1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 ارائه‌ای از وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 2 00:00:13,500 --> 00:00:19,500 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 3 00:00:47,681 --> 00:00:50,816 ‫سیسو واژه‌ای فنلاندى‌ و غیرقابل‌ترجمه است 4 00:00:50,892 --> 00:00:55,769 ‫این کلمه گویای شجاعتی وصف‌ناپذیر ‫و اراده‌ای فولادین می‌باشد 5 00:00:55,845 --> 00:00:59,977 ‫سیسو در نااُمیدی مطلق ظاهر می‌شود 6 00:01:03,715 --> 00:01:06,681 ‫« فنلاند » 7 00:01:07,069 --> 00:01:09,206 ‫جنگ به پایان رسیده 8 00:01:11,411 --> 00:01:13,248 ‫مفاد صلح 9 00:01:13,381 --> 00:01:18,593 ‫فنلاند را مجبور به واگذاری بخشی از خاکش ‫به اتحاد جماهیر شوروی کرد 10 00:01:20,597 --> 00:01:24,004 ‫۴۲۰ هزار فنلاندی 11 00:01:24,080 --> 00:01:25,985 ‫به‌ناچار خانه‌هایشان را ترک 12 00:01:26,151 --> 00:01:30,059 ‫و به این سوی مرز جدیدِ فنلاند مهاجرت کردند 13 00:01:32,955 --> 00:01:36,629 ‫اکثرِ این آواره‌ها 14 00:01:36,705 --> 00:01:38,274 ‫اهل کارلیا بودند 15 00:01:39,783 --> 00:01:44,793 ‫بیشترشان هرگز دیگر رنگِ خانه را ندیدند 16 00:01:48,971 --> 00:01:51,486 ‫« سال ۱۹۴۶ » 17 00:01:53,000 --> 00:02:01,000 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 18 00:02:01,500 --> 00:02:07,500 ▷ Instagram: @AliAkbar.1999 19 00:02:11,059 --> 00:02:15,552 ‫« پست مرزی شوروی » 20 00:04:09,920 --> 00:04:14,186 ‫« بخش اول: خانه » 21 00:07:11,850 --> 00:07:15,644 ‫« هم‌زمان در سیبری » 22 00:07:42,061 --> 00:07:43,932 ‫ییگور دراگانوف 23 00:07:50,267 --> 00:07:54,141 ‫چندین مأموریت پشت خطوط دشمن 24 00:07:55,778 --> 00:07:58,584 ‫تیمت کلِ روستاها رو خاکستر کردن 25 00:07:58,949 --> 00:08:01,055 ‫شما صدها غیرنظامی رو قتل‌عام کردید، 26 00:08:01,480 --> 00:08:04,550 ‫ازجمله یه پسربچۀ دوساله به اسم آتسو 27 00:08:04,926 --> 00:08:08,967 ‫یه پسر شیش‌ساله به نام اوتاوا، ‫و مادرشون، تولیکی 28 00:08:11,977 --> 00:08:16,152 ‫«ما با بیل قیمه‌قیمه‌شون کردیم» 29 00:08:16,954 --> 00:08:18,858 ‫نمی‌خواستیم گلوله هدر بدیم 30 00:08:19,703 --> 00:08:22,836 ‫اونا خانوادۀ آتامی کورپی بودن 31 00:08:23,534 --> 00:08:26,005 ‫یه تکاور فنلاندی که با سلاخیِ 32 00:08:26,081 --> 00:08:29,454 ‫بیش از ۳۰۰ سرباز ارتش سرخ ‫انتقام گرفت 33 00:08:30,480 --> 00:08:31,950 ‫و برای خودش اسطوره شد 34 00:08:33,520 --> 00:08:34,556 ‫کوشِیِ… 35 00:08:35,556 --> 00:08:36,725 ‫نامیرا 36 00:08:38,186 --> 00:08:41,827 ‫این ماشین کُشتار ده ساعت پیش ‫وارد خاک شوروی شد 37 00:08:44,042 --> 00:08:46,580 ‫می‌فرستمت که گنَدِت رو جمع کنی 38 00:08:48,250 --> 00:08:50,087 ‫اسطوره‌ای که ساختی رو نابود کن 39 00:08:50,220 --> 00:08:53,193 ‫تا با جیب پُر برگردی خونه 40 00:11:59,272 --> 00:12:04,073 ‫« فنلاند - ۱۲۰ کیلومتر » 41 00:12:26,702 --> 00:12:32,168 ‫« بخش دوم: دشمنان قدیمی » 42 