1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,725 --> 00:01:02,354 Notre point fort, ce sont les harmonies, 4 00:01:02,937 --> 00:01:05,148 c'est une marque de fabrique de la famille. 5 00:01:14,532 --> 00:01:16,868 Trois frères, Brian, Dennis et Carl, 6 00:01:17,452 --> 00:01:21,039 notre cousin Mike Love et notre ami Al Jardine. 7 00:01:22,207 --> 00:01:23,375 C'est la famille. 8 00:01:26,503 --> 00:01:28,880 ANAHEIM, CALIFORNIE 3 JUILLET 1976 9 00:01:28,880 --> 00:01:30,173 Mesdames et messieurs, 10 00:01:30,173 --> 00:01:33,343 ils nous viennent de Californie du Sud, 11 00:01:33,343 --> 00:01:37,347 le groupe les Beach Boys ! 12 00:01:47,899 --> 00:01:50,985 Quel accueil ! 13 00:02:00,120 --> 00:02:03,331 Ils sont uniques. 14 00:02:03,331 --> 00:02:05,625 Ils battent des records partout où ils vont. 15 00:02:05,625 --> 00:02:08,211 Mesdames et messieurs, les Beach Boys. 16 00:02:32,610 --> 00:02:35,780 Les Beach Boys représentaient une sorte de fantasme. 17 00:02:36,364 --> 00:02:39,325 C'était un phénomène typiquement californien. 18 00:02:43,246 --> 00:02:45,248 On se connaît depuis longtemps. 19 00:02:45,248 --> 00:02:48,043 Il y a une vraie camaraderie au sein du groupe. 20 00:02:48,918 --> 00:02:50,337 On a vécu beaucoup de choses. 21 00:03:05,977 --> 00:03:10,357 Le fait que ça dure depuis 60 ans est assez miraculeux. 22 00:03:10,357 --> 00:03:15,445 Mais le fait qu'on soit une famille explique ce succès. 23 00:04:00,073 --> 00:04:02,575 Allez. Jouez avec force et vigueur. 24 00:04:03,243 --> 00:04:04,828 Et regardez-moi pour cette partie. 25 00:04:04,828 --> 00:04:06,079 Vingt-huit. 26 00:04:12,585 --> 00:04:16,089 Quand je pense au groupe dans son ensemble, 27 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 les Beach Boys, c'est une histoire de famille. 28 00:04:19,384 --> 00:04:22,637 MIKE LOVE LE COUSIN 29 00:04:23,304 --> 00:04:25,306 Il y a eu des hauts et des bas. 30 00:04:25,306 --> 00:04:29,394 On a prédit la fin du groupe une bonne demi-douzaine de fois. 31 00:04:34,524 --> 00:04:38,236 Petit, j'ai appris à chanter des harmonies en famille. 32 00:04:38,236 --> 00:04:39,904 Le génie derrière les Beach Boys 33 00:04:39,904 --> 00:04:41,406 Il y a bien longtemps. 34 00:04:42,949 --> 00:04:44,617 BRIAN WILSON L'AÎNÉ 35 00:04:44,617 --> 00:04:49,205 Je me souviens de la chanson, des paroles, et de m'être bien amusé. 36 00:04:51,082 --> 00:04:52,459 Je suis fier de mes frères. 37 00:04:57,589 --> 00:04:58,923 Reprenons depuis le début. 38 00:04:59,674 --> 00:05:01,926 Un, deux, un, deux... 39 00:05:11,728 --> 00:05:14,314 Je voulais accomplir deux choses dans la vie. 40 00:05:14,314 --> 00:05:17,567 Un, devenir psychologue. 41 00:05:17,567 --> 00:05:19,319 {\an8}Et deux, devenir joueur de baseball. 42 00:05:19,319 --> 00:05:20,570 {\an8}BRIAN WILSON L'AÎNÉ 43 00:05:23,156 --> 00:05:25,408 Mais la musique n'était pas une priorité. 44 00:05:25,909 --> 00:05:28,828 Mes parents écoutaient souvent de la musique. 45 00:05:28,828 --> 00:05:32,207 Et je disais : "Qui chante ? J'adore." 46 00:05:33,375 --> 00:05:35,043 {\an8}MURRY WILSON PÈRE 47 00:05:35,043 --> 00:05:37,212 {\an8}Mon père écrivait des chansons, 48 00:05:37,212 --> 00:05:39,881 et l'une d'elles a eu un peu de succès. 49 00:05:39,881 --> 00:05:41,925 Mais c'était ma mère la musicienne, 50 00:05:41,925 --> 00:05:43,885 elle jouait et mon père composait. 51 00:05:43,885 --> 00:05:44,969 {\an8}AUDREE WILSON MÈRE 52 00:05:44,969 --> 00:05:47,222 {\an8}La musique était donc omniprésente. 53 00:05:48,014 --> 00:05:51,434 Mes parents adoraient les vieilles chansons. 54 00:05:51,434 --> 00:05:53,853 Mais je préférais le rock'n'roll. 55 00:05:54,729 --> 00:05:58,650 CARL WILSON LE BENJAMIN 56 00:06:00,777 --> 00:06:03,113 Je n'oublierai jamais cette sensation physique. 57 00:06:03,113 --> 00:06:04,572 C'était électrique. 58 00:06:05,532 --> 00:06:07,534 Je n'avais jamais ressenti ça avant. 59 00:06:08,660 --> 00:06:11,496 J'ai commencé la guitare grâce à Chuck Berry. 60 00:06:18,461 --> 00:06:22,132 Je n'ai jamais traîné avec Brian. 61 00:06:23,008 --> 00:06:26,177 Je traînais plus avec Carl, parce que je pouvais le tabasser. 62 00:06:27,095 --> 00:06:31,016 DENNIS WILSON LE CADET 63 00:06:32,559 --> 00:06:36,229 L'amour de la musique de Brian m'a influencé. 64 00:06:41,860 --> 00:06:43,194 Je m'en suis aperçu... 65 00:06:43,194 --> 00:06:46,406 On avait l'habitude d'harmoniser à trois à l'arrière d'une voiture. 66 00:06:52,871 --> 00:06:56,041 C'est ainsi que tout a commencé pour nous trois. 67 00:07:03,923 --> 00:07:05,467 Quand j'avais environ sept ans, 68 00:07:05,467 --> 00:07:10,221 on a emménagé dans une maison entre Inglewood et Hawthorne. 69 00:07:11,014 --> 00:07:13,558 {\an8}Et en face de chez nous se trouvait la maison des Wilson. 70 00:07:13,558 --> 00:07:14,851 {\an8}DAVID MARKS VOISIN 71 00:07:20,523 --> 00:07:25,612 Pendant qu'on emménageait, Carl et Dennis jetaient déchets et pièces détachées 72 00:07:25,612 --> 00:07:26,696 dans la rue 73 00:07:26,696 --> 00:07:30,033 en disant : "Inglewood craint. Hawthorne assure !" 74 00:07:30,867 --> 00:07:32,118 Ça a commencé comme ça. 75 00:07:32,118 --> 00:07:34,996 J'aimais pas trop mes parents, donc je traînais chez eux. 76 00:07:36,456 --> 00:07:39,459 La maison des Wilson était un pavillon ordinaire à Hawthorne. 77 00:07:40,085 --> 00:07:42,170 {\an8}Et le garage servait à faire de la musique. 78 00:07:42,170 --> 00:07:43,296 {\an8}MIKE LOVE LE COUSIN 79 00:07:43,296 --> 00:07:46,966 On y passait des heures à écouter de la musique et à chanter. 80 00:07:48,218 --> 00:07:51,471 Le grand moment de l'année était d'aller chez Mike Love 81 00:07:51,471 --> 00:07:54,933 à Noël parce que les Love organisaient une fête pour chanter. 82 00:07:55,934 --> 00:07:58,436 {\an8}RÉSIDENCE DES LOVE BALDWIN HILLS, CA 83 00:07:58,436 --> 00:08:01,690 En grandissant, en tant que cousin germain des Wilson, 84 00:08:01,690 --> 00:08:04,192 harmoniser en famille était une activité familiale. 85 00:08:04,192 --> 00:08:05,276 MIKE LOVE 16 ANS 86 00:08:05,276 --> 00:08:08,863 On avait un piano à queue, un orgue et une harpe dans le salon. 87 00:08:10,031 --> 00:08:13,785 Avec Brian, ça a tout de suite matché, parce qu'on n'avait qu'un an d'écart, 88 00:08:14,369 --> 00:08:17,372 et qu'on aimait le même genre de musique. 89 00:08:17,372 --> 00:08:19,499 Le doo-wop. The Everly Brothers. 90 00:08:19,499 --> 00:08:20,709 The Four Freshmen. 91 00:08:22,002 --> 00:08:25,797 {\an8}C'était sûrement le meilleur quartette vocal 92 00:08:25,797 --> 00:08:26,965 {\an8}qui ait jamais existé. 93 00:08:27,632 --> 00:08:30,468 Leurs voix étaient proches, donnant une chaleur et une vibration. 94 00:08:31,511 --> 00:08:33,596 Chanter ensemble était très sympa. 95 00:08:34,639 --> 00:08:39,811 Mais Brian a réussi à deviner les accords des Four Freshmen à l'oreille. 96 00:08:40,645 --> 00:08:42,856 C'était impressionnant. 97 00:08:47,569 --> 00:08:51,197 Brian passait des heures au piano tous les jours 98 00:08:51,197 --> 00:08:55,118 en répétant les arrangements des Four Freshmen. 99 00:09:03,585 --> 00:09:04,919 {\an8}Je n'arrêtais pas. 100 00:09:04,919 --> 00:09:06,004 {\an8}VOIX DE BRIAN WILSON 101 00:09:06,004 --> 00:09:09,466 {\an8}Jusqu'à ce que je reproduise leurs albums à la perfection. 102 00:09:15,430 --> 00:09:17,974 J'ai fait ça pour une vingtaine de chansons, 103 00:09:18,892 --> 00:09:21,978 soit toute mon éducation harmonique. 104 00:09:26,149 --> 00:09:29,152 Plus tard, il a commencé à composer ses propres arrangements. 105 00:09:30,570 --> 00:09:33,323 Il me demandait de chanter les harmonies qu'il créait. 106 00:09:33,823 --> 00:09:37,327 Une fois, je voulais sortir jouer et il a dit : "Maman, fais chanter Carl." 107 00:09:40,747 --> 00:09:43,166 Brian et moi appartenions à l'équipe de foot du lycée. 108 00:09:43,166 --> 00:09:47,712 Et j'avais entendu son groupe à la réunion du lycée, 109 00:09:47,712 --> 00:09:50,507 et c'est là que mon cerveau a fait : "Waouh !" 110 00:09:50,507 --> 00:09:54,511 AL JARDINE LE BON AMI 111 00:09:54,511 --> 00:09:59,015 J'étais guitariste, et j'étais bluffé par son petit quartette. 112 00:09:59,933 --> 00:10:01,184 Y compris son frère Carl. 113 00:10:01,810 --> 00:10:03,228 Brian avait une voix de fausset. 114 00:10:03,812 --> 00:10:05,563 Et je souhaitais m'associer à eux. 115 00:10:07,816 --> 00:10:09,818 On s'est revus après la remise de diplômes. 116 00:10:10,402 --> 00:10:13,822 Brian m'a dit : "Je devrais te présenter à mes frères 117 00:10:13,822 --> 00:10:16,825 et mon cousin, parce qu'on a besoin de plus de voix." 118 00:10:17,617 --> 00:10:21,996 Il m'a donc invité chez lui, et on est tous devenus très proches. 119 00:10:21,996 --> 00:10:23,832 Comme des notes sur un clavier. 120 00:10:27,419 --> 00:10:29,671 Maintenant, chantons naturellement. 121 00:10:29,671 --> 00:10:31,297 - Lâchez-vous. - D'accord. 122 00:10:31,297 --> 00:10:32,924 Al Jardine était celui 123 00:10:32,924 --> 00:10:38,221 qui avait l'oreille absolue et qui changeait les harmonies 124 00:10:38,221 --> 00:10:40,473 dérivées des Four Freshmen. 125 00:10:40,473 --> 00:10:42,142 Oublie le temps et le tempo et tout le reste. 126 00:10:42,142 --> 00:10:44,352 On ne veut pas casser le rythme. 127 00:10:44,352 --> 00:10:47,689 {\an8}On se réunissait autour du piano avec Brian et ses frères. 128 00:10:48,273 --> 00:10:51,401 {\an8}Plus son cousin Mike et moi. C'était notre groupe. 129 00:10:52,110 --> 00:10:53,445 {\an8}Notre premier morceau 130 00:10:53,445 --> 00:10:56,448 fut le titre "Their Hearts Were Full of Spring". 131 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 Brian chantait les parties aiguës magnifiquement. 132 00:11:09,461 --> 00:11:11,504 Je chantais les parties graves. 133 00:11:11,504 --> 00:11:15,925 Et Carl et Al Jardine chantaient très bien à l'unisson. 134 00:11:15,925 --> 00:11:19,387 Au-delà des notes, il y avait une harmonie entre nous. 135 00:11:20,388 --> 00:11:25,393 On dépassait nos individualités pour créer cette harmonie de groupe. 136 00:11:31,358 --> 00:11:33,443 {\an8}Puis, on s'est dit : "Surveillez-nous." 137 00:11:33,443 --> 00:11:35,195 {\an8}On harmonise très bien. 138 00:11:35,195 --> 00:11:38,365 Puis, on est allés dans l'autre direction. 139 00:11:47,332 --> 00:11:50,418 Je traînais avec Carl tous les jours après l'école. 140 00:11:50,418 --> 00:11:53,421 On écoutait beaucoup de surf music du moment. 141 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 The Ventures. 142 00:11:55,382 --> 00:11:57,008 The Marketts. 143 00:11:57,008 --> 00:11:58,093 {\an8}Dick Dale. 144 00:11:58,093 --> 00:11:59,386 {\an8}DICK DALE ET THE DELTONES 145 00:12:04,224 --> 00:12:07,310 Les jeunes regardaient des films de surf au lycée. 146 00:12:08,353 --> 00:12:11,022 C'est ce qui était utilisé comme musique de fond. 147 00:12:11,898 --> 00:12:13,650 il était une fois une vague 148 00:12:17,487 --> 00:12:20,907 Le surf était très important en Californie du Sud. 149 00:12:20,907 --> 00:12:24,452 Il y avait un code vestimentaire, un code de langue. 150 00:12:24,452 --> 00:12:25,745 Un certain comportement. 151 00:12:30,458 --> 00:12:31,918 On s'est tous essayés au surf, 152 00:12:32,585 --> 00:12:34,629 sans jamais vraiment y parvenir. 153 00:12:35,880 --> 00:12:38,008 Je suis allé surfer à Manhattan Beach. 154 00:12:38,925 --> 00:12:42,262 Il y avait plein de monde ce jour-là. Il y avait de grosses vagues ! 155 00:12:42,262 --> 00:12:44,389 Et j'ai tout de suite perdu ma planche. 156 00:12:45,974 --> 00:12:48,476 Et j'ai failli me noyer. Idem pour Brian. 157 00:12:48,476 --> 00:12:52,147 J'ai essayé une fois, et la planche a frôlé ma tête. 158 00:12:53,982 --> 00:12:55,316 J'ai arrêté les frais. 159 00:12:56,151 --> 00:12:59,237 On aimait la terre ferme, mais Dennis était différent. 160 00:13:00,238 --> 00:13:01,781 J'adorais le surf. 161 00:13:02,824 --> 00:13:04,451 {\an8}J'adorais sécher les cours 162 00:13:04,451 --> 00:13:06,036 et traîner sur la plage. 163 00:13:06,036 --> 00:13:07,370 J'adore l'océan. 164 00:13:12,292 --> 00:13:14,127 {\an8}Avec Dennis, on est allés à la plage... 165 00:13:14,127 --> 00:13:15,211 {\an8}VOIX DE MIKE LOVE 166 00:13:15,211 --> 00:13:18,923 {\an8}...et on est revenus chez les Wilson, et c'est là que Dennis en a parlé à Brian, 167 00:13:18,923 --> 00:13:23,428 en mode : "Et si on chantait sur le surf ?" 168 00:13:26,181 --> 00:13:29,434 À l'époque, la surf music était surtout instrumentale. 169 00:13:29,434 --> 00:13:32,020 Les groupes étaient des groupes instrumentaux. 170 00:13:32,020 --> 00:13:35,065 Alors, j'ai été voir Brian. Et j'ai trouvé... 171 00:13:35,065 --> 00:13:37,442 Surfin' is the only life The only way for me 172 00:13:37,442 --> 00:13:40,195 Now surf Surf 173 00:13:40,195 --> 00:13:43,156 MEXICO 174 00:13:43,156 --> 00:13:46,326 {\an8}La première fois que les Beach Boys ont répété ensemble... 175 00:13:46,326 --> 00:13:47,410 {\an8}VOIX DE CARL WILSON 176 00:13:47,410 --> 00:13:48,995 {\an8}...mes parents étaient au Mexique. 177 00:13:50,246 --> 00:13:52,665 Ils nous ont donné 200 $ pour la nourriture. 178 00:13:53,500 --> 00:13:55,877 L'argent s'est tout de suite évaporé. 179 00:13:55,877 --> 00:13:58,797 J'ai dit : "Brian, on ne va pas rester là à chanter." 180 00:13:58,797 --> 00:14:00,465 Louons des instruments. 181 00:14:01,257 --> 00:14:04,052 {\an8}J'ai ajouté : "Ma mère, Virginia, nous aidera sûrement..." 182 00:14:04,052 --> 00:14:05,136 {\an8}MÈRE D'AL JARDINE 183 00:14:05,136 --> 00:14:06,680 {\an8}..."si on chante devant elle." 184 00:14:07,347 --> 00:14:09,808 {\an8}On a chanté "Their Hearts Were Full of Spring". 185 00:14:09,808 --> 00:14:11,393 C'était notre chanson fétiche. 186 00:14:12,102 --> 00:14:13,103 Et elle a été bluffée. 187 00:14:14,020 --> 00:14:16,648 Elle nous a donné 300 $ pour les instruments, 188 00:14:16,648 --> 00:14:17,982 en ajoutant : "Foncez." 189 00:14:18,692 --> 00:14:20,777 J'ai des frissons rien qu'en y repensant. 190 00:14:24,280 --> 00:14:25,281 Branche le moniteur. 191 00:14:28,118 --> 00:14:30,120 1er enregistrement et répétition de SURFIN' 192 00:14:30,120 --> 00:14:31,871 Tu gaspilles de la bande. 193 00:14:31,871 --> 00:14:34,207 Lève la tête, et reste comme ça. 194 00:14:38,003 --> 00:14:40,964 Murry et Audree sont restés au Mexique trois semaines, 195 00:14:40,964 --> 00:14:42,549 le temps qu'on devienne un groupe. 196 00:14:43,133 --> 00:14:45,301 Il a dit : "Vous étiez censés acheter de la bouffe. 197 00:14:45,301 --> 00:14:46,511 Que faites-vous ?" 198 00:14:46,511 --> 00:14:48,596 On a chanté une chanson, et ça lui a plu. 199 00:14:49,097 --> 00:14:53,143 C'est grâce à mon oncle Murry qu'on a enregistré en studio. 200 00:14:57,313 --> 00:15:00,233 Très bien. On marque la chanson. C'est la 1re prise de "Surfin'". 201 00:15:00,233 --> 00:15:03,695 SESSIONS DE "SURFIN" NOVEMBRE 1961 202 00:15:05,488 --> 00:15:08,324 Pour la première session, Al jouait de la basse acoustique. 203 00:15:08,324 --> 00:15:09,451 Moi, de la guitare. 204 00:15:09,451 --> 00:15:12,829 Brian jouait de la batterie avec un crayon. 205 00:15:12,829 --> 00:15:14,706 Et Michael chantait. 206 00:15:20,420 --> 00:15:23,256 On se surnommait The Pendletones. 207 00:15:23,256 --> 00:15:26,009 C'étaient les chemises que tous les surfeurs portaient. 208 00:15:26,676 --> 00:15:30,013 Et quelqu'un du label a dit : "La chanson, c'est 'Surfin''. 209 00:15:30,013 --> 00:15:31,681 Pourquoi pas les Beach Boys ?" 