīt?
458
00:25:15,805 --> 00:25:19,058
- Kāpēc tu man to prasi?
- Nezinu.
459
00:25:19,059 --> 00:25:21,685
Tu ievedi pacienta tēvu pagaidu morgā.
460
00:25:21,686 --> 00:25:23,854
Aizmirsti, ka tehniski
tā ir nozieguma vieta.
461
00:25:23,855 --> 00:25:25,023
Tā nav forši.
462
00:25:26,107 --> 00:25:28,150
Abi varoņi, kurus vēlējos satikt.
463
00:25:28,151 --> 00:25:31,779
Mēs izglītības auditorijā
rīkojam preses konferenci.
464
00:25:31,780 --> 00:25:33,197
Nekādā gadījumā.
465
00:25:33,198 --> 00:25:35,115
Zinu, ka tu to ienīsti,
466
00:25:35,116 --> 00:25:38,577
bet tas ir svarīgi
šai nodaļai un slimnīcai.
467
00:25:38,578 --> 00:25:41,455
Tici man, Glorija. Negribēsi,
ka es šobrīd runāju ar presi.
468
00:25:41,456 --> 00:25:42,414
Vai vispār.
469
00:25:42,415 --> 00:25:46,710
Lai gan jūs, neatliekamās palīdzības
kovboji, esat kā skabarga pakaļā,
470
00:25:46,711 --> 00:25:50,297
jums ar savu nodaļu
šovakar izdevies paveikt īstu brīnumu.
471
00:25:50,298 --> 00:25:51,841
Cilvēkiem tas jāzina.
472
00:25:52,926 --> 00:25:54,218
Nosviniet uzvaru.
473
00:25:54,219 --> 00:25:55,679
Vajag otru asins transfūziju.
474
00:25:56,471 --> 00:25:57,681
Kas, pie velna?
475
00:26:00,475 --> 00:26:03,811
Sistoliskais nokrities līdz 64/38.
Tahikardija 132.
476
00:26:03,812 --> 00:26:04,770
Iegurņa lūzums?
477
00:26:04,771 --> 00:26:08,023
Jā, vēlreiz pārbaudām, vai nav
novēlotas intraabdominālās asiņošanas.
478
00:26:08,024 --> 00:26:10,526
- Viņš taču esot stabilizēts.
- Jā. Pēc trim vienībām.
479
00:26:10,527 --> 00:26:12,111
Un situācija uzlabojās.
480
00:26:12,112 --> 00:26:14,572
Pēc pārliešanas sistoliskais
paaugstinājies līdz 118.
481
00:26:14,573 --> 00:26:17,283
- Sistoliskais līdz 118?
- Pēc trim vienībām tas bija 90.
482
00:26:17,284 --> 00:26:19,660
Pārlējāt pārāk daudz,
spiediens paaugstinājās tā,
483
00:26:19,661 --> 00:26:23,581
ka iznīcināja izveidojušos trombus,
kas apturēja asiņošanu.
484
00:26:23,582 --> 00:26:26,917
Pirmajā asins pārliešanas kārtā
ir sešas vienības eritrocītu, plazmas,
485
00:26:26,918 --> 00:26:28,085
sešas trombocītu.
486
00:26:28,086 --> 00:26:31,380
- To mēs pārlējām.
- Jāārstē pacients, nevis protokols.
487
00:26:31,381 --> 00:26:33,090
Sistoliskais 90 ir ideāls.
488
00:26:33,091 --> 00:26:35,634
Robij, tu māci rezidentiem
par pieļaujamo hipotensiju?
489
00:26:35,635 --> 00:26:37,845
- Ar to strādāja Dr. Šens.
- Šens ir rezidents.
490
00:26:37,846 --> 00:26:39,263
Tagad pilntiesīgs ārsts.
491
00:26:39,264 --> 00:26:41,724
Šķita, ilgā kavēšanās pirms radioloģijas...
492
00:26:41,725 --> 00:26:43,183
Viņš tur var nenonākt.
493
00:26:43,184 --> 00:26:46,020
Pārlējāt par daudz, novācāt
trombus, un ir bīstama asiņošana.
494
00:26:46,021 --> 00:26:47,396
Vēderā asiņošanas nav.
495
00:26:47,397 --> 00:26:49,565
Tā ir dziļi iegurnī,
ultraskaņa to neuztver.
496
00:26:49,566 --> 00:26:50,899
Saņemta otrā kārta.
497
00:26:50,900 --> 00:26:52,484
Asinis un plazmu uz iekārtu.
498
00:26:52,485 --> 00:26:54,737
Vienreiz viņu dabūjām uz strīpas.
Dabūsim atkal.
499
00:26:54,738 --> 00:26:57,865
- Trīs gramus kalcija glikonāta.
- Kāpēc kalciju?
500
00:26:57,866 --> 00:27:00,784
Citrāts transfūzijas laikā helatē,
izraisot hiperkalcēmiju.
501
00:27:00,785 --> 00:27:03,204
Lielisks lēmums, Dr. Elisa.
502
00:27:04,122 --> 00:27:07,375
Es atradu Čū kundzi, smēķējam kāpņutelpā.
503
00:27:07,917 --> 00:27:08,834
Malacis.
504
00:27:08,835 --> 00:27:11,712
Čū kundze, tabakas lietošana
nav veselīgs ieradums.
505
00:27:11,713 --> 00:27:15,091
- Es pārdzīvoju trīs vīrus.
- Laikam nomira no sekundārās smēķēšanas.
506
00:27:15,967 --> 00:27:20,220
Dr. Kinga, vēlamies, lai veicat punkciju,
pirms Flinam kļūst sliktāk.
507
00:27:20,221 --> 00:27:22,182
Labi. Tiekamies palātā.
508
00:27:30,398 --> 00:27:33,776
- Dr. Šen, jauki, ka pievienojies.
- Sistoliskais spiediens ir tikai 68.
509
00:27:33,777 --> 00:27:36,028
- Pēc cik vienībām?
- Trim otrajā pārliešanā.
510
00:27:36,029 --> 00:27:39,615
- Kopā pēc deviņām.
- Neizskatās labi.
