1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,960 ファーン・ブレイディの 登場です! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,240 --> 00:00:22,360 自閉症のビキニクイーン 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,160 ようこそ 6 00:00:26,560 --> 00:00:30,640 ショーのタイトルは “自閉症のビキニクイーン” 7 00:00:30,640 --> 00:00:34,480 今までで一番 ヘンテコなタイトル 8 00:00:35,000 --> 00:00:39,240 字面どおりに受け取る お客さんが増える 9 00:00:39,240 --> 00:00:42,520 でも自閉症の話は少しだけ 10 00:00:42,520 --> 00:00:45,280 私自身も自閉症だ 11 00:00:45,280 --> 00:00:50,200 ロックダウンの時に 自閉症でA+の成績を取った 12 00:00:50,200 --> 00:00:54,400 公表してから すごく大変になった 13 00:00:54,400 --> 00:00:58,440 自閉症の女は イケてるイメージがない 14 00:00:58,440 --> 00:01:02,160 私が世界を 変えてやろうと思った 15 00:01:02,160 --> 00:01:05,480 グレタ・トゥーンベリと 協力する 16 00:01:06,520 --> 00:01:11,000 グレタは気候危機を担当し 私は下品なジョークを言う 17 00:01:11,000 --> 00:01:12,280 役割分担だ 18 00:01:12,280 --> 00:01:17,840 テーマは自閉症じゃないけど 少しだけ説明させて 19 00:01:17,840 --> 00:01:20,640 私の表現方法は変わってる 20 00:01:20,640 --> 00:01:24,480 失礼だと思われることも多い 21 00:01:24,480 --> 00:01:28,240 私なりに気を使っても 失礼に取られる 22 00:01:28,240 --> 00:01:30,560 人助けも難しい 23 00:01:30,560 --> 00:01:32,960 先日 母さんを 慰めようとした 24 00:01:32,960 --> 00:01:37,200 ばあちゃんが認知症で入院し 母さんが泣いてた 25 00:01:37,200 --> 00:01:38,280 でも私は― 26 00:01:38,280 --> 00:01:42,320 絶対に母さんに ハグなんてしたくない 27 00:01:42,320 --> 00:01:45,560 彼氏でもないのに気持ち悪い 28 00:01:47,040 --> 00:01:48,680 母さんを触るなんて 29 00:01:50,480 --> 00:01:55,000 だから少し妥協して 肩に手を置いてみた 30 00:01:56,080 --> 00:01:57,800 同じようなもんだ 31 00:01:58,280 --> 00:02:01,800 私は言った “ばあちゃんは どんどん悪化するよ” 32 00:02:04,200 --> 00:02:05,480 拍手した? 33 00:02:07,000 --> 00:02:09,280 母さんは拍手しなかった 34 00:02:09,280 --> 00:02:11,400 更に激しく泣いた 35 00:02:12,480 --> 00:02:14,120 失敗した時は― 36 00:02:14,120 --> 00:02:18,160 どうすべきだったか 本で調べる 37 00:02:18,160 --> 00:02:22,120 ああいう時は 慰めにウソを言うといい 38 00:02:22,120 --> 00:02:26,200 心にもない ありきたりの言葉をかける 39 00:02:26,200 --> 00:02:29,960 “希望を捨てないで 空には虹がかかってる” 40 00:02:29,960 --> 00:02:33,760 “天気がいい日は 日向ぼっこができる” 41 00:02:33,760 --> 00:02:36,160 “日光浴を楽しむ間に―” 42 00:02:36,160 --> 00:02:38,400 “脳が後退する” 43 00:02:39,640 --> 00:02:40,880 また失言! 44 00:02:42,320 --> 00:02:44,040 私はウソが苦手 45 00:02:44,040 --> 00:02:47,080 ウソをつこうとすると 46 00:02:47,080 --> 00:02:50,040 とんでもない大ウソになる 47 00:02:50,800 --> 00:02:53,760 “ばあちゃんは大丈夫だよ” 48 00:02:53,760 --> 00:02:57,120 “来週には クイズ番組に出られる” 49 00:02:58,720 --> 00:03:02,760 “荷物をまとめて 車椅子で連れて行こう” 50 00:03:02,760 --> 00:03:04,640 “きっと大丈夫だ” 51 00:03:05,720 --> 00:03:06,960 やれやれ 52 00:03:07,880 --> 00:03:10,800 自閉症でない一般の人は― 53 00:03:10,800 --> 00:03:14,080 何でも丸く収めようとする 54 00:03:14,080 --> 00:03:16,640 私には病的に思える 55 00:03:16,640 --> 00:03:21,120 私が自閉症だと告げると こう返される 56 00:03:21,120 --> 00:03:23,760 “心配するな それは超能力だ” 57 00:03:23,760 --> 00:03:25,200 私は“そう?” 58 00:03:26,440 --> 00:03:27,720 “本当に超能力?” 59 00:03:27,720 --> 00:03:30,520 映画の中のスーパーマンは 60 00:03:30,520 --> 00:03:35,800 世界中を飛び回って ピンチの時に助けに来る 61 00:03:35,800 --> 00:03:37,720 こっちのスーパーマンは 62 00:03:37,720 --> 00:03:41,520 シルヴィア・プラスの 憂うつな詩を読み聴かせる 63 00:03:41,520 --> 00:03:46,360 相手が興味を持ってなくても お構いなしだ 64 00:03:48,040 --> 00:03:49,440 何が超能力だ 65 00:03:50,560 --> 00:03:54,800 今までスコットランドの 芸人として紹介されるたびに 66 00:03:54,800 --> 00:03:56,920 イラッとしてた 67 00:03:56,920 --> 00:04:00,920 “ブレイディ”は アイルランド系の名字だし 68 00:04:00,920 --> 00:04:03,760 家族もアイルランド人だ 69 00:04:04,240 --> 00:04:07,760 スコットランド人が 好きなのは 70 00:04:07,760 --> 00:04:11,960 バーンズ・ナイトや キルトにハギス 71 00:04:11,960 --> 00:04:15,400 でもカトリックの人となら 共通点がある 72 00:04:15,400 --> 00:04:19,320 小児性愛者が 日曜ミサでアカペラを歌う 73 00:04:20,600 --> 00:04:23,720 同じ聖霊の力によりて 74 00:04:24,480 --> 00:04:27,040 全能の神よ 75 00:04:27,920 --> 00:04:29,680 これなら気が合う 76 00:04:32,040 --> 00:04:37,880 ネットのDNA鑑定をしたら 予想以上の結果が出た 77 00:04:37,880 --> 00:04:40,760 なんと私は98.3% アイルランド人! 78 00:04:40,760 --> 00:04:43,880 アイルランドに 住んだこともないのに 79 00:04:43,880 --> 00:04:46,040 両親も住んだことない 80 00:04:46,040 --> 00:04:49,920 これぞスコットランドの 分派主義のたまもの 81 00:04:49,920 --> 00:04:55,120 カトリック同士で 永遠に子孫を増やし続ける 82 00:04:55,120 --> 00:04:58,760 世代が進むにつれ 顔の毛が濃くなる 83 00:04:59,720 --> 00:05:03,200 英国のDNAは ほぼゼロで安心した 84 00:05:03,200 --> 00:05:05,440 1.7%だけ検出されたけど 85 00:05:05,440 --> 00:05:09,760 ロンドンに移住した時 浮浪者に唾をかけられたせい 86 00:05:11,800 --> 00:05:13,480 私はジムに通ってる 87 00:05:14,080 --> 00:05:19,480 ショーで撮られた写真の中の 自分の姿がひどかった 88 00:05:19,480 --> 00:05:22,920 でも近所のジムを 出禁になった 89 00:05:22,920 --> 00:05:27,560 バーベルの持ち方を 教えたがる男とケンカした 90 00:05:28,360 --> 00:05:29,360 本当の話よ 91 00:05:29,360 --> 00:05:31,480 Tシャツに書いておきたい 92 00:05:31,480 --> 00:05:35,640 “バーベルの挙げ方に ご意見は無用!” 93 00:05:35,640 --> 00:05:36,840 “こんなでも” 94 00:05:39,800 --> 00:05:43,640 Tシャツで表現するのが 難しいけど 95 00:05:44,160 --> 00:05:47,320 スコットランドのジムは最高 96 00:05:47,320 --> 00:05:51,240 地元に帰りたくなるほど ぜいたくなジムだ 97 00:05:51,240 --> 00:05:53,840 誰もいなくて空いてる 98 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 閑古鳥が鳴いてる 99 00:05:57,640 --> 00:06:02,720 スコットランドのジムには 変な意見をする男はいない 100 00:06:02,720 --> 00:06:06,000 スコットランドの ジムにいる男は― 101 00:06:06,000 --> 00:06:09,480 健康問題で 医者に行かされてる 102 00:06:09,960 --> 00:06:11,800 私は健康に気を使う 103 00:06:11,800 --> 00:06:14,800 こう言うと よく驚かれるけど 104 00:06:14,800 --> 00:06:16,600 私は健康志向だ 105 00:06:16,600 --> 00:06:21,400 年を取ると難しい仕事だから 健康には気をつける 106 00:06:21,400 --> 00:06:22,600 “私は年寄り” 107 00:06:22,600 --> 00:06:25,680 “年取りすぎて ショーなんかできない” 108 00:06:25,680 --> 00:06:28,160 “私は36歳だし もう...” 109 00:06:28,160 --> 00:06:31,000 年寄りの男が鼻で笑った 110 00:06:31,960 --> 00:06:36,240 “36歳は若造だ”と ムカついた表情だ 111 00:06:36,800 --> 00:06:39,000 “お前なんか胎児だ” 112 00:06:39,920 --> 00:06:40,920 ひどいな 113 00:06:42,000 --> 00:06:44,080 まだ若いと言っても 114 00:06:44,080 --> 00:06:48,080 36歳くらいになると 女性は気づき始める 115 00:06:48,080 --> 00:06:51,240 全て思いどおりには行かない 116 00:06:51,240 --> 00:06:55,280 思い描いてたような 人生にはならない 117 00:06:55,280 --> 00:06:57,600 私はこれまでずっと― 118 00:06:57,600 --> 00:07:01,160 パーティーに行く自分の姿を 思い描いてた 119 00:07:01,160 --> 00:07:05,080 