210 00:15:32,766 --> 00:15:34,100 Le nom ne nous plaisait pas. 211 00:15:35,060 --> 00:15:36,436 Mais il est resté. 212 00:15:39,022 --> 00:15:42,400 On a sorti "Surfin'" via un petit label indépendant. 213 00:15:42,400 --> 00:15:45,528 Un mois plus tard, on l'a entendue à la radio. 214 00:15:48,448 --> 00:15:52,994 Une station de radio diffusait quatre nouveautés par semaine. 215 00:15:52,994 --> 00:15:57,165 Et celle qui était plébiscitée par les auditeurs gagnait le concours. 216 00:15:57,791 --> 00:16:01,294 Disons qu'on avait une grande famille. 217 00:16:01,294 --> 00:16:06,424 Et on a entendu : "Le choix de la semaine est "Surfin'" par les Beach Boys." 218 00:16:06,424 --> 00:16:08,593 On était fous de joie. 219 00:16:13,014 --> 00:16:17,018 "Surfin'" s'est classé deuxième à L.A., puis on a commencé les concerts. 220 00:16:17,018 --> 00:16:18,103 VOICI LES BEACH BOYS 221 00:16:18,103 --> 00:16:20,230 On a commencé le soir de la Saint-Sylvestre. 222 00:16:20,230 --> 00:16:21,940 Au milieu de tout ça, 223 00:16:21,940 --> 00:16:24,275 Dennis a bien appris à jouer de la batterie. 224 00:16:24,275 --> 00:16:25,527 J'étais impressionné. 225 00:16:26,152 --> 00:16:27,612 {\an8}L'essor a été si rapide 226 00:16:27,612 --> 00:16:30,240 {\an8}qu'on n'a pas eu le temps d'en parler entre nous. 227 00:16:30,240 --> 00:16:32,742 {\an8}On allait dans une direction sans savoir pourquoi. 228 00:16:38,123 --> 00:16:41,710 Notre tube s'est classé dans le Top 10 à L.A., et on était aux anges. 229 00:16:42,293 --> 00:16:44,295 Mais je ne réalisais pas encore. 230 00:16:44,295 --> 00:16:46,798 Je voulais finir mes études. 231 00:16:46,798 --> 00:16:48,216 Mon frère est avocat. 232 00:16:48,216 --> 00:16:50,927 Mon père a un MBA, et ma mère est... 233 00:16:50,927 --> 00:16:52,470 Ils étaient tous diplômés. 234 00:16:52,470 --> 00:16:54,889 Je ne me sentais pas à ma place. 235 00:16:55,598 --> 00:16:57,600 J'ai donc délaissé le groupe pour la fac. 236 00:16:59,102 --> 00:17:01,187 C'est la seule fois où Brian m'a engueulé. 237 00:17:05,567 --> 00:17:09,404 {\an8}Je n'étais pas dans le groupe, mais je côtoyais les gars. 238 00:17:12,073 --> 00:17:13,450 Je devais avoir 12 ans. 239 00:17:14,117 --> 00:17:16,703 Avec Carl, on jouait de la guitare après l'école. 240 00:17:18,246 --> 00:17:20,582 On développait notre propre style. 241 00:17:21,875 --> 00:17:25,837 Et Brian l'a remarqué. 242 00:17:26,588 --> 00:17:28,340 Et tout à coup, je suis devenu... 243 00:17:28,340 --> 00:17:29,507 {\an8}DAVID MARKS VOISIN 244 00:17:30,508 --> 00:17:31,593 {\an8}...un Beach Boy. 245 00:17:32,844 --> 00:17:34,888 CE SOIR - SAMMY DAVIS JR. INVITÉ - GEORGE SHEARING 246 00:17:36,556 --> 00:17:40,643 Après le succès de "Surfin'", Brian a décidé de faire carrière. 247 00:17:40,643 --> 00:17:45,732 Alors, mon père a vendu son affaire, fait place nette, 248 00:17:46,483 --> 00:17:49,486 avant de nous trouver une maison de disques. 249 00:17:54,657 --> 00:17:57,494 Il a démarché tous les labels d'Hollywood. 250 00:17:58,620 --> 00:18:00,288 Et ils nous ont tous dit non. 251 00:18:01,915 --> 00:18:05,543 En fin de compte, un certain Nick Venet, de chez Capitol Records, 252 00:18:05,543 --> 00:18:07,629 a écouté notre démo. 253 00:18:08,380 --> 00:18:10,423 C'était la démo de "Surfin' Safari". 254 00:18:10,423 --> 00:18:11,883 PRODUCTEUR, CAPITOL RECORDS 255 00:18:11,883 --> 00:18:17,013 De temps en temps, on sait qu'un disque a le potentiel d'être numéro un. 256 00:18:17,806 --> 00:18:22,143 Et il a dit : "Mazette. Ces morceaux, c'est de la dynamite." 257 00:18:24,270 --> 00:18:27,774 On a ainsi pu signer chez Capitol Records, une sacrée opportunité. 258 00:18:27,774 --> 00:18:28,858 Ils avaient des stars. 259 00:18:28,858 --> 00:18:33,613 Les Four Freshmen, Frank Sinatra, Nat King Cole... 260 00:18:33,613 --> 00:18:35,240 J'ai dit : "Je lâche la fac." 261 00:18:35,240 --> 00:18:37,534 Mes frères ont dit : "On lâche le bahut." 262 00:18:37,534 --> 00:18:38,702 On se barre ! 263 00:18:39,536 --> 00:18:42,997 {\an8}J'étais le seul à ne pas dépendre de mes parents. 264 00:18:42,997 --> 00:18:46,626 {\an8}J'avais 21 ans et les autres étaient bien plus jeunes. 265 00:18:49,963 --> 00:18:53,216 {\an8}Et Capitol nous a de suite fait enregistrer un album. 266 00:18:54,384 --> 00:18:55,719 SESSIONS SURFIN SAFARI JUILLET 1962 267 00:18:55,719 --> 00:18:59,097 Oui. Dennis, n'oublie pas le dernier couplet, d'accord ? 268 00:18:59,597 --> 00:19:02,976 La première séance d'enregistrement a eu lieu dans les sous-sols de Capitol. 269 00:19:04,894 --> 00:19:07,355 C'est parti, 38221. 270 00:19:07,355 --> 00:19:10,525 {\an8}Au début, on était dépassés. 271 00:19:10,525 --> 00:19:12,902 {\an8}Rien que par l'aspect technique. 272 00:19:12,902 --> 00:19:14,070 Ça va un peu trop vite. 273 00:19:14,070 --> 00:19:16,072 Vous foncez. Ralentissez un peu. 274 00:19:16,072 --> 00:19:18,867 Habitue-toi à la basse. Faut que ça groove. 275 00:19:18,867 --> 00:19:20,326 C'est reparti. 38221. 276 00:19:22,162 --> 00:19:27,500 Les super harmonies de Brian, les guitares garage grunge de Carl et moi. 277 00:19:28,251 --> 00:19:29,794 C'était complètement nouveau. 278 00:19:29,794 --> 00:19:32,047 Faisons la première prise. 279 00:19:45,310 --> 00:19:47,937 Murry était notre manager, et il était fort pour la promo. 280 00:19:47,937 --> 00:19:49,022 PÈRE, MANAGER 281 00:19:49,022 --> 00:19:52,192 Il distribuait des photos aux jeunes sur les parkings. 282 00:19:54,361 --> 00:19:57,447 Il faisait notre promo comme un fou furieux. 283 00:19:58,615 --> 00:20:02,035 Voici le nouveau tube des Beach Boys : "Surfin' Safari". 284 00:20:14,422 --> 00:20:19,094 J'ai grandi à L.A., mais je n'ai jamais appartenu à la culture surf. 285 00:20:19,803 --> 00:20:21,721 {\an8}Et quand j'ai découvert les Beach Boys... 286 00:20:21,721 --> 00:20:23,306 {\an8}HISTORIEN CULTUREL CRITIQUE MUSICAL 287 00:20:23,306 --> 00:20:24,808 {\an8}VICE-DOYEN FACULTÉ DES ARTS, USC 288 00:20:24,808 --> 00:20:26,059 ...je n'ai pas aimé. 289 00:20:26,059 --> 00:20:29,562 Ils faisaient partie d'une campagne de marketing 290 00:20:29,562 --> 00:20:31,731 d'une culture qui ne m'intéressait pas. 291 00:20:32,941 --> 00:20:36,403 Le choix des morceaux. Le visuel des pochettes. 292 00:20:37,195 --> 00:20:38,780 Tout était préfabriqué. 293 00:20:41,700 --> 00:20:48,206 Et l'image de l'ado californien blond et blanc 294 00:20:48,206 --> 00:20:49,165 a alors décollé. 295 00:20:52,877 --> 00:20:57,507 {\an8}THE RED SKELTON SHOW PREMIÈRE APPARITION TÉLÉ 296 00:21:02,137 --> 00:21:06,307 Mais plus on écoutait leurs albums, plus on voyait qu'on se trompait. 297 00:21:06,975 --> 00:21:08,810 Ça dépassait le surf. 298 00:21:10,020 --> 00:21:14,524 Ils participaient à la création du rêve californien. 299 00:21:18,528 --> 00:21:22,365 J'ai grandi à Détroit. Je distribuais le courrier en hiver. 300 00:21:22,365 --> 00:21:24,784 J'allais à l'école à pied en hiver. 301 00:21:24,784 --> 00:21:27,579 Et le week-end, j'allais voir Beach Blanket Bingo, 302 00:21:27,579 --> 00:21:28,663 ou ce genre de films. 303 00:21:28,663 --> 00:21:32,959 {\an8}Donc, je savais qu'il y avait des endroits plus chauds. 304 00:21:32,959 --> 00:21:34,044 {\an8}PRODUCTEUR, MUSICIEN 305 00:21:37,672 --> 00:21:42,469 Mais les meilleurs ambassadeurs du rêve californien 306 00:21:42,469 --> 00:21:43,678 étaient les Beach Boys. 307 00:21:44,304 --> 00:21:49,267 Ils me donnaient envie d'aller là où il y avait des voitures, 308 00:21:49,267 --> 00:21:52,520 des filles en bikini et des planches de surf. 309 00:21:52,520 --> 00:21:54,522 Du soleil et de la chaleur. 310 00:21:55,106 --> 00:21:56,941 Je voulais vivre ça. 311 00:22:01,446 --> 00:22:03,156 Ma famille était très croyante, 312 00:22:03,156 --> 00:22:06,493 donc j'avais surtout le droit d'écouter du gospel. 313 00:22:07,869 --> 00:22:09,579 {\an8}Mais ma mère acceptait les Beach Boys... 314 00:22:09,579 --> 00:22:11,873 {\an8}CHANTEUR, COMPOSITEUR, PRODUCTEUR OneRepublic 315 00:22:11,873 --> 00:22:13,583 {\an8}parce qu'elle les trouvait positifs. 316 00:22:13,583 --> 00:22:17,879 C'était génial pour moi, parce que très tôt je rêvais 317 00:22:17,879 --> 00:22:20,256 de quitter l'Oklahoma. 318 00:22:25,595 --> 00:22:29,099 Pour les États enclavés, en plein milieu du pays, 319 00:22:29,099 --> 00:22:32,394 l'attrait était encore plus grand, parce que ça leur semblait étranger. 320 00:22:32,394 --> 00:22:33,687 La musique était nouvelle. 321 00:22:40,694 --> 00:22:43,196 Leur musique vous fait voyager. 322 00:22:43,196 --> 00:22:45,573 On peut écouter "Surfin' U.S.A.", 323 00:22:45,573 --> 00:22:50,412 et mentalement, on pense au soleil de la Californie du Sud. 324 00:22:54,082 --> 00:22:56,668 LE 1ER GROUPE DE SURF DU PAYS 325 00:22:56,668 --> 00:22:59,754 {\an8}Leur musique a été un tsunami musical aux États-Unis. 326 00:22:59,754 --> 00:23:05,719 Ils vendaient une image, et la musique était vivante, vibrante, enthousiasmante. 327 00:23:06,720 --> 00:23:10,306 Les gens écoutaient les Beach Boys dans le monde entier. 328 00:23:11,891 --> 00:23:14,394 Je pensais : "Je n'aurais pas dû partir." 329 00:23:14,394 --> 00:23:15,520 Et là, on m'a appelé. 330 00:23:16,604 --> 00:23:19,524 Brian était dans tous ses états : "Je n'y arrive pas. 331 00:23:19,524 --> 00:23:22,235 Allez. Reviens dans le groupe." 332 00:23:23,111 --> 00:23:24,612 Brian n'aimait pas les tournées. 333 00:23:25,655 --> 00:23:29,075 Il préférait rester produire des disques et écrire des chansons. 334 00:23:30,076 --> 00:23:33,371 Brian ne pouvait que me contacter, car je connaissais toutes les parties. 335 00:23:34,289 --> 00:23:37,042 Je me suis dit qu'ils avaient vraiment besoin de moi. 336 00:23:37,042 --> 00:23:38,293 La musique me manquait. 337 00:23:39,085 --> 00:23:40,211 {\an8}Alors, j'ai accepté. 338 00:23:42,714 --> 00:23:43,715 {\an8}"Je reviens." 339 00:23:48,345 --> 00:23:50,889 Le lendemain, on partait en tournée. 340 00:23:50,889 --> 00:23:52,807 TOURNÉE DANS LE MIDWEST 341 00:23:54,601 --> 00:23:56,519 Je me rappelle l'arrivée au lac Minnetonka. 342 00:23:56,519 --> 00:24:00,065 Les gens brisaient des vitres pour entrer. 343 00:24:00,065 --> 00:24:04,194 Et il y avait une file de voitures de plusieurs kilomètres. 344 00:24:08,031 --> 00:24:10,241 On a entendu des filles hurler pour la 1re fois. 345 00:24:10,241 --> 00:24:11,534 Comme s'il y avait le feu. 346 00:24:12,452 --> 00:24:13,661 On s'est retournés. 347 00:24:16,790 --> 00:24:18,833 On s'éclatait tout simplement. 348 00:24:19,376 --> 00:24:22,796 Pendant ce temps, Brian a pu faire ce qu'il voulait chez lui. 349 00:24:24,255 --> 00:24:25,840 Il écrivait plein de chansons. 350 00:24:25,840 --> 00:24:26,758 SURFER GIRL REFRAIN 351 00:24:26,758 --> 00:24:28,635 Comme on était en tournée, 352 00:24:28,635 --> 00:24:31,596 je n'étais pas le seul à écrire avec lui à l'époque. 353 00:24:31,596 --> 00:24:34,307 Il coécrivait avec d'autres. 354 00:24:34,307 --> 00:24:35,850 TOURNÉE HAWAÏENNE 1963 355 00:24:40,980 --> 00:24:43,650 J'aimais beaucoup les tournées. C'était amusant. 356 00:24:43,650 --> 00:24:46,403 Mais Murry n'était pas un manager amusant. 357 00:24:49,114 --> 00:24:52,033 Murry a beaucoup contribué à notre succès. 358 00:24:52,701 --> 00:24:55,453 Mais il a commencé à empiéter sur la musique. 359 00:24:55,453 --> 00:24:56,913 Il était très critique. 360 00:24:56,913 --> 00:24:59,165 Il disait qu'on ne savait pas ce qu'on faisait. 361 00:24:59,165 --> 00:25:01,459 On voulait avoir un son particulier, 362 00:25:01,459 --> 00:25:03,294 mais lui voulait autre chose. 363 00:25:03,878 --> 00:25:06,798 Il montait sur scène pour régler mon ampli. 364 00:25:06,798 --> 00:25:09,384 Évidemment, je repassais derrière. 365 00:25:09,384 --> 00:25:13,221 Puis, il me passait un savon parce que je ne souriais pas assez 366 00:25:13,221 --> 00:25:15,181 ou parce que ma guitare manquait d'aigu. 367 00:25:16,516 --> 00:25:20,020 J'ai fini par m'énerver parce qu'il me gueulait dessus, 368 00:25:20,020 --> 00:25:22,605 et j'ai dit : "Je quitte le groupe." 369 00:25:23,356 --> 00:25:26,192 Et Murry a répondu : "Vous avez entendu ? Il part." 370 00:25:27,694 --> 00:25:31,197 J'aimais beaucoup Murry, mais il n'était pas juste. 371 00:25:32,490 --> 00:25:35,744 J'étais un jeune arrogant de 15 ans. Il s'attendait à quoi ? 372 00:25:36,745 --> 00:25:40,832 Après quatre albums en tant que Beach Boy, c'était fini. 373 00:25:42,167 --> 00:25:45,587 Brian était choqué parce qu'il anticipait les conséquences. 374 00:25:45,587 --> 00:25:49,090 Il devrait partir en tournée plus souvent, si je partais. 375 00:25:58,266 --> 00:26:02,270 {\an8}Au lycée, une amie m'a dit : "Je connais les Beach Boys." 376 00:26:02,270 --> 00:26:04,439 {\an8}ANCIENNE PRÉSIDENTE, BROTHER RECORDS 377 00:26:04,439 --> 00:26:05,899 {\an8}"Tu veux les voir en concert ?" 378 00:26:07,817 --> 00:26:08,985 {\an8}Ben Frank's CAFÉ 379 00:26:08,985 --> 00:26:10,070 CARTE DES STARS 380 00:26:12,572 --> 00:26:14,616 J'ai grandi à West Hollywood, 381 00:26:14,616 --> 00:26:17,786 où se trouvait le café Pandora's Box. 382 00:26:18,661 --> 00:26:20,246 On était au premier rang, 383 00:26:20,246 --> 00:26:22,415 et Brian a regardé vers moi avant de dire : 384 00:26:22,415 --> 00:26:24,834 "Je peux goûter ton chocolat chaud ?" 385 00:26:25,919 --> 00:26:27,671 J'ai accepté. Quand il me l'a rendu, 386 00:26:27,671 --> 00:26:28,713 il s'est renversé. 387 00:26:30,006 --> 00:26:31,007 C'était marrant. 388 00:26:36,388 --> 00:26:39,057 Et rapidement, on est sortis ensemble. 389 00:26:43,144 --> 00:26:44,479 Il était génial. 390 00:26:44,479 --> 00:26:46,064 Il était très marrant. 391 00:26:46,898 --> 00:26:49,693 Mais en matière de musique, il était très réfléchi. 392 00:26:50,402 --> 00:26:51,444 Et, à l'époque, 393 00:26:51,444 --> 00:26:55,365 je chantais avec ma cousine Ginger et ma sœur Diane. 394 00:26:55,365 --> 00:26:58,159 On a commencé à faire des disques avec Brian pour Capitol. 395 00:26:58,159 --> 00:27:00,245 Voici... THE HONEYS 396 00:27:03,415 --> 00:27:05,417 La musique était notre vie. 397 00:27:05,417 --> 00:27:06,668 C'était tout pour nous. 398 00:27:11,089 --> 00:27:13,967 Brian voulait juste rester à la maison, faire des disques 399 00:27:13,967 --> 00:27:15,301 et composer. 400 00:27:16,011 --> 00:27:18,179 Et les autres membres ne comprenaient pas, 401 00:27:18,179 --> 00:27:20,432 parce que partir en tournée était amusant. 402 00:27:20,974 --> 00:27:23,226 Mais pas pour Brian. 403 00:27:25,812 --> 00:27:28,606 J'ai essayé de travailler avec des gens, et j'y arrive. 404 00:27:29,482 --> 00:27:31,026 Mais c'est difficile. 405 00:27:31,026 --> 00:27:33,445 Mais quand je suis seul, j'arrive à penser. 406 00:27:33,445 --> 00:27:35,280 Et j'obtiens des résultats. 407 00:28:01,598 --> 00:28:03,516 La musique a le pouvoir de guérir. 408 00:28:04,142 --> 00:28:05,810 Elle me tranquillise, 409 00:28:05,810 --> 00:28:08,063 me permet de créer, de faire ce que j'ai à faire. 410 00:28:09,481 --> 00:28:11,358 J'ai travaillé avec Brian, 411 00:28:11,358 --> 00:28:15,111 et pour communiquer avec lui, ça passe par la musique. 412 00:28:15,779 --> 00:28:17,280 C'est ainsi qu'on crée un lien. 413 00:28:18,990 --> 00:28:20,408 C'est un langage secret. 414 00:28:21,368 --> 00:28:25,038 Et Mike comprenait la complexité de Brian. 415 00:28:29,417 --> 00:28:32,754 Brian avait un don inné pour la musique, 416 00:28:33,296 --> 00:28:35,632 moi, c'était plus les paroles et les concepts. 417 00:28:36,299 --> 00:28:38,385 Ça créait une bonne synergie. 418 00:28:39,511 --> 00:28:43,932 On reproche parfois à ses premiers titres d'être trop simples. 419 00:28:44,557 --> 00:28:45,975 Mais c'est une qualité. 420 00:28:46,518 --> 00:28:50,313 Ils parlent d'amusement, de sentiments, et d'amour non réciproque. 421 00:28:50,313 --> 00:28:53,191 C'était parfait pour les ados. 422 00:28:53,191 --> 00:28:55,735 Ils comprenaient. Ils ressentaient la même chose. 423 00:28:55,735 --> 00:28:56,820 Ça leur parlait. 424 00:28:57,362 --> 00:28:59,823 C'est la simplicité qui nous a fait avancer. 425 00:29:05,954 --> 00:29:09,207 Avec la capacité de Brian de composer des mélodies 426 00:29:09,207 --> 00:29:11,960 et la facilité de Mike à écrire des paroles, 427 00:29:12,460 --> 00:29:13,962 on avait trouvé la formule. 428 00:29:14,754 --> 00:29:17,215 Mais une fois sur scène, 429 00:29:18,216 --> 00:29:19,634 Mike était le chanteur. 430 00:29:22,178 --> 00:29:24,014 Il est rapidement devenu le leader. 431 00:29:40,447 --> 00:29:43,033 {\an8}En définitive, Brian était mélancolique. 432 00:29:43,033 --> 00:29:47,120 {\an8}Je compensais ce vague à l'âme avec mon côté boute-en-train. 433 00:29:54,252 --> 00:29:56,921 Tout le monde appréciait les blagues de Mike. 434 00:29:56,921 --> 00:29:59,549 Ils s'influençaient mutuellement. 435 00:30:00,633 --> 00:30:03,053 Et Brian trouvait que Mike était le meilleur leader. 436 00:30:03,803 --> 00:30:08,266 J'ai toujours préféré le direct au studio. 437 00:30:09,100 --> 00:30:11,019 Il n'y a pas de réactions dans le studio. 438 00:30:11,019 --> 00:30:16,566 Mais en concert, on voit l'effet immédiat que produit la musique sur les gens. 439 00:30:17,233 --> 00:30:20,403 C'est très positif. Il y a beaucoup de joie. 440 00:30:23,740 --> 00:30:25,450 SALUT MIKE 441 00:31:02,696 --> 00:31:03,947 Les Beach Boys surfent sur les modes 442 00:31:03,947 --> 00:31:07,200 Les Beach Boys sont entrés dans l'inconscient collectif 443 00:31:07,200 --> 00:31:11,454 avec la mythologie autour du surf et le mode de vie californien. 444 00:31:12,580 --> 00:31:15,917 {\an8}Ça a beaucoup nourri l'imagination des jeunes. 445 00:31:21,548 --> 00:31:24,217 Nous qui vivions en Californie du Nord 446 00:31:24,217 --> 00:31:29,222 avions une opinion assez tranchée concernant Los Angeles. 447 00:31:29,222 --> 00:31:34,644 Mais le groupe dépassait ce clivage grâce à Brian Wilson. 448 00:31:35,812 --> 00:31:38,982 J'étais impressionné par ses qualités de créateur... 449 00:31:38,982 --> 00:31:40,817 Brian, leader, arrangeur, compositeur 450 00:31:40,817 --> 00:31:41,901 ...et producteur. 451 00:31:41,901 --> 00:31:44,821 Et si la musique de Brian m'a beaucoup inspiré, 452 00:31:45,530 --> 00:31:51,119 il l'était par les super chansons qu'on entendait à la radio 453 00:31:51,119 --> 00:31:52,287 à cette époque. 454 00:31:55,832 --> 00:31:59,127 Phil Spector est âgé de 25 ans. 455 00:31:59,127 --> 00:32:00,211 {\an8}PRODUCTEUR DE MUSIQUE 456 00:32:00,211 --> 00:32:03,048 {\an8}Il possède des maisons de disques et d'édition à succès. 457 00:32:03,048 --> 00:32:04,883 Ses dizaines de succès 458 00:32:04,883 --> 00:32:09,387 montrent qu'il est vraiment en phase avec la jeunesse d'aujourd'hui. 459 00:32:10,972 --> 00:32:13,475 Phil vous a-t-il beaucoup inspiré ? 460 00:32:13,475 --> 00:32:15,560 Vous plaisantez ? 461 00:32:16,186 --> 00:32:19,189 C'était le plus grand. 462 00:32:20,982 --> 00:32:24,819 J'étais en voiture avec ma copine, quand la radio a annoncé : 463 00:32:24,819 --> 00:32:27,906 "Et maintenant 'Be My Baby' des Ronettes." 464 00:32:34,120 --> 00:32:40,377 Après avoir entendu "Be My Baby", il l'écoutait tous les jours. 465 00:32:40,377 --> 00:32:42,837 Ça me rendait dingue. 466 00:32:46,299 --> 00:32:48,760 La musique de Phil Spector était intangible. 467 00:32:48,760 --> 00:32:52,097 Il savait mélanger peut-être 25 instruments. 468 00:32:52,722 --> 00:32:56,935 Ils les mixaient pour en faire un seul son, alias le "mur de son". 469 00:33:02,399 --> 00:33:03,692 Ça m'a vraiment touché. 470 00:33:12,450 --> 00:33:14,953 Quand Brian a entendu "Be My Baby", 471 00:33:14,953 --> 00:33:16,830 {\an8}il a dit : "Je veux ce groupe. 472 00:33:16,830 --> 00:33:17,914 {\an8}Il est parfait." 473 00:33:18,998 --> 00:33:20,750 J'ai joué sur "Be My Baby" 474 00:33:20,750 --> 00:33:23,920 {\an8}avec un groupe de musiciens de studio appelé le Wrecking Crew. 475 00:33:23,920 --> 00:33:27,007 {\an8}C'est nous qui étions sur tous ces tubes. 476 00:33:27,007 --> 00:33:31,344 Avant ça, les musiciens de studio étaient en costume, 477 00:33:31,344 --> 00:33:32,303 et personne fumait. 478 00:33:33,096 --> 00:33:36,933 Nous, au contraire, faisions des blagues. Nous étions décontractés. 479 00:33:36,933 --> 00:33:39,561 Les gens pensaient qu'on allait "ruiner" le business. 480 00:33:40,687 --> 00:33:45,650 Spector demandait à trois claviéristes de jouer le même morceau. 481 00:33:45,650 --> 00:33:49,362 Idem pour cinq guitaristes et trois bassistes. 482 00:33:49,362 --> 00:33:51,906 Tous les micros étaient saturés. 483 00:33:51,906 --> 00:33:54,617 Et il construisait ainsi sa musique d'un bloc. 484 00:33:58,371 --> 00:34:00,790 J'étais incapable de penser comme un producteur, 485 00:34:00,790 --> 00:34:04,044 jusqu'à ce que je me familiarise avec le travail de Phil Spector. 486 00:34:04,044 --> 00:34:06,796 Et là, j'ai commencé à tout comprendre. 487 00:34:06,796 --> 00:34:08,673 La globalité du son. 488 00:34:08,673 --> 00:34:10,675 Ce que le public entend et ressent 489 00:34:10,675 --> 00:34:12,427 pendant deux minutes et demie. 490 00:34:15,889 --> 00:34:18,391 {\an8}Brian voulait vraiment produire ses propres albums, 491 00:34:18,391 --> 00:34:20,101 {\an8}ce qui était original pour l'époque. 492 00:34:20,101 --> 00:34:22,479 {\an8}Capitol Records a freiné des quatre fers. 493 00:34:22,479 --> 00:34:26,149 Le label ne l'en croyait pas capable. 494 00:34:30,737 --> 00:34:34,908 À cette époque, quand on avait 21 ans, on avait besoin d'un adulte. 495 00:34:34,908 --> 00:34:36,201 Il y avait des règles. 496 00:34:38,244 --> 00:34:40,997 Capitol voulait envoyer quelqu'un pour superviser, 497 00:34:40,997 --> 00:34:42,999 {\an8}et Nick Venet est devenu notre producteur. 498 00:34:42,999 --> 00:34:44,668 {\an8}PRODUCTEUR, CAPITOL RECORDS 499 00:34:44,668 --> 00:34:47,045 {\an8}Mais ce n'était pas du tout satisfaisant. 500 00:34:47,545 --> 00:34:48,546 Surtout pour Brian. 501 00:34:49,130 --> 00:34:51,549 Il ne faisait pas grand-chose à part dire : 502 00:34:51,549 --> 00:34:53,718 "Très bien, les gars. Première prise..." 503 00:34:53,718 --> 00:34:56,262 {\an8}Les trois studios d'enregistrement de Capitol 504 00:34:56,262 --> 00:34:58,098 {\an8}sont les plus modernes au monde. 505 00:34:58,098 --> 00:34:59,891 On devait enregistrer chez Capitol, 506 00:34:59,891 --> 00:35:02,018 mais on n'aimait pas le son là-bas. 507 00:35:03,520 --> 00:35:08,191 Je préférais le studio d'enregistrement Western Recorders sur Sunset Boulevard. 508 00:35:08,191 --> 00:35:12,237 Alors, mon père a annoncé à Capitol qu'on partait. 509 00:35:12,237 --> 00:35:15,490 {\an8}Je me rappelle que Murry a négocié avec Capitol pendant cinq mois. 510 00:35:15,490 --> 00:35:16,658 {\an8}VOIX D'AUDREE WILSON 511 00:35:16,658 --> 00:35:21,496 Je me rappelle ses hurlements, mais il a eu gain de cause. 512 00:35:22,580 --> 00:35:24,332 S'il n'était pas lié au groupe, 513 00:35:24,332 --> 00:35:26,584 {\an8}j'aurais pu faire valoir mes arguments. 514 00:35:26,584 --> 00:35:27,669 {\an8}VOIX DE NICK VENET 515 00:35:27,669 --> 00:35:29,337 Mais comme c'était le papa, 516 00:35:29,337 --> 00:35:32,090 quand je lui disais qu'il avait tort ou qu'il se trompait, 517 00:35:32,090 --> 00:35:36,011 tout le groupe prenait ça pour de la calomnie envers la famille. 518 00:35:38,638 --> 00:35:41,391 Et à partir de là, on a produit nos propres albums. 519 00:35:46,229 --> 00:35:50,442 Produit par : Brian Wilson 520 00:35:51,735 --> 00:35:53,570 En grandissant à Kansas City, 521 00:35:53,570 --> 00:35:56,489 {\an8}ma mamie allait récupérer de vieux albums dans les recycleries. 522 00:35:56,489 --> 00:35:57,991 {\an8}CHANTEUSE-COMPOSITRICE, ACTRICE 523 00:36:00,035 --> 00:36:06,291 Je me rappelle avoir vu les Beach Boys et avoir dit : "C'est quoi, ce truc ?" 524 00:36:14,299 --> 00:36:15,592 Avec mes premières compos, 525 00:36:15,592 --> 00:36:18,636 j'ai commencé à vraiment écouter les Beach Boys, 526 00:36:19,637 --> 00:36:21,598 car j'adorais les harmonies. 527 00:36:24,768 --> 00:36:27,354 Ils montrent ce que ça donne 528 00:36:27,354 --> 00:36:29,939 quand chacun sait ce qu'il a à faire. 529 00:36:56,257 --> 00:37:00,762 Il y a quelque chose dans la façon dont ses individualités se fondent. 530 00:37:00,762 --> 00:37:02,847 Elles ne font plus qu'un. 531 00:37:02,847 --> 00:37:05,016 Il suffit de retirer l'une d'entre elles, 532 00:37:05,016 --> 00:37:07,894 et le son ou le ressenti n'est plus le même. 533 00:37:19,572 --> 00:37:21,783 Je me rappelle la session de "Don't Worry Baby". 534 00:37:21,783 --> 00:37:23,702 J'ai fait : "Putain. C'est magnifique." 535 00:37:24,285 --> 00:37:25,787 Ça a été un tournant pour nous. 536 00:37:26,871 --> 00:37:27,956 Et pour Brian. 537 00:37:30,125 --> 00:37:31,543 Il savait ce qu'il voulait. 538 00:37:32,127 --> 00:37:34,379 Il apprenait vraiment à être un producteur. 539 00:37:34,379 --> 00:37:36,673 Mais son père a commencé à être un obstacle. 540 00:37:37,424 --> 00:37:40,176 SESSIONS SHUT DOWN VOLUME 2 NOVEMBRE 1963 541 00:37:40,176 --> 00:37:41,636 Redresse-toi, Carl, et tu peux jouer. 542 00:37:41,636 --> 00:37:43,179 - Tu dors. - Le micro est branché. 543 00:37:43,179 --> 00:37:45,849 C'est dur de diriger ses fils, alors imaginez 544 00:37:46,933 --> 00:37:49,352 voyager avec eux et les diriger en tournée 545 00:37:49,352 --> 00:37:52,939 et en général. C'était très dur. 546 00:37:54,858 --> 00:37:56,609 Il assistait à un concert, 547 00:37:56,609 --> 00:38:01,322 et demandait à Brian de ne pas utiliser la basse comme il le voulait. 548 00:38:01,322 --> 00:38:03,491 Il nous envoyait des signaux depuis le couloir. 549 00:38:03,491 --> 00:38:04,743 Avec une lampe torche. 550 00:38:05,660 --> 00:38:08,830 Mais la lampe le faisait ressembler à Boris Karloff. 551 00:38:10,749 --> 00:38:15,086 Notre jeune groupe de rock voulait une signature sonore sur scène. 552 00:38:15,086 --> 00:38:17,839 Et le papa était en coulisses. 553 00:38:21,176 --> 00:38:24,429 Il faisait comme ça avec sa main pour "treble" ou "les aigus". 554 00:38:24,429 --> 00:38:25,513 Plus d'aigus. 555 00:38:25,513 --> 00:38:29,768 Plus d'aigus, et moins d'ego. C'était une autre de ses fameuses phrases. 556 00:38:29,768 --> 00:38:32,270 {\an8}Quel est le problème ? Tu gagnes trop ? 557 00:38:32,270 --> 00:38:33,188 {\an8}VOIX DE MURRY 558 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 {\an8}- Chantez avec votre cœur. - Entendu. 559 00:38:35,607 --> 00:38:38,318 S'ils se loupaient, il leur donnait une amende. 560 00:38:38,318 --> 00:38:40,362 Pareil si quelqu'un jurait. 561 00:38:40,362 --> 00:38:41,488 C'était stupide. 562 00:38:42,947 --> 00:38:45,116 Brian a toujours voulu avoir son approbation. 563 00:38:45,617 --> 00:38:49,204 Mais à un moment, il ne voulait plus que Murry lui dise quoi faire, 564 00:38:49,204 --> 00:38:53,625 parce qu'il avait fait de la musique dans les années 1930 et 1940. 565 00:38:53,625 --> 00:38:57,545 Brian disait : "Il est vraiment ringard. Je n'en peux plus." 566 00:38:58,338 --> 00:39:00,298 {\an8}Les garçons n'étaient pas heureux. 567 00:39:01,049 --> 00:39:04,052 {\an8}Pas plus que Murry qui se sentait souvent misérable. 568 00:39:05,970 --> 00:39:07,055 SYDNEY, AUSTRALIE 569 00:39:07,055 --> 00:39:08,973 On est partis chanter en Australie. 570 00:39:10,642 --> 00:39:12,394 Ça a peut-être été le tournant. 571 00:39:13,645 --> 00:39:16,731 On s'est beaucoup disputés avec lui. 572 00:39:16,731 --> 00:39:19,109 On a fini par dire : "On n'en peut plus. 573 00:39:19,109 --> 00:39:21,861 On te renvoie pour trouver un nouveau manager." 574 00:39:22,862 --> 00:39:27,575 On a pris la décision avec Brian, et Murry s'est alors chargé de l'édition. 575 00:39:27,575 --> 00:39:28,993 Sea of Tunes MAISON D'ÉDITION 576 00:39:28,993 --> 00:39:30,745 Mais il n'était plus notre manager. 577 00:39:32,497 --> 00:39:34,582 Murry les protégeait depuis le début. 578 00:39:34,582 --> 00:39:38,211 S'il n'avait pas été là pour le faire, 579 00:39:38,211 --> 00:39:40,839 ils ne seraient pas là où ils en sont. 580 00:39:40,839 --> 00:39:42,007 C'est une certitude. 581 00:39:43,383 --> 00:39:46,302 Alors, ça l'a terriblement blessé. 582 00:39:47,387 --> 00:39:49,180 - C'était dur. - Horrible. 583 00:39:49,180 --> 00:39:50,932 Ça l'a vraiment blessé. 584 00:39:52,767 --> 00:39:55,186 Le licenciement a été dur pour Audree, 585 00:39:55,186 --> 00:39:58,732 parce que Murry s'en prenait constamment à elle. 586 00:39:58,732 --> 00:40:01,526 "Tu as été trop laxiste avec eux." 587 00:40:02,777 --> 00:40:04,779 {\an8}Je voulais juste qu'ils s'améliorent. 588 00:40:05,321 --> 00:40:07,073 {\an8}Qu'ils soient plus forts. 589 00:40:07,073 --> 00:40:08,742 {\an8}Qu'ils soient honnêtes. 590 00:40:09,701 --> 00:40:11,119 Je leur ai souvent répété. 591 00:40:12,954 --> 00:40:14,414 {\an8}J'ai jamais craint mes frères, 592 00:40:14,414 --> 00:40:16,249 {\an8}mais je craignais mon père. 593 00:40:16,875 --> 00:40:19,878 {\an8}Il me frappait au visage pour ne pas avoir fait la vaisselle. 594 00:40:20,920 --> 00:40:22,505 {\an8}Il vous faisait peur ? 595 00:40:22,505 --> 00:40:25,425 {\an8}- Parfois, il était... - Ça dépendait avec quoi il nous frappait, 596 00:40:25,425 --> 00:40:26,760 sur le moment. 597 00:40:27,385 --> 00:40:31,139 Il utilisait une petite planche pour Carl et une grosse pour moi. 598 00:40:32,182 --> 00:40:33,767 Carl était le petit dernier. 599 00:40:33,767 --> 00:40:36,978 Et Brian. "Brian est différent, Dennis." 600 00:40:36,978 --> 00:40:39,064 Il ajoutait : "Toi, tu peux encaisser." Boum. 601 00:40:40,315 --> 00:40:41,524 {\an8}Il était très violent, 602 00:40:41,524 --> 00:40:46,237 {\an8}et ça a causé de graves problèmes d'estime de soi à ses fils. 603 00:40:46,946 --> 00:40:50,325 Ça se manifestait différemment chez Brian et Carl. 604 00:40:50,325 --> 00:40:53,244 Brian est devenu quelqu'un de très réservé. 605 00:40:53,953 --> 00:40:56,122 Quant à Dennis, c'était un rebelle. 606 00:40:58,083 --> 00:41:00,543 Quand il s'est épanoui au sein des Beach Boys, 607 00:41:00,543 --> 00:41:03,463 il était vraiment plein d'énergie. 608 00:41:03,963 --> 00:41:05,173 Une vraie boule de feu. 609 00:41:10,053 --> 00:41:12,472 Les projecteurs étaient braqués sur Dennis. 610 00:41:12,472 --> 00:41:14,391 C'était le sex-symbol du groupe. 611 00:41:14,391 --> 00:41:16,685 Alors, on s'est un peu moqués de lui. 612 00:41:16,685 --> 00:41:19,646 "Envahissez la scène. Dégagez. On veut Dennis. 613 00:41:19,646 --> 00:41:22,232 Tu veux bien déplacer ta basse, Brian ?" 614 00:41:35,704 --> 00:41:38,540 Il s'appropriait la batterie, avec sa façon de jouer. 615 00:41:38,540 --> 00:41:40,917 Ça s'entendait sur les disques. 616 00:41:41,710 --> 00:41:44,713 Il avait beaucoup d'énergie. Beaucoup de puissance. 617 00:41:47,132 --> 00:41:49,592 C'était vraiment un "beach boy". Il savait surfer. 618 00:41:49,592 --> 00:41:51,720 Il joignait le geste à la parole. 619 00:41:51,720 --> 00:41:55,223 Malheureusement, il préférait être dans l'eau que dans le studio. 620 00:42:12,574 --> 00:42:15,869 Dennis collectionnait les voitures et les filles. La totale. 621 00:42:21,666 --> 00:42:23,376 Il aimait être un "beach boy". 622 00:42:27,172 --> 00:42:29,341 Ici les Beach Boys, on remercie tous ceux... 623 00:42:29,341 --> 00:42:30,258 AUCKLAND, NOUVELLE-ZÉLANDE 624 00:42:30,967 --> 00:42:32,969 On était en tournée en Nouvelle-Zélande. 625 00:42:32,969 --> 00:42:35,388 On faisait de la promo dans une station de radio, 626 00:42:35,388 --> 00:42:38,600 et le DJ a dit : "Ce nouveau groupe venu d'Angleterre 627 00:42:38,600 --> 00:42:40,393 veut conquérir l'Amérique." 628 00:42:40,393 --> 00:42:42,520 Et nous : "Pas grave". 629 00:42:44,814 --> 00:42:46,900 NEW YORK 1964 630 00:42:48,068 --> 00:42:51,488 Trois mille ados hurlants sont à l'aéroport JFK de New York 631 00:42:51,488 --> 00:42:53,156 pour rencontrer les Beatles. 632 00:42:53,156 --> 00:42:54,949 Le groupe de rock'n'roll est devenu 633 00:42:54,949 --> 00:42:58,703 le roi de la musique chez les jeunes. 634 00:43:00,872 --> 00:43:02,874 Je les ai découverts dans le Ed Sullivan Show. 635 00:43:03,792 --> 00:43:04,959 Et j'ai été bluffé. 636 00:43:06,503 --> 00:43:08,004 En fait, j'étais jaloux. 637 00:43:08,797 --> 00:43:11,549 {\an8}Mesdames et messieurs, les Beatles. Faites-les entrer ! 638 00:43:14,511 --> 00:43:16,721 On était dans ce coin paumé du monde, 639 00:43:16,721 --> 00:43:18,473 et ils étaient au Ed Sullivan Show. 640 00:43:19,224 --> 00:43:20,975 On était abasourdis. 641 00:43:22,727 --> 00:43:28,066 C'était une leçon d'humilité, parce qu'on était au top depuis un an. 642 00:43:28,775 --> 00:43:30,527 J'étais surpris comme tout le monde. 643 00:43:32,028 --> 00:43:34,447 Je ne comprenais pas ce qui s'était passé. 644 00:43:35,448 --> 00:43:36,449 Les Beatles. 645 00:43:40,954 --> 00:43:42,372 Leur musique... 646 00:43:42,372 --> 00:43:45,625 "I Wanna Hold Your Hand", par exemple, n'était pas génial. 647 00:43:46,251 --> 00:43:48,503 Mais le public hurlait de plaisir. 648 00:43:50,422 --> 00:43:54,259 Ils vendaient aussi une image, mais on avait une approche différente. 649 00:43:55,176 --> 00:43:58,763 Ils étaient un peu bruts, et nous très raffinés. 650 00:43:58,763 --> 00:44:02,017 Tout sonnait parfaitement. 651 00:44:02,892 --> 00:44:05,311 On était des chanteurs et eux des musiciens. 652 00:44:06,479 --> 00:44:08,398 L'énergie était juste différente. 653 00:44:10,525 --> 00:44:11,776 Ça nous a secoués. 654 00:44:13,069 --> 00:44:15,155 On a mis le paquet en studio. 655 00:44:15,822 --> 00:44:16,823 On s'est lâchés, 656 00:44:16,823 --> 00:44:18,908 en disant : "Ne vous occupez pas des Beatles. 657 00:44:18,908 --> 00:44:20,785 On va faire notre truc. Pas de souci." 658 00:44:21,327 --> 00:44:23,663 Applaudissez les Beach Boys ! 659 00:44:39,971 --> 00:44:42,223 Le monde de la musique est une jungle. 660 00:44:42,223 --> 00:44:44,726 C'était le cas, et ça le restera. 661 00:44:45,894 --> 00:44:48,730 Et on espère toujours être numéro un, 662 00:44:48,730 --> 00:44:50,440 mais la compétition est trop rude. 663 00:44:59,407 --> 00:45:02,285 Les quatre garçons dans le vent de Liverpool repartent 664 00:45:02,285 --> 00:45:04,704 devant des milliers de fans en délire. 665 00:45:12,504 --> 00:45:15,090 {\an8}Quand on sortait un titre, Brian faisait de même. 666 00:45:15,090 --> 00:45:16,091 {\an8}VOIX DE PAUL MCCARTNEY 667 00:45:16,091 --> 00:45:18,885 Et c'est devenu une rivalité. 668 00:45:18,885 --> 00:45:21,429 On essayait de surpasser l'autre en permanence. 669 00:45:22,389 --> 00:45:24,557 {\an8}Voici les Beach Boys ! 670 00:45:32,691 --> 00:45:37,362 PREMIER SINGLE N° 1 671 00:45:40,949 --> 00:45:44,285 Sur la côte ouest des États-Unis, un nouveau son était né. 672 00:45:44,285 --> 00:45:47,330 Le son du surf. C'est un énorme succès là-bas. 673 00:45:47,330 --> 00:45:49,374 Et c'est aussi le cas ici. 674 00:45:49,374 --> 00:45:50,959 {\an8}Les voici avec leur nouveau tube... 675 00:45:50,959 --> 00:45:52,669 {\an8}1RE APPARITION TÉLÉ EN EUROPE 676 00:45:52,669 --> 00:45:54,337 {\an8}..."I Get Around", les Beach Boys ! 677 00:46:00,427 --> 00:46:02,470 - Mike Love. - Brian Wilson. 678 00:46:02,470 --> 00:46:04,556 Paul, Ringo. 679 00:46:05,890 --> 00:46:07,767 Rencontrez les Beach Boys RENCONTREZ LES BEATLES ! 680 00:46:07,767 --> 00:46:09,269 {\an8}Les Beach Boys trop occupés LES BEATLES CONQUIÈRENT LA VILLE ! 681 00:46:09,269 --> 00:46:10,228 {\an8}'Les Beatles américains' 682 00:46:10,228 --> 00:46:13,898 {\an8}Il y a plein de groupes en compétition avec nous, et je le sais. 683 00:46:20,530 --> 00:46:22,615 Les Beach Boys rattrapent les Beatles 684 00:46:35,962 --> 00:46:37,797 {\an8}THE T.A.M.I. SHOW OCTOBRE 1964 685 00:47:05,700 --> 00:47:07,118 Vous êtes très connus, 686 00:47:07,118 --> 00:47:09,788 mais pourriez-vous vous présenter ? 687 00:47:09,788 --> 00:47:12,040 {\an8}- Al Jardine. - Merci, Al. 688 00:47:12,040 --> 00:47:13,291 {\an8}- Dennis Wilson. - Merci. 689 00:47:13,291 --> 00:47:14,668 Brian Wilson. 690 00:47:14,668 --> 00:47:16,586 - Carl Wilson. - Mike Love. 691 00:47:16,586 --> 00:47:18,838 Maintenant... Que s'est-il passé ? 692 00:47:18,838 --> 00:47:19,839 Vous voilà. 693 00:47:19,839 --> 00:47:22,550 C'est incroyable, vous enchaînez les tubes. 694 00:47:22,550 --> 00:47:25,637 Brian, qui détermine les nouveaux morceaux ? 695 00:47:26,429 --> 00:47:28,139 J'imagine que c'est moi. 696 00:47:28,682 --> 00:47:31,768 J'écris et je produis les chansons, donc je suis très impliqué. 697 00:47:31,768 --> 00:47:33,019 Avez-vous... 698 00:47:33,019 --> 00:47:36,690 Beaucoup de choses dépendaient de plus en plus de lui. 699 00:47:36,690 --> 00:47:38,525 Parce qu'il savait composer. 700 00:47:38,525 --> 00:47:40,568 Faire les arrangements. 701 00:47:40,568 --> 00:47:41,903 Chanter. 702 00:47:41,903 --> 00:47:44,322 Jouer de plusieurs instruments. 703 00:47:44,322 --> 00:47:45,615 Il savait tout faire. 704 00:47:46,533 --> 00:47:49,119 Mais il avait du mal avec le reste dans la vie. 705 00:47:54,624 --> 00:47:57,794 {\an8}Être en tournée signifie le changement perpétuel. 706 00:47:59,713 --> 00:48:01,339 Il n'était pas fait pour ça. 707 00:48:02,632 --> 00:48:03,925 Il était plus casanier. 708 00:48:06,428 --> 00:48:11,182 Ça impacte votre corps, votre famille, votre santé mentale, 709 00:48:11,182 --> 00:48:12,767 votre santé physique, 710 00:48:13,309 --> 00:48:14,561 ce n'est pas naturel. 711 00:48:15,145 --> 00:48:18,314 Et si vous êtes casanier, ça vous détruira. 712 00:48:19,274 --> 00:48:21,443 Un matin, je l'ai vu pleurer. 713 00:48:21,443 --> 00:48:24,029 Et il m'a dit : "Je n'en peux plus." 714 00:48:25,447 --> 00:48:28,950 Décembre 1964, on prenait l'avion pour Houston, 715 00:48:30,160 --> 00:48:32,495 et il a fait une crise de nerfs en plein vol. 716 00:48:33,788 --> 00:48:35,707 On était assis côte à côte. 717 00:48:37,751 --> 00:48:39,502 J'étais terrifié pour mon frère. 718 00:48:39,502 --> 00:48:43,840 De le voir terrorisé de la sorte. 719 00:48:45,008 --> 00:48:47,677 Quand on a atterri, il voulait rentrer. 720 00:48:50,555 --> 00:48:53,975 On était déjà mariés, mais curieusement il ne m'a pas appelée. 721 00:48:53,975 --> 00:48:55,143 Il a appelé sa mère. 722 00:48:55,769 --> 00:48:57,520 Et il est allé chez ses parents. 723 00:48:58,646 --> 00:49:00,482 Et le lendemain, tout allait bien. 724 00:49:01,107 --> 00:49:03,360 Il m'a dit : "Je n'en peux plus, Mar. 725 00:49:03,360 --> 00:49:04,444 Je n'en peux plus." 726 00:49:05,195 --> 00:49:07,447 En revenant de la tournée de 1964, j'ai abandonné. 727 00:49:07,447 --> 00:49:10,075 Je voulais composer de chez moi, et les laisser 728 00:49:10,075 --> 00:49:12,160 partir en tournée. Ils ont refusé. 729 00:49:12,160 --> 00:49:15,246 Michael l'a très mal pris. Il avait les larmes aux yeux. 730 00:49:15,747 --> 00:49:20,794 C'était dur à observer, mais en tant que cousin ou ami, 731 00:49:20,794 --> 00:49:24,714 il n'avait aucune obligation s'il ne voulait pas le faire, 732 00:49:24,714 --> 00:49:27,884 ou s'il ne pouvait pas le faire au risque de se faire du mal. 733 00:49:27,884 --> 00:49:28,968 LE GROUPE EN TOURNÉE 734 00:49:28,968 --> 00:49:32,013 On a accepté qu'il ne fasse pas la tournée, 735 00:49:32,514 --> 00:49:35,266 et qu'il se concentre sur la production. 736 00:49:35,266 --> 00:49:36,643 Sixième prise. 737 00:49:36,643 --> 00:49:39,187 Brian était censé avoir les morceaux 738 00:49:39,187 --> 00:49:41,272 prêts à être chantés par nous. 739 00:49:41,272 --> 00:49:43,566 On ne s'occuperait que des parties chantées. 740 00:49:44,442 --> 00:49:47,028 On était très pris. Donc, il a embauché le Wrecking Crew. 741 00:49:48,113 --> 00:49:50,699 C'est très intimidant en tant que producteur. 742 00:49:50,699 --> 00:49:53,243 Surtout quand on a affaire au Wrecking Crew. 743 00:49:53,243 --> 00:49:57,872 Tout le monde dans la pièce est un meilleur musicien que vous. 744 00:49:58,915 --> 00:50:02,961 On était 12 à 15 ans plus âgés que Brian. 745 00:50:02,961 --> 00:50:06,881 {\an8}Jouer pour Capitol Records représentait une belle opportunité. 746 00:50:07,632 --> 00:50:10,385 Dès le départ, Brian était différent, 747 00:50:10,385 --> 00:50:15,140 {\an8}parce qu'on n'avait pas à composer autant pour lui que pour les autres groupes. 748 00:50:15,140 --> 00:50:16,725 {\an8}Il venait avec des partitions. 749 00:50:16,725 --> 00:50:19,227 Elles n'étaient pas très bien écrites, 750 00:50:19,227 --> 00:50:21,646 signe qu'il n'avait pas reçu de formation académique, 751 00:50:21,646 --> 00:50:23,440 mais les autres groupes n'avaient pas ça. 752 00:50:24,566 --> 00:50:27,569 Brian, pour une raison quelconque, savait comment nous gérer. 753 00:50:28,153 --> 00:50:30,030 {\an8}Comment se faire comprendre. 754 00:50:30,030 --> 00:50:31,406 Il a pris les rênes. 755 00:50:31,406 --> 00:50:32,741 C'était lui, le patron. 756 00:50:33,867 --> 00:50:37,412 {\an8}Je n'arrivais pas à croire à la qualité de la musique 757 00:50:37,412 --> 00:50:38,913 {\an8}quand j'avais du temps. 758 00:50:38,913 --> 00:50:43,418 Je n'avais pas l'impression de devoir faire quelque chose de pas naturel. 759 00:50:45,962 --> 00:50:48,465 Mais il fallait lui trouver un remplaçant. 760 00:50:49,090 --> 00:50:51,509 Glen Campbell était dans le groupe de Wrecking Crew. 761 00:50:52,177 --> 00:50:54,596 Et si on proposait la place à Glen ? 762 00:50:54,596 --> 00:50:58,350 {\an8}J'ai dit : "Je fais quoi ?" Et lui : "Joue de la basse et chante les parties aiguës." 763 00:51:00,310 --> 00:51:03,438 {\an8}Je ne connaissais pas toutes les paroles, mais ça semblait aller. 764 00:51:04,022 --> 00:51:06,232 C'était un musicien de studio. 765 00:51:06,232 --> 00:51:08,234 Il ne savait pas comment gérer la célébrité. 766 00:51:08,818 --> 00:51:10,737 Au moment de sortir de la loge, 767 00:51:10,737 --> 00:51:14,407 il a été terrorisé par une bande de filles. 768 00:51:15,658 --> 00:51:18,036 J'allais tranquillement à la voiture, 769 00:51:18,036 --> 00:51:20,663 quand un groupe d'ados hurlantes a débarqué. 770 00:51:20,663 --> 00:51:23,750 Elles m'ont arraché la chemise et coupé des mèches de cheveux. 771 00:51:24,626 --> 00:51:25,960 C'était vraiment bizarre. 772 00:51:26,753 --> 00:51:29,756 Après ça, j'étais toujours le premier dans la voiture. 773 00:51:33,009 --> 00:51:34,928 On était ravis que Brian ait le Wrecking Crew. 774 00:51:34,928 --> 00:51:37,931 Parce qu'après une tournée d'un mois, 775 00:51:37,931 --> 00:51:39,599 je pouvais me reposer. 776 00:51:40,225 --> 00:51:41,851 On était épuisés. 777 00:51:42,811 --> 00:51:44,354 Je suis prêt. Désolé, Brian. 778 00:51:44,354 --> 00:51:45,438 C'est le bon ton ? 779 00:51:46,606 --> 00:51:48,942 Carl avait l'habitude de jouer avec nous. 780 00:51:48,942 --> 00:51:51,027 - Un, deux, trois. - Mais il était le seul. 781 00:52:00,161 --> 00:52:01,496 {\an8}Ils m'impressionnaient. 782 00:52:02,247 --> 00:52:03,748 {\an8}Et c'était un grand frisson, 783 00:52:03,748 --> 00:52:07,252 parce qu'on répétait beaucoup plus au début. 784 00:52:07,252 --> 00:52:12,090 Mais les enregistrements sont devenus plus expérimentaux, 785 00:52:12,090 --> 00:52:13,174 par tâtonnements. 786 00:52:14,134 --> 00:52:16,803 Les choses évoluaient. C'était spontané. 787 00:52:17,595 --> 00:52:19,597 J'ai adoré faire partie de cette période. 788 00:52:20,432 --> 00:52:22,976 Carl avait une grande sensibilité musicale. 789 00:52:23,601 --> 00:52:25,603 Évidemment, il était le guitariste principal, 790 00:52:26,855 --> 00:52:29,274 en plus d'avoir une voix angélique. 791 00:52:38,324 --> 00:52:42,412 Carl était le plus gentil. Il était aussi timide. 792 00:52:43,079 --> 00:52:44,748 Mais avec le cœur sur la main. 793 00:52:45,790 --> 00:52:48,001 Et il est devenu le ciment du groupe. 794 00:52:49,169 --> 00:52:52,839 {\an8}Mon rôle dans le groupe a toujours été celui de soutien. 795 00:52:52,839 --> 00:52:54,549 {\an8}Il a évolué au fil du temps 796 00:52:54,549 --> 00:52:56,593 et après le départ de Brian, 797 00:52:56,593 --> 00:52:58,928 je suis devenu le leader du groupe. 798 00:52:59,846 --> 00:53:03,933 {\an8}Les Beach Boys se sont scindés en deux groupes. 799 00:53:03,933 --> 00:53:06,478 {\an8}Celui qui enregistrait et celui qui partait en tournée. 800 00:53:09,439 --> 00:53:10,940 Brian était heureux comme tout. 801 00:53:10,940 --> 00:53:13,526 Il n'avait plus à subir toute cette pression. 802 00:53:13,526 --> 00:53:17,405 Il m'a appelé pour me dire qu'il avait hâte de nous revoir 803 00:53:17,405 --> 00:53:19,532 afin d'aller en studio pour le prochain album. 804 00:53:21,451 --> 00:53:23,995 SESSIONS DE HELP ME, RHONDA FÉVR. 1965 805 00:53:23,995 --> 00:53:25,747 - Un problème ? - On chante en chœur ? 806 00:53:25,747 --> 00:53:26,831 Je ne sais pas. 807 00:53:27,749 --> 00:53:30,752 On est allés enregistrer les paroles de "Help Me, Rhonda". 808 00:53:31,878 --> 00:53:34,005 J'avais des problèmes avec cette phrase. 809 00:53:38,677 --> 00:53:40,637 Al, tu as vraiment raté la syncope. 810 00:53:40,637 --> 00:53:42,347 - Allons-y. - Recommence. 811 00:53:42,347 --> 00:53:43,723 Tu vas y arriver. 812 00:53:43,723 --> 00:53:45,684 Détends-toi et sois heureux. 813 00:53:45,684 --> 00:53:49,312 Murry est entré et a voulu jouer les producteurs... 814 00:53:50,480 --> 00:53:51,898 ...et ça m'a mis mal à l'aise. 815 00:53:56,236 --> 00:53:57,529 - Compris ? - Oui, Murry. 816 00:53:57,529 --> 00:53:59,447 Vous riez, mais vous me comprenez. 817 00:53:59,447 --> 00:54:01,157 - Oui. - Donne un rythme syncopé. 818 00:54:01,157 --> 00:54:02,826 Il était soûl. 819 00:54:02,826 --> 00:54:05,620 Et Brian était magistral en studio. 820 00:54:05,620 --> 00:54:07,789 Envoie-lui la musique, Chuck. 821 00:54:07,789 --> 00:54:09,582 Ne chante pas. Laisse-le chanter. 822 00:54:09,582 --> 00:54:10,917 Tu veux que je parte ? 823 00:54:10,917 --> 00:54:12,544 Non, mais laisse-le chanter. 824 00:54:12,544 --> 00:54:15,088 - Avec ta mère, on peut partir. - Tu es soûl ? 825 00:54:15,839 --> 00:54:18,091 Les deux essayaient de me diriger. 826 00:54:18,091 --> 00:54:20,593 Et là, ils sont entrés en conflit. 827 00:54:21,219 --> 00:54:23,930 Je me sens un peu responsable, 828 00:54:23,930 --> 00:54:25,640 mais franchement... Je ne sais pas. 829 00:54:25,640 --> 00:54:28,309 - Chuck, baisse le son. - Brian, moi aussi, je suis un génie. 830 00:54:28,309 --> 00:54:29,686 Allons-y, d'accord ? 831 00:54:31,604 --> 00:54:32,856 Baisse son playback. 832 00:54:32,856 --> 00:54:34,691 Murry était jaloux de Brian. 833 00:54:35,525 --> 00:54:37,402 {\an8}J'ai mis du temps avant de m'en apercevoir. 834 00:54:37,402 --> 00:54:40,488 {\an8}Quand ça a été le cas, ça a été un choc. 835 00:54:41,072 --> 00:54:44,451 Brian. Oublie qui tu es, d'accord ? 836 00:54:44,451 --> 00:54:46,619 - Allons-y. - Pense à qui tu es. 837 00:54:47,454 --> 00:54:52,334 Murry rêvait d'être compositeur et d'être reconnu comme tel. 838 00:54:52,334 --> 00:54:54,502 - On y va ? - Vous gagnez trop d'argent, 839 00:54:54,502 --> 00:54:57,672 et vous croyez que chacun de vos morceaux va devenir un tube. 840 00:54:57,672 --> 00:54:59,090 J'ai une question pour toi. 841 00:54:59,716 --> 00:55:00,842 Ça suffit. 842 00:55:00,842 --> 00:55:03,345 Je veux m'assurer que c'est enregistré. 843 00:55:03,345 --> 00:55:05,680 Je ne vous aiderai plus jamais à mixer. 844 00:55:05,680 --> 00:55:08,058 - Pourquoi ? - Quand vous serez si connus 845 00:55:08,058 --> 00:55:10,852 que vous ne serez plus vrais, ce sera la fin. 846 00:55:10,852 --> 00:55:13,021 - La fin ? - La fin ! 847 00:55:13,021 --> 00:55:15,523 Fiston, je suis désolé. 848 00:55:15,523 --> 00:55:18,109 Je te protège depuis 22 ans, mais c'est fini 849 00:55:18,109 --> 00:55:20,445 si tu n'écoutes pas un homme intelligent. 850 00:55:21,654 --> 00:55:22,822 Tu t'en vas maintenant ? 851 00:55:22,822 --> 00:55:25,158 Si tu veux te battre pour réussir, je partirai. 852 00:55:25,158 --> 00:55:27,369 Non, ce n'est pas ce qu'on veut. 853 00:55:27,369 --> 00:55:29,746 - Tu penses avoir réussi ? - Non. 854 00:55:29,746 --> 00:55:31,915 Chuck et moi, on sortait tube sur tube 855 00:55:31,915 --> 00:55:35,126 en 30 minutes. Vous, ça vous prend cinq heures. 856 00:55:35,126 --> 00:55:36,920 - Les temps changent. - Et pourquoi ? 857 00:55:36,920 --> 00:55:39,172 - À cause de votre "image". - Ça évolue. 858 00:55:39,172 --> 00:55:40,924 N'oublie jamais ça. 859 00:55:40,924 --> 00:55:42,550 Ça évolue. 860 00:55:43,718 --> 00:55:44,594 L'Amour PAS la Guerre 861 00:55:44,594 --> 00:55:47,013 LA PAIX 862 00:55:51,226 --> 00:55:54,979 Nous avons appris au prix d'un coût terrible et brutal 863 00:55:54,979 --> 00:55:57,899 que la faiblesse n'apporte pas la paix. 864 00:55:58,900 --> 00:56:02,821 Et c'est cette leçon qui nous a conduits au Vietnam. 865 00:56:07,492 --> 00:56:11,121 La culture était en train d'évoluer à plein de niveaux. 866 00:56:11,121 --> 00:56:14,165 L'expérience psychédélique est un voyage... 867 00:56:14,165 --> 00:56:18,420 ...dans les innombrables galaxies de notre système nerveux. 868 00:56:22,048 --> 00:56:25,885 L'usage répété du LSD peut altérer le fonctionnement du cerveau. 869 00:56:25,885 --> 00:56:27,095 Décollage. 870 00:56:27,095 --> 00:56:28,805 Quel pied ! 871 00:56:28,805 --> 00:56:32,434 La marche pour la liberté de Selma à Montgomery démarre enfin. 872 00:56:32,434 --> 00:56:33,977 PONT EDMUND PETTUS 873 00:56:35,478 --> 00:56:38,815 {\an8}Le milieu des années 60 a été une période riche sur le plan musical. 874 00:56:39,816 --> 00:56:41,317 Tout s'est ouvert. 875 00:56:41,943 --> 00:56:43,403 Comme l'éveil des consciences. 876 00:56:43,403 --> 00:56:44,529 STOP AUX TUERIES DE masse 877 00:56:44,529 --> 00:56:49,200 La société ne peut pas laisser perdurer le statu quo tel qu'il est. 878 00:56:52,078 --> 00:56:53,496 faites l'Amour PAS la guerre 879 00:56:57,042 --> 00:56:59,002 {\an8}On rentrait d'une tournée. 880 00:56:59,002 --> 00:57:00,086 {\an8}VOIX D'AL JARDINE 881 00:57:00,086 --> 00:57:03,381 On a découvert que Brian prenait des hallucinogènes. 882 00:57:03,381 --> 00:57:07,093 Comme du LSD, ce que beaucoup de compositeurs prenaient à l'époque. 883 00:57:08,303 --> 00:57:11,056 Il a fait 20 fois le tour du parking avec moi. 884 00:57:12,015 --> 00:57:14,476 En parlant du super trip qu'il venait de faire. 885 00:57:16,644 --> 00:57:20,023 Oui. J'ai pris du LSD, et ça m'a donné une toute nouvelle perspective. 886 00:57:20,023 --> 00:57:24,027 On comprend qui on est, ce qu'on peut faire et ne pas faire. 887 00:57:24,027 --> 00:57:25,987 Et on apprend à y faire face. 888 00:57:28,239 --> 00:57:30,658 Très rapidement, la musique a changé, évolué. 889 00:57:31,326 --> 00:57:33,995 C'est parti. C'est très bien. 43e prise. 890 00:57:40,418 --> 00:57:43,672 Brian entendait les arrangements dans sa tête. 891 00:57:43,672 --> 00:57:45,507 Va savoir d'où ils venaient ? 892 00:57:45,507 --> 00:57:48,510 Va savoir d'où vient ce que les arrangeurs entendent ? 893 00:57:48,510 --> 00:57:52,472 Mais la plupart d'entre eux ont énormément étudié. 894 00:57:52,472 --> 00:57:54,641 Ils savent les intégrer à une partition. 895 00:57:54,641 --> 00:57:57,977 Brian avait l'habitude de tout nous expliquer. 896 00:57:57,977 --> 00:58:00,355 Le secret, c'est de faire... 897 00:58:03,441 --> 00:58:05,276 En accentuant comme ça, d'accord ? 898 00:58:05,276 --> 00:58:10,198 C'était à nous de comprendre ce qu'il disait et de l'appliquer. 899 00:58:10,907 --> 00:58:13,243 On se sentait plus à l'aise avec Brian. 900 00:58:13,243 --> 00:58:15,120 Il savait qu'on était des jazzmen. 901 00:58:15,120 --> 00:58:20,458 Comme Phil Spector, il utilisait les quatre heures d'enregistrement. 902 00:58:20,458 --> 00:58:22,919 Et il faisait une chanson. 903 00:58:22,919 --> 00:58:24,504 Alors qu'auparavant, 904 00:58:24,504 --> 00:58:26,965 on faisait quatre chansons dans le même temps. 905 00:58:28,258 --> 00:58:32,887 À la différence de Phil, Brian continuait d'inventer. 906 00:58:32,887 --> 00:58:35,181 Il n'arrêtait pas de réécrire ses compos. 907 00:58:35,849 --> 00:58:38,184 Il savait où il allait, mais pas nous. 908 00:58:38,184 --> 00:58:42,397 Et si vous étiez quelqu'un de créatif, il vous laissait la liberté de créer, 909 00:58:42,397 --> 00:58:43,898 et il savait quoi en faire. 910 00:58:43,898 --> 00:58:45,900 C'est la marque d'un grand talent. 911 00:58:45,900 --> 00:58:48,486 Désolé, mais c'est nul. Ça me fait de la peine. 912 00:58:49,070 --> 00:58:50,196 C'est nul, Carol. 913 00:58:50,196 --> 00:58:52,949 Merci de votre fidélité. J'espère à la semaine prochaine. 914 00:58:52,949 --> 00:58:56,619 D'ici là, on fait Shindig! avec Glen Campbell qui est juste là. 915 00:58:56,619 --> 00:58:57,704 Merci. 916 00:58:57,704 --> 00:59:00,749 À cette époque, Glen Campbell avait ses propres succès. 917 00:59:01,291 --> 00:59:03,043 Il ne pouvait plus tourner avec nous. 918 00:59:06,755 --> 00:59:09,090 {\an8}Mike m'a appelé : "Tu es dans le business." 919 00:59:09,090 --> 00:59:10,467 {\an8}PRODUCTEUR, MUSICIEN 920 00:59:10,467 --> 00:59:13,845 {\an8}"Tu connais quelqu'un qui pourrait remplacer Glen le week-end ?" 921 00:59:13,845 --> 00:59:15,805 J'ai donc appelé dix personnes. 922 00:59:15,805 --> 00:59:18,641 Je l'ai rappelé, en disant : "Je ne trouve personne. 923 00:59:18,641 --> 00:59:20,226 Mais il y a encore du temps. 924 00:59:20,226 --> 00:59:23,104 Je prends l'avion avec mon clavier, 925 00:59:23,104 --> 00:59:25,273 et je fais une pige pour le week-end." 926 00:59:26,149 --> 00:59:27,317 Et ça a commencé ainsi. 927 00:59:29,486 --> 00:59:31,321 Un de mes premiers souvenirs de Bruce, 928 00:59:31,321 --> 00:59:34,824 c'était dans sa chambre d'hôtel où il apprenait la basse 929 00:59:34,824 --> 00:59:36,284 pour en jouer sur scène. 930 00:59:36,284 --> 00:59:38,161 Il ne connaissait que le clavier. 931 00:59:40,580 --> 00:59:44,668 Mon rêve était de gagner 250 $ par semaine. 932 00:59:44,668 --> 00:59:46,002 Je me suis dit : "Waouh". 933 00:59:46,002 --> 00:59:48,797 Et Carl m'a demandé de rempiler. 934 00:59:48,797 --> 00:59:50,382 Donc, j'ai fait deux semaines. 935 00:59:51,341 --> 00:59:54,344 Carl m'a dit : "On peut te payer. Tu veux combien ?" 936 00:59:55,762 --> 00:59:57,097 Deux cent cinquante dollars. 937 00:59:57,097 --> 01:00:01,226 Et j'ai reçu 3 000 $, parce qu'il pensait que je demandais 250 $ par concert. 938 01:00:01,226 --> 01:00:02,310 J'ai accepté. 939 01:00:02,894 --> 01:00:05,939 C'est comme ça que j'ai intégré le groupe. 940 01:00:10,610 --> 01:00:12,320 {\an8}Mon meilleur ami était Terry Melcher. 941 01:00:12,320 --> 01:00:14,072 {\an8}PRODUCTEUR, CHANTEUR, COMPOSITEUR 942 01:00:14,072 --> 01:00:15,407 {\an8}Terry m'a appelé : 943 01:00:15,407 --> 01:00:17,659 {\an8}"Ma mère, Doris Day, a une super chaîne hifi." 944 01:00:17,659 --> 01:00:18,743 {\an8}DORIS DAY ACTRICE 945 01:00:18,743 --> 01:00:21,663 {\an8}En arrivant, il y avait John et Michelle Phillips, 946 01:00:21,663 --> 01:00:24,791 Mike Love, Brian Wilson, moi, Doris, Terry Melcher. 947 01:00:24,791 --> 01:00:27,252 Et on a écouté Rubber Soul. 948 01:00:29,754 --> 01:00:32,173 C'était un tournant dans la carrière des Beatles. 949 01:00:32,173 --> 01:00:34,300 Et dans celle de Brian. 950 01:00:39,222 --> 01:00:40,682 J'ai tout de suite été bluffé. 951 01:00:40,682 --> 01:00:42,767 J'ai dit : "Je veux faire ce genre d'album." 952 01:00:42,767 --> 01:00:46,021 On aurait dit une suite de chansons folk. 953 01:00:47,313 --> 01:00:49,816 Pour lui, Rubber Soul était un album concept. 954 01:00:49,816 --> 01:00:52,110 Il a eu une épiphanie, et il a commencé à rêver. 955 01:00:52,110 --> 01:00:55,363 Un album concept. Avec le même thème de bout en bout. 956 01:00:57,866 --> 01:01:00,618 Ils étaient en compétition face aux Beatles, 957 01:01:00,618 --> 01:01:03,288 mais ils portaient encore des chemises rayées. 958 01:01:05,498 --> 01:01:08,918 Brian a réalisé qu'il fallait sortir de cette image. 959 01:01:10,003 --> 01:01:15,759 Ne pas être catalogué par les gens de l'extérieur, comme c'était le cas. 960 01:01:20,096 --> 01:01:23,933 C'est ce que vous faites, et on veut que ça dure. 961 01:01:23,933 --> 01:01:27,020 J'ai trop hâte d'aller faire un hang ten. 962 01:01:29,272 --> 01:01:31,316 Vous voudriez peut-être rejoindre notre club. 963 01:01:31,316 --> 01:01:33,818 Votre club de surf. C'est cool. 964 01:01:33,818 --> 01:01:35,737 Évoluer est une nécessité, 965 01:01:35,737 --> 01:01:38,740 {\an8}mais leurs tubes avaient un certain style. 966 01:01:39,282 --> 01:01:42,118 {\an8}Il y avait des membres du groupe qui allaient dire : 967 01:01:42,118 --> 01:01:45,372 "On est en territoire connu. On sait que ça marche. 968 01:01:45,372 --> 01:01:47,123 Continuons dans la même veine." 969 01:01:51,670 --> 01:01:53,129 Beaucoup d'artistes, 970 01:01:53,129 --> 01:01:55,632 quand ils font face à ce genre de choix, 971 01:01:55,632 --> 01:01:58,468 choisissent rarement de se renouveler. 972 01:02:02,555 --> 01:02:05,934 Al Jardine avait un super concept pour les Beach Boys : 973 01:02:05,934 --> 01:02:09,938 enregistrer une version du morceau folk "Sloop John B". 974 01:02:17,862 --> 01:02:19,906 {\an8}C'était une chanson des Kingston Trio. 975 01:02:19,906 --> 01:02:20,990 {\an8}GROUPE DE FOLK 976 01:02:20,990 --> 01:02:23,034 Un exemple parfait de mon éducation musicale. 977 01:02:23,868 --> 01:02:25,704 J'étais dans un groupe de folk au lycée. 978 01:02:26,496 --> 01:02:29,332 On reproduisait note pour note le Kingston Trio. 979 01:02:29,332 --> 01:02:32,085 Mais quand les Beach Boys se sont formés, je suis parti. 980 01:02:32,085 --> 01:02:34,170 Je me sens un peu coupable d'ailleurs. 981 01:02:35,380 --> 01:02:37,882 J'ai donc joué "Sloop John B" à Brian. 982 01:02:40,010 --> 01:02:42,387 En grandissant, il n'était pas fan de folk. 983 01:02:42,387 --> 01:02:44,639 Il préférait la musique aux paroles. 984 01:02:47,642 --> 01:02:49,060 Mais on s'est assis au piano, 985 01:02:49,060 --> 01:02:52,480 et je lui ai suggéré d'ajouter des accords à la sauce Beach Boys. 986 01:02:53,231 --> 01:02:56,234 Et ça lui a plu. Ça s'accordait avec notre style vocal. 987 01:02:57,527 --> 01:03:02,032 Pendant qu'on était en tournée, Brian a fini la chanson en studio. 988 01:03:03,324 --> 01:03:06,661 J'étais au Japon, quand Brian a envoyé un mix de "Sloop John B". 989 01:03:06,661 --> 01:03:07,746 TOKYO, JAPON 990 01:03:07,746 --> 01:03:08,830 BIENVENUE AUX BEACH BOYS 991 01:03:35,982 --> 01:03:37,901 Il avait produit un chef-d'œuvre. 992 01:03:37,901 --> 01:03:40,403 Si je l'avais produit, ce serait un titre de folk. 993 01:03:40,403 --> 01:03:41,905 Maintenant, c'est un classique. 994 01:03:44,282 --> 01:03:46,201 Brian évoluait énormément, 995 01:03:46,201 --> 01:03:50,622 bien loin du format à quelques accords de la musique pop. 996 01:03:50,622 --> 01:03:52,123 Ça ne suffisait plus. 997 01:03:54,250 --> 01:03:55,919 {\an8}Tout d'un coup, 998 01:03:55,919 --> 01:03:58,630 {\an8}j'ai réalisé que j'avais beaucoup de musique à faire. 999 01:04:06,846 --> 01:04:09,182 "Wouldn't it be nice." Première prise. 1000 01:04:09,182 --> 01:04:10,850 SESSIONS PET SOUNDS JANVIER 1966 1001 01:04:12,519 --> 01:04:15,814 Je voulais écrire des chansons qui reflétaient ce que je ressentais, 1002 01:04:15,814 --> 01:04:20,235 plutôt que des chansons faciles, quelque chose de plus introspectif. 1003 01:04:21,069 --> 01:04:23,488 J'ai dit : "Mike, je bosse avec un autre associé." 1004 01:04:23,488 --> 01:04:26,074 Et lui : "Quoi ? Je croyais que c'était moi." 1005 01:04:26,074 --> 01:04:29,327 Et moi : "Pour cet album, Tony Asher sera mon collaborateur." 1006 01:04:30,954 --> 01:04:33,540 J'étais si impressionné par ce que Brian écrivait, 1007 01:04:33,540 --> 01:04:35,291 inventait et chantait, 1008 01:04:35,917 --> 01:04:37,752 {\an8}que je ne pensais pas trop au fait... 1009 01:04:37,752 --> 01:04:38,920 {\an8}PAROLIER, PET SOUNDS 1010 01:04:38,920 --> 01:04:41,798 {\an8}...que les paroles étaient bien différentes de leur répertoire. 1011 01:04:41,798 --> 01:04:47,012 Je n'arrête pas de chercher un endroit 1012 01:04:47,012 --> 01:04:51,850 Où je peux dire ce que je pense 1013 01:04:54,310 --> 01:04:56,479 Il y avait beaucoup de choses dans sa tête 1014 01:04:56,479 --> 01:04:57,856 que j'ignorais complètement. 1015 01:04:57,856 --> 01:05:00,275 "I Just Wasn't Made For These Times." Première prise. 1016 01:05:02,277 --> 01:05:05,530 C'est là qu'on s'est rendu compte que c'était un génie. 1017 01:05:05,530 --> 01:05:10,285 Tu fais un, deux, trois, boum. Non. C'est un, deux, trois, boum. 1018 01:05:10,285 --> 01:05:12,704 C'était de mieux en mieux. 1019 01:05:12,704 --> 01:05:14,539 Deuxième prise. "Let Go of Your Ego." 1020 01:05:15,790 --> 01:05:19,544 Le fait qu'il n'ait pas étudié la musique était une bonne chose. 1021 01:05:19,544 --> 01:05:21,629 Il n'avait aucune limite. 1022 01:05:21,629 --> 01:05:23,965 Il ne connaissait pas les limites de la musique. 1023 01:05:27,385 --> 01:05:28,553 Faut que ça joue ensemble. 1024 01:05:28,553 --> 01:05:31,222 Si les albums produits par Spector étaient merveilleux, 1025 01:05:31,222 --> 01:05:33,850 ils étaient assez prévisibles. 1026 01:05:33,850 --> 01:05:36,227 {\an8}Brian a utilisé les mêmes musiciens 1027 01:05:36,227 --> 01:05:39,939 {\an8}mais faisait des chansons et des arrangements 1028 01:05:39,939 --> 01:05:41,941 pour obtenir un résultat innovant. 1029 01:05:43,777 --> 01:05:44,778 Joli. 1030 01:05:45,695 --> 01:05:47,072 On était encore au Japon 1031 01:05:47,072 --> 01:05:50,742 pendant qu'il enregistrait la plupart des titres de Pet Sounds. 1032 01:05:51,868 --> 01:05:55,455 Quand ils sont rentrés, les morceaux étaient prêts à être enregistrés. 1033 01:05:55,455 --> 01:05:58,375 Il ne leur restait plus qu'à les apprendre et les chanter. 1034 01:05:59,376 --> 01:06:01,127 Beaucoup de paroles étaient étranges. 1035 01:06:01,127 --> 01:06:03,380 Surtout aux yeux de Mike qui y était sensible. 1036 01:06:03,380 --> 01:06:04,923 C'est parti. Onzième prise. 1037 01:06:04,923 --> 01:06:06,341 Dix-neuvième prise. 1038 01:06:06,341 --> 01:06:08,134 Bien, 27e prise. 1039 01:06:08,677 --> 01:06:13,765 Brian voulait absolument que tout soit parfait. 1040 01:06:14,432 --> 01:06:15,850 Pour "Wouldn't it be nice", 1041 01:06:15,850 --> 01:06:18,728 on a du faire les chœurs 30 fois. 1042 01:06:29,989 --> 01:06:33,993 J'ai commencé à le surnommer "Oreilles de chien", car c'était parfait, 1043 01:06:33,993 --> 01:06:37,664 mais Brian pouvait entendre quelque chose de quasiment imperceptible. 1044 01:06:42,711 --> 01:06:47,382 Les paroles de Pet Sounds comptent parmi les meilleures enregistrées. 1045 01:07:02,397 --> 01:07:04,482 {\an8}À nos yeux, c'était plus qu'un disque. 1046 01:07:04,482 --> 01:07:06,484 {\an8}C'était un nouveau départ. 1047 01:07:07,110 --> 01:07:10,321 C'était de la pop à un niveau inédit. 1048 01:07:30,216 --> 01:07:32,969 Mais quand on l'a fait écouter à Capitol Records, 1049 01:07:32,969 --> 01:07:35,138 ils ont dit : "C'est génial. 1050 01:07:35,138 --> 01:07:36,723 Mais vous ne pourriez pas 1051 01:07:37,390 --> 01:07:40,060 faire un titre façon 'Surfin' U.S.A' ou 'I Get Around' ?" 1052 01:07:47,817 --> 01:07:49,903 Le label ne comprenait pas, 1053 01:07:49,903 --> 01:07:55,575 il voulait qu'on vende des disques et qu'on ait un succès commercial. 1054 01:07:56,576 --> 01:08:00,080 Et on mûrissait. 1055 01:08:02,082 --> 01:08:06,461 On avait accepté que Capitol gère notre promo et nos relations publiques. 1056 01:08:07,253 --> 01:08:09,339 Mais il ne savait pas comment nous traiter. 1057 01:08:09,964 --> 01:08:14,969 On avait besoin de quelqu'un qui voie dans Pet Sounds une évolution. 1058 01:08:16,221 --> 01:08:17,555 {\an8}DEREK TAYLOR AGENT 1059 01:08:17,555 --> 01:08:21,142 {\an8}Derek Taylor était brillant. Il avait été l'agent des Beatles. 1060 01:08:21,142 --> 01:08:24,562 Puis, il est venu aux États-Unis, et il est devenu le nôtre. 1061 01:08:25,605 --> 01:08:30,610 C'est lui qui a trouvé l'expression "Brian Wilson est un génie." 1062 01:08:30,610 --> 01:08:31,778 Brian, génie de la pop ! 1063 01:08:31,778 --> 01:08:33,697 Si on regarde l'histoire des Beach Boys, 1064 01:08:33,697 --> 01:08:37,534 il y a cette lutte constante entre Brian et les autres. 1065 01:08:38,201 --> 01:08:43,039 Je pense qu'on lui colle peut-être l'étiquette de génie 1066 01:08:43,748 --> 01:08:46,835 en partie à cause de ses difficultés psychologiques. 1067 01:08:50,255 --> 01:08:51,589 La solitude de Brian. 1068 01:08:52,215 --> 01:08:53,466 L'isolement de Brian. 1069 01:08:54,217 --> 01:08:59,639 Ça a beaucoup contribué à étoffer son image de génie musical 1070 01:08:59,639 --> 01:09:01,474 dans le sens large du terme : 1071 01:09:01,474 --> 01:09:06,396 "C'est une figure solitaire indépendante du groupe." 1072 01:09:07,397 --> 01:09:08,815 C'est injuste pour le groupe. 1073 01:09:10,734 --> 01:09:13,486 Je suis le plus grand fan de Brian Wilson. 1074 01:09:13,486 --> 01:09:17,907 Mais la musicalité de chacun des Beach Boys est essentielle. 1075 01:09:18,950 --> 01:09:24,039 Sans cette capacité, on n'aurait pas pu chanter ces morceaux. 1076 01:09:28,251 --> 01:09:31,671 Brian a eu la chance d'avoir nos voix pour mettre ses rêves en musique. 1077 01:09:36,134 --> 01:09:39,721 Une fois l'album fini, j'ai discuté avec Derek Taylor. 1078 01:09:39,721 --> 01:09:43,224 Il m'a dit : "Venez faire la promo de Pet Sounds en Angleterre." 1079 01:09:44,225 --> 01:09:45,727 Et moi : "Il n'est pas sorti." 1080 01:09:45,727 --> 01:09:47,062 Et lui : "Ça ne fait rien." 1081 01:09:48,104 --> 01:09:49,856 Un type était de plus en plus célèbre 1082 01:09:49,856 --> 01:09:52,692 et mourait de devenir un Beach Boy. Keith Moon. 1083 01:09:53,568 --> 01:09:55,737 {\an8}Il s'est présenté à ma suite. 1084 01:09:55,737 --> 01:09:56,988 {\an8}KEITH MOON BATTEUR, THE WHO 1085 01:09:56,988 --> 01:09:59,532 {\an8}Il m'a dit : "Je vais vous servir de guide, 1086 01:09:59,532 --> 01:10:01,451 et vous allez rencontrer tout le monde." 1087 01:10:01,993 --> 01:10:03,745 Et j'ai dû faire 20 interviews. 1088 01:10:04,454 --> 01:10:05,914 J'étais un héros. 1089 01:10:05,914 --> 01:10:08,625 "Regardez, j'ai le nouveau Beach Boys. Pet Sounds." 1090 01:10:10,418 --> 01:10:13,505 À la fin de la semaine, je suis rentré à l'hôtel. 1091 01:10:13,505 --> 01:10:15,840 "Monte dans ta suite." 1092 01:10:15,840 --> 01:10:17,092 "Pourquoi ?" 1093 01:10:17,092 --> 01:10:20,679 "Lennon et McCartney t'attendent. Ils veulent écouter Pet Sounds." 1094 01:10:20,679 --> 01:10:23,807 "Quoi ? Je ne suis même pas un membre de longue date." 1095 01:10:26,101 --> 01:10:29,104 Ils portaient des costumes sur mesure. 1096 01:10:29,104 --> 01:10:31,356 Et ils ont écouté plusieurs fois l'album. 1097 01:10:32,315 --> 01:10:35,110 {\an8}Je me suis dit : "C'est le meilleur album de tous les temps. 1098 01:10:35,110 --> 01:10:37,028 {\an8}Qu'est-ce qu'on va faire ?" 1099 01:10:37,028 --> 01:10:39,864 L'inventivité musicale était époustouflante. 1100 01:10:57,549 --> 01:11:00,552 La première fois que j'ai entendu "God Only Knows", j'ai pleuré. 1101 01:11:01,386 --> 01:11:04,889 J'ai pleuré en pensant aux paroles. 1102 01:11:06,182 --> 01:11:09,436 Si jamais tu me quittais 1103 01:11:10,020 --> 01:11:13,440 Même si la vie continuait Tu sais 1104 01:11:14,065 --> 01:11:17,819 Le monde n'aurait plus aucun intérêt 1105 01:11:17,819 --> 01:11:21,406 Alors, à quoi bon vivre Je me demanderais 1106 01:11:22,490 --> 01:11:26,911 Dieu seul sait ce que je deviendrais sans toi 1107 01:11:28,496 --> 01:11:30,999 Quand on écoute aujourd'hui Pet Sounds, 1108 01:11:30,999 --> 01:11:34,044 et l'orchestration, les gens se disent : "C'est cool." 1109 01:11:34,044 --> 01:11:36,629 {\an8}Mais ils oublient que c'est le premier à l'avoir fait. 1110 01:11:38,298 --> 01:11:43,803 Brian a assemblé des textures qu'on n'avait jamais entendues en pop. 1111 01:11:56,232 --> 01:12:00,737 Brian a pris la décision d'aller à l'encontre des attentes du public 1112 01:12:00,737 --> 01:12:04,574 dans un but artistique, et ça n'est pas passé inaperçu. 1113 01:12:05,492 --> 01:12:09,079 Paul McCartney a dit que "God Only Knows" était une chanson parfaite. 1114 01:12:09,079 --> 01:12:11,373 Puis, les Beatles ont bossé sur leur nouvel album. 1115 01:12:11,373 --> 01:12:14,084 Bientôt un nouvel album des Beatles 1116 01:12:14,084 --> 01:12:17,337 C'est plus intéressant de voir moins ça comme une concurrence, 1117 01:12:17,962 --> 01:12:20,131 et plus comme une collaboration. 1118 01:12:23,968 --> 01:12:27,347 {\an8}Ensemble, cette saine émulation faisait progresser la musique, 1119 01:12:27,347 --> 01:12:28,598 {\an8}la culture, 1120 01:12:28,598 --> 01:12:31,518 ce que le rock signifiait et pouvait être. 1121 01:12:32,435 --> 01:12:35,814 Je me suis toujours demandé si l'un d'eux n'avait pas eu l'autre, 1122 01:12:36,564 --> 01:12:38,942 leur musique aurait-elle eu la même trajectoire ? 1123 01:12:38,942 --> 01:12:41,277 UNE NOUVELLE APPROCHE Les Beatles vont de l'avant 1124 01:12:41,277 --> 01:12:45,198 Mais Sgt. Pepper's a eu plus de succès commercial que Pet Sounds. 1125 01:12:45,198 --> 01:12:46,866 LES BEATLES DÉPASSENT LES 200 MILLIONS 1126 01:12:46,866 --> 01:12:49,494 {\an8}Une des plus grandes réussites des Beatles 1127 01:12:49,494 --> 01:12:52,914 {\an8}a été d'évoluer et d'aller à contre-courant à de multiples reprises. 1128 01:12:52,914 --> 01:12:54,666 Les Beatles : Leur nouvel album détonne 1129 01:12:54,666 --> 01:12:55,750 Mais ce fut progressif. 1130 01:12:55,750 --> 01:12:59,421 Et l'ensemble du groupe était d'accord. 1131 01:12:59,421 --> 01:13:03,591 Mais avec Pet Sounds, ce fut une révolution, 1132 01:13:03,591 --> 01:13:05,051 ils étaient ici, 1133 01:13:05,051 --> 01:13:07,929 et tout d'un coup, ils étaient là, contrairement aux Beatles. 1134 01:13:11,558 --> 01:13:13,643 WILSON est peut-être un génie de l'arrangement, 1135 01:13:13,643 --> 01:13:16,563 mais au niveau des paroles il utilise de vieilles recettes. 1136 01:13:16,563 --> 01:13:18,982 {\an8}Pet Sounds était si radical... 1137 01:13:18,982 --> 01:13:20,108 {\an8}VOIX DE BRUCE JOHNSTON 1138 01:13:20,108 --> 01:13:22,277 {\an8}...comparé aux jolis albums commerciaux 1139 01:13:22,277 --> 01:13:23,319 qu'on avait faits, 1140 01:13:23,319 --> 01:13:27,699 et que Capitol avait si bien vendus, que le label voulait qu'on en fasse d'autres. 1141 01:13:28,283 --> 01:13:32,328 Résultat, au lieu de promouvoir Pet Sounds aux États-Unis, 1142 01:13:32,328 --> 01:13:34,497 Capitol a sorti notre premier Best Of 1143 01:13:34,497 --> 01:13:35,874 et en a fait la promo. 1144 01:13:35,874 --> 01:13:37,417 Et il est devenu disque d'or. 1145 01:13:37,417 --> 01:13:41,504 {\an8}Capitol n'a pas poussé Pet Sounds qu'il jugeait pas assez commercial, 1146 01:13:41,504 --> 01:13:43,089 {\an8}et pas assez accessible. 1147 01:13:43,089 --> 01:13:45,175 LE MEILLEUR SON SUR CASSETTE STÉRÉO 1148 01:13:47,385 --> 01:13:51,765 C'était ridicule d'appeler ce groupe le n° 1 de la surf music aux États-Unis, 1149 01:13:51,765 --> 01:13:54,893 alors qu'il y avait la guerre du Vietnam, 1150 01:13:54,893 --> 01:13:58,563 des manifs étudiantes, le mouvement des droits civiques, 1151 01:13:58,563 --> 01:14:02,150 toutes ces choses qui passionnaient la jeunesse américaine. 1152 01:14:02,650 --> 01:14:07,739 Ce n'était pas la culture idyllique que l'on chantait au début des années 60. 1153 01:14:15,538 --> 01:14:17,374 Brian ne comprenait pas. 1154 01:14:17,374 --> 01:14:21,795 Il s'était investi corps et âme plus que dans n'importe quel autre disque, 1155 01:14:22,504 --> 01:14:25,340 et le public n'était pas emballé. 1156 01:14:27,342 --> 01:14:31,930 Pet Sounds n'a pas été aussi bien reçu par le public que par la critique, 1157 01:14:31,930 --> 01:14:33,765 et ça a blessé Brian. 1158 01:14:34,432 --> 01:14:37,644 Il était à un stade très vulnérable de sa vie. 1159 01:14:40,939 --> 01:14:44,109 Toute ma vie dépendait du succès des Beach Boys, 1160 01:14:44,109 --> 01:14:46,528 et j'étais très affecté par la réaction des gens. 1161 01:14:48,613 --> 01:14:51,533 J'ai dit : "Je veux que les gens respectent mon travail. 1162 01:14:51,533 --> 01:14:53,868 Pas juste les gens du milieu. Le public." 1163 01:14:55,870 --> 01:14:56,955 Fais-moi écouter l'orgue. 1164 01:14:57,789 --> 01:14:58,957 SESSIONS GOOD VIBRATIONS JUILLET 1966 1165 01:14:58,957 --> 01:15:01,209 "Good Vibrations" était très schizophrénique. 1166 01:15:01,209 --> 01:15:04,379 Il a été enregistré dans trois studios différents. 1167 01:15:04,379 --> 01:15:05,547 Arrête, s'il te plaît. 1168 01:15:06,715 --> 01:15:10,176 Je parie que le morceau coûterait 500 000 $ de nos jours. 1169 01:15:11,594 --> 01:15:14,514 Il voulait vraiment aller au bout de son idée. 1170 01:15:15,098 --> 01:15:18,351 Quelle personne censée aurait pensé à utiliser un thérémine 1171 01:15:19,185 --> 01:15:21,688 dans un album de pop ? 1172 01:15:24,691 --> 01:15:26,985 Recommençons depuis le début. C'est bon. 1173 01:15:26,985 --> 01:15:29,029 Ce sera la 25e prise. 1174 01:15:30,155 --> 01:15:32,824 "Good Vibrations" a pris trois mois. 1175 01:15:32,824 --> 01:15:34,451 Personne ne fait ça. 1176 01:15:35,702 --> 01:15:37,829 Beaucoup se disaient : "Il a perdu la boule." 1177 01:15:37,829 --> 01:15:38,913 Pas moi. 1178 01:15:38,913 --> 01:15:41,666 J'ai toujours respecté le génie de Brian Wilson. 1179 01:15:43,126 --> 01:15:47,630 Brian a fini par être prêt à nous faire chanter. 1180 01:15:48,298 --> 01:15:51,885 Mike roulait en direction du studio, mais il n'avait pas écrit les paroles. 1181 01:15:51,885 --> 01:15:54,846 Sa femme, Suzanne, était côté passager. 1182 01:15:54,846 --> 01:15:58,600 Mike lui a dicté les paroles en conduisant vers le studio. 1183 01:16:26,544 --> 01:16:28,380 La partie chantée n'a pris que deux nuits. 1184 01:16:28,380 --> 01:16:31,049 Brian a mis plusieurs mois pour tout finaliser. 1185 01:16:31,633 --> 01:16:35,595 Il passait beaucoup de temps dessus, et je me demandais pourquoi. 1186 01:16:35,595 --> 01:16:37,681 Mais c'était Brian. 1187 01:16:37,681 --> 01:16:41,768 Cette nouvelle chanson va émerveiller le monde de la pop 1188 01:16:42,852 --> 01:16:45,480 "Good Vibrations" est peut-être la chanson de l'année 1189 01:16:45,480 --> 01:16:47,899 Quand je l'ai entendue, j'ai dit : "Ça y est. 1190 01:16:47,899 --> 01:16:49,150 C'est le tube absolu." 1191 01:16:49,150 --> 01:16:50,568 Et ce fut le cas. 1192 01:16:56,908 --> 01:16:58,076 Une fois encore, 1193 01:16:58,076 --> 01:17:00,995 notre relation d'écriture s'est avérée très fructueuse. 1194 01:17:00,995 --> 01:17:02,706 Paroles et Musique B. Wilson et M. Love 1195 01:17:02,706 --> 01:17:03,790 Les jouets de Wilson ? 1196 01:17:03,790 --> 01:17:06,626 Les Beach Boys dépendent-ils trop du génie de Brian ? 1197 01:17:06,626 --> 01:17:10,463 Le problème était que Brian était considéré comme un génie, 1198 01:17:10,463 --> 01:17:13,133 mais on n'accordait aucun mérite au reste du groupe, 1199 01:17:13,800 --> 01:17:15,552 ou à Mike Love pour les paroles. 1200 01:17:16,594 --> 01:17:21,725 Ça aurait été bien que cette réalité soit reconnue. 1201 01:17:21,725 --> 01:17:26,771 Ça aurait aussi aidé Brian à gérer cette réputation de "génie". 1202 01:17:32,360 --> 01:17:34,612 LONDRES 1966 1203 01:17:34,612 --> 01:17:37,532 En 1966, on est partis en tournée. 1204 01:17:38,199 --> 01:17:41,369 Et bien que Pet Sounds n'avait pas bien marché aux États-Unis, 1205 01:17:42,162 --> 01:17:44,497 l'Angleterre nous attendait avec impatience. 1206 01:17:45,915 --> 01:17:49,836 On a été élus meilleur groupe du monde, devant les Beatles. 1207 01:17:56,259 --> 01:17:57,677 Ils nous adoraient, 1208 01:17:57,677 --> 01:18:00,472 et "Good Vibrations" a décroché la première place là-bas. 1209 01:18:00,472 --> 01:18:03,475 Il y avait donc cette pression de faire quelque chose de grand 1210 01:18:03,475 --> 01:18:06,061 avec le nouvel album, Smile. 1211 01:18:10,398 --> 01:18:14,986 On était occupés avec la tournée, alors je ne composais pas avec lui. 1212 01:18:15,612 --> 01:18:17,864 C'était Van Dyke Parks. 1213 01:18:18,448 --> 01:18:20,700 {\an8}Scène 21. 250e prise. Clap. 1214 01:18:21,826 --> 01:18:23,036 {\an8}La musique passait avec moi... 1215 01:18:23,036 --> 01:18:24,412 {\an8}VAN DYKE PARKS PAROLIER, SMILE 1216 01:18:24,412 --> 01:18:27,415 {\an8}...mais j'appréciais la modestie des Beach Boys. 1217 01:18:28,541 --> 01:18:30,210 J'ai donc écrit des paroles pour Brian, 1218 01:18:30,210 --> 01:18:32,587 et c'est mon meilleur coup. 1219 01:18:36,549 --> 01:18:39,594 Je l'ai rencontré dans le jardin de Terry Melcher. 1220 01:18:40,512 --> 01:18:43,598 {\an8}Je me suis dit : "J'adore la façon dont ce type s'exprime." 1221 01:18:43,598 --> 01:18:46,726 {\an8}Et j'ai dit : "Tu voudrais écrire des paroles pour moi ?" 1222 01:18:46,726 --> 01:18:48,687 Et lui : "D'accord. Je veux bien essayer." 1223 01:18:50,689 --> 01:18:53,942 À l'époque, on se droguait beaucoup. 1224 01:18:58,405 --> 01:19:00,907 {\an8}Je prenais beaucoup de stimulants, 1225 01:19:00,907 --> 01:19:03,535 {\an8}parce que je pensais manquer d'énergie. 1226 01:19:03,535 --> 01:19:06,246 Je prenais donc ces pilules et ça me donnait... 1227 01:19:06,246 --> 01:19:08,164 Beaucoup d'énergie. 1228 01:19:08,164 --> 01:19:09,207 J'ai pris la pilule. 1229 01:19:09,207 --> 01:19:10,417 Je me sens super bien. 1230 01:19:11,251 --> 01:19:14,713 Van Dyke Parks et moi, on prenait des amphètes et on écrivait ensemble. 1231 01:19:14,713 --> 01:19:16,339 On écrivait comme des dingues. 1232 01:19:18,091 --> 01:19:19,759 C'était très avant-gardiste. 1233 01:19:19,759 --> 01:19:23,013 Ce fut l'expérience musicale la plus avant-gardiste 1234 01:19:23,013 --> 01:19:24,806 du monde de la pop. 1235 01:19:32,814 --> 01:19:35,191 SESSIONS VOCALES DE SMILE SEPTEMBRE 1966 1236 01:19:39,863 --> 01:19:41,865 On a commencé à vraiment s'investir. 1237 01:19:42,449 --> 01:19:46,244 Je devrais ajouter qu'il a commencé à avoir des difficultés psychologiques, 1238 01:19:46,244 --> 01:19:48,413 même si la musique était fantastique. 1239 01:19:50,290 --> 01:19:52,500 {\an8}J'allais assez loin à cette époque. 1240 01:19:52,500 --> 01:19:54,544 {\an8}Mes musicos devaient porter un casque. 1241 01:19:54,544 --> 01:19:56,838 J'ai demandé un seau de bois brûlant 1242 01:19:56,838 --> 01:19:58,882 pour que ça sente la fumée dans le studio. 1243 01:19:58,882 --> 01:20:00,050 J'étais dingue. 1244 01:20:02,344 --> 01:20:04,429 Il s'avère qu'un immeuble a brûlé 1245 01:20:04,429 --> 01:20:06,848 le même jour qu'on faisait ça dans la même rue. 1246 01:20:07,932 --> 01:20:11,102 Je me suis dit que mystiquement on avait déclenché ce feu. 1247 01:20:12,771 --> 01:20:14,689 J'avais de l'argent. J'étais millionnaire. 1248 01:20:14,689 --> 01:20:18,026 Je pouvais me procurer toutes sortes de drogues. 1249 01:20:18,026 --> 01:20:19,110 Et elles m'ont baisé... 1250 01:20:20,570 --> 01:20:23,490 Toutes ces drogues m'ont fait perdre la tête. 1251 01:20:23,490 --> 01:20:26,493 Elles m'ont retourné le cerveau. 1252 01:20:28,453 --> 01:20:31,956 Il était paranoïaque et ultra sensible. 1253 01:20:32,499 --> 01:20:35,960 Mais je faisais partie des troupes pour faire les chœurs. 1254 01:20:35,960 --> 01:20:38,630 J'apparais sur beaucoup de titres. 1255 01:20:42,717 --> 01:20:45,220 On raconte que Michael n'était pas très content. 1256 01:20:45,220 --> 01:20:49,057 Il y a des choses qu'il n'appréciait pas. 1257 01:20:49,724 --> 01:20:51,726 Toutes ces drogues 1258 01:20:51,726 --> 01:20:55,730 et les "allitérations à l'acide" de Van Dyke Parks. 1259 01:20:56,773 --> 01:20:58,858 Je n'étais pas assez proche des autres. 1260 01:20:58,858 --> 01:21:01,403 Je devais défendre mes textes. 1261 01:21:02,070 --> 01:21:05,365 Un jour, Mike Love m'a demandé d'expliquer cette phrase : 1262 01:21:05,907 --> 01:21:09,202 "Encore et encore, le corbeau croasse : 'Découvrez le champ de maïs.'" 1263 01:21:09,202 --> 01:21:11,538 "Van Dyke, qu'est-ce que ça veut dire ?" 1264 01:21:11,538 --> 01:21:13,623 Et lui : "Je n'en ai aucune idée." 1265 01:21:13,623 --> 01:21:14,791 Et moi : "Exactement". 1266 01:21:15,792 --> 01:21:18,461 {\an8}Il trouvait que les paroles étaient trop ésotériques. 1267 01:21:19,295 --> 01:21:20,672 Moi, je les adorais. 1268 01:21:20,672 --> 01:21:23,258 C'était artistique et abstrait. 1269 01:21:23,925 --> 01:21:26,678 Le velours suspendu m'a submergé 1270 01:21:26,678 --> 01:21:29,597 Le lustre sombre m'a réveillé 1271 01:21:29,597 --> 01:21:34,561 Au son d'une chanson dissoute dans l'aube 1272 01:21:34,561 --> 01:21:38,815 J'ai compris que Brian et Van Dyke exprimaient une nouvelle forme de poésie. 1273 01:21:39,441 --> 01:21:44,612 Mais ce n'était peut-être pas approprié pour les Beach Boys. 1274 01:21:44,612 --> 01:21:48,033 Ça aurait peut-être été mieux pour un album de Brian. 1275 01:21:57,167 --> 01:22:01,254 Je voulais faire une certaine musique et eux, la leur. 1276 01:22:01,880 --> 01:22:03,631 Donc, c'était une lutte acharnée. 1277 01:22:04,466 --> 01:22:06,384 Et dévastatrice. 1278 01:22:16,603 --> 01:22:19,356 C'était une période chaotique et tourmentée pour lui, 1279 01:22:20,857 --> 01:22:23,860 et il n'a pas pu finir le projet Smile. 1280 01:22:25,695 --> 01:22:28,698 Il a pris les enregistrements de Smile et les a mis de côté. 1281 01:22:30,992 --> 01:22:32,744 Il n'a pas eu la force de les finir. 1282 01:22:33,328 --> 01:22:35,246 Il les a juste mis de côté. 1283 01:22:41,086 --> 01:22:46,758 Il avait surtout peur que sa musique soit rejetée. 1284 01:22:48,009 --> 01:22:50,553 C'était une musique inadaptée pour nous. 1285 01:22:50,553 --> 01:22:52,931 Pour vous, Brian Wilson, ou les Beach Boys ? 1286 01:22:52,931 --> 01:22:54,474 Pour les Beach Boys. 1287 01:22:54,474 --> 01:22:56,101 Pourquoi ? 1288 01:22:56,101 --> 01:22:59,020 Les idées derrière les chansons étaient trop farfelues. 1289 01:22:59,020 --> 01:23:01,356 J'évoquais le feu, les éléments. 1290 01:23:01,356 --> 01:23:03,024 J'ai tout jeté, tout balancé. 1291 01:23:06,277 --> 01:23:07,946 À cette époque, on était épuisés. 1292 01:23:07,946 --> 01:23:11,282 Alors, on a décidé de construire un studio chez Brian. 1293 01:23:12,117 --> 01:23:14,119 On a ainsi pu tous se rapprocher, 1294 01:23:14,119 --> 01:23:16,538 et apprécier à nouveau ce qu'on faisait. 1295 01:23:17,580 --> 01:23:18,915 C'était un nouveau départ. 1296 01:23:19,624 --> 01:23:22,544 De là est sorti un petit album, Smiley Smile. 1297 01:23:27,465 --> 01:23:29,342 Il y avait des morceaux un peu dingues. 1298 01:23:29,342 --> 01:23:32,095 Comme un titre sur notre légume préféré. 1299 01:23:32,929 --> 01:23:34,389 Ça paraît fou. 1300 01:23:38,018 --> 01:23:41,730 Smiley Smile montre beaucoup de fissures psychologiques, 1301 01:23:41,730 --> 01:23:43,523 d'étrangeté et de bizarrerie. 1302 01:23:43,523 --> 01:23:46,067 C'est pourquoi je me suis dit : "C'est très différent." 1303 01:23:46,067 --> 01:23:49,195 Si vous aimez les sonorités expérimentales 1304 01:23:49,195 --> 01:23:51,698 ou les expériences musicales imprévisibles, 1305 01:23:51,698 --> 01:23:54,200 vous êtes servi avec cet album. 1306 01:24:00,582 --> 01:24:04,461 L'innovation et l'obsession de Brian à repousser les limites de la musique, 1307 01:24:04,461 --> 01:24:07,297 c'est ce qui les a aidés à passer à un autre niveau. 1308 01:24:08,006 --> 01:24:11,968 Mais il y a un risque inhérent au fait de tenter de grandes choses : 1309 01:24:11,968 --> 01:24:16,806 en prenant de trop grands risques, on aliène son public. 1310 01:24:19,642 --> 01:24:22,270 Cet album très attendu des Beach Boys a pris un an. 1311 01:24:22,270 --> 01:24:24,814 On se demande ce qu'ils ont fait pendant 11 mois et demi. 1312 01:24:24,814 --> 01:24:26,900 J'avais beaucoup créé, fait plein de disques 1313 01:24:26,900 --> 01:24:27,984 et beaucoup chanté. 1314 01:24:27,984 --> 01:24:29,110 un ersatz des Beatles 1315 01:24:29,110 --> 01:24:33,823 {\an8}Je faisais un burn-out, et j'ai battu en retraite. 1316 01:24:41,581 --> 01:24:44,167 Il est arrivé à un point avec les Beach Boys 1317 01:24:44,167 --> 01:24:48,755 où ils n'étaient plus aussi contents de la musique qu'il voulait créer. 1318 01:24:48,755 --> 01:24:52,175 Ils se disputaient souvent à l'époque. 1319 01:24:52,175 --> 01:24:55,095 Et Brian a dit : "Qu'ils s'en occupent. 1320 01:24:55,095 --> 01:24:57,597 Ils vont voir si c'est aussi facile." 1321 01:25:02,477 --> 01:25:04,813 Même s'il était le cerveau, 1322 01:25:04,813 --> 01:25:08,066 tout d'un coup, il n'avait plus leur soutien inconditionnel. 1323 01:25:09,484 --> 01:25:14,656 Comme il s'agissait de sa famille, ça a rendu les choses plus difficiles, 1324 01:25:14,656 --> 01:25:19,911 et peut-être plus traumatisant psychologiquement. 1325 01:25:21,162 --> 01:25:26,751 De nombreux artistes qui ont énormément de succès 1326 01:25:26,751 --> 01:25:30,505 oublient pourquoi ils ont commencé leur carrière, 1327 01:25:30,505 --> 01:25:32,132 pourquoi ils font de la musique. 1328 01:25:32,132 --> 01:25:38,096 Et tout d'un coup, vous vous jugez en fonction de votre succès commercial 1329 01:25:39,180 --> 01:25:40,473 plus que d'autres critères. 1330 01:25:44,894 --> 01:25:48,148 À cette époque se déroulait le festival pop de Monterey. 1331 01:25:48,148 --> 01:25:49,649 FESTIVAL POP DE MONTEREY 3 JOURS 1332 01:25:49,649 --> 01:25:53,111 {\an8}Ils étaient la tête d'affiche du samedi, mais ils se sont désistés. 1333 01:25:53,111 --> 01:25:54,195 {\an8}VOIX DE DEREK TAYLOR 1334 01:25:54,195 --> 01:25:56,156 {\an8}Personne n'en revenait, moi, y compris. 1335 01:25:56,698 --> 01:25:58,199 Ce fut un tournant décisif. 1336 01:25:58,700 --> 01:26:00,076 Que se serait-il passé ? 1337 01:26:01,786 --> 01:26:04,581 {\an8}FESTIVAL POP DE MONTEREY JUIN 1967 1338 01:26:18,136 --> 01:26:22,807 Il y avait les Who, Janis Joplin, ainsi que Jimmy Hendrix. 1339 01:26:23,433 --> 01:26:26,102 Jefferson Airplane, et, bien sûr, Grateful Dead. 1340 01:26:32,317 --> 01:26:36,321 Le psychédélisme était apparu, et une autre époque était née. 1341 01:26:44,245 --> 01:26:48,166 Le festival de Monterey était considéré comme un moment de changement culturel, 1342 01:26:48,166 --> 01:26:49,167 ils n'y étaient pas. 1343 01:26:49,167 --> 01:26:50,877 Les hippies et l'été de l'amour 1344 01:26:50,877 --> 01:26:55,840 On était dans un tel désarroi, qu'on a raté cette opportunité. 1345 01:27:00,887 --> 01:27:02,389 Ils n'étaient plus en phase, 1346 01:27:02,389 --> 01:27:05,183 et ils n'essayaient pas de l'être. 1347 01:27:06,017 --> 01:27:10,897 Au début des années 60, ils étaient devenus le symbole du rêve californien. 1348 01:27:10,897 --> 01:27:14,734 Mais à la fin de cette décennie, le rêve avait changé, 1349 01:27:14,734 --> 01:27:19,823 et ils n'ont pas assez changé aux yeux du public 1350 01:27:19,823 --> 01:27:22,283 pour s'adapter à l'évolution. 1351 01:27:28,081 --> 01:27:29,958 {\an8}KRAFT MUSIC HALL PERFORMANCE TV 1969 1352 01:27:38,299 --> 01:27:42,929 À cette époque, on trouve certains titres les plus pertinents culturellement 1353 01:27:42,929 --> 01:27:44,055 de l'histoire des US. 1354 01:27:44,597 --> 01:27:48,268 Sur la lutte pour les droits civiques, autour de l'identité, 1355 01:27:48,268 --> 01:27:49,936 des libertés politiques. 1356 01:27:49,936 --> 01:27:54,774 Et leur image était très éloignée des changements culturels. 1357 01:28:11,958 --> 01:28:13,293 Et puis, il y eut Dennis. 1358 01:28:14,336 --> 01:28:17,047 Salut, moi, c'est Dennis Wilson. 1359 01:28:17,589 --> 01:28:19,174 Je fais du rock'n'roll. 1360 01:28:23,094 --> 01:28:26,097 Il est devenu la quintessence du rock de L.A. des années 60. 1361 01:28:30,977 --> 01:28:32,812 Dennis faisait partie de ce milieu. 1362 01:28:32,812 --> 01:28:35,982 Du monde de Laurel Canyon, 1363 01:28:35,982 --> 01:28:38,693 de la contre-culture du Sunset Strip. 1364 01:28:39,819 --> 01:28:41,488 C'était un phénomène. 1365 01:28:42,405 --> 01:28:44,240 Le plus étonnant, 1366 01:28:44,240 --> 01:28:49,079 c'est qu'il nous a introduits entre autres à la méditation. 1367 01:28:49,704 --> 01:28:51,956 Même quand il était soûl, il disait : "Méditons." 1368 01:28:56,002 --> 01:29:00,548 Un après-midi, Dennis a pris des autostoppeuses sur Sunset Boulevard 1369 01:29:01,091 --> 01:29:02,175 et les a ramenées. 1370 01:29:02,801 --> 01:29:07,263 {\an8}Il a dit aux filles qu'il avait un gourou, Maharishi, 1371 01:29:07,263 --> 01:29:09,516 {\an8}qui nous avait tous appris à méditer. 1372 01:29:09,516 --> 01:29:10,600 {\an8}MAHARISHI GOUROU INDIEN 1373 01:29:10,600 --> 01:29:12,769 Et elles ont dit : "On a un gourou. 1374 01:29:15,772 --> 01:29:17,190 Il s'appelle Charlie Manson." 1375 01:29:20,151 --> 01:29:21,569 Je l'avais rencontré une fois, 1376 01:29:22,654 --> 01:29:23,905 et c'était bien assez. 1377 01:29:26,282 --> 01:29:28,868 Manson était un auteur-compositeur en herbe. 1378 01:29:29,494 --> 01:29:32,247 Alors, Dennis et Charlie ont commencé à écrire ensemble. 1379 01:29:33,123 --> 01:29:37,544 À cette époque, les Beach Boys ont sorti une chanson de Charles Manson en face B, 1380 01:29:38,670 --> 01:29:39,921 "Never Learn Not To Love". 1381 01:29:41,464 --> 01:29:43,591 Il y a maintes façons d'aborder Manson, 1382 01:29:43,591 --> 01:29:46,720 et l'une d'elles est qu'il fait encore partie du rêve californien. 1383 01:29:46,720 --> 01:29:49,889 Il aspirait au rêve hollywoodien. Il voulait devenir une rock star. 1384 01:29:49,889 --> 01:29:53,143 Il voulait rencontrer Terry Melcher par l'intermédiaire de Dennis. 1385 01:29:54,477 --> 01:29:57,897 {\an8}Dennis a présenté Manson à Terry Melcher. 1386 01:29:59,232 --> 01:30:01,317 Mais Terry a refusé de l'accueillir. 1387 01:30:01,317 --> 01:30:04,404 Et on connaît la suite. 1388 01:30:04,404 --> 01:30:06,906 {\an8}Dans une scène décrite par un enquêteur 1389 01:30:06,906 --> 01:30:08,700 {\an8}qui rappelle un étrange rite religieux... 1390 01:30:08,700 --> 01:30:10,326 {\an8}8 AOÛT 1969 1391 01:30:10,326 --> 01:30:12,829 {\an8}...cinq morts, dont Sharon Tate, ont été retrouvés. 1392 01:30:13,621 --> 01:30:18,001 Manson était allé dans la location de Terry, mais il avait déménagé. 1393 01:30:18,001 --> 01:30:19,294 Cinq morts, dont Sharon Tate 1394 01:30:19,294 --> 01:30:21,379 C'est là qu'il les a tués. 1395 01:30:22,088 --> 01:30:23,340 C'était horrible. 1396 01:30:24,632 --> 01:30:27,302 Et ça a beaucoup affecté Dennis, 1397 01:30:28,303 --> 01:30:32,807 parce qu'il l'avait introduit dans notre monde. 1398 01:30:35,518 --> 01:30:37,520 Il s'en est toujours voulu depuis. 1399 01:30:38,063 --> 01:30:39,314 Ce n'était pas sa faute. 1400 01:30:42,275 --> 01:30:46,946 On était dans une mauvaise passe, et Murry devait penser que c'était fini. 1401 01:30:48,573 --> 01:30:50,575 C'était notre éditeur. 1402 01:30:50,575 --> 01:30:52,994 Il avait repris les catalogues musicaux. 1403 01:30:53,620 --> 01:30:58,458 Il nous a dit, à un moment donné, qu'il allait nous revendre les catalogues, 1404 01:30:58,458 --> 01:31:01,378 mais il ne l'a pas fait. 1405 01:31:04,255 --> 01:31:08,176 Murry a appelé Brian en disant : "J'ai vendu le catalogue." 1406 01:31:09,219 --> 01:31:14,224 Et Brian a dit : "Tu as vendu mes titres ? Comment as-tu pu me faire ça ?" 1407 01:31:15,392 --> 01:31:17,894 Brian était vraiment blessé. 1408 01:31:18,478 --> 01:31:20,063 Ce fut très dur pour lui. 1409 01:31:21,606 --> 01:31:25,443 Murry pensait : "Les gars vont continuer tant qu'ils peuvent, 1410 01:31:25,443 --> 01:31:28,488 avant de disparaître, comme tant d'autres artistes. 1411 01:31:28,488 --> 01:31:30,031 Alors, autant en profiter." 1412 01:31:33,535 --> 01:31:38,123 J'ai écrit les paroles de nombreux titres pour lesquels Murry ne m'a pas crédité. 1413 01:31:39,541 --> 01:31:42,043 J'ai donc été floué par mon oncle. 1414 01:31:42,544 --> 01:31:45,046 Mais mon cousin avait des problèmes psychologiques, 1415 01:31:45,046 --> 01:31:47,632 et il n'avait aucun contrôle sur son père. 1416 01:31:49,050 --> 01:31:52,220 Alors, que faire ? 1417 01:31:53,680 --> 01:31:55,682 Brian était copropriétaire avec Murry. 1418 01:31:55,682 --> 01:31:58,476 Alors, que faire ? Attaquer en justice son père ? 1419 01:31:58,476 --> 01:32:00,395 Il n'en était pas question. 1420 01:32:01,187 --> 01:32:06,359 Ça l'a vraiment blessé, et il n'est pas sorti du lit pendant trois jours. 1421 01:32:11,239 --> 01:32:13,241 Il y a eu des réminiscences de LSD. 1422 01:32:13,241 --> 01:32:16,411 On a dit que je manquais d'assurance. Je ne peux pas faire face à ça. 1423 01:32:16,411 --> 01:32:17,912 Je vais me cacher dans ma chambre. 1424 01:32:18,705 --> 01:32:20,790 Brian était perturbé. 1425 01:32:22,751 --> 01:32:25,920 Les gars étaient là-bas, et il disait : "Je vais rester au lit." 1426 01:32:27,297 --> 01:32:30,300 Pendant qu'on répétait chez lui, à Beverly Hills, 1427 01:32:30,300 --> 01:32:34,346 il était réticent à venir et à participer. 1428 01:32:39,100 --> 01:32:42,562 {\an8}J'allais chez lui chaque jour en le suppliant : "Je peux t'aider ?" 1429 01:32:43,229 --> 01:32:44,564 Le boulot m'importait peu. 1430 01:32:45,148 --> 01:32:48,318 J'aurais renoncé à tout pour que mon frère aille bien. 1431 01:32:50,278 --> 01:32:53,782 C'était parfois douloureux de voir Brian dans cet état. 1432 01:32:54,991 --> 01:32:56,201 C'est à ce moment-là 1433 01:32:56,201 --> 01:32:59,746 que Brian m'a demandé de m'impliquer plus dans la production. 1434 01:33:02,874 --> 01:33:04,793 Carl était le protégé de Brian. 1435 01:33:06,044 --> 01:33:09,089 Et après tous ces enregistrements de Wrecking Crew, 1436 01:33:09,798 --> 01:33:10,965 Carl était prêt. 1437 01:33:10,965 --> 01:33:14,135 - Deux. Un, deux, trois. Allez. - Il avait aussi mené le groupe 1438 01:33:14,135 --> 01:33:16,137 quand Brian avait abandonné en 1964. 1439 01:33:16,137 --> 01:33:18,098 C'était une progression naturelle. 1440 01:33:33,196 --> 01:33:34,989 Quand Brian a cessé de produire, 1441 01:33:34,989 --> 01:33:40,078 ça a ouvert la voie à un processus plus démocratique dans le studio. 1442 01:33:48,294 --> 01:33:50,088 Dennis écrivait des chansons. 1443 01:33:50,088 --> 01:33:52,841 Bruce Johnston et Al Jardine les produisaient. 1444 01:33:52,841 --> 01:33:55,301 Je participais aussi à l'écriture. 1445 01:34:11,943 --> 01:34:17,782 Mais la musique de Dennis a commencé à évoluer de façon étonnante. 1446 01:34:21,828 --> 01:34:25,415 "Forever" était l'un des grands morceaux que Dennis avait créés. 1447 01:34:26,082 --> 01:34:29,419 On était vraiment époustouflés. 1448 01:34:52,567 --> 01:34:54,986 Dennis avait tous ces talents cachés. 1449 01:34:55,653 --> 01:34:56,696 Je me disais : 1450 01:34:56,696 --> 01:34:59,074 "J'ignorais qu'il pouvait jouer du piano ainsi." 1451 01:34:59,741 --> 01:35:00,784 Il avait caché ce don. 1452 01:35:01,368 --> 01:35:03,787 Il a eu une enfance difficile. 1453 01:35:03,787 --> 01:35:07,707 Il était derrière Brian et essayait de l'égaler musicalement. 1454 01:35:08,333 --> 01:35:11,419 Mais en grandissant, il s'est senti assez à l'aise 1455 01:35:11,419 --> 01:35:14,631 pour pouvoir sortir de sa coquille musicale. 1456 01:35:26,476 --> 01:35:29,729 Quand on écoute les Beach Boys, fin des années 60, début des années 70, 1457 01:35:29,729 --> 01:35:31,272 leur son est très différent. 1458 01:35:32,440 --> 01:35:35,443 C'est en partie pour ça que ces albums ne sont pas aussi populaires, 1459 01:35:35,443 --> 01:35:37,153 le public était surpris. 1460 01:35:37,153 --> 01:35:40,407 Les Beach Boys ont bien changé depuis Surfin' 1461 01:35:44,035 --> 01:35:47,872 Le son des Beach Boys était défini par leurs premiers albums. 1462 01:35:48,415 --> 01:35:50,709 C'était comme des boys bands ou de jeunes acteurs 1463 01:35:50,709 --> 01:35:54,295 qui ne peuvent s'affranchir de leurs débuts. 1464 01:35:54,295 --> 01:35:55,714 Les Beach Boys Attendent la Vague 1465 01:35:55,714 --> 01:35:56,798 Ils les hantaient, 1466 01:35:56,798 --> 01:36:00,760 parce qu'ils pensaient que ça les définissait. 1467 01:36:04,889 --> 01:36:07,684 Ma perception de leur carrière a toujours été la suivante : 1468 01:36:07,684 --> 01:36:11,771 "On en a eu besoin pour devenir ce qu'on est, mais qui est-on ? 1469 01:36:11,771 --> 01:36:13,231 En tant qu'artistes ?" 1470 01:36:13,231 --> 01:36:15,400 Je pense que cette difficulté est restée. 1471 01:36:19,654 --> 01:36:21,906 On trouvait que les chansons étaient très bonnes. 1472 01:36:22,490 --> 01:36:24,159 Apparemment, pas le public. 1473 01:36:24,159 --> 01:36:27,829 On perdait 5 000 $ par concert. Vous vous rendez compte ? 1474 01:36:28,538 --> 01:36:29,998 On se battait. 1475 01:36:29,998 --> 01:36:32,375 On faisait tout pour survivre. 1476 01:36:36,463 --> 01:36:39,841 On n'était plus des "garçons" mais des "hommes" de la plage. 1477 01:36:40,425 --> 01:36:42,218 On a même tenté de changer de nom. 1478 01:36:42,218 --> 01:36:44,429 J'ai dit : "Choisissons 'Beach.'" 1479 01:36:47,223 --> 01:36:49,642 Ça ne marcherait jamais, mais Al avait raison. 1480 01:36:50,393 --> 01:36:53,188 Écouter les Beach Boys n'était plus cool. 1481 01:36:55,899 --> 01:36:58,401 On a décidé de se réinventer. 1482 01:37:00,070 --> 01:37:02,322 Arrêtons avec le côté "garçons de la plage". 1483 01:37:09,829 --> 01:37:11,873 Il y a le mot "surf" dans le titre de l'album, 1484 01:37:11,873 --> 01:37:15,293 mais Surf's Up ne parle pas de surf et de positivité. 1485 01:37:15,293 --> 01:37:18,880 Le premier titre de l'album est : "Don't Go Near the Water." 1486 01:37:25,720 --> 01:37:28,056 On avait l'impression de faire de la musique sérieuse. 1487 01:37:28,056 --> 01:37:31,267 Mais ça n'a pas vraiment aidé les ventes de l'album. 1488 01:37:33,812 --> 01:37:35,647 On a décidé de trouver un nouveau son. 1489 01:37:36,189 --> 01:37:40,151 Dans le passé, Brian était le leader, musicalement parlant. 1490 01:37:40,151 --> 01:37:43,571 Mais il n'assistait plus vraiment aux enregistrements. 1491 01:37:43,571 --> 01:37:47,909 Pour sauver le groupe, il fallait faire certaines choses, 1492 01:37:47,909 --> 01:37:49,953 comme impliquer plus de personnes. 1493 01:37:50,995 --> 01:37:52,372 {\an8}BLONDIE CHAPLIN CHANTEUR, GUITARISTE 1494 01:37:52,372 --> 01:37:53,456 {\an8}RICKY FATAAR BATTEUR 1495 01:37:53,456 --> 01:37:56,710 {\an8}Ricky Fataar et Blondie Chaplin appartenaient au groupe The Flames, 1496 01:37:56,710 --> 01:37:58,420 et on les a rencontrés à Londres. 1497 01:37:58,420 --> 01:38:01,881 Deux nouveaux membres des Beach Boys : un changement de sonorité 1498 01:38:04,759 --> 01:38:07,303 {\an8}Ils ont décidé que Blondie et moi rejoignons le groupe, 1499 01:38:07,303 --> 01:38:09,597 {\an8}et je trouvais ça insensé. 1500 01:38:09,597 --> 01:38:10,974 Ça semblait impossible 1501 01:38:10,974 --> 01:38:14,102 parce que cette famille semblait si unie. 1502 01:38:14,102 --> 01:38:17,272 Quand on a rejoint le groupe, c'était bizarre de s'adapter. 1503 01:38:23,862 --> 01:38:26,156 Leur présence pendant qu'on travaillait 1504 01:38:26,156 --> 01:38:28,324 a été une super expérience. 1505 01:38:28,908 --> 01:38:31,536 {\an8}Bien sûr, ce n'était pas aussi déjanté qu'avant. 1506 01:38:31,536 --> 01:38:32,912 {\an8}BLONDIE CHAPLIN CHANTEUR, GUITARISTE 1507 01:38:32,912 --> 01:38:34,414 {\an8}Avec notre façon de faire. 1508 01:38:38,543 --> 01:38:42,339 Quand on s'est impliqués, la musique est devenue un peu plus dure. 1509 01:38:47,927 --> 01:38:52,640 En live, on jouait avec plus d'intensité que ce à quoi ils étaient habitués. 1510 01:38:52,640 --> 01:38:54,934 Je n'essaie pas de vous critiquer, les gars. 1511 01:39:08,156 --> 01:39:10,992 Mais les choses n'allaient pas très bien. 1512 01:39:11,868 --> 01:39:15,538 Ce n'était pas comme avant. C'était beaucoup plus calme. 1513 01:39:17,540 --> 01:39:18,958 Les Beach Boys souffraient. 1514 01:39:22,462 --> 01:39:24,297 On était en quelque sorte sur la fin. 1515 01:39:25,131 --> 01:39:28,009 On avait décidé de quitter le pays pour se réinventer. 1516 01:39:28,009 --> 01:39:32,013 Et on n'avait jamais enregistré en dehors des États-Unis. 1517 01:39:32,555 --> 01:39:34,432 On est allés en Hollande. 1518 01:39:35,684 --> 01:39:39,354 On était fidèles à notre musique, mais on était sur la pente descendante. 1519 01:39:39,354 --> 01:39:40,438 Où sont les Beach Boys ? 1520 01:39:40,438 --> 01:39:43,775 Ils sont passés de super stars de la pop dans le monde entier 1521 01:39:43,775 --> 01:39:45,610 à des inconnus en quelque sorte. 1522 01:39:46,528 --> 01:39:50,573 Le groupe n'avait entamé aucune réflexion profonde 1523 01:39:50,573 --> 01:39:51,950 qui ait du sens. 1524 01:39:51,950 --> 01:39:53,034 EST-CE LA FIN ? 1525 01:39:53,034 --> 01:39:55,036 Et puis Capitol, à notre insu, 1526 01:39:55,036 --> 01:39:57,789 a décidé de sortir une sorte de grand "Best of". 1527 01:39:58,206 --> 01:40:01,334 Vingt de vos chansons préférées des Beach Boys sont réunies 1528 01:40:01,334 --> 01:40:04,212 dans un coffret de deux disques, intitulé Endless Summer. 1529 01:40:04,212 --> 01:40:06,297 {\an8}20 TUBES ORIGINAUX 1530 01:40:10,218 --> 01:40:12,679 Tous les titres provenaient des premiers albums. 1531 01:40:15,473 --> 01:40:18,143 Ils représentaient une ère de positivité. 1532 01:40:18,143 --> 01:40:20,228 album de la semaine 1533 01:40:21,396 --> 01:40:25,025 Et Endless Summer a cartonné en décrochant la première place. 1534 01:40:26,026 --> 01:40:29,779 Tout d'un coup, une nouvelle génération nous écoutait. 1535 01:40:29,779 --> 01:40:32,073 Pour elle, c'était tout nouveau. 1536 01:40:32,073 --> 01:40:35,368 Leur image insouciante et heureuse permet d'échapper au quotidien 1537 01:40:35,368 --> 01:40:37,287 et de revisiter les "bons vieux" 60's. 1538 01:40:37,287 --> 01:40:40,832 L'ironie, c'est que l'image à laquelle on tentait d'échapper nous a sauvés. 1539 01:40:41,416 --> 01:40:42,917 20 de vos Tubes Préférés 1540 01:40:42,917 --> 01:40:44,669 Et ça a relancé notre carrière. 1541 01:40:45,503 --> 01:40:46,838 On a eu une deuxième chance. 1542 01:40:50,258 --> 01:40:54,054 Il faut se souvenir qu'ils partaient sans cesse en tournée. 1543 01:40:58,308 --> 01:41:01,644 C'est un des rares groupes qui sonne toujours pareil. 1544 01:41:08,985 --> 01:41:10,820 Les Beatles ont arrêté leurs tournées, 1545 01:41:10,820 --> 01:41:13,114 car ils ne pouvaient reproduire leur son live. 1546 01:41:19,371 --> 01:41:23,041 Je n'imagine pas faire la moitié de ce que les Beach Boys ont enregistré. 1547 01:41:23,041 --> 01:41:25,001 Les Beach Boys Meilleurs Que Jamais 1548 01:41:25,001 --> 01:41:27,253 Et on a commencé à remplir des stades. 1549 01:41:27,253 --> 01:41:29,464 Les Beach Boys se paient le Forum de L.A. 1550 01:41:29,464 --> 01:41:32,133 Rock : 1er concert au Giants Stadium Public : 61 128 1551 01:41:32,133 --> 01:41:34,219 Les Beach Boys font de Central Park un California Dreamin' 1552 01:41:34,219 --> 01:41:35,845 150 000 les ont applaudis 1553 01:41:35,845 --> 01:41:38,598 Et c'est là que les personnes de huit à 80 ans sont venues. 1554 01:41:39,099 --> 01:41:41,851 Les gens de huit ans et les gens de 80 ans. 1555 01:41:48,900 --> 01:41:50,318 On a bénéficié du fait 1556 01:41:50,318 --> 01:41:54,948 que nos chansons trouvent un écho auprès des jeunes de toute génération. 1557 01:41:57,283 --> 01:41:59,202 C'est génial de faire partie de ce groupe, 1558 01:41:59,202 --> 01:42:03,373 et que mon cousin Brian et moi ayons écrit des chansons ensemble 1559 01:42:03,373 --> 01:42:04,958 que les gens écoutent encore. 1560 01:42:05,875 --> 01:42:10,130 Par contre, comme mon oncle Murry avait vendu les droits, 1561 01:42:10,130 --> 01:42:11,548 ce n'était plus nos titres. 1562 01:42:12,966 --> 01:42:16,302 Il a escroqué ses fils et ses petits-enfants. 1563 01:42:22,350 --> 01:42:24,853 Au début, ils dépendaient de Murry. 1564 01:42:24,853 --> 01:42:28,064 Et sans lui, il n'y aurait pas de Beach Boys. 1565 01:42:28,064 --> 01:42:29,149 La nostalgie Beach Boys 1566 01:42:29,149 --> 01:42:33,862 Mais Murry n'a pas vu ce que le catalogue rapporterait. 1567 01:42:34,612 --> 01:42:36,614 Des centaines de millions de dollars. 1568 01:42:37,782 --> 01:42:40,201 Et il l'a vendu pour 700 000 dollars. 1569 01:42:44,205 --> 01:42:48,626 Parce que Murry ne m'a pas crédité sur les titres que j'ai écrits avec Brian, 1570 01:42:49,669 --> 01:42:53,673 je pensais que mon seul ressort était de l'attaquer en justice. 1571 01:42:53,673 --> 01:42:56,676 Bad Vibrations : Love Poursuit Brian Wilson Pour Des Royalties 1572 01:42:56,676 --> 01:42:58,803 C'est là que ça a dégénéré. 1573 01:42:58,803 --> 01:43:02,140 Les Beach Boys se lancent dans une querelle juridique "familiale" 1574 01:43:02,140 --> 01:43:04,476 Le procès des Beach Boys se poursuit à L.A. 1575 01:43:04,476 --> 01:43:07,937 J'ai dit : "Attendez une minute. Qu'est-ce qui se passe ?" 1576 01:43:08,438 --> 01:43:10,315 Les Beach Boys intentent un double procès 1577 01:43:10,315 --> 01:43:15,070 Après ça, on s'est un peu éloignés les uns des autres. 1578 01:43:22,827 --> 01:43:25,663 Notre relation a connu des hauts et des bas... 1579 01:43:30,126 --> 01:43:33,004 Ces derniers temps, on ne se parle pas beaucoup. 1580 01:43:38,718 --> 01:43:42,305 Mais si je pouvais, je lui dirais sûrement... 1581 01:43:48,061 --> 01:43:49,145 que je l'aime. 1582 01:43:52,023 --> 01:43:53,024 Et rien... 1583 01:43:55,151 --> 01:43:57,904 ni personne ne pourra effacer ça. 1584 01:44:27,767 --> 01:44:31,855 Une fois, j'ai demandé à Brian : "Pourquoi crois-tu qu'on a réussi ?" 1585 01:44:33,148 --> 01:44:36,651 Et lui : "Notre musique célébrait la joie de vivre 1586 01:44:37,736 --> 01:44:39,863 de façon très simple. 1587 01:44:40,572 --> 01:44:43,158 Une vraie expérience de joie directe." 1588 01:44:50,665 --> 01:44:54,002 Leur musique faisait partie d'une envie très répandue 1589 01:44:54,002 --> 01:44:57,839 de croire au rêve californien, 1590 01:44:58,506 --> 01:45:01,092 même s'il n'est pas totalement une réalité. 1591 01:45:09,976 --> 01:45:12,645 Un groupe qui parle de surf, mais qui n'en fait pas. 1592 01:45:14,022 --> 01:45:16,024 Un groupe synonyme de plage 1593 01:45:16,024 --> 01:45:18,943 dont les chansons parlent de rester dans sa chambre. 1594 01:45:23,114 --> 01:45:28,745 Ils sont bien plus complexes que ce que beaucoup pensent d'eux. 1595 01:45:29,287 --> 01:45:31,289 Il y a quelqu'un avec nous ce soir. 1596 01:45:31,289 --> 01:45:34,542 Il est la raison pour laquelle on est là ce soir. 1597 01:45:34,542 --> 01:45:36,044 Applaudissez donc Brian ! 1598 01:45:36,044 --> 01:45:36,961 BIENVENUE BRIAN 1599 01:45:36,961 --> 01:45:40,173 Ils sont la bande-son des meilleurs moments de la vie. 1600 01:45:40,757 --> 01:45:43,343 Et leur style est unique. 1601 01:45:44,928 --> 01:45:48,348 Mais aucun d'entre eux n'aurait pu briller sans les autres. 1602 01:45:57,774 --> 01:46:01,569 Beaucoup de gens ont un favori dans le groupe. 1603 01:46:01,569 --> 01:46:04,656 Mais un groupe reste un groupe. 1604 01:46:09,953 --> 01:46:12,414 Les Beach Boys, c'est une histoire de famille, 1605 01:46:14,124 --> 01:46:16,292 avec des hauts et des bas, 1606 01:46:18,003 --> 01:46:21,006 mais le positif l'emporte largement sur le négatif. 1607 01:46:37,647 --> 01:46:44,654 À LA MÉMOIRE DE 1608 01:46:46,448 --> 01:46:47,615 Bienvenue ! 1609 01:46:47,615 --> 01:46:51,453 {\an8}Bienvenue aux 400 000 d'entre vous en cette belle journée. 1610 01:46:51,453 --> 01:46:52,746 {\an8}WASHINGTON 4 JUILLET 1980 1611 01:46:52,746 --> 01:46:57,834 {\an8}Nous sommes fiers de vous présenter les seuls et uniques Beach Boys ! 1612 01:49:09,716 --> 01:49:11,051 Merci beaucoup. 1613 01:49:12,385 --> 01:49:14,095 Profitez des feux d'artifice ! 1614 01:49:18,725 --> 01:49:19,976 Encore merci. 1615 01:49:20,518 --> 01:49:24,689 En 2000, 34 ans après sa sortie, Pet Soundsa été certifié disque d'or. 1616 01:49:24,689 --> 01:49:28,985 Deux semaines plus tard, il était disque de platine. 1617 01:49:29,861 --> 01:49:34,449 Il est aujourd'hui considéré comme l'un des plus grands albums jamais réalisés. 1618 01:49:35,408 --> 01:49:38,161 Groupe parmi les plus populaires de tous les temps, 1619 01:49:38,161 --> 01:49:41,247 les Beach Boys ont vendu plus de 100 millions de disques. 1620 01:49:42,332 --> 01:49:46,670 Pour Jimmy 1621 01:52:19,489 --> 01:52:21,491 Sous-titres : David Kerlogot