1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
[Massey] Doctor. This ship is heaven.
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,504
- And you're here...
- [screams]
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,172
...to keep everyone alive.
4
00:00:07,173 --> 00:00:08,966
- Breath is irregular.
- [machine beeping rapidly]
5
00:00:08,967 --> 00:00:10,010
Defib. Now.
6
00:00:10,802 --> 00:00:11,636
I have a pulse.
7
00:00:12,303 --> 00:00:13,887
We're becoming some kinda team, huh?
8
00:00:13,888 --> 00:00:15,055
[Tristan] I have a secret.
9
00:00:15,056 --> 00:00:16,975
Is it that you're in love with Avery?
10
00:00:18,852 --> 00:00:20,854
- You broke the code.
- Bro code?
11
00:00:22,188 --> 00:00:23,272
You wanna call a truce?
12
00:00:23,273 --> 00:00:24,898
No more fighting over girls.
13
00:00:24,899 --> 00:00:25,983
You matter.
14
00:00:25,984 --> 00:00:27,110
You matter to me.
15
00:00:38,830 --> 00:00:41,457
[chattering]
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,292
Lotta new faces this year.
17
00:00:43,293 --> 00:00:45,294
That joke was old
the first time you told it.
18
00:00:45,295 --> 00:00:47,964
Oh, Lordy. Lotta new everything.
19
00:00:48,506 --> 00:00:49,548
Wow.
20
00:00:49,549 --> 00:00:54,386
In case of an emergency, you can use
your implants as a flotation device.
21
00:00:54,387 --> 00:00:55,679
[Avery] You are both awful.
22
00:00:55,680 --> 00:00:58,682
What's happening here is a disease.
It's called body dysmorphia.
23
00:00:58,683 --> 00:01:02,478
Ah. The patients for plastic surgery week
arrive high on pain meds and sea air.
24
00:01:02,479 --> 00:01:03,979
[Max] What you guys doing?
25
00:01:03,980 --> 00:01:06,899
The Captain and Tristan have this cute,
little tradition of mocking people
26
00:01:06,900 --> 00:01:09,902
victimized by an industry that
exploits them and makes them pay for it.
27
00:01:09,903 --> 00:01:11,070
[sighs]
28
00:01:11,071 --> 00:01:13,907
And here comes the exploiter in chief.
29
00:01:15,950 --> 00:01:17,743
- [Max] Who's that?
- Lenore Laurent.
30
00:01:17,744 --> 00:01:19,578
Her husband Maury owns the cruise line.
31
00:01:19,579 --> 00:01:23,082
They also own a chain
of fancy plastic surgery clinics.
32
00:01:23,083 --> 00:01:25,375
She books the ship out every year
for her elite clients.
33
00:01:25,376 --> 00:01:27,377
They get their work done
and come aboard to recover.
34
00:01:27,378 --> 00:01:29,379
But her real motive for this whole thing,
35
00:01:29,380 --> 00:01:31,590
Ms. Lenore has a huge lady boner
for the Captain.
36
00:01:31,591 --> 00:01:32,508
Hmm. [laughs]
37
00:01:32,509 --> 00:01:36,428
She does not have a...
whatever you said, no. That...
38
00:01:36,429 --> 00:01:38,097
Bobby Massey!
39
00:01:38,098 --> 00:01:42,434
Oh. She's spotted me.
So big smiles all around. Let's go.
40
00:01:42,435 --> 00:01:44,354
[laughs]
41
00:01:44,854 --> 00:01:47,022
My brawny buccaneer.
42
00:01:47,023 --> 00:01:48,108
Lenore Laurent.
43
00:01:49,484 --> 00:01:50,818
You get younger every year.
44
00:01:50,819 --> 00:01:53,654
- Mmm. Oh, you. [chuckles]
- [chuckles]
45
00:01:53,655 --> 00:01:57,449
- Mister, what did you do to yourself? Hmm?
- Oh. No. I--
46
00:01:57,450 --> 00:02:00,285
- Little Juvéderm or Restylane?
- No.
47
00:02:00,286 --> 00:02:01,829
- T, huh?
- No, no, no. [chuckles] No.
48
00:02:01,830 --> 00:02:05,457
Just a little sunlight,
sleep and a little sunscreen.
49
00:02:05,458 --> 00:02:06,792
- Mmm.
- How's Maury?
50
00:02:06,793 --> 00:02:09,044
Ugh. Maury. He's great!
51
00:02:09,045 --> 00:02:12,089
As long as he's stuffing
his face with cold cuts and white bread.
52
00:02:12,090 --> 00:02:14,801
- Which he's always doing. [laughs]
- [laughs]
53
00:02:15,385 --> 00:02:18,220
Dear heart... [stammers] ...remind
me of your name again.
54
00:02:18,221 --> 00:02:20,764
Why am I thinking Harvey? It's not Harvey.
55
00:02:20,765 --> 00:02:22,474
It is. My name is Harvey.
56
00:02:22,475 --> 00:02:23,976
It's Avery.
57
00:02:23,977 --> 00:02:27,062
And she is our very talented
nurse practitioner.
58
00:02:27,063 --> 00:02:28,523
Avery.
59
00:02:29,107 --> 00:02:30,108
That's right.
60
00:02:30,733 --> 00:02:33,778
[clicks tongue] So pretty.
The name that is.
61
00:02:34,863 --> 00:02:38,115
I hope we're in a better mood
this year, hmm?
62
00:02:38,116 --> 00:02:43,412
My patients, they pay beaucoup bucks.
And they expect happy, shiny faces,
63
00:02:43,413 --> 00:02:45,999
full of joy and accommodation.
64
00:02:46,833 --> 00:02:48,835
[valet] Ms. Laurent,
can I show you to your suite?
65
00:02:49,794 --> 00:02:50,795
I'm off.
66
00:02:51,838 --> 00:02:54,840
I'm gonna bother you later. [laughs]
67
00:02:54,841 --> 00:02:58,260
[chuckles] Okay. Well, I'll look forward
to being bothered. [laughs]
68
00:02:58,261 --> 00:02:59,470
[Lenore] Ta-ta. Let's go.
69
00:03:01,181 --> 00:03:03,515
[sighs, clears throat] Oh, ah, yes.
70
00:03:03,516 --> 00:03:05,809
- I can't do this week again. I cannot.
- Wait. Wait. Whoa. Whoa.
71
00:03:05,810 --> 00:03:08,103
It's just so anti-everything.
And against everything I believe in.
72
00:03:08,104 --> 00:03:09,813
Just imagine this time next year,
73
00:03:09,814 --> 00:03:11,940
you'll be taking your buoys
on the way to being a doctor.
74
00:03:11,941 --> 00:03:14,860
Thanks, really. But there's a stack
of unsorted compression garments
75
00:03:14,861 --> 00:03:16,612
down below calling out for me.
76
00:03:16,613 --> 00:03:18,364
[sighs] I can't stay here anymore.
77
00:03:32,545 --> 00:03:34,421
[Max whispers] It's him.
The real Ken doll.
78
00:03:34,422 --> 00:03:35,631
[Tristan] The who?
79
00:03:35,632 --> 00:03:38,217
The man who has made himself
look like Ken.
80
00:03:38,218 --> 00:03:41,845
He has a reality show with Barbie
and Skipper and Allan. The whole gang.
81
00:03:41,846 --> 00:03:44,181
They've devoted their entire lives
to looking like these characters.
82
00:03:44,182 --> 00:03:45,390
Cap, come on. The real Ken doll.
83
00:03:45,391 --> 00:03:48,518
That... [stammers]
...I know not this real Ken doll.
84
00:03:48,519 --> 00:03:49,937
[Tristan] Son, may I ask you a question?
85
00:03:49,938 --> 00:03:54,733
And-And please, take it in the spirit
in which it's intended. But are you fluid?
86
00:03:54,734 --> 00:03:56,693
- No. I'm obsessed.
- Mmm.
