1 00:00:00,668 --> 00:00:03,963 10 SPILLERE GJENSTÅR 2 00:00:04,046 --> 00:00:08,384 Etter bestikkelser for over 100 000 dollar i forrige runde, 3 00:00:08,467 --> 00:00:14,473 og bare én plass igjen for å nå topp seks, koker alt bokstavelig talt ned til dette. 4 00:00:16,142 --> 00:00:17,935 -Fire stykker har stemt så langt. -Ja. 5 00:00:20,271 --> 00:00:22,273 Og alle fire har stemt ulikt. 6 00:00:25,234 --> 00:00:28,696 Det betyr at den Nick stemmer på, går videre. 7 00:00:30,865 --> 00:00:33,242 Nick, du har den siste stemmen. 8 00:00:33,325 --> 00:00:37,079 Fortell meg alt du tenker på før du avgir stemmen din. 9 00:00:37,955 --> 00:00:43,919 Jeg har prøvd å spille med integritet og ærlighet gjennom hele spillet. 10 00:00:44,003 --> 00:00:46,756 Jeg har ofte hatt penger rett foran nesa på meg… 11 00:00:46,839 --> 00:00:49,008 Jeg kan tilby 30 000 dollar. 12 00:00:49,091 --> 00:00:50,634 -Jeg tar 30. -Greit. 13 00:00:50,718 --> 00:00:55,765 Jeg har spilt for å fylle lommene mine mens jeg hadde sjansen. 14 00:00:55,848 --> 00:00:57,308 Husk at Monika bestakk Nick 15 00:00:57,391 --> 00:01:01,061 rett før tiden var ute, for å sikre seg en stemme. 16 00:01:01,145 --> 00:01:02,772 Kommer Nick til å holde ord? 17 00:01:02,855 --> 00:01:05,941 Når det er sagt, så bryr jeg meg fortsatt om alle her. 18 00:01:06,025 --> 00:01:09,653 -Men jeg har bestemt meg. -Du har bestemt deg? 19 00:01:09,737 --> 00:01:13,449 -Ja. -Dette kan avgjøre hvem som vinner. 20 00:01:14,241 --> 00:01:16,994 Stem på Monika. Hun fortjener å være her. 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,413 -Det vet du. -Det er kanskje et skudd i blinde, 22 00:01:19,497 --> 00:01:22,166 men jeg tror jeg har en god sjanse til å gå videre. 23 00:01:22,249 --> 00:01:24,376 Tiden er inne. Hvem stemmer du på? 24 00:01:24,460 --> 00:01:29,048 Hvem sender du potensielt videre til den siste plassen i det siste spillet 25 00:01:29,131 --> 00:01:31,592 om fem millioner dollar? 26 00:01:33,176 --> 00:01:34,762 Vær så snill, Nick. 27 00:01:38,098 --> 00:01:42,853 Personen jeg har valgt å stemme på, er… 28 00:01:42,937 --> 00:01:45,146 Takk for stemmen din. 29 00:01:47,483 --> 00:01:51,862 Det ble ikke likt. Det er en klar vinner i denne runden. 30 00:01:54,698 --> 00:01:56,826 Vinneren av siste runde, 31 00:01:56,908 --> 00:02:01,789 personen som kaprer den siste plassen i finalespillet 32 00:02:01,872 --> 00:02:05,000 i sesong 2 av Beast Games, er… 33 00:02:09,964 --> 00:02:11,549 Brett. 34 00:02:11,632 --> 00:02:16,220 Gratulerer. Du fikk to stemmer, alle andre fikk én. 35 00:02:17,638 --> 00:02:22,101 Du var nervøs uten grunn. Du vant! Det kostet deg 97 000 dollar. 36 00:02:22,184 --> 00:02:25,896 -Jeg er så stolt. -Jeg er glad på dine vegne. 37 00:02:25,980 --> 00:02:27,690 Vel, jeg prøvde. 38 00:02:28,774 --> 00:02:30,067 Hva skjedde? 39 00:02:30,150 --> 00:02:31,485 Unnskyld. 40 00:02:31,569 --> 00:02:34,405 Nick, du er som en bror for meg. Takk for alt. 41 00:02:34,488 --> 00:02:36,991 -Gratulerer med pengene. -Glad i deg, kompis. 42 00:02:37,074 --> 00:02:40,494 Monika, du er den beste konkurrenten. Synd du ikke kan være her med oss. 43 00:02:40,578 --> 00:02:43,329 Hadde du vært her, hadde du nok vunnet alt. 44 00:02:43,414 --> 00:02:45,833 -Jim, stemte du ikke på meg? -Nei. 45 00:02:45,916 --> 00:02:48,878 -Ikke? -Det var min hevn for pengegrabbingen. 46 00:02:51,046 --> 00:02:54,841 Brett er sur fordi jeg ikke stemte på ham. Hva har han å være sur for? 47 00:02:54,925 --> 00:02:57,970 -Tok han 30 000 uten å stemme på deg? -Ja. 48 00:02:58,053 --> 00:03:04,602 Greit. Her står den offisielle topp seks i Beast Games sesong 2. 49 00:03:06,437 --> 00:03:10,107 -Er det vanskelig å feire foran taperne? -Ja. 50 00:03:10,190 --> 00:03:13,694 Kady, du er eliminert. 51 00:03:13,777 --> 00:03:16,780 Jim, du er også eliminert. 52 00:03:16,864 --> 00:03:19,825 Monika, du er eliminert. 53 00:03:19,909 --> 00:03:23,162 Nick har også blitt eliminert. 54 00:03:23,245 --> 00:03:29,084 Og før vi går videre til siste spill… Monika, kan du komme bort hit? 55 00:03:29,168 --> 00:03:30,753 Tuller du? 56 00:03:30,836 --> 00:03:33,756 Du er nok lei deg for at du røk ut, men før du går, 57 00:03:33,839 --> 00:03:37,927 er det noe du vil avsløre for topp 6 og de tre andre som røk ut? 58 00:03:38,010 --> 00:03:42,305 -Kom an. Kom an. -Auguste, ler du av noe? 59 00:03:42,389 --> 00:03:43,307 Nei. 60 00:03:44,516 --> 00:03:47,603 Jeg solgte mynten for en halv million dollar. 61 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Ja! 62 00:03:48,771 --> 00:03:52,232 -Hvorfor sa du ikke sannheten? -Kom fram med den. 63 00:03:53,567 --> 00:03:56,654 Hittil har hun vunnet tredje mest penger denne sesongen. 64 00:03:56,737 --> 00:03:59,406 -Gratulerer, Monika. -Godt spilt. 65 00:03:59,490 --> 00:04:00,866 Nick er ikke til å stole på. 66 00:04:00,950 --> 00:04:03,452 Jeg var ærlig om pengene jeg tok. Det var ikke du. 67 00:04:03,535 --> 00:04:06,914 -Derfor tapte du. -Du sa til de andre at du tok null, 68 00:04:06,997 --> 00:04:09,833 så de kunne ta mer, men du tok egentlig 500 000. 69 00:04:09,917 --> 00:04:12,044 Hadde du sagt det, ville du vært her nå. 70 00:04:12,127 --> 00:04:14,880 Men hun er neppe for skuffet, 71 00:04:14,964 --> 00:04:17,382 for hun drar ikke herfra med 10 000 dollar. 72 00:04:17,466 --> 00:04:21,887 Hun drar herfra med 510 000 dollar. 73 00:04:21,971 --> 00:04:28,018 Faktisk reiser alle de fire som ble slått ut hjem med over 100 000 dollar. 74 00:04:29,478 --> 00:04:33,273 Gratulerer til alle som kom til topp 10. 75 00:04:33,357 --> 00:04:36,986 Dessverre er reisen deres i Beast Games over, 76 00:04:37,069 --> 00:04:39,655 og det er nå på tide å knuse hjertene deres. 77 00:04:39,738 --> 00:04:42,074 Jeg er takknemlig for å ha vært med i Beast Games. 78 00:04:42,157 --> 00:04:45,327 Å få lov til å konkurrere her har forandret livet mitt. 79 00:04:45,995 --> 00:04:48,706 Jeg drar ikke bare herfra en halv million rikere, 80 00:04:48,789 --> 00:04:50,874 men jeg drar også herfra med Jim. 81 00:04:50,957 --> 00:04:54,253 Jeg gleder meg til å starte et liv på utsiden, 82 00:04:54,336 --> 00:04:57,965 hvor jeg tror vi kommer til å ha mer hell enn vi hadde her inne. 83 00:04:58,048 --> 00:05:02,720 Det er jo kjipt å gå glipp av sjansen til å vinne fem millioner dollar, 84 00:05:02,803 --> 00:05:05,931 men jeg drar herfra med noe som er verdt mye mer 85 00:05:06,015 --> 00:05:08,559 enn noe pengebeløp Jimmy kunne tilbudt meg, 86 00:05:08,642 --> 00:05:12,938 og det er en kjærlighetshistorie som ingen andre i verden har. 87 00:05:13,022 --> 00:05:15,858 Det er ikke farvel, men på gjensyn. 88 00:05:21,655 --> 00:05:24,783 6 SPILLERE GJENSTÅR 89 00:05:26,452 --> 00:05:30,539 Dere seks som er igjen, vennligst følg etter meg. 90 00:05:32,124 --> 00:05:35,419 Jeg har noe her borte som jeg vil vise dere. 91 00:05:36,170 --> 00:05:37,421 Åpne døra. 92 00:05:42,301 --> 00:05:44,261 Velkommen til den store finalen, 93 00:05:44,344 --> 00:05:47,848 hvor en av dere skal vinne 5 millioner dollar. 94 00:05:47,931 --> 00:05:49,683 Tuller du? 95 00:05:49,767 --> 00:05:50,601 Så kult. 96 00:05:55,147 --> 00:06:00,694 Beast Games, i sin reneste form, er i bunn og grunn en simulering. 97 00:06:00,778 --> 00:06:03,822 En alternativ verden som i år 98 00:06:03,906 --> 00:06:09,369 for første gang har vært befolket av 100 sterke og 100 smarte. 99 00:06:09,453 --> 00:06:14,625 Simuleringen presset spillerne hinsides noe de har opplevd før. 100 00:06:14,708 --> 00:06:16,835 Og akkurat som den verdenen dere lever i, 101 00:06:16,919 --> 00:06:20,756 kan denne simulerte verdenen være kald, brutal, 102 00:06:20,839 --> 00:06:24,218 og er fullstendig styrt av valg. 103 00:06:24,301 --> 00:06:28,222 Spillernes skjebne har alltid vært i deres egne hender. 104 00:06:28,305 --> 00:06:32,142 De ble veiledet, og noen ganger manipulert, av andre, 105 00:06:32,226 --> 00:06:34,728 enten de innså det eller ei. 106 00:06:34,812 --> 00:06:39,108 De valgte hvem de ville ha med seg, og hvilke venner de skulle etterlate. 107 00:06:40,150 --> 00:06:45,906 De fant ut hvem som var den smarteste, og kjempet om hvem som var den sterkeste. 108 00:06:45,989 --> 00:06:48,408 Og selvfølgelig, når det var nødvendig, 109 00:06:48,492 --> 00:06:52,162 valgte de å skjule sannheten for folk rundt seg. 110 00:06:52,246 --> 00:06:57,292 Hver eneste interaksjon og samtale har avgjort finalistene. 111 00:06:57,376 --> 00:07:01,922 Og valgene vi snart skal se, avgjør hvem som vinner. 