1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,126 --> 00:00:40,257 Help! 4 00:00:40,431 --> 00:00:43,260 Search the trees! Search everywhere! 5 00:01:17,512 --> 00:01:18,991 Dispatch to Deputy Accord. 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,297 Deputy Accord. Come back. 7 00:01:23,126 --> 00:01:24,127 Ren! 8 00:01:31,787 --> 00:01:34,442 Ren! Are you there? 9 00:01:39,751 --> 00:01:42,928 Ren, do you read me? Seriously, pick up. 10 00:01:45,235 --> 00:01:46,584 Yeah. Go for Ren. 11 00:01:46,758 --> 00:01:48,195 Uh, yeah, we got a situation. 12 00:01:48,282 --> 00:01:49,413 Possible 12-28. 13 00:01:51,546 --> 00:01:53,722 Send the new guy. Got my son's game. 14 00:01:53,809 --> 00:01:54,984 He's pitching. I don't wanna be late. 15 00:01:55,550 --> 00:01:56,681 Oh, I'm sorry. 16 00:01:56,768 --> 00:01:58,857 I... I thought you were a sworn and deputized 17 00:01:58,988 --> 00:02:01,469 officer of the law. My fuckin' mistake. 18 00:02:03,732 --> 00:02:04,776 You got an address? 19 00:02:04,950 --> 00:02:06,778 Uh, Buena Vista Dunes. 20 00:02:06,865 --> 00:02:07,997 Down by the villas. 21 00:02:08,258 --> 00:02:09,303 Possible weapons? 22 00:02:09,433 --> 00:02:10,521 It's nothing. 23 00:02:10,739 --> 00:02:12,958 Just pull yourself together and check it out. 24 00:02:40,986 --> 00:02:42,074 Ma'am? 25 00:02:45,077 --> 00:02:46,601 I need you to turn around! 26 00:02:47,863 --> 00:02:49,169 Show me your hands! 27 00:02:57,438 --> 00:02:58,395 Alma. 28 00:03:16,544 --> 00:03:18,937 I'm all sticky. Yeah. 29 00:03:19,024 --> 00:03:20,852 Uh, you... you get cleaned up 30 00:03:20,939 --> 00:03:23,246 after we get through what we have to get through. 31 00:03:23,855 --> 00:03:27,250 Um, I preserve the... ...evidence. 32 00:03:27,337 --> 00:03:30,166 There's, um, an examination. 33 00:03:31,167 --> 00:03:32,473 So, uh, look, 34 00:03:33,387 --> 00:03:36,477 the first thing that I need to ask you... 35 00:03:36,868 --> 00:03:37,782 uh, did-- 36 00:03:45,137 --> 00:03:46,574 Do you know your assailant? 37 00:03:47,139 --> 00:03:50,969 I wasn't raped, dummy. My dog was killed. 38 00:03:58,063 --> 00:04:00,675 Do you wanna tell me what happened? 39 00:04:02,024 --> 00:04:04,592 I got drunk. That's what happened. 40 00:04:05,810 --> 00:04:07,203 Yeah, I see that. 41 00:04:09,074 --> 00:04:10,467 No, you'll think I'm crazy. 42 00:04:11,338 --> 00:04:12,774 Try me. 43 00:04:13,514 --> 00:04:15,559 A wolf 44 00:04:15,690 --> 00:04:19,694 and a bunch of goats killed my dog. 45 00:04:21,043 --> 00:04:21,957 Oh. 46 00:04:23,654 --> 00:04:24,612 Okay. 47 00:04:24,916 --> 00:04:26,875 Yeah. I was out to the lake... 48 00:04:27,179 --> 00:04:30,052 ...for a swim, like I do every day. 49 00:04:30,139 --> 00:04:32,010 It's part of my program to... to... to... 50 00:04:34,883 --> 00:04:36,319 keep me from drinking. 51 00:04:36,754 --> 00:04:39,017 Isn't that cold? Yeah, if you're a pussy. 52 00:04:43,979 --> 00:04:45,763 Me and Tig were walking 53 00:04:46,373 --> 00:04:49,985 past the Buena Vista Beach villas or some shit. 54 00:04:50,072 --> 00:04:52,727 Who's Tig? Tigger, my fucking dog. 55 00:04:54,903 --> 00:04:56,208 You're not very good at this. 56 00:04:57,166 --> 00:04:59,690 Sorry. Um, go on. 57 00:05:01,997 --> 00:05:02,998 That's it. 58 00:05:06,306 --> 00:05:08,220 Okay. 59 00:05:12,529 --> 00:05:13,922 Well, if that's all you're gonna share, 60 00:05:14,009 --> 00:05:18,492 I think that I should tell you what this... looks like. 61 00:05:19,319 --> 00:05:22,409 You know, you caused quite a scene walking in here. 62 00:05:22,539 --> 00:05:25,499 So, what everyone is gonna say is that, 63 00:05:26,674 --> 00:05:28,240 "Alma's on another bender." 64 00:05:29,720 --> 00:05:33,333 "She went out with her dog off the leash... 65 00:05:33,594 --> 00:05:35,639 ...and it ran away and got eaten by a cougar." 66 00:05:35,944 --> 00:05:37,815 "Can't even take care of a little dog." 67 00:05:38,425 --> 00:05:39,513 "There she goes again." 68 00:05:39,861 --> 00:05:43,560 "All fucked up Alma... ...being fucked up." 69 00:05:44,126 --> 00:05:44,996 So... 70 00:05:46,650 --> 00:05:50,567 you can let that be the story or you can illuminate me. 71 00:05:51,002 --> 00:05:52,569 Tell me what actually happened. 72 00:05:54,876 --> 00:05:56,051 But that's up to you. 73 00:05:59,533 --> 00:06:01,665 I got a game I need to get to. 74 00:06:01,796 --> 00:06:05,800 T... Tigger and I were walking home and... 75 00:06:08,411 --> 00:06:10,326 there were these goats on the road. 76 00:06:14,025 --> 00:06:18,552 And these goats, they... they made a circle around us. 77 00:06:18,769 --> 00:06:22,077 And they were all jumpy and shit... 78 00:06:23,557 --> 00:06:27,169 and weird, and then there was this wolf. 79 00:06:27,778 --> 00:06:29,780 And he's fucking huge. 80 00:06:31,303 --> 00:06:33,871 So, I'm really scared. 81 00:06:34,394 --> 00:06:37,919 And Tig's just pulling at the leash, 82 00:06:38,310 --> 00:06:42,053 trying to get at it, you know, cause he's trying to protect me? 83 00:06:46,536 --> 00:06:49,583 And then... and then I drop the leash. 84 00:06:53,195 --> 00:06:55,415 I didn't mean to. 85 00:06:56,590 --> 00:06:59,244 And I'm really sorry I did. 86 00:07:01,682 --> 00:07:04,119 That dog loved me, 87 00:07:04,554 --> 00:07:09,603 and I got him killed. 88 00:07:10,255 --> 00:07:15,565 All that was left was just a heap of blood, and guts, 89 00:07:16,566 --> 00:07:18,655 and just his teeth. 90 00:07:20,831 --> 00:07:23,007 Like he was smiling or something. 91 00:07:23,094 --> 00:07:26,663 Like... like he was happy that he was gone. 92 00:07:29,666 --> 00:07:33,670 I'm sorry. Oh, my God. I'm such a mess. 93 00:07:36,847 --> 00:07:38,196 I'm really sorry that happened. 94 00:07:40,460 --> 00:07:43,419 I don't think there's anything that I can do about it. I... 95 00:07:44,551 --> 00:07:45,943 Kill the wolf. 96 00:07:48,903 --> 00:07:50,948 Oh, I-- No, I c-- I can't do that. 97 00:07:51,122 --> 00:07:53,255 Yes, you can. No, I can't. They're protected. 98 00:07:53,342 --> 00:07:54,909 Killing a wolf is a Class C felony. 99 00:07:56,693 --> 00:08:01,481 Well, I mean, it is the law. I... I... 100 00:08:04,962 --> 00:08:07,878 Do you remember me in high school? 101 00:08:09,097 --> 00:08:11,447 Yeah. How I used to be? 102 00:08:11,839 --> 00:08:13,188 Yeah. It's hard to forget. 103 00:08:14,015 --> 00:08:16,234 Yeah, I was beautiful. 104 00:08:16,321 --> 00:08:18,715 And I knew it. 105 00:08:18,889 --> 00:08:21,979 And you playing that ball... 106 00:08:23,372 --> 00:08:25,069 with that arm of yours. 107 00:08:28,072 --> 00:08:29,509 We were special. 108 00:08:31,162 --> 00:08:32,642 You were special. 109 00:08:34,992 --> 00:08:37,691 What happened? 110 00:08:44,567 --> 00:08:45,873 Kill the wolf for me. 111 00:08:51,574 --> 00:08:52,749 You promise? 112 00:08:54,142 --> 00:08:55,317 I promise. 113 00:09:25,521 --> 00:09:27,218 Jesus! Whoa! 114 00:09:27,741 --> 00:09:29,656 Don't worry. It's just me. 115 00:09:32,006 --> 00:09:33,834 We got a situation. 116 00:09:34,051 --> 00:09:35,487 Come on, I'm here to see my boy play. 117 00:09:35,575 --> 00:09:38,708 Oh! Look at who showed up to protect and serve! 118 00:09:38,795 --> 00:09:41,232 Shit! I feel safer already. 119 00:09:41,363 --> 00:09:43,278 Protect and serve my left nut, Betty. 120 00:09:43,452 --> 00:09:44,845 What did you say to my wife? Uh-oh! 121 00:09:44,932 --> 00:09:47,543 Watch out, criminal element. It's Deputy Ren, 122 00:09:48,109 --> 00:09:51,634 armed with harsh language and balloon animals. 123 00:09:51,721 --> 00:09:53,201 All right, gang. You know what? 124 00:09:53,331 --> 00:09:55,507 I got a bag of dicks in the car in case you wanted something 125 00:09:55,595 --> 00:09:57,205 other than vape pens to suck on. 126 00:10:00,600 --> 00:10:02,514 What the fuck did you do to her? 127 00:10:02,645 --> 00:10:03,951 Oh, it's nothing. 128 00:10:04,125 --> 00:10:07,694 In high school, she told everyone I have herpes. 129 00:10:07,824 --> 00:10:09,652 So, I told everyone she gave it to me, 130 00:10:09,739 --> 00:10:12,089 and it just kinda escalated over the decades. 131 00:10:12,176 --> 00:10:13,917 I don't have herpes, by the way. 132 00:10:14,831 --> 00:10:15,745 Good to know. 133 00:10:15,963 --> 00:10:17,617 What's the situation? 134 00:10:17,834 --> 00:10:19,923 Possible 12-32 in progress. 135 00:10:20,010 --> 00:10:21,359 Really? Yeah. 136 00:10:21,838 --> 00:10:23,231 Hey! Sheriff's department! 137 00:10:23,361 --> 00:10:24,275 Drop those beers! Put the beers down! 138 00:10:24,362 --> 00:10:25,320 Get outta here now! 139 00:10:25,407 --> 00:10:26,843 Put the beers down! 140 00:10:26,930 --> 00:10:28,976 Beers down! Hands in the air! 141 00:10:29,063 --> 00:10:30,412 Yeah, you better run! 142 00:10:31,587 --> 00:10:33,676 Before I haul your ass off to the joint. 143 00:10:34,677 --> 00:10:36,636 Justice served... 144 00:10:37,419 --> 00:10:39,247 and so are we. 145 00:10:40,030 --> 00:10:41,641 Wow. Check that out. 146 00:10:42,250 --> 00:10:43,730 Holy shit. 147 00:10:45,732 --> 00:10:47,298 Eighteen years, okay. 148 00:10:47,385 --> 00:10:48,909 Where'd these little pimps steal that from? 149 00:10:48,996 --> 00:10:50,998 Yeah. Welcome to Spiral Creek. 150 00:10:51,607 --> 00:10:54,262 Nothing good ever comes from here, but... 151 00:10:54,392 --> 00:10:57,482 ...lucky for the wider world, nothing ever leaves either. 152 00:10:58,962 --> 00:11:01,225 To Steelheads! 153 00:11:01,312 --> 00:11:04,533 Whoo-hoo! 154 00:11:05,316 --> 00:11:08,450 Yee-haw! Let's go, boys! 155 00:11:09,059 --> 00:11:11,801 All right, Jack, come on! Stay focused! 156 00:11:14,238 --> 00:11:16,632 Yeah! 157 00:11:16,719 --> 00:11:18,634 You see that? 158 00:11:18,721 --> 00:11:22,159 You know, when he was 14... 159 00:11:22,812 --> 00:11:24,684 he threw a two-seamer so hard, 160 00:11:24,771 --> 00:11:26,598 it knocked the webbing out of a new glove. 161 00:11:27,034 --> 00:11:28,078 True story. Oh, really? 162 00:11:28,731 --> 00:11:30,080 You know where he gets it, right? 163 00:11:30,820 --> 00:11:31,691 No shit. 164 00:11:31,821 --> 00:11:34,476 Oh, yeah. No, I had my day. 165 00:11:35,738 --> 00:11:37,218 I could strike you out right now 166 00:11:37,305 --> 00:11:39,176 if it wasn't for the old Tommy Johns. 167 00:11:40,090 --> 00:11:41,962 It's true. 168 00:11:42,527 --> 00:11:44,529 Come on Jack! Let's go, Jack! 169 00:11:45,574 --> 00:11:48,838 Strike! 170 00:11:48,925 --> 00:11:51,493 Good job, Jack! Keep it up! Stay focused! 171 00:12:01,459 --> 00:12:03,766 Strike one! Steelheads! 172 00:12:09,772 --> 00:12:12,993 Steelheads! Steelheads! 173 00:12:15,778 --> 00:12:19,260 Steelheads! Steelheads! 174 00:12:25,396 --> 00:12:26,310 Strike two! 175 00:12:26,397 --> 00:12:28,791 Yeah! Way to go, son! Whoo! 176 00:12:28,878 --> 00:12:30,401 Let's go, son! 177 00:12:36,016 --> 00:12:37,278 Strike three! 178 00:12:37,365 --> 00:12:38,453 Yeah! Yeah! 179 00:12:38,845 --> 00:12:40,760 Way to go, son! Yeah! 180 00:12:41,369 --> 00:12:42,283 Whoo! 181 00:12:44,111 --> 00:12:45,373 My boy! 182 00:12:45,460 --> 00:12:49,551 Good job, Jack! Good job! 183 00:12:50,857 --> 00:12:51,858 Hey. 184 00:12:51,945 --> 00:12:52,815 Hey. 185 00:13:00,823 --> 00:13:02,564 Yeah, we're getting outta here. 186 00:13:08,570 --> 00:13:09,919 What you got there, Dad? 187 00:13:10,050 --> 00:13:11,747 Hey! Hey. 188 00:13:11,878 --> 00:13:14,358 Great game. Hey, thanks. 189 00:13:14,445 --> 00:13:16,883 S... so good. Congratulations. 190 00:13:16,970 --> 00:13:19,233 Such a good game. Thanks. 191 00:13:19,320 --> 00:13:22,236 I... I... I saw you talking to James Cook. 192 00:13:22,627 --> 00:13:24,629 Yeah. What'd he say? Huh? 193 00:13:24,716 --> 00:13:27,284 You know, he scouted me when I was your age. 194 00:13:27,371 --> 00:13:28,677 I remember. What's with the balloon, Dad? 195 00:13:28,808 --> 00:13:31,158 And I called him, and he came. 196 00:13:31,419 --> 00:13:32,550 I know. He came! 197 00:13:32,637 --> 00:13:33,943 I know. What did he say? 198 00:13:34,030 --> 00:13:35,815 Uh... What's with the balloon? 199 00:13:36,772 --> 00:13:37,729 Connie. 200 00:13:40,732 --> 00:13:42,256 Uh, this... this-- It's-- 201 00:13:42,343 --> 00:13:45,476 It-- I just-- It's... it's silly, but... 202 00:13:47,000 --> 00:13:48,566 you... you were eight years old. 203 00:13:48,697 --> 00:13:51,656 And remember-- We took him to Chuck E. Cheese. Remember? 204 00:13:52,048 --> 00:13:54,964 And you said, "Dad, I want the big red balloon." 205 00:13:55,095 --> 00:13:56,096 And I said, 206 00:13:56,313 --> 00:13:59,490 "The day that you win regionals, it's yours." 207 00:14:01,623 --> 00:14:02,667 I didn't forget. 208 00:14:06,889 --> 00:14:08,151 Looks like you've had a good day. 209 00:14:09,457 --> 00:14:11,241 Yeah. 210 00:14:11,328 --> 00:14:13,548 It was great, right? You... you saw him. 211 00:14:13,765 --> 00:14:15,550 Yeah. I also saw you under the bleachers. 212 00:14:20,033 --> 00:14:21,730 That's... that's Jack's balloon. 213 00:14:23,819 --> 00:14:25,560 I got it for him. Give it... give it to him. 214 00:14:25,690 --> 00:14:26,909 It's... it's okay. No, it's not! 215 00:14:26,996 --> 00:14:28,693 Give it to Jack! I got it for him! 216 00:14:28,780 --> 00:14:29,781 Come on! Oh! 217 00:14:30,695 --> 00:14:32,654 I... I am so sorry. 218 00:14:32,828 --> 00:14:35,918 It's... it's okay. Um-- Hey, listen, um, Ren. 219 00:14:36,092 --> 00:14:37,093 Yeah. 220 00:14:37,659 --> 00:14:40,618 It's my night tonight. He's coming home with me. Okay? 221 00:14:45,580 --> 00:14:47,234 Yeah, I got it. It's okay. Thank you, Mom. 222 00:14:52,108 --> 00:14:53,588 Uh. 223 00:14:53,762 --> 00:14:55,111 Sorry... I'm sorry about the balloon, Dad, uh-- 224 00:14:55,198 --> 00:14:56,983 Oh, look, I don't give a... 225 00:14:58,114 --> 00:15:00,595 ...give a shit. It's stupid anyway. 226 00:15:01,465 --> 00:15:03,728 Hey! Tell... tell me what the kingmaker said. 227 00:15:04,425 --> 00:15:05,992 You know, he came on my invite. 228 00:15:06,122 --> 00:15:08,951 I know. I know. Only I could do that. 229 00:15:09,038 --> 00:15:11,823 I know. And we can talk about it tomorrow, okay? 230 00:15:12,215 --> 00:15:16,828 Yeah, absolutely. Absolutely. Tomorrow's my night. 231 00:15:16,916 --> 00:15:19,875 I'll see... I'll-- Tell me all about it tomorrow. 232 00:15:21,442 --> 00:15:22,922 All right. See you tomorrow. 233 00:15:30,581 --> 00:15:31,931 Ice that arm, okay? 234 00:15:45,031 --> 00:15:47,424 Do you remember me? Kill the wolf for me. 235 00:15:51,341 --> 00:15:53,387 It wasn't always like this, right? 236 00:16:21,763 --> 00:16:23,025 Oh, fuck. 237 00:16:28,030 --> 00:16:31,033 Well, fuck me. 238 00:16:42,740 --> 00:16:44,003 Hey there, little guy. 239 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 You gonna do a little jig for me? 240 00:16:53,795 --> 00:16:57,799 Where, uh... where's all your little friends, huh? 241 00:17:06,373 --> 00:17:07,417 Hello. 242 00:17:17,514 --> 00:17:18,559 Whoa. 243 00:17:33,269 --> 00:17:35,750 Where'd you go? Huh? 244 00:18:35,592 --> 00:18:37,377 I see you've had your meal! 245 00:18:39,335 --> 00:18:42,512 It's time for you to go! 246 00:18:46,299 --> 00:18:48,997 I don't wanna hurt you, but I keep my promises! 247 00:18:52,043 --> 00:18:55,308 Go! Come on! Go! 248 00:18:57,527 --> 00:18:58,746 Don't come back! 249 00:19:09,365 --> 00:19:13,108 Oh, fuckity fuck. 250 00:19:13,369 --> 00:19:14,849 He who is greedy 251 00:19:14,936 --> 00:19:17,068 is always in want. 252 00:19:18,244 --> 00:19:19,288 Are you-- 253 00:19:19,506 --> 00:19:23,249 I am the wolf and you are the weasel. 254 00:19:25,860 --> 00:19:27,253 You're not very good at this. 255 00:19:27,427 --> 00:19:28,515 You're not very good at this. 256 00:19:29,777 --> 00:19:31,909 Oh, fuck. 257 00:19:33,998 --> 00:19:37,437 Oh, fuck! 258 00:19:44,095 --> 00:19:45,227 Fuck! 259 00:19:46,097 --> 00:19:47,142 Fuck! 260 00:19:51,625 --> 00:19:55,585 Fuck! 261 00:19:59,415 --> 00:20:02,462 Fuck! Ah, shit. 262 00:20:04,638 --> 00:20:06,988 Where the fuck is it? 263 00:20:07,771 --> 00:20:08,816 Hello? 264 00:20:09,077 --> 00:20:11,732 [OVER PHONE] Uh-- Hello. Who is this? Huh? 265 00:20:12,298 --> 00:20:13,864 Hey... hey, Dad. Um... 266 00:20:13,951 --> 00:20:15,170 What? 267 00:20:16,345 --> 00:20:17,694 Dad, uh... 268 00:20:18,434 --> 00:20:19,609 What's wrong? Huh? 269 00:20:19,696 --> 00:20:20,654 Uh. Nothing, nothing. 270 00:20:21,220 --> 00:20:23,004 I ju-- I just wanted to just call and see if you're okay. 271 00:20:23,439 --> 00:20:24,397 Why? 272 00:20:24,658 --> 00:20:26,181 I-- I don't know. I don't know. 273 00:20:26,268 --> 00:20:28,227 I just-- I-- I just-- I just wanna check in. 274 00:20:28,531 --> 00:20:31,142 Don't do that. Okay? 275 00:20:31,839 --> 00:20:33,319 You don't... you don't have to check in on me. 276 00:20:33,406 --> 00:20:37,192 Don't act like your mother. I'm good. Okay? 277 00:20:50,031 --> 00:20:50,901 Jack. 278 00:20:51,859 --> 00:20:53,121 Hey. I'm sorry, man. 279 00:20:55,558 --> 00:20:56,516 I'm really sorry... 280 00:20:57,821 --> 00:20:58,909 about all of it. 281 00:20:59,432 --> 00:21:01,129 It's just work has been like... 282 00:21:02,696 --> 00:21:03,914 It's okay, Dad. 283 00:21:05,089 --> 00:21:07,309 See you tomorrow night. 284 00:21:17,624 --> 00:21:20,670 Come on. Shit. 285 00:21:20,931 --> 00:21:22,368 "Shit"? 286 00:21:22,890 --> 00:21:25,240 "No shit, no Lotus." The Buddha said that. 287 00:21:25,327 --> 00:21:27,198 Roger that, Captain. 