1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 在这里 在我心里 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 我的爱永不会变 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 别担心 亲爱的 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 我的爱永不会褪色 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 在这里 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 在我心里! 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,474 嘿!谢谢! 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 再来一首? 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 不要?好吧 我老婆不同意 抱歉! 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - 还行吗? - 谢谢 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 - 我唱得好吗? - 超级棒! 14 00:01:09,569 --> 00:01:10,403 好嘞! 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,323 - 好累 - 刚刚应该是你的收官之作了 16 00:01:13,323 --> 00:01:14,949 - 对不起! - 开玩笑的! 17 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 你还记得我们有一个 差点成为演员的朋友吗? 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 珍妮丝! 19 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 珍妮丝·蒂贝林! 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 那阿舍·胡丈呢? 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 那个胡丈 阿舍! 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 希拉呢? 希拉·慈丝?她是怎么死的? 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 你知道啦 她是被刺死的 24 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 天啊 你们俩好粗俗 25 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 拜托 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,019 那翟纳里呢? 27 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - 我在哪里? - 在那里! 28 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 看吧 她也会讲笑话的! 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 - 干杯! - 干杯! 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 嗨!我们是你的忠实粉丝! 31 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 我们能跟你拍张照吗? 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - 当然 - 哇! 33 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - 我来吧 - 就坐着吧! 34 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 - 我已经站起来了 - 坐着吧! 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - 先用我的拍 - 好的 36 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 笑一笑!一 二... 37 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 - 怪怪! - 好了 38 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 - 怪怪?谢谢!好嘞! - 谢谢! 39 00:02:11,297 --> 00:02:12,632 - 谢谢你 克里斯托夫 - 小事 40 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 天啊! 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 你那张古怪的脸怎么回事?像这样? 42 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 刚刚那是什么啊?你看起来好傻 43 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 那是我的错吗?是她们来找我的 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 随便吧 你乐在其中 45 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 别这样 我亲爱的会生气的 46 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 我们一起来张自拍吧 47 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 - 我们连张合照都没有 - 没问题 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 打开摄像头 49 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - 好了 准备好了吗? - 来吧 50 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - 好 别伸舌头 - 好吧 51 00:02:39,742 --> 00:02:40,827 一 二... 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 - 怪怪! - 怪咖!怪照! 53 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - 好了 - 好的 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 谢恩 39岁生日快乐! 55 00:02:50,253 --> 00:02:52,172 39岁生日快乐! 56 00:02:52,172 --> 00:02:55,341 好了 开始吧!来 走着! 57 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 哎哟 亲爱的! 58 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 对不起 59 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - 等等 - 慢点 小心 60 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 到了 61 00:03:18,281 --> 00:03:21,242 我的头好痛 我再也不喝酒了 62 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 真的吗? 63 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 生日快乐 64 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 谢谢亲爱的 65 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 - 爱你 - 爱你! 66 00:03:31,085 --> 00:03:32,045 你好臭 67 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 - 你满身酒气 亲爱的 - 你也是 68 00:03:35,048 --> 00:03:38,009 你酒气比较重 因为你喝的更多 69 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 走吧 我们去洗澡 70 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 - 什么? - 洗澡 71 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - 洗完澡要回来哦 - 来吧 72 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 - 在上面 - 天啊! 73 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 走吧!蕾拉会看到我们的 74 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - 好吧 - 走吧!去洗澡 75 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 下次别喝太多了 76 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - 哎呀! - 对不起 77 00:04:04,619 --> 00:04:06,788 - 你能做吗 亲爱的?可以吗? - 行 78 00:04:06,788 --> 00:04:07,956 你能搞定我吗? 79 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 - 你能这样洗澡吗? - 不行 80 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - 好吧 我们挤得进去吗?一... - ...二 三 81 00:04:38,528 --> 00:04:39,654 (助理辛迪) 82 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 辛迪 什么事? 83 00:04:42,448 --> 00:04:46,244 嗨 克里斯托夫先生! 导演已经到了 你在哪儿呢? 84 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 好的 布莱和我在路上了 85 00:04:51,916 --> 00:04:53,126 好的 再见! 86 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 (布莱恩 手机) 87 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 阿姨!请把我的东西拿去车上 88 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 - 好的 - 另外请把大门打开 89 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 好的 先生 90 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 - 先生 等等!你的包忘了! - 是! 91 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 我迟到了 92 00:05:53,353 --> 00:05:55,104 (MJ先生) 93 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 是的 94 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 好吧 好的 95 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 就是这样 不过行吧 好的 96 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 导演! 97 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 - 乔希! - 嗨 98 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 - 你自己开车? - 是啊 我自己来的 99 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 - 布莱恩呢? - 不知道 他不接电话 100 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 天啊 好吧 化妆吧 去放松一下 101 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 开拍 102 00:06:29,013 --> 00:06:30,223 我怎么说的? 103 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 别再叫我“先生”了 104 00:06:32,892 --> 00:06:34,435 为什么啊 先生? 105 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 再这样叫我 我就要亲你了 106 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 您好傻啊 先生 107 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 - 停!回放 - 很好 108 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 嘿 照顾一下演员们 109 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 谢谢 110 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 - 拍得很好!这一场结束 - 拍很真好 111 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 现在去吃午餐吧 112 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 嘿 你想去哪里吃点东西吗? 113 00:07:05,383 --> 00:07:06,843 当然 可以吗? 114 00:07:06,843 --> 00:07:08,010 各位 去吃午餐吧 115 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 乔希 我们拍完了吧? 我们要出去吃饭 116 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 完了 下一场戏别迟到就行 117 00:07:15,309 --> 00:07:16,894 - 走吧 - 我去拿包 118 00:07:16,894 --> 00:07:18,104 好的 119 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 图佩 120 00:07:25,153 --> 00:07:28,823 她不行 她是德尔加多的女朋友 121 00:07:29,657 --> 00:07:32,535 德尔加多?德尔加多购物中心那个? 122 00:07:32,535 --> 00:07:35,788 对 她是德尔加多购物中心的女朋友 123 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 我们只是去吃饭而已 124 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 好吧 别说我没提醒过你 好吗? 125 00:07:42,086 --> 00:07:44,255 - 没什么的 - 好吧 去吧 126 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 你这里有一团灰白色的东西 谢恩 127 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 可能是肿瘤 也可能是其他疾病 128 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 可能是肺脓肿 129 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 可能需要做活检才能确切诊断 130 00:08:34,096 --> 00:08:36,891 我会把你转诊给胸腔心血管外科医生 131 00:08:36,891 --> 00:08:39,644 或者胸外科与心血管外科医生 132 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 医生 如果是肿瘤会怎样? 133 00:08:44,899 --> 00:08:47,735 你上次去看肿瘤医师是什么时候? 134 00:08:47,735 --> 00:08:50,613 (安娜·帕特里夏·加西亚 肿瘤医师) 135 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 五年前 136 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 但他们没再发现肿瘤标记物了 医生 137 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 而且我患乳腺癌的时候 也没有咳嗽 138 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 先做活检吧 139 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 亲爱的 140 00:10:12,445 --> 00:10:14,488 你起得好早 我的闹钟吵醒你了? 141 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 没有 142 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 这是什么? 143 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 (国家癌症中心) 144 00:10:44,977 --> 00:10:45,936 复发了 145 00:10:52,276 --> 00:10:55,446 你早餐想吃什么?热狗还是培根? 146 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 嗯? 147 00:11:05,206 --> 00:11:06,040 嘿 148 00:11:07,792 --> 00:11:09,168 先喝杯咖啡吧 149 00:11:24,433 --> 00:11:26,811 别担心 我们再去看看别的医生 150 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 我已经看过了 151 00:11:31,440 --> 00:11:34,318 什么时候?你怎么不告诉我? 我可以和你一起去的 152 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 不用 没事 153 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 谢恩 为什么 你看起来根本不在意呢? 154 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 我当然在意 155 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 可你想我怎么做啊? 崩溃?再次因此大哭? 