中産階級が行く 秘密の乱交パーティー 120 00:07:07,800 --> 00:07:12,120 キューブリックの映画に 出てくるようなパーティー 121 00:07:12,120 --> 00:07:16,120 この歳までに 一度は行くと思ってた 122 00:07:16,120 --> 00:07:21,040 30代半ばの私には 乱交パーティーはムリだ 123 00:07:21,040 --> 00:07:25,880 招待されるパーティーの質が 急降下してる 124 00:07:26,680 --> 00:07:30,760 これからの私は 仮面舞踏会に招待されない 125 00:07:30,760 --> 00:07:35,960 せいぜい無料広告で 募集される夫婦交換だけ 126 00:07:37,440 --> 00:07:40,920 場所はスウィンドンみたいな 寂れた街 127 00:07:42,840 --> 00:07:44,840 行ったことないけど― 128 00:07:44,840 --> 00:07:47,920 スウィンドンから先は 電車が快適 129 00:07:50,360 --> 00:07:52,440 怖い人たちが降りる 130 00:07:55,160 --> 00:07:57,280 スウィンドンの 乱交パーティーでは 131 00:07:57,280 --> 00:08:01,720 太っちょの配管工が スナック菓子を勧めてくる 132 00:08:02,560 --> 00:08:06,720 皿は陶磁器ではなく 発砲チロールのトレイ 133 00:08:06,720 --> 00:08:11,320 私は感謝の気持ちで 口でやらせてもらう 134 00:08:11,320 --> 00:08:13,640 年増の私の顔の肉は 135 00:08:13,640 --> 00:08:16,200 墓場に向かって垂れていく 136 00:08:16,200 --> 00:08:18,720 死が近いと体が感じる 137 00:08:19,480 --> 00:08:23,480 この年になると 顔の肉が垂れ下がる 138 00:08:25,440 --> 00:08:28,840 自撮り写真は角度がこうなる 139 00:08:28,840 --> 00:08:31,680 肉が耳のほうに流れれば 140 00:08:32,400 --> 00:08:34,560 本当の私が現れる 141 00:08:35,680 --> 00:08:37,680 私の胸は最高だった 142 00:08:37,680 --> 00:08:40,200 不快に感じたらごめんね 143 00:08:40,200 --> 00:08:43,040 常にいい形をキープして 144 00:08:43,040 --> 00:08:46,600 何もしなくても 優秀なオッパイだった 145 00:08:49,200 --> 00:08:52,120 ロックダウンの時 胸がうつになって 146 00:08:52,120 --> 00:08:55,680 地面に向かって垂れ始めた 147 00:08:55,680 --> 00:08:58,360 そこで心の声がささやいた 148 00:08:58,360 --> 00:09:01,960 “カネはある 豊胸手術しよう” 149 00:09:01,960 --> 00:09:04,560 別の声が“ダメよ” 150 00:09:05,120 --> 00:09:07,400 “服の下で腐らせろ” 151 00:09:09,960 --> 00:09:12,600 “胸は十分 脚光を浴びた” 152 00:09:13,080 --> 00:09:14,960 “今度は私の番” 153 00:09:15,960 --> 00:09:19,240 2006年のエディンバラで 私の胸は絶頂を迎えた 154 00:09:19,240 --> 00:09:23,360 当時はラップダンサーで 最高の時期だった 155 00:09:23,360 --> 00:09:26,160 昔の私なら観客の前で 156 00:09:26,160 --> 00:09:28,960 ラップダンサーだった話は しなかった 157 00:09:28,960 --> 00:09:30,680 でも最近の子は― 158 00:09:30,680 --> 00:09:33,760 エロ系SNSに すごい写真を載せる 159 00:09:33,760 --> 00:09:37,360 Facebookの旅行写真にも ビックリする 160 00:09:38,200 --> 00:09:40,760 15年前のストリッパーは 161 00:09:40,760 --> 00:09:44,840 1920年代の フラッパーのようなもの 162 00:09:45,800 --> 00:09:47,320 過去の遺物だ 163 00:09:49,080 --> 00:09:52,280 年配のお客さんは 思ってるでしょ 164 00:09:52,280 --> 00:09:56,000 “これが自分の娘なら 勘当する” 165 00:09:57,000 --> 00:10:00,960 でもZ世代の若者は 考え方が違う 166 00:10:00,960 --> 00:10:02,680 “ストリップクラブ”と 聞くと 167 00:10:02,680 --> 00:10:06,000 “それって 古くさいキャバレー?” 168 00:10:06,000 --> 00:10:08,560 最近の子はエロ動画を公開し 169 00:10:08,560 --> 00:10:10,840 ホバーボードで 夜空へ飛び立つ 170 00:10:12,440 --> 00:10:14,600 年寄りには理解できない 171 00:10:14,600 --> 00:10:15,960 とにかく― 172 00:10:16,720 --> 00:10:19,000 私の胸はしぼんでいく 173 00:10:19,000 --> 00:10:23,080 魔女のばあさんが 2人いるみたいな感じ 174 00:10:23,080 --> 00:10:25,400 魔女が思い出話をしてる 175 00:10:25,400 --> 00:10:29,360 ストリップクラブでの 栄光について語り合う 176 00:10:30,760 --> 00:10:34,080 まるで「タイタニック」の 冒頭で老婦人が― 177 00:10:35,400 --> 00:10:38,480 尻軽だった昔を 懐かしむように 178 00:10:41,360 --> 00:10:42,640 そうでしょ 179 00:10:43,360 --> 00:10:45,320 そういう物語だよね 180 00:10:46,160 --> 00:10:48,760 船でヤッた 男は死んだ 181 00:10:50,720 --> 00:10:52,720 “ジャックは貧乏人” 182 00:10:52,720 --> 00:10:54,960 “ドアから下りろ” 183 00:10:58,160 --> 00:11:01,000 私のオッパイが昔を懐かしむ 184 00:11:01,000 --> 00:11:03,640 老婆たちが “覚えてるかい?” 185 00:11:03,640 --> 00:11:07,560 “男たちはカネを払って 私たちを拝んでた” 186 00:11:07,560 --> 00:11:09,800 “あの頃はよかった” 187 00:11:10,280 --> 00:11:12,640 “ファーンの 耳のそばにいた” 188 00:11:13,640 --> 00:11:16,160 “今はヘソの近くに落ちた” 189 00:11:16,160 --> 00:11:18,560 “墓場に向かっていく” 190 00:11:18,560 --> 00:11:21,040 “どっちが早いかな” 191 00:11:22,120 --> 00:11:24,000 “また会おうね” 192 00:11:25,560 --> 00:11:27,440 “元気を出して” 193 00:11:27,440 --> 00:11:31,160 “40ポンドでカダフィの甥(おい)に 踊ってやったことを―” 194 00:11:31,160 --> 00:11:33,400 “覚えてるでしょ” 195 00:11:35,160 --> 00:11:38,880 “とにかくカダフィ家を 名乗る男だった” 196 00:11:40,200 --> 00:11:41,280 いい時代だ 197 00:11:42,640 --> 00:11:46,040 カダフィのネタは ウソだろうと言われる 198 00:11:46,040 --> 00:11:49,680 細部にこだわるのは やめてほしい 199 00:11:49,680 --> 00:11:54,320 作り話をするほど リビアの政治に詳しくない 200 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 カダフィが誰か知らない 201 00:11:57,120 --> 00:12:00,440 ストリップクラブで 甥に会っただけ 202 00:12:02,960 --> 00:12:05,200 今はメキシコ料理店になった 203 00:12:05,200 --> 00:12:08,440 再開発で 変態が街から消えた 204 00:12:10,160 --> 00:12:12,760 今は私にとって黄昏(たそがれ)の時期 205 00:12:12,760 --> 00:12:15,320 人生も後半に入って 206 00:12:15,320 --> 00:12:17,720 自分に約束した 207 00:12:17,720 --> 00:12:21,120 おびえて過ごすのは やめようと決めた 208 00:12:21,120 --> 00:12:26,720 舞台では堂々としてるけど 普段の私は肝が小さい 209 00:12:26,720 --> 00:12:28,520 それを変えたい 210 00:12:29,000 --> 00:12:31,560 よく夜の散歩をする 211 00:12:31,560 --> 00:12:33,960 健康のために歩く 212 00:12:33,960 --> 00:12:36,640 でも夜道を歩くたびに 213 00:12:36,640 --> 00:12:40,840 女は殺されるかもと 不安でいっぱいになる 214 00:12:40,840 --> 00:12:44,600 それだと散歩が ストレス解消にならない 215 00:12:44,600 --> 00:12:49,240 何がそんなに怖いのか 不思議に思うでしょ 216 00:12:49,240 --> 00:12:54,280 夜の散歩が怖い原因が 2つある 217 00:12:54,920 --> 00:12:56,480 1つ目は父さん 218 00:12:56,480 --> 00:12:59,960 私が殺されると思い込んでる 219 00:13:01,040 --> 00:13:04,080 もちろん親は子を 心配するものよ 220 00:13:04,080 --> 00:13:07,800 散歩中に電話すると 父さんの第一声は 221 00:13:07,800 --> 00:13:09,240 “殺されるな” 222 00:13:09,240 --> 00:13:12,800 父さんに言った “考えすぎよ” 223 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 まったく... 224 00:13:15,920 --> 00:13:19,000 夜道が不安な女性のみなさん 225 00:13:19,000 --> 00:13:20,800 いいことを教える 226 00:13:20,800 --> 00:13:23,880 父さんには 効果がなかったけどね 227 00:13:23,880 --> 00:13:28,840 今日一緒に来た男に 殺される確率のほうが高い 228 00:13:28,840 --> 00:13:32,800 今すぐコートを着て シューズを履いて 229 00:13:32,800 --> 00:13:35,000 走って逃げたほうがいい 230 00:13:35,760 --> 00:13:38,480 そうすれば安全だし 健康にもいい 231 00:13:39,440 --> 00:13:44,640 それに父さんは 私が5歳の時から心配してた 232 00:13:44,640 --> 00:13:46,040 初登校の日― 233 00:13:46,040 --> 00:13:49,400 私のカバンに笛を付けて 234 00:13:49,400 --> 00:13:54,000 “もし男に 連れ去られそうになったら” 235 00:13:54,000 --> 00:13:56,960 “この笛を思い切り吹け” 236 00:13:57,560 --> 00:14:03,080 ただでさえ緊張する初登校が 更にトラウマになる 237 00:14:03,720 --> 00:14:07,840 車に引きずり込まれないか 常に警戒する 238 00:14:07,840 --> 00:14:12,000 兵士にスプーン1本持たせて 戦場に送るのと同じ 239 00:14:13,600 --> 00:14:17,360 小児性愛者に 笛を演奏して聴かせろと? 