1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:53,833 --> 00:01:57,291 おい どうした? 4 00:01:58,208 --> 00:01:59,750 パンクだ 5 00:01:59,833 --> 00:02:06,166 誕生日 6 00:02:07,541 --> 00:02:11,125 バブルー 飛行機に乗ったらさ 7 00:02:12,625 --> 00:02:15,500 ウンコは どうするのかな 8 00:02:16,250 --> 00:02:20,666 乗員はリモコンを持ってる 9 00:02:20,791 --> 00:02:23,541 もよおしたら押すんだ 10 00:02:23,916 --> 00:02:27,416 自動で窓が開くから- 11 00:02:28,916 --> 00:02:31,291 窓からケツを出す 12 00:02:31,458 --> 00:02:34,916 冷たい風を感じたら 準備完了だ 13 00:02:35,666 --> 00:02:36,708 それで? 14 00:02:36,791 --> 00:02:38,791 出すんだよ 15 00:02:39,583 --> 00:02:41,791 空から落とすの? 16 00:02:41,875 --> 00:02:43,333 まあな 17 00:02:43,416 --> 00:02:44,833 俺たちの上に? 18 00:02:44,916 --> 00:02:48,625 言ってるだろ 頭を守れって 19 00:02:49,125 --> 00:02:50,500 来た 20 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 出してこい 21 00:02:52,541 --> 00:02:54,250 飛行機だよ 22 00:03:06,833 --> 00:03:09,583 バブルー兄貴 待って 23 00:03:10,041 --> 00:03:11,041 走れ! 24 00:03:20,500 --> 00:03:22,083 あそこだ 25 00:03:25,916 --> 00:03:29,375 1 2 3 脱出! 26 00:03:36,916 --> 00:03:39,250 飛行機だ! 27 00:03:44,416 --> 00:03:47,750 兄貴 頭を守れ! 28 00:03:48,541 --> 00:03:50,000 見ろよ 29 00:03:54,791 --> 00:03:56,625 おい 飛行機! 30 00:04:18,791 --> 00:04:19,958 マンヌー 31 00:04:21,333 --> 00:04:22,666 どこだ? 32 00:04:24,750 --> 00:04:26,666 水中でウンコか? 33 00:04:28,583 --> 00:04:29,666 マンヌー 34 00:04:32,500 --> 00:04:34,041 マンヌー! 35 00:04:47,041 --> 00:04:50,458 3日後 マンヌー 36 00:04:50,458 --> 00:04:52,500 3日後 姉さん 37 00:04:52,708 --> 00:04:54,250 マンヌー! 38 00:04:54,833 --> 00:04:56,666 待って 姉さん 39 00:04:56,750 --> 00:04:58,208 マンヌー! 40 00:05:09,583 --> 00:05:10,833 マンヌー 41 00:05:10,916 --> 00:05:13,250 うちのマンヌーが! 42 00:05:13,333 --> 00:05:17,208 ここ1年で15人の子供が死亡 43 00:05:17,291 --> 00:05:20,333 なぜ この川で亡くなるのか 44 00:05:20,416 --> 00:05:21,541 呪いか… 45 00:05:21,625 --> 00:05:22,625 どけ 46 00:05:24,875 --> 00:05:27,958 マンヌー 坊や 47 00:05:28,541 --> 00:05:32,208 起きてちょうだい 48 00:05:35,458 --> 00:05:39,041 バブルー 起こしてやって 49 00:05:40,125 --> 00:05:41,541 何を泣いてるの 50 00:05:43,000 --> 00:05:44,791 声を掛けなきゃ 51 00:05:47,416 --> 00:05:49,291 目を覚まして 52 00:05:53,625 --> 00:05:54,916 クリシュナ 53 00:05:56,500 --> 00:05:59,583 ほら おじさんも来てる 54 00:06:00,625 --> 00:06:02,125 クリシュナおじさんよ 55 00:06:02,666 --> 00:06:07,458 明日は おじさんと 映画に行く日でしょ 56 00:06:08,125 --> 00:06:09,958 起きて 57 00:06:10,041 --> 00:06:10,958 姉さん 58 00:06:11,041 --> 00:06:13,041 目を開けてよ 59 00:06:14,000 --> 00:06:16,166 誰か起こして 60 00:06:21,416 --> 00:06:24,833 よりによって 今日 死体が浮くとは 61 00:06:25,083 --> 00:06:26,250 違います 62 00:06:26,500 --> 00:06:31,208 重機が砂をすくったら 一緒に出てきた 63 00:06:32,291 --> 00:06:33,958 後ろを見ろ 64 00:06:34,208 --> 00:06:35,083 何です? 65 00:06:36,208 --> 00:06:40,708 プリンス兄貴の誕生祝いは どうなる? 66 00:06:40,958 --> 00:06:41,916 兄貴は? 67 00:06:42,333 --> 00:06:45,333 “ビシッと準備しろ”って 68 00:06:46,750 --> 00:06:51,000 だったら 夜までに死体を片付けろ 69 00:06:51,291 --> 00:06:53,750 尻にロウソクを差すぞ 70 00:06:56,250 --> 00:06:58,125 トラックを止めろ! 71 00:06:58,208 --> 00:07:01,000 さもないと俺も死んでやる! 72 00:07:01,083 --> 00:07:02,833 見ろ マズいぞ 73 00:07:03,208 --> 00:07:04,208 おい 74 00:07:05,333 --> 00:07:07,916 何のマネだ やめろ 75 00:07:08,000 --> 00:07:09,666 どけよ 76 00:07:12,250 --> 00:07:15,375 姉御ディディ 川岸で騒ぎが 77 00:07:16,166 --> 00:07:17,500 プリンスは? 78 00:07:21,916 --> 00:07:25,375 グッドゥ 頼む 放してくれ 79 00:07:25,458 --> 00:07:28,875 やめてください プリンス兄貴! 80 00:07:32,333 --> 00:07:34,208 やめろ グッドゥ 81 00:07:37,083 --> 00:07:37,958 よせ! 82 00:07:45,541 --> 00:07:48,041 しびれる 最高だ 83 00:07:49,500 --> 00:07:50,583 クソ… 84 00:07:50,666 --> 00:07:52,875 プリンス兄貴の登場! 85 00:07:53,708 --> 00:07:57,416 後戻りなど するものか 86 00:07:58,958 --> 00:08:02,791 俺は消えることのない炎 87 00:08:04,583 --> 00:08:07,125 この銃に別れを告げろ 88 00:08:07,833 --> 00:08:09,916 お前だけを- 89 00:08:10,416 --> 00:08:11,666 愛してる 90 00:08:12,333 --> 00:08:13,416 見せろ 91 00:08:14,083 --> 00:08:15,708 カッコいい 92 00:08:15,791 --> 00:08:16,625 奴やつを呼べ 93 00:08:16,708 --> 00:08:18,375 そこの丸い奴 94 00:08:18,458 --> 00:08:19,958 俺ですか? 95 00:08:20,041 --> 00:08:21,375 どうだ 96 00:08:21,458 --> 00:08:22,500 イケてる 97 00:08:22,583 --> 00:08:23,833 ボケてる? 98 00:08:23,916 --> 00:08:25,916 イケてます 99 00:08:26,000 --> 00:08:30,208 何だと? ドサクサに紛れて悪口か 100 00:08:30,291 --> 00:08:32,750 グッドゥに言ったんです 101 00:08:33,166 --> 00:08:34,208 ボケだと 102 00:08:35,333 --> 00:08:38,333 中途半端だ やり直せ 103 00:08:39,041 --> 00:08:41,083 それでいい 104 00:08:43,708 --> 00:08:45,000 すみません 105 00:08:45,416 --> 00:08:47,750 俺が悪かったです 106 00:08:47,833 --> 00:08:49,541 俺の手癖も悪い 107 00:08:49,625 --> 00:08:51,041 許して 108 00:08:51,125 --> 00:08:53,166 撃っていいか? 109 00:08:53,750 --> 00:08:55,208 助けて 110 00:08:55,291 --> 00:08:57,208 なら俺を撃て 111 00:08:57,291 --> 00:08:58,500 無理です 112 00:08:58,583 --> 00:09:00,458 ズドンと決めろ 113 00:09:00,541 --> 00:09:02,416 遠慮するな 114 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 やれ! 115 00:09:03,416 --> 00:09:08,208 “ウォーターパーク” 116 00:09:09,250 --> 00:09:10,875 早く撃て 117 00:09:10,958 --> 00:09:12,000 バカが 118 00:09:12,083 --> 00:09:14,250 ボケを殺せよ 119 00:09:14,625 --> 00:09:15,583 どけ 120 00:09:16,166 --> 00:09:17,125 貸せ! 121 00:09:17,208 --> 00:09:19,500 何をやってる 122 00:09:19,583 --> 00:09:20,958 グッドゥ 行け 123 00:09:21,583 --> 00:09:22,916 雑談してた 124 00:09:25,916 --> 00:09:26,750 返せよ 125 00:09:26,833 --> 00:09:27,791 ディディと話を 126 00:09:28,750 --> 00:09:30,291 返せって 127 00:09:30,500 --> 00:09:32,541 姉貴が何だ 128 00:09:34,041 --> 00:09:35,416 話がある 129 00:09:35,500 --> 00:09:36,666 俺もだ 130 00:09:36,875 --> 00:09:38,208 撮っとけ 131 00:09:39,833 --> 00:09:41,083 ソフティ 132 00:09:41,166 --> 00:09:43,208 パーティーは中止だ 133 00:09:44,333 --> 00:09:45,875 川で騒ぎが 134 00:09:56,833 --> 00:09:59,041 当局に要求があるとか 135 00:09:59,708 --> 00:10:01,583 事実を見てほしい 136 00:10:02,458 --> 00:10:06,458 1年で15人も 子供が死んでるんだ 137 00:10:12,416 --> 00:10:15,000 重機が並んでるだろ 138 00:10:15,500 --> 00:10:20,875 砂を掘り出す時 川底に穴ができるんだ 139 00:10:21,166 --> 00:10:23,083 その穴に- 140 00:10:23,416 --> 00:10:26,875 子供や動物が はまってしまう 141 00:10:32,666 --> 00:10:34,625 誰が採掘を? 142 00:10:34,708 --> 00:10:35,625 クリシュナ 143 00:10:43,666 --> 00:10:45,583 地域のマフィアさ 144 00:10:48,875 --> 00:10:53,500 バブリー・ディディだ 殺人罪で服役してる 145 00:10:55,791 --> 00:10:59,250 あれは 現場を見てるソフティと- 146 00:10:59,333 --> 00:11:02,791 ディディの弟 シャシカント 別名プリンスだ! 147 00:11:04,083 --> 00:11:05,083 逃げろ! 148 00:11:07,166 --> 00:11:08,208 来い 149 00:11:08,291 --> 00:11:09,291 立て 150 00:11:09,375 --> 00:11:10,750 やめろ 151 00:11:11,083 --> 00:11:12,583 放せ! 152 00:11:14,750 --> 00:11:16,208 いいから来い 153 00:11:16,291 --> 00:11:18,541 俺をトラックでひけ! 154 00:11:18,625 --> 00:11:19,541 ゴネるな 155 00:11:19,625 --> 00:11:22,333 やれよ 死体が増えるぞ 156 00:11:22,416 --> 00:11:23,458 やめろ 157 00:11:23,541 --> 00:11:25,291 俺をひけ! 158 00:11:37,833 --> 00:11:38,791 おい! 159 00:11:42,500 --> 00:11:43,791 連れていけ 160 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 兄貴! 161 00:11:45,083 --> 00:11:47,541 そっちも殺すか 162 00:11:48,166 --> 00:11:50,875 女はマズいですよ 163 00:11:53,166 --> 00:11:55,708 どうした 踊れよ 164 00:12:03,083 --> 00:12:05,833 全員 カネを取るんだろ? 165 00:12:38,125 --> 00:12:44,375 記念日 166 00:12:48,833 --> 00:12:54,708 プラバカルさん? 数日後 今日が引き渡しです 167 00:12:56,291 --> 00:12:59,125 来られない? 分かりました 168 00:12:59,208 --> 00:13:00,750 では 失礼 169 00:13:01,458 --> 00:13:02,291 掃除? 170 00:13:05,125 --> 00:13:07,791 准尉スベダールさん 立派ですね 171 00:13:11,041 --> 00:13:12,791 奥様は言いました 172 00:13:13,000 --> 00:13:17,666 “結婚25周年よ 夫のために車を買いたい” 173 00:13:18,041 --> 00:13:23,916 “どれだけ手間をかけても 完璧な車を選び抜く”とね 174 00:13:24,250 --> 00:13:26,541 ご冥福をお祈りします 175 00:13:29,583 --> 00:13:32,333 ママのために写真を 176 00:13:35,000 --> 00:13:36,041 乗れ 177 00:13:36,958 --> 00:13:38,083 また無視? 178 00:13:48,250 --> 00:13:49,916 手を置いて 179 00:13:51,125 --> 00:13:52,458 持ち主らしく 180 00:14:07,416 --> 00:14:09,500 ママの好きな歌を 181 00:14:10,416 --> 00:14:13,166 “スダのプレイリスト” 182 00:14:14,041 --> 00:14:14,958 行こう 183 00:14:17,333 --> 00:14:18,958 シートベルトだ シャーマ 184 00:14:19,041 --> 00:14:20,583 いいでしょ 185 00:14:30,125 --> 00:14:32,000 “軍人” 186 00:15:26,500 --> 00:15:27,958 何してる 187 00:15:28,625 --> 00:15:31,833 失せろ 砂泥棒め 188 00:15:35,708 --> 00:15:37,083 車をどかせ! 