511
00:27:39,616 --> 00:27:41,742
Piedod, ja pārlēju
par daudz asiņu.
512
00:27:41,743 --> 00:27:43,869
- Domāju...
- Tagad, kad atnācis Dr. Šens,
513
00:27:43,870 --> 00:27:47,040
mums roku pietiek.
Varbūt pārbaudi pārējos pacientus?
514
00:27:48,458 --> 00:27:49,375
Kā ar onklūziju?
515
00:27:49,376 --> 00:27:51,460
- Balons aiztur asins plūsmu uz apakšējo...
- Nē.
516
00:27:51,461 --> 00:27:54,880
Ar abpusējām traumām nezinām, vai ir
neskarta artērija, kurā to ievietot.
517
00:27:54,881 --> 00:27:58,342
Vienmēr var atvērt krūškurvi,
uzlikt šķērsskavas aortai un stabilizēt.
518
00:27:58,343 --> 00:27:59,927
- Ir labāka doma.
- Jā?
519
00:27:59,928 --> 00:28:01,136
Preperitoneālie tamponi.
520
00:28:01,137 --> 00:28:03,305
Mazs iegriezums pa viduslīniju zem nabas,
521
00:28:03,306 --> 00:28:05,224
kārtīgi jāsapako ap un aiz urīnpūšļa.
522
00:28:05,225 --> 00:28:08,311
Šādam spiedienam jāaptur asiņošana,
līdz uzvedīsim viņu augšā.
523
00:28:11,398 --> 00:28:13,942
Robij? Ko domā
par preperitoneālo tamponēšanu?
524
00:28:15,485 --> 00:28:17,653
Esmu to veicis vienreiz
mācību laboratorijā.
525
00:28:17,654 --> 00:28:19,029
Jo to dara operāciju zālē.
526
00:28:19,030 --> 00:28:22,283
Mēs to visu laiku veicām
kaujas lauka slimnīcās.
527
00:28:26,121 --> 00:28:27,955
Labi! Kas notiek?
528
00:28:27,956 --> 00:28:30,082
Gatavot suprapubisko zonu.
Sterilus halātus.
529
00:28:30,083 --> 00:28:31,875
Aiziet. Zvani operāciju zālei.
530
00:28:31,876 --> 00:28:35,587
Vajadzīgi vismaz seši tamponi
un lielākie retraktori, kādi ir.
531
00:28:35,588 --> 00:28:37,424
Deaver, labā leņķa, kādi ir.
532
00:28:40,009 --> 00:28:41,720
Gatavojies, kovboj. Mēs to izdarīsim.
533
00:28:45,348 --> 00:28:47,516
Dr. Elisa, kur būšu vajadzīga?
534
00:28:47,517 --> 00:28:50,018
Šeit atkal plkst. 7.00,
lai atslogotu nakts maiņu.
535
00:28:50,019 --> 00:28:51,562
Varu strādāt dubultmaiņu.
536
00:28:51,563 --> 00:28:54,231
Samira, tu esi lieliska ārste,
537
00:28:54,232 --> 00:28:56,568
bet tev jāprot apstāties.
Dodies mājās.
538
00:28:58,403 --> 00:29:04,033
Dr. Elisa, masalu slimnieka
vecāki beidzot piekrituši lumbālpunkcijai,
539
00:29:04,868 --> 00:29:07,161
bet Dr. Šens ir aizņemts traumās.
540
00:29:07,162 --> 00:29:09,831
- Es to varu izdarīt.
- Tiksim galā. Ej.
541
00:29:18,214 --> 00:29:20,633
- Vai joprojām jūties labi?
- Viss kārtībā.
542
00:29:24,179 --> 00:29:27,390
Vai redzēji to šaušanu?
543
00:29:28,641 --> 00:29:29,851
Nē.
544
00:29:30,769 --> 00:29:32,436
Labi.
545
00:29:32,437 --> 00:29:34,898
Bet tevi atrada vienā no stāvvietām.
546
00:29:35,982 --> 00:29:36,816
Jā.
547
00:29:38,610 --> 00:29:40,028
Ko tu darīji?
548
00:29:42,447 --> 00:29:44,032
Tāpat vien, neko.
549
00:29:45,074 --> 00:29:46,367
Biji ar draugiem?
550
00:29:47,118 --> 00:29:48,286
Nē.
551
00:29:53,458 --> 00:29:54,834
Zini...
552
00:29:56,586 --> 00:30:01,966
ka vari man izstāstīt jebko, vai ne?
Esmu šeit, lai palīdzētu.
553
00:30:03,092 --> 00:30:03,927
Ja varu.
554
00:30:12,769 --> 00:30:14,687
Man bija laba draudzene,
555
00:30:15,897 --> 00:30:20,151
ar kuru kopā piedzīvojām
kaut ko ļoti nepatīkamu.
556
00:30:22,570 --> 00:30:29,285
Bijām jaunas,
un kāds gados vecāks vīrs to izmantoja.
557
00:30:32,539 --> 00:30:37,877
Un viss tik ļoti pasliktinājās,
ka mana draudzene izdarīja pašnāvību.
558
00:30:41,172 --> 00:30:44,801
Katru dienu nožēloju,
ka nespēju apturēt draudzeni.
559
00:30:46,594 --> 00:30:49,472
Bet nav arī dienas,
kad neesmu pateicīga,
560
00:30:50,265 --> 00:30:51,558
ka neizdarīju tāpat.
561
00:30:53,726 --> 00:30:56,771
Dzīve var būt tik grūta.
562
00:31:01,860 --> 00:31:02,819
Bet tā kļūst labāka.
563
00:31:05,196 --> 00:31:08,658
Un ir cilvēki,
kuri var un vēlas tev palīdzēt
564
00:31:09,492 --> 00:31:11,077
ar visu, kas uz sirds.
565
00:31:18,459 --> 00:31:20,336
Negribu vairs šeit atrasties.
566
00:31:28,928 --> 00:31:34,183
Tad sarunāsim tev tikšanos ar speciālistu,
kurš var palīdzēt šādu sajūtu gadījumā.