240 00:14:20,520 --> 00:14:24,640 海千山千の 小児誘拐犯を相手に― 241 00:14:24,640 --> 00:14:26,000 いくら笛で... 242 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 何の効果がある? 243 00:14:30,760 --> 00:14:33,520 私を不安症の大人にしただけ 244 00:14:33,520 --> 00:14:37,960 もう1つ 夜道が怖くなった 大きな原因がある 245 00:14:37,960 --> 00:14:41,200 私はロンドンって所に 住んでる 246 00:14:41,200 --> 00:14:44,880 10年住んでも好きになれない 247 00:14:44,880 --> 00:14:46,240 10年も経てば― 248 00:14:46,240 --> 00:14:50,280 クソな連中を好きかどうか はっきりする 249 00:14:50,280 --> 00:14:53,440 やっぱり好きになれなかった 250 00:14:54,480 --> 00:14:55,920 ひどい所よ 251 00:14:55,920 --> 00:14:59,400 子供の頃 テレビで見た ロンドンと違う 252 00:14:59,400 --> 00:15:04,080 いい人もいるし コメディー業界は最高だけど 253 00:15:04,080 --> 00:15:07,480 リチャード・カーティスの 映画が悪い 254 00:15:07,480 --> 00:15:11,800 イングランドの中産階級の 世界を描いているけど― 255 00:15:11,800 --> 00:15:14,760 ひどく現実離れしている 256 00:15:14,760 --> 00:15:17,120 私が観てた映画では 257 00:15:17,120 --> 00:15:21,320 “僕はノッティンヒルで 書店をやってる” 258 00:15:21,840 --> 00:15:23,520 “街中が僕の仲間さ” 259 00:15:23,520 --> 00:15:26,320 “すごいわ 私も本が大好き” 260 00:15:26,320 --> 00:15:29,520 “でもスコットランドで 本好きは殴られる” 261 00:15:30,320 --> 00:15:34,320 “私もその謎に白人だらけの 仲間に入れてよ” 262 00:15:36,520 --> 00:15:41,080 実際にロンドンに来たら 書店もないし仲間もいない 263 00:15:41,080 --> 00:15:46,520 私が住んでるルイシャムは どこも荒れ果ててる 264 00:15:46,520 --> 00:15:49,680 スーパーで 人がパンと口論してる 265 00:15:50,720 --> 00:15:53,680 私よりも仲間が少なそう 266 00:15:54,520 --> 00:15:57,840 何度も駐車場で 男に追いかけられて 267 00:15:57,840 --> 00:16:00,680 今では顔色も変えずに逃げる 268 00:16:01,960 --> 00:16:04,760 「マペットのクリスマス・ キャロル」の世界よ 269 00:16:04,760 --> 00:16:10,880 「ラブ・アクチュアリー」の 世界とは似ても似つかない 270 00:16:10,880 --> 00:16:13,760 でもロンドンのせいじゃない 271 00:16:13,760 --> 00:16:17,040 映画のイメージが間違ってる 272 00:16:17,040 --> 00:16:22,320 スコットランドの友人が ニューヨーク旅行から戻った 273 00:16:22,320 --> 00:16:26,480 感想を聞いたら “最高だった”と言う 274 00:16:26,480 --> 00:16:30,280 “着いてすぐ タクシーに乗ったら―” 275 00:16:30,280 --> 00:16:32,520 “運転手がクソだった” 276 00:16:32,520 --> 00:16:34,520 “映画で見たとおり” 277 00:16:35,480 --> 00:16:39,560 “気にすんな! コーヒーをくれ!” 278 00:16:44,480 --> 00:16:47,400 ニューヨークの映画 そのままだ 279 00:16:47,400 --> 00:16:49,280 それを聞いて思った 280 00:16:49,280 --> 00:16:53,680 本当のロンドンを見せる ラブコメ映画が必要だ 281 00:16:53,680 --> 00:16:56,680 ルイシャム行きの 夜間運行バスの2階で 282 00:16:56,680 --> 00:16:58,480 男女が恋に落ちる 283 00:16:59,800 --> 00:17:03,240 “私と一緒になりたいって 言った?” 284 00:17:03,240 --> 00:17:05,960 “よく聞こえなかった” 285 00:17:05,960 --> 00:17:08,560 “後ろで殺人鬼が 暴れてるから” 286 00:17:09,840 --> 00:17:13,560 殺人鬼に追われた2人は 手を取り合って逃げる 287 00:17:13,560 --> 00:17:16,240 燃えるゴミ箱の前でキス 288 00:17:16,240 --> 00:17:20,840 それをテレビで観た スコットランドの少女たちが 289 00:17:20,840 --> 00:17:25,800 “私も大きくなったら ロンドンに住みたい” 290 00:17:26,680 --> 00:17:30,240 私の不安症はロンドンの せいじゃないし 291 00:17:30,240 --> 00:17:31,760 今は引っ越せない 292 00:17:31,760 --> 00:17:35,640 いつかはスコットランドに 戻りたいけど 293 00:17:35,640 --> 00:17:37,560 ロンドンに染まった 294 00:17:37,560 --> 00:17:42,240 私もクソな人間になって 抜け出せなくなった 295 00:17:42,240 --> 00:17:45,000 それに気づいたのは 296 00:17:45,000 --> 00:17:48,400 グラスゴーのカフェで 朝食を食べてた時 297 00:17:48,400 --> 00:17:50,720 85歳の女性が近づいてきて 298 00:17:50,720 --> 00:17:53,600 “おいしそうな朝食ね” 299 00:17:53,600 --> 00:17:56,400 反射的に食べ物を防御した 300 00:17:56,400 --> 00:17:57,760 “あっち行け!” 301 00:17:58,240 --> 00:18:00,840 “ソーセージは渡さない!” 302 00:18:03,920 --> 00:18:06,520 ロンドンにいるしかない 303 00:18:07,120 --> 00:18:09,800 ツアー中は不安感が大きい 304 00:18:09,800 --> 00:18:14,400 仕事でホテルに 1人で泊まることが多いけど 305 00:18:14,400 --> 00:18:16,280 不安に駆られる 306 00:18:16,280 --> 00:18:19,800 エディンバラから グラスゴーに向かう列車で 307 00:18:19,800 --> 00:18:24,560 スコットランド人の男が3人 酔っ払って騒いでた 308 00:18:24,560 --> 00:18:29,520 これでも13年間 イングランドに住んでるから 309 00:18:29,520 --> 00:18:32,280 酔っ払いの スコットランド男が怖い 310 00:18:32,280 --> 00:18:34,120 みんなもそうでしょ 311 00:18:36,480 --> 00:18:40,920 車両には 連中以外の乗客はいない 312 00:18:40,920 --> 00:18:43,160 消音ヘッドホンをしてたけど 313 00:18:43,160 --> 00:18:47,360 連中は私のことを話してると 想像できた 314 00:18:47,360 --> 00:18:50,080 “降りたら あのアマを殺そう” 315 00:18:51,000 --> 00:18:52,520 “楽しもうぜ” 316 00:18:53,960 --> 00:18:54,920 震えながら 317 00:18:54,920 --> 00:19:00,720 会話の内容を聞くために ヘッドホンを少しずらした 318 00:19:00,720 --> 00:19:04,720 指さしながら騒いでる男は こう叫んでた 319 00:19:05,240 --> 00:19:07,160 “俺は知りたい” 320 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 “ブラウンソースの 材料は何だ” 321 00:19:12,200 --> 00:19:14,480 そんなの誰も知らない 322 00:19:15,760 --> 00:19:19,880 それで気づいた 不安も度を過ぎるとこうなる 323 00:19:20,440 --> 00:19:22,680 そして 材料はタマリンド 324 00:19:26,920 --> 00:19:29,040 ホテルでも不安になる 325 00:19:29,040 --> 00:19:32,680 ショーの仕事で 金曜にチェックインすると 326 00:19:32,680 --> 00:19:36,640 週末は1人で ホテルに泊まることになる 327 00:19:36,640 --> 00:19:38,720 チェックインすると 328 00:19:38,720 --> 00:19:42,160 私以外は 男同士のパーティー集団 329 00:19:42,160 --> 00:19:44,440 先日 泊まったホテルには 330 00:19:44,440 --> 00:19:47,320 野放図な男どもが 50人もいた 331 00:19:47,320 --> 00:19:49,600 男のお客さん ごめんね 332 00:19:50,080 --> 00:19:53,600 でも男が集団で叫んでると 恐ろしい 333 00:19:54,440 --> 00:19:58,880 男の集団意識を前に 私みたいな女の頭の中は... 