1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [Massey] Doctor. This ship is heaven. 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,504 - And you're here... - [screams] 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,172 ...to keep everyone alive. 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,966 - Breath is irregular. - [machine beeping rapidly] 5 00:00:08,967 --> 00:00:10,010 Defib. Now. 6 00:00:10,802 --> 00:00:11,636 I have a pulse. 7 00:00:12,303 --> 00:00:13,887 We're becoming some kinda team, huh? 8 00:00:13,888 --> 00:00:15,055 [Tristan] I have a secret. 9 00:00:15,056 --> 00:00:16,975 Is it that you're in love with Avery? 10 00:00:18,852 --> 00:00:20,854 - You broke the code. - Bro code? 11 00:00:22,188 --> 00:00:23,272 You wanna call a truce? 12 00:00:23,273 --> 00:00:24,898 No more fighting over girls. 13 00:00:24,899 --> 00:00:25,983 You matter. 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,110 You matter to me. 15 00:00:38,830 --> 00:00:41,457 [chattering] 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,292 Lotta new faces this year. 17 00:00:43,293 --> 00:00:45,294 That joke was old the first time you told it. 18 00:00:45,295 --> 00:00:47,964 Oh, Lordy. Lotta new everything. 19 00:00:48,506 --> 00:00:49,548 Wow. 20 00:00:49,549 --> 00:00:54,386 In case of an emergency, you can use your implants as a flotation device. 21 00:00:54,387 --> 00:00:55,679 [Avery] You are both awful. 22 00:00:55,680 --> 00:00:58,682 What's happening here is a disease. It's called body dysmorphia. 23 00:00:58,683 --> 00:01:02,478 Ah. The patients for plastic surgery week arrive high on pain meds and sea air. 24 00:01:02,479 --> 00:01:03,979 [Max] What you guys doing? 25 00:01:03,980 --> 00:01:06,899 The Captain and Tristan have this cute, little tradition of mocking people 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,902 victimized by an industry that exploits them and makes them pay for it. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,070 [sighs] 28 00:01:11,071 --> 00:01:13,907 And here comes the exploiter in chief. 29 00:01:15,950 --> 00:01:17,743 - [Max] Who's that? - Lenore Laurent. 30 00:01:17,744 --> 00:01:19,578 Her husband Maury owns the cruise line. 31 00:01:19,579 --> 00:01:23,082 They also own a chain of fancy plastic surgery clinics. 32 00:01:23,083 --> 00:01:25,375 She books the ship out every year for her elite clients. 33 00:01:25,376 --> 00:01:27,377 They get their work done and come aboard to recover. 34 00:01:27,378 --> 00:01:29,379 But her real motive for this whole thing, 35 00:01:29,380 --> 00:01:31,590 Ms. Lenore has a huge lady boner for the Captain. 36 00:01:31,591 --> 00:01:32,508 Hmm. [laughs] 37 00:01:32,509 --> 00:01:36,428 She does not have a... whatever you said, no. That... 38 00:01:36,429 --> 00:01:38,097 Bobby Massey! 39 00:01:38,098 --> 00:01:42,434 Oh. She's spotted me. So big smiles all around. Let's go. 40 00:01:42,435 --> 00:01:44,354 [laughs] 41 00:01:44,854 --> 00:01:47,022 My brawny buccaneer. 42 00:01:47,023 --> 00:01:48,108 Lenore Laurent. 43 00:01:49,484 --> 00:01:50,818 You get younger every year. 44 00:01:50,819 --> 00:01:53,654 - Mmm. Oh, you. [chuckles] - [chuckles] 45 00:01:53,655 --> 00:01:57,449 - Mister, what did you do to yourself? Hmm? - Oh. No. I-- 46 00:01:57,450 --> 00:02:00,285 - Little Juvéderm or Restylane? - No. 47 00:02:00,286 --> 00:02:01,829 - T, huh? - No, no, no. [chuckles] No. 48 00:02:01,830 --> 00:02:05,457 Just a little sunlight, sleep and a little sunscreen. 49 00:02:05,458 --> 00:02:06,792 - Mmm. - How's Maury? 50 00:02:06,793 --> 00:02:09,044 Ugh. Maury. He's great! 51 00:02:09,045 --> 00:02:12,089 As long as he's stuffing his face with cold cuts and white bread. 52 00:02:12,090 --> 00:02:14,801 - Which he's always doing. [laughs] - [laughs] 53 00:02:15,385 --> 00:02:18,220 Dear heart... [stammers] ...remind me of your name again. 54 00:02:18,221 --> 00:02:20,764 Why am I thinking Harvey? It's not Harvey. 55 00:02:20,765 --> 00:02:22,474 It is. My name is Harvey. 56 00:02:22,475 --> 00:02:23,976 It's Avery. 57 00:02:23,977 --> 00:02:27,062 And she is our very talented nurse practitioner. 58 00:02:27,063 --> 00:02:28,523 Avery. 59 00:02:29,107 --> 00:02:30,108 That's right. 60 00:02:30,733 --> 00:02:33,778 [clicks tongue] So pretty. The name that is. 61 00:02:34,863 --> 00:02:38,115 I hope we're in a better mood this year, hmm? 62 00:02:38,116 --> 00:02:43,412 My patients, they pay beaucoup bucks. And they expect happy, shiny faces, 63 00:02:43,413 --> 00:02:45,999 full of joy and accommodation. 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,835 [valet] Ms. Laurent, can I show you to your suite? 65 00:02:49,794 --> 00:02:50,795 I'm off. 66 00:02:51,838 --> 00:02:54,840 I'm gonna bother you later. [laughs] 67 00:02:54,841 --> 00:02:58,260 [chuckles] Okay. Well, I'll look forward to being bothered. [laughs] 68 00:02:58,261 --> 00:02:59,470 [Lenore] Ta-ta. Let's go. 69 00:03:01,181 --> 00:03:03,515 [sighs, clears throat] Oh, ah, yes. 70 00:03:03,516 --> 00:03:05,809 - I can't do this week again. I cannot. - Wait. Wait. Whoa. Whoa. 71 00:03:05,810 --> 00:03:08,103 It's just so anti-everything. And against everything I believe in. 72 00:03:08,104 --> 00:03:09,813 Just imagine this time next year, 73 00:03:09,814 --> 00:03:11,940 you'll be taking your buoys on the way to being a doctor. 74 00:03:11,941 --> 00:03:14,860 Thanks, really. But there's a stack of unsorted compression garments 75 00:03:14,861 --> 00:03:16,612 down below calling out for me. 76 00:03:16,613 --> 00:03:18,364 [sighs] I can't stay here anymore. 77 00:03:32,545 --> 00:03:34,421 [Max whispers] It's him. The real Ken doll. 78 00:03:34,422 --> 00:03:35,631 [Tristan] The who? 79 00:03:35,632 --> 00:03:38,217 The man who has made himself look like Ken. 80 00:03:38,218 --> 00:03:41,845 He has a reality show with Barbie and Skipper and Allan. The whole gang. 81 00:03:41,846 --> 00:03:44,181 They've devoted their entire lives to looking like these characters. 82 00:03:44,182 --> 00:03:45,390 Cap, come on. The real Ken doll. 83 00:03:45,391 --> 00:03:48,518 That... [stammers] ...I know not this real Ken doll. 84 00:03:48,519 --> 00:03:49,937 [Tristan] Son, may I ask you a question? 85 00:03:49,938 --> 00:03:54,733 And-And please, take it in the spirit in which it's intended. But are you fluid? 