1 00:02:41,875 --> 00:02:43,083 Good morning, Flora. 2 00:02:43,625 --> 00:02:44,791 Good morning, Mr. Mehta. 3 00:02:44,916 --> 00:02:45,916 And happy birthday. 4 00:02:46,500 --> 00:02:47,875 It's not my birthday today. 5 00:02:48,000 --> 00:02:49,208 You know what, one day I'm gonna be right, 6 00:02:49,333 --> 00:02:51,208 and you'll be so impressed that I remembered. 7 00:02:57,708 --> 00:02:58,916 You think you're charming, don't you? 8 00:02:59,041 --> 00:02:59,916 I do. 9 00:03:00,041 --> 00:03:00,875 You're not. 10 00:03:01,250 --> 00:03:02,083 Okay. 11 00:03:02,208 --> 00:03:03,041 Did you bring the sketches? 12 00:03:03,666 --> 00:03:04,500 Yeah. 13 00:03:04,625 --> 00:03:05,833 -May I see them? -No. 14 00:03:07,291 --> 00:03:08,166 Come with me, please. 15 00:03:08,333 --> 00:03:09,833 -Zara-- -Amay, come with me. 16 00:03:17,958 --> 00:03:18,875 This is your chance. 17 00:03:20,125 --> 00:03:21,958 Aren't you afraid that people might think we are dating? 18 00:03:22,083 --> 00:03:22,916 No. 19 00:03:23,291 --> 00:03:24,458 -Why not? -The door is open. 20 00:03:24,666 --> 00:03:26,041 -Maybe they'll think you left it open-- -Shush! 21 00:03:27,500 --> 00:03:29,041 Sen is desperate for this contract. 22 00:03:29,250 --> 00:03:30,208 This is your chance. 23 00:03:30,500 --> 00:03:32,083 Nobody is giving him what he's looking for. 24 00:03:32,833 --> 00:03:34,250 Because nobody knows what he's looking for. 25 00:03:34,375 --> 00:03:35,208 Exactly. 26 00:03:35,666 --> 00:03:38,083 Your ideas are as good as anybody else's in there. 27 00:03:38,291 --> 00:03:39,125 I know that. 28 00:03:39,250 --> 00:03:40,375 Then why don't you show your work? 29 00:03:40,500 --> 00:03:41,833 Why do you think I won't? 30 00:03:41,958 --> 00:03:43,541 Because you won't even let me see it! Let alone them! 31 00:03:43,666 --> 00:03:44,500 Zara… 32 00:03:46,208 --> 00:03:47,791 I know you think it's not good enough. 33 00:03:48,875 --> 00:03:49,708 You are afraid, 34 00:03:50,583 --> 00:03:52,000 that you're not good enough. 35 00:03:53,750 --> 00:03:56,000 And you're gonna get found out. 36 00:03:56,541 --> 00:03:57,375 Zara, please. 37 00:03:59,166 --> 00:04:00,458 Let me tell you one thing, Amay. 38 00:04:00,750 --> 00:04:04,083 Everyone in that room is as afraid as you are. 39 00:04:05,708 --> 00:04:08,291 They just disguise it with their grey beards and Swiss watches. 40 00:04:08,708 --> 00:04:09,750 Amay, you're young… 41 00:04:10,708 --> 00:04:11,875 and you're good. 42 00:04:13,166 --> 00:04:14,500 You scare the hell out of them. 43 00:04:15,250 --> 00:04:16,416 With your talent. 44 00:04:18,750 --> 00:04:19,958 Go show them your work. 45 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Are you done? 46 00:04:22,916 --> 00:04:23,750 Yes. 47 00:04:27,166 --> 00:04:28,166 I think we should date. 48 00:04:29,375 --> 00:04:30,208 No, thanks. 49 00:04:30,333 --> 00:04:31,208 I'm very charming. 50 00:04:32,208 --> 00:04:33,083 No, you're not. 51 00:04:44,500 --> 00:04:45,458 You're early, Amay. 52 00:04:47,541 --> 00:04:49,375 Meeting doesn't start for another fifteen minutes. 53 00:04:50,541 --> 00:04:51,375 In that case, 54 00:04:51,500 --> 00:04:53,333 my father would say I was just on time. 55 00:04:53,625 --> 00:04:54,458 Quite right. 56 00:04:54,625 --> 00:04:55,875 Have you brought something to present? 57 00:04:57,708 --> 00:04:58,583 -Amay… -Sir? 58 00:04:59,000 --> 00:05:00,208 Did you bring something to present? 59 00:05:02,000 --> 00:05:03,708 No, sir. This is-- 60 00:05:04,833 --> 00:05:05,916 This is for something else. 61 00:05:06,250 --> 00:05:07,583 Shame. Nonetheless, 62 00:05:08,083 --> 00:05:09,458 I'd love to hear your thoughts, Amay. 63 00:05:10,666 --> 00:05:11,500 Sure. 64 00:05:25,916 --> 00:05:26,791 It's good, Makhija. 65 00:05:27,125 --> 00:05:27,958 Very good. 66 00:05:28,083 --> 00:05:30,083 But this time, very good is not going to be enough. 67 00:05:32,208 --> 00:05:34,291 What am I seeing that we haven't seen before? 68 00:05:35,000 --> 00:05:35,833 There is some… 69 00:05:35,958 --> 00:05:38,833 competence mixed with a little bit of ingenuity and plagiary. 70 00:05:39,541 --> 00:05:40,666 Put off this thing please, somebody. 71 00:05:41,666 --> 00:05:42,791 Jehangir Lord isn't interested 72 00:05:43,125 --> 00:05:44,750 in making a world-class institute. 73 00:05:44,916 --> 00:05:47,416 He wants an international showpiece representing… 74 00:05:47,583 --> 00:05:49,500 "A Modern Emerging India!" 75 00:05:49,958 --> 00:05:51,541 Given the situation we are in, 76 00:05:51,875 --> 00:05:52,833 this is one of the most important, 77 00:05:52,958 --> 00:05:55,541 if not the most important project this company has ever made. 78 00:05:55,750 --> 00:05:58,250 I need something considerably better than "very good"! 79 00:05:58,791 --> 00:06:00,458 I'm sorry for interrupting, sir. 80 00:06:00,666 --> 00:06:03,416 Unfortunately, you have not interrupted anything very important. 81 00:06:35,291 --> 00:06:36,125 Amay. 82 00:06:36,250 --> 00:06:37,333 If you need anything, I'm here. 83 00:06:38,625 --> 00:06:39,458 Sir. 84 00:07:13,250 --> 00:07:14,916 -Bhai, come out! -Let's play Holi. 85 00:07:16,166 --> 00:07:17,083 Bhai! 86 00:08:43,625 --> 00:08:46,000 When I was staring at you from outside, for a moment… 87 00:08:47,666 --> 00:08:48,666 I thought it was Mom standing there. 88 00:08:54,750 --> 00:08:55,958 Did she go peacefully? 89 00:08:56,958 --> 00:09:00,458 Dad said that she laid her head on his lap, 90 00:09:01,208 --> 00:09:02,041 and went to sleep. 91 00:09:02,833 --> 00:09:04,250 Just as she always wanted. 92 00:09:06,500 --> 00:09:07,333 I am sorry. 93 00:09:16,208 --> 00:09:17,041 Where is he? 94 00:09:34,666 --> 00:09:35,500 Amay. 95 00:09:36,291 --> 00:09:37,125 Sit. 96 00:09:37,375 --> 00:09:38,208 Have a cup of tea. 97 00:09:38,333 --> 00:09:39,708 You don't have to go in right now. 98 00:09:49,625 --> 00:09:51,041 Come on, drink your tea. 99 00:09:57,500 --> 00:09:58,375 Grateful that you came. 100 00:10:00,375 --> 00:10:01,291 Thank you, Son. 101 00:10:04,708 --> 00:10:05,541 Amay. 102 00:10:06,083 --> 00:10:07,000 Amay. 103 00:10:09,750 --> 00:10:10,583 Okay. 104 00:10:14,458 --> 00:10:15,291 Grateful that you came. 105 00:10:15,416 --> 00:10:16,791 -Take care. -Shiv Uncle. 106 00:10:17,500 --> 00:10:19,291 Son, grateful that you came. 107 00:10:22,208 --> 00:10:23,041 Sister… 108 00:10:24,708 --> 00:10:25,625 Grateful that you came. 109 00:10:27,208 --> 00:10:28,875 Chandu brother, grateful that you came. 110 00:10:29,000 --> 00:10:29,875 Please take care. 111 00:10:30,458 --> 00:10:31,416 Good of you to come. 112 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 Good of you to come. 113 00:10:34,958 --> 00:10:36,500 Good of you to come. 114 00:10:38,541 --> 00:10:39,416 Mom… 115 00:10:54,333 --> 00:10:55,291 Do take off your shoes and go in. 116 00:11:33,041 --> 00:11:34,166 He's not in his room. 117 00:11:34,916 --> 00:11:35,750 I know. 118 00:11:35,875 --> 00:11:36,708 Where is he? 119 00:11:38,125 --> 00:11:39,125 He's grieving. 120 00:11:39,333 --> 00:11:41,125 Yes, he is! 121 00:11:41,791 --> 00:11:42,625 Okay. 122 00:11:44,875 --> 00:11:45,833 He's going to say no. 123 00:11:46,541 --> 00:11:47,375 He is going to say no. 124 00:11:47,541 --> 00:11:48,916 He's definitely going to say no. 125 00:11:49,250 --> 00:11:50,666 -You're right. -You're not helping. 126 00:11:50,791 --> 00:11:52,333 These are affirmations. 127 00:11:52,916 --> 00:11:53,875 They are meant to be good for you. 128 00:11:54,625 --> 00:11:55,500 Remember, 129 00:11:55,916 --> 00:11:58,833 when we were kids I pushed you off this slide, 130 00:11:58,958 --> 00:12:00,583 and you broke your arm? 131 00:12:01,125 --> 00:12:01,958 I do. 132 00:12:02,291 --> 00:12:04,333 Keep affirming and watch what happens next. 133 00:12:04,458 --> 00:12:05,291 What do you want from me? 134 00:12:05,416 --> 00:12:07,000 Come with me. We will talk to him. 135 00:12:07,125 --> 00:12:07,958 That's a terrible idea. 136 00:12:08,083 --> 00:12:09,291 He won't listen to me. 137 00:12:09,791 --> 00:12:10,625 You're his daughter. 138 00:12:10,750 --> 00:12:12,375 -Ya. I'm a woman. -Mom was a woman. 139 00:12:12,875 --> 00:12:13,875 And she was the only one he ever listened to. 140 00:12:14,000 --> 00:12:14,833 Maybe if we-- 141 00:12:14,958 --> 00:12:16,750 Anu, I'm your worst chance. 142 00:12:17,250 --> 00:12:20,416 If I say it's sweet, he'll say, "No, it's salty." 143 00:12:20,541 --> 00:12:21,791 If I told him to take a deep breath, 144 00:12:21,916 --> 00:12:23,208 he would rather faint, fall, and happily die, 145 00:12:23,333 --> 00:12:24,166 but he wouldn't take that deep breath. 146 00:12:24,291 --> 00:12:25,625 So, how do I go and convince him? 147 00:12:25,791 --> 00:12:26,875 Don't convince him. 148 00:12:27,375 --> 00:12:28,708 You just said-- 149 00:12:28,833 --> 00:12:29,666 You don't go. 150 00:12:30,083 --> 00:12:30,916 What? 151 00:12:32,541 --> 00:12:33,458 Send Mom. 152 00:12:37,541 --> 00:12:38,750 -Hold this. -Where are you going? 153 00:12:39,208 --> 00:12:40,041 To talk to him. 154 00:12:40,333 --> 00:12:41,291 Talk to him at dinner. 155 00:12:41,541 --> 00:12:42,875 Mom wouldn't wait until dinner. 156 00:12:45,041 --> 00:12:45,916 See you in a minute. 157 00:12:47,666 --> 00:12:48,750 Get off the pitch! 158 00:12:49,833 --> 00:12:50,708 What are you doing? 159 00:12:50,958 --> 00:12:51,833 I have to talk to you. 160 00:12:52,416 --> 00:12:53,250 Not now. 161 00:12:54,625 --> 00:12:55,500 Bowl the ball. 162 00:12:55,875 --> 00:12:57,083 Don't you dare bowl that ball! 163 00:13:00,166 --> 00:13:02,625 Go bowl… right arm over the wicket, 164 00:13:02,958 --> 00:13:04,083 three balls to go. 165 00:13:05,041 --> 00:13:05,916 Give me that ball. 166 00:13:06,291 --> 00:13:07,125 Now! 167 00:13:10,208 --> 00:13:11,500 I have to talk to you. 168 00:13:12,125 --> 00:13:13,000 Right now! 169 00:13:14,958 --> 00:13:16,250 About forcing me 170 00:13:16,458 --> 00:13:18,208 and taking me with you to America? 171 00:13:19,625 --> 00:13:20,541 I know everything. 172 00:13:22,125 --> 00:13:23,458 We'll talk at dinner. 173 00:13:26,333 --> 00:13:28,000 Auntie, ball? 174 00:13:37,375 --> 00:13:38,333 Widen your stance! 175 00:13:41,458 --> 00:13:43,083 -How did it go? -We'll talk at dinner. 176 00:13:43,416 --> 00:13:44,625 -I told-- -Shut up! 177 00:13:47,375 --> 00:13:49,041 But, Zara, that's how it is. 178 00:13:49,625 --> 00:13:50,833 You need to stop pushing me for this. 179 00:13:50,958 --> 00:13:51,875 I don't understand… 180 00:13:52,666 --> 00:13:55,291 I am not kidding, Zara. You need to understand. 181 00:13:55,791 --> 00:13:57,750 Your mother and I made a deal. 182 00:13:58,250 --> 00:14:02,750 Well, she made the deal and then forced me to agree. 183 00:14:03,250 --> 00:14:05,500 If you made this offer, 184 00:14:05,708 --> 00:14:07,583 then no matter which one of us is still alive, 185 00:14:08,250 --> 00:14:10,375 we had to accept, no questions asked. 186 00:14:10,791 --> 00:14:11,666 Unconditional. 187 00:14:12,791 --> 00:14:14,375 It was an easy deal for me to make. 188 00:14:14,833 --> 00:14:16,083 Could anyone have imagined, 189 00:14:17,000 --> 00:14:18,416 that she would be the first to go? 190 00:14:18,541 --> 00:14:19,708 Really? That's what you think? 191 00:14:22,833 --> 00:14:24,541 Dahi batata puri for dinner? 192 00:14:24,666 --> 00:14:25,500 Interesting. 193 00:14:25,875 --> 00:14:27,125 I know you love it. 194 00:14:30,083 --> 00:14:31,166 They're delicious. 195 00:14:35,291 --> 00:14:36,166 Dad, 196 00:14:38,583 --> 00:14:41,250 I know you don't want to go. 197 00:14:41,375 --> 00:14:44,458 But we have a nice house. 198 00:14:44,625 --> 00:14:46,500 And you'll be with your grandchildren. 199 00:14:46,625 --> 00:14:47,458 Anu. Anu… 200 00:14:50,041 --> 00:14:52,333 You don't have to convince me. 201 00:14:54,958 --> 00:14:56,708 I gave your mother my word. 202 00:14:57,833 --> 00:14:58,750 End of discussion. 203 00:15:01,875 --> 00:15:03,000 Thank you, Dad. 204 00:15:06,333 --> 00:15:07,333 When you were a kid, 205 00:15:08,625 --> 00:15:11,125 I used to bribe you with those little Poppins sweets. 206 00:15:12,500 --> 00:15:13,333 Dad, please. 207 00:15:13,458 --> 00:15:16,000 They worked on you till you were nine. 208 00:15:16,125 --> 00:15:18,833 But then I had to buy you more serious gifts. 209 00:15:20,291 --> 00:15:22,000 I'm seventy-one now. 210 00:15:24,833 --> 00:15:26,375 Surely you could do better than 211 00:15:27,625 --> 00:15:29,208 dahi batata puri before giving me some bad news. 212 00:15:30,208 --> 00:15:33,083 So when I feel it is the time for me I am going to do it. 213 00:15:33,208 --> 00:15:34,416 -And you need to trust me on that. -Amay. 214 00:15:34,833 --> 00:15:36,041 You can't be pointing fingers on me 215 00:15:36,166 --> 00:15:37,750 -all the time… -Amay, dinner is on the table. 216 00:15:37,875 --> 00:15:38,958 -In a minute. -Amay… 217 00:15:39,250 --> 00:15:41,083 In a minute, I said. This is important. 218 00:15:44,375 --> 00:15:46,875 No, what I'm trying to say to you… 219 00:15:47,000 --> 00:15:48,708 And this is very important that I say it to you. 220 00:15:49,125 --> 00:15:49,958 Listen, Zara. 221 00:15:50,250 --> 00:15:52,333 With all due respect, this is not about your reputation, 222 00:15:52,458 --> 00:15:54,291 this is about my reputation. So-- 223 00:15:55,208 --> 00:15:58,208 She said dinner is on the table. 224 00:15:58,958 --> 00:15:59,791 Come on. 225 00:16:40,791 --> 00:16:43,083 Amay, there won't be a next time. 226 00:16:43,291 --> 00:16:45,583 You and I both know you're never coming back to this house. 227 00:16:45,958 --> 00:16:47,000 You are still here for another three weeks, right? 228 00:16:48,208 --> 00:16:50,875 Let me know if you're gonna kiss me goodbye… 229 00:16:52,041 --> 00:16:53,041 because I'm leaving. 230 00:16:57,625 --> 00:16:58,458 Okay. 231 00:17:01,416 --> 00:17:02,250 Amay. 232 00:17:02,375 --> 00:17:03,416 Amay… 233 00:17:07,708 --> 00:17:09,708 You may never see him again. 234 00:17:11,958 --> 00:17:13,208 Are you okay with that? 235 00:17:15,041 --> 00:17:15,916 Maybe not. 236 00:17:16,750 --> 00:17:17,583 But I got to go. 237 00:17:18,166 --> 00:17:19,250 Meet him. 238 00:17:20,333 --> 00:17:21,791 You'll regret it if you don't. 239 00:17:23,208 --> 00:17:24,041 Please. 240 00:17:25,125 --> 00:17:26,041 For Mom. 241 00:17:28,083 --> 00:17:29,041 Fine. 242 00:17:30,833 --> 00:17:31,666 Do it for me. 243 00:17:41,750 --> 00:17:42,625 I'm leaving. 244 00:17:47,500 --> 00:17:48,333 Alright. 245 00:17:51,875 --> 00:17:52,875 Have a safe flight. 246 00:17:55,750 --> 00:17:58,833 I'm not sure if I'll see you before you leave for America. 247 00:18:00,000 --> 00:18:02,041 There's a lot of work, and… 248 00:18:02,250 --> 00:18:03,083 No, no… 249 00:18:04,208 --> 00:18:05,083 Work is important. 250 00:18:07,166 --> 00:18:08,125 Work is important. 251 00:18:12,916 --> 00:18:13,750 Okay. 252 00:18:14,208 --> 00:18:15,041 Cool. 253 00:18:15,166 --> 00:18:16,291 So… Yeah. 254 00:18:35,250 --> 00:18:36,125 Alright, then. 255 00:18:41,250 --> 00:18:42,750 Give me a call once you reach Florida. 256 00:18:42,875 --> 00:18:43,791 I'm sure Anu will. 257 00:19:01,125 --> 00:19:01,958 Amay? 258 00:19:02,125 --> 00:19:02,958 Yeah? 259 00:19:10,208 --> 00:19:11,750 They do play cricket in America, right? 260 00:19:16,166 --> 00:19:17,000 Baseball… 261 00:19:17,916 --> 00:19:18,750 I think. 262 00:19:43,458 --> 00:19:44,291 This is everything. 263 00:19:44,416 --> 00:19:46,500 -Zara? -This is everything… 264 00:19:46,625 --> 00:19:49,458 that has been presented to Jehangir Lord in the past 23 years. 265 00:19:49,625 --> 00:19:51,000 -The budget… -Thank you. 266 00:20:06,666 --> 00:20:07,500 Are you okay? 267 00:20:08,625 --> 00:20:09,458 I'm fine. 268 00:20:17,208 --> 00:20:18,875 Anu is leaving for America today with Dad. 269 00:20:19,166 --> 00:20:21,500 I promised my team members we would be going for our Saturday Lunch. 270 00:20:21,625 --> 00:20:23,000 -I can cancel if you want. -No. 271 00:20:23,375 --> 00:20:24,416 Please, don't. 272 00:20:25,541 --> 00:20:26,375 Sure? 273 00:20:26,916 --> 00:20:27,750 Sure. 274 00:20:31,458 --> 00:20:32,458 Don't stay too late. 275 00:20:32,708 --> 00:20:33,541 Yeah. 276 00:21:33,000 --> 00:21:34,666 Ramnik bhai! Ramnik bhai, here! 277 00:21:35,125 --> 00:21:36,375 -Yes, Sister… -Start loading the bags. 278 00:21:41,375 --> 00:21:42,791 Dad, the taxi's here! 279 00:21:59,333 --> 00:22:00,166 Dad. 280 00:22:01,041 --> 00:22:01,875 Hmm? 281 00:22:09,958 --> 00:22:10,833 What's going on? 282 00:22:12,416 --> 00:22:15,583 I need ten minutes. Just ten minutes. 283 00:22:15,791 --> 00:22:16,916 What are you typing? 284 00:22:18,666 --> 00:22:20,250 Almost done. Just a couple more things. 285 00:22:20,375 --> 00:22:22,000 What things? The taxi's here. 286 00:22:22,125 --> 00:22:23,375 Ya, so? He'll wait. 287 00:22:24,541 --> 00:22:26,083 Wait. 288 00:22:29,500 --> 00:22:30,666 Are you writing a will? 289 00:22:30,916 --> 00:22:31,750 Yes. 290 00:22:31,875 --> 00:22:33,416 Dad, this is not the time. 291 00:22:33,583 --> 00:22:34,416 Yes, it is. 292 00:22:34,541 --> 00:22:35,666 You can do this when we get home. 293 00:22:35,875 --> 00:22:36,791 This is "home"! 294 00:22:37,166 --> 00:22:38,041 Okay. 295 00:22:38,208 --> 00:22:39,125 Okay. 296 00:22:39,666 --> 00:22:40,541 My home. 297 00:22:40,750 --> 00:22:42,666 I won't remember everything. 298 00:22:43,416 --> 00:22:45,250 I have to type it right now, please. 299 00:22:45,625 --> 00:22:46,875 The packers will make a list. 300 00:22:47,000 --> 00:22:49,208 You can type it out in America. 301 00:22:50,583 --> 00:22:51,500 -Is that right? -Yeah. 302 00:22:52,666 --> 00:22:53,541 How? 303 00:22:57,375 --> 00:22:59,250 Are we taking my typewriter to America? 304 00:22:59,666 --> 00:23:01,125 -Dad-- -No, no. 305 00:23:01,333 --> 00:23:02,458 What else are we taking? 306 00:23:05,333 --> 00:23:06,791 Wait. 307 00:23:08,291 --> 00:23:11,625 My Sunil Gavaskar signed bat? 308 00:23:16,208 --> 00:23:18,208 Let's do one thing, let's take these photo frames. 309 00:23:20,166 --> 00:23:21,375 Are we taking these photo frames? 310 00:23:22,416 --> 00:23:23,333 Tell me. 311 00:23:24,666 --> 00:23:25,708 This gramophone? 312 00:23:26,958 --> 00:23:27,875 To which… 313 00:23:29,250 --> 00:23:32,208 your mother and I used to dance right here. 314 00:23:35,541 --> 00:23:36,416 I have an idea. 315 00:23:40,166 --> 00:23:41,458 Let's take this sofa. 316 00:23:42,458 --> 00:23:44,208 The one your mother died on! 317 00:24:02,750 --> 00:24:03,958 Will all of this fit in the taxi? 318 00:24:24,291 --> 00:24:25,125 I'm sorry. 319 00:24:51,083 --> 00:24:53,250 -Dad, ready to go? -What's your address in America? 320 00:24:54,708 --> 00:24:56,166 101, Bounder Street-- 321 00:24:56,291 --> 00:24:58,166 Don't tell me. Tell your mother. 322 00:25:03,291 --> 00:25:06,041 101, Bounder Street, Alexander Bay, 323 00:25:06,791 --> 00:25:10,541 Tampa, Florida 240119. 324 00:25:15,708 --> 00:25:16,541 Let's go. 325 00:25:45,666 --> 00:25:47,375 Turn that off, Ramnik-- 326 00:25:47,541 --> 00:25:49,041 No, let it play. 327 00:25:49,875 --> 00:25:51,000 It's perfectly okay. 328 00:26:08,083 --> 00:26:08,958 Anu, tell me. 329 00:26:10,083 --> 00:26:10,916 Reached the airport? 330 00:26:13,958 --> 00:26:16,250 -I said I would manage. -Dad, please. 331 00:26:16,375 --> 00:26:17,375 Isn't that Amay? 332 00:26:18,000 --> 00:26:18,833 -Amay. -Yes. 333 00:26:18,958 --> 00:26:19,833 Amay! 334 00:26:20,041 --> 00:26:22,000 -Amay. -Run, run, run! 335 00:26:23,916 --> 00:26:24,791 Amay. 336 00:26:29,041 --> 00:26:30,458 You didn't see me waving? 337 00:26:30,583 --> 00:26:31,625 I was parking. 338 00:26:31,875 --> 00:26:33,291 So? You could still wave back! 339 00:26:33,416 --> 00:26:34,666 Do you want to argue about the parking, 340 00:26:34,791 --> 00:26:36,000 or do you want to tell me what the hell happened? 341 00:26:36,250 --> 00:26:37,333 I told you on the phone. 342 00:26:37,708 --> 00:26:39,916 You got the ticket on points? 343 00:26:40,500 --> 00:26:42,208 No… I was going to dip into my Swiss bank account 344 00:26:42,333 --> 00:26:43,166 and buy him a first-class ticket… 345 00:26:43,291 --> 00:26:45,083 Of course, I got it on points, Amay! 346 00:26:45,541 --> 00:26:46,416 Sorry. 347 00:26:46,958 --> 00:26:48,541 -You know what that fucker said? -What? 348 00:26:48,708 --> 00:26:49,541 "When we are overbooked, 349 00:26:49,666 --> 00:26:52,000 we must give priority to our revenue passengers." 350 00:26:52,166 --> 00:26:53,041 So, what now? 351 00:26:54,041 --> 00:26:55,250 His flight is on Monday now. 352 00:26:56,583 --> 00:26:57,458 Monday? 353 00:26:58,166 --> 00:26:59,000 Yeah. 354 00:26:59,125 --> 00:27:01,375 I told you just book me into a guest house. 355 00:27:01,791 --> 00:27:02,958 I won't say it again. 356 00:27:03,083 --> 00:27:05,291 You are not staying at a guest house! 357 00:27:05,708 --> 00:27:06,791 No, definitely not a guest house. 358 00:27:06,916 --> 00:27:07,750 Thank you. 359 00:27:09,166 --> 00:27:10,666 There are some decent hotels nearby. 360 00:27:11,166 --> 00:27:12,458 He is not staying at a hotel! 361 00:27:12,750 --> 00:27:13,583 What… 362 00:27:13,791 --> 00:27:15,625 What is wrong with the two of you? 363 00:27:15,958 --> 00:27:16,833 Hotel Livi-on. 364 00:27:20,000 --> 00:27:21,625 Is it so difficult? 365 00:27:22,833 --> 00:27:24,625 Is it so goddamn difficult? 366 00:27:25,541 --> 00:27:26,375 Two days? 367 00:27:26,916 --> 00:27:27,750 Two days?! 368 00:27:28,458 --> 00:27:30,583 If I didn't have to get back to my kids, 369 00:27:30,708 --> 00:27:34,041 I would have spent the next two days 370 00:27:34,166 --> 00:27:35,500 giving you two babies… 371 00:27:35,625 --> 00:27:38,500 Yes, babies, the worst two days of your life. 372 00:27:38,916 --> 00:27:39,750 No. 373 00:27:42,208 --> 00:27:43,791 Oh, why am I breaking my head with the two of you? 374 00:27:45,833 --> 00:27:47,000 -I'm going. -Yeah? 375 00:27:47,416 --> 00:27:48,250 Yes. 376 00:27:48,375 --> 00:27:50,500 Do whatever the hell you want. 377 00:27:51,375 --> 00:27:53,000 You want to stay in a hotel, go to a hotel. 378 00:27:53,250 --> 00:27:55,333 You want to sleep here on the footpath, sleep here. 379 00:27:55,500 --> 00:27:56,750 I don't care. 380 00:27:57,458 --> 00:27:58,416 I'm going! 381 00:28:00,416 --> 00:28:01,958 -Ana! -Anu. 382 00:28:06,583 --> 00:28:08,791 Mom is watching the both of you. 383 00:28:11,458 --> 00:28:12,291 Anu. 384 00:28:12,458 --> 00:28:14,083 Anu… I'm sorry. 385 00:28:14,208 --> 00:28:16,041 I'm sorry… Don't go like this. 386 00:28:16,291 --> 00:28:17,166 Sorry. 387 00:28:17,291 --> 00:28:18,125 Don't. 388 00:28:18,500 --> 00:28:19,833 What if the plane crashes into a mountain 389 00:28:19,958 --> 00:28:21,083 and you're blown to a thousand little bits? 390 00:28:22,041 --> 00:28:24,208 What if it dives into the cold, dark ocean 391 00:28:24,416 --> 00:28:26,000 and the sharks devour you, limb by limb? 392 00:28:27,666 --> 00:28:28,625 I hate you. 393 00:28:29,791 --> 00:28:30,750 That's understandable. 394 00:28:32,041 --> 00:28:32,958 Sharks… 395 00:28:37,166 --> 00:28:38,458 You'll take him home? 396 00:28:39,750 --> 00:28:40,583 Don't worry. 397 00:28:40,875 --> 00:28:41,875 It's only two days. 398 00:28:42,125 --> 00:28:42,958 I'll manage. 399 00:28:43,916 --> 00:28:44,875 You get back to your kids. 400 00:28:52,000 --> 00:28:53,125 Not like this. No. 401 00:28:54,708 --> 00:28:55,541 No. 402 00:28:58,708 --> 00:29:00,500 Call me when you reach. 403 00:29:01,500 --> 00:29:02,791 Behave yourselves… 404 00:29:03,041 --> 00:29:03,958 both of you. 405 00:29:05,583 --> 00:29:06,416 Bye. 406 00:29:08,000 --> 00:29:08,875 Don't you worry. 407 00:29:28,083 --> 00:29:29,083 So, Hotel Livi-on? 408 00:29:31,166 --> 00:29:32,208 Get in the car. 409 00:29:33,500 --> 00:29:34,666 I'll get your bags. 410 00:29:34,791 --> 00:29:35,625 No… 411 00:29:36,708 --> 00:29:37,541 I can handle it. 412 00:29:38,125 --> 00:29:39,208 Thank you. Thank you, Brother. 413 00:29:39,666 --> 00:29:40,541 Come on. 414 00:29:43,083 --> 00:29:43,958 Come on. 415 00:29:45,458 --> 00:29:46,291 Ana. 416 00:30:23,875 --> 00:30:25,916 How many times do I tell you, I can manage this? 417 00:30:26,041 --> 00:30:26,875 I've got this. 418 00:30:34,458 --> 00:30:35,375 Let's go. 419 00:30:49,125 --> 00:30:50,000 It's normal. 420 00:30:50,541 --> 00:30:51,375 Which floor? 421 00:30:51,875 --> 00:30:52,750 Top floor. 422 00:30:53,750 --> 00:30:54,875 I got it for the view. 423 00:31:11,583 --> 00:31:12,458 Let's go. 424 00:31:12,791 --> 00:31:14,625 There's one more floor, by the stairs. 425 00:31:18,291 --> 00:31:19,250 Come on. 426 00:31:19,666 --> 00:31:21,333 Come on. 427 00:31:21,875 --> 00:31:24,625 Come on… 428 00:31:26,041 --> 00:31:27,875 Come on… 429 00:31:28,708 --> 00:31:30,875 Come on… 430 00:31:33,708 --> 00:31:38,125 Come on… 431 00:31:46,291 --> 00:31:47,125 Let's go. 432 00:32:01,333 --> 00:32:02,625 You left your lights on. 433 00:32:02,750 --> 00:32:05,625 Yeah, I like to have it on when I get home. 434 00:32:39,666 --> 00:32:40,541 This is the bedroom. 435 00:32:43,708 --> 00:32:47,166 And the bathroom. 436 00:32:50,000 --> 00:32:51,833 I've kept a fresh towel for you in here. 437 00:32:52,875 --> 00:32:54,125 Where the hell is it? 438 00:32:59,208 --> 00:33:00,041 Come on. 439 00:33:21,083 --> 00:33:22,458 You want me to order something for you to eat? 440 00:33:24,666 --> 00:33:25,791 No… nothing. 441 00:33:26,375 --> 00:33:28,541 -I'll get you a fresh pillowcase. -Don't make a fuss. 442 00:33:28,750 --> 00:33:30,416 It's not a fuss, it's a pillowcase. 443 00:33:58,000 --> 00:33:59,333 I know it's not much. 444 00:34:00,458 --> 00:34:01,666 Mumbai is very expensive. 445 00:34:05,166 --> 00:34:06,041 It's a nice flat. 446 00:34:09,958 --> 00:34:11,125 I'll make your bed. 447 00:34:11,458 --> 00:34:12,291 Amay! Amay! 448 00:34:13,541 --> 00:34:14,416 Let's do this… 449 00:34:15,500 --> 00:34:16,458 I can sleep on the sofa. 450 00:34:16,583 --> 00:34:18,000 You sleep on your bed. 451 00:34:18,125 --> 00:34:20,916 No, I'll sleep on the sofa. I have to go to work early anyway. 452 00:34:21,041 --> 00:34:22,083 -On a Sunday? -Yes? 453 00:34:22,458 --> 00:34:23,583 You work on Sundays? 454 00:34:24,458 --> 00:34:26,041 I have an important presentation, so-- 455 00:34:26,458 --> 00:34:27,375 You look so tired. 456 00:34:27,958 --> 00:34:28,875 You won't be productive. 457 00:34:29,625 --> 00:34:30,458 I'll be fine. 458 00:34:30,583 --> 00:34:31,416 Do you want to do a good job, 459 00:34:31,541 --> 00:34:32,666 or do you want your work to be just "fine"? 460 00:34:32,791 --> 00:34:34,291 I have to work. What do you want me to do? 461 00:34:34,416 --> 00:34:35,416 Your work will be terrible. 462 00:34:35,541 --> 00:34:37,666 It'll be even worse if we stay up all night arguing. 463 00:34:37,833 --> 00:34:38,833 It's bad enough I'm sleeping on the sofa-- 464 00:34:38,958 --> 00:34:40,250 I said I will sleep on the sofa. 465 00:34:40,375 --> 00:34:41,291 I said it's fine… 466 00:34:41,416 --> 00:34:42,250 Fine? 467 00:34:43,375 --> 00:34:44,208 Again with the "fine." 468 00:34:45,291 --> 00:34:47,458 If it's fine, why would you keep saying "fine, fine"? 469 00:34:47,583 --> 00:34:49,000 I am not saying anything… No… 470 00:34:49,125 --> 00:34:49,958 -You said fine right… -I… 471 00:34:50,083 --> 00:34:51,375 You said it four times, fine, fine, fine. 472 00:34:51,500 --> 00:34:53,250 All I'm saying is… 473 00:34:53,375 --> 00:34:54,583 I will sleep on the sofa. 474 00:34:54,875 --> 00:34:56,958 And I would be very happy if you slept on the bed, okay? 475 00:34:57,083 --> 00:34:58,625 Okay. I can make my own bed. 476 00:34:58,958 --> 00:35:00,000 One is for the sofa. 477 00:35:29,833 --> 00:35:30,666 Good morning. 478 00:35:32,250 --> 00:35:33,250 So, holiday today? 479 00:35:34,000 --> 00:35:35,750 They said, "Water is up to here." on the TV. 480 00:35:36,375 --> 00:35:38,125 It never rains like this in April. 481 00:35:50,250 --> 00:35:51,625 I'm going to make some noodles. Do you want some? 482 00:35:51,750 --> 00:35:52,666 -No. -No? 483 00:35:52,791 --> 00:35:53,625 No. 484 00:36:12,416 --> 00:36:13,500 Look at the garbage… 485 00:37:26,291 --> 00:37:27,458 They have gone crazy. 486 00:38:30,708 --> 00:38:31,541 Dad. 487 00:38:34,750 --> 00:38:35,583 Dad… 488 00:38:38,500 --> 00:38:39,333 Dad! 489 00:38:53,041 --> 00:38:54,458 Oh, shit! 490 00:39:02,708 --> 00:39:03,541 What do you think you are doing? 491 00:39:03,875 --> 00:39:05,833 I thought I'll make us a nice dinner tonight. 492 00:39:09,208 --> 00:39:10,583 Uncle, ball please, ball! 493 00:39:12,250 --> 00:39:13,125 How was your nap? 494 00:39:14,250 --> 00:39:15,791 Don't start… please. 495 00:39:16,416 --> 00:39:17,375 I told you. 496 00:39:18,208 --> 00:39:19,166 I told you, didn't I? 497 00:39:19,333 --> 00:39:22,000 Yes. You did. You were right. 498 00:39:22,416 --> 00:39:23,291 Okay? 499 00:39:26,083 --> 00:39:26,916 What happened? 500 00:39:27,041 --> 00:39:27,958 One second. 501 00:39:31,500 --> 00:39:32,375 What happened? 502 00:39:37,500 --> 00:39:38,625 You will be sliced in two halves. 503 00:39:41,458 --> 00:39:42,625 The bags. Hand me the bags. 504 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 Hurry up. 505 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 -Give me your hand. -No. 506 00:39:48,625 --> 00:39:50,541 I will manage. You don't worry. 507 00:39:50,833 --> 00:39:52,791 One, two… 508 00:39:55,833 --> 00:39:56,750 Three! 509 00:40:21,083 --> 00:40:22,750 -What happened? -I think the power is coming back. 510 00:40:23,875 --> 00:40:24,875 Give me your damn hand. 511 00:40:28,750 --> 00:40:29,791 Pull… 512 00:40:30,541 --> 00:40:31,375 Still no power. 513 00:40:31,666 --> 00:40:33,708 -Still no power. -Come on. 514 00:40:34,083 --> 00:40:34,958 Still no power. 515 00:40:38,708 --> 00:40:39,625 Lights are not back. 516 00:40:40,500 --> 00:40:41,458 Lights are not back. 517 00:41:03,166 --> 00:41:04,083 What's this playing? 518 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Do you like it? 519 00:41:05,500 --> 00:41:06,416 It's very nice. 520 00:41:44,375 --> 00:41:45,375 It's hot. 521 00:41:46,583 --> 00:41:47,500 Eat. 522 00:42:01,916 --> 00:42:02,875 Enough. 523 00:42:11,208 --> 00:42:12,125 -Cheers. -Cheers. 524 00:42:19,750 --> 00:42:21,333 "Observe the stars, 525 00:42:22,041 --> 00:42:23,166 millions of them, 526 00:42:23,625 --> 00:42:25,250 twinkling in the night sky, 527 00:42:26,833 --> 00:42:28,791 all with a message of unity… 528 00:42:31,125 --> 00:42:32,625 the very nature of God." 529 00:42:35,875 --> 00:42:36,708 That's nice. 530 00:42:37,375 --> 00:42:38,750 -Who said that? -Sai Baba. 531 00:42:39,041 --> 00:42:40,583 One of your mother's favorite quotes. 532 00:42:40,791 --> 00:42:44,125 She would repeat it to me every time we were under the stars. 533 00:42:47,625 --> 00:42:49,916 It's been ages since I've been to Mumbai. 534 00:42:50,625 --> 00:42:51,875 It's all changed. 535 00:42:52,000 --> 00:42:53,875 All glass and steel, glass and steel. 536 00:42:56,000 --> 00:42:57,708 Every city looks the same. 537 00:42:57,833 --> 00:42:59,083 India doesn't look like India anymore. 538 00:42:59,875 --> 00:43:00,958 Did you finish your work? 539 00:43:01,958 --> 00:43:02,875 No. It's just… 540 00:43:04,000 --> 00:43:05,125 My laptop ran out of battery. 541 00:43:05,250 --> 00:43:06,083 Oh. 542 00:43:06,500 --> 00:43:07,333 Have some. 543 00:43:07,458 --> 00:43:08,291 They are nice and hot. 544 00:43:10,750 --> 00:43:12,208 So… all your work is on the laptop? 545 00:43:12,583 --> 00:43:13,791 Yeah. Mostly. 546 00:43:17,916 --> 00:43:19,750 You can't work without a computer? 547 00:43:25,791 --> 00:43:28,541 I always thought 548 00:43:29,291 --> 00:43:32,375 architects used drawings and sculptures. 549 00:43:34,291 --> 00:43:35,375 I've done the drawings. 550 00:43:35,500 --> 00:43:38,708 I just need to render it digitally to create 3D-printed models. 551 00:43:40,875 --> 00:43:42,208 But now you can't do anything… 552 00:43:43,500 --> 00:43:45,083 because you don't have a computer. 553 00:43:48,500 --> 00:43:49,375 You're right. 554 00:43:51,583 --> 00:43:53,000 But that is so stupid. 555 00:43:53,166 --> 00:43:55,166 Architects designed the Taj Mahal 556 00:43:55,375 --> 00:43:56,708 with pencil and paper. 557 00:43:57,125 --> 00:44:00,083 Whatever you're working on can surely be done the same way. 558 00:44:00,416 --> 00:44:01,875 It can't be that complicated. 559 00:44:05,208 --> 00:44:06,541 Can't be that complicated? 560 00:44:09,875 --> 00:44:11,875 Everything is simple if you just do it the old-fashioned way, right? 561 00:44:12,000 --> 00:44:13,291 No, that's not what I meant. 562 00:44:13,416 --> 00:44:14,416 Of course, you did. 563 00:44:16,458 --> 00:44:18,250 And it is that complicated. 564 00:44:18,583 --> 00:44:21,416 I have a presentation on Monday, not in 1658. 565 00:44:22,333 --> 00:44:24,666 But your solution is for me to scratch it out with a pen and paper. 566 00:44:25,458 --> 00:44:26,291 Why? 567 00:44:26,541 --> 00:44:28,416 Because… "It can't be that complicated." 568 00:44:28,750 --> 00:44:32,041 All a real man needs is a pen and a piece of paper, right? 569 00:44:33,250 --> 00:44:34,083 Look, Amay… 570 00:44:36,583 --> 00:44:38,000 I'm not arguing with you. 571 00:44:39,791 --> 00:44:41,333 We are just having a drink together. 572 00:44:42,583 --> 00:44:45,833 This is… what do you call it-- an academic discussion. 