334 00:20:00,200 --> 00:20:02,640 “男たちに近づくな” 335 00:20:02,640 --> 00:20:06,400 そんな集団がいると 私の緊張は高まる 336 00:20:06,400 --> 00:20:10,040 近くにいると 朝食を食べる気も失せる 337 00:20:10,040 --> 00:20:14,400 すごく怖いから 朝食会場に行ったら― 338 00:20:14,400 --> 00:20:17,560 トーストを焼くことに 全神経を集中する 339 00:20:17,560 --> 00:20:20,800 グルグル回る トースターだけを見つめる 340 00:20:22,640 --> 00:20:25,520 そして諦める “もう朝食は要らない” 341 00:20:25,520 --> 00:20:27,840 “男の集団が怖すぎる” 342 00:20:27,840 --> 00:20:31,560 でも去年は 気持ちを変えようと思った 343 00:20:31,560 --> 00:20:34,600 “なぜ怯える必要がある” 344 00:20:34,600 --> 00:20:38,760 “連中は儀式として 集まってるだけだ” 345 00:20:38,760 --> 00:20:41,920 “互いの尿を飲み合うし―” 346 00:20:42,600 --> 00:20:45,760 “時代遅れの蛍光ビキニを 着てるけど” 347 00:20:47,040 --> 00:20:48,360 “それも愛のため” 348 00:20:48,960 --> 00:20:52,360 “この中の1人が セーラを愛してる” 349 00:20:54,640 --> 00:20:58,640 “すごく愛してるから 彼女と結婚する” 350 00:20:58,640 --> 00:21:02,560 “2人の愛が 永遠に続くと信じてる” 351 00:21:04,640 --> 00:21:05,800 “哀れだ” 352 00:21:11,240 --> 00:21:14,960 そんな哀れなものに ビビることはない 353 00:21:16,480 --> 00:21:18,560 セーラを愛するダレンを― 354 00:21:18,560 --> 00:21:20,560 祝福する集団にすぎない 355 00:21:22,200 --> 00:21:25,400 結婚なんて考えられない 冗談なら分かる 356 00:21:25,400 --> 00:21:29,840 リアリティー番組で カネをもらえばやるかも 357 00:21:31,040 --> 00:21:34,680 別に男をディスってる わけじゃない 358 00:21:34,680 --> 00:21:36,680 私は真面目に交際する 359 00:21:36,680 --> 00:21:39,360 逆に真面目すぎるくらいだ 360 00:21:39,880 --> 00:21:44,080 今の彼氏とは 10年以上も付き合ってる 361 00:21:44,080 --> 00:21:46,960 周りの人たちは みんな結婚していく 362 00:21:46,960 --> 00:21:51,240 私の頭の中は18歳だから 結婚なんてありえない 363 00:21:51,240 --> 00:21:52,880 いつも彼に言う 364 00:21:52,880 --> 00:21:56,960 “あいつらバカじゃね? 結婚なんかして” 365 00:21:56,960 --> 00:21:58,600 “親友のこと?” 366 00:21:58,600 --> 00:21:59,480 “そうよ” 367 00:22:00,720 --> 00:22:03,000 彼の反応はいつも変わらない 368 00:22:03,000 --> 00:22:06,320 “カップルが 結婚するのは―” 369 00:22:06,320 --> 00:22:09,800 “2人の愛を 宣言したいからだ” 370 00:22:09,800 --> 00:22:12,560 “家族や友人に 祝福されたい” 371 00:22:13,440 --> 00:22:14,800 彼はそう言う 372 00:22:14,800 --> 00:22:16,120 ありえない 373 00:22:17,920 --> 00:22:22,440 ラリってる時でもないと そんなマネできない 374 00:22:24,840 --> 00:22:26,880 エロ動画を撮るほうがまし 375 00:22:26,880 --> 00:22:28,400 感情も込めて! 376 00:22:31,520 --> 00:22:35,840 家族や友人の前で 愛の宣言なんかするもんか 377 00:22:35,840 --> 00:22:40,840 みんなの場合は家族や友人が 普通にいい人たちだから 378 00:22:40,840 --> 00:22:43,600 集まって酒を飲んでも 平気よね 379 00:22:43,600 --> 00:22:44,680 私は違う 380 00:22:45,920 --> 00:22:49,360 2014年に父が再婚した ジュリーの前で 381 00:22:49,360 --> 00:22:51,520 愛の宣言はしたくない 382 00:22:51,520 --> 00:22:53,800 ジュリーの名字も知らない 383 00:22:55,800 --> 00:22:58,960 あの女に高いサーモンや チキンを出しても 384 00:22:58,960 --> 00:23:02,160 どうせマズいと言って 突き返す 385 00:23:05,440 --> 00:23:09,800 それに彼氏のおじさんは 過去にIRAだった 386 00:23:09,800 --> 00:23:13,880 出席されると とんでもないことになる 387 00:23:15,520 --> 00:23:19,960 IRAを知ってるのね 80年代の話なのに 388 00:23:21,800 --> 00:23:24,280 私の結婚式を仕切るのは― 389 00:23:24,280 --> 00:23:28,720 恋人を持てない チビでキモい司祭 390 00:23:28,720 --> 00:23:31,120 性犯罪者の確率が高い 391 00:23:31,880 --> 00:23:33,640 すごいロマンチック! 392 00:23:37,880 --> 00:23:40,120 あと これも理解不能 393 00:23:40,120 --> 00:23:44,920 結婚に失敗したのに もう1度 結婚する人がいる 394 00:23:44,920 --> 00:23:46,000 ねえ 父さん 395 00:23:48,600 --> 00:23:52,880 2度目の誓いをする時に 大笑いしそう 396 00:23:54,120 --> 00:23:56,200 真剣に誓いを言える? 397 00:23:56,200 --> 00:23:59,320 “愛し敬い慈しむと誓う...” 398 00:23:59,320 --> 00:24:01,040 “かもね てへっ!” 399 00:24:04,880 --> 00:24:08,720 でも私だって恋愛はする 400 00:24:08,720 --> 00:24:12,880 誰かを好きになったら 真剣にその人を愛する 401 00:24:12,880 --> 00:24:18,480 でも 彼氏への大切な想いを 人前で宣言したりすると― 402 00:24:18,480 --> 00:24:20,640 安っぽい愛になりそう 403 00:24:21,120 --> 00:24:23,800 恋に落ちる理由は 人それぞれ 404 00:24:23,800 --> 00:24:27,280 結婚式で なれそめを 語る人もいる 405 00:24:27,280 --> 00:24:31,240 なぜか私は招待されないから よく知らないけどね 406 00:24:33,280 --> 00:24:35,760 私は なれそめを語って― 407 00:24:35,760 --> 00:24:38,800 招待客に ドン引きされたくない 408 00:24:38,800 --> 00:24:41,200 “恋に落ちたのは―” 409 00:24:41,200 --> 00:24:45,680 “3年間 彼と一緒にいて 信用ランクが上がったから” 410 00:24:48,800 --> 00:24:50,600 “愛が深まったのは―” 411 00:24:50,600 --> 00:24:53,840 “中絶のために 彼が旅行を中止したから” 412 00:24:53,840 --> 00:24:55,840 “感動のストーリーだ” 413 00:24:57,680 --> 00:25:01,880 “ディズニーが すぐにアニメ化しそう” 414 00:25:02,880 --> 00:25:04,800 「中絶プリンセス」 415 00:25:07,240 --> 00:25:09,760 これがイングランドの いいところ 416 00:25:09,760 --> 00:25:14,320 “中絶”と言っても 迫害されたりしない 417 00:25:14,320 --> 00:25:19,680 これがコットランドだったら “神が見てるぞ”と言われる 418 00:25:19,680 --> 00:25:23,600 イングランドでは 中産階級の金持ちが― 419 00:25:23,600 --> 00:25:26,120 “赤ん坊を殺せ” 420 00:25:27,560 --> 00:25:30,720 “大学に行き 社会的平等を目指せ” 421 00:25:31,200 --> 00:25:31,960 最高だ 422 00:25:33,680 --> 00:25:38,320 別に伝統的な考えを 否定したいわけじゃない 423 00:25:38,320 --> 00:25:43,480 私の結婚観だって伝統的だし 大半の人たちより古風かも 424 00:25:43,480 --> 00:25:46,560 結婚とは 2人の財産を合わせて 425 00:25:46,560 --> 00:25:49,400 最強の経済力を持つこと 426 00:25:50,920 --> 00:25:52,200 うなづいたね 427 00:25:54,760 --> 00:25:58,280 結婚制度ができたのは 両家が一つになり 428 00:25:58,280 --> 00:26:01,600 家族や経済力を集結するため 429 00:26:01,600 --> 00:26:04,760 愛なんてのは あとから付け加えた 430 00:26:04,760 --> 00:26:07,600 女をだまして いいようにする口実 431 00:26:08,080 --> 00:26:10,120 男にとってはいいだろう 432 00:26:10,120 --> 00:26:13,040 背中のほくろを チェックしてもらえる 433 00:26:13,520 --> 00:26:16,640 女には得にならない 不公平だ 434 00:26:18,440 --> 00:26:21,520 結婚に愛があるなんて妄想だ 435 00:26:21,520 --> 00:26:23,680 大勢の女が証明してる 436 00:26:23,680 --> 00:26:25,880 土曜の夜 醜い夫を― 437 00:26:25,880 --> 00:26:28,600 他の女に奪われると思ってる 438 00:26:28,600 --> 00:26:32,520 美男と付き合っている女は 439 00:26:32,520 --> 00:26:34,600 おかしな嫉妬をしない 440 00:26:34,600 --> 00:26:38,200 嫉妬する女の彼は 必ず醜男だ 441 00:26:39,280 --> 00:26:41,120 すごくキモい男 442 00:26:41,120 --> 00:26:43,600 そういう女が酔っ払うと 443 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 “私のトニーに近づくな!” 444 00:26:47,320 --> 00:26:49,560 “トニーに興味ないし” 445 00:26:51,200 --> 00:26:54,240 “あんたたちが カップルでよかった” 446 00:26:55,360 --> 00:26:58,320 “誰もトニーは要らない” 447 00:26:58,320 --> 00:27:00,920 嫉妬はみっともない 448 00:27:00,920 --> 00:27:03,160 愛する人は自由にしなきゃ 449 00:27:03,160 --> 00:27:07,160 私はいつも彼氏に言う “行ってこい” 450 00:27:07,160 --> 00:27:08,720 “浮気してきて” 451 00:27:09,760 --> 00:27:12,640 醜男トニーを解放してやって 452 00:27:12,640 --> 00:27:17,000 すがりつく姿は クソのように見苦しい 453 00:27:20,880 --> 00:27:24,600 交際10年記念に 事実婚を申請する予定だった 454 00:27:24,600 --> 00:27:27,400 最近は事実婚制度がある 455 00:27:27,400 --> 00:27:32,880 事実婚申請のための 書類を書き始めたけど 456 00:27:32,880 --> 00:27:34,880 つまらない作業だった 457 00:27:34,880 --> 00:27:38,240 恋愛過程について書かされる 458 00:27:38,240 --> 00:27:41,760 ロマンスだとか愛だとか... 