1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,250 --> 00:00:52,250 UNPREDICTABLE 4 00:02:07,833 --> 00:02:10,458 - You think I'm an idiot? - What? 5 00:02:10,625 --> 00:02:13,083 Fuck off. I'm not going to carry you. 6 00:02:15,416 --> 00:02:17,083 You think I don't know? 7 00:02:18,083 --> 00:02:20,916 Hey. I'm sorry. 8 00:02:22,166 --> 00:02:25,416 I've got something for you. Ala gave back the money. 9 00:02:26,125 --> 00:02:27,833 I thought you'd like it. 10 00:02:35,291 --> 00:02:38,000 Thank you, darling. It's beautiful. 11 00:02:38,625 --> 00:02:41,541 - What's going on here? - Father's moving out. 12 00:02:42,458 --> 00:02:44,166 - What? - It's high time. 13 00:02:44,291 --> 00:02:48,375 I've been planning it for a long time. Besides, just look at him. 14 00:02:50,125 --> 00:02:52,583 - Why didn't you tell me? - Darling... 15 00:02:52,708 --> 00:02:55,250 - And what do you say? - Father agrees with me. 16 00:02:55,375 --> 00:02:58,500 - I always agree with my sonny. - Will you help? 17 00:03:16,333 --> 00:03:18,125 Do you want to put him in an old folks' home? 18 00:03:18,250 --> 00:03:21,000 No, he'll live in your old flat at Zamoyski Street. 19 00:03:21,125 --> 00:03:23,875 - It's empty and all I do is pay for it. - On his own? 20 00:03:24,000 --> 00:03:28,083 You'll take care of him. You don't have anything against it, do you? 21 00:03:28,208 --> 00:03:31,333 - You've thought everything through. - Of course. That's who I am. 22 00:03:31,458 --> 00:03:34,333 That's why you love me. It'll be fine. Come. 23 00:04:03,041 --> 00:04:07,041 I've been meaning to ask you... Why don't you call me by name? Or "Dad"? 24 00:04:07,166 --> 00:04:09,500 Because you're my father, not hers. 25 00:04:11,666 --> 00:04:13,666 He got his cleverness from me. 26 00:04:29,916 --> 00:04:33,375 - It needs cleaning. - Clean it, then. 27 00:04:34,583 --> 00:04:39,458 Kornelka started going to kindergarten. You don't have anything to do anyway. 28 00:05:34,916 --> 00:05:37,583 Bravo! You were the best! 29 00:05:39,458 --> 00:05:41,375 Super! Give me a kiss! 30 00:05:44,750 --> 00:05:45,750 Bye! 31 00:06:08,541 --> 00:06:09,541 Hey. 32 00:06:11,833 --> 00:06:13,750 Have you been waiting for me? 33 00:06:14,541 --> 00:06:18,583 Nela's only just fallen asleep. I thought you'd be back earlier. 34 00:06:19,833 --> 00:06:23,666 I gave an interview on TV. It took longer I thought it would. 35 00:06:25,583 --> 00:06:28,333 The first one, but certainly not the last. 36 00:06:32,541 --> 00:06:33,541 Certainly. 37 00:06:34,750 --> 00:06:35,958 You deserve it. 38 00:06:39,833 --> 00:06:43,083 What did you talk to Alicja about for so long today? 39 00:07:01,416 --> 00:07:03,750 I've been waiting all day for this. 40 00:07:07,750 --> 00:07:09,041 I'm tired. 41 00:07:11,083 --> 00:07:13,041 - Tomorrow. - Today. 42 00:07:13,750 --> 00:07:16,291 - Now. - Please. 43 00:07:18,875 --> 00:07:20,333 Don't you want it? 44 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Tell me. 45 00:07:25,291 --> 00:07:27,750 Tell me. Who else do you fuck? 46 00:07:30,083 --> 00:07:31,625 There's a few guys. 47 00:07:35,916 --> 00:07:38,583 I remind you that you live at my expense. 48 00:07:40,041 --> 00:07:43,375 I guess I can count on my wife to be nice to me, huh? 49 00:07:47,208 --> 00:07:51,000 At least enough for me to know what I'm paying for. 50 00:08:12,208 --> 00:08:13,208 Mommy... 51 00:08:16,625 --> 00:08:17,625 Hey. 52 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Aren't you asleep? 53 00:08:20,041 --> 00:08:22,041 My dear... Come. 54 00:08:22,625 --> 00:08:24,666 Come, Nelka. 55 00:09:24,166 --> 00:09:26,166 It doesn't match the deceased. 56 00:09:27,041 --> 00:09:28,041 Why not? 57 00:09:30,958 --> 00:09:33,125 It seems she wasn't a smoker. 58 00:09:35,791 --> 00:09:38,875 Right. Her daughter mentioned something about it. 59 00:09:41,125 --> 00:09:43,208 So someone was there after all. 60 00:09:44,375 --> 00:09:47,250 - A lover? - I don't know if it was a lover. 61 00:09:48,500 --> 00:09:50,333 We need to find out more about her life. 62 00:09:50,458 --> 00:09:54,625 Whether she had any enemies, or even people who didn't like her. Anything. 63 00:09:54,750 --> 00:09:59,416 Or maybe she just took someone's lighter. 64 00:10:00,208 --> 00:10:02,708 Or she found it somewhere, that's all. 65 00:10:02,875 --> 00:10:04,625 I'm going to have a smoke. 66 00:10:11,791 --> 00:10:14,916 Time for local news coverage. 67 00:10:15,041 --> 00:10:18,166 The new wing of the fruit and vegetable processing plant has become a fact. 68 00:10:18,291 --> 00:10:19,500 Mr. Chairman... 69 00:10:19,708 --> 00:10:24,625 Ladies and gentlemen, I could say that I built it to create 120 new jobs. 70 00:10:24,958 --> 00:10:30,833 I could say I did it just to contribute a few million to our city's budget, 71 00:10:30,958 --> 00:10:37,083 but the truth is I did it all so that my daughter could get a new delicious... 72 00:10:37,833 --> 00:10:39,791 ...strawberry jam. 73 00:10:39,916 --> 00:10:40,958 INVESTMENT IN THE FUTURE 74 00:10:41,083 --> 00:10:44,166 Ladies and gentlemen, this is the secret of my success. 75 00:10:44,291 --> 00:10:46,583 Thank you very much and welcome... 76 00:10:48,750 --> 00:10:49,750 Hey. 77 00:10:50,125 --> 00:10:51,333 Wojtek is on TV now. 78 00:10:51,458 --> 00:10:53,375 And I'm at Zamoyski Street. 79 00:10:54,125 --> 00:10:58,333 - What are you doing there? - Wojtek's father wanted to live alone. 80 00:10:58,958 --> 00:11:00,125 And I'll take care of him. 81 00:11:00,250 --> 00:11:01,666 Will we be neighbors again? 82 00:11:01,791 --> 00:11:05,250 - Wow, just like old times. Cool. - Yeah. 83 00:11:05,375 --> 00:11:08,833 Don't forget to bang on the radiator if your father-in-law tires you out. 84 00:11:08,958 --> 00:11:10,916 I have to go. Bye for now. 85 00:11:11,333 --> 00:11:12,333 Bye. 86 00:11:49,750 --> 00:11:50,750 I'm sorry. 