573 00:44:45,958 --> 00:44:47,000 Is this what it is? 574 00:44:48,708 --> 00:44:50,125 "An academic discussion"? 575 00:44:52,041 --> 00:44:53,541 You're trivializing my work. 576 00:44:54,000 --> 00:44:54,958 That's what you always do. 577 00:44:55,125 --> 00:44:57,458 Because you don't understand it and you don't care to. 578 00:44:58,291 --> 00:44:59,625 When you started your typing school, 579 00:44:59,750 --> 00:45:01,458 you taught people how to type. 580 00:45:01,625 --> 00:45:02,791 You were so successful. 581 00:45:03,166 --> 00:45:04,666 Did your father ever say, 582 00:45:04,791 --> 00:45:05,833 whatever happened to writing with a pen on paper? 583 00:45:05,958 --> 00:45:06,916 That's exactly what he would say. 584 00:45:07,041 --> 00:45:08,458 But people were working with typewriters by then. 585 00:45:09,250 --> 00:45:11,416 Until computers took over and typewriters became obsolete. 586 00:45:11,541 --> 00:45:13,166 And that's what happens. And you think-- 587 00:45:19,333 --> 00:45:20,208 Obsolete? 588 00:45:20,875 --> 00:45:21,708 What do you mean? 589 00:45:21,833 --> 00:45:23,041 Obsolete means redundant-- 590 00:45:23,166 --> 00:45:25,208 I know what "obsolete" means. 591 00:45:26,333 --> 00:45:27,708 Aren't typewriters obsolete? 592 00:45:29,541 --> 00:45:30,958 You were talking about me. 593 00:45:32,625 --> 00:45:33,458 What? 594 00:45:36,375 --> 00:45:38,458 You were talking about me. 595 00:45:43,125 --> 00:45:44,875 You mentioned my business. 596 00:45:45,541 --> 00:45:47,208 My father. 597 00:45:47,333 --> 00:45:49,083 Then my typing school. 598 00:45:50,791 --> 00:45:52,166 And then you said… 599 00:45:52,666 --> 00:45:53,875 '"Obsolete." 600 00:45:59,000 --> 00:46:00,875 -Dad, please, take it easy. -No. 601 00:46:01,000 --> 00:46:02,291 You're going to teach me how to drink now? 602 00:46:02,416 --> 00:46:03,750 I'm not teaching you anything. 603 00:46:03,875 --> 00:46:05,708 Then don't tell me to take it easy! 604 00:46:08,916 --> 00:46:11,375 And I was a damn good typing teacher! 605 00:46:12,166 --> 00:46:13,625 I never said you weren't. 606 00:46:14,166 --> 00:46:15,958 Didn't you hear me say you were successful? 607 00:46:23,750 --> 00:46:25,416 And I was a damn good umpire also. 608 00:46:35,791 --> 00:46:36,625 The food… 609 00:46:37,125 --> 00:46:38,125 Get it yourself! 610 00:46:43,916 --> 00:46:44,875 Oh, holy father. 611 00:46:45,208 --> 00:46:48,833 Good God! 612 00:47:16,625 --> 00:47:18,958 -Hey… -Hi. Why do you sound… 613 00:47:19,708 --> 00:47:20,875 Did I just wake you? 614 00:47:21,416 --> 00:47:22,666 What time is it there? 615 00:47:23,125 --> 00:47:25,125 Oh, I'm so sorry. I just landed. 616 00:47:26,250 --> 00:47:27,083 Dad's asleep? 617 00:47:27,750 --> 00:47:28,750 Yes, he is. 618 00:47:29,541 --> 00:47:32,458 Oh, damn. I wanted to wish him a happy birthday. 619 00:47:33,833 --> 00:47:35,166 Anyway, did he have a nice day? 620 00:47:35,583 --> 00:47:37,875 Did you go out to dinner or something? 621 00:47:38,958 --> 00:47:39,875 I hope you weren't fighting. 622 00:47:40,916 --> 00:47:41,875 No. We-- 623 00:47:42,416 --> 00:47:44,375 We watched old movies together. 624 00:47:44,500 --> 00:47:46,625 And then he cooked, 625 00:47:47,166 --> 00:47:48,750 and we had a lovely candlelight dinner. 626 00:47:50,083 --> 00:47:51,250 It looked romantic. 627 00:47:51,791 --> 00:47:52,625 You're kidding me. 628 00:47:52,791 --> 00:47:54,083 No, I'm serious. 629 00:47:54,208 --> 00:47:55,208 It was quite beautiful. 630 00:47:56,041 --> 00:47:57,125 Oh… I'm… 631 00:47:57,958 --> 00:47:59,208 I'm so happy. 632 00:48:00,625 --> 00:48:01,916 Oh, thank you, Amay. 633 00:48:02,375 --> 00:48:03,666 I was so worried. 634 00:48:03,833 --> 00:48:05,708 It's his first birthday without Mom. 635 00:48:07,333 --> 00:48:09,000 I'm glad he had a nice day. 636 00:48:09,541 --> 00:48:10,375 He needed that. 637 00:48:11,125 --> 00:48:13,416 So, all set for tomorrow's flight? 638 00:48:13,750 --> 00:48:15,958 -Coffee for Mrs. Patel. -All set. 639 00:48:16,583 --> 00:48:17,458 Thanks. 640 00:48:17,791 --> 00:48:20,416 Okay, good. Alright, you sleep. 641 00:48:21,041 --> 00:48:22,666 I'll call and wish him tomorrow. 642 00:48:22,916 --> 00:48:23,750 Amay… 643 00:48:25,791 --> 00:48:27,416 Thank you for making the effort. 644 00:48:28,583 --> 00:48:29,458 I love you. 645 00:48:29,625 --> 00:48:30,458 Love you. 646 00:49:01,416 --> 00:49:02,333 What are you doing? 647 00:49:03,250 --> 00:49:04,083 Packing. 648 00:49:04,250 --> 00:49:05,083 I can see that, but why? 649 00:49:05,833 --> 00:49:06,750 Because I have a flight. 650 00:49:06,916 --> 00:49:08,166 In 16 hours. 651 00:49:09,291 --> 00:49:10,375 Best to be prepared. 652 00:49:13,250 --> 00:49:14,250 Hey… 653 00:49:15,000 --> 00:49:15,833 Don't sit on the bed. 654 00:49:16,333 --> 00:49:17,666 -Why? -I just made it. 655 00:49:18,458 --> 00:49:19,375 It's my bed! 656 00:49:25,666 --> 00:49:26,500 Dad… 657 00:49:28,000 --> 00:49:28,958 I was thinking… 658 00:49:30,791 --> 00:49:31,958 before we head to the airport, 659 00:49:33,083 --> 00:49:34,000 we could go out for dinner. 660 00:49:38,208 --> 00:49:39,041 Shall we? 661 00:49:42,291 --> 00:49:43,166 Dad. 662 00:49:44,166 --> 00:49:45,291 What do you say? Shall we? 663 00:49:52,125 --> 00:49:53,458 Will you bring your fiancée? 664 00:49:53,583 --> 00:49:54,416 My what? 665 00:49:54,541 --> 00:49:55,500 Your fiancée. 666 00:49:56,833 --> 00:49:58,250 I'd like to meet her before I go. 667 00:49:59,708 --> 00:50:00,708 I don't have a fiancée. 668 00:50:01,750 --> 00:50:02,833 -No? -No. 669 00:50:03,500 --> 00:50:04,625 -No? -No. 670 00:50:09,791 --> 00:50:11,166 Then who the hell is this Zeena? 671 00:50:11,458 --> 00:50:12,458 Her name is Zara. 672 00:50:17,833 --> 00:50:18,875 Will you bring her? 673 00:50:20,791 --> 00:50:21,958 She's not my fiancée. 674 00:50:26,041 --> 00:50:27,291 Why would your mother lie? 675 00:50:27,958 --> 00:50:30,291 Wishful thinking. She is just a friend. 676 00:50:33,125 --> 00:50:34,000 Girlfriend. 677 00:50:40,416 --> 00:50:42,000 I'd like to meet her before I leave. 678 00:50:45,958 --> 00:50:46,833 I'll ask. 679 00:50:50,958 --> 00:50:51,875 Amay. 680 00:50:57,458 --> 00:50:58,666 Pick someplace nice. 681 00:50:59,500 --> 00:51:00,708 It's my party. I'll pay. 682 00:51:56,375 --> 00:51:57,666 -Amay. -Sir. 683 00:51:58,958 --> 00:51:59,833 Would you like a drink? 684 00:52:00,833 --> 00:52:01,916 I'm fine, sir. Thank you. 685 00:52:04,333 --> 00:52:05,458 Sorry to hear about your mother. 686 00:52:08,083 --> 00:52:08,958 Was it sudden? 687 00:52:09,458 --> 00:52:10,333 Yes, it was. 688 00:52:10,458 --> 00:52:12,416 It's always difficult for the family, 689 00:52:12,958 --> 00:52:14,250 but perhaps it was better for her. 690 00:52:16,000 --> 00:52:17,541 I lost my mother seven years ago. 691 00:52:17,708 --> 00:52:18,625 She had cancer. 692 00:52:19,166 --> 00:52:20,583 It was long and torturous. 693 00:52:22,000 --> 00:52:22,875 I'm sorry, sir. 694 00:52:23,000 --> 00:52:23,833 Your father? 695 00:52:24,708 --> 00:52:25,583 How is he holding up? 696 00:52:26,166 --> 00:52:27,833 I'm not sure, sir. To be honest… 697 00:52:28,833 --> 00:52:29,875 I mean, he's not someone who… 698 00:52:32,958 --> 00:52:34,583 Our relationship is slightly tricky, sir. 699 00:52:36,333 --> 00:52:37,250 Come with me. 700 00:52:42,208 --> 00:52:43,083 What do you think? 701 00:52:46,458 --> 00:52:47,333 It's fine work, sir. 702 00:52:47,458 --> 00:52:48,291 Is it? 703 00:52:51,375 --> 00:52:53,000 I don't know what you want me to say. 704 00:52:53,125 --> 00:52:54,458 I want you to say what's on your mind. 705 00:52:56,375 --> 00:52:59,708 Sir, I think Mr. Makhija and Mr. Patil are very experienced. 706 00:52:59,833 --> 00:53:01,166 -And they know what-- -They know what? 707 00:53:02,708 --> 00:53:03,541 You know, it's funny! 708 00:53:03,750 --> 00:53:05,916 When I was young, I had the vision, 709 00:53:06,666 --> 00:53:07,666 but not the confidence. 710 00:53:08,291 --> 00:53:10,875 And now that I'm full of confidence, 711 00:53:11,125 --> 00:53:12,916 I'm afraid I've lost my vision. 712 00:53:14,916 --> 00:53:16,000 Look at this table. 713 00:53:17,583 --> 00:53:19,458 It's all supposed to be modern and new, 714 00:53:19,583 --> 00:53:21,708 but the same old, stale, 715 00:53:21,833 --> 00:53:24,458 done-to-death designs that I've seen thousands of times. 716 00:53:26,375 --> 00:53:27,958 This company needs to win this bid. 717 00:53:28,625 --> 00:53:31,541 I hired you for your brains and your balls, 718 00:53:32,041 --> 00:53:33,208 not your experience. 719 00:53:33,875 --> 00:53:36,750 If you have something to offer to this company 720 00:53:37,375 --> 00:53:38,250 then do so. 721 00:53:39,416 --> 00:53:42,041 Otherwise, I have no time to mollycoddle you. 722 00:53:43,250 --> 00:53:44,125 Do you understand? 723 00:53:45,416 --> 00:53:46,250 Yes, sir. 724 00:53:51,583 --> 00:53:52,500 Amay. 725 00:53:54,125 --> 00:53:56,833 Just two months after my third daughter was born, 726 00:53:57,750 --> 00:54:01,666 my father renamed this company as "Sen and Son." 727 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Son of a bitch wanted to make sure, 728 00:54:04,416 --> 00:54:06,166 it would be his name on the letterhead 729 00:54:06,458 --> 00:54:07,375 after he is gone. 730 00:54:10,000 --> 00:54:12,208 Fathers and sons… always tricky. 731 00:54:15,666 --> 00:54:16,583 Sir. 732 00:54:25,833 --> 00:54:29,750 -I have a request. -No, no. I told you it was my party. 733 00:54:29,958 --> 00:54:31,208 I don't want any argument over this. 734 00:54:31,333 --> 00:54:32,666 No. That's fine. 735 00:54:33,416 --> 00:54:34,708 Just don't mention anything about marriage. 736 00:54:34,833 --> 00:54:35,750 I'm requesting you. 737 00:54:36,666 --> 00:54:37,583 She's here? 738 00:54:41,125 --> 00:54:43,375 -She's here. -Good Lord! 739 00:54:51,666 --> 00:54:53,041 She is beautiful. 740 00:54:54,333 --> 00:54:55,833 Try not to sound so surprised. 741 00:54:56,541 --> 00:54:57,416 Hello. 742 00:54:58,291 --> 00:55:02,125 -So good to finally meet you. I'm Zara. -Hey, Zara… 743 00:55:03,250 --> 00:55:04,458 And what may I call you? 744 00:55:04,666 --> 00:55:05,875 Uncle? Or… 745 00:55:07,083 --> 00:55:07,916 Shiv. 746 00:55:09,041 --> 00:55:09,958 Okay. 747 00:55:10,375 --> 00:55:12,583 -Please, sit. -After you. 748 00:55:16,750 --> 00:55:17,625 Excuse me. 749 00:55:19,125 --> 00:55:20,041 Yes, ma'am. 750 00:55:20,375 --> 00:55:21,291 Hi, Mukesh. 751 00:55:21,416 --> 00:55:23,208 Could you please leave this at the reception? 752 00:55:23,416 --> 00:55:25,083 Sure. Here's the menu. 753 00:55:26,166 --> 00:55:27,541 -Sir, may I keep your bag as well? -No. 754 00:55:28,500 --> 00:55:29,333 Fine. 755 00:55:35,625 --> 00:55:37,416 I'm so sorry for the loss of your wife. 756 00:55:37,541 --> 00:55:39,500 I can't imagine how hard it must be for you. 757 00:55:40,708 --> 00:55:42,000 Neither can I. 758 00:55:46,250 --> 00:55:48,625 Let's get my future daughter-in-law a drink, shall we? 759 00:55:50,208 --> 00:55:51,750 Is he squirming? 760 00:55:52,416 --> 00:55:53,583 I love to make him squirm. 