1 00:01:37,923 --> 00:01:41,317 Δρ. Έβανς, άκουσέ με. Η Τοπέκα είναι σε μπελάδες. 2 00:01:41,318 --> 00:01:44,190 Τζέιμς, ξέρω ότι πιστεύεις ότι είσαι ο δείκτης ανεμοστρόβιλου 3 00:01:44,191 --> 00:01:46,844 ο αριθμητικός αλγόριθμος πρόκειται να φέρει επανάσταση στην επιστήμη, 4 00:01:46,845 --> 00:01:50,413 αλλά 30 χρόνια εμπειρίας μου λέει να εμπιστεύομαι τα διαβάσματά μου. 5 00:01:50,414 --> 00:01:54,069 Και δεν βλέπω κάτι που να προτείνει ανεμοστρόβιλο. 6 00:01:54,070 --> 00:01:56,550 Όπως μπορείτε να δείτε, η θερμοκρασία είναι ονομαστική, 7 00:01:56,551 --> 00:01:59,379 η πίεση είναι σταθερή και οι άνεμοι είναι αμελητέοι. 8 00:01:59,380 --> 00:02:02,904 Δεν υπάρχει πίσω νιφάδα, καθοδικό ρεύμα, τίποτα. 9 00:02:02,905 --> 00:02:05,385 Αυτό συμβαίνει επειδή η τρέχουσα τεχνολογία μας έχει μόνο συνολικό ποσοστό ανίχνευσης 10 00:02:05,386 --> 00:02:09,911 60% κατά μέσο όρο και 70% ποσοστό ψευδών συναγερμών. 11 00:02:09,912 --> 00:02:13,349 Το pot της TINA είναι 96% με 5% ΜΑΚΡΙΑ 12 00:02:13,350 --> 00:02:15,612 και αυτή τη στιγμή προβλέπει ανεμοστρόβιλο F2 13 00:02:15,613 --> 00:02:18,572 μέσα στα επόμενα 7 λεπτά με κέντρο την Τοπέκα του Κάνσας, 14 00:02:18,573 --> 00:02:22,184 με ακρίβεια 98,3%. 15 00:02:22,185 --> 00:02:26,188 Δρ. Έβανς, έχω κάνει αμέτρητες ώρες έρευνας σε αυτό. 16 00:02:26,189 --> 00:02:29,060 Χρησιμοποίησα έρευνα που κάνατε ο ίδιος με τον καθηγητή Μπένετ. 17 00:02:29,061 --> 00:02:32,238 Ξέρετε η TINA είναι το μέλλον. Πρέπει να εκδώσετε μια προειδοποίηση. 18 00:02:32,239 --> 00:02:34,892 Η τεχνητή νοημοσύνη μπορεί να είναι το μέλλον, αλλά δεν είναι το παρόν, 19 00:02:34,893 --> 00:02:39,419 και δεν εκδίδω προειδοποιήσεις με βάση κάποιο μη δοκιμασμένο λογισμικό. 20 00:02:39,420 --> 00:02:42,945 Λοιπόν, πρέπει τουλάχιστον να προειδοποιήσω τους ανθρώπους που με ενδιαφέρουν. 21 00:02:58,743 --> 00:03:01,049 Γεια, Τζέιμς, πραγματικά δεν μπορώ να μιλήσω αυτή τη στιγμή, 22 00:03:01,050 --> 00:03:03,225 αλλά θα σας ξανακαλέσω σε λίγα. 23 00:03:03,226 --> 00:03:05,967 ξέρω. Η TINA είναι online σήμερα. 24 00:03:05,968 --> 00:03:07,751 Ακριβώς. Καθηγητής Μπένετ, 25 00:03:07,752 --> 00:03:09,666 πρέπει να αναζητήσετε αμέσως καταφύγιο. 26 00:03:09,667 --> 00:03:12,756 Η TINA προέβλεψε έναν ανεμοστρόβιλο F2 που έμελλε να χτυπήσει την Τοπέκα. 27 00:03:12,757 --> 00:03:15,237 Περιμένετε. Τι; 28 00:03:15,238 --> 00:03:18,371 James, δεν βλέπω μπάντες εισροής 29 00:03:18,372 --> 00:03:20,373 ή αισθανθείτε μια αλλαγή στη βαρομετρική πίεση. 30 00:03:20,374 --> 00:03:22,244 - Είσαι σίγουρος; - Ναι. 31 00:03:22,245 --> 00:03:24,246 Πρέπει να μπείτε μέσα το συντομότερο δυνατό. 32 00:03:24,247 --> 00:03:25,900 Καλά. 33 00:03:25,901 --> 00:03:27,641 Εντάξει, τώρα πηγαίνω στο καταφύγιο. 34 00:03:27,642 --> 00:03:29,686 Καλύτερα ασφαλές παρά συγγνώμη, σωστά; 35 00:03:29,687 --> 00:03:31,123 Θα σε πάρω τηλέφωνο από μέσα. 36 00:03:36,303 --> 00:03:39,000 Ο Δρ. Έβανς, ακόμη και ο καθηγητής Μπένετ 37 00:03:39,001 --> 00:03:41,176 το παίρνει στα σοβαρά. 38 00:03:41,177 --> 00:03:45,267 Και παίρνω τα γεγονότα στα σοβαρά, όχι κάποιο μη δοκιμασμένο λογισμικό. 39 00:03:45,268 --> 00:03:47,138 Λοιπόν, ως επικεφαλής προγραμματιστής εδώ, εγώ... 40 00:03:47,139 --> 00:03:49,358 Ως αφεντικό σου εδώ, σου λέω 41 00:03:49,359 --> 00:03:52,492 ότι η έκδοση ψευδούς προειδοποίησης μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνη. 42 00:03:52,493 --> 00:03:55,234 Το TINA είναι πολύ αιχμή για να είναι χρήσιμο αυτή τη στιγμή. 43 00:03:55,235 --> 00:03:56,931 Μόλις λύσετε τα προβλήματα... 44 00:03:56,932 --> 00:03:58,802 Αυτό είπαν για τη χρήση μικροκυμάτων 45 00:03:58,803 --> 00:04:00,500 να εκπέμπει ηλιακή ενέργεια από το διάστημα και αυτό... 46 00:04:00,501 --> 00:04:04,286 Χρειάστηκαν χρόνια για να λειτουργήσει, οπότε να είστε υπομονετικοί. 47 00:04:04,287 --> 00:04:06,767 Ρε παιδιά το βλέπετε αυτό; 48 00:04:06,768 --> 00:04:09,726 - Πτώση της πίεσης. - Κάτι περίεργο συμβαίνει. 49 00:04:09,727 --> 00:04:14,470 Ισχυροί άνεμοι με συσσώρευση υγρασίας στο γεωγραφικό πλάτος 39.050980. 50 00:04:14,471 --> 00:04:17,865 Γεωγραφικό μήκος μείον 95,670433. 51 00:04:17,866 --> 00:04:19,911 Τοπέκα; 52 00:04:22,262 --> 00:04:25,002 Χρειάζομαι περισσότερα δεδομένα από εσάς για να μπορέσω να προχωρήσω. 53 00:04:25,003 --> 00:04:27,440 Πρέπει να λάβουμε αυτές τις πληροφορίες ακριβώς σωστά 54 00:04:27,441 --> 00:04:29,485 προτού προλάβουμε να ειδοποιήσουμε τις αρχές. 55 00:04:29,486 --> 00:04:32,227 Η TINA επιβεβαιώνει ότι ο μεσοκυκλώνας βρίσκεται σε εξέλιξη, 56 00:04:32,228 --> 00:04:34,577 προκαλώντας διαφορά θερμοκρασίας στην άκρη του καθοδικού ρεύματος. 57 00:04:34,578 --> 00:04:37,711 Ένας ανεμοστρόβιλος F2 θα είναι καταστροφικός και θα χτιστεί πολύ γρήγορα. 58 00:04:37,712 --> 00:04:39,843 Έχουμε λιγότερο από πέντε λεπτά. 59 00:04:39,844 --> 00:04:42,803 Ζητήστε από το γραφείο Topeka να εκδώσει μια επικείμενη προειδοποίηση ανεμοστρόβιλου. 60 00:04:42,804 --> 00:04:45,980 Γειά σου. Rosemary μιλώντας. 61 00:04:45,981 --> 00:04:47,808 Ειδοποιήστε την Εθνική Φρουρά για να ξεκινήσει η εκκένωση. 62 00:04:47,809 --> 00:04:49,289 Ναι, κυρία. 63 00:05:04,391 --> 00:05:06,915 Ω, Θεέ μου. 64 00:05:12,573 --> 00:05:14,879 Α, όχι! 65 00:05:16,228 --> 00:05:18,405 Ω! Αχ! 66 00:05:35,073 --> 00:05:37,771 Η ταχεία συγκέντρωση υγρασίας αέρα χαμηλού επιπέδου, 67 00:05:37,772 --> 00:05:41,644 δημιουργώντας τις ζώνες εισροής και σπειροειδή σχηματισμό 68 00:05:41,645 --> 00:05:43,385 είναι εκπληκτικό. 69 00:05:43,386 --> 00:05:45,474 Το σημείο δρόσου συνήθως λέει ότι είναι γύρω στο 3,2. 70 00:05:45,475 --> 00:05:48,390 Αυτό δείχνει σημείο δρόσου αρνητικό 8,3. 71 00:05:48,391 --> 00:05:50,914 - Συμβαίνει πολύ γρήγορα. - Α, έχουμε ανεμοστρόβιλο 72 00:05:50,915 --> 00:05:52,568 αυτό πρόκειται να συμβεί στο Pleasant Hill. 73 00:05:52,569 --> 00:05:55,179 - Λοιπόν, καλύτερα να το πούμε... - Άλλο στο Warrensburg. 74 00:05:55,180 --> 00:05:57,443 Αυτό δεν μπορεί να είναι σωστό. 75 00:05:57,444 --> 00:06:01,055 Ο ρυθμός ατμοσφαιρικής διαταραχής δεν μπορεί να είναι ακριβής. 76 00:06:01,056 --> 00:06:04,145 Σύμφωνα με το TINA, δεκάδες σμήνη καταιγίδων κυκλώνων 77 00:06:04,146 --> 00:06:06,800 σχηματίζονται σε ολόκληρη τη Midwest τις επόμενες 12 ώρες. 78 00:06:06,801 --> 00:06:09,673 Τι συμβαίνει για όνομα του Θεού; 79 00:06:10,892 --> 00:06:14,634 Οι ζημιές σε αγροτικές και αστικές περιοχές ήταν καταστροφικές. 80 00:06:14,635 --> 00:06:16,679 Τα συνεργεία διάσωσης εργάζονται σκληρά, 81 00:06:16,680 --> 00:06:20,118 αλλά οι προκαταρκτικές αναφορές από το Topeka δίνουν μια ζοφερή εικόνα. 82 00:06:30,477 --> 00:06:33,304 Ποια είναι η κατάσταση; Χρειάζομαι πληροφορίες τώρα. 83 00:06:33,305 --> 00:06:35,132 Ο ανεμοστρόβιλος έπιασε τους πάντες ξαφνικά. 84 00:06:35,133 --> 00:06:37,091 Πάνω από 60 νεκροί και όλο και περισσότεροι. 85 00:06:37,092 --> 00:06:39,442 Περιουσιακές ζημιές εκατομμυρίων. 86 00:06:42,489 --> 00:06:43,838 λυπάμαι. 87 00:06:45,492 --> 00:06:47,623 Μόλις πήρα το τηλέφωνο με την Εθνική Φρουρά 88 00:06:47,624 --> 00:06:50,887 που ήδη βάζουν καταφύγιο και EVAC. 89 00:06:50,888 --> 00:06:52,673 Καλός. 90 00:06:53,587 --> 00:06:55,631 Επίσης, επανέλεξα τα ευρήματα της TINA. 91 00:06:55,632 --> 00:06:57,894 Γιατί έχεις δίκιο. 92 00:06:57,895 --> 00:06:59,722 Η ποσότητα της κυκλωνικής αναγέννησης 93 00:06:59,723 --> 00:07:02,116 που χρειάζεται για να καλύψει ολόκληρη τη Midwest είναι αδύνατο. 94 00:07:02,117 --> 00:07:03,987 Αλλά; 95 00:07:03,988 --> 00:07:07,121 Έβαλα την TINA να τρέξει χιλιάδες μαθηματικά μοντέλα. 96 00:07:07,122 --> 00:07:09,732 Οι πάγοι της Αρκτικής λιώνουν γρήγορα, 97 00:07:09,733 --> 00:07:11,865 με αποτέλεσμα το ρεύμα του πίδακα να τραβηχτεί βορειότερα. 98 00:07:11,866 --> 00:07:14,084 Αυτό θα πρέπει να μειώσει την ποσότητα των ανεμοστρόβιλων. 99 00:07:14,085 --> 00:07:17,087 Σωστό, αλλά το ENSO είναι επίσης 100 00:07:17,088 --> 00:07:18,654 μια ατμοσφαιρική μεταβλητή που πρέπει να ληφθεί υπόψη. 101 00:07:18,655 --> 00:07:20,482 Γιατί; 102 00:07:20,483 --> 00:07:23,964 Η νότια ταλάντωση El Niño βρίσκεται στον Ειρηνικό Ωκεανό. 103 00:07:23,965 --> 00:07:26,488 Ενώ εκδηλώνεται στον Ειρηνικό, 104 00:07:26,489 --> 00:07:28,534 είναι μια διαδικασία αλυσιδωτής αντίδρασης που ανακατεύεται 105 00:07:28,535 --> 00:07:32,233 παγκόσμιες καιρικές συνθήκες, που ωθούν τον θερμό υγρό αέρα προς τα βόρεια. 106 00:07:32,234 --> 00:07:38,021 Σύγκρουση με την ψυχρή αρκτική μάζα αέρα δημιουργώντας χαμηλό SIE. 107 00:07:38,022 --> 00:07:40,415 Δημιουργία ενός συμβάντος που συμβαίνει μια φορά σε μια γενιά 108 00:07:40,416 --> 00:07:42,678 μαζικής αστάθειας 109 00:07:42,679 --> 00:07:45,899 σε ολόκληρη τη Midwest για τις επόμενες 12 ώρες. 110 00:07:45,900 --> 00:07:48,118 Μιλάμε για τεράστιους ανεμοστρόβιλους 111 00:07:48,119 --> 00:07:50,425 που διαρκεί για ώρες στη μία άκρη της ζυγαριάς 112 00:07:50,426 --> 00:07:52,427 και μικρότεροι ανεμοστρόβιλοι αναδύονται χωρίς προειδοποίηση 113 00:07:52,428 --> 00:07:53,515 στο άλλο άκρο. 114 00:07:53,516 --> 00:07:54,908 Τι σύνολο δεδομένων χρησιμοποιείτε; 115 00:07:54,909 --> 00:07:56,779 Νόμιζα ότι η TINA μόνο προέβλεψε 116 00:07:56,780 --> 00:07:59,173 την εμφάνιση και το μέγεθος ενός ανεμοστρόβιλου. 117 00:07:59,174 --> 00:08:01,218 Το έκανε, αλλά τώρα η TINA χρησιμοποιεί δεδομένα 118 00:08:01,219 --> 00:08:03,351 από άλλο δίκτυο αισθητήρων καιρού 119 00:08:03,352 --> 00:08:04,613 αυτή τη στιγμή κυκλοφορεί. 120 00:08:04,614 --> 00:08:07,050 Το δίκτυο επόμενης γενιάς της αδερφής σας. 121 00:08:07,051 --> 00:08:08,575 Ναί. 122 00:08:10,664 --> 00:08:12,621 Το δίκτυό της έχει τοποθετημένους αισθητήρες 123 00:08:12,622 --> 00:08:15,015 σε όλα τα Midwest και είναι όλα αμφίδρομα. 124 00:08:15,016 --> 00:08:17,757 Και η TINA έχει πρόσβαση σε αυτό το πλήρες, πλήρες δίκτυο; 125 00:08:17,758 --> 00:08:19,410 Το δίκτυο είναι ημιτελές. 126 00:08:19,411 --> 00:08:21,064 Υπάρχουν ακόμα αισθητήρες που πρέπει να αναβαθμιστούν 127 00:08:21,065 --> 00:08:23,414 σε αμφίδρομες παραλλαγές. 128 00:08:23,415 --> 00:08:25,547 Μόλις συμβεί αυτό, η TINA θα είναι σε θέση 129 00:08:25,548 --> 00:08:27,462 να προβλέψει ανεμοστρόβιλους από τον Κόλπο του Μεξικού 130 00:08:27,463 --> 00:08:31,161 μέχρι τα σύνορα του Καναδά με 100% ακρίβεια. 131 00:08:31,162 --> 00:08:32,467 Τότε αυτό είναι το σχέδιο. 132 00:08:32,468 --> 00:08:34,338 Πρέπει να κρατήσεις την Έρικα 133 00:08:34,339 --> 00:08:37,907 και βάλτε αυτό το σύστημα σε λειτουργία το συντομότερο δυνατό. 134 00:08:37,908 --> 00:08:41,389 Παλιά δουλεύαμε μαζί. 135 00:08:41,390 --> 00:08:43,044 Το υλικό της, το λογισμικό μου. 136 00:08:45,612 --> 00:08:48,178 Από το περιστατικό δεν έχουμε μιλήσει. 137 00:08:48,179 --> 00:08:51,442 Τότε πώς χρησιμοποιείτε το υλικό της; 138 00:08:51,443 --> 00:08:54,228 Δεν έχει αλλάξει τα διαπιστευτήριά της. 139 00:08:54,229 --> 00:08:56,578 Οπότε, αν το μάθει, μπορεί να σε διώξει, 140 00:08:56,579 --> 00:08:58,580 και η ΤΙΝΑ θα είναι άχρηστη. 141 00:08:58,581 --> 00:09:01,844 Όχι άχρηστο, όχι τόσο χρήσιμο. 142 00:09:01,845 --> 00:09:03,542 Κοίτα, καταλαβαίνω τι περάσατε εσείς οι δύο 143 00:09:03,543 --> 00:09:05,239 ήταν πολύ καταστροφικό, 144 00:09:05,240 --> 00:09:08,155 αλλά αυτή έχει το υλικό και εσύ το λογισμικό. 145 00:09:08,156 --> 00:09:09,765 Πρέπει να τηλεφωνήσεις στην αδερφή σου 146 00:09:09,766 --> 00:09:12,942 και επιλύστε τη δυσλειτουργική σχέση σας. 147 00:09:12,943 --> 00:09:15,118 Αυτό είναι μεγαλύτερο από εσάς τους δύο. 148 00:09:15,119 --> 00:09:17,557 Διακυβεύονται εκατομμύρια ζωές. 149 00:09:19,776 --> 00:09:21,212 Κατανοητό. 150 00:09:25,956 --> 00:09:27,870 Έι, έφτασες στην Έρικα. 151 00:09:27,871 --> 00:09:29,742 Απλά αφήστε μου ένα μήνυμα στον τόνο. 152 00:09:29,743 --> 00:09:31,918 Έρικα, είναι πάλι ο Τζέιμς. 153 00:09:31,919 --> 00:09:34,051 Τηλεφώνησέ με. Είναι έκτακτη ανάγκη. 154 00:09:36,184 --> 00:09:38,620 Κείμενο Έρικα. 155 00:09:38,621 --> 00:09:41,668 Έρικα, τηλεφώνησέ με το συντομότερο δυνατόν. Είναι έκτακτη ανάγκη. 156 00:09:47,630 --> 00:09:48,935 Τζέιμς εδώ. 157 00:09:48,936 --> 00:09:51,067 Βλέπω την τοποθεσία σας στο SR 350, 158 00:09:51,068 --> 00:09:54,331 20,2 μίλια δυτικά του Lone Jack. 159 00:09:54,332 --> 00:09:57,508 Το TINA δείχνει ότι μια F1 έχει αναπτυχθεί στην τοποθεσία σας. 160 00:09:57,509 --> 00:09:59,075 Έχω την ίδια ανάγνωση. 161 00:09:59,076 --> 00:10:00,251 Έχετε οπτικό; 162 00:10:02,732 --> 00:10:03,732 Αρνητικός. 163 00:10:06,910 --> 00:10:09,999 Περιμένετε. Έχω μια οπτική. 164 00:10:10,000 --> 00:10:12,699 Απλώς εμφανίστηκε από το πουθενά όπως αυτό στην Τοπέκα. 165 00:10:17,268 --> 00:10:20,270 - Τι είναι αυτό; - Συντρίμμια πέφτουν από τον ουρανό. 166 00:10:20,271 --> 00:10:21,621 Είσαι καλά; Τζέιμς. 167 00:11:05,752 --> 00:11:07,535 Τζέιμς, απάντησε. Είσαι καλά; 168 00:11:07,536 --> 00:11:09,580 Είμαι καλά. 169 00:11:09,581 --> 00:11:12,236 Το χωνί έχει φύγει. Έχω καθαρό ουρανό. 170 00:11:13,411 --> 00:11:15,630 Αυτή η κλιματική αστάθεια είναι πιο περίεργη από ό,τι είχε προβλεφθεί. 171 00:11:15,631 --> 00:11:17,024 Μπορείτε να συνεχίσετε; 172 00:11:20,984 --> 00:11:22,507 Ναι. 173 00:11:24,248 --> 00:11:27,337 Αφού είδαμε τον ανεμοστρόβιλο να αναδύεται από το πουθενά, 174 00:11:27,338 --> 00:11:30,819 πρέπει να αναπτύξουμε αυτό το δίκτυο για να γνωρίζουμε τις ακριβείς τοποθεσίες. 