567
00:31:36,978 --> 00:31:37,937
Ko saki?
568
00:31:39,772 --> 00:31:41,024
Vai aprunāsies ar kādu?
569
00:31:53,161 --> 00:31:55,329
- Te ir vēl tamponi.
- Liec uz galdiņa.
570
00:31:55,330 --> 00:31:56,748
- Skalpeli Nr. 10.
- Man!
571
00:31:56,873 --> 00:31:57,999
Esmu veicis simts tādas.
572
00:31:59,626 --> 00:32:00,877
Izdariet taču kāds.
573
00:32:02,587 --> 00:32:04,714
Labi. Tikai līdz baltajai līnijai.
574
00:32:04,839 --> 00:32:07,133
Neiegriez pārāk dziļi lejā,
nepārgriez urīnpūsli.
575
00:32:07,300 --> 00:32:08,885
Paldies par drošības brīdinājumu.
576
00:32:09,552 --> 00:32:10,386
Šķēres.
577
00:32:11,137 --> 00:32:13,806
- Tā.
- Adsona knaibles.
578
00:32:15,808 --> 00:32:17,142
Kad tikšu cauri fascijai,
579
00:32:17,143 --> 00:32:19,144
apņemsi urīnpūsli ar pirkstu,
580
00:32:19,145 --> 00:32:20,520
pavērsi Retciusa telpu.
581
00:32:20,521 --> 00:32:21,898
Nosaukta Andersa Retciusa,
582
00:32:22,357 --> 00:32:24,358
19. gs. zviedru
anatomijas profesora, vārdā.
583
00:32:24,359 --> 00:32:25,275
Nopietni?
584
00:32:25,276 --> 00:32:27,611
Medicīnas vēsture ir mans vaļasprieks.
585
00:32:27,612 --> 00:32:30,239
Varbūt ieraksti to
savā iepazīšanās profilā.
586
00:32:30,365 --> 00:32:32,909
Trīs tamponus
abās urīnpūšļa pusēs, cik dziļi var.
587
00:32:33,034 --> 00:32:34,077
Dīvera retraktroru.
588
00:32:34,953 --> 00:32:36,620
Nosaukts Džona Blēra Dīvera vārdā.
589
00:32:36,621 --> 00:32:39,289
Filadelfijas ķirurgs -
revolucionizēja vēdera ķirurģiju
590
00:32:39,290 --> 00:32:40,374
1900. gadu sākumā.
591
00:32:40,375 --> 00:32:42,417
Man apkārt medicīnas nūģi.
592
00:32:42,418 --> 00:32:44,087
Gāju medicīnas skolā Penā.
593
00:32:44,212 --> 00:32:45,629
Staigāju garām viņa portretam.
594
00:32:45,630 --> 00:32:48,007
Tas džeks veicis
simt tūkstošus operāciju.
595
00:32:48,132 --> 00:32:50,927
Spiediens nekļūst labāks. Sistoliskais 72.
596
00:32:52,261 --> 00:32:53,846
Vēl viena pārbaude šķērsgriezumā.
597
00:32:57,141 --> 00:32:58,393
Tieši pa viduslīniju.
598
00:33:00,603 --> 00:33:01,896
Un gareniskajā skatā?
599
00:33:05,692 --> 00:33:07,193
Tieši starp skriemeļiem.
600
00:33:07,860 --> 00:33:08,820
Vari sākt.
601
00:33:10,405 --> 00:33:11,990
- Tagad tu.
- Labi.
602
00:33:12,573 --> 00:33:14,158
Sāpēs? Viņš to jutīs?
603
00:33:14,867 --> 00:33:16,577
It nemaz. Viņš atrodas narkozē.
604
00:33:17,453 --> 00:33:20,248
30 grādu leņķī, uz augšu.
Mērķē nabas virzienā.
605
00:33:21,290 --> 00:33:23,834
- Kaut kas pārplīsa.
- Tā ir virsmugurkaula saite.
606
00:33:23,835 --> 00:33:25,211
Ievadi lēnām.
607
00:33:25,837 --> 00:33:29,173
Nākamās plīsīs
dzeltenās saites. Un esi iekšā.
608
00:33:30,591 --> 00:33:34,137
Sajutu. Labi. Noņemu stileti.
609
00:33:35,304 --> 00:33:36,347
Tā, tēti, esam iekšā.
610
00:33:37,265 --> 00:33:41,060
Vajadzēs minūti, lai savāktu,
un šķidrums izskatās dzidrs.
611
00:33:41,227 --> 00:33:43,061
- Tas taču ir labi?
- Laba zīme.
612
00:33:43,062 --> 00:33:45,480
Laboratorijai vēl jāveic daži testi,
613
00:33:45,481 --> 00:33:47,692
jāapskatās mikroskopā,
lai izslēgtu ko sliktu.
614
00:33:55,074 --> 00:33:56,034
Ko jūs darāt?
615
00:33:57,326 --> 00:33:58,952
Teicāt, ka viņa nevēlas būt palātā.
616
00:33:58,953 --> 00:34:01,204
Es aizvedu Džordžiju paēst.
617
00:34:01,205 --> 00:34:02,206
Labi, pagaidiet ārā.
618
00:34:05,793 --> 00:34:08,128
- Tūlīt to izbeidziet.
- Nē! Viss tūlīt būs galā.
619
00:34:08,129 --> 00:34:10,005
Kā tu varēji rīkoties aiz muguras!
620
00:34:10,006 --> 00:34:12,382
Darīju to, kas ir labāk Flinam, nevis tev.
621
00:34:12,383 --> 00:34:14,301
- Izvelciet to adatu no muguras!
- Nē.
622
00:34:14,302 --> 00:34:15,594
- Jā!
- Kundze.
623
00:34:15,595 --> 00:34:17,387
Nevēlos lūgt jūs iziet.
624
00:34:17,388 --> 00:34:19,097
Tūlīt to izvelciet.
625
00:34:19,098 --> 00:34:21,309
Jā. Nāk ārā.
626
00:34:23,311 --> 00:34:24,145
Viss kārtībā.
627
00:34:29,567 --> 00:34:31,778
Mans dēls dodas prom no šīs slimnīcas.
