1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,298 --> 00:00:08,508 (ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างขึ้น) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,678 (ด้วยความยากที่จะเข้าถึง เสียงบันทึกที่สมบูรณ์ของภารกิจอะพอลโล 13) 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,847 (รวมถึงบทสัมภาษณ์ลูกเรือ) 6 00:00:13,930 --> 00:00:16,016 (ครอบครัว และสมาชิกในศูนย์ควบคุมภาคพื้นดิน) 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,976 (เราจึงใช้เทคนิคการสร้างขึ้นใหม่) 8 00:00:18,059 --> 00:00:20,854 (สำหรับเรื่องราวหลายส่วนที่มีคลิปภาพจำกัด) 9 00:00:20,937 --> 00:00:23,732 (รวมถึงคลิปจากภารกิจอื่นๆ ของนาซ่า) 10 00:00:33,533 --> 00:00:36,494 (วันที่ 13 เมษายน 1970) 11 00:00:36,578 --> 00:00:39,456 (ระยะทาง 200,000 ไมล์จากโลก) 12 00:00:39,539 --> 00:00:43,168 (การส่งสัญญาณโทรทัศน์ครั้งสุดท้าย จากลูกเรืออะพอลโล 13) 13 00:00:43,251 --> 00:00:45,795 ยาน 13 เราพร้อมแพร่ภาพเมื่อคุณพร้อม 14 00:00:46,921 --> 00:00:49,799 โอเค ตอนนี้ผมกำลังมองหน้าต่างทางขวา 15 00:00:49,883 --> 00:00:53,928 และที่ห่างออกไปไม่ไกล คุณจะเห็นจุดหมายของเรา 16 00:00:54,429 --> 00:00:57,265 ที่จริงมันเริ่มจะดูใหญ่ขึ้นนิดหนึ่งแล้ว 17 00:00:59,100 --> 00:01:02,270 โอเค เราจะได้ภาพชัดๆ ของจุดหมายของคุณตรงนั้น 18 00:01:03,688 --> 00:01:05,273 เราอาจให้คุณดูภาพแวบๆ 19 00:01:05,356 --> 00:01:07,984 ภาพความบันเทิงบนยานของเรา 20 00:01:11,154 --> 00:01:13,156 เครื่องบันทึกเทปนี่ 21 00:01:13,239 --> 00:01:15,533 มีประโยชน์มากในการฆ่าเวลา 22 00:01:15,617 --> 00:01:20,413 ระหว่างเดินทางไปยังดวงจันทร์ ขณะที่มันเล่นเพลงประกอบหนัง 2001 23 00:01:23,792 --> 00:01:26,336 นี่คือลูกเรือของยานอะพอลโล 13 24 00:01:26,419 --> 00:01:29,881 ขอให้ทุกท่านมีค่ำคืนที่ดีและราตรีสวัสดิ์ครับ 25 00:01:38,389 --> 00:01:39,265 (สัญญาณเตือนหลัก) 26 00:01:44,062 --> 00:01:45,730 ฮิวสตัน เรามีปัญหาแล้ว 27 00:01:55,031 --> 00:01:58,743 ยานอวกาศอะพอลโล 13 ประสบเหตุไฟฟ้าขัดข้องร้ายแรง 28 00:01:58,827 --> 00:02:01,287 จิม เลิฟเวลล์วิทยุมาว่า "ฮิวสตัน เรามีปัญหาแล้ว" 29 00:02:01,371 --> 00:02:02,705 เราเจอสถานการณ์อย่างหนึ่ง 30 00:02:02,789 --> 00:02:04,249 ได้ยินเสียงดังปัง… 31 00:02:06,918 --> 00:02:11,923 (อะพอลโล เธอร์ทีน: เซอร์ไววัล) 32 00:02:17,220 --> 00:02:22,725 (สี่เดือนก่อนหน้า) 33 00:02:36,322 --> 00:02:37,866 เวลานี้ที่เคปเคนเนดี้ 34 00:02:37,949 --> 00:02:41,077 ชาวอเมริกันกำลังเตรียม จะเดินทางไปดวงจันทร์อีกครั้ง 35 00:02:43,037 --> 00:02:43,997 อะพอลโล 13 36 00:02:44,539 --> 00:02:46,249 เป็นการบินไปดวงจันทร์ครั้งที่ห้า 37 00:02:46,332 --> 00:02:48,626 และจะลงจอดเป็นครั้งที่สาม 38 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 หนุ่มอเมริกันสามคน 39 00:02:59,012 --> 00:03:02,265 ผู้บัญชาการในการบินครั้งนี้ คือชายที่เราเคยเห็นบ่อยๆ จิม เลิฟเวลล์ 40 00:03:02,348 --> 00:03:05,476 ชายผู้มีลูกสี่คนและจะเดินทางสู่อวกาศเป็นครั้งที่สี่ 41 00:03:06,394 --> 00:03:09,731 ท่าทีสบายๆ ของเลิฟเวลล์ สร้างความสดชื่นให้เพื่อนร่วมงาน 42 00:03:09,814 --> 00:03:12,275 ที่เหน็ดเหนื่อยอย่างรวดเร็ว กับการควบคุมยานที่บังคับยาก 43 00:03:13,610 --> 00:03:14,986 เฟร็ด เฮสจากมิสซิสซิปปี 44 00:03:15,069 --> 00:03:18,615 ทำหนังสือโรงเรียนสมัยมัธยมปลาย และเคยอยากเป็นนักข่าวกีฬา 45 00:03:18,698 --> 00:03:19,824 เป็นผู้ขับยานสำรวจดวงจันทร์ 46 00:03:19,908 --> 00:03:23,036 เขาจะเดินทางไปยังพื้นผิวดวงจันทร์ พร้อมก้ับผู้บัญชาการเลิฟเวลล์ 47 00:03:24,162 --> 00:03:27,248 เคน แมททิงลี่ซึ่งได้ที่หนึ่ง ในการสอบนักบิน 48 00:03:27,332 --> 00:03:29,542 เขาเป็นคนที่ทุ่มเทให้งานจนน่ากลัว 49 00:03:29,626 --> 00:03:31,419 แม้จะวัดจากมาตรฐานนักบินอวกาศ 50 00:03:31,502 --> 00:03:32,795 การบินคือชีวิตของเขา 51 00:03:32,879 --> 00:03:34,964 ซึ่งเป็นสิ่งเดียวที่เขาต้องการ ตั้งแต่อายุสามขวบ 52 00:03:38,718 --> 00:03:41,971 หลายคนถามว่าเราจะไปดวงจันทร์ทำไม 53 00:03:42,055 --> 00:03:44,891 คำตอบของคุณเองสำหรับคำถามแบบนั้นคืออะไร 54 00:03:44,974 --> 00:03:48,686 ภารกิจหลักของอะพอลโล 13 เป็นภารกิจต่อเนื่อง 55 00:03:48,770 --> 00:03:52,232 เราหวังว่าจะได้รู้อะไรมากมาย เกี่ยวกับต้นกำเนิดของดวงจันทร์ 56 00:03:52,315 --> 00:03:55,526 และจากจุดนั้นก็จะได้รู้ ต้นกำเนิดของโลกของเราด้วย 57 00:03:56,444 --> 00:03:59,364 ยาน 13 จึงถูกตั้งเป้าให้ลงจอด ในพื้นที่ที่แตกต่างจาก 58 00:03:59,447 --> 00:04:01,282 อะพอลโล 11 และ 12 59 00:04:01,366 --> 00:04:03,284 ยานลำนี้จะลงจอดในพื้นที่เนินเขา 60 00:04:03,368 --> 00:04:06,621 กลางเทือกเขาของดวงจันทร์ ซึ่งทำให้การบินมีความเสี่ยงมากขึ้น 61 00:04:20,927 --> 00:04:22,637 บางคนคิดว่าการเดินทางในอวกาศ 62 00:04:22,720 --> 00:04:25,556 เป็นการค้นหาสวนอีเดนแห่งใหม่ 63 00:04:26,224 --> 00:04:29,185 มนุษย์ทำลายพื้นที่ที่ตนเองอยู่ 64 00:04:29,269 --> 00:04:33,231 ตอนนี้เขาควรจะออกไปหาที่อื่นอยู่ได้แล้ว 65 00:04:35,149 --> 00:04:39,696 มีอะไรสักอย่างในพลังของจรวด ที่ทำให้ผู้คนหลงใหล 66 00:04:41,322 --> 00:04:43,241 และมันเป็นเสน่ห์ที่น่าหลงใหลสำหรับผม 67 00:04:44,325 --> 00:04:47,328 ก่อนที่นาซ่าหรืออะไรพวกนั้นจะเกิดขึ้นเสียอีก 68 00:04:50,373 --> 00:04:52,667 ขอต้อนรับจากดวงจันทร์ ฮิวสตัน 69 00:04:54,335 --> 00:04:59,382 ผมอยู่บนยานอะพอลโล 8 ที่บินไปดวงจันทร์ครั้งแรกช่วงคริสต์มาสปี 1968 70 00:05:00,174 --> 00:05:01,884 สุขสันต์วันคริสต์มาสที่นั่นนะ จิม 71 00:05:02,385 --> 00:05:05,555 (วิดีโอที่ถ่ายบนอะพอลโล 8) 72 00:05:09,142 --> 00:05:12,603 เราอยากรู้อยากเห็น เราตื่นเต้นมาก 73 00:05:12,687 --> 00:05:15,481 เหมือนเด็กนักเรียนสามคน ที่ยืนมองหน้าต่างร้านขนม 74 00:05:15,565 --> 00:05:19,610 ขณะมองหลุมเก่าแก่โบราณพวกนั้น จากที่สูง 60 ไมล์เหนือพื้นผิว 75 00:05:22,572 --> 00:05:24,824 แต่เราลงจอดไม่ได้ 76 00:05:25,616 --> 00:05:28,619 โปรดทราบว่ามีซานตาคลอสด้วย 77 00:05:29,662 --> 00:05:31,372 คุณคือคนที่รู้ดีที่สุด 78 00:05:33,374 --> 00:05:38,504 จิม เลิฟเวลล์ตั้งใจจะมอง ให้เห็นยอดเขาที่ยังไม่มีชื่อ 79 00:05:38,588 --> 00:05:41,591 และเมื่อเห็น เขาจะตั้งชื่อมันว่าเขามาริลิน 80 00:05:41,674 --> 00:05:43,718 คุณรู้สึกยังไงตอนที่ยานโคจรรอบดวงจันทร์ 81 00:05:43,801 --> 00:05:45,053 ฉันกลัวมาก 82 00:05:45,136 --> 00:05:48,139 ฉันยอมรับเลย ถ้าไม่ยอมรับฉันคงไม่ใช่คนปกติ 83 00:05:48,222 --> 00:05:51,225 - คุณรู้สึกยังไงตอนพวกเขาออกมา - ฉันดีใจมาก 84 00:05:51,934 --> 00:05:53,227 มีซานต้าคลอสจริงๆ 85 00:05:53,311 --> 00:05:55,271 สามีฉันพูดไว้ ฟังดูวิเศษมาก 86 00:05:55,772 --> 00:05:57,273 และฉันก็ภูมิใจในตัวเขามาก 87 00:05:59,108 --> 00:06:02,820 ตอนนั้นผมเป็นนักบินสำรองของ นีล อาร์มสตรองบนยานอะพอลโล 11 88 00:06:04,697 --> 00:06:06,783 หนึ่งก้าวเล็กๆ ของชายคนหนึ่ง 89 00:06:09,410 --> 00:06:12,121 หนึ่งก้าวอันยิ่งใหญ่ของมนุษยชาติ 90 00:06:12,205 --> 00:06:14,832 (อาร์มสตรองบนดวงจันทร์) 91 00:06:17,710 --> 00:06:19,754 ผมก็อยากทำแบบเดียวกัน 92 00:06:25,176 --> 00:06:26,010 ผมพร้อมแล้ว 93 00:06:30,473 --> 00:06:32,350 จิม ผมอยากรู้ว่าตอนนี้ 94 00:06:32,433 --> 00:06:35,395 ภรรยากับลูกๆ ของคุณรู้สึกยังไงกับเรื่องทั้งหมดนี้ 95 00:06:35,478 --> 00:06:38,689 ภรรยาผมรู้ว่าผมไม่คิดจะบินอีกแล้ว 96 00:06:38,773 --> 00:06:44,529 เธอแทบจะเป็นม่ายอวกาศมาหกเจ็ดปีแล้ว 97 00:06:44,612 --> 00:06:48,783 แต่ผมก็ยังตั้งตารอที่จะได้บิน 98 00:06:48,866 --> 00:06:52,412 มันเหมือนเราจะหนีจากทุกอย่างได้น่ะ 99 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 เราทิ้งทุกอย่าง... 100 00:06:56,124 --> 00:06:57,583 ทิ้งลูกๆ ทุกคนไว้ข้างล่างนี่ 101 00:06:58,167 --> 00:06:59,794 แต่เรามีโอกาสที่จะขึ้นไป 102 00:06:59,877 --> 00:07:02,505 และเห็นสิ่งต่างๆ ในมุมมองที่เป็นจริงยิ่งกว่า 103 00:07:03,047 --> 00:07:05,508 สำหรับผม การบินในอวกาศก็เหมือนกัน 104 00:07:05,591 --> 00:07:08,469 ฉันไม่สนับสนุนให้เขาบินอีกแล้วจริงๆ 105 00:07:08,553 --> 00:07:11,431 แต่ฉันไม่เคยพูดอะไรแบบนี้กับเขาเลยนะ 106 00:07:12,598 --> 00:07:14,142 เราต้องทำสิ่งที่เป็นไปได้ยากให้ได้ 107 00:07:15,560 --> 00:07:19,147 เขาเป็นคนแรกที่ได้กลับไป ดวงจันทร์เป็นครั้งที่สอง 108 00:07:19,230 --> 00:07:21,941 และฉันกลัวเรื่องทั้งหมดนั้น 109 00:07:26,904 --> 00:07:30,158 (นาวาอากาศเอกเจมส์ เอ. เลิฟเวลล์ จูเนียร์ และครอบครัว) 110 00:07:31,534 --> 00:07:36,080 ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่ทำให้ ฉันพร้อมเป็นภรรยานักบินอวกาศ 111 00:07:37,582 --> 00:07:40,001 มันเหมือนถูกโยนลงไปในอ่างปลาทอง 112 00:07:42,253 --> 00:07:45,298 ขบวนพาเหรดโปรยกระดาษ ตามเมืองต่างๆ เหล่านี้ 113 00:07:46,549 --> 00:07:48,092 แล้วยังมีทำเนียบขาว 114 00:07:49,260 --> 00:07:51,512 ท่านประธานาธิบดีครับ ขอแนะนำครอบครัวเลิฟเวลล์ 115 00:07:51,596 --> 00:07:53,097 คุณเจมส์ เลิฟเวลล์ จูเนียร์ 116 00:07:55,099 --> 00:07:58,394 มันเป็นการเฉลิมฉลองหลังจากอะพอลโล 8 117 00:08:02,315 --> 00:08:03,941 แต่ก็เป็นการบินที่เสี่ยงมาก 118 00:08:06,027 --> 00:08:08,237 ตอนนั้นฉันไม่รู้ 119 00:08:08,321 --> 00:08:11,324 ว่ามีโอกาสแค่ 50-50 ที่พวกเขาจะกลับมา 120 00:08:13,075 --> 00:08:14,827 โอกาส 50-50 121 00:08:16,162 --> 00:08:19,457 เราพูดกับตัวเองไม่ได้ว่า "พวกเขาจะไม่กลับมา" 122 00:08:26,464 --> 00:08:27,840 ฉันโดนถามเสมอว่า 123 00:08:27,924 --> 00:08:30,593 การเป็นลูกสาวนักบินอวกาศนี่มันเป็นยังไง 124 00:08:31,385 --> 00:08:35,014 ฉันทึ่งเสมอที่ใครๆ คิดว่ามันจะเป็นอย่างอื่น 125 00:08:36,140 --> 00:08:38,643 นอกเหนือจากเป็นแค่ลูกสาวของพ่อ 126 00:08:40,394 --> 00:08:42,313 พ่อแม่เลี้ยงเรามา 127 00:08:42,396 --> 00:08:45,316 ให้รู้สึกว่าเขาอาจจะไปดวงจันทร์ 128 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 แต่ก็่เหมือนพ่อของคนอื่นๆ 129 00:08:47,485 --> 00:08:50,112 ที่แต่งตัวไปออฟฟิศ 130 00:08:51,155 --> 00:08:53,157 จิม หลังจากบินสี่เที่ยวแล้ว 131 00:08:53,241 --> 00:08:56,702 ผู้ชายที่ทำทุกอย่างอย่างที่คุณทำ จะมีชีวิตเป็นปกติได้ไหม 132 00:08:56,786 --> 00:08:59,914 ผมก็หวังอย่างนั้นแหละ ผมจะลองดูหลังจากบินเที่ยวนี้ 133 00:09:01,374 --> 00:09:03,167 (เรารักพ่อ) 134 00:09:03,918 --> 00:09:07,880 เราตื่นเต้นมากที่จิมเดินบนดวงจันทร์ 135 00:09:10,049 --> 00:09:11,342 แต่ทำไมต้องเป็นยาน 13 136 00:09:14,220 --> 00:09:16,889 มีคนโทรบอกผมว่ามาริลินกังวลนิดหน่อย 137 00:09:16,973 --> 00:09:19,642 เรื่องปล่อยยานอะพอลโล 13 138 00:09:19,725 --> 00:09:22,311 เวลา 13.13 น. โซนเวลากลาง 139 00:09:28,276 --> 00:09:31,487 มันเป็นเรื่องปกติในโลกใบใหม่ ของการบินในอวกาศ 140 00:09:31,571 --> 00:09:34,657 ที่จะต่อต้านความเชื่อโชคลางเก่าๆ และไม่กังวลเรื่องเลข 13 141 00:09:34,740 --> 00:09:38,244 โดยเฉพาะในประเทศที่ มักจะข้ามเลข 13 สำหรับสิ่งต่างๆ 142 00:09:38,327 --> 00:09:41,205 เช่น เลขชั้นของอาคารและที่นั่งบนเครื่องบิน 143 00:09:43,708 --> 00:09:46,544 จิม เลิฟเวลล์ ผู้บัญชาการ ไม่สนใจเรื่องเหนือธรรมชาติเลย 144 00:09:46,627 --> 00:09:50,423 เฟร็ด เฮสบอกว่าเขาอยากให้ ปล่อยยานในวันศุกร์ที่ 13 ด้วยซ้ำ 145 00:09:55,177 --> 00:09:58,097 เคน คุณถือโชคลาง เกี่ยวกับอะพอลโล 13 หรือเปล่า 146 00:09:59,765 --> 00:10:01,767 ไม่เลย ผมดีใจมาก 147 00:10:07,940 --> 00:10:11,819 การบินของอะพอลโล 13 มีเครื่องหมายคำถามตัวเบ่อเริ่มในคืนนี้ 148 00:10:11,902 --> 00:10:13,696 