288 00:21:27,286 --> 00:21:28,722 Bring it in here, Deputy. 289 00:21:28,809 --> 00:21:30,506 And that's an order. Okay. 290 00:21:32,856 --> 00:21:35,424 Oh, hell of a game last night! 291 00:21:35,555 --> 00:21:37,513 Wait. You... you were... you were at the game? 292 00:21:37,600 --> 00:21:39,385 Yeah, I was there. 293 00:21:45,956 --> 00:21:48,437 Oh, breath control. 294 00:21:48,655 --> 00:21:51,571 You know, it's a hell of a... hell of a tool. 295 00:21:51,962 --> 00:21:54,443 Some might say even more powerful than this one. 296 00:21:54,530 --> 00:21:56,010 Yeah. Yes, sir. Yeah. Tools. 297 00:21:56,315 --> 00:21:58,882 Yeah. So, here's the deal. 298 00:21:59,535 --> 00:22:00,710 The lieutenant position. 299 00:22:02,451 --> 00:22:03,452 You want it? 300 00:22:04,584 --> 00:22:05,802 Really? 301 00:22:06,107 --> 00:22:08,588 Well, I-- Of course I want it. Ye-- Very much so. 302 00:22:08,675 --> 00:22:10,024 Thank you, Captain. Thank you. 303 00:22:10,111 --> 00:22:12,679 So, it'll be between you and Murph. 304 00:22:13,114 --> 00:22:14,028 Murph? 305 00:22:14,681 --> 00:22:16,509 No, no. He... he's new here. He doesn't know this town like-- 306 00:22:16,596 --> 00:22:17,510 Oh, Murph! 307 00:22:17,858 --> 00:22:18,946 - Captain. - Hey! 308 00:22:19,120 --> 00:22:20,295 There he is. 309 00:22:22,689 --> 00:22:24,952 Banana bread. My girlfriend's mom's recipe. 310 00:22:25,039 --> 00:22:26,954 Oh, thanks, kid. Of course. 311 00:22:31,611 --> 00:22:35,005 [OVER PHONE] Ren! There's someone here to see you! 312 00:22:35,963 --> 00:22:37,268 Who? 313 00:22:37,356 --> 00:22:40,794 Alma. And she's not covered in blood. 314 00:22:41,577 --> 00:22:42,578 Thank God. 315 00:22:46,800 --> 00:22:47,757 Alma? 316 00:22:47,844 --> 00:22:50,194 Hi. I got this for you. 317 00:22:50,325 --> 00:22:51,413 What? 318 00:22:51,674 --> 00:22:53,763 I... I just wanted to thank you for yesterday. 319 00:22:53,894 --> 00:22:56,636 Oh, no, Alma. You... you... You don't have to thank me. 320 00:22:56,723 --> 00:22:58,464 No, no. You were such a good listener. 321 00:22:58,551 --> 00:23:00,509 And... and you're gonna kill the wolf for me. 322 00:23:01,031 --> 00:23:03,469 You can't kill wolves. That's a Class C felony. 323 00:23:03,991 --> 00:23:05,601 Yeah, I know. Pam. 324 00:23:06,646 --> 00:23:08,604 You're still gonna kill the wolf for me, right? 325 00:23:09,170 --> 00:23:10,345 I... I... I... 326 00:23:11,041 --> 00:23:12,608 I tried. You saw him? 327 00:23:12,913 --> 00:23:15,394 Yeah, I-- I can't get into it right now. You saw how big he was? 328 00:23:19,615 --> 00:23:20,790 Yeah. Okay. 329 00:23:21,138 --> 00:23:24,228 Well, uh, maybe you can tell me later about it 330 00:23:24,315 --> 00:23:26,405 over dinner tonight? 331 00:23:29,059 --> 00:23:30,365 I... I'm married. 332 00:23:31,845 --> 00:23:34,195 Oh. I... I thought you and Connie were separated. 333 00:23:34,282 --> 00:23:36,110 No. Yeah, yeah, yeah. We... we... we are. 334 00:23:36,197 --> 00:23:37,198 But I... I want you to know 335 00:23:37,285 --> 00:23:38,982 that technically, I'm still married. 336 00:23:39,069 --> 00:23:41,376 But I heard she was sleeping with Principal Griffen. 337 00:23:41,463 --> 00:23:43,596 They moved in together. Thank you, Pam. 338 00:23:47,121 --> 00:23:48,035 Yes. 339 00:23:48,731 --> 00:23:50,253 Connie and Principal Griffen are dating but-- Hey, Pammy. 340 00:23:50,254 --> 00:23:51,778 Did you order those sage bundles? 341 00:23:51,865 --> 00:23:53,519 No. Don't shush me. 342 00:23:53,606 --> 00:23:55,825 We gotta sage the office for the new moon. 343 00:23:55,912 --> 00:23:58,785 So, can you get on that, please? Thank you. 344 00:24:01,701 --> 00:24:04,225 I get it. You're just too cool for me. 345 00:24:04,312 --> 00:24:06,096 No, no, no, Alma. That's... that's not what-- 346 00:24:06,183 --> 00:24:07,924 Cause the least you can fucking do is come over 347 00:24:08,011 --> 00:24:10,187 and taste my fucking chicken casserole. 348 00:24:11,101 --> 00:24:13,016 Especially now, that I've got no one 349 00:24:13,539 --> 00:24:16,846 cause my dog is dead. 350 00:24:55,972 --> 00:24:57,670 Oh, shit. 351 00:24:58,671 --> 00:24:59,541 Hey. 352 00:24:59,628 --> 00:25:00,673 Hey, Jack. Hey, Dad. 353 00:25:00,760 --> 00:25:02,718 Why was the door locked? 354 00:25:07,767 --> 00:25:08,811 Uh... 355 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 You forgot. No, no. I didn't forget. 356 00:25:12,685 --> 00:25:13,773 Fine. I just-- 357 00:25:15,078 --> 00:25:18,734 She asked me out last minute. And her dog just died. 358 00:25:18,821 --> 00:25:21,824 So, I was like... But that's-- It's no excuse. 359 00:25:21,955 --> 00:25:22,782 You have a date? 360 00:25:24,435 --> 00:25:25,436 I'm gonna call. 361 00:25:25,785 --> 00:25:26,481 I'm gonna cancel-- No, no. No, no, no. 362 00:25:27,177 --> 00:25:28,048 Don't... don't cancel. I'll-- It's good. No... 363 00:25:28,918 --> 00:25:30,180 I wanna hear about James Cook. It's good. I want you to go. 364 00:25:30,485 --> 00:25:31,878 No, I have homework and shit. It's fine. I got stuff to do. 365 00:25:32,095 --> 00:25:33,182 Don't worry about it. Oh, "homework and shit, stuff to do." 366 00:25:33,183 --> 00:25:34,184 Yes. I go to school. No, come on. 367 00:25:34,533 --> 00:25:36,883 Give me the highlights. What'd he say? Stanford? 368 00:25:37,797 --> 00:25:40,234 Vandy? After your date, okay? 369 00:25:41,278 --> 00:25:42,932 My boy's taking it to the next level. 370 00:25:43,150 --> 00:25:44,455 Yeah, I guess so. 371 00:25:44,586 --> 00:25:45,848 You're getting outta here, aren't you? 372 00:25:45,935 --> 00:25:47,110 I'm trying. Here you go. 373 00:25:52,376 --> 00:25:54,901 So proud of you. 374 00:25:55,379 --> 00:25:57,556 Thanks, Dad. Yeah. 375 00:25:59,427 --> 00:26:00,341 Hey. 376 00:26:00,907 --> 00:26:02,037 All right, all right, all right. Yeah. Messed you all up. 377 00:26:02,038 --> 00:26:04,345 Love you, okay? I love you too. 378 00:26:04,693 --> 00:26:06,652 Okay. You got this. Go. Go. 379 00:26:07,740 --> 00:26:11,308 Go, I got stuff to do! Okay? Go. Have fun. All right? 380 00:26:40,163 --> 00:26:41,600 Hi! Hi! 381 00:27:02,708 --> 00:27:03,883 What? 382 00:27:04,100 --> 00:27:06,320 It's been a long time since somebody's cooked for me. 383 00:27:15,416 --> 00:27:18,245 Mm! Tangy! 384 00:27:20,421 --> 00:27:21,944 This looks great. 385 00:27:23,642 --> 00:27:25,644 Fuckity fuck! 386 00:27:25,731 --> 00:27:27,863 Is it bad? Hot. 387 00:27:27,994 --> 00:27:29,125 I'm sorry. 388 00:27:29,604 --> 00:27:32,389 No, it's fine. It's okay. 389 00:27:32,476 --> 00:27:35,654 Wow! That's really good, Alma. 390 00:27:35,741 --> 00:27:37,090 Are you pulling my leg? 391 00:27:38,918 --> 00:27:41,834 No, no. Reminds me of growing up. 392 00:27:43,009 --> 00:27:43,966 Me, too. 393 00:27:44,750 --> 00:27:46,534 Used to be one of my favorites. 394 00:27:50,233 --> 00:27:52,932 You know, I don't remember you being like this in high school. 395 00:27:53,889 --> 00:27:55,021 Like what? 396 00:27:55,674 --> 00:27:58,154 Well, you were always really cute. 397 00:28:00,417 --> 00:28:02,115 But now, you're just so fucking hot! 398 00:28:02,245 --> 00:28:04,944 Alma. 399 00:28:13,692 --> 00:28:16,651 I have a question for you. Yeah, sure. 400 00:28:21,047 --> 00:28:22,439 Did you ever have a crush on me? 401 00:28:23,527 --> 00:28:26,095 You don't have to answer that. But did you? 402 00:28:28,271 --> 00:28:30,709 Well-- It's... it's fine. It's... I 403 00:28:30,796 --> 00:28:34,800 I know I messed up. Okay? But you know what? 404 00:28:35,670 --> 00:28:36,932 Seeing Tigger like that 405 00:28:37,106 --> 00:28:40,196 and what he did for me, it really opened my eyes. 406 00:28:40,327 --> 00:28:42,721 And I'm... I'm gonna be a better person. 407 00:28:43,286 --> 00:28:44,287 I'm gonna... 408 00:28:44,635 --> 00:28:47,116 I'm gonna be the best fucking person I can be. 409 00:28:47,682 --> 00:28:52,252 No more booze and no more drugs. Starting tomorrow. 410 00:28:52,382 --> 00:28:54,863 I'm just-- I'm really nervous right now. 411 00:28:55,255 --> 00:28:57,300 You make me really nervous, Deputy Accord. 412 00:28:58,345 --> 00:29:00,086 No, I don't. Yes, you do. 413 00:29:00,216 --> 00:29:01,478 Really? 414 00:29:01,565 --> 00:29:04,090 Oh, shit. Dammit! It's okay. 415 00:29:04,394 --> 00:29:05,352 I'm so sorry. No, it's okay. 416 00:29:05,613 --> 00:29:07,615 No, no. I got it all over your casserole. 417 00:29:07,702 --> 00:29:09,486 No, it's okay. As long as you liked it. 418 00:29:10,705 --> 00:29:11,706 I'm so, so sorry. 419 00:29:44,043 --> 00:29:48,787 Hey, Rock, come on. 420 00:30:12,375 --> 00:30:14,769 Hey. How's that banana bread, huh? 421 00:30:14,856 --> 00:30:15,988 Um... 422 00:30:16,815 --> 00:30:18,729 I didn't make it. Good, it sucks. 