156 00:11:48,916 --> 00:11:50,710 我不想那样 我累了 157 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 我们以前挺过去了 不是吗? 158 00:11:54,338 --> 00:11:57,258 - 我保证 这次我们再打一仗 - 我不想了 159 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 我们的债都还没还完呢 160 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 我再去贷款 161 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 我不在乎是否负债累累 162 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 我不想这样 163 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 你想做什么? 164 00:12:27,955 --> 00:12:28,873 很多事 165 00:12:29,373 --> 00:12:34,003 我有很多想做的事 而不是去化疗 然后变得虚弱无力 166 00:12:35,504 --> 00:12:37,673 我想趁我还可以的时候做完它们 167 00:12:42,011 --> 00:12:43,637 谢恩 你在说什么呢? 168 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 你希望我同意你放弃治疗吗? 169 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 - 对不起 那是... - 对不起 这是我的身体! 170 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 得癌症的人是我! 171 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 我要自己做决定 172 00:13:00,070 --> 00:13:04,033 我不想治了 我不会再接受治疗了 173 00:13:33,604 --> 00:13:34,647 对不起 174 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 请理解我的决定 175 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 好吗?拜托? 176 00:13:55,000 --> 00:13:56,210 喂 177 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 你妈知道吗? 178 00:14:16,313 --> 00:14:18,023 我们先暂时保密吧 179 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 亲爱的 180 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 好啦 不要哭 乖 181 00:14:39,670 --> 00:14:41,380 我哭是因为咖啡冷了 182 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 好啦 别哭了 183 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 兄弟 你为什么要辞职? 184 00:14:53,350 --> 00:14:58,314 我说错话或者做错什么事了吗? 没来的人是你唉 185 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 如果我找到人顶替我 或者你找到人 186 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 记得告诉我 这样我好培训他们 我会把所有事都教给他们 187 00:15:07,740 --> 00:15:08,908 去你丫的 188 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 (图佩 手机) 189 00:15:40,147 --> 00:15:45,861 (卢卡咖啡馆) 190 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 您还在生气吗? 191 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 看来您没精力再来一回合了 先生 192 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 先生? 193 00:16:06,215 --> 00:16:07,132 相信我 194 00:16:08,092 --> 00:16:10,010 你是我小时候的暗恋对象 195 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 我从小就在看你了 196 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 我知道 197 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 你这么说是为了提醒我我的年纪 198 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 好啦 199 00:16:26,151 --> 00:16:28,278 这他妈是什么情况?嗯? 200 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 这他妈是什么情况? 201 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 你个贱人!扁他! 202 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 难怪你不接我电话! 203 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 别!住手! 204 00:16:46,547 --> 00:16:47,798 哈喽! 205 00:16:47,798 --> 00:16:52,344 我美丽的妻子在忙什么呢? 206 00:16:52,344 --> 00:16:55,222 嗯?我的遗愿清单 207 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 “确定葬礼细节 208 00:17:07,901 --> 00:17:11,113 选骨灰盒 清理衣橱 209 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 捐衣服 捐书 210 00:17:15,200 --> 00:17:17,953 解决财务状况 还信用卡 211 00:17:17,953 --> 00:17:20,414 把密码清单给怪怪 212 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 拜访母校 213 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 吃异国美食 看企鹅 214 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 染头发? 215 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 溜滑索 浮潜 216 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 裸泳” 217 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 哇 218 00:17:40,976 --> 00:17:42,227 我们可以先做这一项吗? 219 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 嘿!你个变态 220 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 “滑翔伞” 你能做这个吗? 221 00:17:56,492 --> 00:17:58,911 你为什么要把它划掉? 222 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 感觉不太可能 223 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 可下一条是“见奥吉·阿尔卡西德”? 224 00:18:09,338 --> 00:18:11,590 世事难料!我可能会在商场见到他 225 00:18:13,717 --> 00:18:15,052 - 你说会就会吧 - 就是会 226 00:18:15,886 --> 00:18:17,971 下一条?“发现新地方 227 00:18:18,680 --> 00:18:20,974 和怪怪一起等日出” 228 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 - 你真是为我神魂颠倒呢 - 你个自恋狂! 229 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 你不把T先生写进去? 230 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 不写 231 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 反正那是不可能的 232 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 不可能? 233 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 但奥吉·阿尔卡西德就可能了? 234 00:18:45,874 --> 00:18:50,129 至少奥吉·阿尔卡西德在菲律宾啊 235 00:18:51,046 --> 00:18:55,092 而T先生 我都不知道他在哪里 236 00:18:55,592 --> 00:18:57,010 还是把他写进去吧 237 00:19:03,267 --> 00:19:05,519 - 谁啊? - 乔希先生? 238 00:19:06,854 --> 00:19:08,438 喂?乔希先生 239 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 你好 布莱恩 你听说克里斯托夫的事了吗? 240 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - 你认识克里斯托夫? - 认识! 241 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - 还有阿星 - 是 242 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 他的绯闻女友 243 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 天啊!显然 他们一起回家了 244 00:19:23,328 --> 00:19:25,622 怎么了?克里斯托夫是单身啊 245 00:19:25,622 --> 00:19:27,624 这就是这件事的疯狂之处 246 00:19:27,624 --> 00:19:32,838 克里斯托夫是单身 但那女生 阿星...天啊 247 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 原来她有交往的对象 248 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - 一个富商 他切下了他的... - 什么? 249 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - 太离谱了 你想象一下 - 也就是说 克里斯托夫没有...? 250 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 没错 让我很好奇他是怎么尿尿的 251 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 太离谱了 252 00:19:51,690 --> 00:19:53,650 - 不好意思 306病房在哪里? - 是 先生? 253 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 一直往前走 在左边 254 00:19:55,736 --> 00:19:57,029 - 谢谢 - 不客气 255 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 是这里 256 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 阿苏德医生请到手术室 257 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 凯夫先生也在 258 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 谢恩 布莱恩 259 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 嘿 凯夫 260 00:20:13,253 --> 00:20:14,129 图佩 261 00:20:14,630 --> 00:20:19,468 他们决定搁置你和阿星的项目 262 00:20:19,468 --> 00:20:21,595 我很抱歉这么说 263 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 但就连你的代言都被取消了 264 00:20:28,936 --> 00:20:29,895 搞什么啊? 265 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 我被打之后 他们就要把我踢走 266 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 没事的 图佩 267 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 重要的是你要好起来 268 00:20:43,367 --> 00:20:44,743 谢恩说得对 269 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 你先好好养身体 270 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 谢恩 布莱恩 我先走了 271 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 交给你们了 272 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 - 凯夫先生 - 谢谢你 凯夫先生 保重 273 00:21:04,137 --> 00:21:05,597 究竟发生了什么事? 274 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 都是我的错 275 00:21:09,559 --> 00:21:11,228 我不应该去她家的 276 00:21:12,479 --> 00:21:14,106 我被欲望冲昏了头 277 00:21:14,106 --> 00:21:18,235 老兄 新闻全都在说这件事 网上有几千种版本 278 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 嘿 我的老二没丢 好吗? 279 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - 你自己看啊 - 喂!恶心死了! 280 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 你们俩都恶心死了!你为什么要看? 281 00:21:27,661 --> 00:21:29,496 - 天啊 我还在这儿呢! - 看一眼! 282 00:21:29,496 --> 00:21:30,664 为什么变短了? 283 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 - 什么? - 它只是在睡觉 284 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 恶心 285 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 - 甜蜜的家! - 欢迎回家 先生 286 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 - 嗨 太太! - 我的怪怪! 287 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 我来吧 我去放进浴室 不 我来! 288 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 嘿 让她做吧 289 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 好吧 290 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 事事依赖她 你们可以这样的 291 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 - 嘿 让我来吧 - 我可以的 292 00:21:50,767 --> 00:21:51,685 好吧 293 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 图佩 你还没吃完? 294 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 真浪费 295 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 图佩 喝点水 296 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 给 297 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 所以你辞职的真正原因是什么? 298 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 好吧 我要说了... 299 00:22:35,187 --> 00:22:36,146 我的癌症复发了 300 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 真的? 301 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 我是认真的 302 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 我跟他说不用辞职的 303 00:22:46,073 --> 00:22:50,410 等等 你癌症复发了 可你却在忙着做些乱七八糟的事? 304 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 你有什么打算?什么时候开始化疗? 305 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 不化疗了 我不治了 306 00:23:00,379 --> 00:23:03,507 - 你不治了? - 还需要我再说一遍吗? 307 00:23:03,507 --> 00:23:05,342 难怪你们是朋友 308 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 不化疗的话 那你有什么打算? 309 00:23:08,678 --> 00:23:11,014 我要去完成我的遗愿清单 310 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 什么遗愿清单? 311 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 兄弟 来了 312 00:23:35,330 --> 00:23:36,164 谢谢 313 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 兄弟 你得帮帮我 314 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 我们帮她完成遗愿清单上所有的事吧 315 00:23:51,054 --> 00:23:54,349 全部完成后 我再劝她去治疗 316 00:23:56,268 --> 00:23:59,646 我保证 等她治好了 我就回去工作 317 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 笨蛋 318 00:24:01,690 --> 00:24:04,901 就算你不回来为我做事 我也会帮你的 319 00:24:05,861 --> 00:24:07,654 遗愿清单上有些什么? 