1 00:00:14,347 --> 00:00:15,432 Robij! 2 00:00:16,516 --> 00:00:17,600 Kas te notiek? 3 00:00:17,726 --> 00:00:18,934 15. STUNDA 21.00-22.00 4 00:00:18,935 --> 00:00:21,562 Atslēdzu potītes monitoru, jo tas slēdzās iekšā 5 00:00:21,563 --> 00:00:25,149 un traucēja mums palīdzēt pacientiem masu negadījuma laikā. 6 00:00:25,150 --> 00:00:26,442 Pasaki to tiesnesim. 7 00:00:26,443 --> 00:00:28,193 Šī rezidente man ir vajadzīga. 8 00:00:28,194 --> 00:00:31,030 Zvani Glorijai. Sagaidīsiet galveno ārstu, lai aprunātos? 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,407 Nē, bet var zvanīt uz iecirkni, ja ir jautājumi. 10 00:00:33,408 --> 00:00:36,160 Tikko notika smagākais masu negadījums pilsētas vēsturē, 11 00:00:36,161 --> 00:00:39,622 un jūs ņematies ar to? Nopietni? Nekā cita nav ko darīt? 12 00:00:41,374 --> 00:00:43,668 Policist Harelson, pienāksiet? 13 00:00:45,420 --> 00:00:46,628 Ir kāda problēma? 14 00:00:46,629 --> 00:00:49,631 - Viņa atslēdza savu potītes monitoru. - Tas nepareizi darbojās. 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,717 Cīnās par aizbildnību, saskarsmes aizliegums 16 00:00:51,718 --> 00:00:54,094 - un bēgšanas risks. - Tās ir muļķības. 17 00:00:54,095 --> 00:00:56,890 Tas mums traucēja ārstēt pacientus. 18 00:00:57,640 --> 00:01:01,352 Diez vai būtu izglābuši policistu Stefano, ja viņa to nebūtu noņēmusi. 19 00:01:02,312 --> 00:01:03,229 Tā ir taisnība? 20 00:01:05,106 --> 00:01:06,440 Viņi izglāba Stefano dzīvību. 21 00:01:06,441 --> 00:01:08,026 Izglāba daudz dzīvību. 22 00:01:10,236 --> 00:01:11,946 Nokārtosi to rīt no rīta? 23 00:01:12,822 --> 00:01:13,865 Zvēru. 24 00:01:14,532 --> 00:01:15,784 Noņem rokudzelžus. 25 00:01:16,534 --> 00:01:17,826 Paldies. 26 00:01:17,827 --> 00:01:20,914 - Paldies. - Paldies par visu šovakar paveikto. 27 00:01:25,335 --> 00:01:27,586 - Vai man tas jāzina? - Droši vien ne. 28 00:01:27,587 --> 00:01:28,630 Labi. 29 00:01:30,840 --> 00:01:32,342 Kāda ir situācija lejā? 30 00:01:33,885 --> 00:01:37,971 Pēdējo trīs stundu laikā šeit nonākuši 112 masu negadījumā cietušie. 31 00:01:37,972 --> 00:01:40,474 Neizdevās glābt vien sešus. 32 00:01:40,475 --> 00:01:43,268 Viņi vēl ir mūsu pediatrijas pagaidu morgā. 33 00:01:43,269 --> 00:01:46,146 Cik zināms, 71 devies augšā. 34 00:01:46,147 --> 00:01:49,608 Ķirurgi ir stabilizējuši 39 kritiskākos sarkanās zonas 35 00:01:49,609 --> 00:01:51,068 un 32 rozā zonas pacientus. 36 00:01:51,069 --> 00:01:52,986 Bija arī 24 dzeltenās zonas pacienti, 37 00:01:52,987 --> 00:01:56,115 un daudziem šobrīd veic ortopēdisko operāciju. 38 00:01:56,116 --> 00:01:58,492 Policija vēl intervē šeit esošos. 39 00:01:58,493 --> 00:01:59,743 Izrakstījām astoņus, 40 00:01:59,744 --> 00:02:02,371 nezinu zaļās zonas pacientu stāvokli, neesmu tur bijis. 41 00:02:02,372 --> 00:02:04,165 Pajautā ģimenes nodaļai. 42 00:02:04,833 --> 00:02:05,875 Iespaidīgi. 43 00:02:06,793 --> 00:02:09,586 Abi ar Ebotu nododiet pacientus nakts maiņai 44 00:02:09,587 --> 00:02:12,048 un tad... Atvaino. Hallo? 45 00:02:13,883 --> 00:02:16,636 Ko? Nē. Tas nekavējoties ir jāsalabo. 46 00:02:17,929 --> 00:02:21,598 Lai apsardze atver neatliekamās palīdzības durvis pacientiem. 47 00:02:21,599 --> 00:02:23,100 Ja jums ir triāžas māsa 48 00:02:23,101 --> 00:02:25,937 un darbinieki reģistrācijā, jābūt jau vaļā. 49 00:02:36,281 --> 00:02:39,032 Nodosi puiku ar masalām Dr. Šenam un iesi mājās? 50 00:02:39,033 --> 00:02:40,742 Nē, viss kārtībā. 51 00:02:40,743 --> 00:02:42,328 - Vai esi droša? - Jā. 52 00:02:43,830 --> 00:02:44,706 Tikai... 53 00:02:45,915 --> 00:02:47,875 Vairākkārt centāmies izskaidrot 54 00:02:47,876 --> 00:02:50,378 punkcijas nozīmi un tās zemo risku, 55 00:02:51,462 --> 00:02:52,547 un vecāki... 56 00:02:53,548 --> 00:02:56,885 - Viņi riskē ar dēla dzīvību. - Cerams, ka viņi sapratīs. 57 00:02:57,677 --> 00:02:58,803 Un ja ne? 58 00:02:59,304 --> 00:03:02,015 Darām visu iespējamo. Šo to nespējam ietekmēt. 59 00:03:02,807 --> 00:03:04,892 Dr. Šen, kā mums veicas? 60 00:03:04,893 --> 00:03:07,770 Bez uzlabojumiem... Pacientam un viņa ģimenei. 61 00:03:09,564 --> 00:03:11,899 Kur ir jūsu sieva un meita, Edvardsa kungs? 62 00:03:11,900 --> 00:03:14,401 - Sieva aizveda Džordžiju uz tualeti. - Labi. 63 00:03:14,402 --> 00:03:16,945 Jūsu dēls Flins ir smagi slims, 64 00:03:16,946 --> 00:03:19,448 jo ilgāk gaidīsim, jo sliktāk var kļūt. 65 00:03:19,449 --> 00:03:20,741 Bez punkcijas nezinām, 66 00:03:20,742 --> 00:03:23,827 kāda ārstēšanas metode ļautu visefektīvāk izveseļoties. 67 00:03:23,828 --> 00:03:25,121 Kas notiek? 68 00:03:25,622 --> 00:03:28,082 Apspriežam jūsu dēla ārstēšanas iespējas. 69 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 Izskatās jau labāk. 70 00:03:32,337 --> 00:03:33,213 Viņam nav labāk. 71 00:03:33,922 --> 00:03:37,175 Un, atsakoties no punkcijas nezinām, kā viņam palīdzēt. 72 00:03:37,884 --> 00:03:39,927 Pneimonijas gadījumā steroīdi nogalinātu. 73 00:03:39,928 --> 00:03:41,637 Glābtu, ja tas izrādītos ADEM. 74 00:03:41,638 --> 00:03:44,057 Jo ilgāk gaidām, jo lielāks risks nomirt. 75 00:03:44,599 --> 00:03:46,308 - Flins var nomirt? - Nē, mīļā. 76 00:03:46,309 --> 00:03:48,186 Viņam ir tava slimība, bet smagāk. 77 00:03:49,562 --> 00:03:52,689 Nodrošināšu intubāciju, hidratāciju un antibiotikas. 78 00:03:52,690 --> 00:03:54,233 Ziņošu, ja būs izmaiņas. 79 00:03:54,234 --> 00:03:56,861 Edvardsa kungs, vai varam aprunāties ārpusē? 80 00:03:57,654 --> 00:03:59,364 Ej. Esmu gana daudz dzirdējusi. 81 00:04:07,288 --> 00:04:08,456 Pastāstiet par savu dēlu. 82 00:04:10,041 --> 00:04:12,417 Viņš ir lielisks bērns. Laipns. 83 00:04:12,418 --> 00:04:14,337 Ļoti jauks pret mazo māsu. 84 00:04:14,921 --> 00:04:15,921 Labi satiekat? 85 00:04:15,922 --> 00:04:18,299 Jā. Ne tā, kā es ar savu tēvu. 86 00:04:19,550 --> 00:04:21,009 Samira, noslēdz darbu. 87 00:04:21,010 --> 00:04:24,389 Viņa bieži nebija. Viņam īsti nerūpēja, ko darām. 88 00:04:25,306 --> 00:04:26,765 Flins nodarbojas sportu? 89 00:04:26,766 --> 00:04:29,351 Ar beisbolu, amerikāņu futbolu, basketbolu. 90 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 Deivids? 91 00:04:31,271 --> 00:04:34,691 Sieva nevēlas, lai viņš spēlē futbolu, citādi spēlētu arī to. 92 00:04:35,483 --> 00:04:37,777 - Vai apmeklējat daudzas spēles? - Cik vien spēju. 93 00:04:40,280 --> 00:04:41,489 Identificēt upuri. 94 00:04:57,505 --> 00:04:58,797 Kas, ellē, te notiek? 95 00:04:58,798 --> 00:05:02,593 Cilvēki no Pitfesta apšaudes, kurus šodien neizdevās glābt. 96 00:05:04,012 --> 00:05:07,181 Viņus neizdevās glābt, bet vēl varam glābt jūsu dēlu. 97 00:05:09,225 --> 00:05:10,393 Jūs esat kretīns. 98 00:05:15,857 --> 00:05:16,858 Jā. 99 00:05:17,650 --> 00:05:22,280 Es esmu kretīns. Centos glābt tava dēla dzīvību. 100 00:05:22,405 --> 00:05:24,323 Vēl trūkst divu pacientu karšu ziemeļos, 101 00:05:24,324 --> 00:05:26,074 - trīs dienvidos. - Labi, gatavojam. 102 00:05:26,075 --> 00:05:28,076 Dod mums mirklīti. Lianna, 103 00:05:28,077 --> 00:05:30,245 pārbaudīsi tos, kurus viņa minēja? 104 00:05:30,246 --> 00:05:33,790 Gaiši brūnais kods, pieņemšana pagrabstāvā. 105 00:05:33,791 --> 00:05:34,875 Kas tas par kodu? 106 00:05:34,876 --> 00:05:37,377 Saslimšana vai trauma slimnīcas publiskajā telpā. 107 00:05:37,378 --> 00:05:38,628 Ģībonis vai kritiens. 108 00:05:38,629 --> 00:05:41,381 Glorija lūdz, lai dienas maiņa 109 00:05:41,382 --> 00:05:44,093 - pēc iespējas ātrāk dotos mājās. - Sapratu. 110 00:05:44,969 --> 00:05:47,346 Jāatkārto analīzes mūsu cianozajam Maksam. 111 00:05:47,347 --> 00:05:50,057 Skatos, kādas vielas var izraisīt methemoglobinēmiju, 112 00:05:50,058 --> 00:05:51,601 īpaši narkotikas un toksīni. 113 00:05:52,185 --> 00:05:54,936 Jā. Zāles, piemēram, vietējā anestēzija pie stomatologa, 114 00:05:54,937 --> 00:05:57,856 antibiotikas malārijas, lepras ārstēšanai. 