459 00:27:41,760 --> 00:27:43,600 最後は支払いページだ 460 00:27:43,600 --> 00:27:46,880 カードが2階にあるのに 気づいて 461 00:27:46,880 --> 00:27:49,000 パソコンを閉じた 462 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 いくら愛の力が強いと 言っても 463 00:27:52,920 --> 00:27:56,000 パメラ・アンダーソンには 負ける 464 00:27:57,920 --> 00:28:02,200 でも いつか事実婚は 申請するつもりでいる 465 00:28:02,200 --> 00:28:07,480 他の女子たちみたいに 私だって夢見てる 466 00:28:07,480 --> 00:28:10,920 私の生命維持装置を 切る権利を 467 00:28:10,920 --> 00:28:13,880 父親から彼氏に移したい 468 00:28:16,040 --> 00:28:20,480 私が植物状態になった時 彼なら装置を止めてくれる 469 00:28:20,480 --> 00:28:23,160 現実的な男だと信じてる 470 00:28:23,160 --> 00:28:28,480 もしくは枕で窒息させて 刑務所に入ってくれる 471 00:28:28,480 --> 00:28:31,280 新聞でキャンペーン運動を したあとに 472 00:28:33,160 --> 00:28:36,480 父さんはカトリックだから 安楽死に反対する 473 00:28:36,480 --> 00:28:37,920 それは確実だ 474 00:28:37,920 --> 00:28:40,760 未婚の私に何かあれば 475 00:28:40,760 --> 00:28:43,040 父さんはどうするか? 476 00:28:43,040 --> 00:28:44,960 私を車椅子に乗せて 477 00:28:44,960 --> 00:28:49,440 ディズニーランドと 巡礼地ルルドを行き来する 478 00:28:49,440 --> 00:28:50,720 永遠に続ける 479 00:28:50,720 --> 00:28:55,240 私は目の動きで伝える “最高裁で争おう” 480 00:28:58,760 --> 00:29:01,880 “いや 娘はまだ生きてる” 481 00:29:02,440 --> 00:29:06,600 “天気がいい日は 日向ぼっこができる” 482 00:29:07,480 --> 00:29:10,280 “日光浴を楽しんでる” 483 00:29:10,840 --> 00:29:14,000 “表情のない顔を 見れば分かる” 484 00:29:14,640 --> 00:29:17,440 私は必死に笛を吹こうとする 485 00:29:20,040 --> 00:29:24,000 “今すぐ殺して”という 父さんへの信号だ 486 00:29:26,080 --> 00:29:29,080 死の話題で笑ってくれてる 487 00:29:30,440 --> 00:29:32,520 共感が高まるよね 488 00:29:34,040 --> 00:29:35,880 最近 死について考える 489 00:29:35,880 --> 00:29:39,000 よく父と天国の話をする 490 00:29:39,000 --> 00:29:40,880 父はこう信じてる 491 00:29:40,880 --> 00:29:45,520 人は死んだら 体のない天使になる 492 00:29:45,520 --> 00:29:47,600 首から翼が生えてくる 493 00:29:48,400 --> 00:29:50,600 労働階級の スコットランド人が— 494 00:29:50,600 --> 00:29:52,960 妙な持論を言い張る 495 00:29:54,360 --> 00:29:57,480 私はそんな天使に なりたくない 496 00:29:57,480 --> 00:30:00,280 私の考える死後の世界は違う 497 00:30:00,280 --> 00:30:05,440 人は死んだら霊になって 死後の世界を浮遊する 498 00:30:05,440 --> 00:30:07,920 霊媒師の接触を待つ 499 00:30:10,240 --> 00:30:11,240 そうなる 500 00:30:12,160 --> 00:30:17,080 死者と話せる霊媒師に 会ったことがある 501 00:30:17,080 --> 00:30:22,320 なよなよした男で “あの世に話したい人は?” 502 00:30:22,320 --> 00:30:26,040 私が子供の頃に死んだ 大好きなジョンおじさんに― 503 00:30:26,040 --> 00:30:27,680 会いたいと言った 504 00:30:27,680 --> 00:30:32,480 霊媒師は一瞬止まって 何かに接触する仕草をして 505 00:30:32,480 --> 00:30:35,480 “今 話したくないそうだ” 506 00:30:39,360 --> 00:30:43,640 この世で人に好かれてるか 不安なのに 507 00:30:44,720 --> 00:30:49,760 黄泉の世界にいる霊に 拒絶されてヘコんだ 508 00:30:50,320 --> 00:30:53,200 “あのアマとは 話したくない” 509 00:30:54,600 --> 00:30:56,480 自信をなくす 510 00:30:56,480 --> 00:30:57,560 だけど― 511 00:30:58,560 --> 00:31:00,120 死について考えると 512 00:31:00,120 --> 00:31:03,320 愛と結婚に対する 見方が変わる 513 00:31:03,320 --> 00:31:05,720 私は結婚制度には反対よ 514 00:31:05,720 --> 00:31:09,480 ショーの前半で 気づかれたと思うけどね 515 00:31:09,480 --> 00:31:11,560 でも気弱な私は― 516 00:31:12,200 --> 00:31:14,760 すぐに意見が変わる 517 00:31:14,760 --> 00:31:17,480 昨年末 体調が悪くなった 518 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 妙な症状があって 519 00:31:19,680 --> 00:31:23,880 脳のMRIを受けろと 医者に言われた 520 00:31:23,880 --> 00:31:26,960 MRIを受けた夜に 電話があった 521 00:31:26,960 --> 00:31:31,280 医者が言うには “予想外の結果だ” 522 00:31:31,280 --> 00:31:34,880 “脳に腫瘍が見つかった すぐに来い” 523 00:31:34,880 --> 00:31:37,640 その後の話は耳に入ってこず 524 00:31:37,640 --> 00:31:39,920 大声で泣き始めた 525 00:31:39,920 --> 00:31:43,880 “仕事が軌道に乗ったのに 死ぬのか” 526 00:31:43,880 --> 00:31:48,120 “何年もの時間を 浪費してしまった” 527 00:31:48,600 --> 00:31:51,520 嫌いな奴のインスタを スクショして 528 00:31:52,800 --> 00:31:54,360 友達に送りつけてた 529 00:31:55,560 --> 00:31:57,760 “このアマを見て” 530 00:32:00,160 --> 00:32:02,440 充実した人生だった 531 00:32:04,920 --> 00:32:07,200 みんな同じみたいね 532 00:32:08,160 --> 00:32:10,880 最期に思い出すのは みんな同じ 533 00:32:11,400 --> 00:32:16,360 最高の思い出は ケータイを見てる自分 534 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 午前3時に眠いのを我慢して 535 00:32:18,760 --> 00:32:21,720 “この女 誕生日だけでは 飽き足らず―” 536 00:32:21,720 --> 00:32:23,120 “誕生日ウィーク?” 537 00:32:23,120 --> 00:32:24,280 そして― 538 00:32:26,680 --> 00:32:29,520 おでこにケータイを落として 539 00:32:30,160 --> 00:32:33,600 嫌いな女の投稿に “いいね”してしまう 540 00:32:34,600 --> 00:32:36,360 フォローもしてないのに 541 00:32:38,120 --> 00:32:40,120 よくやる失敗だ 542 00:32:41,120 --> 00:32:43,880 医者から悪い知らせを聞いた 543 00:32:43,880 --> 00:32:48,440 泣きながら 居間にいる彼氏の所に行った 544 00:32:48,440 --> 00:32:51,400 “脳腫瘍かもしれないって” 545 00:32:51,400 --> 00:32:52,680 “結婚しよう” 546 00:32:52,680 --> 00:32:55,480 “異性愛規範的な 結婚式をしよう” 547 00:32:56,160 --> 00:32:58,520 “白いドレスを着て” 548 00:32:58,520 --> 00:33:02,200 “頭のおかしい父さんと バージンロードを歩く” 549 00:33:02,920 --> 00:33:04,760 “全部 やりたい” 550 00:33:04,760 --> 00:33:07,880 フェミニズムは消え去った 551 00:33:09,600 --> 00:33:12,640 結婚制度に 反対なはずの彼も 552 00:33:12,640 --> 00:33:16,440 泣きながら“いいよ”と 言ってくれた 553 00:33:16,440 --> 00:33:17,520 感動的だった 554 00:33:17,520 --> 00:33:19,520 翌日 病院に行ったら 555 00:33:19,520 --> 00:33:23,120 医者は“おはよう ブレイディさん” 556 00:33:23,120 --> 00:33:26,360 頭の中にあるのは 嚢胞(のうほう)だろう 557 00:33:26,360 --> 00:33:32,240 “それで昨晩 電話したんだ 早く知りたいだろうからね” 558 00:33:33,840 --> 00:33:36,920 いやいや 昨夜の話と違う 559 00:33:36,920 --> 00:33:41,000 救急医療ドラマみたいに 緊迫してた 560 00:33:42,800 --> 00:33:47,600 国民保健サービス(NHS)の 医者だから時間に余裕がない 561 00:33:47,600 --> 00:33:50,160 “あんた脳腫瘍だ” 562 00:33:50,160 --> 00:33:51,440 “おやすみ!” 563 00:33:53,320 --> 00:33:54,480 まったく... 564 00:33:55,240 --> 00:33:56,720 ツアーを中止しろと― 565 00:33:56,720 --> 00:34:01,200 エージェントに 電話するとこだった 566 00:34:01,200 --> 00:34:04,840 家に帰って 夕食を作ってる彼氏に― 567 00:34:04,840 --> 00:34:07,760 “ごめん 悪かった” 568 00:34:07,760 --> 00:34:09,360 “私は死なない” 569 00:34:10,400 --> 00:34:14,920 普通は死なないと言って 謝ったりしない 570 00:34:15,480 --> 00:34:18,960 “もっと詳しく 検査するんだって” 571 00:34:18,960 --> 00:34:22,520 “でも私たち 婚約しちゃったよね?” 572 00:34:22,520 --> 00:34:24,880 “確かに婚約した” 573 00:34:24,880 --> 00:34:27,760 彼は顔も上げず 鍋をかき回しながら 574 00:34:27,760 --> 00:34:29,480 “診断次第だ!” 575 00:34:35,640 --> 00:34:40,560 私が不治の病でなければ 結婚しないらしい 576 00:34:41,920 --> 00:34:44,040 前にも言われた 577 00:34:44,040 --> 00:34:46,920 私は結婚には興味ない 578 00:34:46,920 --> 00:34:48,400 どうでもいい 579 00:34:48,400 --> 00:34:53,560 でも 友達の結婚式で ケーキを見た時は驚いた 580 00:34:53,560 --> 00:34:57,440 チーズだけで作った 豪華なケーキだった 581 00:34:57,440 --> 00:35:01,760 彼に“私たちの結婚式なら 何を食べる?” 