87
00:03:56,694 --> 00:03:59,196
You could call me a fan.
I... I just think he's very inspiring.
88
00:03:59,197 --> 00:04:04,576
[clicks tongue] Malala is inspiring.
That is a man dressed as a plastic toy.
89
00:04:04,577 --> 00:04:07,329
No, he is the plastic toy.
90
00:04:07,330 --> 00:04:11,251
Well, gents, I've officially seen
literally everything now.
91
00:04:12,252 --> 00:04:13,627
Nothing more could shock me.
92
00:04:13,628 --> 00:04:15,545
I bid thee adieu.
93
00:04:15,546 --> 00:04:17,297
[person 1] Hello.
94
00:04:17,298 --> 00:04:19,508
- No.
- [person 1] I need medical attention.
95
00:04:19,509 --> 00:04:21,885
- Someone help.
- Please, God.
96
00:04:21,886 --> 00:04:23,972
No, it can't be.
97
00:04:24,931 --> 00:04:25,932
Mother!
98
00:04:27,600 --> 00:04:31,229
My Pom Pom! My Tri Tri! [gasps] Oh.
99
00:04:32,188 --> 00:04:34,564
I really do need these things drained.
100
00:04:34,565 --> 00:04:37,985
Um, may I steal him for a second?
Pretty please.
101
00:04:37,986 --> 00:04:41,363
Seems that you are the rightful owner
so steal away, Miss...
102
00:04:41,364 --> 00:04:42,448
Von Dreesen.
103
00:04:43,241 --> 00:04:44,659
- Caroline to you.
- Okay.
104
00:04:48,121 --> 00:04:49,538
[both] Pom Pom?
105
00:04:49,539 --> 00:04:53,001
How lucky am I? My own
concierge nurse. [chuckles]
106
00:04:53,584 --> 00:04:54,835
I don't know what's worse, Mom.
107
00:04:54,836 --> 00:04:57,254
The fact that you got
a deep plane facelift and didn't tell me,
108
00:04:57,255 --> 00:05:00,465
or the fact that
you showed up here, unannounced.
109
00:05:00,466 --> 00:05:03,218
I was afraid you'd jump ship. [laughs]
110
00:05:03,219 --> 00:05:04,303
How about this room? Hmm?
111
00:05:04,304 --> 00:05:09,516
I told the gal at the check-in,
"My son Tristan is a nurse on The Odyssey.
112
00:05:09,517 --> 00:05:11,685
I haven't seen him in over two years.
113
00:05:11,686 --> 00:05:15,605
I have to come to the middle of the ocean
just to see my baby."
114
00:05:15,606 --> 00:05:17,107
She gave me an upgrade. [chuckles]
115
00:05:17,108 --> 00:05:19,569
- You know just the strings to pull.
- Mmm.
116
00:05:21,029 --> 00:05:22,487
[grunts]
117
00:05:22,488 --> 00:05:24,824
[knocks on door]
118
00:05:29,537 --> 00:05:32,914
Ma'am, we have your ice.
But did you mean to order this much?
119
00:05:32,915 --> 00:05:34,584
[sighs] Yes, yes. Bring it in.
120
00:05:39,213 --> 00:05:42,050
There we go. Oh. Thank you very much.
121
00:05:51,851 --> 00:05:52,851
["Ain't Misbehavin'" playing]
122
00:05:52,852 --> 00:05:55,228
♪ No one to talk with. All by myself ♪
123
00:05:55,229 --> 00:05:58,357
Good evening, ladies. Will we
be having liquids or solids tonight?
124
00:05:58,358 --> 00:05:59,691
Liquids.
125
00:05:59,692 --> 00:06:00,777
[waiter] Fabulous.
126
00:06:01,277 --> 00:06:02,278
Good evening.
127
00:06:02,820 --> 00:06:04,029
{\an8}Liquids or solids?
128
00:06:04,030 --> 00:06:06,365
{\an8}♪ For you. For you ♪
129
00:06:06,366 --> 00:06:08,533
{\an8}[humming]
130
00:06:08,534 --> 00:06:12,788
{\an8}♪ I know for certain the one that I love ♪
131
00:06:12,789 --> 00:06:16,750
{\an8}♪ I'm through with flirtin'
It's just you that I'm thinkin' of ♪
132
00:06:16,751 --> 00:06:21,589
{\an8}♪ Ain't misbehavin'
Savin' all my love for you ♪
133
00:06:24,092 --> 00:06:25,175
{\an8}[Lenore] Excuse me.
134
00:06:25,176 --> 00:06:26,344
{\an8}Excuse me.
135
00:06:27,261 --> 00:06:29,221
What the hell do you think you're wearing?
136
00:06:29,222 --> 00:06:31,181
There is a dress code, dear.
137
00:06:31,182 --> 00:06:33,558
{\an8}Did you leave your suitcase at the docks?
138
00:06:33,559 --> 00:06:37,188
{\an8}No. Just every ounce of my ability
to give a damn.
139
00:06:38,689 --> 00:06:39,898
{\an8}What's happening?
140
00:06:39,899 --> 00:06:44,904
{\an8}Well, as you can see,
this person is dressed as a gondolier.
141
00:06:46,114 --> 00:06:47,115
{\an8}Avery.
142
00:06:48,032 --> 00:06:49,658
{\an8}Go change.
143
00:06:49,659 --> 00:06:50,827
{\an8}We'll talk about it later.
144
00:06:53,871 --> 00:06:55,540
And a smile wouldn't kill you. Hmm?
145
00:07:00,044 --> 00:07:03,130
{\an8}- Your little nurse has it out for me.
- Oh, no.
146
00:07:03,131 --> 00:07:05,090
{\an8}This reflects on you, Bobby.
147
00:07:05,091 --> 00:07:07,884
{\an8}It's Robert and no
and you owe me a dance. Come on.
148
00:07:07,885 --> 00:07:09,594
{\an8}Oh. [laughs] Please.
149
00:07:09,595 --> 00:07:13,682
{\an8}Mistress can take a hell of a lot
more than that to get to my good graces.
150
00:07:13,683 --> 00:07:16,059
{\an8}I'm sorry. I'll have a talk with her.
151
00:07:16,060 --> 00:07:18,186
{\an8}Hmm. Talk?
152
00:07:18,187 --> 00:07:20,106
{\an8}I prefer action.
153
00:07:20,606 --> 00:07:22,983
{\an8}Uh, well... [stammers, laughs]
154
00:07:22,984 --> 00:07:26,194
{\an8}- ...maybe not so much action too soon.
- Mm-hmm.
155
00:07:26,195 --> 00:07:30,866
{\an8}And what about Maury? I mean,
he is your husband and he's my boss.
156
00:07:30,867 --> 00:07:31,993
{\an8}So am I.
157
00:07:32,493 --> 00:07:34,954
{\an8}I got two words for you, Bobby.
158
00:07:35,746 --> 00:07:37,665
{\an8}No prenup.
159
00:07:38,374 --> 00:07:43,086
{\an8}[gasps] If Maury and I go down
like the Titanic, I get half.
160
00:07:43,087 --> 00:07:48,926
{\an8}That includes you, the ship,
the whole kit and caboodle.
161
00:07:50,261 --> 00:07:52,430
{\an8}- Okay.
- Mmm.
162
00:07:53,139 --> 00:07:54,681
{\an8}- [grunts]
- [laughs]
163
00:07:54,682 --> 00:07:55,892
[elevator dings]
164
00:08:04,525 --> 00:08:06,777
[snorts, groans]
165
00:08:12,158 --> 00:08:13,201
[grunts]
166
00:08:16,871 --> 00:08:19,664
Oh. [grunts, sniffles]
167
00:08:19,665 --> 00:08:21,709
Sorry. It was bugging me.
168
00:08:32,053 --> 00:08:33,094
- Oh, my God. Sorry.
- Oh.
169
00:08:33,095 --> 00:08:34,889
{\an8}Oh, hi.