175 00:11:30,820 --> 00:11:33,648 Ποιο είναι το ETA σας για τον Lone Jack; 176 00:11:33,649 --> 00:11:36,346 20 λεπτά. 177 00:11:36,347 --> 00:11:39,089 Καλά. Ενημερώστε με όταν φτάσετε στην Έρικα. 178 00:11:50,535 --> 00:11:53,363 Μετά τα καταστροφικά νέα που κυκλοφόρησαν σήμερα από την Τοπέκα, 179 00:11:53,364 --> 00:11:56,453 Είμαι εδώ με την Dr. Erica Garland του NOAA 180 00:11:56,454 --> 00:11:58,717 να μας πει τι γίνεται για την πρόληψη 181 00:11:58,718 --> 00:12:00,980 μια τέτοια απώλεια ζωής και περιουσίας στο μέλλον. 182 00:12:00,981 --> 00:12:02,155 Γιατρός; 183 00:12:02,156 --> 00:12:04,287 Με συγχωρείτε. λυπάμαι. 184 00:12:04,288 --> 00:12:08,814 Μόνο μερικές περίεργες αναγνώσεις. 185 00:12:08,815 --> 00:12:14,036 Αλλά ναι, αυτό που έγινε στην Τοπέκα σήμερα είναι αποκαρδιωτικό. 186 00:12:14,037 --> 00:12:17,779 Οποιαδήποτε απώλεια ζωής είναι απαράδεκτη. 187 00:12:17,780 --> 00:12:21,130 Το κλειδί είναι οι ώρες προειδοποίησης, ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να φτάσουν στο καταφύγιο. 188 00:12:21,131 --> 00:12:24,046 Και γι' αυτό έχω τελειώσει 189 00:12:24,047 --> 00:12:27,441 την εγκατάσταση ενός δικτύου αισθητήρων επόμενης γενιάς 190 00:12:27,442 --> 00:12:30,139 να βοηθήσει στην πρόβλεψη των έντονων καιρικών φαινομένων πολύ πιο γρήγορα, 191 00:12:30,140 --> 00:12:31,793 ιδιαίτερα ανεμοστρόβιλοι. 192 00:12:31,794 --> 00:12:34,665 Και, γιατρέ, πώς ακριβώς λειτουργεί το δίκτυο των αισθητήρων σας 193 00:12:34,666 --> 00:12:38,017 μας βοηθούν να προβλέψουμε τέτοια ακραία καιρικά φαινόμενα; 194 00:12:38,018 --> 00:12:41,020 Λοιπόν, αυτό το δίκτυο αισθητήρων είναι ένα αμφίδρομο δίκτυο, 195 00:12:41,021 --> 00:12:44,545 πολύ πιο ακριβής από οποιαδήποτε τρέχουσα τεχνολογία, 196 00:12:44,546 --> 00:12:46,982 επιτρέποντας καλύτερη πρόβλεψη 197 00:12:46,983 --> 00:12:49,898 και πιο σχετική συλλογή δεδομένων σε πραγματικό χρόνο 198 00:12:49,899 --> 00:12:54,120 όπως η ενημέρωση εάν έχετε να κάνετε με ένα F1 ή ένα F5. 199 00:12:54,121 --> 00:12:56,818 Φυσικά, μεσοδυτικοί, γνωρίζουμε ότι η F1 και η F5 200 00:12:56,819 --> 00:12:59,342 βρίσκονται στα αντίθετα άκρα της κλίμακας Fujita. 201 00:12:59,343 --> 00:13:01,649 Ναι, αυτό είναι σωστό. 202 00:13:01,650 --> 00:13:03,912 Η κλίμακα Fujita εκχωρεί τη δύναμη του ανεμοστρόβιλου 203 00:13:03,913 --> 00:13:06,785 έναν αριθμό που ξεκινά από το F0, 204 00:13:06,786 --> 00:13:09,352 που σημαίνει ότι οι άνεμοι σας, μπορούν να ξεκινήσουν 205 00:13:09,353 --> 00:13:12,442 με 85 μίλια την ώρα, προκαλώντας ελαφριά ζημιά, 206 00:13:12,443 --> 00:13:13,835 μέχρι το F5 207 00:13:13,836 --> 00:13:16,664 με ανέμους που ξεκινούν από 200 μίλια την ώρα, 208 00:13:16,665 --> 00:13:18,492 καταστρέφοντας τα πάντα στο πέρασμά του. 209 00:13:18,493 --> 00:13:20,363 Λοιπόν, γιατρέ, ποια ήταν η βαθμολογία του ανεμοστρόβιλου 210 00:13:20,364 --> 00:13:22,409 που χτύπησε το Topeka σήμερα; 211 00:13:22,410 --> 00:13:24,759 Αυτό ήταν ένα F2. 212 00:13:24,760 --> 00:13:27,849 Δυστυχώς, αυτός ο ανεμοστρόβιλος αναπτύχθηκε τόσο γρήγορα 213 00:13:27,850 --> 00:13:31,026 ότι οι άνθρωποι δεν μπορούσαν να φτάσουν σε ασφαλές σημείο. 214 00:13:31,027 --> 00:13:35,117 Ελπίζω ότι μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε αυτό το δίκτυο για να ειδοποιήσουμε τις αρχές 215 00:13:35,118 --> 00:13:37,250 και ενεργοποιήστε μια εφαρμογή στα τηλέφωνα των ανθρώπων, 216 00:13:37,251 --> 00:13:39,992 δίνοντάς τους ένα κεφάλι τουλάχιστον 40 λεπτών 217 00:13:39,993 --> 00:13:42,864 αντί για τα τρέχοντα 13 λεπτά. 218 00:13:42,865 --> 00:13:45,954 Αυτές οι πληροφορίες, είναι ζωή ή θάνατος. 219 00:13:45,955 --> 00:13:50,872 Και εάν είναι διαθέσιμη, μια εφαρμογή όπως αυτή, 220 00:13:50,873 --> 00:13:52,831 μπορεί να έσωσε αμέτρητες ζωές στην Τοπέκα. 221 00:13:52,832 --> 00:13:54,745 Ευχαριστώ, Δρ Γκάρλαντ. 222 00:13:54,746 --> 00:13:58,227 Είμαι η Claudia Santiago με το TABN Kansas City News. 223 00:13:58,228 --> 00:14:00,055 Πίσω σε εσάς στο στούντιο. 224 00:14:00,056 --> 00:14:01,709 Και είμαστε έξω. 225 00:14:01,710 --> 00:14:03,189 Σας ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο σας. 226 00:14:03,190 --> 00:14:04,843 Σας ευχαριστώ. 227 00:14:04,844 --> 00:14:09,151 - Λοιπόν; - Ήταν πολύ καλό. 228 00:14:09,152 --> 00:14:10,892 Έρικα. 229 00:14:10,893 --> 00:14:13,503 Απλώς νιώθω ότι πρέπει να κάνουμε περισσότερα. 230 00:14:13,504 --> 00:14:14,897 Τι θέλεις, Τζέιμς; 231 00:14:16,899 --> 00:14:19,335 Οι αισθητήρες σας και το AI μου προβλέπουν 232 00:14:19,336 --> 00:14:21,207 ένα άνευ προηγουμένου σύνολο από θύελλα 233 00:14:21,208 --> 00:14:23,644 αναπτύσσεται τις επόμενες 12 ώρες. 234 00:14:23,645 --> 00:14:26,429 Προσπάθησα να σου τηλεφωνήσω και να σου στείλω μήνυμα, αλλά δεν πήρα απάντηση. 235 00:14:26,430 --> 00:14:29,389 Ναι, αυτό γιατί σε μπλόκαρα, Τζέιμς. 236 00:14:29,390 --> 00:14:31,608 Γιατί η NOAA δεν έχει στείλει παραγγελία για καταφύγιο; 237 00:14:31,609 --> 00:14:35,612 έχουμε. Η έκταση που απαιτείται για την προετοιμασία είναι τεράστια. 238 00:14:35,613 --> 00:14:38,137 Χρειάζεται χρόνος για να ευθυγραμμιστούν οι εταιρείες και να ενεργοποιηθούν. 239 00:14:38,138 --> 00:14:40,314 Γιατί λοιπόν είσαι εδώ; 240 00:14:46,363 --> 00:14:49,670 Τι εννοείς, το AI σου και οι αισθητήρες μου; 241 00:14:49,671 --> 00:14:51,933 Χρησιμοποίησα το TINA με τους αισθητήρες σας. 242 00:14:51,934 --> 00:14:54,980 - Τι έκανες; - Το ξέρω. λυπάμαι. 243 00:14:54,981 --> 00:14:57,721 Αλλά ήταν ο μόνος τρόπος για να έχω μια πλήρη ακριβή πρόβλεψη. 244 00:14:57,722 --> 00:15:00,246 Επιπλέον, μπορούμε να προσδιορίσουμε και τη διάρκεια της καταιγίδας. 245 00:15:00,247 --> 00:15:02,378 - Τζέιμς! - Κοίτα, ξέρω ότι είσαι στενοχωρημένος 246 00:15:02,379 --> 00:15:05,599 μαζί μου και είσαι έξαλλος και μπορείς να με φωνάξεις αργότερα. 247 00:15:05,600 --> 00:15:07,079 Αλλά ο Δρ Έβανς με έστειλε εδώ 248 00:15:07,080 --> 00:15:08,384 για να σας βοηθήσει να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των αισθητήρων σας 249 00:15:08,385 --> 00:15:09,864 το συντομότερο δυνατό 250 00:15:09,865 --> 00:15:11,910 και κατεβάστε το AI της TINA στο δίκτυο 251 00:15:11,911 --> 00:15:14,782 ώστε να μπορούμε να προβλέψουμε αυτούς τους ανεμοστρόβιλους με πλήρη ακρίβεια 252 00:15:14,783 --> 00:15:16,610 και να βοηθήσει τις ομάδες υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης 253 00:15:16,611 --> 00:15:18,438 και όποιος άλλος δεν μπορεί να βγει. 254 00:15:18,439 --> 00:15:22,050 Κοίτα, ξέρω ότι οι αισθητήρες μου είναι πραγματικοί και ακριβείς, 255 00:15:22,051 --> 00:15:24,444 αλλά η τεχνητή νοημοσύνη σου 256 00:15:24,445 --> 00:15:27,142 και όλα αυτά τα μεγάλα σετ αριθμών, είναι BS. 257 00:15:27,143 --> 00:15:29,536 Εκεί η επιστήμη στρέφεται στις πιθανότητες. 258 00:15:29,537 --> 00:15:31,886 Διόρθωσα το σφάλμα στον κώδικα. 259 00:15:31,887 --> 00:15:35,977 Το TINA είναι ένα εκθετικό άλμα στον αλγόριθμο. 260 00:15:35,978 --> 00:15:39,198 Το λάθος σας μας στοίχισε τη ζωή έξι ανθρώπων 261 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 και μου κατέστρεψες τη ζωή. 262 00:15:43,638 --> 00:15:44,769 Έρικα. 263 00:15:46,336 --> 00:15:48,033 λυπάμαι. 264 00:15:48,034 --> 00:15:50,209 Και ίσως κάποια μέρα το συνειδητοποιήσεις και πιστέψτε με, 265 00:15:50,210 --> 00:15:51,819 αλλά σήμερα... 266 00:15:51,820 --> 00:15:53,690 Σήμερα πρέπει να δουλέψουμε μαζί, 267 00:15:53,691 --> 00:15:56,085 διαφορετικά εκατομμύρια άνθρωποι θα πεθάνουν. 268 00:15:57,043 --> 00:16:00,523 Με συγχωρείτε. Λέτε ότι ήξερες για τον σημερινό ανεμοστρόβιλο; 269 00:16:00,524 --> 00:16:02,656 Είναι λίγο πιο περίπλοκο από ένα δάγκωμα ήχου. 270 00:16:02,657 --> 00:16:04,484 Πώς ξέρετε ότι αυτό δεν είναι απλώς μια τυχερή εικασία; 271 00:16:04,485 --> 00:16:06,094 Ελέγξτε τα δεδομένα. 272 00:16:06,095 --> 00:16:07,791 Προέβλεψε επίσης έναν άλλο ανεμοστρόβιλο πριν συμβεί, 273 00:16:07,792 --> 00:16:09,489 πριν προλάβω να το δω. 274 00:16:09,490 --> 00:16:12,144 Είναι έτσι, Δρ Γκάρλαντ; 275 00:16:12,145 --> 00:16:14,843 Μπορείτε να μας δώσετε λίγο χώρο; 276 00:16:16,758 --> 00:16:18,715 Τι συμβαίνει; 277 00:16:18,716 --> 00:16:21,196 Το SIE έλκει τη θερμή αέρια μάζα ENSO προς τα βόρεια 278 00:16:21,197 --> 00:16:23,068 από τον Κόλπο του Μεξικού. 279 00:16:23,069 --> 00:16:27,637 Και προκαλεί τεράστια αστάθεια σε όλη τη Μεσοδυτική. 280 00:16:27,638 --> 00:16:30,118 Όχι, δεν είναι σωστό. 281 00:16:30,119 --> 00:16:32,992 Αναφέρονται τα αναγνωριστικά αισθητήρων. Ελέγξτε το με τα δικά σας δεδομένα. 282 00:16:38,388 --> 00:16:40,520 Εντάξει, ναι, όχι, τα δεδομένα παρατάσσονται, 283 00:16:40,521 --> 00:16:44,002 αλλά αυτό προβλέπει κάτι που δεν έχει ξαναγίνει. 284 00:16:44,003 --> 00:16:46,743 Επειδή είναι ένας συνδυασμός δύο τεράστιων καιρικών ανωμαλιών 285 00:16:46,744 --> 00:16:49,659 δημιουργώντας ένα φαινόμενο που συμβαίνει μια φορά σε μια γενιά. 286 00:16:49,660 --> 00:16:52,010 Σε παρακαλώ, τι ακριβώς λες; 287 00:16:52,011 --> 00:16:55,709 Κοίτα, δεν είναι οριστικό, εντάξει; 288 00:16:55,710 --> 00:17:00,192 Είναι... Είναι... Υπάρχουν προκαταρκτικά στοιχεία 289 00:17:00,193 --> 00:17:03,499 που δείχνει μια τεράστια σειρά από θύελλα 290 00:17:03,500 --> 00:17:05,240 απλά όλα πάνω και κάτω από το Tornado Alley. 291 00:17:05,241 --> 00:17:07,242 Ναι, αλλά δεν είναι φυσιολογικό για αυτή την εποχή του χρόνου; 292 00:17:07,243 --> 00:17:09,331 Ναί. Οι ανεμοστρόβιλοι είναι φυσιολογικοί. 293 00:17:09,332 --> 00:17:11,072 Αλλά αυτό που δεν είναι φυσιολογικό είναι οι δυνατότητες 294 00:17:11,073 --> 00:17:13,379 από δεκάδες ανεμοστρόβιλους F5 με ταχύτητες ανέμου 295 00:17:13,380 --> 00:17:15,337 πάνω από 400 μίλια την ώρα. 296 00:17:15,338 --> 00:17:18,079 Κοιτάξτε, αν έχετε δίκιο για αυτό, χωρίς αυτό το δίκτυο, 297 00:17:18,080 --> 00:17:19,863 δεν θα μπορέσουμε να ειδοποιήσουμε τον στρατό, 298 00:17:19,864 --> 00:17:22,083 υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης ή πολίτες. 299 00:17:22,084 --> 00:17:23,825 Δεν κάνω λάθος σε αυτό. 300 00:17:26,132 --> 00:17:27,132 Πρόστιμο. 301 00:17:28,743 --> 00:17:30,961 Αλλά πρόκειται για την προστασία ζωών, 302 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 δεν διορθώνει τη σχέση μας. 303 00:17:35,141 --> 00:17:36,793 Αρκετά δίκαιο. 304 00:17:36,794 --> 00:17:38,492 Καλά. 305 00:17:41,495 --> 00:17:44,062 Εντάξει. 306 00:17:44,063 --> 00:17:48,196 Έτσι έχουμε ενημερώσει τους αισθητήρες εδώ και εδώ. 307 00:17:48,197 --> 00:17:51,679 Πρέπει να κάνουμε αναβάθμιση εδώ και εδώ. 308 00:18:00,035 --> 00:18:02,645 Η TINA προβλέπει ανεμοστρόβιλο F3 στην τοποθεσία μας. 309 00:18:02,646 --> 00:18:04,473 - Πότε; - Τώρα. 310 00:18:04,474 --> 00:18:06,867 Κοίτα, ξέρω ότι οι αισθητήρες μου είναι ακριβείς. 311 00:18:06,868 --> 00:18:08,695 Είστε σίγουροι ότι το έχετε προγραμματίσει σωστά; 312 00:18:08,696 --> 00:18:10,827 Ναι, Έρικα. Το TINA είναι ένα προγνωστικό πρόγραμμα AI 313 00:18:10,828 --> 00:18:12,742 χρησιμοποιώντας τους αισθητήρες σας. 314 00:18:12,743 --> 00:18:14,440 Αλλά τίποτα δεν συμβαίνει εδώ, Τζέιμς. 315 00:18:14,441 --> 00:18:16,355 Η βαρομετρική πίεση είναι ονομαστική. 316 00:18:16,356 --> 00:18:19,575 Καμία ζώνη εισροής δεν υποδεικνύει κίνηση υγρασίας αέρα. 317 00:18:19,576 --> 00:18:21,448 Ελέγξτε ξανά. Τι λέει ο αισθητήρας σου; 318 00:18:25,539 --> 00:18:29,237 Η πίεση του αέρα αλλάζει τώρα. 319 00:18:29,238 --> 00:18:32,371 Βαρομετρική πίεση, πέφτει σαν πέτρα. 320 00:18:32,372 --> 00:18:35,156 Δεν μου αρέσει να το λέω, Τζέιμς, αλλά νομίζω ότι το λογισμικό σου, 321 00:18:35,157 --> 00:18:36,157 μπορεί να είναι σωστό. 322 00:18:43,818 --> 00:18:44,993 Συμβαίνει ξανά. 323 00:18:48,388 --> 00:18:51,172 ξέρω. ξέρω. Αλλά πρέπει να μπούμε σε αυτή την αγροικία. 324 00:18:51,173 --> 00:18:52,434 - Πάμε. - Μα... 325 00:18:52,435 --> 00:18:55,307 Όχι, όχι, απλά πήγαινε. Είμαστε ακριβώς πίσω σας. 326 00:18:55,308 --> 00:18:58,614 - Όχι, πρέπει να το κινηματογραφήσω. - Όχι, όχι. Δεν το κάνεις. Καλά; 327 00:18:58,615 --> 00:19:01,052 Πρέπει να τα έχουμε όλα ασφαλή και πρέπει να μπούμε μέσα. 328 00:19:02,228 --> 00:19:03,271 Ερχομαι. 329 00:19:03,272 --> 00:19:05,839 Πάω. Μπες μέσα. Πάμε. 330 00:19:05,840 --> 00:19:08,712 Πάω! Πάω! Βιασύνη! Ερχομαι! Κίνηση! 331 00:19:19,506 --> 00:19:20,680 Ερχομαι. 332 00:19:20,681 --> 00:19:23,727 Μπαίνω! Κίνηση! Πάω! Μπες εκεί μέσα! 333 00:19:33,998 --> 00:19:36,652 Όλοι, πιάστε κάτι! 334 00:19:36,653 --> 00:19:40,134 Τζέιμς, βρες κάτι με το οποίο θα καταδιώξεις τους πάντες! 335 00:19:40,135 --> 00:19:42,005 - Τζέιμς! - Είναι ακόμα επάνω! 336 00:19:42,006 --> 00:19:43,704 - Όχι! - Ω, Θεέ μου. 337 00:19:58,936 --> 00:20:01,417 Φύγε από αυτό, Τζέιμς! Ερχομαι! 338 00:20:04,812 --> 00:20:07,336 Πάω! Πάω! Τρέξιμο! Πάω! 339 00:20:17,912 --> 00:20:21,567 Υπομονή! Αυτή είναι μόνο η αρχή! 340 00:20:21,568 --> 00:20:23,743 -Τι τώρα; - Χαλάρωσε, χαλάρωσε. 341 00:20:23,744 --> 00:20:25,135 Πώς πρέπει να χαλαρώσω; 342 00:20:25,136 --> 00:20:26,746 Μόλις είναι εδώ από την Καλιφόρνια. 343 00:20:26,747 --> 00:20:29,096 Εντάξει, εντάξει, άκουσέ με. Αυτό είναι ένα F3 εκεί πάνω. 344 00:20:29,097 --> 00:20:31,185 Πρέπει να σιωπήσουμε μέχρι να περάσει. 345 00:20:31,186 --> 00:20:33,579 Μείνετε στη μέση του δωματίου και μακριά από τους τοίχους. 