1 00:00:14,515 --> 00:00:15,557 [no audible dialogue] 2 00:00:17,226 --> 00:00:18,977 [ominous music playing] 3 00:00:20,270 --> 00:00:22,523 - [Mary] I love you. [chuckles] - I love you. 4 00:00:25,067 --> 00:00:26,151 [car door opens] 5 00:00:27,402 --> 00:00:28,403 [car door closes] 6 00:00:29,154 --> 00:00:31,073 - [car engine starts] - [sighs] 7 00:00:31,156 --> 00:00:32,866 [phone chimes] 8 00:00:37,454 --> 00:00:38,622 [gasps] 9 00:00:44,545 --> 00:00:45,838 [sobs] 10 00:00:46,922 --> 00:00:48,340 [screams] 11 00:00:49,216 --> 00:00:50,217 [sobs] 12 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 Fuck! 13 00:00:58,517 --> 00:00:59,768 I have to see you. 14 00:01:50,944 --> 00:01:53,030 [news reporter on TV, muffled] 15 00:02:01,246 --> 00:02:02,497 [normal] Mrs. Simpson. 16 00:02:03,874 --> 00:02:06,210 The legal aid I mentioned. She's very good. 17 00:02:06,293 --> 00:02:08,753 If you need assistance with housing for the night, 18 00:02:08,836 --> 00:02:10,672 we have resources we can access. 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,634 Howard, listen to me. 20 00:02:13,717 --> 00:02:15,636 - You made a terrible mistake. - Not another word. 21 00:02:15,719 --> 00:02:17,513 - It wasn't me. - My client is here 22 00:02:17,596 --> 00:02:18,931 - to pick up his children. - What? 23 00:02:19,014 --> 00:02:21,099 That shouldn't be a problem. They're right this way. 24 00:02:21,183 --> 00:02:22,976 [Mary] Eleanor must have called the cops. 25 00:02:23,060 --> 00:02:24,478 I didn't say anything. 26 00:02:24,561 --> 00:02:26,230 I'm gonna make sure you never see those girls again. 27 00:02:26,313 --> 00:02:29,233 No, you cannot do that. They need me. They need their mother. 28 00:02:29,316 --> 00:02:30,734 Hey, girls. 29 00:02:30,817 --> 00:02:32,986 - Where are we going now? - Home. 30 00:02:34,446 --> 00:02:35,948 Hi, sweetie. It's okay. 31 00:02:36,031 --> 00:02:37,574 - I'm so sorry about this. - What about Mommy? 32 00:02:37,658 --> 00:02:39,284 She has to answer some questions. Come on, sweetie. 33 00:02:39,368 --> 00:02:41,286 Howard, please. I'm begging you. Please. 34 00:02:41,370 --> 00:02:43,789 - Please don't do this. - I didn't do this. You did. 35 00:02:43,872 --> 00:02:44,957 Not me. You. 36 00:02:45,040 --> 00:02:46,458 [breathes heavily] 37 00:02:50,212 --> 00:02:52,339 - [Artemis] Mommy! - It's okay, sweetie. 38 00:02:53,090 --> 00:02:54,258 [inhales sharply] 39 00:02:55,926 --> 00:02:58,262 [breathes shakily, sobbing] 40 00:03:02,975 --> 00:03:04,184 [line ringing] 41 00:03:04,268 --> 00:03:05,602 Come on, Ganz. Pick up. 42 00:03:08,939 --> 00:03:09,982 [Ganz] Ms. Bouchet. 43 00:03:10,065 --> 00:03:11,650 What the hell is going on? 44 00:03:11,733 --> 00:03:13,318 What happened with Howard? 45 00:03:13,402 --> 00:03:15,445 We had nothing to hold him on. We had to let him go. 46 00:03:15,529 --> 00:03:16,655 Fuck. 47 00:03:17,489 --> 00:03:19,992 - [quietly] Fuck. [sighs] - It's not him. You've gotta move on. 48 00:03:37,843 --> 00:03:38,844 [sighs] 49 00:03:47,811 --> 00:03:49,062 [cell phone ringing] 50 00:04:05,621 --> 00:04:07,039 [cell phone stops ringing] 51 00:04:10,542 --> 00:04:11,960 [breathing heavily] 52 00:04:19,218 --> 00:04:20,844 Over the last 12 hours, 53 00:04:20,928 --> 00:04:24,806 we've managed to gather credible info from local law enforcement 54 00:04:24,890 --> 00:04:27,392 who are working with us to help track down Mr. Reed. 55 00:04:27,476 --> 00:04:31,313 We've widened the search statewide, we have eyes on the border. 56 00:04:31,396 --> 00:04:32,439 So you lost him. 57 00:04:32,523 --> 00:04:35,859 We have units at his residence in Bakersfield. 58 00:04:35,943 --> 00:04:39,530 We also have units at his last known place of employment. 59 00:04:39,613 --> 00:04:42,199 We've had multiple possible sightings come over the tip line, 60 00:04:42,282 --> 00:04:45,118 but nothing that we've been able to substantiate yet. 61 00:04:45,202 --> 00:04:46,787 And why haven't you done all this until now? 62 00:04:46,870 --> 00:04:49,206 - Mr. Reed was never a person of interest. - No-No shit. 63 00:04:49,289 --> 00:04:51,166 'Cause you're too busy pinning my wife's murder on me 64 00:04:51,250 --> 00:04:52,793 instead of doing your fucking jobs. 65 00:04:52,876 --> 00:04:55,587 Do I need to remind you that this meeting's a courtesy? 66 00:04:55,671 --> 00:04:57,714 A courtesy that I'm not sure is warranted 67 00:04:57,798 --> 00:05:01,844 considering the beating that we'll take if Mr. Simpson decides to sue this department 68 00:05:01,927 --> 00:05:04,304 for a request I made at the behest of your family. 69 00:05:04,972 --> 00:05:06,890 So, if you're finished, 70 00:05:08,058 --> 00:05:09,518 - we can continue. - Excuse me. 71 00:05:10,102 --> 00:05:13,230 - Mary Simpson. I was told this is where-- - Yes, yes. Please, have a seat. 72 00:05:14,898 --> 00:05:15,899 Detective. 73 00:05:15,983 --> 00:05:18,026 [Ganz] The only reason that both of you are here 74 00:05:18,110 --> 00:05:20,404 is because you knew Mrs. Hennessey the longest. 75 00:05:20,487 --> 00:05:22,781 Can you give us any information about the relationship 76 00:05:22,865 --> 00:05:25,868 between Mr. Reed and Mrs. Hennessey that can help us find him? 77 00:05:26,952 --> 00:05:31,832 As far as we knew, she cut off all contact with her family years ago. 78 00:05:31,915 --> 00:05:34,751 More like decades. She didn't want anything to do with them. 79 00:05:35,878 --> 00:05:39,464 Well, we believe that Mr. Reed and Mrs. Hennessey were still in contact. 80 00:05:40,257 --> 00:05:44,887 We were able to track this number to a now inactive phone purchased by Mr. Reed. 81 00:05:44,970 --> 00:05:47,973 Mrs. Hennessey called him five nights before she was murdered 82 00:05:48,056 --> 00:05:49,850 and then again on the night she was killed. 83 00:05:49,933 --> 00:05:52,019 We haven't determined the nature of the calls, but-- 84 00:05:52,102 --> 00:05:53,854 So now you're blaming Nancy for getting killed 85 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 instead of finding the guy who fucking did it? 86 00:05:56,940 --> 00:06:00,277 I'm so sorry we weren't able to be more helpful. 87 00:06:02,779 --> 00:06:04,990 Robert. Please stop. 88 00:06:05,574 --> 00:06:06,742 - What? - [pants] 89 00:06:07,618 --> 00:06:10,704 I know how this looks. But I was not wrong about Howard. 90 00:06:10,787 --> 00:06:12,873 I don't know how Scott fits into all of this, 91 00:06:12,956 --> 00:06:14,791 but maybe they were working together. They must have-- 92 00:06:14,875 --> 00:06:17,461 Scott killed her, all right? Scott. 93 00:06:18,253 --> 00:06:19,463 Not Howard. 94 00:06:19,546 --> 00:06:22,716 Whatever it is that you two got going on, just leave me the hell out of it. 95 00:06:28,472 --> 00:06:30,224 - They took him in front of my children. - Well-- 96 00:06:30,307 --> 00:06:31,767 - Did you know that? - I did not know that 97 00:06:31,850 --> 00:06:33,227 - they would move that quickly. - They did. 98 00:06:33,310 --> 00:06:34,311 I'm sorry that that happened. 99 00:06:34,394 --> 00:06:37,105 - But we made a deal and you walked away. - He has my kids, Ellie. 100 00:06:37,189 --> 00:06:39,149 He may as well have my arms and legs. 101 00:06:39,233 --> 00:06:42,819 I am nothing, I am meat, I am worthless without them. 102 00:06:42,903 --> 00:06:44,821 What does that mean? That we just let him get away with it? 103 00:06:44,905 --> 00:06:46,114 Did you see the video? 104 00:06:47,824 --> 00:06:49,910 What if we're wrong? Hmm? 105 00:06:50,661 --> 00:06:53,205 - What if Scott killed Nancy? - You can't possibly believe that. 106 00:06:53,288 --> 00:06:54,790 - I don't know! - Mary, 107 00:06:54,873 --> 00:06:57,459 has the Adderall just completely fucked up your brain? 108 00:06:57,543 --> 00:06:59,378 Howard all but confessed. 109 00:06:59,461 --> 00:07:03,715 You can't think that it's okay to leave Marcus and the girls with him. 110 00:07:03,799 --> 00:07:07,094 Why don't you get your own family and stop leeching off of everyone else's? 111 00:07:15,561 --> 00:07:17,229 What about the court date? 112 00:07:17,312 --> 00:07:18,480 The hearing, yes. 113 00:07:18,564 --> 00:07:20,566 To obtain an emergency custody order. 114 00:07:20,649 --> 00:07:23,110 Your husband's filed on an expedited timeline. 115 00:07:23,193 --> 00:07:25,070 Judge Davis scheduled us for Tuesday. 116 00:07:25,737 --> 00:07:28,198 That's in six days. You said we had weeks. 117 00:07:28,740 --> 00:07:30,325 - How can he do that? - He's claiming 118 00:07:30,409 --> 00:07:33,370 "reasonable belief of imminent physical harm." 119 00:07:33,453 --> 00:07:35,747 From Mom? Th-That's bullshit. 120 00:07:35,831 --> 00:07:38,041 He's also citing exigent circumstances. 121 00:07:38,125 --> 00:07:41,587 It seems like work is taking him to Ohio and he's petitioning to take the girls. 122 00:07:41,670 --> 00:07:43,463 - He can't. - Well, that's up to Judge Davis. 123 00:07:43,547 --> 00:07:45,215 No, that's… that's not fair. 124 00:07:45,299 --> 00:07:46,425 Marcus, sit. 125 00:07:51,930 --> 00:07:53,307 He cheats on her. 126 00:07:54,183 --> 00:07:55,517 He has for years. 127 00:07:56,977 --> 00:07:58,478 You think I don't know, but I do. 128 00:08:00,105 --> 00:08:01,106 Sweetie… 129 00:08:01,982 --> 00:08:04,693 My dad, he tr… he tries to act like this good guy. 130 00:08:04,776 --> 00:08:05,777 He has everyone fooled. 131 00:08:05,861 --> 00:08:07,529 No one knows what he's really like. 132 00:08:09,406 --> 00:08:11,158 There must be something we can do. 133 00:08:11,241 --> 00:08:14,077 Do you have any proof of any kind of abusive behavior? 134 00:08:14,745 --> 00:08:15,746 No. He's… 135 00:08:17,789 --> 00:08:20,000 He's more insidious than that. 136 00:08:22,503 --> 00:08:24,838 I do believe he's capable of anything, though. 137 00:08:25,506 --> 00:08:27,883 And have you ever reported anything to the police? 138 00:08:30,427 --> 00:08:32,386 - No. - That's unfortunate. 139 00:08:32,471 --> 00:08:34,681 Without a contemporaneous report, uh… 140 00:08:34,765 --> 00:08:37,518 our best bet is to avoid Howard's weaknesses altogether. 141 00:08:37,601 --> 00:08:38,602 Focus on your strengths. 142 00:08:38,684 --> 00:08:40,354 We're gonna need a stellar character witness. 143 00:08:40,437 --> 00:08:41,688 I can do it. 144 00:08:41,772 --> 00:08:43,398 From somebody outside the family. 145 00:08:43,482 --> 00:08:45,651 Preferably someone who's known you for years. 146 00:08:45,734 --> 00:08:47,653 Who do you have in your life who can vouch for you? 147 00:08:50,155 --> 00:08:52,157 ["Lost In Translation" playing] 148 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 Morning. 149 00:09:34,616 --> 00:09:36,410 - Hi, Bernard. - [Bernard] Miss Ellie. 150 00:09:36,952 --> 00:09:38,871 - It's been a long time. - Good to see you. 151 00:09:39,955 --> 00:09:41,540 - Welcome home. - Thank you. 152 00:09:47,129 --> 00:09:50,716 [person] If they don't want to close, then we'll have to go into arbitration. 153 00:09:52,551 --> 00:09:53,677 I agree. 154 00:09:53,760 --> 00:09:55,179 [song continues playing] 155 00:09:57,681 --> 00:09:59,224 Then get them to sign. 156 00:10:00,142 --> 00:10:01,226 Thank you. 157 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 [sighs] 158 00:10:06,190 --> 00:10:07,191 Hi. 159 00:10:08,358 --> 00:10:09,359 Is that a… 160 00:10:10,485 --> 00:10:11,653 shag or a bob? 161 00:10:12,738 --> 00:10:14,239 Hard to tell with the length. 162 00:10:16,116 --> 00:10:17,117 Uh, 163 00:10:17,659 --> 00:10:20,370 it's a bixie actually. [chuckles] 164 00:10:21,914 --> 00:10:22,915 Ah. It suits you. 165 00:10:24,583 --> 00:10:26,543 I just wanted to try something new. 166 00:10:29,254 --> 00:10:30,255 Hmm. 167 00:10:32,633 --> 00:10:35,552 I was kind of surprised when your brother said that you were coming. 168 00:10:36,553 --> 00:10:37,846 I thought he was teasing. 169 00:10:38,347 --> 00:10:39,890 Usually when you run, it's… 170 00:10:40,891 --> 00:10:42,559 not typically in my direction. 171 00:10:44,811 --> 00:10:45,854 Yeah. 172 00:10:53,195 --> 00:10:55,781 [inhales sharply] I don't know where else to go. 173 00:10:57,616 --> 00:11:02,162 [voice breaking] I have run out of places to go. 174 00:11:04,790 --> 00:11:05,791 [sobbing] 175 00:11:21,974 --> 00:11:23,892 Mr. Hennessey. You have a guest. 176 00:11:24,393 --> 00:11:25,727 Not now, Adele. 177 00:11:27,145 --> 00:11:29,356 - [Mary sighs] - Shit. 178 00:11:31,275 --> 00:11:32,401 Hey. 179 00:11:34,695 --> 00:11:35,779 Are you moving? 180 00:11:37,948 --> 00:11:39,700 Ah. [stammers] Just redecorating. 181 00:11:39,783 --> 00:11:42,202 Thought I might turn it into a pottery studio. 182 00:11:42,286 --> 00:11:44,621 Or some… somewhere to meditate. 183 00:11:44,705 --> 00:11:45,706 Mmm. 184 00:11:45,789 --> 00:11:47,499 Yeah, it certainly looks like that. 185 00:11:49,459 --> 00:11:50,586 What can I do for you? 186 00:11:51,170 --> 00:11:52,546 I have a custody hearing 187 00:11:53,422 --> 00:11:55,924 and I need character witnesses. 188 00:11:58,010 --> 00:12:02,681 People who have known me for a long time and who can vouch for me as a mother. 189 00:12:03,265 --> 00:12:04,266 Oh, man. 190 00:12:04,349 --> 00:12:07,603 You must really be scraping the bottom of the barrel coming to me. 191 00:12:07,686 --> 00:12:08,729 What? No, Robert. 