1 00:00:47,464 --> 00:00:49,842 SISU on tõlkimatu soome sõna. 2 00:00:49,967 --> 00:00:52,386 See tähendab hirmuäratavat julgust 3 00:00:52,511 --> 00:00:54,888 ja ebatavalist otsusekindlust. 4 00:00:55,013 --> 00:01:00,018 Sisu ilmutab end, kui lootus on kadunud. 5 00:01:03,230 --> 00:01:06,942 SOOME - NÕUKOGUDE LIIT 6 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 Sõda on lõppenud. 7 00:01:11,405 --> 00:01:14,700 Rahutingimuste järgi pidi Soome 8 00:01:14,783 --> 00:01:18,579 loovutama Nõukogude Liidule territooriumi. 9 00:01:20,581 --> 00:01:24,001 420 000 soomlast 10 00:01:24,126 --> 00:01:26,044 pidid lahkuma oma kodudest 11 00:01:26,170 --> 00:01:30,090 ja kolima uue piiri taha Soome poolele. 12 00:01:32,926 --> 00:01:38,307 Suurem osa ümberasustatutest tuli Karjalast. 13 00:01:39,850 --> 00:01:44,855 Enamik ei näe oma kodu enam iial. 14 00:02:10,839 --> 00:02:15,886 NÕUKOGUDE LIIDU PIIRIPUNKT 15 00:02:47,584 --> 00:02:49,044 SOOME PASS 16 00:04:09,499 --> 00:04:14,379 PEATÜKK 1. KODU 17 00:07:11,849 --> 00:07:16,270 SAMAL AJAL SIBERIS 18 00:07:42,212 --> 00:07:44,089 Jegor Dragunov. 19 00:07:50,262 --> 00:07:54,141 Mitu missiooni vaenlase tagalas. 20 00:07:55,767 --> 00:07:58,562 Su üksus põletas maha terveid külasid. 21 00:07:58,687 --> 00:08:01,064 Tappis sadu eraisikuid, 22 00:08:01,190 --> 00:08:04,359 teiste seas 2aastase poisi Otso, 23 00:08:05,068 --> 00:08:09,156 tema 6aastase venna Otava ja nende ema Tuulikki. 24 00:08:11,950 --> 00:08:16,121 "Raiusime nad labidaga tükkideks." 25 00:08:16,914 --> 00:08:18,832 Säästsime padruneid. 26 00:08:19,541 --> 00:08:22,336 See oli Aatami Korpi pere. 27 00:08:23,504 --> 00:08:25,964 Soome eriüksuslane, kes maksis kätte, 28 00:08:26,089 --> 00:08:29,468 tappes enam kui 300 punaarmeelast 29 00:08:30,427 --> 00:08:31,929 ja muutudes legendiks. 30 00:08:33,472 --> 00:08:34,515 Kaštšei. 31 00:08:35,640 --> 00:08:36,808 Surematu. 32 00:08:38,268 --> 00:08:39,727 See tapamasin sisenes 33 00:08:39,811 --> 00:08:41,938 Nõukogude Liitu kümne tunni eest. 34 00:08:44,024 --> 00:08:46,568 Saadan su oma jama klaarima. 35 00:08:48,237 --> 00:08:50,072 Hävita legend, kelle sa lõid, 36 00:08:50,197 --> 00:08:53,158 ja lähed koju rikka mehena. 37 00:11:58,343 --> 00:12:04,349 SOOME 120 KM 38 00:12:26,455 --> 00:12:32,169 PEATÜKK 2. VANAD VAENLASED 39 00:13:29,852 --> 00:13:31,645 Pass, hr Dragunov. 40 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 Legendi vaevas vist koduigatsus. 41 00:13:58,463 --> 00:14:02,718 Muud pole tema endisest elust järel. 42 00:14:03,677 --> 00:14:04,678 Mine. 43 00:15:42,943 --> 00:15:43,944 Sõida! 44 00:17:28,173 --> 00:17:30,008 Hoia silmad lahti. 45 00:17:30,133 --> 00:17:33,345 Ta on salakaval tõpranahk. 46 00:18:07,796 --> 00:18:08,797 Ei. 47 00:18:39,036 --> 00:18:40,662 Püsi paigal. 48 00:19:48,564 --> 00:19:51,358 Käskisin ju paigal püsida, raisk. 49 00:21:34,419 --> 00:21:40,926 PEATÜKK 3. MOTOTERROR 50 00:26:23,876 --> 00:26:24,877 Päästke põrgu valla. 51 00:29:02,201 --> 00:29:08,749 PEATÜKK 4. POMMITAMINE 52 00:41:36,288 --> 00:41:37,289 Laske tulla. 53 00:41:38,874 --> 00:41:40,375 Leidsime veoki! 54 00:41:41,251 --> 00:41:43,003 Aga surnukeha? 55 00:41:48,258 --> 00:41:49,384 Aga laadung? 56 00:41:59,061 --> 00:42:01,063 Kuramuse kangekaelne raibe. 57 00:42:02,814 --> 00:42:06,109 Ikka lähed koju Soome, mis? 58 00:43:16,680 --> 00:43:23,103 PEATÜKK 5. SUUR RISK 59 00:43:25,272 --> 00:43:29,818 NÕUKOGUDE LIIDU PIIRIPUNKT 60 00:44:43,851 --> 00:44:45,769 Läks ikka aega. 61 00:46:29,623 --> 00:46:30,958 Püsige paigal. 62 00:49:19,209 --> 00:49:20,502 Tahame teda elusana. 