628
00:34:36,199 --> 00:34:37,033
Atvainojiet.
629
00:34:37,992 --> 00:34:39,285
Viņa ir ļoti laba mamma.
630
00:34:44,832 --> 00:34:46,417
Piektais tampons vietā.
631
00:34:47,668 --> 00:34:48,503
Jā.
632
00:34:50,505 --> 00:34:52,465
- Sestais, un esam beiguši.
- Labi.
633
00:34:54,467 --> 00:34:57,345
Spiediens 92/48. Man tas der.
634
00:34:58,096 --> 00:34:59,638
Cik asiņu jau pārliets?
635
00:34:59,639 --> 00:35:01,431
Līdz piecām otrajā pārliešanā.
636
00:35:01,432 --> 00:35:03,559
- Vairs nē, ja vien viss nepasliktinās.
- Labi.
637
00:35:03,976 --> 00:35:05,977
Palikšu, līdz sagatavos radioloģiju.
638
00:35:05,978 --> 00:35:07,438
Labi. Viena pati?
639
00:35:07,563 --> 00:35:10,691
Jā. Jāpārliecinās,
ka atkal nav par daudz asiņu.
640
00:35:12,693 --> 00:35:14,236
Vai tevi negaida operāciju zālē?
641
00:35:14,237 --> 00:35:16,988
Nē, naktī būs ortopēdiskās operācijas.
642
00:35:16,989 --> 00:35:18,574
Vai viņam viss kārtībā?
643
00:35:19,075 --> 00:35:22,745
Jā. Viņš ir noguris.
Domāju, ka visi esam noguruši.
644
00:35:23,579 --> 00:35:24,621
Pasauc, ja vajag.
645
00:35:24,622 --> 00:35:25,581
Nesaukšu.
646
00:35:28,167 --> 00:35:31,003
- Kāpēc tu vēl esi šeit?
- Gandrīz jau pabeidzu.
647
00:35:32,755 --> 00:35:34,715
Bija kruķi. Arestēja Dagu Driskolu.
648
00:35:35,133 --> 00:35:35,967
Labi.
649
00:35:36,884 --> 00:35:38,970
Jautā, vai vēlos izvirzīt apsūdzību.
650
00:35:39,804 --> 00:35:40,638
Jā.
651
00:35:41,139 --> 00:35:43,056
Vēlos aizmirst šo sūda dienu.
652
00:35:43,057 --> 00:35:45,977
Es arī. Bet tev ir jāizvirza apsūdzība.
653
00:35:49,480 --> 00:35:51,315
Šodien esi par mani ko dzirdējusi?
654
00:35:51,440 --> 00:35:53,108
Kaut kādas baumas.
655
00:35:53,109 --> 00:35:55,819
Kopš kura laika tev rūp baumas?
Par tevi vai kādu citu?
656
00:35:55,820 --> 00:35:58,197
Nerūp. Es kaut ko dzirdēju...
657
00:35:58,322 --> 00:36:00,532
Lengdons teica,
ka nakts maiņas medmāsa stāstīja.
658
00:36:00,533 --> 00:36:02,951
Jā, ne velti viņas
liekam nakts maiņā.
659
00:36:02,952 --> 00:36:03,953
Klau!
660
00:36:04,662 --> 00:36:05,537
Es jokoju.
661
00:36:05,538 --> 00:36:07,874
Kas tur bija?
Pateikšu, ja būšu dzirdējusi.
662
00:36:10,459 --> 00:36:11,418
Nē.
663
00:36:11,419 --> 00:36:14,671
Neņem vērā. Vai sasauksi
palikušos no dienas maiņas,
664
00:36:14,672 --> 00:36:16,882
lai varu teikt uzrunu,
pirms dodamies mājās?
665
00:36:16,883 --> 00:36:18,675
- Jā.
- Vai Džeiks vēl ir šeit?
666
00:36:18,676 --> 00:36:20,595
Jā. Abi ar mammu atrodas Ziemeļu 3.
667
00:36:22,972 --> 00:36:24,931
- Dr. Robij.
- Atrodi Dr. Šenu. Es beidzu.
668
00:36:24,932 --> 00:36:26,683
Tu to gribētu redzēt. Tici man.
669
00:36:26,684 --> 00:36:30,354
Es aiziešu. Kas man jāredz?
670
00:36:30,479 --> 00:36:32,857
Četrpadsmitgadīga meitene
ampelējās ar vecāko brāli,
671
00:36:33,065 --> 00:36:36,234
pakrita, kad brālis
trenkāja viņu pa kāpnēm,
672
00:36:36,235 --> 00:36:38,404
kad viņa paķēra
dakšas tiesu no viņa ēdiena.
673
00:36:42,783 --> 00:36:44,285
Teicu, ka gribēsi to redzēt.
674
00:36:47,788 --> 00:36:50,333
Tik raksturīgi Dr. Šenam.
675
00:36:50,708 --> 00:36:56,005
Neuztraucies. Tūlīt atnāks mūsu...
galda piederumu speciālists.
676
00:37:00,176 --> 00:37:03,429
Sākumā uzpūtīsim degunu nomērdējošu
aerosolu pret sāpēm.
677
00:37:05,431 --> 00:37:07,308
Neiebilsti, ja nofotografēju?
678
00:37:08,309 --> 00:37:10,102
Pacienta vēsturei.
679
00:38:09,704 --> 00:38:10,621
Tev viss labi?
680
00:38:12,790 --> 00:38:13,666
Jā.
681
00:38:14,583 --> 00:38:16,794
Šī diena beidzot būs mani piebeigusi.
682
00:38:17,461 --> 00:38:19,005
Fiziski un emocionāli.
683
00:38:19,588 --> 00:38:20,506
Tā gadās.
684
00:38:21,674 --> 00:38:23,092
Kā jūs vēl turaties?
685
00:38:23,801 --> 00:38:25,010
Es vairs ne.
686
00:38:25,011 --> 00:38:28,431
Es maz guļu, un man ir ātra vielmaiņa.
687
00:38:45,489 --> 00:38:46,866
Visiem uzmanību.