87 00:11:52,500 --> 00:11:55,916 Sir, why are you doing this? You have so much. 88 00:11:57,375 --> 00:11:59,041 I don't have anything. 89 00:12:00,416 --> 00:12:01,791 What about Nelka? 90 00:12:03,083 --> 00:12:05,083 She's yours. And his. 91 00:12:35,500 --> 00:12:38,666 - I thought you couldn't get any taller. - Hi, Mom. 92 00:12:39,416 --> 00:12:44,583 Listen, eat and we can go to the lake. 93 00:12:45,958 --> 00:12:48,875 I prepared the camper for the summer. 94 00:12:50,458 --> 00:12:52,083 I started a company. 95 00:12:52,750 --> 00:12:55,458 A bicycle one. Just like we talked about. 96 00:12:56,458 --> 00:12:57,458 Yeah. 97 00:12:58,333 --> 00:13:01,958 I'll be able to leave the hospital. We'll organize trips. 98 00:13:03,208 --> 00:13:06,833 - "Cycling Frenzy." Do you like it? - Yes. 99 00:13:08,291 --> 00:13:10,875 Fucking awesome name. It's just that... 100 00:13:12,833 --> 00:13:16,541 Not now... I don't want to work at the lake. 101 00:13:16,958 --> 00:13:19,500 But... We talked about this. 102 00:13:21,416 --> 00:13:24,177 - Back when you were in high school. - I used to have a lot of dreams. 103 00:13:24,291 --> 00:13:27,208 I wanted to be a priest and have a helicopter. 104 00:13:28,083 --> 00:13:29,791 But things have changed. 105 00:13:32,083 --> 00:13:36,791 It's a job for a while anyway, because later I'm going on Erasmus to Italy. 106 00:13:38,000 --> 00:13:39,666 You didn't say anything. 107 00:13:41,375 --> 00:13:42,791 I'm saying it now. 108 00:13:43,375 --> 00:13:46,000 But this company is a really cool idea. 109 00:13:53,708 --> 00:14:00,208 Jesus, I still have a procedure at the outpatient clinic, I forgot. Eat. 110 00:15:19,041 --> 00:15:20,041 I'm coming! 111 00:15:27,291 --> 00:15:28,291 Hey. 112 00:15:29,166 --> 00:15:32,250 - Hi, Auntie. - What are you doing here? 113 00:15:33,250 --> 00:15:34,666 I came on holiday. 114 00:15:36,875 --> 00:15:38,833 Mom's out, but... Come in. 115 00:15:45,583 --> 00:15:46,583 Jesus... 116 00:15:47,375 --> 00:15:51,916 The last time I saw you, your head was a head lower. 117 00:16:03,041 --> 00:16:05,833 - How's college? - Good. 118 00:16:06,708 --> 00:16:13,166 All right. My dorm record is four full-flavored teas from one bag. 119 00:16:13,291 --> 00:16:19,333 - Not bad. Your mom must be proud. - Yes. She's always very proud of me. 120 00:16:21,416 --> 00:16:24,291 Don't pick on her. She loves you very much. 121 00:16:39,416 --> 00:16:42,000 - Hello. - Hello. 122 00:16:48,750 --> 00:16:51,750 - How are you feeling? - I've been better. 123 00:17:01,958 --> 00:17:04,416 They'll probably discharge you today. 124 00:17:05,375 --> 00:17:08,500 It's a pity, because I'm starting to like it here. 125 00:17:09,291 --> 00:17:11,333 - On a motorbike, right? - Yeah. 126 00:17:12,250 --> 00:17:15,541 Then there's a chance you'll come back to us. 127 00:17:26,250 --> 00:17:29,791 - Done. - Already? You're quick. 128 00:17:30,291 --> 00:17:31,541 Patients are waiting. 129 00:17:31,666 --> 00:17:35,291 Maybe we could finish our conversation after work? 130 00:17:37,583 --> 00:17:39,791 After work I take care of myself. 131 00:17:40,500 --> 00:17:43,333 - Goodbye. - Goodbye. 132 00:17:45,333 --> 00:17:47,166 - Did you want a stick? - Yeah. 133 00:17:47,291 --> 00:17:48,541 Come on, then. 134 00:17:49,333 --> 00:17:51,291 - Right in the middle. - The sandcastle is ready. 135 00:17:51,416 --> 00:17:52,416 Oh, cool. 136 00:17:53,000 --> 00:17:55,333 Okay, now you can bring some water. 137 00:17:56,666 --> 00:17:58,541 This is how we'll put it in. 138 00:17:59,083 --> 00:18:02,000 We used cool mud. 139 00:18:02,666 --> 00:18:07,041 He was to come back here after college, we were going to start this company. 140 00:18:07,166 --> 00:18:10,375 When you were his age, you kept changing your mind. 141 00:18:11,916 --> 00:18:15,708 - He's running away from me, I feel it. - He's an adult now. 142 00:18:15,916 --> 00:18:18,041 Shall we scrape it off? Yes. 143 00:18:18,625 --> 00:18:23,125 - We need to create a drain here. - Nela, come! 144 00:18:24,333 --> 00:18:25,708 Come, have a sip. 145 00:18:31,208 --> 00:18:36,125 It's easy for you to say that. You have Kornelka, Wojciech, a house. 146 00:18:37,291 --> 00:18:39,750 There's always money in your account. 147 00:18:41,041 --> 00:18:42,625 And he's all I have. 148 00:18:45,375 --> 00:18:47,125 And freedom, independence. 149 00:18:48,750 --> 00:18:50,416 Do you want to switch? 150 00:18:54,666 --> 00:18:55,666 Exactly. 151 00:19:06,750 --> 00:19:08,791 Are they going swimming? Huh? 152 00:19:08,958 --> 00:19:11,291 - Well, I guess they are. - I guess. 153 00:19:43,583 --> 00:19:44,916 - Hey. - Hey. 154 00:19:46,416 --> 00:19:49,458 - How do you get onto this? - Normally. 155 00:19:50,333 --> 00:19:52,250 - Do you want to try? - Yeah. 156 00:20:00,958 --> 00:20:02,250 Where's the bottom? 157 00:20:02,375 --> 00:20:05,500 - I can't feel the bottom. - There's no bottom here. 158 00:20:05,625 --> 00:20:08,541 - Wait, your legs are on my thighs. - Wait. 159 00:20:09,500 --> 00:20:11,750 And up! Come on, up! 160 00:20:17,000 --> 00:20:19,541 Everything's alright, I'm holding you. 161 00:20:28,041 --> 00:20:29,041 Thanks. 162 00:21:00,500 --> 00:21:02,166 I was worried about you. 163 00:21:04,750 --> 00:21:06,208 I forgot my phone. 164 00:21:07,750 --> 00:21:10,208 And couldn't you somehow let me know where you were? 165 00:21:10,333 --> 00:21:12,333 It was a long day. 166 00:21:15,333 --> 00:21:16,958 We swam in the lake. 167 00:21:18,291 --> 00:21:22,000 - Now she's completely gone. - Didn't you hear what I said? 168 00:21:23,875 --> 00:21:27,000 - Well, nothing happened. - You disappeared for a whole day. 169 00:21:27,125 --> 00:21:29,833 Out of reach. Tell me... 170 00:21:29,958 --> 00:21:32,958 How can I entrust you with the care of my child? 171 00:21:33,166 --> 00:21:34,250 She's my child too. 172 00:21:34,375 --> 00:21:38,166 I have the right to always know where Kornelka is. Is that clear? 