112 00:07:02,589 --> 00:07:08,178 Før jeg forklarer hva spillet går ut på, må Tyler først 113 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 velge én av disse seks plattformene å stå på. 114 00:07:11,640 --> 00:07:16,645 Siden han ble stemt videre først, får han velge plass først. 115 00:07:16,728 --> 00:07:20,232 Det eneste hintet dere får, er det kan hende dere må angripe hverandre. 116 00:07:20,315 --> 00:07:25,404 Jeg får velge først, og det er opplagt å velge en av de ytterste plattformene. 117 00:07:25,487 --> 00:07:29,867 -Jeg tar denne, siden jeg står her. -Det er ingen vei tilbake. Greit. 118 00:07:29,950 --> 00:07:32,244 Karl, du kan ta hjertet hans. 119 00:07:32,327 --> 00:07:34,037 -Vær forsiktig med det. -Greit. 120 00:07:34,121 --> 00:07:39,668 Karl plasserer nå Tylers hjerte på stativet rett overfor ham. 121 00:07:39,751 --> 00:07:42,754 Hannah, du er den neste som ble stemt videre fra kapslene. 122 00:07:42,838 --> 00:07:47,259 Vil du stå rett ved siden av Tyler eller så langt unna ham som mulig? 123 00:07:47,342 --> 00:07:51,138 Jeg stoler på Tyler, men det føles tryggere helt i enden. 124 00:07:51,221 --> 00:07:52,598 -Godt valg. -Herregud. 125 00:07:52,681 --> 00:07:56,185 Og igjen, hjertet hennes blir plassert rett overfor henne. 126 00:07:56,268 --> 00:07:59,521 Nå blir det interessant. Begge endene er tatt, 127 00:07:59,605 --> 00:08:02,608 og den tredje spilleren er Jack. Hva velger du? 128 00:08:02,691 --> 00:08:04,484 Tyler og jeg kom ut sammen. 129 00:08:04,568 --> 00:08:07,738 Vi har vært gjennom mye. Jeg stiller meg ved siden av ham. 130 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 Jeg passer på deg. Slapp av. 131 00:08:09,323 --> 00:08:10,782 Helt klar. 132 00:08:10,866 --> 00:08:12,868 Auguste, dette er en vanskelig avgjørelse. 133 00:08:12,951 --> 00:08:14,912 -Ja. -Hannah, hva tenker du? 134 00:08:14,995 --> 00:08:18,248 Jeg føler at Cory bør stå ved siden av meg. 135 00:08:18,332 --> 00:08:21,793 -Jeg skjønner det. -Står jeg ved deg, er du trygg. 136 00:08:21,877 --> 00:08:23,712 -Takk for det. -Du er trygg her. 137 00:08:23,795 --> 00:08:27,883 -Ok. Nå er det Corys tur. -Jeg stiller meg ved siden av Hannah. 138 00:08:27,966 --> 00:08:32,554 Ok. Og med den siste plattformen har Brett offisielt sin plass. 139 00:08:34,139 --> 00:08:37,558 Nå er det på tide å avsløre reglene for dette spillet. 140 00:08:37,643 --> 00:08:40,102 Dette spillet er veldig enkelt. 141 00:08:40,187 --> 00:08:43,482 Dere skal bytte på å sparke baller mot hverandres hjerter. 142 00:08:43,565 --> 00:08:46,735 Hvis hjertet ditt knuses, mister du 5 millioner dollar, 143 00:08:46,818 --> 00:08:50,113 blir sluppet ned i tomrommet og er ute av sesong 2. 144 00:08:50,197 --> 00:08:51,281 Nervepirrende. 145 00:08:51,365 --> 00:08:54,660 Siden Tyler kom først ut, får han skyte først. 146 00:08:54,743 --> 00:08:59,706 Og rekkefølgen dere andre forlot båsene i, blir rekkefølgen dere sparker i. 147 00:08:59,790 --> 00:09:03,335 Og vi holder på til to hjerter er knust. 148 00:09:04,628 --> 00:09:09,299 Tyler, når du er klar, spark ballen mot hvilket hjerte du vil. 149 00:09:09,383 --> 00:09:12,844 Men husk, avgjørelsen din kan bokstavelig talt eliminere dem. 150 00:09:12,928 --> 00:09:16,723 Du tar 5 millioner dollar fra dem, og det er ditt ansvar. 151 00:09:16,807 --> 00:09:19,434 Vi står hverandre nær. Det er ikke personlig. 152 00:09:19,518 --> 00:09:23,313 Jeg tror jeg prøver et skudd mot den enden. 153 00:09:23,397 --> 00:09:26,483 Etter første runde ser jeg hvem som angriper, 154 00:09:26,566 --> 00:09:29,486 og så bestemmer jeg meg for hvem jeg sikter på etter det. 155 00:09:38,036 --> 00:09:39,288 Oi, det var skummelt. 156 00:09:39,371 --> 00:09:42,332 Hannah, du var fem centimeter fra å ryke ut. 157 00:09:42,415 --> 00:09:44,835 Skal du ta hevn? 158 00:09:44,918 --> 00:09:47,587 Hannah, jeg lover, jeg siktet ikke mot ditt. 159 00:09:47,671 --> 00:09:51,800 Vet du hva? Dette er kanskje feil avgjørelse, men jeg velger fred. 160 00:09:51,883 --> 00:09:53,802 Så du skal ikke skyte mot noen? 161 00:09:56,638 --> 00:10:01,893 Hannah kastet nettopp bort sparket sitt. Nå er det Jacks tur. 162 00:10:01,977 --> 00:10:04,938 Det beste for meg nå er å bare sparke den vekk. 163 00:10:05,022 --> 00:10:06,023 Se hva som skjedde. 164 00:10:06,106 --> 00:10:10,736 Begge de smarte spillerne sparket ballene sine uten å sikte på noen. 165 00:10:10,819 --> 00:10:13,655 -Auguste, hva tenker du? -Jeg går for Tyler. 166 00:10:16,366 --> 00:10:19,828 Tre deltakere på rad har sparket ballene sine ut i tomrommet. 167 00:10:19,911 --> 00:10:23,582 Og for å gjøre det helt klart, vi fortsetter til to stykker er ute. 168 00:10:23,665 --> 00:10:26,418 -Cory, hva tenker vi? -Jeg går for den i midten. 169 00:10:26,501 --> 00:10:30,964 -Jack, det er ikke personlig. To må ut. -Greit. Flott. 170 00:10:38,513 --> 00:10:39,598 Jeg tar et prøvespark. 171 00:10:41,892 --> 00:10:44,644 -Godt skudd, Brett. -Ganske presist. 172 00:10:44,728 --> 00:10:46,313 Jeg er fornøyd med det sparket. 173 00:10:46,396 --> 00:10:50,776 Runde én er over. La oss begynne runde to med Tyler igjen. 174 00:10:50,859 --> 00:10:52,444 Jeg går for den retningen. 175 00:10:55,113 --> 00:10:59,326 Hannah, fortsetter du å spille passivt, kan du ryke før du får skutt. 176 00:10:59,409 --> 00:11:02,162 Siden Jack har fått et skudd mot seg, fortsetter jeg der. 177 00:11:02,245 --> 00:11:04,790 Jeg trodde hun ville velge noen andre. 178 00:11:04,873 --> 00:11:07,626 -Jack, nå har du blitt skutt på… -Flere ganger. 179 00:11:07,709 --> 00:11:09,836 Får vi se deg sparke i gropen, eller… 180 00:11:09,920 --> 00:11:13,882 Jeg følger samme strategi som alle andre og bare skyte i den retningen. 181 00:11:13,965 --> 00:11:16,593 -Det går bra, Jack. Vi skjønner. -Få se. 182 00:11:19,930 --> 00:11:21,515 -Jack. -Unnskyld. 183 00:11:25,060 --> 00:11:27,104 Jeg vet hvor Cory sikter. 184 00:11:29,606 --> 00:11:32,692 Nå tar det seg opp! Jeg må si det åpenbare, 185 00:11:32,776 --> 00:11:34,569 det er den ene siden mot den andre. 186 00:11:34,653 --> 00:11:36,196 Jack, jeg skyter mot ditt. 187 00:11:36,279 --> 00:11:40,158 Det er visst en rød tråd her. "La oss sikte på Jack." 188 00:11:40,242 --> 00:11:43,328 -Jeg sikter på Corys. -Cory, kommer du til å gjengjelde det? 189 00:11:43,412 --> 00:11:46,957 -Jeg går nok fortsatt etter Jack. -Er det bare meg de sikter på? 190 00:11:47,040 --> 00:11:48,542 Er det uaktuelt å gå for Jack? 191 00:11:48,625 --> 00:11:51,378 Nei, for den kan rikosjettere og treffe mitt. 192 00:11:51,461 --> 00:11:55,132 -Vi er jo venner, så jeg håper vi vinner. -Ja… Det også. 193 00:12:00,053 --> 00:12:02,973 -Da er det vel meg? -Jeg prøver på Jack igjen. 194 00:12:03,056 --> 00:12:05,434 La oss bare sikte på Jack. 195 00:12:05,517 --> 00:12:08,520 -Jack, det er ikke personlig. -Lett for deg å si, 196 00:12:08,603 --> 00:12:10,730 men når alle sikter på deg, er det ille. 197 00:12:10,814 --> 00:12:13,733 De kan ikke sikte på deg hvis du får dem ut. 198 00:12:14,776 --> 00:12:16,987 Han knuste ikke et hjerte, men ett kamera. 199 00:12:17,070 --> 00:12:18,947 Hannah, er du med eller mot meg? 200 00:12:19,030 --> 00:12:20,949 Jeg er mot deg, Auguste. 201 00:12:45,307 --> 00:12:48,435 -Hvordan føles det, Jack? -Ikke så bra. 202 00:12:48,518 --> 00:12:53,607 Jeg tapte 5 millioner dollar på et spark. Det gjør vondere enn du aner. 203 00:12:53,690 --> 00:12:56,026 Man gir så mye av seg selv i dette spillet. 204 00:12:56,109 --> 00:12:59,529 Man gir alt man har i 41 dager. 205 00:12:59,613 --> 00:13:03,408 Og å tape fordi noen sparker en ball rett i hjertet ditt… 206 00:13:04,367 --> 00:13:07,329 Det er den verste følelsen i verden. 207 00:13:07,412 --> 00:13:10,040 Jack, det var ikke personlig. Det mener jeg. 208 00:13:10,123 --> 00:13:13,293 Si hva du vil, men når det treffer deg i hjertet… 209 00:13:13,376 --> 00:13:17,797 -Det kunne vært hvem som helst. -Dropp det. 210 00:13:19,049 --> 00:13:22,969 Jack, jeg er virkelig lei for det, kompis. Jeg mener det. 211 00:13:23,053 --> 00:13:27,390 Cory, siden du knuste hjertet hans, må du si: "Dropp ham." 212 00:13:29,643 --> 00:13:33,939 Ikke gråt når du sier det. Si det med litt trøkk. 213 00:13:34,814 --> 00:13:36,733 -Dropp dem. -Kjør på. 214 00:13:46,284 --> 00:13:50,121 Dere må begynne å spille. Jeg kan ikke slå ut flere. 215 00:13:51,581 --> 00:13:54,125 Dermed gjenstår det fem deltakere, 216 00:13:54,209 --> 00:13:57,212 og én kommer til å vinne 5 millioner dollar. 217 00:13:58,630 --> 00:14:00,799 Men vi må eliminere en til av dere. 218 00:14:01,967 --> 00:14:03,385 La oss alle ta Hannah. 219 00:14:03,468 --> 00:14:06,471 -Ja, få med Cory og bare gjør det. -Det er best for oss alle. 220 00:14:08,515 --> 00:14:10,850 Brett, skyt når du er klar. 221 00:14:10,934 --> 00:14:14,938 Hannah, jeg vil ikke bli uvenn med Tyler, Auguste eller Cory nå. 222 00:14:15,021 --> 00:14:17,857 Jeg blir nødt til å sikte dit denne gangen. 223 00:14:19,276 --> 00:14:20,652 Nå skjer det. 224 00:14:23,113 --> 00:14:26,074 Han sa at han skulle sikte mot Hannah, 225 00:14:26,157 --> 00:14:29,411 -men traff nesten Cory! -Unnskyld. Den var ikke ment mot deg. 226 00:14:29,494 --> 00:14:32,497 -Jeg vet det. -Greit, gi Tyler en ball. 227 00:14:34,040 --> 00:14:36,209 Kommer noen av dere til å gå etter meg? 228 00:14:36,293 --> 00:14:37,919 Jeg går ikke etter deg, Tyler. 229 00:14:38,628 --> 00:14:40,130 -Ja. -Gjør du? 230 00:14:40,213 --> 00:14:42,257 Du er min beste sjanse. 231 00:14:42,340 --> 00:14:45,510 Jeg bare tuller, Ty. Jeg sikter ikke på deg. 232 00:14:45,594 --> 00:14:47,762 -Du vet hva planen min er. -Går du for ham? 233 00:14:47,846 --> 00:14:51,516 Jeg går ikke for Tyler, for jeg tror jeg selv henger i en tynn tråd. 234 00:14:53,268 --> 00:14:57,105 Sikt på Hannah. Slår du henne ut, får vi flere sjanser. 235 00:14:57,188 --> 00:15:00,317 Jeg kan ryke om du ikke tar henne, om det gir mening. 236 00:15:01,943 --> 00:15:04,904 Jeg spiller nok trygt denne runden for å se om de holder ord. 237 00:15:08,825 --> 00:15:10,952 Tyler, gå etter Hannah. 238 00:15:11,036 --> 00:15:13,705 -Hun går ikke etter deg. -Så hvem sikter du på, Hannah? 239 00:15:13,788 --> 00:15:16,541 Jeg sa til Brett at jeg ikke skulle gå etter ham, 240 00:15:16,625 --> 00:15:20,128 men det var før han gikk for meg. Så det er det rette å gjøre. 241 00:15:20,211 --> 00:15:22,547 Hvis hun treffer et hjerte, er det over. 242 00:15:22,631 --> 00:15:24,507 Ikke treff hjertet mitt, Hannah. 243 00:15:29,971 --> 00:15:31,848 -Nå er det Augustes tur. -Hannah. 244 00:15:31,931 --> 00:15:32,807 Du går for Hannah. 245 00:15:36,311 --> 00:15:39,522 -Jeg står over noen runder. -Har du dårlig samvittighet for Jack? 246 00:15:39,606 --> 00:15:43,860 Ja, absolutt. Vi er alle mennesker. Vi har alle hjerter og følelser og… 247 00:15:43,943 --> 00:15:46,613 Men det er enten du som ryker, eller en av dem. 248 00:15:50,659 --> 00:15:54,120 Tyler, skal vi få med oss Cory? 249 00:15:54,204 --> 00:15:56,164 -Gjør som du vil. -Hvis han ikke spiller, 250 00:15:56,247 --> 00:16:00,043 øker det risikoen for oss. Hun kan gå for deg. 251 00:16:00,126 --> 00:16:02,295 -Cory, du må spille. -Ja, jeg spiller. 252 00:16:03,963 --> 00:16:07,133 Hannah, med mindre jeg vil bli fiende med de tre andre, 253 00:16:07,217 --> 00:16:09,928 må jeg slå meg sammen med dem. 254 00:16:10,011 --> 00:16:12,472 Jeg har ikke lyst. Jeg ga deg mitt ord. 255 00:16:12,555 --> 00:16:15,392 Hannah, står jeg ved siden av deg, er du trygg. 256 00:16:15,475 --> 00:16:19,646 Tre sterke spillere har vendt seg mot den ene smarte personen som er igjen. 257 00:16:19,729 --> 00:16:23,566 Jeg vet det er et spill, og at det ikke er personlig, men det suger. 258 00:16:26,111 --> 00:16:28,655 Cory, jeg skal si én ting til. 259 00:16:28,738 --> 00:16:30,782 Det kommer flere utfordringer, 260 00:16:30,865 --> 00:16:34,536 og hvis du virkelig vil vinne de fem millionene, 261 00:16:34,619 --> 00:16:37,747 ville du ikke heller hatt med en du anser som en mindre trussel? 262 00:16:37,831 --> 00:16:43,670 Interessant utsagn. Hvorfor ta ut henne når man kan fjerne en større trussel? 263 00:16:43,753 --> 00:16:44,796 Kjør på, Cory. 264 00:16:53,346 --> 00:16:55,473 Snikmorderen er tilbake. 265 00:16:55,557 --> 00:16:59,561 Jeg må spille. Jeg kan ikke gå etter Hannah, for jeg ga henne mitt ord. 266 00:16:59,644 --> 00:17:01,855 Integritet er det aller viktigste. 267 00:17:01,938 --> 00:17:03,898 -Hvis du går for meg igjen… -Jeg vet det. 268 00:17:03,982 --> 00:17:06,025 Da går jeg etter deg. Tyler også. 269 00:17:06,108 --> 00:17:08,569 Jeg lar det gå for denne gang. 270 00:17:08,653 --> 00:17:09,945 Jeg går etter Hannah. 271 00:17:12,031 --> 00:17:14,992 Jeg sa hvorfor. Jeg lyver deg ikke rett opp i fjeset. 272 00:17:15,076 --> 00:17:16,618 Gjør det som gir mest mening. 273 00:17:18,079 --> 00:17:19,914 Det er det smarteste trekket for meg. 274 00:17:29,048 --> 00:17:31,593 Tyler, du må fortsette å sparke. 275 00:17:31,676 --> 00:17:33,386 Gå for Hannah. Alle går for Hannah. 276 00:17:35,096 --> 00:17:37,140 Gå for Hannah, vær så snill. 277 00:17:37,223 --> 00:17:40,143 -Skal du prøve å slå ut noen? -Jeg skal prøve å… 278 00:17:40,226 --> 00:17:41,436 Tyler. 279 00:17:41,519 --> 00:17:45,857 -Jeg går for Hannah. Unnskyld. -Helt uprovosert. 280 00:17:45,940 --> 00:17:51,529 Så Tyler, du skal prøve på et skudd mot den som er lengst unna? 281 00:17:51,613 --> 00:17:55,074 -Ja. Jeg prøver. -Herregud. 282 00:17:55,158 --> 00:17:59,120 Det er en kjip følelse når alle de andre rotter seg sammen mot deg. 283 00:17:59,204 --> 00:18:02,207 Skjer det nå, Tyler? Er dette nådestøtet? 284 00:18:09,339 --> 00:18:10,548 Herregud. 285 00:18:39,953 --> 00:18:42,789 Takk. Takk, Tyler. 286 00:18:42,872 --> 00:18:45,500 Jeg skylder deg livet mitt i dette spillet. 287 00:18:58,638 --> 00:18:59,639 Unnskyld, kompis. 288 00:19:06,563 --> 00:19:09,566 Hvorfor måtte det bli sånn? Vi har spilt sammen hele tiden. 289 00:19:15,697 --> 00:19:18,283 -Det var det siste jeg hadde forventet. -Unnskyld. 290 00:19:20,201 --> 00:19:22,453 Jeg skjønner ikke hvorfor du gjorde det. 291 00:19:24,038 --> 00:19:28,334 Jeg er helt tom. I sjokk. 292 00:19:30,837 --> 00:19:33,882 Jeg fikk dårlig samvittighet for at vi alle gikk etter Hannah. 293 00:19:33,965 --> 00:19:35,383 Så jeg tenkte å snu det. 294 00:19:36,676 --> 00:19:39,262 Jeg hadde håpet å dra hjem med noe i lomma. 295 00:19:39,345 --> 00:19:44,309 Så det å dra hjem tomhendt etter 41 dager er kjipt. 296 00:19:44,392 --> 00:19:47,395 Men vi hadde det gøy. Mange gode minner. Jeg glemmer ikke 297 00:19:47,478 --> 00:19:52,275 tiden vi hadde sammen. Det var rått. Du er en bra fyr. Jeg håper du vinner. 298 00:19:55,695 --> 00:19:57,488 -Beklager, kompis. -Det går bra. 299 00:19:57,572 --> 00:19:58,781 -Unnskyld. -Ja. 300 00:19:58,865 --> 00:20:05,121 Du hadde vunnet. Jeg har større sjanser hvis du ikke er med. Beklager. 301 00:20:06,164 --> 00:20:08,708 -Det går bra, kompis. -Jeg sa jo det. 302 00:20:08,791 --> 00:20:12,170 Det går bra. Jeg håper fortsatt at du vinner. 303 00:20:12,253 --> 00:20:15,131 -Jeg heier på deg og håper du vinner. -Beklager, kompis. 304 00:20:15,214 --> 00:20:16,841 Det går bra. 305 00:20:16,925 --> 00:20:19,719 -Lykke til. -Jeg hadde ikke kunnet slå deg. 306 00:20:20,929 --> 00:20:23,681 -Det var snilt sagt. -Jeg mener det. 307 00:20:28,144 --> 00:20:29,145 Når du vil. 308 00:20:30,396 --> 00:20:31,397 Glad i deg. 309 00:20:36,402 --> 00:20:37,403 Dropp ham. 310 00:20:46,955 --> 00:20:49,999 Flytt den. Kom igjen! Treff den! 311 00:20:52,043 --> 00:20:53,044 Bra, Auguste! 312 00:20:53,127 --> 00:20:55,254 Auguste fikk nest flest stemmer. 313 00:20:55,338 --> 00:21:00,927 Og med det har dere fire 25 prosent sjanse til å vinne 5 millioner dollar. 314 00:21:01,010 --> 00:21:03,805 Dere er den offisielle topp 4. 315 00:21:04,347 --> 00:21:08,017 Nå kan vi trygt si at vi har kommet til den delen av Beast Games 316 00:21:08,101 --> 00:21:11,437 hvor de siste gjenværende alliansene har røket. 317 00:21:11,521 --> 00:21:14,607 4 SPILLERE GJENSTÅR 318 00:21:14,691 --> 00:21:18,236 -Hva føler du om det? -Jeg er ganske opprørt. 319 00:21:18,319 --> 00:21:21,322 Det var tøft. Han var en av mine beste venner her. 320 00:21:21,406 --> 00:21:23,658 Jeg fikk dårlig samvittighet 321 00:21:23,741 --> 00:21:29,914 da alle gikk etter Hannah, og da jeg så at hun fikk tårer i øynene, bestemte jeg meg. 322 00:21:29,998 --> 00:21:34,627 Jeg kunne ikke gjøre det mot henne. Jeg har smågutter hjemme 323 00:21:34,711 --> 00:21:38,464 som skal se på dette. Jeg vil være et godt forbilde for dem. 324 00:21:38,548 --> 00:21:43,761 Og jeg vil jo at de skal stille opp for den svake part, 325 00:21:43,845 --> 00:21:46,222 de som trenger hjelp. 326 00:21:46,305 --> 00:21:50,143 Det gjorde jeg i oppveksten, og det var det jeg måtte gjøre her. 327 00:21:56,566 --> 00:22:00,236 Dessverre måtte to stykker dra hjem i dette spillet. 328 00:22:00,319 --> 00:22:03,698 Jeg så det ikke komme. Auguste er sterk, og Tyler har rett. 329 00:22:03,781 --> 00:22:04,991 Han kunne vunnet alt. 330 00:22:05,074 --> 00:22:09,829 Etter det som trolig var det tøffeste disse fire finalistene har møtt så langt, 331 00:22:09,912 --> 00:22:13,583 spilte vi av meldingene de spilte inn i første episode 332 00:22:13,666 --> 00:22:15,460 for å minne dem på målet sitt. 333 00:22:15,543 --> 00:22:19,088 Jeg vet du er sliten, men du må fortsette. 