582 00:35:01,760 --> 00:35:06,480 彼は“その日に病院がくれる 栄養チューブだろ” 583 00:35:11,040 --> 00:35:12,000 冷たい 584 00:35:17,360 --> 00:35:20,720 誰かと長く付き合うのは 簡単じゃない 585 00:35:20,720 --> 00:35:24,480 ロックダウン中に 私たちは3回別れた 586 00:35:25,000 --> 00:35:26,560 でもヨリを戻した 587 00:35:26,560 --> 00:35:29,840 30代で新しい相手を探すのは 面倒だから 588 00:35:30,520 --> 00:35:36,400 愛の力は強いと言っても 5年固定利子ローンに負けた 589 00:35:38,960 --> 00:35:40,520 別れられなかった 590 00:35:40,520 --> 00:35:42,800 他の男たちとチャットした 591 00:35:42,800 --> 00:35:45,920 名前は言えないけど 有名人もいた 592 00:35:46,960 --> 00:35:49,320 新しい彼氏を作ろうと思った 593 00:35:49,320 --> 00:35:53,640 有名人の彼氏と インスタでタイアップする 594 00:35:54,120 --> 00:35:55,760 今の男はお払い箱 595 00:35:57,800 --> 00:36:02,360 でもイチから始めるのは 面倒すぎる 596 00:36:02,360 --> 00:36:05,040 初デートのワクワクとか 597 00:36:05,040 --> 00:36:06,760 最初のエッチとか 598 00:36:06,760 --> 00:36:09,560 “初めて”が何度もある 599 00:36:09,560 --> 00:36:11,160 やれる気がしない 600 00:36:11,160 --> 00:36:16,160 また12~18ヵ月間 オナラを我慢したくない 601 00:36:16,960 --> 00:36:19,840 愛を築くまで屁(へ)をこけない 602 00:36:19,840 --> 00:36:23,320 後ろ抱きの姿勢で ベッドでまどろんでる時... 603 00:36:25,040 --> 00:36:29,360 “タマに屁を浴びせられても 私と一緒にいたい?” 604 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 きずなが弱すぎる 605 00:36:37,360 --> 00:36:39,800 次の彼の母親も 心を病んだ人で― 606 00:36:39,800 --> 00:36:43,560 彼が私を好きになった理由を 察するのもイヤ! 607 00:36:47,240 --> 00:36:51,120 客席でイカれた女たちの 笑い声がする 608 00:36:51,120 --> 00:36:52,480 “私のことだ!” 609 00:36:55,840 --> 00:36:59,440 また相手を探すのも わずらわしい 610 00:36:59,440 --> 00:37:05,400 私が最後に独り身だった時 出会い系アプリはなかった 611 00:37:05,400 --> 00:37:10,360 それに今の私は相手に求める 基準が高くなった 612 00:37:10,360 --> 00:37:14,640 まともな仕事を持った ちゃんとした人がいい 613 00:37:14,640 --> 00:37:16,240 男芸人はダメ 614 00:37:19,120 --> 00:37:23,400 20代前半の時は 求める基準が低かった 615 00:37:23,400 --> 00:37:25,760 誰とでも付き合った 616 00:37:25,760 --> 00:37:30,560 21歳の時にクラブで ナンパしてきた男に言った 617 00:37:30,560 --> 00:37:34,320 “私みたいな女に 関わらないほうがいい” 618 00:37:34,320 --> 00:37:35,920 “私はストリッパー” 619 00:37:35,920 --> 00:37:39,000 男は“平気さ 俺も刑務所あがりだ” 620 00:37:39,000 --> 00:37:41,040 まるで同類のように 621 00:37:43,240 --> 00:37:46,720 同じにするな! こっちは起業家だ 622 00:37:48,480 --> 00:37:50,560 オッパイで金を生み出す 623 00:37:55,720 --> 00:37:58,360 ヨリを戻すとうれしい 624 00:37:58,360 --> 00:38:01,440 相手の存在を ありがたく感じる 625 00:38:01,440 --> 00:38:04,760 悪い癖を直して 夜のデートもする 626 00:38:04,760 --> 00:38:07,400 たまに変なセックスを 試したりする 627 00:38:07,400 --> 00:38:11,960 長く付き合ってると 変化がなくなる 628 00:38:11,960 --> 00:38:17,560 2〜3種類の楽な体位を 繰り返すようになる 629 00:38:17,560 --> 00:38:20,320 2人とも 横向きになる体位だと 630 00:38:20,320 --> 00:38:24,360 互いのイヤな顔を見ずに済む 631 00:38:25,320 --> 00:38:28,320 パジャマを少しだけ下げて 632 00:38:29,720 --> 00:38:32,240 お尻の片方だけ見せる 633 00:38:33,720 --> 00:38:37,720 そして目の前のケータイを 見続ける 634 00:38:38,400 --> 00:38:40,320 嫌な女のスクショを撮る 635 00:38:41,800 --> 00:38:45,120 すると頭の後ろから 声が聞こえる 636 00:38:45,120 --> 00:38:48,240 “猫の動画を ミュートにしてくれ” 637 00:38:49,760 --> 00:38:51,640 “集中できない” 638 00:38:53,280 --> 00:38:55,720 若い頃は思いもしなかった 639 00:38:55,720 --> 00:38:58,440 私とのエッチに 集中を要するなんて 640 00:39:00,920 --> 00:39:04,160 どちらかが 工夫しようと言い出す 641 00:39:04,640 --> 00:39:07,040 “セックスしながら 会話しよう” 642 00:39:07,040 --> 00:39:11,040 これは彼のアイデアよ 私は仕事でよくしゃべる 643 00:39:11,760 --> 00:39:14,680 “別人になった フリをしよう” 644 00:39:14,680 --> 00:39:17,680 行為(mid-coitus)の真っ最中に 提案された 645 00:39:17,680 --> 00:39:20,880 “mid-coitus”は ラテン語でエッチのこと 646 00:39:24,400 --> 00:39:26,840 よかった 知識人もいる 647 00:39:27,760 --> 00:39:30,400 彼は“誰になりたい?” 648 00:39:30,400 --> 00:39:33,120 不意を突かれて焦った私は― 649 00:39:33,680 --> 00:39:35,080 “ブルックリン・ベッカム” 650 00:39:43,080 --> 00:39:45,520 セックス中の会話は苦手 651 00:39:46,320 --> 00:39:49,080 でもブルックリンは すごい経歴の持ち主 652 00:39:49,080 --> 00:39:51,760 コネと血縁で 機会に恵まれてる 653 00:39:51,760 --> 00:39:53,920 ヴィクトリアと デビッドのおかげ! 654 00:39:53,920 --> 00:39:55,880 私も恩恵に預かりたい 655 00:39:58,920 --> 00:40:01,240 奴は何にでもなれる 656 00:40:02,440 --> 00:40:03,960 今はシェフだ 657 00:40:06,800 --> 00:40:10,520 先日 またセックスの話に なった 658 00:40:10,520 --> 00:40:14,720 提案してみた “私が処女という設定は?” 659 00:40:14,720 --> 00:40:17,720 彼は“俺の想像力だとムリ” 660 00:40:23,120 --> 00:40:26,800 彼と付き合う前は 自分がセクシーだと思ってた 661 00:40:26,800 --> 00:40:30,560 セックスするだけで 尻軽女だと思ってた 662 00:40:31,400 --> 00:40:33,240 カトリックの考え方だ 663 00:40:33,240 --> 00:40:35,480 “セックスする人は セクシー” 664 00:40:36,000 --> 00:40:38,840 私はすごく普通だし 退屈な女よ 665 00:40:38,840 --> 00:40:42,800 私は性癖を嫌悪してると 言われた 666 00:40:42,800 --> 00:40:45,880 Z世代向けの配信番組に 出演して 667 00:40:45,880 --> 00:40:48,680 “性癖嫌悪”があると 指摘された 668 00:40:48,680 --> 00:40:51,200 性を心から楽しめない 669 00:40:51,200 --> 00:40:54,760 “性癖を恥じるな”と言われ こう返した 670 00:40:54,760 --> 00:40:59,360 “そっちこそ互いのクソを 食い合うのはやめろ!” 671 00:41:05,320 --> 00:41:08,440 テレグラフ紙の購読を 勧めたい 672 00:41:10,800 --> 00:41:13,400 年を取るってこういうことね 673 00:41:13,400 --> 00:41:16,200 若者は被害者意識を感じて 674 00:41:16,200 --> 00:41:19,600 スカトロプレイを バカにされたと思う 675 00:41:20,080 --> 00:41:23,080 私が若い頃は 戦争反対のデモをしてた 676 00:41:23,760 --> 00:41:27,120 私じゃなくて 同級生たちが多分やってた 677 00:41:27,800 --> 00:41:30,360 私はどの戦争かも知らない 678 00:41:33,440 --> 00:41:34,920 心配になる 679 00:41:34,920 --> 00:41:37,440 ここは進歩的な町だ 680 00:41:37,440 --> 00:41:40,200 後方の座席を陣取った― 681 00:41:40,200 --> 00:41:43,760 ビーニー帽の人が 看板を掲げるかも 682 00:41:45,680 --> 00:41:47,040 “性癖を恥じるな” 683 00:41:48,560 --> 00:41:50,920 糞尿(ふんにょう)愛好症の人には悪いけど 684 00:41:50,920 --> 00:41:53,680 カトリックの家で育った 私にとっては― 685 00:41:53,680 --> 00:41:56,160 アーミッシュと変わらない 686 00:41:56,160 --> 00:41:57,920 この町のカトリックは 687 00:41:57,920 --> 00:42:00,440 ジェイコブ・リース=モグ 議員だけ 688 00:42:00,440 --> 00:42:01,800 大したことない 689 00:42:02,400 --> 00:42:05,920 だから私みたいな存在が 生まれたのは 690 00:42:05,920 --> 00:42:07,280 奇跡に近い 691 00:42:07,920 --> 00:42:10,280 性について ウソばかり教わった 692 00:42:10,280 --> 00:42:13,480 特にばあちゃんがひどかった 693 00:42:13,480 --> 00:42:18,760 ばあちゃんは信心深い人で 2種類の聖水を持ってた 694 00:42:18,760 --> 00:42:21,480 普段使い用と 特別な時に使う聖水 695 00:42:22,800 --> 00:42:24,560 人が死んだら使う 696 00:42:24,560 --> 