173 00:21:38,291 --> 00:21:40,416 Are you complaining about a stupid day at the lake? 174 00:21:40,541 --> 00:21:43,000 Don't you understand that I wanted to call the police? 175 00:21:43,125 --> 00:21:45,833 I fucking love you guys. What don't you understand? Tell me. 176 00:21:45,958 --> 00:21:48,625 Tell me what's wrong with you, huh? 177 00:21:49,541 --> 00:21:53,833 - Dad, I want to go to sleep. - Come, baby. 178 00:21:53,958 --> 00:21:56,625 - Let's have dinner and talk. - I've already eaten. Give her to me. 179 00:21:56,750 --> 00:22:01,000 Come on, baby. Come, my little one. Now, now, now. You see... 180 00:22:01,125 --> 00:22:04,833 - Mom is in a lot of trouble. - Why is she in trouble? 181 00:22:05,041 --> 00:22:06,708 We're going to sleep. 182 00:22:07,458 --> 00:22:09,083 I'll put you to bed. 183 00:22:16,916 --> 00:22:20,583 - Dad, I'm scared. - Kornelia. 184 00:22:20,708 --> 00:22:23,833 - Dad... - Kornelka, stay alone. 185 00:22:28,833 --> 00:22:29,833 What are you doing? 186 00:22:29,958 --> 00:22:32,833 I can't be at her beck and call because she'll never learn respect. 187 00:22:32,958 --> 00:22:33,958 But she doesn't get it. 188 00:22:34,083 --> 00:22:36,333 Remember how I waited on you when you were in bad shape? 189 00:22:36,458 --> 00:22:38,666 I was there whenever you needed me. Every time. 190 00:22:38,791 --> 00:22:42,166 It was a mistake. I won't make it again with my own daughter, you understand? 191 00:22:42,291 --> 00:22:45,666 OK. We'll talk about it tomorrow, but now we need to calm her down... 192 00:22:45,791 --> 00:22:46,875 Leave her! 193 00:22:48,291 --> 00:22:51,500 - You can't do such things. - I can do what I want. 194 00:22:59,416 --> 00:23:00,416 Fuck. 195 00:24:52,375 --> 00:24:54,833 Please provide your name and surname. 196 00:24:56,083 --> 00:24:57,583 Adelina Marczewska. 197 00:24:59,291 --> 00:25:00,875 Your parents' names? 198 00:25:07,416 --> 00:25:10,833 If you want, we can postpone the interrogation. 199 00:25:10,958 --> 00:25:11,958 No. 200 00:25:14,083 --> 00:25:15,750 I'll tell you everything. 201 00:25:49,666 --> 00:25:54,958 Oh, Adelka. Listen, I'm begging you, take my shift tomorrow. 202 00:25:55,375 --> 00:25:58,916 - You don't have to beg me. - Why, because you won't agree anyway? 203 00:25:59,041 --> 00:26:01,416 - I'll agree anyway. - Really?! 204 00:26:07,125 --> 00:26:10,250 - Adelka, thank you. - No problem. 205 00:26:10,750 --> 00:26:11,750 Hey. 206 00:26:16,708 --> 00:26:19,583 - Hi, I'm Daniel. - Adelina. 207 00:26:21,916 --> 00:26:24,958 - Daniel. - I'm Ola. 208 00:26:26,916 --> 00:26:30,333 But you already know that and you probably don't care. 209 00:26:31,541 --> 00:26:32,833 I'm leaving you. 210 00:26:35,125 --> 00:26:37,083 - Bye. - Bye. 211 00:26:37,208 --> 00:26:40,291 - So where are we going? - You know each other? 212 00:26:41,291 --> 00:26:43,750 - Excuse me? - You know each other? 213 00:26:45,708 --> 00:26:46,708 Should we? 214 00:26:47,750 --> 00:26:50,166 I don't know. Rather not. 215 00:26:52,458 --> 00:26:56,916 You know, it's a small town. Maybe we bumped into each other somewhere. 216 00:26:59,625 --> 00:27:02,083 - So where are we going? - Here. 217 00:27:03,541 --> 00:27:05,333 - Here? - Yeah. Come. 218 00:27:08,500 --> 00:27:10,166 Unless you're scared. 219 00:27:31,500 --> 00:27:32,500 Sorry. 220 00:27:38,958 --> 00:27:42,708 - What a romantic date. - What did you expect? 221 00:27:44,125 --> 00:27:45,166 I don't know. 222 00:27:46,791 --> 00:27:47,791 Candles. 223 00:27:49,166 --> 00:27:50,666 A string quartet. 224 00:27:52,666 --> 00:27:58,375 - Or at least a boys' choir. - Then you've met strange girls so far. 225 00:27:58,958 --> 00:28:01,166 - Here you are. - Thanks. 226 00:28:03,875 --> 00:28:05,458 Because I'm strange. 227 00:28:07,166 --> 00:28:09,833 - Aren't you scared? - Should I be? 228 00:28:13,625 --> 00:28:16,166 Where did you get such a strange name? 229 00:28:17,416 --> 00:28:18,916 "Adeline", right? 230 00:28:20,416 --> 00:28:21,416 No. 231 00:28:22,708 --> 00:28:27,666 The parents met in Adelina. It's some shithole in Mazovia. 232 00:28:27,791 --> 00:28:28,791 SWIMMING POOL 233 00:28:28,916 --> 00:28:33,791 - Even worse than this city. - There's nothing worse than this city. 234 00:28:51,500 --> 00:28:53,333 - Here! - Here? 235 00:29:04,458 --> 00:29:05,458 Wait. 236 00:29:06,500 --> 00:29:07,500 What for? 237 00:29:09,208 --> 00:29:10,208 For me. 238 00:30:23,500 --> 00:30:26,333 - I can't loosen the screw... - Fuck! - Mom! 239 00:30:29,708 --> 00:30:32,625 Which screw? Come, show me. Come. 240 00:30:34,625 --> 00:30:36,083 Mom, it's 5am. 241 00:30:37,041 --> 00:30:40,375 - I have to wash them. - You washed them a month ago. 242 00:30:41,166 --> 00:30:44,208 - But not exactly, I can't see anything. - Mommy. 243 00:30:46,416 --> 00:30:48,500 Have you taken your medication? 244 00:30:49,666 --> 00:30:50,666 Hm? 245 00:30:57,916 --> 00:31:01,708 Wait, give it to me. Give me. Give. 246 00:31:03,083 --> 00:31:04,250 Daniel! 247 00:31:13,125 --> 00:31:16,875 You know what, I think I should go. 248 00:31:19,416 --> 00:31:22,666 - But maybe you want to come with me? - I can't. 249 00:31:23,333 --> 00:31:27,541 - Can I make you a joint? Or tea? - No. - Fuck. 250 00:31:28,416 --> 00:31:31,333 Unfortunately, this is where my support skills end. 251 00:31:31,458 --> 00:31:33,458 But I don't need support. 252 00:31:41,666 --> 00:31:43,791 - Bye, then. - Bye. 253 00:32:06,958 --> 00:32:09,875 - You're already awake? - And you aren't yet? 254 00:32:10,291 --> 00:32:14,083 - What do you mean? - We need to figure something out. 255 00:32:14,208 --> 00:32:18,583 - You live with me, so I don't want... - Later, okay? Later. 256 00:32:22,333 --> 00:32:26,250 I don't want you to go out for the whole night and not tell me where. 