1 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 >>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< مــریـــم شـــراهـــی و امــیــر جـیـریـایـی 3 00:00:09,619 --> 00:00:17,206 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:00:47,464 --> 00:00:49,842 سیسو] لغتی فنلادی است که ترجمه نشدنی‌ست 5 00:00:49,967 --> 00:00:54,888 به معنای شکل وهم‌ برانگیز از شجاعت و عزمی وصف‌ناپذیر است 6 00:00:55,013 --> 00:01:00,018 سیسو مادامی پدیدار می‌شود که [هرگونه امیدی رخت بسته است 7 00:01:03,230 --> 00:01:06,942 فنلاند] [اتحاد جماهیر شوروی 8 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 جنگ به اتمام رسیده 9 00:01:11,405 --> 00:01:13,240 شرایط صلحنامه 10 00:01:13,365 --> 00:01:18,579 بین شوروی و فنلاند باعث شد فنلاند بخشی از خاکش رو به شوروی واگذار کنه 11 00:01:20,581 --> 00:01:24,001 چهارصد و بیست هزار فنلاندی ناچار به 12 00:01:24,126 --> 00:01:26,044 ،رها کردن خونه‌هاشون 13 00:01:26,170 --> 00:01:30,090 و نقل‌مکانی به سمت مرز جدید فنلاند شدند 14 00:01:32,926 --> 00:01:36,598 ،قشر عظیم بالاجبار آواره شده 15 00:01:36,731 --> 00:01:38,307 اهل استان کارلیا بودن 16 00:01:39,850 --> 00:01:44,855 اکثر اون‌ها دیگه هیچ‌وقت خونه‌هاشون رو نمی‌بینن 17 00:01:48,650 --> 00:01:52,070 [سال 1946] 18 00:02:10,839 --> 00:02:15,886 [ایستگاه مرزی شوروی] 19 00:02:47,584 --> 00:02:49,044 [فنلاند] 20 00:04:09,499 --> 00:04:14,379 فصل اول] [خانه 21 00:07:11,849 --> 00:07:16,270 [در همین حال در سیبری] 22 00:07:42,229 --> 00:07:44,098 یِگور دراگونوف 23 00:07:50,271 --> 00:07:54,141 چندین مأموریت پشت مرز دشمن 24 00:07:55,776 --> 00:07:58,579 گروه تو کل دهکده‌ها رو به آتیش کشید 25 00:07:58,713 --> 00:08:01,048 ،صدها غیرنظامی رو به قتل رسوند 26 00:08:01,182 --> 00:08:04,986 ،از جمله یه پسربچه دو ساله به اسم اُتسو 27 00:08:05,119 --> 00:08:09,156 یه پسر شش ساله به اسم اُتاوا و و مادرشون، تولیکی 28 00:08:11,959 --> 00:08:14,996 ما اون خونواده رو تیکه‌تیکه کردیم" 29 00:08:15,129 --> 00:08:16,130 "با بیل 30 00:08:16,931 --> 00:08:18,833 نمی‌خواستیم فشنگ حرومشون کنیم 31 00:08:19,967 --> 00:08:23,371 ،اونا اعضای خونواده‌ «آتامی کورپی» بودن 32 00:08:23,504 --> 00:08:25,973 ،یه تکاور فنلاندی که برای انتقام 33 00:08:26,107 --> 00:08:29,477 سیصدتا از سربازای ارتش سرخ رو کشت 34 00:08:30,444 --> 00:08:31,912 و یه افسانه شد 35 00:08:33,481 --> 00:08:34,515 ...کوشچی (به روسی یعنی جاودان) 36 00:08:35,649 --> 00:08:36,817 جاودان 37 00:08:38,285 --> 00:08:41,922 این دستگاه کشتار جمعی ده ساعت پیش وارد خاک شوروی شد 38 00:08:44,025 --> 00:08:46,560 تو رو می‌فرستم تا گندی که بالا آوردی رو تمیز کنی 39 00:08:48,229 --> 00:08:50,064 افسانه‌ای که ساختی رو ،نابود کن 40 00:08:50,197 --> 00:08:53,167 تا به اسم یه آدم پولدار برگردی خونه 41 00:12:01,435 --> 00:12:06,236 [صد و بیست کیلومتریِ فنلاند] 42 00:12:27,386 --> 00:12:32,852 فصل دوم] [دشمنان