761 00:55:56,583 --> 00:55:58,375 I know what's happening here. 762 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 I'm going to the toilet. 763 00:56:00,750 --> 00:56:01,791 I'm never coming back. 764 00:56:03,000 --> 00:56:05,166 Please order your wife a drink. 765 00:56:09,833 --> 00:56:10,666 Hey, man! 766 00:56:11,291 --> 00:56:12,166 Listen. 767 00:56:15,125 --> 00:56:17,416 That's my dad at the table. 768 00:56:18,125 --> 00:56:20,000 He has no idea of the prices here. 769 00:56:21,375 --> 00:56:24,041 He hasn't been to a restaurant in years, especially in Mumbai. 770 00:56:24,541 --> 00:56:25,666 -Okay. -Do me a favor? 771 00:56:25,791 --> 00:56:28,375 Make just half of the bill, and I'll pay the other half. 772 00:56:28,625 --> 00:56:29,458 You understand? 773 00:56:29,583 --> 00:56:31,500 Sir, I understand. 774 00:56:32,250 --> 00:56:33,083 Don't worry. 775 00:56:33,208 --> 00:56:34,333 Be careful though, because he-- 776 00:56:34,875 --> 00:56:36,625 I'll take care of it, sir. You enjoy your dinner. 777 00:56:36,833 --> 00:56:37,666 I'll take care of it. 778 00:56:37,791 --> 00:56:38,625 Thanks. 779 00:56:38,750 --> 00:56:39,583 Sir. 780 00:56:40,916 --> 00:56:42,000 You're a good son. 781 00:56:46,833 --> 00:56:47,708 Smile. 782 00:56:50,041 --> 00:56:50,916 Show me. 783 00:56:52,500 --> 00:56:54,000 One more. One more, please. 784 00:56:54,125 --> 00:56:55,333 -Sure, ma'am. -Amay, smile. 785 00:56:59,416 --> 00:57:00,250 May I? 786 00:57:01,125 --> 00:57:01,958 Sure, ma'am. 787 00:57:02,875 --> 00:57:03,708 Thank you. 788 00:57:04,166 --> 00:57:06,291 -Can you stand over there? -Okay. 789 00:57:06,625 --> 00:57:07,708 You too. 790 00:57:08,583 --> 00:57:09,416 Come on. 791 00:57:10,333 --> 00:57:12,041 Yes. Get closer. Closer. 792 00:57:12,541 --> 00:57:13,458 Yeah, hold her. 793 00:57:14,708 --> 00:57:16,166 You have such a cute smile. 794 00:57:19,583 --> 00:57:20,500 Nice. 795 00:57:20,625 --> 00:57:21,458 See. 796 00:57:22,000 --> 00:57:23,208 -Do you like it? -Lovely. 797 00:57:23,666 --> 00:57:24,708 Take a look. 798 00:57:25,833 --> 00:57:26,791 Nice? 799 00:57:28,083 --> 00:57:28,958 Sweet. 800 00:57:31,208 --> 00:57:32,250 Bless you both. 801 00:57:33,500 --> 00:57:34,791 -Thank you. -Keep her close. 802 00:57:35,291 --> 00:57:37,166 -Keep everything close. -Thank you. 803 00:57:37,375 --> 00:57:38,250 See you. 804 00:57:39,083 --> 00:57:40,458 -See you. -Bye. 805 00:57:40,750 --> 00:57:41,625 Thank you. 806 00:57:45,958 --> 00:57:47,458 She liked you! 807 00:57:49,583 --> 00:57:51,666 You must've broken quite a few hearts in your time. 808 00:57:51,833 --> 00:57:52,750 Oh, stop it! 809 00:57:52,916 --> 00:57:53,791 What? 810 00:57:56,041 --> 00:57:56,958 Okay, tell me, 811 00:57:57,791 --> 00:57:59,333 when did you know that… 812 00:58:00,708 --> 00:58:01,625 she was the one. 813 00:58:04,541 --> 00:58:05,750 I remember exactly when. 814 00:58:07,250 --> 00:58:09,375 It was during the wedding shopping. 815 00:58:10,750 --> 00:58:17,333 Shivani's mother was ill so my mother decided to babysit, 816 00:58:17,458 --> 00:58:20,166 and I was ordered to go shopping with Shivani. 817 00:58:21,125 --> 00:58:26,166 The shop was a sea of red. 818 00:58:26,541 --> 00:58:27,916 Red everywhere. 819 00:58:28,333 --> 00:58:30,333 The shopkeeper kept showing us sari after sari. 820 00:58:30,458 --> 00:58:32,541 He must've opened thousands of saris. And… 821 00:58:34,166 --> 00:58:36,041 I was so confused. 822 00:58:36,500 --> 00:58:39,458 As it is I am an awkward person. I was feeling very awkward there. 823 00:58:41,083 --> 00:58:45,083 That's when I spotted a 824 00:58:45,208 --> 00:58:49,625 simple and plain sari. It was folded. 825 00:58:50,166 --> 00:58:52,166 But I felt it had something… 826 00:58:54,625 --> 00:58:57,541 In my head, I imagined how it would have looked open. 827 00:58:58,791 --> 00:59:02,666 And the moment I imagined it open… 828 00:59:04,333 --> 00:59:05,375 I saw it draped over Shivani. 829 00:59:06,250 --> 00:59:07,958 Like it was meant for her. 830 00:59:09,166 --> 00:59:10,333 And she for me. 831 00:59:11,000 --> 00:59:13,166 And after that moment, 832 00:59:15,083 --> 00:59:17,958 I cannot imagine my life without her. 833 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 My awkwardness just disappeared. 834 00:59:22,541 --> 00:59:24,583 I just knew… 835 00:59:25,500 --> 00:59:26,958 You know, I just knew. 836 00:59:29,083 --> 00:59:32,083 So, Shivani was doing her own thing. 837 00:59:32,208 --> 00:59:34,166 She was driving the salesman nuts. 838 00:59:35,458 --> 00:59:39,541 Maybe she sensed something too, so she came and stood behind me. 839 00:59:39,666 --> 00:59:41,041 She pointed to the sari. 840 00:59:42,000 --> 00:59:43,416 The salesman said, 841 00:59:43,708 --> 00:59:46,166 "Madam, that's out of your budget." 842 00:59:48,416 --> 00:59:50,791 So I said to myself, 843 00:59:51,458 --> 00:59:53,083 "Come on, mister, 844 00:59:53,208 --> 00:59:56,666 don't talk to me about money at a time like this." 845 00:59:56,833 --> 00:59:57,708 Was I right? 846 01:00:01,166 --> 01:00:02,458 She was standing behind me, 847 01:00:03,875 --> 01:00:07,708 but I was quite sure that the both of us we doing this together… 848 01:00:13,541 --> 01:00:14,583 That was the moment… 849 01:00:16,583 --> 01:00:17,916 when I knew she was the one. 850 01:00:21,125 --> 01:00:22,125 That's beautiful. 851 01:00:23,916 --> 01:00:24,750 Sir. 852 01:00:25,500 --> 01:00:28,791 -No. I told you… -Dad, let's have one more drink. 853 01:00:28,916 --> 01:00:31,458 I told you it was my party. 854 01:00:31,583 --> 01:00:32,875 But we have plenty of time. 855 01:00:33,000 --> 01:00:37,750 No, I don't like to be late and rush around at the last minute. 856 01:00:38,875 --> 01:00:41,125 Let me tell you this was perfect. 857 01:01:31,625 --> 01:01:32,458 Dad. 858 01:01:39,208 --> 01:01:41,833 All I wanted was a meal with the two of you. 859 01:01:44,708 --> 01:01:46,166 I did tell you… 860 01:01:50,125 --> 01:01:51,791 -Dad. -it was my party. 861 01:02:02,500 --> 01:02:03,875 I'm very sorry, Zara. 862 01:02:04,250 --> 01:02:06,041 -Dad! -Are you okay? 863 01:02:07,375 --> 01:02:08,416 What did you do now? 864 01:02:09,458 --> 01:02:10,333 Gosh. 865 01:02:34,708 --> 01:02:36,250 Zara, come here. 866 01:02:41,416 --> 01:02:42,625 -Shall we? -Okay. 867 01:02:43,000 --> 01:02:43,916 May I load the bags? 868 01:02:45,708 --> 01:02:47,000 We have to go back to the restaurant. 869 01:02:49,708 --> 01:02:50,583 Sir, please. 870 01:02:50,708 --> 01:02:51,958 We have already checked twice. 871 01:02:52,083 --> 01:02:53,541 The guests are getting inconvenienced. 872 01:02:53,666 --> 01:02:54,833 -Let's sort this-- -Listen, I am a guest… 873 01:02:54,958 --> 01:02:57,000 and I am getting inconvenienced too, okay? 874 01:02:57,125 --> 01:02:58,083 Sir, normally when something gets stolen, 875 01:02:58,208 --> 01:02:59,500 then we've to inform the authorities. 876 01:02:59,625 --> 01:03:01,291 A minute ago, you said it was missing, now he's saying it's stolen. 877 01:03:01,416 --> 01:03:02,583 Sir. Please talk softly, sir. 878 01:03:02,708 --> 01:03:03,833 -The guests are getting disturbed. -Yes. 879 01:03:03,958 --> 01:03:05,833 I'm sorry. Am I disturbing you? 880 01:03:07,291 --> 01:03:09,000 That attaché belongs to my father. 881 01:03:09,916 --> 01:03:11,125 All he ever had was in that case. 882 01:03:11,875 --> 01:03:14,166 My mother's wedding sari, his passport, his visa. 883 01:03:14,291 --> 01:03:15,750 He was leaving for America tonight. Forever. 884 01:03:16,250 --> 01:03:19,333 His last memory before he left. And you guys have ruined it. 885 01:03:19,541 --> 01:03:21,000 Sir, calm down. We understand, sir. 886 01:03:21,125 --> 01:03:22,916 Anyone can take things from here and just leave, right? 887 01:03:23,041 --> 01:03:23,875 Anything, right? 888 01:03:24,000 --> 01:03:25,625 Okay. Okay. 889 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 -Sir, what are you doing? -Sir, what are you… 890 01:03:27,166 --> 01:03:28,583 -Sir, we'll have to call the police. -Sir, what are you doing? 891 01:03:28,708 --> 01:03:29,791 Sir, please. 892 01:03:29,916 --> 01:03:31,208 -Sir, please stop. -Wait! 893 01:03:31,333 --> 01:03:32,208 Sir! 894 01:03:34,125 --> 01:03:37,250 Sir, if we get to know anything about your bag we will personally call you. 895 01:03:38,583 --> 01:03:39,708 Please, don't create a scene. 896 01:03:40,250 --> 01:03:41,208 Please, calm down. 897 01:04:01,416 --> 01:04:02,416 Just so you know, 898 01:04:02,833 --> 01:04:04,041 Zara is staying here tonight. 899 01:04:05,416 --> 01:04:06,333 I know. 900 01:04:07,333 --> 01:04:08,958 Why else would she bring an overnighter? 901 01:04:09,875 --> 01:04:11,125 You are most welcome, Zara. 902 01:04:12,333 --> 01:04:15,416 I'll fix you a nice blanket and pillowcase… 903 01:04:15,541 --> 01:04:16,416 for the sofa. 904 01:04:18,250 --> 01:04:19,208 You're most welcome. 905 01:04:19,333 --> 01:04:20,166 Thank you. 906 01:04:30,125 --> 01:04:31,333 Thank you… 907 01:04:31,541 --> 01:04:32,500 Thank you, Zara. 908 01:04:33,166 --> 01:04:34,750 -Welcome. -Thank you. 909 01:04:36,458 --> 01:04:37,333 Zara. 910 01:05:08,333 --> 01:05:10,000 I'll go and get you a sheet, Zara. 911 01:05:32,958 --> 01:05:34,000 You were right. 912 01:05:35,083 --> 01:05:36,000 About what? 913 01:05:37,375 --> 01:05:38,500 It does have a great view. 914 01:06:44,166 --> 01:06:45,041 You will fall. 915 01:06:46,625 --> 01:06:47,500 Be careful. 916 01:06:48,375 --> 01:06:49,333 You're standing too close. 917 01:06:50,416 --> 01:06:51,791 I know what I am doing. 918 01:06:52,625 --> 01:06:53,708 This is a purlin. 919 01:06:54,875 --> 01:06:55,833 It can never give way. 920 01:06:57,041 --> 01:06:57,916 Why did you come up here? 921 01:06:59,791 --> 01:07:01,416 I called Anu. I thought-- 922 01:07:01,541 --> 01:07:04,083 Guys, you can't apply for the passport 923 01:07:04,208 --> 01:07:06,208 till you get an FIR registered with the police. 924 01:07:07,541 --> 01:07:08,375 Get dressed. 925 01:07:08,500 --> 01:07:10,083 -You spoke to the office? -Yes. 926 01:07:10,333 --> 01:07:12,333 Gomaji is coming with his team to fix it. 927 01:07:13,083 --> 01:07:15,083 Amay, can you get off the edge? You'll land on your butt! 928 01:07:15,208 --> 01:07:17,291 I know what I'm doing! I am an architect! 929 01:07:17,416 --> 01:07:18,250 Okay. 930 01:07:18,416 --> 01:07:20,333 Stop mucking around with that tarp now. 931 01:07:20,625 --> 01:07:23,000 Like one tarp is going to save the Titanic. 932 01:07:23,583 --> 01:07:24,625 So why did you come up here? 933 01:07:24,916 --> 01:07:28,125 I was saying, I called Anu for the passport details. 934 01:07:58,625 --> 01:08:00,916 -Listen… -Zara, do you want more? 935 01:08:01,208 --> 01:08:02,083 No, thank you. 936 01:08:02,583 --> 01:08:04,208 Gomaji will be here by 01:30 p.m. 937 01:08:05,875 --> 01:08:06,791 What do you want me to do? 938 01:08:06,916 --> 01:08:08,500 I'll file a complaint before heading to the office. 939 01:08:09,416 --> 01:08:10,333 What do you mean? 940 01:08:10,958 --> 01:08:12,666 When the workers get here… 941 01:08:13,416 --> 01:08:14,291 Nothing. 942 01:08:14,625 --> 01:08:15,625 Supervise? 