257 00:32:26,375 --> 00:32:29,041 I'm 22 years old, I guess I don't have to ask for your permission 258 00:32:29,166 --> 00:32:31,458 when I want to meet a girl, right? 259 00:32:31,625 --> 00:32:35,541 Did you come here to hang out with me or some girls? 260 00:32:35,750 --> 00:32:37,750 One doesn't exclude the other. 261 00:32:40,000 --> 00:32:44,375 Listen. I don't want you to ever bring anyone here. 262 00:32:45,500 --> 00:32:47,458 Can you hear yourself at all? 263 00:32:49,625 --> 00:32:54,416 Daniel, I'm your mom, of course I want you to find someone, but... 264 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 I'm going to bed. 265 00:32:55,666 --> 00:32:56,958 ATTENTION! DANGEROUS CROSSING 266 00:32:57,083 --> 00:32:58,500 Can you leave? 267 00:33:10,041 --> 00:33:11,500 Pancakes! 268 00:33:12,958 --> 00:33:14,541 Would you like some? 269 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Whoop! 270 00:33:25,958 --> 00:33:26,958 I'm sorry. 271 00:33:27,875 --> 00:33:31,000 - I didn't want to startle you. - So many flowers! 272 00:33:32,291 --> 00:33:36,375 This time it was Daddy who got in some trouble last night, and... 273 00:33:36,500 --> 00:33:38,166 Today Daddy apologizes. 274 00:33:42,125 --> 00:33:43,125 I'm sorry. 275 00:33:50,958 --> 00:33:52,875 So which of Daddy's jams would you like today? 276 00:33:53,000 --> 00:33:55,875 - The raspberry one. - Raspberry. Here you go. 277 00:34:05,041 --> 00:34:08,958 Martyna, I'm sorry. I know I acted like an idiot, I really do. 278 00:34:15,458 --> 00:34:17,208 You're not perfect either. 279 00:34:19,125 --> 00:34:20,666 I never said I was. 280 00:34:21,000 --> 00:34:22,750 - I didn't want to fight. - Neither did I. 281 00:34:22,875 --> 00:34:25,625 - And yet, you caused it. - Me? - Yes, you. 282 00:34:25,750 --> 00:34:28,958 I'm fighting for respect in this house. I'm losing this battle. 283 00:34:29,083 --> 00:34:32,791 - I have to defend myself somehow. - Can you hear yourself? 284 00:34:33,875 --> 00:34:35,666 I apologized to you, right? 285 00:34:36,583 --> 00:34:39,333 Martyna! Wait... Wait. 286 00:34:56,500 --> 00:34:57,833 Will you wear it? 287 00:35:43,416 --> 00:35:45,000 It smells fantastic. 288 00:35:57,750 --> 00:35:59,125 Sit down, please. 289 00:36:15,125 --> 00:36:16,125 Take it. 290 00:36:20,125 --> 00:36:22,125 Think of it as compensation. 291 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 What for? 292 00:36:27,458 --> 00:36:28,458 My son. 293 00:36:29,708 --> 00:36:33,708 - But this is a misunderstanding. - You don't have to lie. I know it all. 294 00:36:33,833 --> 00:36:34,833 Everything. 295 00:36:35,583 --> 00:36:38,458 Take it. Sell it and run away. 296 00:36:39,416 --> 00:36:41,833 Save Nelka while there's still time. 297 00:36:44,375 --> 00:36:45,958 Why is he like this? 298 00:36:46,875 --> 00:36:48,458 Because he's my son. 299 00:36:51,333 --> 00:36:54,291 This is my wife's, or rather her grandmother's. 300 00:36:55,083 --> 00:36:57,916 She wanted to sell it to run away from me. 301 00:36:58,125 --> 00:36:59,916 She didn't make it in time. 302 00:37:00,541 --> 00:37:02,666 - I can't. - It's yours. Run. 303 00:37:04,500 --> 00:37:06,083 What about you, sir? 304 00:37:06,791 --> 00:37:07,791 I'll manage. 305 00:37:08,875 --> 00:37:09,875 On coffee? 306 00:37:10,958 --> 00:37:12,625 What's wrong with coffee? 307 00:37:18,666 --> 00:37:19,666 Thank you. 308 00:37:31,250 --> 00:37:32,416 Thank you, Dad. 309 00:37:36,500 --> 00:37:37,500 At last. 310 00:37:56,083 --> 00:37:57,375 Do you know her? 311 00:37:59,083 --> 00:38:00,166 Yes, that's... 312 00:38:01,125 --> 00:38:02,250 Joasia Marczewska. 313 00:38:02,375 --> 00:38:04,958 When was the last time you saw her? 314 00:38:07,291 --> 00:38:09,500 I don't know, about 20 years ago. 315 00:38:10,750 --> 00:38:12,500 Did your husband know her? 316 00:38:15,666 --> 00:38:17,333 No, I don't think so. 317 00:38:17,458 --> 00:38:20,583 Has anyone threatened him recently? 318 00:38:23,416 --> 00:38:26,291 - My husband? - Yes. 319 00:38:35,458 --> 00:38:36,458 Mom! 320 00:38:36,916 --> 00:38:39,625 Mom, can you come down? Please! 321 00:38:42,041 --> 00:38:45,541 Mom, I'll do it, you hear me? Can I do it? 322 00:38:46,750 --> 00:38:50,625 Stop! Mom! Mom! Mom, stop! 323 00:38:52,583 --> 00:38:53,583 Come. 324 00:38:53,708 --> 00:38:57,500 Come, come, come. There, there, there. 325 00:38:57,625 --> 00:39:01,041 There, there, there. 326 00:39:56,625 --> 00:39:59,333 OUR TV NEWS, ENTERTAINMENT, SPORT, CULTURE 327 00:40:03,916 --> 00:40:07,250 W. POZNANSKI OPENS A NEW WING OF HIS PROCESSING PLANT 328 00:40:28,458 --> 00:40:29,458 ENTRANCE 329 00:40:50,416 --> 00:40:52,083 Did something happen? 330 00:40:53,916 --> 00:40:55,500 No, excuse me. 331 00:41:04,375 --> 00:41:05,375 Ready? 332 00:41:14,541 --> 00:41:16,625 - Hey. - Hi. 333 00:41:17,500 --> 00:41:19,166 It's good to see you. 334 00:41:23,208 --> 00:41:27,166 - I like this place more and more. - Your mother will be happy. 335 00:41:27,541 --> 00:41:31,625 When you're nervous, you get a line between your eyebrows. 336 00:41:32,166 --> 00:41:34,583 - I'm not nervous. - Aren't you? 337 00:41:39,416 --> 00:41:42,041 And I like it even more when you laugh. 338 00:41:49,208 --> 00:41:50,250 I have to go. 339 00:42:01,958 --> 00:42:04,541 - What's up? - Did you have a nice time? 340 00:42:05,875 --> 00:42:07,083 Just the usual. 341 00:42:09,541 --> 00:42:10,541 Get in. 342 00:42:11,125 --> 00:42:12,833 - But my car... - Get in. 343 00:42:35,375 --> 00:42:37,416 I feel that it's him, you know? 344 00:42:39,791 --> 00:42:41,500 The photo proves nothing. 345 00:42:42,125 --> 00:42:46,708 - It could've been anyone. - Anyone? No, definitely not. 346 00:42:46,833 --> 00:42:50,375 Anyone of a certain age who hung around your mother. 