170
00:08:35,389 --> 00:08:39,434
{\an8}Sorry. I was just introduced to a
fascinating new bit of medicine in there.
171
00:08:39,435 --> 00:08:41,144
Sounds like you wanna talk about it.
172
00:08:41,145 --> 00:08:43,814
No, no. Just... I'm still
processing. [chuckles]
173
00:08:44,524 --> 00:08:46,609
- I'm Ken.
- I know.
174
00:08:47,276 --> 00:08:49,569
I am a huge fan. [chuckles]
175
00:08:49,570 --> 00:08:51,446
I'm Max, the doctor here on The Odyssey.
176
00:08:51,447 --> 00:08:54,282
- You're not my usual demographic. [laughs]
- [laughs]
177
00:08:54,283 --> 00:08:55,909
I have a doctor question for you.
178
00:08:55,910 --> 00:08:57,869
I heard you have
some special equipment on board.
179
00:08:57,870 --> 00:08:59,204
A cryotherapy chamber.
180
00:08:59,205 --> 00:09:01,957
- Two of them, actually. You wanna see?
- Yeah.
181
00:09:01,958 --> 00:09:03,042
Okay.
182
00:09:03,668 --> 00:09:06,169
So, here's our little dabble
into cryotherapy.
183
00:09:06,170 --> 00:09:08,296
- His and hers chambers.
- Oh.
184
00:09:08,297 --> 00:09:11,425
Could it be his and his?
185
00:09:12,301 --> 00:09:13,886
[smacks lip] I dare you.
186
00:09:16,222 --> 00:09:18,349
[Max] So you got your pectorals done
most recently then?
187
00:09:19,100 --> 00:09:21,851
Yep. I have built them up with exercise.
188
00:09:21,852 --> 00:09:27,357
But added a small custom implant
to give the perfect shape. [blows]
189
00:09:27,358 --> 00:09:28,608
They were the final piece.
190
00:09:28,609 --> 00:09:30,527
- Statue of David is complete.
- [Max laughs]
191
00:09:30,528 --> 00:09:33,239
- The statue of Ken. [laughs]
- Exactly.
192
00:09:34,365 --> 00:09:37,367
You know, I watch your TV show, obviously.
193
00:09:37,368 --> 00:09:41,079
And I was always fascinated
by how you describe yourself as an artist
194
00:09:41,080 --> 00:09:43,374
who has just fully put himself
into his work.
195
00:09:44,125 --> 00:09:47,210
My mom's motto was,
"You can be whatever you wanna be."
196
00:09:47,211 --> 00:09:50,464
And I took that
quite literally... [laughs] ...obviously.
197
00:09:51,090 --> 00:09:52,340
What about you?
198
00:09:52,341 --> 00:09:55,302
What would you be
if you could literally be anything?
199
00:09:55,303 --> 00:09:56,387
Hmm.
200
00:09:58,014 --> 00:09:59,973
When I was a kid,
I wanted to be a Chesapeake Bay Retriever.
201
00:09:59,974 --> 00:10:01,808
There are communities for that.
202
00:10:01,809 --> 00:10:03,768
[both laughing]
203
00:10:03,769 --> 00:10:05,146
[watch beeping]
204
00:10:06,147 --> 00:10:07,898
[Max] Oh, damn. Trouble incoming.
205
00:10:08,566 --> 00:10:09,899
Time for you to vámonos, Ken. [sighs]
206
00:10:09,900 --> 00:10:11,027
Copy that.
207
00:10:15,823 --> 00:10:16,824
- Thank you.
- [chuckles]
208
00:10:21,162 --> 00:10:22,704
This is my fourth boob job.
209
00:10:22,705 --> 00:10:24,789
And nothing like this
has ever happened before.
210
00:10:24,790 --> 00:10:27,418
- Third time wasn't a charm, huh?
- [clears throat]
211
00:10:28,544 --> 00:10:30,128
What's your treatment regimen?
212
00:10:30,129 --> 00:10:32,922
Antibiotics. I have an ointment
for the incision scars.
213
00:10:32,923 --> 00:10:34,174
Nothing for the pain?
214
00:10:34,175 --> 00:10:37,427
They gave me some pills but I don't like
to put synthetics in my body.
215
00:10:37,428 --> 00:10:40,013
To ingest synthetics.
216
00:10:40,014 --> 00:10:41,349
Understandable, dear.
217
00:10:42,308 --> 00:10:45,019
The only thing that really works
anyways is ice.
218
00:10:45,603 --> 00:10:47,062
Have you been icing frequently?
219
00:10:47,063 --> 00:10:48,272
Oh, all day.
220
00:10:48,898 --> 00:10:51,066
I'd walk around with two buckets full,
if I could.
221
00:10:51,067 --> 00:10:52,942
Mmm. [smacks lip, sighs]
222
00:10:52,943 --> 00:10:54,027
Okay, well...
223
00:10:54,028 --> 00:10:55,988
Um, you have frostbite.
224
00:10:56,739 --> 00:10:58,907
Can you run a warm bath?
We need to break up the ice crystals,
225
00:10:58,908 --> 00:11:01,076
make sure there's no more damage
to the tissue. [sighs]
226
00:11:01,077 --> 00:11:04,079
I'm gonna prescribe you a CBD balm
for the pain. It's all natural.
227
00:11:04,080 --> 00:11:05,246
Will the skin heal?
228
00:11:05,247 --> 00:11:06,331
The redness will go down,
229
00:11:06,332 --> 00:11:08,708
but unfortunately, that's second
and third degree frostbite,
230
00:11:08,709 --> 00:11:10,502
so the damage to the tissue is permanent.
231
00:11:10,503 --> 00:11:12,587
And you are going to experience
some blistering.
232
00:11:12,588 --> 00:11:14,506
Down the line,
you may be able to get a skin graft.
233
00:11:14,507 --> 00:11:16,800
Right now we're gonna do everything we can
to keep you comfortable.
234
00:11:16,801 --> 00:11:18,093
Well, can't we do that now?
235
00:11:18,094 --> 00:11:20,387
A... A skin graft,
that's not that difficult.
236
00:11:20,388 --> 00:11:23,057
Oh. It's not?
A skin graft is not too difficult?
237
00:11:23,557 --> 00:11:26,519
- Nurse.
- Hallway. Now.
238
00:11:31,232 --> 00:11:32,233
[sighs]
239
00:11:34,068 --> 00:11:37,404
This attitude of yours ends right now.
240
00:11:37,405 --> 00:11:39,114
You work for me, understand?
241
00:11:39,115 --> 00:11:40,532
My duty is to the patients.
242
00:11:40,533 --> 00:11:41,616
And as far as I can see,
243
00:11:41,617 --> 00:11:43,827
the health care they really need here
is mental health care.
244
00:11:43,828 --> 00:11:46,246
- I do not work for you.
- [chuckles]
245
00:11:46,247 --> 00:11:48,791
Well, you got that right, sister.
246
00:11:49,291 --> 00:11:50,418
Because you're fired.
247
00:11:59,844 --> 00:12:00,845
Whoo!
248
00:12:16,318 --> 00:12:17,861
[sniffs]
249
00:12:17,862 --> 00:12:19,821
The doctor said anymore cocaine--
250
00:12:19,822 --> 00:12:22,240
Yeah, I know what he said, Jessa.
I was there.
251
00:12:22,241 --> 00:12:23,993
And I'm done with it, really.
252
00:12:25,369 --> 00:12:26,369
After this trip.
253
00:12:26,370 --> 00:12:27,454
I ain't messing.
254
00:12:27,455 --> 00:12:29,581
You don't do the reading,
you won't pass the exam.
255
00:12:29,582 --> 00:12:30,665
Simple as that.
256
00:12:30,666 --> 00:12:33,793
I won't slip you my answers
like I did last term.
257
00:12:33,794 --> 00:12:36,630
You are not mugging me off.
Absolutely not.
258
00:12:37,339 --> 00:12:38,466
Pippa. [gasps]
259
00:12:39,133 --> 00:12:44,555
Your nose,
it's falling off your face. [yelps]
260
00:12:45,514 --> 00:12:46,806
[screams]
261
00:12:46,807 --> 00:12:49,017
Hey. You're gonna be okay.
262
00:12:49,018 --> 00:12:52,687
In my experience, the response time
is what matters most in cases like this.
263
00:12:52,688 --> 00:12:55,857
Your experience, noses falling off
left and right, are they?
264
00:12:55,858 --> 00:12:57,692
I have dealt with
other avulsions successfully.
265
00:12:57,693 --> 00:12:58,777
How did it even happen?
266
00:12:58,778 --> 00:13:02,281
The filler using Pippa's recent
rhinoplasty has an acetone base.
267
00:13:03,449 --> 00:13:06,034
Certain substances,
in high concentrations...
268
00:13:06,035 --> 00:13:07,285
High concentrations, hear that, Pip?
269
00:13:07,286 --> 00:13:08,995
No, piss off, it means it were good stuff.
270
00:13:08,996 --> 00:13:11,831
...can cause the filler to dissolve.
And the acetone leaks out.
271
00:13:11,832 --> 00:13:13,750
And it starts to eat away
the surrounding tissue
272
00:13:13,751 --> 00:13:16,295
which causes the nasal avulsion.
The detachment.
273
00:13:16,921 --> 00:13:20,673
[exhales] Okay. Now, what I'm about to put
on is only temporary.
274
00:13:20,674 --> 00:13:23,718
And don't worry, Lenore has already
been in contact with a plastic surgeon
275
00:13:23,719 --> 00:13:27,139
in Los Angeles who specializes
in these kinds of reattachments.
276
00:13:31,977 --> 00:13:33,312
[pippa exhales]
277
00:13:35,272 --> 00:13:36,273
[gasps]
278
00:13:37,191 --> 00:13:39,025
I look like bloody Phantom of the Opera.
279
00:13:39,026 --> 00:13:41,152
It was a Broadway cruise
a couple of seasons ago.
280
00:13:41,153 --> 00:13:43,571
- This is the best I could do.
- Raided the costume room, did you?
281
00:13:43,572 --> 00:13:44,906
You look like Lady Gaga.
282
00:13:44,907 --> 00:13:46,992
So what did you do with my nose then,
chuck it in the bin?
283
00:13:48,577 --> 00:13:49,661
I thought you were fired.
284
00:13:49,662 --> 00:13:51,746
I am. Still have
to finish out the cruise, though.
285
00:13:51,747 --> 00:13:53,748
This is fixable.
You just have to talk to Lenore.
286
00:13:53,749 --> 00:13:55,209
I just can't do that, Tristan.
287
00:13:56,544 --> 00:13:57,837
Hey. How's it going?
288
00:13:58,754 --> 00:14:01,422
[sighs] Sometimes, we can give
them the world.
289
00:14:01,423 --> 00:14:04,676
Other times, the best we can give them
is their nose in a box.
290
00:14:04,677 --> 00:14:06,928
- This isn't gonna work.
- Actually, the olfactory system
291
00:14:06,929 --> 00:14:10,640
- is incredible regenerative.
- Not the nose, this campaign against you.
292
00:14:10,641 --> 00:14:12,684
I'm not letting you go.
I talked to the captain.
293
00:14:12,685 --> 00:14:13,852
He's gonna talk to Lenore. [chuckles]
294
00:14:13,853 --> 00:14:15,687
I didn't ask you to do that.
295
00:14:15,688 --> 00:14:17,939
I don't want this anymore.
This cruise life.
296
00:14:17,940 --> 00:14:20,358
It's been a long time coming.
This is just the final straw.
297
00:14:20,359 --> 00:14:22,694
What about your scholarship?
What? You're... You're just giving up?
298
00:14:22,695 --> 00:14:23,862
I'm moving on.
299
00:14:23,863 --> 00:14:26,365
- I can't believe you're doing this to me.
- To you?
300
00:14:26,949 --> 00:14:28,992
I'm not your mom. I'm not your girlfriend.
301
00:14:28,993 --> 00:14:30,618
This is what I need.
302
00:14:30,619 --> 00:14:33,163
I'm sorry that you have
abandonment mommy issues,
303
00:14:33,664 --> 00:14:35,916
but please just don't put that on me.
304
00:14:47,177 --> 00:14:48,804
No. I'm not touching that.
305
00:14:49,805 --> 00:14:50,889
[clears throat]
306
00:14:50,890 --> 00:14:55,311
If I was to just lightly touch it, though,
I would say that that was a little harsh.
307
00:14:56,312 --> 00:14:58,981
Great. You too. Now everyone hates me.
308
00:14:59,690 --> 00:15:00,733
I like you.
309
00:15:02,192 --> 00:15:03,735
[gasps] That looks so good.
310
00:15:03,736 --> 00:15:04,987
That looks amazing.
311
00:15:06,238 --> 00:15:07,239
Yeah.
312
00:15:07,907 --> 00:15:10,491
[Max] A little redness and swelling,
but nothing outside the range
313
00:15:10,492 --> 00:15:12,452
of normal post-operative healing.
314
00:15:12,453 --> 00:15:14,120
Okay. [clicks tongue]
315
00:15:14,121 --> 00:15:17,874
So... [sucks teeth] ...I just have
to be extra careful with myself.
316
00:15:17,875 --> 00:15:21,337
With as many surgeries as I've had,
sepsis can be a real threat.
317
00:15:22,212 --> 00:15:24,422
You were smart to come in, absolutely.
318
00:15:24,423 --> 00:15:27,717
Well, we'll keep an eye on it
throughout the week.
319
00:15:27,718 --> 00:15:30,596
And honestly,
it's nothing I'm too worried about.
320
00:15:36,018 --> 00:15:38,062
- [grunts]
- Sorry. That hurt?
321
00:15:38,979 --> 00:15:40,105
It's... [chuckles] ...fine.
322
00:15:40,689 --> 00:15:43,525
You know, plenty of people
are fascinated by me,
323
00:15:44,318 --> 00:15:47,696
but most of them aren't usually
this kind. [chuckles]
324
00:15:49,949 --> 00:15:53,326
I don't think I've ever met anyone
as authentically themselves as you.
325
00:15:53,327 --> 00:15:55,119
And I think that's very cool.
326
00:15:55,120 --> 00:15:58,539
Well, I think you're
very cool too, Doctor.
327
00:15:58,540 --> 00:16:00,501
- [laughs]
- I'm serious.
328
00:16:01,126 --> 00:16:03,087
You see the people in people.
329
00:16:03,587 --> 00:16:04,588
You can't help it.
330
00:16:05,172 --> 00:16:07,591
You don't know
how actually rare a quality that is.
331
00:16:09,134 --> 00:16:10,678
[♪ What Was I Made For? playing]
332
00:16:20,938 --> 00:16:24,191
♪ Maybe I've done enough ♪
333
00:16:26,568 --> 00:16:30,614
♪ And your golden child grew up ♪
334
00:16:31,699 --> 00:16:36,120
♪ Maybe this trophy isn't real love ♪
335
00:16:37,287 --> 00:16:40,039
♪ And with or without it ♪
336
00:16:40,040 --> 00:16:44,753
♪ I'm good enough ♪
337
00:16:46,296 --> 00:16:49,633
♪ And I finally see myself ♪
338
00:16:51,969 --> 00:16:56,264
♪ Unabridged and overwhelmed ♪
339
00:16:56,265 --> 00:17:01,520
♪ A mess of a story I'm ashamed to tell ♪
340
00:17:02,021 --> 00:17:04,939
♪ But I'm slowly learning ♪
341
00:17:04,940 --> 00:17:09,862
♪ How to break this spell ♪
342
00:17:11,238 --> 00:17:15,367
♪ I only want what's real ♪
343
00:17:17,411 --> 00:17:21,707
♪ I set aside the highlight reel ♪
344
00:17:22,624 --> 00:17:27,838
♪ And leave my greatest failures
On display ♪
345
00:17:28,464 --> 00:17:31,175
♪ With an asterisk ♪
346
00:17:31,675 --> 00:17:37,473
♪ Worthy of love anyway ♪
347
00:17:43,979 --> 00:17:45,814
Good morning. Housekeeping.
348
00:17:52,446 --> 00:17:53,697
[housekeeper screams]
349
00:17:57,659 --> 00:17:59,828
Keep doing chest compressions.
We're almost there.
350
00:18:12,841 --> 00:18:14,218
- Defib. Now.
- Yeah.
351
00:18:21,767 --> 00:18:23,352
[Tristan] Ready.
352
00:18:24,645 --> 00:18:27,314
[Avery] He's asystolic. There's no rhythm.
We can't shock him.
353
00:18:28,398 --> 00:18:30,316
[panting]
354
00:18:30,317 --> 00:18:31,901
- Try again.
- [device beeps]
355
00:18:31,902 --> 00:18:33,570
Still asystolic.
356
00:18:35,197 --> 00:18:36,657
I don't have a pulse.
357
00:18:38,742 --> 00:18:40,536
Initiate advanced life support measures.
358
00:18:41,286 --> 00:18:42,579
Intubation?
359
00:18:43,413 --> 00:18:45,957
- [Avery] Max.
- [Max] His O2 stat is crashing.
360
00:18:45,958 --> 00:18:47,584
We need to intubate now.
361
00:18:49,044 --> 00:18:49,878
[Avery] Max.
362
00:18:51,839 --> 00:18:53,297
BP's 190 over 50.
363
00:18:53,298 --> 00:18:54,632
Max.
364
00:18:54,633 --> 00:18:56,050
- Max!
- [Tristan] Stop.
365
00:18:56,051 --> 00:18:57,177
He's gone.
366
00:18:57,886 --> 00:19:00,556
[panting]
367
00:19:14,444 --> 00:19:18,657
- Time of death, 08:13.
- We need to get him downstairs.
368
00:19:20,701 --> 00:19:24,121
Code 4178. We need a laundry cart.
369
00:19:30,169 --> 00:19:31,836
Why can't we just use the stretcher?
370
00:19:31,837 --> 00:19:32,920
This isn't a hospital.
371
00:19:32,921 --> 00:19:35,339
We can't waltz through the leisure deck
with a dead body.
372
00:19:35,340 --> 00:19:39,219
We owe it to the other passengers
to have a non-traumatizing,
373
00:19:39,720 --> 00:19:41,263
carefree experience.
374
00:19:42,514 --> 00:19:45,058
- This is how we do it here, Max.
- What about him?
375
00:19:46,894 --> 00:19:49,812
Surely, we owe him more
than a bumpy ride under dirty sheets.
376
00:19:49,813 --> 00:19:51,523
It's just to get him downstairs.
377
00:19:52,065 --> 00:19:53,066
To the morgue.
378
00:21:07,057 --> 00:21:08,976
- [Max] Where are we going?
- Flower shop.
379
00:21:09,685 --> 00:21:11,560
Why? I thought we were
going to the morgue.
380
00:21:11,561 --> 00:21:14,273
Because in the event of death,
the flower shop is the morgue.
381
00:21:16,900 --> 00:21:20,444
[Tristan] This is the largest, noncritical
refrigerated space on the ship.
382
00:21:20,445 --> 00:21:21,738
Hey, Sadie.
383
00:21:22,781 --> 00:21:27,619
When patients pass unexpectedly,
we keep them here until we make port.
384
00:21:28,412 --> 00:21:30,079
- Is this for real?
- Yes.
385
00:21:30,080 --> 00:21:32,873
In the event of death, we give some
of the flowers to the passengers
386
00:21:32,874 --> 00:21:36,503
to make space here.
You know, lemonade out of lemons.
387
00:21:40,924 --> 00:21:43,009
[Massey]
We're not authorized to do a full autopsy.
388
00:21:43,010 --> 00:21:46,387
But I need to know, do we have
a contagion on our hands?
389
00:21:46,388 --> 00:21:47,972
Necrosis.
390
00:21:47,973 --> 00:21:52,060
Advanced erythema beyond the surgical
sites suggest spreading inflammation, so...
391
00:21:52,894 --> 00:21:55,063
- No. I don't think so.
- Sepsis?
392
00:21:56,398 --> 00:21:58,607
It's what he was concerned about
when he came to see me.
393
00:21:58,608 --> 00:22:01,028
You couldn't have known
it would advance this quickly.
394
00:22:01,737 --> 00:22:04,155
We've constructed a paradise here.
395
00:22:04,156 --> 00:22:06,199
But never forget, that's all it is.
396
00:22:06,700 --> 00:22:08,117
A construction.
397
00:22:08,118 --> 00:22:09,285
An illusion.
398
00:22:09,286 --> 00:22:12,539
The world is still the world.
399
00:22:13,165 --> 00:22:14,541
And all we can do
400
00:22:15,584 --> 00:22:16,752
is sail on.
401
00:22:18,628 --> 00:22:21,131
I'll call the authorities
and notify the next of kin.
402
00:22:22,549 --> 00:22:24,134
[Avery] I'll handle the death certificate.
403
00:22:28,055 --> 00:22:31,892
He had a minor post-operative swelling.
You did what you were supposed to do.
404
00:22:34,144 --> 00:22:37,147
I'm supposed to know
that my patients die in their sleep.
405
00:23:11,181 --> 00:23:12,306
[Caroline] I'm heartbroken.
406
00:23:12,307 --> 00:23:15,018
Just sick. That poor, poor boy.
407
00:23:21,024 --> 00:23:22,234
I have a surprise for you.
408
00:23:22,734 --> 00:23:24,819
Tomorrow, I get these bandages off.
409
00:23:24,820 --> 00:23:28,280
And you and me are doing seabobs.
I signed us up.
410
00:23:28,281 --> 00:23:29,658
Do you know what that is?
411
00:23:30,158 --> 00:23:32,076
Yeah. I know what seabobs are.
412
00:23:32,077 --> 00:23:35,580
It's like a jet ski,
but you can dive underwater.
413
00:23:36,206 --> 00:23:39,125
I have work, Mum.
I'm not here on vacation too.
414
00:23:39,126 --> 00:23:42,753
Oh, come on. I wanna do
something special for you.
415
00:23:42,754 --> 00:23:44,965
Do you know what you're doing?
416
00:23:45,549 --> 00:23:48,009
It's the same every time that you show up.
417
00:23:49,678 --> 00:23:50,845
This love-bombing.
418
00:23:50,846 --> 00:23:53,264
Smothering me with affection and then...
419
00:23:53,265 --> 00:23:56,892
Then you just disappear
for, God knows, how long.
420
00:23:56,893 --> 00:24:00,229
[chuckles] My puppy, my Pom Pom,
where's this coming from?
421
00:24:00,230 --> 00:24:04,067
Do you know why I was always your puppy?
Because I thought it was my fault
422
00:24:04,943 --> 00:24:06,610
every time that you left.
423
00:24:06,611 --> 00:24:10,866
And I was terrified that if I let you
out of my sight for one second,
424
00:24:11,908 --> 00:24:13,618
I might never see you again.
425
00:24:14,953 --> 00:24:15,954
And that...
426
00:24:18,123 --> 00:24:19,165
That hurt.
427
00:24:19,166 --> 00:24:23,127
This is not very nice, Tri Tri.
You don't know what it is to be hurt.
428
00:24:23,128 --> 00:24:26,213
Because my mother was very unfair.
She did not love me.
429
00:24:26,214 --> 00:24:27,381
You see what you're doing?
430
00:24:27,382 --> 00:24:30,635
I'm trying to tell you how I feel,
and you're making it about yourself.
431
00:24:32,095 --> 00:24:34,388
I have real issues.