192 00:12:08,812 --> 00:12:13,483 You've seen me parent and at least you've heard about it from Nancy, or… 193 00:12:13,567 --> 00:12:14,860 Well, what about Eleanor? 194 00:12:15,611 --> 00:12:17,654 - We're no longer speaking. - [scoffs] 195 00:12:19,281 --> 00:12:20,949 I don't believe that for a second. 196 00:12:21,450 --> 00:12:23,619 [Mary] Well, believe it. We're done. 197 00:12:24,745 --> 00:12:28,248 You know, when she came over here with that crackpot story about your husband… 198 00:12:28,332 --> 00:12:29,833 I mean, she was terrified. 199 00:12:29,917 --> 00:12:30,918 For you. 200 00:12:31,460 --> 00:12:32,920 She was? 201 00:12:35,839 --> 00:12:37,799 Y-You've never liked me. 202 00:12:38,300 --> 00:12:39,760 From the beginning. 203 00:12:40,552 --> 00:12:41,553 Why not? 204 00:12:42,971 --> 00:12:43,972 [sighs] 205 00:12:45,891 --> 00:12:48,352 Come on. Do you want me to help you? 206 00:12:48,435 --> 00:12:50,187 Robert, it's not that I don't… [sniffles] 207 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 Spit it out. Don't be polite. 208 00:12:52,356 --> 00:12:54,024 I'm sick of politeness. 209 00:12:54,983 --> 00:12:57,110 [scoffs] Come on, Mary. Be honest. 210 00:12:57,945 --> 00:12:58,946 I never got it. 211 00:13:00,989 --> 00:13:01,990 [chuckles] 212 00:13:03,700 --> 00:13:05,869 Why the two of them fawned over you. 213 00:13:06,453 --> 00:13:08,413 I mean, I get that you're tall and… 214 00:13:09,498 --> 00:13:11,208 Kennedy-esque and all that, but… 215 00:13:11,291 --> 00:13:12,584 But what? 216 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 You're a branch. 217 00:13:14,545 --> 00:13:15,546 Not a tree. 218 00:13:16,129 --> 00:13:18,340 You only have what you've been given. 219 00:13:18,423 --> 00:13:22,219 You're a collection of expectations from others. 220 00:13:24,263 --> 00:13:25,305 You… 221 00:13:26,723 --> 00:13:28,392 Your real self… 222 00:13:30,227 --> 00:13:31,270 [sighs] 223 00:13:31,937 --> 00:13:33,313 You barely even exist. 224 00:13:33,814 --> 00:13:34,815 [sighs] 225 00:13:35,315 --> 00:13:38,151 Robert, in four days… 226 00:13:40,153 --> 00:13:42,489 I have to stand in front of a judge… 227 00:13:44,867 --> 00:13:45,993 who will decide 228 00:13:46,952 --> 00:13:51,331 if I ever get to see my children again. 229 00:13:53,584 --> 00:13:54,751 [Adele] Mr. Hennessey. 230 00:13:54,835 --> 00:13:56,170 The police are here, sir. 231 00:13:58,881 --> 00:14:02,551 As of 9:13 this morning, we have Scott Reed in custody. 232 00:14:02,634 --> 00:14:04,928 - Wait… S-So you found him? - We found him. 233 00:14:06,597 --> 00:14:08,182 Oh, my God. [sighing] 234 00:14:09,933 --> 00:14:12,144 Thank you. Uh… I mean, that's just… 235 00:14:12,227 --> 00:14:14,730 - Seriously, thank you. I-- - There's more. 236 00:14:14,813 --> 00:14:17,900 Mr. Reed had Mrs. Hennessey's phone on him when he was apprehended. 237 00:14:17,983 --> 00:14:19,735 The one that we couldn't find at the scene? 238 00:14:19,818 --> 00:14:21,320 Forensics was able to ID it. 239 00:14:23,113 --> 00:14:24,156 So, that's… 240 00:14:24,239 --> 00:14:26,366 [scoffs] That's it. It's over. 241 00:14:26,450 --> 00:14:30,162 We have a long road ahead but we are confident. 242 00:14:31,246 --> 00:14:32,497 Has he confessed? 243 00:14:32,581 --> 00:14:35,417 Like I said, we are confident. 244 00:14:36,376 --> 00:14:38,754 [Robert] So, what… what… what happens now? 245 00:14:38,837 --> 00:14:41,507 [Ganz] He's been arraigned, and we're moving him to County. 246 00:14:41,590 --> 00:14:43,217 [Robert, distorted] Do I need to… 247 00:14:51,934 --> 00:14:52,935 [sniffs] 248 00:14:54,853 --> 00:14:56,813 [cell phone ringing] 249 00:14:56,897 --> 00:14:58,232 [breathes deeply] 250 00:15:01,610 --> 00:15:03,153 - Hello? - [person] Mrs. Simpson? 251 00:15:03,654 --> 00:15:05,489 - Who is this? - Oliver Nock. 252 00:15:05,572 --> 00:15:06,990 I represent Scott Reed. 253 00:15:09,409 --> 00:15:10,661 How did you get my number? 254 00:15:11,578 --> 00:15:14,164 My client has been forthcoming with the police about his innocence, 255 00:15:14,248 --> 00:15:16,083 but seems to be falling on deaf ears. 256 00:15:17,292 --> 00:15:18,710 He's asked to speak with you. 257 00:15:26,301 --> 00:15:28,095 [panting] 258 00:15:31,723 --> 00:15:32,724 [sighs] 259 00:15:35,185 --> 00:15:36,603 [Eleanor's mother] Have a seat. 260 00:15:36,687 --> 00:15:40,607 Ackee and salt fish, plantain and callaloo. 261 00:15:40,691 --> 00:15:42,860 - Your favorites. - [chuckles] You cooked. 262 00:15:42,943 --> 00:15:44,152 Have a seat. 263 00:15:48,115 --> 00:15:49,867 Look, if you don't want to, we don't have-- 264 00:15:49,950 --> 00:15:51,702 No, no, no. [stammers] Thank you. 265 00:15:51,785 --> 00:15:54,162 No. I just… I got a call. 266 00:15:55,581 --> 00:15:57,875 Nancy's stepfather has been arrested 267 00:15:59,001 --> 00:16:00,878 and he wants to talk to me. 268 00:16:00,961 --> 00:16:02,337 And this is something you don't want? 269 00:16:02,421 --> 00:16:05,799 I mean, this is the man who may have killed my best friend. 270 00:16:05,883 --> 00:16:10,179 So I feel like I have to go and look him in the eye and ask him why, but… 271 00:16:10,262 --> 00:16:11,638 But what? 272 00:16:12,222 --> 00:16:13,223 I can't. 273 00:16:14,433 --> 00:16:15,684 I can't go back. 274 00:16:16,435 --> 00:16:21,899 I feel like every time I am trying to do the right thing, something ends up broken. 275 00:16:21,982 --> 00:16:25,903 Eleanor, what part of sleeping with your best friend's husband 276 00:16:25,986 --> 00:16:27,863 seemed like the right thing? 277 00:16:29,239 --> 00:16:32,826 Wow. Must you always be so cruel? 278 00:16:32,910 --> 00:16:34,995 Well, what do you want me to do? Sugarcoat the truth? 279 00:16:35,078 --> 00:16:36,246 Yes. Yes. 280 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Just for once, 281 00:16:37,873 --> 00:16:41,835 I would love it if you would even just pretend to be in my corner. 282 00:16:41,919 --> 00:16:42,920 Because that… 283 00:16:43,629 --> 00:16:45,130 that is why I left. 284 00:16:48,133 --> 00:16:50,761 What happened between you and Robert 285 00:16:51,595 --> 00:16:53,055 does not get to define you. 286 00:16:53,722 --> 00:16:54,848 That was a mistake. 287 00:16:55,349 --> 00:16:57,100 A mistake that you have paid for. 288 00:16:57,184 --> 00:16:58,769 I am looking at you, 289 00:16:59,770 --> 00:17:01,188 and I know you have. 290 00:17:03,690 --> 00:17:04,691 Mom… 291 00:17:05,983 --> 00:17:07,653 I thought it was real. 292 00:17:08,945 --> 00:17:10,321 I did. 293 00:17:10,405 --> 00:17:13,575 And I gave him every last bit of me. 294 00:17:13,659 --> 00:17:15,536 But I don't want to do that again. 