00:13:29,998 --> 00:13:31,769 ‫گذرنامه، آقای دراگانوف 43 00:13:54,518 --> 00:13:57,598 ‫گمونم آقای اسطوره ‫دلش برای خونه لَک زده 44 00:13:58,529 --> 00:14:02,425 ‫این تنها چیزیه که ‫از زندگیِ قبلیش براش مونده 45 00:14:03,560 --> 00:14:04,562 ‫برو 46 00:15:42,942 --> 00:15:43,944 ‫کنار! 47 00:17:28,172 --> 00:17:29,840 ‫حواس‌ها جمع 48 00:17:30,143 --> 00:17:33,349 ‫این پیرسگِ خارکُسه خیلی هفت‌خطه 49 00:18:07,420 --> 00:18:08,422 ‫نه 50 00:18:39,052 --> 00:18:40,655 ‫جُم نخور 51 00:19:48,585 --> 00:19:51,357 ‫مگه نگفتم جُم نخور، کُسکش؟ 52 00:21:34,418 --> 00:21:40,007 ‫« بخش سوم: قیامت موتورها » 53 00:26:23,735 --> 00:26:24,737 ‫جهنم به پا کنید 54 00:29:02,210 --> 00:29:07,871 ‫« بخش چهارم: یورش » 55 00:41:36,182 --> 00:41:37,184 ‫حرف بزنید! 56 00:41:38,904 --> 00:41:40,374 ‫کامیونش رو پیدا کردیم! 57 00:41:41,149 --> 00:41:42,887 ‫جسدش چطور؟ 58 00:41:48,241 --> 00:41:49,715 ‫بارِ کامیون چی؟ 59 00:41:59,061 --> 00:42:01,065 ‫کله‌خرِ تخم‌حروم 60 00:42:02,869 --> 00:42:05,982 ‫هنوز هم داری میری سمت خونه‌ت ‫تو فنلاند، مگه نه؟ 61 00:43:16,724 --> 00:43:22,475 ‫« بخش پنجم: تیری در تاریکی » 62 00:43:25,645 --> 00:43:29,413 ‫« پست مرزی شوروی » 63 00:44:43,850 --> 00:44:45,787 ‫چقدر لفتش دادی، بی‌ناموس 64 00:46:29,623 --> 00:46:30,958 ‫توی موضعتون بمونید 65 00:49:19,232 --> 00:49:20,501 ‫زنده‌ش رو می‌خوایم 66 00:50:04,443 --> 00:50:06,503 ‫هیچ‌جا خونۀ آدم نمیشه 67 00:51:16,358 --> 00:51:17,528 ‫برو بیرون 68 00:52:04,716 --> 00:52:09,021 اونقدر زن و بچه کُشته‌م که 69 00:52:10,152 --> 00:52:14,131 شخص خاصی رو یادم نمونده 70 00:52:15,864 --> 00:52:20,345 گریه‌زاری و فریاد یادمـه 71 00:52:21,212 --> 00:52:26,714 .التماس کردن‌شونو یادمـه اما چهرۀ کسی رو نه 72 00:52:29,465 --> 00:52:30,689 به‌جز یه مورد 73 00:52:33,822 --> 00:52:37,165 ،جوری تو ذهنم مونده 74 00:52:37,294 --> 00:52:39,032 انگار مهم بوده 75 00:52:41,551 --> 00:52:42,826 یه پسربچه 76 00:52:44,521 --> 00:52:47,158 بدجور تلاش کرد که مردِ خونواده باشه 77 00:52:47,612 --> 00:52:48,746 ،یادم مونده 78 00:52:48,822 --> 00:52:53,496 …چون معلوم نیست از کجا برام چاقو کشید 79 00:52:54,070 --> 00:52:55,871 نزدیک بود چشمم رو دربیاره 80 00:53:02,734 --> 00:53:04,068 اوتاوا 81 00:53:09,530 --> 00:53:11,200 نیم‌وجبی چغرِ خارکُسه 82 00:53:12,187 --> 00:53:14,223 از اونا که باعث سربلندیِ هر پدریـه 83 00:53:15,938 --> 00:53:19,529 حسابی برای دفاع از داداش‌کوچیکه‌ش و مادرش 84 00:53:20,326 --> 00:53:21,532 تلاش کرد 85 00:53:25,722 --> 00:53:28,372 همه‌شونو با بیل 86 00:53:29,118 --> 00:53:30,486 قیمه‌قیمه کردیم 87 00:53:31,867 --> 00:53:36,939 بی‌خانمان‌ها… سگ‌های ولگرد دلی از عزا درآوردن 88 00:53:40,761 --> 00:53:43,864 .