346 00:20:33,580 --> 00:20:36,234 Αυτό είναι ακριβώς σαν σεισμός, εντάξει; 347 00:20:36,235 --> 00:20:37,931 Πώς μοιάζει αυτό με σεισμό; 348 00:20:37,932 --> 00:20:40,150 Steve, Steve, χαλάρωσε! Υπομονή! 349 00:20:40,151 --> 00:20:41,326 Οι σεισμοί τελειώνουν μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. 350 00:20:41,327 --> 00:20:42,588 Όλοι θα πεθάνουμε! 351 00:20:42,589 --> 00:20:44,546 - Σώπα! - Άκουσέ με! 352 00:20:44,547 --> 00:20:47,288 Θα τα καταφέρουμε αν παραμείνουμε ήρεμοι και δεν πανικοβληθούμε. 353 00:20:47,289 --> 00:20:49,116 Καταλαβαίνετε; 354 00:20:49,117 --> 00:20:51,771 Άκουσέ με φίλε. Το κατάλαβες φίλε. 355 00:20:51,772 --> 00:20:54,383 - Υπομονή. Υπομονή. - Σταμάτα να βηματίζεις! Κάτσε κάτω. 356 00:20:55,645 --> 00:20:56,951 Υπομονή. 357 00:21:01,825 --> 00:21:05,264 Υπομονή! Όλοι κρατήστε γερά! 358 00:21:06,134 --> 00:21:08,309 - Στιβ! - Δεν αντέχω! 359 00:21:08,310 --> 00:21:09,571 Βοήθεια! 360 00:21:09,572 --> 00:21:12,226 - Έρχομαι! - Βοήθεια! 361 00:21:12,227 --> 00:21:14,141 - Στιβ! - Δεν αντέχω! 362 00:21:14,142 --> 00:21:17,492 - Υπομονή! Μείνετε ήρεμοι! - Στιβ! Steve! 363 00:21:17,493 --> 00:21:18,493 Δεν αντέχω! 364 00:21:18,494 --> 00:21:21,366 Πιάσε ένα σχοινί! Πάρε ένα σχοινί! 365 00:21:21,367 --> 00:21:24,107 Εδώ! Πιάσε αυτό! 366 00:21:24,108 --> 00:21:26,285 - Κατάλαβα! - Πιάσε αυτό! 367 00:21:31,681 --> 00:21:33,769 Δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω αυτό! 368 00:21:33,770 --> 00:21:35,945 Μείνετε ήσυχοι, παρακαλώ! 369 00:21:35,946 --> 00:21:38,297 Δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω αυτό! 370 00:21:41,169 --> 00:21:43,083 Το έχεις αυτό, φίλε! Δέστε το! 371 00:21:43,084 --> 00:21:45,259 - Μπες, Στιβ! - Δεν μπορώ να το κάνω! 372 00:21:45,260 --> 00:21:47,044 Steve, έλα, φίλε! Κάντο! 373 00:21:48,132 --> 00:21:49,046 Steve! 374 00:21:49,047 --> 00:21:50,526 Βοηθήστε με! 375 00:21:51,962 --> 00:21:55,225 Steve! Εμμένω! 376 00:21:55,226 --> 00:21:56,879 - Προσοχή! - Στιβ! 377 00:21:56,880 --> 00:21:59,100 Steve! Στιβ, πρόσεχε! 378 00:22:08,152 --> 00:22:09,328 Όχι! 379 00:22:21,775 --> 00:22:24,560 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι δεν θα ξαναδούμε τον Steve. 380 00:22:30,784 --> 00:22:32,873 Ήταν καλό παιδί. 381 00:22:35,049 --> 00:22:37,311 Το καλύτερο. 382 00:22:37,312 --> 00:22:39,661 Δεν μπορώ να συνεχίσω να το κάνω αυτό, Έρικα. Χάσαμε άλλο ένα. 383 00:22:39,662 --> 00:22:42,447 ξέρω. Το ξέρω, αλλά πρέπει να συνεχίσουμε. 384 00:22:42,448 --> 00:22:44,568 Διαφορετικά, θα χάσουμε πολλά περισσότερα αν δεν το κάνουμε. 385 00:22:50,107 --> 00:22:51,500 Ναι. 386 00:23:07,734 --> 00:23:09,648 Δρ Έβανς, το βλέπεις αυτό; 387 00:23:09,649 --> 00:23:12,825 Ναί. Η TINA προβλέπει τέσσερα τεράστια F5 που θα συγκλίνουν 388 00:23:12,826 --> 00:23:15,828 στο μεγαλύτερο γεγονός ανεμοστρόβιλου που έχει καταγραφεί ποτέ. 389 00:23:15,829 --> 00:23:17,830 Φαίνεται ότι ενώνονται όλοι μαζί κοντά στη Wichita. 390 00:23:17,831 --> 00:23:19,353 Εκεί είναι ο τελευταίος αισθητήρας. 391 00:23:19,354 --> 00:23:21,399 Λοιπόν, πρέπει να φτάσετε εκεί όσο πιο γρήγορα μπορείτε 392 00:23:21,400 --> 00:23:23,183 και ενεργοποιήστε τον αισθητήρα σας. 393 00:23:23,184 --> 00:23:25,446 Χρειαζόμαστε έναν τρόπο να σταματήσουμε αυτούς τους ανεμοστρόβιλους από τη σύγκλιση. 394 00:23:25,447 --> 00:23:27,970 Οι αισθητήρες προορίζονται για ανίχνευση και όχι για πρόληψη. 395 00:23:27,971 --> 00:23:29,581 Χρειαζόμαστε επιλογές. 396 00:23:29,582 --> 00:23:31,452 Αυτοί οι ανεμοστρόβιλοι θα είναι εξίσου καταστροφικοί 397 00:23:31,453 --> 00:23:34,499 ως έξι πυρηνικές εκρήξεις στη Χιροσίμα, 398 00:23:34,500 --> 00:23:38,590 στέλνοντας πάνω από 100 terajoules ενέργειας στα Μεσοδυτικά. 399 00:23:38,591 --> 00:23:41,244 Ακόμη και με τις εκκενώσεις, 400 00:23:41,245 --> 00:23:43,377 η απώλεια ζωών θα ήταν τεράστια. 401 00:23:43,378 --> 00:23:45,901 Πρέπει να θέσετε σε λειτουργία αυτούς τους αισθητήρες 402 00:23:45,902 --> 00:23:48,513 και δώστε μου επιλογές και σκεφτείτε έξω από το κουτί. 403 00:23:48,514 --> 00:23:50,428 - Καταλαβαίνετε; - Κατάλαβα. 404 00:23:50,429 --> 00:23:51,951 Λοιπόν, δώσε μου ενημερώσεις. 405 00:23:51,952 --> 00:23:53,474 Φεύγω για να βεβαιωθώ ότι ο στρατός 406 00:23:53,475 --> 00:23:55,869 έχει εκκενώσεις και δικό της σχέδιο παιχνιδιού. 407 00:23:58,654 --> 00:24:01,395 Πώς υποτίθεται ότι θα σταματήσουμε έναν ανεμοστρόβιλο, Τζέιμς; 408 00:24:01,396 --> 00:24:03,963 - Ζητάει το αδύνατο. - Τίποτα δεν είναι αδύνατο. 409 00:24:03,964 --> 00:24:05,051 Απλώς δεν το έχουμε καταλάβει ακόμα. 410 00:24:05,052 --> 00:24:06,618 Ας αναβαθμίσουμε αυτόν τον αισθητήρα 411 00:24:06,619 --> 00:24:08,184 και τότε μπορούμε να ανησυχούμε για το αδύνατο. 412 00:24:08,185 --> 00:24:10,491 Χρειαζόμαστε απλώς μια βόλτα. 413 00:24:10,492 --> 00:24:13,538 Μπορείτε, χμ... Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φορτηγό ειδήσεων. 414 00:24:13,539 --> 00:24:16,105 Είναι κατασκευασμένο για έντονες καιρικές συνθήκες, 415 00:24:16,106 --> 00:24:20,327 και δεν θέλω να πληγωθεί κανένας άλλος, οπότε... 416 00:24:20,328 --> 00:24:21,676 Σας ευχαριστώ. 417 00:24:21,677 --> 00:24:25,071 Μία προϋπόθεση. Θα πάμε μαζί σου. 418 00:24:25,072 --> 00:24:26,638 Συμφωνία. 419 00:24:26,639 --> 00:24:33,862 Καλά. Χμ, τα άσχημα νέα είναι ότι ο Steve είχε τα κλειδιά. 420 00:24:33,863 --> 00:24:35,821 Δεν έχετε επιπλέον σετ; 421 00:24:35,822 --> 00:24:38,301 Όχι. Κάντε ένα επιπλέον σετ πίσω στο KC, 422 00:24:38,302 --> 00:24:39,651 αλλά δεν μας κάνει καλό, έτσι... 423 00:24:39,652 --> 00:24:41,870 Πιστεύετε ότι θα μπορούσατε να το συνδέσετε; 424 00:24:41,871 --> 00:24:44,612 Όχι. Πρόκειται για ψηφιακή ανάφλεξη. 425 00:24:44,613 --> 00:24:48,747 Άρα θα χρειαζόμουν είτε έναν κωδικό είτε έναν κλώνο του κλειδιού, οπότε όχι. 426 00:24:48,748 --> 00:24:50,879 Αν είναι ψηφιακό, μπορώ να το χακάρω με το tablet μου 427 00:24:50,880 --> 00:24:52,794 μέσω του συστήματος Bluetooth και Wi-Fi. 428 00:24:52,795 --> 00:24:54,187 Θα πάρει λίγο χρόνο. 429 00:24:54,188 --> 00:24:56,798 Τι άλλη επιλογή έχουμε; Ας το κάνουμε. 430 00:24:56,799 --> 00:24:57,931 Καλά. 431 00:25:08,463 --> 00:25:09,898 Εντάξει. Θα εκτελέσω έναν αλγόριθμο. 432 00:25:09,899 --> 00:25:11,379 - Θα το ελέγξω σε ένα λεπτό. - Εντάξει. 433 00:25:13,337 --> 00:25:14,729 Όσο έχουμε χρόνο, 434 00:25:14,730 --> 00:25:16,165 μπορεί επίσης να επιστρέψουμε στο αδύνατο. 435 00:25:16,166 --> 00:25:17,558 Καλά. 436 00:25:17,559 --> 00:25:18,646 Ας επιστρέψουμε στις βασικές αρχές. 437 00:25:18,647 --> 00:25:21,301 Τι προκαλεί έναν ανεμοστρόβιλο; 438 00:25:21,302 --> 00:25:23,042 Διαφορές θερμοκρασίας γύρω από έναν μεσοκυκλώνα. 439 00:25:23,043 --> 00:25:25,087 Έτσι, αν θέλαμε να σταματήσουμε έναν ανεμοστρόβιλο, 440 00:25:25,088 --> 00:25:26,654 θα χρειαστεί να ομαλοποιήσουμε τη διαφορά θερμοκρασίας. 441 00:25:26,655 --> 00:25:28,395 Ναι. 442 00:25:28,396 --> 00:25:30,440 Εντάξει, αλλά ίσως προσθέτοντας επιπλέον ποσά 443 00:25:30,441 --> 00:25:32,878 ενέργειας για αλλαγή 444 00:25:32,879 --> 00:25:35,489 τις θερμοδυναμικές διαβαθμίσεις μέσα στη δίνη. 445 00:25:35,490 --> 00:25:38,666 Ακριβώς. Ανατινάξτε την εξίσωση Clausius-Clapeyron, 446 00:25:38,667 --> 00:25:40,626 σαν να ανατινάζεις ένα μπουρίτο στο φούρνο μικροκυμάτων. 447 00:25:44,804 --> 00:25:46,501 Οτιδήποτε; 448 00:25:47,807 --> 00:25:48,937 Όχι. Νεκρό ραβδί. 449 00:25:48,938 --> 00:25:51,461 Θα δοκιμάσω άλλον αλγόριθμο. 450 00:25:51,462 --> 00:25:54,290 Δεν ανατινάζουμε ανεμοστρόβιλους γιατί είναι πολύ καταστροφικοί. 451 00:25:54,291 --> 00:25:56,510 Τόσο καταστροφικοί όσο τέσσερις ανεμοστρόβιλοι F5; 452 00:25:56,511 --> 00:25:58,599 Καλό σημείο. 453 00:25:58,600 --> 00:26:00,732 Εντάξει, υποθέτοντας λοιπόν ότι θα προχωρήσουμε με αυτό, 454 00:26:00,733 --> 00:26:02,516 πώς στοχεύουμε τους ανεμοστρόβιλους; 455 00:26:02,517 --> 00:26:04,344 Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τους αισθητήρες μου. 456 00:26:04,345 --> 00:26:08,304 Εντάξει, μπορούμε να προσαρμόσουμε τα δεδομένα τηλεμετρίας 457 00:26:08,305 --> 00:26:10,393 και αλλάξτε το από ένα δίκτυο αισθητήρων 458 00:26:10,394 --> 00:26:11,917 σε ένα δίκτυο στόχευσης. 459 00:26:11,918 --> 00:26:14,528 Άρα τώρα θα είχαμε ένα σύστημα στόχευσης 460 00:26:14,529 --> 00:26:16,965 σε έναν άλλο αλγόριθμο, όπως ακριβώς κάνετε τώρα. 461 00:26:16,966 --> 00:26:19,011 Τέλειος. 462 00:26:19,012 --> 00:26:21,361 Δοκιμάστε το. 463 00:26:21,362 --> 00:26:22,536 Ακόμα τίποτα. 464 00:26:22,537 --> 00:26:25,191 Εδώ έρχεται ένας άλλος αλγόριθμος. 465 00:26:25,192 --> 00:26:27,497 Έτσι στοχεύουμε την πηγή με το δίκτυο αισθητήρων σας. 466 00:26:27,498 --> 00:26:30,631 Τώρα χρειαζόμαστε απλώς μια πηγή ενέργειας για να στοχεύσουμε τον κυκλώνα. 467 00:26:30,632 --> 00:26:32,546 Κρίμα που δεν μπορούμε να το βάλουμε σε έναν τεράστιο φούρνο μικροκυμάτων. 468 00:26:32,547 --> 00:26:34,417 Είναι το παράδειγμά σου. 469 00:26:34,418 --> 00:26:37,986 Περίμενε, απλώς μιλούσα με τον Δρ Έβανς για τους ηλιακούς δορυφόρους 470 00:26:37,987 --> 00:26:40,293 που εκπέμπουν ενεργειακά κύματα προς τη Γη ως μικροκύματα. 471 00:26:40,294 --> 00:26:43,862 Χρησιμοποιούμε λοιπόν το TINA για να αναγνωρίσουμε τους ανεμοστρόβιλους. 472 00:26:43,863 --> 00:26:45,603 Και βάλτε το δίκτυο αισθητήρων σας να τους στοχεύσει. 473 00:26:45,604 --> 00:26:47,343 Θεωρητικά, θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε αυτούς τους δορυφόρους 474 00:26:47,344 --> 00:26:49,737 να ανατινάξουν αυτούς τους ανεμοστρόβιλους με δέσμες μικροκυμάτων. 475 00:26:49,738 --> 00:26:52,914 Θα χρειαζόμασταν στρατιωτική και κυβερνητική έγκριση, φυσικά. 476 00:26:52,915 --> 00:26:55,656 Η επιστήμη είναι σταθερή, αν και λίγο ανορθόδοξη. 477 00:26:55,657 --> 00:26:58,833 Λοιπόν, έχουμε ένα σχέδιο. Θα ενημερώσω τον Δρ Έβανς 478 00:26:58,834 --> 00:27:00,879 και μπορεί να λάβει στρατιωτική έγκριση για τη χρήση του δορυφόρου. 479 00:27:00,880 --> 00:27:03,491 Δοκιμάστε το ξανά. 480 00:27:04,710 --> 00:27:06,406 - Αυτό είναι. - Το καταλάβαμε. 481 00:27:06,407 --> 00:27:08,147 Εντάξει, ας μπούμε στο βαν. 482 00:27:08,148 --> 00:27:09,670 Ας φτάσουμε στο Wichita και ας αναβαθμίσουμε αυτόν τον επόμενο αισθητήρα. 483 00:27:09,671 --> 00:27:11,063 Έχουμε μόνο 10 ώρες και 37 λεπτά 484 00:27:11,064 --> 00:27:13,719 για τη βαθμονόμηση όλων των αισθητήρων. 485 00:27:15,851 --> 00:27:19,071 Περιμένετε, αλλάζετε τον σκοπό των αισθητήρων; 486 00:27:19,072 --> 00:27:22,204 Ναι, θα χρησιμοποιούσαμε τους αισθητήρες ως σύστημα στόχευσης 487 00:27:22,205 --> 00:27:24,076 για να εντοπίσετε τη θέση του ανεμοστρόβιλου. 488 00:27:24,077 --> 00:27:26,513 Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε τους δορυφόρους για να υπερφορτώσετε τους ανεμοστρόβιλους 489 00:27:26,514 --> 00:27:28,863 με μικροκύματα, τερματίζοντας έτσι τους σχηματισμούς. 490 00:27:28,864 --> 00:27:31,039 Λοιπόν, σου ζήτησα επιλογές και μου έδωσες μία. 491 00:27:31,040 --> 00:27:33,215 Αυτό είναι σίγουρα η σκέψη έξω από το κουτί. 492 00:27:33,216 --> 00:27:35,087 Θα πρέπει να επικοινωνήσω με τους κοινοτάρχης 493 00:27:35,088 --> 00:27:36,654 και δείτε τι είναι δυνατό. 494 00:27:36,655 --> 00:27:39,787 Ίσως βρείτε έναν στρατιωτικό σύνδεσμο εδώ για να βοηθήσει στον συντονισμό. 495 00:27:39,788 --> 00:27:42,008 Θα σας ενημερώσω αν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 496 00:27:50,799 --> 00:27:53,236 - Ενθαρρυντικό; - Θα μάθουμε. 497 00:27:57,240 --> 00:28:00,548 Γεια σου, Τζέιμς. Είσαι βετεράνος κυνηγός καταιγίδων. 498 00:28:02,376 --> 00:28:03,986 Τι συνέβη λοιπόν πίσω στο αγρόκτημα; 499 00:28:06,685 --> 00:28:10,339 Πάγωσες για μια στιγμή και μετά φάνηκες να ξαναμπαίνεις σε αυτό. 500 00:28:10,340 --> 00:28:12,603 Δεν χρειάζεται να το απαντήσεις, Τζέιμς. 501 00:28:13,996 --> 00:28:15,214 Είναι εντάξει. 502 00:28:15,215 --> 00:28:17,478 PTSD. 503 00:28:20,829 --> 00:28:23,876 Αλλά μετά ήξερα ότι έπρεπε να κάνω ό,τι μπορούσα για να βοηθήσω. 504 00:28:26,661 --> 00:28:28,101 Συγγνώμη που δεν μπόρεσα να βοηθήσω τον Στίβεν εγκαίρως. 505 00:28:30,621 --> 00:28:35,103 Δεν φταις εσύ. Δεν φταίει κανείς. 506 00:28:35,104 --> 00:28:39,195 Όχι, έφταιγα εγώ αυτή τη φορά. 507 00:28:41,241 --> 00:28:42,850 Σαν να ήταν την προηγούμενη φορά. 508 00:28:42,851 --> 00:28:45,287 Πρέπει να μείνουμε συγκεντρωμένοι, Τζέιμς. 509 00:28:45,288 --> 00:28:46,855 Δεν χρειάζεται να εξηγήσω. 510 00:28:49,249 --> 00:28:51,467 Ευχαριστώ. 511 00:28:51,468 --> 00:28:53,121 Αλλά με βοηθάει να μιλήσω για αυτό. 512 00:28:53,122 --> 00:28:56,472 Κι αν δεν θέλω να μιλήσω για αυτό; 513 00:28:56,473 --> 00:28:58,300 Ήταν η χειρότερη μέρα της ζωής μου, Τζέιμς. 514 00:28:58,301 --> 00:28:59,563 Το δικό μου επίσης. 515 00:29:02,436 --> 00:29:04,655 Χάσαμε και οι δύο πολλά εκείνη τη μέρα. 516 00:29:09,008 --> 00:29:12,489 Εντάξει, τότε πες της. 517 00:29:19,409 --> 00:29:21,541 Η Έρικα και εγώ ήμασταν σε μια ομάδα 518 00:29:21,542 --> 00:29:24,370 κυνηγώντας καταιγίδες σε όλη την αλέα Tornado. 519 00:29:24,371 --> 00:29:27,939 Ανάκτηση των πιο ακριβών πληροφοριών που θα μπορούσαμε να συγκεντρώσουμε. 520 00:29:27,940 --> 00:29:31,900 Ο καλύτερός μου φίλος, ο Νταν, ήταν σε αυτή την ομάδα. 521 00:29:35,817 --> 00:29:38,124 Σε ένα συγκεκριμένο κυνηγητό... 522 00:29:39,821 --> 00:29:41,736 παρακολουθούσαμε ένα F4. 523 00:29:45,305 --> 00:29:47,046 Όλα τα δεδομένα που λάβαμε ήταν εκπληκτικά. 524 00:29:52,747 --> 00:29:54,488 Αλλά... 525 00:29:56,229 --> 00:29:59,187 Η Έρικα ένιωσε ότι ήταν πολύ επικίνδυνο 526 00:29:59,188 --> 00:30:02,148 και πολύ απρόβλεπτο για να ακολουθήσει πια τον ανεμοστρόβιλο. 527 00:30:09,111 --> 00:30:12,200 Ο Νταν κι εγώ νιώσαμε τις πληροφορίες που μαζεύαμε 528 00:30:12,201 --> 00:30:15,508 άξιζε το ρίσκο. 529 00:30:15,509 --> 00:30:19,034 Έκανα ό,τι μπορούσα για να αποτρέψω τον Dan να συνεχίσει. 530 00:30:21,950 --> 00:30:23,691 Πίστευε στην αιτία. 531 00:30:25,432 --> 00:30:26,563 Και πήγε. 532 00:30:27,956 --> 00:30:30,828 Η ομάδα μας, μείον την Έρικα, 533 00:30:30,829 --> 00:30:33,919 απογειώθηκε με δύο φορτηγά μετά τον ανεμοστρόβιλο. 534 00:30:34,920 --> 00:30:39,011 Ο Νταν πήρε το ένα φορτηγό και εγώ ήμουν στο άλλο. 535 00:30:43,493 --> 00:30:45,278 Παίρναμε φανταστικά δεδομένα. 536 00:30:48,977 --> 00:30:53,329 Μέχρι που από το πουθενά ο ανεμοστρόβιλος μετατράπηκε σε F5. 537 00:30:57,290 --> 00:30:58,421 Ήταν ένα τέρας. 538 00:31:01,033 --> 00:31:03,905 Περίμενε, μιλάς για τον ανεμοστρόβιλο El Reno, έτσι δεν είναι; 539 00:31:05,298 --> 00:31:06,776 Ήμασταν στον προγραμματισμένο δρόμο διαφυγής μας 540 00:31:06,777 --> 00:31:09,170 όταν γύρισε ο ανεμοστρόβιλος, 541 00:31:09,171 --> 00:31:12,827 και ο Dan και εγώ αποφασίσαμε ότι ήταν στατιστικά πιο ασφαλές να χωρίσουμε. 542 00:31:14,524 --> 00:31:16,004 Ο Νταν πήρε την ομάδα με ένα φορτηγό. 543 00:31:17,527 --> 00:31:20,138 Ήμουν μόνος μου στο άλλο. 544 00:31:20,139 --> 00:31:21,922 Με αυτόν τον τρόπο τα δεδομένα θα επιβιώσουν 545 00:31:21,923 --> 00:31:25,187 αν συνέβαινε κάτι σε ένα από τα φορτηγά. 546 00:31:26,841 --> 00:31:28,641 Τότε ήταν που οδηγούσαμε χωριστούς δρόμους. 547 00:31:32,455 --> 00:31:34,327 Και είδα τον ανεμοστρόβιλο να γυρίζει... 548 00:31:37,721 --> 00:31:40,462 και καταβρόχθισε το φορτηγό του Dan, σκοτώνοντας όλους μέσα. 549 00:31:40,463 --> 00:31:41,856 Ω, Θεέ μου. 550 00:31:46,905 --> 00:31:48,945 Και τη στιγμή που σκέφτηκα ότι δεν θα μπορούσε να γίνει χειρότερο... 551 00:31:53,172 --> 00:31:54,695 ο ανεμοστρόβιλος άλλαξε πορεία. 552 00:31:56,958 --> 00:31:59,438 Φύσηξε το φορτηγό μου από το δρόμο και το έστριψε σε ένα χαντάκι. 553 00:31:59,439 --> 00:32:00,701 Ιησούς. 554 00:32:03,617 --> 00:32:05,575 Έσπασα 18 οστά στο σώμα μου. 555 00:32:08,187 --> 00:32:09,971 Αλλά ήμουν ο τυχερός. 556 00:32:13,540 --> 00:32:14,671 επιβίωσα. 557 00:32:16,543 --> 00:32:18,240 Αυτό είναι φρικτό. 558 00:32:21,374 --> 00:32:24,550 Λυπάμαι πολύ, Έρικα. 559 00:32:24,551 --> 00:32:27,248 σου είπα. 560 00:32:27,249 --> 00:32:29,990 Δεν θα άκουγες. 561 00:32:29,991 --> 00:32:32,211 Χάσαμε την ομάδα μας και έχασα τα πάντα. 562 00:32:34,996 --> 00:32:36,606 ξέρω. 563 00:32:37,346 --> 00:32:41,045 Αλλά αυτός είναι ο λόγος που βελτίωσα τον αλγόριθμο. 564 00:32:41,046 --> 00:32:43,657 Γιατί οι αισθητήρες σας είναι τόσο σημαντικοί. 565 00:32:46,007 --> 00:32:48,401 Πήρα τα δεδομένα από αυτόν τον ανεμοστρόβιλο και τα χρησιμοποίησα για τα καλά... 566 00:32:50,533 --> 00:32:52,534 έτσι ώστε κανείς να μην χρειαστεί να το ξαναπεράσει. 567 00:32:52,535 --> 00:32:55,146 Πες στον εαυτό σου τι θέλεις, Τζέιμς. 568 00:32:55,147 --> 00:32:58,192 Αλλά θάφτηκες μέσα, αρνούμενος να ασχοληθείς, 569 00:32:58,193 --> 00:33:00,890 ελπίζοντας να κρυφτεί από τον πόνο της ζωής 570 00:33:00,891 --> 00:33:03,284 ενώ ήμουν έξω, 571 00:33:03,285 --> 00:33:05,592 αντιμετωπίζοντας τον πόνο μου. 572 00:33:09,117 --> 00:33:11,771 Είμαστε σχεδόν εκεί. 573 00:33:11,772 --> 00:33:13,252 Ας ετοιμαστούμε. 574 00:33:27,657 --> 00:33:30,224 Ας εστιάσουμε στην εξισορρόπηση των γυροσκοπίων στον αισθητήρα, 575 00:33:30,225 --> 00:33:33,575 και μετά μπορείτε να κάνετε λήψη του λογισμικού σας, εντάξει; 576 00:33:33,576 --> 00:33:35,708 Μόλις βαθμονομηθεί, 577 00:33:35,709 --> 00:33:37,405 θα πρέπει να μπορεί να επικοινωνεί με το δίκτυο, 578 00:33:37,406 --> 00:33:40,060 και μετά μπορούμε να κατευθυνθούμε στον τελευταίο αισθητήρα στο Independence. 579 00:33:40,061 --> 00:33:41,540 Θα πρέπει να διαρκέσει μόνο περίπου 30 λεπτά το πολύ 580 00:33:41,541 --> 00:33:43,194 για να αναβαθμίσετε τον αισθητήρα. 581 00:33:43,195 --> 00:33:45,979 Θα δούμε. Τα εσωτερικά είναι τα ίδια, 582 00:33:45,980 --> 00:33:47,589 αλλά μερικά από τα περιβλήματα είναι διαφορετικά. 583 00:33:47,590 --> 00:33:49,069 Είτε έτσι είτε αλλιώς, θα πρέπει να προχωρήσουμε γρήγορα. 584 00:33:49,070 --> 00:33:51,419 Έχουμε δύο ώρες οδικώς μέχρι την Ανεξαρτησία. 585 00:33:51,420 --> 00:33:54,074 Γιατί δεν μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε air transpo με αυτές τις απρόβλεπτες καταιγίδες. 586 00:33:54,075 --> 00:33:56,773 ξέρω. Μπορείτε να μου δώσετε το κλειδί; 587 00:34:03,693 --> 00:34:06,826 Συχαρίκια. Ο Δρ. Έβανς λέει οι κοινοτάρχης 588 00:34:06,827 --> 00:34:08,958 εγκεκριμένη χρήση των δορυφόρων μικροκυμάτων. 589 00:34:08,959 --> 00:34:11,439 Όλα έτοιμα. Σειρά σου. 590 00:34:11,440 --> 00:34:13,573 Θα χρειαστούν μόνο μερικά λεπτά για τη λήψη. 591 00:34:15,314 --> 00:34:17,967 Γεια σου. 592 00:34:17,968 --> 00:34:20,753 Καταλαβαίνω ότι είσαι αναστατωμένος. 593 00:34:20,754 --> 00:34:22,581 Κι εγώ στενοχωριέμαι. 594 00:34:22,582 --> 00:34:24,235 Αλλά δεν μπορούμε να το αφήσουμε αυτό να επηρεάσει 595 00:34:24,236 --> 00:34:26,889 πώς δουλεύουμε μαζί αυτή τη στιγμή. 596 00:34:26,890 --> 00:34:30,284 Σε χρειάζομαι όλους, Έρικα, αν θέλουμε να το φτιάξουμε, 597 00:34:30,285 --> 00:34:32,085 όχι μόνο το μέρος σου που με στεναχωρεί. 598 00:34:34,463 --> 00:34:37,597 Θα μαζέψω τα πράγματά μου και θα φτάσουμε στον επόμενο αισθητήρα. 599 00:34:46,606 --> 00:34:48,956 Ξέρετε, αυτό μπορεί πραγματικά να λειτουργήσει. 600 00:34:51,001 --> 00:34:53,133 Περίπου νωρίτερα... 601 00:34:53,134 --> 00:34:55,135 Γεια, όχι. 602 00:34:55,136 --> 00:34:56,659 Ας προχωρήσουμε μόνο μπροστά. 603 00:35:12,153 --> 00:35:15,851 Τζέιμς, πρέπει να βιαστούμε. 604 00:35:15,852 --> 00:35:18,377 Αυτό το σύννεφο τοίχου χτίζεται γρήγορα. 605 00:35:20,205 --> 00:35:22,075 Κοίτα, δεν ξέρω πόσο θα αντέξει αυτό το βαν. 606 00:35:22,076 --> 00:35:24,077 Πρέπει να κινηθούμε. Πάμε. 607 00:35:24,078 --> 00:35:25,470 - Τζέιμς! - Το ξέρω! 608 00:35:25,471 --> 00:35:28,255 - Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ. - Λοιπόν, πήγαινε πιο γρήγορα! 609 00:35:28,256 --> 00:35:30,388 Όλη η πολιτεία είναι στη γραμμή, ολόκληρη η Midwest! 610 00:35:30,389 --> 00:35:31,651 Είμαι ενήμερος! 611 00:35:33,174 --> 00:35:35,001 Γινώμενος. 612 00:35:35,002 --> 00:35:37,177 Είναι αναβαθμισμένο, βαθμονομημένο και ζωντανό στο δίκτυο. 613 00:35:37,178 --> 00:35:39,398 Εντάξει, ας μπούμε στο βαν! 614 00:35:44,011 --> 00:35:45,491 Έρικα! 615 00:35:48,885 --> 00:35:51,278 - Έρικα, είσαι καλά; - Όχι! Όχι! 616 00:35:51,279 --> 00:35:53,454 Χωρίς αυτό το πιάτο, 617 00:35:53,455 --> 00:35:56,457 δεν θα μπορούμε να ανεβάσουμε τα τοπικά δεδομένα στους δορυφόρους. 618 00:35:56,458 --> 00:35:58,720 Δεν θα έχουμε πλήρες δίκτυο. 619 00:35:58,721 --> 00:36:00,896 Είπατε ότι υπήρχε πλεονασμός στο δίκτυο. 620 00:36:00,897 --> 00:36:05,074 Υπάρχει, αλλά αυτός ο σταθμός αισθητήρων είναι ένας κόμβος σύνδεσης, 621 00:36:05,075 --> 00:36:08,687 και είναι πρωταρχικό να λειτουργεί το δίκτυο. 622 00:36:08,688 --> 00:36:12,039 Εάν αυτός ο αισθητήρας αποτύχει, δεν υπάρχει δίκτυο. 623 00:36:13,171 --> 00:36:14,432 Είστε οι δύο καλά; 624 00:36:14,433 --> 00:36:16,085 Κοίτα, πρέπει να φύγουμε. 625 00:36:16,086 --> 00:36:18,305 Όχι! Δεν μπορούμε μέχρι να φτιάξουμε αυτό το πιάτο. 626 00:36:18,306 --> 00:36:20,438 - Όχι, όχι, το είπες αυτό... - Ξέρω τι είπα. 627 00:36:20,439 --> 00:36:22,135 Αλλά αν δεν το διορθώσουμε αυτό, 628 00:36:22,136 --> 00:36:23,919 τότε όλα όσα κάναμε δεν θα έχουν σημασία. 629 00:36:23,920 --> 00:36:26,226 Πάρε το tablet μου. Βοηθήστε με να το φέρω στο βαν, 630 00:36:26,227 --> 00:36:28,228 να δούμε αν μπορούμε να το φτιάξουμε. 631 00:36:28,229 --> 00:36:30,318 - Έλα! - Είναι ανοιχτό. Πάμε! 632 00:36:47,117 --> 00:36:49,293 Ανάθεμά το. Είναι χειρότερο από όσο νόμιζα. 633 00:36:49,294 --> 00:36:50,685 Ο μορφοτροπέας έχει θρυμματιστεί. 634 00:36:50,686 --> 00:36:52,513 Πόσο άσχημα μας επηρεάζει αυτό; 635 00:36:52,514 --> 00:36:55,647 Πολλά. Οι μετατροπείς αλλάζουν μια μορφή ενέργειας 636 00:36:55,648 --> 00:36:57,736 σε μια άλλη μορφή ενέργειας. 637 00:36:57,737 --> 00:37:01,174 Είναι ο τρόπος με τον οποίο στέλνουμε πληροφορίες από τους αισθητήρες πίσω στο NOAA. 638 00:37:01,175 --> 00:37:03,132 Και χωρίς αυτό, 639 00:37:03,133 --> 00:37:05,918 οι αισθητήρες, δεν θα μπορούν να επικοινωνήσουν 640 00:37:05,919 --> 00:37:07,789 με τον δορυφόρο και το δίκτυο. 641 00:37:07,790 --> 00:37:09,965 Λοιπόν, εδώ. 642 00:37:09,966 --> 00:37:12,046 Πήρα μερικούς εφεδρικούς μετατροπείς για το δορυφορικό μας πιάτο. 643 00:37:13,579 --> 00:37:16,450 - Θα λειτουργήσει; - Όχι. 644 00:37:16,451 --> 00:37:18,104 Όχι, δυστυχώς, το υλικό σας, 645 00:37:18,105 --> 00:37:20,193 δεν είναι συμβατό με το δικό μας. 646 00:37:20,194 --> 00:37:22,021 Το δυναμικό εύρος είναι διαφορετικό. 647 00:37:22,022 --> 00:37:23,109 Μπορώ να βοηθήσω με λογισμικό; 648 00:37:23,110 --> 00:37:24,806 Όχι. Είναι θέμα υλικού. 649 00:37:24,807 --> 00:37:26,199 Μέχρι τη διαδρομή του σήματος. 650 00:37:26,200 --> 00:37:28,114 Τίποτα δεν είναι συμβατό. 651 00:37:28,115 --> 00:37:29,942 Θέλω να πω, ο μόνος τρόπος που θα λειτουργήσει 652 00:37:29,943 --> 00:37:32,945 είναι αν χρησιμοποιούσαμε το δορυφορικό ρελέ του φορτηγού ειδήσεων 653 00:37:32,946 --> 00:37:35,252 και όλα τα ηλεκτρονικά τους. 654 00:37:35,253 --> 00:37:36,818 Θα έπρεπε να κανιβαλίσουμε 655 00:37:36,819 --> 00:37:40,257 ολόκληρο το δορυφορικό εξέδρα τους μέχρι τη διεπαφή. 656 00:37:40,258 --> 00:37:41,823 Κάντε το. 657 00:37:41,824 --> 00:37:44,173 Εμείς εμποδίζουμε τη σύγκλιση αυτών των ανεμοστρόβιλων. 658 00:37:44,174 --> 00:37:46,828 Κάντε ό,τι χρειάζεται να κάνετε για να λειτουργήσει ο αισθητήρας. 659 00:37:46,829 --> 00:37:47,916 Πραγματικά; 660 00:37:47,917 --> 00:37:49,614 Ναι. Έχει δίκιο η Claudia. 661 00:37:49,615 --> 00:37:51,268 Οτιδήποτε μπορούμε να κάνουμε για να βοηθήσουμε, απλώς ενημερώστε μας. 662 00:37:51,269 --> 00:37:53,531 Θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το δορυφορικό πιάτο σας 663 00:37:53,532 --> 00:37:55,402 και τα περισσότερα από τα ηλεκτρονικά σας. 664 00:37:55,403 --> 00:37:57,099 Ναι. Είναι μια χαρά. 665 00:37:57,100 --> 00:37:59,319 - Απλά... Ναι. Πάμε. - Εντάξει, τότε. 666 00:37:59,320 --> 00:38:01,017 - Μμ-μμ. - Εντάξει. Ας το κάνουμε. 667 00:38:10,636 --> 00:38:12,201 Θα κατεβάσω το λογισμικό και μετά μπορείτε να ολοκληρώσετε. 668 00:38:12,202 --> 00:38:13,333 Καλά. 669 00:38:13,334 --> 00:38:15,553 Πρέπει να το σηκώσουμε στον στύλο 670 00:38:15,554 --> 00:38:17,642 έτσι μπορούμε να έχουμε καλύτερο σήμα. 671 00:38:17,643 --> 00:38:19,078 Πήρα κάτι ιμάντες καστάνιας εκεί μέσα. 672 00:38:19,079 --> 00:38:20,079 Πιστεύεις ότι θα λειτουργήσει; 673 00:38:20,080 --> 00:38:21,124 Ναι, αυτό είναι υπέροχο. 674 00:38:26,739 --> 00:38:28,174 Ορίστε. 675 00:38:28,175 --> 00:38:30,045 - Τελείωσα. Είσαι επάνω. - Εντάξει. 676 00:38:30,046 --> 00:38:31,526 Βάλτε το στο κοντάρι. 677 00:38:35,791 --> 00:38:38,228 - Σήκωσέ το. - Σήκωσέ το. 678 00:38:45,845 --> 00:38:48,107 Η TINA προβλέπει έναν ανεμοστρόβιλο 679 00:38:48,108 --> 00:38:51,328 στην τοποθεσία μας στα επόμενα 45 δευτερόλεπτα! 680 00:38:51,329 --> 00:38:53,591 Πώς είναι αυτό ένα σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης; 681 00:38:53,592 --> 00:38:55,984 Αυτές δεν είναι κανονικές καταιγίδες ή συνθήκες! 682 00:38:55,985 --> 00:38:57,465 Πρέπει να συγκεντρωθούμε! 683 00:38:59,598 --> 00:39:01,555 Σχεδόν εκεί. 684 00:39:01,556 --> 00:39:03,253 Ανεμοστρόβιλος! 685 00:39:07,040 --> 00:39:09,520 Πάω! Το έχω αυτό! Πήγαινε στο βαν! 686 00:39:09,521 --> 00:39:12,306 Όχι! Όχι, δεν σε αφήνω! 687 00:39:18,791 --> 00:39:21,228 - Χαλαρώθηκε. - Έλα! Πρέπει να βιαζόμαστε! 688 00:39:23,099 --> 00:39:24,883 Είναι τόσο σφιχτό όσο θα γίνει! 689 00:39:24,884 --> 00:39:27,277 - Πρέπει να φύγουμε! Πάμε! - Έλα! 690 00:39:40,203 --> 00:39:42,641 Ο αισθητήρας κράτησε! 691 00:39:44,077 --> 00:39:45,599 Πλησιάζει! 692 00:39:45,600 --> 00:39:48,472 Πάω. Πάω. Πάω! 693 00:39:48,473 --> 00:39:49,777 Ο ανεμοστρόβιλος κερδίζει! Μετακινήστε το αλλιώς πεθάναμε! 694 00:39:49,778 --> 00:39:50,910 Εμμένω! 695 00:39:56,045 --> 00:39:57,524 Πρέπει να βρούμε καταφύγιο το συντομότερο δυνατόν! 696 00:39:57,525 --> 00:39:58,830 Δεν μπορούμε απλώς να πάμε σε διαφορετική κατεύθυνση 697 00:39:58,831 --> 00:40:00,266 μακριά από τον ανεμοστρόβιλο; 698 00:40:00,267 --> 00:40:01,572 Πρέπει να κρατήσουμε την ίδια κατεύθυνση! 699 00:40:01,573 --> 00:40:03,095 Διαφορετικά, κάθε στροφή που κάνουμε 700 00:40:03,096 --> 00:40:04,139 είναι άλλο ένα μίλι μακριά από τον επόμενο αισθητήρα. 701 00:40:04,140 --> 00:40:05,489 Ματιά! Ματιά! 702 00:40:05,490 --> 00:40:07,099 Υπάρχει ένα γκαράζ μπροστά. 703 00:40:07,100 --> 00:40:09,231 - Όχι! Όχι γκαράζ στάθμευσης! - Γιατί όχι; 704 00:40:09,232 --> 00:40:11,277 Γιατί μπορεί να κολλήσουμε αν μπλοκάρει η είσοδος. 705 00:40:11,278 --> 00:40:13,366 Ίσως, αλλά είμαστε απολύτως 706 00:40:13,367 --> 00:40:15,020 πρόκειται να σβήσει από το πρόσωπο αυτής της γης 707 00:40:15,021 --> 00:40:16,500 αν δεν βρούμε κάλυψη τώρα! 708 00:40:16,501 --> 00:40:19,633 - Είναι κακή ιδέα. - Πάρε μια απόφαση. 709 00:40:19,634 --> 00:40:22,462 Απλά κοιτάξτε γύρω σας. Δεν έχουμε άλλες επιλογές, Τζέιμς. 710 00:40:22,463 --> 00:40:25,031 - Ωραία. - Πήγαινε! 711 00:40:46,356 --> 00:40:47,835 Όλοι καλά; 712 00:40:47,836 --> 00:40:49,838 - Ναι. - Ναι. 713 00:40:51,405 --> 00:40:52,579 Έχει κανένας άλλος σήμα 714 00:40:52,580 --> 00:40:54,451 να καλέσει για βοήθεια ή τον Δρ. Έβανς, 715 00:40:54,452 --> 00:40:56,365 να την ενημερώσω ότι δεν θα μπορέσουμε να φτάσουμε στο σήμα τώρα; 716 00:40:56,366 --> 00:40:58,456 Οχι. 717 00:41:00,936 --> 00:41:03,851 Τότε είμαστε μόνοι μας. 718 00:41:03,852 --> 00:41:05,766 Θα πρέπει να περιμένουμε μέχρι να υποχωρήσει ο ανεμοστρόβιλος 719 00:41:05,767 --> 00:41:07,508 πριν αναζητήσουμε διέξοδο. 720 00:41:14,602 --> 00:41:16,211 Ο Δρ Έβανς. 721 00:41:16,212 --> 00:41:17,865 Σας ευχαριστώ πολύ. 722 00:41:17,866 --> 00:41:19,954 Στρατηγέ Μέρφι, σας ευχαριστώ που ήρθατε στο NOAA, 723 00:41:19,955 --> 00:41:21,956 και ευχαριστώ για την έγκριση 724 00:41:21,957 --> 00:41:23,567 να χρησιμοποιήσει τον δορυφορικό αστερισμό 725 00:41:23,568 --> 00:41:25,743 να προσπαθήσει να σταματήσει αυτούς τους ανεμοστρόβιλους. 726 00:41:25,744 --> 00:41:28,136 Το πιο σημαντικό, η παρουσία μου εδώ 727 00:41:28,137 --> 00:41:30,487 είναι η άμεση επαφή με τον στρατό, 728 00:41:30,488 --> 00:41:32,619 βελτιστοποιήστε τη δομή των εντολών σας. 729 00:41:32,620 --> 00:41:34,012 Ποιες είναι οι σκέψεις σας για το σχέδιο; 730 00:41:34,013 --> 00:41:36,928 Νομίζω ότι είναι μια ανορθόδοξη λύση, 731 00:41:36,929 --> 00:41:38,930 αλλά η επιστήμη είναι δυνατή. 732 00:41:38,931 --> 00:41:41,715 Λοιπόν, είμαι πίσω από λύσεις, γιατρέ. 733 00:41:41,716 --> 00:41:44,631 Και αν καταφέρω να πυροβολήσω ένα πρόβλημα και να το λύσω, 734 00:41:44,632 --> 00:41:46,198 τόσο το καλύτερο. 735 00:41:46,199 --> 00:41:49,027 Έλαβα την αναφορά κατάστασής σας σχετικά με την απώλεια επαφής 736 00:41:49,028 --> 00:41:50,376 με τους επιστήμονές σας στο έδαφος. 737 00:41:50,377 --> 00:41:51,769 Υπάρχουν ενημερώσεις; 738 00:41:51,770 --> 00:41:54,554 Όχι κύριε. Τίποτα. Καμία ανταπόκριση. 739 00:41:54,555 --> 00:41:58,558 Αν είναι νεκροί και δεν μπορούμε να θέσουμε σε λειτουργία αυτούς τους αισθητήρες 740 00:41:58,559 --> 00:42:02,214 για να στοχεύσουμε αυτόν τον ανεμοστρόβιλο, ποιο είναι το εφεδρικό μας; 741 00:42:02,215 --> 00:42:03,998 Εξέτασα όλες τις επιλογές μας. 742 00:42:03,999 --> 00:42:07,915 Το καλύτερο μας σχέδιο Β είναι να σπείρουμε την καταιγίδα με ιωδιούχο άργυρο. 743 00:42:07,916 --> 00:42:09,917 Έχω ήδη τηλεφωνήσει με τις αρμόδιες αρχές 744 00:42:09,918 --> 00:42:11,919 να το βάλεις στη θέση του. 745 00:42:11,920 --> 00:42:14,661 Ιωδιούχος άργυρος. Αυτό δεν χρησιμοποιούν για να βρέχει; 746 00:42:14,662 --> 00:42:16,445 Γιατί να το θέλαμε αυτό; 747 00:42:16,446 --> 00:42:20,667 Εμποτίζει τα σύννεφα της καταιγίδας με πυρήνες πάγου, 748 00:42:20,668 --> 00:42:22,974 ψύξη της ζεστής υγρασίας, 749 00:42:22,975 --> 00:42:26,020 σταματώντας τον σχηματισμό μεσοκυκλώνων 750 00:42:26,021 --> 00:42:28,066 και, επομένως, χοάνες ανεμοστρόβιλου. 751 00:42:28,067 --> 00:42:30,503 Φαίνεται αρκετά απλό. 752 00:42:30,504 --> 00:42:32,331 Γιατί δεν έχει γίνει ακόμα; 753 00:42:32,332 --> 00:42:34,725 Επιμελητεία. Λόγω του μεγέθους των μετώπων της καταιγίδας, 754 00:42:34,726 --> 00:42:36,553 έπρεπε να εντοπίσουμε όλο το ιωδιούχο άργυρο 755 00:42:36,554 --> 00:42:38,467 από όλη τη χώρα, 756 00:42:38,468 --> 00:42:40,731 να παραδοθεί στην πλησιέστερη Βάση της Πολεμικής Αεροπορίας 757 00:42:40,732 --> 00:42:43,081 να φορτωθεί σε αεροσκάφος για να το διασκορπίσει. 758 00:42:43,082 --> 00:42:44,604 Πόσα αεροπλάνα χρειάζεστε; 759 00:42:44,605 --> 00:42:47,215 Θα πρέπει να πάρει 30 αεροσκάφη 760 00:42:47,216 --> 00:42:50,044 για να σπείρουν τα 500 τετραγωνικά μίλια των καταιγίδων 761 00:42:50,045 --> 00:42:52,003 με την ποσότητα του ιωδιούχου αργύρου 762 00:42:52,004 --> 00:42:53,744 παραδώσαμε στην Πολεμική Αεροπορία. 763 00:42:53,745 --> 00:42:56,790 Γιατί δεν έγινε αυτό εξ αρχής; 764 00:42:56,791 --> 00:43:00,315 Αυτή η ποσότητα ιωδιούχου αργύρου δεν έχει σπαρθεί ποτέ πριν. 765 00:43:00,316 --> 00:43:02,666 Θα μπορούσε να προκαλέσει οικολογική καταστροφή 766 00:43:02,667 --> 00:43:05,233 αν αυτές οι καταιγίδες αλλάξουν κατεύθυνση 767 00:43:05,234 --> 00:43:08,802 και το ιωδιούχο άργυρο χάνει τις καταιγίδες. 768 00:43:08,803 --> 00:43:11,849 Αν αυτό πέσει στο έδαφος, κύριε... 769 00:43:11,850 --> 00:43:13,677 Λοιπόν, θα καλέσω την Πολεμική Αεροπορία 770 00:43:13,678 --> 00:43:17,158 και βεβαιωθείτε ότι αυτά τα αεροπλάνα είναι φορτωμένα και στον αέρα το συντομότερο δυνατό. 771 00:43:17,159 --> 00:43:19,204 Νομίζω οτιδήποτε μπορούμε να κάνουμε για να αποδυναμώσουμε την καταιγίδα 772 00:43:19,205 --> 00:43:21,032 μόνο θα μας βοηθήσει. 773 00:43:21,033 --> 00:43:22,642 Σύμφωνος. 774 00:43:22,643 --> 00:43:25,036 Αν δεν ακούσουμε από τους επιστήμονες 775 00:43:25,037 --> 00:43:27,342 με το σημάδι T μείον 2 ωρών, 776 00:43:27,343 --> 00:43:30,432 θα πρέπει να προχωρήσουμε και να σπείρουμε τις καταιγίδες. 777 00:43:30,433 --> 00:43:31,953 Απλώς θα πρέπει να πάρουμε το ρίσκο. 778 00:43:41,923 --> 00:43:45,447 Έχουμε κολλήσει εδώ σαν αρουραίοι. 779 00:43:45,448 --> 00:43:47,407 Σου είπα να μην πας υπόγεια. 780 00:43:49,191 --> 00:43:51,628 Ας εστιάσουμε μόνο στο πώς θα βγούμε. 781 00:43:51,629 --> 00:43:53,456 Πώς ακριβώς θα βγούμε; 782 00:43:55,894 --> 00:43:58,373 Ο ανεμοστρόβιλος έχει παρκάρει ακριβώς από πάνω μας, Τζέιμς. 783 00:43:58,374 --> 00:44:00,549 Δεν είχαμε ακόμη την ευκαιρία να ελέγξουμε το μπλοκάρισμα. 784 00:44:00,550 --> 00:44:04,075 Ακριβώς. Αυτός ο ανεμοστρόβιλος κάθεται ακριβώς από πάνω μας. 785 00:44:04,076 --> 00:44:07,034 Θα μπορούσαμε εύκολα να το ξεπεράσουμε αν ο Νταγκ είχε οδηγήσει πιο γρήγορα. 786 00:44:07,035 --> 00:44:08,427 Με συγχωρείτε; 787 00:44:08,428 --> 00:44:09,820 Μην κατηγορείς τον Νταγκ. 788 00:44:09,821 --> 00:44:11,691 Δεν θα ήμασταν σε αυτό το χάλι 789 00:44:11,692 --> 00:44:13,040 αν με άκουγες εξαρχής. 790 00:44:13,041 --> 00:44:15,435 Την τελευταία φορά που σε άκουσα, πέθανε ο αρραβωνιαστικός μου. 791 00:44:51,689 --> 00:44:53,820 Κατάλαβα. Σας ευχαριστώ. 792 00:44:53,821 --> 00:44:55,866 Τα αεροπλάνα είναι εγκεκριμένα. 793 00:44:55,867 --> 00:44:57,694 Πού βρισκόμαστε στο ιωδιούχο άργυρο; 794 00:44:57,695 --> 00:44:59,652 Έχουμε οκτώ ώρες πριν συγκλίνουν οι ανεμοστρόβιλοι 795 00:44:59,653 --> 00:45:01,306 και άλλα 30 λεπτά 796 00:45:01,307 --> 00:45:03,482 πριν φτάσει το τελευταίο από το ιωδιούχο άργυρο. 797 00:45:03,483 --> 00:45:04,918 Κόβοντας το κοντά. 798 00:45:04,919 --> 00:45:06,921 Πρέπει ακόμα να φορτώσουν τα αεροπλάνα. 799 00:45:08,531 --> 00:45:11,055 - Τι είναι; - Σύμφωνα με την ΤΙΝΑ, 800 00:45:11,056 --> 00:45:12,796 οι τέσσερις ανεμοστρόβιλοι που οδεύουν προς τη σύγκλιση 801 00:45:12,797 --> 00:45:15,363 κινούνται πιο γρήγορα από πριν. 802 00:45:15,364 --> 00:45:17,888 Θα συνδυαστούν σε λιγότερο από πέντε ώρες. 803 00:45:17,889 --> 00:45:21,369 Ανάθεμά το. Αυτό μειώνει τον χρόνο μας κατά ένα τρίτο. 804 00:45:21,370 --> 00:45:23,894 Ανυπομονούμε για το τελευταίο από το ιωδιούχο ασήμι. 805 00:45:23,895 --> 00:45:26,679 Πρέπει να ξεκινήσουμε αυτή τη μοίρα σποράς τώρα. 806 00:45:26,680 --> 00:45:28,768 Θα ενημερώσω τα αεροδρόμια. 807 00:45:28,769 --> 00:45:31,206 Αυτός είναι ο στρατηγός Μέρφι. Ξεκινήστε τα τώρα. 808 00:45:38,736 --> 00:45:40,954 Τι είναι αυτό; Αναζήτησα προμήθειες, 809 00:45:40,955 --> 00:45:43,436 αλλά συνάντησε μόνο αυτές τις σακούλες με λίπασμα. 810 00:46:00,409 --> 00:46:02,671 Τζέιμς, έχεις δίκιο. 811 00:46:02,672 --> 00:46:04,848 Πρέπει να πάμε. 812 00:46:04,849 --> 00:46:07,198 Πρέπει να φύγουμε από εδώ. 813 00:46:07,199 --> 00:46:09,287 Αυτό το μέρος εγκαθίσταται. 814 00:46:09,288 --> 00:46:11,811 Δεν ξέρω πόσο καιρό έχουμε μέχρι να καταρρεύσει. 815 00:46:11,812 --> 00:46:16,163 Δεν έχουμε επικοινωνία ούτε με τον Δρ. Έβανς. 816 00:46:16,164 --> 00:46:18,078 Αυτοί οι ανεμοστρόβιλοι F5 έρχονται τις επόμενες ώρες, 817 00:46:18,079 --> 00:46:19,645 και πρέπει να τους σταματήσουμε. 818 00:46:19,646 --> 00:46:22,518 Το ξέρω, αλλά δεν μπορούμε να βασιστούμε στην τεχνολογία μας. 819 00:46:25,173 --> 00:46:28,175 Αλλά δεν έχουμε άλλη επιλογή. 820 00:46:28,176 --> 00:46:30,569 Επιστροφή στα βασικά. 821 00:46:30,570 --> 00:46:33,225 Τι θα έκανε ο καθηγητής Μπένετ; 822 00:46:41,581 --> 00:46:44,235 Πάντα έλεγε KISS: 823 00:46:44,236 --> 00:46:45,541 Κράτα το απλό, ανόητο. 824 00:46:46,847 --> 00:46:49,414 ξέρω. Είναι αστείο, σωστά; 825 00:46:49,415 --> 00:46:51,198 Είχαμε αυτά τα αγόρια αγρότες 826 00:46:51,199 --> 00:46:52,721 που ήταν επίσης κωδικοποιητές στην τάξη, 827 00:46:52,722 --> 00:46:54,419 και πάντα γελούσαν και απαντούσαν: 828 00:46:54,420 --> 00:46:56,335 «Ή θα μπορούσατε απλώς να το ανατινάξετε». 829 00:46:57,858 --> 00:46:59,641 Τι σημαίνει αυτός ο όρος κωδικοποίησης; 830 00:46:59,642 --> 00:47:01,643 Δεν είναι όρος κωδικοποίησης. 831 00:47:01,644 --> 00:47:03,123 Κυριολεκτικά εννοούσαν να το ανατινάξουν. 832 00:47:03,124 --> 00:47:05,343 Θα έπαιρναν λίπασμα από το σχολείο Α.Γ 833 00:47:05,344 --> 00:47:07,301 και θα άρπαζαν κάτι από τα σκουπίδια, 834 00:47:07,302 --> 00:47:09,738 βάλτε το σε ένα κενό πεδίο και... 835 00:47:09,739 --> 00:47:11,349 Κάθε φορά ήταν αναστατωμένοι. 836 00:47:11,350 --> 00:47:13,264 Ξέχασα ότι πήγες σε σχολείο 837 00:47:13,265 --> 00:47:14,439 στη μέση του πουθενά. 838 00:47:14,440 --> 00:47:15,919 Λοιπόν, ήσουν τυχερός. 839 00:47:15,920 --> 00:47:17,659 Πήγες στο μεγάλο φανταχτερό σχολείο 840 00:47:17,660 --> 00:47:20,227 να μελετήσει τα πιο πρόσφατα επιστημονικά στοιχεία όπως το πηνίο Tesla. 841 00:47:20,228 --> 00:47:22,186 Ω, γεια, γεια. 842 00:47:22,187 --> 00:47:24,101 Αυτό είναι το μεγαλύτερο πηνίο Tesla στην Αμερική. 843 00:47:24,102 --> 00:47:26,320 Είναι ακόμα όρθιο. 844 00:47:26,321 --> 00:47:28,888 Ενώ ήσουν εκεί, απλά έπαιζες με τα κακά της αγελάδας. 845 00:47:28,889 --> 00:47:31,282 Ήταν λίπασμα, όχι κοπριά. 846 00:47:31,283 --> 00:47:33,110 Θα εκπλαγείτε 847 00:47:33,111 --> 00:47:35,374 την ποσότητα εκρηκτικής ύλης που μπορείτε να φτιάξετε με αυτά τα πράγματα. 848 00:47:37,245 --> 00:47:39,595 Ω. 849 00:47:41,597 --> 00:47:43,207 Αυτό είναι όλο. 850 00:47:43,208 --> 00:47:45,513 Τι; 851 00:47:45,514 --> 00:47:47,211 Θα φύγουμε από εδώ. 852 00:47:47,212 --> 00:47:50,257 Με τι; 853 00:47:50,258 --> 00:47:52,869 Λίπασμα. 854 00:47:52,870 --> 00:47:57,395 Εντάξει, αλλά αυτό δεν θα κάνει τα συντρίμμια να κινούνται ακόμα περισσότερο; 855 00:47:57,396 --> 00:47:59,615 Όχι αν το τοποθετήσουμε στρατηγικά. 856 00:48:01,139 --> 00:48:02,966 Καλά. 857 00:48:02,967 --> 00:48:04,968 Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. Θα χρειαστούμε τον Νταγκ. 858 00:48:04,969 --> 00:48:06,535 Ας τον πάρουμε. 859 00:48:26,033 --> 00:48:28,426 Ευχαριστώ που με κρατήσατε εκεί πίσω, 860 00:48:28,427 --> 00:48:30,384 αλλά ξέρεις ότι μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου, σωστά; 861 00:48:30,385 --> 00:48:32,299 Φυσικά. Κόλλησες δίπλα μου για όλα αυτά. 862 00:48:32,300 --> 00:48:33,953 Είναι το λιγότερο που μπορώ να κάνω. 863 00:48:33,954 --> 00:48:37,958 Πλάκα μου κάνεις; Δεν θα το χάσω αυτό με τίποτα. 864 00:48:39,960 --> 00:48:42,831 Υπάρχουν περισσότερα; Δεν θα φύγουμε ποτέ από εδώ! 865 00:48:42,832 --> 00:48:44,225 Η Κλαούντια; 866 00:48:46,924 --> 00:48:49,143 Όχι! 867 00:48:52,190 --> 00:48:54,018 Κλαούντια! 868 00:48:59,762 --> 00:49:01,024 - Νταγκ! Όχι! - Ω, Θεέ μου. 869 00:49:01,025 --> 00:49:03,113 Πρέπει να... 870 00:49:03,114 --> 00:49:05,506 - Όχι, όχι, όχι. Γεια σου. -Πρέπει να τη βοηθήσω. 871 00:49:05,507 --> 00:49:08,119 Όχι. Έφυγε. Δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα. 872 00:49:10,077 --> 00:49:11,339 Φέρτε τον πίσω στο βαν. 873 00:49:14,690 --> 00:49:17,388 Νταγκ, βρήκα μια διέξοδο από εδώ, 874 00:49:17,389 --> 00:49:19,478 αλλά θα χρειαστώ τη βοήθειά σου. 875 00:49:22,176 --> 00:49:25,744 -Πόσα άλλα χρειαζόμαστε; - Όλοι τους. 876 00:49:25,745 --> 00:49:28,486 Είσαι σίγουρος ότι αυτό θα λειτουργήσει; 877 00:49:28,487 --> 00:49:30,489 Είναι η μόνη επιλογή που έχουμε. 878 00:49:53,164 --> 00:49:54,687 Αυτό είναι το τελευταίο από αυτά. 879 00:49:58,473 --> 00:50:00,910 Νταγκ, λυπάμαι για την Κλαούντια. 880 00:50:06,699 --> 00:50:09,222 Δεν ξέρεις να σιφωνίζεις βενζίνη, έτσι; 881 00:50:09,223 --> 00:50:12,138 Φυσικά και το κάνω. 882 00:50:12,139 --> 00:50:14,053 Χρειάζομαι μια πηγή καυσίμου για να το ανάψω. 883 00:50:14,054 --> 00:50:16,838 Δεν χρειάζεται. Πήρα ένα δοχείο υγραερίου στο φορτηγό. 884 00:50:16,839 --> 00:50:18,492 Ποτέ δεν ξέρετε πότε θα χρειαστείτε επιπλέον καύσιμο. 885 00:50:18,493 --> 00:50:20,060 - Πήγαινε να το πιάσεις. - Κατάλαβα. 886 00:50:26,110 --> 00:50:28,850 Γεια σου. Μπορώ να βοηθήσω με οτιδήποτε; 887 00:50:28,851 --> 00:50:31,070 Μπορείτε να μου βρείτε έναν αναπτήρα; 888 00:50:31,071 --> 00:50:32,464 Καλά. 889 00:50:38,165 --> 00:50:41,080 Ορίστε. Είναι περίπου τρία τέταρτα γεμάτο. 