688
00:38:48,200 --> 00:38:49,118
Klausieties.
689
00:38:58,294 --> 00:38:59,253
Sāc, kapteini.
690
00:39:03,674 --> 00:39:05,217
Šādas dienas nebūtu jāpiedzīvo.
691
00:39:06,510 --> 00:39:09,095
Ir neiespējami iedomāties,
kas kādam varētu likt
692
00:39:09,096 --> 00:39:11,098
paveikt kaut ko tik šausminošu.
693
00:39:12,600 --> 00:39:13,893
Tas ir cilvēces ļaunums.
694
00:39:16,187 --> 00:39:18,064
Bet pārējos tas izcēla labāko.
695
00:39:19,607 --> 00:39:24,110
Redzējām, kā mūsu labie eņģeļi
dodas palīgā pacientiem.
696
00:39:24,111 --> 00:39:27,448
Ikviens pieņēma izaicinājumu.
697
00:39:29,075 --> 00:39:29,909
Un es...
698
00:39:31,077 --> 00:39:33,245
Nespēju izteikt,
kā ar jums visiem lepojos.
699
00:39:36,499 --> 00:39:37,792
Šādā vietā var salūzt sirds.
700
00:39:40,211 --> 00:39:43,129
Bet tā ir brīnumu pilna, pateicoties jums,
701
00:39:43,130 --> 00:39:46,258
kas esat šeit sanākuši
un darāt to, ko protam vislabāk.
702
00:39:49,220 --> 00:39:52,473
Paldies par visu, ko šodien šeit paveicāt.
703
00:39:56,602 --> 00:40:00,898
Pēdējās četrās stundās šeit nonāca
112 masveida negadījumā cietušie.
704
00:40:02,108 --> 00:40:03,901
Un 106 no viņiem izdzīvos.
705
00:40:09,573 --> 00:40:11,450
Šo dienu neaizmirsīsim.
706
00:40:13,577 --> 00:40:17,289
Pat ja ļoti, ļoti gribēsim.
707
00:40:19,083 --> 00:40:22,086
Dodieties mājās, izraudieties.
708
00:40:24,839 --> 00:40:25,713
Paliks labāk.
709
00:40:25,714 --> 00:40:30,719
Tās ir tikai... bēdas, kas pamet ķermeni.
710
00:40:45,734 --> 00:40:47,153
Vēlies iedzert?
711
00:40:48,571 --> 00:40:49,738
Jā.
712
00:40:50,656 --> 00:40:51,949
- Kad?
- Tagad.
713
00:40:54,368 --> 00:40:57,413
Daži no mums iedzer pa aliņam
parkā pāri ielai.
714
00:40:58,247 --> 00:41:00,207
Palīdz sazemēties pirms došanās mājup.
715
00:41:00,332 --> 00:41:02,334
Labi. Protams.
716
00:41:03,002 --> 00:41:04,211
Labi.
717
00:41:16,891 --> 00:41:19,810
- Mamma.
- Sveiks, draudziņ. Vēl neguli?
718
00:41:20,394 --> 00:41:23,647
Jā. Sākām ar vectēvu skatīties
Pērtiķu planētu.
719
00:41:23,772 --> 00:41:26,025
Ko teicu par biedējošām filmām?
720
00:41:40,873 --> 00:41:42,832
Man jātiek garām. Atvainojiet.
721
00:41:42,833 --> 00:41:44,793
Liels paldies.
722
00:41:46,587 --> 00:41:48,464
Atvainojiet. Piedodiet.
723
00:42:45,771 --> 00:42:51,443
PTMC FRONTES LĪNIJAS VAROŅI
724
00:42:52,653 --> 00:42:55,281
Dr. Andersons būtu pieņēmis
tādu pašu lēmumu, kā tu.
725
00:42:57,157 --> 00:42:59,242
Varēju vēl kādu dienu
viņu paturēt uz EKMO.
726
00:42:59,243 --> 00:43:00,786
Tu viņam devi iespēju cīnīties,
727
00:43:01,662 --> 00:43:04,999
un tad izmantoji ierobežotos resursus,
dodot iespēju mazajai meitenei.
728
00:43:06,667 --> 00:43:07,917
Un pazaudēju abus.
729
00:43:07,918 --> 00:43:10,588
Jā, bet tu paveici visu iespējamo.
730
00:43:11,964 --> 00:43:12,881
Mēs visi.
731
00:43:13,966 --> 00:43:14,883
Ei...
732
00:43:16,260 --> 00:43:19,054
Viņš būtu lepojies ar tevi
par to, ko paveici.
733
00:43:19,763 --> 00:43:21,515
Un par visu pārējo pēc tam.
734
00:43:22,391 --> 00:43:23,225
Panāc.
735
00:43:24,768 --> 00:43:27,271
Tu nevienam
neļautu sevi par to vainot.
736
00:43:28,814 --> 00:43:30,524
Laiks būt jaukam pret sevi.
737
00:43:39,658 --> 00:43:40,534
Tiekamies pirmdien.
738
00:44:25,913 --> 00:44:27,873
- Jaukas kustības!
- Velns parāvis!
739
00:44:28,040 --> 00:44:29,583
Ko, pie velna, tu te dari?
740
00:44:29,708 --> 00:44:31,542
Ko, pie velna, tu te dari?
741
00:44:31,543 --> 00:44:32,920
Vienu sekundi.
742
00:44:35,214 --> 00:44:36,090
Labi.
743
00:44:37,049 --> 00:44:41,303
Labi, es reizēm
744
00:44:42,262 --> 00:44:45,474
pēc garas maiņas šeit noliekos pagulēt.
745
00:44:47,142 --> 00:44:48,519
Tu te biji pirmo dienu.
746
00:44:49,645 --> 00:44:51,480
Tā ir mana pirmā...
747
00:44:52,106 --> 00:44:54,400
Pirmā rotācijas diena
neatliekamajā palīdzībā.
748
00:44:54,942 --> 00:44:57,236
Pagājušomēnes biju iekšējo slimību nodaļā.
749
00:45:00,572 --> 00:45:02,866
Vai tev vispār ir kur dzīvot?
750
00:45:06,120 --> 00:45:09,540
Es šobrīd pārceļos.
751
00:45:11,291 --> 00:45:12,167
Tev ir mašīna?
752
00:45:16,505 --> 00:45:18,589
Ne šobrīd. Nē, es...
753
00:45:18,590 --> 00:45:20,718
- Es patiesībā...
- Maini mašīnas.
754
00:45:21,385 --> 00:45:23,220
Jā, kaut kā tā.
755
00:45:28,058 --> 00:45:32,062
Labi, man ir viena brīva istaba
ar atsevišķu vannas istabu.
756
00:45:34,356 --> 00:45:35,190
Forši.
757
00:45:36,442 --> 00:45:38,485
Dieva dēļ. Gribi to istabu vai ne?
758
00:45:39,486 --> 00:45:41,864
Tas ir ārkārtīgi dāsni, bet...
759
00:45:42,698 --> 00:45:45,451
Nē, es nevaru atļauties
tev šobrīd maksāt īri.
760
00:45:46,493 --> 00:45:48,495
Kā tev veicas
ar tīrīšanu un lietu labošanu?
761
00:45:50,330 --> 00:45:52,499
Esmu uzaudzis fermā.
Šķiet, esmu gana prasmīgs.
762
00:45:53,250 --> 00:45:55,169
Par tīrīšanu. Zinu, kā iztīrīt stalli.
763
00:45:56,462 --> 00:46:01,175
Vienkārši dari savas lietas,
nekaitini mani un vari ievākties.
764
00:46:04,553 --> 00:46:06,263
Es nezinu, ko teikt.
765
00:46:08,056 --> 00:46:08,974
Paldies.
766
00:46:11,518 --> 00:46:14,521
Jā, vari ievākties šovakar, ja vēlies.
767
00:46:14,646 --> 00:46:16,773
- Tiešām?
- Jā, bet aši, pirms pārdomāju.
768
00:46:16,774 --> 00:46:19,860
Tā ir visa mana iedzīve.
769
00:46:20,986 --> 00:46:24,323
Ak Dievs. Tu taču neesi nūdists
vai reliģisks jefiņš, ne?
770
00:46:24,448 --> 00:46:25,324
Nē.
771
00:46:26,325 --> 00:46:30,496
Nē, man vienmēr patīk būt pilnībā ģērbtam,
izņemot dušā. Tikai...
772
00:46:30,621 --> 00:46:32,247
Es zinu Krav Maga.
773
00:46:32,915 --> 00:46:36,876
Forši. Nezinu, kas viņš ir,
bet izklausās ka ļoti tevi sargā.
774
00:46:36,877 --> 00:46:39,546
Izredzes, ka izdosies,
sarūk ar katru sekundi.
775
00:46:40,631 --> 00:46:41,672
Ko?
776
00:46:41,673 --> 00:46:45,177
Es tevi tikai ķircinu, Vitaker.
Tu esi kā tāds zīdainis.
777
00:46:49,264 --> 00:46:51,225
Jā. Labi. Pagaidi!
778
00:46:54,937 --> 00:46:55,854
Kā mums klājas?
779
00:46:57,481 --> 00:46:59,107
Mums viss kārtībā, vai ne?
780
00:47:02,778 --> 00:47:07,199
Es zinu, ka tas ir grūti. Tas ilgi sāpēs.
781
00:47:09,284 --> 00:47:11,119
Un tu droši vari mani vainot.
782
00:47:13,038 --> 00:47:14,623
Tikai nevaino sevi.
783
00:47:16,083 --> 00:47:18,292
Mēs esam seni draugi.
Man būtu žēl.
784
00:47:18,293 --> 00:47:19,461
Nē, neesam draugi.
785
00:47:20,087 --> 00:47:22,548
- Un tu neesi mans tēvs. Atkraties!
- Džeik!
786
00:47:24,299 --> 00:47:25,217
Robij.
787
00:47:32,683 --> 00:47:35,769
Džeika draudzenes Leas vecāki ir šeit.
788
00:47:37,896 --> 00:47:39,356
Ielaidu viņus atvadu telpā.
789
00:48:10,971 --> 00:48:11,847
Sveiki.
790
00:48:51,011 --> 00:48:52,553
- Sveika, Beka.
- Čau, Mela.
791
00:48:52,554 --> 00:48:54,181
- Gatava doties?
- Jā.
792
00:48:54,306 --> 00:48:55,891
- Labi, ejam.
- Ejam.
793
00:48:59,811 --> 00:49:02,147
Ārā ir tumšs.
794
00:49:02,731 --> 00:49:04,357
Jā. Atvaino.
795
00:49:04,358 --> 00:49:07,361
Vajadzēja palikt darbā
ilgāk nekā paredzēts.
796
00:49:07,569 --> 00:49:08,861
Priekšnieka dēļ?
797
00:49:08,862 --> 00:49:10,280
Nē.
798
00:49:10,864 --> 00:49:12,782
Mūzikas festivālā
savainoja bariņu cilvēku.
799
00:49:12,783 --> 00:49:14,576
- Un tev viņiem bija jāpalīdz.
- Jā.
800
00:49:15,327 --> 00:49:17,829
Mums piektdienās jādodas uz restorānu.
801
00:49:19,039 --> 00:49:20,415
Vēl varam aiziet.
802
00:49:21,124 --> 00:49:22,541
Nav par vēlu?
803
00:49:22,542 --> 00:49:24,044
Ne jau māsām Kingām.
804
00:49:25,295 --> 00:49:26,337
Ko vēlies ēst?
805
00:49:26,338 --> 00:49:28,799
Picu vai spageti.
806
00:49:29,841 --> 00:49:31,175
Nezinu, nevaru izlemt.
807
00:49:31,176 --> 00:49:32,970
Varbūt tad abus?
808
00:49:33,095 --> 00:49:34,554
- Abus?
- Jā.
809
00:49:34,680 --> 00:49:37,932
Varam aiziet uzēst spageti
un paņemt picu līdzi.
810
00:49:37,933 --> 00:49:38,849
Tiešām?
811
00:49:38,850 --> 00:49:40,059
Jā. Kāpēc ne?
812
00:49:40,060 --> 00:49:41,520
Noskatīsimies vēl filmu?
813
00:49:42,646 --> 00:49:43,730
Ir taču piektdiena.
814
00:49:44,439 --> 00:49:45,273
Elfu!
815
00:49:46,108 --> 00:49:48,318
Jā, varam skatīties Elfu.
816
00:49:49,945 --> 00:49:53,197
Vai arī varam noskatīties
agrāk neredzētu filmu.
817
00:49:53,198 --> 00:49:55,409
- Bet Elfs ir tik smieklīgs.
- Jā.
818
00:50:11,800 --> 00:50:12,801
Stāvi manā vietā.
819
00:50:16,513 --> 00:50:20,308
Zināšanai, ēdiena piegādātāji
uz jumta nepiegādā.
820
00:50:21,018 --> 00:50:24,521
Bet ir viens piegādātājs Marko,
821
00:50:24,938 --> 00:50:27,148
kurš te uzkāps
par papildu desmit dolāriem.
822
00:50:27,149 --> 00:50:28,775
Divdesmit, ja vēlies alu.
823
00:50:36,199 --> 00:50:39,745
Tev tur lejā sanāca laba runa.
Kaut es to būtu teicis.
824
00:50:40,829 --> 00:50:41,747
Tu to negribi.
825
00:50:45,792 --> 00:50:47,461
Nē, galīgi ne. Bet...
826
00:50:49,463 --> 00:50:50,589
Labi, ka kāds to teica.
827
00:50:56,636 --> 00:50:57,554
Jā.
828
00:51:01,558 --> 00:51:05,937
Šķiet, ka beidzot saprotu,
kāpēc te palieku.
829
00:51:09,441 --> 00:51:10,776
Tas ir mūsu DNS.
830
00:51:12,402 --> 00:51:13,903
Tā mēs darām. Nespējam citādi.
831
00:51:13,904 --> 00:51:17,783
Mēs esam bites, kas aizsargā stropu.
832
00:51:21,995 --> 00:51:23,121
Varbūt tu, es ne.
833
00:51:23,914 --> 00:51:25,207
Par ko tu runā?
834
00:51:26,041 --> 00:51:28,919
Tu labi zini, par ko runāju.
835
00:51:31,338 --> 00:51:32,297
Es salūzu.
836
00:51:33,256 --> 00:51:34,424
Tu nesalūzi.
837
00:51:35,801 --> 00:51:37,594
- Nesalūzi.
- Es noslēdzos.
838
00:51:39,012 --> 00:51:41,431
Kad visiem mani vajadzēja, manis nebija.
839
00:51:42,682 --> 00:51:44,225
Neko nespēju. Sastingu.
840
00:51:44,226 --> 00:51:47,646
Uz cik ilgu laiku? Uz 40 sekundēm?
841
00:51:50,023 --> 00:51:52,275
Trīs minūtēm, desmit minūtēm?
842
00:51:53,693 --> 00:51:55,028
Nu un tad?
843
00:51:55,737 --> 00:51:56,654
Tā notiek visiem.
844
00:51:56,655 --> 00:51:59,741
Tā notiek, kad esi karā,
un nekas nav saprotams.
845
00:52:01,701 --> 00:52:03,661
Mēs esam izdzīvojuši kā suga,
846
00:52:03,662 --> 00:52:07,206
jo iemācījāmies sadarboties un komunicēt.
847
00:52:07,207 --> 00:52:10,960
Tāpēc, atrodoties mutulī,
kur viens otru nogalina,
848
00:52:10,961 --> 00:52:13,505
tiek sagrauta mūsu eksistences loģika.
849
00:52:14,714 --> 00:52:16,508
Smadzenes saiet īsajā.
850
00:52:19,177 --> 00:52:21,221
Spēj koncentrēties tikai uz medicīnu.
851
00:52:22,305 --> 00:52:26,559
Medicīna ir vienīgais,
kas glābj pacientu un tavu veselo saprātu.
852
00:52:26,560 --> 00:52:28,979
Ja vēl runāsi, vajadzēs iedzert.
853
00:52:31,231 --> 00:52:32,732
Tu saproti, ko saku, ne?
854
00:52:34,317 --> 00:52:36,695
Tu šovakar perfekti pastrādāji.
855
00:52:40,031 --> 00:52:40,907
Jā?
856
00:52:41,449 --> 00:52:43,910
Tu šovakar perfekti pastrādāji.
857
00:52:46,538 --> 00:52:48,540
Jā. Mēs visi pastrādājām.
858
00:52:50,959 --> 00:52:52,293
Tas ir kompliments.
859
00:52:52,294 --> 00:52:54,588
Pieņem reiz to nolāpīto komplimentu.
860
00:52:55,589 --> 00:52:57,465
Varbūt mirkli nerunājam?
861
00:52:58,133 --> 00:52:59,550
- Cenšos palīdzēt.
- Zinu.
862
00:52:59,551 --> 00:53:02,387
- Novērtēju...
- Vēl runā.
863
00:53:04,764 --> 00:53:05,724
Piedod.
864
00:53:18,862 --> 00:53:20,487
Iedzeram tagad?
865
00:53:20,488 --> 00:53:21,489
Jā.
866
00:53:31,917 --> 00:53:33,751
Nebija ilgi jāgaida, viss ir pilns.
867
00:53:33,752 --> 00:53:34,878
Nekad nav jāgaida.
868
00:53:35,420 --> 00:53:37,463
Cik drīz izbeigies pagaidu gultas?
869
00:53:37,464 --> 00:53:39,382
Droši vien saullēktā?
870
00:53:40,217 --> 00:53:42,636
...drosmi un profesionalitāti...
871
00:53:42,761 --> 00:53:44,429
- Viņai bija lēkme.
- Protams.
872
00:53:45,430 --> 00:53:47,224
Labi izskatāties, Dr. Ebot.
873
00:53:47,891 --> 00:53:49,100
Arī jūs, Mirna.
874
00:53:49,517 --> 00:53:50,352
Paldies.
875
00:53:52,103 --> 00:53:53,021
Hei, saldumiņ.