347 00:42:50,500 --> 00:42:53,583 They were together for about a year before I was born. 348 00:42:53,708 --> 00:42:54,708 So? 349 00:42:55,250 --> 00:42:57,416 Has she lied to you all your life? 350 00:42:57,541 --> 00:43:01,791 She told me that he moved abroad as soon as she got pregnant with me. 351 00:43:01,916 --> 00:43:05,375 He gave her money for an abortion and off he went. 352 00:43:07,458 --> 00:43:09,125 Why do you need a father? 353 00:43:10,291 --> 00:43:11,958 And what are fathers for? 354 00:43:19,041 --> 00:43:25,500 - If you need help, then... - Then I'll ask my boyfriend for it. 355 00:45:12,541 --> 00:45:13,541 I'm home. 356 00:45:18,041 --> 00:45:19,041 Mom? 357 00:45:21,625 --> 00:45:22,625 God, Mom! 358 00:45:24,666 --> 00:45:27,708 - You weren't here. - I wasn't. 359 00:45:28,541 --> 00:45:30,500 Because I was at work, right? 360 00:45:32,541 --> 00:45:37,250 - You're not here. - How come? But I am here. 361 00:45:37,708 --> 00:45:40,666 I was looking out the window. You weren't here. 362 00:46:03,958 --> 00:46:04,958 Want some? 363 00:46:07,208 --> 00:46:08,208 No, thanks. 364 00:46:20,375 --> 00:46:23,250 I wonder why it was lying next to that woman. 365 00:46:24,458 --> 00:46:27,333 Maybe she was fixing something. 366 00:46:27,458 --> 00:46:30,958 Maybe. Or she used it to defend herself against someone. 367 00:46:31,500 --> 00:46:36,083 It was a suicide of a poor, desperate woman. 368 00:46:37,833 --> 00:46:38,833 That's all. 369 00:46:39,458 --> 00:46:40,583 That girl... 370 00:46:41,958 --> 00:46:44,208 I don't know, she seemed too specific to me. 371 00:46:44,333 --> 00:46:46,500 Do you prefer it when witnesses fib? 372 00:46:46,625 --> 00:46:49,166 You know damn well that's not the point. 373 00:46:49,291 --> 00:46:52,625 She spoke as if she'd prepared everything in advance. 374 00:46:55,958 --> 00:46:57,958 I actually feel sorry for her. 375 00:46:59,666 --> 00:47:01,500 Such life sucks. 376 00:47:23,875 --> 00:47:26,458 - Can you hear it? - What? 377 00:47:26,958 --> 00:47:28,416 It keeps knocking. 378 00:47:35,375 --> 00:47:37,958 - What about you? - I've already eaten. 379 00:47:43,583 --> 00:47:45,041 Strange, isn't it? 380 00:47:52,041 --> 00:47:54,916 It's probably the neighbor. 381 00:47:56,375 --> 00:47:59,250 From the fifth floor. She's doing renovations. 382 00:48:06,500 --> 00:48:08,833 What a musical neighbor you have. 383 00:48:15,708 --> 00:48:18,416 The dinner's in the fridge. Bye. 384 00:48:19,375 --> 00:48:20,375 Bye. 385 00:48:38,875 --> 00:48:39,875 What's up? 386 00:48:42,583 --> 00:48:45,791 You keep banging, and then you don't open the door? 387 00:48:50,708 --> 00:48:53,958 - Will you have a drink? - I got wet because of you. 388 00:49:07,250 --> 00:49:09,791 Well, you're not 10 years old anymore. 389 00:49:20,250 --> 00:49:21,791 What are you doing? 390 00:49:23,083 --> 00:49:25,083 I want to give you my shirt. 391 00:49:32,833 --> 00:49:33,833 Turn around. 392 00:49:47,583 --> 00:49:48,708 Just a moment. 393 00:51:41,541 --> 00:51:42,583 I have to go. 394 00:51:44,458 --> 00:51:45,875 I'll walk you out. 395 00:51:49,250 --> 00:51:52,125 And next time I'll choose a better place. 396 00:51:55,875 --> 00:51:57,666 There'll be no next time. 397 00:52:10,750 --> 00:52:12,625 I thought we could renovate. 398 00:52:13,083 --> 00:52:16,791 I'd paint the room beige and the kitchen blue. 399 00:52:19,791 --> 00:52:22,250 And then we'll go to the seaside. 400 00:52:23,250 --> 00:52:26,291 - Mom... - You've never been to the seaside. 401 00:52:27,708 --> 00:52:28,708 I haven't. 402 00:52:33,208 --> 00:52:34,208 Mom... 403 00:52:40,125 --> 00:52:42,250 Is Wojciech Poznanski my father? 404 00:52:46,625 --> 00:52:50,208 - Who? - Wojciech Poznanski. 405 00:52:52,666 --> 00:52:53,666 Mom... 406 00:52:54,458 --> 00:52:55,958 Mom, tell me! 407 00:52:59,458 --> 00:53:00,458 Let it go. 408 00:53:22,166 --> 00:53:23,958 - KISS! - A KISS, THAT'S NICE... 409 00:53:24,083 --> 00:53:26,458 THURSDAY, AUGUST 3, 2023 WILL I SEE YOU TODAY? 410 00:53:54,458 --> 00:53:56,416 I'M AT WORK. I WON'T MAKE IT. 411 00:54:37,250 --> 00:54:38,958 I'd like to teach again. 412 00:54:40,083 --> 00:54:43,833 Would you? Well, that's great, wonderful. 413 00:54:43,958 --> 00:54:44,958 Yeah. 414 00:54:47,458 --> 00:54:49,208 Can I do it at your place? 415 00:54:50,666 --> 00:54:52,458 And why at my place? 416 00:54:53,250 --> 00:54:56,125 Well, there's always something going on at our place. 417 00:54:56,250 --> 00:55:00,666 Wojciech's employees come and go, bring documents... There's no peace. 418 00:55:02,958 --> 00:55:05,250 But everything's fine between you? 419 00:55:09,708 --> 00:55:12,583 - Of course. - Are you sure? 420 00:55:14,166 --> 00:55:17,958 - You're a model of a perfect marriage. - Yeah. 421 00:55:20,208 --> 00:55:22,583 No, no, of course you can. 422 00:55:22,708 --> 00:55:26,541 If only you could take care of Larry during this time, because... 423 00:55:26,666 --> 00:55:29,416 I've taken some more shifts now, and... 424 00:55:30,125 --> 00:55:33,041 Why should he stay alone in the flat all day? 425 00:55:33,958 --> 00:55:34,958 Thanks. 426 00:55:42,375 --> 00:55:43,416 Good evening. 427 00:55:44,958 --> 00:55:46,250 You're still here? 428 00:55:46,375 --> 00:55:51,291 Mrs. Alicja, stop for a moment, I can't walk that fast. I'm sorry. 429 00:55:51,791 --> 00:55:55,458 - What do you want? - I'd like to ask you out. 430 00:55:56,875 --> 00:56:01,083 For coffee, wine, I don't know, beer. Whatever you prefer. 431 00:56:01,208 --> 00:56:03,541 But I already said I don't want to. 432 00:56:04,750 --> 00:56:09,666 I hope you're one who understands that when a woman says "no", she means "no". 433 00:56:11,083 --> 00:56:14,958 - And I clearly said "no". - Why won't you give us a chance? 434 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 Goodnight. 435 00:56:22,541 --> 00:56:26,458 ...where you can see works by Rubens, El Greco, and Velázquez. 436 00:56:26,583 --> 00:56:29,041 Please read that fragment once again. 437 00:56:29,625 --> 00:56:30,750 That last one? 438 00:56:32,125 --> 00:56:33,125 Yes, yes. 439 00:56:33,291 --> 00:56:35,083 The author of "Don Quixote". 