432
00:24:34,389 --> 00:24:36,056
And... [stammers] ...they screw me up.
433
00:24:36,057 --> 00:24:40,394
It's like I crave affection,
and you got me addicted to it.
434
00:24:40,395 --> 00:24:41,979
You cannot say this stuff to me.
435
00:24:41,980 --> 00:24:45,107
God, and I crave it specifically
from women who don't want me.
436
00:24:45,108 --> 00:24:47,234
- Why do you think that is?
- Stop!
437
00:24:47,235 --> 00:24:49,821
- [sighs]
- I can't... I cannot hear this.
438
00:24:50,655 --> 00:24:51,864
Don't you understand?
439
00:24:51,865 --> 00:24:54,700
I am your mother, and you are my baby.
440
00:24:54,701 --> 00:24:57,287
If I hurt you, then it hurts me even more.
441
00:24:59,039 --> 00:25:01,541
You know what? My heart...
442
00:25:04,711 --> 00:25:06,754
- Where are you going?
- I can't...
443
00:25:06,755 --> 00:25:08,631
- I need air.
- Okay.
444
00:25:08,632 --> 00:25:10,090
Right on time.
445
00:25:10,091 --> 00:25:12,469
You can go. I'm very used to it by now.
446
00:25:14,513 --> 00:25:15,514
Mum?
447
00:25:16,139 --> 00:25:17,140
Mother?
448
00:25:24,064 --> 00:25:25,190
Follow my finger.
449
00:25:26,024 --> 00:25:27,484
Just with your eyes.
450
00:25:29,986 --> 00:25:34,199
Pom Pom, call Don and Dr. Tibanye.
They'll know what to do.
451
00:25:37,077 --> 00:25:38,619
[Tristan] I'm telling you, she's fine.
452
00:25:38,620 --> 00:25:41,205
She's just doing it because
I finally called her out on her crap.
453
00:25:41,206 --> 00:25:43,165
She has to deflect.
It's one of her tricks.
454
00:25:43,166 --> 00:25:46,627
Maybe. But I am worried
about those jerking motions.
455
00:25:46,628 --> 00:25:48,671
The chorea-like symptoms
in her head and hands.
456
00:25:48,672 --> 00:25:51,590
Well, she's on metoclopramide
for nausea after the surgery.
457
00:25:51,591 --> 00:25:53,175
Isn't that one of the side effects?
458
00:25:53,176 --> 00:25:56,263
It is, but I'd still like to order an MRI.
459
00:25:56,763 --> 00:25:58,265
And we should get her medical records.
460
00:25:58,765 --> 00:26:04,186
I'll just... [sighs]
...call up Don and her doctor.
461
00:26:04,187 --> 00:26:05,354
Whoever that is.
462
00:26:05,355 --> 00:26:07,731
She writes everything down.
She's got the memory of a goldfish.
463
00:26:07,732 --> 00:26:08,817
Hold on.
464
00:26:10,026 --> 00:26:11,027
Look at that.
465
00:26:14,864 --> 00:26:17,908
- [Avery] It's different handwriting.
- Yeah. She's losing fine motor control.
466
00:26:17,909 --> 00:26:19,952
What did you say about your mom's memory?
467
00:26:19,953 --> 00:26:21,580
We need to order a gene test.
468
00:26:22,998 --> 00:26:27,877
What does
the "HTT gene expansion" thing mean?
469
00:26:29,129 --> 00:26:33,300
It's only found in patients
with Huntington's disease.
470
00:26:35,677 --> 00:26:36,678
Oh.
471
00:26:45,437 --> 00:26:49,274
My grandpa Jimmy, your great-grandfather,
472
00:26:50,483 --> 00:26:51,860
died of Huntington's.
473
00:26:53,528 --> 00:26:56,196
I was only ten, but I'll never forget.
474
00:26:56,197 --> 00:26:58,074
It was horrible.
475
00:26:59,451 --> 00:27:00,951
There's still no cure?
476
00:27:00,952 --> 00:27:04,748
But, you know, medicine has come
a long way since then.
477
00:27:07,083 --> 00:27:08,460
How much time do I have left?
478
00:27:08,960 --> 00:27:09,961
The truth.
479
00:27:12,380 --> 00:27:13,423
With treatment...
480
00:27:15,592 --> 00:27:17,677
you can maybe have another ten good years.
481
00:27:18,595 --> 00:27:19,721
Maybe more.
482
00:27:21,431 --> 00:27:24,725
Max and I will conference with your doctor
back in Monaco.
483
00:27:24,726 --> 00:27:26,686
You know, the three of us together will...
484
00:27:27,479 --> 00:27:32,066
We will come up with the next steps.
You know, medicines and new advances
485
00:27:32,067 --> 00:27:33,818
- and-and-and--
- Okay.
486
00:27:36,988 --> 00:27:38,198
Thank you.
487
00:27:41,201 --> 00:27:42,369
Is that all?
488
00:27:44,079 --> 00:27:45,080
Yeah.
489
00:27:46,206 --> 00:27:49,291
I promised you seabobs,
and I'm not abandoning that.
490
00:27:49,292 --> 00:27:51,961
- Our appointment's in half an hour.
- Mom, this is, uh...
491
00:27:53,880 --> 00:27:55,547
This is a big thing to process.
492
00:27:55,548 --> 00:27:57,800
- I know, I know.
- So you can just take some time...
493
00:27:57,801 --> 00:27:59,802
I know. It's a lot to process.
494
00:27:59,803 --> 00:28:02,179
And I'm sure, eventually, it will hit me,
495
00:28:02,180 --> 00:28:04,723
and I'll go through
all the appropriate emotions.
496
00:28:04,724 --> 00:28:07,519
But right now, all I know is...
497
00:28:09,979 --> 00:28:11,064
you were right.
498
00:28:11,898 --> 00:28:13,857
I have been absent.
499
00:28:13,858 --> 00:28:17,277
I have made mistakes.
And if I only have ten years left,
500
00:28:17,278 --> 00:28:20,281
I'm gonna spend as much of
that time as possible making up for them.
501
00:28:23,576 --> 00:28:25,161
Now, get your wet suit.
502
00:28:29,165 --> 00:28:30,166
Okay.
503
00:28:47,559 --> 00:28:48,393
[knocks on door]
504
00:28:50,145 --> 00:28:51,146
How you holding up?
505
00:28:53,398 --> 00:28:57,861
Well, in the last week,
I've lost a patient
506
00:28:58,570 --> 00:29:00,905
and diagnosed another
with a terminal illness.
507
00:29:01,406 --> 00:29:04,575
So, I'm a little depressed at the moment.
508
00:29:04,576 --> 00:29:08,246
There are things in this world
that you can't prevent.
509
00:29:09,622 --> 00:29:12,083
- I could've done more.
- We always could've done more.
510
00:29:14,419 --> 00:29:16,296
Have you never lost a patient before?
511
00:29:18,465 --> 00:29:19,466
Plenty.
512
00:29:20,508 --> 00:29:21,801
I've been around death a lot.
513
00:29:23,803 --> 00:29:25,930
- Just not since--
- Not since you were the patient.
514
00:29:30,143 --> 00:29:33,146
He was there with me, you know?
Ken. In the hospital.
515
00:29:34,272 --> 00:29:35,815
When I first got put into isolation,
516
00:29:36,566 --> 00:29:38,776
everybody was bringing me
books and movies,
517
00:29:38,777 --> 00:29:40,987
you know, like,
great literature, great movies.
518
00:29:41,613 --> 00:29:44,573
But as I found myself
staring into the abyss of death,
519
00:29:44,574 --> 00:29:46,950
I think I had all the profundity
that I needed.
520
00:29:46,951 --> 00:29:49,245
What I really wanted was trash.
521
00:29:50,163 --> 00:29:54,042
Simple, easy, mindless reality television.
522
00:29:54,709 --> 00:29:57,044
[Max]
Ken's show was on these midday marathons.
523
00:29:57,045 --> 00:29:59,464
So it was Ken and his friends, and me.