423 00:30:20,122 --> 00:30:21,167 Am I gonna see you again? 424 00:30:22,211 --> 00:30:24,344 Yeah. 425 00:30:24,474 --> 00:30:26,389 Yeah. I... I... I'd really like that. 426 00:30:26,737 --> 00:30:28,478 Okay, good. 427 00:30:29,740 --> 00:30:31,307 Cause if you liked my casserole, 428 00:30:32,569 --> 00:30:34,615 I think you're really gonna like my meatloaf. 429 00:30:39,098 --> 00:30:40,926 God, I love the way you smell. 430 00:30:43,493 --> 00:30:44,799 Take a fucking picture, Betty! 431 00:30:45,017 --> 00:30:47,410 Wouldn't waste the film on you, slut. 432 00:30:51,197 --> 00:30:53,286 Call me later? Uh-huh. 433 00:30:55,288 --> 00:30:56,593 To the future. 434 00:31:04,993 --> 00:31:06,168 Yeah, this is Ren. 435 00:31:56,523 --> 00:31:57,785 Ren! Huh? 436 00:31:58,438 --> 00:31:59,439 You're bleeding. 437 00:32:00,396 --> 00:32:01,397 Oh. 438 00:32:03,225 --> 00:32:04,139 Ren? 439 00:32:06,141 --> 00:32:08,100 You... you're saying Jack is missing? 440 00:32:08,535 --> 00:32:10,450 Jack's missing. He wasn't in school today. 441 00:32:10,537 --> 00:32:12,104 When's the last time you saw him? 442 00:32:13,540 --> 00:32:14,671 Have you tried calling his phone? 443 00:32:14,845 --> 00:32:17,196 Yes. He's not answering. His phone's off. 444 00:32:17,283 --> 00:32:18,893 His friends haven't seen him. 445 00:32:19,024 --> 00:32:20,199 Haven't heard from him since yesterday. 446 00:32:20,939 --> 00:32:23,071 Did anything happen this morning when he left you? 447 00:32:25,639 --> 00:32:26,683 Um... 448 00:32:28,207 --> 00:32:31,384 No. He... he came over last night with Rocky. 449 00:32:32,124 --> 00:32:34,865 Rocky's dead. It was kinda hard to make out. 450 00:32:34,996 --> 00:32:36,171 Wasn't much left of him. 451 00:32:37,085 --> 00:32:38,608 His collar was there. It's Rocky. 452 00:32:39,000 --> 00:32:40,262 Where did you find him? 453 00:32:40,349 --> 00:32:42,569 Route 22, out by the dunes out passed-- 454 00:32:42,656 --> 00:32:43,700 Buena Vista. 455 00:32:44,266 --> 00:32:45,702 That's right. How'd you know? 456 00:32:47,008 --> 00:32:48,792 When did you see Jack last? 457 00:32:51,578 --> 00:32:54,015 I... I just said last night. 458 00:32:54,102 --> 00:32:55,756 He came over. What did you do? 459 00:32:55,843 --> 00:32:59,629 N... nothing! Oh, my God. Nothing. 460 00:32:59,760 --> 00:33:01,544 No, I had plans. 461 00:33:01,631 --> 00:33:03,155 Your plans were with your son. 462 00:33:04,199 --> 00:33:06,027 Just tell her, Ren. 463 00:33:11,728 --> 00:33:14,079 I had a date. You had a date? 464 00:33:14,514 --> 00:33:15,950 It was your night with Jack! 465 00:33:16,037 --> 00:33:17,299 But you needed to get laid 466 00:33:17,386 --> 00:33:19,084 rather than spend time with your son! 467 00:33:19,171 --> 00:33:21,521 Jesus fucking Christ, Connie! Like you're one to talk. 468 00:33:21,608 --> 00:33:22,739 Don't talk to her like that. 469 00:33:22,870 --> 00:33:24,959 What the fuck are you doing here, Larry? 470 00:33:25,133 --> 00:33:27,875 That's my son. Not yours. Language, son. 471 00:33:28,223 --> 00:33:29,572 I'm not your student anymore. 472 00:33:29,659 --> 00:33:32,227 I can say whatever the fuck I want, pervert. 473 00:33:32,880 --> 00:33:34,882 She's half your age! Ren, stop! 474 00:33:34,969 --> 00:33:36,579 How'd you know where we found Rocky? 475 00:33:41,715 --> 00:33:43,412 Uh... There's a wolf out there, 476 00:33:44,674 --> 00:33:47,025 and... and a herd of goats. They're who killed Alma's dog. 477 00:33:47,547 --> 00:33:48,678 Whoa! Goats? 478 00:33:48,852 --> 00:33:50,593 The... the goats don't fucking matter, Murph. 479 00:33:50,680 --> 00:33:52,813 Like billy goats? Language, son! 480 00:33:52,987 --> 00:33:54,075 But goats? 481 00:33:54,206 --> 00:33:56,295 Let's table the goats for the moment, Murph. 482 00:33:56,382 --> 00:33:59,341 I'm just saying that this wolf, 483 00:34:00,734 --> 00:34:02,388 I... I think that he's responsible. 484 00:34:03,302 --> 00:34:04,651 Ren. 485 00:34:05,173 --> 00:34:07,349 I know this is a lot to take in. 486 00:34:07,480 --> 00:34:09,917 And we all want what's best for Jack. 487 00:34:10,309 --> 00:34:13,138 That's why I'm gonna let Murph take the lead on this. 488 00:34:13,225 --> 00:34:15,923 Look, look. I know the standard operating procedure 489 00:34:16,010 --> 00:34:17,185 for a missing person. 490 00:34:17,490 --> 00:34:19,883 Connie can put together a list of all of her friends. 491 00:34:19,970 --> 00:34:21,581 Larry, make yourself useful. 492 00:34:21,668 --> 00:34:23,278 Round up the teachers for interviews. 493 00:34:23,365 --> 00:34:25,585 And, Murph, look through his Internet, 494 00:34:25,715 --> 00:34:28,414 social media history, canvass his last known contacts, 495 00:34:28,501 --> 00:34:31,634 while you... you coordinate a command center. Right? 496 00:34:32,113 --> 00:34:33,984 But... but let me... let me tell you something. 497 00:34:34,246 --> 00:34:36,857 That's my boy. I'm gonna find him. 498 00:34:39,773 --> 00:34:41,427 You're hurting me! Hey! Hey, Stark! Come on! 499 00:34:41,514 --> 00:34:43,777 It's hot in here! 500 00:34:43,907 --> 00:34:45,126 You're not hot, Ashley. You're drunk. 501 00:34:45,213 --> 00:34:46,823 I need to do this. Okay, Ren. 502 00:34:46,910 --> 00:34:48,738 Get his ass back here. But you're taking Murph. 503 00:34:48,825 --> 00:34:50,653 I'm not asking. Fine. 504 00:34:50,740 --> 00:34:52,133 I want water. 505 00:34:53,134 --> 00:34:54,614 Ren? Jesus! 506 00:34:55,005 --> 00:34:57,399 I'm shit! I'm dead. Jesus. 507 00:34:57,573 --> 00:35:00,272 Ew! Gross! 508 00:35:00,359 --> 00:35:02,448 Jesus! I'm sorry. Ren, I'm... I'm shit. 509 00:35:03,013 --> 00:35:05,190 Okay, no. Stop doing that, Ashley. 510 00:35:05,277 --> 00:35:06,713 You're... you're just rubbing it around. 511 00:35:06,800 --> 00:35:08,671 Pam, would you get some towels, please? 512 00:35:08,845 --> 00:35:11,109 Uh-uh. I'm not going near that. What do they pay you for? 513 00:35:11,326 --> 00:35:12,849 Uh, I don't know, not that. 514 00:35:12,980 --> 00:35:14,155 Pam! Dad! 515 00:35:17,245 --> 00:35:19,769 Yeah. Welcome to Spiral Creek, right? 516 00:35:24,209 --> 00:35:25,471 What I don't get is that now 517 00:35:25,558 --> 00:35:26,907 Loki is supposed to be a good guy? 518 00:35:27,516 --> 00:35:28,604 I mean, are we supposed to forget 519 00:35:28,691 --> 00:35:31,607 that he's literally a genocidal monster? 520 00:35:31,738 --> 00:35:33,348 I don't care that he was so-called 521 00:35:33,479 --> 00:35:36,786 "brainwashed" by the Mind Stone, he's a sociopathic killer. 522 00:35:37,874 --> 00:35:39,963 Nobody does a good retcon anymore. 523 00:35:40,312 --> 00:35:42,009 No one's gonna tell 'em what they need to hear. 524 00:35:42,096 --> 00:35:44,403 "Hey, Stan Lee, you're not very good at this." 525 00:35:44,577 --> 00:35:45,621 You're not very good at this. 526 00:35:46,144 --> 00:35:47,580 What? What? 527 00:35:48,015 --> 00:35:49,799 What did you just say? Nothing. 528 00:35:49,886 --> 00:35:52,498 Just-- I was trying to get your mind off things. 529 00:35:52,672 --> 00:35:54,108 But I'm feeling... 530 00:35:58,156 --> 00:36:00,810 Look, I'm picking up some weird energy between us. 531 00:36:00,897 --> 00:36:03,117 So, I'm just gonna lay it out. This is not the time. 532 00:36:03,204 --> 00:36:04,553 I know I just got here, 533 00:36:04,684 --> 00:36:05,685 and you want the lieutenant position 534 00:36:05,772 --> 00:36:06,860 just as much as I do-- Not now. 535 00:36:06,947 --> 00:36:08,340 And, heck, you probably deserve it. 536 00:36:08,601 --> 00:36:10,342 But here's the way I'm thinking. Here's the way-- Not now! 537 00:36:11,604 --> 00:36:15,085 What the-- Ah! Hey, chill, man! 538 00:36:15,216 --> 00:36:16,565 I... I'm just thinking we gotta work together-- 539 00:36:16,652 --> 00:36:19,046 Can you be quiet for one second, Murph? 540 00:36:22,832 --> 00:36:23,790 Goats. 541 00:36:24,007 --> 00:36:25,792 Just like you said. Stay in the car. 542 00:36:25,879 --> 00:36:27,185 Oh. Come on, man. It's just a goat. 543 00:36:29,056 --> 00:36:30,100 He's not alone. 544 00:36:31,014 --> 00:36:32,102 Oh, well... 545 00:36:35,454 --> 00:36:37,847 Wait. 546 00:36:37,978 --> 00:36:40,241 Why is that goat eye-fucking us so hard? 547 00:36:46,116 --> 00:36:48,162 Whoa! Jesus, fuck! 548 00:36:48,858 --> 00:36:49,990 Whoa! Whoa! 549 00:36:50,730 --> 00:36:52,558 Jesus. 550 00:36:52,645 --> 00:36:54,299 Ah, what... 551 00:37:03,525 --> 00:37:04,396 Let's follow 'em. 552 00:37:05,048 --> 00:37:08,661 Uh, uh, no, thank you very much. We should wait for back up! 553 00:37:09,183 --> 00:37:10,706 Whatever the fuck that was, 554 00:37:10,793 --> 00:37:12,926 we cannot be going out there to follow it. 555 00:37:13,100 --> 00:37:15,015 Dammit, Ren! We can't-- I'm not-- 556 00:37:16,538 --> 00:37:17,539 Fuck! 557 00:37:19,759 --> 00:37:21,108 I just think the smart thing to do 558 00:37:21,195 --> 00:37:22,979 would be to go back and talk to some locals. 559 00:37:23,066 --> 00:37:25,591 They're leading us to Jack. Don't you see that? 560 00:37:25,678 --> 00:37:27,723 And you know that how? Look, we're doing this. 561 00:37:27,810 --> 00:37:30,204 No, Ren! I'm your superior. 562 00:37:30,291 --> 00:37:31,292 Oh, come on! 563 00:37:32,337 --> 00:37:34,948 I'm just saying. I've seen more than you. 564 00:37:35,035 --> 00:37:36,341 Can we at least agree on that? 565 00:37:36,428 --> 00:37:37,864 I'm not agreeing to that. 566 00:37:38,995 --> 00:37:39,909 Goddammit! 567 00:37:40,214 --> 00:37:42,695 I need your help, Murph! You gotta trust me. 568 00:37:43,130 --> 00:37:44,523 Because if you don't, I'm... 569 00:37:53,227 --> 00:37:54,533 Hey, Jack! 570 00:38:02,018 --> 00:38:04,456 Jack, Jack! 571 00:38:08,503 --> 00:38:09,461 Jack! 572 00:38:11,245 --> 00:38:12,725 Can you hear me, son? 573 00:38:14,335 --> 00:38:16,032 Jack, say something! 574 00:38:20,820 --> 00:38:22,952 Dude, I got no bars. We're fucked. 575 00:38:23,083 --> 00:38:24,693 Stay focused, Murph. Okay? 576 00:38:26,956 --> 00:38:28,784 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. no. 577 00:38:28,915 --> 00:38:30,438 We gotta get back. Which way is the back? 578 00:38:30,525 --> 00:38:32,788 Let's keep it in one piece. Okay? 579 00:38:32,875 --> 00:38:34,921 We have to get the fuck outta here. 580 00:38:35,051 --> 00:38:36,052 Ren, you said to trust you. 581 00:38:36,226 --> 00:38:37,924 And I'm trying, but you gotta do something. 582 00:38:38,011 --> 00:38:40,883 All right. Shine your flashlight right here. Come on. Right here. 583 00:38:41,101 --> 00:38:42,755 I know this battery is good. 584 00:38:42,842 --> 00:38:45,148 So, it's probably one of these contacts or something. 585 00:38:45,235 --> 00:38:46,933 You're pretty good at this wilderness stuff, huh? 586 00:38:47,542 --> 00:38:48,456 Yeah. 587 00:38:48,717 --> 00:38:50,806 I got kicked out of the Boy Scouts. 588 00:38:51,764 --> 00:38:53,896 My battery, man. Come on! 589 00:38:54,636 --> 00:38:56,159 No! 590 00:38:56,986 --> 00:38:58,945 One more. Just hurry it up, man. 591 00:38:59,032 --> 00:39:00,120 Got it. 592 00:39:05,865 --> 00:39:06,822 Oh, man. 593 00:39:08,171 --> 00:39:09,477 You're afraid of the dark too? 594 00:39:16,136 --> 00:39:17,224 Well... 595 00:39:17,833 --> 00:39:20,923 here's the way I see it. We're lost. 596 00:39:21,184 --> 00:39:22,882 We won't know where we are till morning. 597 00:39:22,969 --> 00:39:24,927 So, why don't you take the first shift? 598 00:39:25,058 --> 00:39:27,147 I'll take the second shift, and back and forth, 599 00:39:27,234 --> 00:39:28,714 and back and forth. Sound good? 600 00:39:28,844 --> 00:39:30,672 Yeah, it's actually not bad. 601 00:39:31,107 --> 00:39:32,108 Thank you. 602 00:39:37,592 --> 00:39:38,593 Could you please... 603 00:39:42,423 --> 00:39:43,511 Well, where else am I gonna sleep? 604 00:39:43,598 --> 00:39:45,731 I'll do it for you. Yeah, no, thank you. 605 00:39:46,514 --> 00:39:47,689 Why don't you go over there? 606 00:39:48,473 --> 00:39:50,039 Make yourself a nice, little pillow. 607 00:39:50,649 --> 00:39:52,302 Outta what? Outta not me. 608 00:39:52,694 --> 00:39:53,695 Fine. 609 00:40:13,323 --> 00:40:14,629 It's not as comfortable. 610 00:40:15,761 --> 00:40:17,458 You wanna take the first shift? 611 00:40:26,424 --> 00:40:28,295 Can I confess something to you? 612 00:40:30,471 --> 00:40:32,386 You wanna know why I transferred here? 613 00:40:34,257 --> 00:40:36,346 Because I thought it would be nice. 614 00:40:37,826 --> 00:40:38,871 Calm. 615 00:40:41,656 --> 00:40:42,657 I hate violence. 616 00:40:44,137 --> 00:40:48,315 When people argue, fight. Makes me physically sick. 617 00:40:48,968 --> 00:40:50,404 I'm a peace officer. 618 00:40:51,100 --> 00:40:53,015 You know, I don't even put bullets in my gun 619 00:40:53,102 --> 00:40:55,801 unless some super heinous shit is about to go down. 620 00:40:59,805 --> 00:41:01,937 And as far as snacks go, I'm team salty. 621 00:41:03,852 --> 00:41:06,376 Anyway, those are my confessions. 622 00:41:07,552 --> 00:41:08,509 Now, you go. 623 00:41:25,787 --> 00:41:27,267 The way we were, 624 00:41:29,138 --> 00:41:30,966 it wasn't always like this, right? 625 00:41:34,970 --> 00:41:37,233 I just wanted to call and see if you were okay. 626 00:41:46,808 --> 00:41:49,202 Jack? Jack? 627 00:41:50,682 --> 00:41:51,683 Jack? 628 00:41:54,033 --> 00:41:56,731 Jack? Jack? 629 00:41:57,253 --> 00:41:58,385 Ashley? 630 00:41:59,865 --> 00:42:02,824 Ren, I'm sorry! Ashley, where's Jack? 631 00:42:02,911 --> 00:42:06,088 I'm a shit! I'm sorry! 632 00:42:07,350 --> 00:42:10,397 Where's Jack? 633 00:42:10,528 --> 00:42:11,703 Look! 634 00:42:12,312 --> 00:42:15,054 Look where? No, please. In the tree. 635 00:43:39,225 --> 00:43:40,313 Ren. 636 00:43:42,576 --> 00:43:43,446 Alma. 637 00:43:44,012 --> 00:43:44,970 Ren. 638 00:43:46,928 --> 00:43:51,193 Search the trees. Search everywhere. 639 00:43:54,501 --> 00:43:58,636 He told me not to tell you. He stole Jack. 640 00:44:12,040 --> 00:44:14,477 Ren! Search the trees! 641 00:44:14,652 --> 00:44:16,741 Search everywhere! Oh, no! 642 00:44:16,828 --> 00:44:19,482 He loves you! Find him! 643 00:44:19,787 --> 00:44:22,834 Alma! Alma! No! 644 00:44:26,533 --> 00:44:29,928 No! 645 00:44:30,058 --> 00:44:32,626 Why are you doing this? 646 00:44:35,368 --> 00:44:37,109 I want my son back! 647 00:44:37,196 --> 00:44:38,371 He who is greedy 648 00:44:38,458 --> 00:44:39,546 is always in want. 649 00:44:39,633 --> 00:44:40,982 Where is Jack? 650 00:44:43,158 --> 00:44:44,507 Where is he? 651 00:44:46,161 --> 00:44:47,467 Please. 652 00:44:52,646 --> 00:44:55,475 Jack! Jack! 653 00:44:56,650 --> 00:44:57,825 No! 654 00:44:59,566 --> 00:45:00,567 Oh, God! 655 00:45:16,801 --> 00:45:17,758 Murph. 656 00:45:18,672 --> 00:45:20,892 Murph. Murph, wake up! 657 00:45:22,328 --> 00:45:25,984 Jack's at the lake. He's in the water. Come on! 658 00:46:10,115 --> 00:46:11,464 Hey, bring it in! 659 00:46:15,685 --> 00:46:18,776 You okay there, Ren? I saw him. 660 00:46:19,907 --> 00:46:22,388 His jacket. I saw it. It was in the water. 661 00:46:24,477 --> 00:46:25,478 He's out there. 662 00:46:27,349 --> 00:46:28,960 The wolf has my boy. 663 00:46:30,352 --> 00:46:32,006 The only way that Jack will survive 664 00:46:32,093 --> 00:46:33,442 is if you believe me. 665 00:46:34,748 --> 00:46:37,795 I'm not crazy. I'm not crazy! Ren, Ren-- 666 00:46:37,925 --> 00:46:39,144 Ashley Stenka, he was here. 667 00:46:39,884 --> 00:46:42,669 He saw it. Ask... ask him. Ask Ashley. 668 00:46:42,800 --> 00:46:44,323 Ashley's a drunk, Ren. 669 00:46:44,410 --> 00:46:45,803 He doesn't know his ass from his elbow. 670 00:46:45,977 --> 00:46:46,847 Ask him! 671 00:46:48,457 --> 00:46:50,242 All right. Maybe we can all use some breathing-- 672 00:46:50,329 --> 00:46:52,418 Enough with the goddamn breathing! 673 00:47:05,692 --> 00:47:09,565 I'm not crazy here. I'm not. I know that I'm not. 674 00:47:09,652 --> 00:47:11,480 And I know I sound crazy, but I'm not. 675 00:47:11,567 --> 00:47:12,960 No one's saying you're crazy. 676 00:47:13,613 --> 00:47:16,355 You just need to get some rest. No... 677 00:47:16,790 --> 00:47:18,748 No. We... we... we need to keep looking. 678 00:47:18,879 --> 00:47:21,403 We will, we will. I promise. 679 00:47:21,621 --> 00:47:23,101 But I'm sending you home. 680 00:47:24,015 --> 00:47:26,539 What? No, no, no, no. Listen. 681 00:47:28,019 --> 00:47:30,064 Never thought I'd say this, but, uh, 682 00:47:30,760 --> 00:47:34,068 maybe you could use a drink, today, you know? 683 00:48:42,876 --> 00:48:45,400 It's just me! It's just me! W... w... w... w... what is that? 684 00:48:45,835 --> 00:48:47,402 I was making a meatloaf. 685 00:48:47,576 --> 00:48:49,535 Okay. It's okay. It's just me. 686 00:48:52,190 --> 00:48:53,234 What the fuck? 687 00:48:53,539 --> 00:48:55,584 I was... I was trying to do something nice for you. 688 00:48:57,760 --> 00:48:59,240 Okay, I'm just gonna-- It-- It's just me. 689 00:48:59,327 --> 00:49:00,981 W... w... w... w... w... w... what is that? 690 00:49:01,112 --> 00:49:03,679 It's a... it's a... it's a nightie. Mm, mm-mm. Mm-mm. That. 691 00:49:03,810 --> 00:49:05,855 Sorry, sorry, sorry. It's m-- it's ketchup. 692 00:49:08,336 --> 00:49:09,642 What happened? Alma. 693 00:49:09,816 --> 00:49:12,036 Yeah? I need to tell you something. 694 00:49:12,210 --> 00:49:13,167 Okay. 695 00:49:14,603 --> 00:49:17,650 I saw the wolf. He has Jack. 696 00:49:17,955 --> 00:49:18,956 What? 697 00:49:19,130 --> 00:49:21,567 And nobody believes me. Nobody. 698 00:49:21,784 --> 00:49:26,441 Not Murph, not Stanton. No one! They told me to come home. 699 00:49:26,528 --> 00:49:29,009 Can you believe that? Told me I need a goddamn drink 700 00:49:29,096 --> 00:49:30,315 if you can believe it! Hey. 701 00:49:31,707 --> 00:49:32,926 I believe you. 702 00:49:43,937 --> 00:49:45,765 Now, where did you come from? 703 00:49:48,420 --> 00:49:49,551 The sky. 704 00:50:32,464 --> 00:50:33,943 What are you thinking about? 705 00:50:36,424 --> 00:50:37,556 Jack. 706 00:50:40,820 --> 00:50:41,951 Of course you are. 707 00:50:44,911 --> 00:50:46,521 I had nothing before Jack. 708 00:50:49,307 --> 00:50:54,051 First thing that happened to me before I could even remember... 709 00:50:56,140 --> 00:50:57,228 I was left. 710 00:50:59,795 --> 00:51:01,493 My mother didn't want me. 711 00:51:04,713 --> 00:51:07,934 So, I was born and left. 712 00:51:10,763 --> 00:51:13,070 And, you know, I was adopted, but... 713 00:51:15,202 --> 00:51:16,725 it did not work out. 714 00:51:20,033 --> 00:51:24,124 So, I had nothing. Nobody wanted me. 715 00:51:29,477 --> 00:51:30,652 I'm sorry. 716 00:51:31,697 --> 00:51:33,090 Baseball wanted me. 717 00:51:34,961 --> 00:51:39,313 I had my arm... for a while. 718 00:51:42,447 --> 00:51:44,231 And, you know... 719 00:51:44,797 --> 00:51:48,670 ...when I first met Connie, I thought... 720 00:51:50,933 --> 00:51:55,851 "Hmm... ...maybe," you know? 721 00:52:01,944 --> 00:52:03,511 She was just like the others. 722 00:52:06,645 --> 00:52:09,952 As soon as I busted my arm, she acted like I was a parasite. 723 00:52:13,695 --> 00:52:16,655 I was gonna break up with her. I was. 724 00:52:18,396 --> 00:52:19,919 I had it all planned out. 725 00:52:21,747 --> 00:52:24,967 I was gonna move to Sheldon, rent an apartment... 726 00:52:26,621 --> 00:52:27,666 fresh start. 727 00:52:31,800 --> 00:52:33,933 And then she told me she was pregnant. 728 00:52:36,588 --> 00:52:37,719 So, I stayed. 729 00:52:40,069 --> 00:52:41,549 And Jack was born. 730 00:52:46,163 --> 00:52:47,512 And when I met him... 731 00:52:49,601 --> 00:52:50,689 that was it. 732 00:52:53,257 --> 00:52:54,388 That was it. 733 00:52:57,391 --> 00:53:00,829 The way he looked at me, you know? 734 00:53:04,398 --> 00:53:06,183 Hey, here's something. 735 00:53:08,097 --> 00:53:10,839 He was the first person in the whole world 736 00:53:10,970 --> 00:53:13,973 that I ever met who looked like me. 737 00:53:15,670 --> 00:53:18,543 'Cause I... I didn't have my real parents, you know? 738 00:53:18,630 --> 00:53:21,023 So, no one I ever knew ever looked like me. 739 00:53:21,502 --> 00:53:22,503 He did. 740 00:53:24,636 --> 00:53:27,247 Like, the same eyes, nose, smile. 741 00:53:27,465 --> 00:53:32,252 So, I decided at that moment... 742 00:53:38,215 --> 00:53:39,520 it was gonna be me and him. 743 00:53:41,261 --> 00:53:42,436 We were gonna make it. 744 00:53:45,047 --> 00:53:46,527 We were gonna get outta here. 745 00:53:48,877 --> 00:53:50,488 Is that what Jack wants? 746 00:53:53,752 --> 00:53:55,797 Yeah, of course. That's what Jack wants. 747 00:53:57,495 --> 00:53:58,496 Are you sure? 748 00:54:01,673 --> 00:54:03,675 I know my own son. 749 00:54:04,545 --> 00:54:07,069 It seems like you're living your life through him. 750 00:54:09,158 --> 00:54:10,682 You greedy little piggy. 751 00:54:17,297 --> 00:54:18,298 What? 752 00:54:19,647 --> 00:54:23,651 I said you're a greedy fucking piggy. 753 00:54:32,138 --> 00:54:35,315 You should go get it. It could be Jack. 754 00:54:50,112 --> 00:54:52,289 Did you lose your phone? Mm-mm! 755 00:54:55,117 --> 00:54:56,031 Alma? 756 00:54:56,336 --> 00:54:57,859 Hey! Hey, it's me! 757 00:54:58,512 --> 00:55:00,079 Um, I had a really good time last night and I-- 758 00:55:00,166 --> 00:55:01,167 Hey, uh, I can't-- I can't hear you. 759 00:55:01,472 --> 00:55:02,255 You're... you're... you're... you're breaking up. 760 00:55:02,342 --> 00:55:04,518 Hello? ...by the lake. 761 00:55:04,736 --> 00:55:07,129 I went swimming-- Hello? 762 00:55:07,304 --> 00:55:09,393 You know what? I'll just-- I'll-- I'll just call you-- 763 00:55:09,523 --> 00:55:11,220 He who is greedy 764 00:55:11,308 --> 00:55:13,266 is always in want. 765 00:55:16,617 --> 00:55:19,751 Here, piggy, piggy, piggy! 766 00:55:37,551 --> 00:55:41,163 I want my son back! 767 00:55:51,304 --> 00:55:52,392 It's too late! 768 00:55:53,045 --> 00:55:57,092 He's coming for you! You can't save yourself. 769 00:55:57,223 --> 00:55:59,312 He's coming for all of you! 770 00:55:59,486 --> 00:56:02,707 You can't save them. You can't save anyone! 771 00:56:20,072 --> 00:56:21,073 Alma? 772 00:56:22,988 --> 00:56:26,513 Come on, Alma, baby. We gotta go. Shit! 773 00:56:26,774 --> 00:56:28,515 Come on, baby! Where are you? 774 00:56:29,647 --> 00:56:31,518 Alma, we gotta go! 775 00:56:31,866 --> 00:56:33,390 It's beautiful, Ren. 776 00:56:38,525 --> 00:56:40,222 It's almost over. 777 00:56:42,877 --> 00:56:43,878 Like... 778 00:56:45,576 --> 00:56:47,882 ice cream melting on a summer day. 779 00:56:55,977 --> 00:56:57,326 It's hot! 780 00:57:03,768 --> 00:57:05,030 Betty, where's Alma? 781 00:57:05,422 --> 00:57:08,120 You're worried about the wrong person. 782 00:57:10,035 --> 00:57:14,518 Wanting is all you know. Wanting is all you'll get. 783 00:57:17,129 --> 00:57:19,261 Wanting is all you know! 784 00:57:19,348 --> 00:57:21,307 Wanting is all you'll get-- 785 00:57:58,823 --> 00:57:59,998 Captain! 786 00:58:04,176 --> 00:58:05,264 Murph! 787 00:58:47,654 --> 00:58:48,655 Ren? 788 00:58:48,786 --> 00:58:51,005 Jesus! 789 00:58:52,267 --> 00:58:53,704 Where is everybody? Uh, yeah. 790 00:58:54,531 --> 00:58:55,923 The whole town's coming down with something. 791 00:58:56,010 --> 00:58:58,056 Yeah, I know. 792 00:58:58,491 --> 00:59:01,189 Look, we gotta gear up. We can stop him. 793 00:59:01,538 --> 00:59:02,495 Yeah. Look, Ren. 794 00:59:02,756 --> 00:59:04,802 There's something I need to talk to you about. 795 00:59:05,019 --> 00:59:06,368 It's about Jack. 796 00:59:06,673 --> 00:59:08,196 Why don't you have a seat? 797 00:59:11,460 --> 00:59:12,679 Wait. What... what is this? 798 00:59:12,810 --> 00:59:14,376 Is this an interrogation? No. 799 00:59:14,551 --> 00:59:17,118 We just thought it would be best if we were both here. 800 00:59:17,466 --> 00:59:19,817 You can holster your weapon, son. 801 00:59:30,262 --> 00:59:34,396 So, we found Ashley Stenka in the woods. He's dead. 802 00:59:35,049 --> 00:59:36,921 His head was bashed in. 803 00:59:37,051 --> 00:59:38,705 I don't give a fuck about Ashley. 804 00:59:38,879 --> 00:59:41,186 Why aren't you listening to me? We've gotta go. 805 00:59:41,316 --> 00:59:42,491 We gotta get out-- 806 00:59:44,537 --> 00:59:45,799 There was blood everywhere. 807 00:59:45,886 --> 00:59:47,235 But here's where things get weird. 808 00:59:47,322 --> 00:59:48,497 It wasn't just Ashley's blood. 809 00:59:48,585 --> 00:59:50,717 There were two different blood types. 810 00:59:50,804 --> 00:59:52,110 And it turns out, 811 00:59:52,197 --> 00:59:54,547 the second blood sample was Jack's. 812 00:59:54,678 --> 00:59:56,767 Jack's blood was on him. 813 00:59:57,202 --> 00:59:58,551 Now, how it got there, we don't know. 814 00:59:58,638 --> 01:00:00,161 We haven't found a weapon. 815 01:00:00,422 --> 01:00:03,121 And that's what we need to talk to you about. 816 01:00:10,128 --> 01:00:11,129 Ren! 817 01:00:11,216 --> 01:00:12,217 Ren! 818 01:00:13,435 --> 01:00:15,742 Ren, we're not done here. Oh! 819 01:00:17,439 --> 01:00:19,267 Oh, my God! 820 01:00:21,400 --> 01:00:23,445 Oh, Jesus. Pammy! 821 01:00:23,532 --> 01:00:26,318 God. Sweetheart, we have got to get you covered up. 822 01:00:26,405 --> 01:00:28,320 Oh, no. I'm-- Baby, let's get you home. 823 01:00:28,407 --> 01:00:30,844 I'm just hot. I'm just hot. It's hot outside, isn't it? 824 01:00:30,931 --> 01:00:33,368 No, baby, just put this on. It feels so-- I'm hot. 825 01:00:33,455 --> 01:00:36,154 Are you on something? Are you hot? 826 01:00:39,070 --> 01:00:41,202 Jeez! I knew I should have called in sick. 827 01:00:41,376 --> 01:00:42,595 Hey, l... listen. 828 01:00:42,682 --> 01:00:44,684 Did you get into Daddy's gummies? 829 01:00:44,771 --> 01:00:47,556 You know, the shroomies? I never loved you. 830 01:00:48,383 --> 01:00:49,733 Uh. Okay. 831 01:00:49,820 --> 01:00:52,039 Uh, guys, could you get her into the break room? 832 01:00:55,173 --> 01:00:57,610 Look, Ren, it's beautiful. 