334 00:22:19,172 --> 00:22:23,217 Du må gi absolutt alt du har. Tenk på alt du gjør dette for. 335 00:22:26,888 --> 00:22:30,933 Tenk på de tre nydelige guttene dine. Du må gjøre dette for dem. 336 00:22:31,017 --> 00:22:34,979 Du må gi dem et bedre liv. Det de ønsker og drømmer om, 337 00:22:35,063 --> 00:22:39,442 spesielt for kona di, Cory. Tenk på alt hun har ofret. 338 00:22:39,525 --> 00:22:42,695 Hun er din nummer én. Hun er klippen din, fundamentet ditt. 339 00:22:42,779 --> 00:22:47,366 Gi aldri opp. Gi alt du har. Forstått? 340 00:22:47,450 --> 00:22:51,746 Står til? Du er her. Du trodde ikke du skulle komme så langt. 341 00:22:51,829 --> 00:22:54,874 Du forlovet deg i mars. Det var tøft å dra. 342 00:22:54,957 --> 00:22:58,127 Du vet hvor mye Amanda ofret for at du skulle være her. 343 00:22:58,211 --> 00:23:00,463 Du hadde ingen plan for pengene da du kom hit. 344 00:23:00,546 --> 00:23:04,050 Du trodde ikke det var realistisk. Vet du hva de kan gjøre for deg nå? 345 00:23:04,133 --> 00:23:08,429 Du kan kjøpe hus, dere kan få barn, du kan betale ned gjelda til Amanda. 346 00:23:08,513 --> 00:23:11,766 Du kom ikke så langt for å gi deg nå. Fortsett å kjempe. 347 00:23:13,142 --> 00:23:17,980 Tenk tilbake på hvordan du følte deg i den første utfordringen med klossene. 348 00:23:18,064 --> 00:23:19,565 Hvor redd du var. 349 00:23:19,649 --> 00:23:24,028 Men kamp etter kamp har du klart å komme deg til slutten. 350 00:23:24,112 --> 00:23:25,738 Tenk på det, og husk på det. 351 00:23:25,822 --> 00:23:29,283 Ha selvtillit gjennom all tvilen og frykten. 352 00:23:29,367 --> 00:23:33,204 Du gjør dette for alle småjentene der ute, inkludert deg selv, 353 00:23:33,287 --> 00:23:37,041 som ikke følte de var gode nok eller hadde støtte. 354 00:23:37,125 --> 00:23:40,503 Jeg vil bare at du skal vite at du aldri må gi opp, 355 00:23:40,586 --> 00:23:42,421 og at ditt beste er godt nok. 356 00:23:42,505 --> 00:23:45,925 Tyler, se hvor du kommer fra og hvor langt du har kommet. 357 00:23:46,008 --> 00:23:47,802 Se hva du har gjort for dette. 358 00:23:47,885 --> 00:23:50,930 "Alt som kreves". Det har vi sagt til oss selv hele tiden. 359 00:23:51,013 --> 00:23:53,724 Du er så nær. Ikke gi deg nå. Jeg vet det er tøft. 360 00:23:53,808 --> 00:23:55,893 Du har vært borte fra familien lenge. 361 00:23:58,563 --> 00:24:02,275 Målet ditt er å ta vare på kona di og gi barna dine et bedre liv. 362 00:24:02,358 --> 00:24:05,444 Husk hva pengene vil gjøre for deg og familien din. 363 00:24:05,528 --> 00:24:09,365 Hold fokus, fortsett å bygge relasjoner, fortsett å være en god person, 364 00:24:09,448 --> 00:24:11,409 og det vil lønne seg i framtida. 365 00:24:11,492 --> 00:24:12,493 Glad i deg. 366 00:24:17,790 --> 00:24:21,878 Dere fire har 25 prosent sjanse til å vinne 5 millioner dollar 367 00:24:21,961 --> 00:24:23,504 og er offisielt topp 4. 368 00:24:23,588 --> 00:24:26,591 Nå som dere har fått en prat med dere selv fra en måned siden, 369 00:24:26,674 --> 00:24:30,469 foreslår jeg at vi går til neste spill og eliminerer en til av dere. 370 00:24:30,553 --> 00:24:33,764 Temaet for denne sesongen har vært sterk mot smart, 371 00:24:33,848 --> 00:24:36,434 og det er akkurat det dette spillet handler om. 372 00:24:36,517 --> 00:24:40,271 Og for å komme til topp 3, må dere ha begge deler. Er dere klare? 373 00:24:40,354 --> 00:24:43,441 -Klar. -Senk stengene! 374 00:24:43,524 --> 00:24:45,651 -Tuller du? -Det er en knapp der oppe. 375 00:24:45,735 --> 00:24:48,029 -En knapp? -Kjenner dere igjen disse? 376 00:24:48,112 --> 00:24:49,322 Ja. 377 00:24:49,405 --> 00:24:54,202 Når jeg har stablet et mønster med 16 klosser, vil plattformene deres falle, 378 00:24:54,285 --> 00:24:58,080 -og dere blir hengende der. -Hva er greia med knappen? 379 00:24:58,456 --> 00:25:02,543 Den første som trykker på knappen sin, får plattformene opp igjen 380 00:25:02,627 --> 00:25:07,590 og må komme hit og gjenskape mønsteret med 16 klosser fra hukommelsen. 381 00:25:07,673 --> 00:25:11,636 Klarer du det, får du velge hvem som blir eliminert. 382 00:25:11,719 --> 00:25:15,890 Men bygger du feil, blir du selv eliminert, 383 00:25:15,973 --> 00:25:18,267 -og de tre andre går videre. -Herregud. 384 00:25:18,351 --> 00:25:20,061 Oi. 385 00:25:20,144 --> 00:25:23,940 Dette er sesongens tema. Dere kan gjøre det til en styrkeprøve 386 00:25:24,023 --> 00:25:25,775 og se hvem som holder lengst, 387 00:25:25,858 --> 00:25:30,154 eller det kan handle om kløkt. Memorere det, risikere alt 388 00:25:30,238 --> 00:25:33,532 og prøve å gjenskape mønsteret. Det er lov å samarbeide. 389 00:25:33,616 --> 00:25:35,618 Vil du være den som tar sjansen, 390 00:25:35,701 --> 00:25:38,496 og kanskje må stole på at en annen her ikke lurer deg? 391 00:25:38,579 --> 00:25:41,540 Eller blir du bare hengende og ber om at de gjør feil? 392 00:25:41,624 --> 00:25:42,625 Hva tenker dere? 393 00:25:42,708 --> 00:25:45,586 Vil dere prøve dere på mønsteret, eller vil dere bare henge? 394 00:25:45,670 --> 00:25:49,465 Personlig vil jeg heller henge på stanga, la det bli en utholdenhetstest. 395 00:25:49,548 --> 00:25:53,594 Hannah, du er den eneste fra det smarte laget. Vil du prøve deg på mønsteret? 396 00:25:53,678 --> 00:25:57,056 Jeg vil heller ryke i forsøket enn å bare bli eliminert. 397 00:25:57,139 --> 00:25:59,600 -Klarer du alle 16? -16 er vanskelig. 398 00:25:59,684 --> 00:26:01,686 -Jeg hjelper deg. -Vi hjelper deg. 399 00:26:02,979 --> 00:26:06,148 En av dere graver sin egen grav ved å hjelpe. 400 00:26:06,232 --> 00:26:08,943 -Det er sant. -For å være helt trygg, 401 00:26:09,026 --> 00:26:13,531 må man memorere hele mønsteret og så trykke på knappen. 402 00:26:13,614 --> 00:26:17,076 -Hva tenker du? -Jeg klarer neppe å huske 16 alene. 403 00:26:17,159 --> 00:26:20,538 Hvis du ikke prøver, tror du at du blir eliminert? 404 00:26:20,621 --> 00:26:24,250 Ja. Jeg må memorere alt og bare gjøre det. 405 00:26:24,333 --> 00:26:29,463 Vi starter med en gul kloss. Kloss nummer to er blå. 406 00:26:29,547 --> 00:26:33,884 Neste er grønn. Gul, blå, grønn, grønn, 407 00:26:33,968 --> 00:26:38,639 rød, rød, gul, gul, blå, rød, grønn, rød. 408 00:26:38,723 --> 00:26:41,142 Kom dere på stengene hvis dere ikke er der. 409 00:26:41,225 --> 00:26:45,187 Når jeg legger på den 16. klossen, vil plattformene deres falle. 410 00:26:45,271 --> 00:26:48,316 Hvis du faller ned, er du ute. 411 00:26:48,399 --> 00:26:50,985 Og til slutt, blå. 412 00:26:51,068 --> 00:26:53,237 Slipp plattformene. 413 00:26:53,321 --> 00:26:54,530 Spillet er i gang. 414 00:26:59,118 --> 00:27:01,370 Skal dere satse på noen andre… 415 00:27:03,622 --> 00:27:07,001 …eller ta skjebnen i egne hender? 416 00:27:08,961 --> 00:27:10,755 Memorer dette mønsteret. 417 00:27:14,925 --> 00:27:17,511 Men uansett hva som skjer, kommer noen til å ryke ut. 418 00:27:28,898 --> 00:27:30,858 Bra. Du kan gå av. Kom hit, Brett. 419 00:27:32,318 --> 00:27:37,448 Jeg antar at noen skal hjelpe ham. Han kan umulig ha memorert alt så fort. 420 00:27:37,531 --> 00:27:40,242 Alt som teller er hvordan mønsteret ser ut 421 00:27:40,326 --> 00:27:44,372 når han låser det. Foreløpig gjør han det etter hukommelsen, uten hjelp. 422 00:27:45,915 --> 00:27:50,252 Hvis han klarer dette, vil en av de andre tape 5 millioner dollar. 423 00:27:50,336 --> 00:27:53,589 -Greit. To røde. -Oi. 424 00:27:53,672 --> 00:27:55,132 Sa du to røde? 425 00:27:56,175 --> 00:27:57,760 Ja. 426 00:27:57,843 --> 00:28:01,639 -To røde. Ok. -Oi, vent. Cory kan jo lyve. 427 00:28:01,722 --> 00:28:04,433 Hva hindrer ham i å bare bytte om på to farger? 428 00:28:04,517 --> 00:28:07,895 Jeg ble nettopp forrådt av den eneste jeg virkelig stolte på. 429 00:28:07,978 --> 00:28:11,607 -Hvis Cory sier feil kloss, ryker han ut. -To gule. 430 00:28:11,690 --> 00:28:13,818 -To gule? -To gule. 431 00:28:16,362 --> 00:28:19,698 -Hannah, var du med på planen? -Nei. 432 00:28:19,782 --> 00:28:23,494 Tyler sier ikke et ord. Han stoler fullt og helt på Cory. 433 00:28:23,577 --> 00:28:25,579 -Rød. -Herregud. 434 00:28:25,663 --> 00:28:27,957 -Jeg vet ikke, altså. Jeg er nervøs. -Blå. 435 00:28:28,040 --> 00:28:31,794 -Jeg kan ikke forestille meg hva du føler. -Jeg låser det nå. 436 00:28:31,877 --> 00:28:35,756 Ok, da er det offisielt låst. Du tror dette er riktig, 437 00:28:35,840 --> 00:28:39,009 -og at det sikrer deg en plass i topp 3? -Jeg håper det. 438 00:28:39,093 --> 00:28:43,264 Hvis dette mønsteret er nøyaktig det samme som jeg la, 439 00:28:43,347 --> 00:28:47,977 blir denne plattformen grønn, og en av dere tre vil være prisgitt Brett. 440 00:28:48,060 --> 00:28:51,439 Men hvis den faller, går dere alle videre, og Brett ryker ut. 441 00:28:53,816 --> 00:28:57,153 Tre, to, en. 442 00:28:58,237 --> 00:28:59,947 Avslør resultatet. 443 00:29:06,454 --> 00:29:08,330 -Han klarte det! -Utrolig. 444 00:29:08,414 --> 00:29:10,499 Bra, kompis. 445 00:29:10,583 --> 00:29:14,044 Brett har nå sikret seg en plass i topp 3. 446 00:29:14,128 --> 00:29:16,839 Jeg følte bare at det var her jeg måtte satse. 447 00:29:16,922 --> 00:29:18,299 Bra jobba, Brett! 448 00:29:18,382 --> 00:29:23,220 Nå er den morsomme delen over. Dere tre er i faresonen. 449 00:29:24,180 --> 00:29:27,391 Brett er allerede stresset. Hvordan velger du? 450 00:29:27,475 --> 00:29:31,312 -Tenker du på hvem du kan slå senere? -Det er en faktor. 451 00:29:31,395 --> 00:29:34,732 Hva om du skåner noen, og så slår de deg ut i neste spill? 452 00:29:34,815 --> 00:29:38,319 Det er tross alt et spill. Det er ikke lett. 453 00:29:38,402 --> 00:29:40,112 Dette er det vanskeligste for meg. 454 00:29:42,448 --> 00:29:43,908 Jeg er så lei for det, men… 455 00:29:47,453 --> 00:29:50,289 Hannah, jeg velger deg. 456 00:29:52,082 --> 00:29:55,336 -Hva føler du, Hannah? -Jeg visste at det kom til å bli utfallet 457 00:29:55,419 --> 00:29:57,171 om jeg ikke trykket raskt nok, 458 00:29:57,254 --> 00:30:01,258 men helt ærlig, jeg føler meg så beæret over å være her med dere fire. 459 00:30:01,342 --> 00:30:04,386 Det er selvsagt kjipt at jeg snart skal droppes, 460 00:30:04,470 --> 00:30:07,515 men det føles greit når det er disse som står igjen. 461 00:30:07,598 --> 00:30:08,933 Når du er klar, Brett. 462 00:30:20,069 --> 00:30:24,156 -Hannah, du er eliminert fra Beast Games. -Greit. Dropp henne. 463 00:30:26,867 --> 00:30:31,413 Dermed er den siste smarte eliminert. Jeg kvitter meg med denne. 464 00:30:32,915 --> 00:30:34,875 Cory! Brett! Tyler! 465 00:30:34,959 --> 00:30:38,254 Vinneren kommer offisielt til å være en fra de sterkes lag. 466 00:30:38,337 --> 00:30:42,049 En av dere tre kommer til å vinne 5 millioner dollar. 467 00:30:42,132 --> 00:30:43,592 Kom igjen! 468 00:30:43,676 --> 00:30:47,763 -Herregud. Dette er sprøtt. -Helt sykt. 469 00:30:47,846 --> 00:30:51,892 3 SPILLERE GJENSTÅR 470 00:30:51,976 --> 00:30:56,438 Vi kaster ikke bort tiden her. Vi skal snart eliminere én til av dere 471 00:30:56,522 --> 00:31:01,110 og finne våre topp 2. Still dere bak podiet. 472 00:31:01,193 --> 00:31:03,904 Velkommen til den siste innspurten. 473 00:31:03,988 --> 00:31:07,700 Dette blir siste gang noen av dere får penger, 474 00:31:07,783 --> 00:31:11,161 foruten hovedpremien på 5 millioner dollar. 475 00:31:11,245 --> 00:31:14,748 Tror du ikke at du vinner, tar du kanskje litt penger her. 476 00:31:14,832 --> 00:31:17,126 -Det må være mye, Jimmy. -Det blir mye. 477 00:31:17,209 --> 00:31:18,544 Alle har en pris. 478 00:31:18,627 --> 00:31:22,881 Først vil jeg at dere skal ta hendene ned i boksene. 479 00:31:22,965 --> 00:31:24,300 Sett på dem håndjern! 480 00:31:25,634 --> 00:31:28,137 Nå har alle håndjern på seg og er festet til boksene. 481 00:31:28,220 --> 00:31:30,389 Jeg føler meg fanget. 482 00:31:30,472 --> 00:31:34,685 Og for å gjøre det enda mer hektisk… Dugg til brillene deres! 483 00:31:36,770 --> 00:31:38,063 Å, så sprøtt. 484 00:31:38,147 --> 00:31:41,442 Dere vil ikke kunne se når noen andre trykker på knappen. 485 00:31:41,525 --> 00:31:45,988 Snart vil en pengeteller dukke opp på skjermene deres. 486 00:31:46,071 --> 00:31:48,991 Og ingen vet om eller når den stopper. 487 00:31:49,074 --> 00:31:53,120 Og akkurat som i Kaptein Bestikkelse, den første som trykker på knappen sin 488 00:31:53,203 --> 00:31:55,497 får pengesummen som står på skjermen. 489 00:31:55,581 --> 00:32:00,002 Men i motsetning til Kaptein Bestikkelse, blir du eliminert om du tar pengene, 490 00:32:01,170 --> 00:32:04,381 og de to andre konkurrerer videre om de 5 millionene. 491 00:32:04,465 --> 00:32:06,675 Dette er så sprøtt. 492 00:32:06,759 --> 00:32:08,302 Det er helt sykt. 493 00:32:08,385 --> 00:32:09,553 Dette er vilt. 494 00:32:09,637 --> 00:32:13,223 Cory, du har bare vunnet 17 000 dollar hittil. 495 00:32:13,307 --> 00:32:16,393 Hvis du ikke trykker, eller en av dem trykker først, 496 00:32:16,477 --> 00:32:20,648 og så taper du i finalen, drar du herfra med 17 000 dollar. 497 00:32:20,731 --> 00:32:23,734 Men om du ikke trykker og vinner neste spill, 498 00:32:23,817 --> 00:32:26,153 drar du hjem med 5 millioner dollar. 499 00:32:26,236 --> 00:32:27,946 -Det er en stor sjanse å ta. -Ja. 500 00:32:28,030 --> 00:32:30,282 Du har vunnet 190 000, du har 100 000, 501 00:32:30,366 --> 00:32:32,868 men denne pengetelleren vil gå ganske høyt, 502 00:32:32,951 --> 00:32:34,662 og dere må seriøst vurdere 503 00:32:34,745 --> 00:32:39,333 om dere vil sikre dere penger eller risikere alt for 5 millioner dollar. 504 00:32:39,416 --> 00:32:42,586 Jeg er spent på hvor høyt den kommer til å gå. 505 00:32:42,670 --> 00:32:45,005 -Samme her. -Hva tenker du, Brett? 506 00:32:45,089 --> 00:32:48,342 Du sa tidligere at 250 000 dollar var tallet ditt. 507 00:32:48,425 --> 00:32:50,511 Ja, ting har endret seg nå. 508 00:32:50,594 --> 00:32:55,140 Du har 5 millioner dollar rett foran deg. Det er umulig å ikke se dem. 509 00:32:56,684 --> 00:32:58,018 Når det er sagt… 510 00:33:01,313 --> 00:33:02,815 Start pengetelleren! 511 00:33:04,149 --> 00:33:07,319 -La oss se hva prisen deres er. -Sykt å se dette igjen. 512 00:33:07,403 --> 00:33:09,321 -Den er tilbake. -Det er helt sykt. 513 00:33:10,781 --> 00:33:12,741 -50 000 Dollar. -Det gikk fort. 514 00:33:12,825 --> 00:33:16,078 Vaktene dumper tilsvarende det telleren viser på gulvet der borte. 515 00:33:16,161 --> 00:33:20,165 -Vi er på 100 000 dollar allerede. -Bare fortsett. 516 00:33:20,249 --> 00:33:24,044 Hvis du trykker på knappen nå, får du den pengehaugen. 517 00:33:24,128 --> 00:33:27,756 200 000 Dollar. Det er sprøtt. 518 00:33:27,840 --> 00:33:29,049 Hvordan føles det? 519 00:33:29,133 --> 00:33:30,634 -Det frister. -Penger. 520 00:33:31,677 --> 00:33:34,179 Det er en syk tanke. Den som kommer på 3. plass 521 00:33:34,263 --> 00:33:37,391 -vil få mer penger enn andreplassen. -Det er helt sykt. 522 00:33:37,474 --> 00:33:40,185 Mye mer penger, hvis du trykker nå. 523 00:33:40,269 --> 00:33:45,983 Vi er på 410 000 dollar. Det er utrolig mye penger. 524 00:33:46,066 --> 00:33:49,111 -Jeg kjemper for familien min. -Pappa. 525 00:33:49,194 --> 00:33:51,155 Om jeg ble tilbudt 500 000 dollar, 526 00:33:51,238 --> 00:33:55,492 hadde jeg garantert tatt dem. Da ville jeg sikret familien min. 527 00:33:55,576 --> 00:33:57,161 Jeg vil gi dem et bedre liv 528 00:33:57,911 --> 00:34:01,248 Det nærmer seg en halv million dollar. Ved å trykke på en knapp 529 00:34:01,331 --> 00:34:05,294 er du garantert en halv million dollar! 530 00:34:05,377 --> 00:34:08,839 For å gjøre det interessant, pauses pengetelleren nå i fem sekunder. 531 00:34:08,922 --> 00:34:11,884 Hvis ingen trykker, vil summen fortsette å stige. 532 00:34:11,967 --> 00:34:15,721 Men når som helst kan noen trykke først og ta alt sammen. 533 00:34:15,804 --> 00:34:19,516 Fem, fire, tre, 534 00:34:19,600 --> 00:34:23,145 to, én. Start pengetelleren. 535 00:34:24,438 --> 00:34:26,899 -Den stiger. -Har til og med Karl med penger? 536 00:34:29,025 --> 00:34:30,402 600 000. 537 00:34:30,485 --> 00:34:35,157 Dette er sjansen deres til å sikre dere og familiene deres penger. 538 00:34:35,239 --> 00:34:38,659 Hva tenker du, Cory? Det er du som har minst penger av oss, 539 00:34:38,744 --> 00:34:43,123 -og dette er garantert. -Altså, 720 000. Den bare stiger. 540 00:34:44,583 --> 00:34:46,960 Pappa! Pappa! 541 00:34:47,043 --> 00:34:51,047 Se på den totalsummen. Det blir ditt om du trykker nå. 542 00:34:51,130 --> 00:34:53,801 Kommer du på andreplass, får du null dollar. 543 00:34:53,884 --> 00:34:56,261 Vi er nesten på 900 000 dollar. 544 00:34:56,344 --> 00:34:58,430 -Når den en million? -Jeg vet ikke. 545 00:34:58,514 --> 00:35:02,893 Du kan kjøpe hus, få barn, betale ned gjelda til Amanda. 546 00:35:02,976 --> 00:35:05,020 -970! -Den kan stoppe på en million. 547 00:35:05,103 --> 00:35:08,398 980! 990! 548 00:35:08,482 --> 00:35:13,654 1 million dollar! Hvis du trykker på knappen, er disse pengene dine. 549 00:35:14,905 --> 00:35:17,115 Folkens, tiden renner ut. 550 00:35:17,199 --> 00:35:20,911 Tre, to, én. 551 00:35:22,663 --> 00:35:24,456 Noen trykket! 552 00:35:24,540 --> 00:35:28,252 Det betyr at den offisielle vinneren av tredjeplassen 553 00:35:28,335 --> 00:35:32,005 i Beast Games sesong 2 er… 554 00:35:32,089 --> 00:35:33,340 Fjern duggen fra glassene. 555 00:35:37,845 --> 00:35:42,099 Brett tok bestikkelsen! Gratulerer, du er nå millionær! 556 00:35:43,642 --> 00:35:45,435 Det er helt rått, kompis. 557 00:35:45,519 --> 00:35:47,896 Kom og hent millionen din! Og det beste er 558 00:35:47,980 --> 00:35:51,441 at han ikke trengte å ødelegge for noen! Hopp oppi! 559 00:35:54,403 --> 00:35:57,656 Han vant også 190 000 dollar før dette, 560 00:35:57,739 --> 00:36:02,953 så til sammen har han vunnet 1 193 000 dollar. 561 00:36:04,162 --> 00:36:05,706 Det er så mye penger! 562 00:36:08,292 --> 00:36:09,793 Begrav ham i pengene. 563 00:36:09,877 --> 00:36:13,547 Jeg hadde ikke klart å få så mye hvis jeg ikke stolte på dere. 564 00:36:13,630 --> 00:36:15,883 Jeg hadde ikke vært her uten dere. 565 00:36:15,966 --> 00:36:18,719 Ja! Kom igjen! 566 00:36:23,348 --> 00:36:26,435 Jeg trodde aldri jeg skulle bli glad for å knuse dette hjertet, 567 00:36:26,518 --> 00:36:28,395 men jeg kunne ikke vært gladere. 568 00:36:28,478 --> 00:36:29,646 Glad i deg, Brett. 569 00:36:30,731 --> 00:36:33,525 -Å, ja! Det var episk! -Kom igjen. 570 00:36:35,694 --> 00:36:37,321 Kom igjen! 571 00:36:37,404 --> 00:36:40,407 -Pengebingen Brett. -Tredjeplass har aldri føltes så bra. 572 00:36:40,490 --> 00:36:44,953 Oi, se på det pengekastet og stupet! Og der har vi det! 573 00:36:46,705 --> 00:36:47,789 2 SPILLERE GJENSTÅR 574 00:37:02,095 --> 00:37:04,431 Det sies at det er styrke i antall. 575 00:37:05,849 --> 00:37:12,439 Og mot alle odds har valgene disse to mennene har tatt, ført dem hit, 576 00:37:12,522 --> 00:37:15,859 til det som blir deres siste prøvelse. 577 00:37:15,943 --> 00:37:19,780 Gang på gang har de fryktet nederlaget 578 00:37:19,863 --> 00:37:23,325 og stirret fristelsen i hvitøyet, 579 00:37:23,408 --> 00:37:28,288 mens de har kjempet for familiene sine gjennom de største oppturer 580 00:37:28,372 --> 00:37:30,707 og de dypeste nedturene. 581 00:37:30,791 --> 00:37:33,961 Og med integriteten og æren i behold, 582 00:37:34,044 --> 00:37:37,923 står disse to fra det sterke laget, som en gang var allierte, 583 00:37:38,006 --> 00:37:41,051 overfor sin skjebne: Å møte hverandre. 584 00:37:43,345 --> 00:37:47,641 -Er det bare jeg som er nervøs? -Nei. Du er ikke den eneste. 585 00:37:47,724 --> 00:37:51,603 Jeg har en klump i magen. Du store min. 586 00:37:51,687 --> 00:37:54,356 Cory og Tyler. 587 00:37:54,439 --> 00:37:58,902 Dere har vært knallharde konkurrenter og har spilt med integritet. 588 00:37:58,986 --> 00:38:00,737 Og før vi starter dette spillet, 589 00:38:00,821 --> 00:38:04,032 vil jeg bare si at jeg skulle ønske dere begge kunne vinne. 590 00:38:04,116 --> 00:38:07,953 Det er vondt å tenke på at en av dere kommer til å vinne 5 millioner dollar, 591 00:38:08,036 --> 00:38:12,708 mens den andre må reise hjem kun med pengene dere har samlet så langt, 592 00:38:12,791 --> 00:38:13,792 og ingenting mer. 593 00:38:14,751 --> 00:38:15,585 Kjør på. 594 00:38:15,711 --> 00:38:20,007 Om et øyeblikk skal en av dere få denne sjekken på 5 millioner dollar. 595 00:38:23,760 --> 00:38:28,515 Du kan legge den i hvilken koffert du vil mens den andre har bind for øynene. 596 00:38:28,598 --> 00:38:31,351 Så skal du lukke koffertene, stokke om på dem, 597 00:38:31,435 --> 00:38:34,354 og når du er klar, får den med bind for øynene ta det av 598 00:38:34,438 --> 00:38:37,983 og se om han kan lese deg. Han kan spørre deg om hva som helst. 599 00:38:38,066 --> 00:38:42,779 Dere har bodd sammen de siste 40 dagene, spilt utallige spill sammen. 600 00:38:42,863 --> 00:38:47,951 Cory, du burde klare å se når Tyler snakker sant og omvendt. 601 00:38:48,035 --> 00:38:51,621 Men når du er klar, må du velge en koffert. 602 00:38:51,705 --> 00:38:57,169 Hvis en av dere gjetter hvilken koffert sjekken på 5 millioner dollar er i, 603 00:38:57,252 --> 00:39:00,547 er sesongen over. Da vinner du 5 millioner dollar. 604 00:39:00,630 --> 00:39:03,800 Alt slitet har vært verdt det. Du er mangemillionær. 605 00:39:03,884 --> 00:39:07,679 Kona di, barna dine, alle i hele verden vil feire med deg. 606 00:39:07,763 --> 00:39:12,726 Men gjetter du feil, bytter vi, og den andre får bind for øynene. 607 00:39:12,809 --> 00:39:16,605 Vi fjerner kofferten du valgte, og så er det hans tur til å spille. 608 00:39:16,688 --> 00:39:20,233 -Vi må kjempe for familiene våre. -Ja. Nå gjelder det. 609 00:39:20,317 --> 00:39:24,529 Først må vi finne ut hvem som begynner. 610 00:39:24,613 --> 00:39:29,034 Jeg har hentet fram mynten jeg betalte Monika 500 000 dollar for. 611 00:39:29,117 --> 00:39:33,371 Og dere må velge kron eller mynt. 612 00:39:33,455 --> 00:39:35,248 -Du velger. -Mynt. 613 00:39:35,332 --> 00:39:38,085 -Du tar mynt? Sikker? -Han valgte mynt. 614 00:39:38,168 --> 00:39:39,711 -Og da tar du kron? -Stemmer. 615 00:39:39,795 --> 00:39:43,381 -Ok, da kaster jeg den. -Stort øyeblikk. 616 00:39:55,185 --> 00:39:57,187 -Det ble kron. -Kron. 617 00:39:57,270 --> 00:39:58,563 Cory starter. 618 00:40:00,565 --> 00:40:03,151 Her er øyebindet. Snu deg den veien. 619 00:40:05,403 --> 00:40:06,488 Ok. 620 00:40:06,571 --> 00:40:09,533 Cory har fått på seg bind for øynene. 621 00:40:09,616 --> 00:40:13,620 Tyler, her er sjekken på 5 millioner dollar 622 00:40:13,703 --> 00:40:16,623 som representerer den digre pengehaugen der borte. 623 00:40:16,706 --> 00:40:21,962 Hvis han gjetter hvilken koffert du legger den i, er det over. 624 00:40:22,045 --> 00:40:24,256 Start når du er klar. Ta den tiden du trenger. 625 00:40:25,340 --> 00:40:30,011 Nå som han flytter på koffertene, må alle kamerafolkene snu seg. 626 00:40:30,095 --> 00:40:33,598 Ikke se. Se den veien. Kameramannen din må snu seg. 627 00:40:33,682 --> 00:40:37,561 Jeg skal også se inn i veggen her. 628 00:40:37,644 --> 00:40:42,149 Dette er en kamp mellom Cory og Tyler, og ingen andre i hele verden. 629 00:40:48,113 --> 00:40:50,866 Tyler kan plassere disse koffertene hvor han vil. 630 00:40:50,949 --> 00:40:55,662 Han kan stable dem og bytte om på dem. Dette er 100 prosent opp til Tyler. 631 00:40:55,745 --> 00:40:59,541 Han kan velge koffert og plassere den hvor han vil. 632 00:40:59,624 --> 00:41:02,252 Det er et psykologisk og strategisk spill. 633 00:41:02,335 --> 00:41:07,007 Hver eneste lyd han lager, hvert minste, subtile hint han gir, 634 00:41:07,090 --> 00:41:08,466 hører Cory. 635 00:41:08,550 --> 00:41:12,679 Han bruker det til å samle info for å ta en bedre avgjørelse. 636 00:41:12,762 --> 00:41:16,183 Forrige sesong ble det avgjort i første runde, 637 00:41:16,266 --> 00:41:21,021 hvilket betyr at Cory kan vinne her og nå. 638 00:41:21,104 --> 00:41:22,063 Ok, Jimmy. 639 00:41:22,147 --> 00:41:24,733 -Kan jeg snu meg? -Ja. 640 00:41:28,069 --> 00:41:33,491 Tyler, du bestemmer. Når du er klar, ber du Cory snu seg og ta av seg bindet. 641 00:41:33,575 --> 00:41:35,452 Cory, snu deg og ta av bindet. 642 00:41:40,081 --> 00:41:41,917 Spillet er i gang. 643 00:41:49,049 --> 00:41:50,008 Hva ser du etter? 644 00:41:51,259 --> 00:41:54,763 Kan du fortelle meg om koffert nummer seks? 645 00:41:55,847 --> 00:41:56,973 Hva vil du vite? 646 00:41:58,141 --> 00:41:59,351 Ligger sjekken der? 647 00:42:01,019 --> 00:42:02,437 Åpne den, så får du se. 648 00:42:09,903 --> 00:42:11,238 Hva med nummer tre? 649 00:42:11,321 --> 00:42:13,740 Hva vil du vite om den? 650 00:42:14,658 --> 00:42:17,661 -Ligger sjekken i denne? -Åpne den, så får du se. 651 00:42:17,744 --> 00:42:18,954 Samme svar. 652 00:42:19,037 --> 00:42:23,708 Du har to barn, men jeg tror ikke du la den i nummer to. 653 00:42:28,213 --> 00:42:29,756 Hva kan du si om nummer ni? 654 00:42:29,839 --> 00:42:31,424 Ligger sjekken i denne? 655 00:42:32,759 --> 00:42:34,678 Åpne den, så får du se. 656 00:42:39,432 --> 00:42:41,726 Jeg går for nummer ni. 657 00:42:42,644 --> 00:42:44,562 Du velger nummer ni. Hvorfor? 658 00:42:44,646 --> 00:42:48,316 Stemmen hans endret seg da han svarte på spørsmålet. 659 00:42:48,400 --> 00:42:49,776 -Gjorde den? -Ja. 660 00:42:49,859 --> 00:42:54,281 Han sa jo det samme hver gang du spurte, men det lød annerledes her? 661 00:42:54,364 --> 00:42:56,241 -Ja. -Så du tror sjekken er der? 662 00:42:56,324 --> 00:42:59,828 -Ja. -Hvis du gjetter riktig nå, 663 00:42:59,911 --> 00:43:02,330 er alle pengene dine. 664 00:43:02,414 --> 00:43:03,873 Å, herregud. 665 00:43:03,957 --> 00:43:08,670 Det er opp til deg når du vil åpne den. Herregud, du gjør meg skikkelig nervøs. 666 00:43:08,753 --> 00:43:14,217 Cory, det kan være 5 millioner dollar der. Et livsendrende beløp. 667 00:43:14,968 --> 00:43:17,262 Den må være gull når du åpner, ikke rødt. 668 00:43:23,560 --> 00:43:25,228 Ok. 669 00:43:25,312 --> 00:43:32,235 Siden Cory valgte ni, og den var tom, er denne kofferten ute av spillet. 670 00:43:32,319 --> 00:43:34,362 Det betyr at dine odds er litt bedre. 671 00:43:37,407 --> 00:43:39,784 Tyler, avslør hvor sjekken var. 672 00:43:44,414 --> 00:43:46,249 -Nummer ti. -Ti. 673 00:43:46,333 --> 00:43:48,626 Du bommet med én, Cory. Du var bare én unna. 674 00:43:48,710 --> 00:43:52,297 Før det blir Tylers tur, er det noe du vil si? 675 00:43:52,380 --> 00:43:54,132 Godt spilt. 676 00:43:54,215 --> 00:43:58,303 -Takk. -Noe du vil si til ham før han stokker om 677 00:43:58,386 --> 00:44:01,598 og tar en avgjørelse om 5 millioner dollar som påvirker dere begge? 678 00:44:01,681 --> 00:44:04,851 Ja, bare si hvilken koffert du legger den i. 679 00:44:08,146 --> 00:44:09,147 Her er bindet. 680 00:44:10,648 --> 00:44:12,359 Spillet er i gang. 681 00:44:12,442 --> 00:44:14,986 Tyler har nå bind for øynene, 682 00:44:15,070 --> 00:44:20,241 og Cory har sjekken på 5 millioner dollar. 683 00:44:20,325 --> 00:44:24,746 Det er én koffert mindre. Sjansen var én av ti. Nå er den én av ni. 684 00:44:40,762 --> 00:44:43,515 Tyler, snu deg. Ta av deg bindet. 685 00:44:50,814 --> 00:44:52,065 Tre for ungene dine. 686 00:44:53,942 --> 00:44:57,237 Du er for smart til å legge den der. Hva med nummer to? 687 00:44:58,279 --> 00:44:59,406 Åpne den, så får du se. 688 00:44:59,489 --> 00:45:02,867 Han bruker Tylers egen strategi mot ham. 689 00:45:02,951 --> 00:45:04,619 Det står om 5 millioner. 690 00:45:05,787 --> 00:45:06,955 Hva med nummer 10? 691 00:45:07,038 --> 00:45:09,999 Smart å legge den der. Han tror neppe jeg velger den igjen. 692 00:45:10,083 --> 00:45:12,502 Åpne den, så får du se. 693 00:45:14,838 --> 00:45:19,050 Cory har et veldig bra pokerfjes. Han viser ingen følelser, 694 00:45:19,134 --> 00:45:21,761 og prøver å ikke gi Tyler noen hint. 695 00:45:21,845 --> 00:45:23,012 Hva med nummer fem? 696 00:45:23,096 --> 00:45:24,597 Åpne den, så får du se. 697 00:45:27,183 --> 00:45:28,476 Jeg går for nummer fem. 698 00:45:28,560 --> 00:45:29,936 Hvorfor det? 699 00:45:31,479 --> 00:45:33,481 Jeg så en litt annerledes reaksjon. 700 00:45:33,565 --> 00:45:35,900 -Da du spurte ham om nummer fem? -Ja. 701 00:45:35,984 --> 00:45:37,444 Greit. 702 00:45:37,527 --> 00:45:39,237 Når du åpner den, er det avgjort. 703 00:45:47,078 --> 00:45:48,079 Den var tom. 704 00:45:50,832 --> 00:45:54,419 -Du er fortsatt med. -Jeg kjemper videre. 705 00:45:54,502 --> 00:45:58,131 Cory, nå er sjansene bedre. En åttendedels sjanse til å velge riktig. 706 00:45:58,214 --> 00:45:59,299 Ja, oddsen er bedre. 707 00:45:59,382 --> 00:46:03,136 Men det er ikke over før jeg åpner kofferten med 5 millioner. 708 00:46:03,219 --> 00:46:04,846 Nå gjelder det. 709 00:46:04,929 --> 00:46:07,807 Jeg har aldri sett dere så alvorlige som dere er nå. 710 00:46:13,146 --> 00:46:15,315 Og slik fortsatte det de tre neste rundene. 711 00:46:15,398 --> 00:46:18,568 -Hva med nummer seks? -Åpne den, så får du se. 712 00:46:18,651 --> 00:46:21,488 Én spiller gjemmer sjekken, 713 00:46:21,571 --> 00:46:25,033 og viser så lite følelser som mulig når han blir spurt. 714 00:46:25,116 --> 00:46:27,076 -Nummer én? -Åpne den og finn ut. 715 00:46:27,160 --> 00:46:29,746 -Er det 5 millioner i kofferten? -Nei. 716 00:46:29,829 --> 00:46:32,290 Og da sjansene deres ble bedre… 717 00:46:32,373 --> 00:46:34,209 Cory, av med bindet, snu deg. 718 00:46:34,292 --> 00:46:36,503 -Nummer åtte. -…kom de… 719 00:46:36,586 --> 00:46:38,546 -Åpne den, så får du se. -…stadig nærmere… 720 00:46:38,630 --> 00:46:39,881 Jeg velger nummer to. 721 00:46:39,964 --> 00:46:41,257 …og nærmere. 722 00:46:42,342 --> 00:46:45,678 -Nei, den var i nummer åtte. -Så nære! 723 00:46:45,762 --> 00:46:48,806 Helt til det bare var fem kofferter igjen. 724 00:46:49,933 --> 00:46:54,354 Logikken tilsier at dette er din siste sjanse. Lykke til. 725 00:47:08,826 --> 00:47:12,497 -Ok, jeg prøver en ny strategi. -Ok. 726 00:47:12,580 --> 00:47:15,208 Jeg snurret den helt rundt og lukket øynene, 727 00:47:15,291 --> 00:47:18,253 ventet til jeg landet på en koffert, åpnet den og la i sjekken. 728 00:47:23,216 --> 00:47:28,638 Jeg aner ikke hvilken koffert den er i. For da kan han ikke lese meg. 729 00:47:28,721 --> 00:47:31,516 -Jeg aner virkelig ikke hvor den er. -Mener du det? 730 00:47:31,599 --> 00:47:35,311 Ja visst. Så Tyler, snu deg. 731 00:47:35,395 --> 00:47:38,731 Ta av deg bindet. Spør meg om alt du vil, kompis, 732 00:47:38,815 --> 00:47:41,276 for jeg aner ikke hvilken koffert den er i nå. 733 00:47:41,359 --> 00:47:42,944 Vel, la oss begynne med: 734 00:47:43,027 --> 00:47:45,321 -Tror du på ham? -Jeg tror ikke han lyver. 735 00:47:45,405 --> 00:47:47,949 Strategien er at han ikke kan lese fjeset mitt, 736 00:47:48,032 --> 00:47:50,326 han kan verken lese puls eller blikk. 737 00:47:50,410 --> 00:47:52,787 Jeg tror han snakker sant. 738 00:47:52,870 --> 00:47:58,376 Hvis det stemmer, er det 20 % sjanse for at Tyler velger riktig. 739 00:47:58,459 --> 00:48:01,462 Fascinerende. Den strategien er aldri blitt brukt før. 740 00:48:01,546 --> 00:48:05,758 -Greit. Vel, jeg går for nummer fire. -Hvorfor det? 741 00:48:05,842 --> 00:48:07,844 Magefølelsen sa fire. 742 00:48:07,927 --> 00:48:09,178 -Altså… -Gjør deg klar. 743 00:48:09,262 --> 00:48:10,221 Jeg er også spent. 744 00:48:11,848 --> 00:48:16,853 Samme her. Jeg vet vi tuller, men dette kan gi deg fem millioner dollar. 745 00:48:21,232 --> 00:48:22,191 Det var rødt. 746 00:48:25,028 --> 00:48:28,698 -Jeg får vel prøve den strategien. -Skal du også gjøre det? 747 00:48:28,781 --> 00:48:31,618 Vil du virkelig overlate pengene til tilfeldighetene? 748 00:48:31,701 --> 00:48:33,161 Eller vil du ta kontroll selv? 749 00:48:33,244 --> 00:48:36,956 -Det er ikke sikkert det funker for deg. -Han vil ikke kunne lese meg. 750 00:48:37,040 --> 00:48:40,126 Kanskje det er bra. Da kan du lure ham. 751 00:48:40,209 --> 00:48:41,544 Jeg må tenke meg om. 752 00:48:41,628 --> 00:48:44,380 Du har mye å tenke på, for når dette spillet er over, 753 00:48:44,464 --> 00:48:46,633 vil du se tilbake på dette i årevis. 754 00:48:46,716 --> 00:48:49,052 Jeg vil ikke at du skal angre på det du nå gjør. 755 00:48:49,135 --> 00:48:52,430 Uansett strategi, tilfeldig eller gjennomtenkt, 756 00:48:52,513 --> 00:48:55,516 kan den avgjøre om du blir mangemillionær 757 00:48:55,600 --> 00:48:59,354 eller går med 100 000 dollar som du vant i et tidligere spill. 758 00:48:59,437 --> 00:49:00,438 Lykke til. 759 00:49:01,564 --> 00:49:03,149 Prøver meg på den gamle snurren. 760 00:49:06,194 --> 00:49:07,153 Greit, Jimmy. 761 00:49:11,199 --> 00:49:15,745 Det er helt sykt å bare se fire kofferter på dette bordet. 762 00:49:15,828 --> 00:49:17,038 Det er det. 763 00:49:17,121 --> 00:49:18,289 Greit, Cory. 764 00:49:24,754 --> 00:49:26,422 Jeg tok et triks fra boka di. 765 00:49:26,506 --> 00:49:28,174 Herregud! 766 00:49:28,257 --> 00:49:32,428 Folkens, hovedpremien er på 5 millioner dollar! 767 00:49:32,512 --> 00:49:36,599 -Man kan ikke lese hverandre. Genialt. -Må bare skyte i blinde, rett og slett. 768 00:49:39,560 --> 00:49:41,646 Slike spill varer sjelden så lenge. 769 00:49:41,729 --> 00:49:45,900 Hvis han stokket dem tilfeldig, hvordan bestemmer man seg da? 770 00:49:45,983 --> 00:49:49,779 Det er flere av koffertene som står litt skjevt. 771 00:49:51,364 --> 00:49:53,783 -De heller? -De står på skrå, 772 00:49:53,866 --> 00:49:56,619 og hvis man har øynene lukket og fomler rundt, 773 00:49:56,703 --> 00:49:59,789 -kan den jo lett skli litt. -Hvis han hadde øynene lukket. 774 00:49:59,872 --> 00:50:03,251 Først i ettertid innså jeg at Tyler fortalte Cory 775 00:50:03,334 --> 00:50:06,254 at han ikke kom til å se da han valgte koffert, 776 00:50:06,337 --> 00:50:07,922 men han gjorde det motsatte. 777 00:50:08,005 --> 00:50:12,760 Men kanskje han snurret den så hardt at den flyttet på disse, 778 00:50:12,844 --> 00:50:17,014 men at den han la den i, fortsatt står helt perfekt. 779 00:50:17,098 --> 00:50:20,226 -Vet du det virkelig ikke? -Vi finner det ut, kompis. 780 00:50:20,309 --> 00:50:24,021 Spørsmålet nå er om Tyler avslørte seg for Cory. 781 00:50:24,105 --> 00:50:25,523 Jeg går for nummer sju. 782 00:50:25,606 --> 00:50:28,276 Dette kan være en avgjørelse verdt 5 millioner dollar. 