524
00:30:00,465 --> 00:30:04,385
It was him, a woman who played Barbie,
a Skipper, and a Malibu Ken.
525
00:30:04,886 --> 00:30:08,096
And, I mean, in the beginning
I thought it was just trash,
526
00:30:08,097 --> 00:30:09,598
but as I kept on watching,
527
00:30:09,599 --> 00:30:11,767
I just thought it was
really human, you know?
528
00:30:11,768 --> 00:30:16,272
This guy who was on a journey
to discover himself.
529
00:30:17,106 --> 00:30:18,733
And as I was laying there,
530
00:30:19,234 --> 00:30:22,111
literally not knowing
if I was gonna wake up the next day,
531
00:30:23,238 --> 00:30:26,114
I found that the questions at the heart
of the show really spoke to me.
532
00:30:26,115 --> 00:30:27,032
[Ken] I'm happy to be a boy...
533
00:30:27,033 --> 00:30:28,201
You know, who am I?
534
00:30:29,494 --> 00:30:30,578
What do I want?
535
00:30:32,497 --> 00:30:34,040
How would I like to be remembered?
536
00:30:41,840 --> 00:30:43,132
[sighs]
537
00:30:45,802 --> 00:30:47,095
[exhales deeply]
538
00:31:20,879 --> 00:31:22,505
Assistance, please.
539
00:31:23,840 --> 00:31:26,593
- Guys, I have an unresponsive patient!
- What's going on?
540
00:31:30,013 --> 00:31:32,807
I don't know.
I found her seizing. No trauma.
541
00:31:33,474 --> 00:31:34,559
Okay, we gotta move her.
542
00:31:35,059 --> 00:31:38,605
Let's check her incision sites.
Move her on three. One, two, three.
543
00:31:40,273 --> 00:31:42,399
Doesn't look like she's been taking
those antibiotics. Damn it!
544
00:31:42,400 --> 00:31:44,860
Necrotizing fasciitis.
Okay, we gotta move fast.
545
00:31:44,861 --> 00:31:46,403
Let's get her on a normal saline bolus.
546
00:31:46,404 --> 00:31:48,739
Antibiotics. I need vancomycin,
loading dose.
547
00:31:48,740 --> 00:31:51,450
Clindamycin, 600 every eight hours.
And I need a tissue culture.
548
00:31:51,451 --> 00:31:53,994
- What the hell is going on?
- Out. You cannot be in here.
549
00:31:53,995 --> 00:31:55,954
It's a sterilization issue.
Wait in my office, please.
550
00:31:55,955 --> 00:31:58,166
I'll be with you in five minutes.
Thank you.
551
00:31:59,167 --> 00:32:01,668
- Avery, let's get that line in.
- [Avery] Okay.
552
00:32:01,669 --> 00:32:02,754
[Lenore] You have to understand.
553
00:32:03,755 --> 00:32:07,883
Vanna is not just a patient,
she is my personal shopper.
554
00:32:07,884 --> 00:32:10,803
Which to me is a relationship
that is closer than family.
555
00:32:11,763 --> 00:32:14,723
So I would like to know exactly
what is going on.
556
00:32:14,724 --> 00:32:16,475
The tissue around the implant
has become infected.
557
00:32:16,476 --> 00:32:18,393
We have to remove infection
or it could spread.
558
00:32:18,394 --> 00:32:23,565
So this tissue removing business
is not going to affect her implants?
559
00:32:23,566 --> 00:32:26,026
Right now our primary concern
is her safety and survival.
560
00:32:26,027 --> 00:32:27,694
I understand.
561
00:32:27,695 --> 00:32:30,197
I'm not the Wicked Witch of the West,
you know?
562
00:32:30,198 --> 00:32:35,452
It's just her aesthetic
is an integral part to who she is.
563
00:32:35,453 --> 00:32:37,245
There are many ways we can attack this.
564
00:32:37,246 --> 00:32:40,207
Debridement, vacuum-assisted closure,
but I gotta be honest with you,
565
00:32:40,208 --> 00:32:41,833
any of them could affect the implant.
566
00:32:41,834 --> 00:32:43,877
So we don't use any one of them.
567
00:32:43,878 --> 00:32:45,129
We use all of them.
568
00:32:46,130 --> 00:32:48,799
Precision debridement.
One layer of skin at a time.
569
00:32:48,800 --> 00:32:51,259
Vacuum-assisted closure
to remove anything that's missed.
570
00:32:51,260 --> 00:32:52,552
What about postoperative spread?
571
00:32:52,553 --> 00:32:54,429
Targeted cryotherapy.
We have the machines.
572
00:32:54,430 --> 00:32:56,932
If there's any bacteria missed,
it'll ensure it doesn't spread.
573
00:32:56,933 --> 00:32:58,809
It also stimulates collagen growth,
574
00:32:58,810 --> 00:33:02,020
which can keep the scarring to a minimum.
Help the skin look better, healthier.
575
00:33:02,021 --> 00:33:04,356
The tissue removal
would have to be incredibly precise.
576
00:33:04,357 --> 00:33:05,899
I can do it.
577
00:33:05,900 --> 00:33:06,985
I can.
578
00:33:08,528 --> 00:33:09,821
I'll go with the second opinion.
579
00:33:24,794 --> 00:33:25,920
You're gonna pop it.
580
00:33:31,384 --> 00:33:33,594
Next step, vacuum-assisted closure.
581
00:33:48,568 --> 00:33:52,446
I'm so excited to go to port
and do a little shopping.
582
00:33:52,447 --> 00:33:53,656
You? Never.
583
00:33:54,824 --> 00:33:56,491
You wanna come to the beach before lunch?
584
00:33:56,492 --> 00:33:59,244
I'm gonna be surfing,
but there's a bar and stuff.
585
00:33:59,245 --> 00:34:00,787
Oh, I want to, Pom-pom. I do.
586
00:34:00,788 --> 00:34:04,541
But I also want seagrass rugs
for every room in the villa.
587
00:34:04,542 --> 00:34:07,378
My new besties know a place here
where they are cheap, cheap, cheap.
588
00:34:08,129 --> 00:34:10,048
- Text me the location, hmm?
- Uh...
589
00:34:10,840 --> 00:34:12,300
- Drop me a pin. [blows kiss]
- Okay.
590
00:34:12,967 --> 00:34:13,968
I'll see you soon.
591
00:34:17,263 --> 00:34:18,264
Bye.
592
00:35:10,399 --> 00:35:12,609
[Tristan] Hi. Uh, table for two.
593
00:35:12,610 --> 00:35:13,694
[hostess] Right this way.
594
00:35:22,036 --> 00:35:23,037
Thank you.
595
00:35:30,044 --> 00:35:31,169
Excuse me.
596
00:35:31,170 --> 00:35:32,879
I'm sorry. She's coming in...
597
00:35:32,880 --> 00:35:38,219
It's just that I have this couple that's...
You're welcome to wait at the bar.
598
00:35:38,803 --> 00:35:40,470
- Uh, yeah...
- [Max] This seat taken?
599
00:35:40,471 --> 00:35:42,181
Is this who you were waiting for?
600
00:35:46,352 --> 00:35:47,353
He'll do.
601
00:35:48,187 --> 00:35:50,356
- Of course. Enjoy.
- Thank you.
602
00:36:01,033 --> 00:36:02,034
Okay.
603
00:36:02,910 --> 00:36:03,911
Let me have it.
604
00:36:05,788 --> 00:36:06,998
You know what really sucks?
605
00:36:09,041 --> 00:36:10,042
Learning a lesson.
606
00:36:11,961 --> 00:36:13,171
And you can't ever go back.
607
00:36:14,463 --> 00:36:16,799
You can never unsee the thing
you've suddenly seen.
608
00:36:17,341 --> 00:36:18,967
No more excuses.
609
00:36:18,968 --> 00:36:20,303
What have you suddenly seen?
610
00:36:21,095 --> 00:36:23,347
I don't know.