295 00:17:15,618 --> 00:17:18,704 I never want to feel that way again, with anyone. 296 00:17:18,789 --> 00:17:19,957 Don't do that. 297 00:17:20,540 --> 00:17:22,291 Don't shut down. 298 00:17:23,961 --> 00:17:28,549 When your father died, I let that be all there is. 299 00:17:30,717 --> 00:17:32,636 Be better than me. 300 00:17:34,346 --> 00:17:35,514 Robert wasn't the one. 301 00:17:36,557 --> 00:17:38,392 The end. 302 00:17:39,768 --> 00:17:41,353 But your friends… 303 00:17:41,937 --> 00:17:43,272 Eleanor, 304 00:17:43,355 --> 00:17:49,069 you have found people to love, share your life with. 305 00:17:49,862 --> 00:17:52,489 Obviously I did not teach you that, 306 00:17:52,573 --> 00:17:55,534 but you figured it out on your own. 307 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 And these people, 308 00:17:58,745 --> 00:18:00,998 if you really love them, 309 00:18:02,332 --> 00:18:04,585 then you have got to show them. 310 00:18:06,545 --> 00:18:08,255 And that means you've got to go back there. 311 00:18:08,338 --> 00:18:11,675 Go back there and see this thing through. 312 00:18:12,718 --> 00:18:15,304 Because if you don't, trust me, 313 00:18:16,471 --> 00:18:18,223 you'll become what you deride. 314 00:18:19,725 --> 00:18:23,270 A hardened woman who can barely get through lunch 315 00:18:24,980 --> 00:18:27,357 with the person she loves the most. 316 00:18:32,237 --> 00:18:33,739 [bell rings] 317 00:18:36,200 --> 00:18:37,201 [door lock buzzes] 318 00:18:37,284 --> 00:18:38,744 [prisoner] What do you want me to do? 319 00:18:38,827 --> 00:18:41,163 I mean, yeah, baby. [continues indistinctly] 320 00:18:43,498 --> 00:18:45,250 Okay. Well, then you call him. 321 00:19:02,935 --> 00:19:04,603 - Hello. - [Oliver] Hmm. Please. 322 00:19:07,189 --> 00:19:08,815 He'll be here any minute. 323 00:19:12,361 --> 00:19:13,695 [door opens] 324 00:19:16,448 --> 00:19:18,367 [tense music playing] 325 00:19:30,754 --> 00:19:31,839 I didn't kill her. 326 00:19:34,508 --> 00:19:35,717 And I told the cops that. 327 00:19:36,802 --> 00:19:38,220 They don't believe me. 328 00:19:38,303 --> 00:19:40,639 They're making it out like I went after her. 329 00:19:40,722 --> 00:19:44,101 But she called me a couple of nights before she died. 330 00:19:44,810 --> 00:19:46,520 [patrons chattering] 331 00:19:50,816 --> 00:19:53,485 Well, if it isn't Fancy Nancy in the flesh. 332 00:19:56,572 --> 00:19:58,323 You still wear the same cologne. 333 00:19:58,407 --> 00:19:59,616 [scoffs] 334 00:20:00,492 --> 00:20:02,119 Beer. [clears throat] 335 00:20:06,832 --> 00:20:07,958 Real nice ring. 336 00:20:14,256 --> 00:20:15,257 [sniffs] 337 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 So, what? 338 00:20:19,511 --> 00:20:21,388 We're gonna have a staring contest? 339 00:20:28,520 --> 00:20:29,813 I was a child. 340 00:20:32,816 --> 00:20:34,401 The things you did to me… 341 00:20:34,484 --> 00:20:35,652 I was just a child. 342 00:20:36,862 --> 00:20:37,863 A waste of time. 343 00:20:37,946 --> 00:20:40,574 No, you're gonna sit the fuck down and listen to me. 344 00:20:40,657 --> 00:20:41,658 Easy, all right? 345 00:20:46,747 --> 00:20:48,373 [Scott] Yeah, she told me everything. 346 00:20:48,874 --> 00:20:50,626 She was fucking your husband. 347 00:20:50,709 --> 00:20:52,377 Lying to everyone about it. 348 00:20:52,461 --> 00:20:54,963 - [breathes shakily] - Said he was a real creep too. 349 00:20:55,631 --> 00:20:57,174 Wouldn't take no for an answer. 350 00:20:58,717 --> 00:21:01,136 He even, uh, sent her naked pictures. 351 00:21:01,220 --> 00:21:02,429 Her husband saw 'em. 352 00:21:03,472 --> 00:21:05,599 It seemed like she didn't have nobody to talk to. 353 00:21:06,475 --> 00:21:07,559 So that's what we did. 354 00:21:09,770 --> 00:21:13,273 A couple of days later she called again, and she's at some… 355 00:21:14,399 --> 00:21:15,442 uh, some birthday thing… 356 00:21:15,526 --> 00:21:17,194 No. No, I'm sorry. 357 00:21:17,277 --> 00:21:19,321 This… None of this makes any sense. 358 00:21:19,404 --> 00:21:21,823 She never would have called you. She hated you. 359 00:21:22,574 --> 00:21:24,076 You ruined her life. 360 00:21:24,159 --> 00:21:26,161 She wanted my protection. 361 00:21:26,245 --> 00:21:27,246 [Mary] How? 362 00:21:27,329 --> 00:21:29,164 How were you going to protect her? 363 00:21:29,248 --> 00:21:30,541 She wanted me to scare him. 364 00:21:31,917 --> 00:21:33,502 Rough him up a bit. 365 00:21:33,585 --> 00:21:35,170 Get him to back off. 366 00:21:35,671 --> 00:21:37,297 I was going to do it too. 367 00:21:37,381 --> 00:21:38,674 I owed her that much. 368 00:22:04,783 --> 00:22:06,118 [line ringing] 369 00:22:07,119 --> 00:22:08,704 - [Howard] Get back here. - [Nancy] Sto… 370 00:22:08,787 --> 00:22:09,788 Hey. 371 00:22:10,414 --> 00:22:12,416 - [Nancy] This has to stop. - Hello? 372 00:22:12,499 --> 00:22:13,834 [Nancy] I have to tell her. 373 00:22:14,793 --> 00:22:16,336 - [Howard] You don't mean that. - Where are you? 374 00:22:16,420 --> 00:22:18,422 [Nancy] She may never speak to me again, but she deserves 375 00:22:18,505 --> 00:22:19,673 - to know the truth. - Can you hear me? 376 00:22:19,756 --> 00:22:21,758 [truck horn blaring over phone, passing by] 377 00:22:23,510 --> 00:22:24,636 Shit. 378 00:22:28,515 --> 00:22:29,516 [car engine revving] 379 00:22:29,600 --> 00:22:30,851 [tires screech] 380 00:22:30,934 --> 00:22:32,436 [ominous music playing] 381 00:22:45,365 --> 00:22:47,868 [Scott] He was, um… He was leaned over her… 382 00:22:48,493 --> 00:22:49,494 her body. 383 00:22:50,871 --> 00:22:54,082 [stammers] Doing something with her… her hand. I didn't see what. 384 00:22:56,710 --> 00:22:58,754 You just left her there? 385 00:22:59,463 --> 00:23:01,298 What was I supposed to do? 386 00:23:01,381 --> 00:23:02,549 You call for help. 387 00:23:04,051 --> 00:23:05,219 You tell the police. 388 00:23:05,302 --> 00:23:07,304 You're going to tell me what I should have done? 389 00:23:08,138 --> 00:23:10,432 Your husband killed your best friend. 390 00:23:10,516 --> 00:23:12,518 What the fuck are you going to do about it? 391 00:23:12,601 --> 00:23:15,521 'Cause I tried telling them and no one would believe me. 392 00:23:19,650 --> 00:23:20,651 Where are you going? 393 00:23:21,276 --> 00:23:22,361 To the police station. 394 00:23:23,028 --> 00:23:24,154 I'm coming with you. 395 00:23:49,346 --> 00:23:51,515 They said they had urgent information about the Hennessey case. 396 00:23:51,598 --> 00:23:53,809 - Thought you'd want to hear it. - I have a press conference to get to. 397 00:23:53,892 --> 00:23:55,352 - Make it quick. - We went to see Scott. 398 00:23:55,435 --> 00:23:57,771 - I am aware. - Detective, he's telling the truth. 