115 00:05:57,857 --> 00:05:59,983 Paskatīšos, vai ko tādu lieto. 116 00:05:59,984 --> 00:06:03,862 Pajautā arī par industriālajiem toksīniem. Anilīna krāsvielām, benzolu. 117 00:06:03,863 --> 00:06:07,575 Arī par pārtikas piedevām, nitrātiem, nitrītiem. 118 00:06:08,409 --> 00:06:11,996 Dažus no tiem var nopirkt netā pašnāvnieku komplektos. 119 00:06:13,247 --> 00:06:14,791 Domā, viņš centās sev ko nodarīt? 120 00:06:16,167 --> 00:06:19,128 Varbūt, vai arī bijis saindēts. 121 00:06:19,295 --> 00:06:22,757 Šodien kādam vīram sieva kafijā bija sabērusi progesteronu. 122 00:06:23,549 --> 00:06:25,968 Jēziņ. Šķita, ka trakie ir nakts maiņā. 123 00:06:26,761 --> 00:06:29,346 Viņa nebija traka, tikai izmisusi. 124 00:06:29,347 --> 00:06:30,640 Palīdziet! Policija! 125 00:06:31,224 --> 00:06:34,602 Policist, mani šeit tur pret paša gribu. 126 00:06:37,188 --> 00:06:38,606 Ko vēl par viņu zinām? 127 00:06:39,816 --> 00:06:41,900 Vairs neko. 128 00:06:41,901 --> 00:06:44,528 Viņš ir pārāk miegains, bet varu mēģināt vēlreiz. 129 00:06:44,529 --> 00:06:46,781 - Uz priekšu, Šerlok. - Tā arī darīšu. 130 00:06:49,325 --> 00:06:50,700 Vedam pēdējo no rozā zonas. 131 00:06:50,701 --> 00:06:52,160 - Jūs abas turaties? - Jā. 132 00:06:52,161 --> 00:06:55,581 Sāciet posties mājās, nododiet darbus nakts maiņai. 133 00:06:56,666 --> 00:06:59,376 - Varam parunāt? - Ej mājās, lai nav jāatkārto. 134 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 - Tev mani te vajadzēja. - Zini, kādas tev ir nepatikšanas? 135 00:07:02,547 --> 00:07:03,673 Tikai, ja ziņosi. 136 00:07:04,382 --> 00:07:05,757 - Es izlikšos... - Robij! 137 00:07:05,758 --> 00:07:06,968 Iegurņa lūzums. 138 00:07:07,552 --> 00:07:10,221 - Pat nedomā. - Domāju, ka traumas jau cauri? 139 00:07:10,930 --> 00:07:12,347 Gaiši brūnais kods. 140 00:07:12,348 --> 00:07:14,891 Smagais ar rezerves krājumiem saspieda atpakaļgaitā. 141 00:07:14,892 --> 00:07:16,560 Pulss vājš un nestabils... 142 00:07:16,561 --> 00:07:18,270 Monitora vadus, lūdzu. 143 00:07:18,271 --> 00:07:19,646 100 % skābekļa masku. 144 00:07:19,647 --> 00:07:21,691 120 vienības ketamīna, 100 roka, 145 00:07:21,858 --> 00:07:23,024 paziņo traumām. 146 00:07:23,025 --> 00:07:25,652 - Kur viņš uzradās? - Mūsu iekraušanas dokā. 147 00:07:25,653 --> 00:07:26,653 Mans Dievs. 148 00:07:26,654 --> 00:07:28,738 Tā, eFAST gatavs. Atbalsta jostu. 149 00:07:28,739 --> 00:07:30,282 Acīmredzams iegurņa lūzums. 150 00:07:30,283 --> 00:07:31,741 Man ļoti sāp! 151 00:07:31,742 --> 00:07:34,202 - Lietojat kādus medikamentus? - Crestor. 152 00:07:34,203 --> 00:07:38,040 - Ir kādas medikamentu alerģijas? - Nē. Vai man viss būs labi? 153 00:07:38,749 --> 00:07:40,542 - Noteikti. - Palīdzēsim, Hektor. 154 00:07:40,543 --> 00:07:42,836 Spiediens 68/42, pulss 130. 155 00:07:42,837 --> 00:07:44,796 14. kalibrs kreisajā pusē. 156 00:07:44,797 --> 00:07:47,716 Masīvās pilnasiņu transfūzijas protokols. 157 00:07:47,717 --> 00:07:50,093 Pilnasinis ved no Ēri un Jangstaunas. 158 00:07:50,094 --> 00:07:51,219 Diez vai ir klāt. 159 00:07:51,220 --> 00:07:53,722 Vienu pret vienu - eritrocītus, trombocītus, plazmu. 160 00:07:53,723 --> 00:07:56,141 Tas mums ir. Pēc intubācijas katetru jūga vēnā. 161 00:07:56,142 --> 00:07:57,726 - Skaidrs. - eFAST negatīvs. 162 00:07:57,727 --> 00:08:00,604 Retroperitoneālā asiņošana. Asiņošanas pie atveres nav. 163 00:08:00,605 --> 00:08:02,272 - Ievietot Foley katetru. - Hektor. 164 00:08:02,273 --> 00:08:04,316 Esi salauzis visus iegurņa kaulus, 165 00:08:04,317 --> 00:08:07,277 un tev ir iekšējā asiņošana. Iedosim narkozi, lai operētu. 166 00:08:07,278 --> 00:08:08,612 Ļoti sāp! 167 00:08:08,613 --> 00:08:10,614 Pamostoties nespēsi parunāt. 168 00:08:10,615 --> 00:08:12,157 Tev būs elpošanas caurulīte. 169 00:08:12,158 --> 00:08:15,577 - Varu parunāt ar sievu? - Jārīkojas tagad, Hektor. 170 00:08:15,578 --> 00:08:17,788 Pirmā šūnu deva infūzijas iekārtā. 171 00:08:18,623 --> 00:08:20,165 Kas mums te ir? 172 00:08:20,166 --> 00:08:22,168 Divi baltie veči savākuši mūsu pacientu. 173 00:08:23,127 --> 00:08:25,045 Zinu, ka tu nerunā par mums. 174 00:08:25,046 --> 00:08:27,255 Zinu, ka viņš nerunā par mani. 175 00:08:27,256 --> 00:08:29,216 Sadragāts iegurnis, hemorāģiskais šoks. 176 00:08:29,217 --> 00:08:31,885 Masīva asins transfūzija, iegurņa josta. Intubēju, 177 00:08:31,886 --> 00:08:33,387 likšu katetru jūga vēnā. 178 00:08:34,180 --> 00:08:35,639 - Esam vajadzīgi? - Tiekam galā. 179 00:08:35,640 --> 00:08:38,934 Uzraugiet visu. Pabeidziet dienas maiņas darbus ar Pitfesta pacientiem, 180 00:08:38,935 --> 00:08:41,102 un mēs viņu nostabilizēsim. 181 00:08:41,103 --> 00:08:42,355 Kā tu jūties, Maks? 182 00:08:43,064 --> 00:08:44,315 Man viss kārtībā. 183 00:08:45,149 --> 00:08:48,569 Mēs tevi ārstējam no methemoglobinēmijas. 184 00:08:49,445 --> 00:08:54,074 Vai pēdējā laikā esi lietojis vai ēdis kaut ko neierastu? 185 00:08:54,075 --> 00:08:56,494 Nē, tikai neveselīgas ātrās uzkodas. 186 00:08:57,203 --> 00:08:59,705 Labi. Vai strādā ar toksiskām ķīmiskajām vielām? 187 00:09:00,164 --> 00:09:01,541 Nē, esmu grafikas dizainers. 188 00:09:01,999 --> 00:09:04,460 Vai pēdējā laikā esi bijis pie zobārsta? 189 00:09:05,044 --> 00:09:07,296 - Lietojis ko sāpju remdēšanai? - Nē. 190 00:09:09,840 --> 00:09:12,218 Vai pazīsti kādu lepras slimnieku? 191 00:09:13,135 --> 00:09:14,136 Lepras? 192 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 Nepazīstu nevienu lepras slimnieku. 193 00:09:19,308 --> 00:09:22,061 Kaut kas, ko esi norijis 194 00:09:22,186 --> 00:09:24,814 vai ar ko esi nonācis saskarē, ir tevi padarījis slimu, 195 00:09:25,773 --> 00:09:27,483 un tu varēji nomirt. 196 00:09:27,608 --> 00:09:29,609 Jāzina iemesls, lai tas neatkārtotos. 197 00:09:29,610 --> 00:09:30,611 Neatkārtosies. 198 00:09:37,577 --> 00:09:41,497 Vai tavā dzīvē notiek vēl kaut kas, par ko vēlies aprunāties? 199 00:09:42,290 --> 00:09:45,042 Kas tāds, kas rada pārmērīgu stresu vai raizes? 200 00:09:45,876 --> 00:09:46,711 Nē. 201 00:09:49,422 --> 00:09:50,840 Domāju, man mazliet jāatpūšas. 202 00:09:53,926 --> 00:09:54,760 Labi. 203 00:09:55,761 --> 00:09:57,930 Atnākšu vēlāk. 204 00:10:06,564 --> 00:10:09,025 Tas ir lēnākais lifts pasaulē. 205 00:10:10,109 --> 00:10:11,819 Vai steidzies atpakaļ? 206 00:10:12,528 --> 00:10:14,405 Vēl jāpārbauda kaudze lietu. 207 00:10:15,364 --> 00:10:17,450 Mūsu maiņa beidzās pirms vairākām stundām. 208 00:10:18,451 --> 00:10:20,286 Nevēlies iet mājās un pagulēt? 209 00:10:21,996 --> 00:10:24,498 Ceru, tas tevi neatbaidīja no neatliekamās medicīnas. 210 00:10:25,499 --> 00:10:29,252 Šī diena noteikti mani atbaidīja no jebkādas medicīnas. 211 00:10:29,253 --> 00:10:32,505 Pēc šodienas viss šķitīs tīrais nieks. Apsolu. 212 00:10:32,506 --> 00:10:35,134 Ejam, sameklēsim kādu labu lietu. 213 00:10:36,636 --> 00:10:38,971 Jā, tūlīt nākšu. 214 00:10:48,939 --> 00:10:50,066 Atvainojiet. 215 00:10:53,736 --> 00:10:54,819 Centrālais katetrs. 216 00:10:54,820 --> 00:10:59,866 Pieslēdziet ātro infuzoru pie IJ, un varēsim taisīt rentgenu. 217 00:10:59,867 --> 00:11:01,285 Malā, rentgens. 218 00:11:09,001 --> 00:11:10,127 Bildēju. 219 00:11:10,878 --> 00:11:11,796 Gatavs. 220 00:11:15,466 --> 00:11:16,592 Nav labi. 221 00:11:18,469 --> 00:11:19,512 Kas tur ir? 222 00:11:21,806 --> 00:11:24,391 Paplašināta kaunuma simfīze priekšpusē. 223 00:11:24,392 --> 00:11:26,017 Aizmugurē deformēts iegurnis. 224 00:11:26,018 --> 00:11:27,560 Asiņo kā aizkauta cūka. 225 00:11:27,561 --> 00:11:30,105 Dr. Volša pa skaļruni no operāciju zāles. 226 00:11:30,106 --> 00:11:32,107 Sveiki. Kā jums iet? 227 00:11:32,108 --> 00:11:34,067 Nestabils iegurņa joslas kaulu lūzums, 228 00:11:34,068 --> 00:11:36,277 sistoliskais 68, eFAST negatīvs. 229 00:11:36,278 --> 00:11:37,821 Domāju, ka traumas beigušās. 230 00:11:37,822 --> 00:11:40,365 Slimnīcas darbinieks pret piegādes auto atpakaļgaitā. 