میگن من باعث میشم از درون شعله‌ور شی …خب پس 89 00:53:44,698 --> 00:53:45,933 الان خاموشش می‌کنم 90 00:53:47,334 --> 00:53:50,105 تو یه اشتباهی. یه ناهنجاری 91 00:53:50,237 --> 00:53:53,908 نتیجۀ غیرمستقیم کار من 92 00:53:55,043 --> 00:53:57,377 یه علف هرزِ بی‌خود تو زمینم 93 00:53:58,146 --> 00:53:59,614 …حالا جایی که قراره بری 94 00:54:01,423 --> 00:54:03,126 طوری دمار از روزگارت درمیاد که 95 00:54:03,258 --> 00:54:05,094 اسطوره بودن یادت میره و میشی هیچ 96 00:54:05,228 --> 00:54:08,263 نه خاطره‌ای به‌جا می‌مونه 97 00:54:08,396 --> 00:54:10,933 …نه حتی خونه‌ای 98 00:54:14,570 --> 00:54:19,108 چوب‌های خونه‌ت میشه ریل‌بندِ راه‌آهن 99 00:54:19,242 --> 00:54:21,276 مدفون زیرِ برف 100 00:54:22,477 --> 00:54:24,180 عین بقیۀ اعضای خونواده‌ت 101 00:54:26,356 --> 00:54:27,324 …اون‌وقت 102 00:54:32,063 --> 00:54:35,166 …خودت هم تو سال‌های آتی متوجه میشی که 103 00:54:37,735 --> 00:54:41,506 سیبری اصلاً مناسب نامیرا بودن نیست 104 00:56:07,543 --> 00:56:08,744 !بد شد که 105 00:57:24,243 --> 00:57:25,611 !برو کنار ببینم 106 00:58:31,104 --> 00:58:32,339 اوضاع روبه‌راهـه؟ 107 00:58:51,889 --> 00:58:52,883 !نه 108 00:59:08,112 --> 00:59:12,253 « بخش ششم: انتقام » 109 00:59:23,204 --> 00:59:24,372 !ییگور 110 00:59:26,774 --> 00:59:27,775 !ییگور 111 00:59:30,322 --> 00:59:33,091 …اگه حقم رو بدید 112 00:59:35,226 --> 00:59:36,928 ترجیحاً دیگه برم پی کارم 113 00:59:39,064 --> 00:59:41,032 به اونم می‌رسیم 114 00:59:42,159 --> 00:59:43,697 اما قبلش 115 00:59:44,366 --> 00:59:46,802 جشن می‌گیریم - !اوه - 116 00:59:50,473 --> 00:59:51,507 به‌سلامتیِ ییگور 117 00:59:51,950 --> 00:59:53,298 !ییگور 118 00:59:53,793 --> 00:59:54,961 !ییگور 119 00:59:56,687 --> 00:59:57,688 !ییگور 120 00:59:57,822 --> 00:59:59,223 !ییگور 121 01:09:30,105 --> 01:09:31,708 این مال توئه 122 01:09:43,259 --> 01:09:44,995 !اینم مال تو 123 01:14:14,152 --> 01:14:15,554 این بود انتقامت؟ 124 01:14:17,933 --> 01:14:20,869 !انتظار انتقامِ افسانه‌ای داشتم 125 01:14:46,570 --> 01:14:47,905 منو ببین 126 01:15:48,872 --> 01:15:50,641 نمی‌خوای قبل از مُردن چیزی بگی؟ 127 01:15:52,302 --> 01:15:53,670 !بنال 128 01:17:47,467 --> 01:17:51,525 « سوئُمی / فنلاند » 129 01:17:51,963 --> 01:17:57,438 « بخش پایانی » 130 01:18:01,221 --> 01:18:04,738 « مرز فنلاند » 131 01:21:47,182 --> 01:21:51,092 …گفتیم شاید یه‌کم کمک بخوای 132 01:22:29,065 --> 01:22:30,747 نیازی نیست چیزی بگی 133 01:22:31,500 --> 01:22:38,500 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 134 01:22:39,000 --> 01:22:44,000 ▷ Instagram: @AliAkbar.1999 135 01:22:46,363 --> 01:22:49,923 « سیسو: جادۀ انتقام » 136 01:22:50,500 --> 01:22:57,500 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 137 01:22:58,000 --> 01:23:03,000 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez