1 00:00:01,917 --> 00:00:03,042 [banging on door] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,833 --> 00:00:06,958 [panting] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,917 --> 00:00:10,875 [cell phone beeping, trilling] 6 00:00:10,958 --> 00:00:12,917 [operator] 911, what's your emergency? 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Please. There's someone trying to kill me. 8 00:00:15,042 --> 00:00:16,833 [operator] Ma'am, what's your address? 9 00:00:16,875 --> 00:00:18,042 -Ma'am? -Please. Please. 10 00:00:18,125 --> 00:00:19,250 He's coming, he's coming. 11 00:00:20,583 --> 00:00:23,250 [banging on door] 12 00:00:25,750 --> 00:00:27,458 No, no, no. 13 00:00:27,542 --> 00:00:30,167 [operator] Ma'am, can you hear me? Ma'am? 14 00:00:30,250 --> 00:00:34,125 [singer] ♪ All I wanna do is dance, dance, dance ♪ 15 00:00:34,208 --> 00:00:36,542 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 16 00:00:36,542 --> 00:00:38,000 Okay. 17 00:00:38,083 --> 00:00:40,042 [singer] ♪ All I wanna do is dance 18 00:00:40,125 --> 00:00:42,125 ♪ Dance, dance 19 00:00:43,208 --> 00:00:45,208 -Hey! -Here you are. 20 00:00:45,292 --> 00:00:46,500 -You okay? -Yeah. 21 00:00:46,583 --> 00:00:48,167 Oh, my God. This party is amazing. 22 00:00:48,292 --> 00:00:49,833 -Yeah. -We need to do this more often. 23 00:00:49,917 --> 00:00:51,083 Girl, look at you. You look a mess. 24 00:00:51,167 --> 00:00:52,333 Oh, my God. 25 00:00:52,417 --> 00:00:53,875 -Sorry. -You look pretty now. 26 00:00:53,958 --> 00:00:55,208 Thank you, thank you, thank you. 27 00:00:57,667 --> 00:00:59,458 -Oh, my gosh! -You found her. 28 00:00:59,542 --> 00:01:01,042 Yeah, she's wasted. 29 00:01:01,125 --> 00:01:02,750 -What gave that away? -Okay. 30 00:01:02,833 --> 00:01:05,167 I do not need you two to score everything I do. 31 00:01:05,208 --> 00:01:06,917 It's very annoying. Very annoying. 32 00:01:06,917 --> 00:01:08,833 I'm gonna give you a negative two 33 00:01:08,833 --> 00:01:10,500 for life decisions right now. 34 00:01:10,625 --> 00:01:14,167 Bad life decisions make for great stories. 35 00:01:14,250 --> 00:01:17,208 [singer] ♪ Come, you can tell me 36 00:01:17,292 --> 00:01:21,333 ♪ The way that you're playin' my eye ♪ 37 00:01:21,375 --> 00:01:22,583 ♪ Look 38 00:01:24,208 --> 00:01:26,917 [footsteps approaching] 39 00:01:27,000 --> 00:01:28,208 Up. 40 00:01:28,292 --> 00:01:30,500 -Breakfast is ready. -Hmm. 41 00:01:30,625 --> 00:01:32,167 I need some sleep. 42 00:01:32,208 --> 00:01:33,833 Chloe, you're gonna be late. 43 00:01:33,875 --> 00:01:36,125 Not anymore. 44 00:01:37,375 --> 00:01:38,333 Chloe. 45 00:01:38,375 --> 00:01:40,542 You know, it's not my fault. 46 00:01:40,667 --> 00:01:43,833 I was five minutes late and Glenn was being a jerk about it. 47 00:01:43,917 --> 00:01:45,708 Five minutes how many times? 48 00:01:45,792 --> 00:01:47,667 I told you, I need a job 49 00:01:47,708 --> 00:01:51,750 that doesn't work weekends... or mornings. 50 00:01:51,833 --> 00:01:53,167 [Lois sighs] 51 00:01:57,042 --> 00:01:58,208 Chloe, 52 00:01:59,250 --> 00:02:01,083 honey, I know it's been a lot 53 00:02:01,167 --> 00:02:02,792 -to process since-- -Jeez. Go away. 54 00:02:02,875 --> 00:02:04,292 I don't wanna talk about this. 55 00:02:07,292 --> 00:02:10,333 Chloe, it's been two years since your father passed. 56 00:02:10,333 --> 00:02:12,417 Now if he was still here, but then I-- 57 00:02:12,542 --> 00:02:13,875 He's not, is he? 58 00:02:15,042 --> 00:02:16,500 He's not here anymore. 59 00:02:18,917 --> 00:02:20,708 I want you to come to church with me. 60 00:02:20,792 --> 00:02:23,083 -I told you I'm not interested. -I'm telling you, 61 00:02:23,167 --> 00:02:25,083 this one is different from the rest. 62 00:02:26,042 --> 00:02:27,542 This one you'll like. 63 00:02:28,583 --> 00:02:32,083 I am going to go to the Galleria and see who's hiring. 64 00:02:32,167 --> 00:02:34,333 The mall doesn't open until noon, 65 00:02:34,417 --> 00:02:37,125 and if you wanna keep staying under this roof, 66 00:02:37,208 --> 00:02:39,250 you're comin' to church. 67 00:02:40,625 --> 00:02:42,500 [somber music] 68 00:02:44,292 --> 00:02:45,792 The car leaves in 20 minutes. 69 00:02:57,375 --> 00:03:00,167 [singer] ♪ Will you stay by my side 70 00:03:00,208 --> 00:03:03,333 ♪ Let faith be your guide? 71 00:03:03,375 --> 00:03:09,000 ♪ What if I said there's a higher power? ♪ 72 00:03:09,083 --> 00:03:11,250 I see a couple seats in the middle. Come on. 73 00:03:11,333 --> 00:03:13,583 You go. I'll stay back here. 74 00:03:13,667 --> 00:03:15,708 Okay. Excuse me. 75 00:03:15,833 --> 00:03:21,333 [singer] ♪ What if I said that we're stronger together? ♪ 76 00:03:21,375 --> 00:03:24,333 ♪ Would you stay by my side 77 00:03:24,375 --> 00:03:28,458 ♪ Let our faith be our guide? 78 00:03:28,542 --> 00:03:31,583 [applause] 79 00:03:31,667 --> 00:03:34,208 [Pastor Kendrick] I feel the presence of God in here today. 80 00:03:34,333 --> 00:03:36,708 Just wait 'till you hear the next guy. 81 00:03:36,833 --> 00:03:40,667 He is one of the most dynamic young man I've ever met. 82 00:03:40,708 --> 00:03:43,667 So let's give a big Middletown welcome 83 00:03:43,750 --> 00:03:46,958 to our new youth minister, Caleb Summers. 84 00:03:47,042 --> 00:03:49,667 [applause] 85 00:03:49,792 --> 00:03:51,833 Let's give it up for Pastor Kendrick, please. 86 00:03:51,958 --> 00:03:54,375 [applause] 87 00:03:54,500 --> 00:03:56,500 [Caleb] You know, it's so nice to see 88 00:03:56,542 --> 00:03:58,542 so many young faces out here this morning. 89 00:03:58,625 --> 00:04:01,042 Jesus was only 33 when he died. 90 00:04:01,125 --> 00:04:04,500 And his disciples, 15 to 25. 91 00:04:04,542 --> 00:04:06,792 -Fifteen. -[man] Hallelujah. 92 00:04:06,875 --> 00:04:08,500 I don't know about you but I don't wanna tell you 93 00:04:08,583 --> 00:04:10,000 what I was doing when I was 15. 94 00:04:10,083 --> 00:04:11,375 [laughter] 95 00:04:11,375 --> 00:04:12,958 [Caleb] So what was it about this 96 00:04:13,042 --> 00:04:14,292 Jesus and his followers? 97 00:04:14,375 --> 00:04:17,167 How were they able to change the world, 98 00:04:17,292 --> 00:04:19,833 without social media, without cell phones? 99 00:04:21,375 --> 00:04:23,167 -Purpose. -[man] Amen. 100 00:04:23,250 --> 00:04:26,333 [Caleb] Jesus knew that the greatest tragedy 101 00:04:26,417 --> 00:04:29,833 is not death but a life without purpose. 102 00:04:29,917 --> 00:04:33,583 All the old timers at the temple were following the rules. 103 00:04:34,875 --> 00:04:36,500 And then out of nowhere, 104 00:04:36,625 --> 00:04:40,083 along comes this hippie, this radical... 105 00:04:40,167 --> 00:04:41,500 and he's shaking things up. 106 00:04:41,625 --> 00:04:43,167 He's flipping over tables. 107 00:04:43,250 --> 00:04:44,875 He's making waves. 108 00:04:46,000 --> 00:04:47,625 This guy had purpose. 109 00:04:47,625 --> 00:04:48,583 [woman] Yes. 110 00:04:48,667 --> 00:04:51,333 Don't let anyone look down at you 111 00:04:51,417 --> 00:04:53,292 just because you're young. 112 00:04:53,375 --> 00:04:56,458 Go out there. Set an example. Live with the love. 113 00:04:56,542 --> 00:04:58,458 Shake the foundations of the church. 114 00:04:58,542 --> 00:05:00,250 Shake the foundations of the Earth. 115 00:05:00,333 --> 00:05:04,417 And most of all, live with? 116 00:05:04,500 --> 00:05:06,333 -[congregation] Purpose! -[man] Purpose. Yes. 117 00:05:06,417 --> 00:05:09,083 -Purpose. -[applause] 118 00:05:09,167 --> 00:05:10,375 [Caleb] Thank you. 119 00:05:10,500 --> 00:05:13,167 -No. -Are you sure? 120 00:05:13,250 --> 00:05:14,667 Thank you. 121 00:05:18,042 --> 00:05:20,708 Hi. Do you want a cookie? 122 00:05:20,792 --> 00:05:22,375 Oh. No, I'm okay. 123 00:05:22,458 --> 00:05:24,667 -Are you sure? -Yeah. Thank you. 124 00:05:24,708 --> 00:05:25,875 Okay. 125 00:05:27,875 --> 00:05:29,250 Hi. Do you want a cookie? 126 00:05:29,375 --> 00:05:31,167 Hi. First time here? 127 00:05:31,250 --> 00:05:32,667 Caleb. 128 00:05:32,708 --> 00:05:33,917 Chloe. 129 00:05:34,000 --> 00:05:35,542 So what'd you think of all this? 130 00:05:37,250 --> 00:05:39,375 -It's different. -Yeah? 131 00:05:39,458 --> 00:05:40,792 Where do you normally go? 132 00:05:42,042 --> 00:05:43,292 Wherever my mom drags me. 133 00:05:43,375 --> 00:05:44,708 -[chuckles] -Okay. 134 00:05:44,792 --> 00:05:46,500 I used to do the youth group thing as a kid 135 00:05:46,583 --> 00:05:48,917 -but-- -You wanna sleep in on Sundays? 136 00:05:49,042 --> 00:05:50,875 Yeah, I get it. 137 00:05:50,958 --> 00:05:53,583 I also run the church's youth ministry. 138 00:05:53,667 --> 00:05:55,583 Oh, I'm not that young. I'm 21. 139 00:05:55,667 --> 00:05:57,958 No, I know. We just need more mentors like you. 140 00:05:58,042 --> 00:06:00,417 You know, somebody that the kids can relate to. 141 00:06:01,542 --> 00:06:03,917 How do you know I wouldn't be a terrible influence? 142 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 I think I know a good person when I see one. 143 00:06:07,375 --> 00:06:09,708 I just think everybody has a story. 144 00:06:09,833 --> 00:06:11,292 And it gets a little bit old not hearing 145 00:06:11,375 --> 00:06:13,333 a new one every once in a while. 146 00:06:13,458 --> 00:06:15,333 I don't have a story. 147 00:06:15,417 --> 00:06:16,750 Everybody does. 148 00:06:18,750 --> 00:06:20,500 Wednesday, 6 o'clock, all right? 149 00:06:20,583 --> 00:06:21,667 Come check it out. 150 00:06:23,167 --> 00:06:24,375 Yeah, I'll consider it. 151 00:06:24,458 --> 00:06:25,750 I hope so. 152 00:06:28,042 --> 00:06:30,000 [dramatic music] 153 00:06:40,042 --> 00:06:41,083 [chuckles] 154 00:06:43,792 --> 00:06:44,833 Wow. 155 00:06:44,875 --> 00:06:46,375 [knocking on door] 156 00:06:46,458 --> 00:06:48,500 [Lois] You better not be smoking weed in there. 157 00:06:59,292 --> 00:07:02,250 I got you. No. Don't you dare. 158 00:07:02,250 --> 00:07:03,458 Good job. 159 00:07:12,125 --> 00:07:13,542 Oh, you made it. 160 00:07:13,625 --> 00:07:15,167 Yeah. I thought I'd come check it out. 161 00:07:15,208 --> 00:07:16,292 Thank you for coming. 162 00:07:16,375 --> 00:07:17,542 What do you think? 163 00:07:18,708 --> 00:07:19,750 Wow. 164 00:07:20,792 --> 00:07:21,583 Oh. 165 00:07:21,667 --> 00:07:23,417 You allow screens here? 166 00:07:23,500 --> 00:07:25,167 What if I told you he made that game? 167 00:07:25,208 --> 00:07:26,417 Really? 168 00:07:26,500 --> 00:07:27,833 Yeah, you should try it. 169 00:07:27,917 --> 00:07:29,000 It's a lot of fun. 170 00:07:29,042 --> 00:07:30,542 Isn't that right, Parker? 171 00:07:30,625 --> 00:07:32,542 Level four still doesn't work. 172 00:07:32,625 --> 00:07:35,250 It's all right. You got it, buddy. 173 00:07:35,333 --> 00:07:36,500 Come on, keep trying. 174 00:07:37,708 --> 00:07:39,375 [Chloe] Your grandma is gonna love it. 175 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 [indistinct chatter] 176 00:07:48,167 --> 00:07:50,500 [laughter] 177 00:07:50,625 --> 00:07:53,083 [soft music] 178 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 [Caleb] Bye, guys. See you next week. 179 00:07:56,333 --> 00:07:57,458 [Parker] Thank you. 180 00:07:57,542 --> 00:07:59,417 -Bye. -Goodnight. 181 00:08:04,958 --> 00:08:07,208 My dad used to read that book to me. 182 00:08:07,333 --> 00:08:08,708 Mine too. 183 00:08:11,125 --> 00:08:13,208 I'm Anna, by the way. 184 00:08:13,292 --> 00:08:14,875 -Chloe. -Chloe. 185 00:08:15,042 --> 00:08:16,833 How long have you been doing this? 186 00:08:16,917 --> 00:08:18,958 Well, Caleb and I have been working together for years. 187 00:08:19,042 --> 00:08:21,833 I've known him since he was at his first church. 188 00:08:22,000 --> 00:08:23,167 Wow. 189 00:08:23,208 --> 00:08:26,125 He's special, isn't he? 190 00:08:26,208 --> 00:08:27,667 Yeah. 191 00:08:27,792 --> 00:08:30,125 All right. Well, I gotta take out the garbage. 192 00:08:42,750 --> 00:08:44,125 I see you met my wife. 193 00:08:45,667 --> 00:08:47,042 Oh, that's your wife? 194 00:08:47,125 --> 00:08:49,500 Yeah. Yeah. 195 00:08:49,583 --> 00:08:51,208 Been married a really long time. 196 00:08:52,292 --> 00:08:55,542 Well, thank you, really, for helping out with the kids today. 197 00:08:55,667 --> 00:08:57,958 No problem. It felt good to help. 198 00:08:58,042 --> 00:08:59,625 See what purpose does? 199 00:09:00,583 --> 00:09:03,542 You know, I run another organization 200 00:09:03,625 --> 00:09:06,042 outside the church called Sacred Hands. 201 00:09:06,125 --> 00:09:09,458 We mostly help kids and families in need. 202 00:09:09,542 --> 00:09:11,167 We're hiring right now. 203 00:09:11,167 --> 00:09:13,250 I don't know if you need a job or any kind of work. 204 00:09:13,333 --> 00:09:15,042 We'd appreciate having you on. 205 00:09:16,667 --> 00:09:18,417 Yeah, okay. I'll think about it. 206 00:09:18,542 --> 00:09:20,000 All right. Think about it. 207 00:09:22,542 --> 00:09:24,042 Don't think too long though. 208 00:09:28,042 --> 00:09:30,792 [dramatic music] 209 00:09:49,000 --> 00:09:50,375 Thank you. 210 00:09:50,458 --> 00:09:52,292 Thank you so much. 211 00:09:52,375 --> 00:09:53,542 Okay. Hi. 212 00:09:53,625 --> 00:09:54,917 -I'm so sorry about that. -Hi. 213 00:09:55,000 --> 00:09:56,667 -You must be Chloe, yeah? -Yeah, I am. 214 00:09:56,750 --> 00:09:58,167 Nice to meet you. I'm Margo. 215 00:09:58,208 --> 00:09:59,667 Welcome to Sacred Hands. 216 00:09:59,750 --> 00:10:00,792 Let me give you the grand tour. 217 00:10:00,875 --> 00:10:03,167 I think we met at church. 218 00:10:03,208 --> 00:10:05,000 How far along are you? 219 00:10:05,083 --> 00:10:07,417 What do you mean how far along with what? 220 00:10:07,500 --> 00:10:10,333 Oh. Oh, no, no, no. I was... 221 00:10:10,375 --> 00:10:11,708 No. Sorry. No. 222 00:10:11,792 --> 00:10:13,083 That's just...that's a bad joke. 223 00:10:13,167 --> 00:10:14,958 No. I'm very pregnant. 224 00:10:15,042 --> 00:10:17,250 -Eight months. -Oh, we should hurry up then, 225 00:10:17,333 --> 00:10:18,833 and start the tour. 226 00:10:18,875 --> 00:10:21,292 You're funny. I like funny. 227 00:10:21,375 --> 00:10:23,500 All right. So around there is gonna be the warehouse 228 00:10:23,583 --> 00:10:26,167 and through here, that's Caleb's office. 229 00:10:26,208 --> 00:10:28,042 And when you go right around that corner, 230 00:10:28,125 --> 00:10:30,583 you go to the bathroom and then there's the coffee room, 231 00:10:30,667 --> 00:10:32,125 the conference room, and the break room. 232 00:10:32,208 --> 00:10:34,625 Oh, break room, hey, do you drink coffee? 233 00:10:34,708 --> 00:10:37,208 -Oh, only 20 cups a day. -I feel you. 234 00:10:37,292 --> 00:10:39,083 But listen, you're gonna need to bring your own 235 00:10:39,083 --> 00:10:40,875 because Caleb is a bit of a stickler 236 00:10:40,958 --> 00:10:42,958 when it comes to the stimulants. 237 00:10:43,042 --> 00:10:44,667 And here we are. 238 00:10:44,750 --> 00:10:47,500 Caleb wanted you to start in the phone bank with me. 239 00:10:47,542 --> 00:10:51,000 Now remember, fundraising is how we keep our lights on 240 00:10:51,042 --> 00:10:53,625 but it's also...it's a great way for you to familiarize 241 00:10:53,708 --> 00:10:55,625 yourself with everything we have going on. 242 00:10:55,708 --> 00:10:57,625 And if you get lost, don't worry 243 00:10:57,708 --> 00:10:58,792 because I made you a little book. 244 00:10:58,875 --> 00:11:00,833 -Little? Okay. -[Margo] I know. 245 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 If you need anything, just ask. 246 00:11:03,083 --> 00:11:06,333 I'll just be right over here, being very pregnant. 247 00:11:06,458 --> 00:11:08,292 -Okay. -[both chuckles] 248 00:11:12,417 --> 00:11:13,833 [Lois] How was your first day? 249 00:11:13,958 --> 00:11:17,833 Phone calls, donations, kind of boring really. 250 00:11:22,125 --> 00:11:23,292 I got you somethin'. 251 00:11:23,375 --> 00:11:24,750 What is it? 252 00:11:24,833 --> 00:11:27,042 [soft music] 253 00:11:32,042 --> 00:11:36,000 [Lois] Honey, you are taking small steps 254 00:11:36,083 --> 00:11:39,625 that are gonna turn into tremendous strides. 255 00:11:39,708 --> 00:11:42,000 And I'm so proud of you. 256 00:11:42,083 --> 00:11:44,250 I know it hasn't been easy. 257 00:11:44,375 --> 00:11:47,333 [laughs] I'm so proud of you. 258 00:11:56,042 --> 00:11:57,917 -Oh, sorry, sorry, sorry. -No, it's okay. 259 00:11:58,042 --> 00:12:00,667 -I got it, I got it. -[Chloe] This is nice. 260 00:12:00,708 --> 00:12:03,042 I mean, what you're doing. 261 00:12:03,125 --> 00:12:05,375 Most guys I know just play video games and stuff. 262 00:12:05,458 --> 00:12:06,833 Yeah, I used to be one of them. 263 00:12:06,917 --> 00:12:09,625 Really? That's hard to imagine. 264 00:12:09,708 --> 00:12:10,875 It's true. 265 00:12:10,958 --> 00:12:12,708 Well, what happened? 266 00:12:13,625 --> 00:12:15,000 Just changed. 267 00:12:15,083 --> 00:12:16,833 I started seeing things differently. 268 00:12:19,292 --> 00:12:20,500 People need help. 269 00:12:20,583 --> 00:12:22,250 The world is full of misery. 270 00:12:22,375 --> 00:12:24,333 To see it, all you have to do is just take the time to look. 271 00:12:27,333 --> 00:12:30,458 Well, what does your wife think about all this? 272 00:12:32,167 --> 00:12:33,750 You know, sometimes you just have to follow 273 00:12:33,833 --> 00:12:35,042 what your heart tells you to do. 274 00:12:37,000 --> 00:12:39,167 The world will find a way to catch up. 275 00:12:39,250 --> 00:12:40,208 Yeah. 276 00:12:43,333 --> 00:12:44,333 All right. 277 00:12:44,417 --> 00:12:46,375 [dramatic music] 278 00:13:11,333 --> 00:13:12,458 [Chloe] He's great. 279 00:13:12,542 --> 00:13:14,125 I've never met anyone like him. 280 00:13:14,208 --> 00:13:15,458 You like him. 281 00:13:15,542 --> 00:13:17,208 I like the way he helps people. 282 00:13:17,208 --> 00:13:18,875 Oh, please. I've seen his socials. 283 00:13:18,958 --> 00:13:20,042 I know what you like. 284 00:13:20,125 --> 00:13:22,083 Hmm, so instead of finding God, 285 00:13:22,208 --> 00:13:24,500 -you found a hottie. -Oh, please. 286 00:13:24,542 --> 00:13:26,167 You sure this guy is single? 287 00:13:26,250 --> 00:13:28,417 These Christians love to marry young. 288 00:13:28,500 --> 00:13:30,417 All these rules about waiting to hop in the sack 289 00:13:30,500 --> 00:13:31,750 until after marriage. 290 00:13:33,208 --> 00:13:34,292 He is married. 291 00:13:36,500 --> 00:13:37,917 What, a girl can't look? 292 00:13:38,875 --> 00:13:41,500 Anyway, did you pick a date for your wedding? 293 00:13:41,625 --> 00:13:43,625 Not yet. We don't wanna rush it. 294 00:13:43,625 --> 00:13:44,792 Hmm. 295 00:13:45,708 --> 00:13:47,083 I like this one. 296 00:13:47,208 --> 00:13:49,583 -[Dalton] Oh. -Maybe. 297 00:13:49,583 --> 00:13:51,125 This would look so good on you. 298 00:13:52,208 --> 00:13:53,583 -Yeah. -Ooh, let's look at these 299 00:13:53,708 --> 00:13:55,167 over here. 300 00:13:55,208 --> 00:13:57,375 -Oh, okay. -[Alexis] [laughs] Yeah. 301 00:13:57,500 --> 00:13:59,417 [somber music] 302 00:14:17,708 --> 00:14:20,542 -Good morning. -Hi. 303 00:14:20,625 --> 00:14:22,625 I just heard we had this new hotshot 304 00:14:22,708 --> 00:14:25,042 who had an amazing first week. 305 00:14:25,125 --> 00:14:27,500 Thought I'd come by and see what her secret is. 306 00:14:27,542 --> 00:14:29,583 Well, if she told you, it would not be a secret. 307 00:14:29,667 --> 00:14:31,792 -You drew all these? -Yeah. 308 00:14:31,875 --> 00:14:33,917 It's...my therapy for me. 309 00:14:34,000 --> 00:14:35,042 Relaxes me. 310 00:14:35,125 --> 00:14:37,167 You're really good. 311 00:14:37,208 --> 00:14:39,250 Thanks. Also, what can I help you with? 312 00:14:40,500 --> 00:14:41,708 Nothing. No. 313 00:14:41,792 --> 00:14:43,542 Just, uh, can you stop by my office 314 00:14:43,625 --> 00:14:45,583 -before you leave, okay? -Yeah. Sure. 315 00:14:45,708 --> 00:14:47,042 -Okay. -Uh-hmm. 316 00:14:51,208 --> 00:14:52,333 Hmm. 317 00:14:52,417 --> 00:14:54,583 [somber music] 318 00:15:06,667 --> 00:15:08,417 [knocks on door] 319 00:15:08,542 --> 00:15:10,333 Is now a good time? 320 00:15:10,417 --> 00:15:12,000 Yes. Come in. 321 00:15:15,375 --> 00:15:18,125 [paper shuffling] 322 00:15:18,208 --> 00:15:19,958 Ooh, what are you working on? 323 00:15:22,208 --> 00:15:25,625 The first annual retreat for Sacred Hands 324 00:15:25,708 --> 00:15:28,292 the new family shelter in Manchaca. 325 00:15:29,667 --> 00:15:33,167 Just this week, we sent them over 20 new beds. 326 00:15:34,375 --> 00:15:35,500 You did that. 327 00:15:37,208 --> 00:15:41,125 The money you bring in gives people a place to sleep. 328 00:15:41,208 --> 00:15:43,417 Puts food on their table and you should be proud of that. 329 00:15:44,583 --> 00:15:45,583 Thank you. 330 00:15:47,583 --> 00:15:48,667 So how do you like it so far? 331 00:15:49,917 --> 00:15:51,833 Well, you know, other than the lack of coffee? 332 00:15:51,917 --> 00:15:53,875 -[laughs] -God tells us, 333 00:15:53,958 --> 00:15:55,667 "Treat your body as a temple." 334 00:15:55,708 --> 00:15:57,833 My body needs energy. 335 00:15:57,875 --> 00:16:00,250 I think your body looks pretty fine as it is. 336 00:16:00,375 --> 00:16:01,667 [romantic music] 337 00:17:00,042 --> 00:17:01,833 [Caleb] Every day, we have this pressure 338 00:17:01,917 --> 00:17:05,500 to act a certain way, right? 339 00:17:05,542 --> 00:17:08,458 Be perfect, the perfect son, the perfect daughter. 340 00:17:08,542 --> 00:17:10,708 Perfect Christian. 341 00:17:10,792 --> 00:17:12,167 But here's the thing. 342 00:17:12,250 --> 00:17:14,833 God doesn't wanna pursue perfect people. 343 00:17:14,917 --> 00:17:16,875 No, no. 344 00:17:16,958 --> 00:17:21,458 He wants real people to pursue Him. 345 00:17:21,542 --> 00:17:24,167 So this week, I have a challenge for you. 346 00:17:24,292 --> 00:17:27,333 How can you make your relationship 347 00:17:27,333 --> 00:17:30,792 with God as authentic as possible? 348 00:17:32,333 --> 00:17:33,875 [Caleb] So what did you think of the service? 349 00:17:34,000 --> 00:17:35,417 I can relate so much with what 350 00:17:35,500 --> 00:17:37,167 you were saying about authenticity. 351 00:17:37,208 --> 00:17:39,167 [Caleb] I'm glad. Some people struggle 352 00:17:39,250 --> 00:17:41,542 with finding their voices, their true selves. 353 00:17:41,625 --> 00:17:43,167 So true. 354 00:17:43,208 --> 00:17:44,833 Thank you for being so welcoming. 355 00:17:44,875 --> 00:17:46,000 It's always really nerve-wracking 356 00:17:46,125 --> 00:17:47,417 coming to a new church. 357 00:17:47,500 --> 00:17:48,958 [Caleb] Oh, trust me, I know it can be. 358 00:17:49,042 --> 00:17:51,542 Um, sorry, I have to go get some pastries. 359 00:18:05,125 --> 00:18:08,250 -Are you ignoring me? -No. 360 00:18:08,333 --> 00:18:11,042 There are a hundred people in the other room. 361 00:18:11,125 --> 00:18:13,583 Are any of them any less deserving of my attention? 