231 00:11:40,366 --> 00:11:42,784 Masīvā asins transfūzija uzsākta. 232 00:11:42,785 --> 00:11:44,494 - T raneksamīnskābe ? - Iedevu. 233 00:11:44,495 --> 00:11:46,162 Gatavs tomogrāfijas angiogrāfijai? 234 00:11:46,163 --> 00:11:47,956 Ne šobrīd. 235 00:11:47,957 --> 00:11:49,499 Turpiniet transfūziju. 236 00:11:49,500 --> 00:11:51,376 Asins banka joprojām gaida piegādi, 237 00:11:51,377 --> 00:11:52,669 varbūt augšstāvā ir. 238 00:11:52,670 --> 00:11:53,795 Nevajag operāciju, 239 00:11:53,796 --> 00:11:57,174 tikai invazīvo radioloģiju asinsvadu embolizēšanai. 240 00:11:57,299 --> 00:11:58,967 Nepatīk nestabilizēti pacienti. 241 00:11:58,968 --> 00:12:00,093 Šovakar patiks. 242 00:12:00,094 --> 00:12:03,013 Nokāpšu, kolīdz pabeigšu darbu pie V pakāpes aknas plīsuma. 243 00:12:05,766 --> 00:12:07,893 - Hodžess, šrapnelis plaukstā. - Ir. 244 00:12:11,188 --> 00:12:14,775 Malojs, šrapnelis kājā. Jā. 245 00:12:17,945 --> 00:12:22,031 - Montgomerijs, šrapnelis vēderā. - Nē. 246 00:12:22,032 --> 00:12:25,578 Te vajadzēja būt Čū, sievietei ar galvas brūci. 247 00:12:26,287 --> 00:12:28,122 Lieliski. Kur gan viņa aizgāja? 248 00:12:29,832 --> 00:12:30,999 Dr. Kinga, Vitaker! 249 00:12:31,000 --> 00:12:34,336 Šajā gultā jābūt aziātu izcelsmes pacientei ar brūci galvā! 250 00:12:37,381 --> 00:12:39,133 Jā, diez vai tā ir viņa. 251 00:12:40,342 --> 00:12:43,470 Jā. Vitaker, atrodi pacienti, kurai šeit jāatrodas. 252 00:12:43,471 --> 00:12:46,306 - Čū, sievieti gados ar brūci galvā. - Es? 253 00:12:46,307 --> 00:12:47,724 Redzēju, kā noķēri to žurku. 254 00:12:47,725 --> 00:12:50,686 Tu mums esi asinssuņa vietā. Tas ir kompliments. 255 00:12:52,396 --> 00:12:53,646 Vai ir mirklis? 256 00:12:53,647 --> 00:12:54,856 Nē, pazudis pacients. 257 00:12:54,857 --> 00:12:57,108 Manīji sievieti ar brūci galvā uzvārdā Čū? 258 00:12:57,109 --> 00:12:59,903 - Nē, bet man ar tevi jārunā. - Tad runā. 259 00:12:59,904 --> 00:13:02,530 Vai tu ārstē sievieti ar brūci galvā uzvārdā Čū? 260 00:13:02,531 --> 00:13:05,366 - Nebūs dzirdēta. - Tu ļoti palīdzēji. 261 00:13:05,367 --> 00:13:08,495 - Posies mājās un pazūdi no šejienes. - Ar prieku. 262 00:13:08,496 --> 00:13:10,121 Privāti. 263 00:13:10,122 --> 00:13:12,208 - Meklē. Tūlīt atgriezīšos. - Jā. 264 00:13:13,542 --> 00:13:14,752 Labi. 265 00:13:19,507 --> 00:13:22,760 Kas, pie velna? Tāpat šonakt negulēšu. 266 00:13:24,637 --> 00:13:25,970 Ko tu dzirdēji? 267 00:13:25,971 --> 00:13:30,017 Daudz kliedzienu un raudāšanas. Tas mani kādu brīdi vajās. 268 00:13:30,142 --> 00:13:32,853 - Es domāju - par mani. - Ārsti. 269 00:13:34,438 --> 00:13:36,273 Vienmēr "es, es, es". 270 00:13:38,067 --> 00:13:41,320 Dzirdēju, ka agri devies mājās, bet atgriezies, tāpēc pievēršu acis. 271 00:13:42,112 --> 00:13:43,656 Kāpēc es devos mājās? 272 00:13:45,157 --> 00:13:47,243 Droši vien tāpēc, ka esi mīkstais. 273 00:13:48,077 --> 00:13:49,328 Ko Robijs tev teica? 274 00:13:52,915 --> 00:13:53,958 Dana. 275 00:13:55,626 --> 00:13:58,337 Teica, ka es negribēšot zināt, tāpēc nejautāju. 276 00:13:59,839 --> 00:14:01,172 Tev ir nepatikšanas, puika? 277 00:14:01,173 --> 00:14:04,801 Nē, tikai stulbs pārpratums. 278 00:14:04,802 --> 00:14:07,762 Tad nesatraucies. Pārpratumus var noskaidrot. 279 00:14:07,763 --> 00:14:09,931 Šodien visiem ir nokaitēti nervi. 280 00:14:09,932 --> 00:14:12,100 Ej mājās, atpūties. 281 00:14:12,101 --> 00:14:14,353 Robijs ir noticējis puspatiesībai. 282 00:14:16,146 --> 00:14:17,355 Robijs tā nemēdz darīt. 283 00:14:17,356 --> 00:14:20,066 - Lūdzu, atbalsti mani. - Tu man patīc, puika. 284 00:14:20,067 --> 00:14:22,902 Bet tā ir tava un Robija darīšana, nav manā ietekmes sfērā. 285 00:14:22,903 --> 00:14:25,281 Diez vai atgriezīšos, kad no šejienes iziešu. 286 00:14:25,948 --> 00:14:28,576 - Ko tu runā? - Vienkārši... 287 00:14:33,998 --> 00:14:35,291 Šķiet, mans mērs ir pilns. 288 00:14:36,834 --> 00:14:38,794 - Kļūstu šim visam par vecu. - Ko? 289 00:14:40,129 --> 00:14:41,796 Nē, Dana, tu nevari aiziet. 290 00:14:41,797 --> 00:14:45,383 Tā sūda pasaule brūk kopā. Dana, tu nevari aiziet. 291 00:14:45,384 --> 00:14:47,970 Mums tevi vajag - Robijam, man, visiem. 292 00:14:49,096 --> 00:14:53,183 Man tikai viss jāpabeidz un jātiek no šejienes prom. 293 00:14:56,687 --> 00:15:00,566 Lūdzu, galvo par mani. Robijs domā, ka esmu narkomāns. 294 00:15:03,235 --> 00:15:04,486 Un tu esi? 295 00:15:05,154 --> 00:15:06,155 Nē. 296 00:15:08,908 --> 00:15:12,660 Nē. Esmu nobijies. 297 00:15:12,661 --> 00:15:17,081 Patiešām nobijies no tā, kas tālāk notiks. 298 00:15:17,082 --> 00:15:18,876 Es visu sačakarēju, Dana. 299 00:15:19,877 --> 00:15:22,379 Sačakarēju un nezinu, ko tagad iesākt. 300 00:15:24,423 --> 00:15:25,841 Tu esi gudrs puika. 301 00:15:26,967 --> 00:15:28,426 Gan izdomāsi. 302 00:15:28,427 --> 00:15:31,596 Uzticies Robijam. Viņš darīs tā, kā tev ir labāk. 303 00:15:31,597 --> 00:15:33,349 Man labāk ir būt par ārstu. 304 00:15:34,725 --> 00:15:37,977 Klau, nesanāk atrast Čū kundzi. 305 00:15:37,978 --> 00:15:39,104 Labi, es nāku. 306 00:15:41,106 --> 00:15:42,191 Sasodīts. 307 00:15:58,082 --> 00:16:00,459 - Jā, es teicu. - Kā viņam klājas? 308 00:16:00,584 --> 00:16:02,002 Tāpat. 309 00:16:03,712 --> 00:16:05,672 Tātad nekļūst sliktāk? 310 00:16:05,673 --> 00:16:07,215 Šobrīd ne. 311 00:16:07,216 --> 00:16:10,594 Mūsu ģimenes ārsts organizē viņa pārvešanu uz Vestpenu. 312 00:16:12,930 --> 00:16:15,099 Vai atvainosiet mani uz mirklīti? 313 00:16:18,102 --> 00:16:19,978 Piecdesmit četras pēc trim reizēm - šūnas, 314 00:16:19,979 --> 00:16:22,355 - plazma un trombocīti. - Neslikti. 315 00:16:22,356 --> 00:16:25,317 Masalu puikas vecāki taisās viņu pārvest uz Vestpenu. 316 00:16:26,527 --> 00:16:27,860 Lai ved! 317 00:16:27,861 --> 00:16:32,031 Viņi ir vairākkārt brīdināti. Pat aizvedu tēvu uz Pitfestas morgu. 318 00:16:32,032 --> 00:16:34,283 - Ko? - Jā, diez vai kāda slimnīca viņu pieņems 319 00:16:34,284 --> 00:16:35,243 bez punkcijas. 320 00:16:35,244 --> 00:16:37,370 Pēc brīža aiziešu. Neļauj viņu pārvietot. 321 00:16:37,371 --> 00:16:39,080 Lieliski. Paldies. 322 00:16:39,081 --> 00:16:42,041 Pēc 45 minūtēm invazīvā radioloģija var viņu pieņemt. 323 00:16:42,042 --> 00:16:44,585 - Tas viņam ir ilgi. - Viņi tikai sāk onklūziju. 324 00:16:44,586 --> 00:16:46,254 Veici onklūziju negadījuma laikā? 325 00:16:46,255 --> 00:16:48,965 - To izdarīja viens viņa praktikants. - Kaut kas traks. 326 00:16:48,966 --> 00:16:51,300 - Es biju aizņemts. - Tas bija drosmīgi. 327 00:16:51,301 --> 00:16:54,095 Varam viņu pieskatīt, līdz invazīvā radioloģija būs gatava. 328 00:16:54,096 --> 00:16:57,098 - Jūsu maiņa beidzās pirms 3 stundām. - Šī bija mana brīvdiena. 329 00:16:57,099 --> 00:16:58,767 Tas nekas. 330 00:17:03,564 --> 00:17:09,028 Vai esi redzējusi pavecu sievieti ar brūci galvā? 331 00:17:09,445 --> 00:17:13,489 Nē, atvaino. Mūsu maiņa ir galā. 332 00:17:13,490 --> 00:17:17,493 Dana lūdza viņu atrast, teica, ka es tagad esmu nodaļas asinssuns. 333 00:17:17,494 --> 00:17:19,538 Tu noķēri žurku. 334 00:17:20,873 --> 00:17:23,499 Esi redzējusi pavecu sievieti ar brūci galvā? 335 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 - Uzvārdā Čū. - Nē. 336 00:17:27,421 --> 00:17:28,796 Skaidrs. 337 00:17:28,797 --> 00:17:30,716 Vai šeit augšā ir kas interesants? 338 00:17:33,969 --> 00:17:35,511 Mūsu maiņa beigusies. 339 00:17:35,512 --> 00:17:39,808 Zinu. Bet visu pacientu dokumentu apstrāde aizņems vēl pāris stundas. 340 00:17:41,518 --> 00:17:42,852 Vai tev viss labi? 341 00:17:42,853 --> 00:17:46,732 Jūtos lieliski. Pat vēl labāk. 342 00:17:48,025 --> 00:17:50,777 Šausmīga diena, bet mēs tikām galā. 343 00:17:50,778 --> 00:17:54,113 - Paveicām neticamas lietas. - Jā. 344 00:17:54,114 --> 00:17:57,826 Es izurbu caurumu ar intraosālo EZ-IO. 345 00:17:59,244 --> 00:18:01,371 Jā, tas bija kaut kas. 346 00:18:02,706 --> 00:18:05,416 - Tev tagad vajadzētu iet mājās. - Viss kārtībā. 