189 00:15:51,333 --> 00:15:54,541 故障ですか? 押しますよ 190 00:15:59,583 --> 00:16:03,333 この信号では 誰も止まりませんよ 191 00:16:03,416 --> 00:16:05,666 進んでください 192 00:16:05,833 --> 00:16:06,916 さあ行って 193 00:16:07,000 --> 00:16:09,791 “シール・カレッジ” 194 00:16:16,666 --> 00:16:18,583 記念日おめでとう 195 00:16:19,291 --> 00:16:20,375 ああ 196 00:16:37,000 --> 00:16:39,708 “シャグン銀行” 197 00:16:39,791 --> 00:16:44,208 “引き出し上限 5万” 娘の結婚式なのに下ろせない 自殺しろと? 198 00:16:44,291 --> 00:16:46,458 私に言われても困る 199 00:16:46,541 --> 00:16:48,708 “本日終了” 200 00:16:56,041 --> 00:16:58,000 追い返せ! 201 00:16:58,083 --> 00:17:00,625 自殺したって構わん 202 00:17:00,708 --> 00:17:03,833 ひどい あんまりよ 203 00:17:04,708 --> 00:17:08,000 わめきおって 恥知らずめ 204 00:17:10,375 --> 00:17:12,583 失礼 お名前は? 205 00:17:13,500 --> 00:17:16,166 アルジュン・マウリヤ 退役軍人だ 206 00:17:16,250 --> 00:17:20,625 軍人殿が なぜ うちに預金など? 207 00:17:20,708 --> 00:17:22,708 妻が漬物の販売を 208 00:17:24,166 --> 00:17:27,708 その口座があったが 閉鎖したい 209 00:17:28,041 --> 00:17:29,333 ご逝去で? 210 00:17:31,041 --> 00:17:32,500 3か月前に 211 00:17:32,875 --> 00:17:35,958 撃ちなさいよ 私は帰らない 212 00:17:36,041 --> 00:17:38,833 やめろ どくんだ! 213 00:17:39,125 --> 00:17:42,708 早く黙らせろ イカレてる 214 00:17:43,291 --> 00:17:45,916 ひどい支店に赴任した 215 00:17:46,500 --> 00:17:49,875 あなたの書類はないですね 216 00:17:49,958 --> 00:17:55,208 昨日 偉そうな客が来て 書類を破っていった 217 00:17:55,750 --> 00:17:58,125 きっと この中です 218 00:17:58,375 --> 00:18:01,708 書き直して 明日 出してください 219 00:18:02,833 --> 00:18:04,500 3回 出してる 220 00:18:05,583 --> 00:18:07,000 ならば- 221 00:18:07,208 --> 00:18:11,250 4回目も書けばいい 拝み倒せと? 222 00:18:11,916 --> 00:18:16,291 私は上に言われて赴任した 地元民とは違う 223 00:18:16,375 --> 00:18:20,000 客の尻拭いなど するものか 224 00:18:20,208 --> 00:18:21,333 お帰りを 225 00:18:23,333 --> 00:18:24,583 断る 226 00:18:25,458 --> 00:18:27,375 それでは 軍人様 227 00:18:27,708 --> 00:18:32,166 武勇伝をどうぞ 我々も戦争の真っ最中だ 228 00:18:32,583 --> 00:18:33,750 お座りに 229 00:18:35,208 --> 00:18:37,750 さあ ご遠慮なく 230 00:18:42,375 --> 00:18:46,416 友人 231 00:18:48,833 --> 00:18:50,833 元気そうだ 232 00:18:57,375 --> 00:18:59,208 悪かったな 233 00:19:00,458 --> 00:19:02,958 納車に立ち会えなかった 234 00:19:03,625 --> 00:19:08,666 シャーマから電話があったが つらくてな 235 00:19:11,083 --> 00:19:14,083 奥さんの顔がちらついた 236 00:19:15,750 --> 00:19:18,791 車を予約して うれしそうに- 237 00:19:19,208 --> 00:19:21,625 俺に電話をよこした 238 00:19:22,041 --> 00:19:25,125 夫にぴったりの四駆だと 239 00:19:25,708 --> 00:19:27,125 その後… 240 00:19:39,833 --> 00:19:41,250 そうだな 241 00:19:43,500 --> 00:19:45,666 人生は無常だ 242 00:19:52,791 --> 00:19:54,500 来たぞ 243 00:19:56,791 --> 00:19:57,958 ソフティだ 244 00:19:59,250 --> 00:20:01,541 コーク川の砂採掘を? 245 00:20:01,625 --> 00:20:06,583 ディディは採掘場を5つ所有 全て奴が見てる 246 00:20:07,291 --> 00:20:08,333 分かるか 247 00:20:08,708 --> 00:20:11,666 国中に砂を供給してるんだ 248 00:20:11,750 --> 00:20:15,333 採掘場1つで 1日 750万ルピー以上 249 00:20:15,416 --> 00:20:19,083 俺たちが75年 働いても- 250 00:20:19,166 --> 00:20:22,041 見ることのない大金だ 251 00:20:22,666 --> 00:20:23,750 以上か? 252 00:20:25,000 --> 00:20:26,458 まさか 253 00:20:27,041 --> 00:20:29,375 あいつらに雇われろ 254 00:20:29,708 --> 00:20:35,458 退役軍人が護衛につくことは 連中にとってステータスだ 255 00:20:37,166 --> 00:20:40,000 今日だけ うまくやればいい 256 00:20:40,083 --> 00:20:41,833 好印象を残せば- 257 00:20:41,916 --> 00:20:45,208 革工場の警備を うちが受注できる 258 00:20:45,291 --> 00:20:46,375 お呼びだ 259 00:20:46,458 --> 00:20:48,583 今 行く 260 00:20:49,250 --> 00:20:50,708 頼むぞ 261 00:20:50,916 --> 00:20:53,916 笑顔だ 俺もプライドは捨てる 262 00:20:54,000 --> 00:20:55,458 恥を知れ 263 00:21:00,250 --> 00:21:03,000 プラバカル警備社か 264 00:21:06,791 --> 00:21:08,083 頼りない男だ 265 00:21:10,291 --> 00:21:14,041 体は大丈夫なのか? 血圧 関節 糖尿… 266 00:21:14,125 --> 00:21:18,166 何の問題もなく ピンピンしてます 267 00:21:19,291 --> 00:21:20,625 軍での階級は? 268 00:21:22,750 --> 00:21:24,000 准尉だ 269 00:21:24,625 --> 00:21:26,250 准尉? 270 00:21:26,333 --> 00:21:27,166 おい 271 00:21:28,041 --> 00:21:29,500 シャームの護衛は? 272 00:21:29,833 --> 00:21:32,541 特務准尉だったかと 273 00:21:32,875 --> 00:21:35,458 あの小物が“特務”? 274 00:21:36,125 --> 00:21:38,416 こっちなら納得だが 275 00:21:40,250 --> 00:21:44,000 特務准尉と どっちが偉いんだ? 276 00:21:45,458 --> 00:21:46,708 特務准尉だ 277 00:21:46,916 --> 00:21:48,416 プラバカル 278 00:21:49,375 --> 00:21:51,041 この話はナシだ 279 00:21:51,208 --> 00:21:52,708 なぜです? 280 00:21:53,291 --> 00:21:55,958 何だ この男は 281 00:21:56,333 --> 00:22:00,166 高レベルな奴を頼んだ 高齢者じゃない 282 00:22:01,916 --> 00:22:06,416 シャームの護衛は 勲章も5つ着けてるぞ 283 00:22:06,500 --> 00:22:09,625 この男も 数々 持っていますが 284 00:22:09,708 --> 00:22:14,291 謙虚で見せたがらないのです 285 00:22:18,458 --> 00:22:22,750 階級を聞かれたら 特務准尉と答えろ 286 00:22:24,333 --> 00:22:25,833 警戒を怠るな 287 00:22:32,208 --> 00:22:33,708 ランジュ 288 00:22:34,750 --> 00:22:37,666 抜け目ない奥様だ 289 00:22:38,041 --> 00:22:40,416 目撃証言とは恐れ入る 290 00:22:40,875 --> 00:22:41,750 どけ! 291 00:22:43,708 --> 00:22:46,958 弁護士でも呼ぶか 292 00:22:47,041 --> 00:22:49,291 法廷で証言だと? 293 00:22:49,375 --> 00:22:52,916 訴訟なんて何の得になる? 294 00:22:53,666 --> 00:22:56,541 直接 言えば ケリをつけてやる 295 00:22:56,625 --> 00:22:58,375 弟と同じくな 296 00:22:58,458 --> 00:23:01,375 殺やってやろうか? 297 00:23:01,458 --> 00:23:02,500 嫌か 298 00:23:02,583 --> 00:23:05,125 これは何なんだ 299 00:23:05,208 --> 00:23:08,166 目の前で弟が撃たれました 300 00:23:08,250 --> 00:23:09,333 何だ? 301 00:23:09,416 --> 00:23:10,750 プリンスと… 302 00:23:10,833 --> 00:23:12,041 答えろ! 303 00:23:12,125 --> 00:23:13,125 許して 304 00:23:13,208 --> 00:23:14,583 よく言うぜ 305 00:23:14,875 --> 00:23:17,000 テレビに出て満足か 306 00:23:17,083 --> 00:23:17,916 お願い… 307 00:23:18,458 --> 00:23:20,500 この出しゃばりが 308 00:23:21,166 --> 00:23:23,791 お前も殺すべきだった 309 00:23:23,875 --> 00:23:26,500 周りが“女はよせ”と 310 00:23:27,083 --> 00:23:29,666 俺は優しすぎた 311 00:23:29,750 --> 00:23:31,000 中へ運べ 312 00:23:31,083 --> 00:23:33,416 俺が言うまで出すな 313 00:23:34,541 --> 00:23:36,916 使用人どもが 314 00:23:37,000 --> 00:23:40,708 カネは取るわ 文句は言うわ 315 00:23:40,791 --> 00:23:43,375 お前ら全員 埋めてやる 316 00:23:45,875 --> 00:23:46,958 連れてけ 317 00:23:47,041 --> 00:23:49,375 赤い四駆の持ち主は? 318 00:23:49,833 --> 00:23:51,000 俺だ 319 00:23:56,041 --> 00:23:57,625 違うよな? 320 00:24:00,083 --> 00:24:01,500 俺のだろ 321 00:24:02,500 --> 00:24:05,708 ナンバーの2109は 俺の誕生日だ 322 00:24:05,958 --> 00:24:07,125 鍵を出せ 323 00:24:12,208 --> 00:24:13,375 おっと 324 00:24:13,916 --> 00:24:15,500 その目は何だ 325 00:24:17,625 --> 00:24:18,875 誰だよ 326 00:24:18,958 --> 00:24:20,916 よしておけ 327 00:24:21,166 --> 00:24:23,208 護衛の元軍人だ 328 00:24:31,041 --> 00:24:32,166 姉貴だ 329 00:24:33,000 --> 00:24:34,291 どうした? 330 00:24:34,375 --> 00:24:36,833 10分後に出発する 331 00:24:36,916 --> 00:24:41,291 格好をどうにかしろ 制服を着せるとか 332 00:24:41,375 --> 00:24:42,416 ええ 333 00:24:42,666 --> 00:24:44,458 車を回せ 334 00:24:46,166 --> 00:24:47,833 穏便にな 335 00:24:48,375 --> 00:24:51,583 言ったとおり 今日だけ辛抱しろ 336 00:24:52,083 --> 00:24:54,541 俺は明日まで戻らない 337 00:24:54,791 --> 00:24:58,916 問題を起こしてくれるなよ 338 00:25:00,500 --> 00:25:01,333 黙れ 339 00:25:13,208 --> 00:25:14,875 バーン! 340 00:25:17,625 --> 00:25:18,458 バン! 341 00:25:31,333 --> 00:25:32,583 泣くな 342 00:25:34,166 --> 00:25:36,291 グズグズするなよ 343 00:25:36,375 --> 00:25:37,333 来い 344 00:25:37,416 --> 00:25:40,250 准尉 行くぞ 345 00:25:40,333 --> 00:25:43,666 早くしろ 黙って歩け 346 00:25:44,000 --> 00:25:46,083 さっさと入れ 347 00:25:50,083 --> 00:25:52,208 2つ目の電話番号か? 348 00:25:52,291 --> 00:25:53,791 手に入れた 349 00:25:54,375 --> 00:25:55,208 ランヴィール 350 00:25:56,708 --> 00:25:58,166 話せる? 351 00:26:00,708 --> 00:26:02,333 座ってて 352 00:26:02,916 --> 00:26:05,916 動画を送ってくれたでしょ 353 00:26:06,333 --> 00:26:07,541 例のやつ 354 00:26:08,291 --> 00:26:14,083 受信箱がいっぱいだし 一緒に見るのはどう? 355 00:26:16,833 --> 00:26:17,916 ママと 356 00:26:18,000 --> 00:26:18,791 お前… 357 00:26:19,583 --> 00:26:20,583 撮れた? 358 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 完璧 359 00:26:23,166 --> 00:26:24,625 ランヴィールよ 360 00:26:24,708 --> 00:26:28,208 シール・カレッジ 商学部の2年 361 00:26:28,291 --> 00:26:32,708 毎日 いやらしい動画を 送ってくる 362 00:26:32,791 --> 00:26:34,833 おい 撮るなよ 363 00:26:34,916 --> 00:26:36,291 許せない 364 00:26:36,375 --> 00:26:38,833 座りなさいよ! 365 00:26:41,250 --> 00:26:42,166 行こう 366 00:26:46,041 --> 00:26:46,875 お前… 367 00:26:46,958 --> 00:26:47,958 黙れ! 368 00:27:07,500 --> 00:27:08,791 准尉 369 00:27:10,458 --> 00:27:12,666 好きな歌は? 370 00:27:13,875 --> 00:27:15,041 あれか? 371 00:27:17,375 --> 00:27:21,958 村の皆が敬礼するわ 372 00:27:22,291 --> 00:27:27,250 彼の名前はチョウドリー 373 00:27:27,625 --> 00:27:32,625 いとしい警官さん 四駆に乗ってる 374 00:27:33,958 --> 00:27:36,458 なんで鳴らす? 375 00:27:36,541 --> 00:27:37,583 これだろ 376 00:27:54,833 --> 00:27:56,875 香りは大事だ 377 00:27:56,958 --> 00:27:58,541 楽しめ 378 00:27:58,625 --> 00:28:01,333 よせ やりすぎだ 379 00:28:01,416 --> 00:28:02,291 これで? 380 00:28:02,833 --> 00:28:06,208 今から かき回すとこだ 381 00:28:07,916 --> 00:28:09,875 かき回すのは十分だ 382 00:28:10,500 --> 00:28:13,958 お前のせいで 採掘場は一時閉鎖 383 00:28:14,333 --> 00:28:17,041 損失に加えて裁判まで 384 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 ソフティ 385 00:28:19,250 --> 00:28:21,333 説教は よせ 386 00:28:23,875 --> 00:28:24,875 止めろ 387 00:28:26,375 --> 00:28:27,791 止めろよ 388 00:28:29,333 --> 00:28:32,708 こんなオッサン 誰が雇ったんだ 389 00:28:34,000 --> 00:28:36,750 手本を見せる 降りろ 390 00:29:07,583 --> 00:29:09,625 チンタラ走るな 391 00:29:10,708 --> 00:29:13,125 5速が泣くだろ 392 00:29:13,208 --> 00:29:14,750 分かったか 393 00:29:16,791 --> 00:29:18,208 物入れを開けろ 394 00:29:22,208 --> 00:29:23,708 タバコの用意を 395 00:29:25,083 --> 00:29:26,250 できない 396 00:29:26,458 --> 00:29:28,375 ポンコツかよ 397 00:29:28,958 --> 00:29:31,875 運転もタバコの用意も できない 398 00:29:31,958 --> 00:29:33,708 “起立”は? 399 00:29:35,666 --> 00:29:37,500 何事も実践だ 400 00:29:38,791 --> 00:29:41,041 開けて こすれ 401 00:29:42,500 --> 00:29:43,833 タバコを 402 00:29:45,833 --> 00:29:50,291 いとしい警官さん タバコをこすって 403 00:29:50,375 --> 00:29:55,416 早くして 四駆の警官さん 404 00:29:55,500 --> 00:29:58,250 四駆 四駆 405 00:30:01,333 --> 00:30:04,708 四駆 四駆 406 00:30:21,958 --> 00:30:24,125 “女子刑務所” 407 00:30:27,291 --> 00:30:28,291 姉貴 408 00:30:29,083 --> 00:30:33,250 親子を捕まえた そのまま埋めるか? 409 00:30:34,000 --> 00:30:35,416 アヴデーシュ 410 00:30:35,500 --> 00:30:36,666 はい 411 00:30:37,125 --> 00:30:39,333 いつ出られるの? 412 00:30:39,416 --> 00:30:42,750 難儀ですが 手を尽くしてます 413 00:30:42,916 --> 00:30:44,166 あんたが? 414 00:30:45,208 --> 00:30:48,625 黒い服を着て 法廷に座ってるだけ 415 00:30:50,875 --> 00:30:52,791 カカシなの? 416 00:30:54,125 --> 00:30:57,458 だったら畑のカラスを追って 417 00:30:58,833 --> 00:31:00,000 それも難儀? 418 00:31:00,083 --> 00:31:05,041 幸い あなたの使った銃は 見つかっておらず- 419 00:31:05,500 --> 00:31:08,166 保釈を求めていました 420 00:31:08,375 --> 00:31:12,541 しかしプリンスさんが 川岸で男を撃つ時に 421 00:31:12,916 --> 00:31:15,416 その銃を使ってしまった 422 00:31:16,416 --> 00:31:18,958 報告書に記載が 423 00:31:20,166 --> 00:31:21,916 厳しい状況です 424 00:31:22,250 --> 00:31:25,083 お前 弁護士だろ? 425 00:31:26,208 --> 00:31:28,291 報告書を書き換えろ 426 00:31:28,375 --> 00:31:29,625 黙らせて 427 00:31:33,208 --> 00:31:34,333 ソフティ 428 00:31:36,208 --> 00:31:37,166 こうよ 429 00:31:37,666 --> 00:31:39,666 “黙れ クソ” 430 00:31:41,166 --> 00:31:42,041 黙れ クソ 431 00:31:44,958 --> 00:31:46,541 カカシ先生 432 00:31:47,291 --> 00:31:48,166 あんたも 433 00:31:48,500 --> 00:31:49,958 黙れ クソ! 434 00:31:54,833 --> 00:31:56,750 これで分かった? 435 00:31:58,208 --> 00:32:00,958 物事は一瞬で変わる 436 00:32:01,625 --> 00:32:07,666 亡き父 ラッラン・シンの 愛人の子でなけりゃ- 437 00:32:08,416 --> 00:32:10,750 この場で殺してた 438 00:32:12,166 --> 00:32:14,416 なぜ あの銃を使った? 439 00:32:17,166 --> 00:32:19,666 審問まで騒ぎは無用 440 00:32:23,750 --> 00:32:26,250 親子には手を出さず- 441 00:32:27,333 --> 00:32:29,583 閉じ込めておきなさい 442 00:32:36,958 --> 00:32:39,666 あんた 勇気あるな 443 00:32:39,750 --> 00:32:41,208 つい雰囲気で 444 00:32:41,291 --> 00:32:42,958 本気だったろ 445 00:32:43,041 --> 00:32:44,791 いや まさか 446 00:32:44,875 --> 00:32:47,625 6だぞ どう出る? 447 00:32:47,708 --> 00:32:49,958 ちょっと待て 448 00:32:53,916 --> 00:32:56,000 今日は勝つぞ 449 00:32:57,458 --> 00:32:58,333 グッドゥ 450 00:32:58,416 --> 00:32:59,375 はい 451 00:32:59,458 --> 00:33:00,291 軍人は? 452 00:33:00,666 --> 00:33:03,166 “手が かゆい”と帰った 453 00:33:05,458 --> 00:33:06,750 失礼します 454 00:33:08,375 --> 00:33:09,833 アヴデーシュ先生 455 00:33:09,916 --> 00:33:10,833 はい 456 00:33:10,916 --> 00:33:12,125 どこへ? 457 00:33:12,208 --> 00:33:14,541 帰るだけですが 458 00:33:14,625 --> 00:33:18,583 乗っていけよ 送ってやる 459 00:33:18,958 --> 00:33:22,083 いいえ 自転車で来てます 460 00:33:22,166 --> 00:33:23,166 断るのか? 461 00:33:23,250 --> 00:33:24,125 そんな 462 00:33:24,208 --> 00:33:25,958 いいから来い 463 00:33:26,041 --> 00:33:28,708 車は怖いんです 464 00:33:28,791 --> 00:33:29,833 プリンスさん 465 00:33:31,375 --> 00:33:35,041 最近 事故が多いでしょう 466 00:33:36,500 --> 00:33:38,958 放してくれ! 467 00:33:39,041 --> 00:33:40,833 縄を解いて 468 00:33:40,916 --> 00:33:43,625 悪かった 下ろしてくれ 469 00:33:43,708 --> 00:33:45,250 プリンスさん! 470 00:33:45,333 --> 00:33:48,083 カカシが逃げたいってさ 471 00:33:48,166 --> 00:33:52,166 “スダ荘” 472 00:34:00,041 --> 00:34:02,791 川岸のクリシュナ射殺事件は 473 00:34:02,875 --> 00:34:07,625 マフィアの関与と 当局の責任が焦点です 474 00:34:07,833 --> 00:34:11,541 また問題点が2つあります 475 00:34:11,875 --> 00:34:16,625 目撃者のランジュ・デヴィが 行方不明であること 476 00:34:16,833 --> 00:34:18,500 そして- 477 00:34:18,791 --> 00:34:22,000 凶器が見つかっていないこと 478 00:34:22,083 --> 00:34:26,000 目の前で弟が撃たれました 479 00:34:26,083 --> 00:34:28,708 プリンスとソフティもいた 480 00:34:28,791 --> 00:34:31,083 証言は可能でしょうか? 481 00:34:54,750 --> 00:35:01,041 駐車 482 00:35:07,333 --> 00:35:09,916 大学対抗戦があるの 483 00:35:10,000 --> 00:35:12,208 2日間 カーンプルに行く 484 00:35:17,250 --> 00:35:18,875 靴底が傷んでる 485 00:35:18,958 --> 00:35:21,875 明日 軍の購買で買おう 486 00:35:26,500 --> 00:35:30,250 残りの瓶も お店に卸せばいいのに 487 00:35:34,250 --> 00:35:35,125 牛乳を 488 00:35:45,458 --> 00:35:47,291 ママならナッツ入りに 489 00:36:38,458 --> 00:36:42,291 ちょっと待った 490 00:36:46,750 --> 00:36:48,000 オッサン 491 00:36:48,833 --> 00:36:51,250 どけろ 兄貴がとめる 492 00:36:53,083 --> 00:36:53,916 早く 493 00:36:57,833 --> 00:36:59,625 イラついてます 494 00:37:00,791 --> 00:37:02,333 怒ってる 495 00:37:03,125 --> 00:37:04,666 どうぞ 兄貴 496 00:37:04,750 --> 00:37:07,541 オーライ オーライ 497 00:37:09,833 --> 00:37:11,083 オッサン 498 00:37:12,375 --> 00:37:13,458 車をどけろ 499 00:37:17,958 --> 00:37:19,125 急いでる 500 00:37:20,291 --> 00:37:21,541 俺もだ 501 00:37:22,416 --> 00:37:24,208 毛をセットする 502 00:37:24,833 --> 00:37:26,250 髪の毛だぞ 503 00:37:27,666 --> 00:37:29,375 ウケる 504 00:37:30,083 --> 00:37:31,333 よそへ行け 505 00:37:32,791 --> 00:37:34,416 俺の場所だ 506 00:37:54,208 --> 00:37:57,041 待てよ どこへ行く? 507 00:37:58,375 --> 00:38:00,000 昨日も消えた 508 00:38:02,083 --> 00:38:03,625 ビビったか? 509 00:38:10,208 --> 00:38:12,458 スダ・デヴィ 510 00:38:14,458 --> 00:38:15,875 嫁さんか? 511 00:38:17,750 --> 00:38:21,583 それとも どっかの人妻? 512 00:38:21,875 --> 00:38:22,916 お楽しみか? 513 00:38:27,250 --> 00:38:30,125 アルジュン・マウリヤ 514 00:38:31,208 --> 00:38:33,708 さっさと車をどかせ 515 00:38:36,833 --> 00:38:38,166 ご苦労 516 00:38:46,875 --> 00:38:47,708 どけ 517 00:38:47,791 --> 00:38:51,625 父親くらいの年だから 丁寧に接した 518 00:38:52,083 --> 00:38:53,666 なのに無視か? 519 00:38:57,750 --> 00:39:00,708 父親の名は? 520 00:39:02,458 --> 00:39:04,625 からかってんのか? 521 00:39:05,666 --> 00:39:06,875 教えてやる 522 00:39:07,958 --> 00:39:12,333 亡き ラッラン・ プラタープ・シンだ 523 00:39:13,291 --> 00:39:15,583 路肩を所有してたのか? 524 00:39:16,166 --> 00:39:17,875 ラッラン・シンは 525 00:39:20,583 --> 00:39:24,125 もう行け オヤジが恋しくなった 526 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 どいてやれ 527 00:39:27,291 --> 00:39:28,958 お前ら 528 00:39:29,750 --> 00:39:32,375 准尉の車に手を出すな 529 00:39:32,708 --> 00:39:36,166 ムカついたからって 傷つけるのも 530 00:39:36,250 --> 00:39:40,208 刃物で突くのも パンクさせるのも禁止だ 531 00:39:40,291 --> 00:39:42,875 絶対 ダメだからな 532 00:39:43,083 --> 00:39:45,791 そうだろ オッサン! 533 00:40:21,458 --> 00:40:23,208 ペンを借りても? 534 00:40:32,541 --> 00:40:34,083 つまみ出せ! 