86 00:03:54,734 --> 00:03:56,693 - No. I'm obsessed. - Mmm. 87 00:03:56,694 --> 00:03:59,196 You could call me a fan. I... I just think he's very inspiring. 88 00:03:59,197 --> 00:04:04,576 [clicks tongue] Malala is inspiring. That is a man dressed as a plastic toy. 89 00:04:04,577 --> 00:04:07,329 No, he is the plastic toy. 90 00:04:07,330 --> 00:04:11,251 Well, gents, I've officially seen literally everything now. 91 00:04:12,252 --> 00:04:13,627 Nothing more could shock me. 92 00:04:13,628 --> 00:04:15,545 I bid thee adieu. 93 00:04:15,546 --> 00:04:17,297 [person 1] Hello. 94 00:04:17,298 --> 00:04:19,508 - No. - [person 1] I need medical attention. 95 00:04:19,509 --> 00:04:21,885 - Someone help. - Please, God. 96 00:04:21,886 --> 00:04:23,972 No, it can't be. 97 00:04:24,931 --> 00:04:25,932 Mother! 98 00:04:27,600 --> 00:04:31,229 My Pom Pom! My Tri Tri! [gasps] Oh. 99 00:04:32,188 --> 00:04:34,564 I really do need these things drained. 100 00:04:34,565 --> 00:04:37,985 Um, may I steal him for a second? Pretty please. 101 00:04:37,986 --> 00:04:41,363 Seems that you are the rightful owner so steal away, Miss... 102 00:04:41,364 --> 00:04:42,448 Von Dreesen. 103 00:04:43,241 --> 00:04:44,659 - Caroline to you. - Okay. 104 00:04:48,121 --> 00:04:49,538 [both] Pom Pom? 105 00:04:49,539 --> 00:04:53,001 How lucky am I? My own concierge nurse. [chuckles] 106 00:04:53,584 --> 00:04:54,835 I don't know what's worse, Mom. 107 00:04:54,836 --> 00:04:57,254 The fact that you got a deep plane facelift and didn't tell me, 108 00:04:57,255 --> 00:05:00,465 or the fact that you showed up here, unannounced. 109 00:05:00,466 --> 00:05:03,218 I was afraid you'd jump ship. [laughs] 110 00:05:03,219 --> 00:05:04,303 How about this room? Hmm? 111 00:05:04,304 --> 00:05:09,516 I told the gal at the check-in, "My son Tristan is a nurse on The Odyssey. 112 00:05:09,517 --> 00:05:11,685 I haven't seen him in over two years. 113 00:05:11,686 --> 00:05:15,605 I have to come to the middle of the ocean just to see my baby." 114 00:05:15,606 --> 00:05:17,107 She gave me an upgrade. [chuckles] 115 00:05:17,108 --> 00:05:19,569 - You know just the strings to pull. - Mmm. 116 00:05:21,029 --> 00:05:22,487 [grunts] 117 00:05:22,488 --> 00:05:24,824 [knocks on door] 118 00:05:29,537 --> 00:05:32,914 Ma'am, we have your ice. But did you mean to order this much? 119 00:05:32,915 --> 00:05:34,584 [sighs] Yes, yes. Bring it in. 120 00:05:39,213 --> 00:05:42,050 There we go. Oh. Thank you very much. 121 00:05:51,851 --> 00:05:52,851 ["Ain't Misbehavin'" playing] 122 00:05:52,852 --> 00:05:55,228 ♪ No one to talk with. All by myself ♪ 123 00:05:55,229 --> 00:05:58,357 Good evening, ladies. Will we be having liquids or solids tonight? 124 00:05:58,358 --> 00:05:59,691 Liquids. 125 00:05:59,692 --> 00:06:00,777 [waiter] Fabulous. 126 00:06:01,277 --> 00:06:02,278 Good evening. 127 00:06:02,820 --> 00:06:04,029 {\an8}Liquids or solids? 128 00:06:04,030 --> 00:06:06,365 {\an8}♪ For you. For you ♪ 129 00:06:06,366 --> 00:06:08,533 {\an8}[humming] 130 00:06:08,534 --> 00:06:12,788 {\an8}♪ I know for certain the one that I love ♪ 131 00:06:12,789 --> 00:06:16,750 {\an8}♪ I'm through with flirtin' It's just you that I'm thinkin' of ♪ 132 00:06:16,751 --> 00:06:21,589 {\an8}♪ Ain't misbehavin' Savin' all my love for you ♪ 133 00:06:24,092 --> 00:06:25,175 {\an8}[Lenore] Excuse me. 134 00:06:25,176 --> 00:06:26,344 {\an8}Excuse me. 135 00:06:27,261 --> 00:06:29,221 What the hell do you think you're wearing? 136 00:06:29,222 --> 00:06:31,181 There is a dress code, dear. 137 00:06:31,182 --> 00:06:33,558 {\an8}Did you leave your suitcase at the docks? 138 00:06:33,559 --> 00:06:37,188 {\an8}No. Just every ounce of my ability to give a damn. 139 00:06:38,689 --> 00:06:39,898 {\an8}What's happening? 140 00:06:39,899 --> 00:06:44,904 {\an8}Well, as you can see, this person is dressed as a gondolier. 141 00:06:46,114 --> 00:06:47,115 {\an8}Avery. 142 00:06:48,032 --> 00:06:49,658 {\an8}Go change. 143 00:06:49,659 --> 00:06:50,827 {\an8}We'll talk about it later. 144 00:06:53,871 --> 00:06:55,540 And a smile wouldn't kill you. Hmm? 145 00:07:00,044 --> 00:07:03,130 {\an8}- Your little nurse has it out for me. - Oh, no. 146 00:07:03,131 --> 00:07:05,090 {\an8}This reflects on you, Bobby. 147 00:07:05,091 --> 00:07:07,884 {\an8}It's Robert and no and you owe me a dance. Come on. 148 00:07:07,885 --> 00:07:09,594 {\an8}Oh. [laughs] Please. 149 00:07:09,595 --> 00:07:13,682 {\an8}Mistress can take a hell of a lot more than that to get to my good graces. 150 00:07:13,683 --> 00:07:16,059 {\an8}I'm sorry. I'll have a talk with her. 151 00:07:16,060 --> 00:07:18,186 {\an8}Hmm. Talk? 152 00:07:18,187 --> 00:07:20,106 {\an8}I prefer action. 153 00:07:20,606 --> 00:07:22,983 {\an8}Uh, well... [stammers, laughs] 154 00:07:22,984 --> 00:07:26,194 {\an8}- ...maybe not so much action too soon. - Mm-hmm. 155 00:07:26,195 --> 00:07:30,866 {\an8}And what about Maury? I mean, he is your husband and he's my boss. 156 00:07:30,867 --> 00:07:31,993 {\an8}So am I. 157 00:07:32,493 --> 00:07:34,954 {\an8}I got two words for you, Bobby. 158 00:07:35,746 --> 00:07:37,665 {\an8}No prenup. 159 00:07:38,374 --> 00:07:43,086 {\an8}[gasps] If Maury and I go down like the Titanic, I get half. 160 00:07:43,087 --> 00:07:48,926 {\an8}That includes you, the ship, the whole kit and caboodle. 161 00:07:50,261 --> 00:07:52,430 {\an8}- Okay. - Mmm. 162 00:07:53,139 --> 00:07:54,681 {\an8}- [grunts] - [laughs] 163 00:07:54,682 --> 00:07:55,892 [elevator dings] 164 00:08:04,525 --> 00:08:06,777 [snorts, groans] 165 00:08:12,158 --> 00:08:13,201 [grunts] 166 00:08:16,871 --> 00:08:19,664 Oh. [grunts, sniffles] 167 00:08:19,665 --> 00:08:21,709 Sorry. It was bugging me. 168 00:08:32,053 --> 00:08:33,094 - Oh, my God. Sorry. - Oh. 169 00:08:33,095 --> 00:08:34,889 {\an8}Oh, hi. 170 00:08:35,389 --> 00:08:39,434 {\an8}Sorry. I was just introduced to a fascinating new bit of medicine in there. 171 00:08:39,435 --> 00:08:41,144 Sounds like you wanna talk about it. 172 00:08:41,145 --> 00:08:43,814 No, no. Just... I'm still processing. [chuckles] 173 00:08:44,524 --> 00:08:46,609 - I'm Ken. - I know. 174 00:08:47,276 --> 00:08:49,569 I am a huge fan. [chuckles] 175 00:08:49,570 --> 00:08:51,446 I'm Max, the doctor here on The Odyssey. 