876
00:53:55,607 --> 00:53:57,067
- Saldumiņ.
- Nejautā.
877
00:53:59,569 --> 00:54:01,988
- Kad atgriezīsies?
- Nezinu.
878
00:54:02,113 --> 00:54:04,908
Pagulēšu pāris stundas,
atgriezīšos ap plkst. 02.00.
879
00:54:05,617 --> 00:54:07,952
Diez vai līdz rītam būs jāaizvieto.
880
00:54:07,953 --> 00:54:10,497
Dodu priekšroku nakts maiņām.
881
00:54:12,082 --> 00:54:13,917
Tev tās nav noriebušās?
882
00:54:15,085 --> 00:54:17,837
Terapeits domā,
ka tumsā rodu mierinājumu.
883
00:54:22,300 --> 00:54:24,761
Iedošu viņa numuru, ja vēlies aprunāties.
884
00:54:26,263 --> 00:54:27,180
Vai tas palīdz?
885
00:54:29,391 --> 00:54:31,476
Neesmu nolēcis no jumta, ne?
886
00:54:33,979 --> 00:54:35,188
Vēl ne.
887
00:54:49,703 --> 00:54:53,331
Ei! Palīdziet man! Te ir žurkas.
888
00:54:55,083 --> 00:54:56,917
Manā gultā bija žurkas.
889
00:54:56,918 --> 00:54:58,877
Diez vai tev gultā bija žurkas.
890
00:54:58,878 --> 00:55:00,170
Bija divas.
891
00:55:00,171 --> 00:55:01,923
Labi, ser, mēs par to parūpēsimies.
892
00:55:03,758 --> 00:55:06,761
Galvas trauma, sākas halucinācijas.
Vajadzēs visas analīzes.
893
00:55:12,767 --> 00:55:14,728
Paslēpiet smagās narkotikas.
894
00:55:17,439 --> 00:55:18,440
Labs ķēriens.
895
00:55:20,108 --> 00:55:23,153
Vecīt.
896
00:55:32,287 --> 00:55:33,538
Šī bija traka diena.
897
00:55:37,876 --> 00:55:40,170
Vai kādreiz kas tāds ir bijis?
898
00:55:44,174 --> 00:55:46,176
Cerams, nevienam
tas nebūs jāpieredz.
899
00:55:46,885 --> 00:55:47,802
Ko tu saki?
900
00:55:49,054 --> 00:55:50,680
Iespējams, ka būs.
901
00:55:52,307 --> 00:55:54,225
Ja ne mums, tad citiem.
902
00:55:55,352 --> 00:55:58,063
Jā, bet mēs izdzīvojām
tajā trakumā, vai ne?
903
00:55:59,773 --> 00:56:00,690
Par Pitas komandu.
904
00:56:01,566 --> 00:56:02,984
Par visiem izglābtajiem.
905
00:56:03,443 --> 00:56:05,362
- Priekā.
- Un par tiem, ko neizdevās glābt.
906
00:56:09,074 --> 00:56:11,201
Vai te pulcējas visi foršākie?
907
00:56:11,326 --> 00:56:12,284
Tu to zini.
908
00:56:12,285 --> 00:56:13,912
Jauki, ka pievienojaties!
909
00:56:14,037 --> 00:56:15,246
Īstajā dienā.
910
00:56:18,875 --> 00:56:21,752
Atvainojiet, es nedzeru.
Nezinu, kāpēc paņēmu.
911
00:56:21,753 --> 00:56:22,961
Viņai vēl jāpaaugas.
912
00:56:22,962 --> 00:56:25,547
Es teiktu, ja ir gana veca, lai intubētu,
913
00:56:25,548 --> 00:56:27,008
ir gana veca aliņam.
914
00:56:27,759 --> 00:56:28,927
Neteiksim tavai mammai.
915
00:56:29,427 --> 00:56:30,303
Aizveries!
916
00:56:31,554 --> 00:56:32,472
Tiešām, nevajag.
917
00:56:40,105 --> 00:56:40,939
Paldies.
918
00:56:42,524 --> 00:56:44,150
Darāt to pēc katras maiņas?
919
00:56:44,984 --> 00:56:45,902
Ne vienmēr.
920
00:56:46,653 --> 00:56:48,363
Parasti ir dzīvelīgāk.
921
00:56:49,114 --> 00:56:52,492
Neatliekamās palīdzības nodaļa
rīko reālas ballītes.
922
00:56:56,996 --> 00:56:58,164
Kas tur smieklīgs?
923
00:56:59,374 --> 00:57:01,334
Tikko sapratu, ka šī ir tava pirmā maiņa.
924
00:57:02,168 --> 00:57:03,086
Jā.
925
00:57:07,715 --> 00:57:10,385
Tās bija ugunskristības.
926
00:57:11,386 --> 00:57:14,180
Varu garantēt, ka nākamā būs vieglāka.
927
00:57:14,305 --> 00:57:15,849
Es tiešām tā ceru.
928
00:57:17,183 --> 00:57:19,227
Vismaz tevi neviens neapčurāja.
929
00:57:20,353 --> 00:57:22,146
Es uz to iedzeršu.
930
00:57:22,147 --> 00:57:24,649
Nabaga Vitakers. Kur viņš ir?
931
00:57:25,400 --> 00:57:26,484
Laikam uzteica darbu.
932
00:57:28,027 --> 00:57:30,905
Viņš ir izturīgs. Viņš atgriezīsies.
933
00:57:32,699 --> 00:57:33,992
Tāpat kā mēs visi.
934
00:57:46,004 --> 00:57:48,131
Labi. Man pietiks.
935
00:57:49,007 --> 00:57:49,965
Alu ceļam?
936
00:57:49,966 --> 00:57:51,050
Jā. Kāpēc ne?
937
00:57:55,680 --> 00:57:56,598
Arlabunakti.
938
00:57:58,266 --> 00:57:59,184
Atpūtieties.
939
00:58:01,269 --> 00:58:02,645
Rīt būs jauna diena.
940
00:59:50,128 --> 00:59:52,130
Subtitrus tulkoja: Beata Jakubova