1 00:00:01,168 --> 00:00:03,086 - Doctor, this ship is heaven. 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,922 And you're here... - [ Screams ] 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,256 - ...to keep everyone alive. 4 00:00:06,256 --> 00:00:09,009 - Breath is irregular. V-Fib. Now. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,135 [ Thump ] 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,470 - I have a pulse. 7 00:00:11,470 --> 00:00:13,305 - Becoming some kind of team, huh? 8 00:00:13,305 --> 00:00:14,890 - I have a secret. 9 00:00:14,890 --> 00:00:18,227 - Is it that you're in love with Avery? 10 00:00:18,227 --> 00:00:19,478 - You broke the code. 11 00:00:19,478 --> 00:00:21,522 - Bro code? 12 00:00:21,522 --> 00:00:24,107 - You want to call a truce? No more fighting over girls. 13 00:00:24,107 --> 00:00:25,484 You matter. 14 00:00:25,484 --> 00:00:27,152 You matter to me. 15 00:00:30,948 --> 00:00:33,033 [ Elevator bell dings ] 16 00:00:33,033 --> 00:00:38,664 ♪ 17 00:00:38,664 --> 00:00:40,582 [ Indistinct conversations ] 18 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Lotta new faces this year. 19 00:00:42,584 --> 00:00:44,711 - That joke was old the first time you told it. 20 00:00:44,711 --> 00:00:47,631 - Oh, Lordy. A lot of new everything. 21 00:00:47,631 --> 00:00:49,258 Wow. 22 00:00:49,258 --> 00:00:50,842 - In case of an emergency, 23 00:00:50,842 --> 00:00:53,679 you can use your implants as a flotation device. 24 00:00:53,679 --> 00:00:55,097 - You are both awful. 25 00:00:55,097 --> 00:00:56,348 What's happening here is a disease. 26 00:00:56,348 --> 00:00:58,267 It's called body dysmorphia. 27 00:00:58,267 --> 00:01:00,143 - Ah, the patients for plastic surgery week arrive, 28 00:01:00,143 --> 00:01:01,937 high on pain meds and sea air. 29 00:01:01,937 --> 00:01:03,689 Whatcha guys doing? 30 00:01:03,689 --> 00:01:05,482 - The Captain and Tristan have this cute little tradition 31 00:01:05,482 --> 00:01:07,401 of mocking people victimized by an industry 32 00:01:07,401 --> 00:01:10,445 that exploits them and makes them pay for it. 33 00:01:10,445 --> 00:01:15,242 And here comes the exploiter-in-chief. 34 00:01:15,242 --> 00:01:17,327 - Who's that? - Lenore Laurent. 35 00:01:17,327 --> 00:01:18,996 Her husband, Maury, owns the cruise line. 36 00:01:18,996 --> 00:01:22,582 They also own a chain of fancy plastic surgery clinics. 37 00:01:22,582 --> 00:01:24,751 She books the ship out every year for her elite clients. 38 00:01:24,751 --> 00:01:26,795 They get their work done and come aboard to recover. 39 00:01:26,795 --> 00:01:28,714 - But her real motive for this whole thing? 40 00:01:28,714 --> 00:01:31,383 Miss Lenore has a huge lady boner for the captain. 41 00:01:31,383 --> 00:01:35,012 - She does not have a-- whatever you said. 42 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 No, that-- - Bobby Massey. 43 00:01:37,306 --> 00:01:39,349 - Oh, she's spotted me, 44 00:01:39,349 --> 00:01:42,894 so big smiles all around. Let's go. 45 00:01:42,894 --> 00:01:46,398 - [ Chuckles ] My brawny buccaneer. 46 00:01:46,398 --> 00:01:48,483 - Lenore Laurent. 47 00:01:48,483 --> 00:01:50,068 You get younger every year. 48 00:01:50,068 --> 00:01:53,238 - Mwah. Oh, you. 49 00:01:53,238 --> 00:01:55,991 Mister, what did you do to yourself, hmm? 50 00:01:55,991 --> 00:01:59,036 Little Juvederm or Restylane? 51 00:01:59,036 --> 00:02:01,330 "T," huh? - No, no, no, no. 52 00:02:01,330 --> 00:02:04,916 Just a little sunlight, sleep, and a little sunscreen. 53 00:02:04,916 --> 00:02:05,959 - Ah. - How's Maury? 54 00:02:05,959 --> 00:02:08,378 - Ugh, Maury. He's great, 55 00:02:08,378 --> 00:02:10,213 as long as he's stuffing his face with cold cuts 56 00:02:10,213 --> 00:02:12,841 and white bread, which he's always doing. 57 00:02:12,841 --> 00:02:14,718 [ Both chuckle ] 58 00:02:14,718 --> 00:02:17,846 Dearheart, uh, remind me of your name again. 59 00:02:17,846 --> 00:02:20,223 Why am I thinking Harvey? It's not Harvey. 60 00:02:20,223 --> 00:02:21,642 - It is. My name is Harvey. 61 00:02:21,642 --> 00:02:23,435 - It's Avery, 62 00:02:23,435 --> 00:02:26,897 and she is our very talented nurse practitioner. 63 00:02:26,897 --> 00:02:30,067 - Avery. That's right. 64 00:02:30,067 --> 00:02:32,152 So pretty. 65 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 Your name, that is. - Hmm? 66 00:02:34,154 --> 00:02:37,824 - I hope we're in a better mood this year. Hmm? 67 00:02:37,824 --> 00:02:41,495 My patients, they pay beaucoup bucks, and they expect happy, 68 00:02:41,495 --> 00:02:46,333 shiny faces full of joy and accommodation. 69 00:02:46,333 --> 00:02:48,919 - Miss Laurent, can I show you to your suite? 70 00:02:48,919 --> 00:02:51,505 - I'm off. 71 00:02:51,505 --> 00:02:53,965 I'm gonna-- mwah-- bother you later. 72 00:02:53,965 --> 00:02:56,843 - Okay, well, I'll look forward to being bothered. 73 00:02:56,843 --> 00:02:59,096 - Ta-ta. Let's go. 74 00:03:01,181 --> 00:03:02,265 - [ Clears throat ] - Oh. Ah, yes. 75 00:03:02,265 --> 00:03:04,267 - I can't do this week again. I cannot. 76 00:03:04,267 --> 00:03:05,977 - Avery? Wait, wait, wait. - It's just so anti everything everything 77 00:03:05,977 --> 00:03:07,604 and against everything I believe in. - Whoa, whoa. 78 00:03:07,604 --> 00:03:09,856 - Just imagine this time next year you'd be taking your boards 79 00:03:09,856 --> 00:03:11,024 on the way to being a doctor. 80 00:03:11,024 --> 00:03:12,484 - Thanks, really. 81 00:03:12,484 --> 00:03:14,152 But there's a stack of unsorted compression garments 82 00:03:14,152 --> 00:03:16,238 down below calling out for me. 83 00:03:16,238 --> 00:03:17,781 I can't stay here anymore. 84 00:03:17,781 --> 00:03:19,449 [ Elevator dings ] 85 00:03:19,449 --> 00:03:31,837 ♪ 86 00:03:31,837 --> 00:03:34,923 - It's him. The Real Ken Doll. - The who? 87 00:03:34,923 --> 00:03:37,759 - The man who has made himself look like Ken. 88 00:03:37,759 --> 00:03:40,429 He has a reality show with Barbie and Skipper and Allen, 89 00:03:40,429 --> 00:03:42,347 the whole gang. They've devoted their entire lives 90 00:03:42,347 --> 00:03:43,557 to looking like these characters. 91 00:03:43,557 --> 00:03:44,850 Cap, come on. The Real Ken Doll. 92 00:03:44,850 --> 00:03:47,811 - I-I know not this Real Ken Doll. 93 00:03:47,811 --> 00:03:49,479 - Son, may I ask you a question? 94 00:03:49,479 --> 00:03:52,899 And-- And please take it in the spirit in which it's intended, 95 00:03:52,899 --> 00:03:54,276 but are you fluid? 96 00:03:54,276 --> 00:03:56,903 - No. I'm obsessed. You could call me a fan. 97 00:03:56,903 --> 00:03:59,656 I-I just think he's very inspiring. 98 00:03:59,656 --> 00:04:01,908 - Malala is inspiring. 99 00:04:01,908 --> 00:04:04,077 That is a man dressed as a plastic toy. 100 00:04:04,077 --> 00:04:07,038 - No, he is the plastic toy. 101 00:04:07,038 --> 00:04:11,293 - Well, gents, I've officially seen literally everything now. 102 00:04:11,293 --> 00:04:12,711 Nothing more could shock me. 103 00:04:12,711 --> 00:04:14,754 I bid thee adieu. 104 00:04:14,754 --> 00:04:16,506 - Hello? 105 00:04:16,506 --> 00:04:18,842 - No. - I need medical attention. 106 00:04:18,842 --> 00:04:21,553 Someone help. - Please, God, no. 107 00:04:21,553 --> 00:04:24,222 It can't be. 108 00:04:24,222 --> 00:04:26,600 Mother. 109 00:04:26,600 --> 00:04:29,936 - My Pom Pom. My Tri-Tri. 110 00:04:29,936 --> 00:04:31,897 Oh. 111 00:04:31,897 --> 00:04:34,191 I really do need these things drained. 112 00:04:34,191 --> 00:04:37,486 Um, may I steal him for a second, pretty please? 113 00:04:37,486 --> 00:04:38,945 - Seems that you are the rightful owner, 114 00:04:38,945 --> 00:04:40,780 so steal away, Ms...? 115 00:04:40,780 --> 00:04:42,407 - Von Dreesen. 116 00:04:42,407 --> 00:04:44,409 Caroline to you. - Okay. 117 00:04:47,287 --> 00:04:48,955 - Pom Pom? - Pom Pom? 118 00:04:48,955 --> 00:04:52,751 - How lucky am I? My own concierge nurse. 119 00:04:52,751 --> 00:04:54,377 - I don't know what's worse, Mom-- the fact 120 00:04:54,377 --> 00:04:57,005 that you got a deep plane facelift and didn't tell me 121 00:04:57,005 --> 00:04:59,925 or the fact that you showed up here unannounced. 122 00:04:59,925 --> 00:05:02,677 - I was afraid you'd jump ship. 123 00:05:02,677 --> 00:05:05,388 How about this room, hmm? I told the gal at the check-in 124 00:05:05,388 --> 00:05:08,808 my son Tristan is a nurse on The Odyssey. 125 00:05:08,808 --> 00:05:11,186 I haven't seen him in over two years. 126 00:05:11,186 --> 00:05:14,856 I have to come to the middle of the ocean just to see my baby. 127 00:05:14,856 --> 00:05:16,525 She gave me an upgrade. 128 00:05:16,525 --> 00:05:18,652 - You know just the strings to pull. 129 00:05:18,652 --> 00:05:21,905 ♪ 130 00:05:21,905 --> 00:05:23,615 [ Knock on door ] 131 00:05:23,615 --> 00:05:28,912 ♪ 132 00:05:28,912 --> 00:05:30,413 - Ma'am, we have your ice, 133 00:05:30,413 --> 00:05:32,374 but did you mean to order this much? 134 00:05:32,374 --> 00:05:34,626 - Yes, yes. Bring it in. 135 00:05:34,626 --> 00:05:40,173 ♪ 136 00:05:40,173 --> 00:05:41,466 - Thank you. 137 00:05:41,466 --> 00:05:49,182 ♪ 138 00:05:52,602 --> 00:05:55,105 - ♪ No one to talk with, all by myself ♪ 139 00:05:55,105 --> 00:05:55,981 - Good evening, ladies. Will we be having 140 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 liquids or solids tonight? 141 00:05:57,983 --> 00:05:59,276 - [ Muffled ] 'Iquidshh. [Liquids] 142 00:05:59,276 --> 00:06:00,443 - Fabulous. - ♪ Ain't misbehavin' ♪ 143 00:06:00,443 --> 00:06:03,613 - Good evening. Liquids or solids? 144 00:06:03,613 --> 00:06:05,574 - ♪ Savin' all my love for you, for you ♪ 145 00:06:05,574 --> 00:06:08,243 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 146 00:06:08,243 --> 00:06:12,080 ♪ I know for certain the one that I love ♪ 147 00:06:12,080 --> 00:06:16,334 ♪ I'm through with flirtin', it's you that I'm thinkin' of ♪ 148 00:06:16,334 --> 00:06:21,339 ♪ Ain't misbehavin', savin' all my love for you ♪ 149 00:06:21,339 --> 00:06:23,341 ♪ 150 00:06:23,341 --> 00:06:26,511 - Excuse me. Excuse me! 151 00:06:26,511 --> 00:06:28,972 What the hell do you think you're wearing? 152 00:06:28,972 --> 00:06:30,682 There is a dress code, dear. 153 00:06:30,682 --> 00:06:32,976 Did you leave your suitcase at the docks? 154 00:06:32,976 --> 00:06:37,772 - No, just every ounce of my ability to give a damn. 155 00:06:37,772 --> 00:06:39,983 - What's happening? 156 00:06:39,983 --> 00:06:45,488 - As you can see, this person is dressed as a gondolier. 157 00:06:45,488 --> 00:06:47,449 - Avery? 158 00:06:47,449 --> 00:06:50,035 Go. Change. We'll talk about it later. 159 00:06:50,035 --> 00:06:53,038 - ♪ Savin' all my love for you ♪ 160 00:06:53,038 --> 00:06:55,707 - And a smile wouldn't kill you, hmm? 161 00:06:55,707 --> 00:06:59,294 ♪ 162 00:06:59,294 --> 00:07:01,796 Your little nurse has it out for me. 163 00:07:01,796 --> 00:07:04,549 - Oh, no-- - This reflects on you, Bobby. 164 00:07:04,549 --> 00:07:07,052 - It's Robert and, no, and you owe me a dance. Come on. 165 00:07:07,052 --> 00:07:09,137 - Oh. [ Scoffs ] Please. 166 00:07:09,137 --> 00:07:11,097 Mister, it's gonna take a hell of a lot more than that 167 00:07:11,097 --> 00:07:13,016 to get into my good graces. 168 00:07:13,016 --> 00:07:15,560 - I'm sorry. I'll have a talk with her. 169 00:07:15,560 --> 00:07:17,479 - Mm, talk. 170 00:07:17,479 --> 00:07:19,856 I prefer action. 171 00:07:19,856 --> 00:07:22,233 - Uh, well... [ Chuckles ] 172 00:07:22,233 --> 00:07:25,445 Maybe not so much action too soon. 173 00:07:25,445 --> 00:07:27,238 And what about Maury? 174 00:07:27,238 --> 00:07:30,116 I mean, he is your husband, and he's my boss. 175 00:07:30,116 --> 00:07:31,785 - So am I. 176 00:07:31,785 --> 00:07:34,954 I got two words for you, Bobby-- 177 00:07:34,954 --> 00:07:38,041 No prenup. 178 00:07:38,041 --> 00:07:42,712 If Maury and I go down like the Titanic, I get half. 179 00:07:42,712 --> 00:07:48,176 That includes you, the ship, the whole kit and caboodle. 180 00:07:48,176 --> 00:07:49,636 - ♪ Savin' all my love for you ♪ 181 00:07:49,636 --> 00:07:52,222 - Okay. 182 00:07:52,222 --> 00:07:53,807 Uh... - [ Giggles ] 183 00:07:53,807 --> 00:07:55,475 [ Elevator bell dings ] 184 00:07:55,475 --> 00:08:03,817 ♪ 185 00:08:03,817 --> 00:08:05,485 - [ Sniffs ] 186 00:08:05,485 --> 00:08:11,449 ♪ 187 00:08:11,449 --> 00:08:12,992 [ Grunts ] 188 00:08:12,992 --> 00:08:15,995 ♪ 189 00:08:15,995 --> 00:08:17,455 Oh. 190 00:08:17,455 --> 00:08:18,957 Whew. 191 00:08:18,957 --> 00:08:21,459 Sorry. It was bugging me. 192 00:08:21,459 --> 00:08:23,253 [ Elevator bell dings ] 193 00:08:23,253 --> 00:08:31,094 ♪ 194 00:08:31,094 --> 00:08:32,303 - Oh, my God. Sorry. 195 00:08:32,303 --> 00:08:34,806 Oh, hi. 196 00:08:34,806 --> 00:08:36,391 Sorry, I was just introduced 197 00:08:36,391 --> 00:08:39,436 to a fascinating new bit of medicine in there. 198 00:08:39,436 --> 00:08:40,770 - Sounds like you want to talk about it. 199 00:08:40,770 --> 00:08:43,732 - No, no, just-- I'm still processing. 200 00:08:43,732 --> 00:08:45,316 - I'm Ken. 201 00:08:45,316 --> 00:08:48,820 - I know. I am a huge fan. 202 00:08:48,820 --> 00:08:50,780 I'm Max, the doctor here on The Odyssey. 203 00:08:50,780 --> 00:08:52,991 - You're not my usual demographic. 204 00:08:52,991 --> 00:08:55,243 I have a doctor question for you. 205 00:08:55,243 --> 00:08:57,203 I heard you have some special equipment onboard, 206 00:08:57,203 --> 00:08:58,747 a cryotherapy chamber? 207 00:08:58,747 --> 00:09:00,874 - Two of them, actually. You wanna see? 208 00:09:00,874 --> 00:09:02,876 - Yeah. - Okay. 209 00:09:02,876 --> 00:09:05,378 So, here is our little dabble into cryotherapy. 210 00:09:05,378 --> 00:09:07,547 His and hers chambers. 211 00:09:07,547 --> 00:09:11,885 - Could it be his and his? 212 00:09:11,885 --> 00:09:13,553 I dare you. 213 00:09:15,555 --> 00:09:18,308 - So you got your pectorals done most recently, then? 214 00:09:18,308 --> 00:09:21,394 - Yep. I built them up with exercise 215 00:09:21,394 --> 00:09:26,691 but added a small custom implant to give the perfect shape. 216 00:09:26,691 --> 00:09:29,819 They were the final piece. The statue of David is complete. 217 00:09:29,819 --> 00:09:31,237 - [ Chuckles ] The statue of Ken. 218 00:09:31,237 --> 00:09:33,740 - Exactly. 219 00:09:33,740 --> 00:09:36,576 - You know, I watch your TV show, obviously, 220 00:09:36,576 --> 00:09:38,787 and I was always fascinated by 221 00:09:38,787 --> 00:09:40,538 how you describe yourself as an artist 222 00:09:40,538 --> 00:09:43,625 who has just fully put himself into his work. 223 00:09:43,625 --> 00:09:46,461 - My mom's motto was you can be whatever you want to be. 224 00:09:46,461 --> 00:09:50,256 And I took that quite literally, obviously. 225 00:09:50,256 --> 00:09:51,758 What about you? 226 00:09:51,758 --> 00:09:54,511 What would you be if you could literally be anything? 227 00:09:54,511 --> 00:09:57,472 - Mm... 228 00:09:57,472 --> 00:09:59,557 When I was a kid, I wanted to be a Chesapeake Bay Retriever. 229 00:09:59,557 --> 00:10:01,100 - There are communities for that. 230 00:10:01,100 --> 00:10:02,685 [ Both laugh ] 231 00:10:02,685 --> 00:10:05,188 [ Pager beeps ] 232 00:10:05,188 --> 00:10:07,941 Ah, damn. Trouble incoming. 233 00:10:07,941 --> 00:10:09,400 Time for you to vamonos, Ken. 234 00:10:09,400 --> 00:10:11,361 - Copy that. 235 00:10:11,361 --> 00:10:15,114 ♪ 236 00:10:15,114 --> 00:10:16,783 Thank you. 237 00:10:16,783 --> 00:10:20,328 ♪ 238 00:10:20,328 --> 00:10:22,163 - This is my fourth boob job, 239 00:10:22,163 --> 00:10:24,374 and nothing like this has ever happened before. 240 00:10:24,374 --> 00:10:28,002 - Third time wasn't the charm, huh? 241 00:10:28,002 --> 00:10:29,462 - What's your treatment regimen? 242 00:10:29,462 --> 00:10:32,465 - Antibiotics. I have an ointment for the incision scars. 243 00:10:32,465 --> 00:10:34,384 - Nothing for the pain? - They gave me some pills, 244 00:10:34,384 --> 00:10:37,053 but I don't like to put synthetics in my body. 245 00:10:37,053 --> 00:10:39,180 - To ingest synthetics. 246 00:10:39,180 --> 00:10:41,641 Understandable, dear. 247 00:10:41,641 --> 00:10:44,811 - The only thing that really works anyways is ice. 248 00:10:44,811 --> 00:10:46,062 - Have you been icing frequently? 249 00:10:46,062 --> 00:10:48,273 - Oh, all day. 250 00:10:48,273 --> 00:10:52,360 I'd walk around with two buckets full if I could. 251 00:10:52,360 --> 00:10:55,530 - Okay, well, um, you have frostbite. 252 00:10:55,530 --> 00:10:56,781 Can you run a warm bath? 253 00:10:56,781 --> 00:10:58,241 We need to break up the ice crystals, 254 00:10:58,241 --> 00:11:00,660 make sure there's no more damage to the tissue. 255 00:11:00,660 --> 00:11:02,912 I'm going to prescribe you a CBD balm for the pain. 256 00:11:02,912 --> 00:11:04,622 It's all natural. - Will the skin heal? 257 00:11:04,622 --> 00:11:06,374 - The redness will go down, but unfortunately, 258 00:11:06,374 --> 00:11:07,959 that's second- and third-degree frostbite. 259 00:11:07,959 --> 00:11:09,961 So the damage to the tissue is permanent, 260 00:11:09,961 --> 00:11:12,422 and you are gonna experience some blistering. 261 00:11:12,422 --> 00:11:13,798 Down the line, you may be able to get a skin graft, 262 00:11:13,798 --> 00:11:15,425 but for right now, we're just gonna do everything 263 00:11:15,425 --> 00:11:17,468 we can to keep you comfortable. - Well, can't we do that now? 264 00:11:17,468 --> 00:11:20,263 A-A skin graft? That's not that difficult. 265 00:11:20,263 --> 00:11:22,265 - Oh, it's not? A skin graft is not too difficult? 266 00:11:22,265 --> 00:11:23,683 - Nurse? 267 00:11:23,683 --> 00:11:26,477 - Hallway. Now. 268 00:11:26,477 --> 00:11:30,648 ♪ 269 00:11:30,648 --> 00:11:33,318 - [ Sighs ] 270 00:11:33,318 --> 00:11:36,613 - This attitude of yours ends right now. 271 00:11:36,613 --> 00:11:38,615 You work for me, understand? 272 00:11:38,615 --> 00:11:40,867 - My duty is to the patients. And as far as I can see, 273 00:11:40,867 --> 00:11:42,952 the healthcare they really need here is mental healthcare. 274 00:11:42,952 --> 00:11:44,954 I do not work for you. 275 00:11:44,954 --> 00:11:48,416 - Hmph. Well, you got that right, sister, 276 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 because you're fired. 277 00:11:59,010 --> 00:12:01,471 - Ah! 278 00:12:03,389 --> 00:12:04,766 [ Camera shutter clicks ] 279 00:12:15,693 --> 00:12:17,362 - [ Snorts ] 280 00:12:17,362 --> 00:12:19,030 - The doctor said any more cocaine, you risk-- 281 00:12:19,030 --> 00:12:21,074 - Oh, I know what he said, Jessa. 282 00:12:21,074 --> 00:12:24,744 I was there. And I'm done wif it, really... 283 00:12:24,744 --> 00:12:26,579 after this trip, - I ain't messin'. 284 00:12:26,579 --> 00:12:28,081 You don't do the reading, 285 00:12:28,081 --> 00:12:29,958 you won't pass the exam. Simple as that. 286 00:12:29,958 --> 00:12:33,294 And I won't slip you my answers like I did last time. 287 00:12:33,294 --> 00:12:36,589 You're not mugging me off. Absolutely not-- 288 00:12:36,589 --> 00:12:38,341 Pippa. 289 00:12:38,341 --> 00:12:42,637 Your nose. It's falling off your face. 290 00:12:42,637 --> 00:12:46,474 [ Both screaming ] 291 00:12:46,474 --> 00:12:48,476 - Hey, you're going to be okay. 292 00:12:48,476 --> 00:12:51,020 In my experience, response time is what matters most 293 00:12:51,020 --> 00:12:52,981 in cases like this. - Your experience? 294 00:12:52,981 --> 00:12:55,066 Noses falling off left and right, are they? 295 00:12:55,066 --> 00:12:56,484 - I have dealt with other avulsions successfully. 296 00:12:56,484 --> 00:12:58,194 - How'd it even happen? 297 00:12:58,194 --> 00:12:59,821 - The filler used in Pippa's recent rhinoplasty 298 00:12:59,821 --> 00:13:02,824 has an acetone base. 299 00:13:02,824 --> 00:13:04,826 Certain substances in high concentrations 300 00:13:04,826 --> 00:13:06,202 can cause the filler-- - High concentrations? 301 00:13:06,202 --> 00:13:07,495 Hear that, Pippa? - Aw, piss off. It means-- 302 00:13:07,495 --> 00:13:09,580 - Can cause the filler to dissolve. 303 00:13:09,580 --> 00:13:11,374 Then the acetone leaks out, 304 00:13:11,374 --> 00:13:13,251 and it starts to eat away at the surrounding tissue, 305 00:13:13,251 --> 00:13:16,546 which causes the nasal avulsion, the detachment. 306 00:13:16,546 --> 00:13:19,340 Okay, now what I'm about to put on is only temporary. 307 00:13:19,340 --> 00:13:20,967 And don't worry, 308 00:13:20,967 --> 00:13:23,094 Lenore has already been in contact with a plastic surgeon 309 00:13:23,094 --> 00:13:26,556 in Los Angeles who specializes in these kinds of reattachments. 310 00:13:26,556 --> 00:13:34,647 ♪ 311 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 - [ Gasps ] 312 00:13:36,524 --> 00:13:38,693 I look like bloody Phantom of the Opera. 313 00:13:38,693 --> 00:13:40,695 - There was a Broadway cruise a couple seasons ago. 314 00:13:40,695 --> 00:13:42,780 It's the best I could do. - Raided the costume bin, did ya? 315 00:13:42,780 --> 00:13:44,449 You look like Lady Gaga. 316 00:13:44,449 --> 00:13:47,869 - So what'd you do wif me nose, then? Chuck it in the bin? 317 00:13:47,869 --> 00:13:49,328 - I thought you were fired. 318 00:13:49,328 --> 00:13:51,039 - I am. Still have to finish out the cruise, though. 319 00:13:51,039 --> 00:13:53,082 - This is fixable. You just have to talk to Lenore. 320 00:13:53,082 --> 00:13:55,877 - I just can't do that, Tristan. 321 00:13:55,877 --> 00:13:58,379 - Hey. How's it going? 322 00:13:58,379 --> 00:14:00,882 - [ Sighing ] Oh, sometimes we can give them the world. 323 00:14:00,882 --> 00:14:04,177 Other times, best we can give them is their nose in a box. 324 00:14:04,177 --> 00:14:06,304 - This isn't gonna work. - Actually, the olfactory system 325 00:14:06,304 --> 00:14:07,764 is incredibly regenerative-- - Not the nose, 326 00:14:07,764 --> 00:14:09,932 this campaign against you. 327 00:14:09,932 --> 00:14:12,060 I'm not letting you go. I talked to the Captain. 328 00:14:12,060 --> 00:14:13,144 He's going to talk to Lenore. 329 00:14:13,144 --> 00:14:15,313 - I didn't ask you to do that. 330 00:14:15,313 --> 00:14:17,231 I don't want this anymore, this cruise life. 331 00:14:17,231 --> 00:14:19,317 Been a long time coming. This is just the final straw. 332 00:14:19,317 --> 00:14:20,777 - Okay, but what about your scholarship? 333 00:14:20,777 --> 00:14:21,903 What, you're just-- just giving up? 334 00:14:21,903 --> 00:14:23,154 - I'm moving on. 335 00:14:23,154 --> 00:14:24,989 - I can't believe you're doing this to me. 336 00:14:24,989 --> 00:14:28,284 - To you? I'm not your mom. I'm not your girlfriend. 337 00:14:28,284 --> 00:14:30,203 This is what I need. 338 00:14:30,203 --> 00:14:32,371 I'm sorry that you have abandonment mommy-issues, 339 00:14:32,371 --> 00:14:35,249 but please, just don't put that on me. 340 00:14:35,249 --> 00:14:46,302 ♪ 341 00:14:46,302 --> 00:14:48,679 - No, I-I'm not touching that. 342 00:14:48,679 --> 00:14:50,181 [ Clears throat ] 343 00:14:50,181 --> 00:14:51,933 If I was to just lightly touch it, 344 00:14:51,933 --> 00:14:55,436 though, I would say that that was... a little harsh. 345 00:14:55,436 --> 00:14:58,689 - Great. You, too. Now everyone hates me. 346 00:14:58,689 --> 00:15:01,567 - I like you. 347 00:15:01,567 --> 00:15:04,320 - It looks so good. - It looks amazing. 348 00:15:04,320 --> 00:15:06,906 ♪ 349 00:15:06,906 --> 00:15:08,825 - A little redness and swelling, 350 00:15:08,825 --> 00:15:11,577 but nothing outside the range of normal post-operative healing. 351 00:15:11,577 --> 00:15:13,538 - Okay. 352 00:15:13,538 --> 00:15:17,250 So I just have to be extra careful with myself. 353 00:15:17,250 --> 00:15:18,709 With as many surgeries as I've had, 354 00:15:18,709 --> 00:15:21,337 sepsis can be a real threat. 355 00:15:21,337 --> 00:15:23,673 - You were smart to come in. Absolutely. 356 00:15:23,673 --> 00:15:26,968 But we'll keep an eye on it throughout the week. 357 00:15:26,968 --> 00:15:30,179 And honestly, it's nothing I'm too worried about. 358 00:15:35,184 --> 00:15:38,062 - Mm. - Sorry. That hurt? 359 00:15:38,062 --> 00:15:39,689 - It's fine. 360 00:15:39,689 --> 00:15:42,316 You know, plenty of people are fascinated by me, 361 00:15:42,316 --> 00:15:46,821 but most of them aren't usually this... kind. 362 00:15:49,157 --> 00:15:50,491 - I don't think I've ever met anyone 363 00:15:50,491 --> 00:15:52,660 as authentically themselves as you. 364 00:15:52,660 --> 00:15:54,328 And I think that's very cool. 365 00:15:54,328 --> 00:15:57,331 - Well, I think you're very cool, too, Doctor. 366 00:15:57,331 --> 00:15:58,624 - [ Chuckles ] 367 00:15:58,624 --> 00:16:00,209 - I'm serious. 368 00:16:00,209 --> 00:16:02,753 You see the people in people. 369 00:16:02,753 --> 00:16:04,589 You can't help it. 370 00:16:04,589 --> 00:16:07,341 You don't know how actually rare a quality that is. 371 00:16:07,341 --> 00:16:10,553 [ Sleeping At Last's "Three" playing ] 372 00:16:10,553 --> 00:16:20,062 ♪ 373 00:16:20,062 --> 00:16:25,943 - ♪ Maybe I've done enough ♪ 374 00:16:25,943 --> 00:16:30,823 ♪ And your golden child grew up ♪ 375 00:16:30,823 --> 00:16:36,370 ♪ Maybe this trophy isn't real love ♪ 376 00:16:36,370 --> 00:16:45,171 ♪ And with or without it, I'm good enough ♪ 377 00:16:45,171 --> 00:16:51,052 ♪ And I finally see myself ♪ 378 00:16:51,052 --> 00:16:55,640 ♪ Unabridged and overwhelmed ♪ 379 00:16:55,640 --> 00:17:01,020 ♪ A mess of a story I'm ashamed to tell ♪ 380 00:17:01,020 --> 00:17:10,446 ♪ But I'm slowly learning how to break this spell ♪ 381 00:17:10,446 --> 00:17:16,494 ♪ I only want what's real ♪ 382 00:17:16,494 --> 00:17:21,874 ♪ I set aside the highlight reel ♪ 383 00:17:21,874 --> 00:17:30,758 ♪ And leave my greatest failures on display with an asterisk ♪ 384 00:17:30,758 --> 00:17:36,639 ♪ Worthy of love anyway ♪ 385 00:17:36,639 --> 00:17:43,104 ♪ 386 00:17:43,104 --> 00:17:45,189 - Good morning. Housekeeping. 387 00:17:51,320 --> 00:17:52,154 [ Screams ] 388 00:17:56,826 --> 00:17:58,536 - Keep doing chest compressions. 389 00:17:58,536 --> 00:18:00,329 We're almost there. 390 00:18:00,329 --> 00:18:11,924 ♪ 391 00:18:11,924 --> 00:18:14,260 - Defib, now. - Yeah. 392 00:18:14,260 --> 00:18:21,183 ♪ 393 00:18:21,183 --> 00:18:24,228 Ready. [ Paddles whine ] 394 00:18:24,228 --> 00:18:26,647 - He's asystolic. There's no rhythm. We can't shock him. 395 00:18:26,647 --> 00:18:29,025 ♪ 396 00:18:29,025 --> 00:18:31,110 [ Paddles whine ] - Try again. 397 00:18:31,110 --> 00:18:33,112 [ Beep ] - Still asystolic. 398 00:18:34,447 --> 00:18:36,324 - I don't have a pulse. 399 00:18:38,451 --> 00:18:40,494 - Initiate Advanced Life Support measures. 400 00:18:40,494 --> 00:18:42,913 - Intubation? 401 00:18:42,913 --> 00:18:45,499 - Max. - His O2 sat is crashing. 402 00:18:45,499 --> 00:18:48,336 We need to intubate now. 403 00:18:48,336 --> 00:18:50,671 - [ In distance ] Max? 404 00:18:50,671 --> 00:18:52,965 - B.P.'s 190/50. 405 00:18:52,965 --> 00:18:55,134 - Max? Max! - Stop. 406 00:18:55,134 --> 00:18:56,969 - He's gone. 407 00:18:56,969 --> 00:19:13,569 ♪ 408 00:19:13,569 --> 00:19:16,906 - Time of death, zero-800 hours, 13 minutes. 409 00:19:16,906 --> 00:19:20,242 - We need to get him downstairs. 410 00:19:20,242 --> 00:19:23,371 - Code 4178. We need the laundry cart. 411 00:19:29,335 --> 00:19:31,295 - Why can't we just use the stretcher? 412 00:19:31,295 --> 00:19:32,963 - This isn't a hospital. We can't just 413 00:19:32,963 --> 00:19:34,882 waltz through the leisure deck with a dead body. 414 00:19:34,882 --> 00:19:36,759 - We owe it to the other passengers 415 00:19:36,759 --> 00:19:41,764 to have a non-traumatizing, "carefree experience." 416 00:19:41,764 --> 00:19:43,099 This is how we do it here, Max. 417 00:19:43,099 --> 00:19:46,143 - What about him? 418 00:19:46,143 --> 00:19:49,480 Surely we owe him more than a bumpy ride under dirty sheets. 419 00:19:49,480 --> 00:19:52,650 - It's just to get him downstairs. To the morgue. 420 00:19:52,650 --> 00:20:13,170 ♪ 421 00:20:13,170 --> 00:20:15,798 [ Laughter, indistinct conversation ] 422 00:20:29,395 --> 00:20:31,564 [ Elevator bell dings ] 423 00:20:31,564 --> 00:20:53,502 ♪ 424 00:20:53,502 --> 00:20:57,131 [ Laughter echoing in distance ] 425 00:20:57,131 --> 00:21:06,390 ♪ 426 00:21:06,390 --> 00:21:08,309 - Where are we going? - Flower shop. 427 00:21:08,309 --> 00:21:09,727 - Why are we going to the flower shop? 428 00:21:09,727 --> 00:21:11,395 I thought we were going to the morgue. 429 00:21:11,395 --> 00:21:13,898 - Because in the event of death, the flower shop is the morgue. 430 00:21:16,358 --> 00:21:17,985 - This is the largest non-critical 431 00:21:17,985 --> 00:21:22,114 refrigerated space on the ship. 432 00:21:22,114 --> 00:21:25,117 - When patients pass unexpectedly, 433 00:21:25,117 --> 00:21:27,578 we keep them here until we make port. 434 00:21:27,578 --> 00:21:28,954 - Is this for real? 435 00:21:28,954 --> 00:21:30,414 - Yes. In the event of death, 436 00:21:30,414 --> 00:21:31,832 we give some of the flowers to the passengers 437 00:21:31,832 --> 00:21:33,125 to make space here. 438 00:21:33,125 --> 00:21:35,711 You know, lemonade out of lemons. 439 00:21:35,711 --> 00:21:40,216 ♪ 440 00:21:40,216 --> 00:21:42,051 - We're not authorized to do a full autopsy. 441 00:21:42,051 --> 00:21:43,886 But I need to know, 442 00:21:43,886 --> 00:21:45,638 do we have a contagion on our hands? 443 00:21:45,638 --> 00:21:47,515 - Necrosis, 444 00:21:47,515 --> 00:21:49,308 advanced erythema beyond the surgical site 445 00:21:49,308 --> 00:21:51,769 suggests spreading inflammation, so... 446 00:21:51,769 --> 00:21:53,395 no, I don't think so. 447 00:21:53,395 --> 00:21:55,814 - Sepsis? 448 00:21:55,814 --> 00:21:57,942 - It's what he was concerned about when he came to see me. 449 00:21:57,942 --> 00:22:00,778 - You couldn't have known it would advance this quickly. 450 00:22:00,778 --> 00:22:03,447 - We've constructed a paradise here. 451 00:22:03,447 --> 00:22:05,866 But never forget, that's all it is-- 452 00:22:05,866 --> 00:22:08,828 construction. An illusion. 453 00:22:08,828 --> 00:22:12,414 The world is still the world, 454 00:22:12,414 --> 00:22:17,795 and all we can do is sail on. 455 00:22:17,795 --> 00:22:21,799 I'll call the authorities, notify the next of kin. 456 00:22:21,799 --> 00:22:23,676 - I'll handle the death certificate. 457 00:22:23,676 --> 00:22:27,221 ♪ 458 00:22:27,221 --> 00:22:30,015 He had minor post-operative swelling. 459 00:22:30,015 --> 00:22:33,394 You did what you were supposed to do. 460 00:22:33,394 --> 00:22:36,730 - I'm supposed to not let my patients die in their sleep. 461 00:22:36,730 --> 00:23:10,639 ♪ 462 00:23:10,639 --> 00:23:14,310 - I'm heartbroken, just sick. That poor, poor boy. 463 00:23:19,898 --> 00:23:22,067 I have a surprise for you. 464 00:23:22,067 --> 00:23:24,194 Tomorrow, I get these bandages off, 465 00:23:24,194 --> 00:23:26,530 and you and me are doing Seabobs. 466 00:23:26,530 --> 00:23:29,366 I signed us up. Do you know what that is? 467 00:23:29,366 --> 00:23:32,578 - Yeah, I know what Seabobs are-- - It's like a jet ski, 468 00:23:32,578 --> 00:23:35,664 but you can dive underwater. 469 00:23:35,664 --> 00:23:38,417 - I have work, Mom. I'm not here on vacation, too. 470 00:23:38,417 --> 00:23:40,252 - Oh, come on. 471 00:23:40,252 --> 00:23:41,920 I want to do something special for you. 472 00:23:41,920 --> 00:23:44,715 - Do you know what you're doing? 473 00:23:44,715 --> 00:23:49,053 It's the same every time that you show up, 474 00:23:49,053 --> 00:23:51,930 this love-bombing, smothering me with affection. 475 00:23:51,930 --> 00:23:54,892 And then, then you just disappear 476 00:23:54,892 --> 00:23:57,353 for God knows how long. 477 00:23:57,353 --> 00:23:59,521 - My puppy, my Pom Pom, where is this coming from? 478 00:23:59,521 --> 00:24:01,815 - Do you know why I was always your puppy? 479 00:24:01,815 --> 00:24:03,942 Because I thought it was my fault, 480 00:24:03,942 --> 00:24:05,819 every time that you left. 481 00:24:05,819 --> 00:24:07,655 And I was terrified 482 00:24:07,655 --> 00:24:11,200 that if I let you out of my sight for one second, 483 00:24:11,200 --> 00:24:14,328 I might never see you again. 484 00:24:14,328 --> 00:24:17,373 And that... 485 00:24:17,373 --> 00:24:19,083 That hurt. 486 00:24:19,083 --> 00:24:20,834 - This is not very nice, Tri-Tri. 487 00:24:20,834 --> 00:24:22,378 You don't know what it is to be hurt, 488 00:24:22,378 --> 00:24:23,796 because my mother was very unfair. 489 00:24:23,796 --> 00:24:25,631 She did not love me. 490 00:24:25,631 --> 00:24:26,799 - Do you see what you're doing? 491 00:24:26,799 --> 00:24:28,300 I'm trying to tell you how I feel, 492 00:24:28,300 --> 00:24:31,387 and you're making it about yourself. 493 00:24:31,387 --> 00:24:35,182 I have real issues, and-- and they screw me up. 494 00:24:35,182 --> 00:24:38,310 It's like I crave affection. 495 00:24:38,310 --> 00:24:39,728 And you, you got me addicted to it. 496 00:24:39,728 --> 00:24:41,230 - You cannot say this stuff to me. 497 00:24:41,230 --> 00:24:42,648 - God, and I crave it specifically 498 00:24:42,648 --> 00:24:44,316 from women who don't want me. 499 00:24:44,316 --> 00:24:47,444 Why do you think that is? - Stop. 500 00:24:47,444 --> 00:24:49,613 I can't. I cannot hear this. 501 00:24:49,613 --> 00:24:51,365 Don't you understand? 502 00:24:51,365 --> 00:24:53,867 I am your mother, and you are my baby. 503 00:24:53,867 --> 00:24:58,080 If I hurt you, then it hurts me even more. 504 00:24:58,080 --> 00:25:01,250 Oh, my heart. 505 00:25:01,250 --> 00:25:03,669 ♪ 506 00:25:03,669 --> 00:25:04,962 - Where are you going? 507 00:25:04,962 --> 00:25:07,381 - I-I-I can't-- I-I need air. 508 00:25:07,381 --> 00:25:09,383 - Okay. Right on time. 509 00:25:09,383 --> 00:25:12,094 You can go. I'm very used to it by now. 510 00:25:13,387 --> 00:25:15,472 Mom? 511 00:25:15,472 --> 00:25:16,932 Mother? 512 00:25:18,350 --> 00:25:19,560 - [ Speaking indistinctly ] 513 00:25:24,398 --> 00:25:26,442 - Follow my finger, just with your eyes. 514 00:25:29,445 --> 00:25:32,197 - Pom Pom, call Don and Dr. Tabanyi. 515 00:25:32,197 --> 00:25:33,699 They'll know what to do. 516 00:25:36,452 --> 00:25:38,829 - I'm telling you, she's fine. She's just doing this 517 00:25:38,829 --> 00:25:40,789 because I finally called her out on her crap. 518 00:25:40,789 --> 00:25:42,708 She has to deflect. It's one of her tricks. 519 00:25:42,708 --> 00:25:45,961 - Maybe. But I am worried about those jerking motions, 520 00:25:45,961 --> 00:25:48,213 the chorea-like symptoms in her head and hands. 521 00:25:48,213 --> 00:25:50,966 - She's on metoclopramide for nausea after the surgery. 522 00:25:50,966 --> 00:25:52,468 Isn't that one of the side effects? 523 00:25:52,468 --> 00:25:55,679 - It is. But I'd still like to order an MRI, 524 00:25:55,679 --> 00:25:58,182 and we should get her medical records. 525 00:25:58,182 --> 00:26:01,977 - I'll just call up Don 526 00:26:01,977 --> 00:26:04,563 and her doctor, whoever that is. 527 00:26:04,563 --> 00:26:05,939 She writes everything down. 528 00:26:05,939 --> 00:26:06,982 She's got the memory of a goldfish. 529 00:26:06,982 --> 00:26:09,777 - Hang on, hang on. 530 00:26:09,777 --> 00:26:13,947 Look at that. 531 00:26:13,947 --> 00:26:15,491 - It's different handwriting. 532 00:26:15,491 --> 00:26:17,326 - Yeah, she's losing fine motor control. 533 00:26:17,326 --> 00:26:19,161 - What did you say about your mom's memory? 534 00:26:19,161 --> 00:26:22,206 - We need to order a gene test. 535 00:26:22,206 --> 00:26:28,170 - What does the HTT gene expansion thing mean? 536 00:26:28,170 --> 00:26:29,963 - It's only found in-- 537 00:26:29,963 --> 00:26:33,008 in patients with Huntington's disease. 538 00:26:35,052 --> 00:26:36,595 - Oh. 539 00:26:44,603 --> 00:26:49,566 - My grandpa Jimmy, your great grandfather, 540 00:26:49,566 --> 00:26:52,778 died of Huntington's. 541 00:26:52,778 --> 00:26:55,447 I-I was only 10, but I'll never forget. 542 00:26:55,447 --> 00:26:58,325 It was horrible. 543 00:26:58,325 --> 00:27:00,285 And there's still no cure? 544 00:27:00,285 --> 00:27:03,956 - But, you know, medicine has come a long way since then. 545 00:27:06,416 --> 00:27:09,586 - How much time do I have left? The truth. 546 00:27:11,547 --> 00:27:14,424 - With treatment? 547 00:27:14,424 --> 00:27:17,761 You could maybe have another 10 good years, 548 00:27:17,761 --> 00:27:20,722 maybe more. 549 00:27:20,722 --> 00:27:24,017 Max and I will conference with your doctor and back in Monaco. 550 00:27:24,017 --> 00:27:26,645 You know, the three of us together will-- 551 00:27:26,645 --> 00:27:29,106 will come up with the next steps, you know, 552 00:27:29,106 --> 00:27:32,234 medicines, new advances and-- 553 00:27:32,234 --> 00:27:33,610 - Okay. 554 00:27:36,280 --> 00:27:37,614 Thank you. 555 00:27:40,409 --> 00:27:43,412 Is that all? 556 00:27:43,412 --> 00:27:45,706 - Yeah. 557 00:27:45,706 --> 00:27:46,957 - I promised you Seabobs, 558 00:27:46,957 --> 00:27:48,667 and I'm not abandoning that. 559 00:27:48,667 --> 00:27:49,793 Our appointment's in half an hour. 560 00:27:49,793 --> 00:27:53,046 - Mom, this is, uh-- 561 00:27:53,046 --> 00:27:55,090 This is a big thing to process. 562 00:27:55,090 --> 00:27:56,925 - I know. I know. - So you can just take some time. 563 00:27:56,925 --> 00:27:59,011 - I know. It's a lot to process, 564 00:27:59,011 --> 00:28:01,722 and I'm sure eventually it will hit me, 565 00:28:01,722 --> 00:28:03,891 and I'll go through all the appropriate emotions. 566 00:28:03,891 --> 00:28:09,104 But right now, all I know is... 567 00:28:09,104 --> 00:28:11,231 You were right. 568 00:28:11,231 --> 00:28:12,983 I have been absent. 569 00:28:12,983 --> 00:28:15,235 I have made mistakes. 570 00:28:15,235 --> 00:28:16,570 And if I only have 10 years left, 571 00:28:16,570 --> 00:28:18,655 I'm gonna spend as much of that time as possible 572 00:28:18,655 --> 00:28:20,616 making up for them. 573 00:28:20,616 --> 00:28:22,784 ♪ 574 00:28:22,784 --> 00:28:24,620 Now get your wetsuit. 575 00:28:24,620 --> 00:28:28,373 ♪ 576 00:28:28,373 --> 00:28:29,958 - Okay. 577 00:28:29,958 --> 00:28:34,922 ♪ 578 00:28:34,922 --> 00:28:36,840 - Oh. 579 00:28:36,840 --> 00:28:40,052 ♪ 580 00:28:46,725 --> 00:28:49,227 [ Knock on door ] 581 00:28:49,227 --> 00:28:52,940 - How you holding up? 582 00:28:52,940 --> 00:28:57,653 - Well, in the last week, I have lost a patient 583 00:28:57,653 --> 00:29:00,864 and diagnosed another with a terminal illness. 584 00:29:00,864 --> 00:29:04,534 So I'm a little depressed at the moment. 585 00:29:04,534 --> 00:29:08,747 - There are things in this world that you can't prevent. 586 00:29:08,747 --> 00:29:10,165 - I could have done more. 587 00:29:10,165 --> 00:29:13,710 - We always could've done more. 588 00:29:13,710 --> 00:29:17,589 Have you never lost a patient before? 589 00:29:17,589 --> 00:29:19,800 - Plenty. 590 00:29:19,800 --> 00:29:23,053 I've been around death a lot. 591 00:29:23,053 --> 00:29:25,639 Just not since I-- - Not since you were the patient. 592 00:29:25,639 --> 00:29:29,685 ♪ 593 00:29:29,685 --> 00:29:33,355 - He was there with me, you know, Ken, in the hospital. 594 00:29:33,355 --> 00:29:35,857 When I first got put into isolation, 595 00:29:35,857 --> 00:29:38,276 everybody was bringing me books and movies. 596 00:29:38,276 --> 00:29:41,154 you know, like great literature, great movies. 597 00:29:41,154 --> 00:29:43,991 But as I found myself staring into the abyss of death, 598 00:29:43,991 --> 00:29:46,243 I think I had all the profundity that I needed. 599 00:29:46,243 --> 00:29:49,454 What I really wanted was trash. 600 00:29:49,454 --> 00:29:54,042 Simple, easy, mindless reality television. 601 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 Ken's show was on these midday marathons. 602 00:29:56,461 --> 00:29:59,756 So it was Ken and his friends and me. 603 00:29:59,756 --> 00:30:01,675 It was him, a woman who played Barbie, 604 00:30:01,675 --> 00:30:03,969 a Skipper, and a Malibu Ken. 605 00:30:03,969 --> 00:30:07,097 And, I mean, in the beginning, I thought it was just trash. 606 00:30:07,097 --> 00:30:09,057 But as I kept on watching, 607 00:30:09,057 --> 00:30:10,726 I just thought it was really human, 608 00:30:10,726 --> 00:30:16,648 you know, this guy who was on a journey to discover himself. 609 00:30:16,648 --> 00:30:18,567 And as I was laying there, 610 00:30:18,567 --> 00:30:22,654 literally not knowing if I was going to wake up the next day, 611 00:30:22,654 --> 00:30:24,364 I found that the questions at the heart of the show 612 00:30:24,364 --> 00:30:26,408 really spoke to me. 613 00:30:26,408 --> 00:30:28,535 You know, who am I? 614 00:30:28,535 --> 00:30:31,747 What do I want? 615 00:30:31,747 --> 00:30:33,957 How would I like to be remembered? 616 00:30:33,957 --> 00:30:39,671 ♪ 617 00:30:39,671 --> 00:30:42,507 [ Sighs ] 618 00:30:42,507 --> 00:31:05,155 ♪ 619 00:31:10,035 --> 00:31:20,087 ♪ 620 00:31:20,087 --> 00:31:23,215 - Assistance, please! 621 00:31:23,215 --> 00:31:24,883 Guys, I have an unresponsive patient! 622 00:31:24,883 --> 00:31:28,261 - What's going on? 623 00:31:28,261 --> 00:31:30,555 - [ Sighs ] I don't know. 624 00:31:30,555 --> 00:31:32,682 I found her seizing. No trauma. 625 00:31:32,682 --> 00:31:34,392 - Okay, we got to move her. 626 00:31:34,392 --> 00:31:35,894 Let's check her incision sites. 627 00:31:35,894 --> 00:31:39,648 Move her on 3. 1, 2, 3. 628 00:31:39,648 --> 00:31:41,066 - Doesn't look like she's been taking those antibiotics. 629 00:31:41,066 --> 00:31:42,776 Damn it! - Necrotizing fasciitis. 630 00:31:42,776 --> 00:31:43,944 Okay, we got to move fast. 631 00:31:43,944 --> 00:31:45,695 Let's get her on a normal saline bolus. 632 00:31:45,695 --> 00:31:47,864 Antibiotics. I need Vancomycin, loading dose, 633 00:31:47,864 --> 00:31:49,282 Clindamycin 600 every eight hours, 634 00:31:49,282 --> 00:31:51,159 and I need a tissue culture. 635 00:31:51,159 --> 00:31:53,120 - What the hell is going on? - Out. You cannot be in here. 636 00:31:53,120 --> 00:31:55,205 - It's a sterilization issue. Wait in my office, please. 637 00:31:55,205 --> 00:31:58,583 I'll be with you in five minutes. Thank you. 638 00:31:58,583 --> 00:32:00,043 Avery, let's get that line in. 639 00:32:00,043 --> 00:32:03,046 - Okay. - You have to understand, 640 00:32:03,046 --> 00:32:04,881 Vanna is not just a patient. 641 00:32:04,881 --> 00:32:07,217 She is my personal shopper, 642 00:32:07,217 --> 00:32:10,887 which to me is a relationship that is closer than family. 643 00:32:10,887 --> 00:32:14,224 So I would like to know exactly what is going on. 644 00:32:14,224 --> 00:32:15,767 - The tissue around the implant has become infected. 645 00:32:15,767 --> 00:32:17,310 We have to remove that infection, or it could spread. 646 00:32:17,310 --> 00:32:21,022 - So this-- this tissue removing business, 647 00:32:21,022 --> 00:32:23,024 it's not going to affect her implants. 648 00:32:23,024 --> 00:32:25,694 - Right now, our primary concern is her safety and survival. 649 00:32:25,694 --> 00:32:28,405 - I understand. I'm not the Wicked Witch of the West, 650 00:32:28,405 --> 00:32:31,616 you know. It's just, her aesthetic 651 00:32:31,616 --> 00:32:35,036 is an integral part to who she is. 652 00:32:35,036 --> 00:32:36,621 - There are many different ways we could attack this-- 653 00:32:36,621 --> 00:32:38,248 debridement, Vacuum Assisted Closure. 654 00:32:38,248 --> 00:32:39,499 But I got to be honest with you, 655 00:32:39,499 --> 00:32:41,084 any one of them could affect the implant. 656 00:32:41,084 --> 00:32:43,587 - So we don't use any one of them. 657 00:32:43,587 --> 00:32:45,797 We use all of them. 658 00:32:45,797 --> 00:32:48,425 Precision debridement, one layer of skin at a time. 659 00:32:48,425 --> 00:32:50,594 Vacuum Assisted Closure to remove anything that's missed. 660 00:32:50,594 --> 00:32:52,137 - What about post-operative spread? 661 00:32:52,137 --> 00:32:53,680 - Targeted cryotherapy. We have the machines. 662 00:32:53,680 --> 00:32:55,098 - If there's any bacteria that's missed, 663 00:32:55,098 --> 00:32:56,141 it'll ensure it doesn't spread. 664 00:32:56,141 --> 00:32:58,101 It also stimulates collagen growth, 665 00:32:58,101 --> 00:32:59,936 which can keep the scarring to a minimum, 666 00:32:59,936 --> 00:33:01,563 help the skin look better, healthier. 667 00:33:01,563 --> 00:33:03,773 - The tissue removal would have to be incredibly precise. 668 00:33:03,773 --> 00:33:07,903 - I can do it. I can. 669 00:33:07,903 --> 00:33:10,113 - I'll go with the second opinion. 670 00:33:10,113 --> 00:33:12,657 [ Monitor beeping ] 671 00:33:12,657 --> 00:33:24,169 ♪ 672 00:33:24,169 --> 00:33:25,962 - You're gonna pop it. 673 00:33:25,962 --> 00:33:30,592 ♪ 674 00:33:30,592 --> 00:33:33,303 - Next step, vacuum assisted closure. 675 00:33:33,303 --> 00:33:43,647 ♪ 676 00:33:43,647 --> 00:33:45,523 [ Knock on window ] 677 00:33:45,523 --> 00:33:48,318 ♪ 678 00:33:48,318 --> 00:33:51,821 - I'm so excited to go to port and do a little shopping. 679 00:33:51,821 --> 00:33:54,324 - You? Never. - [ Giggles ] 680 00:33:54,324 --> 00:33:55,992 - You maybe want to come to the beach before lunch? 681 00:33:55,992 --> 00:33:58,328 I'm gonna be surfing, but there's a bar and stuff. 682 00:33:58,328 --> 00:34:00,205 - Oh, I want to, Pom Pom, I do, 683 00:34:00,205 --> 00:34:03,833 but I also want seagrass rugs for every room in the villa. 684 00:34:03,833 --> 00:34:05,252 My new besties know a place here 685 00:34:05,252 --> 00:34:07,337 where they are cheap, cheap, cheap. 686 00:34:07,337 --> 00:34:09,089 Text me the location, hmm? 687 00:34:09,089 --> 00:34:10,840 - Uh-- - Drop me a pin. Mwah. 688 00:34:10,840 --> 00:34:12,050 - Okay. 689 00:34:12,050 --> 00:34:14,261 - I'll see you soon! 690 00:34:14,261 --> 00:34:16,471 ♪ 691 00:34:16,471 --> 00:34:18,098 - Okay. 692 00:34:18,098 --> 00:34:56,594 ♪ 693 00:34:56,594 --> 00:34:59,347 [ Birds calling ] 694 00:34:59,347 --> 00:35:09,649 ♪ 695 00:35:09,649 --> 00:35:11,776 Hi. Uh, table for two. 696 00:35:11,776 --> 00:35:13,737 - Right this way. 697 00:35:21,036 --> 00:35:22,704 - Thank you. 698 00:35:29,085 --> 00:35:30,503 - Excuse me. 699 00:35:30,503 --> 00:35:32,589 - I'm-- I'm sorry. She's-- She's coming in-- 700 00:35:32,589 --> 00:35:35,342 - It's just that I have this couple that's-- 701 00:35:35,342 --> 00:35:37,552 You're welcome to wait at the bar. 702 00:35:37,552 --> 00:35:39,763 - Uh, yeah. No, I'm sorry-- - This seat taken? 703 00:35:39,763 --> 00:35:41,931 - Is this who you were waiting for? 704 00:35:45,310 --> 00:35:47,354 - He'll do. 705 00:35:47,354 --> 00:35:49,814 - Of course. Enjoy. - Thank you. 706 00:36:00,158 --> 00:36:02,035 Okay. 707 00:36:02,035 --> 00:36:04,954 Let me have it. 708 00:36:04,954 --> 00:36:08,249 - You know what really sucks? 709 00:36:08,249 --> 00:36:11,169 Learning a lesson. 710 00:36:11,169 --> 00:36:13,755 And you can't ever go back. 711 00:36:13,755 --> 00:36:17,175 You can never un-see the thing you've suddenly seen. 712 00:36:17,175 --> 00:36:20,512 No more excuses. - What have you suddenly seen? 713 00:36:20,512 --> 00:36:23,431 - I don't know. Maybe that it was never real. 714 00:36:23,431 --> 00:36:25,433 I was never in love with Avery to begin with. 715 00:36:25,433 --> 00:36:27,852 I was infatuated. 716 00:36:27,852 --> 00:36:31,648 It's all just part of this stupid pattern, 717 00:36:31,648 --> 00:36:35,777 over and over with women in positions of authority. 718 00:36:35,777 --> 00:36:39,406 ♪ 719 00:36:39,406 --> 00:36:42,409 She always gets me. 720 00:36:42,409 --> 00:36:44,160 Yeah, she comes back, right, 721 00:36:44,160 --> 00:36:45,412 she promises that she'll never leave, 722 00:36:45,412 --> 00:36:48,998 and I know better than to believe her. 723 00:36:48,998 --> 00:36:52,085 I do, but... 724 00:36:52,085 --> 00:36:55,588 I thought it'd be different 725 00:36:55,588 --> 00:36:58,091 this time. 726 00:36:58,091 --> 00:37:00,844 - You know, in my experience, 727 00:37:00,844 --> 00:37:05,181 people do change. They can. 728 00:37:05,181 --> 00:37:08,977 But it's rarely when you expect it or when you want it 729 00:37:08,977 --> 00:37:13,523 or when you need it. 730 00:37:13,523 --> 00:37:17,610 I'm really sorry, Tristan. That sucks. 731 00:37:17,610 --> 00:37:21,239 - [ Sighs ] Yeah. 732 00:37:21,239 --> 00:37:23,908 - Okay, so while we're being grown up [Clears throat] 733 00:37:23,908 --> 00:37:28,830 and since I think I just heard you give me 734 00:37:28,830 --> 00:37:31,374 your inherent blessing, 735 00:37:31,374 --> 00:37:34,752 yes? What do you think? Is it a bad idea? 736 00:37:34,752 --> 00:37:37,547 - Sleeping with a subordinate? Of course it's wrong. 737 00:37:37,547 --> 00:37:39,674 It's 2024. Have you been in one of those cryo pods 738 00:37:39,674 --> 00:37:41,551 for the last five years? 739 00:37:41,551 --> 00:37:46,097 But also, you know, everything isn't black and white. 740 00:37:46,097 --> 00:37:50,852 Life is-- It's weird. 741 00:37:50,852 --> 00:37:54,439 People meet at work. 742 00:37:54,439 --> 00:37:58,401 - People meet at work. 743 00:37:58,401 --> 00:38:01,488 - I-I guess if you guys think it's real and-- 744 00:38:01,488 --> 00:38:04,032 - I mean, how serious can it really be? 745 00:38:04,032 --> 00:38:05,867 This time next year, she'll either be fired 746 00:38:05,867 --> 00:38:08,495 or studying to be a doctor. And once she's done with that-- 747 00:38:08,495 --> 00:38:12,624 - Oh, God, you'll be in like your mid to late 60s. 748 00:38:12,624 --> 00:38:14,667 Oh, dude. 749 00:38:14,667 --> 00:38:16,669 You just started a battle you cannot win. 750 00:38:16,669 --> 00:38:18,463 I went to boarding school. Don't you know that? 751 00:38:18,463 --> 00:38:21,800 Fa-pow! [ Both laugh ] 752 00:38:21,800 --> 00:38:24,886 Let's get some beers. 753 00:38:24,886 --> 00:38:27,138 [ Elevator bell dings ] 754 00:38:27,138 --> 00:38:30,141 - Miss? Uh, Miss, you forgot your-- 755 00:38:30,141 --> 00:38:33,520 - God, my nose! You're a lifesaver. 756 00:38:33,520 --> 00:38:34,646 Don't think they ship these international. 757 00:38:34,646 --> 00:38:36,314 Thank you so much. 758 00:38:36,314 --> 00:38:40,235 - Hey. Any sign of-- - Mommy Dearest? 759 00:38:40,235 --> 00:38:43,696 Nope. Word is she left from Mazatlan. 760 00:38:43,696 --> 00:38:47,075 Caught a flight. Didn't even say goodbye. 761 00:38:47,075 --> 00:38:50,036 - You okay? 762 00:38:50,036 --> 00:38:52,914 - No. 763 00:38:52,914 --> 00:38:56,167 But I will be. 764 00:38:56,167 --> 00:38:58,086 How about you, man? 765 00:38:58,086 --> 00:39:01,339 Uh, Avery told me about your connection with Ken, and... 766 00:39:01,339 --> 00:39:03,049 I'm sorry I made fun of it. 767 00:39:03,049 --> 00:39:05,760 - Yeah, it's all very abrupt. 768 00:39:05,760 --> 00:39:09,222 I don't know where to put it yet. 769 00:39:09,222 --> 00:39:13,184 - Well, we're three cruises in. 770 00:39:13,184 --> 00:39:15,478 We got a few days off. 771 00:39:15,478 --> 00:39:17,605 What do you say we, uh, we go to the hotel, 772 00:39:17,605 --> 00:39:20,650 order some room service, binge some "Archer"? 773 00:39:20,650 --> 00:39:23,611 - [ Chuckles ] 774 00:39:23,611 --> 00:39:25,738 - And listen, I know it's not closure. 775 00:39:25,738 --> 00:39:28,199 - But it's as good a place as any to start. 776 00:39:30,076 --> 00:39:32,453 Thank you. 777 00:39:32,453 --> 00:39:35,206 - So, I hear you're applying for our in-house scholarship. 778 00:39:35,206 --> 00:39:37,250 - I heard I was headed for the unemployment office. 779 00:39:37,250 --> 00:39:38,793 - Oh, stop. 780 00:39:38,793 --> 00:39:41,588 You're not fired. Please. That's just one of those things. 781 00:39:41,588 --> 00:39:42,922 People say you're fired to be catty or-- 782 00:39:42,922 --> 00:39:46,092 Listen, dear, the only reason I am sparing you 783 00:39:46,092 --> 00:39:48,094 is what you did for my Vanna. 784 00:39:48,094 --> 00:39:50,138 She is the only person on earth 785 00:39:50,138 --> 00:39:52,682 who can eyeball my sizes at Chanel at 100 paces. 786 00:39:52,682 --> 00:39:54,809 So, thank you. 787 00:39:54,809 --> 00:39:57,687 - You're so welcome. 788 00:39:57,687 --> 00:40:02,066 - Oh, and as far as the, uh, scholarship is concerned, 789 00:40:02,066 --> 00:40:03,985 you got my recommendation, 790 00:40:03,985 --> 00:40:07,155 which is worth something. 791 00:40:07,155 --> 00:40:31,471 ♪ 792 00:40:31,471 --> 00:40:32,805 - When I was in the hospital, there were weeks 793 00:40:32,805 --> 00:40:34,557 and weeks and weeks 794 00:40:34,557 --> 00:40:36,434 where the only human contact that I had 795 00:40:36,434 --> 00:40:39,771 was through this little window, waving. 796 00:40:39,771 --> 00:40:42,649 So... 797 00:40:42,649 --> 00:40:46,486 watching Ken on TV, watching the whole gang on TV, 798 00:40:46,486 --> 00:40:49,072 you were the closest thing that I had to friends. 799 00:40:49,072 --> 00:40:51,532 I used to talk to you guys, you know, 800 00:40:51,532 --> 00:40:54,327 like we were all in the room hanging out together. 801 00:40:54,327 --> 00:40:56,204 I know that sounds a little crazy, but-- 802 00:40:56,204 --> 00:40:58,706 - Not at all. It's what a doll is for, 803 00:40:58,706 --> 00:41:01,459 to be a friend when there's no one else. 804 00:41:01,459 --> 00:41:05,463 - Ken was living proof. Nobody's born a hero. 805 00:41:05,463 --> 00:41:09,175 We make ourselves into the hero that we need. 806 00:41:09,175 --> 00:41:12,428 - I hate to ask this, but could you show us where he is? 807 00:41:12,428 --> 00:41:14,722 In his will, we were listed as his next of kin, 808 00:41:14,722 --> 00:41:18,101 so we need to receive the body and start funeral arrangements. 809 00:41:20,853 --> 00:41:22,980 - I'm really sorry I couldn't do more. 810 00:41:22,980 --> 00:41:26,067 - A lot of doctors won't even see patients like us. 811 00:41:26,067 --> 00:41:29,612 You saw him. That's enough. 812 00:41:29,612 --> 00:41:35,201 ♪ 813 00:41:42,625 --> 00:42:08,985 ♪