347 00:18:05,417 --> 00:18:08,169 Nē, tu funkcionē uz adrenalīna rēķina 348 00:18:08,170 --> 00:18:12,341 - un drīz salūzīsi. Tici man. - Es labāk atrodos šeit. 349 00:18:14,426 --> 00:18:16,512 Nepadari šo darbu par savu dzīvi, Samira. 350 00:18:18,722 --> 00:18:19,890 Tā tas nav. 351 00:18:21,558 --> 00:18:26,145 Ko? Tāpēc, ka man nav attiecību un nepatīk socializēties pēc darba? 352 00:18:26,146 --> 00:18:28,523 Tas viss var pagaidīt, līdz pabeigšu rezidenci 353 00:18:28,524 --> 00:18:30,109 un man būs karjera, kādu vēlos. 354 00:18:31,318 --> 00:18:32,736 Jā. Protams. 355 00:18:33,695 --> 00:18:34,696 Jā. 356 00:18:36,115 --> 00:18:37,199 Jā. 357 00:18:38,325 --> 00:18:39,701 Es mīlu savu dzīvi. 358 00:18:43,455 --> 00:18:45,457 Vai ielaidīsi? 359 00:18:48,168 --> 00:18:53,132 Sveiki. Vai varu uz brīdi aprunāties ar Deividu vienatnē? 360 00:18:54,550 --> 00:18:55,884 Var. 361 00:18:57,302 --> 00:18:58,929 Es būšu ārpusē. 362 00:19:10,566 --> 00:19:13,652 - Vai tev ko vajag, Deivid? - Jā, dabū mani no šejienes ārā. 363 00:19:14,695 --> 00:19:16,320 To es nevaru. 364 00:19:16,321 --> 00:19:18,407 To, kurš to izdarīja, noķēra. Viņš ir miris. 365 00:19:19,658 --> 00:19:21,618 Es joprojām esmu ieslēgts. 366 00:19:24,746 --> 00:19:25,914 Jā. 367 00:19:31,587 --> 00:19:32,880 Klau... 368 00:19:34,423 --> 00:19:36,466 vai zini, kā ir dzīvot bailēs? 369 00:19:38,427 --> 00:19:42,639 Es domāju - patiešām bīties par savu fizisko drošību? 370 00:19:44,141 --> 00:19:46,184 Šovakar to noteikti izgaršoju. 371 00:19:46,185 --> 00:19:47,436 Jā. 372 00:19:49,271 --> 00:19:53,441 Iedomājies, ja tu tā justos ik dienu, 373 00:19:53,442 --> 00:19:55,277 baidoties no puses sastapto cilvēku, 374 00:19:56,653 --> 00:19:58,488 jo tāda ir katras sievietes dzīve. 375 00:20:01,950 --> 00:20:05,077 - Kad sastādi slepkavību sarakstu... - Es to nesastādīju. 376 00:20:05,078 --> 00:20:07,915 Likvidācijas - sauc, kā gribi - tas ir nepieņemami. 377 00:20:08,957 --> 00:20:11,084 Un tas vardarbības veids pret sievietēm. 378 00:20:12,920 --> 00:20:16,131 Kā tu justos, ja tava mamma būtu kāda likvidācijas sarakstā? 379 00:20:23,222 --> 00:20:25,015 Zinu, ka dzīve var būt sūdīga, 380 00:20:26,892 --> 00:20:28,644 un mēs visi darām muļķības, 381 00:20:29,853 --> 00:20:31,146 bet tev ir 18 gadu. 382 00:20:32,105 --> 00:20:35,734 Pret tevi izturēsies kā pret pieaugušo, tāpēc iesaku atbilstoši rīkoties. 383 00:20:43,116 --> 00:20:46,787 Šī ir tava iespēja mainīties. 384 00:20:48,789 --> 00:20:51,165 Pieņem piedāvāto palīdzību. 385 00:20:51,166 --> 00:20:53,627 Mēģini saprast, kāpēc uzrakstīji to, ko uzrakstīji, 386 00:20:54,795 --> 00:20:57,673 un, lūdzu, nekad vairs tā nedomā. 387 00:21:17,192 --> 00:21:19,694 Es ar šiem iziešu ārā. 388 00:21:19,695 --> 00:21:21,779 Ja kāds mani meklēs, būšu tur. 389 00:21:21,780 --> 00:21:22,781 Jā. 390 00:21:26,702 --> 00:21:28,078 Ko tu tur darīji? 391 00:21:29,496 --> 00:21:34,041 Teici, ka jāsalabo tas, ko salaidu dēlī. Tāpēc centos to izdarīt. 392 00:21:34,042 --> 00:21:35,419 Viņš ar tevi runāja? 393 00:21:36,545 --> 00:21:37,546 Ne gluži. 394 00:21:40,215 --> 00:21:43,551 Vai domā, ka visu pasliktināju, iesaistot policiju? 395 00:21:43,552 --> 00:21:45,511 Iespējams, nekad neuzzināsim. 396 00:21:45,512 --> 00:21:49,683 Viņam droši vien šeit būs jāpaliek visas 72 stundas. 397 00:21:50,309 --> 00:21:53,103 Varbūt ir tā vērts, ja viņš saņems nepieciešamo palīdzību. 398 00:21:59,109 --> 00:22:00,359 Ej mājās. 399 00:22:00,360 --> 00:22:03,280 Nerādies rīt, pirms neesi nokārtojusi potītes monitora lietu. 400 00:22:07,784 --> 00:22:10,536 Šķiet, cianozajam puisim Maksam vajag psiholoģisko vērtējumu. 401 00:22:10,537 --> 00:22:12,371 Kāda iemesla dēļ? 402 00:22:12,372 --> 00:22:15,166 Nekas saistīts ar veselību to nav izraisījis. 403 00:22:15,167 --> 00:22:17,293 Nekādas saskarsmes ar kaut ko darba vietā. 404 00:22:17,294 --> 00:22:19,670 Viņš nelūdza, lai kādam piezvanu. 405 00:22:19,671 --> 00:22:21,630 Ka tikai nav mēģinājis sev ko nodarīt. 406 00:22:21,631 --> 00:22:23,549 Nav visai ticami. 407 00:22:23,550 --> 00:22:26,053 Viņš arī nelūdz doties mājās. 408 00:22:26,803 --> 00:22:29,055 Ja tas bijis neveiksmīgs pašnāvības mēģinājums, 409 00:22:29,056 --> 00:22:31,974 loģiski, ka viņš ir pārāk nobijies vai ir kauns 410 00:22:31,975 --> 00:22:35,019 atzīt, ko izdarījis, un ir ļoti bail doties mājās, 411 00:22:35,020 --> 00:22:37,229 domājot, ko viņš vēl var sastrādāt. 412 00:22:37,230 --> 00:22:40,399 Piezvanīšu psihologam, bet atrodi, kurš pārņems tevis iesākto. 413 00:22:40,400 --> 00:22:42,694 Maiņa beidzās pirms pāris stundām. 414 00:22:43,904 --> 00:22:46,489 Gribētu pamēģināt vēl kaut ko izdibināt, 415 00:22:46,490 --> 00:22:49,076 redzēt, vai varu likt viņam atzīties kādā lietā. 416 00:22:49,910 --> 00:22:51,827 Redzēju tavas manieres ar pacientiem. 417 00:22:51,828 --> 00:22:54,288 To es pietaupu draņķiem. 418 00:22:54,289 --> 00:22:56,875 Nevēlos, lai tas puika paliek nepamanīts. 419 00:22:58,126 --> 00:22:59,169 Labi. 420 00:23:00,379 --> 00:23:01,546 Paldies. 421 00:23:09,221 --> 00:23:10,847 Paldies, ka ļāvi atgriezties. 422 00:23:12,641 --> 00:23:14,058 Es neļāvu atgriezties. 423 00:23:14,059 --> 00:23:16,686 Tu atgriezies pats, un es ļāvu palikt. 424 00:23:17,479 --> 00:23:20,607 Iedomājos, ka karjeras izsviešana šoreiz kalpos kam cēlākam. 425 00:23:22,359 --> 00:23:25,195 Es nebiju salietojies. Cīnījos ar atmešanas simptomiem. 426 00:23:25,862 --> 00:23:29,532 To vajadzēja darīt ārsta uzraudzībā un aprūpē. 427 00:23:29,533 --> 00:23:33,869 Ar šādu ierakstu man varētu liegt iespēju strādāt slimnīcā, 428 00:23:33,870 --> 00:23:37,040 - ja es pieteiktos darbā. - Nē, par to vairs neuztraucies. 429 00:23:37,791 --> 00:23:40,085 Par to vairs neuztraucies. Būtu nācis pie manis. 430 00:23:40,794 --> 00:23:43,254 Tagad tevi var arestēt, apsūdzot noziedzīgā nodarījumā 431 00:23:43,255 --> 00:23:45,297 par kontrolējamo vielu zādzību no slimnīcas. 432 00:23:45,298 --> 00:23:48,969 Robij, es varu zaudēt ārsta licenci. 433 00:23:50,178 --> 00:23:53,348 Vecīt. Vai nekad neesi dzirdējis par otro iespēju? 434 00:23:54,891 --> 00:23:56,809 Lūk, tava otrā iespēja. 435 00:23:56,810 --> 00:24:00,062 Trīsdesmit dienu ārstēšana stacionārā ar nejaušām urīna analīzēm, 436 00:24:00,063 --> 00:24:02,815 50, 60 gadā, obligātās anonīmo narkomānu sanāksmes 437 00:24:02,816 --> 00:24:05,067 trīs, četras reizes nedēļā pirmos trīs gadus. 438 00:24:05,068 --> 00:24:06,986 - Trīs gadus? - No piecu gadu programmas. 439 00:24:06,987 --> 00:24:08,738 - Tev nepieciešama palīdzība. - Un tev? 440 00:24:10,198 --> 00:24:12,741 Tev? Ne tikai es visu esmu sačakarējis, Robij! 441 00:24:12,742 --> 00:24:15,077 - Kāpēc nepaskaties spogulī? - Kas tad tas? 442 00:24:15,078 --> 00:24:18,873 - Man nekad nav bijis nervu sabrukuma. - Nē, tu to esi izraisījis citiem. 443 00:24:18,874 --> 00:24:20,374 Vaino par to, kas tev notika? 444 00:24:20,375 --> 00:24:21,918 Kas notika man? 445 00:24:22,878 --> 00:24:24,504 - Kas notika man? - Jā. 446 00:24:25,589 --> 00:24:28,841 Tu runā pilnīgas muļķības! Tu mani pievīli! 447 00:24:28,842 --> 00:24:32,636 Tu visus pievīli! Īpaši jau pats sevi. 448 00:24:32,637 --> 00:24:34,264 Kāds tevi redzēja pediatrijā. 449 00:24:37,767 --> 00:24:39,394 Kurš? Vitakers? 450 00:24:40,687 --> 00:24:45,317 Nē. Nakts maiņas medmāsa redzēja tevi uz grīdas, teica, ka izskatījies pēc... 451 00:24:46,610 --> 00:24:47,903 Pēc kā izskatījos? 452 00:24:48,653 --> 00:24:49,988 Pēc kā izskatījos? 453 00:24:53,033 --> 00:24:55,410 Šis darbs tevi sačakarēs, ja ļausies. 454 00:24:56,453 --> 00:24:57,328 Tu ļāvies. 455 00:24:57,329 --> 00:25:00,956 Ja? Ne jau es runājos ar multeņu zvēriem pediatrijas nodaļā. 