176 00:08:51,447 --> 00:08:54,282 - You're not my usual demographic. [laughs] - [laughs] 177 00:08:54,283 --> 00:08:55,909 I have a doctor question for you. 178 00:08:55,910 --> 00:08:57,869 I heard you have some special equipment on board. 179 00:08:57,870 --> 00:08:59,204 A cryotherapy chamber. 180 00:08:59,205 --> 00:09:01,957 - Two of them, actually. You wanna see? - Yeah. 181 00:09:01,958 --> 00:09:03,042 Okay. 182 00:09:03,668 --> 00:09:06,169 So, here's our little dabble into cryotherapy. 183 00:09:06,170 --> 00:09:08,296 - His and hers chambers. - Oh. 184 00:09:08,297 --> 00:09:11,425 Could it be his and his? 185 00:09:12,301 --> 00:09:13,886 [smacks lip] I dare you. 186 00:09:16,222 --> 00:09:18,349 [Max] So you got your pectorals done most recently then? 187 00:09:19,100 --> 00:09:21,851 Yep. I have built them up with exercise. 188 00:09:21,852 --> 00:09:27,357 But added a small custom implant to give the perfect shape. [blows] 189 00:09:27,358 --> 00:09:28,608 They were the final piece. 190 00:09:28,609 --> 00:09:30,527 - Statue of David is complete. - [Max laughs] 191 00:09:30,528 --> 00:09:33,239 - The statue of Ken. [laughs] - Exactly. 192 00:09:34,365 --> 00:09:37,367 You know, I watch your TV show, obviously. 193 00:09:37,368 --> 00:09:41,079 And I was always fascinated by how you describe yourself as an artist 194 00:09:41,080 --> 00:09:43,374 who has just fully put himself into his work. 195 00:09:44,125 --> 00:09:47,210 My mom's motto was, "You can be whatever you wanna be." 196 00:09:47,211 --> 00:09:50,464 And I took that quite literally... [laughs] ...obviously. 197 00:09:51,090 --> 00:09:52,340 What about you? 198 00:09:52,341 --> 00:09:55,302 What would you be if you could literally be anything? 199 00:09:55,303 --> 00:09:56,387 Hmm. 200 00:09:58,014 --> 00:09:59,973 When I was a kid, I wanted to be a Chesapeake Bay Retriever. 201 00:09:59,974 --> 00:10:01,808 There are communities for that. 202 00:10:01,809 --> 00:10:03,768 [both laughing] 203 00:10:03,769 --> 00:10:05,146 [watch beeping] 204 00:10:06,147 --> 00:10:07,898 [Max] Oh, damn. Trouble incoming. 205 00:10:08,566 --> 00:10:09,899 Time for you to vámonos, Ken. [sighs] 206 00:10:09,900 --> 00:10:11,027 Copy that. 207 00:10:15,823 --> 00:10:16,824 - Thank you. - [chuckles] 208 00:10:21,162 --> 00:10:22,704 This is my fourth boob job. 209 00:10:22,705 --> 00:10:24,789 And nothing like this has ever happened before. 210 00:10:24,790 --> 00:10:27,418 - Third time wasn't a charm, huh? - [clears throat] 211 00:10:28,544 --> 00:10:30,128 What's your treatment regimen? 212 00:10:30,129 --> 00:10:32,922 Antibiotics. I have an ointment for the incision scars. 213 00:10:32,923 --> 00:10:34,174 Nothing for the pain? 214 00:10:34,175 --> 00:10:37,427 They gave me some pills but I don't like to put synthetics in my body. 215 00:10:37,428 --> 00:10:40,013 To ingest synthetics. 216 00:10:40,014 --> 00:10:41,349 Understandable, dear. 217 00:10:42,308 --> 00:10:45,019 The only thing that really works anyways is ice. 218 00:10:45,603 --> 00:10:47,062 Have you been icing frequently? 219 00:10:47,063 --> 00:10:48,272 Oh, all day. 220 00:10:48,898 --> 00:10:51,066 I'd walk around with two buckets full, if I could. 221 00:10:51,067 --> 00:10:52,942 Mmm. [smacks lip, sighs] 222 00:10:52,943 --> 00:10:54,027 Okay, well... 223 00:10:54,028 --> 00:10:55,988 Um, you have frostbite. 224 00:10:56,739 --> 00:10:58,907 Can you run a warm bath? We need to break up the ice crystals, 225 00:10:58,908 --> 00:11:01,076 make sure there's no more damage to the tissue. [sighs] 226 00:11:01,077 --> 00:11:04,079 I'm gonna prescribe you a CBD balm for the pain. It's all natural. 227 00:11:04,080 --> 00:11:05,246 Will the skin heal? 228 00:11:05,247 --> 00:11:06,331 The redness will go down, 229 00:11:06,332 --> 00:11:08,708 but unfortunately, that's second and third degree frostbite, 230 00:11:08,709 --> 00:11:10,502 so the damage to the tissue is permanent. 231 00:11:10,503 --> 00:11:12,587 And you are going to experience some blistering. 232 00:11:12,588 --> 00:11:14,506 Down the line, you may be able to get a skin graft. 233 00:11:14,507 --> 00:11:16,800 Right now we're gonna do everything we can to keep you comfortable. 234 00:11:16,801 --> 00:11:18,093 Well, can't we do that now? 235 00:11:18,094 --> 00:11:20,387 A... A skin graft, that's not that difficult. 236 00:11:20,388 --> 00:11:23,057 Oh. It's not? A skin graft is not too difficult? 237 00:11:23,557 --> 00:11:26,519 - Nurse. - Hallway. Now. 238 00:11:31,232 --> 00:11:32,233 [sighs] 239 00:11:34,068 --> 00:11:37,404 This attitude of yours ends right now. 240 00:11:37,405 --> 00:11:39,114 You work for me, understand? 241 00:11:39,115 --> 00:11:40,532 My duty is to the patients. 242 00:11:40,533 --> 00:11:41,616 And as far as I can see, 243 00:11:41,617 --> 00:11:43,827 the health care they really need here is mental health care. 244 00:11:43,828 --> 00:11:46,246 - I do not work for you. - [chuckles] 245 00:11:46,247 --> 00:11:48,791 Well, you got that right, sister. 246 00:11:49,291 --> 00:11:50,418 Because you're fired. 247 00:11:59,844 --> 00:12:00,845 Whoo! 248 00:12:16,318 --> 00:12:17,861 [sniffs] 249 00:12:17,862 --> 00:12:19,821 The doctor said anymore cocaine-- 250 00:12:19,822 --> 00:12:22,240 Yeah, I know what he said, Jessa. I was there. 251 00:12:22,241 --> 00:12:23,993 And I'm done with it, really. 252 00:12:25,369 --> 00:12:26,369 After this trip. 253 00:12:26,370 --> 00:12:27,454 I ain't messing. 254 00:12:27,455 --> 00:12:29,581 You don't do the reading, you won't pass the exam. 255 00:12:29,582 --> 00:12:30,665 Simple as that. 256 00:12:30,666 --> 00:12:33,793 I won't slip you my answers like I did last term. 257 00:12:33,794 --> 00:12:36,630 You are not mugging me off. Absolutely not. 258 00:12:37,339 --> 00:12:38,466 Pippa. [gasps] 259 00:12:39,133 --> 00:12:44,555 Your nose, it's falling off your face. [yelps] 260 00:12:45,514 --> 00:12:46,806 [screams] 261 00:12:46,807 --> 00:12:49,017 Hey. You're gonna be okay. 262 00:12:49,018 --> 00:12:52,687 In my experience, the response time is what matters most in cases like this. 263 00:12:52,688 --> 00:12:55,857 Your experience, noses falling off left and right, are they? 264 00:12:55,858 --> 00:12:57,692 I have dealt with other avulsions successfully. 265 00:12:57,693 --> 00:12:58,777 How did it even happen? 266 00:12:58,778 --> 00:13:02,281 The filler using Pippa's recent rhinoplasty has an acetone base. 267 00:13:03,449 --> 00:13:06,034 Certain substances, in high concentrations... 268 00:13:06,035 --> 00:13:07,285 High concentrations, hear that, Pip? 269 00:13:07,286 --> 00:13:08,995 No, piss off, it means it were good stuff. 270 00:13:08,996 --> 00:13:11,831 ...can cause the filler to dissolve. And the acetone leaks out. 271 00:13:11,832 --> 00:13:13,750 And it starts to eat away the surrounding tissue 272 00:13:13,751 --> 00:13:16,295 which causes the nasal avulsion. The detachment. 273 00:13:16,921 --> 00:13:20,673 [exhales] Okay. Now, what I'm about to put on is only temporary. 274 00:13:20,674 --> 00:13:23,718 And don't worry, Lenore has already been in contact with a plastic surgeon 275 00:13:23,719 --> 00:13:27,139 in Los Angeles who specializes in these kinds of reattachments. 276 00:13:31,977 --> 00:13:33,312 [pippa exhales] 277 00:13:35,272 --> 00:13:36,273 [gasps] 278 00:13:37,191 --> 00:13:39,025 I look like bloody Phantom of the Opera. 279 00:13:39,026 --> 00:13:41,152 It was a Broadway cruise a couple of seasons ago. 280 00:13:41,153 --> 00:13:43,571 - This is the best I could do. - Raided the costume room, did you? 281 00:13:43,572 --> 00:13:44,906 You look like Lady Gaga. 282 00:13:44,907 --> 00:13:46,992 So what did you do with my nose then, chuck it in the bin? 283 00:13:48,577 --> 00:13:49,661 I thought you were fired. 284 00:13:49,662 --> 00:13:51,746 I am. Still have to finish out the cruise, though. 285 00:13:51,747 --> 00:13:53,748 This is fixable. You just have to talk to Lenore. 286 00:13:53,749 --> 00:13:55,209 I just can't do that, Tristan. 287 00:13:56,544 --> 00:13:57,837 Hey. How's it going? 288 00:13:58,754 --> 00:14:01,422 [sighs] Sometimes, we can give them the world. 289 00:14:01,423 --> 00:14:04,676 Other times, the best we can give them is their nose in a box. 290 00:14:04,677 --> 00:14:06,928 - This isn't gonna work. - Actually, the olfactory system 291 00:14:06,929 --> 00:14:10,640 - is incredible regenerative. - Not the nose, this campaign against you. 292 00:14:10,641 --> 00:14:12,684 I'm not letting you go. I talked to the captain. 293 00:14:12,685 --> 00:14:13,852 He's gonna talk to Lenore. [chuckles] 294 00:14:13,853 --> 00:14:15,687 I didn't ask you to do that. 295 00:14:15,688 --> 00:14:17,939 I don't want this anymore. This cruise life. 296 00:14:17,940 --> 00:14:20,358 It's been a long time coming. This is just the final straw. 297 00:14:20,359 --> 00:14:22,694 What about your scholarship? What? You're... You're just giving up? 298 00:14:22,695 --> 00:14:23,862 I'm moving on. 299 00:14:23,863 --> 00:14:26,365 - I can't believe you're doing this to me. - To you? 300 00:14:26,949 --> 00:14:28,992 I'm not your mom. I'm not your girlfriend. 301 00:14:28,993 --> 00:14:30,618 This is what I need. 302 00:14:30,619 --> 00:14:33,163 I'm sorry that you have abandonment mommy issues, 303 00:14:33,664 --> 00:14:35,916 but please just don't put that on me. 304 00:14:47,177 --> 00:14:48,804 No. I'm not touching that. 305 00:14:49,805 --> 00:14:50,889 [clears throat] 306 00:14:50,890 --> 00:14:55,311 If I was to just lightly touch it, though, I would say that that was a little harsh. 307 00:14:56,312 --> 00:14:58,981 Great. You too. Now everyone hates me. 308 00:14:59,690 --> 00:15:00,733 I like you. 309 00:15:02,192 --> 00:15:03,735 [gasps] That looks so good. 310 00:15:03,736 --> 00:15:04,987 That looks amazing. 311 00:15:06,238 --> 00:15:07,239 Yeah. 312 00:15:07,907 --> 00:15:10,491 [Max] A little redness and swelling, but nothing outside the range 313 00:15:10,492 --> 00:15:12,452 of normal post-operative healing. 314 00:15:12,453 --> 00:15:14,120 Okay. [clicks tongue] 315 00:15:14,121 --> 00:15:17,874 So... [sucks teeth] ...I just have to be extra careful with myself. 316 00:15:17,875 --> 00:15:21,337 With as many surgeries as I've had, sepsis can be a real threat. 317 00:15:22,212 --> 00:15:24,422 You were smart to come in, absolutely. 318 00:15:24,423 --> 00:15:27,717 Well, we'll keep an eye on it throughout the week. 319 00:15:27,718 --> 00:15:30,596 And honestly, it's nothing I'm too worried about. 320 00:15:36,018 --> 00:15:38,062 - [grunts] - Sorry. That hurt? 321 00:15:38,979 --> 00:15:40,105 It's... [chuckles] ...fine. 322 00:15:40,689 --> 00:15:43,525 You know, plenty of people are fascinated by me, 323 00:15:44,318 --> 00:15:47,696 but most of them aren't usually this kind. [chuckles] 324 00:15:49,949 --> 00:15:53,326 I don't think I've ever met anyone as authentically themselves as you. 325 00:15:53,327 --> 00:15:55,119 And I think that's very cool. 326 00:15:55,120 --> 00:15:58,539 Well, I think you're very cool too, Doctor. 327 00:15:58,540 --> 00:16:00,501 - [laughs] - I'm serious. 328 00:16:01,126 --> 00:16:03,087 You see the people in people. 329 00:16:03,587 --> 00:16:04,588 You can't help it. 330 00:16:05,172 --> 00:16:07,591 You don't know how actually rare a quality that is. 331 00:16:09,134 --> 00:16:10,678 [♪ What Was I Made For? playing] 332 00:16:20,938 --> 00:16:24,191 ♪ Maybe I've done enough ♪ 333 00:16:26,568 --> 00:16:30,614 ♪ And your golden child grew up ♪ 334 00:16:31,699 --> 00:16:36,120 ♪ Maybe this trophy isn't real love ♪ 335 00:16:37,287 --> 00:16:40,039 ♪ And with or without it ♪ 336 00:16:40,040 --> 00:16:44,753 ♪ I'm good enough ♪ 337 00:16:46,296 --> 00:16:49,633 ♪ And I finally see myself ♪ 338 00:16:51,969 --> 00:16:56,264 ♪ Unabridged and overwhelmed ♪ 339 00:16:56,265 --> 00:17:01,520 ♪ A mess of a story I'm ashamed to tell ♪ 340 00:17:02,021 --> 00:17:04,939 ♪ But I'm slowly learning ♪ 341 00:17:04,940 --> 00:17:09,862 ♪ How to break this spell ♪ 342 00:17:11,238 --> 00:17:15,367 ♪ I only want what's real ♪ 343 00:17:17,411 --> 00:17:21,707 ♪ I set aside the highlight reel ♪ 344 00:17:22,624 --> 00:17:27,838 ♪ And leave my greatest failures On display ♪ 345 00:17:28,464 --> 00:17:31,175 ♪ With an asterisk ♪ 346 00:17:31,675 --> 00:17:37,473 ♪ Worthy of love anyway ♪ 347 00:17:43,979 --> 00:17:45,814 Good morning. Housekeeping. 348 00:17:52,446 --> 00:17:53,697 [housekeeper screams] 349 00:17:57,659 --> 00:17:59,828 Keep doing chest compressions. We're almost there. 