แพทย์ยืนยันอย่างแน่ชัด 149 00:10:13,779 --> 00:10:17,491 ว่านักบินอวกาศแมททิงลี่ติดเชื้อหัดเยอรมัน 150 00:10:18,743 --> 00:10:20,244 ทีนี้ก็เหลือสองทางเลือก 151 00:10:20,328 --> 00:10:23,873 เลื่อนการบินออกไป พร้อมค่าใช้จ่ายหลายแสนดอลลาร์ 152 00:10:24,624 --> 00:10:27,543 หรือให้ลูกเรือสำรอง จอห์น สไวเกิร์ต จูเนียร์ 153 00:10:27,627 --> 00:10:29,920 มาเป็นนักบินยานบัญชาการแทนแมททิงลี่ 154 00:10:30,588 --> 00:10:34,133 เลิฟเวลล์ทำงานกับแมททิงลี่อย่างใกล้ชิดมาหนึ่งปี 155 00:10:34,216 --> 00:10:35,760 เขาจะไม่รู้สึกเหรอว่า 156 00:10:35,843 --> 00:10:39,764 "โห รออีกเดือนแล้วให้แมททิงลี่บินด้วยเถอะ" 157 00:10:39,847 --> 00:10:44,602 นี่คืองานอันยิ่งใหญ่ของผู้บัญชาการภารกิจ 158 00:10:44,685 --> 00:10:47,104 ซึ่งก็คือคิดถึงความรู้สึกส่วนตัว 159 00:10:47,188 --> 00:10:50,608 เทียบกับค่าใช้จ่าย ในการเลื่อนภารกิจออกไปอีกเดือน 160 00:10:53,277 --> 00:10:56,739 เราเลื่อนการบินมาครั้งหนึ่งแล้ว จากเดือนมีนาคมเป็นเมษายน 161 00:11:00,034 --> 00:11:03,037 ปรัชญาของผมคือ อย่าพลาดโอกาส 162 00:11:07,958 --> 00:11:09,335 เราต้องปล่อยเคนไป 163 00:11:21,806 --> 00:11:25,810 (วันปล่อยยาน เคปเคนเนดี้ ฟลอริดา) 164 00:11:28,229 --> 00:11:31,023 วันนี้จะมีชาวอเมริกันอีกสามคนพุ่งทะยานสู่อวกาศ 165 00:11:31,107 --> 00:11:34,193 กับภารกิจอะพอลโลที่อันตรายที่สุดเท่าที่มีมา 166 00:11:34,276 --> 00:11:36,070 และไม่เหมือนครั้งไหนๆ 167 00:11:36,153 --> 00:11:40,199 เพราะนักบินอวกาศคนหนึ่ง ไม่รู้แน่ชัดว่าเขาจะได้ไปจนเมื่อวานนี้เอง 168 00:11:40,700 --> 00:11:42,743 ลูกเรือคนใหม่ แจ็ค สไวเกิร์ต 169 00:11:42,827 --> 00:11:45,621 ผู้ทำงานส่งหนังสือพิมพ์เพื่อหาเงินเรียนการบิน 170 00:11:46,163 --> 00:11:50,418 มันเกิดขึ้นเร็วจนเขาไม่มีเวลา โทรหาครอบครัวที่เดนเวอร์ด้วยซ้ำ 171 00:11:53,170 --> 00:11:55,798 ภารกิจของเรา คือการแบกรับน้ำหนักของประเทศชาติ 172 00:11:56,507 --> 00:11:58,509 เราไม่อยากทำให้ใครผิดหวังหรอก 173 00:12:00,511 --> 00:12:02,388 นี่คือศูนย์ควบคุมการปล่อยยานอะพอลโล 174 00:12:02,471 --> 00:12:05,599 นับถอยหลัง สามชั่วโมง 7 นาที 26 วินาที 175 00:12:10,771 --> 00:12:13,649 (ศูนย์ควบคุมภารกิจ ฮิวสตัน) 176 00:12:15,526 --> 00:12:16,610 เมื่อไม่กี่นาทีก่อนหน้านี้ 177 00:12:16,694 --> 00:12:20,072 เคน แมททิงลี่มาถึงศูนย์ควบคุมภารกิจ 178 00:12:20,156 --> 00:12:22,366 เคนจะช่วยอยู่ที่แผงควบคุม 179 00:12:23,242 --> 00:12:24,869 ขอโทษที่คุณต้องอยู่ที่นี่นะ เคน 180 00:12:26,787 --> 00:12:30,291 อะดรีนาลินในห้องควบคุม กำลังเพิ่มขึ้น มันชัดเจนมาก 181 00:12:33,461 --> 00:12:36,547 คนสำคัญของทีมคือผู้อำนวยการการบิน 182 00:12:38,424 --> 00:12:42,678 ผู้อำนวยการการบินจัดตั้ง ทีมเจ้าหน้าที่ควบคุม 15 ถึง 21 คน 183 00:12:43,471 --> 00:12:46,640 คนที่รู้วิธีที่จะพาเราไปยังที่ที่เราอยากไป 184 00:12:46,724 --> 00:12:49,560 และวิธีพาเรากลับสู่โลก มายังจุดลงจอดที่ปลอดภัย 185 00:12:51,145 --> 00:12:53,063 เราได้เห็นชัยชนะมาแล้ว 186 00:12:53,689 --> 00:12:55,608 เราได้เห็นการสูญเสียลูกเรือ 187 00:12:56,233 --> 00:13:00,112 นี่คือภารกิจที่รวมส่วนสำคัญ ของการบินในอวกาศไว้ด้วยกัน 188 00:13:11,457 --> 00:13:13,292 นี่เป็นยานพาหนะที่มีสามท่อน 189 00:13:14,168 --> 00:13:17,254 เครื่องยนต์ขนาดใหญ่ ที่จะพาเราออกจากพื้นผิวโลก 190 00:13:17,922 --> 00:13:20,966 ท่อนที่สองจะพาคุณขึ้นสู่วงโคจรของโลก 191 00:13:21,467 --> 00:13:23,677 ท่อนที่สามจะพาเราเดินทางไปดวงจันทร์ 192 00:13:28,140 --> 00:13:29,809 มองขึ้นไปแล้วรู้สึกตื่นเต้นสุดๆ 193 00:13:32,102 --> 00:13:34,647 นี่เป็นเรื่องจริง มันจะเกิดขึ้นจริงๆ 194 00:13:36,273 --> 00:13:38,067 นี่คือศูนย์ควบคุมการปล่อยยานอะพอลโล 195 00:13:38,150 --> 00:13:40,110 เรากำลังนับถอยหลังอีก 25 นาที 196 00:13:40,194 --> 00:13:41,237 นับถอยหลัง 25 นาที 197 00:13:41,320 --> 00:13:44,281 ตลอดเวลานั้นฉันตั้งใจว่า จะไม่ไปดูตอนปล่อยยาน 198 00:13:44,365 --> 00:13:46,826 ฉันหาข้ออ้างทุกอย่างที่ทำได้ 199 00:13:46,909 --> 00:13:48,077 แต่พอนาทีสุดท้าย 200 00:13:48,160 --> 00:13:51,288 ฉันก็รู้ตัวว่าฉันทนไม่ได้ พอคิดว่าจะไม่ได้เจอเขาอีก 201 00:13:51,372 --> 00:13:55,334 ฉันก็เลยต้องพาลูกๆ ไปบอกลา 202 00:13:58,671 --> 00:14:02,550 ฉันโตมากับเพื่อนๆ ที่มีพ่อประสบอุบัติเหตุหรือเสียชีวิต 203 00:14:02,633 --> 00:14:05,886 ฉันเลยกลัวเวลาเห็นยานบินขึ้น 204 00:14:05,970 --> 00:14:08,472 และฉันจะรู้สึกโหวงๆ ในท้องตลอดเลย 205 00:14:09,932 --> 00:14:12,518 ขั้นตอนการปล่อยยานเริ่มขึ้นแล้ว 206 00:14:12,601 --> 00:14:16,689 56 วินาที อะพอลโล 13 ยังจะเดินหน้าต่อไป 207 00:14:18,649 --> 00:14:20,526 พอเข้ามาอยู่ข้างใน เราทำอะไรไม่ได้มาก 208 00:14:21,944 --> 00:14:24,446 ถ้ามีปัญหา เราก็โยกคันบังคับให้ยกเลิก 209 00:14:24,530 --> 00:14:26,365 และมันจะยิงจรวดหลบหนี 210 00:14:27,491 --> 00:14:29,827 เราจะได้ยินเสียงวาล์วเปิด 211 00:14:29,910 --> 00:14:33,247 แล้วเชื้อเพลิงก็จะเริ่ม ไหลลงมาตามท่อใหญ่ๆ พวกนี้ 212 00:14:35,207 --> 00:14:40,504 สิบสาม สิบสอง สิบเอ็ด สิบ เก้า แปด... 213 00:14:40,588 --> 00:14:42,464 ขั้นตอนการจุดระเบิดเริ่มขึ้น 214 00:14:55,769 --> 00:15:01,775 หก ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง ศูนย์ 215 00:15:36,894 --> 00:15:38,228 นาฬิกาเดินแล้ว 216 00:15:41,523 --> 00:15:44,526 เราเริ่มไปแล้ว เราปล่อยยานตอน 14.13 น. 217 00:15:48,739 --> 00:15:51,241 เราอยู่ใกล้ที่สุดเท่าที่จะใกล้ได้ 218 00:15:52,242 --> 00:15:53,494 โลกสั่นสะเทือนไปหมดเลย 219 00:16:08,425 --> 00:16:12,513 นี่คือศูนย์ควบคุมภารกิจที่ฮิวสตัน ตอนนี้ขั้นตอนแรกผ่านไปด้วยดี 220 00:16:16,266 --> 00:16:18,185 หมุนรอบแกนตั้งแล้ว กำลังหมุนรอบแกนนอน 221 00:16:19,395 --> 00:16:21,063 ที่ระดับความสูง 1.2 ไมล์ 222 00:16:21,146 --> 00:16:23,399 ความเร็ว 1,500 ฟุตต่อวินาที 223 00:16:26,443 --> 00:16:29,154 ยาน 13 ฮิวสตัน ขั้นหนึ่งผ่าน ความดันในห้องโดยสารปกติ 224 00:16:39,748 --> 00:16:44,044 อีกหนึ่งนาที สิบวินาที เราจะอยู่ที่ระดับความสูง 4.1 ไมล์ทะเล 225 00:17:13,741 --> 00:17:16,326 ระดับความสูงขณะนี้ 17 ไมล์ กำลังจะสลัดจรวดแล้ว 226 00:17:17,870 --> 00:17:18,996 สลัดจรวดได้เลย 227 00:17:19,079 --> 00:17:20,664 สลัดจรวดได้เลย เปลี่ยน 228 00:17:35,262 --> 00:17:36,096 เครื่องยนต์ในยาน 229 00:17:37,890 --> 00:17:38,766 เครื่องยนต์ในยาน 230 00:17:40,684 --> 00:17:45,189 จิม เลิฟเวลล์แจ้งว่าเครื่องยนต์ในยาน ในจรวดท่อนที่สองปิดก่อนเวลา 231 00:17:45,272 --> 00:17:47,149 ยืนยัน เครื่องยนต์เบอร์ห้าดับ 232 00:17:48,067 --> 00:17:52,404 เราได้ยินว่าเครื่องยนต์เครื่องกลางดับ จากทั้งหมดห้าเครื่อง 233 00:17:52,488 --> 00:17:56,450 และตอนนี้พวกเขาเดินทางต่อ ด้วยเครื่องยนต์ที่เหลืออยู่สี่เครื่อง 234 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 นี่ฮิวสตันนะ ตกลงเครื่องยนต์เบอร์ห้าว่าไง 235 00:18:02,039 --> 00:18:04,958 เราไม่รู้ว่าทำไมเครื่องถึงดับก่อนเวลา 236 00:18:09,296 --> 00:18:10,798 (ยกเลิก) 237 00:18:11,548 --> 00:18:13,759 คุณไม่เห็นว่าจะทำให้เกิดปัญหาอะไรใช่ไหม 238 00:18:14,676 --> 00:18:15,719 ไม่... 239 00:18:22,768 --> 00:18:23,602 ไม่มี 240 00:18:25,604 --> 00:18:27,231 เครื่องยนต์อื่นทำงานปกติหมด 241 00:18:29,817 --> 00:18:33,028 เครื่องยนต์อื่นทำงานปกติ คุณน่าจะไปได้ดี 242 00:18:37,407 --> 00:18:40,119 พวกเขาได้รับแจ้งว่า ไปต่อด้วยเครื่องยนต์สี่เครื่องได้ 243 00:18:40,202 --> 00:18:42,412 แต่จะใช้เวลานานขึ้นอีกหน่อยกว่าจะไปถึง 244 00:18:42,496 --> 00:18:44,623 ณ จุดนี้ใกล้จะเข้าสู่วงโคจรแล้ว 245 00:18:46,125 --> 00:18:48,168 ไม่มีอะไรเหมือนการปล่อยยานที่น่าสนใจ 246 00:18:50,003 --> 00:18:52,673 ในการบินแทบทุกครั้งจะมีเหตุขัดข้อง 247 00:18:53,465 --> 00:18:55,217 ผมบอกไปว่า "นั่นแหละวิกฤตของเรา" 248 00:18:56,969 --> 00:18:58,137 "เรากำลังเดินทางไป" 249 00:19:16,238 --> 00:19:18,198 ระหว่างการปล่อยยาน แพทย์รายงานว่า 250 00:19:18,282 --> 00:19:21,160 อัตราการเต้นสูงสุดของหัวใจ ของลูกเรือทั้งสามคนมีดังนี้ 251 00:19:22,536 --> 00:19:26,290 ผู้บัญชาการจิม เลิฟเวลล์ อัตราการเต้นสูงสุด 116 252 00:19:26,832 --> 00:19:30,377 แจ็ค สไวเกิร์ต อัตราการเต้นสูงสุด 102 253 00:19:30,460 --> 00:19:34,590 และเฟร็ด เฮส อัตราการเต้นสูงสุด 102 เช่นกัน 254 00:19:40,345 --> 00:19:42,389 นี่เป็นการเดินทางที่น่าสนใจจริงๆ 255 00:19:43,223 --> 00:19:44,057 ดูนั่นสิ 256 00:19:44,558 --> 00:19:45,976 แรงโน้มถ่วงเป็นศูนย์จริงๆ 257 00:19:49,354 --> 00:19:50,647 อะพอลโล 13 นี่ฮิวสตันนะ 258 00:19:50,731 --> 00:19:53,442 การโคจรเบื้องต้นตรงนี้ดูดี 259 00:19:53,942 --> 00:19:57,404 รับทราบ ฮิวสตัน รู้สึกดีที่ได้กลับขึ้นมาบนนี้อีกครั้ง 260 00:20:13,670 --> 00:20:16,381 สิ่งที่น่าสนใจที่สุดอย่างหนึ่งของการบินในอวกาศ 261 00:20:16,465 --> 00:20:18,467 คือการได้มองโลก 262 00:20:24,056 --> 00:20:25,557 ทุกอย่างเล็กลงมาก 263 00:20:27,184 --> 00:20:28,727 ประเทศต่างๆ ดูเล็กลง 264 00:20:30,520 --> 00:20:33,523 และปัญหาที่ทุกคนมีก็ดูจะเล็กลง 265 00:20:36,151 --> 00:20:38,195 ทำให้รู้สึกสงบมาก 266 00:20:38,278 --> 00:20:42,950 การที่ได้นั่งตรงนั้น และเห็นประเทศใหญ่ๆ ลอยผ่านไปเงียบๆ 267 00:20:51,416 --> 00:20:52,417 มันยากที่จะจินตนาการ 268 00:20:52,501 --> 00:20:55,462 ว่าทำไมคนเราถึงอยู่ร่วมกันอย่างสงบสุขไม่ได้ 269 00:21:04,846 --> 00:21:07,849 หลังจากที่นักบินอวกาศตรวจสอบระบบทั้งหมดแล้ว 270 00:21:07,933 --> 00:21:11,311 หน่วยอุปกรณ์ที่จะได้รับ ข้อความช่วยเหลือจากคอมพิวเตอร์ 271 00:21:11,395 --> 00:21:12,896 ในศูนย์ควบคุมภารกิจในฮิวสตัน 272 00:21:12,980 --> 00:21:15,399 บอกให้ท่อนที่สามยิงอีกที 273 00:21:16,942 --> 00:21:19,361 และอะพอลโลกำลังมุ่งหน้าไปดวงจันทร์ 274 00:21:20,737 --> 00:21:23,907 ห้องลูกเรือในยานอวกาศ พื้นที่พักอาศัยและทำงาน 275 00:21:23,991 --> 00:21:25,284 เรียกว่ายานบัญชาการ 276 00:21:25,367 --> 00:21:28,245 นี่เป็นส่วนเดียวที่จะกลับจากดวงจันทร์ 277 00:21:28,745 --> 00:21:32,457 ในยานอะพอลโลเองมียานบริการ 278 00:21:32,541 --> 00:21:35,127 ซึ่งเป็นที่เก็บถังออกซิเจนสำหรับหายใจ 279 00:21:35,210 --> 00:21:36,545 อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ 280 00:21:36,628 --> 00:21:38,922 แหล่งพลังงานและน้ำดื่ม 281 00:21:39,840 --> 00:21:42,509 ยานอวกาศจะแยกตัวออกจากท่อนที่สาม 282 00:21:43,969 --> 00:21:45,178 กลับตัว… 283 00:21:48,098 --> 00:21:49,016 แล้วกลับมา… 284 00:21:52,853 --> 00:21:54,604 ต่อเข้ากับยานสำรวจดวงจันทร์ 285 00:21:55,605 --> 00:21:58,692 ซึ่งจะพานักบินอวกาศสองคนลงสู่พื้นผิวดวงจันทร์ 286 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 เราต่อยานแล้ว ฮิวสตัน 287 00:22:03,071 --> 00:22:04,031 ดีมาก 288 00:22:05,657 --> 00:22:08,452 และยานสองลำก็ไปดวงจันทร์ในลักษณะนี้ 289 00:22:13,081 --> 00:22:17,002 (ทิมเบอร์โคฟ ฮิวสตัน) 290 00:22:18,754 --> 00:22:23,508 เราได้รับแจ้งว่ายานอะพอลโล 13 อยู่ห่างจากโลก 24,916 ไมล์ทะเล 291 00:22:24,551 --> 00:22:26,428 เราไปดูตอนปล่อยยาน 292 00:22:26,970 --> 00:22:27,888 แล้วก็กลับบ้าน 293 00:22:27,971 --> 00:22:32,100 พวกเขาเอากล่องเล็กๆ มาติดในบ้านเรา ซึ่งเรียกว่ากล่องสควอว์ก 294 00:22:32,768 --> 00:22:35,145 เราจะได้ยินทุกอย่างที่เกิดขึ้น 295 00:22:35,687 --> 00:22:37,314 เราอยากฟังข่าว 296 00:22:37,939 --> 00:22:39,358 โอเค ไหนดูซิ 297 00:22:39,441 --> 00:22:42,444 วงบีเทิลส์ประกาศจะไม่ขึ้นแสดงเป็นวงแล้ว 298 00:22:43,987 --> 00:22:45,822 ทุกอย่างดำเนินไปอย่างราบรื่น 299 00:22:46,698 --> 00:22:49,368 ก็แค่ภารกิจอีกครั้ง ภารกิจที่สี่ของเขา 300 00:22:50,952 --> 00:22:52,996 ฉันมีกล่องสควอว์กห้องละหนึ่งกล่อง 301 00:22:53,830 --> 00:22:57,376 ฉันเปิดไว้ตลอดเวลา แม้แต่ตอนเข้านอนก็เปิดทิ้งไว้ 302 00:22:57,918 --> 00:23:00,670 ตอนนี้เฟร็ดกำลังหมกมุ่น กับงานอดิเรกที่เขาโปรดปราน 303 00:23:01,546 --> 00:23:03,048 เขากำลังผูกเปลญวน 304 00:23:04,216 --> 00:23:06,968 มันยากนะที่จะลงไปนอนในเปลญวน 305 00:23:07,761 --> 00:23:11,390 ผมไม่แน่ใจว่าผมลอยหนีมัน 306 00:23:11,473 --> 00:23:14,184 หรือมันลอยหนีผมกันแน่ 307 00:23:19,606 --> 00:23:21,233 เราจะเข้านอนกันแล้ว 308 00:23:21,817 --> 00:23:23,276 โอเค จิม ราตรีสวัสดิ์ 309 00:23:28,365 --> 00:23:32,786 สมัยยังเด็ก เรานั่งบนดาดฟ้าตึกที่ฉันอยู่ 310 00:23:33,412 --> 00:23:36,206 จิมจะชี้ดาวดวงต่างๆ ให้ฉันดู 311 00:23:36,289 --> 00:23:40,502 แล้วบอกว่า "ลองคิดดูสิว่าถ้าสักวันมีคนไปได้" 312 00:23:41,545 --> 00:23:44,131 เขาทำนายเรื่องนี้ไว้ในปี 1952 313 00:23:45,924 --> 00:23:46,758 สุดยอดเลย 314 00:23:47,592 --> 00:23:49,594 จิม เลิฟเวลล์ เขาโตที่มิลวอกี้ 315 00:23:49,678 --> 00:23:52,472 เขาแต่งงานกับมาริลิน เกอร์แลค คนรักตั้งแต่สมัยมัธยมปลาย 316 00:23:52,556 --> 00:23:54,516 มีลูกชายสอง ลูกสาวสอง 317 00:23:55,642 --> 00:23:57,185 เราเจอกันตอนเรียนม.