535 00:40:34,166 --> 00:40:36,708 居座るなら警察を呼ぶ 536 00:40:36,875 --> 00:40:38,041 やれやれ 537 00:40:38,875 --> 00:40:40,875 明日 出直しを 538 00:40:41,250 --> 00:40:42,791 今日は無理だ 539 00:40:44,750 --> 00:40:46,750 見て分かるでしょう 540 00:40:49,708 --> 00:40:53,500 新しい紙を渡します 書いてきて 541 00:40:53,583 --> 00:40:54,750 お前が書け 542 00:40:56,166 --> 00:40:57,000 はい? 543 00:40:58,041 --> 00:40:59,458 頼みます 544 00:41:00,500 --> 00:41:03,875 自分で書くんですよ 出直して 545 00:41:05,750 --> 00:41:07,500 昨日も同じことを 546 00:41:07,750 --> 00:41:10,375 拒否したわけじゃない 547 00:41:10,500 --> 00:41:13,500 “明日 来て”と言ってる 548 00:41:13,583 --> 00:41:15,625 対応してるでしょ 549 00:41:15,708 --> 00:41:17,500 明日 出直して 550 00:41:19,291 --> 00:41:21,791 分からない人だ 551 00:41:21,875 --> 00:41:23,083 お帰りを 552 00:41:29,708 --> 00:41:31,125 聞いてます? 553 00:41:31,208 --> 00:41:32,000 おい! 554 00:41:32,083 --> 00:41:34,375 やめさせろ! 555 00:41:34,458 --> 00:41:36,875 火をつける気だ 556 00:41:45,833 --> 00:41:47,041 嫁さんか? 557 00:41:47,125 --> 00:41:49,416 拒否したわけじゃない 558 00:41:49,500 --> 00:41:51,541 さっさと車をどかせ 559 00:41:51,625 --> 00:41:52,958 “明日 来て”と 560 00:41:53,041 --> 00:41:55,208 明日 出直して 561 00:41:55,666 --> 00:41:57,250 対応してる 562 00:41:57,333 --> 00:42:00,833 ムカついたからって 傷つけるのも 563 00:42:00,916 --> 00:42:04,583 刃物で突くのも パンクさせるのも禁止 564 00:42:04,666 --> 00:42:06,166 分からない人だ 565 00:42:06,250 --> 00:42:08,000 オッサン! 566 00:42:09,458 --> 00:42:11,583 悪いな オッサン 567 00:42:14,500 --> 00:42:16,458 ちょうど来た 568 00:43:01,916 --> 00:43:05,791 見るなよ スダさん 569 00:43:57,625 --> 00:44:00,708 何だよ 不満そうだな 570 00:44:02,375 --> 00:44:04,625 小便が足りないか? 571 00:44:50,791 --> 00:44:52,750 プリンス兄貴! 572 00:44:56,500 --> 00:44:59,416 大変だ プリンス兄貴! 573 00:45:36,041 --> 00:45:37,708 呼んだか? 574 00:45:41,166 --> 00:45:47,875 スベダール 575 00:46:10,916 --> 00:46:13,125 釣りは後ろの男に 576 00:46:13,208 --> 00:46:14,375 来い! 577 00:46:23,750 --> 00:46:24,750 立て 578 00:46:33,916 --> 00:46:35,000 服を脱げ 579 00:46:44,375 --> 00:46:45,750 掃除しろ 580 00:47:35,458 --> 00:47:37,000 覚えてろ 581 00:47:38,791 --> 00:47:40,250 ジジイ 582 00:47:41,583 --> 00:47:43,000 仕返しに行く 583 00:47:44,916 --> 00:47:47,416 チョウランギ駅の 踏切から- 584 00:47:48,208 --> 00:47:50,541 4つ目の路地を曲がれ 585 00:47:51,333 --> 00:47:54,000 雑貨店が見えたら その真裏 586 00:47:54,750 --> 00:47:57,375 144番地 スダ荘だ 587 00:47:58,250 --> 00:48:00,166 迷ったら- 588 00:48:01,083 --> 00:48:03,083 誰にでも聞くがいい 589 00:48:03,833 --> 00:48:06,291 ヒゲの軍人の家はどこかと 590 00:48:07,333 --> 00:48:09,250 案内してくれる 591 00:48:11,208 --> 00:48:14,500 小僧 家に帰れ 592 00:48:15,333 --> 00:48:17,333 母親が心配してる 593 00:48:46,166 --> 00:48:47,083 兄貴 594 00:49:15,000 --> 00:49:16,583 カバディ選手 595 00:49:26,875 --> 00:49:28,416 いいか 596 00:49:28,916 --> 00:49:32,125 あの動画を ネットに上げるなよ 597 00:49:32,833 --> 00:49:37,291 次は水じゃ済まない 分かるだろ? 598 00:49:40,583 --> 00:49:41,750 なあ? 599 00:49:45,541 --> 00:49:47,125 お前らもだ 600 00:49:50,208 --> 00:49:53,333 色男 いい時に来た 601 00:49:54,250 --> 00:49:57,000 女がぬれてる 楽しめ 602 00:49:57,083 --> 00:49:59,000 ふざけやがって 603 00:49:59,083 --> 00:50:00,291 放せよ 604 00:50:00,375 --> 00:50:01,500 ラジャン 605 00:50:02,541 --> 00:50:03,500 ラジャン! 606 00:50:04,333 --> 00:50:05,166 ほら 607 00:50:05,541 --> 00:50:07,166 これは私の問題 608 00:50:07,250 --> 00:50:08,833 だってさ 609 00:50:09,125 --> 00:50:11,208 助けは要らない 610 00:50:12,625 --> 00:50:14,166 自分で片付ける 611 00:50:15,000 --> 00:50:16,625 聞いたか 612 00:50:16,708 --> 00:50:17,708 どけ! 613 00:50:21,000 --> 00:50:24,875 “本格ビリヤニ” 614 00:50:29,833 --> 00:50:32,791 ああ トラックが22台… 615 00:50:33,875 --> 00:50:35,250 かけ直す 616 00:50:47,958 --> 00:50:48,791 どうした 617 00:50:51,333 --> 00:50:52,166 注文は? 618 00:50:55,458 --> 00:50:56,291 何事だ 619 00:50:56,375 --> 00:50:58,166 答えろよ! 620 00:51:15,083 --> 00:51:16,416 ジイさん 621 00:51:17,125 --> 00:51:18,291 あの… 622 00:51:18,375 --> 00:51:21,833 ジロジロ見て何が楽しい? 623 00:51:23,166 --> 00:51:25,166 父を放して 624 00:51:28,750 --> 00:51:29,875 クソが! 625 00:51:29,958 --> 00:51:30,833 許して 626 00:51:31,291 --> 00:51:33,708 やめてください 627 00:51:35,541 --> 00:51:36,666 パパ? 628 00:51:42,041 --> 00:51:43,291 銃はどこだ? 629 00:51:44,541 --> 00:51:47,041 グッドゥ 銃は? 630 00:52:16,750 --> 00:52:19,666 暴れる必要があったか? 631 00:52:20,583 --> 00:52:23,750 駐車スペースなど譲ればいい 632 00:52:26,958 --> 00:52:29,583 聞いてるのか? 633 00:52:30,958 --> 00:52:33,916 澄ましてる場合じゃない 634 00:52:34,208 --> 00:52:37,458 ディディの弟を ブチのめしたんだ 635 00:52:38,416 --> 00:52:42,458 黙って小便を 拭けばよかったか? 636 00:52:44,708 --> 00:52:49,208 相手がどういう連中か 分かってるか 637 00:52:49,666 --> 00:52:53,500 チンピラじゃない 本物のマフィアだ 638 00:52:53,583 --> 00:52:54,916 なのに- 639 00:52:56,500 --> 00:52:58,083 連中の仕事を? 640 00:52:58,875 --> 00:53:02,958 いたぶられる俺を 傍観してる 641 00:53:05,000 --> 00:53:05,833 ああ 642 00:53:06,833 --> 00:53:11,833 誇りを勲章にして 生きられるのは お前だけだ 643 00:53:12,333 --> 00:53:14,583 情けなくて悪かったな 644 00:53:14,666 --> 00:53:16,916 自覚があるのか 645 00:53:19,166 --> 00:53:21,583 分かってくれ 646 00:53:21,666 --> 00:53:25,500 俺は この街で 家族を養ってる 647 00:53:25,708 --> 00:53:28,083 他に行く先もない 648 00:53:29,250 --> 00:53:33,541 ここは人々の生活の場だ 戦場とは違う 649 00:53:34,208 --> 00:53:36,916 人々のために命を懸けてきた 650 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 侮辱まで受けろと? 651 00:53:39,791 --> 00:53:42,291 生き方を変えるべきだ 652 00:53:43,416 --> 00:53:48,875 軍人時代など忘れて 早く現実に戻ってこい 653 00:53:49,625 --> 00:53:51,458 9125だ 654 00:53:55,875 --> 00:53:56,708 何と? 655 00:53:58,500 --> 00:54:03,750 9125日 つまり25年を- 656 00:54:05,125 --> 00:54:07,750 軍に捧げてきた 657 00:54:09,250 --> 00:54:11,875 だが スダや家族には? 658 00:54:13,791 --> 00:54:15,375 たった700日だ 659 00:54:17,291 --> 00:54:19,458 償うことは- 660 00:54:20,916 --> 00:54:22,958 かなわない 661 00:54:27,000 --> 00:54:30,000 妻は漬物を売り 針仕事をした 662 00:54:31,500 --> 00:54:35,000 “夫に四駆を 買ってやりたい”と 663 00:54:37,541 --> 00:54:38,875 誰だろうと- 664 00:54:40,625 --> 00:54:44,083 あの車に手を出す奴は許さん 665 00:54:45,791 --> 00:54:47,583 ケツを裂いてやる 666 00:54:51,333 --> 00:54:53,000 穏便にいけ 667 00:54:56,541 --> 00:54:59,250 連中は危険すぎる 668 00:54:59,666 --> 00:55:03,541 敵は外にばかり いると思っていた 669 00:55:03,625 --> 00:55:08,000 悪いことは言わん 和解しろ 670 00:55:09,333 --> 00:55:11,125 ソフティから2度 電話が 671 00:55:11,541 --> 00:55:15,083 父親の遺産にたかる 虫ケラどもめ 672 00:55:15,583 --> 00:55:17,375 話すことはない 673 00:55:19,458 --> 00:55:22,125 受注は諦めてくれ 674 00:55:22,791 --> 00:55:24,625 いつか埋め合わせる 675 00:55:29,750 --> 00:55:31,208 持っていけ 676 00:55:32,250 --> 00:55:34,000 最後の瓶だ 677 00:55:36,083 --> 00:55:36,916 おじさん 678 00:55:38,000 --> 00:55:39,375 よう 名選手 679 00:55:40,125 --> 00:55:40,958 来てたの? 680 00:55:41,041 --> 00:55:41,791 帰る 681 00:55:43,416 --> 00:55:44,541 食事は? 682 00:55:46,041 --> 00:55:47,458 済んだよ 683 00:55:50,875 --> 00:55:54,833 プリンスたちが ここを襲うかもしれん 684 00:55:55,083 --> 00:55:57,458 助けが必要なら呼べ 685 00:55:57,541 --> 00:55:58,958 必要ない 686 00:56:01,125 --> 00:56:02,958 ヒーローめ 687 00:56:05,291 --> 00:56:07,166 ヒーロー 688 00:56:07,791 --> 00:56:11,000 俺は空っぽのゼロ 689 00:56:32,625 --> 00:56:35,333 四駆の支払いを済ませたわ 690 00:56:36,791 --> 00:56:38,875 今 作ってるのは- 691 00:56:39,791 --> 00:56:42,208 トウガラシ漬け 692 00:56:44,541 --> 00:56:46,416 ピリッと辛くて- 693 00:56:46,916 --> 00:56:49,458 私みたいよ 食べる? 694 00:56:49,916 --> 00:56:51,583 それはよかった 695 00:56:51,666 --> 00:56:52,875 よかった? 696 00:56:53,125 --> 00:56:54,458 何が? 697 00:56:54,708 --> 00:56:57,833 いいと言えば 今 着てるサリー 698 00:56:58,916 --> 00:57:00,750 ブラウスは ひも付き 699 00:57:01,750 --> 00:57:03,583 ひもを引くと… 700 00:57:03,666 --> 00:57:05,083 シャーマは? 701 00:57:05,250 --> 00:57:07,041 話題を変えたわね 702 00:57:07,125 --> 00:57:08,541 照れてる? 703 00:57:09,833 --> 00:57:11,625 太陽が照ってる 704 00:57:12,250 --> 00:57:14,875 一緒に汗でもかく? 705 00:57:15,583 --> 00:57:17,625 ああ じきに帰る 706 00:57:18,000 --> 00:57:20,708 一度くらい言ってよ 707 00:57:21,208 --> 00:57:22,666 “愛してる”と 708 00:57:24,000 --> 00:57:26,791 その言葉を25年も待ってる 709 00:57:27,333 --> 00:57:28,916 一度でいいから 710 00:57:33,083 --> 00:57:33,916 何て? 711 00:57:34,000 --> 00:57:36,708 “愛してる スダ”と 712 00:57:37,000 --> 00:57:38,500 飛び降りるわよ 713 00:57:38,583 --> 00:57:40,500 待て 分かった 714 00:57:40,958 --> 00:57:43,375 早く 准尉さん 715 00:57:43,791 --> 00:57:45,583 言ったらどうです? 