440 00:56:35,625 --> 00:56:39,625 Painting lovers should visit the Prado museum, 441 00:56:39,750 --> 00:56:43,583 where you can see works by Rubens, El Greco and Velázquez. 442 00:56:43,708 --> 00:56:45,458 Very good. Thank you. 443 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 I'll send you a link with the exercises. 444 00:56:47,958 --> 00:56:48,958 See you later. 445 00:56:49,083 --> 00:56:50,083 See you later. 446 00:57:27,208 --> 00:57:30,833 - What's up? - I'm sorry. I can't focus. 447 00:57:35,458 --> 00:57:36,458 On what? 448 00:57:45,583 --> 00:57:48,833 - Are you angry with me? - I have worse problems. 449 00:57:51,500 --> 00:57:52,708 My underwear... 450 00:58:00,791 --> 00:58:01,791 Your mother? 451 00:58:03,583 --> 00:58:04,583 Yeah. 452 00:58:06,333 --> 00:58:08,041 She's not taking her meds. 453 00:58:10,125 --> 00:58:12,458 And what exactly is wrong with her? 454 00:58:15,250 --> 00:58:16,583 She's bipolar. 455 00:58:19,083 --> 00:58:21,958 When she takes her meds, she's the coolest person in the world. 456 00:58:23,125 --> 00:58:24,833 She's witty and funny. 457 00:58:25,500 --> 00:58:29,291 Fuck, my mother will be here soon. Get ready to leave, okay? 458 00:58:34,833 --> 00:58:36,166 I'll borrow this. 459 00:59:19,208 --> 00:59:23,083 "Look, it's a sink." 460 00:59:25,041 --> 00:59:29,583 "I'm a little bear." "And I'm a big bear." 461 00:59:29,708 --> 00:59:32,750 "But I'm scared." 462 00:59:32,875 --> 00:59:36,125 "You got in trouble, so you have to be punished." 463 00:59:36,833 --> 00:59:41,083 - Honey, what are you doing? - Dad gave me some plushies. 464 00:59:43,750 --> 00:59:45,375 They're very nice. 465 01:00:01,583 --> 01:00:04,583 - Fuck, listen! - Nelka's home. 466 01:00:04,708 --> 01:00:07,833 He has someone, you know? Daniel has a girlfriend. 467 01:00:08,458 --> 01:00:11,333 They were in my bed. They had sex in my bed. 468 01:00:12,000 --> 01:00:16,041 - Are you sure? - Yes, I found a condom in the garbage. 469 01:00:24,541 --> 01:00:26,750 He threw it in the biodegradable. 470 01:00:30,458 --> 01:00:31,916 He's 22 years old. 471 01:00:34,708 --> 01:00:37,208 He has the right to have a girlfriend. 472 01:00:39,750 --> 01:00:43,250 He'll make a baby, and what then? He'll waste his life. 473 01:00:43,833 --> 01:00:47,541 And if it's a holiday romance, then... 474 01:00:48,916 --> 01:00:51,125 He'll fall in love, maybe stay... 475 01:00:59,625 --> 01:01:01,958 You're with him more than I am now. 476 01:01:03,541 --> 01:01:05,416 Find out who she is. Please. 477 01:01:06,666 --> 01:01:07,666 Promise me. 478 01:01:10,625 --> 01:01:11,625 Let it go. 479 01:01:13,708 --> 01:01:15,208 Come on, let it go! 480 01:01:16,708 --> 01:01:19,666 You can't stop him. He'll do whatever he wants. 481 01:01:23,000 --> 01:01:27,333 - He promised me he'd stay. - Okay, well, he changed his mind. 482 01:01:30,750 --> 01:01:33,166 You too can change your life. 483 01:01:34,916 --> 01:01:37,208 What don't you like about my life? 484 01:01:40,416 --> 01:01:43,041 When was the last time you met someone? 485 01:01:44,375 --> 01:01:47,166 - I see. - Meet someone. 486 01:01:47,750 --> 01:01:49,875 And this is supposed to help me? 487 01:01:54,666 --> 01:01:57,125 I don't need a man to be happy. 488 01:02:01,666 --> 01:02:03,125 Except for Daniel. 489 01:02:09,416 --> 01:02:11,375 - Fuck! - I'm sorry. 490 01:02:12,791 --> 01:02:14,291 I hope it survived. 491 01:02:15,666 --> 01:02:18,208 Yes. It's tougher than it seems. 492 01:02:19,750 --> 01:02:23,666 Excuse me, did you use to live here? I'm getting this feeling. 493 01:02:23,833 --> 01:02:27,458 - Yes, in this staircase. - Exactly. I saw you with Larry. 494 01:02:28,708 --> 01:02:31,541 - This is my friend's dog. - Mrs. Alicja's? 495 01:02:31,958 --> 01:02:35,833 Yes, we were friends with Ala and Joasia when we were little. 496 01:02:35,958 --> 01:02:38,083 - With who? - Joasia Marczewska. 497 01:02:38,208 --> 01:02:39,875 She lived over there. 498 01:02:44,500 --> 01:02:46,083 - Goodbye. - Goodbye. 499 01:03:11,250 --> 01:03:12,791 What happened here? 500 01:03:15,041 --> 01:03:18,750 Oh, well... The door frame attacked me. 501 01:03:29,000 --> 01:03:32,875 Well, well. Here's the musical one from below again. 502 01:03:52,583 --> 01:03:53,958 - No! - Why not? 503 01:03:54,083 --> 01:03:55,208 Because no. 504 01:05:02,958 --> 01:05:05,625 Has he been beating you for a long time? 505 01:06:20,791 --> 01:06:21,791 Yes? 506 01:06:22,583 --> 01:06:24,125 What are you doing? 507 01:06:25,750 --> 01:06:27,541 I'm about to pick Nelka up. 508 01:06:27,666 --> 01:06:29,375 Kornelka's at my work. 509 01:06:29,750 --> 01:06:32,375 Drive up to the house, get my suits. 510 01:06:32,500 --> 01:06:37,166 Come to the company, take Kornelka, and then take my suits to the laundry. 511 01:06:39,541 --> 01:06:41,208 Don't get back to him. 512 01:06:45,666 --> 01:06:48,791 - Can't you stay with me? - It's not that easy. 513 01:06:49,291 --> 01:06:53,375 I know I don't have any money and I don't really control my life. 514 01:06:53,875 --> 01:06:55,583 But I'll take care of you. 515 01:08:08,083 --> 01:08:10,416 WHORE 516 01:10:22,125 --> 01:10:23,125 You're late. 517 01:10:27,291 --> 01:10:29,375 Your father was feeling unwell. 518 01:10:30,000 --> 01:10:32,375 I had to buy him something to drink. 519 01:10:35,875 --> 01:10:38,083 Did you remember about the suits? 520 01:10:42,875 --> 01:10:44,375 They're in the car. 521 01:10:47,875 --> 01:10:48,875 Come, baby. 522 01:10:54,291 --> 01:10:55,291 Come. 523 01:10:57,916 --> 01:10:58,916 Bye! 524 01:11:09,583 --> 01:11:13,666 What were you doing on the evening of August 22? 525 01:11:13,791 --> 01:11:16,958 I was at my father-in-law's. Stefan Poznanski's. 526 01:11:18,208 --> 01:11:20,791 - Can he confirm this? - Yes, of course. 527 01:11:23,958 --> 01:11:27,041 Do you know what happened at Zamoyski Street? 