399 00:23:57,855 --> 00:23:59,231 And your evidence is? 400 00:23:59,314 --> 00:24:01,233 Him. Him. He is an eyewitness. 401 00:24:01,316 --> 00:24:02,359 He saw Howard do it. 402 00:24:02,442 --> 00:24:04,278 He has details about the crime because-- 403 00:24:04,361 --> 00:24:06,238 - Yes, because he committed it. - No. 404 00:24:06,321 --> 00:24:08,365 Why does it feel like you want it to be him? 405 00:24:09,157 --> 00:24:11,243 Let me tell you how this works. 406 00:24:11,326 --> 00:24:15,289 In here, I have physical, verifiable, concrete evidence. 407 00:24:15,372 --> 00:24:16,874 - Yes, but you s-- - I have phone records, 408 00:24:16,957 --> 00:24:18,083 prints on the victim's phone. 409 00:24:18,166 --> 00:24:21,712 I even have a series of threatening Instagram messages from Mr. Reed. 410 00:24:21,795 --> 00:24:23,714 - Just talk to him. Just… - That gives me motive. 411 00:24:23,797 --> 00:24:27,342 I have everything I need to present this to the DA's office. 412 00:24:27,426 --> 00:24:30,846 And I have a sea of reporters waiting to hear the good news 413 00:24:30,929 --> 00:24:33,223 that the victim of a heinous crime is going to get justice. 414 00:24:33,307 --> 00:24:37,686 So, unless you have something better than what I have, we are done here. 415 00:24:37,769 --> 00:24:40,272 - His… - What about Howard's phone or his laptop? 416 00:24:41,273 --> 00:24:43,108 Everything we've given you so far is circumstantial. 417 00:24:43,192 --> 00:24:45,986 But what if we had something that connected Howard to Nancy? 418 00:24:46,069 --> 00:24:49,364 Someone texted nudes of Nancy to her phone. 419 00:24:49,448 --> 00:24:51,074 Howard has to have those pictures. 420 00:24:51,158 --> 00:24:53,368 Can you get a warrant to search his computer? 421 00:24:54,286 --> 00:24:55,287 We're done here. 422 00:24:55,370 --> 00:24:57,414 What? Detective, are you fucking serious? 423 00:24:57,497 --> 00:24:59,458 - Okay. Hey, Mary! Mary. - You have to do your job! 424 00:24:59,541 --> 00:25:00,792 - Stop. I know. - This is her job. 425 00:25:00,876 --> 00:25:03,086 - But clearly she doesn't give a shit. - Stop it. Not here. 426 00:25:03,879 --> 00:25:04,922 - Let's go. - [panting] 427 00:25:05,839 --> 00:25:06,840 Please. 428 00:25:09,218 --> 00:25:10,636 I have to go to court tomorrow. 429 00:25:10,719 --> 00:25:12,596 And I have nothing. 430 00:25:12,679 --> 00:25:15,807 Howard is going to take my girls. He's going to take my fucking kids, Ellie. 431 00:25:15,891 --> 00:25:18,018 - Are you high? - What? No! 432 00:25:18,101 --> 00:25:20,312 You told me you weren't taking those pills anymore. 433 00:25:20,395 --> 00:25:22,940 [sighs] I didn't start until after Nancy died, okay? 434 00:25:23,023 --> 00:25:25,526 - So you lied. - I didn't think you would understand. 435 00:25:25,609 --> 00:25:26,693 Oh. 436 00:25:26,777 --> 00:25:29,321 You had so much going on. 437 00:25:29,404 --> 00:25:32,199 - [sighs] - And you were able to handle it 438 00:25:32,282 --> 00:25:34,034 so much better. And I just… 439 00:25:34,117 --> 00:25:35,869 I felt like I was underwater. 440 00:25:36,453 --> 00:25:41,834 And everything took so much effort and I couldn't focus with the kids. 441 00:25:41,917 --> 00:25:44,837 I just… I needed something just to get me going. 442 00:25:44,920 --> 00:25:49,049 You sat on this couch and you told me everything about Howard, 443 00:25:49,132 --> 00:25:51,260 and the cheating, everything that he did. 444 00:25:51,343 --> 00:25:54,137 But you were still keeping shit from me. 445 00:25:54,221 --> 00:25:57,516 Mary, how are we looking each other in the eye and just lying? 446 00:25:57,599 --> 00:25:58,851 I don't know! You tell me. 447 00:25:58,934 --> 00:26:01,812 I don't know. It's not just me. It's… It's you, it's me, it's Nancy. 448 00:26:01,895 --> 00:26:03,897 Nancy was lying. 449 00:26:03,981 --> 00:26:07,484 She was talking to Scott and we had no idea! 450 00:26:08,068 --> 00:26:09,486 I know. 451 00:26:09,570 --> 00:26:12,573 I know. I know. I know. I know. 452 00:26:16,118 --> 00:26:20,581 Mary, that night after we all left your birthday dinner, 453 00:26:21,582 --> 00:26:24,209 I was standing at the valet, waiting. 454 00:26:25,210 --> 00:26:26,712 And Nancy came back. 455 00:26:28,422 --> 00:26:32,509 And she asked me to go with her… [breathes shakily] …and I said no. 456 00:26:33,552 --> 00:26:39,391 She was trying to be honest with me and I wouldn't let her. 457 00:26:39,474 --> 00:26:44,771 And now she's gone and I have been so scared to say that out loud. 458 00:26:44,855 --> 00:26:47,566 But I don't… I don't want to hold on to it anymore. 459 00:26:58,118 --> 00:27:01,496 I wasn't just stealing Nancy's things. 460 00:27:03,373 --> 00:27:05,292 Howard and I would sometimes… 461 00:27:06,877 --> 00:27:09,338 [clicks tongue] Every once in a while when we had sex, 462 00:27:09,421 --> 00:27:12,549 we would role-play and we would pretend we were them. 463 00:27:13,300 --> 00:27:15,928 I used to pretend I was her. [chuckles] 464 00:27:16,887 --> 00:27:19,515 Friends don't do that. Do they? 465 00:27:22,142 --> 00:27:26,230 And sometimes I think, maybe I was contributing to this. 466 00:27:26,313 --> 00:27:27,940 To Howard wanting her. 467 00:27:30,817 --> 00:27:32,736 I'm sorry, but I thought if you knew that, 468 00:27:32,819 --> 00:27:35,572 there was no way you would ever love me anymore. 469 00:27:37,824 --> 00:27:40,953 I think we were all scared of the same thing. 470 00:27:42,287 --> 00:27:43,413 [Mary] Mmm. 471 00:27:46,041 --> 00:27:47,042 [sniffles] 472 00:27:50,587 --> 00:27:54,091 Every day at three o'clock I peel and cut this apple for Artie. 473 00:27:54,174 --> 00:27:57,010 And I leave a whole one for Junie. [sniffles] 474 00:27:57,094 --> 00:27:58,262 Every day. 475 00:27:58,345 --> 00:28:01,890 It's one of a million things that I do 476 00:28:02,599 --> 00:28:08,522 to keep their lives predictable and to make them feel safe. 477 00:28:12,276 --> 00:28:13,652 Howard doesn't know about it. 478 00:28:15,070 --> 00:28:16,071 [sighs] 479 00:28:18,657 --> 00:28:20,617 No one does 'cause it's invisible. 480 00:28:27,749 --> 00:28:30,669 It's my kids who are gonna suffer. [inhales sharply] 481 00:28:39,094 --> 00:28:40,679 What do we do now? 482 00:28:41,805 --> 00:28:43,473 [Eleanor] We start with the truth. 483 00:28:51,315 --> 00:28:52,900 I'm gonna talk to Cora. 484 00:28:54,067 --> 00:28:56,820 I thought that as her father you should know, 485 00:28:56,904 --> 00:29:00,032 that I'm… I'm gonna tell her everything. 486 00:29:00,115 --> 00:29:02,242 About us, about Nancy and Scott. 487 00:29:02,326 --> 00:29:04,661 I think if Nancy had more time, 488 00:29:05,329 --> 00:29:08,081 she would have been honest with Cora about her past. 489 00:29:08,165 --> 00:29:09,833 No. Absolutely not. 490 00:29:09,917 --> 00:29:13,545 Robert, you may be fine with all these secrets 491 00:29:13,629 --> 00:29:17,257 because you're a Hennessey, but I'm not. 492 00:29:18,133 --> 00:29:20,719 I-I can't, I-I don't want to live like this. 493 00:29:20,802 --> 00:29:23,514 These secrets killed Nancy. 494 00:29:24,681 --> 00:29:26,767 I don't want that for Cora. 495 00:29:26,850 --> 00:29:30,354 I hurt her and I owe her the truth. 496 00:29:30,437 --> 00:29:32,231 The truth? She already thinks I'm an asshole. 497 00:29:32,314 --> 00:29:33,732 And you're just gonna make things worse. 498 00:29:34,691 --> 00:29:36,443 This isn't about you. 499 00:29:37,110 --> 00:29:38,654 - Oh, it isn't? - No. 500 00:29:38,737 --> 00:29:41,281 This isn't about me not giving you what you want? 501 00:29:42,824 --> 00:29:44,368 What you've always wanted? 502 00:29:46,662 --> 00:29:47,663 No. 503 00:29:49,498 --> 00:29:50,499 No. 504 00:29:51,625 --> 00:29:54,545 I used to want something from you. 505 00:29:56,129 --> 00:29:57,965 But I don't anymore. 506 00:30:00,175 --> 00:30:02,135 I'm gonna talk to Cora. 507 00:30:03,470 --> 00:30:05,472 You should take care of yourself. 508 00:30:05,973 --> 00:30:07,432 - Eleanor. - Yes? 509 00:30:10,727 --> 00:30:12,145 I'm really sorry. 510 00:30:24,241 --> 00:30:25,242 [sighs heavily] 511 00:30:28,036 --> 00:30:29,162 Mmm. 512 00:30:30,205 --> 00:30:31,540 I still wanna be there. 513 00:30:31,623 --> 00:30:32,624 [Mary] I know. 514 00:30:32,708 --> 00:30:36,753 The best thing you can do for me right now is to watch your sisters, okay? 515 00:30:37,379 --> 00:30:38,797 You think he'll win? 516 00:30:39,965 --> 00:30:41,842 Your aunt Ellie and I have a plan. 517 00:30:43,302 --> 00:30:44,595 I love you, sweetheart. 518 00:30:45,137 --> 00:30:46,680 Give the girls a hug for me. 519 00:30:48,182 --> 00:30:49,224 I will. 520 00:30:50,017 --> 00:30:51,977 - I love you too. - [Mary] Bye. 521 00:30:56,523 --> 00:30:58,984 I had never met anyone like Mary. 522 00:30:59,067 --> 00:31:00,152 None of us had. 523 00:31:00,235 --> 00:31:04,198 She's like empathy personified. 524 00:31:04,865 --> 00:31:10,162 She always has space in that huge, expansive heart of hers for everyone. 525 00:31:10,245 --> 00:31:12,956 But especially for her children. 526 00:31:13,040 --> 00:31:17,961 No one means more to Mary than Marcus and Juniper, and Artemis. 527 00:31:19,004 --> 00:31:20,380 Thank you, Ms. Bouchet. 528 00:31:23,509 --> 00:31:25,719 Ms. Bouchet… [clears throat] 529 00:31:26,220 --> 00:31:29,348 …do you recall an incident involving the respondent 530 00:31:29,431 --> 00:31:33,185 and her then eight-year-old daughter during the month of October 2025? 531 00:31:33,894 --> 00:31:35,354 I would have to check my calendar. 532 00:31:35,437 --> 00:31:37,022 [attorney] Oh, that's okay, I'll be specific. 533 00:31:37,105 --> 00:31:42,194 On October 19th, 2025, were you aware that Mrs. Simpson, 534 00:31:42,277 --> 00:31:46,073 under the influence of illegally procured amphetamines 535 00:31:46,156 --> 00:31:48,033 drove away from an ARCO gas station 536 00:31:48,116 --> 00:31:50,869 while her daughter, Juniper, was still inside the mini-mart? 537 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 [clicks tongue] 538 00:31:57,167 --> 00:31:58,502 Yes. 539 00:31:58,585 --> 00:32:00,921 [attorney 1 stammers] Yes. What? 540 00:32:02,256 --> 00:32:04,883 Yes, I am aware that happened. 541 00:32:04,967 --> 00:32:06,426 She's human. She made a mistake. 542 00:32:06,510 --> 00:32:08,345 And on the morning of June fourth, 543 00:32:08,428 --> 00:32:11,223 were you with her when her youngest daughter was admitted 544 00:32:11,306 --> 00:32:13,767 - to the emergency room having overdosed… - I told you that wasn't me. 545 00:32:13,851 --> 00:32:15,227 - That was Howard. - …on Mrs. Simpson's 546 00:32:15,310 --> 00:32:17,187 unprescribed Adderall? 547 00:32:21,483 --> 00:32:23,193 Yes, I was at the hospital. 548 00:32:23,277 --> 00:32:24,444 [attorney 1] Thank you. 549 00:32:25,279 --> 00:32:26,780 No further questions, your honor. 550 00:32:27,698 --> 00:32:29,074 You can step down. 551 00:32:31,285 --> 00:32:33,287 Any further witnesses, Ms. Tisdall? 552 00:32:35,414 --> 00:32:36,874 Actually yes, Your Honor. 553 00:32:36,957 --> 00:32:38,584 She's just arrived. 554 00:32:49,219 --> 00:32:52,306 I was married to Howard for eight years. 555 00:32:53,015 --> 00:32:54,349 [attorney 2] Did you have any children? 556 00:32:56,101 --> 00:33:00,689 None, to Howard's profound disappointment. 557 00:33:02,357 --> 00:33:05,319 I did get pregnant, but then I lost it. 558 00:33:05,944 --> 00:33:10,824 Looking back, it was the-the biggest blessing of my life. 559 00:33:11,450 --> 00:33:13,702 Why? If you don't mind. 560 00:33:15,662 --> 00:33:17,956 Because humanity would be better off 561 00:33:18,498 --> 00:33:21,251 - if some people didn't procreate. - [sighs] 562 00:33:22,127 --> 00:33:25,130 [attorney 2] It sounds like you didn't care much for your husband. 563 00:33:25,214 --> 00:33:27,049 [Jenny] I did at first. 564 00:33:27,132 --> 00:33:32,554 Howard has this, um, way of charming you through repulsion. 565 00:33:33,764 --> 00:33:36,808 It took eight years at least before he lay his hands on me. 566 00:33:38,143 --> 00:33:40,312 It was only once, but… [sighs heavily] 567 00:33:41,355 --> 00:33:42,481 …it was memorable. 568 00:33:45,192 --> 00:33:48,111 I spent the last two decades terrified 569 00:33:48,195 --> 00:33:51,865 that he would find me and finish what he started. 570 00:33:53,158 --> 00:33:55,369 But I just look at him now 571 00:33:55,452 --> 00:33:58,664 and all I see is this angry child 572 00:33:59,289 --> 00:34:03,669 scared to death of his own mediocrity. 573 00:34:14,847 --> 00:34:15,931 [Mary sighs] 574 00:34:16,849 --> 00:34:18,225 [bailiff] All rise. 575 00:34:21,812 --> 00:34:23,772 [clears throat] Please sit. 576 00:34:26,525 --> 00:34:27,609 All right. 577 00:34:27,693 --> 00:34:30,821 When it comes to the emergency order to request permission 578 00:34:30,904 --> 00:34:35,367 to relocate the children across state lines, that request is denied. 579 00:34:35,449 --> 00:34:36,827 [inhales sharply, sighs] 580 00:34:36,909 --> 00:34:38,536 What does that mean? My job is in Ohio. 581 00:34:38,620 --> 00:34:39,955 That means get a new job. 582 00:34:40,038 --> 00:34:42,748 [judge] And given the pending endangerment charges 583 00:34:42,833 --> 00:34:44,793 the respondent is currently facing, 584 00:34:45,585 --> 00:34:47,588 I am of the opinion that the minor children, 585 00:34:48,338 --> 00:34:51,757 Artemis and Juniper Simpson, are indeed in imminent harm 586 00:34:51,842 --> 00:34:54,844 and not safe to reside with either parent at this time. 587 00:34:54,928 --> 00:34:56,263 - What? - I am referring the matter 588 00:34:56,346 --> 00:34:59,016 to the Department of Children and Family Services 589 00:34:59,099 --> 00:35:00,517 - to request… - No. 590 00:35:00,601 --> 00:35:02,728 …temporary detention of the children. 591 00:35:02,811 --> 00:35:04,229 Once the case is resolved, 592 00:35:04,313 --> 00:35:08,108 we will reconvene and assess our options long-term. 593 00:35:08,192 --> 00:35:09,401 Court is dismissed. 594 00:35:09,985 --> 00:35:11,737 - [sighs] - [attorney 2] We have options. 595 00:35:11,820 --> 00:35:12,905 It's gonna be okay. 596 00:35:12,988 --> 00:35:14,072 [Mary] What happens now? 597 00:35:14,156 --> 00:35:16,783 - [attorney 2 speaks indistinctly] - [gavel thuds] 598 00:35:16,867 --> 00:35:19,036 - This wasn't supposed to happen this way. - I know. I know. 599 00:35:19,119 --> 00:35:21,747 This wasn't supposed to happen. [breathes shakily] 600 00:35:21,830 --> 00:35:23,207 We will fight this. 601 00:35:23,290 --> 00:35:25,334 - What is wrong with you? - No. No, no, no, no. 602 00:35:25,417 --> 00:35:27,377 - What the fuck is wrong with you? - Stop it. 603 00:35:27,461 --> 00:35:31,465 I will come to the hotel and get you, and you will stay with me. 604 00:35:31,548 --> 00:35:34,259 [Mary breathes heavily, sniffles] 605 00:35:34,760 --> 00:35:35,761 [Eleanor sighs deeply] 606 00:35:37,179 --> 00:35:39,181 [chattering on TV] 607 00:35:45,562 --> 00:35:46,855 [knocking on door] 608 00:35:47,523 --> 00:35:48,565 [Mary] Ellie? 609 00:35:51,693 --> 00:35:53,237 [Mary gasps, breathes heavily] 610 00:36:17,302 --> 00:36:18,428 Mare? 611 00:36:23,725 --> 00:36:25,143 Mary? 612 00:36:37,739 --> 00:36:39,157 [line ringing] 613 00:36:39,241 --> 00:36:41,410 [Mary] Hey, you've reached Mary and Junie. 614 00:36:41,493 --> 00:36:42,828 - [Artemis] And me! - [breathing heavily] 615 00:36:42,911 --> 00:36:44,580 Come on. Um… 616 00:36:45,956 --> 00:36:47,958 [line ringing] 617 00:36:48,959 --> 00:36:50,210 Aunt Ellie? 618 00:36:50,294 --> 00:36:52,379 [Eleanor] Hey, have you heard from your mom? 619 00:36:52,462 --> 00:36:53,463 [Marcus] My mom? No. 620 00:36:53,547 --> 00:36:54,882 Is your father there? 621 00:36:54,965 --> 00:36:56,717 [Marcus] Uh, no, no, I-I haven't seen him. 622 00:36:56,800 --> 00:36:58,927 [sighs heavily] I-I-I was watching Junie and Artie 623 00:36:59,011 --> 00:37:01,555 and the social services people came and-and took them. 624 00:37:01,638 --> 00:37:03,557 [stammers] I'm-I'm not sure what to do. 625 00:37:03,640 --> 00:37:07,186 Okay, I-I-I'm gonna text you the number for Detective Bethany Ganz. 626 00:37:07,269 --> 00:37:08,312 I want you to call her. 627 00:37:08,395 --> 00:37:11,148 There's something that I need you to get to her from me. Okay? 628 00:37:11,231 --> 00:37:13,275 Yeah. Yeah, yeah, yeah, okay. 629 00:37:18,655 --> 00:37:19,656 [Mary] You're gonna kill me? 630 00:37:21,658 --> 00:37:22,951 No, you're gonna kill you. 631 00:37:23,911 --> 00:37:25,037 Writes itself, really. 632 00:37:25,621 --> 00:37:27,331 Drug-addicted mother loses her kids. 633 00:37:27,414 --> 00:37:29,249 She's been in free fall for months. 634 00:37:29,833 --> 00:37:32,628 Nothing to live for. So she slits her wrists and bleeds out 635 00:37:32,711 --> 00:37:35,214 in the very same spot where her best friend was murdered. 636 00:37:38,342 --> 00:37:40,219 Eleanor and I spoke to Scott. 637 00:37:41,053 --> 00:37:42,679 [breathing heavily] 638 00:37:44,139 --> 00:37:46,350 He saw you. [sniffles] 639 00:37:46,433 --> 00:37:49,019 He saw you do it. He saw you kill Nancy. 640 00:37:50,062 --> 00:37:53,273 She asked him to meet her here. 641 00:37:54,024 --> 00:37:59,988 And she asked him to hurt you, so that you would leave her alone. 642 00:38:01,073 --> 00:38:02,157 You're lying. 643 00:38:03,158 --> 00:38:05,994 Am I? [breathes heavily] Am I lying? 644 00:38:06,537 --> 00:38:08,664 - [breathes heavily] - You said that you knew Nancy better 645 00:38:08,747 --> 00:38:09,748 than I did. 646 00:38:10,749 --> 00:38:12,459 Is that something that she'd be capable of? 647 00:38:12,543 --> 00:38:14,628 Why am I free while he's in jail? 648 00:38:15,254 --> 00:38:16,755 Because… [breathes heavily] 649 00:38:17,506 --> 00:38:21,927 Because Detective Ganz needs solid proof that you did it. 650 00:38:22,511 --> 00:38:24,179 And Ellie and I are supposed to get it. 651 00:38:25,097 --> 00:38:28,892 We are… We're supposed to meet her in my hotel room tonight. 652 00:38:30,352 --> 00:38:31,687 And now I won't be there. 653 00:38:34,815 --> 00:38:39,069 Detective Ganz will never think that I killed myself. 654 00:38:41,113 --> 00:38:43,615 She will know that you did it. 655 00:38:45,242 --> 00:38:46,451 Listen to me, Howard. 656 00:38:46,535 --> 00:38:47,744 Listen to me. 657 00:38:47,828 --> 00:38:49,872 There's only one thing for you to do here, okay? 658 00:38:50,455 --> 00:38:52,165 You let me call Ellie. 659 00:38:52,249 --> 00:38:56,044 Listen to me, I will tell her that it's off. 660 00:38:56,545 --> 00:38:57,880 I can't do it. 661 00:39:00,257 --> 00:39:01,550 And you run. 662 00:39:03,760 --> 00:39:05,971 You go. 663 00:39:07,181 --> 00:39:09,183 You do not take the girls. 664 00:39:09,766 --> 00:39:11,268 You don't want the girls. 665 00:39:14,521 --> 00:39:16,940 Just go. 666 00:39:19,818 --> 00:39:23,113 And you will finally be free. 667 00:39:27,492 --> 00:39:28,744 Let me call her. 668 00:39:29,745 --> 00:39:30,787 Okay? 669 00:39:32,581 --> 00:39:34,166 It's okay. [sniffles] 670 00:39:38,587 --> 00:39:40,547 - [line ringing] - [Mary] Shit! Damn it! 671 00:39:42,299 --> 00:39:43,967 [phone buzzing] 672 00:39:48,263 --> 00:39:50,265 [Mary] Damn it! Fuck, Howard! 673 00:39:50,349 --> 00:39:51,517 You brought me to a dead zone. 674 00:39:51,600 --> 00:39:53,310 It's not even gonna go through. 675 00:39:53,393 --> 00:39:54,394 [Howard] Enough of this. 676 00:39:54,478 --> 00:39:56,813 We stick to the plan. Get up. Come on. Move. 677 00:39:57,481 --> 00:39:58,607 [sighs] 678 00:39:58,690 --> 00:40:00,943 The dead zone. The victim was murdered here. 679 00:40:02,069 --> 00:40:03,737 Oh, my God. Dead zone. 680 00:40:03,820 --> 00:40:05,155 Shit! 681 00:40:08,367 --> 00:40:09,785 - [groans] - Walk. 682 00:40:09,868 --> 00:40:11,828 [grunts, sighs] 683 00:40:11,912 --> 00:40:14,748 - When did you stop loving me, huh? - Oh, come on. Come on. 684 00:40:14,831 --> 00:40:15,832 No! 685 00:40:17,209 --> 00:40:20,003 I gave you my whole adult life, 686 00:40:20,087 --> 00:40:23,048 so if I'm gonna die tonight, I'd like to know. 687 00:40:23,131 --> 00:40:24,216 Okay, you wanna know? 688 00:40:24,299 --> 00:40:28,136 When you were my TA, you had limitless potential. 