ปลาย 318 00:23:57,269 --> 00:24:00,272 ตอนนั้นเป็นต้นยุค 40 319 00:24:02,107 --> 00:24:05,026 พ่อจิมตายตอนเขาอายุ 12 ปี 320 00:24:06,695 --> 00:24:10,490 และเขาอยู่กับแม่ในอะพาร์ตเมนต์หนึ่งห้องนอน 321 00:24:11,283 --> 00:24:13,952 เขานอนบนโซฟา แม่เขาจ่ายไหวเท่านี้ 322 00:24:14,035 --> 00:24:15,370 อะพาร์ตเมนต์เล็กๆ นี้น่ะ 323 00:24:17,205 --> 00:24:20,208 วันหนึ่งเขามาขอให้ฉันช่วย 324 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 ฉันถามว่า "อะไร" เขาบอกว่า "ไปงานพรอมกับฉันมั้ย" 325 00:24:23,795 --> 00:24:27,007 ฉันก็ตอบ "ไม่รู้สิ ฉันเต้นรำไม่เป็น" 326 00:24:27,090 --> 00:24:29,134 เขาบอกว่า "เดี๋ยวฉันสอนให้" 327 00:24:38,143 --> 00:24:40,812 ตอนที่เราตัดสินใจแต่งงานกัน ฉันไม่รู้จริงๆ 328 00:24:40,896 --> 00:24:42,981 ว่าเขากำลังจะสอบเป็นนักบิน 329 00:24:43,064 --> 00:24:45,192 ฉันรู้ว่าเขาอยากเป็นนักบินมาตลอด 330 00:24:45,275 --> 00:24:49,279 รู้ตัวอีกที เขาก็ตัดสินใจขับเครื่องบินเจ็ต และฉันก็เห็นดีเห็นงามด้วย 331 00:25:10,342 --> 00:25:13,011 (เจมส์ เอ. เลิฟเวลล์) 332 00:25:13,094 --> 00:25:15,597 ในปี 1962 เขาเป็นหนึ่งในเก้าคน 333 00:25:15,680 --> 00:25:18,600 ที่ผ่านการคัดเลือกอย่างเข้มข้น จากทั้งหมดกว่า 200 คน 334 00:25:18,683 --> 00:25:21,478 และได้เป็นสมาชิกกลุ่มนักบินอวกาศกลุ่มที่สอง 335 00:25:22,395 --> 00:25:25,440 เราเป็นหนูทดลอง 32 ตัว เดินเข้าประตูไป 336 00:25:25,524 --> 00:25:27,442 โดยไม่รู้ว่าจะโดนอะไร 337 00:25:32,656 --> 00:25:36,201 มันอาจเป็นการกระทำต่อร่างกายที่แย่ที่สุด ที่ผมเคยเจอมาในชีวิต 338 00:25:44,793 --> 00:25:48,755 หลายคนมองแล้วพูดว่า "นี่มันบ้าชัดๆ" 339 00:25:58,223 --> 00:26:01,434 ที่เคปมีจรวดระเบิดแทบจะวันเว้นวัน 340 00:26:08,775 --> 00:26:10,235 ผมเสียเพื่อนไปเยอะเลย 341 00:26:16,283 --> 00:26:18,952 เราต้องไปงานศพอยู่เป็นประจำ 342 00:26:22,122 --> 00:26:24,791 สมัยนั้นมันยากมากสำหรับพวกเราสาวๆ ทุกคน 343 00:26:29,796 --> 00:26:32,048 ผมว่ามีไม่กี่คนที่คิดจริงๆ 344 00:26:32,132 --> 00:26:34,718 ว่าเราจะลงจอดบนดวงจันทร์ได้ปลายทศวรรษนี้ 345 00:26:39,848 --> 00:26:41,600 สงครามในเวียดนามเริ่มขึ้นแล้ว 346 00:26:42,267 --> 00:26:44,644 มันเป็นช่วงเวลาที่เลวร้ายของประเทศ 347 00:26:45,520 --> 00:26:47,314 ทั้งการจลาจลและการลอบสังหาร 348 00:26:48,398 --> 00:26:52,444 ดร. มาร์ติน ลูเธอร์ คิงถูกยิงเสียชีวิต ในเมมฟิส เทนเนสซี 349 00:26:52,527 --> 00:26:53,528 สงครามดำเนินต่อไป 350 00:26:54,195 --> 00:26:57,365 เราพบว่าตัวเองร่ำรวยทางวัตถุ แต่ตกต่ำทางจิตใจ 351 00:26:57,866 --> 00:27:00,910 ไปถึงดวงจันทร์ได้อย่างแม่นยำเหลือเชื่อ 352 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 แต่ตกลงสู่ความขัดแย้งวุ่นวายในโลก 353 00:27:05,582 --> 00:27:08,877 ผมรู้สึกว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งที่ยกระดับจิตใจ 354 00:27:08,960 --> 00:27:10,629 คนอเมริกันให้ดีขึ้น 355 00:27:13,465 --> 00:27:15,925 รางวัลตอบแทนนั้นอยู่เหนือความเสี่ยง 356 00:27:24,351 --> 00:27:27,312 จิม คุณบินมามากกว่าใคร 357 00:27:27,395 --> 00:27:29,105 คุณเคยรู้จักความกลัวมั้ย 358 00:27:30,649 --> 00:27:34,361 ผมว่าคนที่บอกว่าไม่กลัวน่ะ กำลังหลอกตัวเองอยู่ 359 00:27:45,997 --> 00:27:48,625 ยานอวกาศอะพอลโลและชายสามคนในนั้น 360 00:27:48,708 --> 00:27:50,418 กำลังเดินทางอย่างราบรื่นเพื่อหักล้าง 361 00:27:50,502 --> 00:27:54,005 ทฤษฎีทั้งหลายเกี่ยวกับโชคลางและเลข 13 362 00:27:55,173 --> 00:27:59,594 อะพอลโล 13 ซึ่งถูกปล่อยในเวลา 13 นาที หลังจากผ่านวันเสาร์ได้หนึ่งชั่วโมง 363 00:27:59,678 --> 00:28:03,390 กำลังใช้เวลาวันที่ 13 เมษายน ในอวกาศอย่างเรียบง่ายที่สุด 364 00:28:04,599 --> 00:28:05,850 ในการบินครั้งก่อนๆ 365 00:28:05,934 --> 00:28:07,185 ห้องข่าวในฮิวสตัน 366 00:28:07,268 --> 00:28:10,271 เนืองแน่นไปด้วยนักข่าวสัก 2,500 คนได้ 367 00:28:10,355 --> 00:28:13,024 แต่การบินครั้งนี้ มีนักข่าวมาแค่ 500 คน 368 00:28:13,650 --> 00:28:15,235 คงเพราะถึงตอนนี้ 369 00:28:15,318 --> 00:28:17,737 การเดินบนดวงจันทร์ แทบจะกลายเป็นเรื่องปกติไปแล้ว 370 00:28:19,197 --> 00:28:23,326 ศูนย์ควบคุมอะพอลโล ฮิวสตัน เตรียมรับส่งสัญญาณโทรทัศน์ 371 00:28:25,578 --> 00:28:29,666 เราทุกคนไปที่ศูนย์ควบคุมภารกิจเพื่อฟังพวกเขา 372 00:28:32,335 --> 00:28:35,505 ณ จุดนี้แค่ได้เห็นจิมก็อุ่นใจแล้ว 373 00:28:36,256 --> 00:28:38,258 โอเค คุณอยู่ในรายการซ่อนกล้อง 374 00:28:38,341 --> 00:28:39,801 สิ่งที่เราตั้งใจจะให้คุณชมวันนี้ 375 00:28:39,884 --> 00:28:43,263 คือพาคุณออกจากโอดิสซีย์เข้าสู่อะควาเรียส 376 00:28:43,346 --> 00:28:44,556 ซึ่งเป็นยานสำรวจดวงจันทร์ 377 00:28:45,473 --> 00:28:48,476 ผมพบว่าตัวเองยืนกลับหัว 378 00:28:48,560 --> 00:28:50,270 ตอนไปยานสำรวจ 379 00:28:50,812 --> 00:28:53,815 นกที่หน้าตาประหลาดนี้ ยานสำรวจน่ะ มันทำงานยังไง 380 00:28:54,566 --> 00:28:59,154 นี่คือยานอวกาศที่ใช้ ส่งคนลงสู่พื้นผิวดวงจันทร์ 381 00:28:59,696 --> 00:29:01,448 และนักบินอวกาศสองในสามคน 382 00:29:01,531 --> 00:29:03,950 จะเข้าไปในยานสำรวจ ด้วยการคลานผ่านอุโมงค์นี้ 383 00:29:05,201 --> 00:29:08,413 มันจะแยกตัวออกจาก ยานบัญชาการและยานบริการ 384 00:29:10,039 --> 00:29:12,292 แล้วเคลื่อนตัวลงสู่พื้นผิวดวงจันทร์ 385 00:29:18,047 --> 00:29:21,134 โอเค ตอนนี้ผมกำลังมองหน้าต่างทางขวา 386 00:29:21,217 --> 00:29:25,221 และที่ห่างออกไปไม่ไกล คุณจะเห็นจุดหมายของเรา 387 00:29:25,764 --> 00:29:28,808 ที่จริงมันเริ่มจะดูใหญ่ขึ้นนิดหนึ่งแล้ว 388 00:29:32,562 --> 00:29:35,607 เครื่องบันทึกเทปนี้มีประโยชน์มาก 389 00:29:35,690 --> 00:29:38,777 ในการฆ่าเวลาระหว่างเดินทางไปยังดวงจันทร์ 390 00:29:40,528 --> 00:29:42,864 นี่คือลูกเรือของยานอะพอลโล 13 391 00:29:42,947 --> 00:29:46,618 ขอให้ทุกท่านมีค่ำคืนที่ดีและราตรีสวัสดิ์ครับ 392 00:29:51,623 --> 00:29:55,043 ทุกอย่างยังคงไปได้ดีบนยานอะพอลโล 13 393 00:29:57,796 --> 00:30:00,215 เราอยากให้คุณตรวจสอบจรวดขับดันซี-4 394 00:30:01,007 --> 00:30:04,135 โอเค แจ็ค แบตเตอรี่บีหยุดชาร์จแล้ว 395 00:30:05,720 --> 00:30:08,890 เรามีรายการตรวจสอบก่อนนอนอย่างละเอียด 396 00:30:08,973 --> 00:30:10,225 รับทราบ เราเห็นแล้ว แจ็ค 397 00:30:10,308 --> 00:30:12,352 เรากำลังเตรียมจะจัดการให้เสร็จ 398 00:30:13,853 --> 00:30:16,606 ยานสิบสาม เรามีอีกอย่างให้คุณทำ ถ้าคุณมีโอกาสนะ 399 00:30:17,565 --> 00:30:20,360 เราอยากให้คุณตรวจสอบถังความเย็น 400 00:30:31,746 --> 00:30:32,914 (สัญญาณเตือนหลัก) 401 00:30:48,555 --> 00:30:50,682 โอเค ฮิวสตัน เรามีปัญหาแล้ว 402 00:30:55,854 --> 00:30:57,689 นี่ฮิวสตันนะ พูดอีกทีซิ 403 00:31:01,234 --> 00:31:02,819 ฮิวสตัน เรามีปัญหาแล้ว 404 00:31:04,195 --> 00:31:06,155 ระบบบัสบีที่เป็นตัวหลักเกิดแรงดันไฟฟ้าตก 405 00:31:09,325 --> 00:31:11,661 โอเค รอก่อนนะ ยาน 13 เรากำลังดูให้ 406 00:31:18,418 --> 00:31:22,255 ลูกเรือรายงานว่าระบบบีหลักเกิดแรงดันไฟฟ้าตก 407 00:31:25,091 --> 00:31:28,303 อัตราการเต้นหัวใจที่บันทึกไว้ มีค่าหนึ่งที่ผมไม่อยากเชื่อเลย 408 00:31:29,512 --> 00:31:31,264 ดูเหมือนจะเป็น 189 409 00:31:31,347 --> 00:31:32,307 จริงเหรอ 410 00:31:33,391 --> 00:31:35,476 มันต้องโดดขึ้นแน่เมื่อเกิดเรื่องแบบนั้น 411 00:31:36,978 --> 00:31:40,356 สิ่งแรกทีเราคิดคือ เราอาจโดนอุกกาบาตชน 412 00:31:40,440 --> 00:31:42,150 มีเสียงปังดังลั่น 413 00:31:42,233 --> 00:31:44,736 ซึ่งเกี่ยวโยงกับสัญญาณให้ระวัง และสัญญาณเตือนตรงนั้น 414 00:31:46,905 --> 00:31:50,909 และถังออกซิเจนหมายเลขสอง แสดงค่าเป็นศูนย์ เห็นมั้ย 415 00:31:51,993 --> 00:31:53,286 เป็นไปไม่ได้ 416 00:31:53,369 --> 00:31:55,455 ผมไม่เข้าใจ ผมไม่... 417 00:31:55,538 --> 00:31:57,624 คุณไม่เชื่อค่าความดันของถังออกซิเจนหนึ่งเหรอ 418 00:31:57,707 --> 00:31:58,541 ไม่ใช่ 419 00:31:59,918 --> 00:32:02,128 คือข้อมูลนั่นไม่สมเหตุสมผลน่ะ 420 00:32:03,463 --> 00:32:06,090 เรายังมืดแปดด้านอยู่เลยว่าเกิดอะไรขึ้น 421 00:32:06,883 --> 00:32:08,676 มีเบาะแสที่เราจะบอกพวกเขาได้ไหม 422 00:32:08,760 --> 00:32:11,679 เรากำลังพูดถึงการใช้งาน หรือมีปัญหาจริงๆ กันแน่ 423 00:32:14,766 --> 00:32:18,770 ฮิวสตัน ผมมองออกไปนอกประตู 424 00:32:18,853 --> 00:32:20,647 ผมว่าเรากำลังระบายอะไรบางอย่างออก 425 00:32:21,147 --> 00:32:24,692 เรากำลังระบายอะไรสักอย่างออกสู่อวกาศ 426 00:32:31,866 --> 00:32:33,701 มันเป็นก๊าซอะไรสักอย่าง 427 00:32:36,204 --> 00:32:37,372 แย่แล้ว 428 00:32:45,588 --> 00:32:48,883 นี่เป็นรายงานพิเศษเกี่ยวกับอะพอลโล 13 429 00:32:49,592 --> 00:32:53,638 ยานอวกาศอะพอลโล 13 ประสบเหตุไฟฟ้าขัดข้อง 430 00:32:53,721 --> 00:32:56,683 จิม เลิฟเวลล์กับเฟร็ด เฮส รายงานว่าได้ยินเสียงระเบิดดังลั่น 431 00:32:56,766 --> 00:32:58,518 พวกเขายังรายงานด้วยว่าเห็นเชื้อเพลิง 432 00:32:58,601 --> 00:33:01,479 ซึ่งก็คือออกซิเจนและไนโตรเจน รั่วออกจากยานอวกาศ 433 00:33:01,562 --> 00:33:04,273 และรายงานอีกว่า มาตรวัดก๊าซเหล่านั้นแสดงค่าเป็นศูนย์ 434 00:33:05,066 --> 00:33:08,152 ตอนนั้นเราพูดว่า "เฮ้ ยานนี่กำลังจะดับ" 435 00:33:08,987 --> 00:33:11,322 "อีกไม่นาน ออกซิเจนจะหมดเกลี้ยง" 436 00:33:11,823 --> 00:33:13,658 ฮิวสตัน คุณยังได้ยินเราอยู่ไหม 437 00:33:14,784 --> 00:33:16,369 ยืนยัน เราได้ยินคุณ 438 00:33:16,452 --> 00:33:19,372 เรากำลังคิดหาวิธีเหมาะๆ เพื่อช่วยคุณ 439 00:33:20,373 --> 00:33:22,709 ผมอยากใช้ถังความเย็นให้มากที่สุด 440 00:33:23,292 --> 00:33:24,627 กลับมาให้เร็วที่สุด... 441 00:33:24,711 --> 00:33:27,463 คุณไม่มีทางเลือกนอกจากทำไปเลย 442 00:33:28,965 --> 00:33:30,967 เราอาจจะเสียมันไป... 443 00:33:35,430 --> 00:33:37,682 เอาล่ะ ทุกคนใจเย็นๆ นะ 444 00:33:38,850 --> 00:33:42,520 มาแก้ปัญหากัน แต่อย่าเดามั่วให้สถานการณ์มันแย่ลง 445 00:33:50,528 --> 00:33:51,654 เราแย่แล้ว 446 00:33:53,614 --> 00:33:55,533 เราอยู่ห่างจากโลกประมาณ 200,000 ไมล์ 447 00:33:55,616 --> 00:33:58,077 ห่างจากพื้นผิวดวงจันทร์ประมาณ 50,000 ไมล์ 448 00:33:58,786 --> 00:34:00,204 เราได้ข้อสรุปว่า 449 00:34:00,288 --> 00:34:03,249 มีการระเบิดของอะไรสักอย่างบนยานอวกาศ 450 00:34:04,208 --> 00:34:05,752 เซลล์เชื้อเพลิงสองเซลล์หยุดทำงาน 451 00:34:05,835 --> 00:34:08,921 และนี่เป็นระบบผลิตไฟฟ้าหลักของเรา 452 00:34:10,923 --> 00:34:12,633 เซลล์เชื้อเพลิงของเรากำลังจะดับ 453 00:34:14,761 --> 00:34:16,554 ผอ.