833 01:00:59,351 --> 01:01:00,961 It's almost over. 834 01:01:01,092 --> 01:01:04,312 You... you need to lock her up right now. Right now. 835 01:01:04,399 --> 01:01:06,793 I'm not putting my daughter in the goddamn cage. 836 01:01:06,880 --> 01:01:09,970 I'm calling the hospital. And you get cleaned up. 837 01:01:23,636 --> 01:01:25,116 Get a hold of yourself. 838 01:01:30,338 --> 01:01:33,690 It's gonna be okay. 839 01:01:37,389 --> 01:01:39,347 Come here! Piggy, Piggy, Piggy! 840 01:01:55,886 --> 01:01:57,191 Why is it so dark in here? 841 01:01:57,278 --> 01:01:58,758 What... what happened to the lights? 842 01:01:58,845 --> 01:02:01,630 That's far enough, Ren. Stay right there. 843 01:02:04,198 --> 01:02:05,373 What is this? 844 01:02:05,591 --> 01:02:07,811 I'm sorry to say this, but, Ren, you're under arrest. 845 01:02:08,725 --> 01:02:09,856 For what? 846 01:02:10,030 --> 01:02:12,903 For the murder of Ashley Stenka and your son. 847 01:02:14,339 --> 01:02:15,427 What are you talking about? 848 01:02:15,514 --> 01:02:18,343 Geez, it's hot. Are you... are you guys hot? 849 01:02:18,473 --> 01:02:21,041 Alma found Ashley's body in the woods. 850 01:02:21,302 --> 01:02:22,695 Alma Jensen? You know her? 851 01:02:22,782 --> 01:02:24,044 Of course I know her! 852 01:02:24,131 --> 01:02:26,003 That's my girlfriend, shit for brains! 853 01:02:26,481 --> 01:02:28,396 And she found the murder weapon. 854 01:02:28,527 --> 01:02:31,748 A moonshine jug covered with blood, 855 01:02:32,270 --> 01:02:34,838 two types, and fingerprints. 856 01:02:36,056 --> 01:02:38,842 Second blood type, it's your son's. 857 01:02:39,190 --> 01:02:42,367 I did not kill Ashley. I didn't! 858 01:02:42,976 --> 01:02:45,500 Murph, don't... don't do this. 859 01:02:45,631 --> 01:02:47,764 Come on. You saw the goats. Okay. 860 01:02:47,851 --> 01:02:50,897 No, you saw them. Murph, we need to save people. 861 01:02:51,463 --> 01:02:53,900 Pam! We just saw Pam! 862 01:02:54,205 --> 01:02:56,468 Come on! We need to stop this wolf now! 863 01:02:56,555 --> 01:02:58,470 Fingerprints are yours, Ren. 864 01:02:58,775 --> 01:03:00,820 You did this. No, no, no! 865 01:03:01,386 --> 01:03:03,518 It's not me. It's him! 866 01:03:03,649 --> 01:03:08,393 Where is Jack, Ren? What did you do with his body? 867 01:03:08,567 --> 01:03:10,743 I don't feel so good. He who's always in want. 868 01:03:11,048 --> 01:03:13,224 Stop it! What do you want from me? 869 01:03:16,140 --> 01:03:18,142 Jesus. I'm sorry, I'm sorry. 870 01:03:18,272 --> 01:03:20,057 I'm shit! I'm so shit! 871 01:03:20,144 --> 01:03:23,060 He's coming! He's coming for all of you! 872 01:03:23,147 --> 01:03:24,670 Murph, we gotta go. 873 01:03:24,757 --> 01:03:27,020 We're in danger! We need to go right now! 874 01:03:27,107 --> 01:03:28,369 You... you have the right to remain silent. 875 01:03:28,456 --> 01:03:29,718 It's time to lock and load. Anything you say can 876 01:03:30,284 --> 01:03:31,371 and will be used against you in the court of law-- You gotta believe me. 877 01:03:31,372 --> 01:03:32,547 You have the right to an attorney! 878 01:03:32,634 --> 01:03:35,246 You gotta believe me! 879 01:03:36,116 --> 01:03:41,687 I'm shit. I'm so much shit! Fuck me! 880 01:03:43,123 --> 01:03:44,211 Oh, fuck. 881 01:03:44,472 --> 01:03:46,170 You greedy piggies! 882 01:03:46,257 --> 01:03:47,998 You're all gonna die! 883 01:03:48,085 --> 01:03:51,218 You're all gonna die! He's coming for you! 884 01:03:51,436 --> 01:03:53,786 He's coming for all of you! 885 01:03:57,703 --> 01:04:00,314 Pammy! 886 01:04:18,332 --> 01:04:20,900 Murph. Come on. You gotta let me go. 887 01:04:20,987 --> 01:04:23,598 What's going on? What the fuck is going on? 888 01:04:26,297 --> 01:04:29,996 Uncuff me. Come on. 889 01:04:30,127 --> 01:04:32,216 Pam, uh... 890 01:04:32,303 --> 01:04:34,305 You... you... you... you know me. It's, um-- 891 01:04:34,392 --> 01:04:35,959 It's your buddy, Murph. 892 01:04:36,046 --> 01:04:38,178 I can help you. You remember me. 893 01:04:38,265 --> 01:04:41,355 Don't you? Pam. Pam, stop! 894 01:04:41,573 --> 01:04:42,879 Don't make me use this. I'm your friend. 895 01:04:43,009 --> 01:04:44,881 I don't wanna use this! Jeez, Murph! 896 01:04:44,968 --> 01:04:46,099 Don't make me do it. 897 01:04:49,798 --> 01:04:51,800 Come on! 898 01:04:53,019 --> 01:04:54,891 Pam, you like me! 899 01:04:54,978 --> 01:04:57,545 You like me. Everybody likes me! You said you had a crush on me! 900 01:05:01,506 --> 01:05:02,550 Fuck! 901 01:05:04,030 --> 01:05:06,076 No, no, no. No, no, no, no, no. 902 01:05:10,297 --> 01:05:12,125 No, no, no, no, no! 903 01:05:20,307 --> 01:05:22,527 Murph, say something. Murph! 904 01:05:22,614 --> 01:05:25,834 He who is greedy... 905 01:05:25,922 --> 01:05:28,533 ...is always in want. 906 01:05:28,620 --> 01:05:31,536 What the fuck is happening? 907 01:05:31,623 --> 01:05:33,364 G... greedy... I'm coming! 908 01:05:33,494 --> 01:05:35,801 Come on. Let's go. Come on. Follow me. 909 01:05:35,888 --> 01:05:37,803 Stay with me. Don't look! Come on. 910 01:05:40,719 --> 01:05:43,504 It'll be okay. I'll get us out, okay? 911 01:05:43,591 --> 01:05:44,766 We're gonna-- 912 01:05:44,984 --> 01:05:47,552 Pam! Pam! 913 01:05:47,639 --> 01:05:49,858 Pam! Oh, no, no, no! No, no, no! Sir, no, no! Look at me! 914 01:05:52,949 --> 01:05:55,125 Fuck! We're gonna die! 915 01:05:59,216 --> 01:06:01,087 Fuck. I can't breathe my way out of this one, can I? 916 01:06:01,174 --> 01:06:02,871 No, sir, you can't. 917 01:06:02,959 --> 01:06:05,483 Have you got any other tools that you can work with? 918 01:06:05,570 --> 01:06:07,311 Um... uh, le... let's see. 919 01:06:07,398 --> 01:06:11,358 Chanting, "Om Shanti." Uh, the Four Noble Truths. 920 01:06:11,445 --> 01:06:15,884 The Eightfold Path. Metta, lojong, and this. 921 01:06:15,972 --> 01:06:17,930 Outstanding, sir. 922 01:06:19,888 --> 01:06:23,370 Oh, fuck. It's hot in here. 923 01:06:23,892 --> 01:06:25,938 Oh, no. 924 01:06:27,374 --> 01:06:31,422 Oh, my God. I'm shit! I'm such shit, Ren. 925 01:06:31,813 --> 01:06:35,121 Sir-- No, no! 926 01:06:35,469 --> 01:06:39,256 Ren, you have to finish this. 927 01:06:39,996 --> 01:06:44,000 Find the wolf and save us. I'll cover you. Take the duct. 928 01:06:44,087 --> 01:06:46,698 Captain. 929 01:06:55,141 --> 01:06:58,579 Om shanti, motherfuckers! 930 01:07:35,747 --> 01:07:36,965 This ends now! 931 01:07:37,270 --> 01:07:41,231 I am the wolf and you are the weasel. 932 01:07:41,579 --> 01:07:42,623 Where's Jack? 933 01:07:42,841 --> 01:07:44,843 You know where he is. 934 01:07:44,973 --> 01:07:47,889 Okay, no! I don't! 935 01:07:48,673 --> 01:07:51,154 What do you want from me? 936 01:07:52,242 --> 01:07:53,504 You wanna kill me? 937 01:07:54,113 --> 01:07:56,072 Or... or make me admit that I'm a greedy piggy, 938 01:07:56,159 --> 01:07:57,769 or a fucking weasel, or whatever. 939 01:07:57,856 --> 01:08:00,859 Fine, I am! I'm greedy! 940 01:08:01,599 --> 01:08:05,646 I'm fucking filled with it! I want it all! 941 01:08:06,517 --> 01:08:08,562 And I want my son back. 942 01:08:11,435 --> 01:08:12,784 I want him back. 943 01:08:14,873 --> 01:08:16,353 Where's Jack? 944 01:08:22,837 --> 01:08:25,188 I... I can't. 945 01:08:25,275 --> 01:08:27,799 No, no, no! Wait, wait! 946 01:08:28,234 --> 01:08:32,108 No, no, no, no! I can't! 947 01:08:32,195 --> 01:08:36,460 No, I can't! No! 948 01:08:36,547 --> 01:08:40,203 Where is Jack? Where is he? 949 01:08:59,613 --> 01:09:00,832 Hey, Rock. Come on. 950 01:09:06,881 --> 01:09:09,057 Hey! What are you doing? 951 01:09:09,536 --> 01:09:12,278 Jesus Christ, Dad. You scared the shit outta me. 952 01:09:12,365 --> 01:09:13,627 Language, son. 953 01:09:15,412 --> 01:09:16,282 Get it? 954 01:09:17,370 --> 01:09:18,415 Language, son! 955 01:09:19,242 --> 01:09:21,113 Come on. It's Principal Griffen. 956 01:09:21,505 --> 01:09:23,594 Man, fuck that dick, right? 957 01:09:25,596 --> 01:09:26,684 He's nice to Mom. 958 01:09:32,559 --> 01:09:34,300 What? What are you, a rock star now? 959 01:09:35,780 --> 01:09:37,173 Thought you said you were gonna quit. 960 01:09:39,436 --> 01:09:40,567 I will tomorrow. 961 01:09:42,526 --> 01:09:44,223 Want a sip? No, I'm okay. 962 01:09:44,310 --> 01:09:45,311 Come on! 963 01:09:45,833 --> 01:09:47,574 Have a drink with your old man. No, it's... it's okay, I-- 964 01:09:47,661 --> 01:09:49,533 I'm not gonna tell anybody. I'm not a cop anymore. Come on. 965 01:09:49,620 --> 01:09:50,795 I just think I should get back home. 966 01:09:51,187 --> 01:09:52,405 I got a better idea. 967 01:09:52,623 --> 01:09:55,669 Let's go for a swim. 968 01:09:57,236 --> 01:09:59,195 Come on! Let's go for a little swim. 969 01:09:59,673 --> 01:10:02,067 Well, I-- I-- I just think Mom's gonna be missing me. 970 01:10:02,154 --> 01:10:03,329 so I should probably get back inside. 