دیرینه 43 00:13:29,877 --> 00:13:31,646 گذرنامه‌ش، جناب دراگونوف 44 00:13:54,636 --> 00:13:58,339 گمونم افسانه در فراق وطنه 45 00:13:58,472 --> 00:14:02,711 اینا تنها چیزی‌ان که از زندگی قبلیش باقی موندن 46 00:14:03,678 --> 00:14:04,679 برو سراغش 47 00:15:42,943 --> 00:15:43,944 راه بیفتین 48 00:17:28,181 --> 00:17:30,018 حواستو جمع کن 49 00:17:30,150 --> 00:17:33,353 این یکی از اون مادرجنده‌های پیر خیلی حیله‌گره 50 00:18:07,789 --> 00:18:08,790 نه 51 00:18:39,053 --> 00:18:40,655 از جات جمب نخور 52 00:19:48,589 --> 00:19:51,358 گفتم خبرش از جات جمب نخور 53 00:21:35,276 --> 00:21:41,787 فصل سوم] [بلبشوی موتوری 54 00:26:23,884 --> 00:26:24,885 جهنم رو بیار جلو چشمش 55 00:29:04,176 --> 00:29:10,085 فصل چهارم] [در راه 56 00:41:36,297 --> 00:41:37,298 حرف بزن 57 00:41:38,899 --> 00:41:40,368 کامیون رو پیدا کردیم 58 00:41:41,268 --> 00:41:43,004 جنازه‌شم پیدا کردین؟ 59 00:41:48,275 --> 00:41:49,377 محموله‌ش چطور؟ 60 00:41:59,053 --> 00:42:01,055 ای مادرجنده سرسخت 61 00:42:02,857 --> 00:42:06,093 ،به خیالت برمی‌گردی به خونه‌ت به فنلاند مگه نه؟ 62 00:43:14,274 --> 00:43:20,913 فصل پنجم] [تیری در تاریکی 63 00:43:22,447 --> 00:43:26,968 [ایستگاه مرزی شوروی] 64 00:44:43,851 --> 00:44:45,786 می‌ذاشتی صد سال دیگه میومدی لامصبش 65 00:46:29,624 --> 00:46:30,958 کسی از جاش جمب نخوره 66 00:49:19,226 --> 00:49:20,494 ما اونو زنده می‌خوایم 67 00:50:04,438 --> 00:50:06,373 هیچ‌جا خونه‌ خود آدم نمیشه 68 00:51:16,376 --> 00:51:17,545 برو بیرون 69 00:52:04,892 --> 00:52:08,563 من اونقد زن و بچه کشتم که 70 00:52:08,696 --> 00:52:13,768 حافظه‌م برای شخص خاصی یاری نمیکنه 71 00:52:15,937 --> 00:52:21,274 ،داد و فریاداشونو یادم میاد گریه‌هاشونو 72 00:52:21,408 --> 00:52:26,547 التماساشونو یادمه ولی چهره هاشونو هرگز به یاد نمیارم 73 00:52:29,449 --> 00:52:30,551 به غیر از یه نفر 74 00:52:33,955 --> 00:52:36,958 ،جوری تو ذهنم لونه کرده که 75 00:52:37,692 --> 00:52:39,226 انگار جای مهمی‌ای داشته 76 00:52:41,629 --> 00:52:42,764 یه پسر کوچولو 77 00:52:44,498 --> 00:52:47,135 تمام سعیشو کرد تا مرد خونواده بشه 78 00:52:47,769 --> 00:52:48,903 اونو خوب یادمه 79 00:52:49,037 --> 00:52:53,473 چون از غیب یه چاقو سرهم کرد 80 00:52:54,142 --> 00:52:55,943 نزدیک بود چشممو درآره 81 00:53:02,850 --> 00:53:04,184 اُتاوا 82 00:53:09,489 --> 00:53:11,159 از اون تخم جن‌های کصکش گوشت‌سفت بود 83 00:53:12,225 --> 00:53:14,261 هر پدری رو روسفید می‌کرد 84 00:53:15,897 --> 00:53:20,333 تمام سعیشو کرد تا ،از برادر کوچولوشو 85 00:53:20,467 --> 00:53:21,435 مادرش دفاع کنه 86 00:53:25,707 --> 00:53:29,010 همشون رو با یه بیل آهنی 87 00:53:29,143 --> 00:53:30,511 تیکه‌تیکه کردیم 88 00:53:31,979 --> 00:53:37,051 ...یه ضیافت مفصل برای بی خانمانا و سگ‌های بی‌صاحاب 89 00:53:40,755 --> 00:53:43,858 میگن من آتیش انتقام رو به جونت انداختم. باشه 90 00:53:44,692 --> 00:53:45,927 خودم خاموشش می‌کنم 91 00:53:47,327 --> 00:53:50,098 ،تو یه اشتباهی یه کج‌رَوی 92 00:53:50,230 --> 00:53:53,901 ...