63 00:50:04,421 --> 00:50:06,381 Kodu, kallis kodu. 64 00:51:16,577 --> 00:51:17,661 Välja. 65 00:52:04,875 --> 00:52:08,795 Ma olen tapnud nii palju naisi-lapsi, 66 00:52:08,921 --> 00:52:13,759 et ei mäleta neist ühtki. 67 00:52:15,928 --> 00:52:20,140 Mäletan karjeid, nuttu. 68 00:52:21,391 --> 00:52:26,563 Anumistki. Aga ei ühtki nägu. 69 00:52:29,441 --> 00:52:30,567 Peale ühe. 70 00:52:33,946 --> 00:52:36,949 See sööbis mu mällu, 71 00:52:37,658 --> 00:52:39,243 nagu olnuks oluline. 72 00:52:41,620 --> 00:52:42,746 Väike poiss. 73 00:52:44,498 --> 00:52:47,125 Ta püüdis kangesti perepea olla. 74 00:52:47,793 --> 00:52:53,465 Mäletan, sest tema pihku ilmus korraga puss. 75 00:52:54,216 --> 00:52:55,926 Peaaegu lõi mul silma välja. 76 00:53:02,891 --> 00:53:04,226 Otava. 77 00:53:09,481 --> 00:53:11,149 Kõva raipenahk teine. 78 00:53:12,234 --> 00:53:14,278 Iga isa oleks uhke. 79 00:53:15,904 --> 00:53:21,451 Ta püüdis väikevenda ja ema kaitsta. 80 00:53:25,706 --> 00:53:30,502 Raiusime nad labidaga tükkideks. 81 00:53:31,962 --> 00:53:37,050 Hulkuvatel penidel oli pidupäev. 82 00:53:40,762 --> 00:53:43,849 Ma olla sinus leegi sütitanud. Heakene küll. 83 00:53:44,683 --> 00:53:45,934 Mina selle ka kustutan. 84 00:53:47,311 --> 00:53:50,105 Sa oled viga, hälve... 85 00:53:50,230 --> 00:53:53,901 Minu töö kõrvalnäht. 86 00:53:55,027 --> 00:53:57,362 Umbrohi mu viljapõllul. 87 00:53:58,113 --> 00:53:59,615 Ja seal, kuhu sa lähed, 88 00:54:01,408 --> 00:54:02,576 pekstakse sinust legend 89 00:54:02,659 --> 00:54:05,078 sedasi välja, et järele ei jää miskit. 90 00:54:05,204 --> 00:54:07,748 Isegi mitte mälestust. 91 00:54:08,373 --> 00:54:10,417 Ja su kodu... 92 00:54:14,546 --> 00:54:18,550 Sinu maja palkidest saavad raudteeliiprid, 93 00:54:19,218 --> 00:54:21,261 mis maetud külmunud maakamarasse. 94 00:54:22,471 --> 00:54:24,181 Nagu su perekondki. 95 00:54:26,350 --> 00:54:27,351 Ja sina... 96 00:54:32,064 --> 00:54:35,192 Sa saad järgmistel aastatel tundma, 97 00:54:37,736 --> 00:54:41,532 et Siber on surematule hingele põrgu. 98 00:56:07,701 --> 00:56:08,744 Sitt lugu. 99 00:57:24,236 --> 00:57:25,612 Eest ära. 100 00:58:31,261 --> 00:58:32,513 On kõik hästi? 101 00:58:52,115 --> 00:58:53,116 Ei. 102 00:59:07,798 --> 00:59:14,012 PEATÜKK 6. KÄTTEMAKS 103 00:59:23,188 --> 00:59:24,356 Jegor! 104 00:59:26,775 --> 00:59:27,776 Jegor! 105 00:59:30,445 --> 00:59:33,198 Kui annad selle, mis minu jagu, 106 00:59:35,325 --> 00:59:37,035 hakkaksin juba astuma. 107 00:59:39,162 --> 00:59:41,164 Küll sa oma jao saad. 108 00:59:42,291 --> 00:59:43,584 Aga kõigepealt... 109 00:59:44,334 --> 00:59:45,711 tähistame. 110 00:59:50,465 --> 00:59:51,508 Jegori terviseks! 111 00:59:52,176 --> 00:59:53,260 Jegori terviseks! 112 00:59:54,052 --> 00:59:55,220 Jegor! 113 00:59:56,680 --> 00:59:57,681 Jegor! 114 00:59:57,806 --> 00:59:59,224 Jegor! 115 01:09:30,254 --> 01:09:31,921 See on sulle. 116 01:09:43,267 --> 01:09:45,018 Ja see sulle. 117 01:14:14,246 --> 01:14:15,664 Kas see oligi su kättemaks? 118 01:14:17,875 --> 01:14:20,836 Ootasin midagi legendaarset. 119 01:14:46,570 --> 01:14:47,905 Vaata mulle silma. 120 01:15:49,091 --> 01:15:50,884 On sul veel midagi öelda? 121 01:15:52,177 --> 01:15:53,554 Lase aga tulla! 122 01:17:51,964 --> 01:17:57,427 VIIMANE PEATÜKK 123 01:18:00,973 --> 01:18:05,060 SOOME PIIR 124 01:21:47,324 --> 01:21:51,161 Mõtlesime, et ehk on abi vaja? 125 01:22:29,116 --> 01:22:30,826 Pole vaja midagi öelda. 126 01:22:45,340 --> 01:22:50,137 SISU: TEEKOND KÄTTEMAKSUNI 127 01:29:01,758 --> 01:29:03,760 Subtiitrid tõlkinud: Piret Nukki