ครับ อีกไม่ถึงสองชั่วโมงแล้ว 454 00:34:17,055 --> 00:34:18,431 ถึงตอนนั้นก็จบกัน 455 00:34:22,769 --> 00:34:26,189 เซลล์เชื้อเพลิงสองในสามเซลล์ปิดตัวลง เราจะไม่ไปดวงจันทร์แล้ว 456 00:34:32,070 --> 00:34:34,781 อะพอลโล 13 เดินทางได้สองในสาม ของระยะทางสู่ดวงจันทร์ 457 00:34:34,864 --> 00:34:36,699 ห่างจากโลก 200,000 ไมล์ 458 00:34:36,783 --> 00:34:38,951 อยู่ในจุดที่แม้จะเกิดเหตุฉุกเฉิน 459 00:34:39,035 --> 00:34:41,537 การหมุนรอบดวงจันทร์แล้ววนกลับจะดีกว่า 460 00:34:41,621 --> 00:34:43,915 แทนที่จะพยายามยกเลิกทันที 461 00:34:45,249 --> 00:34:50,296 หน้าที่ของเราคือเริ่มการอพยพอย่างเป็นระเบียบ 462 00:34:50,379 --> 00:34:53,091 จากยานบัญชาการไปยังยานสำรวจดวงจันทร์ 463 00:34:55,510 --> 00:34:57,303 โอเค เจ้าหน้าที่ควบคุมการบินทุกคน 464 00:34:58,137 --> 00:35:00,973 ผมอยากให้คุณตามคนมาช่วย คำนวณพลังงานต่ำสุด 465 00:35:01,057 --> 00:35:02,683 ในยานสำรวจที่จะรักษาชีวิตรอดได้ 466 00:35:16,864 --> 00:35:17,824 มันยากอยู่เหมือนกันนะ 467 00:35:18,866 --> 00:35:21,828 นี่ผู้พันสแตฟฟอร์ด รอท่านรองประธานาธิบดีอยู่ครับ 468 00:35:22,620 --> 00:35:24,330 สวัสดีครับ ท่านรองประธานาธิบดี 469 00:35:24,413 --> 00:35:25,540 ร้ายแรงขนาดไหน 470 00:35:25,623 --> 00:35:29,127 สิ่งที่เรากำลังทำอยู่คือ ใช้ยานสำรวจดวงจันทร์เป็นเรือชูชีพครับ 471 00:35:29,210 --> 00:35:31,379 และขอบคุณพระเจ้าที่มีสิ่งนี้ในยาน 472 00:35:31,462 --> 00:35:32,672 ใช่ ตามนั้นเลย 473 00:35:32,755 --> 00:35:34,632 มันจะจ่ายน้ำ ออกซิเจน 474 00:35:34,715 --> 00:35:36,551 และจะจ่ายกระแสไฟฟ้าด้วย 475 00:35:36,634 --> 00:35:39,887 เราอยากปิดระบบยานบัญชาการเร็วๆ นี้ 476 00:35:39,971 --> 00:35:44,016 มันเป็นสถานการณ์วิกฤต แต่เรากำลังแก้ปัญหากันสุดกำลัง 477 00:35:44,725 --> 00:35:46,185 ภาพความตื่นตระหนกที่เราเห็นอยู่ 478 00:35:46,269 --> 00:35:49,147 ความดุเดือดในศูนย์ควบคุมภารกิจในฮิวสตัน 479 00:35:49,230 --> 00:35:51,107 นักบินอวกาศ จิม เลิฟเวลล์ กับเฟร็ด เฮส 480 00:35:51,190 --> 00:35:54,652 ตอนนี้พวกเขาเข้าไปที่ยานอะควาเรียสแล้ว 481 00:35:54,735 --> 00:35:58,698 พวกเขาจะได้มีไฟฟ้าและออกซิเจนเพื่อรักษาชีวิต 482 00:35:59,740 --> 00:36:00,700 เปิดใช้งาน 20 483 00:36:01,701 --> 00:36:03,494 เปิดระบบเป็นคำง่ายๆ 484 00:36:03,578 --> 00:36:06,289 แต่มันไม่เหมือนสวิตช์ไฟในบ้านคุณ 485 00:36:07,165 --> 00:36:10,668 เราไม่เคยเปิดระบบยานสำรวจดวงจันทร์ ในสถานการณ์แบบนี้ 486 00:36:10,751 --> 00:36:14,505 และเราไม่เคยคิดที่จะปิดระบบยานบัญชาการเลย 487 00:36:14,589 --> 00:36:15,882 - ผอ. และอีคอม - ว่ามา 488 00:36:15,965 --> 00:36:18,176 โอเค เราได้ข้อมูลล่าสุดเรื่องเวลา 489 00:36:18,885 --> 00:36:20,845 ดูเหมือนจะเหลือเวลาอีก 15 นาที 490 00:36:22,346 --> 00:36:23,389 แคปคอม 491 00:36:24,098 --> 00:36:26,517 พลังงานจะหมดในอีก 15 นาที 492 00:36:28,853 --> 00:36:32,398 ลูกเรือมีเวลา 15 นาที ในการเปิดระบบยานสำรวจดวงจันทร์ 493 00:36:34,192 --> 00:36:36,694 แต่ต้องใช้เวลาประมาณ 20 นาที ในการทำขั้นตอนนั้น 494 00:36:37,445 --> 00:36:39,030 เรามีเวลาไม่มาก 495 00:36:41,532 --> 00:36:45,703 เฟร็ด เราคิดว่าเรามีพลังงานเหลือ ให้ใช้ได้ประมาณ 15 นาที 496 00:36:45,786 --> 00:36:46,996 ในยานบัญชาการ 497 00:36:47,705 --> 00:36:48,873 ขอบคุณนะ แจ็ค 498 00:36:48,956 --> 00:36:51,834 เฟร็ด เฮสยังคงเปิดระบบยานสำรวจดวงจันทร์ 499 00:36:52,543 --> 00:36:54,128 โอเค ช้าลงหน่อย 500 00:36:55,087 --> 00:36:57,006 นักบินอวกาศเริ่มเครียดกันแล้ว 501 00:36:57,089 --> 00:37:00,218 มีคนบอกว่า "ทำใจให้สบาย ระหว่างที่เราแก้ปัญหานี้กัน" 502 00:37:03,554 --> 00:37:07,308 โอเค ยาน 13 คุณพูดพร้อมกันสองคน ช่วยพูดทีละคนนะ 503 00:37:12,855 --> 00:37:16,025 แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดคือ เขาต้องย้ายข้อมูลระบบนำทาง 504 00:37:16,108 --> 00:37:18,653 จากคอมพิวเตอร์ในยานบัญชาการซึ่งกำลังจะดับ 505 00:37:18,736 --> 00:37:20,238 สู่คอมพิวเตอร์ในยานสำรวจ 506 00:37:20,321 --> 00:37:22,865 ผมอยากให้คุณตรวจตัวเลขของผมอีกรอบ 507 00:37:22,949 --> 00:37:24,700 สามหรือสี่นาทีครับ ผอ. 508 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 สามหรือสี่นาที 509 00:37:28,204 --> 00:37:30,998 และการย้ายข้อมูลนี้จะต้องสมบูรณ์แบบที่สุด 510 00:37:32,250 --> 00:37:35,211 ผมกลัวจะใส่ตัวเลขผิด 511 00:37:35,836 --> 00:37:38,381 สาม ห้า หก หก เก้า 512 00:37:39,257 --> 00:37:41,509 หนึ่ง หก สาม สี่ สอง 513 00:37:41,592 --> 00:37:45,638 อะควาเรียสคือสาม ศูนย์ สอง สอง หก 514 00:37:46,430 --> 00:37:48,808 สาม สี่ ห้า เก้า สอง 515 00:37:49,308 --> 00:37:52,270 ศูนย์ หนึ่ง หนึ่ง เจ็ด เก้า เปลี่ยน 516 00:37:57,191 --> 00:37:58,401 ตัวเลขเป็นไง 517 00:37:58,901 --> 00:38:00,403 รอก่อนนะ เรากำลังตรวจสอบ 518 00:38:09,412 --> 00:38:11,414 อะควาเรียส เลขของคุณดูดีนะ 519 00:38:11,914 --> 00:38:13,541 เราได้รับข้อมูลในยานสำรวจถูกต้อง 520 00:38:23,592 --> 00:38:26,429 เรายังมีชีวิตอยู่ เรายังนั่งหายใจอยู่ตรงนั้น 521 00:38:27,513 --> 00:38:28,848 ฮิวสตัน นี่อะควาเรียส 522 00:38:30,057 --> 00:38:31,142 ว่ามา อะควาเรียส 523 00:38:34,145 --> 00:38:36,772 โอเค ตอนนี้โอดิสซีย์หยุดทำงานแล้ว 524 00:38:37,273 --> 00:38:38,983 นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ จิม 525 00:38:42,611 --> 00:38:43,821 เราเครียดกันมาก 526 00:38:45,698 --> 00:38:49,160 เราเลือกเส้นทางแล้ว และต้องใช้เวลาเดินตามทางนั้นสักครู่ 527 00:38:49,243 --> 00:38:52,830 กว่าจะรู้ว่าทางที่เราเลือกนั้นถูกต้อง 528 00:38:56,667 --> 00:38:58,836 เราอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องหาทางรอดจริงๆ 529 00:39:00,713 --> 00:39:02,715 เรื่องสะเทือนอารมณ์ที่สุดในอวกาศ 530 00:39:02,798 --> 00:39:05,176 หลังจากอุบัติเหตุลึกลับเมื่อคืน 531 00:39:05,259 --> 00:39:08,054 อะพอลโล 13 ยังคง เร่งความเร็วไปยังดวงจันทร์ 532 00:39:08,137 --> 00:39:10,473 แต่ภารกิจเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง 533 00:39:10,556 --> 00:39:13,934 จะไม่มีการส่งนักบินอวกาศ ลงสู่พื้นผิวดวงจันทร์อีกต่อไป 534 00:39:14,018 --> 00:39:17,480 ภารกิจมีเพียงพานักบินอวกาศ กลับบ้านอย่างปลอดภัย 535 00:39:21,108 --> 00:39:22,234 วันนี้เป็นไงบ้าง 536 00:39:23,361 --> 00:39:24,987 วันนี้สบายดีค่ะ ขอบคุณ 537 00:39:30,951 --> 00:39:33,245 - ฮัลโหล - ฮัลโหล มาริลิน นี่เคนนะ 538 00:39:33,329 --> 00:39:36,540 ไง ฟังนะ เคน ฉันก็ต้องห่วงเป็นธรรมดา 539 00:39:37,083 --> 00:39:40,503 เช้านี้เป็นไงบ้าง ลูกๆ ฉันยังไม่ตื่นเลย 540 00:39:41,045 --> 00:39:42,713 พวกเขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเกิดอะไรขึ้น 541 00:39:42,797 --> 00:39:45,633 เพราะเข้านอนก่อนเกิดเรื่องเมื่อคืน 542 00:39:45,716 --> 00:39:47,385 ไม่รู้ว่าฉันจะบอกอะไรพวกเขาได้บ้าง 543 00:39:47,885 --> 00:39:50,262 ตอนนี้พวกเขากำลังเดินทางกลับ 544 00:39:50,346 --> 00:39:52,932 ผมไม่รู้ว่ามันเกิดขึ้น ก่อนคุณเข้านอนหรือเปล่า 545 00:39:53,015 --> 00:39:56,936 ฉันคิดว่าตีสี่นะกว่าฉันจะเข้านอน แล้วก็ตื่นตอนตีห้า 546 00:39:57,019 --> 00:39:58,479 ฉันนอนไม่ค่อยหลับ 547 00:39:58,562 --> 00:40:02,400 คอยฟังเสียงทีวี แต่ก็เชื่อทุกอย่างที่พวกเขาพูดไม่ได้ 548 00:40:02,483 --> 00:40:04,402 อีกนิดเดียวเท่านั้น 549 00:40:04,485 --> 00:40:08,656 ที่เราจะได้เลิฟเวลล์ เฮส และสไวเกิร์ต กลับมาอย่างปลอดภัย 550 00:40:10,032 --> 00:40:12,743 ฉันเพิ่งเข้าบ้านหลังจากไปดูจิมที่ศูนย์อวกาศ 551 00:40:13,244 --> 00:40:16,539 อุบัติเหตุเกิดขึ้นจริงๆ ตั้งแต่ฉันออกจากนาซ่า 552 00:40:16,622 --> 00:40:18,332 จนฉันกลับเข้าบ้าน 553 00:40:18,999 --> 00:40:23,129 เราเห็นรายงานในทีวีว่าเกิดอะไรขึ้น 554 00:40:23,212 --> 00:40:26,006 มีเศษซากจากการระเบิดเยอะมาก 555 00:40:26,090 --> 00:40:28,050 ที่ยังปลิวว่อนอยู่รอบยาน 556 00:40:28,134 --> 00:40:30,928 จนพวกเขามีปัญหาในการมองดาว เพื่อจัดวางตำแหน่งตัวเอง… 557 00:40:31,011 --> 00:40:33,973 มีโอกาสแค่สิบเปอร์เซ็นต์ ที่เขาจะกลับมา 558 00:40:43,190 --> 00:40:45,109 ฉันต้องหนีจากทุกคน 559 00:40:45,609 --> 00:40:50,197 ทุกห้องในบ้านฉันมีคนเต็มไปหมด และที่เดียวที่ฉันจะอยู่ตามลำพังได้ 560 00:40:50,281 --> 00:40:51,365 ก็คือห้องน้ำ 561 00:40:52,408 --> 00:40:55,035 แล้วฉันก็ลงไปคุกเข่าสวดภาวนา 562 00:40:59,748 --> 00:41:03,502 สถานการณ์ตอนนี้วิกฤตแค่ไหนในความเห็นของคุณ 563 00:41:04,295 --> 00:41:07,131 ผมคิดว่าก็วิกฤตนะ 564 00:41:07,214 --> 00:41:09,633 อาจจะ...น่าจะเป็นสถานการณ์ที่วิกฤตที่สุดแล้ว 565 00:41:09,717 --> 00:41:10,801 เท่าที่เราเคยเผชิญมา 566 00:41:10,885 --> 00:41:13,846 ในการบินในอวกาศโดยมีมนุษย์ควบคุม 567 00:41:14,513 --> 00:41:16,056 นักบินอวกาศปลอดภัยมั้ยครับ 568 00:41:20,060 --> 00:41:24,482 พวกเขาปลอดภัยในแง่ที่ว่า 569 00:41:24,565 --> 00:41:28,277 สถานการณ์ทรงตัวแล้ว เราคิดว่างั้นนะ 570 00:41:30,905 --> 00:41:34,283 และเราต้องรักษาสถานการณ์ให้เป็นแบบนั้นต่อไป 571 00:41:35,493 --> 00:41:36,702 และพาพวกเขากลับบ้าน 572 00:41:45,294 --> 00:41:48,047 คุณรู้สึกได้ถึงความเดือดเนื้อร้อนใจในห้องนี้ 573 00:41:50,424 --> 00:41:51,258 โอเค ทุกคน 574 00:41:51,342 --> 00:41:53,594 เรามีปัญหาระยะยาวจำนวนหนึ่ง 575 00:41:53,677 --> 00:41:56,096 ปัญหาของเรือชูชีพที่เกี่ยวกับยานสำรวจ 576 00:41:58,224 --> 00:42:00,100 การพูดคุยในห้องควบคุมนี้ 577 00:42:00,184 --> 00:42:04,021 เกี่ยวกับวัสดุสิ้นเปลืองที่อยู่ในยานอวกาศ 578 00:42:04,104 --> 00:42:06,524 ไฟฟ้า น้ำด้วย 579 00:42:06,607 --> 00:42:12,321 เรามีวัสดุสิ้นเปลือง ออกซิเจน น้ำ และไฟฟ้าให้ใช้ได้สองวัน 580 00:42:13,280 --> 00:42:16,325 แต่เราต้องใช้เวลาสี่วันในการพาลูกเรือกลับบ้าน 581 00:42:23,624 --> 00:42:29,004 เราต้องหาวิธีเปลี่ยนเรือชูชีพ ให้เป็นยานพาหนะเพื่อประทังชีวิต 582 00:42:49,858 --> 00:42:52,361 เรารู้ว่าเราเจอปัญหาหนักมาก 583 00:43:01,704 --> 00:43:04,665 ยานสำรวจดวงจันทร์ออกแบบมา ให้รองรับได้แค่สองคน 584 00:43:09,003 --> 00:43:12,131 เรามีกันสามคน และอยู่ห่างจากบ้านอย่างน้อย 90 ชั่วโมง 585 00:43:14,091 --> 00:43:15,884 อะควาเรียส นี่ฮิวสตันนะ ได้ยินมั้ย 586 00:43:17,553 --> 00:43:19,555 โอเค เสียงดังฟังชัด 587 00:43:21,098 --> 00:43:24,351 รับทราบ ทางนี้ก็เหมือนกัน เรายังคุยกันอยู่ว่าจะเอายังไงต่อ 588 00:43:28,897 --> 00:43:30,608 มาช่วยกันให้ผ่านไปด้วยดีนะ 589 00:43:34,612 --> 00:43:38,032 (ศูนย์ควบคุมภารกิจ ฮิวสตัน) 590 00:43:39,033 --> 00:43:42,536 เราได้รู้ว่านักบินอวกาศกลุ่มหนึ่ง กำลังหาทางกันอยู่ในยานจำลอง 591 00:43:42,620 --> 00:43:44,580 ที่ศูนย์ยานอวกาศแบบมีมนุษย์ควบคุม 592 00:43:44,663 --> 00:43:47,916 โดยพยายามจำลองสภาพการณ์ ของมนุษย์เราในอวกาศ 593 00:43:48,000 --> 00:43:52,087 ลูกเรือสำรอง รวมถึงเคน แมททิงลี่ซึ่งไม่ได้ไป 594 00:43:52,171 --> 00:43:54,798 ใช้เวลาในคืนนั้น ลองทำตามคำแนะนำต่างๆ 595 00:43:54,882 --> 00:43:56,008 แคปคอม ผอ. 596 00:43:56,800 --> 00:43:58,886 พอเราเข้าใกล้ดวงจันทร์ 597 00:43:59,428 --> 00:44:01,764 เราก็ต้องตัดสินใจในเรื่องพื้นฐานที่ว่า 598 00:44:01,847 --> 00:44:04,308 เราอยากกลับโลกเร็วแค่ไหน 599 