890 00:50:41,081 --> 00:50:42,300 Τέλειος. 891 00:50:53,180 --> 00:50:55,790 Εντάξει, πήρα τον αναπτήρα. 892 00:50:55,791 --> 00:50:57,096 Ορίστε. 893 00:50:57,097 --> 00:50:58,619 Τέλειος. 894 00:50:58,620 --> 00:51:00,621 Εντάξει. 895 00:51:00,622 --> 00:51:02,362 Θα πρέπει να πάτε πίσω από το βαν. 896 00:51:02,363 --> 00:51:04,277 Καλύψτε σφιχτά τα αυτιά σας. 897 00:51:04,278 --> 00:51:06,323 Θα υπάρχει πολλή συμπίεση αέρα και θερμότητα. 898 00:51:06,324 --> 00:51:08,455 Το βαν θα είναι εντάξει; 899 00:51:08,456 --> 00:51:10,283 Θα έπρεπε να είναι. 900 00:51:10,284 --> 00:51:13,547 Περίμενε ένα λεπτό. Θα έπρεπε να είναι; 901 00:51:13,548 --> 00:51:16,289 Λοιπόν, έχω τοποθετήσει στρατηγικά το λίπασμα σε αυτήν την πλευρά 902 00:51:16,290 --> 00:51:18,161 έτσι η έκρηξη φεύγει από το βαν. 903 00:51:18,162 --> 00:51:20,293 Έτσι, θεωρητικά, θα έπρεπε να είναι. 904 00:51:20,294 --> 00:51:21,816 Σαν Claymore; 905 00:51:21,817 --> 00:51:23,950 Ναί. 906 00:51:25,560 --> 00:51:27,171 - Πάμε. - Εντάξει. 907 00:51:28,868 --> 00:51:30,348 Εντάξει. 908 00:51:31,523 --> 00:51:32,915 Ερχομαι. 909 00:51:45,145 --> 00:51:46,886 -Είσαι καλά; - Ναι. 910 00:51:53,980 --> 00:51:56,504 Τζέιμς, έλα! 911 00:52:12,912 --> 00:52:14,479 Ερχομαι. 912 00:52:21,225 --> 00:52:22,182 Όλοι καλά; 913 00:52:22,183 --> 00:52:23,705 - Ναι. - Ναι. 914 00:52:27,492 --> 00:52:29,623 Ας φτάσουμε στον τελευταίο αισθητήρα. 915 00:52:29,624 --> 00:52:31,190 Να είστε προσεκτικοί οδηγώντας μέσα από αυτά τα ερείπια. 916 00:52:31,191 --> 00:52:33,019 Αντιγράψτε το. 917 00:52:38,242 --> 00:52:40,199 Πού είναι όλοι; 918 00:52:40,200 --> 00:52:43,724 Φαίνεται ότι οι εκκενώσεις πέτυχαν. 919 00:52:43,725 --> 00:52:45,987 Έλεγξες για να δεις αν έχουμε κάποιο σήμα; 920 00:52:45,988 --> 00:52:48,555 Επιβεβαιώνω εκ νέου τις ακριβείς συντεταγμένες GPS 921 00:52:48,556 --> 00:52:50,253 για τον επόμενο αισθητήρα, αλλά... 922 00:52:50,254 --> 00:52:51,776 Κατευθυνθείτε προς την Ανεξαρτησία, Νταγκ. 923 00:52:51,777 --> 00:52:53,691 Ο Δρ Έβανς; 924 00:52:53,692 --> 00:52:56,520 Δρ Γκάρλαντ. Νομίζαμε ότι σε χάσαμε. 925 00:52:56,521 --> 00:52:58,696 Προσπαθώ να επικοινωνήσω μαζί σας για πάνω από μία ώρα. 926 00:52:58,697 --> 00:53:00,132 Έπρεπε να βρούμε καταφύγιο και παγιδευτήκαμε, 927 00:53:00,133 --> 00:53:01,829 αλλά είμαστε πίσω στο δρόμο. 928 00:53:01,830 --> 00:53:04,136 Η TINA επιβεβαίωσε ότι οι ανεμοστρόβιλοι έχουν επιταχυνθεί. 929 00:53:04,137 --> 00:53:07,400 Έχετε μόνο τέσσερις ώρες για να φτάσετε στον τελευταίο αισθητήρα. 930 00:53:07,401 --> 00:53:08,880 Τι; 931 00:53:08,881 --> 00:53:10,838 Έχω στείλει μια μοίρα αεροσκαφών 932 00:53:10,839 --> 00:53:12,536 να τα σταματήσουν πριν συνδυαστούν 933 00:53:12,537 --> 00:53:14,059 ή τουλάχιστον να τους επιβραδύνει. 934 00:53:14,060 --> 00:53:15,539 Τα αεροσκάφη έχουν στηθεί 935 00:53:15,540 --> 00:53:17,628 να σπείρουν τους ανεμοστρόβιλους με ιωδιούχο άργυρο. 936 00:53:17,629 --> 00:53:19,238 Αυτό είναι υπέροχο. 937 00:53:19,239 --> 00:53:21,240 Πόσο μακριά είστε από τον επόμενο αισθητήρα; 938 00:53:21,241 --> 00:53:24,374 200 μίλια. 939 00:53:24,375 --> 00:53:26,114 Τζέιμς, αυτό δεν σου δίνει πολύ χρόνο 940 00:53:26,115 --> 00:53:28,639 για να φτάσετε στον τελευταίο αισθητήρα. Πρέπει να βιαστείς. 941 00:53:28,640 --> 00:53:30,597 Πήγαινε όσο πιο γρήγορα γίνεται. 942 00:53:30,598 --> 00:53:32,208 Αντιγράψτε το. 943 00:53:32,209 --> 00:53:35,255 - Την άκουσες. Ας κινηθούμε. - Είμαι σε αυτό. 944 00:53:40,434 --> 00:53:41,782 Αντιγράψτε το. 945 00:53:41,783 --> 00:53:42,741 Η μοίρα σποράς μας έφτασε. 946 00:53:42,742 --> 00:53:44,263 Τώρα μπορούμε να δράσουμε. 947 00:53:44,264 --> 00:53:46,701 Κατευθύνονται προς τον πρώτο ανεμοστρόβιλο αυτή τη στιγμή. 948 00:53:48,312 --> 00:53:49,965 Καπετάν Μοράλες, δώσε μου έναν εκπρόσωπο; 949 00:53:52,446 --> 00:53:54,230 13 κλικ από τη ζώνη πτώσης, Γενικά. 950 00:53:54,231 --> 00:53:58,016 Οι ακραίοι άνεμοι δημιουργούν μη βέλτιστες συνθήκες πτήσης. 951 00:53:58,017 --> 00:53:59,887 Η ακριβής ακρίβεια μπορεί να υποφέρει. 952 00:53:59,888 --> 00:54:03,891 Στρατηγέ Μέρφι, δεν είμαι σίγουρος ότι είμαστε πλήρως προετοιμασμένοι για αυτό. 953 00:54:03,892 --> 00:54:06,329 Καπετάν Μοράλες, η ζώνη στόχος σας είναι ευέλικτη 954 00:54:06,330 --> 00:54:09,070 εντός δύο έως πέντε κλικ για διασπορά ωφέλιμου φορτίου. 955 00:54:09,071 --> 00:54:10,420 Πρέπει να απαλλαγούμε από αυτούς τους ανεμοστρόβιλους 956 00:54:10,421 --> 00:54:12,465 πριν αναδυθούν σε ένα F6. 957 00:54:12,466 --> 00:54:15,686 Αντιγράψτε το, κύριε. Θα φτάσουμε στο στόχο. 958 00:54:15,687 --> 00:54:18,819 Αντιγράψτε το, καπετάνιε. Προχωρήστε με προσοχή. 959 00:54:18,820 --> 00:54:20,343 Θα κάνει. 960 00:54:20,344 --> 00:54:22,388 Μπράβο, Τσάρλι, 961 00:54:22,389 --> 00:54:24,782 σφίξτε το σχηματισμό κατά την προσέγγιση της ζώνης πτώσης. 962 00:54:24,783 --> 00:54:27,220 Αντιγράψτε το, καπετάνιε. Ελήφθη ασύρματου. 963 00:54:31,877 --> 00:54:33,660 Φτάσαμε στη ζώνη πτώσης, Στρατηγέ. 964 00:54:33,661 --> 00:54:35,183 Εκτελώ. 965 00:54:35,184 --> 00:54:36,576 Αντιγράψτε το. 966 00:54:36,577 --> 00:54:39,013 Μπράβο, Τσάρλι, 967 00:54:39,014 --> 00:54:40,928 ρίξτε ωφέλιμο φορτίο στο σημάδι μου 968 00:54:40,929 --> 00:54:42,930 σε τρεις, 969 00:54:42,931 --> 00:54:44,367 δυο, 970 00:54:44,368 --> 00:54:46,718 ένα, σημάδι. 971 00:54:50,112 --> 00:54:52,680 Το ωφέλιμο φορτίο ξεκίνησε με επιτυχία. Επαναλαμβάνω, ωφέλιμο φορτίο... 972 00:54:57,555 --> 00:54:59,599 έχω χτυπήσει! 973 00:54:59,600 --> 00:55:02,385 Αχ! Έχω χάσει τον έλεγχο του αεροπλάνου! 974 00:55:02,386 --> 00:55:05,257 κατεβαίνω! 975 00:55:05,258 --> 00:55:07,042 Τι συνέβη; 976 00:55:08,087 --> 00:55:10,480 Τους χάσαμε. 977 00:55:10,481 --> 00:55:12,308 Όλοι τους. 978 00:55:12,309 --> 00:55:14,614 Τότε η μόνη μας ελπίδα να σταματήσουμε αυτούς τους ανεμοστρόβιλους 979 00:55:14,615 --> 00:55:17,183 είναι με τους αισθητήρες στόχευσης και τον βομβαρδισμό μικροκυμάτων. 980 00:55:25,931 --> 00:55:28,411 Έχουμε 33 λεπτά πριν από αυτούς τους τέσσερις ανεμοστρόβιλους 981 00:55:28,412 --> 00:55:30,238 συγκλίνουν σε έναν σούπερ ανεμοστρόβιλο. 982 00:55:30,239 --> 00:55:32,677 - Να είστε έτοιμοι να κινηθείτε. - Αντιγράψτε το. 983 00:55:34,331 --> 00:55:36,244 Φαίνεται ότι τα άφησαν όλα ως έχουν 984 00:55:36,245 --> 00:55:37,637 μόλις οι εκκενώσεις 985 00:55:37,638 --> 00:55:39,247 και η διαταγή καταφυγίου έσβησε. 986 00:55:39,248 --> 00:55:40,510 Ας θέσουμε σε λειτουργία αυτόν τον αισθητήρα. 987 00:55:40,511 --> 00:55:42,208 - Πού είναι; - Πρέπει να είναι εδώ. 988 00:55:43,992 --> 00:55:46,080 Όχι! Όχι, όχι, όχι! 989 00:55:46,081 --> 00:55:47,952 Θεέ μου, όχι! Ο σταθμός αισθητήρων, έχει καταστραφεί. 990 00:55:47,953 --> 00:55:49,736 Όχι, πρέπει να είμαστε καλά. 991 00:55:49,737 --> 00:55:51,172 Μπορούμε απλώς να ανταλλάξουμε τον πυρήνα του αισθητήρα με έναν νέο. 992 00:55:51,173 --> 00:55:52,957 Όχι, απλά δες το. 993 00:55:52,958 --> 00:55:55,786 Το χτύπησε κεραυνός, άρα όλα τα ηλεκτρονικά 994 00:55:55,787 --> 00:55:58,049 που στήριζαν τον πυρήνα του αισθητήρα, είναι τηγανητά. 995 00:55:58,050 --> 00:56:00,094 Δεν θα μπορέσουμε να σταματήσουμε τους ανεμοστρόβιλους τώρα! 996 00:56:00,095 --> 00:56:02,358 Γεια σου, άκουσέ με! 997 00:56:02,359 --> 00:56:04,403 Θα είμαστε καλά. Απλά πρέπει να βγούμε από τη βροχή, 998 00:56:04,404 --> 00:56:05,752 πάρτε την πλακέτα κυκλώματος πίσω στο φορτηγό, 999 00:56:05,753 --> 00:56:06,927 και να δούμε τι μπορούμε να κάνουμε. 1000 00:56:06,928 --> 00:56:08,539 Πάω! 1001 00:56:15,284 --> 00:56:16,807 Ερχομαι. 1002 00:56:16,808 --> 00:56:18,070 Είστε καλά; 1003 00:56:23,945 --> 00:56:26,120 Τι έχουμε στη διάθεσή μας; 1004 00:56:26,121 --> 00:56:29,123 Έχουμε τον υπολογιστή σας και έχουμε τον τελευταίο μου αισθητήρα, 1005 00:56:29,124 --> 00:56:31,561 αλλά χρειαζόμαστε ένα τροφοδοτικό, μια λογική πλακέτα, 1006 00:56:31,562 --> 00:56:33,389 έναν σκληρό δίσκο, δέκτες, πομπούς, 1007 00:56:33,390 --> 00:56:35,173 και πάνω από όλα αυτά ένα πιάτο. 1008 00:56:35,174 --> 00:56:37,349 Βιδωθήκαμε. 1009 00:56:37,350 --> 00:56:41,005 Όχι, όχι, όχι. Τα έχουμε όλα αυτά εδώ στο βαν. 1010 00:56:41,006 --> 00:56:43,137 Προτείνετε να φτιάξουμε έναν εντελώς νέο σταθμό αισθητήρων; 1011 00:56:43,138 --> 00:56:44,443 Ναί. 1012 00:56:44,444 --> 00:56:46,750 Εντάξει, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τον υπολογιστή σας 1013 00:56:46,751 --> 00:56:48,360 με το TINA ήδη εγκατεστημένο ως εγκέφαλο, 1014 00:56:48,361 --> 00:56:51,711 και χρησιμοποιούμε το φορτηγό όπως είναι για όλα τα ηλεκτρονικά. 1015 00:56:51,712 --> 00:56:55,672 Θέλω να πω, είναι ήδη σχεδιασμένο να στέλνει και να λαμβάνει σήματα. 1016 00:56:55,673 --> 00:57:00,372 Αλλά χρειαζόμαστε ακόμα ένα πιάτο, ένα πιάτο παραβολικού σχήματος 1017 00:57:00,373 --> 00:57:03,594 να συγκεντρώνει και να στέλνει σήματα από και προς τον δέκτη. 1018 00:57:06,423 --> 00:57:08,380 Αυτοί οι δίσκοι στις θήκες επιβατών της ρόδας 1019 00:57:08,381 --> 00:57:09,861 έχουν το ίδιο σχήμα με ένα πιάτο. 1020 00:57:13,995 --> 00:57:15,867 Είσαι ιδιοφυΐα. 1021 00:57:27,661 --> 00:57:30,011 Πρέπει να έφυγαν από εδώ βιαστικά. Το άφησαν αυτό. 1022 00:57:33,493 --> 00:57:36,626 Έχει ακόμα ένα γύρο στο θάλαμο. 1023 00:57:36,627 --> 00:57:38,758 Ruger American Black Bolt. 1024 00:57:38,759 --> 00:57:41,021 Είναι ωραίο όπλο. Καλή ισορροπία. 1025 00:57:41,022 --> 00:57:42,633 Δυνατότητα μεγάλης εμβέλειας. 1026 00:57:44,417 --> 00:57:46,288 Τι γίνεται με τα κλειδιά; 1027 00:57:48,682 --> 00:57:49,727 Άφησε κι αυτά. 1028 00:57:54,949 --> 00:57:56,515 Γυρίστε όλους τους διακόπτες σήματος στη ρύθμιση null. 1029 00:57:56,516 --> 00:57:58,256 - Όλοι αυτοί; - Ναι. 1030 00:57:58,257 --> 00:57:59,823 Θα βοηθήσει στην εκκαθάριση της διαδρομής προς τον επεξεργαστή. 1031 00:57:59,824 --> 00:58:01,739 Γινώμενος. 1032 00:58:04,829 --> 00:58:06,612 Είμαστε μέσα. 1033 00:58:06,613 --> 00:58:09,615 Βεβαιωθείτε ότι τα κυκλώματα είναι νεκρά καθώς επιδιορθώνουμε. 1034 00:58:09,616 --> 00:58:11,922 Δεν έχουμε την πολυτέλεια να χάσουμε κανέναν από αυτούς τους πίνακες λογικής. 1035 00:58:11,923 --> 00:58:13,446 - Κατάλαβα, γιατρ. - Εντάξει. 1036 00:58:23,978 --> 00:58:25,718 Είναι λίγο πολύ εύκολο. 1037 00:58:25,719 --> 00:58:27,503 Ποτέ ξανά σε ρόδα λούνα παρκ. 1038 00:58:27,504 --> 00:58:28,679 Λοιπόν, καλώς ήρθες στο κλαμπ. 1039 00:58:31,638 --> 00:58:32,682 Κράτα αυτό. 1040 00:58:32,683 --> 00:58:34,772 Ας το πάρουμε αυτό. 1041 00:58:38,602 --> 00:58:40,429 - Πήγαινε. - Βάλτε το στη θέση του. 1042 00:58:44,564 --> 00:58:46,870 Έχουμε μόνο 18 λεπτά μέχρι να συγκλίνουν οι ανεμοστρόβιλοι. 1043 00:58:46,871 --> 00:58:48,741 Πρέπει να ενεργοποιήσουμε αυτόν τον αισθητήρα 1044 00:58:48,742 --> 00:58:50,874 ώστε να μπορέσουμε να βάλουμε τους δορυφόρους στη θέση τους. 1045 00:58:50,875 --> 00:58:53,355 Και αν αυτό δεν λειτουργήσει... 1046 00:58:56,794 --> 00:58:58,272 Πρέπει να φύγεις τώρα. 1047 00:58:58,273 --> 00:59:00,318 Περίμενε, τι; 1048 00:59:00,319 --> 00:59:02,320 Όχι, δεν φεύγω. 1049 00:59:02,321 --> 00:59:04,844 Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσω παιδιά, παρακαλώ. 1050 00:59:04,845 --> 00:59:06,803 Ο Τζέιμς έχει δίκιο. 1051 00:59:06,804 --> 00:59:09,109 Πάρκατε το φορτηγό σε προστατευμένο σημείο. 1052 00:59:09,110 --> 00:59:11,547 Θα είμαστε ασφαλείς σε αυτό αρκετό καιρό για να σηκώσουμε τον αισθητήρα. 1053 00:59:11,548 --> 00:59:13,679 Ναι; Και μετά τι, χμμ; 1054 00:59:13,680 --> 00:59:15,421 Κοίτα, δεν μπορώ να χάσω κανέναν άλλο. 1055 00:59:17,554 --> 00:59:19,598 Παρακαλώ, απλώς πάρτε το βυτιοφόρο 1056 00:59:19,599 --> 00:59:21,339 και κατευθυνθείτε δυτικά όσο πιο γρήγορα μπορείτε. 1057 00:59:21,340 --> 00:59:22,471 Έτσι θα είσαι πιο ασφαλής. 1058 00:59:29,304 --> 00:59:30,870 Πρόστιμο. Πρόστιμο. 1059 00:59:30,871 --> 00:59:33,613 Αφού είσαι τόσο πεισματάρης γι' αυτό. 1060 00:59:35,223 --> 00:59:37,877 Το Glad Pop με δίδαξε πώς να οδηγώ μεγάλες εξέδρες. 1061 00:59:37,878 --> 00:59:40,315 Να είστε ασφαλείς, εντάξει; Τα λέμε από την άλλη πλευρά... 1062 00:59:41,403 --> 00:59:42,403 ελπίζω. 1063 00:59:59,291 --> 01:00:01,335 Ας κάνουμε αυτές τις τελικές συνδέσεις! 1064 01:00:01,336 --> 01:00:02,773 Άσε με να δω. 1065 01:00:04,078 --> 01:00:07,298 Αυτό πάει στο... 1066 01:00:07,299 --> 01:00:10,041 Καλά! Είμαστε έτοιμοι για δύναμη! 1067 01:00:13,000 --> 01:00:14,567 Πάμε λοιπόν. 1068 01:00:18,527 --> 01:00:20,529 - Στιγμή αλήθειας! -Κάνε το. 1069 01:00:21,879 --> 01:00:23,270 Ναί! 1070 01:00:23,271 --> 01:00:24,271 Ελέγξτε τις αναγνώσεις! 1071 01:00:25,839 --> 01:00:27,119 Είμαστε σε λειτουργία! Ας κινηθούμε! 1072 01:00:29,713 --> 01:00:30,713 Όχι! 1073 01:00:30,714 --> 01:00:31,888 Δεν έχουμε χρόνο! 1074 01:00:31,889 --> 01:00:33,498 Όχι, πρέπει να το φτιάξουμε! 1075 01:00:33,499 --> 01:00:35,282 Διαφορετικά, οι δορυφόροι δεν θα λειτουργήσουν, 1076 01:00:35,283 --> 01:00:36,675 οι ανεμοστρόβιλοι θα συγκλίνουν, 1077 01:00:36,676 --> 01:00:38,330 και δεν θα μπορέσουμε να τους σταματήσουμε! 1078 01:00:41,028 --> 01:00:42,769 - Εντάξει. - Πάρε αυτό. 1079 01:00:46,251 --> 01:00:48,208 Καλά. 1080 01:00:48,209 --> 01:00:50,255 Πρέπει να βεβαιωθούμε ότι θα σταθεί. 1081 01:00:52,170 --> 01:00:54,651 - Αισθητήρας. - Αισθητήρας. 