362 00:18:21,958 --> 00:18:24,667 Well, those "hundred people" aren't sleeping with you. 363 00:18:29,000 --> 00:18:30,333 You wanna keep your voice down? 364 00:18:31,375 --> 00:18:33,000 I mean, it's been a month. 365 00:18:33,042 --> 00:18:34,625 I deserve to know where we stand. 366 00:18:37,625 --> 00:18:40,750 The Lord gives all of us a role to play. 367 00:18:40,833 --> 00:18:41,958 And what's my role? 368 00:18:42,083 --> 00:18:43,333 Your dirty little secret? 369 00:18:47,333 --> 00:18:50,833 What if I told you that God called on me to spread my love? 370 00:18:52,292 --> 00:18:54,208 To be selfless with my affections? 371 00:18:55,250 --> 00:18:57,042 I mean, but what about your wife? 372 00:18:57,125 --> 00:18:58,750 She's okay with that? 373 00:18:58,833 --> 00:19:01,125 Anna and I don't have any secrets from each other. 374 00:19:01,208 --> 00:19:02,833 Wait, she knows about us? 375 00:19:04,250 --> 00:19:05,875 She accepts God's will. 376 00:19:07,125 --> 00:19:09,458 She understands the sacrifices. 377 00:19:11,375 --> 00:19:12,458 Do you? 378 00:19:22,208 --> 00:19:23,833 I thought you said there was a hundred people 379 00:19:23,875 --> 00:19:25,167 in the next room? 380 00:19:25,292 --> 00:19:27,750 Well, then we got to have to be quiet. 381 00:19:27,833 --> 00:19:30,667 [dramatic music] 382 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 Wait, your... 383 00:19:36,417 --> 00:19:38,958 wife really knows about us? 384 00:19:39,042 --> 00:19:40,542 Yes. 385 00:19:40,667 --> 00:19:42,875 And she knows this isn't about her. 386 00:19:42,958 --> 00:19:44,292 Or me. 387 00:19:45,708 --> 00:19:46,667 Or you. 388 00:19:50,458 --> 00:19:52,250 God has a plan for us. 389 00:19:52,375 --> 00:19:54,500 There's a bigger purpose here. 390 00:20:07,667 --> 00:20:09,667 [somber music] 391 00:20:09,708 --> 00:20:10,917 [phone chimes] 392 00:20:30,583 --> 00:20:33,542 Hey. Registration forms for the Sacred Hands' retreat. 393 00:20:33,625 --> 00:20:35,167 Don't forget. Next weekend. 394 00:20:35,250 --> 00:20:37,250 Oh, I have an engagement party next weekend. 395 00:20:37,375 --> 00:20:38,917 [Caleb] It's our first time doing one of these. 396 00:20:39,000 --> 00:20:40,792 I already have 15 churches signed up, all right? 397 00:20:40,875 --> 00:20:42,208 I need you. 398 00:20:42,292 --> 00:20:44,167 It's an engagement party. I can't miss it. 399 00:20:44,208 --> 00:20:45,667 She's my best friend. 400 00:20:45,792 --> 00:20:48,417 All right. Look. Look. 401 00:20:51,208 --> 00:20:53,292 Living out our purpose isn't easy. 402 00:20:53,375 --> 00:20:55,167 All right? We have to make sacrifices. 403 00:20:55,250 --> 00:20:57,917 I missed family holidays for 10 years 404 00:20:58,042 --> 00:20:59,583 helping the kids at the shelter. 405 00:21:00,792 --> 00:21:02,500 I'm not gonna tell you what to do. 406 00:21:02,542 --> 00:21:04,083 But if you believe that this party, 407 00:21:04,167 --> 00:21:05,708 with plenty of other guests, 408 00:21:05,792 --> 00:21:08,667 is more important than your commitment to the church, 409 00:21:08,750 --> 00:21:09,750 to God... 410 00:21:11,000 --> 00:21:11,958 and to me... 411 00:21:14,292 --> 00:21:15,750 that's your decision to make. 412 00:21:17,042 --> 00:21:19,125 -Okay? -Okay. 413 00:21:19,208 --> 00:21:20,833 Yup. 414 00:21:20,917 --> 00:21:22,917 [somber music] 415 00:21:28,667 --> 00:21:30,667 [crows cawing] 416 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 [phone clicking] 417 00:21:48,375 --> 00:21:49,833 [Caleb] She's been sleeping along all right? 418 00:21:49,958 --> 00:21:51,917 -[Margo] She's been sleeping. -[Caleb] She is? 419 00:21:52,042 --> 00:21:53,667 [Margo] Oh, she's perfect. 420 00:21:53,708 --> 00:21:55,208 [Caleb] Hey, Maizy. Look at that smile. 421 00:21:55,375 --> 00:21:57,042 Hey, Maizy. 422 00:21:57,167 --> 00:21:59,458 -[Maizy gurgles] -Aww, ain't she perfect? 423 00:22:01,042 --> 00:22:03,500 [upbeat music] 424 00:22:06,375 --> 00:22:09,292 That's it. Go wind up, go wind up. 425 00:22:11,000 --> 00:22:12,833 -You like that, huh? -Uh-hmm. 426 00:22:12,958 --> 00:22:17,125 [Margo] This is Maizy. Have you seen my baby? 427 00:22:17,208 --> 00:22:19,292 And this is for you. 428 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 -[Margo] Thank you. -[laughter] 429 00:22:21,208 --> 00:22:23,083 [cheering] 430 00:22:26,167 --> 00:22:28,458 [Caleb] [laughs] Yeah, let's go. 431 00:22:30,542 --> 00:22:32,792 [woman] Let's go drop these off right here, all right? 432 00:22:35,792 --> 00:22:36,708 Hey. 433 00:22:39,625 --> 00:22:41,708 I think today went really well. 434 00:22:41,792 --> 00:22:44,000 Perfect way to start the retreat. 435 00:22:47,375 --> 00:22:48,583 Thanks for your help. 436 00:22:54,000 --> 00:22:55,333 Something on your mind? 437 00:22:57,333 --> 00:22:59,583 I think...I mean, well, yeah, I guess. 438 00:23:01,583 --> 00:23:04,208 I know that you have this... 439 00:23:04,292 --> 00:23:06,958 understanding with your wife. 440 00:23:07,042 --> 00:23:10,333 But, you know, I just wanna let you know that 441 00:23:10,375 --> 00:23:12,333 this is not just sex for me. 442 00:23:12,417 --> 00:23:15,000 I mean, the sex is good, don't get me wrong. 443 00:23:15,042 --> 00:23:16,083 But... 444 00:23:17,375 --> 00:23:19,750 I don't know how you feel about me. 445 00:23:23,458 --> 00:23:25,667 No, I'm really glad you brought this up, 446 00:23:25,750 --> 00:23:28,958 because I've been thinking about this a lot recently. 447 00:23:32,542 --> 00:23:35,000 You know, it's not just about sex with me either. 448 00:23:37,375 --> 00:23:39,125 It's something deeper. 449 00:23:45,708 --> 00:23:49,750 When I was about 13, my family hit a rough patch. 450 00:23:49,833 --> 00:23:52,500 We were dealing with all kinds of challenges. 451 00:23:52,625 --> 00:23:56,042 Money problems, work problems, my dad was a mess. 452 00:23:56,125 --> 00:24:00,208 But in the middle of all that, there was one place where, 453 00:24:00,292 --> 00:24:03,458 no matter how hard things got, 454 00:24:05,458 --> 00:24:06,667 I felt safe. 455 00:24:07,833 --> 00:24:08,792 Church. 456 00:24:10,542 --> 00:24:12,792 That's when I decided to pay it forward. 457 00:24:14,042 --> 00:24:15,417 So here I am. 458 00:24:17,917 --> 00:24:18,958 Chloe. 459 00:24:21,042 --> 00:24:22,125 Do you wanna share? 460 00:24:22,208 --> 00:24:23,750 Talk about your journey? 461 00:24:26,000 --> 00:24:27,042 Um... 462 00:24:29,167 --> 00:24:31,792 how did I get here? 463 00:24:31,875 --> 00:24:34,417 When...okay, well, when I was in high school, 464 00:24:37,417 --> 00:24:38,708 my dad... 465 00:24:39,792 --> 00:24:43,500 got diagnosed with stage four prostate cancer. 466 00:24:43,542 --> 00:24:45,792 [somber music] 467 00:24:45,875 --> 00:24:48,542 He died two days after I graduated. 468 00:24:50,750 --> 00:24:51,708 And... 469 00:24:56,125 --> 00:24:57,542 I fell apart. 470 00:25:01,042 --> 00:25:02,958 [sobbing] 471 00:25:03,042 --> 00:25:04,208 Uh... 472 00:25:05,708 --> 00:25:08,667 everything just seemed really meaningless after that. 473 00:25:11,333 --> 00:25:13,000 I was drowning. 474 00:25:15,625 --> 00:25:18,583 To the point where I would do-- 475 00:25:18,667 --> 00:25:20,708 I would do--I would do drugs. 476 00:25:20,792 --> 00:25:23,250 I would do any drug just to not-- 477 00:25:24,958 --> 00:25:26,500 just to not feel. 478 00:25:28,875 --> 00:25:30,000 But... 479 00:25:32,167 --> 00:25:34,333 things are getting better. 480 00:25:34,458 --> 00:25:36,167 I found my anchor 481 00:25:38,750 --> 00:25:40,625 and I'm not scared anymore. 482 00:25:43,208 --> 00:25:44,500 [Caleb] Thank you, Chloe. 483 00:25:46,042 --> 00:25:50,042 For coming to the retreat and sharing your powerful story. 484 00:25:56,458 --> 00:25:59,583 Hey, you missed dinner. 485 00:26:01,042 --> 00:26:02,625 I wasn't hungry. 486 00:26:08,958 --> 00:26:10,042 Something wrong? 487 00:26:11,167 --> 00:26:14,458 Just thinking about my best friend Alexis. 488 00:26:14,542 --> 00:26:16,292 I missed her party today. 489 00:26:16,375 --> 00:26:19,792 Oh, well, I understand. 490 00:26:21,375 --> 00:26:22,667 [exhales] 491 00:26:26,500 --> 00:26:28,500 Okay. 492 00:26:28,542 --> 00:26:32,000 I hope you can see that what you shared today 493 00:26:32,042 --> 00:26:35,500 is more important than any party. 494 00:26:35,583 --> 00:26:38,208 [somber music] 495 00:26:43,208 --> 00:26:44,917 I'm proud of you. 496 00:26:45,000 --> 00:26:46,958 [animal howling] 497 00:27:14,208 --> 00:27:16,208 [suspenseful music] 498 00:27:16,333 --> 00:27:19,125 -[gasping] -[moaning] 499 00:27:35,500 --> 00:27:38,292 [Margo] Caleb. Yeah. [moaning] 500 00:27:45,208 --> 00:27:47,208 [gasping] 501 00:27:55,333 --> 00:27:57,250 [birds chirping] 502 00:28:08,500 --> 00:28:10,250 Good morning, Chloe. 503 00:28:10,375 --> 00:28:13,167 I saw you last night with Margo. 504 00:28:16,792 --> 00:28:18,875 [Caleb] You followed me? 505 00:28:18,958 --> 00:28:21,333 No, I was in the kitchen and I saw you in there. 506 00:28:27,542 --> 00:28:29,667 I'm sorry you had to find out this way. 507 00:28:29,750 --> 00:28:31,667 Find out what? 508 00:28:31,750 --> 00:28:33,083 What do you mean? 509 00:28:39,167 --> 00:28:43,542 Margo is my wife and Maizy is my daughter. 510 00:28:43,625 --> 00:28:44,958 Wait, what? 511 00:28:45,042 --> 00:28:49,083 I am married to both Anna and Margo. 512 00:28:49,167 --> 00:28:50,750 I mean, but it's polygamy. It's illegal. 513 00:28:50,833 --> 00:28:52,083 According to who? 514 00:28:53,167 --> 00:28:54,667 To man? 515 00:28:54,792 --> 00:28:56,708 Jacob, David, Solomon, 516 00:28:56,792 --> 00:28:59,333 even Abraham, father of the faithful, 517 00:28:59,417 --> 00:29:01,292 they all had more than one wife. 518 00:29:02,708 --> 00:29:03,958 You're okay with this? 519 00:29:05,000 --> 00:29:09,417 I made a commitment to my husband and my God. 520 00:29:12,250 --> 00:29:13,500 Chloe, 521 00:29:15,500 --> 00:29:18,208 I need you in my life. 522 00:29:18,333 --> 00:29:19,667 I'm sorry. I need to go. 523 00:29:19,750 --> 00:29:21,958 -Chloe. -Chloe. 524 00:29:22,042 --> 00:29:23,208 Hi. 525 00:29:28,042 --> 00:29:30,042 -What happened? -Nothing. 526 00:29:31,792 --> 00:29:34,917 [tense music] 527 00:29:40,875 --> 00:29:44,083 Alexis called a few times looking for you. 528 00:29:44,167 --> 00:29:47,583 And I don't understand. Why didn't you go? 529 00:29:47,708 --> 00:29:49,083 Mom, please. 530 00:29:49,208 --> 00:29:51,000 I'm doing what you asked. I got a job. 531 00:29:51,083 --> 00:29:53,000 I'm contributing financially. 532 00:29:53,125 --> 00:29:54,958 What does that have to do with you not going 533 00:29:55,042 --> 00:29:57,125 to Alexis' engagement party? 534 00:29:57,208 --> 00:29:59,833 Why can't you see I finally have my priorities together? 535 00:29:59,917 --> 00:30:02,792 Where is all this coming from? 536 00:30:02,875 --> 00:30:04,250 What happened at that retreat? 537 00:30:04,375 --> 00:30:05,542 You wouldn't understand. 538 00:30:05,625 --> 00:30:07,083 Try me. 539 00:30:12,708 --> 00:30:14,083 Chlo... 540 00:30:16,958 --> 00:30:18,208 [door shuts] 541 00:30:19,292 --> 00:30:21,000 Dear, God. 542 00:30:21,083 --> 00:30:23,833 My friends think I'm crap. 543 00:30:23,875 --> 00:30:28,083 I can't make my mother happy no matter what I do. 544 00:30:29,500 --> 00:30:30,583 My dad... 545 00:30:32,292 --> 00:30:34,208 he's gone. 546 00:30:37,458 --> 00:30:39,708 And Caleb... 547 00:30:39,792 --> 00:30:42,458 I wanna trust him. I wanna love him. 548 00:30:45,458 --> 00:30:47,208 And I don't know what to do. 549 00:30:49,333 --> 00:30:51,167 God, please help me. 550 00:31:02,708 --> 00:31:03,917 Can we talk? 551 00:31:06,250 --> 00:31:07,250 Listen, 552 00:31:08,458 --> 00:31:10,250 I know it's hard, 553 00:31:10,333 --> 00:31:13,292 but God tests us to help us grow. 554 00:31:13,375 --> 00:31:15,333 You're the one married to two women, 555 00:31:15,458 --> 00:31:19,042 sleeping with a third, and God is testing me? 556 00:31:19,125 --> 00:31:21,250 You haven't told anyone, right? 557 00:31:21,333 --> 00:31:22,542 Your mother? 558 00:31:22,542 --> 00:31:26,333 No. I have enough problems. 559 00:31:26,417 --> 00:31:28,000 You're in pain. 560 00:31:28,125 --> 00:31:30,333 Pain is God's megaphone. 561 00:31:30,375 --> 00:31:32,208 He wants to show you to the light. 562 00:31:33,292 --> 00:31:37,000 Yeah, well, right now everything seems really dark. 563 00:31:39,792 --> 00:31:41,167 Come with me. 564 00:31:42,708 --> 00:31:44,250 Come on. 565 00:31:49,042 --> 00:31:51,667 Whenever I need to be reminded of God's love, 566 00:31:51,708 --> 00:31:53,792 His creation, 567 00:31:53,875 --> 00:31:55,917 this is where I come. 568 00:32:00,958 --> 00:32:02,542 You're a special woman, Chloe. 569 00:32:02,667 --> 00:32:06,333 A world without you in it could never be so beautiful. 570 00:32:08,375 --> 00:32:12,667 I believe that God has a perfect plan for our lives. 571 00:32:12,708 --> 00:32:16,042 And that meeting you was a clear sign of His grace. 572 00:32:22,208 --> 00:32:24,875 With love as our foundation, 573 00:32:25,000 --> 00:32:27,667 will you join me and walk His path as my wife 574 00:32:27,792 --> 00:32:29,333 and partner in faith? 575 00:32:30,917 --> 00:32:33,167 You already have two wives. 576 00:32:33,292 --> 00:32:34,458 [scoffs] 577 00:32:35,792 --> 00:32:37,708 This is bigger than us, Chloe. 578 00:32:37,792 --> 00:32:39,875 God has entrusted us with a mission 579 00:32:39,958 --> 00:32:41,667 to rescue a fallen world. 580 00:32:44,125 --> 00:32:45,667 Would you feel better if you knew 581 00:32:45,750 --> 00:32:47,458 that Anna and Margo agreed? 582 00:32:47,542 --> 00:32:50,292 [dramatic music] 583 00:33:00,583 --> 00:33:01,958 [exhales] 584 00:33:02,042 --> 00:33:03,333 Okay. 585 00:33:14,000 --> 00:33:16,292 Hi, Chloe. 586 00:33:16,375 --> 00:33:17,667 Hi. 587 00:33:17,750 --> 00:33:20,042 [laughs] Welcome. 588 00:33:21,708 --> 00:33:23,167 Oh, you know, I got you these. 589 00:33:23,208 --> 00:33:24,458 Sorry, I didn't know what to bring, so. 590 00:33:24,542 --> 00:33:25,958 Oh. They're beautiful. 591 00:33:26,042 --> 00:33:27,083 [Chloe] Thank you so much. 592 00:33:27,167 --> 00:33:28,917 [Margo] Hi, Chloe. 593 00:33:29,042 --> 00:33:30,708 Hi, Margo. 594 00:33:30,792 --> 00:33:33,750 Hi, look who's here. 595 00:33:33,833 --> 00:33:36,792 Your home is beautiful. 596 00:33:36,875 --> 00:33:38,333 Oh, thank you. 597 00:33:38,375 --> 00:33:39,750 -Yeah, it's a special home. -[baby crying] 598 00:33:39,875 --> 00:33:42,125 [Anna] Caleb's grandfather built it. 599 00:33:42,208 --> 00:33:44,083 Wow. I'm so sorry. I'm gonna go put her down. 600 00:33:44,208 --> 00:33:45,292 We'll see you in a second, Chloe. 601 00:33:45,417 --> 00:33:46,833 -Bye-bye. -[crying continues] 602 00:33:46,917 --> 00:33:48,500 Nice to see you. 603 00:33:48,583 --> 00:33:50,292 Hi. 604 00:33:51,250 --> 00:33:52,708 We're so glad you're here. 605 00:33:56,333 --> 00:33:58,875 [Caleb] Oh, Lord, bless this food. 606 00:33:58,958 --> 00:34:01,333 Teach us to know by whom we're fed, 607 00:34:01,375 --> 00:34:03,833 and bless us with Christ, our daily bread. 608 00:34:03,875 --> 00:34:05,125 -Amen. -Amen. 609 00:34:05,208 --> 00:34:06,500 -Amen. -Amen. 610 00:34:10,167 --> 00:34:11,750 So there's a very special reason 611 00:34:11,833 --> 00:34:13,792 that I invited Chloe here today. 612 00:34:15,208 --> 00:34:19,042 Family is a precious gift bestowed by God. 613 00:34:19,167 --> 00:34:21,500 And that's why I believe 614 00:34:21,583 --> 00:34:25,708 we must be selective with who we choose to share that time. 615 00:34:27,500 --> 00:34:29,667 From the very moment I met Chloe, 616 00:34:29,708 --> 00:34:32,292 I believed she was somebody we'd be blessed 617 00:34:32,375 --> 00:34:34,542 to share our lives with. 618 00:34:34,667 --> 00:34:38,667 So that's why I invited Chloe to be part of our family. 619 00:34:38,750 --> 00:34:40,708 So I humbly ask each of you 620 00:34:40,792 --> 00:34:44,083 if you could open your hearts and embrace her 621 00:34:44,167 --> 00:34:46,250 as we have embraced each other. 622 00:34:46,333 --> 00:34:47,750 I would be proud. 623 00:34:47,833 --> 00:34:49,125 Yes, yes. 624 00:34:49,208 --> 00:34:51,125 Of course, yes. 625 00:34:51,208 --> 00:34:53,958 Do you wanna join this family? 626 00:34:54,042 --> 00:34:56,208 -I'd love to. -[chuckling] 627 00:34:59,208 --> 00:35:01,375 [Anna] And do you, Chloe Russell, 628 00:35:01,500 --> 00:35:04,333 take this man to be your husband? 629 00:35:04,375 --> 00:35:06,000 From this day forward, 630 00:35:06,000 --> 00:35:07,958 to have and to hold, 631 00:35:08,042 --> 00:35:10,250 for better or for worse, 632 00:35:10,375 --> 00:35:12,833 in sickness and in health, 633 00:35:12,875 --> 00:35:14,833 for richer and for poorer, 634 00:35:14,875 --> 00:35:17,042 to love and to honor, 635 00:35:17,125 --> 00:35:19,792 for time and all eternity? 636 00:35:21,667 --> 00:35:22,750 I do. 637 00:35:29,042 --> 00:35:30,875 [Anna] By the power vested in me, 638 00:35:31,042 --> 00:35:33,250 I now pronounce you husband and wife. 639 00:35:33,333 --> 00:35:34,792 You may kiss the bride. 640 00:35:36,708 --> 00:35:38,208 [laughs] 641 00:35:38,208 --> 00:35:40,500 Welcome to the family. 642 00:35:41,708 --> 00:35:43,125 Congratulations. 643 00:35:48,292 --> 00:35:50,375 [Chloe] Ten seconds, guys. Ten seconds. 644 00:35:50,458 --> 00:35:51,667 Okay. Do I have anything in my teeth? 645 00:35:51,708 --> 00:35:53,292 No, you're good. 646 00:35:58,250 --> 00:35:59,625 [camera shutter clicking] 647 00:36:03,917 --> 00:36:06,500 It's a beautiful old home that Caleb's grandfather built. 648 00:36:06,542 --> 00:36:11,167 And his parents lived in it and now Caleb and Anna. 649 00:36:11,208 --> 00:36:12,708 I just don't understand 650 00:36:12,875 --> 00:36:15,833 why you can't work for him and still live here? 651 00:36:15,917 --> 00:36:18,125 Because when I'm not working for the charity, 652 00:36:18,208 --> 00:36:20,083 I'll be helping Anna at their home. 653 00:36:20,167 --> 00:36:22,125 It's more money. 654 00:36:22,208 --> 00:36:26,083 Listen, is this really about you helping 655 00:36:26,208 --> 00:36:28,292 Pastor Caleb and his wife 656 00:36:28,375 --> 00:36:31,917 or you're just trying to get away from me? 657 00:36:32,042 --> 00:36:34,917 Mom, I need some space. 658 00:36:35,000 --> 00:36:36,917 I'm trying to get my life together. 659 00:36:36,917 --> 00:36:38,583 I'm trying to find my way. 660 00:36:38,708 --> 00:36:41,667 Caleb and Anna have given me a place to go while I do that. 661 00:36:43,500 --> 00:36:44,542 [sighs] 662 00:36:45,542 --> 00:36:47,333 And look on the bright side. 663 00:36:47,417 --> 00:36:49,333 You won't have to worry about me all the time. 664 00:36:51,042 --> 00:36:52,750 I'll show you I can do it on my own. 665 00:36:57,208 --> 00:36:58,750 Ah, there she is. 666 00:36:58,833 --> 00:37:00,083 [Chloe] Hi. 667 00:37:00,167 --> 00:37:01,875 -Hi. Hi. Hi. Hi. -[Chloe] [laughs] 668 00:37:01,958 --> 00:37:02,958 [Margo] Oh. 669 00:37:04,917 --> 00:37:07,292 I'm so happy you're here. 670 00:37:10,375 --> 00:37:11,750 This is the kitchen. 671 00:37:11,833 --> 00:37:13,875 There she is. 672 00:37:17,958 --> 00:37:19,208 Wow. 673 00:37:25,917 --> 00:37:27,333 This is a chore chart. 674 00:37:27,417 --> 00:37:29,375 My first grade teacher had one of these. 675 00:37:29,500 --> 00:37:31,333 Do we get a sticker when we're done? 676 00:37:31,375 --> 00:37:33,417 It's not so bad. 677 00:37:33,417 --> 00:37:35,833 And besides, now that there's three of us, 678 00:37:35,875 --> 00:37:37,917 it's gonna go even faster. 679 00:37:40,875 --> 00:37:44,292 Okay. So this, that's where Maizy and I sleep. 680 00:37:44,375 --> 00:37:47,000 -[Chloe] Uh-hmm. -This is your room. 681 00:37:47,083 --> 00:37:48,583 Anna's to the right. 682 00:37:48,667 --> 00:37:51,292 And, um, that's... well, that's Caleb's room, 683 00:37:51,375 --> 00:37:53,250 but we don't ever go in there. 684 00:37:53,375 --> 00:37:54,875 Really? 685 00:37:55,000 --> 00:37:56,542 Not even to... 686 00:37:56,667 --> 00:37:58,583 No, no, no, no. He will come to you. 687 00:37:58,667 --> 00:38:00,667 Now, come on, let me show you. Come on. 688 00:38:02,208 --> 00:38:03,667 Wow. 689 00:38:04,875 --> 00:38:06,792 Well I...I mean, I didn't know what you'd be bringing 690 00:38:06,875 --> 00:38:09,458 so I kind of just... I just threw it all together. 691 00:38:10,667 --> 00:38:12,125 I love it. 692 00:38:12,208 --> 00:38:15,125 You know, I'm an only child, so... 693 00:38:15,208 --> 00:38:16,625 [Margo] Not anymore. 694 00:38:16,708 --> 00:38:18,667 Now you're home. 695 00:38:18,750 --> 00:38:20,958 Just remember you can put your stuff in here 696 00:38:21,042 --> 00:38:22,667 and these are your dresses. 697 00:38:22,708 --> 00:38:24,250 What? 698 00:38:24,375 --> 00:38:26,167 Oh, well, Caleb just likes for us to wear 699 00:38:26,250 --> 00:38:28,125 more modest clothing when we're home. 700 00:38:28,208 --> 00:38:29,750 Really? 701 00:38:29,833 --> 00:38:32,125 Yeah. But it's only when we're downstairs with him. 702 00:38:32,208 --> 00:38:34,292 And it's... 703 00:38:34,375 --> 00:38:35,667 you'll get used to it. 704 00:38:35,750 --> 00:38:37,500 Yeah. 705 00:38:37,583 --> 00:38:39,083 [Margo] Okay. I'm gonna get out now. 706 00:39:03,500 --> 00:39:05,083 [giggles] Hi. 707 00:39:05,167 --> 00:39:06,583 Hi. 708 00:39:10,292 --> 00:39:11,792 Everything okay? 709 00:39:11,875 --> 00:39:13,208 Of course. Yeah. 710 00:39:13,292 --> 00:39:15,292 It's just, um, you have to remember 711 00:39:15,375 --> 00:39:18,083 that there are other wives in this house. 712 00:39:19,750 --> 00:39:22,208 It wouldn't be very fair if I showed preference, right? 713 00:39:22,333 --> 00:39:24,083 Yeah, I guess not. 714 00:39:24,208 --> 00:39:25,833 How are you settling in? 715 00:39:25,917 --> 00:39:27,625 Good. I love it. 716 00:39:27,708 --> 00:39:28,667 Good. 717 00:39:28,750 --> 00:39:30,333 Seeing you happy makes me happy. 718 00:39:30,417 --> 00:39:32,167 And this is a really nice dress. 719 00:39:32,208 --> 00:39:33,667 -You look great. -Thanks. 720 00:39:33,750 --> 00:39:35,542 Okay. I have some work I have to do. 721 00:39:35,542 --> 00:39:37,042 I will come see you later, okay? 722 00:39:39,167 --> 00:39:42,458 [dramatic music] 723 00:40:18,375 --> 00:40:19,625 Take that off. 724 00:40:33,333 --> 00:40:34,708 Do you want me? 725 00:40:37,000 --> 00:40:38,083 Say it. 726 00:40:39,917 --> 00:40:41,083 I want you. 727 00:40:42,333 --> 00:40:44,125 Good. 728 00:40:44,208 --> 00:40:45,208 Lie down. 729 00:40:46,500 --> 00:40:49,625 [dramatic music] 730 00:41:32,167 --> 00:41:34,667 [suspense music] 731 00:41:36,875 --> 00:41:39,167 Good night. 732 00:41:39,292 --> 00:41:40,542 What? 733 00:41:47,167 --> 00:41:48,500 -[Caleb shushing] -[Margo] Good night, Maizy. 734 00:41:48,542 --> 00:41:50,042 I love you. 735 00:41:52,542 --> 00:41:53,625 Would you like to come in? 736 00:41:56,042 --> 00:41:58,083 Do you like my dress? 737 00:41:58,167 --> 00:41:59,417 [Caleb] Take it off. 738 00:41:59,500 --> 00:42:00,833 [Anna] Of course. 739 00:42:02,333 --> 00:42:05,292 [tense music] 740 00:42:11,542 --> 00:42:12,542 [birds chirping] 741 00:42:26,458 --> 00:42:28,458 No, no, no, no, no, no. 742 00:42:28,542 --> 00:42:29,958 No, it's forks-- 743 00:42:30,042 --> 00:42:31,958 it's forks on the left, knives on the right. 744 00:42:32,042 --> 00:42:34,083 Forks on the left, knives on the right. 745 00:42:36,958 --> 00:42:38,458 Can I ask you about something? 746 00:42:38,542 --> 00:42:39,667 Yeah. 747 00:42:39,708 --> 00:42:40,792 Last night... 748 00:42:40,875 --> 00:42:43,250 Oh, did you--you heard us? 749 00:42:43,333 --> 00:42:46,250 No, I just...well, kind of. 750 00:42:46,333 --> 00:42:48,333 I thought that maybe it's my first night and... 751 00:42:48,375 --> 00:42:49,667 Oh, no, no, no. 752 00:42:49,708 --> 00:42:51,000 You'll get used to it. 753 00:42:51,125 --> 00:42:52,708 We share everything in this house. 754 00:42:52,792 --> 00:42:55,167 And Caleb loves to keep us on our toes. 755 00:42:55,292 --> 00:42:57,500 You know, actually, if you ever wanna get Caleb's attention, 756 00:42:57,583 --> 00:42:59,583 you better be... 757 00:43:02,042 --> 00:43:03,792 It's Chloe's day to set the table. 758 00:43:03,875 --> 00:43:05,833 I know. I was just helping out. 759 00:43:15,375 --> 00:43:17,042 -Do you-- -I got it. Thank you. 760 00:43:21,792 --> 00:43:24,458 Hello, beautiful wives. This looks great. 761 00:43:24,542 --> 00:43:27,333 [dramatic music] 762 00:43:27,417 --> 00:43:29,250 [birds chirping] 763 00:43:34,875 --> 00:43:36,875 [Anna] Yeah. Big money, big money, big money. 764 00:43:36,875 --> 00:43:38,667 -[Margo] [screams] -[Anna] Wait. Hold on. 765 00:43:38,708 --> 00:43:40,958 -Okay. -[scribbling] 766 00:43:45,625 --> 00:43:47,208 [phone call ringing] 767 00:44:00,333 --> 00:44:01,917 Okay. 768 00:44:05,333 --> 00:44:06,292 [sighs] 769 00:44:07,958 --> 00:44:09,875 -What now? -You've been here a month 770 00:44:09,958 --> 00:44:12,167 and you still don't know how to set the table properly. 771 00:44:13,458 --> 00:44:15,750 Do you have OCD or something? Because it looks fine to me. 772 00:44:15,833 --> 00:44:17,625 What are you wearing? 773 00:44:17,708 --> 00:44:19,458 You can't wear that here. 774 00:44:19,542 --> 00:44:21,417 Go upstairs and change. He's gonna be here any minute. 775 00:44:21,500 --> 00:44:22,500 [scoffs] 776 00:44:22,583 --> 00:44:23,833 Go. 777 00:44:27,458 --> 00:44:29,833 Chloe, hey, hey, what's wrong? Where are you going? 778 00:44:29,917 --> 00:44:33,375 Out. Or do I need permission from the warden to do that too? 779 00:44:39,042 --> 00:44:40,417 [crows cawing] 780 00:44:40,542 --> 00:44:43,083 [dog barking] 781 00:44:44,333 --> 00:44:47,792 [dramatic music] 782 00:44:50,292 --> 00:44:52,208 [crickets chirping] 783 00:44:54,708 --> 00:44:58,000 [suspense music] 784 00:45:04,458 --> 00:45:06,417 [Caleb] Chloe, 785 00:45:06,500 --> 00:45:08,583 you're not dressed appropriately. 786 00:45:08,708 --> 00:45:10,333 And I understand that you left the house 787 00:45:10,417 --> 00:45:12,375 without completing your chores. 788 00:45:17,458 --> 00:45:19,375 I just needed some time on my own. 789 00:45:19,500 --> 00:45:21,542 Well, I'm not sure if your mother tolerated laziness. 790 00:45:21,625 --> 00:45:23,750 But in this house, 791 00:45:23,875 --> 00:45:26,125 we're all expected to pull our weight equally. 792 00:45:28,208 --> 00:45:30,500 You're excused. 793 00:45:30,542 --> 00:45:32,750 What? 794 00:45:32,833 --> 00:45:34,375 I didn't eat. 795 00:45:34,542 --> 00:45:37,000 Well, I suggest you take this time to pray on your sins. 796 00:45:37,042 --> 00:45:38,125 [scoffs] 797 00:45:38,208 --> 00:45:40,667 Anna, take her up to her room. 798 00:45:40,792 --> 00:45:42,000 Of course. 799 00:45:43,542 --> 00:45:46,875 [dramatic music] 800 00:45:49,292 --> 00:45:50,292 [Anna] [clears throat] 801 00:45:53,417 --> 00:45:54,750 Come on. 802 00:46:05,875 --> 00:46:08,917 Caleb always did have a soft spot for a charity case. 803 00:46:09,000 --> 00:46:11,292 And what? That's me, a charity case? 804 00:46:11,375 --> 00:46:14,000 Look, this whole thing just got blown out of proportion. 805 00:46:14,042 --> 00:46:16,333 I just needed some space and I... 806 00:46:16,375 --> 00:46:18,000 [lock clicks] 807 00:46:18,042 --> 00:46:19,500 Anna. 808 00:46:19,583 --> 00:46:21,083 Anna? 809 00:46:22,208 --> 00:46:23,792 Anna. 810 00:46:25,208 --> 00:46:26,833 What? 811 00:46:36,667 --> 00:46:38,000 [sighs] 812 00:46:40,333 --> 00:46:41,375 [Margo] Chloe. 813 00:46:43,542 --> 00:46:45,500 Chloe. 814 00:46:45,625 --> 00:46:47,417 Over here in the closet. 815 00:46:53,375 --> 00:46:54,500 Chloe. 816 00:46:54,667 --> 00:46:56,792 Chloe, down here. 817 00:46:59,583 --> 00:47:02,708 Down here. Chloe, down here. 818 00:47:02,833 --> 00:47:05,125 How do you even know this is here? 819 00:47:05,208 --> 00:47:07,667 Caleb's supposed to be fixing it 820 00:47:07,750 --> 00:47:09,792 but he just hasn't gotten around to it. 821 00:47:09,875 --> 00:47:12,667 But look, I made you a sandwich. 822 00:47:12,750 --> 00:47:14,375 Here. 823 00:47:15,542 --> 00:47:16,500 Thank you. 824 00:47:18,083 --> 00:47:19,500 Please don't be upset. 825 00:47:20,708 --> 00:47:22,875 Caleb, he's just-- 826 00:47:22,958 --> 00:47:25,250 he's just testing us. 827 00:47:25,333 --> 00:47:27,542 You know, he has to test our faith in him 828 00:47:27,625 --> 00:47:30,667 and our commitment to God's plan. 829 00:47:30,750 --> 00:47:33,208 But I promise you, 830 00:47:33,333 --> 00:47:34,875 if you would just learn to follow the rules, 831 00:47:34,958 --> 00:47:36,833 you will be happy here. 832 00:47:38,042 --> 00:47:40,250 I've never been good at following rules. 833 00:47:41,667 --> 00:47:43,125 [Margo] Do you wanna know a secret? 834 00:47:44,792 --> 00:47:46,833 Me either. 835 00:47:46,875 --> 00:47:48,875 Not really. 836 00:47:48,958 --> 00:47:50,458 Before Caleb, I was-- 837 00:47:51,583 --> 00:47:54,500 I was using drugs a lot. 838 00:47:54,542 --> 00:47:56,458 I was a--I was a total mess. 839 00:47:56,542 --> 00:47:58,833 My mother didn't know what to do with me. 840 00:47:58,958 --> 00:48:00,417 [Chloe] I get that. 841 00:48:02,083 --> 00:48:03,542 Thanks for the sandwich. 842 00:48:05,833 --> 00:48:07,208 What about you? 843 00:48:07,292 --> 00:48:09,125 Does your mom know you're a wife now? 844 00:48:09,208 --> 00:48:11,292 [Chloe] She wouldn't understand. 845 00:48:12,875 --> 00:48:14,292 I don't wanna talk to her 846 00:48:14,375 --> 00:48:16,417 until I can prove I can do it on my own. 847 00:48:18,458 --> 00:48:21,667 Well, it sounds like we both have some praying to do. 848 00:48:21,708 --> 00:48:23,667 Well, dear Lord, 849 00:48:23,708 --> 00:48:27,500 please help me learn to set the table the right way. 850 00:48:27,583 --> 00:48:29,292 [both chuckle] 851 00:48:29,417 --> 00:48:30,583 [shushes] 852 00:48:33,958 --> 00:48:36,208 [church bell ringing] 853 00:48:36,292 --> 00:48:37,958 [Caleb] Yeah, I think it's so brave 854 00:48:38,042 --> 00:48:39,792 that you were sharing your 855 00:48:39,875 --> 00:48:42,250 personal spiritual journey with us on... 856 00:48:42,375 --> 00:48:44,083 [Lois] I found a perfect doctor that understands... 857 00:48:44,167 --> 00:48:45,375 [Caleb] I'm amazed that all this is growing... 858 00:48:45,500 --> 00:48:47,417 [Lois] ...and promised the best in the area. 859 00:48:47,417 --> 00:48:49,792 [Caleb] That's what I want to share with everyone else. 860 00:48:49,875 --> 00:48:52,208 [whispers] Chloe. Chloe, your ring. 861 00:48:57,917 --> 00:48:59,417 Excuse me. 862 00:48:59,500 --> 00:49:00,917 Of course. 863 00:49:05,625 --> 00:49:06,625 You don't call. 864 00:49:06,708 --> 00:49:08,417 You don't text. 865 00:49:08,500 --> 00:49:10,833 It's been almost two months and I don't even know where-- 866 00:49:10,917 --> 00:49:13,917 I told you, I'm living with Caleb and Anna. 867 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 I have a job. I'm independent. 868 00:49:16,167 --> 00:49:18,500 That's what you wanted, right? 869 00:49:18,583 --> 00:49:20,417 I am your mother. 870 00:49:20,542 --> 00:49:22,833 I still wanna see you. 871 00:49:22,917 --> 00:49:25,333 I need some space away from you. 872 00:49:25,417 --> 00:49:26,792 I'm happy. 873 00:49:26,875 --> 00:49:28,625 That's all you need to know, okay? 874 00:49:31,708 --> 00:49:34,625 [dramatic music] 875 00:49:39,000 --> 00:49:40,792 [Caleb] And remember, my door is open any time, but please-- 876 00:49:40,875 --> 00:49:42,500 -[Lois] Caleb. -Oh. Excuse me. 877 00:49:42,583 --> 00:49:45,042 See you later. Yes, Lois? 878 00:49:45,167 --> 00:49:46,833 Chloe wants to cut me out of her life 879 00:49:46,875 --> 00:49:48,500 for no reason at all. 880 00:49:48,583 --> 00:49:49,708 Maybe you can talk to her. 881 00:49:50,875 --> 00:49:52,417 She's an adult. 882 00:49:52,500 --> 00:49:55,750 And if she did that, she might have valid reasons. 883 00:49:55,833 --> 00:49:57,500 I trust her judgment. 884 00:50:00,000 --> 00:50:01,792 It's nice talking to you. 885 00:50:01,875 --> 00:50:03,583 I have some people who have to see me. 886 00:50:03,708 --> 00:50:06,542 [tense music] 887 00:50:14,000 --> 00:50:15,750 [dramatic music] 888 00:50:18,042 --> 00:50:20,000 Hopefully it's straight? 889 00:50:20,042 --> 00:50:21,333 [Anna] Yeah, looks great. 890 00:50:21,417 --> 00:50:22,667 Okay. 891 00:50:23,917 --> 00:50:25,125 Whoa. 892 00:50:25,208 --> 00:50:26,583 You guys really went all out. 893 00:50:26,667 --> 00:50:28,542 -[laughs] -I wanted it to be special. 894 00:50:29,750 --> 00:50:32,458 -[car approaching] -Oh! 895 00:50:32,542 --> 00:50:34,000 That's her! Okay. Turn the lights off. 896 00:50:34,083 --> 00:50:36,417 -We need to hide. -Okay. [laughs] 897 00:50:36,542 --> 00:50:38,292 I'll go here. She's coming. She's coming. 898 00:50:41,875 --> 00:50:43,042 Hello? 899 00:50:44,708 --> 00:50:46,292 Is anybody home? 900 00:50:48,208 --> 00:50:49,958 -Surprise! -[Margo screams] 901 00:50:50,042 --> 00:50:51,375 [Chloe laughs] 902 00:50:51,375 --> 00:50:52,875 [Anna] ♪ Happy birthday... 903 00:50:53,000 --> 00:50:54,125 -Wow. -[all] ♪ ...to you 904 00:50:54,208 --> 00:50:58,292 ♪ Happy birthday to you 905 00:50:58,375 --> 00:51:03,625 ♪ Happy birthday, dear Margo 906 00:51:03,750 --> 00:51:07,875 ♪ Happy birthday to you 907 00:51:07,958 --> 00:51:10,583 [laughs] Thank you again for the night. 908 00:51:10,667 --> 00:51:12,958 It's been a while since we had an actual party around here. 909 00:51:13,042 --> 00:51:14,458 Really? 910 00:51:14,542 --> 00:51:16,000 Yeah. 911 00:51:16,125 --> 00:51:19,208 Not too long after I moved in, I turned 25 912 00:51:19,333 --> 00:51:20,958 and I thought it'd be really fun to have, uh, 913 00:51:21,042 --> 00:51:22,375 you know, like a party 914 00:51:22,458 --> 00:51:24,583 with a few friends and family. 915 00:51:24,667 --> 00:51:26,625 Caleb said no. 916 00:51:26,708 --> 00:51:28,917 No party, no presents. 917 00:51:29,042 --> 00:51:30,917 -What? -[Margo] Yeah. 918 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Everyone deserves a birthday party. 919 00:51:33,042 --> 00:51:35,625 And a birthday present. 920 00:51:38,042 --> 00:51:39,208 Well... 921 00:51:47,250 --> 00:51:49,250 my mom gave me this. 922 00:51:49,333 --> 00:51:52,000 If anyone deserves it, it's you. 923 00:51:52,125 --> 00:51:54,833 No. No, Chloe, I can't accept that. 924 00:51:54,917 --> 00:51:56,250 Yes. Happy birthday, Margo. 925 00:51:57,375 --> 00:51:59,250 -[Margo] Are you sure? -[Chloe] Yes. It's okay. 926 00:52:00,958 --> 00:52:03,042 Thank you. 927 00:52:03,125 --> 00:52:06,000 "Be strong and courageous." 928 00:52:06,083 --> 00:52:08,583 Joshua 1:9 says, "Be strong and courageous, 929 00:52:08,667 --> 00:52:11,333 God will be with you wherever you go." 930 00:52:12,667 --> 00:52:15,375 You know, my mom never gave me anything like this. 931 00:52:16,542 --> 00:52:18,125 I mean, she stopped speaking to me altogether 932 00:52:18,208 --> 00:52:20,083 when I married Caleb. 933 00:52:20,167 --> 00:52:21,833 Wait, so she knows? 934 00:52:21,958 --> 00:52:23,667 She knows enough. 935 00:52:25,375 --> 00:52:27,167 I honestly never thought she really understand, 936 00:52:27,250 --> 00:52:29,208 but I thought she could at least still be in our lives. 937 00:52:29,333 --> 00:52:31,083 You know, she's never even met Maizy. 938 00:52:31,083 --> 00:52:33,000 -Wait, what? -[Margo] Yeah. 939 00:52:33,042 --> 00:52:34,417 That is not okay. 940 00:52:35,792 --> 00:52:37,375 Maybe not. 941 00:52:37,458 --> 00:52:40,667 But it's God's will. 942 00:52:41,917 --> 00:52:44,500 So I just have to pray for the strength to accept it. 943 00:52:46,625 --> 00:52:49,167 Caleb will decide when the time's right. 944 00:52:49,250 --> 00:52:51,167 -[door opens] -[footsteps] 945 00:52:51,250 --> 00:52:52,500 [door closes] 946 00:52:54,708 --> 00:52:56,583 Well, why don't you take her by there? 947 00:52:58,333 --> 00:52:59,750 No. No, no, no. I can't do that. 948 00:52:59,875 --> 00:53:01,542 Caleb would never allow that. 949 00:53:01,625 --> 00:53:03,708 Wait, are you sure? Did you ask him? 950 00:53:04,875 --> 00:53:06,250 No. I just... 951 00:53:09,333 --> 00:53:11,667 Be strong and courageous. 952 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 God is with you. 953 00:53:27,625 --> 00:53:29,333 Something on your mind, Margo? 954 00:53:36,500 --> 00:53:40,667 I was thinking I would like for my mother to meet Maizy. 955 00:53:44,000 --> 00:53:45,333 No. 956 00:53:46,208 --> 00:53:47,500 It's not time yet. 957 00:53:49,208 --> 00:53:52,667 Well, when will it be time? 958 00:53:52,750 --> 00:53:55,292 Because I was thinking I could take her this weekend. 959 00:53:55,375 --> 00:53:56,708 What would that accomplish? 960 00:53:57,833 --> 00:53:58,833 Your mother rejected us. 961 00:54:00,042 --> 00:54:02,167 She rejected you, Margo. 962 00:54:02,208 --> 00:54:04,042 I think that if I could just talk to her-- 963 00:54:04,125 --> 00:54:05,625 The answer is no. 964 00:54:09,375 --> 00:54:11,000 For Christ's sake, 965 00:54:11,083 --> 00:54:13,583 Margo deserves to be able to see her mother... [gasps] 966 00:54:14,958 --> 00:54:17,708 [whimpers] 967 00:54:25,708 --> 00:54:27,000 Go to your room. 968 00:54:34,292 --> 00:54:36,750 [tense music] 969 00:54:49,250 --> 00:54:50,875 You understand why I did that, right? 970 00:54:51,000 --> 00:54:53,458 I was just trying to help Margo. 971 00:54:53,542 --> 00:54:55,208 Why wouldn't you let her see her mother-- 972 00:54:55,292 --> 00:54:57,000 -[slaps] -[gasps] 973 00:54:57,083 --> 00:55:00,042 [tense music] 974 00:55:06,542 --> 00:55:10,792 You took a vow to honor and serve your husband, 975 00:55:10,875 --> 00:55:13,417 just as I took a vow to love my wives, 976 00:55:13,542 --> 00:55:16,292 even when that love requires discipline. 977 00:55:17,542 --> 00:55:18,708 Do you understand? 978 00:55:21,000 --> 00:55:22,833 -[slaps] -[gasps] 979 00:55:22,875 --> 00:55:24,833 We all have to take responsibility for our sins, 980 00:55:24,958 --> 00:55:28,458 just as it is my responsibility to steer you to the truth. 981 00:55:29,750 --> 00:55:31,250 What truth? 982 00:55:31,333 --> 00:55:32,583 Your truth? 983 00:55:33,875 --> 00:55:35,333 [slaps] 984 00:55:35,417 --> 00:55:37,375 [objects clattering] 985 00:55:37,500 --> 00:55:39,375 [Caleb] Do not question my authority! 986 00:55:39,458 --> 00:55:41,083 I am your husband! 987 00:55:43,125 --> 00:55:45,500 Just as we submit to the Lord, 988 00:55:45,583 --> 00:55:48,292 a wife must submit to her husband. 989 00:55:48,375 --> 00:55:51,333 [sniffles] 990 00:55:53,167 --> 00:55:56,000 [tense music] 991 00:56:05,125 --> 00:56:06,083 [door opens] 992 00:56:06,208 --> 00:56:07,542 Chloe? 993 00:56:08,833 --> 00:56:10,417 Chloe. 994 00:56:12,792 --> 00:56:13,792 Hey. It's okay. 995 00:56:13,792 --> 00:56:14,958 It's okay. 996 00:56:15,042 --> 00:56:16,500 He's with Anna, it's okay. 997 00:56:16,625 --> 00:56:18,833 It's okay. It's okay. 998 00:56:18,875 --> 00:56:21,708 Here, let me just...um, come here, let me help you. 999 00:56:21,833 --> 00:56:25,958 Does he...has he hurt you like this before? 1000 00:56:28,708 --> 00:56:32,500 -Yeah. -Why do you put up with this? 1001 00:56:32,583 --> 00:56:35,667 Chloe, I made a vow. 1002 00:56:35,792 --> 00:56:37,042 Okay? 1003 00:56:37,125 --> 00:56:40,333 I did. I chose this life. 1004 00:56:40,375 --> 00:56:41,625 Come on. 1005 00:56:43,042 --> 00:56:45,375 It's not like I haven't thought about leaving him before. 1006 00:56:45,500 --> 00:56:47,792 -It's just-- -Well, then why haven't you? 1007 00:56:51,250 --> 00:56:52,708 I don't have anywhere I can go. 1008 00:56:52,792 --> 00:56:57,083 Even if I thought about it, if he found out, 1009 00:56:57,167 --> 00:56:59,167 Maizy...I... 1010 00:56:59,208 --> 00:57:01,167 you know, I just don't think that that's in God's will. 1011 00:57:01,292 --> 00:57:04,167 You know what's not in God's will? 1012 00:57:04,250 --> 00:57:05,667 Beating your wife. 1013 00:57:06,917 --> 00:57:09,667 God works in mysterious ways, Chloe. 1014 00:57:12,500 --> 00:57:14,167 Hey, look at me. 1015 00:57:14,250 --> 00:57:16,417 Look at me, hey. 1016 00:57:16,500 --> 00:57:19,167 You're not gonna leave, are you? 1017 00:57:19,250 --> 00:57:21,542 And go where? 1018 00:57:21,667 --> 00:57:23,583 I can't go back to my mother's. 1019 00:57:23,667 --> 00:57:25,417 Could you do me a favor? 1020 00:57:25,542 --> 00:57:26,708 Yeah. 1021 00:57:30,125 --> 00:57:32,417 If something happened to me... 1022 00:57:32,500 --> 00:57:34,542 -Nothing's gonna happen to you. -[Margo] Chloe, 1023 00:57:34,625 --> 00:57:36,708 if something did, 1024 00:57:38,667 --> 00:57:40,833 promise me you would get Maizy out. 1025 00:57:42,250 --> 00:57:43,417 You can't let her stay here, Chloe. 1026 00:57:43,500 --> 00:57:45,000 Listen, you cannot... 1027 00:57:45,042 --> 00:57:46,958 don't let her end up in some man's room 1028 00:57:47,042 --> 00:57:49,042 crying through a hole in a closet. 1029 00:57:49,125 --> 00:57:51,292 Just get her somewhere safe 1030 00:57:51,375 --> 00:57:52,958 and take her to my mom's. 1031 00:57:53,042 --> 00:57:54,000 Just promise me. 1032 00:57:54,083 --> 00:57:56,000 Yeah, I promise. 1033 00:57:56,125 --> 00:57:59,042 I'm so sorry, Chloe. 1034 00:57:59,125 --> 00:58:00,750 It's okay. 1035 00:58:04,875 --> 00:58:05,875 [Chloe grunts] 1036 00:58:23,333 --> 00:58:24,625 [sighs] 1037 00:58:28,542 --> 00:58:31,625 [dramatic music] 1038 00:58:38,667 --> 00:58:41,792 [keyboard clacking] 1039 00:58:46,542 --> 00:58:47,917 [phone pings] 1040 00:58:51,000 --> 00:58:52,042 [chuckles] 1041 00:58:54,625 --> 00:58:57,750 [tense music] 1042 00:59:07,792 --> 00:59:09,000 Where are you going? 1043 00:59:09,042 --> 00:59:10,333 Out. 1044 00:59:10,375 --> 00:59:11,625 No, you're not. 1045 00:59:11,708 --> 00:59:13,250 It's your day to watch Maizy. 1046 00:59:13,333 --> 00:59:15,083 You know it's important we stick to the schedule. 1047 00:59:16,458 --> 00:59:18,417 Well, I didn't wanna say anything, 1048 00:59:18,542 --> 00:59:20,042 but I'm late. 1049 00:59:22,208 --> 00:59:25,000 Yeah, I asked my doctor, 1050 00:59:25,083 --> 00:59:27,250 she said she could do the test this morning, 1051 00:59:27,333 --> 00:59:30,292 and I didn't wanna mention it to Caleb just in... 1052 00:59:33,542 --> 00:59:37,500 God, in His infinite wisdom, 1053 00:59:37,583 --> 00:59:41,042 never granted me that most blessed gift. 1054 00:59:42,042 --> 00:59:45,625 But now I see your presence in this family 1055 00:59:45,708 --> 00:59:46,833 is more than just chance. 1056 00:59:47,833 --> 00:59:49,958 It's his divine design. 1057 00:59:52,458 --> 00:59:53,833 Praise be. 1058 01:00:08,167 --> 01:00:09,125 This is a look. 1059 01:00:10,375 --> 01:00:12,000 I told Alexis I didn't think we should come. 1060 01:00:12,042 --> 01:00:14,000 -You-- -Wait. 1061 01:00:14,083 --> 01:00:15,208 Come here. 1062 01:00:20,458 --> 01:00:22,000 -Ow. -What is it? 1063 01:00:23,167 --> 01:00:24,833 No, it's just nothing. 1064 01:00:26,625 --> 01:00:28,375 [Dalton] That is definitely not nothing. 1065 01:00:28,458 --> 01:00:29,625 [Alexis] Who did this to you? 1066 01:00:33,833 --> 01:00:35,708 Look, I don't have a lot of time. 1067 01:00:35,875 --> 01:00:37,458 I had to lie to come here today. 1068 01:00:37,542 --> 01:00:39,708 Oh, okay. Start at the beginning. 1069 01:00:43,542 --> 01:00:46,250 Do you guys remember that pastor? 1070 01:00:46,375 --> 01:00:47,375 The hot pastor? 1071 01:00:47,500 --> 01:00:48,917 The married hot pastor? 1072 01:00:52,542 --> 01:00:54,042 [Dalton] You married a guy who is married? 1073 01:00:54,125 --> 01:00:55,625 Is he the one that did this to you? 1074 01:00:55,708 --> 01:00:58,250 [phone rings] 1075 01:00:59,542 --> 01:01:01,917 Ignore him. Come with us right now. 1076 01:01:03,250 --> 01:01:04,417 I can't do that to Margo. 1077 01:01:04,500 --> 01:01:05,750 I can't leave her. 1078 01:01:05,833 --> 01:01:07,583 Why? Who's Margo? 1079 01:01:07,667 --> 01:01:08,792 I have to go. 1080 01:01:10,458 --> 01:01:11,792 [phone ringing] 1081 01:01:11,875 --> 01:01:12,917 [Chloe] Hi, Caleb. 1082 01:01:13,000 --> 01:01:14,375 I'm on my way back now. 1083 01:01:16,125 --> 01:01:17,208 Oh, my God. 1084 01:01:18,583 --> 01:01:20,500 [Lois] I don't even know what to think. 1085 01:01:20,542 --> 01:01:22,333 It's just all my fault. 1086 01:01:25,917 --> 01:01:29,042 I insisted that she go to that church. 1087 01:01:30,500 --> 01:01:32,083 I made her get a job. 1088 01:01:33,042 --> 01:01:35,292 But after I met with that Pastor Caleb, 1089 01:01:35,375 --> 01:01:38,292 I knew something wasn't right. 1090 01:01:38,375 --> 01:01:40,833 I knew it was terribly wrong. 1091 01:01:42,125 --> 01:01:44,750 She needs our help, but I don't know what we can do. 1092 01:01:44,750 --> 01:01:46,708 Oh, I know what we're gonna do. 1093 01:01:52,542 --> 01:01:54,292 [dramatic music] 1094 01:01:55,792 --> 01:01:58,833 [indistinct chatter] 1095 01:02:09,083 --> 01:02:11,042 [Pastor Kendrick] I'd like a moment with your husband. 1096 01:02:15,208 --> 01:02:17,917 I don't know how things were in your old church, 1097 01:02:18,000 --> 01:02:21,583 but in this church, we do not condone polygamy. 1098 01:02:21,708 --> 01:02:23,500 Neither does the law. 1099 01:02:23,542 --> 01:02:25,750 My wives accept my calling. 1100 01:02:27,667 --> 01:02:29,125 What about the violence? 1101 01:02:30,875 --> 01:02:33,875 -Who's feeding you this crap? -Are they lying? 1102 01:02:33,958 --> 01:02:35,875 What's obvious is that whoever's telling you this 1103 01:02:35,958 --> 01:02:38,000 has some kind of an agenda. 1104 01:02:38,042 --> 01:02:40,167 Or they have concerns 1105 01:02:40,250 --> 01:02:43,375 for the safety of three innocent women. 1106 01:02:43,375 --> 01:02:47,708 So tell me, Caleb, should I too be concerned? 1107 01:02:47,792 --> 01:02:50,167 You might be head of this church 1108 01:02:50,208 --> 01:02:52,750 but I'm the head of my household. 1109 01:02:54,542 --> 01:02:55,917 In that case, 1110 01:02:57,042 --> 01:02:59,708 it's not your church anymore. 1111 01:02:59,792 --> 01:03:02,917 [suspenseful music] 1112 01:03:10,875 --> 01:03:12,625 -[Caleb] Talk about what? -[glass breaking] 1113 01:03:12,708 --> 01:03:14,458 How he mocked God's plan for us? For me? 1114 01:03:14,542 --> 01:03:16,792 -You're scaring everybody. -No, I...you should be scared! 1115 01:03:16,875 --> 01:03:18,375 I have four people depending on me! 1116 01:03:18,458 --> 01:03:19,833 I have bills to pay! 1117 01:03:19,875 --> 01:03:21,833 I have to put food on the table every day! 1118 01:03:21,917 --> 01:03:23,500 Pastor Kendrick doesn't understand that! 1119 01:03:23,542 --> 01:03:25,000 How did he even find out? 1120 01:03:25,083 --> 01:03:26,792 That's a good question. All right. 1121 01:03:26,875 --> 01:03:28,208 Did somebody talk to him? Did you? 1122 01:03:28,292 --> 01:03:29,958 No, I didn't. No. 1123 01:03:30,042 --> 01:03:32,333 Margo? No, no, I didn't. I wouldn't do that. 1124 01:03:33,958 --> 01:03:36,375 Chloe? It was you, wasn't it, Chloe? 1125 01:03:36,500 --> 01:03:39,375 No, I didn't say anything to Pastor Kendrick. 1126 01:03:39,458 --> 01:03:40,958 Maybe someone saw something. 1127 01:03:41,042 --> 01:03:42,667 -[glass breaking] -[gasps] 1128 01:03:42,708 --> 01:03:44,333 -[Caleb panting] -Okay. 1129 01:03:44,458 --> 01:03:46,083 Breaking things doesn't gonna make anything better. 1130 01:03:47,875 --> 01:03:50,958 [Caleb panting] 1131 01:03:53,542 --> 01:03:55,375 What matters is what we do now. 1132 01:03:57,875 --> 01:03:59,583 [Caleb] I'm gonna find a new congregation. 1133 01:04:00,792 --> 01:04:03,083 I'm gonna start a new church. A true church! 1134 01:04:06,375 --> 01:04:07,375 Clean this up. 1135 01:04:10,500 --> 01:04:12,375 -Anna, you-- -Stop. 1136 01:04:18,708 --> 01:04:20,000 We have to clean up. 1137 01:04:21,667 --> 01:04:24,500 [suspenseful music] 1138 01:04:32,583 --> 01:04:34,708 -[Margo] Okay. -How can I help? 1139 01:04:34,792 --> 01:04:36,875 Oh, please, if you could hold that. 1140 01:04:36,958 --> 01:04:38,750 Did you tell Pastor Kendrick? 1141 01:04:38,833 --> 01:04:40,000 I didn't say anything. 1142 01:04:45,125 --> 01:04:48,583 The other day, you told me you needed to go get a test. 1143 01:04:49,583 --> 01:04:52,167 -I'm not pregnant. -But I'm not asking about that. 1144 01:04:53,500 --> 01:04:54,958 Are you telling the truth? 1145 01:04:56,083 --> 01:04:59,458 I told you, I didn't talk to Pastor Kendrick 1146 01:04:59,542 --> 01:05:01,167 and I'm not pregnant. 1147 01:05:07,625 --> 01:05:08,708 Anna, are you okay? 1148 01:05:08,792 --> 01:05:11,292 Stop touching me. 1149 01:05:12,458 --> 01:05:15,083 [crickets chirping] 1150 01:05:18,958 --> 01:05:20,625 See how hard your mommy's working? 1151 01:05:22,083 --> 01:05:24,167 That's because we all do our part. 1152 01:05:26,083 --> 01:05:27,958 You'll understand when you're older. 1153 01:05:28,042 --> 01:05:30,792 It's important to do what your husband tells you. 1154 01:05:30,875 --> 01:05:32,458 You'll be a young woman soon enough, 1155 01:05:33,667 --> 01:05:35,250 you'll have a husband. 1156 01:05:37,208 --> 01:05:40,000 You and your sister wives will have to obey him. 1157 01:05:41,208 --> 01:05:42,292 Hi. 1158 01:05:42,375 --> 01:05:45,250 [Maizy cooing] 1159 01:05:48,083 --> 01:05:51,208 [suspenseful music] 1160 01:06:00,625 --> 01:06:02,542 Hey. What is it? 1161 01:06:03,750 --> 01:06:05,833 I won't let him do that to Maizy. 1162 01:06:05,917 --> 01:06:07,542 What happened? 1163 01:06:07,667 --> 01:06:09,167 "You'll be a wife soon? 1164 01:06:09,208 --> 01:06:10,792 You'll have a husband of your own soon." 1165 01:06:10,875 --> 01:06:13,292 -No, no. -He said that? 1166 01:06:14,500 --> 01:06:16,000 I have to leave. 1167 01:06:16,042 --> 01:06:18,000 I know. I'm sorry. I'm so sorry. 1168 01:06:18,083 --> 01:06:21,250 But this is the only way I can keep Maizy safe, okay? 1169 01:06:22,625 --> 01:06:24,375 All right. Here's I'm gonna do. 1170 01:06:27,042 --> 01:06:29,708 [Maizy crying] 1171 01:06:29,792 --> 01:06:31,708 [shushing] Hold on, baby. It's okay. 1172 01:06:31,792 --> 01:06:33,500 Maizy, it's okay. [shushing] 1173 01:06:34,625 --> 01:06:35,792 It's okay. It's okay, baby. 1174 01:06:35,875 --> 01:06:37,500 It's okay. Come on. 1175 01:06:38,792 --> 01:06:41,667 [Maizy crying] 1176 01:06:44,958 --> 01:06:46,542 -Where are you going? -[gasps] 1177 01:06:49,833 --> 01:06:51,250 I'm going to my mother's. 1178 01:06:52,542 --> 01:06:54,417 With my daughter? 1179 01:06:54,500 --> 01:06:55,708 I don't think so. 1180 01:06:55,833 --> 01:06:57,583 [Margo] Caleb, please, 1181 01:06:57,667 --> 01:06:59,750 uh, just let me go. 1182 01:07:00,958 --> 01:07:02,000 [Caleb] Get back in the house. 1183 01:07:02,125 --> 01:07:03,208 [Margo] No, no, Caleb. No. 1184 01:07:03,292 --> 01:07:05,292 -Come on. Come on. -No. 1185 01:07:05,375 --> 01:07:06,958 [Margo] Caleb, Maizy's in the car. 1186 01:07:07,042 --> 01:07:08,000 [Caleb] Anna will take care of her. 1187 01:07:08,083 --> 01:07:10,500 [Maizy crying] 1188 01:07:10,542 --> 01:07:12,875 [Caleb] Do you think you can leave with my daughter? 1189 01:07:12,875 --> 01:07:15,000 [Margo] Do you want-- you want me to [indistinct] 1190 01:07:15,083 --> 01:07:16,875 -[Caleb] I am your husband! -[Margo gasps] 1191 01:07:16,958 --> 01:07:18,292 [Caleb] You obey me. 1192 01:07:21,208 --> 01:07:22,583 Did you hear that last night? 1193 01:07:23,750 --> 01:07:25,042 She's fine. 1194 01:07:29,083 --> 01:07:32,500 Margo has expressed to me that she's not happy. 1195 01:07:32,542 --> 01:07:34,292 So I've decided the best course of action 1196 01:07:34,375 --> 01:07:36,292 is to spend some more quality time with her. 1197 01:07:36,375 --> 01:07:39,125 -Can I talk-- -I would like you to take Maizy 1198 01:07:39,208 --> 01:07:41,917 while I take Margo away for the weekend. 1199 01:07:42,042 --> 01:07:43,583 I'll work this out with my wife. 1200 01:07:45,667 --> 01:07:48,250 [suspenseful music] 1201 01:07:50,708 --> 01:07:52,125 Look at this toy. 1202 01:07:55,125 --> 01:07:56,333 [phone beeps] 1203 01:08:00,417 --> 01:08:03,625 [Chloe] Your mommy's gonna be so excited to see you. 1204 01:08:03,708 --> 01:08:05,333 Yes, she is. 1205 01:08:07,375 --> 01:08:08,333 Caleb. 1206 01:08:11,875 --> 01:08:13,083 What's wrong? 1207 01:08:14,083 --> 01:08:15,292 [sighs] 1208 01:08:17,042 --> 01:08:18,333 Margo is gone. 1209 01:08:19,500 --> 01:08:20,500 She left. 1210 01:08:26,000 --> 01:08:26,917 She seemed very upset. 1211 01:08:27,708 --> 01:08:29,917 I thought she might just need some space, 1212 01:08:30,000 --> 01:08:31,625 so I went to my office. 1213 01:08:32,542 --> 01:08:36,000 By the time I came back, she was gone. 1214 01:08:36,042 --> 01:08:37,500 Where? 1215 01:08:38,667 --> 01:08:39,792 I don't know. 1216 01:08:40,750 --> 01:08:43,000 I don't see her leaving without Maizy. 1217 01:08:43,083 --> 01:08:45,167 She knows Maizy's in good hands. 1218 01:08:45,292 --> 01:08:48,208 [Caleb] Yes, she knows that. 1219 01:08:48,292 --> 01:08:50,125 Let's hope she's not in trouble. 1220 01:08:51,667 --> 01:08:53,375 [sighs] 1221 01:08:56,833 --> 01:08:59,667 [melancholic music] 1222 01:09:20,042 --> 01:09:21,625 What are you doing in Margo's room? 1223 01:09:24,042 --> 01:09:26,083 She left her clothes. 1224 01:09:26,167 --> 01:09:28,167 She wouldn't have done that. 1225 01:09:28,333 --> 01:09:29,792 What if something bad happened to her? 1226 01:09:29,875 --> 01:09:30,833 Like what? 1227 01:09:31,958 --> 01:09:33,417 I don't know. 1228 01:09:33,542 --> 01:09:35,250 We can only pray that she's safe 1229 01:09:35,333 --> 01:09:37,833 and that she'll return soon. 1230 01:09:37,875 --> 01:09:38,917 Yeah. 1231 01:09:42,708 --> 01:09:43,792 [sighs] 1232 01:09:48,292 --> 01:09:51,292 [melancholic music] 1233 01:09:55,000 --> 01:09:56,167 [phone beeps] 1234 01:10:03,833 --> 01:10:06,208 [soft music] 1235 01:10:09,000 --> 01:10:09,917 [phone beeps] 1236 01:10:23,792 --> 01:10:25,125 That was your mommy. 1237 01:10:25,208 --> 01:10:26,875 She's okay. 1238 01:10:31,208 --> 01:10:32,417 [phone beeps] 1239 01:10:46,333 --> 01:10:48,458 He just called. He's gonna be late. 1240 01:10:48,542 --> 01:10:50,667 He had to make a stop. But you should go get dressed. 1241 01:10:50,708 --> 01:10:51,792 Yeah. Okay. 1242 01:10:54,375 --> 01:10:56,292 [Maizy cooing] 1243 01:11:00,417 --> 01:11:02,708 How's our little girl doing? 1244 01:11:04,375 --> 01:11:06,667 You look so beautiful. 1245 01:11:06,792 --> 01:11:08,375 Oh, I have an idea. 1246 01:11:09,375 --> 01:11:11,208 I know your mother would love to see you. 1247 01:11:11,292 --> 01:11:12,542 We should FaceTime. 1248 01:11:15,208 --> 01:11:17,292 [phone ringing] 1249 01:11:17,375 --> 01:11:19,458 [phone vibrating] 1250 01:11:23,500 --> 01:11:26,542 [suspenseful music] 1251 01:12:38,708 --> 01:12:39,875 Oh, my God. 1252 01:12:43,000 --> 01:12:44,667 [footsteps approaching] 1253 01:12:56,875 --> 01:12:57,958 Chloe? 1254 01:12:59,250 --> 01:13:00,500 Chloe, come on out. 1255 01:13:07,250 --> 01:13:08,458 What are you doing in here? 1256 01:13:09,417 --> 01:13:10,833 You know you're not allowed in this room. 1257 01:13:12,583 --> 01:13:13,917 Where'd you get that? 1258 01:13:15,000 --> 01:13:16,167 The desk. 1259 01:13:16,250 --> 01:13:18,667 Every text message she sent, 1260 01:13:18,708 --> 01:13:20,542 it was Caleb the whole time. 1261 01:13:21,708 --> 01:13:23,667 -No. -If he has her phone. 1262 01:13:24,708 --> 01:13:27,000 Do you know what that means? 1263 01:13:27,042 --> 01:13:29,333 We have to do something. We have to call the police. 1264 01:13:29,458 --> 01:13:32,542 [suspenseful music] 1265 01:13:35,583 --> 01:13:37,083 [brakes screeching] 1266 01:13:41,875 --> 01:13:43,667 -It's him. What do you do? -Okay. Okay. But... 1267 01:13:43,750 --> 01:13:45,417 We're gonna put it back. You put it back in the desk. 1268 01:13:45,500 --> 01:13:48,083 We'll go to the police later. Do it quickly. 1269 01:13:48,208 --> 01:13:50,333 You know what's gonna happen if he finds us in here. 1270 01:13:50,458 --> 01:13:51,667 Do it. 1271 01:13:57,333 --> 01:14:00,417 [suspenseful music] 1272 01:14:10,083 --> 01:14:11,125 Lunch is almost ready. 1273 01:14:11,208 --> 01:14:13,042 -Hi. -Hi. 1274 01:14:14,417 --> 01:14:15,333 Thank you. 1275 01:14:15,417 --> 01:14:16,625 Uh-hmm. 1276 01:14:17,792 --> 01:14:18,833 Hi, Chloe. 1277 01:14:20,542 --> 01:14:23,458 Hi. Sorry, I'll go get changed right now. 1278 01:14:23,542 --> 01:14:26,042 And I'm gonna put Maizy down for a nap. 1279 01:14:29,375 --> 01:14:31,708 [suspenseful music] 1280 01:14:33,708 --> 01:14:34,708 [sighs] 1281 01:14:38,083 --> 01:14:39,000 [Caleb] So good news, 1282 01:14:40,333 --> 01:14:42,125 I got a job offer today, 1283 01:14:42,208 --> 01:14:43,917 church up in Johnson County. 1284 01:14:44,000 --> 01:14:47,000 And I know, I really believe this is God's will for us. 1285 01:14:47,042 --> 01:14:48,542 Congratulations. 1286 01:14:48,625 --> 01:14:50,208 That's great news. 1287 01:14:53,000 --> 01:14:56,208 Oh, I...I'm actually not feeling that great. 1288 01:14:56,292 --> 01:14:57,500 I need to go lie down. 1289 01:15:05,167 --> 01:15:08,083 [birds chirping] 1290 01:15:13,125 --> 01:15:14,833 [Anna] Caleb just left. 1291 01:15:14,875 --> 01:15:17,583 He needs us to go down and pick up a large donation. 1292 01:15:18,875 --> 01:15:21,333 But I also thought it was a good opportunity 1293 01:15:21,375 --> 01:15:23,042 for us to swing by the police station. 1294 01:15:24,292 --> 01:15:26,125 Babysitter will be here in 20 minutes. 1295 01:15:30,292 --> 01:15:33,042 [dramatic music playing] 1296 01:15:48,208 --> 01:15:49,542 Caleb's here? 1297 01:15:53,208 --> 01:15:54,208 Let's go inside. 