943 01:08:16,083 --> 01:08:16,916 Nothing! 944 01:08:18,041 --> 01:08:19,333 Okay, fine. So only tea and fritters. 945 01:08:19,833 --> 01:08:21,916 Dad… just leave them alone. 946 01:08:23,166 --> 01:08:24,041 Fine. 947 01:08:27,500 --> 01:08:28,875 Have some fritters. They are hot. 948 01:08:30,208 --> 01:08:31,583 -You also have it. -No, I am good. 949 01:08:31,708 --> 01:08:32,541 Gomaji? 950 01:08:33,000 --> 01:08:33,958 I have a question. 951 01:08:35,541 --> 01:08:37,583 This part… 952 01:08:37,875 --> 01:08:40,166 If someone stood on it… 953 01:08:40,791 --> 01:08:43,041 -it would collapse, no? -No. 954 01:08:43,458 --> 01:08:44,833 -No? -Never. 955 01:08:45,875 --> 01:08:46,833 Even if I jumped on it… 956 01:08:46,958 --> 01:08:48,208 it wouldn't collapse? 957 01:08:48,333 --> 01:08:50,125 Uncle, I'm sure your son would have told you. 958 01:08:50,291 --> 01:08:51,208 He is an architect. 959 01:08:51,750 --> 01:08:52,916 But I'm asking you. 960 01:08:53,375 --> 01:08:54,541 Why don't you see it for yourself? 961 01:08:54,666 --> 01:08:55,833 I did stand there this morning. 962 01:08:55,958 --> 01:08:56,958 Then why are you asking me? 963 01:08:57,083 --> 01:08:58,333 I just want to know. 964 01:08:58,916 --> 01:08:59,750 Why don't you tell me? 965 01:09:01,666 --> 01:09:02,500 Look. 966 01:09:02,916 --> 01:09:07,916 This area… where I am standing, 967 01:09:08,375 --> 01:09:09,208 that's a purlin. 968 01:09:09,375 --> 01:09:10,458 A beam. 969 01:09:10,750 --> 01:09:11,833 It can never collapse. 970 01:09:12,583 --> 01:09:13,625 This is a technical fact. 971 01:09:14,958 --> 01:09:16,041 It took a long time even for me to understand. 972 01:09:16,666 --> 01:09:18,250 It took me a long time to understand. 973 01:09:20,833 --> 01:09:22,000 Come sit, and eat your fritters. 974 01:11:36,375 --> 01:11:38,916 You know, we crashed a bed once. We crashed a bed once. 975 01:11:39,291 --> 01:11:40,458 -Bed? -Listen to this. 976 01:11:40,625 --> 01:11:43,083 Amay was terrible at Maths. 977 01:11:43,958 --> 01:11:45,083 Like father like son. 978 01:11:45,833 --> 01:11:48,833 So, he used to take tuitions with this… Mukadam sir. 979 01:11:49,083 --> 01:11:50,583 They used to sit in the hall. 980 01:11:50,708 --> 01:11:51,875 I was heading out to work. 981 01:11:52,416 --> 01:11:53,291 Shivani said, 982 01:11:53,416 --> 01:11:56,708 "Go talk to him." What will I talk about? 983 01:11:56,875 --> 01:11:58,250 But who could argue with her? 984 01:11:58,875 --> 01:12:01,416 So I said, "Hello, sir." He said, "Hello, hello!" 985 01:12:02,125 --> 01:12:03,500 "How are you?" "Very good. Very good." 986 01:12:03,625 --> 01:12:05,333 "Amay, how is it going?" 987 01:12:05,833 --> 01:12:06,666 "Good, Dad." 988 01:12:07,291 --> 01:12:09,833 I looked at Shivani, she was like…"Be tough." 989 01:12:09,958 --> 01:12:10,875 I was like why to be tough? 990 01:12:11,000 --> 01:12:12,250 The teacher says very fine, he says very fine, 991 01:12:12,375 --> 01:12:13,208 what else should I say? 992 01:12:13,333 --> 01:12:14,625 How do I take this conversation forward? 993 01:12:14,750 --> 01:12:17,500 So I started looking around and noticed his workbook. 994 01:12:17,625 --> 01:12:20,125 The handwriting was worth looking at. 995 01:12:20,625 --> 01:12:21,583 I am not joking. 996 01:12:21,708 --> 01:12:24,500 If you held it this close, you wouldn't need a beer to feel tipsy. 997 01:12:28,583 --> 01:12:29,416 So… 998 01:12:30,125 --> 01:12:31,125 So, I… 999 01:12:31,750 --> 01:12:33,916 So I thought, this is my chance. 1000 01:12:35,875 --> 01:12:38,875 I started shouting, "Amay! What is this nonsense? 1001 01:12:39,000 --> 01:12:40,708 Is this your handwriting? 1002 01:12:40,833 --> 01:12:43,083 Is this the respect you have for Mukadam sir?" 1003 01:12:43,291 --> 01:12:45,333 Mukadam sir said, "It's alright, it's alright." 1004 01:12:45,500 --> 01:12:47,041 I said, "No, sir. Very wrong. 1005 01:12:47,166 --> 01:12:48,208 This is very bad." 1006 01:12:48,375 --> 01:12:49,666 I grabbed Amay by the neck. 1007 01:12:49,875 --> 01:12:52,833 "Amay, it is very shameful that you do this. 1008 01:12:52,958 --> 01:12:54,916 Your handwriting… there is no respect." 1009 01:12:55,041 --> 01:12:57,416 Mukadam sir said, "No, sir, stop… 1010 01:12:57,541 --> 01:12:58,708 that is my handwriting." 1011 01:13:03,708 --> 01:13:05,333 Mukadam's handwriting-- 1012 01:13:05,458 --> 01:13:07,458 I didn't even look toward Shivani. 1013 01:13:07,625 --> 01:13:09,666 She must have fainted right there. 1014 01:13:09,791 --> 01:13:11,375 I ran out of the house. 1015 01:13:11,708 --> 01:13:14,250 I got into my car and went to my office. When I returned home in the evening, 1016 01:13:14,375 --> 01:13:16,625 Amay gave me a hero's welcome. 1017 01:13:17,125 --> 01:13:20,000 "Dad, you rock. You rock." 1018 01:13:20,125 --> 01:13:23,250 Amay and I were dancing on the bed, 1019 01:13:23,375 --> 01:13:26,375 cuddling and kissing each other 1020 01:13:26,583 --> 01:13:27,625 and Shivani started getting irritated. 1021 01:13:27,750 --> 01:13:29,041 We started jumping even more. 1022 01:13:29,166 --> 01:13:30,291 Jump, jump… One, two, three… jump! 1023 01:13:30,416 --> 01:13:32,041 -And then the bed crashed. Crash! -Wham! 1024 01:13:37,041 --> 01:13:40,708 I met Mukadam, eight to nine months ago. 1025 01:13:40,958 --> 01:13:44,333 I said, "How are you, sir?" He was like, "I'm very good, very fine." 1026 01:13:44,875 --> 01:13:46,958 He was like, "How is Amay? How is he doing?" 1027 01:13:48,291 --> 01:13:49,583 I told him that he shifted to Mumbai. 1028 01:13:50,416 --> 01:13:51,250 He said, 1029 01:13:51,625 --> 01:13:53,333 "What? Mumbai? Never even told me!" 1030 01:13:54,750 --> 01:13:56,041 I said, "Never told you? 1031 01:13:56,166 --> 01:13:58,000 He never even told me!" 1032 01:14:12,250 --> 01:14:13,083 Mani. 1033 01:14:13,791 --> 01:14:14,708 Okay, madam. 1034 01:14:31,583 --> 01:14:32,500 How many days, ma'am? 1035 01:14:32,625 --> 01:14:33,875 Max to max ten days. 1036 01:14:34,125 --> 01:14:35,166 That way we only say, 1037 01:14:35,291 --> 01:14:36,458 it happens before that only. 1038 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 We say for buffer. 1039 01:14:37,666 --> 01:14:38,500 Since you have paid for express service. 1040 01:14:38,666 --> 01:14:40,166 For police verification, they will come home, right? 1041 01:14:40,291 --> 01:14:41,833 May, may not come. Up to them. 1042 01:14:42,083 --> 01:14:42,916 Sometimes for old man, 1043 01:14:43,041 --> 01:14:44,666 they just call the neighbor on the phone only. 1044 01:14:44,875 --> 01:14:46,375 -You put neighbor's number, no? -Yeah. 1045 01:14:46,541 --> 01:14:47,750 And the delivery will also happen-- 1046 01:14:47,875 --> 01:14:51,083 The same address. It is… 701, Jeroo Mansion, 1047 01:14:51,208 --> 01:14:52,583 K.B. Marg, Lower Parel-- 1048 01:14:52,708 --> 01:14:53,625 That's not my home. 1049 01:14:55,333 --> 01:14:56,625 That is not my home. 1050 01:14:57,916 --> 01:14:58,833 That's okay. 1051 01:14:59,000 --> 01:14:59,875 He's your son, right? 1052 01:15:00,000 --> 01:15:00,916 You are staying with him. 1053 01:15:01,125 --> 01:15:02,875 -You have put the society letter, no? -Yes, ma'am. 1054 01:15:03,000 --> 01:15:04,041 So, what's the problem? 1055 01:15:04,250 --> 01:15:07,625 Madam, I just want a duplicate copy of the old passport… 1056 01:15:08,000 --> 01:15:09,291 with my address. 1057 01:15:09,583 --> 01:15:10,875 Uncle, it doesn't work like that. 1058 01:15:11,000 --> 01:15:12,291 That passport is gone now. 1059 01:15:12,458 --> 01:15:15,375 Once the passport goes to Counter 2A, it becomes null and void. 1060 01:15:15,916 --> 01:15:17,708 And it is permissible to give your son's address. 1061 01:15:17,833 --> 01:15:19,208 Might be. It may be permissible, but-- 1062 01:15:19,333 --> 01:15:20,583 Ma'am, what he is trying to say is-- 1063 01:15:20,708 --> 01:15:22,458 I think she knows what I'm trying to say. 1064 01:15:24,250 --> 01:15:27,625 Madam, I've lived in that house for seventy-one years, okay? 1065 01:15:27,791 --> 01:15:29,000 -I understand that, Uncle. -So, I would prefer-- 1066 01:15:29,125 --> 01:15:30,458 I understand that. 1067 01:15:30,583 --> 01:15:32,833 But for that, you will have to go to your native place. 1068 01:15:32,958 --> 01:15:35,708 -So, what I'm asking is, is it possible-- -Ma'am, what he is saying is-- 1069 01:15:35,833 --> 01:15:38,041 Amay, she understands what I am trying to say. 1070 01:15:38,458 --> 01:15:39,291 I'm handling it. 1071 01:15:40,541 --> 01:15:42,583 Okay, both of you calm down and listen. 1072 01:15:43,958 --> 01:15:45,458 There is a way. 1073 01:15:45,625 --> 01:15:47,916 On medical grounds, for special cases-- 1074 01:15:48,041 --> 01:15:49,500 Ma'am, you think I should make some calls? 1075 01:15:49,625 --> 01:15:51,375 -I can sort this out. -Amay, I'll say this one last time. 1076 01:15:52,750 --> 01:15:55,333 This is about my passport and my address. 1077 01:15:55,625 --> 01:15:56,583 And I will handle it myself. 1078 01:15:56,708 --> 01:15:58,375 -I am just trying to help. -No, you're not. 1079 01:16:14,625 --> 01:16:16,041 Where is your native place? 1080 01:16:16,166 --> 01:16:17,083 Navsari. 1081 01:16:22,125 --> 01:16:23,916 Madam, can I have my file, please? 1082 01:16:26,125 --> 01:16:27,458 Thank you very much, madam. 1083 01:17:12,708 --> 01:17:13,833 Please, take your hand off the handbrake. 1084 01:17:35,291 --> 01:17:37,708 I said take your hand off the handbrake. 1085 01:18:13,291 --> 01:18:14,666 What is wrong with you? 1086 01:18:16,291 --> 01:18:17,250 Lower your hands. 1087 01:18:19,083 --> 01:18:20,000 Lower your hands! 1088 01:18:20,750 --> 01:18:21,583 You want to fight? 1089 01:18:22,666 --> 01:18:23,500 You want to fight? 1090 01:18:24,333 --> 01:18:25,208 Okay. Step out of the car. 1091 01:18:25,916 --> 01:18:26,750 Get out of the car! 1092 01:18:32,875 --> 01:18:33,750 Step out of the car. 1093 01:18:34,041 --> 01:18:35,708 I said step out of the car! 1094 01:18:36,666 --> 01:18:37,708 -You wanna fight?! -Dad! 1095 01:18:38,000 --> 01:18:40,750 -Dad, is this the time to… -Get out of the car! 1096 01:18:40,875 --> 01:18:43,291 You picked the time! So, let's do it. Come on. 1097 01:18:43,500 --> 01:18:45,791 -Let's do this once and for all! -Dad, please calm down. 1098 01:18:46,208 --> 01:18:47,708 Didn't you always want to settle it like this? 1099 01:18:47,833 --> 01:18:48,916 -Dad, please! -Didn't you? 1100 01:18:49,041 --> 01:18:51,166 -You… -Tell me, didn't you? 1101 01:18:51,291 --> 01:18:53,166 Raise your hands or I'll swing one already. 1102 01:18:53,291 --> 01:18:54,708 You almost killed us. 1103 01:18:55,000 --> 01:18:56,583 Why do you always grab the handbrake like that? 1104 01:18:56,708 --> 01:18:58,208 Because you drive like an idiot! 1105 01:18:58,833 --> 01:19:00,708 This is my car! 1106 01:19:01,375 --> 01:19:02,833 I've been driving it for ten years, 1107 01:19:02,958 --> 01:19:05,666 without you sitting by my side with your hand on the handbrake. 1108 01:19:06,041 --> 01:19:07,375 And I am still alive! 1109 01:19:07,583 --> 01:19:09,708 I am still fucking alive! 1110 01:19:23,708 --> 01:19:25,333 You call this car a car? 1111 01:19:27,166 --> 01:19:28,375 You call that house a house? 1112 01:19:30,083 --> 01:19:31,958 You came to Mumbai for this? 1113 01:19:33,750 --> 01:19:34,625 Amay… 1114 01:19:35,625 --> 01:19:36,958 you broke her heart. 1115 01:19:38,000 --> 01:19:39,375 You broke her heart. 1116 01:19:47,458 --> 01:19:48,416 Dad… 1117 01:19:50,333 --> 01:19:51,166 Dad. 1118 01:19:53,250 --> 01:19:54,125 Dad! 1119 01:20:18,000 --> 01:20:18,875 Dad. 1120 01:20:49,541 --> 01:20:50,375 Here. 1121 01:21:06,750 --> 01:21:08,208 My passport… 1122 01:21:19,500 --> 01:21:20,500 Shivani! 1123 01:21:26,458 --> 01:21:27,416 Shivani! 1124 01:21:46,291 --> 01:21:47,458 Shivani! 1125 01:21:48,250 --> 01:21:49,375 Shivani! 1126 01:21:52,416 --> 01:21:54,291 Shiv… Shivani! 1127 01:22:15,500 --> 01:22:16,750 Shivani! Shivani! 1128 01:22:18,416 --> 01:22:19,541 Shivani! 1129 01:22:27,750 --> 01:22:29,375 He's fine. He's fine. 1130 01:22:30,750 --> 01:22:31,791 Still in the emergency room? 1131 01:22:31,916 --> 01:22:32,750 Yeah. 1132 01:22:33,583 --> 01:22:34,500 Only stitches? 1133 01:22:35,000 --> 01:22:36,791 Yeah. Just come. Sit. 1134 01:22:38,833 --> 01:22:39,666 God! 1135 01:22:47,583 --> 01:22:48,958 No. He'll be fine. 1136 01:22:52,833 --> 01:22:54,000 Why did he go down, in the first place? 1137 01:22:55,125 --> 01:22:56,125 He never came home. 1138 01:22:57,291 --> 01:22:58,166 What do you mean? 1139 01:22:59,083 --> 01:23:00,833 I thought you two went to the passport office. 1140 01:23:01,208 --> 01:23:03,208 We did. And then we had a small accident. 1141 01:23:04,291 --> 01:23:05,166 Are you okay? 1142 01:23:05,291 --> 01:23:07,666 No, no, I am fine. Nothing serious. 1143 01:23:08,250 --> 01:23:10,416 The car just spun, and he got upset with me. 1144 01:23:10,541 --> 01:23:11,625 He started yelling at me. 1145 01:23:11,750 --> 01:23:13,125 Next thing I know, he just took off. 1146 01:23:13,250 --> 01:23:15,916 Hitched a ride in a minivan and left. 1147 01:23:18,666 --> 01:23:19,666 And you let him? 1148 01:23:22,041 --> 01:23:23,000 What else was I supposed to do? 1149 01:23:24,041 --> 01:23:25,166 Do I really have to tell you? 1150 01:23:28,125 --> 01:23:29,125 Run after him? 1151 01:23:29,500 --> 01:23:30,333 Yes. 1152 01:23:31,708 --> 01:23:33,041 He's not a baby, Zara. 1153 01:23:33,250 --> 01:23:35,083 Amay, he's in the emergency room. 1154 01:23:35,375 --> 01:23:38,083 And you're blaming me for this. 1155 01:23:39,166 --> 01:23:40,083 Wow. 1156 01:23:41,041 --> 01:23:42,250 You know I just can't believe this. 1157 01:23:42,375 --> 01:23:43,333 I really can't. 1158 01:23:44,958 --> 01:23:47,333 At the restaurant, when I paid half of the bill, 1159 01:23:47,791 --> 01:23:50,208 I was told I should treat him like an adult. 1160 01:23:50,625 --> 01:23:52,250 That's what you said, right? That's what you said. 1161 01:23:52,458 --> 01:23:53,291 Yeah. 1162 01:23:53,500 --> 01:23:55,625 And now, when he throws a tantrum in the middle of the road and storms off, 1163 01:23:56,291 --> 01:23:58,916 you expect me to treat him like a child. 1164 01:23:59,375 --> 01:24:02,166 Decide. Is he an adult or is he a child? 1165 01:24:02,291 --> 01:24:04,416 -Amay, look at what's happened. -No, tell me, I want to understand this. 1166 01:24:04,541 --> 01:24:05,916 -What do you want to know? -Make up your mind. 1167 01:24:06,041 --> 01:24:07,875 Is he an adult or is he a child? 1168 01:24:08,041 --> 01:24:09,000 He's your father. 1169 01:24:13,458 --> 01:24:14,708 You're the child, Amay. 1170 01:24:27,833 --> 01:24:28,750 Zara. 1171 01:24:30,333 --> 01:24:31,541 Zara… Za… 1172 01:24:31,666 --> 01:24:33,041 And please don't come running after me. 1173 01:24:34,125 --> 01:24:35,291 I'll respect you even less. 1174 01:24:37,541 --> 01:24:38,625 Go be with your father. 1175 01:25:18,125 --> 01:25:19,000 Dad. 1176 01:25:29,000 --> 01:25:29,916 Are you okay? 1177 01:25:31,875 --> 01:25:32,708 You? 1178 01:25:33,541 --> 01:25:34,375 What happened, Dad? 1179 01:25:36,166 --> 01:25:37,083 I saw… 1180 01:25:38,125 --> 01:25:39,458 I saw her. 1181 01:25:40,375 --> 01:25:41,833 Right there… on the street. 1182 01:25:44,083 --> 01:25:45,625 I even called out to her. 1183 01:25:47,083 --> 01:25:48,000 Who? 1184 01:25:48,583 --> 01:25:49,500 Your mother. 1185 01:25:51,500 --> 01:25:53,000 I… 1186 01:25:53,875 --> 01:25:56,166 I called out her name. 1187 01:25:58,583 --> 01:25:59,541 Shivani. 1188 01:26:03,000 --> 01:26:04,708 She then turned and faced me. 1189 01:26:06,041 --> 01:26:07,083 No, Dad. This… 1190 01:26:07,458 --> 01:26:09,458 She's the one who took my passport. 1191 01:26:13,541 --> 01:26:15,125 She doesn't want me to go. 1192 01:26:16,541 --> 01:26:17,583 Dad, please, this is… 1193 01:26:18,750 --> 01:26:20,416 That was her in the restaurant. 1194 01:26:26,291 --> 01:26:29,458 I used to buy her venis. 1195 01:26:33,000 --> 01:26:34,041 They found your bag. 1196 01:26:35,041 --> 01:26:36,083 She wants us to… 1197 01:26:36,791 --> 01:26:38,250 -Dad, they found the bag -She wants us to… 1198 01:26:38,375 --> 01:26:41,083 -and your passport as well. -She wants us to… 1199 01:26:43,875 --> 01:26:44,708 What? 1200 01:26:44,958 --> 01:26:46,958 -It was the waiter… Mukesh. -What? 1201 01:26:47,458 --> 01:26:48,458 That waiter… Mukesh. 1202 01:26:48,833 --> 01:26:50,125 He confessed to the police. 1203 01:26:51,250 --> 01:26:52,750 Just got this message from them. 1204 01:26:53,291 --> 01:26:55,291 They have your bag, they have your passport. 1205 01:26:59,541 --> 01:27:01,000 You've lost your mind. 1206 01:27:02,625 --> 01:27:03,750 Not Mukesh… 1207 01:27:05,750 --> 01:27:06,583 No. 1208 01:27:11,125 --> 01:27:11,958 Your mother… 1209 01:27:12,333 --> 01:27:14,375 She's gone, Dad. 1210 01:27:15,500 --> 01:27:16,666 She's gone. 1211 01:27:21,458 --> 01:27:22,375 She's not there. 1212 01:27:28,125 --> 01:27:29,000 She's gone. 1213 01:27:41,583 --> 01:27:42,500 No. 1214 01:27:48,708 --> 01:27:49,833 I want to go home. 1215 01:27:52,791 --> 01:27:54,166 Okay, let me get the discharge papers-- 1216 01:27:56,375 --> 01:27:57,291 My home. 1217 01:28:18,166 --> 01:28:19,000 Dad? 1218 01:28:21,708 --> 01:28:22,583 Dad? 1219 01:28:24,291 --> 01:28:25,125 Dad? 1220 01:28:26,208 --> 01:28:28,458 We need to leave for the airport in around forty minutes. 1221 01:28:36,833 --> 01:28:38,083 Woke up early. 1222 01:28:38,500 --> 01:28:42,291 Got anxious so called a cab and left for the airport. 1223 01:28:42,791 --> 01:28:45,000 Please don't worry, I will let you know once I am home. 1224 01:29:09,291 --> 01:29:10,208 This new version. 1225 01:29:10,541 --> 01:29:12,958 This shiny beacon will be the most eye-catching jewel 1226 01:29:13,083 --> 01:29:14,291 this city will own forever. 1227 01:29:14,625 --> 01:29:16,166 By day, this it will be a place of learning, 1228 01:29:16,375 --> 01:29:17,958 by night, it will sparkle with pride 1229 01:29:18,083 --> 01:29:19,166 for all the world to see. 1230 01:29:19,375 --> 01:29:23,000 And I am convinced that that's the point that Jehangir Lord was trying to make. 1231 01:29:31,291 --> 01:29:32,166 Zara? 1232 01:29:33,375 --> 01:29:34,625 What do you have to say about the numbers? 1233 01:29:35,083 --> 01:29:35,916 Well, sir… 1234 01:29:36,041 --> 01:29:38,958 We can safely say, as far as the numbers are concerned, 1235 01:29:39,208 --> 01:29:40,541 we are going in the right direction. 1236 01:29:40,791 --> 01:29:44,125 In fact, Mr. Makhija always keeps the budget in mind while designing. 1237 01:29:44,291 --> 01:29:46,416 But I'll go through everything with a fine toothcomb again. 1238 01:29:46,541 --> 01:29:48,375 But I don't think we will have a problem there. 1239 01:29:51,458 --> 01:29:52,583 Does anyone have something to say? 1240 01:29:56,000 --> 01:29:57,291 Does anyone have anything to say? 1241 01:30:01,208 --> 01:30:02,125 No? 1242 01:30:05,333 --> 01:30:06,166 Well, then! 1243 01:30:07,708 --> 01:30:08,625 This is it then. 1244 01:30:09,166 --> 01:30:10,000 Thank you. 1245 01:30:20,250 --> 01:30:21,208 Not so fast, Amay. 1246 01:30:24,791 --> 01:30:25,666 What do you think? 1247 01:30:26,875 --> 01:30:28,791 Sir, I think Mr. Makhija is a fine architect. 1248 01:30:29,041 --> 01:30:29,916 Okay. 1249 01:30:31,041 --> 01:30:31,875 And the designs? 1250 01:30:34,041 --> 01:30:34,958 It's interesting. 1251 01:30:38,041 --> 01:30:38,875 Amay. 1252 01:30:41,958 --> 01:30:44,416 -Sir. -I have no idea why I pay you. 1253 01:30:51,833 --> 01:30:52,875 I will take your leave, sir. 1254 01:30:58,208 --> 01:30:59,041 Well played. 1255 01:30:59,875 --> 01:31:01,875 Listen, I was thinking, I too should bat today. 1256 01:31:02,083 --> 01:31:04,291 Guys, listen! Sir is going to bat today. 1257 01:31:05,583 --> 01:31:07,000 Omkar, you bowl! 1258 01:31:07,458 --> 01:31:08,625 And sir, you pad up. 1259 01:31:08,750 --> 01:31:10,708 -Come on. Back to your positions. -Come on, everybody. Come on. 1260 01:31:10,833 --> 01:31:12,083 Come on, come on. 1261 01:31:12,375 --> 01:31:13,750 Omkar, come on! 1262 01:31:20,000 --> 01:31:20,875 What are you doing? 1263 01:31:21,083 --> 01:31:21,916 Sorry? 1264 01:31:22,125 --> 01:31:23,125 What do you think you're doing? 1265 01:31:24,916 --> 01:31:25,791 Bowl like a man! 1266 01:31:42,500 --> 01:31:44,833 I said… "bowl like a man!" 1267 01:32:26,166 --> 01:32:27,625 -Sir, are you okay? -So sorry, sir. 1268 01:32:28,041 --> 01:32:29,166 -Sir, sorry. -Sir, are you alright? 1269 01:32:29,291 --> 01:32:30,375 Never apologize. 1270 01:32:32,166 --> 01:32:33,875 You did good. You bowled like a man. 1271 01:33:31,625 --> 01:33:32,875 Cheers! 1272 01:33:34,708 --> 01:33:36,583 I said cheers. 1273 01:33:39,000 --> 01:33:40,125 What? 1274 01:33:49,125 --> 01:33:51,791 "You call this car a car? 1275 01:33:55,333 --> 01:33:57,791 You call this house a house?" 1276 01:33:59,541 --> 01:34:00,541 Dad, please. 1277 01:34:01,541 --> 01:34:04,291 "You came to Mumbai for this? 1278 01:34:07,916 --> 01:34:11,541 You broke her heart, Amay." 1279 01:34:30,375 --> 01:34:31,833 What is this? 1280 01:34:32,625 --> 01:34:35,208 All glass and steel, glass and steel, 1281 01:34:35,333 --> 01:34:36,875 glass and steel. 1282 01:34:38,041 --> 01:34:40,416 Every city looks the same. 1283 01:34:41,916 --> 01:34:43,458 India doesn't look like India anymore. 1284 01:34:51,166 --> 01:34:53,791 Every city looks the same. 1285 01:35:11,916 --> 01:35:14,916 Please, you only see because I don't think I can do this anymore. 1286 01:35:16,166 --> 01:35:17,666 -Hello. -Zara. 1287 01:35:17,791 --> 01:35:19,500 I'm busy. I'll speak to you later. 1288 01:35:19,916 --> 01:35:22,000 Can you please, please listen to me? 1289 01:35:25,500 --> 01:35:26,583 Is it about Shiv? 1290 01:35:27,208 --> 01:35:29,375 No, it's not about Dad, it's not about us. 1291 01:35:30,666 --> 01:35:31,666 It's about work. 1292 01:35:32,708 --> 01:35:34,583 Zara, I need your help. 1293 01:36:48,416 --> 01:36:50,333 I think it comes off as a college thesis. 1294 01:36:50,833 --> 01:36:53,458 This concept has no depth, no substance. 1295 01:36:53,875 --> 01:36:55,041 Only conceit. 1296 01:36:55,666 --> 01:36:57,708 Looks like the design of a cheap film set. 1297 01:36:58,500 --> 01:37:00,541 And if you want my personal opinion, 1298 01:37:00,916 --> 01:37:03,500 then I would like to tell you that this insults me. 1299 01:37:03,958 --> 01:37:06,083 This is like, prostituting "Exotic" India to the West. 1300 01:37:06,958 --> 01:37:08,208 Now, I could forgive this insult, 1301 01:37:08,541 --> 01:37:12,458 write it off as a young man all too eager to impress us, 1302 01:37:12,625 --> 01:37:16,291 if I hadn't mentored him since his first day at this firm. 1303 01:37:16,791 --> 01:37:18,375 That is what hurts the most. 1304 01:37:18,875 --> 01:37:19,791 How can I let this go? 1305 01:37:20,291 --> 01:37:23,000 This boy does not believe in his designs. 1306 01:37:24,416 --> 01:37:25,333 He is a hypocrite. 1307 01:37:26,541 --> 01:37:27,416 Sir, if I may-- 1308 01:37:28,250 --> 01:37:29,291 This is not you, Amay. 1309 01:37:30,208 --> 01:37:32,333 I would not call your designs groundbreaking, 1310 01:37:32,708 --> 01:37:35,250 but at least they used to be modern and forward-thinking. 1311 01:37:36,000 --> 01:37:38,166 Your "style," if it even exists… 1312 01:37:38,291 --> 01:37:40,291 It used to prioritize functionality. 1313 01:37:40,500 --> 01:37:42,708 It used to be focused on form over ornamentation. 1314 01:37:42,833 --> 01:37:46,458 Then why this radical and romantic approach, out of the blue? 1315 01:37:50,041 --> 01:37:51,416 We both know the answer. 1316 01:37:51,958 --> 01:37:54,541 This is nothing but a last-ditch effort to save your job. 1317 01:37:55,166 --> 01:37:56,000 And yes, 1318 01:37:56,125 --> 01:37:58,291 I don't even have the time to make a laundry list 1319 01:37:58,416 --> 01:37:59,666 of your architectural issues. 1320 01:37:59,791 --> 01:38:01,333 The air conditioning, maintenance, 1321 01:38:01,458 --> 01:38:02,916 economy of space… I mean… 1322 01:38:04,875 --> 01:38:06,958 Have you even read the brief, Amay? 1323 01:38:07,708 --> 01:38:10,500 The richest man in India wants to make a statement to the rest of the world. 1324 01:38:10,666 --> 01:38:12,166 He wants this university 1325 01:38:12,291 --> 01:38:14,458 to be a showpiece of a "Modern emerging India." 1326 01:38:14,625 --> 01:38:16,916 And your genius plan says that we go 500 years back in time? 1327 01:38:17,833 --> 01:38:19,416 "Modern emerging India!" 1328 01:38:20,041 --> 01:38:21,500 That was the brief, my dear boy! 1329 01:38:22,583 --> 01:38:26,291 You should've stuck that post-it on your dishonest drawings, 1330 01:38:26,833 --> 01:38:28,500 instead of this arrogant one! 1331 01:39:01,500 --> 01:39:03,583 While we're hurling paper at one another… 1332 01:39:07,041 --> 01:39:10,208 In the last 18 years, we sent 14 designs to Jehangir Lord 1333 01:39:10,541 --> 01:39:13,416 and not even one got approved… 1334 01:39:13,791 --> 01:39:15,166 in the last 18 years! 1335 01:39:16,166 --> 01:39:18,333 We stuck to the brief every single time, sir. 1336 01:39:20,375 --> 01:39:22,250 In front of my co-workers, 1337 01:39:22,708 --> 01:39:24,291 and my boss, you called me a hypocrite, 1338 01:39:24,416 --> 01:39:25,916 a liar. 1339 01:39:26,541 --> 01:39:27,833 In fact, you called me a pimp. 1340 01:39:28,708 --> 01:39:30,083 And maybe you're right about it. But… 1341 01:39:30,708 --> 01:39:32,000 in Jehangir Lord's conference room, 1342 01:39:32,125 --> 01:39:34,541 it doesn't matter what kind of a person I am. 1343 01:39:35,708 --> 01:39:37,416 All they care about is their university, 1344 01:39:37,541 --> 01:39:39,625 so rather than attacking me personally, 1345 01:39:39,750 --> 01:39:41,583 you should have attacked the actual design instead. 1346 01:39:41,708 --> 01:39:43,916 That would have been better, no? 1347 01:39:45,458 --> 01:39:46,583 I don't know if you remember, sir. 1348 01:39:47,000 --> 01:39:48,875 On my first day in the office, you had taken a workshop. 1349 01:39:49,791 --> 01:39:52,208 You taught us about the Jal Mahal. 1350 01:39:52,875 --> 01:39:54,416 Form and function, you said. 1351 01:39:55,541 --> 01:39:57,625 I still remember how you passionately taught us about 1352 01:39:57,750 --> 01:39:59,875 the water channels that run under its surface and why. 1353 01:40:01,291 --> 01:40:05,000 Then the Hawa Mahal's jali windows, 1354 01:40:05,291 --> 01:40:06,250 these ornamental motifs 1355 01:40:06,375 --> 01:40:08,583 which you suddenly find old-fashioned. 1356 01:40:09,666 --> 01:40:11,125 They constrict the southwest winds that flow through them 1357 01:40:11,291 --> 01:40:12,125 and bring down the temperature. 1358 01:40:12,708 --> 01:40:15,875 These jalis soften and diffuse the harsh light. 1359 01:40:16,000 --> 01:40:17,375 You taught me that. 1360 01:40:18,083 --> 01:40:20,291 And I'm forever indebted for all that you have taught me. 1361 01:40:22,041 --> 01:40:24,208 If you would've paid a little more attention to my designs… 1362 01:40:25,250 --> 01:40:28,708 you would have seen everything that you taught me is in there. 1363 01:40:28,958 --> 01:40:31,250 Natural air-conditioning, utilizing wind and water, 1364 01:40:31,375 --> 01:40:32,791 will not only reduce the electricity bill 1365 01:40:33,041 --> 01:40:35,416 but also soften the carbon footprint. 1366 01:40:35,541 --> 01:40:38,375 Which I think is a very modern concept. No? 1367 01:40:41,125 --> 01:40:44,833 And just to be clear to everyone, I did read the brief. 1368 01:40:45,750 --> 01:40:46,583 I read the brief. 1369 01:40:46,708 --> 01:40:48,041 Not just once but over and over again. 1370 01:40:48,333 --> 01:40:51,500 And the brief clearly stated, "Modern emerging India!" 1371 01:40:52,625 --> 01:40:54,416 Who in this room can see "India" in this? 1372 01:40:58,041 --> 01:41:00,416 This glass and steel design may not be groundbreaking, 1373 01:41:00,541 --> 01:41:01,791 but it looks pretty snazzy to me. 1374 01:41:01,958 --> 01:41:03,125 But you will find this kind of building 1375 01:41:03,333 --> 01:41:06,083 at every street corner in London or New York. 1376 01:41:07,583 --> 01:41:08,416 Do you guys really believe 1377 01:41:08,541 --> 01:41:10,750 that Jehangir Lord wants this as his showpiece? 1378 01:41:11,458 --> 01:41:13,750 Or that his international affiliates will be impressed by this? 1379 01:41:21,958 --> 01:41:23,875 For 200 years, we fought for our freedom 1380 01:41:24,000 --> 01:41:25,583 and we have been independent for the last 75 years, 1381 01:41:27,708 --> 01:41:29,583 but I wonder when our thoughts will be free! 1382 01:41:32,083 --> 01:41:34,708 But before all this, long before all of this, 1383 01:41:34,958 --> 01:41:38,708 we were known throughout the world for our groundbreaking architecture. 1384 01:41:39,083 --> 01:41:39,916 We? 1385 01:41:41,041 --> 01:41:42,291 Think twice before you say "we," Amay. 1386 01:41:43,291 --> 01:41:44,791 Those were the greatest of Indian architects. 1387 01:41:44,916 --> 01:41:45,958 Indian architects, sir. 1388 01:41:46,916 --> 01:41:49,500 Like You. Me. Mr. Sen. "We." 1389 01:41:51,458 --> 01:41:52,875 We might not be great like them, 1390 01:41:53,750 --> 01:41:55,708 maybe we're just ordinary. 1391 01:41:57,166 --> 01:42:00,000 But can't we even attempt to think the way they did? 1392 01:42:04,250 --> 01:42:05,291 You are wrong, sir. 1393 01:42:07,333 --> 01:42:08,166 This… 1394 01:42:10,375 --> 01:42:11,291 This is me. 1395 01:42:13,791 --> 01:42:15,125 This is my legacy. 1396 01:42:18,875 --> 01:42:20,166 This is our legacy, sir. 1397 01:42:33,291 --> 01:42:36,333 It took me ten years to get it through my stubborn head. 1398 01:42:43,208 --> 01:42:45,583 Mr. Sen, there's one cold hard fact that we are ignoring here. 1399 01:42:46,833 --> 01:42:49,000 Jehangir Lord will never approve these designs. 1400 01:42:49,916 --> 01:42:50,833 Don't get me wrong, 1401 01:42:51,166 --> 01:42:53,041 I am not attacking your designs, 1402 01:42:53,375 --> 01:42:55,458 I say this from my decades of experience. 1403 01:42:56,708 --> 01:42:57,958 These elaborate designs of yours 1404 01:42:58,250 --> 01:43:00,083 will get crushed under the weight of its cost. 1405 01:43:03,625 --> 01:43:04,541 He's right. 1406 01:43:06,958 --> 01:43:09,166 Square inch to square inch. They are higher, 1407 01:43:09,333 --> 01:43:10,375 not by an unsubstantial margin either. 1408 01:43:10,708 --> 01:43:12,833 So, yes, Mr. Makhija, you are right. 1409 01:43:13,250 --> 01:43:14,750 And I clearly told Amay so, 1410 01:43:15,208 --> 01:43:18,666 when I compared the costs of your model and Amay's designs. 1411 01:43:18,833 --> 01:43:22,250 Your model is primarily a western design concept. 1412 01:43:22,916 --> 01:43:24,791 Glass and steel… like we were discussing. 1413 01:43:25,291 --> 01:43:27,708 That makes sense, because of the climatic conditions there 1414 01:43:27,833 --> 01:43:29,625 they have to keep the cold out. 1415 01:43:30,958 --> 01:43:33,750 And our need is to retain the cold. 1416 01:43:33,958 --> 01:43:37,083 Sir, I took it upon myself to contact Mr. Shridhar from the cooling plant, 1417 01:43:37,291 --> 01:43:39,875 and Mr. Bala from maintenance for a second opinion. 1418 01:43:40,791 --> 01:43:42,333 And according to them… 1419 01:43:42,500 --> 01:43:44,458 this cost difference will be covered 1420 01:43:44,875 --> 01:43:46,333 in seven to ten years. 1421 01:43:46,708 --> 01:43:48,833 The work on long-term projections is still pending. 1422 01:43:49,166 --> 01:43:50,333 But those numbers are looking… 1423 01:43:51,333 --> 01:43:52,875 a little bit more encouraging. 1424 01:43:55,250 --> 01:43:56,708 But, I will work on a detailed report 1425 01:43:56,833 --> 01:43:58,958 of those projections and attach it to Amay's design. 1426 01:43:59,708 --> 01:44:02,041 However, in my professional opinion, 1427 01:44:02,916 --> 01:44:03,833 if they love it, 1428 01:44:04,708 --> 01:44:05,583 which I am sure they will… 1429 01:44:07,541 --> 01:44:08,833 Cost shouldn't be an issue. 1430 01:45:04,500 --> 01:45:05,416 What are you doing here? 1431 01:45:05,541 --> 01:45:07,208 Mom sent this for you. 1432 01:45:07,833 --> 01:45:08,708 Oh! 1433 01:45:08,916 --> 01:45:10,416 She asked me to say sorry. 1434 01:45:10,666 --> 01:45:12,166 I said it's okay. 1435 01:45:12,458 --> 01:45:13,541 You bowled well. 1436 01:45:13,958 --> 01:45:14,833 That's it. 1437 01:45:15,041 --> 01:45:17,333 Ya, Uncle, I can actually bowl much faster. 1438 01:45:17,458 --> 01:45:18,833 Yes, yes, I got it. I got it. 1439 01:45:19,125 --> 01:45:20,125 Thank your mother. 1440 01:47:21,958 --> 01:47:24,125 I always thought all you ever wanted to do was fight. 1441 01:47:26,708 --> 01:47:28,625 I realize now that all you were doing was preparing me. 1442 01:47:34,208 --> 01:47:35,041 I'm sorry. 1443 01:47:35,375 --> 01:47:36,208 No. 1444 01:47:37,416 --> 01:47:39,375 Never apologize to me. 1445 01:47:40,625 --> 01:47:41,791 You understand? 1446 01:47:42,958 --> 01:47:43,791 Never. 1447 01:47:46,166 --> 01:47:47,041 I just did. 1448 01:47:57,291 --> 01:47:58,708 I accept your apology! 1449 01:48:34,166 --> 01:48:35,041 Come on. 1450 01:49:46,041 --> 01:49:46,916 Come on. 1451 01:49:56,666 --> 01:49:58,916 -Dad, pick me up. Pick me up! -Okay, come. 1452 01:50:00,750 --> 01:50:01,708 Hey, wait, wait. 1453 01:50:08,583 --> 01:50:09,500 Uncle, uncle… 1454 01:50:11,250 --> 01:50:12,166 Thank you.