00:44:04,391 --> 00:44:06,644 (ห้องประเมินภารกิจ) 600 00:44:07,519 --> 00:44:11,732 เราต้องหาวิธีแก้ปัญหาเฉพาะหน้า เพื่อยืดเวลาให้ใช้พลังงาน น้ำ... 601 00:44:12,858 --> 00:44:15,235 เราต้องหาคำตอบให้ได้ในวันสองวันนี้ 602 00:44:15,319 --> 00:44:17,279 ในเรื่องที่ปกติจะใช้เวลาเป็นเดือนเป็นปี 603 00:44:17,363 --> 00:44:21,909 เราจะอยู่นอกขอบเขตการออกแบบ และการทดสอบยานอวกาศทุกด้าน 604 00:44:24,286 --> 00:44:25,829 นี่ศูนย์ควบคุมอะพอลโล 605 00:44:25,913 --> 00:44:30,834 เราได้ตัดสินใจจุดเครื่องยนต์ สำหรับระบบขับเคลื่อนเพื่อนำยานลง 606 00:44:33,671 --> 00:44:35,130 ความคิดปัจจุบันคือการใช้ 607 00:44:35,214 --> 00:44:37,841 ระบบขับเคลื่อนเพื่อนำยานลง ของยานสำรวจดวงจันทร์ 608 00:44:37,925 --> 00:44:39,426 เครื่องยนต์ขนาดใหญ่ของยานสำรวจ 609 00:44:40,135 --> 00:44:43,722 เพื่อขับเคลื่อนยานอวกาศทั้งลำ 610 00:44:44,390 --> 00:44:47,559 ด้วยความเร็วที่สูงขึ้น ขณะเดินทางอ้อมหลังดวงจันทร์ 611 00:44:48,143 --> 00:44:50,354 เพื่อกลับมายังโลกก่อนกำหนดหนึ่งวัน 612 00:44:51,980 --> 00:44:54,608 ซึ่งจะเห็นพวกเขาโคจรรอบดวงจันทร์ 613 00:44:54,692 --> 00:44:57,403 ตอนประมาณสามทุ่ม โซนเวลาตะวันออก คืนนี้ 614 00:44:57,486 --> 00:45:01,407 และการจุดเครื่องยนต์นั้นจะทำ เพื่อเร่งความเร็วในการกลับมายังโลก 615 00:45:01,907 --> 00:45:04,952 การจุดระเบิดเพิ่มในระบบ ทำให้เราลดเวลาได้หนึ่งวัน 616 00:45:05,035 --> 00:45:08,163 ซึ่งวันนั้นอาจเป็นเรื่องของความเป็นความตาย 617 00:45:11,208 --> 00:45:12,960 ฮัลโหล ฝันร้ายจริงๆ 618 00:45:13,043 --> 00:45:17,256 แผนตอนนี้คือ ต้องจุดเครื่องยนต์ที่ประมาณ 800 ฟุต 619 00:45:17,339 --> 00:45:18,173 ค่ะ 620 00:45:19,049 --> 00:45:21,343 มีอะไรคืบหน้าก็บอกฉันด้วยนะ 621 00:45:21,885 --> 00:45:25,347 แม่ไม่อยากให้ฉันรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 622 00:45:25,431 --> 00:45:28,809 และฉันจำได้ว่าไปโรงเรียน 623 00:45:28,892 --> 00:45:30,978 ทุกคนเข้ามาหาฉัน เด็กทุกคนเลย 624 00:45:31,061 --> 00:45:33,272 ประมาณว่า "พวกเขาจะกลับมามั้ย" 625 00:45:33,772 --> 00:45:38,777 มีเด็กผู้ชายคนหนึ่งเดินมาหาฉันแล้วพูดว่า "ฉันเสียใจจริงๆ ที่พ่อเธอกำลังจะตาย" 626 00:45:40,654 --> 00:45:43,741 ฉันต้องเดินออกมา ฉันต้องกลับบ้าน ฉันอยู่โรงเรียนไม่ได้ 627 00:45:51,331 --> 00:45:54,334 เพื่อนสนิทของแม่ฉันอยู่ข้างล่างกันหมด 628 00:45:54,877 --> 00:45:56,295 นั่งรอบโต๊ะกาแฟของเรา 629 00:45:56,378 --> 00:45:58,672 คุณพ่อเรชจากโบสถ์ก็มาด้วย 630 00:45:59,173 --> 00:46:00,799 ท่านกำลังทำพิธีศีลมหาสนิท 631 00:46:05,095 --> 00:46:10,184 และฉันวิ่งผ่านผู้หญิงทุกคน ปิดประตู แล้ววิ่งออกไป 632 00:46:10,893 --> 00:46:12,519 แล้วแม่ฉันก็วิ่งตามมา 633 00:46:13,896 --> 00:46:16,064 แม่ร้องไห้และบอกฉันว่า 634 00:46:16,940 --> 00:46:19,318 "พวกเขากำลังหาทางว่าจะกลับมายังไง" 635 00:46:19,401 --> 00:46:22,905 "พวกเขากับศูนย์ควบคุมภารกิจ จะต้องหาทางกลับมาได้" 636 00:46:28,494 --> 00:46:30,537 เราน่าจะเข้าใกล้ดวงจันทร์มากแล้ว 637 00:46:52,559 --> 00:46:56,522 ยานอะพอลโล 13 อยู่เหนือดวงจันทร์เป็นระยะ 421 ไมล์ทะเล 638 00:47:03,821 --> 00:47:04,696 ฮิวสตัน 639 00:47:06,657 --> 00:47:07,783 ว่ามา อะควาเรียส 640 00:47:08,367 --> 00:47:10,744 เรากำลังเข้าสู่เงาของดวงจันทร์แล้ว 641 00:47:14,832 --> 00:47:16,959 ดวงอาทิตย์กำลังจะตก เท่าที่ผมเห็นนะ 642 00:47:17,042 --> 00:47:19,503 และดวงดาวปรากฏให้เห็นแล้ว 643 00:47:28,220 --> 00:47:29,721 โห ดูดาวพวกนั้นสิ 644 00:47:42,901 --> 00:47:47,406 ผมไม่คิดว่าจะมีคนรู้ว่าในอวกาศไม่มีกลางคืน 645 00:47:53,453 --> 00:47:55,247 แต่มีแสงตะวันตลอด 24 ชั่วโมง 646 00:47:55,330 --> 00:47:58,500 เพียงเพราะไม่มีอะไรมาแทรกกลาง ระหว่างเรากับดวงอาทิตย์ 647 00:48:04,089 --> 00:48:05,799 ครั้งแรกที่เราได้เห็นกลางคืนอีกครั้ง 648 00:48:05,883 --> 00:48:08,010 คือตอนที่เคลื่อนเข้าสู่เงาของดวงจันทร์ 649 00:48:13,515 --> 00:48:18,687 และผมคิดว่าความมืดตรงนั้น หลังจากเห็นแสงอาทิตย์มาสามวัน 650 00:48:19,855 --> 00:48:23,150 ทำให้ดวงดาวสว่างไสวกว่าปกติ 651 00:48:30,616 --> 00:48:32,075 สวัสดีครับ ทุกคน 652 00:48:32,159 --> 00:48:34,411 ในความเงียบและมืดหม่นของห้วงอวกาศ 653 00:48:35,203 --> 00:48:36,955 นี่เป็นสถานการณ์คับขันที่ไม่รู้ตอนจบ 654 00:48:37,039 --> 00:48:41,460 ยานอวกาศอะพอลโล 13 ที่บินส่ายไปมารอบดวงจันทร์ 655 00:48:41,543 --> 00:48:43,962 พยายามหาทางกลับบ้านให้ดีที่สุด 656 00:48:44,046 --> 00:48:47,132 น้ำ ออกซิเจน และพลังงาน ทุกอย่างเหลือน้อยแล้ว 657 00:48:47,215 --> 00:48:49,176 ทั้งที่ยังต้องเดินทางอีกเกือบสามวัน 658 00:48:51,970 --> 00:48:57,267 (สี่ ห้า สี่ ห้า สี่ ห้า สี่) 659 00:48:57,351 --> 00:49:00,270 (สาม) 660 00:49:00,354 --> 00:49:03,273 (สอง) 661 00:49:03,357 --> 00:49:04,483 (หนึ่ง) 662 00:49:09,905 --> 00:49:14,034 เหลืออีกหนึ่งชั่วโมงเจ็ดนาทีก่อนจุดเครื่องยนต์ 663 00:49:17,162 --> 00:49:20,082 เราร้องว่า "ว้าว ดูนั่นสิ" 664 00:49:26,797 --> 00:49:33,804 ความโหดร้ายกัดกินสถานที่นี้ จนดูไม่เป็นมิตรและพิลึกเหลือเกิน 665 00:49:35,013 --> 00:49:38,809 ไม่เหมือนอะไรที่เรามองว่า เป็นที่ที่เราอยากมาเลย 666 00:49:43,480 --> 00:49:45,691 ผมเห็นเขามาริลินได้จากตรงนี้ด้วยซ้ำ 667 00:50:07,087 --> 00:50:10,757 การได้อยู่ข้างนอกนั่น เราได้เห็นโลกอย่างที่มันเป็นจริงๆ 668 00:50:11,925 --> 00:50:15,012 แค่ดาวเคราะห์ดวงเล็กๆ มันสวยมาก 669 00:50:17,389 --> 00:50:21,852 ถ้าชูนิ้วโป้งโดยเหยียดแขนออกไปให้สุด ก็จะบังโลกได้หมดทั้งใบ 670 00:50:27,232 --> 00:50:30,318 แล้วเราก็เริ่มคิดว่า "นี่ ทุกอย่างที่ฉันรู้จัก 671 00:50:31,236 --> 00:50:35,407 ครอบครัวและเพื่อนๆ ล้วนแต่อยู่บนดาวดวงเล็กๆ นั่น" 672 00:50:46,376 --> 00:50:49,713 เราเอานิ้วโป้งออกแล้วบอกว่า "ฉันต้องกลับไปที่นั่น" 673 00:50:54,468 --> 00:50:58,096 มาตั้งกล้องกัน เตรียมทุกอย่าง ให้พร้อมจุดเครื่องยนต์ 674 00:50:58,597 --> 00:51:00,098 เรามีโอกาสเดียว 675 00:51:01,892 --> 00:51:06,396 นาฬิกานับถอยหลังบอกว่า เหลือ 49 นาทีก่อนจุดเครื่องยนต์ 676 00:51:07,397 --> 00:51:11,943 สื่อบนโลกเกือบถูกจับได้ว่าแอบหลับ ระหว่างวิกฤตล่าสุดบนยานอะพอลโล 13 677 00:51:12,861 --> 00:51:15,155 แต่แล้วจู่ๆ ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป 678 00:51:15,697 --> 00:51:18,658 ตอนนี้มีการถ่ายทอดเรื่องราวในทุกภาษา 679 00:51:19,409 --> 00:51:20,577 (อาร์เอไอทีวี อิตาลี) 680 00:51:20,660 --> 00:51:23,163 นักข่าวคนหนึ่งพลาดเหตุวิกฤติไปจริงๆ 681 00:51:23,246 --> 00:51:26,917 บ่ายวันจันทร์ เขาเหนื่อยจาก การรายงานข่าวการบินในอวกาศ 682 00:51:27,000 --> 00:51:29,461 เขาก็เลยลาพักร้อนไปเม็กซิโก 683 00:51:29,544 --> 00:51:32,756 เขากลับมา เดินเข้าห้องข่าว แล้วถามว่า 684 00:51:32,839 --> 00:51:33,924 "ผมพลาดอะไรรึเปล่า" 685 00:51:34,007 --> 00:51:35,926 (บีบีซีทีวี อังกฤษ) 686 00:51:37,511 --> 00:51:39,304 ปีเตอร์ ส่งโมเดลให้ที 687 00:51:40,639 --> 00:51:41,640 - โอเค - โมเดลนั่น 688 00:51:46,103 --> 00:51:48,522 และตอนนี้รายงานจากอะพอลโล 13 689 00:51:48,605 --> 00:51:50,607 เงียบไปชั่วครู่เมื่อลูกเรือเริ่ม 690 00:51:50,690 --> 00:51:53,235 จดจ่อกับการเตรียมการขั้นสุดท้าย 691 00:51:53,318 --> 00:51:56,530 ในการจุดเครื่องยนต์ที่จะพาพวกเขากลับสู่โลก 692 00:51:56,613 --> 00:52:01,618 ก่อนอื่น เครื่องยนต์เดียวที่ใช้งานได้คือเครื่องนั้น 693 00:52:01,701 --> 00:52:04,162 เครื่องยนต์ที่จะหย่อนยานสำรวจดวงจันทร์ 694 00:52:04,246 --> 00:52:07,874 ระบบเครื่องยนต์หย่อนยานสำรวจ ที่ควรส่งพวกเขาลงบนดวงจันทร์ 695 00:52:07,958 --> 00:52:10,293 ถูกใช้เพื่อเร่งความเร็วในการเดินทางกลับ 696 00:52:10,377 --> 00:52:13,380 เพื่อให้มั่นใจได้ว่าไฟฟ้าจะไม่ดับเสียก่อน 697 00:52:13,922 --> 00:52:15,757 สิ่งที่เราต้องระวังก็คือ 698 00:52:15,841 --> 00:52:20,345 พวกเขาไม่เคยวางแผนที่จะใช้ระบบพวกนี้ 699 00:52:20,428 --> 00:52:21,596 ในการพยายามทำสิ่งนี้ 700 00:52:21,680 --> 00:52:23,765 (วิศวกรควบคุมยานสำรวจ 16) 701 00:52:23,849 --> 00:52:27,185 ถ้าเครื่องยนต์ดับด้วยเหตุผลสักอย่าง ระหว่างการจุด... 702 00:52:29,062 --> 00:52:30,981 ทุกคนรู้สึกว่าวิธีนี้จะได้ผล 703 00:52:34,818 --> 00:52:39,072 เรามียานสองลำนี้ที่ไม่ได้ทำมาให้ต่อเข้าด้วยกัน 704 00:52:39,156 --> 00:52:40,657 และบินแบบนี้ 705 00:52:40,740 --> 00:52:42,534 ถ้าสำเร็จ ผลที่ตามมาก็คือ 706 00:52:42,617 --> 00:52:45,871 การปรับปรุงที่สำคัญ ในเรื่องความปลอดภัยที่เฉียดฉิว 707 00:52:46,997 --> 00:52:49,374 ผมเชื่อว่าการตัดสินใจว่าจะทำหรือไม่ทำนั้น 708 00:52:49,916 --> 00:52:53,253 จะเกิดขึ้นในไม่กี่วินาทีนี้ โดยจีน แครนซ์ ผู้อำนวยการการบิน 709 00:52:54,212 --> 00:52:56,631 เจ้าหน้าที่ควบคุมการบินทุกคน ผมกำลังตัดสินใจเรื่องสำคัญ 710 00:52:56,715 --> 00:52:58,258 ว่าจะจุดเครื่องยนต์หรือไม่ 711 00:52:58,341 --> 00:52:59,634 - ทีมจุดระเบิด - ทำเลย 712 00:52:59,718 --> 00:53:00,594 - ทีมแนะนำ - ทำ 713 00:53:00,677 --> 00:53:01,636 - นำทางล่ะ - ทำ 714 00:53:01,720 --> 00:53:02,596 - ควบคุมล่ะ - ทำ 715 00:53:02,679 --> 00:53:03,555 - เทลมูล่ะ - ทำ 716 00:53:03,638 --> 00:53:04,472 โอเค 717 00:53:08,977 --> 00:53:11,271 แคปคอม เราจะจุด 718 00:53:11,771 --> 00:53:13,190 คอม คอมพิวเตอร์นั่นของเขา 719 00:53:13,940 --> 00:53:15,025 อีกสิบวินาที 720 00:53:18,570 --> 00:53:19,946 อะควาเรียส นี่ฮิวสตัน เปลี่ยน 721 00:53:21,198 --> 00:53:22,115 ว่ามา ฮิวสตัน 722 00:53:22,616 --> 00:53:24,492 จิม คุณจุดได้เลย 723 00:53:24,576 --> 00:53:25,493 จุดเลย 724 00:53:27,037 --> 00:53:29,039 รับทราบ เข้าใจแล้ว จุดเลย 725 00:53:29,873 --> 00:53:31,625 เราเหลือเครื่องยนต์สุดท้ายแล้ว 726 00:53:32,584 --> 00:53:34,836 ถ้าวิธีนี้ไม่ได้ผล เราแย่แน่ 727 00:53:40,800 --> 00:53:42,177 - เราจุดระเบิดแล้ว - รับทราบ 728 00:53:43,178 --> 00:53:44,137 เครื่องยนต์ติด 729 00:53:47,474 --> 00:53:48,600 (ขับดัน) 730 00:53:48,683 --> 00:53:50,310 เราจุดได้ 40 เปอร์เซ็นต์แล้ว 731 00:53:54,231 --> 00:53:55,190 เอเบิล ศูนย์ควบคุม 732 00:53:56,816 --> 00:53:58,276 - ดูดีนะ - รับทราบ 733 00:54:07,661 --> 00:54:08,787 ร้อยเปอร์เซ็นต์ 734 00:54:08,870 --> 00:54:09,704 รับทราบ 735 00:54:09,788 --> 00:54:11,164 เร่งเครื่องที่ 100 เปอร์เซ็นต์ 736 00:54:24,386 --> 00:54:26,972 อีกสามนาทีจะเข้าสู่การจุดเครื่องยนต์ 737 00:54:29,641 --> 00:54:31,101 เป็นยังไงบ้าง หน่วยนำทาง 738 00:54:32,185 --> 00:54:33,853 แรงดันสูงไปหน่อย 739 00:54:34,771 --> 00:54:35,897 นั่นสิ 740 00:54:39,401 --> 00:54:42,445 (30 - 29 - 28 - 27) 741 00:54:42,529 --> 00:54:44,239 ดูใกล้ๆ สิ 742 00:54:49,119 --> 00:54:52,122 แคปคอม ขอย้ำ ระบบควบคุมการลงจอด 1 ปิด 743 00:54:52,622 --> 00:54:54,291 ระบบควบคุมการลงจอด 1 ปิดครับ 744 00:54:55,625 --> 00:54:57,961 (12 - 11 - 10) 745 00:55:02,549 --> 00:55:04,634 (100) 746 00:55:06,511 --> 00:55:07,887 (04 - 03) 747 00:55:07,971 --> 00:55:09,264 (100) 748 00:55:09,347 --> 00:55:11,016 (01 - 00) 749 00:55:12,934 --> 00:55:13,768 ปิดระบบ 750 00:55:19,816 --> 00:55:21,359 ผมว่าจุดเครื่องยนต์ได้ดีนะ 751 00:55:21,443 --> 00:55:22,777 ทำได้ดี อะควาเรียส 752 00:55:23,320 --> 00:55:26,573 ผู้บัญชาการจิม เลิฟเวลล์รายงานการปิดระบบ 753 00:55:26,656 --> 00:55:30,285 เครื่องยนต์ดับแล้ว เราจะบิน ในอีก 79 ชั่วโมง 32 นาที 754 00:55:32,370 --> 00:55:35,040 นั่นเป็นการจุดเครื่องยนต์ ที่ประสบความสำเร็จมาก 755 00:55:35,123 --> 00:55:38,835 ผมต้องบอกว่าผมประทับใจ กับความสุดยอดของขั้นตอนทั้งหมด 756 00:55:38,918 --> 00:55:42,881 โดยเฉพาะจากศูนย์ควบคุมภารกิจ และจากยานอวกาศด้วย 757 00:55:47,218 --> 00:55:48,428 ทำได้ดี อะควาเรียส 758 00:55:49,679 --> 00:55:51,973 รับทราบ เราอยากลด การใช้พลังงานให้เร็วที่สุด 759 00:55:52,057 --> 00:55:53,808 รับทราบ เข้าใจแล้ว 760 00:55:54,976 --> 00:55:58,188 เลิฟเวลล์ถามว่าเขาจะปิดเครื่องมือส่วนใหญ่ 761 00:55:58,271 --> 00:56:02,192 ให้เร็วที่สุดได้ไหม เพื่อประหยัดพลังงานไฟฟ้า 762 00:56:03,276 --> 00:56:05,570 หลังจากจุดเครื่องยนต์เสร็จแล้ว 763 00:56:05,653 --> 00:56:08,490 เรารู้ว่าเรามีโอกาส ที่จะได้พาลูกเรือกลับบ้านแล้ว 764 00:56:08,573 --> 00:56:10,450 แต่เราไม่รู้แน่ชัด 765 00:56:14,954 --> 00:56:16,164 ระดับเป้าหมาย 766 00:56:16,247 --> 00:56:19,084 ระหว่างที่ดับเครื่อง คือรักษาระดับไว้ที่ 14 แอมป์เป็นอย่างน้อย 767 00:56:19,876 --> 00:56:22,128 ซึ่งมีพลังงานให้ใช้หลอดไฟได้สองดวง 768 00:56:22,212 --> 00:56:24,339 (พลังงานในการลงจอด) 769 00:56:24,422 --> 00:56:26,424 (แอมป์) 770 00:56:32,180 --> 00:56:34,265 เรามีอะไรๆ ที่ต้องสูญเสียมากมายในจุดนี้ 771 00:56:34,849 --> 00:56:36,393 ปิดพัดลมและเครื่องทำความร้อน 772 00:56:36,935 --> 00:56:38,395 (เครื่องทำความร้อน) 773 00:56:38,478 --> 00:56:40,021 (พัดลมในห้องโดยสาร) 774 00:57:10,301 --> 00:57:15,807 มันเงียบ มันเป็นเวลาที่เราเริ่มคิดจริงๆ 775 00:57:32,824 --> 00:57:33,908 เป็นช่วงที่ลำบากมาก 776 00:57:36,953 --> 00:57:40,582 ครั้งที่สองที่ผมได้ไปดวงจันทร์ และเข้าไปใกล้มาก 777 00:57:45,587 --> 00:57:48,798 นี่เป็นโอกาสสุดท้ายที่ผมจะได้ขึ้นมาบนนี้ 778 00:57:55,889 --> 00:57:59,350 การลงจอดบนดวงจันทร์ของภารกิจอะพอลโล 13 779 00:58:00,560 --> 00:58:02,770 ถูกยกเลิก ลบล้าง และลืมเลือน 780 00:58:05,982 --> 00:58:09,152 แผนที่วางไว้คือใช้พลังงานให้น้อยเข้าไว้ 781 00:58:09,235 --> 00:58:14,032 พวกเขาจะต้องบินต่อไปจนถึงเช้าวันศุกร์ 782 00:58:15,575 --> 00:58:19,996 (สามวันจากโลก) 783 00:58:23,458 --> 00:58:26,044 อะพอลโล 13 ยังคงอยู่ในสถานการณ์คับขัน 784 00:58:26,127 --> 00:58:27,462 ในห้วงอวกาศ 785 00:58:27,545 --> 00:58:29,672 ที่ศูนย์บัญชาการ 786 00:58:29,756 --> 00:58:33,676 พวกเขาปลดเจ้าหน้าที่ควบคุมการบิน ออกจากศูนย์ควบคุมภารกิจไปหนึ่งกะ 787 00:58:33,760 --> 00:58:37,889 และให้พวกเขาคิดหาทางรับมือ กับปัญหาที่ยังรออยู่ข้างหน้า 788 00:58:39,224 --> 00:58:42,018 ปัญหาอย่างหนึ่งคืออากาศที่พวกเขาหายใจ 789 00:58:42,519 --> 00:58:44,521 ลูกเรือกำลังจะขาดอากาศหายใจ 790 00:58:44,604 --> 00:58:47,649 การหายใจทำให้บรรยากาศในยานอวกาศเป็นพิษ 791 00:58:47,732 --> 00:58:48,900 ด้วยคาร์บอนไดออกไซด์ 792 00:58:50,693 --> 00:58:54,948 พวกเขาสร้างระบบแก้ขัดเพื่อฟอกอากาศ ที่เต็มไปด้วยคาร์บอนมอนอกไซด์ 793 00:58:59,536 --> 00:59:02,163 เราขอแนะนำว่าคุณจะใช้กระดาษเปียกก็ได้ 794 00:59:02,747 --> 00:59:06,334 หรือตัดถุงเท้าเอาไปยัดไว้ในนั้น 795 00:59:06,417 --> 00:59:09,629 หรือไม่ก็เอาเทปมาขยำแล้วใช้งาน เปลี่ยน 796 00:59:10,755 --> 00:59:14,467 แม้วิธีนี้จะได้ผล ก็ไม่มีใครแน่ใจว่ามันจะได้ผลต่อไปอีกนาน 797 00:59:15,718 --> 00:59:21,057 พวกเขาจะอยู่ได้ถึงสองวันครึ่งมั้ย ก่อนจะลงจอดในมหาสมุทรแปซิฟิก 798 00:59:23,768 --> 00:59:26,354 แต่นักบินอวกาศอาจเผชิญปัญหามากกว่านี้ 799 00:59:27,188 --> 00:59:30,066 รายงานล่าสุดระบุว่าพายุโซนร้อนชื่อเฮเลน 800 00:59:30,149 --> 00:59:34,070 กำลังเคลื่อนตัวเข้าใกล้จุดลงจอด ในมหาสมุทรแปซิฟิกและมีขนาดใหญ่ขึ้น 801 00:59:37,031 --> 00:59:39,993 เรายืนกันแบบนี้ในการบินอะพอลโล 13 802 00:59:40,076 --> 00:59:43,079 การบินที่แทบจะไม่เหมือนครั้งไหน ดูเหมือนจะมีลางร้าย 803 00:59:43,162 --> 00:59:44,706 มาตั้งแต่ต้น 804 00:59:44,789 --> 00:59:47,333 เรายังไม่พ้นขีดอันตราย ไม่เข้าใกล้เลยด้วยซ้ำ 805 00:59:50,295 --> 00:59:52,213 แต่เรายังมีชีวิตอยู่ 806 00:59:54,465 --> 00:59:56,467 เราควรชาร์จพลังงานต่อไป 807 01:00:23,119 --> 01:00:27,165 อีกเรื่องที่น่าสนใจสำหรับเจ้าหน้าที่ระบบ 808 01:00:27,749 --> 01:00:30,835 บอกพวกเขาว่าไม่ต้องเสียเวลา ติดตั้งตู้เย็นไว้ในยาน 809 01:00:31,336 --> 01:00:34,589 ผมเพิ่งหยิบฮ็อตด็อกออกมา และมันเป็นน้ำแข็ง 810 01:00:37,216 --> 01:00:38,718 โอเค รับทราบ จิม 811 01:00:41,012 --> 01:00:44,265 ดูเหมือนอากาศจะเย็นหน่อย ในห้องโดยสารของยานบัญชาการ 812 01:00:44,349 --> 01:00:45,350 ในตอนนี้ 813 01:00:45,433 --> 01:00:47,435 เราอ่านค่าได้ 3 องศาเซลเซียส 814 01:00:52,482 --> 01:00:53,983 อากาศเริ่มหนาวเย็นจริงๆ แล้ว 815 01:00:55,026 --> 01:00:57,945 น้ำหยดจากผนังและหน้าต่าง 816 01:00:59,906 --> 01:01:02,659 เราไม่มีเสื้อผ้าให้ความอบอุ่น 817 01:01:11,834 --> 01:01:15,338 ตอนนี้มีใครนอนอยู่ในยานบัญชาการมั้ย จิม 818 01:01:18,049 --> 01:01:20,259 ไม่มีเลย โจ ในนั้นมันหนาวเกินไป 819 01:01:20,343 --> 01:01:22,804 แต่มีเฟร็ดนอนซุกอยู่ทางขวาของผมนี่ 820 01:01:27,975 --> 01:01:31,396 สามองศานี่หนาวมาก หนาวกว่าเมื่อคืนเยอะเลย 821 01:01:32,647 --> 01:01:34,774 จิมได้นอนบ้างมั้ย คุณรู้หรือเปล่า 822 01:01:34,857 --> 01:01:35,775 ไม่... 823 01:01:35,858 --> 01:01:36,776 เขายังไม่นอนเหรอ 824 01:01:36,859 --> 01:01:39,195 ผมจะบอกให้ว่าภาพที่เห็นตรงนี้คืออะไร 825 01:01:39,278 --> 01:01:40,822 จิมไม่ได้นอน 826 01:01:42,407 --> 01:01:44,659 หมอคิดว่าอาจจะให้ฉันมา 827 01:01:44,742 --> 01:01:48,371 ช่วยพูดให้จิมไปพักผ่อนได้เพราะเขาไม่ยอมนอน 828 01:01:51,124 --> 01:01:54,502 ฉันบอกว่าฉันทำไม่ได้แน่ๆ เพราะฉันจะไปที่นั่น 829 01:01:54,585 --> 01:01:58,339 แล้วก็คงจะร้องไห้ต่อหน้าชาวโลกทุกคน 830 01:02:02,093 --> 01:02:03,428 ฉันทำไม่ได้จริงๆ 831 01:02:04,721 --> 01:02:07,140 เพราะมันคงยากสำหรับเขาเหมือนกัน 832 01:02:28,494 --> 01:02:33,416 ถึงแม้ว่าเราจะคิดถึงครอบครัว เราก็ไม่คุยกันเรื่องนี้ 833 01:02:38,796 --> 01:02:43,217 เรารู้ว่าพวกเขาสวดภาวนาให้เรา แต่เราวุ่นวายอยู่กับการหาทางกลับบ้าน 834 01:02:43,301 --> 01:02:45,470 เพื่อพวกเขาจะได้ไม่ต้องห่วงเรา 835 01:02:52,894 --> 01:02:55,563 ที่ทิมเบอร์โคฟทุกอย่างเรียบร้อยดี จิม 836 01:03:02,570 --> 01:03:03,988 ฟังดูดีนะ 837 01:03:13,998 --> 01:03:16,626 ประธานาธิบดีนิกสัน ขับรถฝ่าสายฝนจากทำเนียบขาว 838 01:03:16,709 --> 01:03:19,754 ไปศูนย์การบินอวกาศก็อดดาร์ด เพื่อสอบถามสถานการณ์ล่าสุด 839 01:03:19,837 --> 01:03:23,090 โฆษกทำเนียบขาวบอกว่า ประธานาธิบดีเป็นห่วงและหวังว่า 840 01:03:23,174 --> 01:03:25,510 นักบินอวกาศจะกลับมาอย่างปลอดภัย 841 01:03:30,264 --> 01:03:33,935 ในการควบคุมยานนั้น ที่เราเปลี่ยนไปใช้คันโยกเพื่อบังคับเองน่ะ 842 01:03:35,186 --> 01:03:37,772 คุณตั้งค่าระบบขับดันเพื่อลงจอด 843 01:03:37,855 --> 01:03:40,733 ไว้ที่ 10 เปอร์เซ็นต์ ตลอดเวลาที่จุดเครื่องยนต์ใช่มั้ย 844 01:03:40,817 --> 01:03:41,651 ใช่ 845 01:03:42,318 --> 01:03:46,072 โอเค เรากลับไปปรับตารางเป้าหมายใหม่ใช่มั้ย 846 01:03:46,697 --> 01:03:50,117 มีอะไรสักอย่างทำให้ยานเคลื่อนออกไปเล็กน้อย 847 01:03:56,082 --> 01:03:58,709 ข้อมูลบอกว่าคุณต้องควบคุมให้ดี 848 01:03:58,793 --> 01:04:01,838 คุณไม่ได้อยู่ในควอเตอร์ ตอนนี้คุณไม่ได้กลับเข้าไป 849 01:04:04,048 --> 01:04:06,926 ไม่รู้ทำไม วิถีโคจรของเรามันตื้นขึ้น 850 01:04:08,636 --> 01:04:10,972 เรามีควอเตอร์ที่ต้องเข้าไป 851 01:04:11,055 --> 01:04:13,349 มันกว้างแค่สององศาครึ่ง 852 01:04:13,432 --> 01:04:16,435 และถ้าเข้ามาตื้นเกินไป เราจะหลุดออกจากชั้นบรรยากาศของโลก 853 01:04:17,103 --> 01:04:19,397 เราจะเลยโลกไป 854 01:04:20,898 --> 01:04:22,567 สักวันเราจะกลับสู่โลกนั่นแหละ 855 01:04:22,650 --> 01:04:25,361 แต่ลูกเรือของยานอวกาศจะหายไปนานเลย 856 01:04:26,821 --> 01:04:29,323 เกิดอะไรขึ้นที่เราไม่เข้าใจ 857 01:04:30,741 --> 01:04:32,326 ทำไมๆๆ 858 01:04:34,495 --> 01:04:35,496 เรื่องนี้รบกวนใจผม 859 01:04:38,708 --> 01:04:39,542 จิม 860 01:04:41,294 --> 01:04:44,922 สถานการณ์ตอนนี้คือตำแหน่งเราตื้นไปหน่อย 861 01:04:48,426 --> 01:04:49,635 ตื้นเหรอ 862 01:04:52,471 --> 01:04:55,433 ถ้าคุณได้ข้อมูลจากเรา นั่นเป็นเรื่องสำคัญ 863 01:04:57,393 --> 01:05:00,438 ยานอะพอลโล 13 ออกนอกเส้นทาง 864 01:05:00,521 --> 01:05:03,524 ถ้านักบินอวกาศแก้ไขเส้นทางบินไม่ได้ 865 01:05:03,608 --> 01:05:06,027 ชาวอเมริกันสามคนจะตายในอวกาศ 866 01:05:06,861 --> 01:05:08,779 ถ้าพวกเขาผ่านหน้าต่างนี้มาไม่ได้ 867 01:05:08,863 --> 01:05:10,656 พวกเขาจะหลุดออกไปในอวกาศ 868 01:05:10,740 --> 01:05:13,492 และจะบินวนไปเรื่อยๆ จนกว่าออกซิเจนจะหมด 869 01:05:14,243 --> 01:05:16,287 และฉันจะนึกภาพเขาแบบนั้น 870 01:05:17,997 --> 01:05:20,666 มันจะน่ากลัวแค่ไหน เขาจะคิดอะไร 871 01:05:23,502 --> 01:05:27,214 โอเค จิม ถ้าจะเข้ามา โดยตั้งลำให้ชันขึ้นอีกหน่อย 872 01:05:27,298 --> 01:05:29,342 และจะต้องจุดเครื่องยนต์เอง 873 01:05:30,343 --> 01:05:31,427 จุดเองเหรอ 874 01:05:32,386 --> 01:05:35,640 ฟังดูเหมือนวิธีที่เราใช้ในอะพอลโล 8 875 01:05:36,891 --> 01:05:39,727 ทุกคนสงสัยว่าคุณจำได้ไหม ให้ตายสิ คุณจำได้ 876 01:05:40,770 --> 01:05:42,980 ผมนึกว่าผมจะไม่ต้องใช้วิธีนี้แล้วแท้ๆ 877 01:05:47,234 --> 01:05:49,403 การจุดเครื่องยนต์อีกครั้งที่ไม่เคยทำ 878 01:05:49,904 --> 01:05:51,948 เราเลยต้องจุดอีก 879 01:05:54,075 --> 01:05:57,495 แต่คอมพิวเตอร์เราดับไปแล้ว ระบบนำทางก็ไม่ทำงาน 880 01:05:57,578 --> 01:05:59,121 ระบบการบินอัตโนมัติไม่ทำงาน 881 01:05:59,956 --> 01:06:01,707 เราต้องจุดเครื่องยนต์เอง 882 01:06:02,875 --> 01:06:04,919 เราต้องใช้โลกเป็นเป้าหมาย 883 01:06:05,878 --> 01:06:09,548 ให้อยู่ในแนวเดียวกับในกล้องที่เรามี ที่หน้าต่างของยานสำรวจดวงจันทร์ 884 01:06:13,636 --> 01:06:16,013 ผมรู้ว่าเมื่อเครื่องยนต์นั้นทำงาน 885 01:06:16,097 --> 01:06:19,934 ผมจะไม่สามารถตรึงโลก ไว้ในหน้าต่างนั้นด้วยตัวเองได้ 886 01:06:20,977 --> 01:06:23,688 "เฟร็ด คอยเล็งอย่าให้ โลกเคลื่อนไปมามากเกินไป" 887 01:06:24,230 --> 01:06:26,732 "ผมจะคอยดูไม่ให้โลกเคลื่อนขึ้นลงมากเกินไป" 888 01:06:27,441 --> 01:06:29,819 "แจ็ค ใช้นาฬิกาข้อมือจับเวลาด้วย" 889 01:06:30,903 --> 01:06:33,531 เวลาจุดเครื่องยนต์ 14 วินาที 890 01:06:35,282 --> 01:06:36,492 เหลือหนึ่งนาทีแล้ว 891 01:06:39,954 --> 01:06:42,206 แผนนี้ต้องได้ผล 892 01:06:44,208 --> 01:06:46,669 ตอนนี้เรากำลังบินโดยใช้สัญชาตญาณ 893 01:06:47,753 --> 01:06:48,587 ผมพร้อมแล้ว 894 01:06:52,758 --> 01:06:54,218 เหลืออีกสิบวินาที 895 01:06:58,222 --> 01:07:01,475 (เริ่ม) 896 01:07:04,186 --> 01:07:05,479 - จุดระเบิด - กำลังจุด 897 01:07:12,570 --> 01:07:13,863 แรงขับดันดูดีนะ 898 01:07:20,661 --> 01:07:22,997 อยู่ที่ 7.6 ฟุตต่อวินาที 899 01:07:23,706 --> 01:07:24,874 เราจะไปถึงจุดนั้นได้ยังไง 900 01:07:36,135 --> 01:07:36,969 ดับเครื่อง 901 01:07:37,053 --> 01:07:37,928 ปิดระบบ 902 01:07:47,646 --> 01:07:48,981 โอเค ตอนนี้แหละ 903 01:07:49,940 --> 01:07:51,358 ตัวเลขดีมาก 904 01:07:57,782 --> 01:08:02,536 นั่นเป็นแผนแบบผสมผสานอย่างแท้จริง 905 01:08:31,607 --> 01:08:35,444 นักบินอวกาศสามคนจึงมุ่งหน้ากลับบ้าน ข้ามทะเลทรายแห่งอวกาศ 906 01:08:36,112 --> 01:08:38,197 ออกซิเจนและน้ำเหลือน้อยเต็มที 907 01:08:44,120 --> 01:08:47,081 สักวันเรื่องนี้อาจกลายเป็นคติสอนใจ 908 01:08:49,291 --> 01:08:51,669 โลกนี้ก็คือยานอวกาศที่หมุนได้ 909 01:08:54,130 --> 01:08:55,798 (ละครชีวิตและความตาย บนเส้นทางสู่ดวงจันทร์) 910 01:08:56,715 --> 01:08:58,259 เราทุกคนเป็นนักบินอวกาศ 911 01:08:59,885 --> 01:09:02,805 ออกซิเจนกับน้ำก็กำลังลดลง 912 01:09:04,849 --> 01:09:06,809 แต่เราไม่มีที่ไป 913 01:09:10,104 --> 01:09:11,689 ที่นั่นหิมะตกหรือยัง 914 01:09:13,149 --> 01:09:14,150 อะไรนะ 915 01:09:15,568 --> 01:09:16,485 อ๋อ หิมะเหรอ 916 01:09:19,029 --> 01:09:20,823 ก็ยังไม่ตกซะทีเดียว 917 01:09:22,950 --> 01:09:26,745 คุณจะได้มีเวลาพักละลายน้ำแข็งที่ชายหาด หลังจากผ่านประสบการณ์นี้ 918 01:09:29,248 --> 01:09:30,666 นั่นสิ ฟังดูดีนะ 919 01:09:33,627 --> 01:09:36,881 เรากังวลเรื่องสภาพลูกเรือมาก 920 01:09:39,550 --> 01:09:42,636 เฟรดโด หมายถึงเฟร็ด เฮสน่ะ มีไข้สูง 921 01:09:42,720 --> 01:09:46,807 ราว 40 องศาเซลเซียส ขาดน้ำรุนแรง ติดเชื้อในทางเดินปัสสาวะ 922 01:09:47,433 --> 01:09:50,394 เรารู้ว่ามันสิ้นหวังแค่ไหนบนยานอวกาศ 923 01:09:54,815 --> 01:09:58,194 พรุ่งนี้ อากาศเหมือนจะดีกว่านี้ 924 01:10:00,279 --> 01:10:02,281 อดทนไว้นะ อีกไม่นานแล้ว 925 01:10:06,160 --> 01:10:08,787 เหลือเวลาไม่ถึง 14 ชั่วโมง ก่อนกลับถึงโลกตามกำหนด 926 01:10:08,871 --> 01:10:13,167 นักบินอวกาศจะต้องรู้สึกว่า แต่ละชั่วโมงนั้นนานกว่า 60 นาที 927 01:10:15,502 --> 01:10:19,048 เราคิดว่าเราเตรียมเซอร์ไพรส์ เล็กๆ น้อยๆ ไว้ให้คุณ 928 01:10:19,840 --> 01:10:22,635 ผมก็หวังอย่างนั้น เพราะพรุ่งนี้เป็นเวลาทดสอบ 929 01:10:28,891 --> 01:10:32,895 (วันกลับเข้าชั้นบรรยากาศ) 930 01:10:44,031 --> 01:10:47,284 (วันลงน้ำสำหรับนักบินอวกาศ ทุกอย่างพร้อมสำหรับลงจอดในแปซิฟิก) 931 01:10:49,453 --> 01:10:50,788 วันนี้ทั่วโลก 932 01:10:50,871 --> 01:10:54,458 ทุกคนแสดงความหวังว่า ลูกเรือจะกลับมาอย่างปลอดภัย 933 01:10:56,418 --> 01:10:59,964 ทั้งโลกกำลังติดตามการกลับมาของอะพอลโล 13 934 01:11:01,548 --> 01:11:06,136 และในเกือบทุกเมือง ใครๆ ต่างภาวนาให้มนุษย์อวกาศยังมีชีวิต 935 01:11:08,889 --> 01:11:12,601 คนนับหมื่นร่วมสวดภาวนา กับพระสันตปาปาพอลที่โบสถ์เซนต์ปีเตอร์ 936 01:11:14,561 --> 01:11:16,272 ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเรื่องแบบนี้ 937 01:11:16,355 --> 01:11:19,191 จะส่งผลกระทบต่อโลกอย่างที่เป็นอยู่ 938 01:11:21,860 --> 01:11:24,488 ไม่เคยมีคนมากมายสวดภาวนาพร้อมๆ กัน 939 01:11:24,571 --> 01:11:28,659 เพื่อความปลอดภัยของปฏิบัติการเดียวแบบนี้ 940 01:11:29,660 --> 01:11:30,869 (เตรียมตัวลงจอด) 941 01:11:33,038 --> 01:11:34,707 คนหลายพันคนที่มารวมตัวกัน 942 01:11:34,790 --> 01:11:37,501 ที่สถานีแกรนด์เซ็นทรัลในนิวยอร์ก 943 01:11:38,961 --> 01:11:42,339 วอลเทอร์ แม้ว่ารายงานของคุณ และรายงานอื่นๆ ที่พวกเขาได้ยินได้ฟัง 944 01:11:42,423 --> 01:11:43,590 จะค่อนข้างมั่นใจ 945 01:11:43,674 --> 01:11:48,137 ผมคิดว่ายังเหมือนมีลางร้ายเกี่ยวกับการบินครั้งนี้ 946 01:11:48,220 --> 01:11:51,890 พวกเขาต้องอาศัยโชคและคำสวดภาวนา และเราจะพาพวกเขากลับบ้านอย่างปลอดภัย 947 01:12:05,321 --> 01:12:06,780 ผมกำลังมองไปนอกหน้าต่าง 948 01:12:06,864 --> 01:12:09,992 โลกกำลังพุ่งเข้ามา เหมือนรถไฟบรรทุกสินค้าความเร็วสูง 949 01:12:12,411 --> 01:12:16,165 ทั้งหมดนี้ต้องเกิดขึ้นตามกำหนดเวลา ไม่มีทางถอยหลังกลับแล้ว 950 01:12:17,708 --> 01:12:18,917 เรากำลังจะกลับบ้าน 951 01:12:21,420 --> 01:12:25,591 มันเป็นความขัดแย้งที่โหดร้าย ที่ยิ่งเข้าใกล้ความปลอดภัยของโลก 952 01:12:25,674 --> 01:12:29,511 อันตรายใหญ่หลวงก็อาจจะยิ่งใกล้เข้ามาเช่นกัน 953 01:12:29,595 --> 01:12:32,348 ขั้นตอนการกลับเข้าชั้นบรรยากาศ เป็นการบังคับที่ยากมาก 954 01:12:32,431 --> 01:12:34,725 ต่างจากการกลับสู่โลกตามปกติ 955 01:12:34,808 --> 01:12:37,728 เรามียานสำรวจดวงจันทร์ นั่นคือเรือชูชีพของเรา 956 01:12:40,439 --> 01:12:43,400 เรามียานบริการที่ดับไปแล้ว ซึ่งเป็นตำแหน่งที่เกิดการระเบิดขึ้น 957 01:12:43,901 --> 01:12:45,652 เรามียานบัญชาการ 958 01:12:45,736 --> 01:12:48,781 ซึ่งเป็นยานที่จะกลับสู่ชั้นบรรยากาศ แต่มีพลังงานจำกัด 959 01:12:49,281 --> 01:12:51,408 เราต้องแยกชิ้นส่วนทั้งหมดนี้ออกจากกัน 960 01:12:51,492 --> 01:12:54,119 เพื่อจะได้นำลูกเรือกลับสู่ชั้นบรรยากาศ 961 01:12:55,621 --> 01:12:57,706 เป็นครั้งแรกนับตั้งแต่เกิดอุบัติเหตุ 962 01:12:57,790 --> 01:13:00,584 ที่ยานบัญชาการจะทำงานด้วยตัวเอง 963 01:13:01,877 --> 01:13:03,754 แผงกันความร้อนของยานบัญชาการ 964 01:13:03,837 --> 01:13:06,507 จะดูดซับความร้อน 5,000 องศา ในการกลับเข้าชั้นบรรยากาศ 965 01:13:09,927 --> 01:13:13,305 อย่างแรกเลย ลูกเรือต้อง เพิ่มพลังงานในยานบัญชาการ 966 01:13:15,015 --> 01:13:15,849 โอเค 967 01:13:16,475 --> 01:13:19,728 เราลดพลังงานลง ไม่จำเป็นต้องเป็นระบบ 968 01:13:19,812 --> 01:13:22,606 เราทำสิ่งที่ต้องทำอย่างรวดเร็ว 969 01:13:22,689 --> 01:13:26,860 และมันอยู่ในสภาพเหมือนตู้แช่แข็งมาสี่วัน 970 01:13:28,654 --> 01:13:31,281 มีเรื่องมากมายที่เราไม่รู้ว่าจะเป็นยังไง 971 01:13:31,824 --> 01:13:34,201 สวัสดี อะควาเรียส นี่ฮิวสตันนะ ได้ยินมั้ย 972 01:13:34,284 --> 01:13:35,702 โอเค ได้ยินชัดมาก เคน 973 01:13:35,786 --> 01:13:38,622 โอเค ผมขอเริ่มตั้งแต่ต้นนะ 974 01:13:39,248 --> 01:13:42,042 เราจะเริ่มด้วยลำดับเวลา... 975 01:13:42,126 --> 01:13:45,212 นักบินอวกาศเฟร็ด เฮส เช็ครายการตรวจสอบยาวเหยียด 976 01:13:45,295 --> 01:13:46,547 กับศูนย์ควบคุมภารกิจ 977 01:13:46,630 --> 01:13:49,925 รายการตรวจสอบ การเข้าชั้นบรรยากาศแบบปกติจะมี... 978 01:13:50,008 --> 01:13:53,637 อีกไม่ถึงสองชั่วโมง ชายทั้งสามคนจะต้องอยู่ในยานบัญชาการ 979 01:13:53,720 --> 01:13:57,266 และต้องกลับเข้าสู่ชั้นบรรยากาศ ตอนนี้เป็นนาทีวิกฤตแล้ว 980 01:13:58,684 --> 01:13:59,935 อะควาเรียส นี่ฮิวสตันนะ 981 01:14:01,311 --> 01:14:02,146 ว่ามา 982 01:14:03,188 --> 01:14:05,983 คุณเริ่มเพิ่มพลังงานให้ยานบัญชาการได้เลย 983 01:14:06,608 --> 01:14:08,694 แจ็คกำลังเข้าไปในยานบัญชาการแล้ว 984 01:14:08,777 --> 01:14:09,862 โอเค จิม 985 01:14:23,959 --> 01:14:25,878 มีน้ำนองอยู่ทุกที่ 986 01:14:28,130 --> 01:14:31,175 เราต้องเอาผ้าขนหนูมาเช็ดแผงอุปกรณ์ 987 01:14:31,258 --> 01:14:32,426 เพื่ออ่านค่าอุปกรณ์ 988 01:14:40,309 --> 01:14:41,935 โอเค เจ้าหน้าที่ควบคุมการบิน 989 01:14:42,019 --> 01:14:43,896 เงียบๆ ไว้ คอยดูลูปข้อมูล 990 01:14:43,979 --> 01:14:46,398 เผื่อมีปัญหาเรื่องการถ่ายโอนพลังงาน 991 01:14:47,983 --> 01:14:49,151 โอเค กดเลย 992 01:14:51,153 --> 01:14:54,490 เราเริ่มเปิดระบบในยานบัญชาการ 993 01:14:54,573 --> 01:14:55,908 ทีละระบบ 994 01:14:57,451 --> 01:15:02,080 เริ่มจากแถวหนึ่ง กดหก แล้วหยุดสักครู่ 995 01:15:03,874 --> 01:15:07,169 รอดูว่าเราได้กลิ่นฉนวนไหม้มั้ย 996 01:15:31,568 --> 01:15:34,571 (จับเวลาภารกิจ 000:00:00) 997 01:15:34,655 --> 01:15:37,157 (จับเวลาภารกิจ 140:16:27 - 140:16:28 - 140:16:29) 998 01:15:38,367 --> 01:15:40,035 สวยมาก ดูดีมาก ผอ. 999 01:15:40,744 --> 01:15:43,163 ฮิวสตัน นี่อะควาเรียสนะ โอดิสซีย์กำลังพยายามติดต่อ 1000 01:15:43,247 --> 01:15:44,081 ได้ยินมั้ย 1001 01:15:48,001 --> 01:15:49,336 โอดิสซีย์ นี่ฮิวสตัน เปลี่ยน 1002 01:15:50,963 --> 01:15:51,922 ได้ยินมั้ย 1003 01:15:52,631 --> 01:15:54,007 โอเค ได้ยินชัด 1004 01:15:54,758 --> 01:15:56,802 ยานดูดีในจุดนั้น โอดิสซีย์ 1005 01:15:59,680 --> 01:16:00,806 เคน นี่จิมนะ 1006 01:16:00,889 --> 01:16:02,015 ครับ 1007 01:16:02,099 --> 01:16:03,850 ผมชื่นชมงานที่คุณทำ 1008 01:16:04,351 --> 01:16:05,185 รับทราบ 1009 01:16:05,769 --> 01:16:08,689 แน่นอน เราจะคอยดูคุณ และทำทุกอย่างที่เราทำให้คุณได้ 1010 01:16:08,772 --> 01:16:09,982 แบบนั้นก็ดี เคน 1011 01:16:12,943 --> 01:16:15,737 พวกเขาจะเตรียมสลัดยานบริการทิ้ง 1012 01:16:16,363 --> 01:16:19,741 เราอยากถ่ายรูปไว้หน่อย ถ้าทำได้ 1013 01:16:21,076 --> 01:16:24,079 พร้อมเมื่อไหร่ทิ้งยานบริการได้เลย 1014 01:16:25,497 --> 01:16:26,748 โอเค ดีเลย 1015 01:16:30,002 --> 01:16:32,170 โอเค ถ่ายได้แล้ว ฮิวสตัน 1016 01:16:34,506 --> 01:16:37,676 ด้านนั้นของยานหายไปทั้งแถบ 1017 01:16:42,848 --> 01:16:47,311 แผงทั้งหมดระเบิดออก แทบจะจากฐานไปถึงเครื่องยนต์เลย 1018 01:16:51,481 --> 01:16:52,608 มันเละเทะไปหมด 1019 01:16:55,736 --> 01:16:57,237 ให้ตาย เหลือเชื่อเลย 1020 01:17:00,240 --> 01:17:03,285 ถังออกซิเจนพวกนี้อยู่ใต้แผงกันความร้อน 1021 01:17:03,994 --> 01:17:08,165 ตอนมันระเบิด เห็นได้ชัดว่า ด้านข้างฉีกขาดออกจากตัวยาน 1022 01:17:09,499 --> 01:17:11,251 คำถามคือมันทำอะไรอีก 1023 01:17:12,127 --> 01:17:13,754 แผงกันความร้อนอยู่ในสภาพไหน 1024 01:17:18,967 --> 01:17:23,597 แผงกันความร้อนเชื่อมต่อกับยานบริการโดยตรง 1025 01:17:23,680 --> 01:17:27,142 และแผงควบคุมของยานบริการนั้นระเบิดหมด 1026 01:17:27,726 --> 01:17:31,688 แผงกันความร้อนอยู่ในสภาพไหน ชีวิตพวกเขาขึ้นอยู่กับแผงกันความร้อนนั่น 1027 01:17:33,398 --> 01:17:34,650 เรากำลังเตรียมพร้อม 1028 01:17:34,733 --> 01:17:38,654 ฟังรายงานการสลัดยานสำรวจดวงจันทร์ทิ้ง 1029 01:17:41,156 --> 01:17:43,575 ได้เวลาออกจากเรือชูชีพแล้ว 1030 01:17:44,159 --> 01:17:46,578 ทุกคนเตรียมพร้อม ยานสำรวจจะแยกตัวครั้งสุดท้าบ 1031 01:17:47,245 --> 01:17:50,499 ผมว่าจะต้องมีความอาลัยอาวรณ์ ในการบอกลา... 1032 01:17:51,166 --> 01:17:52,876 โอเค เราใกล้เข้าไปแล้ว 1033 01:17:52,959 --> 01:17:53,794 เตรียมพร้อม 1034 01:17:57,547 --> 01:17:58,507 สลัดยานสำรวจ 1035 01:18:07,891 --> 01:18:11,186 คุณจะได้เห็นมันค่อยๆ ลอยหายไป 1036 01:18:14,064 --> 01:18:15,482 ผมเสียใจที่ต้องเห็นมันหลุดออกไป 1037 01:18:24,241 --> 01:18:26,451 ลาก่อน อะควาเรียส ขอบคุณนะ 1038 01:18:35,001 --> 01:18:37,337 หลายครั้งในภารกิจ คนเหล่านี้ 1039 01:18:37,421 --> 01:18:38,964 เข้าใกล้ความตายเหลือเกิน 1040 01:18:39,047 --> 01:18:42,384 เรื่องนั้นจะเน้นย้ำเท่าไหร่ก็ไม่พอ พวกเขาเข้าใกล้ความตายมาก 1041 01:18:42,467 --> 01:18:45,971 เมื่อพวกเขาร่อนลงมา เพื่อกลับเข้าสู่ชั้นบรรยากาศของโลก 1042 01:18:46,054 --> 01:18:49,683 ก็ไม่รู้ว่าเราจะมองอันตราย 1043 01:18:49,766 --> 01:18:52,018 ที่พวกเขาเผชิญได้อย่างสบายใจไร้กังวลมั้ยนะ 1044 01:18:53,353 --> 01:18:55,522 ยานอวกาศเข้ามาที่ความสูง 400,000 ฟุต 1045 01:18:55,605 --> 01:18:57,774 แล้วมันก็ดิ่งลงสู่ชั้นบรรยากาศ 1046 01:18:57,858 --> 01:19:00,402 สิบแปดวินาทีให้หลัง พวกเขาจะขาดการติดต่อ 1047 01:19:00,485 --> 01:19:03,238 เพราะในชั้นบรรยากาศจะไม่มีคลื่นวิทยุ 1048 01:19:04,281 --> 01:19:07,075 เพียงแต่พอผ่านไปสามนาที 36 วินาที 1049 01:19:07,159 --> 01:19:09,995 พวกเขาจะออกมาจากจุดอับสัญญาณ 1050 01:19:10,495 --> 01:19:12,497 ดังนั้นก่อนจะถึงสามนาที 36 วินาทีนั้น 1051 01:19:12,581 --> 01:19:14,916 เราจะไม่รู้เลยว่าแผงกันความร้อนทำงานมั้ย 1052 01:19:15,000 --> 01:19:16,334 พวกเขาจะยังมีชีวิตอยู่มั้ย 1053 01:19:16,418 --> 01:19:19,129 ความเครียดมากเกินไป สำหรับยานบัญชาการหรือไม่ 1054 01:19:20,046 --> 01:19:22,841 แต่หลังจากกลับเข้ามา ด้วยความเร็ว 25,000 ไมล์ต่อชั่วโมง 1055 01:19:23,550 --> 01:19:25,177 ยานก็จะลงสู่ผืนน้ำ 1056 01:19:25,260 --> 01:19:27,429 ด้วยความเร็วไม่เกิน 22 ไมล์ต่อชั่วโมง 1057 01:19:27,512 --> 01:19:29,806 ถ้านั่นไม่ใช่ปาฏิหาริย์ทางเทคโนโลยี ก็ไม่มีที่ไหนแล้ว 1058 01:19:31,016 --> 01:19:34,436 สิบสามนาทีแล้ว จากเวลาเข้าสู่ชั้นบรรยากาศที่คาดการณ์ไว้ 1059 01:19:36,813 --> 01:19:41,026 ความเร็ววัดได้ 35,646 ฟุตต่อวินาที 1060 01:19:42,486 --> 01:19:43,361 รับทราบ 1061 01:19:44,112 --> 01:19:46,823 ผู้อำนวยการการบิน จีน ครานซ์ ขณะนี้เดินไปรอบห้อง 1062 01:19:46,907 --> 01:19:49,951 สอบถามสถานะจากทีมควบคุมการบิน 1063 01:19:52,370 --> 01:19:55,791 เจ้าหน้าที่ควบคุมการบินทุกคน ผมมาถึงคำถามสำคัญแล้ว ทำหรือไม่ทำ 1064 01:19:55,874 --> 01:19:57,209 - ทีมจุดระเบิด - ทำเลย ผอ. 1065 01:19:57,292 --> 01:19:58,126 - ทีมแนะนำ - ทำ 1066 01:19:58,210 --> 01:19:59,294 - นำทางล่ะ - ทำ 1067 01:19:59,377 --> 01:20:00,295 - ฝ่ายควบคุม - ทำ 1068 01:20:00,378 --> 01:20:01,338 - เทลมู - ทำ 1069 01:20:01,421 --> 01:20:02,380 - ศัลยแพทย์ล่ะ - ทำ 1070 01:20:02,464 --> 01:20:03,757 - สื่อสารล่ะ - ทำเลย ผอ. 1071 01:20:03,840 --> 01:20:05,050 - ผู้ช่วย - ทำ 1072 01:20:05,133 --> 01:20:05,967 โอเค 1073 01:20:06,802 --> 01:20:08,178 โอดิสซีย์ นี่ฮิวสตันนะ เปลี่ยน 1074 01:20:08,678 --> 01:20:09,513 ว่ามา 1075 01:20:10,013 --> 01:20:13,225 โอเค สัญญาณจะขาดหาย ในอีกหนึ่งนาทีหรือนาทีครึ่ง 1076 01:20:13,308 --> 01:20:14,976 และขอต้อนรับกลับบ้าน เปลี่ยน 1077 01:20:15,560 --> 01:20:16,937 ขอบคุณ 1078 01:20:28,156 --> 01:20:32,577 อะพอลโล 13 เดินทางด้วยความเร็ว มากกว่า 25,000 ไมล์ต่อชั่วโมง 1079 01:20:33,578 --> 01:20:35,789 ตอนนี้อยู่ซีกโลกด้านมืด 1080 01:20:35,872 --> 01:20:39,918 กำลังร่อนลงสู่จุดเล็กๆ ที่กำหนดไว้ ในมหาสมุทรแปซิฟิก 1081 01:20:45,257 --> 01:20:47,759 ผมรู้ว่าเราทุกคนที่นี่อยากขอบคุณพวกคุณที่นั่น 1082 01:20:47,843 --> 01:20:49,386 ที่ทำหน้าที่ได้อย่างดีมาก 1083 01:20:53,557 --> 01:20:56,309 ผมบอกเลยว่าเราทุกคนสนุกกันมาก 1084 01:20:59,229 --> 01:21:00,480 ศูนย์ควบคุมอะพอลโล ฮิวสตัน 1085 01:21:00,564 --> 01:21:03,483 สัญญาณจากอะพอลโล 13 เพิ่งขาดหายไป 1086 01:21:10,031 --> 01:21:11,324 เราทำดีที่สุดแล้ว 1087 01:21:15,370 --> 01:21:16,204 นับถอยหลัง 1088 01:21:18,039 --> 01:21:20,125 เกิดช่วงเวลาที่โดดเดี่ยวสุดๆ 1089 01:21:22,961 --> 01:21:24,588 ลูกเรืออยู่กันตามลำพัง 1090 01:21:25,547 --> 01:21:27,924 ถูกทิ้งไว้กับข้อมูลที่เราให้ไว้ 1091 01:21:29,384 --> 01:21:32,804 เจ้าหน้าที่ควบคุมแต่ละคน จะย้อนดูทุกอย่างที่ตนทำในระหว่างภารกิจ 1092 01:21:32,888 --> 01:21:34,431 และคิดว่า "ฉันทำถูกมั้ย" 1093 01:21:36,099 --> 01:21:38,268 นั่นเป็นคำถามเดียวในหัวของพวกเขา 1094 01:21:41,855 --> 01:21:44,733 ตำแหน่งเราตื้นกว่าที่คาดการณ์ไว้นิดหน่อย 1095 01:21:50,322 --> 01:21:54,117 นอกจากรอคอยก็แทบจะไม่มีใครทำอะไรได้แล้ว รวมถึงนักบินอวกาศด้วย 1096 01:21:54,618 --> 01:21:57,871 ขณะที่ผ่านขอบบนสุดของชั้นบรรยากาศเข้ามา 1097 01:21:58,788 --> 01:22:02,250 ตอนนี้ทุกคนทำได้แค่ลุ้นเท่านั้น 1098 01:22:03,460 --> 01:22:06,755 เงียบจนได้ยินเสียงเข็มตกเลย 1099 01:22:12,677 --> 01:22:14,512 ไม่มีอะไรให้เราทำแล้ว 1100 01:22:15,013 --> 01:22:17,140 ตอนนี้ความมั่นใจไม่เกี่ยวแล้ว 1101 01:23:34,050 --> 01:23:37,762 อะพอลโล 13 น่าจะ เร่งความเร็วสูงสุดแล้วตอนนี้ 1102 01:23:42,100 --> 01:23:43,768 เหลืออีกไม่ถึง 30 วินาที 1103 01:23:43,852 --> 01:23:47,647 เราจะพยายามติดต่ออะพอลโล 13 1104 01:24:18,553 --> 01:24:25,477 (00 00 07 - 00 00 01) 1105 01:24:29,689 --> 01:24:33,068 อะพอลโล 13 น่าจะออกจาก จุดอับสัญญาณแล้วตอนนี้ 1106 01:24:37,238 --> 01:24:40,784 เรากำลังรอฟังรายงานการกลับเข้าระบบสื่อสาร 1107 01:24:43,286 --> 01:24:45,455 โอดิสซีย์ นี่ฮิวสตัน เรารออยู่นะ 1108 01:24:49,375 --> 01:24:52,504 - ได้รายงานเรื่องกลับเข้าระบบสื่อสารหรือยัง - ตอนนี้ยัง 1109 01:24:52,587 --> 01:24:53,421 โอเค 1110 01:25:04,057 --> 01:25:08,561 (00 25 - 00 29) 1111 01:25:09,771 --> 01:25:13,608 ตอนนี้ยานอวกาศหายไปจากสายตาทุกคนบนโลก 1112 01:25:28,456 --> 01:25:33,002 (00 50 - 00 54) 1113 01:25:34,504 --> 01:25:35,797 โอดิสซีย์ นี่ฮิวสตันนะ 1114 01:25:38,550 --> 01:25:40,135 เราน่าจะได้ยินเสียงอะไรบ้าง 1115 01:25:41,469 --> 01:25:45,098 ควรออกจากจุดอับสัญญาณได้ หนึ่งนาที 15 วินาทีแล้ว 1116 01:25:47,225 --> 01:25:49,018 เป็นครั้งแรกในภารกิจนี้ 1117 01:25:50,436 --> 01:25:54,440 ที่เกิดความคลางแคลงใจครั้งแรกในห้องนี้ 1118 01:25:54,524 --> 01:25:57,193 ว่าอาจมีอะไรเกิดขึ้นและลูกเรือทำไม่สำเร็จ 1119 01:26:03,324 --> 01:26:04,868 ช่วยตอบเราหน่อยได้มั้ย 1120 01:26:15,295 --> 01:26:16,504 เขาต้องกลับมา 1121 01:26:18,506 --> 01:26:20,049 ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเขา 1122 01:26:21,426 --> 01:26:26,389 (01 22 - 01 27) 1123 01:26:31,144 --> 01:26:32,145 โอเค โจ 1124 01:26:36,900 --> 01:26:38,318 โอเค เราได้ยินแล้ว แจ็ค 1125 01:26:57,420 --> 01:26:59,339 - นั่นไง - มาแล้ว 1126 01:27:04,802 --> 01:27:06,179 ทั้งสามใช้ร่มชูชีพโดดลงมา 1127 01:27:06,679 --> 01:27:07,889 ฟังเสียงคนดูสิ 1128 01:27:10,183 --> 01:27:11,935 เห็นคุณในโทรทัศน์แล้ว หนุ่มๆ 1129 01:27:12,018 --> 01:27:13,186 พวกเขาทำสำเร็จ 1130 01:27:18,149 --> 01:27:21,444 (พวกเขาทำได้แล้ว นักบินอวกาศผู้กล้า…) 1131 01:27:21,527 --> 01:27:22,820 โอดิสซีย์ นี่ฮิวสตันนะ 1132 01:27:22,904 --> 01:27:25,281 เราจะฉายภาพคุณขึ้นจอหลัก ดูดีมากเลย 1133 01:27:29,494 --> 01:27:34,582 พวกเขาเข้ามาแล้ว และผมทำได้ โดยช้ากว่ากำหนดไม่เกินห้าวินาที 1134 01:27:34,666 --> 01:27:36,501 ช้ากว่ากำหนดไม่เกินห้าวินาที 1135 01:27:36,584 --> 01:27:38,086 เราลงสู่ทะเลแล้ว 1136 01:27:39,254 --> 01:27:40,255 ได้กลับบ้านสักที 1137 01:28:14,289 --> 01:28:18,001 ผมคิดว่ายาน 13 เป็นก้าวสำคัญของการเอาตัวรอด 1138 01:28:20,586 --> 01:28:22,880 แทบจะไม่มีโอกาสทำสำเร็จเลย 1139 01:28:25,508 --> 01:28:30,221 และผมจะภูมิใจไปตลอดชีวิต ที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของคนกลุ่มนั้น 1140 01:28:35,852 --> 01:28:39,564 วันนี้มีการติดโล่สำหรับอะพอลโล 13 1141 01:28:41,065 --> 01:28:46,195 บนผนังห้องควบคุมภารกิจ 1142 01:28:46,279 --> 01:28:50,450 น่าขำที่โล่นั้นเขียนว่า "สิ่งที่เรียนรู้จากดวงจันทร์" 1143 01:28:50,533 --> 01:28:52,035 ความรู้จากดวงจันทร์ 1144 01:28:52,118 --> 01:28:53,995 มีการเรียนรู้อย่างหนึ่ง 1145 01:28:54,662 --> 01:28:56,414 การเรียนรู้วิธีเอาตัวรอด 1146 01:29:10,553 --> 01:29:12,430 ทุกคนส่งเสียงเชียร์และโห่ร้อง 1147 01:29:12,513 --> 01:29:14,724 ทุกคนเปิดขวดแชมเปญ 1148 01:29:14,807 --> 01:29:16,351 ฉันเองก็ได้ดื่มด้วยในวันนั้น 1149 01:29:22,357 --> 01:29:23,733 มันวิเศษมาก 1150 01:29:25,318 --> 01:29:27,862 โล่งอกที่สุดในชีวิตเลย 1151 01:29:30,573 --> 01:29:32,867 มีทางไหนที่ภรรยาจะเตรียมใจ 1152 01:29:32,950 --> 01:29:34,702 รับสถานการณ์วิกฤตแบบนี้ได้บ้างมั้ยครับ 1153 01:29:34,786 --> 01:29:37,955 ไม่มีค่ะ ฉันไม่เคยเจออะไรแบบนี้ในชีวิต 1154 01:29:38,039 --> 01:29:39,999 และฉันไม่อยากเจออีกแล้ว 1155 01:29:42,168 --> 01:29:47,090 ฉันยังรู้สึกถึงอารมณ์ในร่างกาย ที่อาจไม่มีวันหายไป 1156 01:29:49,884 --> 01:29:54,013 เป็นเวลาสี่วันที่ฉันไม่รู้เลยว่า ฉันยังเป็นเมียหรือเป็นม่ายไปแล้ว 1157 01:30:04,190 --> 01:30:07,568 นักบินอวกาศอะพอลโล 13 บินกลับบ้านที่ฮิวสตันเมื่อคืนนี้ 1158 01:30:07,652 --> 01:30:10,613 มีการต้อนรับอย่างยินดีและเซ็งแซ่ จากนักวิทยาศาสตร์ในศูนย์ภาคพื้นดิน 1159 01:30:10,696 --> 01:30:14,158 ที่ช่วยพวกเขาจากภัยพิบัติในอวกาศ 1160 01:30:23,459 --> 01:30:26,796 กว่าฉันจะโล่งอกจริงๆ ก็คือตอนที่ได้เห็นเขาและได้กอดเขา 1161 01:30:29,173 --> 01:30:34,429 แค่ได้รู้ว่านั่นคือเขาจริงๆ และเขารอดชีวิตมาได้น่ะ 1162 01:30:36,222 --> 01:30:39,308 มันทำให้เราซาบซึ้งกับชีวิตนิดหน่อย 1163 01:30:41,144 --> 01:30:42,520 เรารู้สึกขอบคุณมาก 1164 01:30:45,648 --> 01:30:46,482 บ้าน 1165 01:30:48,276 --> 01:30:49,902 อยู่ๆ เราก็เข้าใจ 1166 01:30:51,404 --> 01:30:53,739 อยู่ๆ ก็รู้ตัวว่าเราทำอะไรไปบ้าง 1167 01:30:56,617 --> 01:31:00,496 มีหลายครั้งที่เราไม่คิดว่าจะได้กลับมาที่นี่ 1168 01:31:01,914 --> 01:31:03,749 (ขอต้อนรับกลับสู่โลก "อะพอลโล 13") 1169 01:31:03,833 --> 01:31:05,460 และผมจำได้ 1170 01:31:06,085 --> 01:31:07,670 เมื่อประมาณปีครึ่งที่แล้ว 1171 01:31:07,753 --> 01:31:11,299 ตอนที่เรากลับบ้านบนยานอะพอลโล 8 และสามารถมองกลับมาที่โลกได้ 1172 01:31:11,382 --> 01:31:14,886 โลกคือที่เดียวที่เราต้องไป 1173 01:31:15,761 --> 01:31:19,474 มันเป็นที่เดียวในจักรวาล ที่เรามองว่าเป็นบ้านของเรา 1174 01:31:22,143 --> 01:31:24,479 จากการต้อนรับทั้งหมดที่เราได้รับ 1175 01:31:24,562 --> 01:31:26,272 ครั้งนี้มีความหมายที่สุด 1176 01:31:26,355 --> 01:31:28,107 เพราะคนพวกนี้ที่นี่ 1177 01:31:28,191 --> 01:31:30,610 ทำให้ผมได้มาอยู่ที่นี่ในคืนนี้ 1178 01:31:40,703 --> 01:31:44,499 อุบัติเหตุบนอะพอลโล 13 จะส่งผลอย่างไร... 1179 01:31:44,582 --> 01:31:50,213 หลายคนถามว่า "คุณรู้สึกว่า อะพอลโล 13 เป็นความล้มเหลวไหม" 1180 01:31:52,423 --> 01:31:55,801 ผมว่าถ้าคุณวัดความสำเร็จและความล้มเหลว 1181 01:31:55,885 --> 01:31:59,555 จากพื้นฐานที่ว่า เราทำสิ่งที่ตั้งใจไปทำได้สำเร็จมั้ย 1182 01:32:00,389 --> 01:32:02,308 อะพอลโล 13 ก็เป็นความล้มเหลวจริงๆ 1183 01:32:07,980 --> 01:32:09,774 แต่อะพอลโล 13 ได้ทำ 1184 01:32:09,857 --> 01:32:12,693 สิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน ในประวัติศาสตร์ของมนุษย์ 1185 01:32:18,533 --> 01:32:22,995 ชั่วขณะหนึ่งที่คนทั้งโลกร่วมใจกัน 1186 01:32:27,041 --> 01:32:31,587 มีการเสนอความช่วยเหลือและข้อความห่วงใย จากทุกประเทศในโลก 1187 01:32:34,674 --> 01:32:37,885 และบางทีถ้าคุณประเมินอะพอลโล 13 1188 01:32:37,969 --> 01:32:41,013 และมันทำให้คนทั้งโลกอยู่ร่วมกันได้ 1189 01:32:41,764 --> 01:32:45,726 ถ้าอย่างนั้นอะพอลโล 13 ก็เป็นความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 1190 01:32:50,773 --> 01:32:53,609 (ที่ระยะทาง 248,655 ไมล์ ลูกเรือของอะพอลโล 13) 1191 01:32:53,693 --> 01:32:58,322 (ครองสถิติการเดินทางไกลจากโลกมากที่สุด) 1192 01:33:00,366 --> 01:33:02,493 (สองเดือนหลังจากกลับมาอย่างปลอดภัย) 1193 01:33:02,577 --> 01:33:05,079 (ผลการสืบสวนสรุปว่าความผิดพลาดของมนุษย์) 1194 01:33:05,162 --> 01:33:08,708 (ในการซ่อมบำรุงก่อนบิน เห็นเหตุให้ ถังออกซิเจนถังหนึ่งของยานอวกาศเสียหาย) 1195 01:33:09,584 --> 01:33:13,671 (ในวันที่ 13 เมษายน หลังจากบินได้ 55 ชั่วโมง 54 นาที) 1196 01:33:13,754 --> 01:33:17,466 (ความผิดพลาดทางไฟฟ้า ทำให้เกิดการระเบิดที่ร้ายแรง) 1197 01:33:32,773 --> 01:33:37,945 (จิมรักษาสัญญาที่เขาให้ไว้กับมาริลิน) 1198 01:33:38,029 --> 01:33:43,659 (อะพอลโล 13 เป็นการเดินทางในอวกาศ ครั้งสุดท้ายของเขา) 1199 01:33:49,665 --> 01:33:51,792 ผมไม่ได้มองย้อนกลับไปบ่อยนัก 1200 01:33:55,379 --> 01:34:00,843 ถ้าเราไม่มองไปข้างหน้า ความหมายบางอย่างของชีวิตก็จะสูญหาย 1201 01:34:04,263 --> 01:34:08,517 แต่การอยู่บนนั้น และได้เห็นโลกอย่างที่มันเป็นจริงๆ 1202 01:34:11,187 --> 01:34:13,731 และรู้ว่าเราโชคดีแค่ไหน... 1203 01:34:25,451 --> 01:34:28,454 มันเหมือนลูกบอลสีฟ้าขาวประดับต้นคริสต์มาส 1204 01:34:28,537 --> 01:34:30,623 ที่แขวนอยู่บนท้องฟ้ามืดสนิท 1205 01:34:38,422 --> 01:34:40,633 และแน่นอน เราไม่เห็นเมืองใดๆ 1206 01:34:41,425 --> 01:34:42,927 เราไม่เห็นเขตพรมแดน 1207 01:34:44,220 --> 01:34:47,014 เราเห็นโลกอย่างที่มันเป็นจริงๆ 1208 01:34:51,894 --> 01:34:55,648 โอเอซิสขนาดใหญ่ในห้วงอวกาศอันเวิ้งว้าง 1209 01:35:07,076 --> 01:35:12,581 (ด้วยความระลึกถึง มาริลิน แอล. เลิฟเวลล์ 1930 - 2023) 1210 01:36:44,757 --> 01:36:49,762 บรรยายไทยโดย ขีดขิน จินดาอนันต์