350 00:18:12,841 --> 00:18:14,218 - Defib. Now. - Yeah. 351 00:18:21,767 --> 00:18:23,352 [Tristan] Ready. 352 00:18:24,645 --> 00:18:27,314 [Avery] He's asystolic. There's no rhythm. We can't shock him. 353 00:18:28,398 --> 00:18:30,316 [panting] 354 00:18:30,317 --> 00:18:31,901 - Try again. - [device beeps] 355 00:18:31,902 --> 00:18:33,570 Still asystolic. 356 00:18:35,197 --> 00:18:36,657 I don't have a pulse. 357 00:18:38,742 --> 00:18:40,536 Initiate advanced life support measures. 358 00:18:41,286 --> 00:18:42,579 Intubation? 359 00:18:43,413 --> 00:18:45,957 - [Avery] Max. - [Max] His O2 stat is crashing. 360 00:18:45,958 --> 00:18:47,584 We need to intubate now. 361 00:18:49,044 --> 00:18:49,878 [Avery] Max. 362 00:18:51,839 --> 00:18:53,297 BP's 190 over 50. 363 00:18:53,298 --> 00:18:54,632 Max. 364 00:18:54,633 --> 00:18:56,050 - Max! - [Tristan] Stop. 365 00:18:56,051 --> 00:18:57,177 He's gone. 366 00:18:57,886 --> 00:19:00,556 [panting] 367 00:19:14,444 --> 00:19:18,657 - Time of death, 08:13. - We need to get him downstairs. 368 00:19:20,701 --> 00:19:24,121 Code 4178. We need a laundry cart. 369 00:19:30,169 --> 00:19:31,836 Why can't we just use the stretcher? 370 00:19:31,837 --> 00:19:32,920 This isn't a hospital. 371 00:19:32,921 --> 00:19:35,339 We can't waltz through the leisure deck with a dead body. 372 00:19:35,340 --> 00:19:39,219 We owe it to the other passengers to have a non-traumatizing, 373 00:19:39,720 --> 00:19:41,263 carefree experience. 374 00:19:42,514 --> 00:19:45,058 - This is how we do it here, Max. - What about him? 375 00:19:46,894 --> 00:19:49,812 Surely, we owe him more than a bumpy ride under dirty sheets. 376 00:19:49,813 --> 00:19:51,523 It's just to get him downstairs. 377 00:19:52,065 --> 00:19:53,066 To the morgue. 378 00:21:07,057 --> 00:21:08,976 - [Max] Where are we going? - Flower shop. 379 00:21:09,685 --> 00:21:11,560 Why? I thought we were going to the morgue. 380 00:21:11,561 --> 00:21:14,273 Because in the event of death, the flower shop is the morgue. 381 00:21:16,900 --> 00:21:20,444 [Tristan] This is the largest, noncritical refrigerated space on the ship. 382 00:21:20,445 --> 00:21:21,738 Hey, Sadie. 383 00:21:22,781 --> 00:21:27,619 When patients pass unexpectedly, we keep them here until we make port. 384 00:21:28,412 --> 00:21:30,079 - Is this for real? - Yes. 385 00:21:30,080 --> 00:21:32,873 In the event of death, we give some of the flowers to the passengers 386 00:21:32,874 --> 00:21:36,503 to make space here. You know, lemonade out of lemons. 387 00:21:40,924 --> 00:21:43,009 [Massey] We're not authorized to do a full autopsy. 388 00:21:43,010 --> 00:21:46,387 But I need to know, do we have a contagion on our hands? 389 00:21:46,388 --> 00:21:47,972 Necrosis. 390 00:21:47,973 --> 00:21:52,060 Advanced erythema beyond the surgical sites suggest spreading inflammation, so... 391 00:21:52,894 --> 00:21:55,063 - No. I don't think so. - Sepsis? 392 00:21:56,398 --> 00:21:58,607 It's what he was concerned about when he came to see me. 393 00:21:58,608 --> 00:22:01,028 You couldn't have known it would advance this quickly. 394 00:22:01,737 --> 00:22:04,155 We've constructed a paradise here. 395 00:22:04,156 --> 00:22:06,199 But never forget, that's all it is. 396 00:22:06,700 --> 00:22:08,117 A construction. 397 00:22:08,118 --> 00:22:09,285 An illusion. 398 00:22:09,286 --> 00:22:12,539 The world is still the world. 399 00:22:13,165 --> 00:22:14,541 And all we can do 400 00:22:15,584 --> 00:22:16,752 is sail on. 401 00:22:18,628 --> 00:22:21,131 I'll call the authorities and notify the next of kin. 402 00:22:22,549 --> 00:22:24,134 [Avery] I'll handle the death certificate. 403 00:22:28,055 --> 00:22:31,892 He had a minor post-operative swelling. You did what you were supposed to do. 404 00:22:34,144 --> 00:22:37,147 I'm supposed to know that my patients die in their sleep. 405 00:23:11,181 --> 00:23:12,306 [Caroline] I'm heartbroken. 406 00:23:12,307 --> 00:23:15,018 Just sick. That poor, poor boy. 407 00:23:21,024 --> 00:23:22,234 I have a surprise for you. 408 00:23:22,734 --> 00:23:24,819 Tomorrow, I get these bandages off. 409 00:23:24,820 --> 00:23:28,280 And you and me are doing seabobs. I signed us up. 410 00:23:28,281 --> 00:23:29,658 Do you know what that is? 411 00:23:30,158 --> 00:23:32,076 Yeah. I know what seabobs are. 412 00:23:32,077 --> 00:23:35,580 It's like a jet ski, but you can dive underwater. 413 00:23:36,206 --> 00:23:39,125 I have work, Mum. I'm not here on vacation too. 414 00:23:39,126 --> 00:23:42,753 Oh, come on. I wanna do something special for you. 415 00:23:42,754 --> 00:23:44,965 Do you know what you're doing? 416 00:23:45,549 --> 00:23:48,009 It's the same every time that you show up. 417 00:23:49,678 --> 00:23:50,845 This love-bombing. 418 00:23:50,846 --> 00:23:53,264 Smothering me with affection and then... 419 00:23:53,265 --> 00:23:56,892 Then you just disappear for, God knows, how long. 420 00:23:56,893 --> 00:24:00,229 [chuckles] My puppy, my Pom Pom, where's this coming from? 421 00:24:00,230 --> 00:24:04,067 Do you know why I was always your puppy? Because I thought it was my fault 422 00:24:04,943 --> 00:24:06,610 every time that you left. 423 00:24:06,611 --> 00:24:10,866 And I was terrified that if I let you out of my sight for one second, 424 00:24:11,908 --> 00:24:13,618 I might never see you again. 425 00:24:14,953 --> 00:24:15,954 And that... 426 00:24:18,123 --> 00:24:19,165 That hurt. 427 00:24:19,166 --> 00:24:23,127 This is not very nice, Tri Tri. You don't know what it is to be hurt. 428 00:24:23,128 --> 00:24:26,213 Because my mother was very unfair. She did not love me. 429 00:24:26,214 --> 00:24:27,381 You see what you're doing? 430 00:24:27,382 --> 00:24:30,635 I'm trying to tell you how I feel, and you're making it about yourself. 431 00:24:32,095 --> 00:24:34,388 I have real issues. 432 00:24:34,389 --> 00:24:36,056 And... [stammers] ...they screw me up. 433 00:24:36,057 --> 00:24:40,394 It's like I crave affection, and you got me addicted to it. 434 00:24:40,395 --> 00:24:41,979 You cannot say this stuff to me. 435 00:24:41,980 --> 00:24:45,107 God, and I crave it specifically from women who don't want me. 436 00:24:45,108 --> 00:24:47,234 - Why do you think that is? - Stop! 437 00:24:47,235 --> 00:24:49,821 - [sighs] - I can't... I cannot hear this. 438 00:24:50,655 --> 00:24:51,864 Don't you understand? 