689 00:40:28,804 --> 00:40:31,932 You had a mind that I thought would set the world ablaze. 690 00:40:32,015 --> 00:40:33,225 But you didn't. 691 00:40:33,308 --> 00:40:36,728 You became a drudge, and a nag, and a bore. 692 00:40:37,229 --> 00:40:38,564 Why did you do it? 693 00:40:40,315 --> 00:40:42,317 Tell me, Howard. Why did you kill Nancy? 694 00:40:42,401 --> 00:40:45,529 'Cause I wanted to show her, but she wouldn't listen. 695 00:40:53,787 --> 00:40:54,913 What are we doing down here? 696 00:40:54,997 --> 00:40:55,998 [Howard] Look. 697 00:40:57,749 --> 00:40:58,834 What am I looking at? 698 00:40:58,917 --> 00:41:00,043 [Howard] This! 699 00:41:00,878 --> 00:41:02,713 - [Nancy] The bridge? - [Howard] The colonnade. 700 00:41:02,796 --> 00:41:06,049 I think there's nothing more beautiful at night. 701 00:41:07,217 --> 00:41:08,510 I'm cold. 702 00:41:09,303 --> 00:41:11,263 It's something right in your backyard. 703 00:41:11,930 --> 00:41:14,516 And you've probably never seen it from this angle before. 704 00:41:14,600 --> 00:41:17,227 I-I'm not in the mood for your metaphors right now. 705 00:41:17,311 --> 00:41:18,312 Can we go back? 706 00:41:18,395 --> 00:41:20,230 Wait, I-I-I have to say something. 707 00:41:22,691 --> 00:41:23,775 I'm in love with you. 708 00:41:23,859 --> 00:41:26,612 - Howard, please-- - Wait, wait, wait. Let me finish. 709 00:41:27,279 --> 00:41:29,573 - We can be together. I've planned it. - [scoffs] 710 00:41:29,656 --> 00:41:31,325 I've stashed money away. 711 00:41:31,408 --> 00:41:33,118 I don't want that. 712 00:41:33,202 --> 00:41:36,830 You were never happier or more alive than you were in that theater at night. 713 00:41:36,914 --> 00:41:38,123 - [Nancy] What? - I could feel 714 00:41:38,207 --> 00:41:40,334 - the passion that I awoke in you. - You are delusional! 715 00:41:41,418 --> 00:41:42,753 [phone buzzing] 716 00:41:44,379 --> 00:41:46,381 - Come back here. - [stammers, sighs] 717 00:41:47,132 --> 00:41:48,133 No. 718 00:41:49,259 --> 00:41:50,719 This has to stop. 719 00:41:51,929 --> 00:41:53,055 I have to tell her. 720 00:41:54,014 --> 00:41:55,015 You don't mean that. 721 00:41:55,641 --> 00:41:58,810 She may never speak to me again, but she-she deserves to know the truth. 722 00:41:58,894 --> 00:42:00,729 Oh, come on. You don't give a fuck about Mary. 723 00:42:04,316 --> 00:42:05,400 [Nancy groans] 724 00:42:12,741 --> 00:42:15,494 - She would be alive if it wasn't for you. - [Mary scoffs] 725 00:42:17,412 --> 00:42:19,373 - [breathes heavily] - What the hell are you doing? 726 00:42:19,456 --> 00:42:21,333 She wasn't the fragile one. 727 00:42:22,626 --> 00:42:23,669 You were. 728 00:42:24,670 --> 00:42:27,214 - [grunts] - [Howard groans] 729 00:42:27,297 --> 00:42:30,008 - You fucking bitch! - [panting] 730 00:42:30,092 --> 00:42:32,177 - [Howard grunts] - [Mary breathes heavily] 731 00:42:32,261 --> 00:42:35,347 [both panting] 732 00:42:35,430 --> 00:42:36,473 - Gotcha. [grunts] - Ow! 733 00:42:36,557 --> 00:42:38,851 [both straining, grunting] 734 00:42:50,737 --> 00:42:51,738 You blew it. 735 00:42:52,489 --> 00:42:53,699 We could have been… 736 00:42:54,700 --> 00:42:56,910 We could have been… We could have been… 737 00:42:57,494 --> 00:42:59,621 - We could have been… - [coughs, groans] 738 00:43:00,455 --> 00:43:02,332 [grunting] 739 00:43:12,176 --> 00:43:13,427 [tires screeching] 740 00:43:17,389 --> 00:43:18,807 [panting] 741 00:43:23,395 --> 00:43:25,022 [breathing heavily] Oh, God. 742 00:43:25,606 --> 00:43:28,025 Mare. Mary. Mary! 743 00:43:28,108 --> 00:43:30,819 Oh, my God. Wake up, please. Please wake up. 744 00:43:30,903 --> 00:43:31,987 Oh, God. Oh, God. 745 00:43:32,070 --> 00:43:33,113 - [gasps] - [Howard grunts] 746 00:43:33,197 --> 00:43:36,241 - [grunting] - [Eleanor groaning] 747 00:43:36,825 --> 00:43:38,535 [groans] 748 00:43:38,619 --> 00:43:39,745 [grunting] 749 00:43:39,828 --> 00:43:41,079 No! 750 00:43:41,163 --> 00:43:43,749 - No! [strains] - [Howard groaning] 751 00:43:44,708 --> 00:43:46,251 - [Mary grunts] - [Howard groans] 752 00:43:48,504 --> 00:43:51,089 [audio fades] 753 00:43:58,555 --> 00:44:00,265 [panting] It's okay. 754 00:44:00,349 --> 00:44:01,350 We're okay. 755 00:44:01,975 --> 00:44:03,977 You're okay. Oh, God. 756 00:44:04,061 --> 00:44:06,522 - [Mary] Oh, God. We… - [pants] We're okay. 757 00:44:07,064 --> 00:44:09,191 We're okay. [breathing heavily] 758 00:44:09,274 --> 00:44:10,859 [Mary sobs] 759 00:44:12,444 --> 00:44:14,446 [police radio chatter] 760 00:44:20,285 --> 00:44:21,286 [Eleanor] Thank you. 761 00:44:22,204 --> 00:44:25,749 - I'm sorry, are you family? - Yes, I'm going with her. Mary. 762 00:44:25,832 --> 00:44:27,543 [inhales sharply] Ellie. 763 00:44:30,754 --> 00:44:31,880 [sighs heavily] 764 00:44:33,632 --> 00:44:34,633 You okay? 765 00:44:38,220 --> 00:44:39,555 Are you? 766 00:44:40,180 --> 00:44:42,057 [inhales sharply] I don't know. 767 00:44:44,643 --> 00:44:45,894 [chuckles] 768 00:44:45,978 --> 00:44:47,479 I don't know. 769 00:44:50,357 --> 00:44:51,358 [Eleanor sighs] 770 00:44:51,441 --> 00:44:53,443 ["Time Will Tell" plays] 771 00:44:55,445 --> 00:44:57,447 [siren blaring] 772 00:45:11,461 --> 00:45:13,463 [Nancy] We were supposed to grow old together. 773 00:45:14,131 --> 00:45:18,552 That was the agreement. It was a promise made when we were young. 774 00:45:19,178 --> 00:45:22,514 Young enough not to know the terrible irony of friendship. 775 00:45:23,348 --> 00:45:28,187 That the deeper you love someone, the more agonizing the pain when they're gone. 776 00:45:50,542 --> 00:45:53,962 [Eleanor] There's a temptation, after so much heartbreak, 777 00:45:54,046 --> 00:45:55,756 to become an island. 778 00:45:56,465 --> 00:45:58,091 But that's a mistake. 779 00:45:59,301 --> 00:46:02,679 Staying available to love is worth the risk. 780 00:46:03,472 --> 00:46:09,478 To keep reaching for that deeper sense of joy and belonging. 781 00:46:36,755 --> 00:46:40,342 [Mary] I'd like to say all that pain we went through was a gift. 782 00:46:40,926 --> 00:46:42,553 That it taught us how strong we are. 783 00:46:42,636 --> 00:46:43,887 How capable of healing. 784 00:46:45,138 --> 00:46:49,518 But after everything we've been through, we could never lose the bond we share. 785 00:46:49,601 --> 00:46:51,520 Our friendship is too powerful. 786 00:46:52,479 --> 00:46:55,399 It should be able to survive just about anything. 787 00:46:57,109 --> 00:46:59,987 At least for now.