تو محصول جانبی کار منی 93 00:53:55,036 --> 00:53:57,370 یه علف هرز لامصب تو مزرعه‌ من 94 00:53:58,139 --> 00:53:59,607 ...و جایی که داری میری 95 00:54:01,408 --> 00:54:03,111 قراره جوری افسانه رو ،از جونت درآرن که 96 00:54:03,243 --> 00:54:05,079 تا وقتی پوچی هم ازت نمونه 97 00:54:05,213 --> 00:54:08,248 تو بگو حتی یه خاطره 98 00:54:08,381 --> 00:54:10,918 ...و خونه‌ت 99 00:54:14,555 --> 00:54:19,093 الوار خونه‌ت... ریل‌های راه‌آهنی میشن که 100 00:54:19,227 --> 00:54:21,261 تو زمین یخ‌زده دفن شدن 101 00:54:22,462 --> 00:54:24,165 مث بقیه‌ اعضای خونواده‌ت 102 00:54:26,366 --> 00:54:27,334 ...و تو 103 00:54:32,073 --> 00:54:35,176 طی چند سال آتی ...یاد می‌گیری که 104 00:54:37,745 --> 00:54:41,516 سیبری جای خیلی بدی واسه جاودان موندنه 105 00:56:07,702 --> 00:56:08,903 این اصلاً خوب نیست 106 00:57:24,245 --> 00:57:25,613 بکش کنار بینم 107 00:58:31,278 --> 00:58:32,513 همه‌چی رو به راهه؟ 108 00:58:52,133 --> 00:58:53,868 نه 109 00:59:07,581 --> 00:59:13,722 فصل ششم] [انتقام 110 00:59:23,197 --> 00:59:24,365 یِگور 111 00:59:26,767 --> 00:59:27,768 یِگور 112 00:59:30,438 --> 00:59:33,207 اگه حقم رو ...بذارین کف دستم 113 00:59:35,342 --> 00:59:37,044 ترجیح میدم برم پی کارم 114 00:59:39,180 --> 00:59:41,148 من حقت رو می‌ذارم کف دستت 115 00:59:42,283 --> 00:59:44,218 ،ولی قبلش 116 00:59:44,351 --> 00:59:46,787 بیا جشن بگیریم 117 00:59:50,458 --> 00:59:51,492 به افتخار یِگور 118 00:59:52,193 --> 00:59:53,260 یِگور 119 00:59:54,061 --> 00:59:55,229 یِگور 120 00:59:56,697 --> 00:59:57,698 یِگور 121 00:59:57,832 --> 00:59:59,233 یِگور 122 01:09:30,270 --> 01:09:31,873 این برای توئه 123 01:09:43,283 --> 01:09:45,019 و اینم برای تو 124 01:14:14,221 --> 01:14:15,623 این انتقامت بود؟ 125 01:14:17,892 --> 01:14:20,828 من انتظار یه مبارزه افسانه‌ای رو داشتم 126 01:14:46,570 --> 01:14:47,905 منو نگاه کن 127 01:15:49,091 --> 01:15:50,884 حرف دم آخری نداری؟ 128 01:15:52,177 --> 01:15:53,554 تف کن بیرون 129 01:17:47,042 --> 01:17:51,839 [فنلاند] 130 01:17:55,981 --> 01:18:01,183 [فصل پایانی] 131 01:18:04,772 --> 01:18:08,450 [مرزهای فنلاند] 132 01:21:47,324 --> 01:21:51,161 گفتیم شاید کمک لازم داشته باشی؟ 133 01:22:29,116 --> 01:22:30,826 لازم نیست چیزی بگی 134 01:22:48,014 --> 01:22:53,374 ‫|| سـیـسـو || جـاده انـتـقـام 135 01:22:48,014 --> 01:22:52,188 {\an9}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 136 01:22:48,014 --> 01:22:52,188 {\an7}>>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< مــریـــم شـــراهـــی و امــیــر جـیـریـایـی >>> صـفـحـه حـمـایـت <<< https://daramet.com/Amir_Soap 137 01:22:52,314 --> 01:22:58,437 {\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus