1
00:00:01,168 --> 00:00:03,086
- Doctor, this ship is heaven.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,922
And you're here...
- [ Screams ]
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,256
- ...to keep everyone alive.
4
00:00:06,256 --> 00:00:09,009
- Breath is irregular.
V-Fib. Now.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,135
[ Thump ]
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,470
- I have a pulse.
7
00:00:11,470 --> 00:00:13,305
- Becoming some kind
of team, huh?
8
00:00:13,305 --> 00:00:14,890
- I have a secret.
9
00:00:14,890 --> 00:00:18,227
- Is it that you're in love
with Avery?
10
00:00:18,227 --> 00:00:19,478
- You broke the code.
11
00:00:19,478 --> 00:00:21,522
- Bro code?
12
00:00:21,522 --> 00:00:24,107
- You want to call a truce?
No more fighting over girls.
13
00:00:24,107 --> 00:00:25,484
You matter.
14
00:00:25,484 --> 00:00:27,152
You matter to me.
15
00:00:30,948 --> 00:00:33,033
[ Elevator bell dings ]
16
00:00:33,033 --> 00:00:38,664
♪
17
00:00:38,664 --> 00:00:40,582
[ Indistinct conversations ]
18
00:00:40,582 --> 00:00:42,584
Lotta new faces this year.
19
00:00:42,584 --> 00:00:44,711
- That joke was old
the first time you told it.
20
00:00:44,711 --> 00:00:47,631
- Oh, Lordy.
A lot of new everything.
21
00:00:47,631 --> 00:00:49,258
Wow.
22
00:00:49,258 --> 00:00:50,842
- In case of an emergency,
23
00:00:50,842 --> 00:00:53,679
you can use your implants
as a flotation device.
24
00:00:53,679 --> 00:00:55,097
- You are both awful.
25
00:00:55,097 --> 00:00:56,348
What's happening here
is a disease.
26
00:00:56,348 --> 00:00:58,267
It's called body dysmorphia.
27
00:00:58,267 --> 00:01:00,143
- Ah, the patients
for plastic surgery week arrive,
28
00:01:00,143 --> 00:01:01,937
high on pain meds and sea air.
29
00:01:01,937 --> 00:01:03,689
Whatcha guys doing?
30
00:01:03,689 --> 00:01:05,482
- The Captain and Tristan
have this cute little tradition
31
00:01:05,482 --> 00:01:07,401
of mocking people
victimized by an industry
32
00:01:07,401 --> 00:01:10,445
that exploits them
and makes them pay for it.
33
00:01:10,445 --> 00:01:15,242
And here comes
the exploiter-in-chief.
34
00:01:15,242 --> 00:01:17,327
- Who's that?
- Lenore Laurent.
35
00:01:17,327 --> 00:01:18,996
Her husband, Maury,
owns the cruise line.
36
00:01:18,996 --> 00:01:22,582
They also own a chain of
fancy plastic surgery clinics.
37
00:01:22,582 --> 00:01:24,751
She books the ship out every
year for her elite clients.
38
00:01:24,751 --> 00:01:26,795
They get their work done
and come aboard to recover.
39
00:01:26,795 --> 00:01:28,714
- But her real motive
for this whole thing?
40
00:01:28,714 --> 00:01:31,383
Miss Lenore has a huge
lady boner for the captain.
41
00:01:31,383 --> 00:01:35,012
- She does not have a--
whatever you said.
42
00:01:35,012 --> 00:01:37,306
No, that--
- Bobby Massey.
43
00:01:37,306 --> 00:01:39,349
- Oh, she's spotted me,
44
00:01:39,349 --> 00:01:42,894
so big smiles all around.
Let's go.
45
00:01:42,894 --> 00:01:46,398
- [ Chuckles ]
My brawny buccaneer.
46
00:01:46,398 --> 00:01:48,483
- Lenore Laurent.
47
00:01:48,483 --> 00:01:50,068
You get younger every year.
48
00:01:50,068 --> 00:01:53,238
- Mwah. Oh, you.
49
00:01:53,238 --> 00:01:55,991
Mister, what did you do
to yourself, hmm?
50
00:01:55,991 --> 00:01:59,036
Little Juvederm or Restylane?
51
00:01:59,036 --> 00:02:01,330
"T," huh?
- No, no, no, no.
52
00:02:01,330 --> 00:02:04,916
Just a little sunlight, sleep,
and a little sunscreen.
53
00:02:04,916 --> 00:02:05,959
- Ah.
- How's Maury?
54
00:02:05,959 --> 00:02:08,378
- Ugh, Maury. He's great,
55
00:02:08,378 --> 00:02:10,213
as long as he's stuffing
his face with cold cuts
56
00:02:10,213 --> 00:02:12,841
and white bread,
which he's always doing.
57
00:02:12,841 --> 00:02:14,718
[ Both chuckle ]
58
00:02:14,718 --> 00:02:17,846
Dearheart, uh, remind me
of your name again.
59
00:02:17,846 --> 00:02:20,223
Why am I thinking Harvey?
It's not Harvey.
60
00:02:20,223 --> 00:02:21,642
- It is. My name is Harvey.
61
00:02:21,642 --> 00:02:23,435
- It's Avery,
62
00:02:23,435 --> 00:02:26,897
and she is our very talented
nurse practitioner.
63
00:02:26,897 --> 00:02:30,067
- Avery. That's right.
64
00:02:30,067 --> 00:02:32,152
So pretty.
65
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
Your name, that is.
- Hmm?
66
00:02:34,154 --> 00:02:37,824
- I hope we're in a better mood
this year. Hmm?
67
00:02:37,824 --> 00:02:41,495
My patients, they pay beaucoup
bucks, and they expect happy,
68
00:02:41,495 --> 00:02:46,333
shiny faces full of joy
and accommodation.
69
00:02:46,333 --> 00:02:48,919
- Miss Laurent,
can I show you to your suite?
70
00:02:48,919 --> 00:02:51,505
- I'm off.
71
00:02:51,505 --> 00:02:53,965
I'm gonna-- mwah--
bother you later.
72
00:02:53,965 --> 00:02:56,843
- Okay, well, I'll look forward
to being bothered.
73
00:02:56,843 --> 00:02:59,096
- Ta-ta. Let's go.
74
00:03:01,181 --> 00:03:02,265
- [ Clears throat ]
- Oh. Ah, yes.
75
00:03:02,265 --> 00:03:04,267
- I can't do this week again.
I cannot.
76
00:03:04,267 --> 00:03:05,977
- Avery? Wait, wait, wait.
- It's just so anti
everything everything
77
00:03:05,977 --> 00:03:07,604
and against
everything I believe in.
- Whoa, whoa.
78
00:03:07,604 --> 00:03:09,856
- Just imagine this time next
year you'd be taking your boards
79
00:03:09,856 --> 00:03:11,024
on the way to being a doctor.
80
00:03:11,024 --> 00:03:12,484
- Thanks, really.
81
00:03:12,484 --> 00:03:14,152
But there's a stack
of unsorted compression garments
82
00:03:14,152 --> 00:03:16,238
down below calling out for me.
83
00:03:16,238 --> 00:03:17,781
I can't stay here anymore.
84
00:03:17,781 --> 00:03:19,449
[ Elevator dings ]
85
00:03:19,449 --> 00:03:31,837
♪
86
00:03:31,837 --> 00:03:34,923
- It's him. The Real Ken Doll.
- The who?
87
00:03:34,923 --> 00:03:37,759
- The man who has made himself
look like Ken.
88
00:03:37,759 --> 00:03:40,429
He has a reality show with
Barbie and Skipper and Allen,
89
00:03:40,429 --> 00:03:42,347
the whole gang. They've devoted
their entire lives
90
00:03:42,347 --> 00:03:43,557
to looking like
these characters.
91
00:03:43,557 --> 00:03:44,850
Cap, come on. The Real Ken Doll.
92
00:03:44,850 --> 00:03:47,811
- I-I know not
this Real Ken Doll.
93
00:03:47,811 --> 00:03:49,479
- Son, may I ask you a question?
94
00:03:49,479 --> 00:03:52,899
And-- And please take it in the
spirit in which it's intended,
95
00:03:52,899 --> 00:03:54,276
but are you fluid?
96
00:03:54,276 --> 00:03:56,903
- No. I'm obsessed.
You could call me a fan.
97
00:03:56,903 --> 00:03:59,656
I-I just think
he's very inspiring.
98
00:03:59,656 --> 00:04:01,908
- Malala is inspiring.
99
00:04:01,908 --> 00:04:04,077
That is a man
dressed as a plastic toy.
100
00:04:04,077 --> 00:04:07,038
- No, he is the plastic toy.
101
00:04:07,038 --> 00:04:11,293
- Well, gents, I've officially
seen literally everything now.
102
00:04:11,293 --> 00:04:12,711
Nothing more could shock me.
103
00:04:12,711 --> 00:04:14,754
I bid thee adieu.
104
00:04:14,754 --> 00:04:16,506
- Hello?
105
00:04:16,506 --> 00:04:18,842
- No.
- I need medical attention.
106
00:04:18,842 --> 00:04:21,553
Someone help.
- Please, God, no.
107
00:04:21,553 --> 00:04:24,222
It can't be.
108
00:04:24,222 --> 00:04:26,600
Mother.
109
00:04:26,600 --> 00:04:29,936
- My Pom Pom. My Tri-Tri.
110
00:04:29,936 --> 00:04:31,897
Oh.
111
00:04:31,897 --> 00:04:34,191
I really do need
these things drained.
112
00:04:34,191 --> 00:04:37,486
Um, may I steal him
for a second, pretty please?
113
00:04:37,486 --> 00:04:38,945
- Seems that you are
the rightful owner,
114
00:04:38,945 --> 00:04:40,780
so steal away, Ms...?
115
00:04:40,780 --> 00:04:42,407
- Von Dreesen.
116
00:04:42,407 --> 00:04:44,409
Caroline to you.
- Okay.
117
00:04:47,287 --> 00:04:48,955
- Pom Pom?
- Pom Pom?
118
00:04:48,955 --> 00:04:52,751
- How lucky am I?
My own concierge nurse.
119
00:04:52,751 --> 00:04:54,377
- I don't know what's worse,
Mom-- the fact
120
00:04:54,377 --> 00:04:57,005
that you got a deep plane
facelift and didn't tell me
121
00:04:57,005 --> 00:04:59,925
or the fact that you showed up
here unannounced.
122
00:04:59,925 --> 00:05:02,677
- I was afraid you'd jump ship.
123
00:05:02,677 --> 00:05:05,388
How about this room, hmm?
I told the gal at the check-in
124
00:05:05,388 --> 00:05:08,808
my son Tristan
is a nurse on The Odyssey.
125
00:05:08,808 --> 00:05:11,186
I haven't seen him
in over two years.
126
00:05:11,186 --> 00:05:14,856
I have to come to the middle of
the ocean just to see my baby.
127
00:05:14,856 --> 00:05:16,525
She gave me an upgrade.
128
00:05:16,525 --> 00:05:18,652
- You know
just the strings to pull.
129
00:05:18,652 --> 00:05:21,905
♪
130
00:05:21,905 --> 00:05:23,615
[ Knock on door ]
131
00:05:23,615 --> 00:05:28,912
♪
132
00:05:28,912 --> 00:05:30,413
- Ma'am, we have your ice,
133
00:05:30,413 --> 00:05:32,374
but did you mean
to order this much?
134
00:05:32,374 --> 00:05:34,626
- Yes, yes. Bring it in.
135
00:05:34,626 --> 00:05:40,173
♪
136
00:05:40,173 --> 00:05:41,466
- Thank you.
137
00:05:41,466 --> 00:05:49,182
♪
138
00:05:52,602 --> 00:05:55,105
- ♪ No one to talk with,
all by myself ♪
139
00:05:55,105 --> 00:05:55,981
- Good evening, ladies.
Will we be having
140
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
liquids or solids tonight?
141
00:05:57,983 --> 00:05:59,276
- [ Muffled ] 'Iquidshh.
[Liquids]
142
00:05:59,276 --> 00:06:00,443
- Fabulous.
- ♪ Ain't misbehavin' ♪
143
00:06:00,443 --> 00:06:03,613
- Good evening.
Liquids or solids?
144
00:06:03,613 --> 00:06:05,574
- ♪ Savin' all my love for you,
for you ♪
145
00:06:05,574 --> 00:06:08,243
♪ Mm, mm, mm, mm ♪
146
00:06:08,243 --> 00:06:12,080
♪ I know for certain
the one that I love ♪
147
00:06:12,080 --> 00:06:16,334
♪ I'm through with flirtin',
it's you that I'm thinkin' of ♪
148
00:06:16,334 --> 00:06:21,339
♪ Ain't misbehavin',
savin' all my love for you ♪
149
00:06:21,339 --> 00:06:23,341
♪
150
00:06:23,341 --> 00:06:26,511
- Excuse me. Excuse me!
151
00:06:26,511 --> 00:06:28,972
What the hell do you think
you're wearing?
152
00:06:28,972 --> 00:06:30,682
There is a dress code, dear.
153
00:06:30,682 --> 00:06:32,976
Did you leave your suitcase
at the docks?
154
00:06:32,976 --> 00:06:37,772
- No, just every ounce
of my ability to give a damn.
155
00:06:37,772 --> 00:06:39,983
- What's happening?
156
00:06:39,983 --> 00:06:45,488
- As you can see, this person
is dressed as a gondolier.
157
00:06:45,488 --> 00:06:47,449
- Avery?
158
00:06:47,449 --> 00:06:50,035
Go. Change.
We'll talk about it later.
159
00:06:50,035 --> 00:06:53,038
- ♪ Savin' all my love for you ♪
160
00:06:53,038 --> 00:06:55,707
- And a smile
wouldn't kill you, hmm?
161
00:06:55,707 --> 00:06:59,294
♪
162
00:06:59,294 --> 00:07:01,796
Your little nurse
has it out for me.
163
00:07:01,796 --> 00:07:04,549
- Oh, no--
- This reflects on you, Bobby.
164
00:07:04,549 --> 00:07:07,052
- It's Robert and, no,
and you owe me a dance. Come on.
165
00:07:07,052 --> 00:07:09,137
- Oh. [ Scoffs ] Please.
166
00:07:09,137 --> 00:07:11,097
Mister, it's gonna take
a hell of a lot more than that
167
00:07:11,097 --> 00:07:13,016
to get into my good graces.
168
00:07:13,016 --> 00:07:15,560
- I'm sorry.
I'll have a talk with her.
169
00:07:15,560 --> 00:07:17,479
- Mm, talk.
170
00:07:17,479 --> 00:07:19,856
I prefer action.
171
00:07:19,856 --> 00:07:22,233
- Uh, well...
[ Chuckles ]
172
00:07:22,233 --> 00:07:25,445
Maybe not so much action
too soon.
173
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
And what about Maury?
174
00:07:27,238 --> 00:07:30,116
I mean, he is your husband,
and he's my boss.
175
00:07:30,116 --> 00:07:31,785
- So am I.
176
00:07:31,785 --> 00:07:34,954
I got two words
for you, Bobby--
177
00:07:34,954 --> 00:07:38,041
No prenup.
178
00:07:38,041 --> 00:07:42,712
If Maury and I go down
like the Titanic, I get half.
179
00:07:42,712 --> 00:07:48,176
That includes you, the ship,
the whole kit and caboodle.
180
00:07:48,176 --> 00:07:49,636
- ♪ Savin' all my love for you ♪
181
00:07:49,636 --> 00:07:52,222
- Okay.
182
00:07:52,222 --> 00:07:53,807
Uh...
- [ Giggles ]
183
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
[ Elevator bell dings ]
184
00:07:55,475 --> 00:08:03,817
♪
185
00:08:03,817 --> 00:08:05,485
- [ Sniffs ]
186
00:08:05,485 --> 00:08:11,449
♪
187
00:08:11,449 --> 00:08:12,992
[ Grunts ]
188
00:08:12,992 --> 00:08:15,995
♪
189
00:08:15,995 --> 00:08:17,455
Oh.
190
00:08:17,455 --> 00:08:18,957
Whew.
191
00:08:18,957 --> 00:08:21,459
Sorry. It was bugging me.
192
00:08:21,459 --> 00:08:23,253
[ Elevator bell dings ]
193
00:08:23,253 --> 00:08:31,094
♪
194
00:08:31,094 --> 00:08:32,303
- Oh, my God. Sorry.
195
00:08:32,303 --> 00:08:34,806
Oh, hi.
196
00:08:34,806 --> 00:08:36,391
Sorry, I was just introduced
197
00:08:36,391 --> 00:08:39,436
to a fascinating new bit
of medicine in there.
198
00:08:39,436 --> 00:08:40,770
- Sounds like
you want to talk about it.
199
00:08:40,770 --> 00:08:43,732
- No, no, just--
I'm still processing.
200
00:08:43,732 --> 00:08:45,316
- I'm Ken.
201
00:08:45,316 --> 00:08:48,820
- I know. I am a huge fan.
202
00:08:48,820 --> 00:08:50,780
I'm Max,
the doctor here on The Odyssey.
203
00:08:50,780 --> 00:08:52,991
- You're not my usual
demographic.
204
00:08:52,991 --> 00:08:55,243
I have a doctor question
for you.
205
00:08:55,243 --> 00:08:57,203
I heard you have
some special equipment onboard,
206
00:08:57,203 --> 00:08:58,747
a cryotherapy chamber?
207
00:08:58,747 --> 00:09:00,874
- Two of them, actually.
You wanna see?
208
00:09:00,874 --> 00:09:02,876
- Yeah.
- Okay.
209
00:09:02,876 --> 00:09:05,378
So, here is our little dabble
into cryotherapy.
210
00:09:05,378 --> 00:09:07,547
His and hers chambers.
211
00:09:07,547 --> 00:09:11,885
- Could it be his and his?
212
00:09:11,885 --> 00:09:13,553
I dare you.
213
00:09:15,555 --> 00:09:18,308
- So you got your pectorals
done most recently, then?
214
00:09:18,308 --> 00:09:21,394
- Yep.
I built them up with exercise
215
00:09:21,394 --> 00:09:26,691
but added a small custom implant
to give the perfect shape.
216
00:09:26,691 --> 00:09:29,819
They were the final piece.
The statue of David is complete.
217
00:09:29,819 --> 00:09:31,237
- [ Chuckles ] The statue of Ken.
218
00:09:31,237 --> 00:09:33,740
- Exactly.
219
00:09:33,740 --> 00:09:36,576
- You know,
I watch your TV show, obviously,
220
00:09:36,576 --> 00:09:38,787
and I was always fascinated by
221
00:09:38,787 --> 00:09:40,538
how you describe yourself
as an artist
222
00:09:40,538 --> 00:09:43,625
who has just fully
put himself into his work.
223
00:09:43,625 --> 00:09:46,461
- My mom's motto was you
can be whatever you want to be.
224
00:09:46,461 --> 00:09:50,256
And I took that quite literally, obviously.
225
00:09:50,256 --> 00:09:51,758
What about you?
226
00:09:51,758 --> 00:09:54,511
What would you be if
you could literally be anything?
227
00:09:54,511 --> 00:09:57,472
- Mm...
228
00:09:57,472 --> 00:09:59,557
When I was a kid, I wanted to
be a Chesapeake Bay Retriever.
229
00:09:59,557 --> 00:10:01,100
- There are communities for that.
230
00:10:01,100 --> 00:10:02,685
[ Both laugh ]
231
00:10:02,685 --> 00:10:05,188
[ Pager beeps ]
232
00:10:05,188 --> 00:10:07,941
Ah, damn. Trouble incoming.
233
00:10:07,941 --> 00:10:09,400
Time for you to vamonos, Ken.
234
00:10:09,400 --> 00:10:11,361
- Copy that.
235
00:10:11,361 --> 00:10:15,114
♪
236
00:10:15,114 --> 00:10:16,783
Thank you.
237
00:10:16,783 --> 00:10:20,328
♪
238
00:10:20,328 --> 00:10:22,163
- This is my fourth boob job,
239
00:10:22,163 --> 00:10:24,374
and nothing like this
has ever happened before.
240
00:10:24,374 --> 00:10:28,002
- Third time
wasn't the charm, huh?
241
00:10:28,002 --> 00:10:29,462
- What's your treatment regimen?
242
00:10:29,462 --> 00:10:32,465
- Antibiotics. I have an ointment
for the incision scars.
243
00:10:32,465 --> 00:10:34,384
- Nothing for the pain?
- They gave me some pills,
244
00:10:34,384 --> 00:10:37,053
but I don't like
to put synthetics in my body.
245
00:10:37,053 --> 00:10:39,180
- To ingest synthetics.
246
00:10:39,180 --> 00:10:41,641
Understandable, dear.
247
00:10:41,641 --> 00:10:44,811
- The only thing that really
works anyways is ice.
248
00:10:44,811 --> 00:10:46,062
- Have you been icing frequently?
249
00:10:46,062 --> 00:10:48,273
- Oh, all day.
250
00:10:48,273 --> 00:10:52,360
I'd walk around with
two buckets full if I could.
251
00:10:52,360 --> 00:10:55,530
- Okay, well, um,
you have frostbite.
252
00:10:55,530 --> 00:10:56,781
Can you run a warm bath?
253
00:10:56,781 --> 00:10:58,241
We need to break up
the ice crystals,
254
00:10:58,241 --> 00:11:00,660
make sure there's
no more damage to the tissue.
255
00:11:00,660 --> 00:11:02,912
I'm going to prescribe you
a CBD balm for the pain.
256
00:11:02,912 --> 00:11:04,622
It's all natural.
- Will the skin heal?
257
00:11:04,622 --> 00:11:06,374
- The redness will go down,
but unfortunately,
258
00:11:06,374 --> 00:11:07,959
that's second-
and third-degree frostbite.
259
00:11:07,959 --> 00:11:09,961
So the damage to the tissue
is permanent,
260
00:11:09,961 --> 00:11:12,422
and you are gonna experience
some blistering.
261
00:11:12,422 --> 00:11:13,798
Down the line, you may be able
to get a skin graft,
262
00:11:13,798 --> 00:11:15,425
but for right now, we're
just gonna do everything
263
00:11:15,425 --> 00:11:17,468
we can to keep you comfortable.
- Well, can't we do that now?
264
00:11:17,468 --> 00:11:20,263
A-A skin graft?
That's not that difficult.
265
00:11:20,263 --> 00:11:22,265
- Oh, it's not? A skin graft
is not too difficult?
266
00:11:22,265 --> 00:11:23,683
- Nurse?
267
00:11:23,683 --> 00:11:26,477
- Hallway. Now.
268
00:11:26,477 --> 00:11:30,648
♪
269
00:11:30,648 --> 00:11:33,318
- [ Sighs ]
270
00:11:33,318 --> 00:11:36,613
- This attitude of yours
ends right now.
271
00:11:36,613 --> 00:11:38,615
You work for me, understand?
272
00:11:38,615 --> 00:11:40,867
- My duty is to the patients.
And as far as I can see,
273
00:11:40,867 --> 00:11:42,952
the healthcare they really need
here is mental healthcare.
274
00:11:42,952 --> 00:11:44,954
I do not work for you.
275
00:11:44,954 --> 00:11:48,416
- Hmph. Well,
you got that right, sister,
276
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
because you're fired.
277
00:11:59,010 --> 00:12:01,471
- Ah!
278
00:12:03,389 --> 00:12:04,766
[ Camera shutter clicks ]
279
00:12:15,693 --> 00:12:17,362
- [ Snorts ]
280
00:12:17,362 --> 00:12:19,030
- The doctor said
any more cocaine, you risk--
281
00:12:19,030 --> 00:12:21,074
- Oh, I know what he said, Jessa.
282
00:12:21,074 --> 00:12:24,744
I was there.
And I'm done wif it, really...
283
00:12:24,744 --> 00:12:26,579
after this trip,
- I ain't messin'.
284
00:12:26,579 --> 00:12:28,081
You don't do the reading,
285
00:12:28,081 --> 00:12:29,958
you won't pass the exam.
Simple as that.
286
00:12:29,958 --> 00:12:33,294
And I won't slip you my answers
like I did last time.
287
00:12:33,294 --> 00:12:36,589
You're not mugging me off.
Absolutely not--
288
00:12:36,589 --> 00:12:38,341
Pippa.
289
00:12:38,341 --> 00:12:42,637
Your nose. It's falling off
your face.
290
00:12:42,637 --> 00:12:46,474
[ Both screaming ]
291
00:12:46,474 --> 00:12:48,476
- Hey, you're going to be okay.
292
00:12:48,476 --> 00:12:51,020
In my experience, response time
is what matters most
293
00:12:51,020 --> 00:12:52,981
in cases like this.
- Your experience?
294
00:12:52,981 --> 00:12:55,066
Noses falling off
left and right, are they?
295
00:12:55,066 --> 00:12:56,484
- I have dealt with
other avulsions successfully.
296
00:12:56,484 --> 00:12:58,194
- How'd it even happen?
297
00:12:58,194 --> 00:12:59,821
- The filler used
in Pippa's recent rhinoplasty
298
00:12:59,821 --> 00:13:02,824
has an acetone base.
299
00:13:02,824 --> 00:13:04,826
Certain substances
in high concentrations
300
00:13:04,826 --> 00:13:06,202
can cause the filler--
- High concentrations?
301
00:13:06,202 --> 00:13:07,495
Hear that, Pippa?
- Aw, piss off. It means--
302
00:13:07,495 --> 00:13:09,580
- Can cause the filler
to dissolve.
303
00:13:09,580 --> 00:13:11,374
Then the acetone leaks out,
304
00:13:11,374 --> 00:13:13,251
and it starts to eat away
at the surrounding tissue,
305
00:13:13,251 --> 00:13:16,546
which causes the nasal avulsion,
the detachment.
306
00:13:16,546 --> 00:13:19,340
Okay, now what I'm about
to put on is only temporary.
307
00:13:19,340 --> 00:13:20,967
And don't worry,
308
00:13:20,967 --> 00:13:23,094
Lenore has already been in
contact with a plastic surgeon
309
00:13:23,094 --> 00:13:26,556
in Los Angeles who specializes
in these kinds of reattachments.
310
00:13:26,556 --> 00:13:34,647
♪
311
00:13:34,647 --> 00:13:36,524
- [ Gasps ]
312
00:13:36,524 --> 00:13:38,693
I look like bloody
Phantom of the Opera.
313
00:13:38,693 --> 00:13:40,695
- There was a Broadway cruise
a couple seasons ago.
314
00:13:40,695 --> 00:13:42,780
It's the best I could do.
- Raided the costume bin, did ya?
315
00:13:42,780 --> 00:13:44,449
You look like Lady Gaga.
316
00:13:44,449 --> 00:13:47,869
- So what'd you do wif me nose,
then? Chuck it in the bin?
317
00:13:47,869 --> 00:13:49,328
- I thought you were fired.
318
00:13:49,328 --> 00:13:51,039
- I am. Still have to finish
out the cruise, though.
319
00:13:51,039 --> 00:13:53,082
- This is fixable.
You just have to talk to Lenore.
320
00:13:53,082 --> 00:13:55,877
- I just can't do that, Tristan.
321
00:13:55,877 --> 00:13:58,379
- Hey. How's it going?
322
00:13:58,379 --> 00:14:00,882
- [ Sighing ] Oh, sometimes
we can give them the world.
323
00:14:00,882 --> 00:14:04,177
Other times, best we can give
them is their nose in a box.
324
00:14:04,177 --> 00:14:06,304
- This isn't gonna work.
- Actually, the olfactory system
325
00:14:06,304 --> 00:14:07,764
is incredibly regenerative--
- Not the nose,
326
00:14:07,764 --> 00:14:09,932
this campaign against you.
327
00:14:09,932 --> 00:14:12,060
I'm not letting you go.
I talked to the Captain.
328
00:14:12,060 --> 00:14:13,144
He's going to talk to Lenore.
329
00:14:13,144 --> 00:14:15,313
- I didn't ask you to do that.
330
00:14:15,313 --> 00:14:17,231
I don't want this anymore, this
cruise life.
331
00:14:17,231 --> 00:14:19,317
Been a long time coming.
This is just the final straw.
332
00:14:19,317 --> 00:14:20,777
- Okay, but what about
your scholarship?
333
00:14:20,777 --> 00:14:21,903
What, you're just--
just giving up?
334
00:14:21,903 --> 00:14:23,154
- I'm moving on.
335
00:14:23,154 --> 00:14:24,989
- I can't believe
you're doing this to me.
336
00:14:24,989 --> 00:14:28,284
- To you? I'm not your mom.
I'm not your girlfriend.
337
00:14:28,284 --> 00:14:30,203
This is what I need.
338
00:14:30,203 --> 00:14:32,371
I'm sorry that you have
abandonment mommy-issues,
339
00:14:32,371 --> 00:14:35,249
but please,
just don't put that on me.
340
00:14:35,249 --> 00:14:46,302
♪
341
00:14:46,302 --> 00:14:48,679
- No, I-I'm not touching that.
342
00:14:48,679 --> 00:14:50,181
[ Clears throat ]
343
00:14:50,181 --> 00:14:51,933
If I was
to just lightly touch it,
344
00:14:51,933 --> 00:14:55,436
though, I would say
that that was... a little harsh.
345
00:14:55,436 --> 00:14:58,689
- Great. You, too.
Now everyone hates me.
346
00:14:58,689 --> 00:15:01,567
- I like you.
347
00:15:01,567 --> 00:15:04,320
- It looks so good.
- It looks amazing.
348
00:15:04,320 --> 00:15:06,906
♪
349
00:15:06,906 --> 00:15:08,825
- A little redness and swelling,
350
00:15:08,825 --> 00:15:11,577
but nothing outside the range of
normal post-operative healing.
351
00:15:11,577 --> 00:15:13,538
- Okay.
352
00:15:13,538 --> 00:15:17,250
So I just have to be
extra careful with myself.
353
00:15:17,250 --> 00:15:18,709
With as many surgeries
as I've had,
354
00:15:18,709 --> 00:15:21,337
sepsis can be a real threat.
355
00:15:21,337 --> 00:15:23,673
- You were smart to come in.
Absolutely.
356
00:15:23,673 --> 00:15:26,968
But we'll keep an eye on it
throughout the week.
357
00:15:26,968 --> 00:15:30,179
And honestly, it's nothing
I'm too worried about.
358
00:15:35,184 --> 00:15:38,062
- Mm.
- Sorry. That hurt?
359
00:15:38,062 --> 00:15:39,689
- It's fine.
360
00:15:39,689 --> 00:15:42,316
You know, plenty of people
are fascinated by me,
361
00:15:42,316 --> 00:15:46,821
but most of them
aren't usually this... kind.
362
00:15:49,157 --> 00:15:50,491
- I don't think
I've ever met anyone
363
00:15:50,491 --> 00:15:52,660
as authentically
themselves as you.
364
00:15:52,660 --> 00:15:54,328
And I think that's very cool.
365
00:15:54,328 --> 00:15:57,331
- Well, I think
you're very cool, too, Doctor.
366
00:15:57,331 --> 00:15:58,624
- [ Chuckles ]
367
00:15:58,624 --> 00:16:00,209
- I'm serious.
368
00:16:00,209 --> 00:16:02,753
You see the people in people.
369
00:16:02,753 --> 00:16:04,589
You can't help it.
370
00:16:04,589 --> 00:16:07,341
You don't know how actually rare
a quality that is.
371
00:16:07,341 --> 00:16:10,553
[ Sleeping At Last's
"Three" playing ]
372
00:16:10,553 --> 00:16:20,062
♪
373
00:16:20,062 --> 00:16:25,943
- ♪ Maybe I've done enough ♪
374
00:16:25,943 --> 00:16:30,823
♪ And your golden child
grew up ♪
375
00:16:30,823 --> 00:16:36,370
♪ Maybe this trophy
isn't real love ♪
376
00:16:36,370 --> 00:16:45,171
♪ And with or without it,
I'm good enough ♪
377
00:16:45,171 --> 00:16:51,052
♪ And I finally see myself ♪
378
00:16:51,052 --> 00:16:55,640
♪ Unabridged and overwhelmed ♪
379
00:16:55,640 --> 00:17:01,020
♪ A mess of a story
I'm ashamed to tell ♪
380
00:17:01,020 --> 00:17:10,446
♪ But I'm slowly learning
how to break this spell ♪
381
00:17:10,446 --> 00:17:16,494
♪ I only want what's real ♪
382
00:17:16,494 --> 00:17:21,874
♪ I set aside
the highlight reel ♪
383
00:17:21,874 --> 00:17:30,758
♪ And leave my greatest failures
on display with an asterisk ♪
384
00:17:30,758 --> 00:17:36,639
♪ Worthy of love anyway ♪
385
00:17:36,639 --> 00:17:43,104
♪
386
00:17:43,104 --> 00:17:45,189
- Good morning. Housekeeping.
387
00:17:51,320 --> 00:17:52,154
[ Screams ]
388
00:17:56,826 --> 00:17:58,536
- Keep doing
chest compressions.
389
00:17:58,536 --> 00:18:00,329
We're almost there.
390
00:18:00,329 --> 00:18:11,924
♪
391
00:18:11,924 --> 00:18:14,260
- Defib, now.
- Yeah.
392
00:18:14,260 --> 00:18:21,183
♪
393
00:18:21,183 --> 00:18:24,228
Ready.
[ Paddles whine ]
394
00:18:24,228 --> 00:18:26,647
- He's asystolic. There's
no rhythm. We can't shock him.
395
00:18:26,647 --> 00:18:29,025
♪
396
00:18:29,025 --> 00:18:31,110
[ Paddles whine ]
- Try again.
397
00:18:31,110 --> 00:18:33,112
[ Beep ]
- Still asystolic.
398
00:18:34,447 --> 00:18:36,324
- I don't have a pulse.
399
00:18:38,451 --> 00:18:40,494
- Initiate Advanced
Life Support measures.
400
00:18:40,494 --> 00:18:42,913
- Intubation?
401
00:18:42,913 --> 00:18:45,499
- Max.
- His O2 sat is crashing.
402
00:18:45,499 --> 00:18:48,336
We need to intubate now.
403
00:18:48,336 --> 00:18:50,671
- [ In distance ] Max?
404
00:18:50,671 --> 00:18:52,965
- B.P.'s 190/50.
405
00:18:52,965 --> 00:18:55,134
- Max? Max!
- Stop.
406
00:18:55,134 --> 00:18:56,969
- He's gone.
407
00:18:56,969 --> 00:19:13,569
♪
408
00:19:13,569 --> 00:19:16,906
- Time of death, zero-800 hours,
13 minutes.
409
00:19:16,906 --> 00:19:20,242
- We need to get him
downstairs.
410
00:19:20,242 --> 00:19:23,371
- Code 4178.
We need the laundry cart.
411
00:19:29,335 --> 00:19:31,295
- Why can't we just use
the stretcher?
412
00:19:31,295 --> 00:19:32,963
- This isn't a hospital.
We can't just
413
00:19:32,963 --> 00:19:34,882
waltz through the leisure deck
with a dead body.
414
00:19:34,882 --> 00:19:36,759
- We owe it
to the other passengers
415
00:19:36,759 --> 00:19:41,764
to have a non-traumatizing,
"carefree experience."
416
00:19:41,764 --> 00:19:43,099
This is how we do it here, Max.
417
00:19:43,099 --> 00:19:46,143
- What about him?
418
00:19:46,143 --> 00:19:49,480
Surely we owe him more than
a bumpy ride under dirty sheets.
419
00:19:49,480 --> 00:19:52,650
- It's just to get him
downstairs. To the morgue.
420
00:19:52,650 --> 00:20:13,170
♪
421
00:20:13,170 --> 00:20:15,798
[ Laughter,
indistinct conversation ]
422
00:20:29,395 --> 00:20:31,564
[ Elevator bell dings ]
423
00:20:31,564 --> 00:20:53,502
♪
424
00:20:53,502 --> 00:20:57,131
[ Laughter echoing in distance ]
425
00:20:57,131 --> 00:21:06,390
♪
426
00:21:06,390 --> 00:21:08,309
- Where are we going?
- Flower shop.
427
00:21:08,309 --> 00:21:09,727
- Why are we going
to the flower shop?
428
00:21:09,727 --> 00:21:11,395
I thought we were
going to the morgue.
429
00:21:11,395 --> 00:21:13,898
- Because in the event of death,
the flower shop is the morgue.
430
00:21:16,358 --> 00:21:17,985
- This is the largest
non-critical
431
00:21:17,985 --> 00:21:22,114
refrigerated space on the ship.
432
00:21:22,114 --> 00:21:25,117
- When patients pass
unexpectedly,
433
00:21:25,117 --> 00:21:27,578
we keep them here
until we make port.
434
00:21:27,578 --> 00:21:28,954
- Is this for real?
435
00:21:28,954 --> 00:21:30,414
- Yes. In the event of death,
436
00:21:30,414 --> 00:21:31,832
we give some of the flowers
to the passengers
437
00:21:31,832 --> 00:21:33,125
to make space here.
438
00:21:33,125 --> 00:21:35,711
You know, lemonade
out of lemons.
439
00:21:35,711 --> 00:21:40,216
♪
440
00:21:40,216 --> 00:21:42,051
- We're not authorized
to do a full autopsy.
441
00:21:42,051 --> 00:21:43,886
But I need to know,
442
00:21:43,886 --> 00:21:45,638
do we have a contagion
on our hands?
443
00:21:45,638 --> 00:21:47,515
- Necrosis,
444
00:21:47,515 --> 00:21:49,308
advanced erythema
beyond the surgical site
445
00:21:49,308 --> 00:21:51,769
suggests spreading
inflammation, so...
446
00:21:51,769 --> 00:21:53,395
no, I don't think so.
447
00:21:53,395 --> 00:21:55,814
- Sepsis?
448
00:21:55,814 --> 00:21:57,942
- It's what he was concerned
about when he came to see me.
449
00:21:57,942 --> 00:22:00,778
- You couldn't have known
it would advance this quickly.
450
00:22:00,778 --> 00:22:03,447
- We've constructed
a paradise here.
451
00:22:03,447 --> 00:22:05,866
But never forget,
that's all it is--
452
00:22:05,866 --> 00:22:08,828
construction. An illusion.
453
00:22:08,828 --> 00:22:12,414
The world is still the world,
454
00:22:12,414 --> 00:22:17,795
and all we can do is sail on.
455
00:22:17,795 --> 00:22:21,799
I'll call the authorities,
notify the next of kin.
456
00:22:21,799 --> 00:22:23,676
- I'll handle
the death certificate.
457
00:22:23,676 --> 00:22:27,221
♪
458
00:22:27,221 --> 00:22:30,015
He had minor
post-operative swelling.
459
00:22:30,015 --> 00:22:33,394
You did what you were
supposed to do.
460
00:22:33,394 --> 00:22:36,730
- I'm supposed to not let
my patients die in their sleep.
461
00:22:36,730 --> 00:23:10,639
♪
462
00:23:10,639 --> 00:23:14,310
- I'm heartbroken, just sick.
That poor, poor boy.
463
00:23:19,898 --> 00:23:22,067
I have a surprise for you.
464
00:23:22,067 --> 00:23:24,194
Tomorrow, I get
these bandages off,
465
00:23:24,194 --> 00:23:26,530
and you and me
are doing Seabobs.
466
00:23:26,530 --> 00:23:29,366
I signed us up.
Do you know what that is?
467
00:23:29,366 --> 00:23:32,578
- Yeah, I know what Seabobs are--
- It's like a jet ski,
468
00:23:32,578 --> 00:23:35,664
but you can dive underwater.
469
00:23:35,664 --> 00:23:38,417
- I have work, Mom. I'm not here
on vacation, too.
470
00:23:38,417 --> 00:23:40,252
- Oh, come on.
471
00:23:40,252 --> 00:23:41,920
I want to do something
special for you.
472
00:23:41,920 --> 00:23:44,715
- Do you know what you're doing?
473
00:23:44,715 --> 00:23:49,053
It's the same
every time that you show up,
474
00:23:49,053 --> 00:23:51,930
this love-bombing,
smothering me with affection.
475
00:23:51,930 --> 00:23:54,892
And then, then
you just disappear
476
00:23:54,892 --> 00:23:57,353
for God knows how long.
477
00:23:57,353 --> 00:23:59,521
- My puppy, my Pom Pom,
where is this coming from?
478
00:23:59,521 --> 00:24:01,815
- Do you know why
I was always your puppy?
479
00:24:01,815 --> 00:24:03,942
Because I thought
it was my fault,
480
00:24:03,942 --> 00:24:05,819
every time that you left.
481
00:24:05,819 --> 00:24:07,655
And I was terrified
482
00:24:07,655 --> 00:24:11,200
that if I let you out
of my sight for one second,
483
00:24:11,200 --> 00:24:14,328
I might never see you again.
484
00:24:14,328 --> 00:24:17,373
And that...
485
00:24:17,373 --> 00:24:19,083
That hurt.
486
00:24:19,083 --> 00:24:20,834
- This is not very nice, Tri-Tri.
487
00:24:20,834 --> 00:24:22,378
You don't know what it is
to be hurt,
488
00:24:22,378 --> 00:24:23,796
because my mother
was very unfair.
489
00:24:23,796 --> 00:24:25,631
She did not love me.
490
00:24:25,631 --> 00:24:26,799
- Do you see what you're doing?
491
00:24:26,799 --> 00:24:28,300
I'm trying to tell you
how I feel,
492
00:24:28,300 --> 00:24:31,387
and you're making it
about yourself.
493
00:24:31,387 --> 00:24:35,182
I have real issues, and--
and they screw me up.
494
00:24:35,182 --> 00:24:38,310
It's like I crave affection.
495
00:24:38,310 --> 00:24:39,728
And you,
you got me addicted to it.
496
00:24:39,728 --> 00:24:41,230
- You cannot say
this stuff to me.
497
00:24:41,230 --> 00:24:42,648
- God, and I crave it
specifically
498
00:24:42,648 --> 00:24:44,316
from women who don't want me.
499
00:24:44,316 --> 00:24:47,444
Why do you think that is?
- Stop.
500
00:24:47,444 --> 00:24:49,613
I can't. I cannot hear this.
501
00:24:49,613 --> 00:24:51,365
Don't you understand?
502
00:24:51,365 --> 00:24:53,867
I am your mother,
and you are my baby.
503
00:24:53,867 --> 00:24:58,080
If I hurt you,
then it hurts me even more.
504
00:24:58,080 --> 00:25:01,250
Oh, my heart.
505
00:25:01,250 --> 00:25:03,669
♪
506
00:25:03,669 --> 00:25:04,962
- Where are you going?
507
00:25:04,962 --> 00:25:07,381
- I-I-I can't-- I-I need air.
508
00:25:07,381 --> 00:25:09,383
- Okay. Right on time.
509
00:25:09,383 --> 00:25:12,094
You can go.
I'm very used to it by now.
510
00:25:13,387 --> 00:25:15,472
Mom?
511
00:25:15,472 --> 00:25:16,932
Mother?
512
00:25:18,350 --> 00:25:19,560
- [ Speaking indistinctly ]
513
00:25:24,398 --> 00:25:26,442
- Follow my finger,
just with your eyes.
514
00:25:29,445 --> 00:25:32,197
- Pom Pom,
call Don and Dr. Tabanyi.
515
00:25:32,197 --> 00:25:33,699
They'll know what to do.
516
00:25:36,452 --> 00:25:38,829
- I'm telling you, she's fine.
She's just doing this
517
00:25:38,829 --> 00:25:40,789
because I finally
called her out on her crap.
518
00:25:40,789 --> 00:25:42,708
She has to deflect.
It's one of her tricks.
519
00:25:42,708 --> 00:25:45,961
- Maybe. But I am worried
about those jerking motions,
520
00:25:45,961 --> 00:25:48,213
the chorea-like symptoms
in her head and hands.
521
00:25:48,213 --> 00:25:50,966
- She's on metoclopramide
for nausea after the surgery.
522
00:25:50,966 --> 00:25:52,468
Isn't that one
of the side effects?
523
00:25:52,468 --> 00:25:55,679
- It is. But I'd still like
to order an MRI,
524
00:25:55,679 --> 00:25:58,182
and we should get
her medical records.
525
00:25:58,182 --> 00:26:01,977
- I'll just call up Don
526
00:26:01,977 --> 00:26:04,563
and her doctor,
whoever that is.
527
00:26:04,563 --> 00:26:05,939
She writes everything down.
528
00:26:05,939 --> 00:26:06,982
She's got the memory
of a goldfish.
529
00:26:06,982 --> 00:26:09,777
- Hang on, hang on.
530
00:26:09,777 --> 00:26:13,947
Look at that.
531
00:26:13,947 --> 00:26:15,491
- It's different handwriting.
532
00:26:15,491 --> 00:26:17,326
- Yeah, she's losing
fine motor control.
533
00:26:17,326 --> 00:26:19,161
- What did you say
about your mom's memory?
534
00:26:19,161 --> 00:26:22,206
- We need to order a gene test.
535
00:26:22,206 --> 00:26:28,170
- What does the HTT
gene expansion thing mean?
536
00:26:28,170 --> 00:26:29,963
- It's only found in--
537
00:26:29,963 --> 00:26:33,008
in patients with
Huntington's disease.
538
00:26:35,052 --> 00:26:36,595
- Oh.
539
00:26:44,603 --> 00:26:49,566
- My grandpa Jimmy,
your great grandfather,
540
00:26:49,566 --> 00:26:52,778
died of Huntington's.
541
00:26:52,778 --> 00:26:55,447
I-I was only 10,
but I'll never forget.
542
00:26:55,447 --> 00:26:58,325
It was horrible.
543
00:26:58,325 --> 00:27:00,285
And there's still no cure?
544
00:27:00,285 --> 00:27:03,956
- But, you know, medicine
has come a long way since then.
545
00:27:06,416 --> 00:27:09,586
- How much time do I have left?
The truth.
546
00:27:11,547 --> 00:27:14,424
- With treatment?
547
00:27:14,424 --> 00:27:17,761
You could maybe have
another 10 good years,
548
00:27:17,761 --> 00:27:20,722
maybe more.
549
00:27:20,722 --> 00:27:24,017
Max and I will conference with
your doctor and back in Monaco.
550
00:27:24,017 --> 00:27:26,645
You know, the three of us
together will--
551
00:27:26,645 --> 00:27:29,106
will come up with
the next steps, you know,
552
00:27:29,106 --> 00:27:32,234
medicines, new advances and--
553
00:27:32,234 --> 00:27:33,610
- Okay.
554
00:27:36,280 --> 00:27:37,614
Thank you.
555
00:27:40,409 --> 00:27:43,412
Is that all?
556
00:27:43,412 --> 00:27:45,706
- Yeah.
557
00:27:45,706 --> 00:27:46,957
- I promised you Seabobs,
558
00:27:46,957 --> 00:27:48,667
and I'm not abandoning that.
559
00:27:48,667 --> 00:27:49,793
Our appointment's
in half an hour.
560
00:27:49,793 --> 00:27:53,046
- Mom, this is, uh--
561
00:27:53,046 --> 00:27:55,090
This is a big thing to process.
562
00:27:55,090 --> 00:27:56,925
- I know. I know.
- So you can just take some time.
563
00:27:56,925 --> 00:27:59,011
- I know. It's a lot to process,
564
00:27:59,011 --> 00:28:01,722
and I'm sure eventually
it will hit me,
565
00:28:01,722 --> 00:28:03,891
and I'll go through
all the appropriate emotions.
566
00:28:03,891 --> 00:28:09,104
But right now, all I know is...
567
00:28:09,104 --> 00:28:11,231
You were right.
568
00:28:11,231 --> 00:28:12,983
I have been absent.
569
00:28:12,983 --> 00:28:15,235
I have made mistakes.
570
00:28:15,235 --> 00:28:16,570
And if I only have
10 years left,
571
00:28:16,570 --> 00:28:18,655
I'm gonna spend as much
of that time as possible
572
00:28:18,655 --> 00:28:20,616
making up for them.
573
00:28:20,616 --> 00:28:22,784
♪
574
00:28:22,784 --> 00:28:24,620
Now get your wetsuit.
575
00:28:24,620 --> 00:28:28,373
♪
576
00:28:28,373 --> 00:28:29,958
- Okay.
577
00:28:29,958 --> 00:28:34,922
♪
578
00:28:34,922 --> 00:28:36,840
- Oh.
579
00:28:36,840 --> 00:28:40,052
♪
580
00:28:46,725 --> 00:28:49,227
[ Knock on door ]
581
00:28:49,227 --> 00:28:52,940
- How you holding up?
582
00:28:52,940 --> 00:28:57,653
- Well, in the last week,
I have lost a patient
583
00:28:57,653 --> 00:29:00,864
and diagnosed another
with a terminal illness.
584
00:29:00,864 --> 00:29:04,534
So I'm a little depressed
at the moment.
585
00:29:04,534 --> 00:29:08,747
- There are things in this world
that you can't prevent.
586
00:29:08,747 --> 00:29:10,165
- I could have done more.
587
00:29:10,165 --> 00:29:13,710
- We always could've done more.
588
00:29:13,710 --> 00:29:17,589
Have you never lost
a patient before?
589
00:29:17,589 --> 00:29:19,800
- Plenty.
590
00:29:19,800 --> 00:29:23,053
I've been around death a lot.
591
00:29:23,053 --> 00:29:25,639
Just not since I--
- Not since you were the patient.
592
00:29:25,639 --> 00:29:29,685
♪
593
00:29:29,685 --> 00:29:33,355
- He was there with me,
you know, Ken, in the hospital.
594
00:29:33,355 --> 00:29:35,857
When I first got put
into isolation,
595
00:29:35,857 --> 00:29:38,276
everybody was bringing me
books and movies.
596
00:29:38,276 --> 00:29:41,154
you know, like great literature,
great movies.
597
00:29:41,154 --> 00:29:43,991
But as I found myself staring
into the abyss of death,
598
00:29:43,991 --> 00:29:46,243
I think I had all the profundity
that I needed.
599
00:29:46,243 --> 00:29:49,454
What I really wanted was trash.
600
00:29:49,454 --> 00:29:54,042
Simple, easy,
mindless reality television.
601
00:29:54,042 --> 00:29:56,461
Ken's show was
on these midday marathons.
602
00:29:56,461 --> 00:29:59,756
So it was Ken
and his friends and me.
603
00:29:59,756 --> 00:30:01,675
It was him,
a woman who played Barbie,
604
00:30:01,675 --> 00:30:03,969
a Skipper, and a Malibu Ken.
605
00:30:03,969 --> 00:30:07,097
And, I mean, in the beginning,
I thought it was just trash.
606
00:30:07,097 --> 00:30:09,057
But as I kept on watching,
607
00:30:09,057 --> 00:30:10,726
I just thought it was
really human,
608
00:30:10,726 --> 00:30:16,648
you know, this guy who was on
a journey to discover himself.
609
00:30:16,648 --> 00:30:18,567
And as I was laying there,
610
00:30:18,567 --> 00:30:22,654
literally not knowing if I was
going to wake up the next day,
611
00:30:22,654 --> 00:30:24,364
I found that the questions
at the heart of the show
612
00:30:24,364 --> 00:30:26,408
really spoke to me.
613
00:30:26,408 --> 00:30:28,535
You know, who am I?
614
00:30:28,535 --> 00:30:31,747
What do I want?
615
00:30:31,747 --> 00:30:33,957
How would I like
to be remembered?
616
00:30:33,957 --> 00:30:39,671
♪
617
00:30:39,671 --> 00:30:42,507
[ Sighs ]
618
00:30:42,507 --> 00:31:05,155
♪
619
00:31:10,035 --> 00:31:20,087
♪
620
00:31:20,087 --> 00:31:23,215
- Assistance, please!
621
00:31:23,215 --> 00:31:24,883
Guys, I have
an unresponsive patient!
622
00:31:24,883 --> 00:31:28,261
- What's going on?
623
00:31:28,261 --> 00:31:30,555
- [ Sighs ] I don't know.
624
00:31:30,555 --> 00:31:32,682
I found her seizing. No trauma.
625
00:31:32,682 --> 00:31:34,392
- Okay, we got to move her.
626
00:31:34,392 --> 00:31:35,894
Let's check her incision sites.
627
00:31:35,894 --> 00:31:39,648
Move her on 3. 1, 2, 3.
628
00:31:39,648 --> 00:31:41,066
- Doesn't look like she's been
taking those antibiotics.
629
00:31:41,066 --> 00:31:42,776
Damn it!
- Necrotizing fasciitis.
630
00:31:42,776 --> 00:31:43,944
Okay, we got to move fast.
631
00:31:43,944 --> 00:31:45,695
Let's get her on
a normal saline bolus.
632
00:31:45,695 --> 00:31:47,864
Antibiotics.
I need Vancomycin, loading dose,
633
00:31:47,864 --> 00:31:49,282
Clindamycin
600 every eight hours,
634
00:31:49,282 --> 00:31:51,159
and I need a tissue culture.
635
00:31:51,159 --> 00:31:53,120
- What the hell is going on?
- Out. You cannot be in here.
636
00:31:53,120 --> 00:31:55,205
- It's a sterilization issue.
Wait in my office, please.
637
00:31:55,205 --> 00:31:58,583
I'll be with you
in five minutes. Thank you.
638
00:31:58,583 --> 00:32:00,043
Avery, let's get that line in.
639
00:32:00,043 --> 00:32:03,046
- Okay.
- You have to understand,
640
00:32:03,046 --> 00:32:04,881
Vanna is not just a patient.
641
00:32:04,881 --> 00:32:07,217
She is my personal shopper,
642
00:32:07,217 --> 00:32:10,887
which to me is a relationship
that is closer than family.
643
00:32:10,887 --> 00:32:14,224
So I would like to know
exactly what is going on.
644
00:32:14,224 --> 00:32:15,767
- The tissue around the implant
has become infected.
645
00:32:15,767 --> 00:32:17,310
We have to remove that
infection, or it could spread.
646
00:32:17,310 --> 00:32:21,022
- So this-- this tissue
removing business,
647
00:32:21,022 --> 00:32:23,024
it's not going to affect
her implants.
648
00:32:23,024 --> 00:32:25,694
- Right now, our primary concern
is her safety and survival.
649
00:32:25,694 --> 00:32:28,405
- I understand. I'm not
the Wicked Witch of the West,
650
00:32:28,405 --> 00:32:31,616
you know.
It's just, her aesthetic
651
00:32:31,616 --> 00:32:35,036
is an integral part
to who she is.
652
00:32:35,036 --> 00:32:36,621
- There are many different ways
we could attack this--
653
00:32:36,621 --> 00:32:38,248
debridement,
Vacuum Assisted Closure.
654
00:32:38,248 --> 00:32:39,499
But I got to be honest with you,
655
00:32:39,499 --> 00:32:41,084
any one of them
could affect the implant.
656
00:32:41,084 --> 00:32:43,587
- So we don't use
any one of them.
657
00:32:43,587 --> 00:32:45,797
We use all of them.
658
00:32:45,797 --> 00:32:48,425
Precision debridement,
one layer of skin at a time.
659
00:32:48,425 --> 00:32:50,594
Vacuum Assisted Closure to
remove anything that's missed.
660
00:32:50,594 --> 00:32:52,137
- What about
post-operative spread?
661
00:32:52,137 --> 00:32:53,680
- Targeted cryotherapy.
We have the machines.
662
00:32:53,680 --> 00:32:55,098
- If there's any bacteria
that's missed,
663
00:32:55,098 --> 00:32:56,141
it'll ensure it doesn't spread.
664
00:32:56,141 --> 00:32:58,101
It also stimulates
collagen growth,
665
00:32:58,101 --> 00:32:59,936
which can keep the scarring
to a minimum,
666
00:32:59,936 --> 00:33:01,563
help the skin look better, healthier.
667
00:33:01,563 --> 00:33:03,773
- The tissue removal would
have to be incredibly precise.
668
00:33:03,773 --> 00:33:07,903
- I can do it. I can.
669
00:33:07,903 --> 00:33:10,113
- I'll go with
the second opinion.
670
00:33:10,113 --> 00:33:12,657
[ Monitor beeping ]
671
00:33:12,657 --> 00:33:24,169
♪
672
00:33:24,169 --> 00:33:25,962
- You're gonna pop it.
673
00:33:25,962 --> 00:33:30,592
♪
674
00:33:30,592 --> 00:33:33,303
- Next step,
vacuum assisted closure.
675
00:33:33,303 --> 00:33:43,647
♪
676
00:33:43,647 --> 00:33:45,523
[ Knock on window ]
677
00:33:45,523 --> 00:33:48,318
♪
678
00:33:48,318 --> 00:33:51,821
- I'm so excited to go to port
and do a little shopping.
679
00:33:51,821 --> 00:33:54,324
- You? Never.
- [ Giggles ]
680
00:33:54,324 --> 00:33:55,992
- You maybe want to come
to the beach before lunch?
681
00:33:55,992 --> 00:33:58,328
I'm gonna be surfing,
but there's a bar and stuff.
682
00:33:58,328 --> 00:34:00,205
- Oh, I want to, Pom Pom, I do,
683
00:34:00,205 --> 00:34:03,833
but I also want seagrass rugs
for every room in the villa.
684
00:34:03,833 --> 00:34:05,252
My new besties know a place here
685
00:34:05,252 --> 00:34:07,337
where they are
cheap, cheap, cheap.
686
00:34:07,337 --> 00:34:09,089
Text me the location, hmm?
687
00:34:09,089 --> 00:34:10,840
- Uh--
- Drop me a pin. Mwah.
688
00:34:10,840 --> 00:34:12,050
- Okay.
689
00:34:12,050 --> 00:34:14,261
- I'll see you soon!
690
00:34:14,261 --> 00:34:16,471
♪
691
00:34:16,471 --> 00:34:18,098
- Okay.
692
00:34:18,098 --> 00:34:56,594
♪
693
00:34:56,594 --> 00:34:59,347
[ Birds calling ]
694
00:34:59,347 --> 00:35:09,649
♪
695
00:35:09,649 --> 00:35:11,776
Hi. Uh, table for two.
696
00:35:11,776 --> 00:35:13,737
- Right this way.
697
00:35:21,036 --> 00:35:22,704
- Thank you.
698
00:35:29,085 --> 00:35:30,503
- Excuse me.
699
00:35:30,503 --> 00:35:32,589
- I'm-- I'm sorry.
She's-- She's coming in--
700
00:35:32,589 --> 00:35:35,342
- It's just that
I have this couple that's--
701
00:35:35,342 --> 00:35:37,552
You're welcome
to wait at the bar.
702
00:35:37,552 --> 00:35:39,763
- Uh, yeah. No, I'm sorry--
- This seat taken?
703
00:35:39,763 --> 00:35:41,931
- Is this who you were
waiting for?
704
00:35:45,310 --> 00:35:47,354
- He'll do.
705
00:35:47,354 --> 00:35:49,814
- Of course. Enjoy.
- Thank you.
706
00:36:00,158 --> 00:36:02,035
Okay.
707
00:36:02,035 --> 00:36:04,954
Let me have it.
708
00:36:04,954 --> 00:36:08,249
- You know what really sucks?
709
00:36:08,249 --> 00:36:11,169
Learning a lesson.
710
00:36:11,169 --> 00:36:13,755
And you can't ever go back.
711
00:36:13,755 --> 00:36:17,175
You can never un-see the thing
you've suddenly seen.
712
00:36:17,175 --> 00:36:20,512
No more excuses.
- What have you suddenly seen?
713
00:36:20,512 --> 00:36:23,431
- I don't know.
Maybe that it was never real.
714
00:36:23,431 --> 00:36:25,433
I was never in love with Avery
to begin with.
715
00:36:25,433 --> 00:36:27,852
I was infatuated.
716
00:36:27,852 --> 00:36:31,648
It's all just part
of this stupid pattern,
717
00:36:31,648 --> 00:36:35,777
over and over with women
in positions of authority.
718
00:36:35,777 --> 00:36:39,406
♪
719
00:36:39,406 --> 00:36:42,409
She always gets me.
720
00:36:42,409 --> 00:36:44,160
Yeah, she comes back, right,
721
00:36:44,160 --> 00:36:45,412
she promises
that she'll never leave,
722
00:36:45,412 --> 00:36:48,998
and I know better
than to believe her.
723
00:36:48,998 --> 00:36:52,085
I do, but...
724
00:36:52,085 --> 00:36:55,588
I thought it'd be different
725
00:36:55,588 --> 00:36:58,091
this time.
726
00:36:58,091 --> 00:37:00,844
- You know, in my experience,
727
00:37:00,844 --> 00:37:05,181
people do change. They can.
728
00:37:05,181 --> 00:37:08,977
But it's rarely when you
expect it or when you want it
729
00:37:08,977 --> 00:37:13,523
or when you need it.
730
00:37:13,523 --> 00:37:17,610
I'm really sorry, Tristan.
That sucks.
731
00:37:17,610 --> 00:37:21,239
- [ Sighs ] Yeah.
732
00:37:21,239 --> 00:37:23,908
- Okay, so while we're being
grown up [Clears throat]
733
00:37:23,908 --> 00:37:28,830
and since I think
I just heard you give me
734
00:37:28,830 --> 00:37:31,374
your inherent blessing,
735
00:37:31,374 --> 00:37:34,752
yes? What do you think?
Is it a bad idea?
736
00:37:34,752 --> 00:37:37,547
- Sleeping with a subordinate?
Of course it's wrong.
737
00:37:37,547 --> 00:37:39,674
It's 2024. Have you been
in one of those cryo pods
738
00:37:39,674 --> 00:37:41,551
for the last five years?
739
00:37:41,551 --> 00:37:46,097
But also, you know, everything
isn't black and white.
740
00:37:46,097 --> 00:37:50,852
Life is-- It's weird.
741
00:37:50,852 --> 00:37:54,439
People meet at work.
742
00:37:54,439 --> 00:37:58,401
- People meet at work.
743
00:37:58,401 --> 00:38:01,488
- I-I guess if you guys
think it's real and--
744
00:38:01,488 --> 00:38:04,032
- I mean,
how serious can it really be?
745
00:38:04,032 --> 00:38:05,867
This time next year,
she'll either be fired
746
00:38:05,867 --> 00:38:08,495
or studying to be a doctor.
And once she's done with that--
747
00:38:08,495 --> 00:38:12,624
- Oh, God, you'll be in
like your mid to late 60s.
748
00:38:12,624 --> 00:38:14,667
Oh, dude.
749
00:38:14,667 --> 00:38:16,669
You just started a battle
you cannot win.
750
00:38:16,669 --> 00:38:18,463
I went to boarding school.
Don't you know that?
751
00:38:18,463 --> 00:38:21,800
Fa-pow!
[ Both laugh ]
752
00:38:21,800 --> 00:38:24,886
Let's get some beers.
753
00:38:24,886 --> 00:38:27,138
[ Elevator bell dings ]
754
00:38:27,138 --> 00:38:30,141
- Miss? Uh, Miss,
you forgot your--
755
00:38:30,141 --> 00:38:33,520
- God, my nose!
You're a lifesaver.
756
00:38:33,520 --> 00:38:34,646
Don't think
they ship these international.
757
00:38:34,646 --> 00:38:36,314
Thank you so much.
758
00:38:36,314 --> 00:38:40,235
- Hey. Any sign of--
- Mommy Dearest?
759
00:38:40,235 --> 00:38:43,696
Nope. Word is
she left from Mazatlan.
760
00:38:43,696 --> 00:38:47,075
Caught a flight.
Didn't even say goodbye.
761
00:38:47,075 --> 00:38:50,036
- You okay?
762
00:38:50,036 --> 00:38:52,914
- No.
763
00:38:52,914 --> 00:38:56,167
But I will be.
764
00:38:56,167 --> 00:38:58,086
How about you, man?
765
00:38:58,086 --> 00:39:01,339
Uh, Avery told me about
your connection with Ken, and...
766
00:39:01,339 --> 00:39:03,049
I'm sorry I made fun of it.
767
00:39:03,049 --> 00:39:05,760
- Yeah, it's all very abrupt.
768
00:39:05,760 --> 00:39:09,222
I don't know
where to put it yet.
769
00:39:09,222 --> 00:39:13,184
- Well, we're three cruises in.
770
00:39:13,184 --> 00:39:15,478
We got a few days off.
771
00:39:15,478 --> 00:39:17,605
What do you say we, uh,
we go to the hotel,
772
00:39:17,605 --> 00:39:20,650
order some room service,
binge some "Archer"?
773
00:39:20,650 --> 00:39:23,611
- [ Chuckles ]
774
00:39:23,611 --> 00:39:25,738
- And listen,
I know it's not closure.
775
00:39:25,738 --> 00:39:28,199
- But it's as good a place
as any to start.
776
00:39:30,076 --> 00:39:32,453
Thank you.
777
00:39:32,453 --> 00:39:35,206
- So, I hear you're applying
for our in-house scholarship.
778
00:39:35,206 --> 00:39:37,250
- I heard I was headed for
the unemployment office.
779
00:39:37,250 --> 00:39:38,793
- Oh, stop.
780
00:39:38,793 --> 00:39:41,588
You're not fired. Please.
That's just one of those things.
781
00:39:41,588 --> 00:39:42,922
People say you're fired
to be catty or--
782
00:39:42,922 --> 00:39:46,092
Listen, dear,
the only reason I am sparing you
783
00:39:46,092 --> 00:39:48,094
is what you did for my Vanna.
784
00:39:48,094 --> 00:39:50,138
She is the only person on earth
785
00:39:50,138 --> 00:39:52,682
who can eyeball my sizes
at Chanel at 100 paces.
786
00:39:52,682 --> 00:39:54,809
So, thank you.
787
00:39:54,809 --> 00:39:57,687
- You're so welcome.
788
00:39:57,687 --> 00:40:02,066
- Oh, and as far as the, uh,
scholarship is concerned,
789
00:40:02,066 --> 00:40:03,985
you got my recommendation,
790
00:40:03,985 --> 00:40:07,155
which is worth something.
791
00:40:07,155 --> 00:40:31,471
♪
792
00:40:31,471 --> 00:40:32,805
- When I was in the hospital,
there were weeks
793
00:40:32,805 --> 00:40:34,557
and weeks and weeks
794
00:40:34,557 --> 00:40:36,434
where the only human contact
that I had
795
00:40:36,434 --> 00:40:39,771
was through
this little window, waving.
796
00:40:39,771 --> 00:40:42,649
So...
797
00:40:42,649 --> 00:40:46,486
watching Ken on TV,
watching the whole gang on TV,
798
00:40:46,486 --> 00:40:49,072
you were the closest thing
that I had to friends.
799
00:40:49,072 --> 00:40:51,532
I used to talk to you guys,
you know,
800
00:40:51,532 --> 00:40:54,327
like we were all in the room
hanging out together.
801
00:40:54,327 --> 00:40:56,204
I know that sounds
a little crazy, but--
802
00:40:56,204 --> 00:40:58,706
- Not at all.
It's what a doll is for,
803
00:40:58,706 --> 00:41:01,459
to be a friend
when there's no one else.
804
00:41:01,459 --> 00:41:05,463
- Ken was living proof.
Nobody's born a hero.
805
00:41:05,463 --> 00:41:09,175
We make ourselves
into the hero that we need.
806
00:41:09,175 --> 00:41:12,428
- I hate to ask this, but
could you show us where he is?
807
00:41:12,428 --> 00:41:14,722
In his will, we were listed
as his next of kin,
808
00:41:14,722 --> 00:41:18,101
so we need to receive the body
and start funeral arrangements.
809
00:41:20,853 --> 00:41:22,980
- I'm really sorry
I couldn't do more.
810
00:41:22,980 --> 00:41:26,067
- A lot of doctors
won't even see patients like us.
811
00:41:26,067 --> 00:41:29,612
You saw him. That's enough.
812
00:41:29,612 --> 00:41:35,201
♪
813
00:41:42,625 --> 00:42:08,985
♪