783 00:50:28,359 --> 00:50:34,198 Brukte han nettopp helningen på koffertene til å dedusere hvor 5 millioner dollar er? 784 00:50:34,282 --> 00:50:38,035 I så fall er det det smarteste trekket jeg noensinne har sett. 785 00:50:38,119 --> 00:50:40,037 Er det 5 millioner dollar i kofferten? 786 00:50:47,128 --> 00:50:50,131 -Jeg er så glad i dere! -Glad i deg, pappa. 787 00:50:50,214 --> 00:50:52,300 Det er rødt! Å, nei! 788 00:50:54,010 --> 00:50:59,265 Strategien din virket så smart! Å, nei! Den virket så logisk. 789 00:50:59,348 --> 00:51:01,100 Du fikk meg til å tro det. 790 00:51:05,396 --> 00:51:08,274 -Var den i nummer åtte? -Det var den! 791 00:51:08,357 --> 00:51:11,360 Den var i nummer åtte. 792 00:51:11,444 --> 00:51:13,279 Dette spillet er helt vilt! 793 00:51:13,362 --> 00:51:15,406 Det er tre kofferter igjen. 794 00:51:15,490 --> 00:51:17,575 Hjertet mitt dunker. Jeg friker helt ut nå! 795 00:51:17,658 --> 00:51:21,162 Jeg kan ikke forestille meg… Han har begravd hodet i hendene. 796 00:51:21,245 --> 00:51:24,499 Jeg kan se hjertet hans pumpe fra en meters avstand. 797 00:51:24,582 --> 00:51:27,001 Før du tar på deg bindet, kompis, hva tenker du? 798 00:51:27,084 --> 00:51:29,253 For et stressende spill! 799 00:51:29,337 --> 00:51:31,714 Men jeg er glad for å spille det med ham. 800 00:51:31,798 --> 00:51:33,299 Det er iallfall oss to, kompis. 801 00:51:33,382 --> 00:51:35,885 Greit. Når du er klar, tar du på deg bindet. 802 00:51:37,512 --> 00:51:40,556 -Få se om du klarer et mirakel. -Ja. 803 00:51:40,640 --> 00:51:44,185 Folkens, dere kan reglene. Ikke se på disse koffertene. 804 00:52:13,381 --> 00:52:14,423 Greit, Jimmy. 805 00:52:16,300 --> 00:52:18,177 Jeg er nervøs. 806 00:52:18,928 --> 00:52:22,098 Tre kofferter, 33 % sjanse. 807 00:52:22,181 --> 00:52:24,559 Cory, vær ærlig, føler du deg heldig nå? 808 00:52:24,642 --> 00:52:28,563 Herren er med meg. Jeg kan bare be. 809 00:52:28,646 --> 00:52:31,023 Tyler, ta av deg bindet og snu deg. 810 00:52:36,821 --> 00:52:39,574 -Du tok en tilfeldig koffert igjen? -Ja. 811 00:52:39,949 --> 00:52:41,868 Tror du på ham? 812 00:52:41,951 --> 00:52:45,079 Han lyver dårlig. Man ser det på ham. 813 00:52:45,162 --> 00:52:45,997 Ja. 814 00:52:47,081 --> 00:52:48,875 Hva med nummer tre? 815 00:52:48,958 --> 00:52:51,294 Aner ikke. Jeg lukket øynene hele tiden. 816 00:52:54,088 --> 00:52:57,174 Den offisielle vinneren av sesong 2 skal kåres her og nå. 817 00:52:57,258 --> 00:53:01,679 I sesong 1 valgte Jeff den rette av ti kofferter. 818 00:53:01,762 --> 00:53:04,348 Tyler her har bare tre å velge blant. 819 00:53:06,726 --> 00:53:09,312 Jeg er så nervøs. Hvilken vil han velge? 820 00:53:23,409 --> 00:53:24,368 Ok. 821 00:53:30,416 --> 00:53:31,542 For Corys barn. 822 00:53:34,378 --> 00:53:38,299 Du går for tre… Vent, før du åpner den… Han har bestemt seg. 823 00:53:38,382 --> 00:53:40,760 Vet du virkelig ikke om det er 5 millioner der? 824 00:53:40,843 --> 00:53:42,428 Jeg aner ikke. 825 00:53:42,511 --> 00:53:45,139 Så vi blir alle overrasket over hva den inneholder? 826 00:53:45,222 --> 00:53:46,057 Ja. 827 00:53:48,100 --> 00:53:49,602 Tyler, Tyler… 828 00:53:54,774 --> 00:53:58,194 Traff du blink? Er det sjekken på 5 millioner dollar? 829 00:53:58,277 --> 00:53:59,195 Er du millionær? 830 00:54:05,076 --> 00:54:07,161 Kom igjen! 831 00:54:09,956 --> 00:54:12,667 Kom igjen! 832 00:54:12,750 --> 00:54:16,003 Kom igjen! 833 00:54:19,715 --> 00:54:21,550 Kom igjen! 834 00:54:21,634 --> 00:54:23,302 Kom igjen! 835 00:54:23,386 --> 00:54:24,637 Herregud! 836 00:54:25,554 --> 00:54:27,598 Herregud! 837 00:54:27,682 --> 00:54:29,141 Tyler, sett deg på pengene. 838 00:54:35,523 --> 00:54:37,608 Bra jobbet. Jeg er stolt av deg. 839 00:54:37,692 --> 00:54:40,319 -Helt ærlig, hvis én skulle vinne… -Beklager. 840 00:54:40,403 --> 00:54:44,365 Jeg er glad for at det var du som vant. Jeg mener det. Glad i deg, kompis. 841 00:54:44,448 --> 00:54:47,618 Familien min er sikret, men jeg tok sjansen fra deg. 842 00:54:47,702 --> 00:54:51,622 Nei, vær glad. Nyt øyeblikket. Nå handler alt om deg. 843 00:54:51,706 --> 00:54:54,166 Dette er… Nyt dette øyeblikket. 844 00:54:54,250 --> 00:54:57,253 Ikke ha dårlig samvittighet. Lev i øyeblikket. Glad i deg. 845 00:54:57,336 --> 00:54:59,714 Barna dine er nok stolte av deg. Du er fantastisk. 846 00:54:59,797 --> 00:55:02,258 Takk. Jeg er glad på dine vegne. 847 00:55:05,469 --> 00:55:08,514 Nå som du vet utfallet, ville du gjort noe annerledes? 848 00:55:08,597 --> 00:55:11,767 Det kan man alltids tenke, men samtidig, 849 00:55:11,851 --> 00:55:14,520 om jeg ikke gikk for 5 millioner, ville jeg alltid tenkt: 850 00:55:14,603 --> 00:55:17,440 -"Herregud, hva hvis…" -Hva hvis du hadde vunnet? 851 00:55:17,523 --> 00:55:19,567 Så jeg angrer ikke på noe. 852 00:55:19,650 --> 00:55:23,779 Dette var en av de beste opplevelsene i livet mitt. 853 00:55:23,863 --> 00:55:25,489 Nå gjelder det. Nå kjører vi. 854 00:55:25,573 --> 00:55:29,160 Noen måtte jo vinne, og av de 200 er jeg glad det ble ham. 855 00:55:29,243 --> 00:55:32,705 Han er en familiemann og en flott far, så jeg er glad på hans vegne. 856 00:55:32,788 --> 00:55:34,707 Glad i dere. Takk. 857 00:55:35,958 --> 00:55:37,877 Jeg er takknemlig for denne opplevelsen. 858 00:55:37,960 --> 00:55:41,505 Selvsagt skulle jeg ønske jeg vant, men jeg er glad på Tylers vegne. 859 00:55:41,589 --> 00:55:45,718 -Setter pris på at du tar det så bra. -Takk for det, Jimmy. 860 00:55:50,056 --> 00:55:51,432 Gi meg en klem. 861 00:55:53,350 --> 00:55:55,561 -Jeg er så glad i dere. -Glad i deg, pappa. 862 00:56:06,655 --> 00:56:13,162 Tyler forlater Beast Games sesong 2 med 5,1 millioner dollar, 863 00:56:13,245 --> 00:56:17,625 en av TV-historiens største pengepremier. 864 00:56:17,708 --> 00:56:20,461 Men ingen drar herfra tomhendt. 865 00:56:20,544 --> 00:56:24,381 Denne sesongen har vi delt ut premier verdt over 11 millioner dollar. 866 00:56:24,465 --> 00:56:27,301 Flere personer ble bokstavelig talt millionærer. 867 00:56:27,384 --> 00:56:30,387 Å reise hjem med 100 000 dollar er et mirakel. 868 00:56:30,471 --> 00:56:34,517 Og hver eneste spiller som deltok, fikk 1000 dollar for innsatsen. 869 00:56:34,600 --> 00:56:37,520 Vi er ute, men vi fikk med oss litt penger. 870 00:56:37,603 --> 00:56:38,896 Tusen takk. 871 00:56:38,979 --> 00:56:44,235 Vi presset 200 spillere til det ytterste for å se hvor langt de ville gå… 872 00:56:45,903 --> 00:56:49,281 …for å sette sitt preg på Beast Games-historien. 873 00:56:49,365 --> 00:56:52,785 Monika og Jim fikk dele prestasjonene sine fra denne sesongen 874 00:56:52,868 --> 00:56:55,246 sammen med familien hennes. 875 00:56:56,455 --> 00:56:57,915 Man må vinne for familien. 876 00:56:57,998 --> 00:57:01,585 Og JT hadde også med seg en overraskelse hjem til familien sin. 877 00:57:04,672 --> 00:57:07,216 Én million dollar! 878 00:57:07,299 --> 00:57:08,384 Jeg vant! 879 00:57:08,467 --> 00:57:10,302 Det samme gjorde Nick for moren. 880 00:57:10,386 --> 00:57:13,764 Jeg vant over 340 000 dollar. 881 00:57:13,848 --> 00:57:17,560 Nei, tuller du? Jeg er så stolt av deg. 882 00:57:17,643 --> 00:57:19,937 Og Brett gjorde det for forloveden. 883 00:57:20,020 --> 00:57:25,734 Jeg kom på tredjeplass og vant 1,2 millioner dollar. 884 00:57:25,818 --> 00:57:27,444 Herregud, det er utrolig! 885 00:57:27,528 --> 00:57:30,990 Disse spillerne måtte ta i bruk styrke, 886 00:57:31,073 --> 00:57:35,452 kløkt, ærlighet, integritet 887 00:57:35,536 --> 00:57:39,915 og vennskap for å forlate spillet med en livsendrende pengesum. 888 00:57:39,999 --> 00:57:42,168 Noen kommer til å vinne sesong 2! 889 00:57:42,251 --> 00:57:45,129 Jeg har nettopp vunnet fem millioner dollar! 890 00:57:45,212 --> 00:57:48,549 -Kom igjen! -Tusen takk for at dere så på. 891 00:57:48,632 --> 00:57:52,303 Jeg gleder meg til å se hva dere synes om sesong 3. Vi ses der. 892 00:58:06,942 --> 00:58:09,528 -Hva om jeg fortalte deg … -Gi deg. 893 00:58:09,612 --> 00:58:14,408 Jeg kom meg helt til finalen, og jeg vant Beast Games sesong 2. 894 00:58:14,491 --> 00:58:17,620 -Gi deg. -Jeg vant 5,1 millioner dollar. 895 00:58:20,623 --> 00:58:24,251 -Nei. Herregud! -Jo. 896 00:58:24,335 --> 00:58:25,211 Tuller du? 897 00:58:29,882 --> 00:58:33,135 -Er du seriøs? -Jeg er helt seriøs. Jeg vant. 898 00:58:33,219 --> 00:58:35,095 Herregud! 899 00:58:37,598 --> 00:58:40,226 Vi kan pensjonere oss og tilbringe mer tid med guttene. 900 00:58:40,309 --> 00:58:41,268 0 SPILLERE GJENSTÅR 901 00:58:41,352 --> 00:58:42,728 Herregud!