00:42:28,000 14歳の夏休みに ばあちゃんに呼ばれた 697 00:42:28,000 --> 00:42:29,840 悲しそうな表情だ 698 00:42:29,840 --> 00:42:32,160 ばあちゃんを 悲しませたくない 699 00:42:32,160 --> 00:42:36,200 ばあちゃんは“これを あんたの部屋で見つけた” 700 00:42:36,200 --> 00:42:39,720 “こんな物よくない やめなさい” 701 00:42:39,720 --> 00:42:42,800 タバコのことかと思ったら 702 00:42:43,640 --> 00:42:45,880 タンポンだった 703 00:42:45,880 --> 00:42:48,440 みんな知ってるかな 704 00:42:48,440 --> 00:42:50,840 昔のアイルランドの カトリックは 705 00:42:50,840 --> 00:42:53,640 タンポンで処女を失うと 思ってた 706 00:42:53,640 --> 00:42:57,960 チンコがタンポンに 似てるわけないだろ 707 00:42:57,960 --> 00:43:03,040 小陰茎症の人たちを 侮辱するつもりはないよ 708 00:43:04,360 --> 00:43:06,080 この場にはいない 709 00:43:06,080 --> 00:43:09,320 どこかで 自分のショーをやってる 710 00:43:15,240 --> 00:43:18,640 タンポンの用途が 誤解されてる 711 00:43:18,640 --> 00:43:24,600 女がチンコに求めるものが タンポンと同じわけがない 712 00:43:24,600 --> 00:43:27,760 恐ろしくて 想像もしたくない 713 00:43:27,760 --> 00:43:30,760 吸水性のあるチンコなんて 714 00:43:33,920 --> 00:43:36,280 気軽に彼と エッチできなくなる 715 00:43:36,280 --> 00:43:38,320 ムラムラしてきたら 716 00:43:38,320 --> 00:43:40,800 彼に催促しないとダメだ 717 00:43:40,800 --> 00:43:43,000 “チンコを絞ってきて” 718 00:43:43,000 --> 00:43:44,320 “垂れてる” 719 00:43:45,880 --> 00:43:49,880 恥じ入って しょげかえってる彼を 720 00:43:49,880 --> 00:43:53,720 ベッドから浴室に 優しく送り出す 721 00:43:53,720 --> 00:43:56,480 “ごめんよ 雨の中 ジョギングしたら―” 722 00:43:56,480 --> 00:43:58,960 “ぐっしょり濡(ぬ)れた” 723 00:44:01,880 --> 00:44:04,880 吸水して膨張したチンコを 724 00:44:06,000 --> 00:44:08,320 彼はシンクの端にのせる 725 00:44:08,320 --> 00:44:11,000 ションボリしながら絞る 726 00:44:11,480 --> 00:44:14,600 バーテンダーが ふきんを絞るみたいに 727 00:44:16,840 --> 00:44:18,280 彼がベッドに戻る 728 00:44:18,280 --> 00:44:21,760 こっちは横になって 手で胸を防御する 729 00:44:21,760 --> 00:44:24,480 “木の床に垂らさないで” 730 00:44:25,600 --> 00:44:26,920 “準備できた” 731 00:44:26,920 --> 00:44:28,800 “もう気がそがれた” 732 00:44:29,800 --> 00:44:32,520 “チンコを濡らさない 男がいい” 733 00:44:34,200 --> 00:44:36,840 女同士でウワサする 734 00:44:36,840 --> 00:44:39,560 “あの子の彼は チンコが乾く暇がない” 735 00:44:40,040 --> 00:44:43,120 ニッキー・ミナージュも 曲を書いてる 736 00:44:44,400 --> 00:44:46,120 「乾いた彼のチンコ」 737 00:44:49,560 --> 00:44:52,120 誰かと長く付き合うのはいい 738 00:44:52,120 --> 00:44:55,160 ツアーから帰ってきて 739 00:44:55,160 --> 00:44:59,280 彼のフードを着てくつろぐと 心が安らぐ 740 00:44:59,280 --> 00:45:03,000 でも1週間ずっと着てたら 741 00:45:03,000 --> 00:45:05,600 すごく臭くなってきた 742 00:45:06,360 --> 00:45:10,080 洗濯中の彼に “あんたのフードよ”と渡す 743 00:45:10,080 --> 00:45:12,240 彼は“俺のじゃない” 744 00:45:12,240 --> 00:45:13,480 そこで気づいた 745 00:45:13,480 --> 00:45:16,080 確かに彼は体が小さい 746 00:45:16,080 --> 00:45:21,040 あれはうちに通ってる 大柄な内装工のフードだった 747 00:45:22,600 --> 00:45:26,880 それを本人の前で 1週間ずっと着てた 748 00:45:29,080 --> 00:45:30,640 まるでサイコパスだ 749 00:45:35,600 --> 00:45:37,440 紅茶を勧める 750 00:45:38,600 --> 00:45:40,000 その人の服を着て 751 00:45:42,640 --> 00:45:46,160 浴室の内装の 進み具合を聞く 752 00:45:46,160 --> 00:45:47,680 その人の服を着て 753 00:45:50,800 --> 00:45:53,800 でも1週間ずっと黙ってた 754 00:45:54,360 --> 00:45:57,720 見間違いだと 思ってくれるように 755 00:46:00,880 --> 00:46:01,880 まいった 756 00:46:03,120 --> 00:46:06,400 実は家を買ったという自慢よ 757 00:46:07,960 --> 00:46:09,760 自分の家はいい 758 00:46:09,760 --> 00:46:12,360 家主に指図されなくて済む 759 00:46:12,360 --> 00:46:15,920 家を買ったら 犬を飼いたかった 760 00:46:15,920 --> 00:46:18,240 私は犬が大好き 761 00:46:18,240 --> 00:46:19,520 猫派ではない 762 00:46:19,520 --> 00:46:22,600 学生の時 猫を飼ったけど 最悪だった 763 00:46:22,600 --> 00:46:26,160 保護猫を飼える人は尊敬する 764 00:46:26,160 --> 00:46:28,440 私の猫は悪魔だった 765 00:46:28,440 --> 00:46:31,120 牙をむくし 触れるのは週1回だけ 766 00:46:31,120 --> 00:46:33,480 まるでロシアの娼婦(しょうふ) 767 00:46:35,000 --> 00:46:36,400 もとい 性労働者 768 00:46:36,400 --> 00:46:37,240 ごめん 769 00:46:41,280 --> 00:46:45,320 意地悪な猫だったから 次は犬を飼いたかった 770 00:46:45,320 --> 00:46:48,920 でも彼が“ツアーで 留守が多いから犬はダメ” 771 00:46:48,920 --> 00:46:49,960 “猫にしろ” 772 00:46:49,960 --> 00:46:51,840 それで猫にした 773 00:46:51,840 --> 00:46:53,920 高級で上品な猫よ 774 00:46:54,520 --> 00:46:56,960 理由もなく 襲ってきたりしない 775 00:46:56,960 --> 00:47:00,200 ロボトミーを 施されたような猫を 776 00:47:00,200 --> 00:47:03,720 精神疾患者かのように 抱っこする 777 00:47:04,280 --> 00:47:07,600 両親よりも この猫を愛してる 778 00:47:07,600 --> 00:47:09,440 飼い始めてすぐに 779 00:47:09,440 --> 00:47:13,040 家に来た配管工に 猫が寂しそうだと言われた 780 00:47:13,040 --> 00:47:16,200 軽い世間話で 言われただけなのに 781 00:47:16,200 --> 00:47:18,960 すぐに2匹目を買ってきた 782 00:47:18,960 --> 00:47:22,000 大好きな猫に ペットを買ってやった 783 00:47:24,240 --> 00:47:26,680 誰よりも猫を愛してる 784 00:47:26,680 --> 00:47:28,760 でも私は猫好きではなく 785 00:47:28,760 --> 00:47:30,600 犬を飼ってない犬好き 786 00:47:30,600 --> 00:47:34,560 分かるよね? 私の周りの人は理解できない 787 00:47:34,560 --> 00:47:38,400 猫の写真を インスタに載せ始めたら 788 00:47:38,400 --> 00:47:42,960 母さんや20年来の親友など 親しい人たちが― 789 00:47:42,960 --> 00:47:45,480 私を猫女と 呼ぶようになった 790 00:47:46,520 --> 00:47:50,160 猫がテーマの 悪趣味な物をくれる 791 00:47:51,520 --> 00:47:53,640 猫の絵のマグカップとか 792 00:47:53,640 --> 00:47:56,600 猫を膝に抱く女の絵とか 793 00:47:57,320 --> 00:48:00,520 そんな不快な贈り物は 要らない 794 00:48:00,520 --> 00:48:02,480 自分の猫は大好き 795 00:48:02,480 --> 00:48:05,760 子猫から育てて 糞の始末もする 796 00:48:05,760 --> 00:48:08,200 かわいい性格だから好き 797 00:48:08,200 --> 00:48:09,960 猫の形だからじゃない 798 00:48:09,960 --> 00:48:12,800 そこのカップルと同じよ 799 00:48:12,800 --> 00:48:15,720 愛してるからSNSに載せる 800 00:48:15,720 --> 00:48:21,000 だからって似たような ハゲ男のカレンダーを― 801 00:48:22,800 --> 00:48:24,320 贈ったりしない 802 00:48:27,720 --> 00:48:29,840 “何が気に入らない?” 