320 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 (跟怪怪重现婚礼当天 告诉妈妈 见T先生) 321 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 T先生是谁? 322 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 她爸 323 00:24:25,505 --> 00:24:26,381 嘿! 324 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 你们俩还没结束吗? 我先走了 好吗? 325 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 好的 记得要洗澡 326 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 你开始发臭了 327 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 混蛋!所以你才会被打 328 00:24:57,204 --> 00:24:59,247 等等 这里好像没有企鹅 329 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 我们要去哪里? 330 00:25:01,124 --> 00:25:02,209 这是惊喜 331 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 惊喜?拜托 我们要去哪里? 332 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 - 这是什么地方? - 拜托 别装了 333 00:25:09,132 --> 00:25:11,134 好像你不认识这里似的! 334 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - 你不认识吗? - 有点眼熟 335 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 拜托! 336 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 骗子 337 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 所以是真的吗?我们要去那里? 338 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 - 惊喜! - 惊喜! 339 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 来吧 把窗子打开 340 00:25:31,780 --> 00:25:33,323 哇! 341 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 我好怀念这个! 342 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 小心你的头!可能会被... 343 00:25:41,540 --> 00:25:43,416 撞掉下来! 344 00:25:54,511 --> 00:25:55,595 哇! 345 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 终于! 346 00:25:58,181 --> 00:25:59,933 - 喂 等等我! - 待在那儿! 347 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 - 亲爱的 你可能会绊倒的! - 嘿! 348 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 - 早上好 先生 太太 - 你们都长大了!你妈妈呢? 349 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - 好了 你们去吧 - 不 哇!看啊! 350 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 - 感觉就像昨天一样 - 好怀念啊! 351 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 - 我们以前就是在这儿漫步 现在... - 我们又走在这儿了! 352 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 还有他 353 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 那个 图佩!再来一个!好了! 354 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 还有那个! 355 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 那个 图佩! 356 00:26:23,498 --> 00:26:26,376 - 哇! - 哇 接球手! 357 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 - 你没事吧? - 嘿! 358 00:26:28,295 --> 00:26:29,337 走吧 359 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 等等我! 360 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - 快下来 - 小心 图佩! 361 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 等等! 362 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 不知道那里现在什么样子了? 363 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 这次又是什么? 364 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - 快告诉我 - 在这里 365 00:26:40,599 --> 00:26:42,142 我没办法大声说出来 366 00:26:47,022 --> 00:26:48,481 所以我就刻下来了 367 00:26:51,985 --> 00:26:54,362 (布莱恩♥谢恩) 368 00:26:54,362 --> 00:26:56,448 有些东西确实能永存 369 00:26:56,448 --> 00:26:58,658 这当然会永远存续啦 370 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 看起来变黑了 371 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - 你在看什么? - 你脖子后面 372 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 好了 我来了! 373 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - 但好像有人修饰过它 - 对 我们可以把它弄好 374 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 我们要画名字吗? 375 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 什么? 376 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - 开个玩笑 - 来吧 像以前一样? 377 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 不行!你自己做吧! 378 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 - 过来 - 我们不必非要做的 379 00:27:19,346 --> 00:27:20,305 看在过去的份上! 380 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 - 看在过去的份上 来吧! - 不要! 381 00:27:22,557 --> 00:27:24,476 - 为什么? - 我不想!你们来吧 382 00:27:24,476 --> 00:27:26,227 什么?下去吧 快点 383 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 不要!我有癌症! 384 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 - 来吧! - 好吧 好啦! 385 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 来 接住她! 386 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 好啦!管它的癌症 我下去 387 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 好嘞 388 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - 我下去 天啊 - 脱掉 快点 389 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 你们太慢了!这就是你们的下场! 390 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 等等!我就来了! 391 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 别把她弄湿了 来吧 但你需要洗个澡 392 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 - 你们太坏了!我有癌症唉! - 就是这样! 393 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 嘿!我有癌症! 394 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 该他了! 395 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 嘿 该图佩了! 396 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 停! 397 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 好了!够了 我保证 398 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 我叫你们住手! 399 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 谢恩!哇! 400 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 - 什么? - 湿身以后都能看到激凸了! 401 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - 喂 这是我老婆哦! - 对 她是你老婆 而我不在乎! 402 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 - 来吧!再多湿一点! - 你们好坏! 403 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 以前 我们唯一的烦恼 就是作业、考试和课题 404 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - 生活很简单 是吧? - 是啊 405 00:28:34,504 --> 00:28:38,425 你突然搬去马尼拉 要去当演员 406 00:28:38,425 --> 00:28:41,511 谢恩和我都很难过 你甚至都没毕业 407 00:28:41,511 --> 00:28:43,972 天啊 我哭得超伤心 408 00:28:43,972 --> 00:28:47,475 结果发现我们还会再见面 409 00:28:47,475 --> 00:28:48,601 真是浪费! 410 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 我们当时还没有手机 411 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 我给你们打电话就像长征一样 412 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 - 电话总是占线 - 当然! 413 00:28:58,611 --> 00:29:02,031 - 谢恩和我会煲几小时的电话粥 - 呕!现在看好老土! 414 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - 聊几个小时... - 真的是几个小时!你太黏人了! 415 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 好吧 “好的 再见 挂电话吧” 416 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 -“不要 你先挂 不行 你先” -“不 你先 你先挂” 417 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 -“好吧 我们一起挂 数三声” -“好吧” 418 00:29:14,127 --> 00:29:16,379 “一 二 三” 419 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 “你为什么不挂电话?” 420 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - 真老土! - 真老土! 421 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 - 你没这么做过? - 没有 422 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 拜托 你没这么做过? 423 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 这不可能 你可是... 424 00:29:32,061 --> 00:29:33,062 坏小子 425 00:29:33,062 --> 00:29:33,980 对 426 00:29:39,027 --> 00:29:40,987 - 亲爱的? - 嗯? 427 00:29:40,987 --> 00:29:43,740 我没看到有星星 428 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 它们会出来的 刚下过雨 所以需要等一会 429 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 一颗星星都没有! 430 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 - 有一颗星星了 看你后面 - 什么? 431 00:29:54,125 --> 00:29:55,084 看到了吗? 432 00:29:55,627 --> 00:29:56,586 一颗陨落之星 433 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 喂 我听到了! 434 00:30:00,256 --> 00:30:01,966 - 来吧 - 天啊 435 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 - 你们在露营 - 嘿!我们来吃吧! 436 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 准备好了 对 437 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 你们都不邀请我 我们可以在真正的山上露营啊 438 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 我们甚至都不需要这个 439 00:30:10,600 --> 00:30:12,811 计划是观星 440 00:30:12,811 --> 00:30:14,771 然后等日出 441 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 我都不知道布莱恩会搭个帐篷 442 00:30:17,732 --> 00:30:18,733 很好玩 443 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 你们不问问我为什么来这里吗? 444 00:30:25,281 --> 00:30:27,867 那你为什么来这里?你又没被邀请 445 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 你打扰我们约会了 446 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 啊...你家有记者? 447 00:30:33,289 --> 00:30:35,542 哎哟 真伤人 448 00:30:36,459 --> 00:30:38,545 我给你们准备了一个惊喜! 449 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 - 惊... - 惊喜 450 00:30:44,259 --> 00:30:46,135 这是什么?嘿! 451 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 - 这是要做什么? - 还没看完? 452 00:30:48,721 --> 00:30:51,099 我知道这是张票 可是为什么?买票做什么? 453 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 我们要去塔斯马尼亚岛了! 454 00:30:54,811 --> 00:30:56,354 那是什么地方? 455 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 在澳大利亚 456 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 我们去那里做什么? 457 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 我想看看塔斯马尼亚岛恶魔 458 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 而且你说过你想探索新的地方啊 459 00:31:07,740 --> 00:31:08,992 这就是啦! 460 00:31:09,617 --> 00:31:13,121 我也该休息了 461 00:31:13,121 --> 00:31:15,373 我想你们俩跟我一起去 462 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 原来如此 463 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 不用担心 464 00:31:19,335 --> 00:31:20,879 - 所有费用都付清了 - 太好了! 465 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 不行 图佩 我不想这样 那就是浪费钱 你自己去吧 466 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 可是亲爱的 你不知道在澳大利亚 467 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 能找到最小的企鹅吗? 468 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - 你知道它们的学名吗? - 是什么? 469 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 “小企鹅” 470 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 对 我们有做一些调查! 471 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 “我们”?所以这是你们俩计划好的? 472 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 - 对 - 你真是...你们俩都是 473 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 你一直在抱怨 你想看企鹅吗? 474 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 想啊 475 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 - 这不就得了! - 好嘞 476 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 嘿 妈妈打电话来了! 477 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 嗨 妈妈! 478 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 嗨 亲爱的 你们到了吗? 479 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 嗯!我们到了!这里好美啊!你看 480 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 很酷吧?图佩租了房车! 481 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 哇 那里好美啊 482 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 叫图佩下次带上我! 483 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 我想我是他最喜欢的阿姨吧? 484 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 好的 等一下啊 485 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 图佩 妈妈有话说 他在开车 妈! 486 00:33:30,049 --> 00:33:31,175 嗨 阿姨!我爱你! 487 00:33:31,175 --> 00:33:33,302 - 图佩 我呢? - 她也想来 488 00:33:33,302 --> 00:33:34,804 下次我带你来 489 00:33:34,804 --> 00:33:36,514 - 我就指望你啦 - 布莱恩在这儿 490 00:33:36,514 --> 00:33:38,850 - 嗨 妈妈! - 嗨 布莱恩!我爱你! 491 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 - 妈妈 我得挂了 - 去吧 小心点 492 00:33:40,810 --> 00:33:42,437 - 我可能会绊倒 - 你可能会摔倒! 493 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 - 好的 谢谢 - 磁铁? 494 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 - 磁铁 - 谢谢 495 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - 贵吗? - 不贵 才五澳元 496 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 嘿!你才是真正喜欢企鹅的人 497 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - 走吧 - 我们去哪里吃? 498 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 - 附近有什么地方吗? - 有 499 00:34:07,336 --> 00:34:08,463 最好够奢华 500 00:34:08,463 --> 00:34:10,673 - 哇! - 看吧?他肯定很有钱 501 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - 你们知道我啦 - 他很有钱! 502 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 - 谢谢 - 好了 两位 503 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 - 来了 - 好吧 504 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - 对! - 好 505 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 好吃! 506 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 这个给你 507 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 太好了! 508 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - 新鲜吗? - 嗯 509 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - 亲爱的 - 嗯? 510 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 好烫! 511 00:34:32,070 --> 00:34:34,405 你才是真正喜欢企鹅的人 512 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 我就知道 513 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 因为企鹅是你的最爱 所以也变成了我的最爱 514 00:34:40,119 --> 00:34:42,497 什么?不! 515 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 它会是我的最爱 是因为你给我写情书时 516 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 旁边会画上企鹅 517 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 我就是想可爱一点 518 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 是吗? 519 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 因为企鹅一旦找到伴侣 520 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 那就是一辈子 521 00:35:01,015 --> 00:35:02,141 它们是终生伴侣 522 00:35:02,141 --> 00:35:03,351 - 哦? - 是的 523 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 - 不是你的最爱? - 嗯 524 00:35:05,144 --> 00:35:07,146 但有点小问题 哦? 525 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - 看吧?就是他的最爱 - 因为它们是你的最爱 526 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 不是的 因为它们是你的最爱 所以才变成了我的最爱 527 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 不 是因为它们是你的最爱 所以才变成了我的最爱 528 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 你会画企鹅 所以我以为它们是你的最爱 529 00:35:42,056 --> 00:35:45,434 噢!好可爱! 530 00:35:45,977 --> 00:35:48,938 小可怜 为什么要叫它恶魔? 它看起来明明一点也不像 531 00:35:48,938 --> 00:35:51,357 - 是啊 它们很可爱 对吧? - 超级可爱! 532 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 - 还很迷人呢 - 嘿 你可以摸它哦 533 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 - 我可以摸吗? - 你想吗? 534 00:36:00,116 --> 00:36:01,951 - 我们去问问吧 - 你想摸它? 535 00:36:03,578 --> 00:36:04,829 她能摸摸它吗? 536 00:36:04,829 --> 00:36:07,999 可以 来吧 摸摸看 亲爱的 过来一点 537 00:36:07,999 --> 00:36:09,834 - 真的吗? - 没关系 538 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 图佩! 539 00:36:16,424 --> 00:36:18,676 谁会想到呢? 540 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 我们以前只是在河边玩 现在... 541 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 现在 看看我们! 542 00:36:25,266 --> 00:36:26,642 你们知道人家是怎么说的 543 00:36:26,642 --> 00:36:29,437 “关键不在于目的地 而是那段旅程” 544 00:36:29,937 --> 00:36:33,691 对我来说 生活中的经历如果不能 545 00:36:33,691 --> 00:36:35,902 带你去到你想去的地方 那它就毫无意义 546 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 我们都有目标 547 00:36:38,070 --> 00:36:41,073 我们想做点什么 548 00:36:41,073 --> 00:36:42,241 想成为某种人 549 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 我们不只是在生活中巡游 550 00:36:45,703 --> 00:36:49,165 关键就在于...目的地 551 00:36:49,832 --> 00:36:52,043 - 好深刻 - 他说得有道理 552 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 对我来说 重要的是旅程 553 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 因为那是成熟的过程 554 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 学习的过程 555 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 有时候 因为旅程不同 甚至会有不同的结局 556 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 我相信是旅程让人得以成熟 557 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 你呢 谢恩? 558 00:37:11,687 --> 00:37:14,023 是旅程还是目的地? 559 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 对我来说? 560 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 重要的是和谁在一起 561 00:37:20,571 --> 00:37:21,948 - 哇 - 哇 562 00:37:21,948 --> 00:37:24,867 真会拍马屁! 563 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - 我也在“和谁在一起”的范围吗? - 当然! 564 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 太好了! 565 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 你太高了 566 00:37:37,588 --> 00:37:39,090 我高吗? 567 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 好啦 别大摇大摆... 568 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 你们现在牵着手 569 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 - 布莱 怎么样? - 什么? 570 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - 等等 - 你开车! 571 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 - 什么? - 要我吗?你累了吗? 572 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 不 我累了 这次或许你可以开车 573 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 什么? 574 00:38:01,862 --> 00:38:03,114 好吧 我来开车 575 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 - 不 我来吧 - 你确定? 576 00:38:04,740 --> 00:38:07,410 - 嗯 - 别闹了 我来开车 577 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 - 不 我来开 - 不 我们开车 578 00:38:08,828 --> 00:38:09,996 我来开车 579 00:38:09,996 --> 00:38:11,205 不 我们开车 580 00:38:11,205 --> 00:38:12,373 我也想开开试试! 581 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - 等等! - 嘿! 582 00:38:14,792 --> 00:38:16,002 惨了 583 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 她要开车 584 00:38:18,629 --> 00:38:20,423 - 我坐副驾 - 祝你好运 585 00:38:23,217 --> 00:38:24,802 好了!要出发了吗? 586 00:38:24,802 --> 00:38:26,887 等等!你知道我们要去哪里吗? 587 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 - 别开得太快 亲爱的 - 放轻松!我可以的! 588 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 好吵 589 00:38:59,170 --> 00:39:00,046 对 590 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - 这是我的 - 那里 591 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 - 好吧 没信号也没关系 - 没信号? 592 00:39:07,887 --> 00:39:09,680 我和你们在一起 所以... 593 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 - 亲爱的 - 嗯? 594 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 - 来 尝尝这个 - 那是什么? 595 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 小袋鼠和大袋鼠肉 596 00:39:15,728 --> 00:39:17,229 - 哇! - 哇 597 00:39:17,229 --> 00:39:18,856 - 来吧 - 小袋鼠! 598 00:39:18,856 --> 00:39:19,774 我不想吃 599 00:39:19,774 --> 00:39:24,528 为什么?这是你的遗愿清单啊 你想尝试异国美食 600 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - 我反悔了 - 就尝一口小袋鼠肉 601 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - 是什么味道? - 我不知道 602 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - 太大块了! - 很大 603 00:39:31,660 --> 00:39:34,330 - 好了 张嘴 - 太大了!切小点 604 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 - 太大了!切小点! - 拜托 别挑剔了 605 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - 别再假装你是美女了 - 哇 你这是人身攻击哦! 606 00:39:40,920 --> 00:39:42,713 快切!切小点! 607 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 - 好了 - 我只是想尝尝 608 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 - 这次又怎么了? - 太烫了 609 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 好了 张嘴 610 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 这就对了 611 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 - 还不错 - 看吧? 612 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 你真贴心! 613 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 - 现在尝尝袋鼠肉 - 好吃 614 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 - 袋鼠 - 我不想吃袋鼠 615 00:40:01,565 --> 00:40:03,025 - 来嘛 - 不要 我不想吃 616 00:40:03,025 --> 00:40:04,693 - 拜托 - 不过很好吃 617 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 你们知道吗? 618 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 - 很不错哦? - 闻起来臭臭的 619 00:40:09,407 --> 00:40:11,158 我们目前已经做了很多事了 620 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 你得癌症也是件好事 621 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 - 你疯了! - 混蛋! 622 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 但我刚意识到 623 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 人们为什么总是推迟自己想做的事? 624 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 他们为什么不直接去做呢? 每个人都应该列一个遗愿清单! 625 00:40:31,178 --> 00:40:33,097 你们俩为什么不写一个呢? 626 00:40:33,097 --> 00:40:34,515 来嘛! 627 00:40:35,015 --> 00:40:37,768 - 不要 - 好啦 别把我们也扯进去 628 00:40:38,727 --> 00:40:39,854 吃你的饭吧 629 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 不要!因为你们看呀 630 00:40:43,315 --> 00:40:45,734 我们之前都在 成年人的世界里忙忙碌碌 631 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 但现在 唯一重要的事情就是生存 632 00:40:49,280 --> 00:40:52,158 我们忘记了梦想 忘记了享受 633 00:40:52,158 --> 00:40:53,784 那句话怎么说的来着? 634 00:40:55,161 --> 00:40:59,874 “生存不等于活着” 我在某个地方看过这句 635 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - 哇 英文吗? - 快写吧 只要一晚上就够了 636 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 写下你们想做的事 你们想尝试的事 637 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 你们想去体验的事 638 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 能让你们自己感到快乐的事 639 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 然后就去实现! 640 00:41:17,141 --> 00:41:20,936 别等到时间不够了才想起来去做 641 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 这是什么? 642 00:41:27,485 --> 00:41:30,029 你是在鼓励我们 还是在吓唬我们? 643 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 你说了好多 644 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 我不是想吓唬你们 645 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 不需要是多伟大的事 646 00:41:36,494 --> 00:41:40,498 可以是很简单的 能让你们开心或感觉很棒的事 647 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 比如给你奶奶打电话 648 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 或者和老朋友联系 649 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 或是向过去你得罪过的人道歉 650 00:41:51,884 --> 00:41:54,970 向你伤害过的人道歉 651 00:41:54,970 --> 00:41:56,972 向被你玩弄过的那些女生道歉 652 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 - 喂! - 就是这类的事情 对吧? 653 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 就这么简单 这样我们才能好好享受生活 654 00:42:04,688 --> 00:42:07,191 你不必等生病或垂死了 655 00:42:07,191 --> 00:42:09,026 才去过些有意义的生活 656 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 我们就好好享受在地球上的日子吧 657 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 你知道吗?其实我还真有一个 658 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 我的遗愿清单里有一条 包含了你 659 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - 我? - 对 660 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 因为我很想看你跳舞 然后录下来 661 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 去你的吧 图佩 662 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 别把我扯进你的胡闹里 你好烦啊 663 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 拜托 是你鼓励我们的啊 可现在... 664 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - 这是他遗愿清单里的事 - 这是你遗愿清单里的事 是吗? 665 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 - 是啊 - 帮他实现吧 666 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 - 跳吧 - 是清单里的内容 嗯? 667 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 快跳吧 668 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 别打岔 你们俩真是... 669 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 我真的在遗愿清单里? 670 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - 好吧 我在哪里跳? - 就在那儿 671 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - 这里? - 对 在那里 672 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 好吧 我挪一下 这样你就能亮一些了 看吧? 673 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 - 好吧 - 好了 为我跳舞吧 快点 674 00:42:56,824 --> 00:42:57,783 嘿! 675 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 漂亮! 676 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - 看看这舞姿 - 喂 跳符合你年纪的 677 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 这就是我的年纪!这个怎么样? 678 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - 这个怎么样? - 就是这样! 679 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 - 就是这样! - 漂亮!脱掉! 680 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - 嘿 别让任何人看到! - 布莱 快和她一起跳! 681 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - 来吧 跟我一起跳 - 什么?我也要? 682 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 - 图佩 只能你自己看哦 - 你觉得你会爆红吗? 683 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 - 当然 - 他干嘛要给别人看? 684 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 - 嘿 记住 他... - 什么 那个舞? 685 00:43:29,732 --> 00:43:32,443 - 来嘛!五 六 七 八 - 好吧 686 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 就是这样!继续! 不要停!就是这样! 687 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 - 太棒了!继续! - 就是这样! 688 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 - 好唉! - 你看到了吗? 689 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 - 你拍下来了吗? - 拍到了 很棒 690 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 哎呀 我的膝盖!你们俩真是... 691 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 好了 我们换这个吧 692 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 好甜蜜! 693 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - 你们好甜蜜 - 怎么 你羡慕吗? 694 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - 来啊 和我们一起! - 过来 695 00:43:57,676 --> 00:43:59,803 耶! 696 00:44:04,933 --> 00:44:08,062 - 我们为什么会变成袋鼠? - 我们像图佩那样跳吧 697 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 你就是这样给阿星表演的吗? 698 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 你个混蛋 699 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 - 原来你是这样跳的 - 抱歉 兄弟 700 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 (企鹅雕像) 701 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 我们就快到了 702 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 准备好了吗? 703 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 好了 704 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 企鹅在哪儿?就是... 705 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 这里有好多企鹅 看到了吗? 有画 有雕塑 好大一个! 706 00:45:11,291 --> 00:45:16,922 拜托 你带我来这儿 看企鹅吉祥物吗? 707 00:45:16,922 --> 00:45:19,091 这个吉祥物很特别 他很贴心! 708 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 - 你看他 - 你们给我准备了一个吉祥物? 709 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 这个吉祥物早就在这儿了 你看他的衣服 我帮你们拍照 710 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - 好啊 我准备好了 - 很好 711 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 - 背景里要有滑梯 - 好的 712 00:45:30,018 --> 00:45:31,228 嗨! 713 00:45:31,228 --> 00:45:32,938 她说“嗨”啦!我们来拍照吧 714 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 - 好了 抱住吉祥物 - 好大只! 715 00:45:36,567 --> 00:45:38,444 - 嗯?确实 - 他好大只 716 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 - 拍到了!好了! - 耶!谢谢你! 717 00:45:43,699 --> 00:45:45,659 - 太好了 - 走吧 这里结束了 718 00:45:45,659 --> 00:45:48,746 - 等一下 - 大家一起和他拍张照嘛 719 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 为什么?我不想 720 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 你叫我拍照 可你自己不拍? 721 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - 不 再给你拍一张 - 走吧! 722 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - 一起嘛 然后我再拍 - 你自己去 723 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 - 什么?我已经拍过啦 - 再来一张 快去吧 724 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 爸爸 725 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 亲爱的 726 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 爸爸 727 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 做得好 728 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 亲爱的 729 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 - 亲爱的 你怎么找到爸爸的? - 什么? 730 00:46:46,303 --> 00:46:51,266 - 我是名人啊 人脉很广 - 哇 731 00:46:51,266 --> 00:46:53,227 所以我能找到T先生 732 00:46:53,894 --> 00:46:55,854 真的吗?那你是怎么做到的? 733 00:46:58,065 --> 00:47:01,777 我听说你的事了 你还好吗? 734 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 他们说你被...切了 735 00:47:08,033 --> 00:47:09,493 老爹啊 那不是真的 736 00:47:09,493 --> 00:47:10,828 我听说的是这样啊 737 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 哇 老爹 你在这么老远还关心八卦 738 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 我们视频通话时 这是他问的第一件事 739 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 问图佩? 740 00:47:20,045 --> 00:47:22,422 - 不是我 爸爸? - 他甚至都不认识你 741 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 “谢恩是谁?” 742 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 好了 我们开始吧 743 00:47:26,510 --> 00:47:27,469 这个 744 00:47:27,469 --> 00:47:28,595 你们可以分着吃 745 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 天啊 乖女儿 你都长这么大了! 746 00:47:41,400 --> 00:47:43,819 爸 我不是长大了 我是变老了 747 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 我还是不敢相信你就在这里 748 00:47:52,578 --> 00:47:53,620 我也是 749 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 我以为这一天永远不会再来了 750 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 从那以后 我们都不知道你去了哪里 751 00:48:07,217 --> 00:48:09,344 我们最后一次在一起... 752 00:48:11,722 --> 00:48:13,724 是你小学毕业的时候 753 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 我和你妈妈不得不上台好几次 754 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 因为你拿了各种奖状 对吧? 755 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - 你知道 爸... - 嗯? 756 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 那是我最后一次见到你 757 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 对不起 乖女儿 758 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 你不需要道歉 爸爸 759 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 妈妈告诉我实情了 760 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 是她不想再见到你 761 00:48:57,935 --> 00:49:01,772 一开始我很生气 我无法理解 762 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 我觉得她太自私了 只想着自己 763 00:49:06,568 --> 00:49:10,405 她就没想过我需要爸爸吗? 764 00:49:13,116 --> 00:49:17,537 但后来我明白了 765 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 她的决定是为了我们俩好 766 00:49:27,589 --> 00:49:28,757 但你知道吗 爸爸? 767 00:49:30,467 --> 00:49:33,887 妈从没说过你的坏话 768 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 所以我从来没有生过你的气 769 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 你妈妈真的是很好的人 770 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 所以我不想伤害她 771 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 但你做得对 爸爸 772 00:49:59,121 --> 00:50:00,122 嗯? 773 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 你要先保护你的家庭 774 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 我理解的 我保证 775 00:50:37,659 --> 00:50:39,619 谢恩和她爸爸在房车里睡着了 776 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 - 你想喝什么? - 和你一样 777 00:50:44,958 --> 00:50:45,792 威士忌 谢谢 778 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 你居然找到了T先生 我真的很感动 779 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 谢谢你 780 00:50:55,218 --> 00:51:00,057 我很高兴你让我 一起完成谢恩的遗愿清单 781 00:51:01,933 --> 00:51:04,102 我终于在做一些有意义的事了 782 00:51:06,354 --> 00:51:09,649 你说得好像你一无是处似的 783 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 我平时都做些什么呢? 784 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 就是装可爱和调情 785 00:51:18,200 --> 00:51:19,576 变得越来越虚荣 786 00:51:21,078 --> 00:51:23,371 对社会有贡献吗? 787 00:51:25,707 --> 00:51:26,750 贡献? 788 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 对你来说可能不重要 789 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 但对于下班回家的人来说 790 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 他们或疲惫或悲伤 791 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 回到家后只想看看电视 792 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 想笑一笑 轻松一下 793 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 或是独居老人 794 00:51:51,399 --> 00:51:54,486 他们会看电影里 795 00:51:54,486 --> 00:51:57,405 你塑造的不同角色 796 00:51:58,240 --> 00:52:01,576 你能给他们这些 难道不重要吗? 797 00:52:03,453 --> 00:52:04,371 是这样吗? 798 00:52:04,871 --> 00:52:07,541 是啊 就像乐队一样 799 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 有时候 当我们难过的时候 800 00:52:11,837 --> 00:52:15,507 我们就会听最喜欢的乐队 801 00:52:15,507 --> 00:52:16,842 听最喜欢的歌 802 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 我们不认识他们 但会听他们的歌 803 00:52:20,887 --> 00:52:22,180 就是这样 804 00:52:25,308 --> 00:52:28,270 但我希望我能做些不一样的事 805 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 感觉我一直都在做同样的事 806 00:52:31,690 --> 00:52:32,899 当然 807 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 我也想拿最佳男主角 808 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 那就走出你的舒适圈 809 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - 但他们总是给我同样的东西 - 那就主动争取 810 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 让你的制作人给你找一些不同的角色 811 00:52:47,664 --> 00:52:51,042 他们可能以为你只想求稳 812 00:52:52,335 --> 00:52:55,463 所以你就告诉他们 说你想演反派 813 00:52:56,339 --> 00:53:00,468 如果不行 那就演些小点的角色 没必要非得是主角 814 00:53:00,468 --> 00:53:02,679 只要你能出彩 让大家记住就行 815 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 我也说不好 816 00:53:10,478 --> 00:53:12,272 我想做些不一样的事 817 00:53:13,273 --> 00:53:16,026 但是...我是白痴 818 00:53:16,735 --> 00:53:18,236 我很害怕去尝试 819 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 再说了 我也不知道能不能复出 820 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 你会的 821 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 我很确定 822 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 我知道你可以的 823 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 不仅因为你是我的朋友 824 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 还因为我相信你 因为你很棒 825 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 这是事实 826 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 谢谢 兄弟 827 00:53:55,565 --> 00:53:56,483 我爱你 828 00:53:57,901 --> 00:53:58,944 爱你 829 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 耶! 830 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 - 我们到了! - 我们到了 831 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 好了 亲爱的 你准备好了吗? 832 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 - 好了! - 我们到了 833 00:54:30,225 --> 00:54:35,105 看到了吗? “夜间企鹅可能会钻到车下” 834 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 - 这里? - 对 835 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 - 我们去那里等 - 看到了吗? 836 00:54:38,400 --> 00:54:41,152 - 那边 尽头 - 我们要进去吗? 837 00:54:41,152 --> 00:54:43,989 图佩和我看过这个 这里 这边 838 00:54:43,989 --> 00:54:46,616 - 走吧 - 看吧?“小企鹅” 欢迎光临! 839 00:54:47,117 --> 00:54:48,994 - 小企鹅! - 我们来咯 企鹅们! 840 00:54:48,994 --> 00:54:52,080 这边 亲爱的 你终于要见到企鹅了 841 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 耶!这次是真企鹅 不是吉祥物了哦? 842 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 - 爸?你以前来过这里吗? - 嗯? 843 00:54:57,836 --> 00:54:59,504 没有 这是我第一次来 844 00:55:00,005 --> 00:55:02,549 但这里好美 不错的聚会地点 845 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 - 坐这里 爸爸 - 布莱恩看起来更兴奋了! 846 00:55:06,261 --> 00:55:08,221 当然!有动静了吗? 847 00:55:09,389 --> 00:55:11,099 嘿 先来帮我拍照 848 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 - 你是我的老板吗? - 来吧 849 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 - 好吧 那里 - 还有这里 850 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 - 爸爸?我一会就来 你在这里休息 - 好啊 851 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 下一个 852 00:55:19,024 --> 00:55:21,151 - 好好玩 - 好的 爸 853 00:55:22,944 --> 00:55:24,696 - 就是这样 - 好了 854 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 它们来了 855 00:56:20,752 --> 00:56:23,213 那边! 856 00:56:52,784 --> 00:56:53,952 哇 857 00:56:58,331 --> 00:56:59,332 快 尖叫 858 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 来 爸爸 我来拿这个 859 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - 要帮忙吗? - 不用 我们可以了 860 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 你很壮哦 861 00:57:50,008 --> 00:57:52,552 (海滩 餐厅 汽车旅馆 宴会) 862 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - 爸爸在二号房 对吧? - 对 863 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 - 你呢? - 二号 864 00:58:01,019 --> 00:58:03,021 去远方很不错吧? 865 00:58:04,189 --> 00:58:05,690 能让人恢复活力 866 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 让人能重新启航 对事物也会有新的认识 867 00:58:14,073 --> 00:58:15,033 我希望 868 00:58:16,367 --> 00:58:18,036 我们每年都能这样做 869 00:58:20,455 --> 00:58:21,789 你觉得明年... 870 00:58:23,625 --> 00:58:25,126 谢恩还会在吗? 871 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 我把这个放在这里 872 00:58:51,444 --> 00:58:55,365 乖女儿 在我们来这里的路上... 873 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 我一直没动 因为我不想吵醒你 874 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 爸爸 我打呼了吗? 875 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 没有 但就算... 876 00:59:09,504 --> 00:59:10,630 你打呼了 877 00:59:11,673 --> 00:59:13,174 我也不会叫醒你的 878 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 因为那是你这么久以来 第一次靠着我睡着了 879 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 他是好人 880 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 你老公 881 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 长得也很帅 882 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 你们从小就在一起了 883 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 可你们怎么还没有孩子呢? 884 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 我们以前常说 885 00:59:48,418 --> 00:59:49,919 我们得先存钱 886 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 然后癌症来了 887 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 在化疗期间 我是不能怀孕的 888 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 治疗结束后 889 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 我们试过 但没有成功 890 01:00:09,814 --> 01:00:11,357 如果这是上帝的旨意... 891 01:00:14,027 --> 01:00:15,111 它会实现的 892 01:00:18,031 --> 01:00:21,701 - 没错 - 图佩也长成了一个好男人 893 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 我还以为他会变得傲慢 变成花花公子 894 01:00:28,082 --> 01:00:29,792 花花公子的部分是真的 895 01:00:29,792 --> 01:00:33,838 - 是吗? - 好的部分 也是真的 896 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 图佩是好人 897 01:00:35,965 --> 01:00:37,842 - 是吗 图佩? - 嗯 898 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 他给了我们很多东西 他帮了我和布莱恩很多 899 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 我之前的治疗? 900 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 是他付的钱 901 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 他还给了布莱恩一份工作 902 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 每次布莱恩和我吵架 我都是去图佩家住 903 01:00:56,027 --> 01:00:58,529 他甚至还帮你实现遗愿清单 904 01:01:01,491 --> 01:01:02,408 我真希望... 905 01:01:04,160 --> 01:01:05,662 你能实现所有愿望... 906 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 这样你就能开始治疗了 907 01:01:13,961 --> 01:01:15,296 他们问过我 908 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 认不认识这里厉害的专家 909 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 问题是 我完全不认识 910 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 怎么了 亲爱的? 911 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 你们真的在帮我找医生和医院吗? 912 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 我不想吵架 913 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 - 谢恩 - 站住 914 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 亲爱的 915 01:02:27,910 --> 01:02:29,162 这是干什么啊? 916 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 我们已经说好了 917 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 我已经决定了 我不会接受治疗 918 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 你们俩是怎么了? 919 01:02:39,046 --> 01:02:40,465 我们怎么了? 920 01:02:42,341 --> 01:02:44,260 图佩是你的朋友 我是你老公 921 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 布莱 922 01:02:49,182 --> 01:02:50,683 你觉得呢? 923 01:02:52,727 --> 01:02:54,020 我会任由你不接受治疗 924 01:02:54,937 --> 01:02:57,815 就这么离开?觉得我找不到办法? 925 01:02:58,316 --> 01:03:00,943 - 我会就这么看着你死? - 布莱恩 926 01:03:04,113 --> 01:03:05,865 你第一次经历这些时 927 01:03:07,450 --> 01:03:09,202 我一直陪在你身边 对吧? 928 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 我一直陪着你 不是吗? 929 01:03:11,704 --> 01:03:15,666 我开派对了吗? 我玩得开心吗?我也很辛苦 930 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 所以我不想再经历一次 931 01:03:18,377 --> 01:03:20,213 那是你想要的 932 01:03:22,089 --> 01:03:25,676 - 都是你说了算 真自私! - 我自私? 933 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 你刚刚还说你也很辛苦的! 934 01:03:29,055 --> 01:03:30,515 当时是很辛苦 没错! 935 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 但我没有放弃你 我从没想过要放弃你 936 01:03:40,691 --> 01:03:42,568 那你现在为什么要放弃我? 937 01:03:43,778 --> 01:03:48,074 谢恩 你有没有想过我? 你不在了 我怎么办? 938 01:03:52,662 --> 01:03:55,164 你不觉得这样对我不公平吗? 939 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 该死 我以前战胜过癌症 940 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 你想要我怎么做? 941 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 再打一仗? 你想让我再经历一次那些吗? 942 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 我们会的!我们会再抗争一次 我们会挺过去的 943 01:04:12,557 --> 01:04:14,725 我想说服你再次接受治疗! 944 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 如果我接受治疗 我们有多少把握我会好起来? 945 01:04:17,854 --> 01:04:19,814 - 我们没有! - 没错! 946 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 不试试怎么知道呢? 947 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 布莱 你不明白吗? 948 01:04:36,163 --> 01:04:39,333 我的乳腺癌现在转移到肺部了 949 01:04:40,418 --> 01:04:41,752 已经扩散了 950 01:04:44,589 --> 01:04:46,841 我们能确定我会康复吗? 951 01:04:49,385 --> 01:04:51,304 所以才值得一试 对吧? 952 01:04:55,266 --> 01:05:00,646 你知道癌症的存活率 只有五到十年吗? 953 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 那就能多跟你在一起五到十年 954 01:05:12,700 --> 01:05:13,951 你没想过这一点吗? 955 01:05:16,245 --> 01:05:17,914 这都不能满足我吗? 956 01:05:23,252 --> 01:05:24,128 布莱 957 01:05:26,088 --> 01:05:26,964 布莱恩 958 01:05:37,099 --> 01:05:38,059 谢恩 959 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 我们只希望你能好起来 960 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 因为我们爱你 961 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 爸爸 你怎么一个人? 962 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 图佩和布莱恩呢? 963 01:07:51,150 --> 01:07:55,863 嗯?他们说要去附近走走 964 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 我让他们慢慢走 965 01:08:00,659 --> 01:08:03,079 这样我们能多联络下感情 对吧? 966 01:08:07,875 --> 01:08:08,918 等一下 967 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 你看起来好帅啊! 968 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 - 真的吗? - 嗯 969 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 那当然了 我和你在一起嘛 要打扮得帅气一点 970 01:08:21,847 --> 01:08:22,848 - 孩子 - 嗯? 971 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 我很感激能和你在一起 972 01:08:30,648 --> 01:08:31,732 你知道的 爸爸 973 01:08:33,317 --> 01:08:35,402 这对我来说是梦想成真了 974 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 而且我们很好 975 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 妈妈很好 我很好 976 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 我们都很好 977 01:08:48,332 --> 01:08:50,000 你也很好 大家都很好 978 01:08:54,713 --> 01:08:55,631 谢恩 979 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 谢谢你的爱 980 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 尽管我有...诸多缺点 981 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 - 走吧 - 什么? 982 01:09:15,943 --> 01:09:16,944 我们去走走吧 983 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 爸爸 我们来这里做什么? 984 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 我就是想过来看看 感恩一下 985 01:09:57,693 --> 01:09:58,569 谢恩 986 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 对不起 987 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 第一次 我不在场 988 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 我没有送你出嫁 989 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 对不起 990 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 如果给我一个机会 991 01:12:01,859 --> 01:12:02,985 重来一次 992 01:12:08,240 --> 01:12:11,660 就算我知道会发生这种事 993 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 我依然会这样选择 994 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 就算上帝只给我 995 01:12:25,591 --> 01:12:26,759 五年 996 01:12:28,469 --> 01:12:29,595 或五个月 997 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 五个星期 甚至五分钟 998 01:12:35,434 --> 01:12:36,977 我也会接受 999 01:12:38,103 --> 01:12:40,564 我会用所有的时间 1000 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 我会用所有的时间照顾你 1001 01:12:46,195 --> 01:12:47,488 爱你 1002 01:12:52,034 --> 01:12:53,202 就算很痛 1003 01:12:53,994 --> 01:12:58,457 就算我知道会痛... 1004 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 也没关系 1005 01:13:06,423 --> 01:13:07,758 因为值得 1006 01:13:09,718 --> 01:13:12,179 所有的痛苦都是值得的 因为我能和你在一起 1007 01:13:31,323 --> 01:13:32,866 你是我唯一 1008 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 会选择 会爱的人 1009 01:13:37,996 --> 01:13:39,331 永远都是 1010 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 不管我们在一起的时间有多久 1011 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 我也不会用任何东西来交换 1012 01:13:55,222 --> 01:13:56,849 我们在一起的时间 1013 01:14:02,312 --> 01:14:05,149 就算我们每天吵架 1014 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 我还是会选择你 1015 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 我这辈子收到的最好的礼物之一 1016 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 就是你的爱 1017 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 我好爱你 布莱恩 1018 01:14:39,975 --> 01:14:40,934 我爱你 1019 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 昨晚的事对不起 1020 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 拍照时间到了! 1021 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 好 一 二... 1022 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 一 二...再来一张 好了 1023 01:15:48,335 --> 01:15:50,128 - 好多眼泪啊 - 我知道 1024 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 图佩 谢谢你找到了我 1025 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 布莱恩 谢谢你爱我女儿 1026 01:16:14,778 --> 01:16:17,239 - 我现在就把她交给你了 - 好的 爸 1027 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 谢恩 我会向上帝祈祷 1028 01:16:23,787 --> 01:16:26,623 这不会是我们最后一次见面 1029 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 快点好起来 好吗? 1030 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 知道了 爸 1031 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 再次感谢 1032 01:16:37,926 --> 01:16:39,052 老爹 1033 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 谢谢你 1034 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 我来拿 1035 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 - 她就拜托你了 - 好的 爸 1036 01:16:48,729 --> 01:16:50,022 谢谢 1037 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 谢恩 乖女儿 1038 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 嗯 爸爸? 1039 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 我每天爱你三次! 1040 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 - 爱你 爸爸 再见 - 再见 1041 01:17:34,149 --> 01:17:35,067 好了 1042 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 没关系 1043 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 谢谢你 塔斯马尼亚 1044 01:18:52,352 --> 01:18:53,895 谢谢你 澳大利亚! 1045 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 只有澳大利亚吗? 1046 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 我要谢谢你们俩 1047 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 我也是 谢谢你 亲爱的 1048 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 谢谢你 图佩 1049 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 谢谢你 亲爱的 1050 01:19:12,956 --> 01:19:13,957 谢谢你 亲爱的 1051 01:19:20,172 --> 01:19:21,548 不过说真的 非常感谢你们 1052 01:19:23,550 --> 01:19:26,553 因为你们俩是我生命中最后的男人 1053 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 搞什么 谢恩 1054 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 你听起来像是在告别 别这样 1055 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 不是 你们总是守护着我 1056 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 你们让我这次的旅行非常开心 1057 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 我甚至都无法想象要如何说再见 1058 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 够了 亲爱的 1059 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 图佩!你说我们每年都会回来哦? 1060 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 就这么定了!我大概还在的 对吧? 1061 01:20:08,011 --> 01:20:08,887 好吗? 1062 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 我会接受治疗 1063 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - 真的吗? - 嗯! 1064 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 谢谢你 1065 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 好了 1066 01:20:35,455 --> 01:20:36,623 那么?我们会回来哦? 1067 01:20:36,623 --> 01:20:38,208 - 明年? - 好 1068 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 - 即使你秃头了? - 对! 1069 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 好吧 我们再来这儿 不过... 1070 01:20:44,297 --> 01:20:45,507 还是你付钱 1071 01:20:45,507 --> 01:20:46,675 不 是你们 1072 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 我们可以去苏比克 1073 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 拜托 这很贵的! 1074 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 世事难料 明年也许我们就是四个人了 1075 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - 跟阿星一起! - 不 你又来了! 1076 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 或者说五个人 包括那个富商 哦! 1077 01:21:10,198 --> 01:21:11,616 我们给你准备了个惊喜 1078 01:21:11,616 --> 01:21:12,659 过来 1079 01:21:14,619 --> 01:21:17,539 - 是什么? - 这不在你的遗愿清单上吗? 1080 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 不在!我不是这个意思 1081 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 这个很好的 有三个 所以我们也能做 1082 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 我想要真的 亲爱的! 1083 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - 随便吧 反正我要买这个 - 对 买下它们吧 1084 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 不行!绝对不行! 1085 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 这很好的!别这么挑剔啦 你也没那么漂亮 1086 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 (遗愿清单) 1087 01:22:12,594 --> 01:22:15,096 - 到咯! - 耶!我们到家了! 1088 01:22:15,096 --> 01:22:16,598 - 哇 好热 - 超级热! 1089 01:22:16,598 --> 01:22:20,060 再见 图佩!谢谢!我玩得好开心! 1090 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 不客气 我很高兴你能开心 1091 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 超开心! 1092 01:22:23,688 --> 01:22:25,774 - 谢谢 - 这次旅行就是为你安排的 1093 01:22:27,484 --> 01:22:30,445 我爱你 图佩 谢谢 1094 01:22:30,445 --> 01:22:32,697 - 嘿 布莱! - 亲爱的 怎么样? 1095 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 来了 老板 1096 01:22:35,700 --> 01:22:36,660 来 1097 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 兄弟 谢谢你 1098 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 你谢我什么?你还在还我钱呢 1099 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 你得回来继续当我的助理 1100 01:22:53,802 --> 01:22:58,473 看来我是得回去 这样你就不会跑去别人家了 1101 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 但说真的 兄弟 1102 01:23:06,147 --> 01:23:08,650 幸好你这么有钱 我们沾了不少光 1103 01:23:09,609 --> 01:23:10,485 谢谢你 1104 01:23:10,485 --> 01:23:11,528 爱你 兄弟 1105 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 你太夸张了!就像你老婆一样 1106 01:23:17,826 --> 01:23:20,370 不过...我也爱你 1107 01:23:20,370 --> 01:23:21,287 对嘛 1108 01:23:22,372 --> 01:23:23,790 - 保重 - 回家 好吗? 1109 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 - 好了 - 图佩 直接回家 好吗? 1110 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - 好了!该睡觉了 - 该睡觉了 对 1111 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 真好 该休息了 1112 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - 你已经累了? - 是啊 你不累吗? 1113 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 不是 我只是觉得... 我们结婚了 对吧? 1114 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - 然后呢? - 婚礼之后就要度蜜月 1115 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 不是 在那边很难行动 1116 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 有图佩在 你爸爸也在 1117 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 我们...我们现在不能开心一下吗? 1118 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 打住 我会考虑的 1119 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 那我就问你...开灯还是关灯? 1120 01:24:14,299 --> 01:24:15,675 - 关灯 - 来咯! 1121 01:24:16,843 --> 01:24:17,927 性爱还是巧克力? 1122 01:24:18,845 --> 01:24:21,556 - 巧克力! - 不!不行! 1123 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 我说了要巧克力 亲爱的 1124 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 来吧! 1125 01:24:26,936 --> 01:24:29,272 这将是你人生中最快乐的两分钟 1126 01:24:29,272 --> 01:24:31,399 才两分钟? 1127 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 我们好久没做了 1128 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 蕾拉!早安! 1129 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 早安 小宝贝 1130 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 等我一下 好吗?我去煮点咖啡 1131 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 - 亲爱的 早上好! - 早上好 1132 01:25:37,423 --> 01:25:38,633 - 睡得好吗? - 很好 1133 01:25:39,759 --> 01:25:42,011 你想吃什么早餐?我去做 1134 01:25:42,011 --> 01:25:42,971 午餐肉 1135 01:25:43,555 --> 01:25:45,348 我们没有午餐肉 只有鸡蛋 1136 01:25:46,683 --> 01:25:49,394 - 真糟糕 - 不过我可以炒蛋 1137 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 它去尿过尿了? 1138 01:25:50,687 --> 01:25:52,897 还没有 你能去一下吗? 1139 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 - 好的 - 我来做炒蛋 1140 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 亲爱的 我刚才在看我们之前的照片 1141 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - 来 去尿尿吧 - 感觉我们玩得好开心啊 1142 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 我好怀念那里的气候 1143 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 我们能再回去吗? 1144 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 还有企鹅...亲爱的! 1145 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 亲爱的 我在跟你说话呢 亲爱的! 1146 01:26:22,677 --> 01:26:23,678 布莱恩? 1147 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 布莱恩! 1148 01:27:38,711 --> 01:27:39,796 是动脉瘤 1149 01:27:40,630 --> 01:27:42,215 他脑子里的血管爆掉了 1150 01:27:42,840 --> 01:27:45,176 为什么我们不知道他有动脉瘤? 1151 01:27:46,261 --> 01:27:49,180 未确诊的动脉瘤可能会发生 1152 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 症状诸如头痛和头晕这些 1153 01:27:54,143 --> 01:27:55,937 常被误认为是偏头痛 1154 01:27:57,563 --> 01:27:58,856 节哀顺变 1155 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 你准备好了吗? 1156 01:29:03,004 --> 01:29:04,881 我列了一个遗愿清单 1157 01:29:08,426 --> 01:29:11,429 里面有我写给布莱恩的“回头见”信 1158 01:29:14,557 --> 01:29:17,018 我以为我不必完成它 1159 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 你们是否知道... 1160 01:29:36,996 --> 01:29:38,122 这里所有的一切... 1161 01:29:42,752 --> 01:29:45,088 都是我一个人准备的 1162 01:29:50,218 --> 01:29:51,594 这些本来是为我准备的 1163 01:29:59,769 --> 01:30:01,646 我已经准备好说再见了 1164 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 但不是像这样 1165 01:30:07,777 --> 01:30:09,529 我同意接受治疗 1166 01:30:10,822 --> 01:30:12,156 因为你说过... 1167 01:30:13,408 --> 01:30:15,284 你说你会照顾我的 1168 01:30:16,744 --> 01:30:18,037 你说... 1169 01:30:21,332 --> 01:30:22,750 你会牵着我的手 1170 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 我们会一起对抗病魔 1171 01:33:41,699 --> 01:33:43,576 - 我们打烊了... - 对不起 1172 01:33:43,576 --> 01:33:45,244 奥吉 1173 01:33:45,244 --> 01:33:46,245 抱歉 1174 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 已经打烊了吗? 1175 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - 妈妈? - 但他... 1176 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 嗨 请问谢恩·德·卡斯特罗在吗? 1177 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 你就是谢恩 1178 01:34:00,801 --> 01:34:01,719 嗨 1179 01:34:02,845 --> 01:34:04,930 对 这是给你的 1180 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 抱歉冒昧来访 1181 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 我给你们介绍一下背景吧 1182 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 有个人很爱你 他联系了我 1183 01:34:20,363 --> 01:34:22,156 他请求我 1184 01:34:23,449 --> 01:34:25,034 为你唱首歌 1185 01:34:27,244 --> 01:34:28,871 布莱恩 你丈夫 1186 01:34:30,164 --> 01:34:31,082 他在这儿吗? 1187 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 不在啊?真可惜 1188 01:34:35,878 --> 01:34:38,547 我尝试联系他 但他没有回复 1189 01:34:38,547 --> 01:34:42,760 我本来想说我在路上了 你知道的 1190 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 是啊 可是 1191 01:34:46,430 --> 01:34:50,226 如果你不介意的话 我想完成对他的承诺 1192 01:34:51,602 --> 01:34:54,563 好吗?我带了私人助理来 1193 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 这位是乔马 1194 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 快点 来吧 1195 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 你给了我生命 1196 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 在我失去色彩的世界里 1197 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 我想我对你也一样 1198 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 现在我们心心相印 1199 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 我们开始了这一切 1200 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 我希望我们的爱奔流不息 1201 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 亲爱的 我好开心 我的紧张一扫而空 1202 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 和你在一起时 1203 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 在这里 在我心里 1204 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 我的爱永不会... 1205 01:36:10,055 --> 01:36:12,850 对不起 有那么糟吗? 1206 01:36:12,850 --> 01:36:14,435 - 不是! - 是我做错了还是... 1207 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 没有 请继续 1208 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - 要继续吗? - 嗯 拜托了 1209 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 好的 我以为你不喜欢呢 1210 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 ...别担心 亲爱的 1211 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 我的感情永不会变 1212 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 在这里 在我心里 1213 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 我的爱永不会褪色 1214 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 我的感情永不会变 1215 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 怎么了?你生气是因为... 1216 01:36:55,893 --> 01:36:59,021 我听说你不喜欢他们之前推荐的东西 1217 01:37:00,981 --> 01:37:03,108 你不想拍一部爱情片吗? 1218 01:37:05,319 --> 01:37:06,445 不是那样的 1219 01:37:07,988 --> 01:37:10,032 但我想要些别的东西 1220 01:37:10,032 --> 01:37:13,202 一些我从没演过的东西 1221 01:37:14,829 --> 01:37:18,040 图佩 这是你东山再起的机会 1222 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 爱情故事都是一样的 1223 01:37:22,545 --> 01:37:24,255 只是服装变变而已 1224 01:37:32,179 --> 01:37:33,305 那布莱恩的故事呢? 1225 01:37:34,390 --> 01:37:37,059 我想拍布莱恩的爱情故事 1226 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 你约了医生的 好吗? 1227 01:37:50,489 --> 01:37:51,699 你答应过布莱的 1228 01:38:01,876 --> 01:38:02,751 我先走了 1229 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 (亲爱的 你永远都是我的企鹅 我爱你) 1230 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 - 谢恩? - 她在里面 1231 01:40:02,830 --> 01:40:03,706 谢恩? 1232 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 谢恩! 1233 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 谢恩 1234 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 谢恩!图佩! 我去叫医生 坚持一下! 1235 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 他们说你只需要有一个人相信你 1236 01:41:03,390 --> 01:41:05,309 (第34届菲律宾电影节 最佳男主角) 1237 01:41:05,309 --> 01:41:06,894 (克里斯托夫·狄赛德里奥) 1238 01:41:06,894 --> 01:41:07,936 而我有两个 1239 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 布莱恩兄弟 谢恩 1240 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 这是给你们的 1241 01:41:35,964 --> 01:41:37,132 妈妈爱你 1242 01:41:38,675 --> 01:41:39,885 我也爱你 妈妈 1243 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 我就说你会赢的 对吧? 1244 01:42:15,045 --> 01:42:15,921 谢恩 1245 01:42:17,131 --> 01:42:18,257 谢谢你 1246 01:42:21,969 --> 01:42:23,428 谢谢你和布莱恩 1247 01:42:26,515 --> 01:42:28,058 你们教会了我如何去爱... 1248 01:42:29,893 --> 01:42:31,520 以及如何去爱我做的事 1249 01:42:33,647 --> 01:42:35,274 尤其是爱我自己 1250 01:42:42,072 --> 01:42:43,448 你可以的 1251 01:42:47,953 --> 01:42:49,371 我知道你能行 1252 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 如果布莱恩在这儿... 1253 01:42:56,670 --> 01:42:59,298 他一定会为你骄傲的 1254 01:43:07,931 --> 01:43:08,765 图佩 1255 01:43:13,937 --> 01:43:16,064 我努力抗争过了 1256 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 但我真的很想念布莱恩 1257 01:49:03,286 --> 01:49:04,996 真抱歉 1258 01:49:04,996 --> 01:49:06,164 对不起 1259 01:49:08,208 --> 01:49:11,753 嗨 你是里斯托夫·狄赛德里奥吗? 1260 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 天啊!我是你的粉丝! 我看过你的电影 1261 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 你太棒了 你完全配得上最佳男主角 1262 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 你朋友的故事也非常感人 1263 01:49:27,269 --> 01:49:28,103 谢谢 1264 01:49:31,356 --> 01:49:34,109 - 我们可以拍张照吗? - 当然 1265 01:49:34,109 --> 01:49:35,151 谢谢 1266 01:49:35,151 --> 01:49:37,445 好了 预备?一 二... 1267 01:49:38,154 --> 01:49:39,406 好了! 1268 01:49:43,410 --> 01:49:45,245 如果不会太过分的话 1269 01:49:45,245 --> 01:49:48,915 你能拍个视频问候吗? 今天是我的生日 1270 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 - 是吗? - 是啊 1271 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 - 你叫什么名字? - 我叫娃娜·科琳娜 1272 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 科学的科 女字旁的娜 不过你可以叫我娃娃 1273 01:50:02,679 --> 01:50:05,015 - 娃娃? - 嗯 1274 01:50:05,932 --> 01:50:07,642 我可以请你喝咖啡吗? 1275 01:50:08,893 --> 01:50:10,186 当然 1276 01:54:13,972 --> 01:54:18,977 - 字幕翻译: - Zeo Niu