Maybe that it was never real.
611
00:36:24,056 --> 00:36:25,891
I was never in love
with Avery to begin with.
612
00:36:25,892 --> 00:36:28,435
I was infatuated.
613
00:36:28,436 --> 00:36:31,897
It's all just part of this stupid pattern.
614
00:36:31,898 --> 00:36:36,235
Over and over with women
in positions of authority.
615
00:36:40,198 --> 00:36:41,532
She always gets me.
616
00:36:43,284 --> 00:36:45,994
Yeah, she comes back, right?
She promises that she'll never leave.
617
00:36:45,995 --> 00:36:50,708
And I know better than
to believe her. I do. But...
618
00:36:53,211 --> 00:36:54,420
I thought it'd be different...
619
00:36:56,380 --> 00:36:57,381
this time.
620
00:36:58,799 --> 00:37:00,051
You know, in my experience...
621
00:37:01,844 --> 00:37:04,180
people do change. They can.
622
00:37:05,890 --> 00:37:08,851
But it's rarely when you expect it
or when you want it.
623
00:37:09,810 --> 00:37:10,811
Or when you need it.
624
00:37:14,273 --> 00:37:16,067
I'm really sorry, Tristan. That sucks.
625
00:37:18,361 --> 00:37:19,362
[sighs]
626
00:37:20,196 --> 00:37:21,321
Yeah.
627
00:37:21,322 --> 00:37:23,950
Okay, so while we're being grown-up.
[clears throat]
628
00:37:24,700 --> 00:37:25,701
And since...
629
00:37:27,411 --> 00:37:30,957
I think I just heard you
give me your inherent blessing.
630
00:37:32,166 --> 00:37:35,377
Yes? What do you think? Is it a bad idea?
631
00:37:35,378 --> 00:37:36,920
Sleeping with a subordinate?
632
00:37:36,921 --> 00:37:38,255
Of course it's wrong.
633
00:37:38,256 --> 00:37:41,217
It's 2024. Have you been in one of
those cryopods for the last five years?
634
00:37:42,426 --> 00:37:46,013
But also, you know,
everything isn't black-and-white.
635
00:37:46,847 --> 00:37:49,684
Life is... It's weird.
636
00:37:51,769 --> 00:37:53,104
People meet at work.
637
00:37:55,273 --> 00:37:56,357
People meet at work.
638
00:37:58,818 --> 00:38:00,987
Look, I guess if you guys think it's real...
639
00:38:02,113 --> 00:38:03,739
I mean, how serious can it really be?
640
00:38:04,615 --> 00:38:07,534
This time next year, she'll either
be fired or studying to be a doctor.
641
00:38:07,535 --> 00:38:09,244
And once she's done with that--
642
00:38:09,245 --> 00:38:11,664
God, you'll be in, like,
your mid-to-late 60s.
643
00:38:13,207 --> 00:38:14,292
[chuckles] Dude.
644
00:38:15,543 --> 00:38:17,377
You just started a battle you cannot win.
645
00:38:17,378 --> 00:38:19,546
I went to boarding school,
don't you know that?
646
00:38:19,547 --> 00:38:21,549
[both chuckling]
647
00:38:22,883 --> 00:38:23,884
Let's get some beers.
648
00:38:24,510 --> 00:38:25,761
- Yeah.
- Hi.
649
00:38:27,763 --> 00:38:28,931
Miss.
650
00:38:29,724 --> 00:38:32,225
- Miss, you forgot your--
- God, my nose.
651
00:38:32,226 --> 00:38:33,935
You're a lifesaver.
652
00:38:33,936 --> 00:38:36,688
I don't think they ship these
international. Thank you so much.
653
00:38:36,689 --> 00:38:41,277
- Hey. Any sign of--
- Mommy Dearest? Nope.
654
00:38:41,861 --> 00:38:43,779
Well, word is she left at Mazatlán.
655
00:38:44,488 --> 00:38:46,282
Caught a flight, didn't even say goodbye.
656
00:38:47,950 --> 00:38:48,951
You okay?
657
00:38:50,828 --> 00:38:51,662
No.
658
00:38:53,789 --> 00:38:54,790
But I will be.
659
00:38:57,168 --> 00:38:58,418
How about you, man?
660
00:38:58,419 --> 00:39:00,671
Yeah, Avery told me
about your connection with Ken.
661
00:39:02,048 --> 00:39:03,215
I'm sorry I made fun of it.
662
00:39:03,883 --> 00:39:07,386
Yeah, it's all very abrupt.
I don't know where to put it yet.
663
00:39:10,139 --> 00:39:12,725
Well, we're three cruises in.
664
00:39:14,018 --> 00:39:15,186
We got a few days off.
665
00:39:16,354 --> 00:39:18,396
What do you say we, uh,
we go to the hotel,
666
00:39:18,397 --> 00:39:20,775
order some room service,
binge some Archer?
667
00:39:21,942 --> 00:39:23,235
[laughs]
668
00:39:24,236 --> 00:39:25,946
And listen, I know it's not closure...
669
00:39:26,614 --> 00:39:28,324
But it's as good a place as any to start.
670
00:39:30,868 --> 00:39:32,161
Thank you.
671
00:39:33,037 --> 00:39:35,747
So, I hear you're applying
for our in-house scholarship.
672
00:39:35,748 --> 00:39:37,791
I heard I was headed
for the unemployment office.
673
00:39:37,792 --> 00:39:40,543
Oh, stop. You're not fired, please.
674
00:39:40,544 --> 00:39:43,588
That's just one of those things people
say, "You're fired." To be catty.
675
00:39:43,589 --> 00:39:48,802
Listen. Dear, the only reason I'm sparing
you is what you did for my Vanna.
676
00:39:48,803 --> 00:39:51,971
She's the only person on Earth
who can eyeball my sizes
677
00:39:51,972 --> 00:39:53,765
at Chanel at a hundred paces,
678
00:39:53,766 --> 00:39:55,475
so thank you.
679
00:39:55,476 --> 00:39:56,685
You're so welcome.
680
00:39:58,062 --> 00:40:02,024
Oh, and as far as
the scholarship is concerned,
681
00:40:02,817 --> 00:40:04,151
you got my recommendation.
682
00:40:05,027 --> 00:40:07,738
Which is worth something.
683
00:40:32,096 --> 00:40:35,265
When I was in hospital there were
weeks and weeks and weeks
684
00:40:35,266 --> 00:40:39,478
where the only human contact that I had
was through this little window, waving.
685
00:40:40,855 --> 00:40:41,856
So...
686
00:40:43,357 --> 00:40:46,985
watching Ken on TV,
watching the whole gang on TV.
687
00:40:46,986 --> 00:40:49,071
You were the closest thing
that I had to friends.
688
00:40:49,738 --> 00:40:51,614
I used to talk to you guys.
689
00:40:51,615 --> 00:40:54,493
You know, like, we were
all in the room hanging out together.
690
00:40:55,202 --> 00:40:57,537
- I know that sounds a little crazy, but--
- Not at all.
691
00:40:57,538 --> 00:40:59,039
It's what a doll is for.
692
00:40:59,665 --> 00:41:01,333
To be a friend when there's no one else.
693
00:41:02,293 --> 00:41:05,129
Ken was living proof.
Nobody's born a hero.
694
00:41:06,088 --> 00:41:08,007
We make ourselves
into the hero that we need.
695
00:41:10,009 --> 00:41:13,052
I hate to ask this,
but could you show us where he is?
696
00:41:13,053 --> 00:41:15,388
In his will we were listed
as his next of kin,
697
00:41:15,389 --> 00:41:18,392
so we need to receive the body
and start funeral arrangements.
698
00:41:21,520 --> 00:41:23,438
I'm really sorry I couldn't do more.
699
00:41:23,439 --> 00:41:26,150
A lot of doctors won't even
see patients like us.
700
00:41:27,026 --> 00:41:29,528
You saw him. That's enough.