456 00:25:00,957 --> 00:25:03,043 Piedrāzt tevi! 457 00:25:14,137 --> 00:25:15,804 Viss kārtībā, vecīt? 458 00:25:15,805 --> 00:25:19,058 - Kāpēc tu man to prasi? - Nezinu. 459 00:25:19,059 --> 00:25:21,685 Tu ievedi pacienta tēvu pagaidu morgā. 460 00:25:21,686 --> 00:25:23,854 Aizmirsti, ka tehniski tā ir nozieguma vieta. 461 00:25:23,855 --> 00:25:25,023 Tā nav forši. 462 00:25:26,107 --> 00:25:28,150 Abi varoņi, kurus vēlējos satikt. 463 00:25:28,151 --> 00:25:31,779 Mēs izglītības auditorijā rīkojam preses konferenci. 464 00:25:31,780 --> 00:25:33,197 Nekādā gadījumā. 465 00:25:33,198 --> 00:25:35,115 Zinu, ka tu to ienīsti, 466 00:25:35,116 --> 00:25:38,577 bet tas ir svarīgi šai nodaļai un slimnīcai. 467 00:25:38,578 --> 00:25:41,455 Tici man, Glorija. Negribēsi, ka es šobrīd runāju ar presi. 468 00:25:41,456 --> 00:25:42,414 Vai vispār. 469 00:25:42,415 --> 00:25:46,710 Lai gan jūs, neatliekamās palīdzības kovboji, esat kā skabarga pakaļā, 470 00:25:46,711 --> 00:25:50,297 jums ar savu nodaļu šovakar izdevies paveikt īstu brīnumu. 471 00:25:50,298 --> 00:25:51,841 Cilvēkiem tas jāzina. 472 00:25:52,926 --> 00:25:54,218 Nosviniet uzvaru. 473 00:25:54,219 --> 00:25:55,679 Vajag otru asins transfūziju. 474 00:25:56,471 --> 00:25:57,681 Kas, pie velna? 475 00:26:00,475 --> 00:26:03,811 Sistoliskais nokrities līdz 64/38. Tahikardija 132. 476 00:26:03,812 --> 00:26:04,770 Iegurņa lūzums? 477 00:26:04,771 --> 00:26:08,023 Jā, vēlreiz pārbaudām, vai nav novēlotas intraabdominālās asiņošanas. 478 00:26:08,024 --> 00:26:10,526 - Viņš taču esot stabilizēts. - Jā. Pēc trim vienībām. 479 00:26:10,527 --> 00:26:12,111 Un situācija uzlabojās. 480 00:26:12,112 --> 00:26:14,572 Pēc pārliešanas sistoliskais paaugstinājies līdz 118. 481 00:26:14,573 --> 00:26:17,283 - Sistoliskais līdz 118? - Pēc trim vienībām tas bija 90. 482 00:26:17,284 --> 00:26:19,660 Pārlējāt pārāk daudz, spiediens paaugstinājās tā, 483 00:26:19,661 --> 00:26:23,581 ka iznīcināja izveidojušos trombus, kas apturēja asiņošanu. 484 00:26:23,582 --> 00:26:26,917 Pirmajā asins pārliešanas kārtā ir sešas vienības eritrocītu, plazmas, 485 00:26:26,918 --> 00:26:28,085 sešas trombocītu. 486 00:26:28,086 --> 00:26:31,380 - To mēs pārlējām. - Jāārstē pacients, nevis protokols. 487 00:26:31,381 --> 00:26:33,090 Sistoliskais 90 ir ideāls. 488 00:26:33,091 --> 00:26:35,634 Robij, tu māci rezidentiem par pieļaujamo hipotensiju? 489 00:26:35,635 --> 00:26:37,845 - Ar to strādāja Dr. Šens. - Šens ir rezidents. 490 00:26:37,846 --> 00:26:39,263 Tagad pilntiesīgs ārsts. 491 00:26:39,264 --> 00:26:41,724 Šķita, ilgā kavēšanās pirms radioloģijas... 492 00:26:41,725 --> 00:26:43,183 Viņš tur var nenonākt. 493 00:26:43,184 --> 00:26:46,020 Pārlējāt par daudz, novācāt trombus, un ir bīstama asiņošana. 494 00:26:46,021 --> 00:26:47,396 Vēderā asiņošanas nav. 495 00:26:47,397 --> 00:26:49,565 Tā ir dziļi iegurnī, ultraskaņa to neuztver. 496 00:26:49,566 --> 00:26:50,899 Saņemta otrā kārta. 497 00:26:50,900 --> 00:26:52,484 Asinis un plazmu uz iekārtu. 498 00:26:52,485 --> 00:26:54,737 Vienreiz viņu dabūjām uz strīpas. Dabūsim atkal. 499 00:26:54,738 --> 00:26:57,865 - Trīs gramus kalcija glikonāta. - Kāpēc kalciju? 500 00:26:57,866 --> 00:27:00,784 Citrāts transfūzijas laikā helatē, izraisot hiperkalcēmiju. 501 00:27:00,785 --> 00:27:03,204 Lielisks lēmums, Dr. Elisa. 502 00:27:04,122 --> 00:27:07,375 Es atradu Čū kundzi, smēķējam kāpņutelpā. 503 00:27:07,917 --> 00:27:08,834 Malacis. 504 00:27:08,835 --> 00:27:11,712 Čū kundze, tabakas lietošana nav veselīgs ieradums. 505 00:27:11,713 --> 00:27:15,091 - Es pārdzīvoju trīs vīrus. - Laikam nomira no sekundārās smēķēšanas. 506 00:27:15,967 --> 00:27:20,220 Dr. Kinga, vēlamies, lai veicat punkciju, pirms Flinam kļūst sliktāk. 507 00:27:20,221 --> 00:27:22,182 Labi. Tiekamies palātā. 508 00:27:30,398 --> 00:27:33,776 - Dr. Šen, jauki, ka pievienojies. - Sistoliskais spiediens ir tikai 68. 509 00:27:33,777 --> 00:27:36,028 - Pēc cik vienībām? - Trim otrajā pārliešanā. 510 00:27:36,029 --> 00:27:39,615 - Kopā pēc deviņām. - Neizskatās labi. 511 00:27:39,616 --> 00:27:41,742 Piedod, ja pārlēju par daudz asiņu. 512 00:27:41,743 --> 00:27:43,869 - Domāju... - Tagad, kad atnācis Dr. Šens, 513 00:27:43,870 --> 00:27:47,040 mums roku pietiek. Varbūt pārbaudi pārējos pacientus? 514 00:27:48,458 --> 00:27:49,375 Kā ar onklūziju? 515 00:27:49,376 --> 00:27:51,460 - Balons aiztur asins plūsmu uz apakšējo... - Nē. 516 00:27:51,461 --> 00:27:54,880 Ar abpusējām traumām nezinām, vai ir neskarta artērija, kurā to ievietot. 517 00:27:54,881 --> 00:27:58,342 Vienmēr var atvērt krūškurvi, uzlikt šķērsskavas aortai un stabilizēt. 518 00:27:58,343 --> 00:27:59,927 - Ir labāka doma. - Jā? 519 00:27:59,928 --> 00:28:01,136 Preperitoneālie tamponi. 520 00:28:01,137 --> 00:28:03,305 Mazs iegriezums pa viduslīniju zem nabas, 521 00:28:03,306 --> 00:28:05,224 kārtīgi jāsapako ap un aiz urīnpūšļa. 522 00:28:05,225 --> 00:28:08,311 Šādam spiedienam jāaptur asiņošana, līdz uzvedīsim viņu augšā. 523 00:28:11,398 --> 00:28:13,942 Robij? Ko domā par preperitoneālo tamponēšanu? 524 00:28:15,485 --> 00:28:17,653 Esmu to veicis vienreiz mācību laboratorijā. 525 00:28:17,654 --> 00:28:19,029 Jo to dara operāciju zālē. 526 00:28:19,030 --> 00:28:22,283 Mēs to visu laiku veicām kaujas lauka slimnīcās. 527 00:28:26,121 --> 00:28:27,955 Labi! Kas notiek? 528 00:28:27,956 --> 00:28:30,082 Gatavot suprapubisko zonu. Sterilus halātus. 529 00:28:30,083 --> 00:28:31,875 Aiziet. Zvani operāciju zālei. 530 00:28:31,876 --> 00:28:35,587 Vajadzīgi vismaz seši tamponi un lielākie retraktori, kādi ir. 531 00:28:35,588 --> 00:28:37,424 Deaver, labā leņķa, kādi ir. 532 00:28:40,009 --> 00:28:41,720 Gatavojies, kovboj. Mēs to izdarīsim. 533 00:28:45,348 --> 00:28:47,516 Dr. Elisa, kur būšu vajadzīga? 534 00:28:47,517 --> 00:28:50,018 Šeit atkal plkst. 7.00, lai atslogotu nakts maiņu. 535 00:28:50,019 --> 00:28:51,562 Varu strādāt dubultmaiņu. 536 00:28:51,563 --> 00:28:54,231 Samira, tu esi lieliska ārste, 537 00:28:54,232 --> 00:28:56,568 bet tev jāprot apstāties. Dodies mājās. 538 00:28:58,403 --> 00:29:04,033 Dr. Elisa, masalu slimnieka vecāki beidzot piekrituši lumbālpunkcijai, 539 00:29:04,868 --> 00:29:07,161 bet Dr. Šens ir aizņemts traumās. 540 00:29:07,162 --> 00:29:09,831 - Es to varu izdarīt. - Tiksim galā. Ej. 541 00:29:18,214 --> 00:29:20,633 - Vai joprojām jūties labi? - Viss kārtībā. 542 00:29:24,179 --> 00:29:27,390 Vai redzēji to šaušanu? 543 00:29:28,641 --> 00:29:29,851 Nē. 544 00:29:30,769 --> 00:29:32,436 Labi. 545 00:29:32,437 --> 00:29:34,898 Bet tevi atrada vienā no stāvvietām. 546 00:29:35,982 --> 00:29:36,816 Jā. 547 00:29:38,610 --> 00:29:40,028 Ko tu darīji? 548 00:29:42,447 --> 00:29:44,032 Tāpat vien, neko. 549 00:29:45,074 --> 00:29:46,367 Biji ar draugiem? 550 00:29:47,118 --> 00:29:48,286 Nē. 551 00:29:53,458 --> 00:29:54,834 Zini... 552 00:29:56,586 --> 00:30:01,966 ka vari man izstāstīt jebko, vai ne? Esmu šeit, lai palīdzētu. 553 00:30:03,092 --> 00:30:03,927 Ja varu. 554 00:30:12,769 --> 00:30:14,687 Man bija laba draudzene, 555 00:30:15,897 --> 00:30:20,151 ar kuru kopā piedzīvojām kaut ko ļoti nepatīkamu. 556 00:30:22,570 --> 00:30:29,285 Bijām jaunas, un kāds gados vecāks vīrs to izmantoja. 557 00:30:32,539 --> 00:30:37,877 Un viss tik ļoti pasliktinājās, ka mana draudzene izdarīja pašnāvību. 558 00:30:41,172 --> 00:30:44,801 Katru dienu nožēloju, ka nespēju apturēt draudzeni. 559 00:30:46,594 --> 00:30:49,472 Bet nav arī dienas, kad neesmu pateicīga, 560 00:30:50,265 --> 00:30:51,558 ka neizdarīju tāpat. 561 00:30:53,726 --> 00:30:56,771 Dzīve var būt tik grūta. 562 00:31:01,860 --> 00:31:02,819 Bet tā kļūst labāka. 563 00:31:05,196 --> 00:31:08,658 Un ir cilvēki, kuri var un vēlas tev palīdzēt 564 00:31:09,492 --> 00:31:11,077 ar visu, kas uz sirds. 565 00:31:18,459 --> 00:31:20,336 Negribu vairs šeit atrasties. 