1298 01:16:07,208 --> 01:16:08,542 [Caleb] Have a seat, Chloe. 1299 01:16:14,042 --> 01:16:15,167 Lemonade? 1300 01:16:15,250 --> 01:16:17,208 No. Thank you. 1301 01:16:17,292 --> 01:16:18,667 What is this place? 1302 01:16:18,708 --> 01:16:20,792 A man from my old church. 1303 01:16:20,875 --> 01:16:23,833 When he passed, he donated it to Sacred Hands. 1304 01:16:27,708 --> 01:16:30,708 Anna told me you found Margo's phone. 1305 01:16:34,458 --> 01:16:36,000 So I thought we needed to talk. 1306 01:16:43,125 --> 01:16:44,583 Where's Margo? 1307 01:16:44,667 --> 01:16:47,208 I told you I don't know. 1308 01:16:47,292 --> 01:16:48,625 Well, then why did you have her phone? 1309 01:16:48,708 --> 01:16:51,125 Wha--what did you do to her? 1310 01:16:52,375 --> 01:16:53,750 What did I do? 1311 01:16:53,833 --> 01:16:55,208 What did I do to her? 1312 01:16:55,292 --> 01:16:56,792 [sighs] 1313 01:17:01,917 --> 01:17:05,042 Margo never told you how we met, didn't she? 1314 01:17:05,167 --> 01:17:06,167 No. 1315 01:17:07,333 --> 01:17:09,542 Margo was an addict. 1316 01:17:09,667 --> 01:17:11,333 Sacred Hands helped her get clean. 1317 01:17:11,375 --> 01:17:12,792 I took her in. 1318 01:17:12,875 --> 01:17:15,375 She started working for me, 1319 01:17:15,500 --> 01:17:16,375 just like you. 1320 01:17:17,542 --> 01:17:19,292 I work so hard 1321 01:17:20,500 --> 01:17:23,375 to give you all a good life, this life. 1322 01:17:28,042 --> 01:17:29,667 When I realized that she had left us, 1323 01:17:29,750 --> 01:17:31,708 I thought maybe she just needed some space. 1324 01:17:33,833 --> 01:17:35,208 Then I began to worry 1325 01:17:35,292 --> 01:17:37,292 and I was afraid that she had relapsed. 1326 01:17:38,542 --> 01:17:40,000 So I went to go find her. 1327 01:17:40,083 --> 01:17:42,542 And I went to this house that I had found her 1328 01:17:42,625 --> 01:17:44,792 at once back when she was using. 1329 01:17:46,333 --> 01:17:47,333 But she wasn't there. 1330 01:17:48,708 --> 01:17:51,250 Well then, why were you texting us from her phone? 1331 01:17:51,375 --> 01:17:53,583 To protect her, Chloe, 1332 01:17:53,583 --> 01:17:55,667 to protect her reputation. 1333 01:17:55,750 --> 01:17:57,750 I don't want people to know that she abandoned us. 1334 01:17:57,833 --> 01:18:00,375 That she choose drugs over our family. 1335 01:18:00,500 --> 01:18:03,625 But shouldn't we try to find her 1336 01:18:03,708 --> 01:18:05,500 so we can get her the help that she needs? 1337 01:18:05,625 --> 01:18:06,958 We will. 1338 01:18:08,208 --> 01:18:10,125 But we need to accept 1339 01:18:10,208 --> 01:18:12,208 that maybe she doesn't want our help. 1340 01:18:14,125 --> 01:18:16,333 That if she goes down this path, 1341 01:18:17,958 --> 01:18:19,500 we'll have to move on. 1342 01:18:19,583 --> 01:18:22,708 [phone ringing] 1343 01:18:26,583 --> 01:18:29,000 [sighs] I have to take this. 1344 01:18:29,083 --> 01:18:30,958 It's the pastor from the new church. 1345 01:18:33,958 --> 01:18:36,333 Hello, sir? How are you today? 1346 01:18:37,583 --> 01:18:39,917 Good. Good. Thank you. 1347 01:18:40,000 --> 01:18:41,917 I'm eager to meet everybody and start working forward. 1348 01:18:43,208 --> 01:18:45,250 I need some fresh air. I'm gonna be sick. 1349 01:18:48,708 --> 01:18:51,833 [breathing heavily] 1350 01:18:58,000 --> 01:19:01,000 [indistinct] with nothing in the past. 1351 01:19:04,542 --> 01:19:07,417 [dramatic music playing] 1352 01:19:52,208 --> 01:19:53,250 [Anna] You okay? 1353 01:19:58,583 --> 01:20:00,875 I found this over there, 1354 01:20:02,208 --> 01:20:04,875 this bracelet I gave to Margo for her birthday. 1355 01:20:06,042 --> 01:20:07,375 She would've never taken it off. 1356 01:20:08,875 --> 01:20:10,125 Why is it here? 1357 01:20:15,917 --> 01:20:17,208 He's lying, right? 1358 01:20:18,250 --> 01:20:19,333 She didn't leave. 1359 01:20:20,917 --> 01:20:23,208 What, he killed her and buried her over there? 1360 01:20:30,417 --> 01:20:32,333 She was already dead when I got here. 1361 01:20:34,208 --> 01:20:38,083 There were so many stab wounds in her chest, and her stomach. 1362 01:20:39,333 --> 01:20:42,292 Caleb asked me to help bury her and I did. 1363 01:20:43,750 --> 01:20:45,292 Wait, Chloe. Chloe. 1364 01:20:45,375 --> 01:20:46,833 Chloe! Wait. Wait, wait, wait, wait. 1365 01:20:46,917 --> 01:20:48,792 Why am I here? 1366 01:20:48,875 --> 01:20:51,708 If you can just keep a secret? 1367 01:20:51,792 --> 01:20:54,625 Then we can start fresh, like he said. 1368 01:20:54,708 --> 01:20:56,167 You wanna live with someone 1369 01:20:56,292 --> 01:20:58,292 -who's a liar and a murderer? -I took a vow. 1370 01:20:58,375 --> 01:21:00,042 Do you know who else took a vow? Margo. 1371 01:21:00,125 --> 01:21:01,375 And she's dead over there. 1372 01:21:02,500 --> 01:21:07,250 "A wife does not have authority over her own body, 1373 01:21:07,333 --> 01:21:08,875 her husband does." 1374 01:21:09,958 --> 01:21:14,542 Maybe you can just accept God's will. 1375 01:21:14,625 --> 01:21:16,500 Everything's gonna be okay. 1376 01:21:17,625 --> 01:21:19,500 No, Anna. It won't. 1377 01:21:19,542 --> 01:21:22,292 [dramatic music playing] 1378 01:21:22,375 --> 01:21:23,542 [Anna] Caleb! 1379 01:21:23,667 --> 01:21:25,083 Come, quick! 1380 01:21:27,292 --> 01:21:28,667 [Caleb] Chloe! 1381 01:21:28,708 --> 01:21:30,292 Chloe! 1382 01:21:31,708 --> 01:21:33,000 Chloe! 1383 01:21:35,958 --> 01:21:38,542 Chloe, you got nowhere to go. 1384 01:21:53,125 --> 01:21:54,583 Chloe, we have to talk. 1385 01:21:58,375 --> 01:22:00,208 [loud banging] 1386 01:22:00,292 --> 01:22:01,917 [Caleb] Chloe, open this door. 1387 01:22:02,000 --> 01:22:04,042 [breathing heavily] 1388 01:22:04,167 --> 01:22:05,958 [operator] 911. What's your emergency? 1389 01:22:06,042 --> 01:22:08,375 Please. There's someone trying to kill me. 1390 01:22:09,333 --> 01:22:10,917 [operator] Ma'am, what's your address? 1391 01:22:11,042 --> 01:22:12,625 Please, please. He's coming. He's coming. 1392 01:22:12,708 --> 01:22:13,792 -He's... -[operator] Ma'am? 1393 01:22:13,917 --> 01:22:15,667 We've tracked your location. 1394 01:22:15,750 --> 01:22:18,542 Is there some place you can hide? 1395 01:22:18,667 --> 01:22:20,375 -Ma'am? -No, no, no. 1396 01:22:32,708 --> 01:22:34,083 [Caleb] Please, just listen to me. 1397 01:22:34,167 --> 01:22:36,667 -I'm done listening to you. -Just... 1398 01:22:36,708 --> 01:22:39,875 Why don't you tell me what really happened with Margo? 1399 01:22:39,958 --> 01:22:41,333 [Caleb] She was troubled. 1400 01:22:41,417 --> 01:22:43,458 That's not true. 1401 01:22:43,542 --> 01:22:45,708 She wanted a better life for her and her daughter. 1402 01:22:45,833 --> 01:22:49,833 She had no right to take my daughter. 1403 01:22:49,917 --> 01:22:51,833 So you killed her? 1404 01:22:51,917 --> 01:22:54,458 She wanted to destroy us, Chloe. 1405 01:22:55,542 --> 01:22:59,292 She didn't believe in the plan that God have for us, 1406 01:22:59,375 --> 01:23:01,000 so I did what I had to do. 1407 01:23:01,042 --> 01:23:02,708 Margo was good. 1408 01:23:03,875 --> 01:23:05,500 She was kind. 1409 01:23:05,583 --> 01:23:06,917 And if that's God's will, 1410 01:23:07,000 --> 01:23:08,625 that's not the God I believe in. 1411 01:23:12,667 --> 01:23:13,917 What are you gonna do? 1412 01:23:14,000 --> 01:23:15,167 Kill me? 1413 01:23:16,542 --> 01:23:18,458 God sees you. 1414 01:23:18,542 --> 01:23:21,583 He saw what you did to Margo and he sees you now. 1415 01:23:21,708 --> 01:23:23,750 Don't make me do this, Chloe. 1416 01:23:23,833 --> 01:23:26,167 Do you know what else he sees? 1417 01:23:26,208 --> 01:23:27,458 -A sick, twisted... -Shut your mouth. 1418 01:23:27,542 --> 01:23:29,167 -[Chloe] ...weak man. -Shut up. 1419 01:23:29,250 --> 01:23:31,500 You're not a man of God. You're nothing! 1420 01:23:31,583 --> 01:23:32,667 Shut up! 1421 01:23:32,750 --> 01:23:33,750 [grunts] 1422 01:23:37,208 --> 01:23:38,583 What do you know about God? 1423 01:23:38,667 --> 01:23:40,125 You ungrateful bitch! 1424 01:23:40,208 --> 01:23:42,125 Stupid, selfish child. 1425 01:23:43,917 --> 01:23:45,042 [grunts] 1426 01:23:45,125 --> 01:23:47,208 [panting] 1427 01:23:48,792 --> 01:23:50,542 [Anna shudders] 1428 01:23:51,667 --> 01:23:53,833 [panting] 1429 01:23:53,875 --> 01:23:55,417 Thank you. Thank you. 1430 01:23:57,750 --> 01:23:59,083 What do we do now? 1431 01:24:00,250 --> 01:24:02,000 The police are coming. 1432 01:24:02,125 --> 01:24:03,958 This isn't your fault. You... 1433 01:24:04,042 --> 01:24:05,750 I'll tell them that you didn't do anything, 1434 01:24:05,833 --> 01:24:08,583 that you didn't kill her. I'll tell them you helped me. 1435 01:24:08,667 --> 01:24:10,042 [Anna] Yeah. Okay. 1436 01:24:10,875 --> 01:24:12,167 [police car wails] 1437 01:24:12,250 --> 01:24:16,125 [indistinct chatter] 1438 01:24:30,125 --> 01:24:31,458 Watch your head. 1439 01:24:51,042 --> 01:24:53,750 [dramatic music] 1440 01:25:05,125 --> 01:25:07,500 [Maizy cooing] 1441 01:25:07,583 --> 01:25:08,833 [Chloe] It's okay. 1442 01:25:08,875 --> 01:25:09,833 We're gonna be at Grandma's soon. 1443 01:25:09,958 --> 01:25:11,625 She can't wait to meet you. 1444 01:25:21,917 --> 01:25:23,625 -[Lois sobbing] -Mom. 1445 01:25:25,875 --> 01:25:27,333 I'm so sorry. 1446 01:25:28,708 --> 01:25:29,667 I'm so sorry, Mom. 1447 01:25:29,750 --> 01:25:31,375 I'm sorry too. 1448 01:25:32,375 --> 01:25:35,000 -I thought he loved me. -I know. 1449 01:25:35,083 --> 01:25:36,542 I'm so stupid. 1450 01:25:36,625 --> 01:25:38,083 No, don't. 1451 01:25:38,208 --> 01:25:39,667 Don't. 1452 01:25:39,750 --> 01:25:41,792 Everybody makes mistakes. 1453 01:25:43,083 --> 01:25:45,167 I'm just--I'm just happy that you're home, 1454 01:25:45,208 --> 01:25:46,792 and happy that you're safe. 1455 01:25:46,875 --> 01:25:48,042 I missed you. 1456 01:25:48,125 --> 01:25:49,833 I missed you too and I love you. 1457 01:25:49,917 --> 01:25:50,875 [Chloe] I love you. 1458 01:25:52,083 --> 01:25:54,333 [crying] 1459 01:25:54,417 --> 01:25:56,417 [Lois] I think this is it. 1460 01:25:58,083 --> 01:25:59,625 Yeah, this is it. 1461 01:26:01,792 --> 01:26:03,667 -[bell clanking] -[knocking] 1462 01:26:03,792 --> 01:26:04,792 [sighs] 1463 01:26:08,458 --> 01:26:09,667 Hi. 1464 01:26:09,750 --> 01:26:10,875 I'm Chloe. 1465 01:26:10,958 --> 01:26:12,833 This is my mother Lois. 1466 01:26:12,917 --> 01:26:14,708 And this is... 1467 01:26:14,792 --> 01:26:16,250 [Ellen] Is that... 1468 01:26:16,333 --> 01:26:17,833 [Chloe] It's your granddaughter Maizy. 1469 01:26:17,958 --> 01:26:19,458 -[Maizy cooing] -Oh. 1470 01:26:19,542 --> 01:26:21,875 -She's so precious. -Uh-hmm. 1471 01:26:21,958 --> 01:26:25,250 I promised your daughter that if anything would happen, 1472 01:26:25,375 --> 01:26:27,292 I would make sure Maizy was safe with you. 1473 01:26:27,375 --> 01:26:28,625 That's what she wanted. 1474 01:26:30,125 --> 01:26:31,542 Please. Can you come in? 1475 01:26:31,667 --> 01:26:33,083 -[Chloe] Yeah. -Yes. Thank you. 1476 01:26:33,167 --> 01:26:35,042 Go on. Let's get her in there. 1477 01:26:35,125 --> 01:26:36,417 You're gonna have a ball with her, 1478 01:26:36,542 --> 01:26:38,417 -she's such a doll. -Oh, my God. 1479 01:26:38,542 --> 01:26:40,833 [Lois] I know she's so happy to see you. 1480 01:26:40,917 --> 01:26:42,458 [laughter] 1481 01:26:42,542 --> 01:26:43,958 [Ellen] She's such a doll. 1482 01:26:50,708 --> 01:26:53,667 [dramatic music]