803 00:48:30,360 --> 00:48:33,000 “彼に形が似てるでしょ” 804 00:48:38,800 --> 00:48:42,240 ハゲてもないのに ごめんね 805 00:48:45,680 --> 00:48:47,720 人を傷つけたくない 806 00:48:47,720 --> 00:48:51,320 中二病の私でも 人は傷つけたくない 807 00:48:57,320 --> 00:48:59,800 私は猫が大好き 808 00:48:59,800 --> 00:49:02,200 好きすぎて恥ずかしい 809 00:49:02,200 --> 00:49:06,360 だって動物好きには 変人が多い 810 00:49:06,360 --> 00:49:10,280 動物を愛しすぎるとよくない いい例が― 811 00:49:10,280 --> 00:49:13,280 オーストラリアの タイガーキング 812 00:49:15,240 --> 00:49:20,000 動物を愛しすぎると ろくなことがない 813 00:49:20,000 --> 00:49:25,040 自閉症の人は 動物と通じ合えるから― 814 00:49:25,040 --> 00:49:29,000 ペットを飼うのが 好きだという通説もある 815 00:49:29,000 --> 00:49:30,560 私がそうだ 816 00:49:30,560 --> 00:49:34,080 猫といるのは 人間といるのと違う 817 00:49:34,080 --> 00:49:37,000 猫は私を非難しない 818 00:49:37,000 --> 00:49:40,560 友達とできないことも 猫とならできる 819 00:49:40,560 --> 00:49:43,520 目の前でオナニーもできる 820 00:49:44,680 --> 00:49:47,240 猫は顔の表情も変えない 821 00:49:49,760 --> 00:49:53,720 人間の目の前でできるのは ルイ・C・Kぐらい 822 00:49:55,200 --> 00:49:57,120 その後ステージに立つ 823 00:50:00,200 --> 00:50:03,880 今の家庭生活は気に入ってる 824 00:50:03,880 --> 00:50:06,400 ひどい子供時代だったけど 825 00:50:06,400 --> 00:50:10,760 今は私と猫と彼氏で まったりとしてる 826 00:50:10,760 --> 00:50:15,120 でも自閉症だから 人付き合いは苦手よ 827 00:50:15,120 --> 00:50:19,920 自分が自閉症だと告げるのに ためらいはない 828 00:50:19,920 --> 00:50:21,960 A+の自閉症だしね 829 00:50:21,960 --> 00:50:25,880 “自閉症ビキニ・クイーン” というタイトルに悩んだ 830 00:50:25,880 --> 00:50:28,440 みんなの反応が心配だった 831 00:50:28,440 --> 00:50:32,880 私はおもちゃを手に うつむく少年じゃない 832 00:50:34,640 --> 00:50:36,800 ウソをついてると思われる 833 00:50:37,760 --> 00:50:40,480 自閉症のフリして 金もうけしてると 834 00:50:42,320 --> 00:50:44,280 親友に相談した 835 00:50:44,280 --> 00:50:47,920 “お客さんは 私が自閉症だと思わない” 836 00:50:47,920 --> 00:50:51,000 礼儀正しい親友は一瞬考えて 837 00:50:51,000 --> 00:50:54,520 私にこう言った “誤解しないでね” 838 00:50:55,600 --> 00:50:57,560 “怒らないで聞いて” 839 00:50:57,560 --> 00:51:00,280 “もう その心配はない” 840 00:51:02,080 --> 00:51:06,960 “どうせステージに立てば 何か変だと思われる” 841 00:51:07,600 --> 00:51:09,920 最高の褒め言葉よ 842 00:51:09,920 --> 00:51:11,520 うれしかった 843 00:51:11,520 --> 00:51:16,160 診断が下りるまでは しょっちゅう言われてた 844 00:51:16,160 --> 00:51:18,880 “あんた自閉症みたい” 845 00:51:20,720 --> 00:51:24,000 でも自閉症と 診断されてからは 846 00:51:24,000 --> 00:51:27,080 “自閉症には見えない” と言われる 847 00:51:27,080 --> 00:51:28,920 どっちだよ! 848 00:51:29,400 --> 00:51:33,480 診断のために 医者が親と面談する 849 00:51:33,480 --> 00:51:35,960 私の場合は母さんだった 850 00:51:35,960 --> 00:51:39,440 医者が“子供の頃 自閉症の症状は?” 851 00:51:39,440 --> 00:51:45,400 母は「レインマン」で見た 自閉症の症状を並べ立て― 852 00:51:46,640 --> 00:51:48,440 医者に披露する 853 00:51:48,440 --> 00:51:52,200 “知らない人に 話しかけられると―” 854 00:51:52,200 --> 00:51:54,440 “うなり声をあげてた” 855 00:51:55,800 --> 00:51:57,640 “てっきり邪悪な子かと” 856 00:51:59,600 --> 00:52:02,480 さすが中世のカトリック 857 00:52:02,480 --> 00:52:05,040 新生児の時 よく殺されなかった 858 00:52:06,160 --> 00:52:07,960 “邪悪な子かと” 859 00:52:09,200 --> 00:52:10,720 医者はこうも言った 860 00:52:11,240 --> 00:52:15,240 “彼氏がいたなら 自閉症のはずがない” 861 00:52:15,240 --> 00:52:18,760 自閉症は怪物か何かだと 思われてる 862 00:52:19,600 --> 00:52:21,240 笑わせるよね 863 00:52:21,240 --> 00:52:26,320 だって どうせ男は 若い女の話など聞いてない 864 00:52:28,600 --> 00:52:32,120 例えば 芸人になるまで 誰も私に耳を貸さなかった 865 00:52:32,120 --> 00:52:37,840 若い頃 バックパッカー用の 安いホステルに泊まった時― 866 00:52:37,840 --> 00:52:40,400 ある男とヤッた 下品でごめん 867 00:52:41,120 --> 00:52:44,800 ことが済んで男がこう聞いた 868 00:52:44,800 --> 00:52:46,720 “よかった?” 869 00:52:46,720 --> 00:52:49,480 私は答えた “全くのクソだった” 870 00:52:49,480 --> 00:52:51,960 男は“そりゃよかった” 871 00:52:54,760 --> 00:52:56,280 話を聞いてない 872 00:52:56,280 --> 00:53:00,080 自閉症だと気づいたから 話を聞かないのか? 873 00:53:00,080 --> 00:53:01,160 違う! 874 00:53:02,640 --> 00:53:06,680 自分が自閉症だということを 受け入れて 875 00:53:06,680 --> 00:53:08,200 慣れてきた 876 00:53:08,200 --> 00:53:12,720 でも他の女たちといると 自分は違うと感じる 877 00:53:12,720 --> 00:53:15,200 だから交わるのはやめた 878 00:53:15,200 --> 00:53:17,840 かえって仲が悪くなる 879 00:53:18,520 --> 00:53:21,800 でも仲良くしたい気持ちと 880 00:53:21,800 --> 00:53:24,600 先日の死を意識した経験から 881 00:53:24,600 --> 00:53:29,960 舞台で自分が好かれているか 確認したくなる 882 00:53:29,960 --> 00:53:31,320 そこで企画した 883 00:53:31,800 --> 00:53:33,440 ヘルプが要る 884 00:53:33,440 --> 00:53:35,720 最前列を見て物色してた 885 00:53:35,720 --> 00:53:38,640 まともなお客さんを探してた 886 00:53:39,240 --> 00:53:42,920 誰がいいかな? 私のお客さんはクセがある 887 00:53:44,880 --> 00:53:46,200 あなた どう? 888 00:53:47,040 --> 00:53:48,560 よかった 名前は? 889 00:53:49,520 --> 00:53:52,600 オリー 音楽をかけるね 890 00:53:52,600 --> 00:53:56,160 ロマンチックな曲をお願い 891 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 ステージへ 892 00:53:57,440 --> 00:53:59,560 オリーに盛大な拍手! 893 00:53:59,560 --> 00:54:00,640 マイクを 894 00:54:07,320 --> 00:54:07,960 よし 895 00:54:10,400 --> 00:54:12,520 彼女と一緒よね? 896 00:54:13,680 --> 00:54:14,520 はい 897 00:54:17,040 --> 00:54:18,800 彼女を見ないで 898 00:54:23,040 --> 00:54:25,280 “ブルックリン・ ベッカム様” 899 00:54:28,680 --> 00:54:31,840 “君の好きな曲を かけられなくてごめん” 900 00:54:31,840 --> 00:54:35,040 “シャナイア・トゥエインの 曲を流すのは―” 901 00:54:35,040 --> 00:54:36,680 “カネがかかる” 902 00:54:36,680 --> 00:54:39,400 “安っぽい曲で我慢しよう” 903 00:54:40,600 --> 00:54:42,800 “君との1時間は―” 904 00:54:42,800 --> 00:54:45,440 “彼女との1年より 楽しかった” 905 00:54:47,400 --> 00:54:50,280 “今夜 ここを出たら 彼女と別れる” 906 00:54:53,640 --> 00:54:56,120 彼女がうれしそう 907 00:54:58,640 --> 00:55:00,160 喜んでるよ 908 00:55:01,160 --> 00:55:02,440 “じゃあな” 909 00:55:05,840 --> 00:55:07,560 “2人の愛は特別だ” 910 00:55:07,560 --> 00:55:10,120 “君は美しく 素晴らしい女性だ” 911 00:55:10,120 --> 00:55:13,280 “タマに屁をかけられたい” 912 00:55:15,520 --> 00:55:18,280 感情が高まって 声が震えてる 913 00:55:19,000 --> 00:55:19,520 はい 914 00:55:24,080 --> 00:55:27,480 “君のしおれたオッパイに 毎日キスしてあげる” 915 00:55:28,480 --> 00:55:30,120 “君がガイコツでも―” 916 00:55:31,120 --> 00:55:32,520 “死人でも” 917 00:55:34,720 --> 00:55:37,520 まさか 信じられない! 918 00:55:38,840 --> 00:55:40,120 “だから君に...” 919 00:55:40,120 --> 00:55:43,760 仕事中に こんなことが起こるなんて 920 00:55:43,760 --> 00:55:45,560 “プロポーズの指輪だ” 921 00:55:45,560 --> 00:55:50,880 “不治の病の君を窒息させる 枕にのせた” 922 00:55:50,880 --> 00:55:55,000 すごくうれしそうに聞こえる 923 00:55:55,000 --> 00:55:56,840 もうすぐ終わる 924 00:56:00,200 --> 00:56:02,320 “イエスと言ってくれ” 925 00:56:03,120 --> 00:56:06,160 イエス! そこには書いてないけど 926 00:56:06,160 --> 00:56:08,280 イエスを1000回! 927 00:56:08,280 --> 00:56:09,720 胸を触らせて 928 00:56:09,720 --> 00:56:12,840 ツーショットを インスタに載せる 929 00:56:12,840 --> 00:56:15,360 本物の女になった私を見て 930 00:56:15,360 --> 00:56:17,440 胸の鼓動が速い 931 00:56:18,360 --> 00:56:20,560 オリーに拍手を 932 00:56:26,480 --> 00:56:29,400 女として ついに何かを達成できた 933 00:56:29,400 --> 00:56:32,640 みんな ありがとう 楽しいショーだった 934 00:56:32,640 --> 00:56:36,000 ファーン・ ブレイディでした! 935 00:57:21,240 --> 00:57:23,240 日本語字幕 守口 由季