566 00:31:28,928 --> 00:31:34,183 Tad sarunāsim tev tikšanos ar speciālistu, kurš var palīdzēt šādu sajūtu gadījumā. 567 00:31:36,978 --> 00:31:37,937 Ko saki? 568 00:31:39,772 --> 00:31:41,024 Vai aprunāsies ar kādu? 569 00:31:53,161 --> 00:31:55,329 - Te ir vēl tamponi. - Liec uz galdiņa. 570 00:31:55,330 --> 00:31:56,748 - Skalpeli Nr. 10. - Man! 571 00:31:56,873 --> 00:31:57,999 Esmu veicis simts tādas. 572 00:31:59,626 --> 00:32:00,877 Izdariet taču kāds. 573 00:32:02,587 --> 00:32:04,714 Labi. Tikai līdz baltajai līnijai. 574 00:32:04,839 --> 00:32:07,133 Neiegriez pārāk dziļi lejā, nepārgriez urīnpūsli. 575 00:32:07,300 --> 00:32:08,885 Paldies par drošības brīdinājumu. 576 00:32:09,552 --> 00:32:10,386 Šķēres. 577 00:32:11,137 --> 00:32:13,806 - Tā. - Adsona knaibles. 578 00:32:15,808 --> 00:32:17,142 Kad tikšu cauri fascijai, 579 00:32:17,143 --> 00:32:19,144 apņemsi urīnpūsli ar pirkstu, 580 00:32:19,145 --> 00:32:20,520 pavērsi Retciusa telpu. 581 00:32:20,521 --> 00:32:21,898 Nosaukta Andersa Retciusa, 582 00:32:22,357 --> 00:32:24,358 19. gs. zviedru anatomijas profesora, vārdā. 583 00:32:24,359 --> 00:32:25,275 Nopietni? 584 00:32:25,276 --> 00:32:27,611 Medicīnas vēsture ir mans vaļasprieks. 585 00:32:27,612 --> 00:32:30,239 Varbūt ieraksti to savā iepazīšanās profilā. 586 00:32:30,365 --> 00:32:32,909 Trīs tamponus abās urīnpūšļa pusēs, cik dziļi var. 587 00:32:33,034 --> 00:32:34,077 Dīvera retraktroru. 588 00:32:34,953 --> 00:32:36,620 Nosaukts Džona Blēra Dīvera vārdā. 589 00:32:36,621 --> 00:32:39,289 Filadelfijas ķirurgs - revolucionizēja vēdera ķirurģiju 590 00:32:39,290 --> 00:32:40,374 1900. gadu sākumā. 591 00:32:40,375 --> 00:32:42,417 Man apkārt medicīnas nūģi. 592 00:32:42,418 --> 00:32:44,087 Gāju medicīnas skolā Penā. 593 00:32:44,212 --> 00:32:45,629 Staigāju garām viņa portretam. 594 00:32:45,630 --> 00:32:48,007 Tas džeks veicis simt tūkstošus operāciju. 595 00:32:48,132 --> 00:32:50,927 Spiediens nekļūst labāks. Sistoliskais 72. 596 00:32:52,261 --> 00:32:53,846 Vēl viena pārbaude šķērsgriezumā. 597 00:32:57,141 --> 00:32:58,393 Tieši pa viduslīniju. 598 00:33:00,603 --> 00:33:01,896 Un gareniskajā skatā? 599 00:33:05,692 --> 00:33:07,193 Tieši starp skriemeļiem. 600 00:33:07,860 --> 00:33:08,820 Vari sākt. 601 00:33:10,405 --> 00:33:11,990 - Tagad tu. - Labi. 602 00:33:12,573 --> 00:33:14,158 Sāpēs? Viņš to jutīs? 603 00:33:14,867 --> 00:33:16,577 It nemaz. Viņš atrodas narkozē. 604 00:33:17,453 --> 00:33:20,248 30 grādu leņķī, uz augšu. Mērķē nabas virzienā. 605 00:33:21,290 --> 00:33:23,834 - Kaut kas pārplīsa. - Tā ir virsmugurkaula saite. 606 00:33:23,835 --> 00:33:25,211 Ievadi lēnām. 607 00:33:25,837 --> 00:33:29,173 Nākamās plīsīs dzeltenās saites. Un esi iekšā. 608 00:33:30,591 --> 00:33:34,137 Sajutu. Labi. Noņemu stileti. 609 00:33:35,304 --> 00:33:36,347 Tā, tēti, esam iekšā. 610 00:33:37,265 --> 00:33:41,060 Vajadzēs minūti, lai savāktu, un šķidrums izskatās dzidrs. 611 00:33:41,227 --> 00:33:43,061 - Tas taču ir labi? - Laba zīme. 612 00:33:43,062 --> 00:33:45,480 Laboratorijai vēl jāveic daži testi, 613 00:33:45,481 --> 00:33:47,692 jāapskatās mikroskopā, lai izslēgtu ko sliktu. 614 00:33:55,074 --> 00:33:56,034 Ko jūs darāt? 615 00:33:57,326 --> 00:33:58,952 Teicāt, ka viņa nevēlas būt palātā. 616 00:33:58,953 --> 00:34:01,204 Es aizvedu Džordžiju paēst. 617 00:34:01,205 --> 00:34:02,206 Labi, pagaidiet ārā. 618 00:34:05,793 --> 00:34:08,128 - Tūlīt to izbeidziet. - Nē! Viss tūlīt būs galā. 619 00:34:08,129 --> 00:34:10,005 Kā tu varēji rīkoties aiz muguras! 620 00:34:10,006 --> 00:34:12,382 Darīju to, kas ir labāk Flinam, nevis tev. 621 00:34:12,383 --> 00:34:14,301 - Izvelciet to adatu no muguras! - Nē. 622 00:34:14,302 --> 00:34:15,594 - Jā! - Kundze. 623 00:34:15,595 --> 00:34:17,387 Nevēlos lūgt jūs iziet. 624 00:34:17,388 --> 00:34:19,097 Tūlīt to izvelciet. 625 00:34:19,098 --> 00:34:21,309 Jā. Nāk ārā. 626 00:34:23,311 --> 00:34:24,145 Viss kārtībā. 627 00:34:29,567 --> 00:34:31,778 Mans dēls dodas prom no šīs slimnīcas. 628 00:34:36,199 --> 00:34:37,033 Atvainojiet. 629 00:34:37,992 --> 00:34:39,285 Viņa ir ļoti laba mamma. 630 00:34:44,832 --> 00:34:46,417 Piektais tampons vietā. 631 00:34:47,668 --> 00:34:48,503 Jā. 632 00:34:50,505 --> 00:34:52,465 - Sestais, un esam beiguši. - Labi. 633 00:34:54,467 --> 00:34:57,345 Spiediens 92/48. Man tas der. 634 00:34:58,096 --> 00:34:59,638 Cik asiņu jau pārliets? 635 00:34:59,639 --> 00:35:01,431 Līdz piecām otrajā pārliešanā. 636 00:35:01,432 --> 00:35:03,559 - Vairs nē, ja vien viss nepasliktinās. - Labi. 637 00:35:03,976 --> 00:35:05,977 Palikšu, līdz sagatavos radioloģiju. 638 00:35:05,978 --> 00:35:07,438 Labi. Viena pati? 639 00:35:07,563 --> 00:35:10,691 Jā. Jāpārliecinās, ka atkal nav par daudz asiņu. 640 00:35:12,693 --> 00:35:14,236 Vai tevi negaida operāciju zālē? 641 00:35:14,237 --> 00:35:16,988 Nē, naktī būs ortopēdiskās operācijas. 642 00:35:16,989 --> 00:35:18,574 Vai viņam viss kārtībā? 643 00:35:19,075 --> 00:35:22,745 Jā. Viņš ir noguris. Domāju, ka visi esam noguruši. 644 00:35:23,579 --> 00:35:24,621 Pasauc, ja vajag. 645 00:35:24,622 --> 00:35:25,581 Nesaukšu. 646 00:35:28,167 --> 00:35:31,003 - Kāpēc tu vēl esi šeit? - Gandrīz jau pabeidzu. 647 00:35:32,755 --> 00:35:34,715 Bija kruķi. Arestēja Dagu Driskolu. 648 00:35:35,133 --> 00:35:35,967 Labi. 649 00:35:36,884 --> 00:35:38,970 Jautā, vai vēlos izvirzīt apsūdzību. 650 00:35:39,804 --> 00:35:40,638 Jā. 651 00:35:41,139 --> 00:35:43,056 Vēlos aizmirst šo sūda dienu. 652 00:35:43,057 --> 00:35:45,977 Es arī. Bet tev ir jāizvirza apsūdzība. 653 00:35:49,480 --> 00:35:51,315 Šodien esi par mani ko dzirdējusi? 654 00:35:51,440 --> 00:35:53,108 Kaut kādas baumas. 655 00:35:53,109 --> 00:35:55,819 Kopš kura laika tev rūp baumas? Par tevi vai kādu citu? 656 00:35:55,820 --> 00:35:58,197 Nerūp. Es kaut ko dzirdēju... 657 00:35:58,322 --> 00:36:00,532 Lengdons teica, ka nakts maiņas medmāsa stāstīja. 658 00:36:00,533 --> 00:36:02,951 Jā, ne velti viņas liekam nakts maiņā. 659 00:36:02,952 --> 00:36:03,953 Klau! 660 00:36:04,662 --> 00:36:05,537 Es jokoju. 661 00:36:05,538 --> 00:36:07,874 Kas tur bija? Pateikšu, ja būšu dzirdējusi. 662 00:36:10,459 --> 00:36:11,418 Nē. 663 00:36:11,419 --> 00:36:14,671 Neņem vērā. Vai sasauksi palikušos no dienas maiņas, 664 00:36:14,672 --> 00:36:16,882 lai varu teikt uzrunu, pirms dodamies mājās? 665 00:36:16,883 --> 00:36:18,675 - Jā. - Vai Džeiks vēl ir šeit? 666 00:36:18,676 --> 00:36:20,595 Jā. Abi ar mammu atrodas Ziemeļu 3. 667 00:36:22,972 --> 00:36:24,931 - Dr. Robij. - Atrodi Dr. Šenu. Es beidzu. 668 00:36:24,932 --> 00:36:26,683 Tu to gribētu redzēt. Tici man. 669 00:36:26,684 --> 00:36:30,354 Es aiziešu. Kas man jāredz? 670 00:36:30,479 --> 00:36:32,857 Četrpadsmitgadīga meitene ampelējās ar vecāko brāli, 671 00:36:33,065 --> 00:36:36,234 pakrita, kad brālis trenkāja viņu pa kāpnēm, 672 00:36:36,235 --> 00:36:38,404 kad viņa paķēra dakšas tiesu no viņa ēdiena. 673 00:36:42,783 --> 00:36:44,285 Teicu, ka gribēsi to redzēt. 674 00:36:47,788 --> 00:36:50,333 Tik raksturīgi Dr. Šenam. 675 00:36:50,708 --> 00:36:56,005 Neuztraucies. Tūlīt atnāks mūsu... galda piederumu speciālists. 676 00:37:00,176 --> 00:37:03,429 Sākumā uzpūtīsim degunu nomērdējošu aerosolu pret sāpēm. 677 00:37:05,431 --> 00:37:07,308 Neiebilsti, ja nofotografēju? 678 00:37:08,309 --> 00:37:10,102 Pacienta vēsturei. 679 00:38:09,704 --> 00:38:10,621 Tev viss labi? 680 00:38:12,790 --> 00:38:13,666 Jā. 681 00:38:14,583 --> 00:38:16,794 Šī diena beidzot būs mani piebeigusi. 682 00:38:17,461 --> 00:38:19,005 Fiziski un emocionāli. 683 00:38:19,588 --> 00:38:20,506 Tā gadās. 684 00:38:21,674 --> 00:38:23,092 Kā jūs vēl turaties? 685 00:38:23,801 --> 00:38:25,010 Es vairs ne. 686 00:38:25,011 --> 00:38:28,431 Es maz guļu, un man ir ātra vielmaiņa. 