1082 01:01:05,487 --> 01:01:06,880 Ας το βάλουμε εκεί μέσα. 1083 01:01:17,064 --> 01:01:18,064 Συνδέστε το στην πρίζα. 1084 01:01:20,764 --> 01:01:23,636 - Τοποθετήστε ξανά τα καλώδια. - Το κατάλαβα. το πήρα. 1085 01:01:26,421 --> 01:01:29,685 Αυτό είναι καλό. Συνδέστε το εδώ. 1086 01:01:29,686 --> 01:01:31,948 Καλά. Εντάξει, το καταλάβαμε. 1087 01:01:31,949 --> 01:01:34,299 - Πάμε. - Πήγαινε! Πάω! 1088 01:01:38,259 --> 01:01:39,434 Ψάξτε για κάλυψη. 1089 01:01:42,133 --> 01:01:43,133 Εκεί! 1090 01:01:44,875 --> 01:01:46,223 Οτι; 1091 01:01:46,224 --> 01:01:47,746 Τι άλλες επιλογές έχουμε, Τζέιμς; 1092 01:01:47,747 --> 01:01:48,922 Δεν υπάρχει τίποτα! 1093 01:01:53,013 --> 01:01:54,453 - Πρόσεχε το κεφάλι σου! - Πρόσεχε το κεφάλι σου! 1094 01:01:55,320 --> 01:01:57,148 Μπαίνω! Μπαίνω! Μπαίνω! 1095 01:01:59,324 --> 01:02:00,586 Υπομονή! 1096 01:02:02,675 --> 01:02:04,721 Υπομονή! 1097 01:02:31,225 --> 01:02:33,053 Υπομονή, παιδιά. έρχομαι. 1098 01:02:40,931 --> 01:02:42,628 Έρικα, είσαι καλά; 1099 01:02:46,850 --> 01:02:47,850 Έρικα. 1100 01:02:48,852 --> 01:02:50,374 Θεέ μου. 1101 01:02:50,375 --> 01:02:52,289 Έρικα. Γεια σου! 1102 01:02:52,290 --> 01:02:54,205 Θεέ μου. 1103 01:02:56,947 --> 01:03:00,297 Έρικα, έλα. Ερχομαι. Δεν μπορώ να σε χάσω κι εγώ. Ερχομαι. 1104 01:03:00,298 --> 01:03:02,690 Ερχομαι. 1105 01:03:02,691 --> 01:03:03,692 σε πήρα. 1106 01:03:10,743 --> 01:03:15,791 Ερχομαι. Μείνε μαζί μου. Μείνε μαζί μου. 1107 01:03:15,792 --> 01:03:20,056 Γεια σου. Γεια σου. Γεια, Έρικα. Γεια σου. 1108 01:03:20,057 --> 01:03:21,144 Ω... Ω, Θεέ μου. 1109 01:03:21,145 --> 01:03:22,145 Θεέ μου. 1110 01:03:23,321 --> 01:03:25,149 Είσαι καλά; 1111 01:03:28,848 --> 01:03:30,501 - Δεν ξέρω. - Εύκολο, εύκολο. 1112 01:03:30,502 --> 01:03:33,852 Νομίζω ότι πόνεσα τον καρπό μου. 1113 01:03:33,853 --> 01:03:35,549 Αντέχεις; 1114 01:03:35,550 --> 01:03:37,638 Νομίζω πως ναι. Νομίζω πως ναι. 1115 01:03:37,639 --> 01:03:40,206 Ερχομαι. Ερχομαι. Ερχομαι. Ερχομαι. 1116 01:03:40,207 --> 01:03:41,513 Ερχομαι. σε πήρα. 1117 01:03:43,820 --> 01:03:45,385 Ερχομαι. Πρέπει να πάμε στο καταφύγιο. 1118 01:03:45,386 --> 01:03:47,186 Αυτοί οι ανεμοστρόβιλοι θα συγκλίνουν ανά πάσα στιγμή. 1119 01:03:50,783 --> 01:03:53,654 Γεια σου. Είστε καλά; 1120 01:03:53,655 --> 01:03:55,221 Δεν πρέπει να είσαι εδώ. 1121 01:03:55,222 --> 01:03:57,441 Νομίζω ότι είμαι. 1122 01:03:57,442 --> 01:03:59,225 Αυτό είναι αρκετά δίκαιο. 1123 01:03:59,226 --> 01:04:02,141 Κοίτα, ε, νομίζω ότι μπορεί να έχω στραμπουλήξει τον καρπό μου, 1124 01:04:02,142 --> 01:04:03,795 αλλά κατά τα άλλα, νομίζω ότι είμαστε εντάξει. 1125 01:04:03,796 --> 01:04:05,884 Εντάξει, ας πάμε έτσι. Θα το τυλίξω. 1126 01:04:05,885 --> 01:04:06,930 Καλά. 1127 01:04:08,409 --> 01:04:09,410 Είμαι εντάξει. 1128 01:04:12,936 --> 01:04:14,720 - Πάρε μια θέση εδώ. - Εντάξει. 1129 01:04:18,985 --> 01:04:20,420 Ας δούμε. 1130 01:04:20,421 --> 01:04:22,902 Παιδιά κάνατε μια κολασμένη βόλτα, ε; 1131 01:04:29,866 --> 01:04:32,564 Εντάξει. 1132 01:04:36,785 --> 01:04:38,743 Δεν μπορώ να περάσω στον Δρ. Έβανς. 1133 01:04:38,744 --> 01:04:40,614 Πρέπει να πυροδοτήσουμε αυτούς τους δορυφόρους τώρα! 1134 01:04:40,615 --> 01:04:43,487 Όχι, Τζέιμς Τζέιμς, δεν νομίζω ότι κανένας μας έχει σήμα. 1135 01:04:43,488 --> 01:04:44,488 Δεν ωφελεί. 1136 01:04:59,721 --> 01:05:02,636 Μας τελείωσε ο χρόνος. 1137 01:05:02,637 --> 01:05:04,944 Οι ανεμοστρόβιλοι συγκλίνουν σε έναν σούπερ ανεμοστρόβιλο. 1138 01:05:21,265 --> 01:05:23,180 Έχω ένα σήμα. 1139 01:05:24,790 --> 01:05:26,834 Δρ. Έβανς, το δίκτυο αισθητήρων είναι online. 1140 01:05:26,835 --> 01:05:28,532 Κατανοητό. 1141 01:05:28,533 --> 01:05:31,448 Δρ. Έβανς, άκουσέ με. Χάσαμε τον τοπικό μας έλεγχο. 1142 01:05:31,449 --> 01:05:33,232 Χρειαζόμαστε να ξεκινήσετε τη στόχευση 1143 01:05:33,233 --> 01:05:35,974 - και δορυφόροι αυτή τη στιγμή. - Ρότζερ αυτό. 1144 01:05:35,975 --> 01:05:39,326 Ξεκινήστε βομβαρδισμό δορυφόρων μικροκυμάτων. 1145 01:05:45,985 --> 01:05:48,595 Το σήμα στόχο έχει αποκτηθεί από το πλήρες δίκτυο. 1146 01:05:48,596 --> 01:05:51,164 Ο αστερισμός των μικροκυμάτων είναι κλειδωμένος και φορτωμένος. 1147 01:05:53,297 --> 01:05:54,297 Φωτιά. 1148 01:06:04,047 --> 01:06:05,961 Λειτουργεί; 1149 01:06:05,962 --> 01:06:08,529 Είναι δύσκολο να το πω. 1150 01:06:09,530 --> 01:06:10,835 Θα χρειαστεί λίγος χρόνος για τα μικροκύματα 1151 01:06:10,836 --> 01:06:13,011 για να ζεσταθεί επαρκώς ο αέρας. 1152 01:06:13,012 --> 01:06:14,579 Ερχομαι. 1153 01:06:15,797 --> 01:06:17,407 Βλέπω κάποια κίνηση. 1154 01:06:17,408 --> 01:06:19,671 - Πού; - Τρεις η ώρα. 1155 01:06:21,107 --> 01:06:23,021 Κάποια υποβάθμιση συμβαίνει. 1156 01:06:23,022 --> 01:06:24,588 Λειτουργεί! 1157 01:06:24,589 --> 01:06:27,374 Οι ανεμοστρόβιλοι διαλύονται! 1158 01:06:30,595 --> 01:06:32,422 Δούλεψε! 1159 01:06:32,423 --> 01:06:33,946 Το κάναμε. 1160 01:06:36,557 --> 01:06:37,557 Καλή δουλειά παιδιά. 1161 01:06:39,691 --> 01:06:41,518 Μπράβο εσείς οι δύο. 1162 01:06:41,519 --> 01:06:43,476 Ευχαριστώ γιατρέ. 1163 01:06:43,477 --> 01:06:47,524 Θα στείλουμε μια ομάδα EMS στην τοποθεσία σας το συντομότερο δυνατό. 1164 01:06:47,525 --> 01:06:49,569 Θα μπούμε μέσα και θα στείλουμε τις συντεταγμένες μας GPS. 1165 01:06:49,570 --> 01:06:51,745 Φροντίστε να διατηρήσετε όλα τα τοπικά δεδομένα 1166 01:06:51,746 --> 01:06:53,660 έτσι μπορούμε να κωδικοποιήσουμε και να επεκτείνουμε αυτό το δίκτυο 1167 01:06:53,661 --> 01:06:54,966 όταν επιστρέψετε. 1168 01:06:54,967 --> 01:06:56,837 Κατανοητό. 1169 01:06:56,838 --> 01:06:59,405 Κατατάσσω αυτή τη «διαδικασία σε πράξη του γεγονότος». 1170 01:06:59,406 --> 01:07:01,799 Μέχρι να εξετάσουμε διεξοδικά αυτό το νέο σύστημα, 1171 01:07:01,800 --> 01:07:05,020 κανείς δεν πρέπει να μιλήσει ή να αναφέρει σχετικά. 1172 01:07:05,021 --> 01:07:06,978 Το κατάλαβες, Νταγκ Κάμερον; 1173 01:07:06,979 --> 01:07:08,762 Εμ, ναι, κύριε. 1174 01:07:08,763 --> 01:07:11,852 Αυτήν τη στιγμή είμαι κάμεραμαν χωρίς κάμερα, 1175 01:07:11,853 --> 01:07:13,289 οπότε κανένα πρόβλημα. 1176 01:07:13,290 --> 01:07:15,160 Καλός. Αν και πρέπει να σου πω, 1177 01:07:15,161 --> 01:07:16,857 είναι ένα κολασμένο σύστημα. 1178 01:07:16,858 --> 01:07:18,643 - Ευχαριστώ, κύριε. - Ευχαριστώ, κύριε. 1179 01:07:20,471 --> 01:07:22,080 Ε... 1180 01:07:22,081 --> 01:07:24,823 ίσως ήμουν πολύ γρήγορος για να κρίνω λάθος την AI σας. 1181 01:07:26,085 --> 01:07:28,130 Αυτή τη φορά θα σε συγχωρήσω. 1182 01:07:28,131 --> 01:07:31,046 Είναι πάντα μια καμπύλη εκμάθησης με νέα... νέα τεχνητή νοημοσύνη. 1183 01:07:31,047 --> 01:07:33,701 Απλώς... θέλω να πω ότι... 1184 01:07:35,660 --> 01:07:36,965 Τζέιμς. 1185 01:07:38,793 --> 01:07:39,794 Ματιά. 1186 01:07:44,321 --> 01:07:46,365 James, οι αναγνώσεις της TINA δείχνουν 1187 01:07:46,366 --> 01:07:48,802 ότι ενώ ο βομβαρδισμός μικροκυμάτων λειτούργησε, 1188 01:07:48,803 --> 01:07:51,022 η πρόσθετη θερμότητα δημιούργησε ένα κενό, 1189 01:07:51,023 --> 01:07:53,242 το πιπίλισμα τεράστιων ποσοτήτων ζεστού αέρα, 1190 01:07:53,243 --> 01:07:56,549 δημιουργώντας περισσότερους ανεμοστρόβιλους. Υπερ. 1191 01:07:56,550 --> 01:07:58,508 Πόσες ακόμη καταιγίδες προβλέπει η ΤΙΝΑ; 1192 01:07:58,509 --> 01:08:00,553 Σαράντα. 1193 01:08:00,554 --> 01:08:02,120 Περίμενε, το άκουσα σωστά; 1194 01:08:02,121 --> 01:08:05,950 Ναι, 40 ανεμοστρόβιλοι F5, πλάτους 30 μιλίων. 1195 01:08:05,951 --> 01:08:09,736 Ένα τείχος καταστροφής μήκους 1.200 μιλίων. 1196 01:08:09,737 --> 01:08:12,565 Άνεμοι με ταχύτητα 300-400 μιλίων την ώρα. 1197 01:08:12,566 --> 01:08:14,612 Το ανατολικό μισό της χώρας θα καταστραφεί. 1198 01:08:21,619 --> 01:08:23,011 Αυτό δεν είναι τοίχος. 1199 01:08:25,536 --> 01:08:28,408 Πρόκειται για μια ταφόπλακα μήκους 1.600 μιλίων. 1200 01:08:36,808 --> 01:08:38,548 Δρ. Έβανς, πρέπει να φτάσουμε στην ασφάλεια. 1201 01:08:38,549 --> 01:08:40,202 Επιστρέφουμε στο φορτηγό. 1202 01:08:40,203 --> 01:08:41,812 Έχω επιδιορθώσει το τηλέφωνό μου μέσω του ραδιοφώνου CB. 1203 01:08:41,813 --> 01:08:42,770 Μας ακούς; Υπερ. 1204 01:08:42,771 --> 01:08:44,510 Ναι, μπορούμε να σας ακούσουμε. 1205 01:08:44,511 --> 01:08:47,209 Έχουν δοθεί προειδοποιήσεις EVAC για την Ανατολική Ακτή 1206 01:08:47,210 --> 01:08:49,167 και προειδοποιήσεις για καταφύγιο για το υπόλοιπο Midwest. 1207 01:08:49,168 --> 01:08:50,821 Υπερ. 1208 01:08:50,822 --> 01:08:52,866 Ο αστερισμός των δορυφόρων μικροκυμάτων 1209 01:08:52,867 --> 01:08:55,217 χρεώνει για άλλη μια προσπάθεια. Υπερ. 1210 01:08:55,218 --> 01:08:57,654 Όχι, απλώς το κάναμε. Μόνο χειρότερα έκανε τα πράγματα. 1211 01:08:57,655 --> 01:08:59,743 Πρέπει να κάνουμε μια αλλαγή στη μεταβλητή 1212 01:08:59,744 --> 01:09:01,179 ή ο βομβαρδισμός μικροκυμάτων 1213 01:09:01,180 --> 01:09:03,050 απλώς θα συνεχίσει να κάνει περισσότερους ανεμοστρόβιλους. 1214 01:09:03,051 --> 01:09:04,617 Πόσο καιρό μπορείς να χτυπήσεις τους ανεμοστρόβιλους 1215 01:09:04,618 --> 01:09:05,618 με περισσότερα μικροκύματα; 1216 01:09:05,619 --> 01:09:07,098 Τριάντα δευτερόλεπτα. Υπερ. 1217 01:09:07,099 --> 01:09:10,841 Διαδώστε το πεδίο κορεσμού μικροκυμάτων κατά 20%. 1218 01:09:10,842 --> 01:09:14,801 Ορίστε τα διανύσματα στο συν-2,0 εκτός κέντρου. 1219 01:09:14,802 --> 01:09:17,413 Πλήρης ισχύς με μέγιστη διάχυση. Υπερ. 1220 01:09:17,414 --> 01:09:21,068 Ρότζερ αυτό. Ορίζονται και υπολογίζονται νέα διανύσματα. 1221 01:09:21,069 --> 01:09:22,679 Οι δορυφόροι είναι προετοιμασμένοι, 1222 01:09:22,680 --> 01:09:24,464 κλειδωμένο, φορτωμένο και έτοιμο για πυρκαγιά. 1223 01:09:26,466 --> 01:09:27,466 Φωτιά! 1224 01:09:37,912 --> 01:09:40,263 Οι ιοντικοί δεσμοί είναι πολύ ισχυροί. 1225 01:09:42,917 --> 01:09:45,963 Δρ Έβανς, οι ανεμοστρόβιλοι είναι πολύ μεγάλοι. 1226 01:09:45,964 --> 01:09:48,487 Οι ιοντικοί δεσμοί είναι πολύ ισχυροί για να τους διαλύσουν. 1227 01:09:48,488 --> 01:09:50,794 Εμείς... Πρέπει να διαταράξουμε τον ενεργειακό κύκλο. 1228 01:09:50,795 --> 01:09:53,579 Τι σημαίνει αυτό ακριβώς; 1229 01:09:53,580 --> 01:09:55,233 Πρέπει να μάθω πώς θα το διορθώσουμε. 1230 01:09:55,234 --> 01:09:57,235 Οι ηλεκτροχημικοί δεσμοί που συγκρατούν 1231 01:09:57,236 --> 01:09:59,716 οι ανεμοστρόβιλοι μαζί πρέπει να χωριστούν. 1232 01:09:59,717 --> 01:10:01,936 Δρ Γκάρλαντ, ποια είναι η πρότασή σας; Υπερ. 1233 01:10:05,288 --> 01:10:07,855 Έλα, Τζέιμς. Νομίζω. Κρατήστε το απλό. 1234 01:10:09,074 --> 01:10:10,902 Ή θα μπορούσατε απλώς να το ανατινάξετε. 1235 01:10:12,773 --> 01:10:14,252 Αυτό είναι όλο. 1236 01:10:14,253 --> 01:10:16,994 Πρέπει να τους ανατινάξουμε. 1237 01:10:16,995 --> 01:10:18,691 Ρίξτε μια μεγάλη συμβατική βόμβα 1238 01:10:18,692 --> 01:10:20,954 στη μέση όλων αυτών των ανεμοστρόβιλων. 1239 01:10:20,955 --> 01:10:23,087 Ένα MOAB, αρκετά από αυτά. 1240 01:10:23,088 --> 01:10:25,481 Είναι το μόνο πράγμα που θα έχει αρκετή ενέργεια για να το κάνει. 1241 01:10:25,482 --> 01:10:27,439 Περίμενε, περίμενε. Θέλετε να ρίξετε το Mother of All Bombs 1242 01:10:27,440 --> 01:10:29,267 σε αυτό το πράγμα, χμ; 1243 01:10:29,268 --> 01:10:32,009 Τα μεγαλύτερα μη πυρηνικά πυρομαχικά που διαθέτει ο αμερικανικός στρατός. 1244 01:10:32,010 --> 01:10:33,010 Πραγματικά; 1245 01:10:34,186 --> 01:10:36,231 Ναί. 1246 01:10:36,232 --> 01:10:39,495 Όχι, ένα MOAB είναι πολύ ισχυρό, πόσο μάλλον πολλαπλάσιο από αυτά. 1247 01:10:39,496 --> 01:10:43,281 Δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. Είναι πάρα πολλά θύματα αμάχων. 1248 01:10:43,282 --> 01:10:44,935 Όλες οι περιοχές είναι υπό εκκένωση 1249 01:10:44,936 --> 01:10:46,545 ή «καταφύγιο στη θέση» υπόγεια. 1250 01:10:46,546 --> 01:10:49,722 Αυτά είναι μη πυρηνικά όπλα και εκτοξεύονται 1251 01:10:49,723 --> 01:10:51,463 από πολλές χιλιάδες πόδια στον αέρα. 1252 01:10:51,464 --> 01:10:53,552 Όλοι στο έδαφος θα είναι ασφαλείς. 1253 01:10:53,553 --> 01:10:57,034 Ωστόσο, δεν ξέρω αν μπορώ να κάνω αυτήν την κλήση. Υπερ. 1254 01:10:57,035 --> 01:11:00,472 Ο τεράστιος ανεμοστρόβιλος προκαλεί από μόνος του αρκετή καταστροφή. 1255 01:11:00,473 --> 01:11:02,648 Οποιαδήποτε ζημιά γίνει από τις βόμβες 1256 01:11:02,649 --> 01:11:04,389 θα ήταν ασήμαντο συγκριτικά. 1257 01:11:04,390 --> 01:11:05,912 Θα πάρω το πράσινο φως από ψηλά 1258 01:11:05,913 --> 01:11:07,349 και ανακατέψτε τα βομβαρδιστικά για να είστε έτοιμοι. 1259 01:11:07,350 --> 01:11:09,264 Θα φροντίσω τους βομβαρδιστές 1260 01:11:09,265 --> 01:11:11,353 πετάξτε ψηλά πάνω από την καταιγίδα αυτή τη φορά. 1261 01:11:11,354 --> 01:11:12,354 Πάνω και έξω. 1262 01:11:14,052 --> 01:11:15,052 Αχ. 1263 01:11:18,535 --> 01:11:20,536 Τι άλλο μπορούμε να κάνουμε 1264 01:11:20,537 --> 01:11:22,277 να αποδυναμώσει αυτούς τους ιοντικούς δεσμούς για αυτούς τους ανεμοστρόβιλους, 1265 01:11:22,278 --> 01:11:24,454 να βοηθήσει το MOAB όσο το δυνατόν περισσότερο; 1266 01:11:26,064 --> 01:11:28,283 Η ιδέα που είχατε να ανατινάξετε τον ανεμοστρόβιλο 1267 01:11:28,284 --> 01:11:30,459 μου θυμίζει έναν γρήγορο και βρώμικο τρόπο 1268 01:11:30,460 --> 01:11:32,374 σβήναμε φωτιές πετρελαιοπηγών. 1269 01:11:32,375 --> 01:11:35,246 Η ποπ μου μιλούσε συνέχεια γι' αυτό. 1270 01:11:35,247 --> 01:11:37,422 Εννοείς να τα ανατινάξεις χρησιμοποιώντας TNT; 1271 01:11:37,423 --> 01:11:38,858 Ναι. 1272 01:11:38,859 --> 01:11:41,297 Θα έσβησε την καύση. 1273 01:11:43,168 --> 01:11:46,823 Κι αν το αντιστρέψαμε; 1274 01:11:46,824 --> 01:11:48,520 Υπάρχουν γραμμές αερίου στην πορεία του ανεμοστρόβιλου; 1275 01:11:48,521 --> 01:11:50,349 ότι θα μπορούσαμε να ανάψουμε; 1276 01:11:51,089 --> 01:11:54,570 Η επιστήμη υπάρχει, αλλά... δεν είναι πρακτική. 1277 01:11:54,571 --> 01:11:56,354 Δεν είμαι σίγουρος αν υπάρχει γραμμή φυσικού αερίου 1278 01:11:56,355 --> 01:11:58,269 θα άντεχε στο μέτωπο των ανεμοστρόβιλων. 1279 01:11:58,270 --> 01:12:01,098 Εξάλλου, είναι σαν να καλείς κεραυνό 1280 01:12:01,099 --> 01:12:02,621 να κάνει τη δουλειά για εμάς. 1281 01:12:02,622 --> 01:12:04,884 - Αυτό είναι. - Τι; 1282 01:12:04,885 --> 01:12:05,973 Αστραπή. 1283 01:12:07,279 --> 01:12:08,279 Πού είμαστε; 1284 01:12:16,332 --> 01:12:18,246 Είμαστε εκεί περίπου. 1285 01:12:19,422 --> 01:12:20,509 Πήγαινε εδώ. 1286 01:12:20,510 --> 01:12:22,641 Δεν έχουμε χρόνο για παράκαμψη. 1287 01:12:22,642 --> 01:12:25,644 Όχι, είμαστε μόλις λίγα μίλια μακριά από το παλιό μου κολέγιο, 1288 01:12:25,645 --> 01:12:27,516 όπου έχουν αυτό ακριβώς που χρειαζόμαστε 1289 01:12:27,517 --> 01:12:30,823 να αποδυναμώσει τους ιοντικούς δεσμούς αυτών των ανεμοστρόβιλων. 1290 01:12:30,824 --> 01:12:32,303 Το μεγαλύτερο της Midwest... 1291 01:12:32,304 --> 01:12:33,826 Το μεγαλύτερο πηνίο Tesla. 1292 01:12:33,827 --> 01:12:34,828 Ναί. 1293 01:12:42,488 --> 01:12:44,315 Δρ. Έβανς, μόλις φτάσαμε 1294 01:12:44,316 --> 01:12:46,578 στο πηνίο Tesla του Πανεπιστημίου του Κάνσας. 1295 01:12:46,579 --> 01:12:48,406 Η Έρικα πιστεύει ότι αυξάνει την ενέργεια 1296 01:12:48,407 --> 01:12:50,321 με τους ανεμοστρόβιλους ενώ ρίχνουμε τις βόμβες 1297 01:12:50,322 --> 01:12:52,105 θα διαλύσει τους ιοντικούς δεσμούς, 1298 01:12:52,106 --> 01:12:54,281 αλλά ο χρόνος πρέπει να είναι ακριβής. 1299 01:12:54,282 --> 01:12:57,023 Ο στρατηγός Μέρφι έχει ανακατέψει τα βομβαρδιστικά και είναι κοντά. 1300 01:12:57,024 --> 01:12:59,070 Καλέστε με όταν είστε έτοιμοι και έτοιμοι. Πάνω και έξω. 1301 01:13:02,856 --> 01:13:05,031 Πάμε. 1302 01:13:05,032 --> 01:13:06,468 Θα βάλω το ρεύμα σε λειτουργία 1303 01:13:06,469 --> 01:13:08,339 ενώ εσείς προετοιμάζετε το πηνίο. 1304 01:13:08,340 --> 01:13:09,340 Θα σου πω τι να κάνεις. 1305 01:13:10,473 --> 01:13:12,475 Εντάξει. 1306 01:13:13,563 --> 01:13:15,433 Εντάξει, έλα εδώ, Νταγκ. 1307 01:13:15,434 --> 01:13:16,913 Εντάξει, θα σιγουρευτείς 1308 01:13:16,914 --> 01:13:18,654 ότι όλοι οι μεταγωγείς σε κάθε τράπεζα είναι ενεργοί. 1309 01:13:18,655 --> 01:13:20,656 Θα ανεβάσετε κάθε διακόπτη για να τον ενεργοποιήσετε. 1310 01:13:20,657 --> 01:13:21,875 - Εντάξει; - Εντάξει. 1311 01:13:25,836 --> 01:13:28,098 Εντάξει. Όλες οι τράπεζες είναι ενεργές. 1312 01:13:28,099 --> 01:13:29,839 Αναμονή να ενεργοποιηθεί το πηνίο Tesla 1313 01:13:29,840 --> 01:13:31,363 με εντολή του γιατρού Έβανς. 1314 01:13:32,495 --> 01:13:33,930 Τζέιμς, είσαι έτοιμος; 1315 01:13:33,931 --> 01:13:36,280 Ο τοίχος του ανεμοστρόβιλου κλείνει γρήγορα. 1316 01:13:36,281 --> 01:13:38,761 Έχετε 15 λεπτά για να πλησιάσει. 1317 01:13:38,762 --> 01:13:40,502 Είμαστε έτοιμοι. 1318 01:13:40,503 --> 01:13:42,286 Ενεργοποιήστε το πηνίο Tesla. 1319 01:13:42,287 --> 01:13:44,028 Άναψε το. 1320 01:13:51,644 --> 01:13:54,690 Το πηνίο Tesla είναι πλήρως ενεργό στα δύο gigajoule. 1321 01:13:54,691 --> 01:13:56,344 Το πηνίο Tesla ενεργοποιήθηκε. 1322 01:13:59,870 --> 01:14:01,784 Στο σημάδι μου. 1323 01:14:01,785 --> 01:14:04,743 Τρεις, δύο, 1324 01:14:04,744 --> 01:14:06,353 ένας, 1325 01:14:06,354 --> 01:14:07,354 σημάδι. 1326 01:14:07,355 --> 01:14:08,661 Εκτέλεση βομβαρδισμού. 1327 01:14:11,359 --> 01:14:14,841 Ανέβασμα τώρα για παράδοση του ωφέλιμου φορτίου. 1328 01:14:23,284 --> 01:14:24,807 Λειτουργεί. 1329 01:14:24,808 --> 01:14:26,678 Σχεδόν εκεί. 1330 01:14:26,679 --> 01:14:28,420 Ερχομαι! 1331 01:14:34,078 --> 01:14:35,861 Το μέτωπο άλλαξε πορεία. 1332 01:14:35,862 --> 01:14:37,559 Το πηνίο Tesla, το τραβάει προς το μέρος μας. 1333 01:14:37,560 --> 01:14:38,560 Το κλείνω! 1334 01:14:44,218 --> 01:14:46,220 Δεν καταλαβαίνω. Αυτό θα έπρεπε να έχει λειτουργήσει. 1335 01:14:51,182 --> 01:14:52,704 Έκλεισαν το πηνίο Tesla! 1336 01:14:52,705 --> 01:14:53,879 Τι νομίζουν ότι κάνουν; 1337 01:14:53,880 --> 01:14:54,968 Πάρτε τους ξανά στο τηλέφωνο. 1338 01:15:08,634 --> 01:15:10,070 Τι μας λείπει; 1339 01:15:11,550 --> 01:15:13,682 Δεν έχουμε αρκετά εκρηκτικά. 1340 01:15:13,683 --> 01:15:16,467 Κι αν δεν πρόκειται για πόσα... 1341 01:15:16,468 --> 01:15:18,425 αλλά η τοποθέτηση; 1342 01:15:18,426 --> 01:15:21,559 Ίσως οι βόμβες να ήταν πολύ ψηλά στη δομή του χωνιού. 1343 01:15:21,560 --> 01:15:23,561 Και, όπως είπε ο Νταγκ με τις πετρελαιοπηγές, 1344 01:15:23,562 --> 01:15:25,694 - χρειαζόμαστε ένα επίγειο εκρηκτικό. - Ναι. 1345 01:15:25,695 --> 01:15:27,826 Αλλά, Τζέιμς, υπάρχουν πάρα πολλοί ανεμοστρόβιλοι. 1346 01:15:27,827 --> 01:15:29,393 Δεν μπορούμε να τους χτυπήσουμε όλους. 1347 01:15:29,394 --> 01:15:30,655 Κι αν δεν πρέπει να τους χτυπήσουμε όλους; 1348 01:15:30,656 --> 01:15:32,309 Τι λες; 1349 01:15:32,310 --> 01:15:34,964 Τι γίνεται αν υπάρχει εσωτερική δομή 1350 01:15:34,965 --> 01:15:36,574 που συγκρατεί όλους τους ανεμοστρόβιλους μαζί 1351 01:15:36,575 --> 01:15:38,402 και ταΐζοντάς τα 1352 01:15:38,403 --> 01:15:41,231 και είναι μόνο ένας ανεμοστρόβιλος που τους οδηγεί όλους; 1353 01:15:41,232 --> 01:15:43,973 Έτσι, βρίσκουμε τον πρωταρχικό ανεμοστρόβιλο 1354 01:15:43,974 --> 01:15:45,627 αυτό κρατά όλες αυτές τις καταιγίδες μαζί... 1355 01:15:45,628 --> 01:15:47,498 Μπορούμε να τους σταματήσουμε όλους. 1356 01:15:47,499 --> 01:15:49,587 Εντάξει, αλλά... 1357 01:15:49,588 --> 01:15:51,415 Όχι, πώς ξέρουμε ποιος είναι ο ανεμοστρόβιλος 1358 01:15:51,416 --> 01:15:53,069 ο πρώτος ανεμοστρόβιλος; 1359 01:15:53,070 --> 01:15:55,245 Το πηνίο Tesla τραβάει το κελί της καταιγίδας 1360 01:15:55,246 --> 01:15:56,812 πιο κοντά μας. Ο ανεμοστρόβιλος μπροστά 1361 01:15:56,813 --> 01:15:58,901 πρέπει να είναι ο κύριος ανεμοστρόβιλος. 1362 01:15:58,902 --> 01:16:01,164 Το διαχωρίζουμε από τους υπόλοιπους ανεμοστρόβιλους, 1363 01:16:01,165 --> 01:16:03,601 θα ακολουθήσουν όλοι και μπορούμε να τους επιτεθούμε ξεχωριστά. 1364 01:16:03,602 --> 01:16:06,517 Ακούγεται υπέροχο, αλλά τι θα χρησιμοποιήσουμε για εκρηκτικά; 1365 01:16:06,518 --> 01:16:08,912 Δεν έχουμε χρόνο να φτιάξουμε άλλη βόμβα λιπάσματος. 1366 01:16:10,653 --> 01:16:13,002 Το βυτιοφόρο. 1367 01:16:13,003 --> 01:16:15,308 Μπορώ να το φτιάξω για να εκραγεί στη βάση του ανεμοστρόβιλου. 1368 01:16:15,309 --> 01:16:17,963 Εντάξει, πώς ακριβώς ανατινάζεται αυτό το δεξαμενόπλοιο 1369 01:16:17,964 --> 01:16:20,139 θα σταματήσει αυτό το γιγάντιο τείχος των ανεμοστρόβιλων, ε; 1370 01:16:20,140 --> 01:16:22,751 Όλες αυτές οι βόμβες που ρίξαμε σε αυτό δεν έκαναν κατάληψη. 1371 01:16:22,752 --> 01:16:25,623 Πρώτα απ 'όλα, επιτιόμαστε στον κορυφαίο ανεμοστρόβιλο 1372 01:16:25,624 --> 01:16:28,583 κρατώντας όλους τους άλλους ανεμοστρόβιλους μαζί. 1373 01:16:28,584 --> 01:16:30,454 Δεύτερον, είναι η τοποθέτηση. 1374 01:16:30,455 --> 01:16:31,934 Το βυτιοφόρο είναι χαμηλότερα στο έδαφος, 1375 01:16:31,935 --> 01:16:33,805 όπου ο ανεμοστρόβιλος είναι πιο ευάλωτος, 1376 01:16:33,806 --> 01:16:35,764 και τρίτον, το βυτιοφόρο είναι μόνο ένα μέρος 1377 01:16:35,765 --> 01:16:38,288 μιας τριπλής επίθεσης. 1378 01:16:38,289 --> 01:16:39,811 Απλώς, πρέπει να το χρονομετρήσουμε με ακρίβεια 1379 01:16:39,812 --> 01:16:41,465 για να λειτουργήσουν όλα. 1380 01:16:41,466 --> 01:16:43,162 Εντάξει. 1381 01:16:43,163 --> 01:16:44,817 Λοιπόν, πώς θα ανατινάξουμε το δεξαμενόπλοιο; 1382 01:16:48,865 --> 01:16:51,257 Είμαι σίγουρος ότι μπορώ να βρω κάτι εδώ μέσα για να φτιάξω ένα μικρό IED. 1383 01:16:51,258 --> 01:16:53,652 Χρειαζόμαστε απλώς έναν τρόπο να το πυροδοτήσουμε εξ αποστάσεως. 1384 01:16:55,306 --> 01:16:57,960 Το τουφέκι που βρήκα. 1385 01:16:57,961 --> 01:17:00,397 Μπορώ να πυροδοτήσω το IED, αλλά αυτό φεύγει, 1386 01:17:00,398 --> 01:17:02,238 πώς θα πάμε το δεξαμενόπλοιο στον ανεμοστρόβιλο; 1387 01:17:05,708 --> 01:17:07,665 - Θα το οδηγήσω. - Τι; 1388 01:17:07,666 --> 01:17:09,188 Όχι-όχι-όχι, κοίτα, είμαι ο μόνος που ξέρει 1389 01:17:09,189 --> 01:17:11,451 πώς να οδηγείς αυτό το φορτηγό. 1390 01:17:11,452 --> 01:17:13,062 Άσε με να το κάνω. 1391 01:17:13,063 --> 01:17:16,065 Όχι, δεν διακινδυνεύω τη ζωή κανενός άλλου. 1392 01:17:16,066 --> 01:17:20,156 Εξάλλου, είσαι το μόνο άτομο που μπορεί να πάρει αυτή τη φωτογραφία. 1393 01:17:20,157 --> 01:17:22,332 Και πρέπει να μείνεις εδώ και να τρέχεις το πηνίο Tesla. 1394 01:17:22,333 --> 01:17:24,988 Είναι λογικό. Είναι λογικό. Πρέπει να το κάνω αυτό. 1395 01:17:26,990 --> 01:17:28,644 Δεν μπορώ να σε χάσω, Τζέιμς. 1396 01:17:30,863 --> 01:17:32,256 Δεν θα το κάνετε. 1397 01:17:45,486 --> 01:17:46,486 Καλά. 1398 01:17:48,272 --> 01:17:49,665 Ας ροκάρουμε. 1399 01:18:10,337 --> 01:18:12,644 Το μόνο που πρέπει να κάνει είναι απλώς να το δείξει στον ανεμοστρόβιλο. 1400 01:18:21,174 --> 01:18:23,001 Μας έμεινε ένας γύρος. 1401 01:18:23,002 --> 01:18:26,136 - Τότε καλύτερα να το μετρήσουμε. - Θα το κάνω. 1402 01:18:27,093 --> 01:18:28,964 Θα πρέπει να το χτυπήσεις εδώ. 1403 01:18:28,965 --> 01:18:30,879 Θα προκαλέσει αλυσιδωτή αντίδραση, ανατίναξη 1404 01:18:30,880 --> 01:18:32,271 το συμπιεσμένο αέριο στις δεξαμενές. 1405 01:18:32,272 --> 01:18:33,751 - Το πήρα αυτό. - Έτοιμοι; 1406 01:18:33,752 --> 01:18:35,448 Οι ανεμοστρόβιλοι είναι μόλις τέσσερα μίλια μακριά. 1407 01:18:35,449 --> 01:18:37,329 Έχουμε λιγότερο από τρία λεπτά για να το κάνουμε αυτό. 1408 01:18:42,239 --> 01:18:45,415 Δρ. Έβανς, Στρατηγέ, να είσαι έτοιμος να πυροβολήσεις στο σημάδι μου. 1409 01:18:45,416 --> 01:18:46,416 Κατανοητό. 1410 01:18:47,461 --> 01:18:48,593 Δύο γιγατζάουλ. 1411 01:19:00,736 --> 01:19:02,738 Τρία γιγκατζάουλ, σχεδόν εκεί. 1412 01:19:11,094 --> 01:19:14,010 Δέκα gigajoules, η δύναμη είναι maxed, χτυπήστε το! 1413 01:19:20,494 --> 01:19:21,539 Πού είναι ο Τζέιμς; 1414 01:19:26,152 --> 01:19:28,502 Ακόμα οδηγείτε. Πλησιάζει. 1415 01:19:29,765 --> 01:19:30,896 Λίγο πιο κοντά. 1416 01:19:32,637 --> 01:19:35,161 Ερχομαι. Ερχομαι. Ερχομαι. 1417 01:19:38,512 --> 01:19:39,905 Σχεδόν εκεί. 1418 01:19:46,433 --> 01:19:48,130 Η δύναμη είναι έτοιμη να τηγανίσει τα κυκλώματα! 1419 01:19:48,131 --> 01:19:50,480 Πρέπει να αποφορτίσουμε το πηνίο τώρα! 1420 01:19:50,481 --> 01:19:51,829 - Νταγκ! - Ακόμα οδηγεί! 1421 01:19:51,830 --> 01:19:53,919 Ερχομαι. 1422 01:20:15,636 --> 01:20:17,551 Δεν μπορώ να σε χάσω, Τζέιμς. 1423 01:20:19,771 --> 01:20:21,250 σε εμπιστεύομαι. 1424 01:20:21,251 --> 01:20:23,122 Αυτό είναι για τον καθηγητή Μπένετ. 1425 01:20:27,083 --> 01:20:28,824 Και η Κλαούντια. 1426 01:20:32,392 --> 01:20:33,872 Και ο Στιβ. 1427 01:20:38,921 --> 01:20:40,705 Και Και. 1428 01:20:44,796 --> 01:20:46,841 Εντάξει, είδα την πόρτα του οδηγού ανοιχτή! 1429 01:20:46,842 --> 01:20:48,407 Είναι δύσκολο να πει κανείς αν τα κατάφερε. 1430 01:20:48,408 --> 01:20:51,542 Βλαστός! 1431 01:20:57,113 --> 01:20:59,505 Ο πρώτος ανεμοστρόβιλος κατέρρευσε! Φωτιά τώρα! 1432 01:20:59,506 --> 01:21:00,506 Φωτιά! 1433 01:21:17,394 --> 01:21:19,439 Το καταφέραμε! 1434 01:21:21,311 --> 01:21:23,095 Τζέιμς. 1435 01:21:30,755 --> 01:21:32,495 Συγχαρητήρια γιατρέ. 1436 01:21:32,496 --> 01:21:34,193 Συγχαρητήρια, Στρατηγέ. 1437 01:21:39,982 --> 01:21:42,070 Τζέιμς! 1438 01:21:42,071 --> 01:21:45,812 Τζέιμς! Τζέιμς, ξύπνα! Πρέπει να ξυπνήσεις! 1439 01:21:45,813 --> 01:21:47,945 Τζέιμς, ξύπνα! Ξύπνα! 1440 01:21:47,946 --> 01:21:50,948 Παρακαλώ. 1441 01:21:50,949 --> 01:21:53,298 Ξύπνα, ω... Ω, Θεέ μου. 1442 01:21:53,299 --> 01:21:55,649 Είσαι καλά; 1443 01:21:59,131 --> 01:22:00,958 Δούλεψε; Θεέ μου. 1444 01:22:00,959 --> 01:22:03,091 Ναι. Ναι. 1445 01:22:03,092 --> 01:22:05,703 Και οι 40 ανεμοστρόβιλοι έχουν καταστραφεί ολοσχερώς. 1446 01:22:07,574 --> 01:22:09,184 - Γεια, ούα, ούα, ούα. - Ουάου. 1447 01:22:09,185 --> 01:22:10,620 - Άσε με να σου δώσω ένα χέρι. - Το κατάλαβα. 1448 01:22:10,621 --> 01:22:12,405 Όχι, δεν το κάνεις. 1449 01:22:15,278 --> 01:22:18,368 Δεν χρειάζεται πάντα να τα κάνεις όλα μόνος σου, ξέρεις; 1450 01:22:19,499 --> 01:22:20,674 Σας ευχαριστώ. 1451 01:22:24,765 --> 01:22:26,853 Νόμιζα ότι σε χάσαμε. 1452 01:22:26,854 --> 01:22:30,597 Δεν με ξεφορτώνομαι τόσο εύκολα. 1453 01:22:32,904 --> 01:22:35,036 Η ΤΙΝΑ είχε τεράστια επιτυχία. 1454 01:22:35,037 --> 01:22:38,256 Χάρη στους αισθητήρες σας και τη σκοπευτική του ικανότητα. 1455 01:22:38,257 --> 01:22:41,433 Σας ευχαριστώ. Η Claudia θα ήταν περήφανη. 1456 01:22:41,434 --> 01:22:43,074 Το μόνο που ήθελε να κάνει ήταν να βοηθήσει τους ανθρώπους. 1457 01:22:45,395 --> 01:22:48,179 Όλοι έχουμε χάσει τόσα πολλά. 1458 01:22:48,180 --> 01:22:52,227 Χαίρομαι που μπορούμε να συμμετάσχουμε σε κάτι που βοηθά να σωθούν ζωές. 1459 01:22:52,228 --> 01:22:54,621 Και τώρα έχουμε ένα εργαλείο που βοηθά στην πρόβλεψη ανεμοστρόβιλων. 1460 01:22:56,232 --> 01:22:59,016 Χάρη στην αδερφή μου. 1461 01:22:59,017 --> 01:23:01,019 Δεν θα μπορούσα να το πω καλύτερα, αδερφέ. 1462 01:23:02,890 --> 01:23:04,804 Μπες εδώ μέσα. 1463 01:23:04,805 --> 01:23:07,156 Ω!