1 00:00:36,746 --> 00:00:43,002 SEKS SPILLERE GJENSTÅR. 2 00:00:44,712 --> 00:00:50,176 ÉN VINNER. 3 00:00:52,720 --> 00:00:54,096 974… 4 00:00:54,889 --> 00:00:59,769 Du tar på deg all risikoen, selv om andre var interessert i å gjøre det. 5 00:00:59,852 --> 00:01:00,770 Ja. 6 00:01:00,853 --> 00:01:03,814 Det er 50 prosent sjanse for at du må reise hjem, 7 00:01:03,898 --> 00:01:08,444 og 50 prosent sjanse for at du øker premiepotten med fem millioner. 8 00:01:08,527 --> 00:01:09,904 Jøye meg. 9 00:01:12,156 --> 00:01:14,492 -Jeg føler krone. -Ja! 10 00:01:19,663 --> 00:01:22,666 Gage, jeg er så stolt av deg, og jeg… 11 00:01:24,543 --> 00:01:26,712 Jeg vet at det går bra. 12 00:01:28,214 --> 00:01:29,465 Du klarer dette. 13 00:01:29,799 --> 00:01:33,302 Du har jobbet for dette. Nå er tiden inne for deg. Jeg ser det. 14 00:01:39,433 --> 00:01:41,977 Et myntkast verdt ti millioner dollar! 15 00:01:42,520 --> 00:01:43,354 Ok. 16 00:01:44,188 --> 00:01:45,439 Det er opp til deg. 17 00:01:48,734 --> 00:01:49,777 Ok. 18 00:01:57,910 --> 00:02:00,204 For over ett år siden 19 00:02:01,121 --> 00:02:05,167 ble Beast Games skapt med en hensikt. 20 00:02:06,418 --> 00:02:10,714 I sin reneste form er dets eksistens en sandkasse 21 00:02:10,798 --> 00:02:15,970 for de tusen ulike historiene til de tusen ulike spillerne. 22 00:02:16,512 --> 00:02:19,139 Alle er her av samme grunn. 23 00:02:20,808 --> 00:02:26,730 Hver eneste spiller har, enten de har ønsket det eller ikke, måttet ta valg. 24 00:02:26,814 --> 00:02:30,985 Valg om å dra for personlig gevinst, 25 00:02:31,443 --> 00:02:34,154 valg av ledere, 26 00:02:34,613 --> 00:02:38,784 og de har valgt hvem av vennene sine som fortjener å bli. 27 00:02:39,493 --> 00:02:43,455 Å regne ut de millioner, eller kanskje milliarder, av valg 28 00:02:43,539 --> 00:02:46,584 som disse spillerne har tatt, er umulig. 29 00:02:47,209 --> 00:02:51,797 Det kan handle om småting som hvem du har snakket med, 30 00:02:51,881 --> 00:02:53,883 og hva du sa til dem, 31 00:02:54,508 --> 00:02:58,637 til avgjørende valg som hvilke spill du valgte å spille 32 00:02:58,721 --> 00:03:02,933 og hvor mye penger du tok fra de rundt deg. 33 00:03:03,017 --> 00:03:05,477 Men én ting er sikkert. 34 00:03:06,186 --> 00:03:10,399 Kjedereaksjonen av valg som har ført oss hit, 35 00:03:10,482 --> 00:03:13,944 er ugjenkallelige og uforanderlige. 36 00:03:14,028 --> 00:03:16,030 Og nå er vi her. 37 00:03:16,363 --> 00:03:18,157 De seks siste. 38 00:03:18,657 --> 00:03:20,326 Slutten nærmer seg. 39 00:03:20,409 --> 00:03:24,330 De venter og er prisgitt nok et valg. 40 00:03:24,580 --> 00:03:26,749 Mynt betyr eliminering, 41 00:03:26,916 --> 00:03:31,170 og krone dobler hovedpremien i Beast Games. 42 00:03:31,378 --> 00:03:36,675 til den historiske summen av ti millioner dollar. 43 00:03:47,686 --> 00:03:50,064 Nei, nei, nei! 44 00:03:54,109 --> 00:03:55,569 Det er krone! 45 00:04:06,330 --> 00:04:07,456 Ja! 46 00:04:10,501 --> 00:04:12,711 Ja da! 47 00:04:15,756 --> 00:04:19,218 For å være ærlig, jeg kan ennå ikke tro det som skjedde. 48 00:04:19,301 --> 00:04:23,305 Å risikere alt på et myntkast høres ut som en tåpelig idé, 49 00:04:23,389 --> 00:04:26,016 men han følte seg vel bare heldig. 50 00:04:26,100 --> 00:04:28,727 Nå tapte du en haug med penger, kompis! 51 00:04:28,811 --> 00:04:30,771 Du blir blakk! 52 00:04:31,355 --> 00:04:33,190 Det ble krone! 53 00:04:33,440 --> 00:04:36,443 Jeg tapte nettopp fem millioner dollar. 54 00:04:36,902 --> 00:04:40,280 Hvorfor gjorde han det? Jeg trodde ikke han skulle gjøre det. 55 00:04:40,364 --> 00:04:44,618 Nå må jeg gi bort ti millioner, uten at jeg fikk det med i introen. 56 00:04:44,952 --> 00:04:47,246 -Kom igjen! -974! 57 00:04:47,329 --> 00:04:48,747 974! 58 00:04:48,831 --> 00:04:50,040 974! 59 00:04:50,124 --> 00:04:52,334 -974! -Herregud! 60 00:04:54,586 --> 00:05:00,259 Dere seks konkurrerer nå om ti millioner dollar! 61 00:05:01,385 --> 00:05:02,302 Kom igjen! 62 00:05:02,845 --> 00:05:06,140 I tilfelle dere lurer: Ja, vi har sprengt budsjettet. 63 00:05:09,226 --> 00:05:13,480 I første episode konkurrerte dere på søyler. 64 00:05:14,815 --> 00:05:18,193 Så hvorfor ikke avslutte programmet med å gjøre det samme? 65 00:05:19,361 --> 00:05:21,447 -Kjør på. -Vi elsker søyler. 66 00:05:21,530 --> 00:05:23,574 En stund siden dere så disse. 67 00:05:23,657 --> 00:05:27,036 Og før vi starter, skal dere velge en søyle. 68 00:05:27,119 --> 00:05:33,167 Men vi skal velge i den rekkefølgen dere ble valgt fra tårnene i forrige spill. 69 00:05:34,001 --> 00:05:38,172 937, du fikk resten av stemmene og er vinneren! 70 00:05:38,547 --> 00:05:41,341 937, du ble stemt ned først, 71 00:05:41,425 --> 00:05:45,387 hvilket betyr at du får velge hvilken av søylene du vil stå på. 72 00:05:45,471 --> 00:05:49,808 Du innser det kanskje ikke ennå, men dette er en veldig viktig avgjørelse. 73 00:05:53,145 --> 00:05:56,356 Jeg tar denne, for det var i den rekkefølgen jeg kom inn. 74 00:05:56,440 --> 00:05:59,276 -Det er skjebnen. -Ok, gå fram. 75 00:06:00,194 --> 00:06:03,030 Greit. Hvem ble stemt inn etter 937? 76 00:06:03,781 --> 00:06:06,450 831. Hva tenker du? 77 00:06:08,994 --> 00:06:12,956 Vi har vært nær hverandre en stund, så vi kan like gjerne fortsette. 78 00:06:13,040 --> 00:06:14,583 -Stemmer. -Ok. 79 00:06:14,666 --> 00:06:17,586 830, hvor vil du stå? 80 00:06:18,087 --> 00:06:19,630 Ok, hun er på vei hit. 81 00:06:19,713 --> 00:06:21,840 Hva tenker du om plattformen i hjørnet? 82 00:06:21,924 --> 00:06:25,302 -Én har alltid vært et lykketall for meg. -Ok. 83 00:06:25,385 --> 00:06:26,220 947. 84 00:06:26,303 --> 00:06:29,556 830 er en sterk konkurrent, 85 00:06:29,640 --> 00:06:34,186 så hvis det handler om at vi skal konkurrere mot hverandre, 86 00:06:34,269 --> 00:06:37,106 vil jeg være lengst mulig vekk fra henne. 87 00:06:37,189 --> 00:06:38,065 974. 88 00:06:38,148 --> 00:06:40,275 Jeg vil kjempe mot de beste. 89 00:06:42,361 --> 00:06:45,114 -Kom igjen. -Ok. 424. 90 00:06:45,197 --> 00:06:48,367 -Det er plassen min. -Alle har nå hver sin plattform. 91 00:06:48,450 --> 00:06:52,746 Nå har alle valgt sitt sted. Gi dem de røde ballene. 92 00:06:52,830 --> 00:06:57,543 Disse røde ballene har eliminert mange av vennene deres. 93 00:06:58,418 --> 00:07:02,256 Og nå skal de eliminere to av dere. 94 00:07:02,589 --> 00:07:03,966 Dere skal nå etter tur 95 00:07:04,049 --> 00:07:07,344 prøve å kaste deres røde baller i røret til en motstander. 96 00:07:07,427 --> 00:07:11,974 Treffer en ball røret ditt, er du eliminert. 97 00:07:13,767 --> 00:07:16,520 -Jeg vil ikke eliminere deg. -I like måte. 98 00:07:16,895 --> 00:07:18,355 Jeg står uansett for nærme. 99 00:07:18,438 --> 00:07:20,482 Det blir enten deg eller det røret. 100 00:07:20,566 --> 00:07:22,985 Det blir det jeg kan kaste best på. 101 00:07:23,068 --> 00:07:28,907 Jeg har en god vinkel mot deg, Emma og Jeff. 102 00:07:28,991 --> 00:07:33,120 Søyle 4 er nok best. Det er trolig det enkleste kastet. 103 00:07:33,203 --> 00:07:34,788 937… 104 00:07:35,789 --> 00:07:37,499 Skal du kaste hitover, 105 00:07:37,583 --> 00:07:40,586 og potensielt fange dem i et hjørne slik at de går for deg, 106 00:07:40,669 --> 00:07:42,504 eller skal du kaste hit? 107 00:07:42,921 --> 00:07:44,381 Samarbeider du med noen? 108 00:07:44,464 --> 00:07:46,258 Kjører du solo? Hva gjør vi? 109 00:07:46,341 --> 00:07:48,427 Jeg allierer meg ikke med noen. 110 00:07:48,510 --> 00:07:51,096 Jeg kjører solo, og alle må gjøre det vi må gjøre. 111 00:07:51,180 --> 00:07:54,516 Du har en fordel, siden du kaster først. 112 00:07:54,600 --> 00:07:58,395 Du kan òg eliminere noen før de rekker å gjøre noe. 113 00:07:58,478 --> 00:08:00,564 Hvilket rør skal du kaste mot? 114 00:08:01,690 --> 00:08:03,025 Jeg aner ikke. 115 00:08:10,782 --> 00:08:13,869 I forrige spill var det en fordel for deg å være grei. 116 00:08:13,952 --> 00:08:16,538 I dette spillet, hvis alle går mot deg… 117 00:08:16,997 --> 00:08:18,040 Jeg vet ikke. 118 00:08:21,960 --> 00:08:24,338 Jeg vet ikke. 119 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Vi har ikke hele kvelden. 120 00:08:25,797 --> 00:08:29,051 Jeg går for 947. 121 00:08:29,551 --> 00:08:30,719 947? 122 00:08:31,136 --> 00:08:33,096 -Unnskyld. -Det går bra. 123 00:08:33,180 --> 00:08:36,141 Det står om ti millioner. Sett i gang, 937. 124 00:08:43,607 --> 00:08:46,151 Å, søren. Hvem er nestemann? 125 00:08:46,526 --> 00:08:49,112 -Kom igjen. -831, hva tenker du? 126 00:08:49,196 --> 00:08:52,449 Jeg må ta en som er nær, men jeg liker denne vinkelen. 127 00:08:52,532 --> 00:08:54,326 Det er ikke personlig. 128 00:08:58,247 --> 00:08:59,581 Tuller du? 129 00:08:59,665 --> 00:09:02,960 Han sendte deg nesten ut, og du sier ingenting til ham. 130 00:09:03,043 --> 00:09:05,045 -Nervene! -Han står der. Hva skjer? 131 00:09:05,128 --> 00:09:06,755 Det er ikke personlig. 132 00:09:06,838 --> 00:09:09,925 -Jeg går for den fjerde. -Jeg vil ikke vite det. 133 00:09:10,509 --> 00:09:13,178 -830. -Jeg velger rør… 134 00:09:14,554 --> 00:09:15,597 …fire. 135 00:09:15,681 --> 00:09:16,765 Røret til 937? 136 00:09:18,141 --> 00:09:19,142 Ja. 137 00:09:19,226 --> 00:09:20,686 Det går bra. 138 00:09:20,769 --> 00:09:22,062 Beklager, Emma. 139 00:09:22,145 --> 00:09:23,563 Det er ikke personlig. 140 00:09:28,110 --> 00:09:29,987 947. Ok! 141 00:09:30,070 --> 00:09:31,530 937. 142 00:09:33,532 --> 00:09:34,616 974? 143 00:09:34,700 --> 00:09:38,036 Jeg føler at dette er den beste vinkelen. 144 00:09:38,120 --> 00:09:40,330 De rotter seg sammen mot 937. 145 00:09:56,471 --> 00:09:58,557 -424. -Dude, glad i deg. 146 00:09:58,640 --> 00:10:00,142 Jeg går for din. 147 00:10:03,687 --> 00:10:05,397 Første runde er over. 148 00:10:05,480 --> 00:10:07,357 Gi dem flere baller. 149 00:10:08,984 --> 00:10:11,445 Ok, 937. Når du er klar. 150 00:10:11,528 --> 00:10:15,615 -Mange var ute etter deg. -Ja, jeg ligger dårlig an. 151 00:10:16,950 --> 00:10:18,660 -831. -Jeg forstår det. 152 00:10:22,247 --> 00:10:23,123 Jøye meg! 153 00:10:24,041 --> 00:10:25,083 Den var delvis oppi. 154 00:10:25,709 --> 00:10:28,503 For hver runde du lar henne overleve, kan du ryke. 155 00:10:28,587 --> 00:10:30,839 Ok. Nå skjer det. 156 00:10:30,922 --> 00:10:31,757 Kobe. 157 00:10:35,093 --> 00:10:36,386 De var nærmest. 158 00:10:36,470 --> 00:10:38,472 Hvis du ikke tar meg, tar ikke jeg deg. 159 00:10:38,555 --> 00:10:39,806 830. 160 00:10:40,349 --> 00:10:41,725 947. 161 00:10:42,351 --> 00:10:43,643 974. 162 00:10:44,978 --> 00:10:47,189 Skal du også sikte på 937? 163 00:10:47,272 --> 00:10:49,232 Jeg spiller fair. Du er trygg. 164 00:10:50,442 --> 00:10:52,277 Ingen har gått for henne ennå. 165 00:10:52,361 --> 00:10:54,905 Dere kjenner meg. Jeg har spilt fair, så… 166 00:10:54,988 --> 00:10:56,907 -Beklager. -Kom igjen. 167 00:10:58,617 --> 00:10:59,868 Hun bommet. 168 00:10:59,951 --> 00:11:03,580 -Går du for henne når det er din tur? -Definitivt. 169 00:11:03,663 --> 00:11:05,874 Fredsavtalen gjelder så lenge du vil. 170 00:11:05,957 --> 00:11:07,542 Fortsett, 937. 171 00:11:11,838 --> 00:11:14,591 424, hva tenker du om at han går etter deg? 172 00:11:14,674 --> 00:11:18,053 Han gikk etter meg fordi jeg endelig blir sett på som en trussel. 173 00:11:18,136 --> 00:11:21,264 -Du er ikke sint på ham? -Nei. Han gjorde det rette. 174 00:11:21,348 --> 00:11:23,141 Fordi jeg visste han kom til å bomme. 175 00:11:25,894 --> 00:11:26,937 974. 176 00:11:28,897 --> 00:11:31,400 Det er vanskeligere enn jeg trodde. 177 00:11:32,025 --> 00:11:33,026 Prøv igjen. 178 00:11:46,832 --> 00:11:47,833 Er det sant? 179 00:11:49,918 --> 00:11:51,837 -Å nei! -Bra skudd. 180 00:11:54,005 --> 00:11:58,510 -Er det alt du har å si? -Sånn er det bare. Du klarte det. 181 00:11:58,593 --> 00:12:01,930 -Court, du har spilt fantastisk. -Takk. Dere også. 182 00:12:02,013 --> 00:12:04,349 -Jeg er så glad i deg. -Glad i dere. 183 00:12:04,433 --> 00:12:05,934 Dette fikser dere. 184 00:12:08,895 --> 00:12:13,066 831, siden du dømte henne til døden med det kastet, 185 00:12:13,316 --> 00:12:16,403 skal du få si "slipp henne". 186 00:12:16,653 --> 00:12:19,698 424, du er en sterk konkurrent. 187 00:12:21,366 --> 00:12:22,701 Slipp henne! 188 00:12:38,091 --> 00:12:40,260 Fem spillere gjenstår! 189 00:12:41,094 --> 00:12:45,390 Bare én eliminering igjen før vi fortsetter, 190 00:12:45,474 --> 00:12:50,604 og dere har 25 prosent sjanse til å vinne ti millioner dollar! 191 00:12:50,979 --> 00:12:53,148 Ikke fem, men ti! 192 00:12:53,231 --> 00:12:56,401 830, du kan avslutte spillet nå. 193 00:12:59,404 --> 00:13:01,615 Kanskje neste gang. 947. 194 00:13:06,536 --> 00:13:11,625 Emma, det høres ut som alle vil gå for Yessi. 195 00:13:11,708 --> 00:13:15,420 -Ok. -Hun sliter med å kaste, 196 00:13:15,670 --> 00:13:18,173 så jeg tror alle går for henne. Ok? 197 00:13:18,256 --> 00:13:19,549 974. 198 00:13:23,887 --> 00:13:25,013 937. 199 00:13:27,015 --> 00:13:28,433 831. 200 00:13:29,017 --> 00:13:31,937 Oi, vent… Begge dere kastet bort hit. 201 00:13:32,646 --> 00:13:37,651 -947, hva skjer? -Det jeg sa kom til å skje. Jeg er et mål. 202 00:13:37,734 --> 00:13:41,238 -Kan du overtale dem? -Det tror jeg ikke, 203 00:13:41,321 --> 00:13:44,324 for det er en individuell konkurranse nå. 204 00:13:44,407 --> 00:13:51,373 Jeg føler at siden 424 røk ut, er alles øyne vendt mot meg. 205 00:13:51,456 --> 00:13:53,917 Yessi, jeg kaster mot den du kaster mot. 206 00:13:54,000 --> 00:13:59,214 Oi! Du sier at du bare vil kaste mot 947 hvis hun kaster mot deg først? 207 00:13:59,297 --> 00:14:01,299 Ja, selvfølgelig. 208 00:14:01,383 --> 00:14:03,385 947 må ta et valg. 209 00:14:03,593 --> 00:14:06,429 Hun har best sjanse mot 937, 210 00:14:06,513 --> 00:14:10,141 men vil hun at 937 skal slutte å angripe henne, 211 00:14:10,225 --> 00:14:12,602 må hun kaste mot en som står lenger unna. 212 00:14:12,686 --> 00:14:15,397 Jeg er veldig spent på hvor 947 skal kaste nå. 213 00:14:19,818 --> 00:14:22,654 Hun gikk for 831 i stedet for 937. 214 00:14:22,737 --> 00:14:23,989 Det var bra. 215 00:14:25,323 --> 00:14:27,367 Hun nærmer seg stadig. 216 00:14:27,450 --> 00:14:31,830 Ok, 937. Treffer du nå, er du garantert med videre. 217 00:14:35,875 --> 00:14:37,002 Vent… 218 00:14:37,669 --> 00:14:41,631 Hun kastet ikke mot deg, men du kastet likevel mot henne. 219 00:14:41,715 --> 00:14:46,052 937 gjorde det motsatte av det hun sa i stad. 220 00:14:46,136 --> 00:14:48,597 Jeg kaster dit du kaster. 221 00:14:53,101 --> 00:14:55,812 Hun blir bombardert. 222 00:14:55,895 --> 00:14:57,063 830. 223 00:14:58,315 --> 00:15:04,195 947. Selv om alle kaster mot deg, er det over hvis du treffer. 224 00:15:04,279 --> 00:15:07,949 Du kan stoppe dem nå. Du er underdogen. 225 00:15:08,408 --> 00:15:12,329 Alle er ute etter deg, men du går seirende herfra 226 00:15:13,079 --> 00:15:14,456 hvis du treffer nå. 227 00:15:18,752 --> 00:15:21,212 Å nei! 228 00:15:21,755 --> 00:15:26,134 -Det var nesten! -Slutt å angripe meg, folkens. 229 00:15:26,217 --> 00:15:29,220 Sikt mot venstre, så slutter jeg å sikte på dere. 230 00:15:29,304 --> 00:15:32,557 Jeg føler at jeg har størst sjanse mot deg. 231 00:15:32,641 --> 00:15:35,352 Det er kun derfor jeg gjør det. Unnskyld. 232 00:15:36,311 --> 00:15:37,687 974. 233 00:15:39,272 --> 00:15:41,650 -Jeg er lei for det, Yessi. -Er du det? 234 00:15:49,574 --> 00:15:50,575 Traff ringen. 235 00:15:51,076 --> 00:15:53,787 De gir ikke opp å treffe 947. 236 00:15:54,496 --> 00:15:56,748 Din største sjanse, 947, 237 00:15:57,040 --> 00:15:59,626 er nok å overtale dem til å kaste mot en annen, men… 238 00:15:59,709 --> 00:16:01,127 De ignorerer meg nå. 239 00:16:01,211 --> 00:16:05,465 Jeg tror ikke de vil eller kan si noe. 240 00:16:05,548 --> 00:16:08,843 Du er min beste sjanse. Det er bare derfor jeg gjør det. 241 00:16:09,260 --> 00:16:13,139 -Hvorfor sikter du på meg, Jeff? -For at hun ikke skal gå for meg. 242 00:16:14,307 --> 00:16:15,517 Og du, Gage? 243 00:16:16,309 --> 00:16:18,853 For å unngå at Emma går for meg. Hun kaster bra. 244 00:16:19,729 --> 00:16:21,523 Så det vil ikke endre seg? 245 00:16:26,319 --> 00:16:28,196 Jeg føler meg litt mobbet. 246 00:16:37,831 --> 00:16:40,542 Hun klarte det! Underdogen! 247 00:16:40,875 --> 00:16:42,252 Underdogen! 248 00:16:42,335 --> 00:16:43,878 Herregud! 249 00:16:46,881 --> 00:16:47,882 Kompis! 250 00:16:49,509 --> 00:16:53,638 Tre personer angrep henne, men hun slo dem mot alle odds! 251 00:16:53,722 --> 00:16:56,641 -Beklager. Jeg ga deg sjansen. -Bra kast. 252 00:16:59,018 --> 00:17:02,564 Det kan ha vært tidenes beste underdog-historie. 253 00:17:02,647 --> 00:17:04,774 Jeg vet ikke om jeg gråter eller ler. 254 00:17:04,941 --> 00:17:08,862 Det var tre mot én, og du vant. 255 00:17:08,945 --> 00:17:10,697 Tre personer angrep deg. 256 00:17:10,780 --> 00:17:16,494 Jeg vet det. Jeg så det på alle, og de svarte meg ikke engang. 257 00:17:16,578 --> 00:17:19,873 -Så de deg i øynene? -Nei. 258 00:17:19,956 --> 00:17:22,208 De så deg ikke engang i øynene. 259 00:17:22,667 --> 00:17:23,793 Fantastisk. 260 00:17:25,003 --> 00:17:28,548 947, du skal få si ordene. 261 00:17:29,424 --> 00:17:31,634 Når du er klar, be dem slippe henne. 262 00:17:31,718 --> 00:17:34,262 937, vil du si noe først? 263 00:17:34,596 --> 00:17:38,266 Jeg har hatt det kjempegøy. Det var gøy å konkurrere. 264 00:17:38,349 --> 00:17:39,601 Dette fikser dere. 265 00:17:41,519 --> 00:17:42,562 Slipp henne. 266 00:17:49,611 --> 00:17:51,488 Glad i deg. 267 00:17:57,869 --> 00:18:01,080 Det betyr at dere fire, 268 00:18:01,164 --> 00:18:06,044 830, 974, 831 og 947, 269 00:18:06,127 --> 00:18:10,548 har 25 prosent sjanse til å vinne ti millioner dollar. 270 00:18:10,632 --> 00:18:12,091 Kom igjen! 271 00:18:12,175 --> 00:18:14,135 Gjør klar neste utfordring 272 00:18:14,886 --> 00:18:16,763 og hent inn knappene. 273 00:18:17,680 --> 00:18:19,224 Dere forstår det snart. 274 00:18:19,599 --> 00:18:24,479 FIRE SPILLERE GJENSTÅR. 275 00:18:27,190 --> 00:18:30,944 -Er dere klare for neste spill? -Kjør på. Kom igjen. 276 00:18:31,319 --> 00:18:34,572 Se i høyre hjørne på plattformene deres. 277 00:18:34,656 --> 00:18:36,533 Dere har nå knapper. 278 00:18:36,616 --> 00:18:40,036 Alle fire skal nå trykke og holde på knappene. 279 00:18:41,871 --> 00:18:43,456 Hold den nede. 280 00:18:43,748 --> 00:18:48,253 Dere ser at det dannes et mønster midt på gulvet. 281 00:18:48,336 --> 00:18:51,005 Dette er bare et eksempel. 282 00:18:51,089 --> 00:18:55,093 Når spillet starter, vil mønsteret være mye mer komplisert, 283 00:18:55,176 --> 00:18:57,345 men selve spillet er enkelt. 284 00:18:57,428 --> 00:19:01,474 Når en av dere slipper knappen, forsvinner mønsteret, 285 00:19:01,558 --> 00:19:07,313 og personen som slapp knappen, må gå gjennom mønsteret etter hukommelsen. 286 00:19:07,397 --> 00:19:10,650 Klarer du ikke det, blir du eliminert. 287 00:19:10,733 --> 00:19:14,571 Men klarer du å krysse uten å trå feil, 288 00:19:14,654 --> 00:19:16,906 skal du velge hvem som blir eliminert. 289 00:19:18,700 --> 00:19:19,742 Sprøtt. 290 00:19:19,826 --> 00:19:22,745 Dere kan la en annen gjøre det, og kanskje de bommer. 291 00:19:22,829 --> 00:19:27,876 Eller kanskje de ikke bommer og må velge mellom deg og de to andre. 292 00:19:27,959 --> 00:19:33,214 Vil du ikke bli eliminert, husk mønsteret og gjør det før noen andre. 293 00:19:33,548 --> 00:19:35,425 Dere kan slippe knappene. 294 00:19:35,508 --> 00:19:38,177 Vi gir dere noen minutter mens vi frembringer mønsteret. 295 00:19:38,261 --> 00:19:42,515 Husk at det ligger ti millioner dollar på motsatt side. 296 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 Er hukommelsen din god nok til å få deg dit? 297 00:19:44,893 --> 00:19:47,228 Jeff, har du god hukommelse? Den er nok bra. 298 00:19:47,854 --> 00:19:50,690 Jeg er god på tall. Mønstre? Vi får se. 299 00:19:50,773 --> 00:19:53,109 Da han sa "hukommelse", tenkte jeg "herregud". 300 00:19:53,192 --> 00:19:57,655 Skulle ønske jeg lastet ned noen av de hukommelsesspillene. 301 00:19:57,739 --> 00:20:01,117 -Det er alt jeg har på mobilen. -Mener du det? 302 00:20:02,160 --> 00:20:05,496 Så bra for deg. Kjipt for meg, men bra for deg. 303 00:20:07,081 --> 00:20:13,880 Hvis en av disse tre vinner, hvem tror du vil velge å eliminere deg? 304 00:20:15,632 --> 00:20:18,468 Jeg tror ikke 974 ville valgt meg. 305 00:20:18,551 --> 00:20:22,931 830 kan gjøre det. Hun ser nok på meg som den sterkeste konkurrenten. 306 00:20:23,014 --> 00:20:26,225 Men jeg tror det er størst sjanse for at 947 velger meg. 307 00:20:26,309 --> 00:20:27,936 Du tror at hun vil eliminere deg? 308 00:20:28,019 --> 00:20:31,230 Det var litt ondt blod under ballkastingen. 309 00:20:34,651 --> 00:20:38,655 Ok, nå starter spillet. Knappene fungerer. 310 00:20:38,738 --> 00:20:40,949 Legg hånden på dem. Vi skal starte. 311 00:20:41,032 --> 00:20:45,870 Vil du ha skjebnen i egne hender, eller overlate skjebnen din til andre? 312 00:20:46,454 --> 00:20:48,206 Det står om ti millioner. 313 00:20:49,624 --> 00:20:51,376 Legg hendene på knappene! 314 00:20:51,459 --> 00:20:52,794 Ok. 315 00:20:56,089 --> 00:20:57,632 Spillet er i gang. 316 00:20:58,174 --> 00:21:04,222 Vil du unngå å bli eliminert, bør du huske dette mønsteret så raskt som mulig. 317 00:21:04,305 --> 00:21:06,724 Én, to, tre, fire, fem, seks. 318 00:21:06,808 --> 00:21:09,185 Én, to, tre, fire. Én, to… 319 00:21:09,268 --> 00:21:10,478 Tre, fire. To, fire. 320 00:21:10,561 --> 00:21:11,688 Seks, fire. 321 00:21:12,522 --> 00:21:13,606 Fire, tre. 322 00:21:14,524 --> 00:21:15,942 Tre, to… 323 00:21:16,025 --> 00:21:17,360 Tre, fire. To, to, fire. 324 00:21:17,443 --> 00:21:19,362 Seks, fire. 325 00:21:19,445 --> 00:21:20,571 Har du det? 326 00:21:20,905 --> 00:21:21,864 Én… 327 00:21:22,532 --> 00:21:23,992 Én, to, tre. 328 00:21:24,075 --> 00:21:25,994 Én, to, tre, fire, fem. 329 00:21:26,369 --> 00:21:27,412 Én, to, tre. 330 00:21:27,495 --> 00:21:29,622 -Én, to. -To, tre. 331 00:21:29,706 --> 00:21:32,208 -Tre, fire. -Én, to, tre, fire, fem. 332 00:21:32,291 --> 00:21:34,585 Alle hvisker tall intenst. 333 00:21:34,669 --> 00:21:36,671 -Tre, fire. -Tre, fire, to. 334 00:21:37,255 --> 00:21:42,010 Ok, rett på sak. Hva tenker du? Skal du prøve deg? 335 00:21:42,093 --> 00:21:45,346 -Absolutt ikke. -Ok. 336 00:21:45,430 --> 00:21:49,058 Da ligger skjebnen din i hendene til den som går. 337 00:21:49,142 --> 00:21:52,520 Det er greit, men sjansen er større for at noen redder meg 338 00:21:52,603 --> 00:21:57,025 enn at hjernen min får meg over dit. Jeg kjenner mine begrensninger. 339 00:21:57,108 --> 00:22:01,029 Så det er tre, fire, to, fire, seks, fire, fire, tre. 340 00:22:01,112 --> 00:22:05,783 Dette er òg noe å tenke på. Husker du ballspillet fra i stad? 341 00:22:05,867 --> 00:22:08,202 Alle siktet på deg. 342 00:22:08,870 --> 00:22:12,040 Jeg har best sjanse mot deg. 343 00:22:12,123 --> 00:22:15,418 -Jeff, hvorfor sikter du på meg? -Jeg vil ikke at hun skal gå for meg. 344 00:22:15,501 --> 00:22:16,627 Og du, Gage? 345 00:22:16,961 --> 00:22:19,672 -Jeg er lei for det, Yessi. -Er du det? 346 00:22:20,506 --> 00:22:23,051 Så jeg må være den som går. 347 00:22:23,134 --> 00:22:26,179 Enten jeg går eller ikke… 348 00:22:26,262 --> 00:22:30,308 Er ikke jeg den første som løser mønsteret, ryker jeg ut. 349 00:22:30,391 --> 00:22:32,685 -Tror du det? -Absolutt. 350 00:22:32,769 --> 00:22:36,230 Yessi, vil du ha hjelp? 351 00:22:36,314 --> 00:22:40,526 Skal jeg huske noen blokker for deg? De siste tre, eller de tre i midten? 352 00:22:44,238 --> 00:22:49,118 Jeg mener det. Hvis du går, kan jeg huske den siste delen. 353 00:22:49,452 --> 00:22:53,039 Og jeg sier bare det jeg er 100 prosent sikker på. 354 00:22:53,122 --> 00:22:55,583 -Jeg skal ikke lure deg. -Ok. 355 00:22:56,709 --> 00:23:02,173 Hvis du går, og 831 forteller deg at et felt er grønt, vil du stole på ham? 356 00:23:03,716 --> 00:23:07,929 Jeg tror jeg kan stole på ham, men jeg vet ikke om jeg vil be om hans hjelp. 357 00:23:08,471 --> 00:23:09,722 Mye å tenke på. 358 00:23:10,348 --> 00:23:11,766 Mye å tenke på. 359 00:23:13,601 --> 00:23:17,980 Folkens, vil dere prøve, så vær raske, for det virker som hun vil gå. 360 00:23:20,316 --> 00:23:23,694 Men hvis hun går, hvem tror dere hun vil eliminere? 361 00:23:23,778 --> 00:23:25,530 Jeg tror det kan bli meg. 362 00:23:25,613 --> 00:23:27,031 Det kan bli meg også. 363 00:23:29,075 --> 00:23:32,662 Å, hun gjorde det. Du store min. 364 00:23:38,626 --> 00:23:42,130 Jeg er flyktningdatter. Jeg har vært hjemløs. 365 00:23:42,213 --> 00:23:46,300 Jeg har alltid visst hvordan det er å ikke være noens favoritt, 366 00:23:46,384 --> 00:23:50,638 og i Beast Games er det vinn eller forsvinn. Jeg må satse alt. 367 00:23:54,600 --> 00:24:01,315 947. Det eneste som står mellom deg og mange millioner dollar, 368 00:24:01,399 --> 00:24:03,109 er din egen hukommelse. 369 00:24:03,818 --> 00:24:04,819 Sett i gang. 370 00:24:06,237 --> 00:24:07,530 Vent, Yessi. 371 00:24:08,739 --> 00:24:10,366 -Yessi? -Ja? 372 00:24:12,952 --> 00:24:14,328 Jeg tror du skal til siden. 373 00:24:18,916 --> 00:24:22,086 -Den startet her, ikke sant? -Jeg tror det er ved siden av. 374 00:24:27,175 --> 00:24:29,385 Yessi, ta et skritt til siden. 375 00:24:30,178 --> 00:24:31,345 Nei. 376 00:24:38,853 --> 00:24:39,979 Greit. 377 00:24:44,358 --> 00:24:45,484 Er det riktig? 378 00:24:53,659 --> 00:24:55,203 Å nei! 379 00:24:57,955 --> 00:25:00,166 Jeg sa at det var en til siden. 380 00:25:03,628 --> 00:25:05,171 Var det denne? 381 00:25:05,254 --> 00:25:06,380 Ja, han prøvde… 382 00:25:07,340 --> 00:25:08,883 Å, det var den. 383 00:25:08,966 --> 00:25:11,510 Så han snakket sant. 384 00:25:11,594 --> 00:25:13,179 Du snakket sant. 385 00:25:13,638 --> 00:25:16,724 Ja, jeg sa at det var der. Jeg prøvde ikke å lure deg. 386 00:25:16,807 --> 00:25:20,478 -Hun burde hørt på deg. -Yessi… 387 00:25:20,686 --> 00:25:25,983 La oss se om hun hadde komme seg gjennom hvis hun hadde hørt på 831. 388 00:25:26,275 --> 00:25:29,111 Jøss, hun husket faktisk mønsteret. 389 00:25:29,570 --> 00:25:31,113 Herregud. 390 00:25:31,197 --> 00:25:32,740 Gå tilbake til plattformen. 391 00:25:35,826 --> 00:25:40,665 947, siden du eliminerte deg selv, 392 00:25:40,748 --> 00:25:43,626 skal du få si "slipp meg". 393 00:25:44,669 --> 00:25:47,171 Jeg ville virkelig dette. 394 00:25:47,255 --> 00:25:49,924 Pengene hadde betydd trygghet og sikkerhet, 395 00:25:50,007 --> 00:25:53,010 ikke bare for meg, men også for familien min, men… 396 00:25:53,094 --> 00:25:54,053 Yessi! 397 00:25:54,136 --> 00:26:00,142 Men pokker, det var godt å treffe røret, og å faktisk huske mønsteret. 398 00:26:00,351 --> 00:26:02,812 Dette har lært meg noe. 399 00:26:03,187 --> 00:26:06,065 Ta ett skritt av gangen, og ta den tiden du trenger. 400 00:26:19,829 --> 00:26:20,746 Slipp meg! 401 00:26:25,835 --> 00:26:30,256 TRE SPILLERE GJENSTÅR. 402 00:26:30,339 --> 00:26:33,551 Nå er det bare dere tre igjen! 403 00:26:34,093 --> 00:26:35,553 Kom igjen! 404 00:26:35,636 --> 00:26:37,388 Bare to utfordringer gjenstår. 405 00:26:37,471 --> 00:26:38,431 Kom igjen! 406 00:26:38,514 --> 00:26:40,766 -974. -Dette er så kult. 407 00:26:40,850 --> 00:26:43,269 -830. -Jeg er så nær pengene. 408 00:26:43,352 --> 00:26:45,104 -Jeg kjenner smaken. -Og 831. 409 00:26:45,187 --> 00:26:49,775 Jeg har 33 prosent sjanse til å tjene ti millioner dollar. 410 00:26:49,859 --> 00:26:53,279 Jeg skal gi alt jeg har. 411 00:26:54,655 --> 00:27:01,329 Tre unike deltakere, som på tre unike måter har kommet seg til topp 3. 412 00:27:01,412 --> 00:27:06,000 Jeff, du var nær ved å ryke i ballslipp-spillet, men du overlevde. 413 00:27:06,083 --> 00:27:10,629 Du stolte på andre i det fysiske spillet og på jernbanesporet, 414 00:27:10,713 --> 00:27:12,548 men du tok deg videre. 415 00:27:12,631 --> 00:27:15,426 Du har vært en vennlig alliert for mange. 416 00:27:15,509 --> 00:27:16,635 Jeff. 417 00:27:16,719 --> 00:27:19,805 Alt dette har tatt deg til topp 3. 418 00:27:19,889 --> 00:27:20,723 Jeg er med. 419 00:27:21,140 --> 00:27:25,853 Twana, du har vunnet både sjansespill og kunnskapsspill. 420 00:27:25,936 --> 00:27:27,188 Riktig svar. 421 00:27:27,271 --> 00:27:30,649 Du har stått fram som leder ved flere anledninger. 422 00:27:30,733 --> 00:27:32,818 830, du har den første nøkkelen. 423 00:27:33,736 --> 00:27:37,114 Du takket nei til én million dollar to ganger. 424 00:27:37,198 --> 00:27:38,783 Jeg tar min andel. 100 000. 425 00:27:38,866 --> 00:27:41,410 Og vant tillit og respekt blant de andre. 426 00:27:41,494 --> 00:27:43,871 -Jeg stoler på henne. -Ja, Twana! 427 00:27:43,954 --> 00:27:48,459 Ingen andre spillere har gjort et like stort inntrykk som deg. 428 00:27:53,130 --> 00:27:55,508 Gage, du overlevde myntkastet. 429 00:27:55,591 --> 00:27:58,636 Vennskapet ditt skaffet deg en billett til øya. 430 00:27:58,719 --> 00:27:59,553 Det må bli Gage. 431 00:27:59,637 --> 00:28:03,682 Og laget ditt har vunnet for deg gang etter gang. 432 00:28:04,767 --> 00:28:07,853 -Og da det gjaldt som mest… -Kan du stemme på meg? 433 00:28:07,937 --> 00:28:12,024 …overlistet du konkurrentene dine for å sikre deg en finaleplass. 434 00:28:12,108 --> 00:28:14,652 -Hva pokker, Gage! -Beklager at jeg løy. 435 00:28:14,735 --> 00:28:20,449 Og du er nå grunnen til at jeg skal gi bort ti millioner dollar. 436 00:28:26,247 --> 00:28:28,666 Hva skal du bruke ti millioner dollar på? 437 00:28:28,749 --> 00:28:32,920 Jeg har sagt dette før. Jeg skal kjøpe en campingvan, 438 00:28:33,003 --> 00:28:35,631 spille musikk og henge med venner. 439 00:28:35,714 --> 00:28:39,218 Så du skal gjøre ting som koster 50 000. 440 00:28:39,468 --> 00:28:42,513 Hva med de andre 9 990 000 dollarene? 441 00:28:42,596 --> 00:28:45,224 Det skal definitivt komme til nytte. 442 00:28:45,307 --> 00:28:48,102 Jeg vil hjelpe foreldrene mine. Mulighetene er mange. 443 00:28:49,061 --> 00:28:52,398 -Hva skal du bruke pengene på? -Jeg har ikke… Jøye meg. 444 00:28:53,190 --> 00:28:54,442 Ta meg av familien. 445 00:28:54,525 --> 00:29:00,781 Jeg skal starte et senter for barn. Med ti millioner vil jeg kunne utvide. 446 00:29:00,865 --> 00:29:03,909 Og jeg vil reise verden rundt med mannen min. 447 00:29:03,993 --> 00:29:05,119 -Lykke til. -Takk. 448 00:29:05,202 --> 00:29:07,288 Hva vil du bruke pengene på? 449 00:29:07,371 --> 00:29:10,124 Jeg har ikke engang tenkt at det er ti millioner, men fem. 450 00:29:10,207 --> 00:29:13,043 Jeg vil finne en kur til min sønns sjeldne sykdom. 451 00:29:13,127 --> 00:29:16,088 Lucas har kreatintransporterdefekt, 452 00:29:16,172 --> 00:29:20,050 som gjør at hjernen ikke får energien den trenger for å fungere og utvikle seg. 453 00:29:20,134 --> 00:29:24,138 Han er sju, men kognitivt er han halvannet år gammel. 454 00:29:24,221 --> 00:29:27,600 Den ble oppdaget for 25 år siden, men det fins ennå ingen kur. 455 00:29:27,683 --> 00:29:31,479 -Du vil bruke pengene til å finne en kur? -100 prosent. 456 00:29:31,937 --> 00:29:33,647 Det er… Jøss. 457 00:29:33,731 --> 00:29:37,109 Og du skal vite at du vil være en del av det. 458 00:29:37,193 --> 00:29:38,944 Jøye meg, det er sprøtt. 459 00:29:39,570 --> 00:29:42,740 Hvis du vinner og finner en kur, ville det vært legendarisk. 460 00:29:42,823 --> 00:29:43,824 Det skal skje. 461 00:29:47,411 --> 00:29:51,499 Før dere går til sengs i kveld, har en av dere ti millioner dollar. 462 00:29:51,582 --> 00:29:54,335 -Kjør på med neste spill. -Kom igjen. 463 00:29:54,418 --> 00:29:57,087 Bare én kan vinne. Det blir meg. 464 00:29:57,838 --> 00:29:58,964 Følg med. 465 00:30:00,007 --> 00:30:01,550 Gjennom hele Beast Games 466 00:30:01,634 --> 00:30:05,137 har dere konkurrert i utfordringer basert på sosial strategi, 467 00:30:05,221 --> 00:30:07,723 og neste spill handler om det samme. 468 00:30:08,432 --> 00:30:12,311 I det skjulte har vi kartlagt de 50 beste deltakerne 469 00:30:12,686 --> 00:30:17,399 og spurt hvem av dere de helst vil skal bli eliminert. 470 00:30:18,108 --> 00:30:21,153 Jeg tror jeg er trygg, men man vet aldri. 471 00:30:21,237 --> 00:30:23,614 Jeff. Se opp for sølvreven. 472 00:30:24,198 --> 00:30:26,575 Vår allianse kommer til å vinne. 473 00:30:26,659 --> 00:30:30,454 Hadde du spurt meg i går, ville jeg ofret meg for Jeffrey. 474 00:30:30,538 --> 00:30:33,874 Men han dolket meg i ryggen. 475 00:30:35,876 --> 00:30:37,545 Ok. Alle femti, altså. 476 00:30:37,628 --> 00:30:41,257 830 er en trussel i alle spillets faser. 477 00:30:41,340 --> 00:30:42,841 Twana er en sterk konkurrent. 478 00:30:42,925 --> 00:30:44,426 Flott at hun fortsett er med. 479 00:30:44,510 --> 00:30:45,803 Hun er som en storesøster. 480 00:30:45,886 --> 00:30:47,972 Jeg vil ikke møte henne mot slutten. 481 00:30:48,055 --> 00:30:49,807 Jeg og 830 sto hverandre nær, 482 00:30:49,890 --> 00:30:54,353 men jeg holdt alltid øye med deg. Hold vennene nær, men fiendene nærmere. 483 00:30:55,980 --> 00:30:57,606 Gage er en artig fyr. 484 00:30:57,690 --> 00:30:59,692 Jeg elsker å være rundt ham. 485 00:30:59,775 --> 00:31:03,571 974 er flink til å gå under radaren og ikke fremstå som en trussel. 486 00:31:03,654 --> 00:31:05,155 Dyktig i det sosiale spillet. 487 00:31:05,239 --> 00:31:08,909 974 utnyttet meg. Det hadde jeg aldri trodd om ham. 488 00:31:08,993 --> 00:31:12,204 Vi er med i en allianse som jeg ikke tror dere har sett. 489 00:31:12,288 --> 00:31:17,084 Spilleren hvis nummer står i konvolutten blir eliminert. 490 00:31:17,167 --> 00:31:18,335 Om ikke… 491 00:31:18,836 --> 00:31:20,296 Vakter, kom med det! 492 00:31:21,255 --> 00:31:22,715 Hva foregår? 493 00:31:22,798 --> 00:31:25,801 Det var ikke nok penger her, så vi måtte hente mer. 494 00:31:25,884 --> 00:31:29,513 -Selvsagt kommer det en ny vri. -Alltid. Dette er Beast Games. 495 00:31:29,597 --> 00:31:31,015 Her kommer det. 496 00:31:31,098 --> 00:31:32,933 De kommer fortsatt. 497 00:31:33,017 --> 00:31:36,103 Det tar litt tid å frakte én million dollar i kontanter. 498 00:31:36,186 --> 00:31:39,273 Det vil være elleve millioner dollar på scenen. 499 00:31:39,356 --> 00:31:42,318 Militæret står utenfor så ingen skal rane oss. 500 00:31:42,401 --> 00:31:45,446 Jeg blir svimmel av å se så mye penger. 501 00:31:47,031 --> 00:31:51,577 Foran meg ligger det nå én million dollar i kontanter. 502 00:31:51,660 --> 00:31:54,955 974, hvorfor tror du jeg hentet en million? 503 00:31:55,039 --> 00:31:59,043 -Jeg tror det kan være en bestikkelse. -Nesten. 504 00:31:59,126 --> 00:32:02,671 Det er den siste bestikkelsen. Jeg har et tilbud til dere alle. 505 00:32:03,922 --> 00:32:04,798 TA BESTIKKELSEN 506 00:32:04,882 --> 00:32:05,841 Han trykket. 507 00:32:05,924 --> 00:32:07,134 50 000 dollar! 508 00:32:07,217 --> 00:32:09,720 100 000 dollar! 509 00:32:09,803 --> 00:32:12,222 Kom ut med én million dollar! 510 00:32:12,306 --> 00:32:15,225 Dette er deres siste sjanse til å ta én million dollar! 511 00:32:18,937 --> 00:32:24,652 Dette kommer til å bli den mest stressende og viktigste avgjørelsen i livet deres. 512 00:32:25,486 --> 00:32:30,115 Jeg vet ikke hvilket tall som står i konvolutten. Det vet heller ikke dere. 513 00:32:30,199 --> 00:32:35,704 Men hvis du tror at ditt tall står der, skal du få en utvei. 514 00:32:36,538 --> 00:32:38,957 En av dere skal få muligheten til 515 00:32:39,041 --> 00:32:43,879 å eliminere seg selv mot én millioner i kontanter 516 00:32:43,962 --> 00:32:46,674 her og nå. 517 00:32:46,757 --> 00:32:51,428 De to andre skal konkurrere mot hverandre om ti millioner dollar. 518 00:32:51,804 --> 00:32:54,723 Dette er så stressende at jeg mister stemmen. 519 00:32:55,432 --> 00:33:01,897 Hvis du tror at de 50 beste deltakerne ikke liker deg, 520 00:33:01,980 --> 00:33:05,776 trykk på knappen og eliminer deg selv, 521 00:33:05,859 --> 00:33:09,279 så overfører jeg én million dollar umiddelbart. 522 00:33:09,363 --> 00:33:12,241 Én million dollar. 523 00:33:14,952 --> 00:33:17,788 -Hva tenker du om tilbudet? -Fristende. 524 00:33:17,871 --> 00:33:20,290 Altså, å gå hjem med én million dollar… 525 00:33:20,374 --> 00:33:25,629 Jeg ville gjort det, men jeg har fått noen gode vennskap og kontakter, 526 00:33:25,713 --> 00:33:30,008 så jeg tror sjansen er liten for at mitt tall står der. 527 00:33:30,092 --> 00:33:35,347 Og hvorfor vinne én million når du kan vinne ti? 528 00:33:35,431 --> 00:33:37,683 Nettopp. Derfor står jeg her. 529 00:33:37,766 --> 00:33:40,978 Jøye meg, dette blir sprøtt. 530 00:33:41,562 --> 00:33:45,232 Hvor mange fra topp 50 tror du stemte på at du skal ryke ut? 531 00:33:46,150 --> 00:33:47,776 Det er sikkert noen som… 532 00:33:48,736 --> 00:33:52,489 …ikke satte pris på meg eller sa til meg at de likte meg, 533 00:33:52,573 --> 00:33:54,742 og kanskje ikke bak min rygg, og det er greit. 534 00:33:54,825 --> 00:33:57,828 Gjorde du ting som kan ha gjort noen forbannet? 535 00:33:57,911 --> 00:33:59,121 Jeg? Jeg er vill. 536 00:33:59,204 --> 00:34:03,083 Jeg er en håndfull. Alle liker meg ikke. Det er greit. 537 00:34:03,167 --> 00:34:06,920 Jeg tror det er minst sannsynlig at det står 830 i konvolutten. 538 00:34:07,004 --> 00:34:10,215 Fordi hun avviste én million og reddet 60 fra å bli eliminert. 539 00:34:10,299 --> 00:34:13,427 Ikke bare det. Hver gang hun tok ansvar som leder, 540 00:34:14,470 --> 00:34:17,181 var hun hederlig. Jeg tror mange ser opp til henne 541 00:34:17,264 --> 00:34:18,932 og setter pris på henne. 542 00:34:19,516 --> 00:34:21,685 Ja, jeg tror 830 er trygg. 543 00:34:22,352 --> 00:34:27,483 974, hva tenker du om tilbudet på én million dollar? 544 00:34:28,025 --> 00:34:30,319 Jeg tror at mitt tall står i konvolutten. 545 00:34:31,403 --> 00:34:35,157 Jeg er glad i og respekterer de som står ved siden av meg. 546 00:34:35,240 --> 00:34:38,869 Jeg tror de fikk flere venner 547 00:34:38,952 --> 00:34:43,040 og er mer respektert i spillet enn meg. 548 00:34:44,917 --> 00:34:46,126 Jeg vil si… 549 00:34:48,712 --> 00:34:50,047 Kan jeg gi dere en klem? 550 00:34:51,673 --> 00:34:54,968 -Ikke gjør det, Gage. -Gir vi hverandre klemmer nå? 551 00:34:55,552 --> 00:34:56,386 Glad i deg. 552 00:34:57,346 --> 00:35:00,599 Gage, det er ikke sikkert det er deg. 553 00:35:00,682 --> 00:35:02,309 -Glad i deg. -Glad i deg. 554 00:35:05,395 --> 00:35:10,192 Jeg er veldig fornøyd med den jeg har blitt i løpet av denne reisen. 555 00:35:11,902 --> 00:35:15,030 Jeg tar med meg det jeg har lært av dere begge. 556 00:35:16,698 --> 00:35:17,533 For alltid. 557 00:35:19,827 --> 00:35:22,162 Du trenger ikke å gjøre dette, Gage. 558 00:35:22,246 --> 00:35:24,998 Nei, du trenger ikke hvis du ikke vil. 559 00:35:26,500 --> 00:35:28,961 -Du er bedre likt enn du tror. -Jeg vet det. 560 00:35:29,044 --> 00:35:32,130 Kom igjen. Ja! 561 00:35:32,214 --> 00:35:34,341 Du knyttet flere bånd enn du tror. 562 00:35:37,719 --> 00:35:41,974 Jeg har fått et nært forhold til deg, og jeg har fått et nært forhold til deg. 563 00:35:42,057 --> 00:35:45,602 -Jimmy, jeg liker deg. -Takk. Jeg tar den. 564 00:35:46,186 --> 00:35:48,188 Og til alle som ser på… 565 00:35:50,065 --> 00:35:52,025 Takk til dere. Så… 566 00:36:00,367 --> 00:36:04,079 Hei sann. Jeg er 974. Jeg kommer fra San Clemente. 567 00:36:04,162 --> 00:36:07,499 Jeg er 33 år gammel og jobber som ambulansearbeider. 568 00:36:09,626 --> 00:36:14,089 Dette virker å være det sprøeste jeg noen gang har opplevd. 569 00:36:15,924 --> 00:36:20,971 Jeg skal spille så respektfullt jeg kan, samtidig som jeg må tenke på meg selv. 570 00:36:27,102 --> 00:36:29,354 -Han trykket. -Han gjorde det! 571 00:36:29,438 --> 00:36:32,232 -Han trykket. -Tuller du? 572 00:36:33,233 --> 00:36:34,776 -Kom hit! -Kom igjen! 573 00:36:34,860 --> 00:36:36,862 -Du store min. -Han har en million dollar. 574 00:36:36,945 --> 00:36:40,741 974 er nå millionær. 575 00:36:40,824 --> 00:36:43,368 Kom og se på millionen din! 974! 576 00:36:43,452 --> 00:36:44,536 Kom ned hit! 577 00:36:45,746 --> 00:36:46,705 Løp! 578 00:36:46,788 --> 00:36:48,040 Hopp inn! 579 00:36:53,670 --> 00:36:55,297 Du er millionær! 580 00:36:55,380 --> 00:36:56,798 Vakkert, Gage. 581 00:36:57,341 --> 00:36:59,092 For en fyr. 582 00:36:59,176 --> 00:37:04,681 Han dobler premiepotten deres, tar fem millioner ekstra fra meg, 583 00:37:05,265 --> 00:37:07,392 og så stikker han med én million dollar. 584 00:37:07,476 --> 00:37:09,478 Hva slags mann er dette? 585 00:37:09,561 --> 00:37:10,896 Han er en helt. 586 00:37:10,979 --> 00:37:13,398 Bra spilt, 974. 587 00:37:14,816 --> 00:37:15,859 Ja! 588 00:37:15,943 --> 00:37:18,445 En av dere blir millionær sammen med ham. 589 00:37:18,528 --> 00:37:20,822 Den andre er bare med i serien. 590 00:37:22,991 --> 00:37:25,118 -Penger. -Ja! 591 00:37:25,744 --> 00:37:29,039 Utrolig, Gage. 592 00:37:29,122 --> 00:37:31,041 Jeg er millionær! 593 00:37:44,471 --> 00:37:48,183 Dere lurer sikkert på hvem som hadde blitt eliminert 594 00:37:48,266 --> 00:37:51,228 hvis han ikke hadde tatt bestikkelsen. 595 00:37:51,311 --> 00:37:52,479 Vil dere vite det? 596 00:37:53,480 --> 00:37:55,524 Hvis han ikke hadde tatt imot bestikkelsen, 597 00:37:57,734 --> 00:38:00,779 ville personen som hadde blitt eliminert vært… 598 00:38:06,868 --> 00:38:08,328 830. 599 00:38:09,746 --> 00:38:14,835 -Jøss, tenk det. -Du fikk flest stemmer fra topp 50. 600 00:38:17,212 --> 00:38:21,883 Hadde ikke han tatt bestikkelsen, ville du røket ut i stedet for ham. 601 00:38:21,967 --> 00:38:22,801 Sprøtt. 602 00:38:22,884 --> 00:38:25,637 -Jeg er glad jeg gjorde det. -Det er sprøtt. 603 00:38:25,721 --> 00:38:28,724 Det sprøe er at ingen av dere trodde det var henne. 604 00:38:28,807 --> 00:38:30,183 Nei, overhodet ikke. 605 00:38:35,105 --> 00:38:37,149 Du skal få beholde denne. 606 00:38:40,610 --> 00:38:42,154 -Du fikser dette. -Ja. 607 00:38:45,115 --> 00:38:50,162 Familien din ser på. Og alle du bryr deg om. Hva vil du si til dem? 608 00:38:50,245 --> 00:38:54,750 Mamma og pappa, før denne reisen sa dere: 609 00:38:54,833 --> 00:38:56,668 "Håper det går bra for deg." 610 00:38:58,462 --> 00:38:59,337 Det gjorde det. 611 00:39:00,464 --> 00:39:05,343 Og jeg tar med meg så mye mer enn penger. 612 00:39:06,845 --> 00:39:08,221 Takk for alt. 613 00:39:10,348 --> 00:39:12,434 -Du må si "slipp meg". -Slipp meg. 614 00:39:16,855 --> 00:39:17,856 Ha det. 615 00:39:18,523 --> 00:39:22,069 Og så var det dere to. 616 00:39:22,652 --> 00:39:27,824 En av dere blir multimillionær, 617 00:39:28,492 --> 00:39:31,411 og alt avhenger av det neste spillet. 618 00:39:32,120 --> 00:39:34,498 Jeg har på følelsen at dere begge er nervøse. 619 00:39:34,581 --> 00:39:36,583 Hvis dere vil si noe til familiene deres, 620 00:39:36,666 --> 00:39:41,171 mens dere ennå er med i spillet, ville jeg sagt det nå. 621 00:39:43,840 --> 00:39:44,758 Jennifer… 622 00:39:47,094 --> 00:39:50,055 Jeg hadde ikke vært her uten deg. Du vet at… 623 00:39:51,890 --> 00:39:53,809 Jeg er så takknemlig for deg. 624 00:39:53,892 --> 00:39:57,687 Du har gjort meg til et bedre menneske. 625 00:39:59,773 --> 00:40:01,233 Jeg elsker deg så høyt. 626 00:40:06,905 --> 00:40:10,158 Jack… Takk. 627 00:40:10,242 --> 00:40:15,622 Takk for at du har vært en flott Beast Games-coach og en fantastisk sønn. 628 00:40:23,672 --> 00:40:25,882 Jeg er så glad i deg, Lucas. 629 00:40:27,592 --> 00:40:29,136 Glad i deg, kompis. 630 00:40:39,229 --> 00:40:43,358 Min søte gutt, takk for at du gir mening til din fars liv. 631 00:40:43,441 --> 00:40:47,112 Du er alltid glad, selv om du lider hver dag. 632 00:40:58,123 --> 00:40:59,207 Hver dag. 633 00:41:03,086 --> 00:41:04,796 Pappa skal gjøre noe med det. 634 00:41:07,549 --> 00:41:10,135 Pappa skal gjøre noe med det. Glad i deg. 635 00:41:12,012 --> 00:41:12,971 Ses snart. 636 00:41:17,184 --> 00:41:18,852 Til døtrene mine. 637 00:41:24,232 --> 00:41:29,070 Dere har alltid vært mine største beundrere, 638 00:41:30,655 --> 00:41:33,700 og jeg vil vise dere hvor sterk jeg kan være 639 00:41:34,409 --> 00:41:36,828 slik at dere også kan være sterke. 640 00:41:40,957 --> 00:41:42,417 Til ektemannen min. 641 00:41:43,668 --> 00:41:48,256 Du holdt meg oppe da jeg ikke var sterk nok til å gjøre det selv. 642 00:41:48,340 --> 00:41:50,342 Jeg vil takke deg så mye. 643 00:41:51,051 --> 00:41:54,262 Jeg kan aldri gjøre opp for alt du har gjort for meg. 644 00:41:59,517 --> 00:42:03,230 Og til barna jeg prøver å hjelpe, 645 00:42:04,147 --> 00:42:08,109 som ikke er mine, men som jeg prøver å elske som om de var det… 646 00:42:09,152 --> 00:42:12,572 Jeg kjemper fortsatt for dere, og uansett hva som skjer, 647 00:42:13,865 --> 00:42:18,495 skal jeg fortsette å gi til alle, 648 00:42:20,038 --> 00:42:21,456 koste hva det koste vil. 649 00:42:34,803 --> 00:42:36,471 T, stolt av deg. 650 00:42:37,305 --> 00:42:38,348 Stolt av deg. 651 00:42:39,099 --> 00:42:40,183 Dette er fantastisk. 652 00:42:40,267 --> 00:42:44,646 Det var akkurat dette jeg ønsket. Jeg mener det. Du er fantastisk. 653 00:42:45,021 --> 00:42:47,148 Du er så fantastisk. 654 00:42:52,112 --> 00:42:55,740 Måtte den beste vinne, og vi lærer sikkert mye om hverandre. 655 00:42:59,619 --> 00:43:01,162 La oss gjøre dette. 656 00:43:14,676 --> 00:43:18,680 Mot slutten av konkurranser, i slike øyeblikk, 657 00:43:19,806 --> 00:43:22,142 har tiden en tendens til å gå saktere. 658 00:43:23,226 --> 00:43:28,440 Men ingen spill har noen gang føltes på denne måten. 659 00:43:29,607 --> 00:43:31,526 Til og med jeg var nervøs. 660 00:43:33,403 --> 00:43:36,156 Jeg sliter med å forestille meg 661 00:43:36,239 --> 00:43:40,243 hva de føler i dette øyeblikket. 662 00:43:40,618 --> 00:43:44,748 De prøver å ta seg sammen. Prøver å forholde seg rolige. 663 00:43:45,623 --> 00:43:52,630 For dette er trolig det viktigste øyeblikket i livene deres. 664 00:43:52,714 --> 00:43:55,633 Det viktigste spillet de noen gang spiller. 665 00:43:56,092 --> 00:43:59,846 Spillet som kan forandre alt. 666 00:44:00,680 --> 00:44:06,561 Både Twana og Jeff har kjempet utrolig hardt for å komme hit. 667 00:44:06,978 --> 00:44:09,022 Begge fortjener å vinne. 668 00:44:10,106 --> 00:44:11,900 Jeg vil at begge skal vinne. 669 00:44:13,610 --> 00:44:16,654 Men det er ikke sånn spillet er. 670 00:44:16,738 --> 00:44:17,864 TO SPILLERE GJENSTÅR. 671 00:44:17,947 --> 00:44:19,115 Ok. 672 00:44:19,199 --> 00:44:21,242 Det siste spillet er enkelt. 673 00:44:21,785 --> 00:44:22,869 ÉN VINNER. 674 00:44:24,204 --> 00:44:26,790 På bordet er det ti kofferter. 675 00:44:27,332 --> 00:44:30,168 Ni er tomme. 676 00:44:30,960 --> 00:44:36,383 Men én inneholder en sjekk på ti millioner dollar. 677 00:44:37,967 --> 00:44:41,012 Og først skal vi finne ut hvem som skal starte. 678 00:44:42,263 --> 00:44:44,724 Derfor henter jeg fram mynten igjen. 679 00:44:45,642 --> 00:44:48,728 Den samme mynten som doblet premiepotten. 680 00:44:49,145 --> 00:44:52,357 Dere skal nå velge mynt eller krone. 681 00:44:52,440 --> 00:44:55,235 Den som gjetter riktig, får velge først, 682 00:44:55,318 --> 00:45:00,115 og kan velge vinnerkofferten før motstanderen i det hele tatt får prøvd. 683 00:45:00,824 --> 00:45:03,410 Bestem dere for hva dere velger. 684 00:45:03,493 --> 00:45:04,369 T? 685 00:45:13,628 --> 00:45:16,631 -Jeg gir deg æren av å velge. -Lar du henne velge? 686 00:45:16,714 --> 00:45:19,592 Jeg lar henne velge, men sier ikke at jeg er enig. 687 00:45:19,676 --> 00:45:20,844 Interessant. 688 00:45:20,927 --> 00:45:24,806 -Så han legger ansvaret på deg? -Nei da. Jeg velger alltid krone. 689 00:45:28,977 --> 00:45:30,520 Gjør du? Det gjør jeg også. 690 00:45:31,980 --> 00:45:35,442 -Jaså? Begge føler alltid for krone? -Så nifst. 691 00:45:38,361 --> 00:45:39,404 Ok. 692 00:45:39,904 --> 00:45:44,659 Jeg pleier det, men vet du hva? Jeg lar deg velge det. 693 00:45:47,579 --> 00:45:50,790 Spenningen har allerede bygget seg opp. 694 00:45:51,958 --> 00:45:53,835 Ok, da blir det krone. 695 00:45:53,918 --> 00:45:55,628 -Du vil ha krone. -Ja. 696 00:45:55,712 --> 00:45:57,589 -Er det greit for deg? -Ja. 697 00:45:57,672 --> 00:45:59,591 Ok. Interessant. 698 00:46:34,167 --> 00:46:37,003 -Det ble mynt. Hvis dere vil se… -Jeg tror på deg. 699 00:46:37,086 --> 00:46:40,632 Det betyr at 831 starter. 700 00:46:40,715 --> 00:46:42,550 Inn med øyebindene. 701 00:46:43,801 --> 00:46:45,261 Nå begynner moroa. 702 00:46:45,929 --> 00:46:49,849 831 har bind for øynene og ser ikke hva som foregår. 703 00:46:50,683 --> 00:46:53,561 Som du ser, i denne kofferten er… 704 00:46:57,524 --> 00:47:03,071 Den hellige gral. Sjekken på ti millioner dollar. 705 00:47:06,282 --> 00:47:07,408 Jeg lukker den. 706 00:47:08,368 --> 00:47:11,120 For din skyld, ikke la ham velge denne kofferten. 707 00:47:11,913 --> 00:47:15,625 Du kan nå legge kofferten hvor som helst på bordet. 708 00:47:16,626 --> 00:47:17,835 Og når du er klar, 709 00:47:17,919 --> 00:47:21,172 skal han ta av seg bindet og gjette hvor den er. 710 00:47:23,633 --> 00:47:28,137 Gjetter han riktig, vinner han, og du går tomhendt herfra. 711 00:47:28,596 --> 00:47:31,683 Gjetter han feil, er det din tur. 712 00:47:31,766 --> 00:47:36,604 For hver runde uten vinner plasserer vi ut koffertene på nytt, 713 00:47:36,688 --> 00:47:38,565 fjerner den tomme som ble valgt 714 00:47:38,648 --> 00:47:41,568 og spiller en ny runde med den andre spilleren. 715 00:47:41,651 --> 00:47:43,903 Dette spillet har mye strategi i seg. 716 00:47:43,987 --> 00:47:45,196 Hun kan lyve. 717 00:47:45,280 --> 00:47:46,614 Hun kan bedra. 718 00:47:46,698 --> 00:47:48,157 Hun kan spille ærlig. 719 00:47:48,241 --> 00:47:51,202 Hun kan bruke mental krigføring. 720 00:47:51,703 --> 00:47:56,791 Alt som betyr noe, er hun ikke lar ham få kofferten med ti millioner dollar. 721 00:47:56,874 --> 00:48:01,212 Dere jobbet side om side i første episode. 722 00:48:01,296 --> 00:48:03,881 Dere har snakket sammen i timevis. 723 00:48:04,465 --> 00:48:09,637 Du bør vite hva han tenker og hvordan han kan manipuleres, og omvendt. 724 00:48:09,721 --> 00:48:11,723 Nå skal det hele avgjøres. 725 00:48:11,806 --> 00:48:13,891 Lykke til. 726 00:48:14,517 --> 00:48:15,935 Spillet er i gang. 727 00:48:17,729 --> 00:48:21,566 Fra lydene du lager, til ordene du sier, 728 00:48:21,649 --> 00:48:24,402 alt betyr noe for valget hans. 729 00:48:24,485 --> 00:48:27,822 Han lytter til hver eneste lille lyd nå. 730 00:48:54,932 --> 00:48:57,685 Før hun blir for gal… Gutter, snu dere rundt. 731 00:48:59,020 --> 00:49:01,147 Kamerafolk, snu dere i den retningen. 732 00:49:01,230 --> 00:49:04,067 Chandler og Tareq, snu dere vekk det neste minuttet. 733 00:49:04,150 --> 00:49:06,402 -Greit. -Vi ser ikke. 734 00:49:06,486 --> 00:49:09,822 Jeg, guttene og kamerateamet 735 00:49:09,906 --> 00:49:13,743 ser vekk mens hun plasserer koffertene. 736 00:49:13,826 --> 00:49:17,705 Jeg vil ikke risikere at noen varsler 831. 737 00:49:18,122 --> 00:49:21,584 Dette er en kamp mellom bare disse to. 738 00:49:26,214 --> 00:49:27,048 Jeg er klar. 739 00:49:27,131 --> 00:49:28,883 -Kan jeg snu meg? -Ja. 740 00:49:28,966 --> 00:49:31,928 Når du er klar, be 831 snu seg og ta av øyebindet. 741 00:49:41,020 --> 00:49:42,897 Snu deg og ta av øyebindet, 831. 742 00:49:43,481 --> 00:49:45,608 Du store min. Ok. 743 00:49:46,317 --> 00:49:48,319 Første runde har begynt. 744 00:50:21,769 --> 00:50:23,146 La oss ta en titt. 745 00:50:24,105 --> 00:50:27,191 -Du tror ikke hun valgte nummer én. -Nei. 746 00:50:41,581 --> 00:50:43,499 Fem er et interessant tall. 747 00:50:46,836 --> 00:50:47,670 Er det? 748 00:50:49,505 --> 00:50:50,339 Ja. 749 00:50:52,717 --> 00:50:53,801 Du har fem i familien. 750 00:50:59,307 --> 00:51:01,392 La du den i nummer fem? 751 00:51:01,476 --> 00:51:02,852 Kanskje. 752 00:51:03,436 --> 00:51:04,270 Unnskyld? 753 00:51:05,313 --> 00:51:06,355 Kanskje. 754 00:51:06,439 --> 00:51:09,650 -Kanskje. -La meg komme nærmere så du hører meg. 755 00:51:09,734 --> 00:51:10,985 Kanskje. 756 00:51:22,246 --> 00:51:23,706 Vil du si noe om nummer seks? 757 00:51:25,750 --> 00:51:27,168 Hva vil du vite? 758 00:51:30,630 --> 00:51:31,547 Hørte du meg? 759 00:51:33,549 --> 00:51:35,134 Hva vil du vite om nummer seks? 760 00:51:41,432 --> 00:51:44,852 Jeg tror det kan være nummer fem. 761 00:51:50,733 --> 00:51:52,235 Men jeg går hit. 762 00:51:55,530 --> 00:52:01,994 Du tror at sjekken på ti millioner dollar ligger i den sjette kofferten? 763 00:52:02,078 --> 00:52:04,455 Jeg tror koffert nummer seks inneholder sjekken. 764 00:52:05,665 --> 00:52:07,083 Har du noe å si til det? 765 00:52:08,668 --> 00:52:09,961 Valget er ditt. 766 00:52:16,801 --> 00:52:21,931 Dere har sett nesten seks timer med Beast Games 767 00:52:22,014 --> 00:52:25,268 for å komme til dette punktet, og han kan vinne her og nå. 768 00:52:25,351 --> 00:52:29,522 -Har han gjennomskuet henne? -Jeg tror ikke tallet betyr noe for henne. 769 00:52:30,189 --> 00:52:31,899 Derfor tror jeg det er den. 770 00:52:39,490 --> 00:52:43,202 Gå for den. 10 prosent sjanse. Leste du henne som en åpen bok? 771 00:52:46,330 --> 00:52:48,791 Jøye meg, det ville vært sprøtt. Hjertet mitt… 772 00:53:02,680 --> 00:53:06,475 Hva? 773 00:53:11,063 --> 00:53:12,231 Tuller du? 774 00:53:16,944 --> 00:53:17,778 Kompis! 775 00:53:19,238 --> 00:53:20,197 Kompis! 776 00:53:20,948 --> 00:53:21,949 Tuller du? 777 00:53:22,033 --> 00:53:28,414 Vi prøvespilte dette spillet mange ganger, og vanligvis pågikk det i 5-6 runder. 778 00:53:28,497 --> 00:53:32,001 Han leste henne som en åpen bok. 779 00:53:34,045 --> 00:53:37,673 De har nettopp sett deg vinne ti millioner dollar! 780 00:53:37,757 --> 00:53:38,633 Kom hit, Jack. 781 00:53:38,716 --> 00:53:40,885 Han gjorde det for deg, lillegutt. 782 00:53:40,968 --> 00:53:42,219 Herregud. 783 00:53:46,933 --> 00:53:48,392 Takk kjære. 784 00:53:48,935 --> 00:53:50,436 -Gi meg en klem gutten min. -Du tuller. 785 00:53:51,646 --> 00:53:52,563 Jeg vet ikke… 786 00:53:54,106 --> 00:53:56,192 Jeg må snakke med T. 787 00:53:57,735 --> 00:53:59,570 -Gratulerer. -Jeg er glad i deg. 788 00:53:59,654 --> 00:54:02,907 -Gratulerer. Du fortjente det. -Takk. 789 00:54:08,162 --> 00:54:10,247 -Heter du Twan? -Twana. 790 00:54:10,331 --> 00:54:12,333 Ok, Twana. Supert. 791 00:54:13,334 --> 00:54:15,336 Jeg gleder meg. Dette fikser vi. 792 00:54:16,337 --> 00:54:17,838 La oss dra til byen. 793 00:54:17,922 --> 00:54:20,174 -Gratulerer. -Tusen takk. 794 00:54:20,675 --> 00:54:21,842 Jøye meg. 795 00:54:22,510 --> 00:54:23,636 -Gratulerer. -Takk. 796 00:54:23,719 --> 00:54:25,388 Gå til familien din. 797 00:54:25,471 --> 00:54:26,681 Herregud. Jack. 798 00:54:26,764 --> 00:54:30,351 -Hvordan får du det med hjem? -Vi overfører det til banken hans. 799 00:54:30,434 --> 00:54:33,729 Kan du tro det? Ti millioner dollar. 800 00:54:33,813 --> 00:54:35,731 Du finner en kur til Lucas. 801 00:54:35,815 --> 00:54:38,317 Herregud. 802 00:54:41,946 --> 00:54:44,532 Jeff, spiller 831, 803 00:54:44,615 --> 00:54:49,537 er vinneren av den største pengepremien i underholdningshistorien. 804 00:54:49,620 --> 00:54:54,500 Hans andre sønn Lucas lider av kreatintransporterdefekt, 805 00:54:55,042 --> 00:54:57,962 en sjelden hjernesykdom som det ikke fins noen kur mot, 806 00:54:58,629 --> 00:55:02,133 men det betyr ikke at det aldri vil skje. 807 00:55:02,216 --> 00:55:07,638 Jeffs kall i livet har alltid vært å finne en kur mot sykdommen, 808 00:55:08,180 --> 00:55:11,726 og ti millioner dollar vil hjelpe ham å komme litt nærmere. 809 00:55:14,020 --> 00:55:15,062 Jeg er skuffet. 810 00:55:15,146 --> 00:55:18,065 Jeg er glad på vegne av ham og familien hans. 811 00:55:18,149 --> 00:55:19,400 Ja. 812 00:55:24,697 --> 00:55:27,783 Seerne lurer nok på dette. 813 00:55:27,867 --> 00:55:31,078 Angrer du på alle gangene du takket nei til en million dollar? 814 00:55:31,162 --> 00:55:35,833 Nei. For hver gang jeg gjorde det, var det… 815 00:55:38,210 --> 00:55:40,379 Jeg gjorde det for å redde et lag. 816 00:55:40,463 --> 00:55:44,175 Pengene var ikke øremerket meg. Og det er… 817 00:55:44,258 --> 00:55:46,427 Ville du gjort det samme igjen? 818 00:55:47,720 --> 00:55:51,557 Sånn er det bare. Det var ikke min dag. 819 00:55:51,640 --> 00:55:54,643 Hvis det hjelper, så sender vi deg hjem med 100 000 dollar. 820 00:55:54,727 --> 00:55:57,688 -Du går ikke tomhendt herfra. -Takk. Det setter jeg pris på. 821 00:55:57,772 --> 00:55:58,689 Bare hyggelig. 822 00:56:00,983 --> 00:56:07,615 Spiller 830 drar fra Beast Games med til sammen 190 000 dollar. 823 00:56:08,074 --> 00:56:11,994 Det er hjerteskjærende å ta farvel, men hvem vet? 824 00:56:12,078 --> 00:56:14,288 Kanskje hun er tilbake en dag. 825 00:56:16,457 --> 00:56:21,629 Denne sesongen ga vi bort over 20 millioner dollar i premiepenger, 826 00:56:21,712 --> 00:56:24,173 fordelt på 85 vinnere. 827 00:56:25,424 --> 00:56:30,930 Alle spillerne fikk 2000 dollar for deltakelsen. 828 00:56:31,597 --> 00:56:36,393 I løpet av sesongen satte Beast Games til sammen 50 verdensrekorder. 829 00:56:36,477 --> 00:56:40,147 Og nå når det over, hvis du ser nøye gjennom sesongen på nytt, 830 00:56:40,231 --> 00:56:44,360 vil du legge merke til nye detaljer om hvordan vi kom hit, 831 00:56:44,443 --> 00:56:47,154 og hvor vi kanskje skal i framtiden. 832 00:56:47,238 --> 00:56:51,117 Og jeg er bare nødt til å si dette en siste gang. 833 00:56:51,200 --> 00:56:57,540 831, du har vunnet ti millioner dollar og er den første vinneren av Beast Games! 834 00:56:57,623 --> 00:57:01,085 Kom igjen! Ti millioner! 835 00:57:01,168 --> 00:57:06,132 NULL SPILLERE GJENSTÅR. 836 00:58:32,426 --> 00:58:34,428 Tekst: Espen Remseth Hovelsen Iyuno