716 00:57:46,916 --> 00:57:48,291 また かける 717 00:57:55,333 --> 00:57:56,916 愛してる スダ 718 00:58:05,500 --> 00:58:06,875 スダ 719 00:58:19,916 --> 00:58:20,750 “相手不明” 720 00:58:24,833 --> 00:58:25,666 大丈夫か 721 00:58:29,291 --> 00:58:30,333 パパは? 722 00:58:32,125 --> 00:58:32,958 絶好調だ 723 00:58:42,083 --> 00:58:45,666 恐怖 724 01:01:36,208 --> 01:01:38,125 出てきた 725 01:01:38,208 --> 01:01:39,458 ナイフだ 726 01:01:39,541 --> 01:01:41,166 来たぞ 727 01:01:41,250 --> 01:01:42,416 オッサンだ 728 01:01:42,500 --> 01:01:45,083 キレてねえか? 729 01:01:45,166 --> 01:01:46,791 オッサン! 730 01:01:46,875 --> 01:01:49,125 なまくらナイフか? 731 01:01:49,208 --> 01:01:50,083 来い! 732 01:01:50,166 --> 01:01:51,708 待ってろ 733 01:01:52,375 --> 01:01:53,833 シャーマ! 734 01:01:56,791 --> 01:01:59,000 パパを引っ込めろ 735 01:01:59,083 --> 01:02:00,583 おい 逃げるぞ 736 01:02:00,666 --> 01:02:02,875 じゃあな 737 01:02:04,583 --> 01:02:06,750 シャーマ 覚悟しろ 738 01:02:07,958 --> 01:02:09,750 カバディ カバディ… 739 01:02:15,125 --> 01:02:16,666 どこ行った? 740 01:02:45,750 --> 01:02:49,083 最後の警告だ 動画をアップするな 741 01:02:49,166 --> 01:02:50,708 分かったか? 742 01:03:30,416 --> 01:03:31,666 どうした! 743 01:04:10,583 --> 01:04:12,125 大丈夫か? 744 01:04:13,500 --> 01:04:14,583 シャーマ 745 01:04:15,458 --> 01:04:16,833 答えてくれ 746 01:04:17,583 --> 01:04:18,625 シャーマ 747 01:04:23,041 --> 01:04:24,833 開けてくれ 748 01:04:28,000 --> 01:04:29,125 シャーマ! 749 01:05:41,458 --> 01:05:42,583 ランヴィール 750 01:05:43,791 --> 01:05:45,000 来なさい 751 01:05:45,083 --> 01:05:46,375 母さん? 752 01:05:49,708 --> 01:05:51,125 何の用だ 753 01:05:52,333 --> 01:05:54,833 “花婿に会いたい”と 754 01:05:54,916 --> 01:05:57,708 母さん ちょっと待って 755 01:05:57,958 --> 01:06:00,250 お知らせしたくて 756 01:06:00,541 --> 01:06:03,500 彼は有名人になります 757 01:06:04,291 --> 01:06:08,375 その瞬間を ご家族で見たいでしょう? 758 01:06:08,916 --> 01:06:10,166 何のこと? 759 01:06:11,166 --> 01:06:13,250 話が見えない 760 01:06:13,458 --> 01:06:16,041 込み入った関係なんです 761 01:06:16,250 --> 01:06:20,208 彼は昨晩も来たし 今朝も置き土産を 762 01:06:21,000 --> 01:06:25,166 頂いてばかりなので お礼をします 763 01:06:25,875 --> 01:06:26,708 何? 764 01:06:27,083 --> 01:06:30,916 1時間後に動画を公開します 765 01:06:31,875 --> 01:06:32,875 動画? 766 01:06:32,958 --> 01:06:34,125 では 767 01:06:37,208 --> 01:06:38,041 見送りを 768 01:06:38,125 --> 01:06:39,625 待てよ 769 01:06:39,833 --> 01:06:41,958 タオルが落ちるよ 770 01:06:53,166 --> 01:06:55,083 出会いが早ければ- 771 01:06:56,250 --> 01:06:59,583 お前の義兄になってたかも 772 01:06:59,666 --> 01:07:00,833 返せ 773 01:07:01,458 --> 01:07:02,583 何よ 774 01:07:04,166 --> 01:07:06,583 人前で散々やられて- 775 01:07:07,125 --> 01:07:09,708 まだ大物のつもり? 776 01:07:14,583 --> 01:07:15,791 ソフティ 777 01:07:19,750 --> 01:07:21,708 面目どころか- 778 01:07:22,541 --> 01:07:24,250 銃も失ったって? 779 01:07:24,541 --> 01:07:27,041 必ず取り戻します 780 01:07:27,541 --> 01:07:32,041 ただし俺に一任を それが皆のためです 781 01:07:32,666 --> 01:07:33,708 何だと? 782 01:07:33,791 --> 01:07:37,250 小便の瓶を投げるなど あり得ない 783 01:07:37,333 --> 01:07:38,583 仕返しだ 784 01:07:38,666 --> 01:07:39,750 くだらん 785 01:07:39,833 --> 01:07:41,375 どこがだよ 786 01:07:41,458 --> 01:07:43,666 ディディの釈放が先決だ 787 01:07:43,750 --> 01:07:45,583 俺が止めたか? 788 01:07:45,666 --> 01:07:47,375 勝手に動くな 789 01:07:47,458 --> 01:07:49,166 指図すんなよ 790 01:07:54,083 --> 01:07:57,625 ファティマ お前はいい 791 01:07:58,833 --> 01:08:00,375 兄弟がやる 792 01:08:15,000 --> 01:08:17,541 私の母が死んだ時 793 01:08:17,625 --> 01:08:21,625 父は母のアクセサリーを 溶かして- 794 01:08:21,708 --> 01:08:23,750 あの銃をメッキした 795 01:08:24,208 --> 01:08:28,041 そして“ラッラン・シン”と 名前を入れた 796 01:08:29,083 --> 01:08:31,416 お前には分からない 797 01:08:31,791 --> 01:08:33,625 母親が違うから 798 01:08:35,291 --> 01:08:38,125 あの銃を返しなさい 799 01:08:39,083 --> 01:08:40,416 それだけ 800 01:08:41,708 --> 01:08:43,708 失敗したら- 801 01:08:43,875 --> 01:08:46,791 下着を剥いで世間にさらすよ 802 01:08:46,875 --> 01:08:49,708 そのマヌケ面と一緒にね 803 01:08:55,000 --> 01:08:55,916 帰って 804 01:09:01,166 --> 01:09:01,916 マノージ 805 01:09:02,000 --> 01:09:03,208 はい 806 01:09:03,708 --> 01:09:07,458 ディディ側から 被害の届けは出てるか? 807 01:09:07,541 --> 01:09:08,500 いいえ 808 01:09:11,958 --> 01:09:14,750 警察に来る必要があります? 809 01:09:15,166 --> 01:09:16,458 奴を倒した 810 01:09:16,833 --> 01:09:21,375 それでいい あの男は暴虐非道です 811 01:09:22,083 --> 01:09:26,333 殺人の疑いだって 2件も かけられてる 812 01:09:26,791 --> 01:09:28,041 巡査部長 813 01:09:29,458 --> 01:09:30,666 捜査を 814 01:09:30,750 --> 01:09:34,458 困ります 調書に何を書けと? 815 01:09:44,000 --> 01:09:45,875 だから言ったろ 816 01:09:46,125 --> 01:09:47,916 警察は動かないと 817 01:09:48,166 --> 01:09:51,291 見ろ ソフティからだ 818 01:09:52,083 --> 01:09:55,541 銃を持ってるなら連中に返せ 819 01:09:56,333 --> 01:10:00,000 返す義理が どこにある 820 01:10:00,291 --> 01:10:01,833 ヒーローめ 821 01:10:03,583 --> 01:10:07,916 軍の購買に行くが 何か要るか? 822 01:10:10,083 --> 01:10:11,250 娘の靴を 823 01:10:11,333 --> 01:10:13,000 サイズは? 824 01:10:15,666 --> 01:10:17,916 自分で調べる 825 01:10:18,541 --> 01:10:20,791 車を出してくれ 826 01:10:36,916 --> 01:10:39,250 問題発生か? 827 01:10:39,625 --> 01:10:42,166 車が出せない? 828 01:10:42,625 --> 01:10:45,250 右を向け こっちだ 829 01:10:45,333 --> 01:10:50,166 俺はムンナー ディディの代理だ 830 01:11:16,958 --> 01:11:20,458 険しい顔してるな 831 01:11:27,291 --> 01:11:28,458 車をどけろ 832 01:11:30,583 --> 01:11:32,208 断ったら? 833 01:11:32,541 --> 01:11:34,750 殴られるぞ 834 01:11:35,250 --> 01:11:36,791 分かるだろ 835 01:11:42,666 --> 01:11:43,916 本当か? 836 01:11:44,958 --> 01:11:46,375 どけるんだ 837 01:11:47,333 --> 01:11:51,083 随分 優しい言い方だな 838 01:11:51,166 --> 01:11:52,916 親みたいだ 839 01:11:53,583 --> 01:11:57,291 俺は こんなに慕ってるのに 840 01:11:57,375 --> 01:11:59,750 話も聞いてもらえない 841 01:12:00,833 --> 01:12:04,916 そうだ 警察は話を聞いてくれたか? 842 01:12:05,416 --> 01:12:09,291 捜査を頼むなら 俺が口添えしてやる 843 01:12:10,500 --> 01:12:12,250 なあ 准尉 844 01:12:13,375 --> 01:12:18,750 皆の前でブチのめされて 引き下がると思ったか? 845 01:12:20,041 --> 01:12:21,583 車をどかせ 846 01:12:22,000 --> 01:12:24,708 先に銃を返せ 847 01:12:25,416 --> 01:12:26,458 なぜだ 848 01:12:28,250 --> 01:12:29,708 なくしたのか 849 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 警察と懇意なら- 850 01:12:33,166 --> 01:12:35,750 捜査を頼め 851 01:12:36,541 --> 01:12:37,750 待て 852 01:12:40,791 --> 01:12:44,833 “女はジュエリーを 男は虚勢を身にまとう” 853 01:12:46,083 --> 01:12:48,750 あんたを見て浮かんだ詩だ 854 01:12:50,208 --> 01:12:52,708 捧げてやる 855 01:12:53,500 --> 01:12:55,541 死んだ後にな 856 01:12:57,375 --> 01:12:58,916 車を動かせ 857 01:13:00,250 --> 01:13:01,791 傷つけるなよ 858 01:13:01,875 --> 01:13:03,583 了解だ 859 01:13:03,958 --> 01:13:10,375 いとしい准尉さん 四駆に乗ってる 860 01:15:50,041 --> 01:15:53,375 怒り 861 01:16:05,708 --> 01:16:08,416 私は無関係だ 862 01:16:19,833 --> 01:16:22,541 軍人殿 鍵を返してくれ 863 01:16:22,625 --> 01:16:23,875 明日 出直せ 864 01:16:34,000 --> 01:16:35,958 チクショウ 865 01:16:36,041 --> 01:16:42,083 商学部の2年 “学長室” 毎日 いやらしい動画を 送ってくる 866 01:16:42,166 --> 01:16:43,875 おい 撮るなよ 867 01:16:44,250 --> 01:16:45,708 “パパ” 許せない 868 01:16:45,791 --> 01:16:48,125 座りなさいよ! 869 01:16:48,583 --> 01:16:50,083 名前は? 870 01:16:51,250 --> 01:16:52,083 ランヴィール 871 01:16:52,750 --> 01:16:53,625 君は? 872 01:16:53,958 --> 01:16:55,208 ランビール 873 01:16:56,125 --> 01:16:57,375 ビです 874 01:16:58,333 --> 01:16:59,666 君がヴィッキー? 875 01:16:59,750 --> 01:17:02,041 コウシャルです 876 01:17:02,458 --> 01:17:03,291 ラジパル 877 01:17:03,500 --> 01:17:05,583 保護者を呼べ 878 01:17:05,750 --> 01:17:09,083 今回の件をお話しせねば 879 01:17:09,375 --> 01:17:10,750 出ていけ! 880 01:17:11,166 --> 01:17:14,375 彼らは厳重に指導する 881 01:17:14,458 --> 01:17:16,541 動画は消したまえ 882 01:17:17,541 --> 01:17:20,375 大学の名に傷がつく 883 01:17:20,625 --> 01:17:23,833 よろしく頼むよ いいね 884 01:17:23,916 --> 01:17:27,125 この愚か者ども 出ていけ! 885 01:17:28,375 --> 01:17:30,833 競技場まで送るよ 886 01:17:30,916 --> 01:17:33,125 護衛のつもり? 887 01:17:34,083 --> 01:17:34,958 そう思え 888 01:17:35,041 --> 01:17:36,583 ついてくれば? 889 01:17:36,666 --> 01:17:37,791 シャーマ 890 01:17:38,416 --> 01:17:39,791 怒るなよ 891 01:17:40,125 --> 01:17:43,000 何なの ハグでもする? 892 01:17:44,375 --> 01:17:45,791 本気でするぞ 893 01:17:46,250 --> 01:17:47,333 放して 894 01:17:47,416 --> 01:17:48,250 話そう 895 01:17:48,333 --> 01:17:49,541 やめて 896 01:17:50,666 --> 01:17:54,000 嫌だってば 放してよ! 897 01:17:59,458 --> 01:18:00,833 ついていくぞ 898 01:18:02,458 --> 01:18:04,125 シャーマ! 899 01:18:28,875 --> 01:18:30,125 許さん 900 01:18:30,208 --> 01:18:31,041 誰です? 901 01:18:36,875 --> 01:18:39,666 娘の手をつかむとは 902 01:18:42,083 --> 01:18:42,916 放せ 903 01:18:56,291 --> 01:19:01,041 二度と娘に近付くな 殺すぞ! 904 01:19:01,416 --> 01:19:04,625 殺してやる! 905 01:19:08,125 --> 01:19:09,291 放せ! 906 01:19:36,625 --> 01:19:39,166 娘の手をつかむとは 907 01:19:41,833 --> 01:19:42,666 放せ 908 01:19:43,083 --> 01:19:44,166 どうした? 909 01:20:06,083 --> 01:20:07,375 プラバカルさん 910 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 彼は病気ですか? 911 01:20:09,583 --> 01:20:13,583 そうじゃない 早とちりしたんです 912 01:20:13,666 --> 01:20:16,166 遠くから見て- 913 01:20:16,250 --> 01:20:21,041 “プリンスの手下が 娘に嫌がらせをしてる”と 914 01:20:21,125 --> 01:20:22,875 それで殴った 915 01:20:23,708 --> 01:20:26,250 解放してください 916 01:20:26,333 --> 01:20:27,625 無理だ 917 01:20:27,958 --> 01:20:30,750 相手の家族次第です “巡査部長 クシュワハ” 918 01:20:30,833 --> 01:20:33,041 家族に伝えるのは… 919 01:20:33,125 --> 01:20:33,958 パパは? 920 01:20:35,541 --> 01:20:37,166 彼の娘です 921 01:20:37,458 --> 01:20:39,875 ラジャンを殴るなんて 922 01:20:39,958 --> 01:20:41,208 どうして? 923 01:20:41,291 --> 01:20:44,416 シャーマ 話を聞いてくれ 924 01:20:44,500 --> 01:20:48,166 入院したの 頭の骨が折れてる 925 01:20:48,250 --> 01:20:49,708 何か言ってよ 926 01:20:50,750 --> 01:20:53,875 ラジャンは友達なの 927 01:20:56,208 --> 01:20:57,416 私の友達 928 01:20:57,500 --> 01:21:00,583 女性警官を呼んでこい 929 01:21:00,875 --> 01:21:02,583 プラバカル 頼む 930 01:21:04,500 --> 01:21:07,125 帰って話そう 931 01:21:09,000 --> 01:21:10,541 頭の骨が… 932 01:21:23,958 --> 01:21:26,291 銃は見当たりません 933 01:21:49,208 --> 01:21:51,166 ソファーの後ろは? 934 01:22:08,416 --> 01:22:09,458 准尉殿 935 01:22:10,208 --> 01:22:12,666 もっと楽に生きては? 936 01:22:15,166 --> 01:22:16,708 私を手本に 937 01:22:17,833 --> 01:22:20,416 “見ぬふり 忘れる”です 938 01:22:21,000 --> 01:22:22,333 なあ マノージ 939 01:22:22,416 --> 01:22:24,833 おっしゃるとおり 940 01:22:26,291 --> 01:22:27,125 署名を 941 01:22:30,000 --> 01:22:34,625 相手側から 被害の届けがなくてよかった 942 01:22:35,916 --> 01:22:37,916 次は こうはいかない 943 01:22:38,791 --> 01:22:40,666 戦地じゃないんです 944 01:22:41,625 --> 01:22:43,625 ケンカ腰はいけない 945 01:22:47,416 --> 01:22:51,250 自由と平和を 楽しみましょうよ 946 01:22:55,416 --> 01:22:59,000 声を出して前に進め! 947 01:22:59,166 --> 01:23:02,125 1 2 3 4… 948 01:23:27,916 --> 01:23:31,541 シャーマが “パパは厳しい”と 949 01:23:32,125 --> 01:23:35,583 ここまでとは思わなかった 950 01:23:38,041 --> 01:23:40,208 出ないと言ってました 951 01:23:42,333 --> 01:23:43,833 試合ですよ 952 01:23:44,375 --> 01:23:48,041 絶対に出ろと 叱りましたが- 953 01:23:48,916 --> 01:23:50,458 話をしては? 954 01:24:08,291 --> 01:24:11,500 “参上” 955 01:25:34,000 --> 01:25:36,041 まだ ダンマリ? 956 01:25:37,875 --> 01:25:39,791 聞いてる? 957 01:26:01,333 --> 01:26:04,625 何してるの 早く行って 958 01:26:31,041 --> 01:26:32,375 靴だ 959 01:26:34,500 --> 01:26:36,083 サイズは? 960 01:26:37,166 --> 01:26:38,708 おじさんね 961 01:26:46,666 --> 01:26:49,875 パパのすることは- 962 01:26:50,833 --> 01:26:54,708 いつだって ちっとも理解できない 963 01:26:56,333 --> 01:26:57,625 今日も- 964 01:26:59,666 --> 01:27:01,041 あの日も 965 01:27:03,375 --> 01:27:04,750 帰ったら話そう 966 01:27:04,833 --> 01:27:06,375 何を? 967 01:27:07,000 --> 01:27:07,833 ねえ 968 01:27:10,333 --> 01:27:13,458 今くらいの時間に 電話したよね 969 01:27:16,166 --> 01:27:17,875 出てくれなかった 970 01:27:21,083 --> 01:27:25,500 1人でママを担架に乗せたの 971 01:27:27,791 --> 01:27:30,875 鼻にチューブが入ってた 972 01:27:30,958 --> 01:27:32,541 シャーマ? 973 01:27:33,125 --> 01:27:34,166 すぐ行く 974 01:27:39,583 --> 01:27:41,708 私の何を知ってる? 975 01:27:42,166 --> 01:27:45,375 何が好きで 何が嫌いか分かる? 976 01:27:46,000 --> 01:27:50,166 私はママから パパの話をたくさん聞いた 977 01:27:52,125 --> 01:27:55,541 人づてに戦闘の話まで 978 01:27:56,916 --> 01:27:58,500 国境地帯や- 979 01:27:59,375 --> 01:28:00,500 街の戦いも 980 01:28:03,041 --> 01:28:04,583 言いすぎ? 981 01:28:05,458 --> 01:28:06,708 分かってる 982 01:28:10,166 --> 01:28:13,291 ママには パパ似と言われてた 983 01:28:14,708 --> 01:28:16,208 容赦ないって 984 01:28:20,125 --> 01:28:21,750 皆が待ってる 985 01:28:27,208 --> 01:28:31,125 明後日 戻ったら寮に入る 986 01:28:32,416 --> 01:28:35,375 パパも思うようにやって 987 01:28:59,375 --> 01:29:04,500 “砂を積んだトラックが スクーターに激突” 988 01:29:04,583 --> 01:29:08,958 “スダ・マウリヤさん 47歳が死亡” 989 01:30:22,333 --> 01:30:27,291 和解 990 01:30:31,875 --> 01:30:33,083 座れ 991 01:30:34,041 --> 01:30:34,875 軍人だろ 992 01:30:36,041 --> 01:30:40,958 立ちっぱなしには 慣れてるさ 993 01:30:42,458 --> 01:30:44,583 家に行ったぞ 994 01:30:44,958 --> 01:30:47,916 留守だったから印を残した 995 01:30:48,125 --> 01:30:48,958 見たか? 996 01:30:52,083 --> 01:30:52,916 ディディ 997 01:30:53,416 --> 01:30:54,875 見せて 998 01:31:00,958 --> 01:31:03,500 ヒゲには弱いの 999 01:31:04,750 --> 01:31:06,125 軍人さん 1000 01:31:06,541 --> 01:31:10,666 弾は残ってる? もう使い果たした? 1001 01:31:15,250 --> 01:31:17,166 ヤモメだって? 1002 01:31:21,041 --> 01:31:23,000 後妻に興味は? 1003 01:31:27,375 --> 01:31:30,625 照れも笑いもしない 1004 01:31:32,000 --> 01:31:34,083 さっさと用件を言いな 1005 01:31:34,916 --> 01:31:37,041 そろそろ寝るの 1006 01:31:37,500 --> 01:31:38,541 独りで 1007 01:31:38,625 --> 01:31:41,208 和解のために来ました 1008 01:31:41,291 --> 01:31:42,875 なんでだ? 1009 01:31:42,958 --> 01:31:45,208 いきり立ってたくせに 1010 01:31:45,291 --> 01:31:49,750 お前は黙りなさい 口を挟まないで 1011 01:31:50,958 --> 01:31:55,500 准尉さん 弟は若くて頭が悪いの 1012 01:31:56,500 --> 01:32:01,416 でも あんたは 殴る前に考えられたはず 1013 01:32:02,833 --> 01:32:04,125 この私が- 1014 01:32:04,916 --> 01:32:07,166 黙ってると思った? 1015 01:32:07,250 --> 01:32:09,166 銃の在りかを聞いて 1016 01:32:19,041 --> 01:32:22,208 持っていったのでは? 1017 01:32:22,791 --> 01:32:24,250 プリンスさんは- 1018 01:32:24,541 --> 01:32:27,333 この男の家を荒らし 捜し回った 1019 01:32:27,708 --> 01:32:30,208 てっきり持ち去ったかと 1020 01:32:30,291 --> 01:32:32,625 持ってるように見える? 1021 01:32:33,500 --> 01:32:35,791 銃を返しな 1022 01:32:37,625 --> 01:32:38,541 持ってない 1023 01:32:38,791 --> 01:32:40,750 姉貴 この態度だ 1024 01:32:41,375 --> 01:32:42,791 言ったろ? 1025 01:32:43,125 --> 01:32:47,291 歩み寄らないなら 何のために来たの? 1026 01:32:47,791 --> 01:32:48,666 幕引きだ 1027 01:32:48,916 --> 01:32:49,958 何だと? 1028 01:32:51,250 --> 01:32:52,666 誰が原因だ 1029 01:32:53,125 --> 01:32:54,375 分かるだろ 1030 01:32:54,458 --> 01:32:55,625 俺か? 1031 01:32:55,708 --> 01:32:57,250 他に誰がいる 1032 01:32:57,416 --> 01:33:00,208 車に小便したのは誰だ 1033 01:33:01,041 --> 01:33:03,750 漏らした子供を殴るのか 1034 01:33:05,166 --> 01:33:06,500 子供じゃない 1035 01:33:13,791 --> 01:33:15,291 俺は軍人だ 1036 01:33:16,625 --> 01:33:18,833 銃弾には耐えるが 1037 01:33:19,708 --> 01:33:21,083 侮辱は許さん 1038 01:33:21,250 --> 01:33:24,375 両方 食らってみるか? 1039 01:33:25,458 --> 01:33:26,458 どうする 1040 01:33:27,375 --> 01:33:28,625 小僧 1041 01:33:29,958 --> 01:33:32,208 忠告しておく 1042 01:33:33,083 --> 01:33:36,250 おごりを捨て 頭を冷やせ 1043 01:33:38,625 --> 01:33:41,166 従うと思うか? 1044 01:33:42,875 --> 01:33:44,083 扉を閉めろ 1045 01:33:44,708 --> 01:33:47,333 和解のために来たなら- 1046 01:33:47,416 --> 01:33:49,666 早く謝って帰れ 1047 01:33:49,750 --> 01:33:51,083 謝罪はしない 1048 01:33:51,166 --> 01:33:52,333 じゃあ何? 1049 01:33:55,083 --> 01:33:56,583 忘れてやる 1050 01:33:57,750 --> 01:33:59,666 大ごとにしたくない 1051 01:33:59,750 --> 01:34:00,958 俺はしたい 1052 01:34:01,500 --> 01:34:04,791 さっさと返事して 終わらせなさい 1053 01:34:05,125 --> 01:34:07,958 無駄口をたたいてる場合? 1054 01:34:11,458 --> 01:34:15,000 分かった 終わりにしてやる 1055 01:34:16,291 --> 01:34:18,583 あんたの車にしたことを 1056 01:34:19,583 --> 01:34:21,250 顔にやらせろ 1057 01:34:21,416 --> 01:34:24,291 全員の目の前でな 1058 01:34:25,541 --> 01:34:29,041 それで許してやる いいな 1059 01:34:29,125 --> 01:34:32,166 早く済ませて 眠いんだよ 1060 01:34:33,125 --> 01:34:35,000 おやすみ おヒゲさん 1061 01:34:37,583 --> 01:34:38,416 帰るぞ 1062 01:34:38,916 --> 01:34:40,333 間違ってる 1063 01:34:40,416 --> 01:34:42,750 止めるのが筋だろ 1064 01:34:42,833 --> 01:34:44,833 謝罪を強いるなど 1065 01:34:45,708 --> 01:34:47,166 プラバカル 1066 01:34:48,083 --> 01:34:51,000 折り合う気で来たのに 1067 01:34:56,708 --> 01:35:00,083 君のオヤジさんが来たぞ 1068 01:35:00,791 --> 01:35:01,916 本当だ 1069 01:35:02,000 --> 01:35:06,833 “殴って悪かった 許してくれ”ってさ 1070 01:35:07,208 --> 01:35:10,333 父の話は したくない 1071 01:35:14,041 --> 01:35:17,125 フライトの時間みたい 1072 01:35:17,666 --> 01:35:20,458 なあ 気を付けろよ 1073 01:35:20,708 --> 01:35:22,000 あなたこそ 1074 01:35:22,375 --> 01:35:24,666 寄り道せず家に帰れ 1075 01:35:25,541 --> 01:35:26,958 父親みたい 1076 01:35:35,583 --> 01:35:37,333 “穏便”は終わりだ 1077 01:35:44,375 --> 01:35:46,750 大した和解だよ 1078 01:36:25,375 --> 01:36:28,916 “坊やのスカーフは 派手な色” 1079 01:36:30,375 --> 01:36:33,458 “坊やに忠告したものの” 1080 01:36:34,791 --> 01:36:38,291 “坊やは耳を貸さぬまま” 1081 01:36:40,041 --> 01:36:43,291 “坊や 俺に手を出すな” 1082 01:36:44,958 --> 01:36:46,291 分かったか 1083 01:36:46,375 --> 01:36:47,625 あれは? 1084 01:36:47,708 --> 01:36:50,416 “坊やに忠告したものの” 1085 01:36:50,500 --> 01:36:54,166 “坊やは耳を貸さぬまま” 1086 01:37:01,666 --> 01:37:05,125 “坊やに忠告したものの” 1087 01:37:05,208 --> 01:37:08,166 “坊やは耳を貸さぬまま” 1088 01:37:08,583 --> 01:37:10,333 教室に入れ 1089 01:37:11,250 --> 01:37:14,041 学校で銃を使うのは- 1090 01:37:15,500 --> 01:37:16,708 禁止だ 1091 01:37:17,666 --> 01:37:19,125 よく聞け 1092 01:37:20,291 --> 01:37:22,916 長生きしたければ 1093 01:37:23,583 --> 01:37:28,291 祈りの言葉を 唱え続けることだ 1094 01:37:29,583 --> 01:37:32,791 “坊やは耳を貸さぬまま” 1095 01:37:32,875 --> 01:37:33,833 大きく 1096 01:37:33,916 --> 01:37:36,750 “坊やに忠告したものの” 1097 01:37:36,833 --> 01:37:39,833 “坊やは耳を貸さぬまま” 1098 01:37:40,291 --> 01:37:43,541 “坊やに忠告したものの” 1099 01:37:43,625 --> 01:37:46,875 “坊やは耳を貸さぬまま” 1100 01:37:46,958 --> 01:37:50,000 “坊やに忠告したものの” 1101 01:37:50,083 --> 01:37:53,166 “坊やは耳を貸さぬまま” 1102 01:38:09,750 --> 01:38:10,916 小僧 1103 01:38:11,750 --> 01:38:15,458 “銃を取られた”などと もう言うな 1104 01:38:39,041 --> 01:38:40,916 なぜ出ないの 1105 01:40:27,625 --> 01:40:30,208 先に2人を連れていけ 1106 01:40:43,208 --> 01:40:44,500 アルジュン! 1107 01:41:30,166 --> 01:41:32,875 開けろ ジジイ! 1108 01:41:36,291 --> 01:41:39,000 警戒 1109 01:41:56,083 --> 01:41:57,541 安心してくれ 1110 01:41:58,541 --> 01:42:03,250 よそ者は この村に寄り付かないからな 1111 01:42:04,166 --> 01:42:06,875 水を飲みにも来ない 1112 01:42:12,083 --> 01:42:14,041 なぜ助けるの? 1113 01:42:16,791 --> 01:42:20,416 また話そう 明日の朝にでも 1114 01:42:23,000 --> 01:42:25,416 朝になったら村へ送って 1115 01:42:26,875 --> 01:42:29,125 安全とは言えない 1116 01:42:29,791 --> 01:42:31,208 安全なんて 1117 01:42:33,500 --> 01:42:34,708 どこにある? 1118 01:42:36,541 --> 01:42:38,000 教えて 1119 01:43:03,375 --> 01:43:06,541 親子が逃げたって? 1120 01:43:09,375 --> 01:43:12,916 和解に応じれば よかったんです 1121 01:43:13,000 --> 01:43:15,583 プリンスが怒らせて- 1122 01:43:15,791 --> 01:43:19,041 証人を奪われた どうするんです? 1123 01:43:19,416 --> 01:43:20,875 私に言ってる? 1124 01:43:21,750 --> 01:43:24,458 2人とも靴を脱いで 1125 01:43:26,208 --> 01:43:27,291 ほら 1126 01:43:28,166 --> 01:43:29,375 早く! 1127 01:43:30,833 --> 01:43:32,875 互いを殴りなさい 1128 01:43:34,458 --> 01:43:36,500 屈辱は十分です 1129 01:43:42,625 --> 01:43:47,875 何が和解しろだ ふざけた指図をしやがって 1130 01:43:47,958 --> 01:43:52,291 クソったれ! お前のせいで女が逃げた 1131 01:43:55,083 --> 01:43:56,166 兄貴… 1132 01:43:56,250 --> 01:43:57,541 うるせえ! 1133 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 文句あるのか 1134 01:44:01,583 --> 01:44:04,041 ソフティにつくのか? 1135 01:44:04,125 --> 01:44:06,125 違います 1136 01:44:06,208 --> 01:44:07,750 引っ込んでろ 1137 01:44:12,791 --> 01:44:16,916 ソフティが雇う奴は バカばっかりだ 1138 01:44:23,125 --> 01:44:25,958 俺がケリをつけてやる 1139 01:44:52,916 --> 01:44:54,416 クソったれ! 1140 01:45:05,833 --> 01:45:07,666 シャーマは? 1141 01:45:08,875 --> 01:45:10,458 怒ってる 1142 01:45:11,166 --> 01:45:12,791 電話に出ない 1143 01:45:16,583 --> 01:45:18,125 時間をやれ 1144 01:45:19,958 --> 01:45:21,500 いずれ分かるさ 1145 01:45:27,583 --> 01:45:30,125 悪いのは俺だ 1146 01:45:34,375 --> 01:45:36,125 言い訳もできない 1147 01:45:47,958 --> 01:45:49,666 逃がすなよ 1148 01:45:50,166 --> 01:45:52,250 上と話してくる 1149 01:45:55,583 --> 01:45:56,666 入れ 1150 01:46:14,083 --> 01:46:16,250 “不在着信 シャーマ” 1151 01:46:16,333 --> 01:46:18,750 ママが事故に遭ったの 1152 01:46:18,833 --> 01:46:20,541 折り返して 1153 01:46:21,833 --> 01:46:23,708 おじさんも いない 1154 01:46:23,791 --> 01:46:27,000 どうしよう 早く連絡して 1155 01:46:27,916 --> 01:46:29,625 パパ お願い 1156 01:46:39,708 --> 01:46:43,666 病院に来てるの ママは話もできない 1157 01:46:44,541 --> 01:46:47,208 お医者さんが“深刻だ”と 1158 01:46:48,125 --> 01:46:50,000 怖いの パパ 1159 01:46:50,583 --> 01:46:52,416 電話して 1160 01:47:31,708 --> 01:47:35,958 ママが死んじゃったよ パパ 1161 01:47:45,625 --> 01:47:46,708 軍人よ 1162 01:47:48,000 --> 01:47:48,916 準備は? 1163 01:47:49,708 --> 01:47:50,875 放せ 1164 01:47:52,875 --> 01:47:53,708 幸運を 1165 01:47:53,791 --> 01:47:54,958 じゃあな 1166 01:47:58,250 --> 01:48:01,958 プラバカル 俺はシャーマを迎えに行く 1167 01:48:02,541 --> 01:48:06,458 父親として きちんと話して連れ帰る 1168 01:48:07,500 --> 01:48:10,458 戻らなければ 俺の電話に出るな 1169 01:48:11,583 --> 01:48:13,416 連絡もするなよ 1170 01:48:14,333 --> 01:48:16,541 準備が整うまでは 1171 01:49:05,583 --> 01:49:07,125 シャーマ! 1172 01:49:17,000 --> 01:49:18,458 シャーマ! 1173 01:49:29,166 --> 01:49:30,083 ああ 1174 01:49:31,000 --> 01:49:32,750 プリンス兄貴に話が 1175 01:49:37,000 --> 01:49:38,083 黙れ! 1176 01:49:38,166 --> 01:49:41,458 暴れやがって 生意気だ 1177 01:49:51,958 --> 01:49:53,958 後ろの車は誰だ? 1178 01:49:56,458 --> 01:49:57,291 急げ! 1179 01:50:59,833 --> 01:51:01,083 シャーマ… 1180 01:51:08,583 --> 01:51:10,000 生きてるぞ 1181 01:51:28,333 --> 01:51:29,166 出ろ 1182 01:51:32,416 --> 01:51:33,833 重いな 1183 01:51:37,583 --> 01:51:39,250 連れてけ 1184 01:51:41,041 --> 01:51:42,000 来い 1185 01:51:44,875 --> 01:51:46,708 メダルをやる 1186 01:51:46,791 --> 01:51:48,333 暴れるな 1187 01:51:57,750 --> 01:51:59,500 予想外だろ? 1188 01:52:00,541 --> 01:52:02,791 お前が バズる番だ 1189 01:52:03,583 --> 01:52:06,416 もう十分だろ やめとけ 1190 01:52:06,500 --> 01:52:07,750 俺らがマズい… 1191 01:52:07,833 --> 01:52:10,333 何が十分だ? 1192 01:52:10,833 --> 01:52:14,958 ビビりは黙って 見張りでもしてろ 1193 01:52:15,041 --> 01:52:16,083 正気かよ 1194 01:52:16,541 --> 01:52:18,458 後で通報されるぞ 1195 01:52:19,541 --> 01:52:20,375 後で? 1196 01:52:22,458 --> 01:52:24,666 心配するな 1197 01:52:25,291 --> 01:52:29,625 交代で遊んだら ここに埋めればいい 1198 01:52:29,916 --> 01:52:31,708 俺は抜ける 1199 01:52:32,000 --> 01:52:33,750 待て ラジパル 1200 01:52:34,875 --> 01:52:37,791 ランヴィール 連れ戻そう 1201 01:52:37,875 --> 01:52:39,625 厄介なことになる 1202 01:52:39,708 --> 01:52:41,458 面倒だな 1203 01:52:41,875 --> 01:52:43,208 来いって 1204 01:52:57,875 --> 01:52:59,291 准尉 1205 01:53:00,250 --> 01:53:01,833 開栓するか? 1206 01:53:02,666 --> 01:53:04,625 温かいのを浴びろ 1207 01:53:08,333 --> 01:53:11,208 言わないなら八つ裂きにする 1208 01:53:11,291 --> 01:53:12,333 吐け 1209 01:53:19,958 --> 01:53:22,041 この銃には触るなよ 1210 01:53:25,791 --> 01:53:27,750 最後に聞く 1211 01:53:28,625 --> 01:53:30,833 親子はどこだ 1212 01:53:31,583 --> 01:53:33,000 シャーマは? 1213 01:53:34,041 --> 01:53:35,375 シャーマはどこだ! 1214 01:53:35,666 --> 01:53:37,041 そりゃ誰だ 1215 01:53:38,875 --> 01:53:40,083 答えろ 1216 01:53:41,250 --> 01:53:43,666 頭を打ったか? 1217 01:53:45,416 --> 01:53:46,625 ムカつく目だ 1218 01:53:48,583 --> 01:53:49,791 言え 1219 01:53:50,250 --> 01:53:51,625 にらむな 1220 01:53:52,208 --> 01:53:53,375 言えよ! 1221 01:53:54,083 --> 01:53:55,958 ランジュは? 1222 01:53:56,375 --> 01:53:57,875 どこだ! 1223 01:53:58,750 --> 01:54:00,708 クソが 言え! 1224 01:54:13,833 --> 01:54:15,250 脱がせろ 1225 01:54:19,958 --> 01:54:20,916 脱げよ 1226 01:54:21,583 --> 01:54:23,583 ほら 遊ばせろ 1227 01:54:24,583 --> 01:54:27,333 さっさと脱げ 1228 01:54:27,666 --> 01:54:30,208 抵抗するなよ 1229 01:54:31,916 --> 01:54:34,416 お前ら 手伝え 1230 01:54:34,500 --> 01:54:36,583 足をつかめ 1231 01:54:39,000 --> 01:54:40,958 首を押さえてやる 1232 01:54:41,500 --> 01:54:43,375 羽交い締めだ 1233 01:54:43,458 --> 01:54:44,416 持て 1234 01:54:44,500 --> 01:54:46,875 クソ 暴れやがって 1235 01:54:46,958 --> 01:54:49,208 騒ぐな 殺すぞ! 1236 01:54:53,958 --> 01:54:54,791 来い 1237 01:54:54,875 --> 01:54:55,916 こっちだ 1238 01:55:00,250 --> 01:55:01,333 起きろ 1239 01:55:17,125 --> 01:55:18,916 イカレてる! 1240 01:55:19,875 --> 01:55:21,250 ブチのめせ 1241 01:55:24,750 --> 01:55:25,791 やれ! 1242 01:55:47,708 --> 01:55:49,166 また撮るか? 1243 01:55:51,375 --> 01:55:52,875 クソ女! 1244 01:56:03,083 --> 01:56:04,916 脱がせろ 1245 01:56:11,541 --> 01:56:15,541 ランヴィールだ シール・カレッジ商学部 2年 1246 01:56:15,625 --> 01:56:18,291 お前に“いいね”してやる 1247 01:56:18,375 --> 01:56:19,291 撮れ 1248 01:56:25,208 --> 01:56:27,333 シャーマ! 1249 01:56:30,791 --> 01:56:32,583 逃げるぞ 1250 01:56:32,666 --> 01:56:34,625 待て! 1251 01:56:43,125 --> 01:56:44,041 止まれ 1252 01:56:45,291 --> 01:56:46,625 どこへ行く 1253 01:56:50,583 --> 01:56:51,708 待て 1254 01:56:56,958 --> 01:56:58,291 逃がすな 1255 01:56:58,375 --> 01:56:59,291 止まれ 1256 01:57:00,041 --> 01:57:02,458 ランヴィール 捕まえろ 1257 01:57:11,666 --> 01:57:14,125 追うぞ! 1258 01:57:16,500 --> 01:57:18,041 捕まえろ 1259 01:57:18,750 --> 01:57:20,125 早く 1260 01:57:39,583 --> 01:57:41,375 坊やたち 1261 01:57:42,166 --> 01:57:43,958 遊ぼうか? 1262 01:57:45,541 --> 01:57:48,000 だから言ったろ 1263 01:57:48,083 --> 01:57:50,125 座れ! 1264 01:58:00,916 --> 01:58:03,708 逃げろ 走れ! 1265 01:58:19,625 --> 01:58:20,750 ディディ 1266 01:58:21,625 --> 01:58:23,916 俺は長年の側近です 1267 01:58:24,500 --> 01:58:28,333 一度でも 足を引っ張ったことが? 1268 01:58:29,500 --> 01:58:32,833 何を言わせたいわけ? 1269 01:58:33,125 --> 01:58:35,375 正面から聞きなさい 1270 01:58:35,875 --> 01:58:39,166 娘の誘拐は あなたの指示ですか 1271 01:58:39,250 --> 01:58:40,375 誰のこと? 1272 01:58:43,125 --> 01:58:47,291 分が悪すぎます 当局も味方につかない 1273 01:58:47,541 --> 01:58:48,833 だから? 1274 01:58:51,416 --> 01:58:52,833 嫌なら- 1275 01:58:54,833 --> 01:58:58,041 その女と隠れてなさい 1276 01:59:00,500 --> 01:59:02,583 私はラッラン・シンの娘 1277 01:59:03,958 --> 01:59:06,583 父の教えは1つだけ 1278 01:59:09,083 --> 01:59:11,333 “恐怖なくして勝利なし” 1279 01:59:11,625 --> 01:59:15,041 あなたは頭に血が上ってる 1280 01:59:15,583 --> 01:59:18,000 バカな弟も暴走を 1281 01:59:18,083 --> 01:59:19,958 バブリー! 1282 01:59:22,541 --> 01:59:25,916 俺もヤクザだった いつでも戻れる 1283 01:59:41,083 --> 01:59:42,375 じゃあな 1284 01:59:48,458 --> 01:59:50,041 何を見てるの 1285 01:59:50,500 --> 01:59:52,333 失せな! 1286 02:00:13,916 --> 02:00:17,291 戻らなければ 俺の電話に出るな 1287 02:00:17,375 --> 02:00:18,791 連絡もするなよ 1288 02:00:18,875 --> 02:00:21,083 準備が整うまでは 1289 02:00:27,958 --> 02:00:30,291 お友達が出ない 1290 02:00:35,375 --> 02:00:37,000 シャーマ? 1291 02:00:39,958 --> 02:00:41,833 パパ あのね 1292 02:00:41,916 --> 02:00:43,083 君か 1293 02:00:43,333 --> 02:00:44,708 誰なの? 1294 02:00:44,791 --> 02:00:47,916 パパは事故に遭った 1295 02:00:48,958 --> 02:00:52,708 君を捜してた 迎えの車をやろうか? 1296 02:00:52,958 --> 02:00:55,041 父の居場所は? 1297 02:00:55,416 --> 02:00:56,708 君はどこだ 1298 02:01:43,166 --> 02:01:44,291 行くぞ 1299 02:01:46,375 --> 02:01:47,666 歩け 1300 02:03:08,875 --> 02:03:11,083 “表彰” 1301 02:03:53,000 --> 02:03:54,000 何だ 1302 02:03:54,083 --> 02:03:55,958 准尉を出せ 1303 02:03:57,708 --> 02:04:00,208 おい 無事か? 1304 02:04:01,666 --> 02:04:02,958 絶好調だ 1305 02:04:04,833 --> 02:04:07,541 こっちへ来るか? 1306 02:04:07,625 --> 02:04:10,583 お前が来い 准尉と一緒にな 1307 02:04:18,791 --> 02:04:21,916 攻撃 1308 02:04:25,000 --> 02:04:27,708 ママが事故に遭ったの 1309 02:04:27,791 --> 02:04:29,166 折り返して 1310 02:04:30,208 --> 02:04:32,666 お医者さんが“深刻だ”と 1311 02:04:34,041 --> 02:04:36,083 怖いの パパ 1312 02:04:36,458 --> 02:04:38,625 病院に来てるの 1313 02:04:40,083 --> 02:04:42,083 ママが死んじゃった 1314 02:04:42,166 --> 02:04:44,875 電話は目の前にあったんだ 1315 02:04:44,958 --> 02:04:46,166 パパ 1316 02:04:59,458 --> 02:05:03,458 ママが言ってた “パパは問題児よ”と 1317 02:05:07,833 --> 02:05:10,625 ママは策士でな 1318 02:05:11,875 --> 02:05:14,375 お前のことも問題児だと 1319 02:05:18,875 --> 02:05:21,291 これはママの計画? 1320 02:05:21,958 --> 02:05:25,916 退屈して 私たちを呼んでるのかも 1321 02:05:31,875 --> 02:05:33,000 逝くか? 1322 02:06:07,958 --> 02:06:10,291 待ってろよ 1323 02:06:12,625 --> 02:06:15,458 全員 埋めてやる 1324 02:06:19,333 --> 02:06:20,875 パンクした 1325 02:06:23,166 --> 02:06:24,250 10分だ 1326 02:06:24,916 --> 02:06:27,875 10分 1327 02:06:46,625 --> 02:06:47,958 ソフティは? 1328 02:06:48,416 --> 02:06:49,708 車の故障だと 1329 02:06:52,833 --> 02:06:53,708 黙れ 1330 02:06:54,416 --> 02:06:57,500 姉貴の前で お前らを殺してやる 1331 02:06:57,583 --> 02:07:00,583 分かったか 准尉! 1332 02:07:01,000 --> 02:07:02,375 安全なんて 1333 02:07:05,458 --> 02:07:06,708 どこにある? 1334 02:07:14,625 --> 02:07:15,875 すぐ戻る 1335 02:07:15,958 --> 02:07:17,166 おい! 1336 02:07:18,333 --> 02:07:20,458 オッサン どこへ行く 1337 02:07:20,541 --> 02:07:21,583 准尉 1338 02:07:22,583 --> 02:07:25,083 止まらないと撃つぞ 1339 02:07:25,166 --> 02:07:26,250 待て 1340 02:07:27,041 --> 02:07:28,791 逃げるのか? 1341 02:07:32,125 --> 02:07:34,041 シャーマ 1342 02:07:34,125 --> 02:07:35,000 兄貴 1343 02:07:35,083 --> 02:07:35,958 おい 1344 02:07:36,541 --> 02:07:39,083 カバディ カバディ… 1345 02:07:39,166 --> 02:07:40,000 よせ 1346 02:07:43,083 --> 02:07:43,916 10分だ 1347 02:07:44,000 --> 02:07:45,750 シャーマ! 1348 02:07:45,833 --> 02:07:47,625 死に損ないが 1349 02:07:51,500 --> 02:07:52,541 兄貴! 1350 02:07:53,125 --> 02:07:54,666 楽しめよ! 1351 02:07:59,375 --> 02:08:00,541 邪魔だ 1352 02:08:25,583 --> 02:08:27,166 ヒーローめ 1353 02:08:29,125 --> 02:08:30,666 ヒーロー… 1354 02:08:35,375 --> 02:08:36,333 ヒーロー! 1355 02:08:36,416 --> 02:08:37,750 おじさん? 1356 02:08:38,791 --> 02:08:40,041 おじさん 1357 02:08:42,083 --> 02:08:43,541 おじさん… 1358 02:08:57,250 --> 02:08:59,875 どこへ行く 准尉 1359 02:09:01,958 --> 02:09:05,458 左 右 左 右… 1360 02:09:05,541 --> 02:09:06,583 止まれ 1361 02:09:12,500 --> 02:09:15,083 おい オッサン 1362 02:09:16,125 --> 02:09:19,000 5分 1363 02:10:49,166 --> 02:10:54,125 “オッサンのスカーフは 派手な色” 1364 02:10:57,500 --> 02:11:02,125 “オッサンに 忠告したものの…” 1365 02:11:07,291 --> 02:11:11,416 “オッサン 俺に手を出すな” 1366 02:11:13,500 --> 02:11:19,708 “オッサンも これで終了だ” 1367 02:11:29,541 --> 02:11:32,666 まずは小便を飲め 1368 02:11:33,375 --> 02:11:35,041 その後 昇天だ 1369 02:11:36,458 --> 02:11:38,583 軍人 準備は? 1370 02:11:39,708 --> 02:11:42,833 オヤジの頭をカチ割るぞ! 1371 02:11:42,916 --> 02:11:43,958 黙ってろ 1372 02:11:44,958 --> 02:11:45,916 座れ! 1373 02:12:09,500 --> 02:12:11,125 軍人よ 1374 02:12:11,833 --> 02:12:13,000 何を言ってる 1375 02:12:17,416 --> 02:12:18,625 準備は? 1376 02:12:20,916 --> 02:12:22,291 聞こえない 1377 02:12:25,166 --> 02:12:27,000 言わせるな 1378 02:12:28,125 --> 02:12:29,541 オッサン 1379 02:12:31,250 --> 02:12:33,083 デカい声で言え 1380 02:12:36,750 --> 02:12:38,916 総員 準備! 1381 02:13:19,708 --> 02:13:20,791 パンクだ 1382 02:13:23,875 --> 02:13:27,166 外したのではない 警告射撃だ 1383 02:13:28,625 --> 02:13:30,875 軍人の弾に値せぬ男め 1384 02:13:30,958 --> 02:13:36,083 ハナタレ小僧が 准尉に小便だと? 1385 02:13:36,250 --> 02:13:39,000 その前に始末してやる 1386 02:13:39,083 --> 02:13:42,041 ナーナー・ワグマレの 名にかけてな 1387 02:13:42,291 --> 02:13:46,916 退役したが 退化しちゃいない 1388 02:13:47,583 --> 02:13:49,125 周りを見ろ 1389 02:13:49,500 --> 02:13:51,958 お前は包囲されてる 1390 02:14:05,958 --> 02:14:09,125 少々 時間を要した 1391 02:14:09,583 --> 02:14:13,833 本物の軍人を配備したからだ 1392 02:14:15,750 --> 02:14:17,541 総員 準備は? 1393 02:14:19,833 --> 02:14:24,125 ワグマレ下級伍長 準備完了 1394 02:14:24,208 --> 02:14:27,041 R・A・シン下級伍長 準備完了 1395 02:14:27,125 --> 02:14:29,291 B・シン軍曹 準備完了 1396 02:14:29,375 --> 02:14:32,458 R・シン准尉 準備完了 1397 02:14:35,208 --> 02:14:36,833 グッドゥ 1398 02:14:38,208 --> 02:14:39,833 ソフティを呼べ 1399 02:15:23,166 --> 02:15:25,708 グッドゥ 撤収だ 1400 02:15:25,791 --> 02:15:26,958 はい 1401 02:15:28,500 --> 02:15:31,541 おい ソフティは? 1402 02:15:32,333 --> 02:15:34,666 ソフティ兄貴からだ 1403 02:15:35,333 --> 02:15:37,458 “小便に-” 1404 02:15:38,083 --> 02:15:40,416 “こだわるバカは捨てろ” 1405 02:15:44,458 --> 02:15:45,625 何だと? 1406 02:15:46,125 --> 02:15:49,208 お前ら 行くぞ 1407 02:15:53,000 --> 02:15:54,458 楽しめ 1408 02:15:55,125 --> 02:15:56,375 待て! 1409 02:15:59,166 --> 02:16:01,000 グッドゥ! 1410 02:16:01,333 --> 02:16:05,666 ブッ殺してやる 俺はプリンスだぞ! 1411 02:16:05,750 --> 02:16:06,750 うるせえ 1412 02:16:06,958 --> 02:16:08,083 シャーマ 1413 02:16:16,208 --> 02:16:20,541 撃つのは簡単だが そうはしない 1414 02:16:22,416 --> 02:16:25,500 そこが お前との違いだ 1415 02:16:26,500 --> 02:16:27,500 行け 1416 02:16:33,250 --> 02:16:37,333 皆を苦しめ うつむかせて何になる 1417 02:16:41,916 --> 02:16:45,333 俺たちは上を向いて 生きたいだけだ 1418 02:16:50,416 --> 02:16:51,916 邪魔するな 1419 02:16:53,958 --> 02:16:55,000 邪魔するな 1420 02:16:56,208 --> 02:16:58,291 俺たちは生きる 1421 02:17:26,625 --> 02:17:30,125 マンヌー! 1422 02:17:41,041 --> 02:17:44,083 プリンスは どうなったの? 1423 02:17:45,333 --> 02:17:46,708 プリンス? 1424 02:18:06,458 --> 02:18:08,166 准尉は? 1425 02:18:10,166 --> 02:18:11,583 おい 准尉 1426 02:18:11,958 --> 02:18:14,708 これで終わると思ったか? 1427 02:18:15,750 --> 02:18:17,750 土産がある 1428 02:18:18,375 --> 02:18:21,458 協力か死か選べ 1429 02:18:22,625 --> 02:18:26,541 ソフティの気持ちだ 受け取れ! 1430 02:18:40,583 --> 02:18:44,041 始まり 1431 02:21:54,750 --> 02:21:56,750 日本語字幕 福永 詩乃