528 01:12:00,750 --> 01:12:01,750 What's up? 529 01:12:08,166 --> 01:12:09,833 Look what I have for you. 530 01:12:20,541 --> 01:12:22,166 I saw him today. 531 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 Who? 532 01:12:26,333 --> 01:12:28,916 That fucker, my father. 533 01:12:31,500 --> 01:12:33,208 He told me to get out. 534 01:12:37,500 --> 01:12:39,791 And I just asked him to help you. 535 01:12:43,166 --> 01:12:44,250 Help me... 536 01:12:44,583 --> 01:12:47,625 Why haven't you told me anything for so many years? 537 01:12:47,750 --> 01:12:49,416 I wanted to protect you. 538 01:12:55,041 --> 01:12:56,875 He treated you the same way. 539 01:13:01,500 --> 01:13:02,750 Do you want tea? 540 01:13:04,125 --> 01:13:05,125 No. 541 01:13:19,125 --> 01:13:21,791 But I'd like to eat something sweet. 542 01:13:22,708 --> 01:13:24,666 Okay, I'll buy you something. 543 01:14:52,500 --> 01:14:54,166 I came to say goodbye. 544 01:14:56,541 --> 01:15:00,208 At last. It took too long anyway. 545 01:15:01,125 --> 01:15:02,750 Good evening, Nelus. 546 01:15:04,291 --> 01:15:07,541 - I'll miss you. - And we'll miss you. 547 01:15:13,000 --> 01:15:16,375 - Promise me... - No, no, Martyna, I won't. 548 01:15:16,500 --> 01:15:17,541 Why not? 549 01:15:19,208 --> 01:15:22,416 - I fucked up so much... - Even if, then... 550 01:15:23,416 --> 01:15:24,625 Not everything. 551 01:15:26,583 --> 01:15:28,125 I have something else to do. 552 01:15:28,250 --> 01:15:30,125 - Would you take care of Nelka? - Yes. 553 01:15:30,250 --> 01:15:34,083 - Just... - This is just the first coffee today. 554 01:15:36,291 --> 01:15:38,625 - Will you play with grandpa? - Yes. 555 01:15:39,458 --> 01:15:41,625 - Bye. - Bye. 556 01:15:44,083 --> 01:15:49,416 - So? Shall we play hide and seek? - Yes, but you're counting first. 557 01:16:24,208 --> 01:16:25,333 What happened? 558 01:16:25,625 --> 01:16:26,750 What happened? 559 01:16:28,666 --> 01:16:30,375 Someone knows about us. 560 01:16:30,666 --> 01:16:31,791 I got a video. 561 01:16:33,958 --> 01:16:34,958 So what? 562 01:16:35,583 --> 01:16:36,583 So what? 563 01:16:37,375 --> 01:16:41,083 You don't understand anything. He'll take her away from me. 564 01:16:43,583 --> 01:16:49,750 - Don't ever call me again. It's over. - I love you. 565 01:16:53,541 --> 01:16:54,541 I love you. 566 01:17:17,666 --> 01:17:20,291 Daniel, I know everything. 567 01:17:21,000 --> 01:17:23,875 - Leave her, please. - Don't interfere, okay? 568 01:17:24,916 --> 01:17:28,500 - What are you doing? - I'm getting the fuck out of here. 569 01:17:31,416 --> 01:17:34,416 Is this your plan? You'll lock me here forever? 570 01:17:38,166 --> 01:17:40,208 I'm not surprised dad left you. 571 01:17:56,333 --> 01:17:59,250 FLATS 1-33 572 01:18:33,541 --> 01:18:35,125 Your parents' names. 573 01:18:35,458 --> 01:18:38,375 Joanna Marczewska and Wojciech Poznanski. 574 01:18:42,625 --> 01:18:44,333 He didn't acknowledge me. 575 01:18:45,583 --> 01:18:47,375 When my mother told him about the pregnancy, 576 01:18:47,500 --> 01:18:50,291 he gave her money for an abortion and left. 577 01:18:52,208 --> 01:18:53,208 I'm sorry. 578 01:18:54,041 --> 01:18:56,000 Excuse me, can I have some water? 579 01:19:16,291 --> 01:19:19,375 Have you been meeting your father, Mr. Poznanski? 580 01:19:23,375 --> 01:19:24,375 Just once. 581 01:19:27,583 --> 01:19:29,166 Are you here for me? 582 01:19:30,291 --> 01:19:31,291 Yes. 583 01:19:48,125 --> 01:19:51,208 - What do you want? - Me...? It's not about me. 584 01:19:51,625 --> 01:19:54,208 It's just that my mother is sick and I thought that maybe... 585 01:19:54,333 --> 01:19:55,708 Get the fuck out. 586 01:19:56,500 --> 01:20:00,125 If I see you here again or anywhere near my house, 587 01:20:00,875 --> 01:20:05,125 I'll kill you and your mother, do you understand? Get the fuck out. 588 01:20:11,291 --> 01:20:13,500 When did you last see your mother 589 01:20:13,625 --> 01:20:14,625 before...? 590 01:20:16,833 --> 01:20:19,125 Before leaving for work. I work at the swimming pool. 591 01:20:19,250 --> 01:20:21,250 We know your mother was sick. 592 01:20:21,750 --> 01:20:25,083 Neighbors testified that she hadn't left her home for about 10 years. 593 01:20:25,208 --> 01:20:28,708 I'm sorry, are you suggesting that my mother might've committed suicide? 594 01:20:29,875 --> 01:20:30,875 Are you? 595 01:20:31,958 --> 01:20:32,958 No. 596 01:20:33,375 --> 01:20:37,125 All my mother wanted was to renovate and go to the seaside. 597 01:20:49,958 --> 01:20:52,166 My mother didn't commit suicide. 598 01:20:53,333 --> 01:20:54,375 She loved me. 599 01:20:58,250 --> 01:20:59,250 He did it. 600 01:21:03,500 --> 01:21:04,500 Who? 601 01:21:05,458 --> 01:21:07,000 Wojciech Poznanski. 602 01:21:10,291 --> 01:21:12,291 He threatened to kill us then. 603 01:21:15,083 --> 01:21:17,041 Do you recognize this item? 604 01:21:18,833 --> 01:21:21,541 Yes, my mother always kept one of these in her coat pocket, 605 01:21:21,666 --> 01:21:23,583 in case someone wanted to hurt her, or... 606 01:21:24,541 --> 01:21:26,250 She was very fearful. 607 01:21:27,125 --> 01:21:30,208 I thought these were symptoms of her illness, but they weren't. 608 01:21:31,416 --> 01:21:33,458 She was just really scared. 609 01:21:35,458 --> 01:21:36,458 Of him. 610 01:21:44,500 --> 01:21:46,333 Do you recognize this item? 611 01:21:52,375 --> 01:21:56,791 My father had one like that. I mean... Wojciech Poznanski had one. 612 01:21:57,916 --> 01:22:00,458 I saw it the one time we met. 613 01:22:01,958 --> 01:22:05,125 I paid attention because it must've been expensive. 614 01:22:09,750 --> 01:22:11,875 Thank you, that's all for now. 615 01:22:12,583 --> 01:22:14,041 You're free to go. 616 01:22:25,583 --> 01:22:26,708 Do you believe her? 617 01:22:28,791 --> 01:22:30,416 She lost her mother. 618 01:22:31,833 --> 01:22:34,041 There's no reason for her to lie. 619 01:23:56,958 --> 01:23:57,958 Lately... 620 01:24:00,666 --> 01:24:04,125 My husband said he had some business to take care of... 621 01:24:04,791 --> 01:24:07,708 That he needed to shut someone's mouth, but... 622 01:24:08,416 --> 01:24:11,625 But when he was angry, he said all sorts of things. 623 01:24:13,333 --> 01:24:15,375 And he did all sorts of things. 624 01:24:21,625 --> 01:24:23,625 Do you recognize this item? 625 01:24:25,583 --> 01:24:27,916 My husband had a lighter like this. 626 01:24:28,125 --> 01:24:29,958 He got it from me as a gift. 627 01:24:34,416 --> 01:24:35,458 Can I go now? 628 01:24:36,166 --> 01:24:37,166 Yes. 629 01:24:39,833 --> 01:24:40,833 Goodbye. 630 01:24:56,791 --> 01:24:59,791 POLICE 631 01:25:44,625 --> 01:25:46,291 What happened to you? 632 01:25:47,541 --> 01:25:48,916 Will you come in? 633 01:26:02,833 --> 01:26:06,791 You know... There's one thing that's bothering me. 634 01:26:10,000 --> 01:26:13,541 You testified... You and that... 635 01:26:14,583 --> 01:26:16,250 Little one, Adelina... 636 01:26:17,916 --> 01:26:20,583 That Wojciech came to Joanna Marczewska. 637 01:26:23,041 --> 01:26:24,625 And that's not true. 638 01:26:25,750 --> 01:26:27,458 He was looking for you. 639 01:26:29,291 --> 01:26:30,291 How do you know? 640 01:26:30,416 --> 01:26:33,125 Because I sent him a video a while before. 641 01:26:34,416 --> 01:26:35,875 Of you and Daniel. 642 01:26:40,333 --> 01:26:41,750 Why did you do it? 643 01:26:45,833 --> 01:26:47,625 Are you really asking that? 644 01:26:54,333 --> 01:26:56,500 Adelina was Daniel's girlfriend. 645 01:26:57,166 --> 01:26:58,791 Then we started dating. 646 01:26:58,916 --> 01:27:01,083 She's the one who installed the camera in your bedroom. 647 01:27:01,916 --> 01:27:03,750 That night I wanted to escape. 648 01:27:03,875 --> 01:27:07,083 With Nela. I packed up and went to Zamoyski Street. 649 01:27:07,958 --> 01:27:11,000 And at the same moment she sent the video to me and you. 650 01:27:11,125 --> 01:27:13,958 The app showed that I was in the block of flats, so... 651 01:27:14,083 --> 01:27:16,666 Wojciech thought I was at his father's. 652 01:27:22,083 --> 01:27:23,583 Where's this whore? 653 01:27:24,291 --> 01:27:27,166 Even if I knew, I wouldn't fucking tell you. 654 01:27:39,291 --> 01:27:40,291 Hey! 655 01:27:44,333 --> 01:27:45,333 Hey! 656 01:27:48,916 --> 01:27:52,541 - What did you tell my husband? - Looking at you makes me want to puke. 657 01:27:52,666 --> 01:27:54,666 What do you want from me? 658 01:28:05,375 --> 01:28:06,750 She's not here. 659 01:28:08,875 --> 01:28:10,541 What do you want from me? 660 01:28:12,125 --> 01:28:13,958 - Money? - Fuck! 661 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 You slept with my boyfriend. You are my father's wife. 662 01:28:17,666 --> 01:28:20,500 - What? - What do I want from you? 663 01:28:21,291 --> 01:28:25,041 I wish you'd feel like me just once, you know? 664 01:28:28,333 --> 01:28:29,916 I didn't know anything! 665 01:28:30,041 --> 01:28:33,041 You didn't know anything? Well, I'm very sorry. 666 01:28:33,166 --> 01:28:36,041 Now everyone will know. Including your Wojtus. 667 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 Mom? 668 01:28:42,791 --> 01:28:43,791 Mom? 669 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 - Mom, what are you doing? - Don't come near me! 670 01:28:50,750 --> 01:28:53,250 - Mom, come down, please. - Stay away. 671 01:28:53,666 --> 01:28:54,666 Okay. 672 01:28:58,500 --> 01:28:59,750 What's going on? 673 01:29:01,583 --> 01:29:02,583 He was here. 674 01:29:04,458 --> 01:29:05,458 Who? 675 01:29:06,375 --> 01:29:07,375 Wojtek. 676 01:29:11,083 --> 01:29:14,208 I see you managed to unscrew the window. 677 01:29:15,625 --> 01:29:16,625 Well done. 678 01:29:17,916 --> 01:29:20,916 But you hurt yourself. Come on, give me your hand. 679 01:29:21,041 --> 01:29:22,833 Let's get it dressed, okay? 680 01:29:24,875 --> 01:29:25,875 Look. 681 01:29:26,750 --> 01:29:28,833 I've got your favorite cookies. 682 01:29:29,208 --> 01:29:30,916 Shall we eat together? 683 01:29:43,291 --> 01:29:44,291 Hi. 684 01:29:55,041 --> 01:29:56,250 You remembered. 685 01:29:56,958 --> 01:29:58,666 Of course I remembered. 686 01:30:01,625 --> 01:30:02,625 I love you. 687 01:30:03,541 --> 01:30:05,625 Mom! Mom! 688 01:31:07,958 --> 01:31:09,375 Mom! 689 01:31:11,500 --> 01:31:14,291 - Mom! - Shh. 690 01:31:15,500 --> 01:31:17,583 - It's all because of him. - I know. 691 01:31:17,708 --> 01:31:19,500 Him... All because of him. 692 01:31:19,625 --> 01:31:22,583 She jumped because of him. It's because of him. 693 01:31:24,708 --> 01:31:25,708 Listen. 694 01:31:28,500 --> 01:31:29,500 Listen. 695 01:31:31,916 --> 01:31:34,166 This is a one in a million chance. 696 01:31:34,791 --> 01:31:37,125 But we have to be in this together. 697 01:31:37,583 --> 01:31:39,041 Do you understand? 698 01:31:39,833 --> 01:31:40,833 Together. 699 01:32:00,500 --> 01:32:02,541 I'd like to report an accident. 700 01:32:03,041 --> 01:32:04,958 17 Zamoyski Street. 701 01:32:22,708 --> 01:32:24,500 I had his suits in the car. 702 01:32:25,791 --> 01:32:27,166 I found his hair. 703 01:32:27,583 --> 01:32:29,041 There was a lighter in the pocket. 704 01:32:30,875 --> 01:32:35,708 We scattered all these things around the flat so the police could find DNA. 705 01:32:36,083 --> 01:32:37,666 And I returned home. 706 01:33:56,791 --> 01:33:57,791 Why... 707 01:33:58,750 --> 01:34:00,875 Why didn't you tell me anything? 708 01:34:03,416 --> 01:34:05,083 I could've helped you. 709 01:34:05,833 --> 01:34:06,833 I know. 710 01:34:23,708 --> 01:34:24,958 Did Daniel know? 711 01:34:42,000 --> 01:34:43,000 It's over. 712 01:34:46,666 --> 01:34:50,666 If you try to contact him... Anything... 713 01:34:54,000 --> 01:34:55,666 Then I'll turn you in. 714 01:36:07,416 --> 01:36:12,791 UNPREDICTABLE