439 00:24:51,865 --> 00:24:54,700 I am your mother, and you are my baby. 440 00:24:54,701 --> 00:24:57,287 If I hurt you, then it hurts me even more. 441 00:24:59,039 --> 00:25:01,541 You know what? My heart... 442 00:25:04,711 --> 00:25:06,754 - Where are you going? - I can't... 443 00:25:06,755 --> 00:25:08,631 - I need air. - Okay. 444 00:25:08,632 --> 00:25:10,090 Right on time. 445 00:25:10,091 --> 00:25:12,469 You can go. I'm very used to it by now. 446 00:25:14,513 --> 00:25:15,514 Mum? 447 00:25:16,139 --> 00:25:17,140 Mother? 448 00:25:24,064 --> 00:25:25,190 Follow my finger. 449 00:25:26,024 --> 00:25:27,484 Just with your eyes. 450 00:25:29,986 --> 00:25:34,199 Pom Pom, call Don and Dr. Tibanye. They'll know what to do. 451 00:25:37,077 --> 00:25:38,619 [Tristan] I'm telling you, she's fine. 452 00:25:38,620 --> 00:25:41,205 She's just doing it because I finally called her out on her crap. 453 00:25:41,206 --> 00:25:43,165 She has to deflect. It's one of her tricks. 454 00:25:43,166 --> 00:25:46,627 Maybe. But I am worried about those jerking motions. 455 00:25:46,628 --> 00:25:48,671 The chorea-like symptoms in her head and hands. 456 00:25:48,672 --> 00:25:51,590 Well, she's on metoclopramide for nausea after the surgery. 457 00:25:51,591 --> 00:25:53,175 Isn't that one of the side effects? 458 00:25:53,176 --> 00:25:56,263 It is, but I'd still like to order an MRI. 459 00:25:56,763 --> 00:25:58,265 And we should get her medical records. 460 00:25:58,765 --> 00:26:04,186 I'll just... [sighs] ...call up Don and her doctor. 461 00:26:04,187 --> 00:26:05,354 Whoever that is. 462 00:26:05,355 --> 00:26:07,731 She writes everything down. She's got the memory of a goldfish. 463 00:26:07,732 --> 00:26:08,817 Hold on. 464 00:26:10,026 --> 00:26:11,027 Look at that. 465 00:26:14,864 --> 00:26:17,908 - [Avery] It's different handwriting. - Yeah. She's losing fine motor control. 466 00:26:17,909 --> 00:26:19,952 What did you say about your mom's memory? 467 00:26:19,953 --> 00:26:21,580 We need to order a gene test. 468 00:26:22,998 --> 00:26:27,877 What does the "HTT gene expansion" thing mean? 469 00:26:29,129 --> 00:26:33,300 It's only found in patients with Huntington's disease. 470 00:26:35,677 --> 00:26:36,678 Oh. 471 00:26:45,437 --> 00:26:49,274 My grandpa Jimmy, your great-grandfather, 472 00:26:50,483 --> 00:26:51,860 died of Huntington's. 473 00:26:53,528 --> 00:26:56,196 I was only ten, but I'll never forget. 474 00:26:56,197 --> 00:26:58,074 It was horrible. 475 00:26:59,451 --> 00:27:00,951 There's still no cure? 476 00:27:00,952 --> 00:27:04,748 But, you know, medicine has come a long way since then. 477 00:27:07,083 --> 00:27:08,460 How much time do I have left? 478 00:27:08,960 --> 00:27:09,961 The truth. 479 00:27:12,380 --> 00:27:13,423 With treatment... 480 00:27:15,592 --> 00:27:17,677 you can maybe have another ten good years. 481 00:27:18,595 --> 00:27:19,721 Maybe more. 482 00:27:21,431 --> 00:27:24,725 Max and I will conference with your doctor back in Monaco. 483 00:27:24,726 --> 00:27:26,686 You know, the three of us together will... 484 00:27:27,479 --> 00:27:32,066 We will come up with the next steps. You know, medicines and new advances 485 00:27:32,067 --> 00:27:33,818 - and-and-and-- - Okay. 486 00:27:36,988 --> 00:27:38,198 Thank you. 487 00:27:41,201 --> 00:27:42,369 Is that all? 488 00:27:44,079 --> 00:27:45,080 Yeah. 489 00:27:46,206 --> 00:27:49,291 I promised you seabobs, and I'm not abandoning that. 490 00:27:49,292 --> 00:27:51,961 - Our appointment's in half an hour. - Mom, this is, uh... 491 00:27:53,880 --> 00:27:55,547 This is a big thing to process. 492 00:27:55,548 --> 00:27:57,800 - I know, I know. - So you can just take some time... 493 00:27:57,801 --> 00:27:59,802 I know. It's a lot to process. 494 00:27:59,803 --> 00:28:02,179 And I'm sure, eventually, it will hit me, 495 00:28:02,180 --> 00:28:04,723 and I'll go through all the appropriate emotions. 496 00:28:04,724 --> 00:28:07,519 But right now, all I know is... 497 00:28:09,979 --> 00:28:11,064 you were right. 498 00:28:11,898 --> 00:28:13,857 I have been absent. 499 00:28:13,858 --> 00:28:17,277 I have made mistakes. And if I only have ten years left, 500 00:28:17,278 --> 00:28:20,281 I'm gonna spend as much of that time as possible making up for them. 501 00:28:23,576 --> 00:28:25,161 Now, get your wet suit. 502 00:28:29,165 --> 00:28:30,166 Okay. 503 00:28:47,559 --> 00:28:48,393 [knocks on door] 504 00:28:50,145 --> 00:28:51,146 How you holding up? 505 00:28:53,398 --> 00:28:57,861 Well, in the last week, I've lost a patient 506 00:28:58,570 --> 00:29:00,905 and diagnosed another with a terminal illness. 507 00:29:01,406 --> 00:29:04,575 So, I'm a little depressed at the moment. 508 00:29:04,576 --> 00:29:08,246 There are things in this world that you can't prevent. 509 00:29:09,622 --> 00:29:12,083 - I could've done more. - We always could've done more. 510 00:29:14,419 --> 00:29:16,296 Have you never lost a patient before? 511 00:29:18,465 --> 00:29:19,466 Plenty. 512 00:29:20,508 --> 00:29:21,801 I've been around death a lot. 513 00:29:23,803 --> 00:29:25,930 - Just not since-- - Not since you were the patient. 514 00:29:30,143 --> 00:29:33,146 He was there with me, you know? Ken. In the hospital. 515 00:29:34,272 --> 00:29:35,815 When I first got put into isolation, 516 00:29:36,566 --> 00:29:38,776 everybody was bringing me books and movies, 517 00:29:38,777 --> 00:29:40,987 you know, like, great literature, great movies. 518 00:29:41,613 --> 00:29:44,573 But as I found myself staring into the abyss of death, 519 00:29:44,574 --> 00:29:46,950 I think I had all the profundity that I needed. 520 00:29:46,951 --> 00:29:49,245 What I really wanted was trash. 521 00:29:50,163 --> 00:29:54,042 Simple, easy, mindless reality television. 522 00:29:54,709 --> 00:29:57,044 [Max] Ken's show was on these midday marathons. 523 00:29:57,045 --> 00:29:59,464 So it was Ken and his friends, and me. 524 00:30:00,465 --> 00:30:04,385 It was him, a woman who played Barbie, a Skipper, and a Malibu Ken. 525 00:30:04,886 --> 00:30:08,096 And, I mean, in the beginning I thought it was just trash, 526 00:30:08,097 --> 00:30:09,598 but as I kept on watching, 527 00:30:09,599 --> 00:30:11,767 I just thought it was really human, you know? 528 00:30:11,768 --> 00:30:16,272 This guy who was on a journey to discover himself. 529 00:30:17,106 --> 00:30:18,733 And as I was laying there, 530 00:30:19,234 --> 00:30:22,111 literally not knowing if I was gonna wake up the next day, 531 00:30:23,238 --> 00:30:26,114 I found that the questions at the heart of the show really spoke to me. 532 00:30:26,115 --> 00:30:27,032 [Ken] I'm happy to be a boy... 533 00:30:27,033 --> 00:30:28,201 You know, who am I? 534 00:30:29,494 --> 00:30:30,578 What do I want? 535 00:30:32,497 --> 00:30:34,040 How would I like to be remembered? 536 00:30:41,840 --> 00:30:43,132 [sighs] 537 00:30:45,802 --> 00:30:47,095 [exhales deeply] 538 00:31:20,879 --> 00:31:22,505 Assistance, please. 539 00:31:23,840 --> 00:31:26,593 - Guys, I have an unresponsive patient! - What's going on? 540 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 I don't know. I found her seizing. No trauma. 541 00:31:33,474 --> 00:31:34,559 Okay, we gotta move her. 542 00:31:35,059 --> 00:31:38,605 Let's check her incision sites. Move her on three. One, two, three. 543 00:31:40,273 --> 00:31:42,399 Doesn't look like she's been taking those antibiotics. Damn it! 544 00:31:42,400 --> 00:31:44,860 Necrotizing fasciitis. Okay, we gotta move fast. 545 00:31:44,861 --> 00:31:46,403 Let's get her on a normal saline bolus. 546 00:31:46,404 --> 00:31:48,739 Antibiotics. I need vancomycin, loading dose. 547 00:31:48,740 --> 00:31:51,450 Clindamycin, 600 every eight hours. And I need a tissue culture. 548 00:31:51,451 --> 00:31:53,994 - What the hell is going on? - Out. You cannot be in here. 549 00:31:53,995 --> 00:31:55,954 It's a sterilization issue. Wait in my office, please. 550 00:31:55,955 --> 00:31:58,166 I'll be with you in five minutes. Thank you. 551 00:31:59,167 --> 00:32:01,668 - Avery, let's get that line in. - [Avery] Okay. 552 00:32:01,669 --> 00:32:02,754 [Lenore] You have to understand. 553 00:32:03,755 --> 00:32:07,883 Vanna is not just a patient, she is my personal shopper. 554 00:32:07,884 --> 00:32:10,803 Which to me is a relationship that is closer than family. 555 00:32:11,763 --> 00:32:14,723 So I would like to know exactly what is going on. 556 00:32:14,724 --> 00:32:16,475 The tissue around the implant has become infected. 557 00:32:16,476 --> 00:32:18,393 We have to remove infection or it could spread. 558 00:32:18,394 --> 00:32:23,565 So this tissue removing business is not going to affect her implants? 559 00:32:23,566 --> 00:32:26,026 Right now our primary concern is her safety and survival. 560 00:32:26,027 --> 00:32:27,694 I understand. 561 00:32:27,695 --> 00:32:30,197 I'm not the Wicked Witch of the West, you know? 562 00:32:30,198 --> 00:32:35,452 It's just her aesthetic is an integral part to who she is. 563 00:32:35,453 --> 00:32:37,245 There are many ways we can attack this. 564 00:32:37,246 --> 00:32:40,207 Debridement, vacuum-assisted closure, but I gotta be honest with you, 565 00:32:40,208 --> 00:32:41,833 any of them could affect the implant. 566 00:32:41,834 --> 00:32:43,877 So we don't use any one of them. 567 00:32:43,878 --> 00:32:45,129 We use all of them. 568 00:32:46,130 --> 00:32:48,799 Precision debridement. One layer of skin at a time. 569 00:32:48,800 --> 00:32:51,259 Vacuum-assisted closure to remove anything that's missed. 570 00:32:51,260 --> 00:32:52,552 What about postoperative spread? 571 00:32:52,553 --> 00:32:54,429 Targeted cryotherapy. We have the machines. 572 00:32:54,430 --> 00:32:56,932 If there's any bacteria missed, it'll ensure it doesn't spread. 573 00:32:56,933 --> 00:32:58,809 It also stimulates collagen growth, 574 00:32:58,810 --> 00:33:02,020 which can keep the scarring to a minimum. Help the skin look better, healthier. 575 00:33:02,021 --> 00:33:04,356 The tissue removal would have to be incredibly precise. 576 00:33:04,357 --> 00:33:05,899 I can do it. 577 00:33:05,900 --> 00:33:06,985 I can. 578 00:33:08,528 --> 00:33:09,821 I'll go with the second opinion. 579 00:33:24,794 --> 00:33:25,920 You're gonna pop it. 580 00:33:31,384 --> 00:33:33,594 Next step, vacuum-assisted closure. 581 00:33:48,568 --> 00:33:52,446 I'm so excited to go to port and do a little shopping. 582 00:33:52,447 --> 00:33:53,656 You? Never. 583 00:33:54,824 --> 00:33:56,491 You wanna come to the beach before lunch? 584 00:33:56,492 --> 00:33:59,244 I'm gonna be surfing, but there's a bar and stuff. 585 00:33:59,245 --> 00:34:00,787 Oh, I want to, Pom-pom. I do. 586 00:34:00,788 --> 00:34:04,541 But I also want seagrass rugs for every room in the villa. 587 00:34:04,542 --> 00:34:07,378 My new besties know a place here where they are cheap, cheap, cheap. 588 00:34:08,129 --> 00:34:10,048 - Text me the location, hmm? - Uh... 589 00:34:10,840 --> 00:34:12,300 - Drop me a pin. [blows kiss] - Okay. 590 00:34:12,967 --> 00:34:13,968 I'll see you soon. 591 00:34:17,263 --> 00:34:18,264 Bye. 592 00:35:10,399 --> 00:35:12,609 [Tristan] Hi. Uh, table for two. 593 00:35:12,610 --> 00:35:13,694 [hostess] Right this way. 594 00:35:22,036 --> 00:35:23,037 Thank you. 595 00:35:30,044 --> 00:35:31,169 Excuse me. 596 00:35:31,170 --> 00:35:32,879 I'm sorry. She's coming in... 597 00:35:32,880 --> 00:35:38,219 It's just that I have this couple that's... You're welcome to wait at the bar. 598 00:35:38,803 --> 00:35:40,470 - Uh, yeah... - [Max] This seat taken? 599 00:35:40,471 --> 00:35:42,181 Is this who you were waiting for? 600 00:35:46,352 --> 00:35:47,353 He'll do. 601 00:35:48,187 --> 00:35:50,356 - Of course. Enjoy. - Thank you. 602 00:36:01,033 --> 00:36:02,034 Okay. 603 00:36:02,910 --> 00:36:03,911 Let me have it. 604 00:36:05,788 --> 00:36:06,998 You know what really sucks? 605 00:36:09,041 --> 00:36:10,042 Learning a lesson. 606 00:36:11,961 --> 00:36:13,171 And you can't ever go back. 607 00:36:14,463 --> 00:36:16,799 You can never unsee the thing you've suddenly seen. 608 00:36:17,341 --> 00:36:18,967 No more excuses. 609 00:36:18,968 --> 00:36:20,303 What have you suddenly seen? 610 00:36:21,095 --> 00:36:23,347 I don't know. Maybe that it was never real. 611 00:36:24,056 --> 00:36:25,891 I was never in love with Avery to begin with. 612 00:36:25,892 --> 00:36:28,435 I was infatuated. 613 00:36:28,436 --> 00:36:31,897 It's all just part of this stupid pattern. 614 00:36:31,898 --> 00:36:36,235 Over and over with women in positions of authority. 615 00:36:40,198 --> 00:36:41,532 She always gets me. 616 00:36:43,284 --> 00:36:45,994 Yeah, she comes back, right? She promises that she'll never leave. 617 00:36:45,995 --> 00:36:50,708 And I know better than to believe her. I do. But... 618 00:36:53,211 --> 00:36:54,420 I thought it'd be different... 619 00:36:56,380 --> 00:36:57,381 this time. 620 00:36:58,799 --> 00:37:00,051 You know, in my experience... 621 00:37:01,844 --> 00:37:04,180 people do change. They can. 622 00:37:05,890 --> 00:37:08,851 But it's rarely when you expect it or when you want it. 623 00:37:09,810 --> 00:37:10,811 Or when you need it. 624 00:37:14,273 --> 00:37:16,067 I'm really sorry, Tristan. That sucks. 625 00:37:18,361 --> 00:37:19,362 [sighs] 626 00:37:20,196 --> 00:37:21,321 Yeah. 627 00:37:21,322 --> 00:37:23,950 Okay, so while we're being grown-up. [clears throat] 628 00:37:24,700 --> 00:37:25,701 And since... 629 00:37:27,411 --> 00:37:30,957 I think I just heard you give me your inherent blessing. 630 00:37:32,166 --> 00:37:35,377 Yes? What do you think? Is it a bad idea? 631 00:37:35,378 --> 00:37:36,920 Sleeping with a subordinate? 632 00:37:36,921 --> 00:37:38,255 Of course it's wrong. 633 00:37:38,256 --> 00:37:41,217 It's 2024. Have you been in one of those cryopods for the last five years? 634 00:37:42,426 --> 00:37:46,013 But also, you know, everything isn't black-and-white. 635 00:37:46,847 --> 00:37:49,684 Life is... It's weird. 636 00:37:51,769 --> 00:37:53,104 People meet at work. 637 00:37:55,273 --> 00:37:56,357 People meet at work. 638 00:37:58,818 --> 00:38:00,987 Look, I guess if you guys think it's real... 639 00:38:02,113 --> 00:38:03,739 I mean, how serious can it really be? 640 00:38:04,615 --> 00:38:07,534 This time next year, she'll either be fired or studying to be a doctor. 641 00:38:07,535 --> 00:38:09,244 And once she's done with that-- 642 00:38:09,245 --> 00:38:11,664 God, you'll be in, like, your mid-to-late 60s. 643 00:38:13,207 --> 00:38:14,292 [chuckles] Dude. 644 00:38:15,543 --> 00:38:17,377 You just started a battle you cannot win. 645 00:38:17,378 --> 00:38:19,546 I went to boarding school, don't you know that? 646 00:38:19,547 --> 00:38:21,549 [both chuckling] 647 00:38:22,883 --> 00:38:23,884 Let's get some beers. 648 00:38:24,510 --> 00:38:25,761 - Yeah. - Hi. 649 00:38:27,763 --> 00:38:28,931 Miss. 650 00:38:29,724 --> 00:38:32,225 - Miss, you forgot your-- - God, my nose. 651 00:38:32,226 --> 00:38:33,935 You're a lifesaver. 652 00:38:33,936 --> 00:38:36,688 I don't think they ship these international. Thank you so much. 653 00:38:36,689 --> 00:38:41,277 - Hey. Any sign of-- - Mommy Dearest? Nope. 654 00:38:41,861 --> 00:38:43,779 Well, word is she left at Mazatlán. 655 00:38:44,488 --> 00:38:46,282 Caught a flight, didn't even say goodbye. 656 00:38:47,950 --> 00:38:48,951 You okay? 657 00:38:50,828 --> 00:38:51,662 No. 658 00:38:53,789 --> 00:38:54,790 But I will be. 659 00:38:57,168 --> 00:38:58,418 How about you, man? 660 00:38:58,419 --> 00:39:00,671 Yeah, Avery told me about your connection with Ken. 661 00:39:02,048 --> 00:39:03,215 I'm sorry I made fun of it. 662 00:39:03,883 --> 00:39:07,386 Yeah, it's all very abrupt. I don't know where to put it yet. 663 00:39:10,139 --> 00:39:12,725 Well, we're three cruises in. 664 00:39:14,018 --> 00:39:15,186 We got a few days off. 665 00:39:16,354 --> 00:39:18,396 What do you say we, uh, we go to the hotel, 666 00:39:18,397 --> 00:39:20,775 order some room service, binge some Archer? 667 00:39:21,942 --> 00:39:23,235 [laughs] 668 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 And listen, I know it's not closure... 669 00:39:26,614 --> 00:39:28,324 But it's as good a place as any to start. 670 00:39:30,868 --> 00:39:32,161 Thank you. 671 00:39:33,037 --> 00:39:35,747 So, I hear you're applying for our in-house scholarship. 672 00:39:35,748 --> 00:39:37,791 I heard I was headed for the unemployment office. 673 00:39:37,792 --> 00:39:40,543 Oh, stop. You're not fired, please. 674 00:39:40,544 --> 00:39:43,588 That's just one of those things people say, "You're fired." To be catty. 675 00:39:43,589 --> 00:39:48,802 Listen. Dear, the only reason I'm sparing you is what you did for my Vanna. 676 00:39:48,803 --> 00:39:51,971 She's the only person on Earth who can eyeball my sizes 677 00:39:51,972 --> 00:39:53,765 at Chanel at a hundred paces, 678 00:39:53,766 --> 00:39:55,475 so thank you. 679 00:39:55,476 --> 00:39:56,685 You're so welcome. 680 00:39:58,062 --> 00:40:02,024 Oh, and as far as the scholarship is concerned, 681 00:40:02,817 --> 00:40:04,151 you got my recommendation. 682 00:40:05,027 --> 00:40:07,738 Which is worth something. 683 00:40:32,096 --> 00:40:35,265 When I was in hospital there were weeks and weeks and weeks 684 00:40:35,266 --> 00:40:39,478 where the only human contact that I had was through this little window, waving. 685 00:40:40,855 --> 00:40:41,856 So... 686 00:40:43,357 --> 00:40:46,985 watching Ken on TV, watching the whole gang on TV. 687 00:40:46,986 --> 00:40:49,071 You were the closest thing that I had to friends. 688 00:40:49,738 --> 00:40:51,614 I used to talk to you guys. 689 00:40:51,615 --> 00:40:54,493 You know, like, we were all in the room hanging out together. 690 00:40:55,202 --> 00:40:57,537 - I know that sounds a little crazy, but-- - Not at all. 691 00:40:57,538 --> 00:40:59,039 It's what a doll is for. 692 00:40:59,665 --> 00:41:01,333 To be a friend when there's no one else. 693 00:41:02,293 --> 00:41:05,129 Ken was living proof. Nobody's born a hero. 694 00:41:06,088 --> 00:41:08,007 We make ourselves into the hero that we need. 695 00:41:10,009 --> 00:41:13,052 I hate to ask this, but could you show us where he is? 696 00:41:13,053 --> 00:41:15,388 In his will we were listed as his next of kin, 697 00:41:15,389 --> 00:41:18,392 so we need to receive the body and start funeral arrangements. 698 00:41:21,520 --> 00:41:23,438 I'm really sorry I couldn't do more. 699 00:41:23,439 --> 00:41:26,150 A lot of doctors won't even see patients like us. 700 00:41:27,026 --> 00:41:29,528 You saw him. That's enough.