971 01:10:03,416 --> 01:10:04,939 I just wanna spend some time with you. 972 01:10:05,026 --> 01:10:06,419 I hardly see you anymore. 973 01:10:07,333 --> 01:10:09,379 Don't I deserve a little time with you, 974 01:10:10,293 --> 01:10:11,511 being your old man? 975 01:10:13,600 --> 01:10:15,950 Yeah. I... I... I got... I got homework and shit, Dad. Come on! 976 01:10:16,037 --> 01:10:17,343 I got... "Got homework and shit." 977 01:10:17,430 --> 01:10:19,432 Come on, Jack. 978 01:10:20,781 --> 01:10:21,956 Let's go have some fun. 979 01:10:24,045 --> 01:10:26,004 I mean, isn't it gonna be, like, really little cold? 980 01:10:26,178 --> 01:10:27,092 Yeah. 981 01:10:29,660 --> 01:10:30,704 If you're a pussy. 982 01:10:46,242 --> 01:10:47,330 Ready? Yeah. 983 01:10:47,808 --> 01:10:51,029 Whoo! 984 01:10:52,900 --> 01:10:53,901 Go! 985 01:10:55,425 --> 01:10:58,602 Whoo-hoo! 986 01:10:58,993 --> 01:11:01,822 Come on! Get your ass in here! 987 01:11:01,909 --> 01:11:03,302 What, are you afraid of the water? 988 01:11:07,828 --> 01:11:09,482 Yeah! Go in! 989 01:11:10,091 --> 01:11:11,005 All right. 990 01:11:11,658 --> 01:11:13,573 Hey. I wanna play a little game. 991 01:11:13,660 --> 01:11:16,010 Dad. Dad. We never play games anymore. 992 01:11:16,315 --> 01:11:17,316 Dad, it's-- 993 01:11:17,621 --> 01:11:19,710 You worry your old man's gonna smoke your ass? 994 01:11:19,797 --> 01:11:22,539 I'm fucking freezing. Yeah, you'll get used to it. 995 01:11:22,626 --> 01:11:23,888 Okay. 996 01:11:23,975 --> 01:11:27,544 I wanna play the wolf and the weasel. 997 01:11:28,327 --> 01:11:29,415 I'm the wolf. 998 01:11:29,502 --> 01:11:30,416 Dad, I hate that game. 999 01:11:30,590 --> 01:11:32,157 And you're the weasel. 1000 01:11:32,592 --> 01:11:35,639 If I catch you in a lie, down you go 1001 01:11:35,987 --> 01:11:37,510 like a little weasel! 1002 01:11:38,642 --> 01:11:41,079 One round. Just one round. 1003 01:11:41,775 --> 01:11:45,301 Okay. 1004 01:11:50,480 --> 01:11:52,046 Do you like baseball? 1005 01:11:56,573 --> 01:11:57,617 Fuck! 1006 01:12:06,626 --> 01:12:10,326 Oh, fuck, fuck. 1007 01:12:12,937 --> 01:12:14,765 [OVER PHONE] Hello? 1008 01:12:14,852 --> 01:12:18,986 Hey, t... there he is. Mr. Cook! Kingmaker. 1009 01:12:19,726 --> 01:12:21,728 Hey, it's... it's Ren. Ren Accord. 1010 01:12:21,902 --> 01:12:23,948 Oh, uh, hello. Yeah. No. 1011 01:12:24,035 --> 01:12:25,732 I'm just calling to check in. 1012 01:12:25,819 --> 01:12:28,866 Saw you talking to Jack after the game. 1013 01:12:28,953 --> 01:12:30,433 So, what are we... what are we thinking, huh? 1014 01:12:31,869 --> 01:12:35,481 Stanford? Texas Tech. That's a good team. 1015 01:12:35,699 --> 01:12:36,961 What are you talking about? 1016 01:12:37,048 --> 01:12:38,136 What do you mean what I'm talking about? 1017 01:12:38,397 --> 01:12:42,227 I'm talking about Jack Accord. Baseball, college. 1018 01:12:42,619 --> 01:12:44,142 Look, I don't know what to tell you, son. 1019 01:12:44,229 --> 01:12:45,926 But you guys got your wires crossed. 1020 01:12:46,362 --> 01:12:47,885 He didn't wanna play college baseball. 1021 01:12:47,972 --> 01:12:50,931 He wants to be a musician. A drummer. Turned me down. 1022 01:12:51,279 --> 01:12:52,368 What? 1023 01:12:52,455 --> 01:12:54,587 What? You heard me. 1024 01:12:54,674 --> 01:12:59,418 I said, "Do you even like baseball?" 1025 01:13:00,767 --> 01:13:04,075 I don't-- I don't seem bad. 1026 01:13:04,205 --> 01:13:06,033 You're not very good at this. 1027 01:13:08,209 --> 01:13:12,431 I'm gonna ask you one last time. 1028 01:13:15,521 --> 01:13:19,830 Do you even like baseball? Yeah, yeah. Sure, I do. I-- 1029 01:13:27,925 --> 01:13:31,972 Jesus, Dad! 1030 01:13:32,103 --> 01:13:34,192 So, you wanna be a drummer now, huh? 1031 01:13:34,279 --> 01:13:36,716 And you let James Cook tell me that? 1032 01:13:36,934 --> 01:13:38,196 Dad. That was your thing, Dad. 1033 01:13:38,283 --> 01:13:39,632 Mom... Mom said I didn't have to-- 1034 01:13:54,125 --> 01:13:58,738 Help! Help! 1035 01:13:58,825 --> 01:14:01,088 I'm doing this for your own good! 1036 01:14:08,400 --> 01:14:10,968 You don't wanna end up like me! Dad! Dad, no! 1037 01:14:11,229 --> 01:14:13,797 You don't wanna be like me, do you? 1038 01:14:14,058 --> 01:14:17,714 Please don't-- 1039 01:14:18,889 --> 01:14:20,891 You don't wanna be like me! 1040 01:14:33,381 --> 01:14:34,992 Don't end up like me. 1041 01:14:36,950 --> 01:14:38,256 You hear me, son? 1042 01:14:42,739 --> 01:14:43,609 Hey! 1043 01:14:46,003 --> 01:14:49,006 Come on! The game's over! 1044 01:14:53,489 --> 01:14:54,446 Jack. 1045 01:14:57,101 --> 01:14:58,058 Jack. 1046 01:15:00,017 --> 01:15:02,585 Ren? Is that you? 1047 01:15:03,237 --> 01:15:05,501 What's going on? Is that your boy? You need help? 1048 01:15:07,198 --> 01:15:11,158 Hey, buddy! Yeah, it's okay! Well, is he sick? 1049 01:15:12,246 --> 01:15:13,596 Yeah, he... he's fine. 1050 01:15:15,075 --> 01:15:16,250 He don't look fine. 1051 01:15:20,864 --> 01:15:22,518 What you got there? He don't look fine. 1052 01:15:22,648 --> 01:15:24,345 Forget about that. Give me a pull. 1053 01:15:24,868 --> 01:15:26,783 Oh, no. This is... This is strong stuff. 1054 01:15:27,392 --> 01:15:28,654 You made it yourself? 1055 01:15:28,741 --> 01:15:31,265 Uh-huh. Yeah, sure did. 1056 01:15:32,310 --> 01:15:33,703 So, give me a drink. 1057 01:15:45,628 --> 01:15:46,716 Whoo-hoo! 1058 01:15:48,065 --> 01:15:50,328 Well, here I come! 1059 01:15:50,502 --> 01:15:52,635 Come out back here, you little shit! 1060 01:15:53,113 --> 01:15:57,248 I'm a shit! I'm a shit! I'm a shit! 1061 01:16:05,125 --> 01:16:07,084 Wait! 1062 01:16:07,171 --> 01:16:08,346 I'm-- I'm just shit! I'm just shit! 1063 01:16:08,433 --> 01:16:09,782 Little shit. I didn't-- I didn't see anything! 1064 01:16:13,351 --> 01:16:15,571 I'm sorry! I'm sorry! I'm so sorry-- 1065 01:16:53,043 --> 01:16:55,132 You are a wolf. 1066 01:16:59,484 --> 01:17:00,354 Alma. 1067 01:17:03,619 --> 01:17:04,532 Alma? 1068 01:18:45,155 --> 01:18:46,591 Oh, my God. 1069 01:18:51,814 --> 01:18:55,295 Oh, Jack. No! 1070 01:18:55,513 --> 01:18:58,168 No! 1071 01:19:02,781 --> 01:19:04,783 Ren? 1072 01:19:05,741 --> 01:19:07,351 Ren, I know you're in there. 1073 01:20:11,937 --> 01:20:13,547 You wanna tell me what happened? 1074 01:20:16,550 --> 01:20:17,551 I got... 1075 01:20:17,638 --> 01:20:19,684 ...drunk is what happened. 1076 01:20:23,557 --> 01:20:25,995 Alma! 1077 01:20:28,432 --> 01:20:29,737 Stop where you are, Ren. 1078 01:20:32,131 --> 01:20:33,480 Alma. 1079 01:20:33,654 --> 01:20:35,352 I said, "Stop." 1080 01:20:36,614 --> 01:20:40,966 Alma. Hands behind your head. 1081 01:20:48,321 --> 01:20:49,670 Is your son inside the house? 1082 01:20:55,285 --> 01:20:56,677 Has he been harmed, Ren? 1083 01:20:56,808 --> 01:20:59,071 Oh, God! 1084 01:21:01,030 --> 01:21:02,640 I'm so sorry! 1085 01:21:04,598 --> 01:21:07,863 I'm so sorry. I didn't-- I didn't mean to do it. 1086 01:21:07,950 --> 01:21:09,821 Don't worry. It's just me. 1087 01:21:10,648 --> 01:21:12,041 Whoa! Jesus! 1088 01:21:13,042 --> 01:21:14,608 Don't worry. It's just me. 1089 01:21:14,782 --> 01:21:16,567 It wasn't my fault. 1090 01:21:16,654 --> 01:21:19,265 I'm moving real slow. I'm such shit! 1091 01:21:19,439 --> 01:21:21,354 I wouldn't do that. 1092 01:21:21,441 --> 01:21:22,790 You have the right to remain silent. 1093 01:21:22,878 --> 01:21:24,444 I didn't. Wasn't... I didn't do it. 1094 01:21:24,618 --> 01:21:26,272 Anything you say can... 1095 01:21:26,794 --> 01:21:31,147 Yes, you did. You did. 1096 01:21:32,104 --> 01:21:35,978 Save them. Save yourself. 1097 01:21:36,065 --> 01:21:39,720 Save yourself! 1098 01:21:55,258 --> 01:21:56,868 Do you remember me... 1099 01:21:59,131 --> 01:22:00,263 in high school? 1100 01:22:02,830 --> 01:22:04,006 The way we were? 1101 01:22:06,660 --> 01:22:07,748 What about it? 1102 01:22:08,619 --> 01:22:10,708 It wasn't always like this, right? 1103 01:22:13,319 --> 01:22:15,887 I know. I remember. 1104 01:22:19,717 --> 01:22:21,327 Is there anyone you can call? 1105 01:22:29,466 --> 01:22:30,467 Ren... 1106 01:22:32,469 --> 01:22:33,861 I want to help you. 1107 01:22:34,471 --> 01:22:37,256 But you're the only one who can fix your own mistakes. 1108 01:22:38,127 --> 01:22:41,086 Or you'll just repeat them over and over again. 1109 01:22:41,173 --> 01:22:42,870 You know that, right? 1110 01:22:50,400 --> 01:22:51,444 Just so you know... 1111 01:22:53,838 --> 01:22:55,883 I think the world is a better place 1112 01:22:55,971 --> 01:22:56,928 with you in it. 1113 01:23:04,675 --> 01:23:06,024 I wish that was true.