687 00:38:45,489 --> 00:38:46,866 Visiem uzmanību. 688 00:38:48,200 --> 00:38:49,118 Klausieties. 689 00:38:58,294 --> 00:38:59,253 Sāc, kapteini. 690 00:39:03,674 --> 00:39:05,217 Šādas dienas nebūtu jāpiedzīvo. 691 00:39:06,510 --> 00:39:09,095 Ir neiespējami iedomāties, kas kādam varētu likt 692 00:39:09,096 --> 00:39:11,098 paveikt kaut ko tik šausminošu. 693 00:39:12,600 --> 00:39:13,893 Tas ir cilvēces ļaunums. 694 00:39:16,187 --> 00:39:18,064 Bet pārējos tas izcēla labāko. 695 00:39:19,607 --> 00:39:24,110 Redzējām, kā mūsu labie eņģeļi dodas palīgā pacientiem. 696 00:39:24,111 --> 00:39:27,448 Ikviens pieņēma izaicinājumu. 697 00:39:29,075 --> 00:39:29,909 Un es... 698 00:39:31,077 --> 00:39:33,245 Nespēju izteikt, kā ar jums visiem lepojos. 699 00:39:36,499 --> 00:39:37,792 Šādā vietā var salūzt sirds. 700 00:39:40,211 --> 00:39:43,129 Bet tā ir brīnumu pilna, pateicoties jums, 701 00:39:43,130 --> 00:39:46,258 kas esat šeit sanākuši un darāt to, ko protam vislabāk. 702 00:39:49,220 --> 00:39:52,473 Paldies par visu, ko šodien šeit paveicāt. 703 00:39:56,602 --> 00:40:00,898 Pēdējās četrās stundās šeit nonāca 112 masveida negadījumā cietušie. 704 00:40:02,108 --> 00:40:03,901 Un 106 no viņiem izdzīvos. 705 00:40:09,573 --> 00:40:11,450 Šo dienu neaizmirsīsim. 706 00:40:13,577 --> 00:40:17,289 Pat ja ļoti, ļoti gribēsim. 707 00:40:19,083 --> 00:40:22,086 Dodieties mājās, izraudieties. 708 00:40:24,839 --> 00:40:25,713 Paliks labāk. 709 00:40:25,714 --> 00:40:30,719 Tās ir tikai... bēdas, kas pamet ķermeni. 710 00:40:45,734 --> 00:40:47,153 Vēlies iedzert? 711 00:40:48,571 --> 00:40:49,738 Jā. 712 00:40:50,656 --> 00:40:51,949 - Kad? - Tagad. 713 00:40:54,368 --> 00:40:57,413 Daži no mums iedzer pa aliņam parkā pāri ielai. 714 00:40:58,247 --> 00:41:00,207 Palīdz sazemēties pirms došanās mājup. 715 00:41:00,332 --> 00:41:02,334 Labi. Protams. 716 00:41:03,002 --> 00:41:04,211 Labi. 717 00:41:16,891 --> 00:41:19,810 - Mamma. - Sveiks, draudziņ. Vēl neguli? 718 00:41:20,394 --> 00:41:23,647 Jā. Sākām ar vectēvu skatīties Pērtiķu planētu. 719 00:41:23,772 --> 00:41:26,025 Ko teicu par biedējošām filmām? 720 00:41:40,873 --> 00:41:42,832 Man jātiek garām. Atvainojiet. 721 00:41:42,833 --> 00:41:44,793 Liels paldies. 722 00:41:46,587 --> 00:41:48,464 Atvainojiet. Piedodiet. 723 00:42:45,771 --> 00:42:51,443 PTMC FRONTES LĪNIJAS VAROŅI 724 00:42:52,653 --> 00:42:55,281 Dr. Andersons būtu pieņēmis tādu pašu lēmumu, kā tu. 725 00:42:57,157 --> 00:42:59,242 Varēju vēl kādu dienu viņu paturēt uz EKMO. 726 00:42:59,243 --> 00:43:00,786 Tu viņam devi iespēju cīnīties, 727 00:43:01,662 --> 00:43:04,999 un tad izmantoji ierobežotos resursus, dodot iespēju mazajai meitenei. 728 00:43:06,667 --> 00:43:07,917 Un pazaudēju abus. 729 00:43:07,918 --> 00:43:10,588 Jā, bet tu paveici visu iespējamo. 730 00:43:11,964 --> 00:43:12,881 Mēs visi. 731 00:43:13,966 --> 00:43:14,883 Ei... 732 00:43:16,260 --> 00:43:19,054 Viņš būtu lepojies ar tevi par to, ko paveici. 733 00:43:19,763 --> 00:43:21,515 Un par visu pārējo pēc tam. 734 00:43:22,391 --> 00:43:23,225 Panāc. 735 00:43:24,768 --> 00:43:27,271 Tu nevienam neļautu sevi par to vainot. 736 00:43:28,814 --> 00:43:30,524 Laiks būt jaukam pret sevi. 737 00:43:39,658 --> 00:43:40,534 Tiekamies pirmdien. 738 00:44:25,913 --> 00:44:27,873 - Jaukas kustības! - Velns parāvis! 739 00:44:28,040 --> 00:44:29,583 Ko, pie velna, tu te dari? 740 00:44:29,708 --> 00:44:31,542 Ko, pie velna, tu te dari? 741 00:44:31,543 --> 00:44:32,920 Vienu sekundi. 742 00:44:35,214 --> 00:44:36,090 Labi. 743 00:44:37,049 --> 00:44:41,303 Labi, es reizēm 744 00:44:42,262 --> 00:44:45,474 pēc garas maiņas šeit noliekos pagulēt. 745 00:44:47,142 --> 00:44:48,519 Tu te biji pirmo dienu. 746 00:44:49,645 --> 00:44:51,480 Tā ir mana pirmā... 747 00:44:52,106 --> 00:44:54,400 Pirmā rotācijas diena neatliekamajā palīdzībā. 748 00:44:54,942 --> 00:44:57,236 Pagājušomēnes biju iekšējo slimību nodaļā. 749 00:45:00,572 --> 00:45:02,866 Vai tev vispār ir kur dzīvot? 750 00:45:06,120 --> 00:45:09,540 Es šobrīd pārceļos. 751 00:45:11,291 --> 00:45:12,167 Tev ir mašīna? 752 00:45:16,505 --> 00:45:18,589 Ne šobrīd. Nē, es... 753 00:45:18,590 --> 00:45:20,718 - Es patiesībā... - Maini mašīnas. 754 00:45:21,385 --> 00:45:23,220 Jā, kaut kā tā. 755 00:45:28,058 --> 00:45:32,062 Labi, man ir viena brīva istaba ar atsevišķu vannas istabu. 756 00:45:34,356 --> 00:45:35,190 Forši. 757 00:45:36,442 --> 00:45:38,485 Dieva dēļ. Gribi to istabu vai ne? 758 00:45:39,486 --> 00:45:41,864 Tas ir ārkārtīgi dāsni, bet... 759 00:45:42,698 --> 00:45:45,451 Nē, es nevaru atļauties tev šobrīd maksāt īri. 760 00:45:46,493 --> 00:45:48,495 Kā tev veicas ar tīrīšanu un lietu labošanu? 761 00:45:50,330 --> 00:45:52,499 Esmu uzaudzis fermā. Šķiet, esmu gana prasmīgs. 762 00:45:53,250 --> 00:45:55,169 Par tīrīšanu. Zinu, kā iztīrīt stalli. 763 00:45:56,462 --> 00:46:01,175 Vienkārši dari savas lietas, nekaitini mani un vari ievākties. 764 00:46:04,553 --> 00:46:06,263 Es nezinu, ko teikt. 765 00:46:08,056 --> 00:46:08,974 Paldies. 766 00:46:11,518 --> 00:46:14,521 Jā, vari ievākties šovakar, ja vēlies. 767 00:46:14,646 --> 00:46:16,773 - Tiešām? - Jā, bet aši, pirms pārdomāju. 768 00:46:16,774 --> 00:46:19,860 Tā ir visa mana iedzīve. 769 00:46:20,986 --> 00:46:24,323 Ak Dievs. Tu taču neesi nūdists vai reliģisks jefiņš, ne? 770 00:46:24,448 --> 00:46:25,324 Nē. 771 00:46:26,325 --> 00:46:30,496 Nē, man vienmēr patīk būt pilnībā ģērbtam, izņemot dušā. Tikai... 772 00:46:30,621 --> 00:46:32,247 Es zinu Krav Maga. 773 00:46:32,915 --> 00:46:36,876 Forši. Nezinu, kas viņš ir, bet izklausās ka ļoti tevi sargā. 774 00:46:36,877 --> 00:46:39,546 Izredzes, ka izdosies, sarūk ar katru sekundi. 775 00:46:40,631 --> 00:46:41,672 Ko? 776 00:46:41,673 --> 00:46:45,177 Es tevi tikai ķircinu, Vitaker. Tu esi kā tāds zīdainis. 777 00:46:49,264 --> 00:46:51,225 Jā. Labi. Pagaidi! 778 00:46:54,937 --> 00:46:55,854 Kā mums klājas? 779 00:46:57,481 --> 00:46:59,107 Mums viss kārtībā, vai ne? 780 00:47:02,778 --> 00:47:07,199 Es zinu, ka tas ir grūti. Tas ilgi sāpēs. 781 00:47:09,284 --> 00:47:11,119 Un tu droši vari mani vainot. 782 00:47:13,038 --> 00:47:14,623 Tikai nevaino sevi. 783 00:47:16,083 --> 00:47:18,292 Mēs esam seni draugi. Man būtu žēl. 784 00:47:18,293 --> 00:47:19,461 Nē, neesam draugi. 785 00:47:20,087 --> 00:47:22,548 - Un tu neesi mans tēvs. Atkraties! - Džeik! 786 00:47:24,299 --> 00:47:25,217 Robij. 787 00:47:32,683 --> 00:47:35,769 Džeika draudzenes Leas vecāki ir šeit. 788 00:47:37,896 --> 00:47:39,356 Ielaidu viņus atvadu telpā. 789 00:48:10,971 --> 00:48:11,847 Sveiki. 790 00:48:51,011 --> 00:48:52,553 - Sveika, Beka. - Čau, Mela. 791 00:48:52,554 --> 00:48:54,181 - Gatava doties? - Jā. 792 00:48:54,306 --> 00:48:55,891 - Labi, ejam. - Ejam. 793 00:48:59,811 --> 00:49:02,147 Ārā ir tumšs. 794 00:49:02,731 --> 00:49:04,357 Jā. Atvaino. 795 00:49:04,358 --> 00:49:07,361 Vajadzēja palikt darbā ilgāk nekā paredzēts. 796 00:49:07,569 --> 00:49:08,861 Priekšnieka dēļ? 797 00:49:08,862 --> 00:49:10,280 Nē. 798 00:49:10,864 --> 00:49:12,782 Mūzikas festivālā savainoja bariņu cilvēku. 799 00:49:12,783 --> 00:49:14,576 - Un tev viņiem bija jāpalīdz. - Jā. 800 00:49:15,327 --> 00:49:17,829 Mums piektdienās jādodas uz restorānu. 801 00:49:19,039 --> 00:49:20,415 Vēl varam aiziet. 802 00:49:21,124 --> 00:49:22,541 Nav par vēlu? 803 00:49:22,542 --> 00:49:24,044 Ne jau māsām Kingām. 804 00:49:25,295 --> 00:49:26,337 Ko vēlies ēst? 805 00:49:26,338 --> 00:49:28,799 Picu vai spageti. 806 00:49:29,841 --> 00:49:31,175 Nezinu, nevaru izlemt. 807 00:49:31,176 --> 00:49:32,970 Varbūt tad abus? 808 00:49:33,095 --> 00:49:34,554 - Abus? - Jā. 809 00:49:34,680 --> 00:49:37,932 Varam aiziet uzēst spageti un paņemt picu līdzi. 810 00:49:37,933 --> 00:49:38,849 Tiešām? 811 00:49:38,850 --> 00:49:40,059 Jā. Kāpēc ne? 812 00:49:40,060 --> 00:49:41,520 Noskatīsimies vēl filmu? 813 00:49:42,646 --> 00:49:43,730 Ir taču piektdiena. 814 00:49:44,439 --> 00:49:45,273 Elfu! 815 00:49:46,108 --> 00:49:48,318 Jā, varam skatīties Elfu. 816 00:49:49,945 --> 00:49:53,197 Vai arī varam noskatīties agrāk neredzētu filmu. 817 00:49:53,198 --> 00:49:55,409 - Bet Elfs ir tik smieklīgs. - Jā. 818 00:50:11,800 --> 00:50:12,801 Stāvi manā vietā. 819 00:50:16,513 --> 00:50:20,308 Zināšanai, ēdiena piegādātāji uz jumta nepiegādā. 820 00:50:21,018 --> 00:50:24,521 Bet ir viens piegādātājs Marko, 821 00:50:24,938 --> 00:50:27,148 kurš te uzkāps par papildu desmit dolāriem. 822 00:50:27,149 --> 00:50:28,775 Divdesmit, ja vēlies alu. 823 00:50:36,199 --> 00:50:39,745 Tev tur lejā sanāca laba runa. Kaut es to būtu teicis. 824 00:50:40,829 --> 00:50:41,747 Tu to negribi. 825 00:50:45,792 --> 00:50:47,461 Nē, galīgi ne. Bet... 826 00:50:49,463 --> 00:50:50,589 Labi, ka kāds to teica. 827 00:50:56,636 --> 00:50:57,554 Jā. 828 00:51:01,558 --> 00:51:05,937 Šķiet, ka beidzot saprotu, kāpēc te palieku. 829 00:51:09,441 --> 00:51:10,776 Tas ir mūsu DNS. 830 00:51:12,402 --> 00:51:13,903 Tā mēs darām. Nespējam citādi. 831 00:51:13,904 --> 00:51:17,783 Mēs esam bites, kas aizsargā stropu. 832 00:51:21,995 --> 00:51:23,121 Varbūt tu, es ne. 833 00:51:23,914 --> 00:51:25,207 Par ko tu runā? 834 00:51:26,041 --> 00:51:28,919 Tu labi zini, par ko runāju. 835 00:51:31,338 --> 00:51:32,297 Es salūzu. 836 00:51:33,256 --> 00:51:34,424 Tu nesalūzi. 837 00:51:35,801 --> 00:51:37,594 - Nesalūzi. - Es noslēdzos. 838 00:51:39,012 --> 00:51:41,431 Kad visiem mani vajadzēja, manis nebija. 839 00:51:42,682 --> 00:51:44,225 Neko nespēju. Sastingu. 840 00:51:44,226 --> 00:51:47,646 Uz cik ilgu laiku? Uz 40 sekundēm? 841 00:51:50,023 --> 00:51:52,275 Trīs minūtēm, desmit minūtēm? 842 00:51:53,693 --> 00:51:55,028 Nu un tad? 843 00:51:55,737 --> 00:51:56,654 Tā notiek visiem. 844 00:51:56,655 --> 00:51:59,741 Tā notiek, kad esi karā, un nekas nav saprotams. 845 00:52:01,701 --> 00:52:03,661 Mēs esam izdzīvojuši kā suga, 846 00:52:03,662 --> 00:52:07,206 jo iemācījāmies sadarboties un komunicēt. 847 00:52:07,207 --> 00:52:10,960 Tāpēc, atrodoties mutulī, kur viens otru nogalina, 848 00:52:10,961 --> 00:52:13,505 tiek sagrauta mūsu eksistences loģika. 849 00:52:14,714 --> 00:52:16,508 Smadzenes saiet īsajā. 850 00:52:19,177 --> 00:52:21,221 Spēj koncentrēties tikai uz medicīnu. 851 00:52:22,305 --> 00:52:26,559 Medicīna ir vienīgais, kas glābj pacientu un tavu veselo saprātu. 852 00:52:26,560 --> 00:52:28,979 Ja vēl runāsi, vajadzēs iedzert. 853 00:52:31,231 --> 00:52:32,732 Tu saproti, ko saku, ne? 854 00:52:34,317 --> 00:52:36,695 Tu šovakar perfekti pastrādāji. 855 00:52:40,031 --> 00:52:40,907 Jā? 856 00:52:41,449 --> 00:52:43,910 Tu šovakar perfekti pastrādāji. 857 00:52:46,538 --> 00:52:48,540 Jā. Mēs visi pastrādājām. 858 00:52:50,959 --> 00:52:52,293 Tas ir kompliments. 859 00:52:52,294 --> 00:52:54,588 Pieņem reiz to nolāpīto komplimentu. 860 00:52:55,589 --> 00:52:57,465 Varbūt mirkli nerunājam? 861 00:52:58,133 --> 00:52:59,550 - Cenšos palīdzēt. - Zinu. 862 00:52:59,551 --> 00:53:02,387 - Novērtēju... - Vēl runā. 863 00:53:04,764 --> 00:53:05,724 Piedod. 864 00:53:18,862 --> 00:53:20,487 Iedzeram tagad? 865 00:53:20,488 --> 00:53:21,489 Jā. 866 00:53:31,917 --> 00:53:33,751 Nebija ilgi jāgaida, viss ir pilns. 867 00:53:33,752 --> 00:53:34,878 Nekad nav jāgaida. 868 00:53:35,420 --> 00:53:37,463 Cik drīz izbeigies pagaidu gultas? 869 00:53:37,464 --> 00:53:39,382 Droši vien saullēktā? 870 00:53:40,217 --> 00:53:42,636 ...drosmi un profesionalitāti... 871 00:53:42,761 --> 00:53:44,429 - Viņai bija lēkme. - Protams. 872 00:53:45,430 --> 00:53:47,224 Labi izskatāties, Dr. Ebot. 873 00:53:47,891 --> 00:53:49,100 Arī jūs, Mirna. 874 00:53:49,517 --> 00:53:50,352 Paldies. 875 00:53:52,103 --> 00:53:53,021 Hei, saldumiņ. 876 00:53:55,607 --> 00:53:57,067 - Saldumiņ. - Nejautā. 877 00:53:59,569 --> 00:54:01,988 - Kad atgriezīsies? - Nezinu. 878 00:54:02,113 --> 00:54:04,908 Pagulēšu pāris stundas, atgriezīšos ap plkst. 02.00. 879 00:54:05,617 --> 00:54:07,952 Diez vai līdz rītam būs jāaizvieto. 880 00:54:07,953 --> 00:54:10,497 Dodu priekšroku nakts maiņām. 881 00:54:12,082 --> 00:54:13,917 Tev tās nav noriebušās? 882 00:54:15,085 --> 00:54:17,837 Terapeits domā, ka tumsā rodu mierinājumu. 883 00:54:22,300 --> 00:54:24,761 Iedošu viņa numuru, ja vēlies aprunāties. 884 00:54:26,263 --> 00:54:27,180 Vai tas palīdz? 885 00:54:29,391 --> 00:54:31,476 Neesmu nolēcis no jumta, ne? 886 00:54:33,979 --> 00:54:35,188 Vēl ne. 887 00:54:49,703 --> 00:54:53,331 Ei! Palīdziet man! Te ir žurkas. 888 00:54:55,083 --> 00:54:56,917 Manā gultā bija žurkas. 889 00:54:56,918 --> 00:54:58,877 Diez vai tev gultā bija žurkas. 890 00:54:58,878 --> 00:55:00,170 Bija divas. 891 00:55:00,171 --> 00:55:01,923 Labi, ser, mēs par to parūpēsimies. 892 00:55:03,758 --> 00:55:06,761 Galvas trauma, sākas halucinācijas. Vajadzēs visas analīzes. 893 00:55:12,767 --> 00:55:14,728 Paslēpiet smagās narkotikas. 894 00:55:17,439 --> 00:55:18,440 Labs ķēriens. 895 00:55:20,108 --> 00:55:23,153 Vecīt. 896 00:55:32,287 --> 00:55:33,538 Šī bija traka diena. 897 00:55:37,876 --> 00:55:40,170 Vai kādreiz kas tāds ir bijis? 898 00:55:44,174 --> 00:55:46,176 Cerams, nevienam tas nebūs jāpieredz. 899 00:55:46,885 --> 00:55:47,802 Ko tu saki? 900 00:55:49,054 --> 00:55:50,680 Iespējams, ka būs. 901 00:55:52,307 --> 00:55:54,225 Ja ne mums, tad citiem. 902 00:55:55,352 --> 00:55:58,063 Jā, bet mēs izdzīvojām tajā trakumā, vai ne? 903 00:55:59,773 --> 00:56:00,690 Par Pitas komandu. 904 00:56:01,566 --> 00:56:02,984 Par visiem izglābtajiem. 905 00:56:03,443 --> 00:56:05,362 - Priekā. - Un par tiem, ko neizdevās glābt. 906 00:56:09,074 --> 00:56:11,201 Vai te pulcējas visi foršākie? 907 00:56:11,326 --> 00:56:12,284 Tu to zini. 908 00:56:12,285 --> 00:56:13,912 Jauki, ka pievienojaties! 909 00:56:14,037 --> 00:56:15,246 Īstajā dienā. 910 00:56:18,875 --> 00:56:21,752 Atvainojiet, es nedzeru. Nezinu, kāpēc paņēmu. 911 00:56:21,753 --> 00:56:22,961 Viņai vēl jāpaaugas. 912 00:56:22,962 --> 00:56:25,547 Es teiktu, ja ir gana veca, lai intubētu, 913 00:56:25,548 --> 00:56:27,008 ir gana veca aliņam. 914 00:56:27,759 --> 00:56:28,927 Neteiksim tavai mammai. 915 00:56:29,427 --> 00:56:30,303 Aizveries! 916 00:56:31,554 --> 00:56:32,472 Tiešām, nevajag. 917 00:56:40,105 --> 00:56:40,939 Paldies. 918 00:56:42,524 --> 00:56:44,150 Darāt to pēc katras maiņas? 919 00:56:44,984 --> 00:56:45,902 Ne vienmēr. 920 00:56:46,653 --> 00:56:48,363 Parasti ir dzīvelīgāk. 921 00:56:49,114 --> 00:56:52,492 Neatliekamās palīdzības nodaļa rīko reālas ballītes. 922 00:56:56,996 --> 00:56:58,164 Kas tur smieklīgs? 923 00:56:59,374 --> 00:57:01,334 Tikko sapratu, ka šī ir tava pirmā maiņa. 924 00:57:02,168 --> 00:57:03,086 Jā. 925 00:57:07,715 --> 00:57:10,385 Tās bija ugunskristības. 926 00:57:11,386 --> 00:57:14,180 Varu garantēt, ka nākamā būs vieglāka. 927 00:57:14,305 --> 00:57:15,849 Es tiešām tā ceru. 928 00:57:17,183 --> 00:57:19,227 Vismaz tevi neviens neapčurāja. 929 00:57:20,353 --> 00:57:22,146 Es uz to iedzeršu. 930 00:57:22,147 --> 00:57:24,649 Nabaga Vitakers. Kur viņš ir? 931 00:57:25,400 --> 00:57:26,484 Laikam uzteica darbu. 932 00:57:28,027 --> 00:57:30,905 Viņš ir izturīgs. Viņš atgriezīsies. 933 00:57:32,699 --> 00:57:33,992 Tāpat kā mēs visi. 934 00:57:46,004 --> 00:57:48,131 Labi. Man pietiks. 935 00:57:49,007 --> 00:57:49,965 Alu ceļam? 936 00:57:49,966 --> 00:57:51,050 Jā. Kāpēc ne? 937 00:57:55,680 --> 00:57:56,598 Arlabunakti. 938 00:57:58,266 --> 00:57:59,184 Atpūtieties. 939 00:58:01,269 --> 00:58:02,645 Rīt būs jauna diena. 940 00:59:50,128 --> 00:59:52,130 Subtitrus tulkoja: Beata Jakubova