1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,765 --> 00:00:17,392
Dobra, Kevin, zaczynamy.
4
00:00:22,772 --> 00:00:24,774
To szczere relacje.
5
00:00:24,774 --> 00:00:27,360
Jestem szczęściarzem, że je mam.
6
00:00:27,360 --> 00:00:28,319
Uśmiech bogaczy!
7
00:00:28,319 --> 00:00:32,115
Jestem poruszony,
że zjawili się tu tego wieczora.
8
00:00:39,956 --> 00:00:42,584
Wiesz, jak bardzo cię kochają?
9
00:00:43,877 --> 00:00:46,171
Wiesz, jak przejmuje ich twój los?
10
00:00:47,380 --> 00:00:50,675
Kiedy dosięga ich twój talent
11
00:00:50,675 --> 00:00:53,428
Ogarnia ich gorączka na całą noc
12
00:00:53,428 --> 00:00:55,263
Dostają gorączki
13
00:00:57,307 --> 00:00:58,641
Od twoich żartów
14
00:00:58,641 --> 00:01:01,352
Wystarczy, że złapiesz za mikrofon
15
00:01:02,145 --> 00:01:06,066
Gorączka trawi The Garden
16
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
Płoną żarem całą noc
17
00:01:08,068 --> 00:01:11,279
Dostają gorączki
18
00:01:12,030 --> 00:01:13,615
Gdy się śmieją
19
00:01:13,615 --> 00:01:17,160
Dostają gorączki
Bo działasz na nich czarem
20
00:01:17,160 --> 00:01:21,081
Dostają gorączki, gdy ponoszą cię emocje
21
00:01:21,081 --> 00:01:23,917
Aż miło patrzeć, jak płoną żarem
22
00:01:24,876 --> 00:01:28,588
Aż miło patrzeć, jak płoną żarem
23
00:01:28,588 --> 00:01:33,635
Aż miło patrzeć
24
00:01:34,928 --> 00:01:40,517
Jak płoną żarem
25
00:01:45,772 --> 00:01:48,691
Jesteś zajebisty, Robin.
26
00:01:51,402 --> 00:01:53,238
Zrobi się tu gorąco.
27
00:01:53,988 --> 00:01:55,907
Gotowi zacząć imprezę?
28
00:01:55,907 --> 00:01:59,244
Dajesz, Nelly!
29
00:03:17,822 --> 00:03:21,492
Powitajcie laureata
30
00:03:21,492 --> 00:03:26,164
25. Nagrody im. Marka Twaina
za wpływ na amerykański humor.
31
00:03:26,164 --> 00:03:29,417
- Oto mój ziomek.
- Kevin Hart!
32
00:03:52,357 --> 00:03:54,734
Dziękuję.
33
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Jak tam, młoda?
34
00:04:19,509 --> 00:04:22,220
O dziwo zrobił film
o nadziewanych ciastkach.
35
00:04:22,220 --> 00:04:24,597
Powitajcie Jerry'ego Seinfelda.
36
00:04:28,518 --> 00:04:29,686
Dziękuję.
37
00:04:31,938 --> 00:04:36,276
W show-biznesie robienie przysług
jest niezwykle istotne.
38
00:04:39,904 --> 00:04:42,031
Właśnie widzicie na własne oczy...
39
00:04:43,950 --> 00:04:46,911
jak wyświadczam przysługę Kevinowi.
40
00:04:49,372 --> 00:04:51,040
To niewielka przysługa.
41
00:04:52,125 --> 00:04:53,835
Ale też nie takie nic.
42
00:04:54,961 --> 00:04:57,380
Bo nie zamierzałem się tu zjawić.
43
00:04:59,173 --> 00:05:01,467
Siedziałem sobie wygodnie w domu,
44
00:05:02,302 --> 00:05:03,553
a teraz stoję tutaj.
45
00:05:04,470 --> 00:05:05,471
W garniaku.
46
00:05:06,931 --> 00:05:10,601
Czy przyszedłem tu,
bo jestem winny mu przysługę?
47
00:05:11,602 --> 00:05:15,648
Może robię to,
by Kevin miał dług wdzięczności?
48
00:05:17,608 --> 00:05:18,860
Tego wam nie powiem.
49
00:05:20,194 --> 00:05:24,657
Nie wiem, co Kevin mógłby
dla mnie zrobić. Jak wy sądzicie?
50
00:05:30,496 --> 00:05:32,123
Nie chcę zagrać w Jumanji.
51
00:05:38,212 --> 00:05:40,465
Jeśli przyjrzeć się karierze Kevina,
52
00:05:40,465 --> 00:05:43,051
to nie miał pod górkę.
53
00:05:46,888 --> 00:05:49,557
Wystarczy być Kevinem Hartem,
54
00:05:50,266 --> 00:05:53,186
a życie ułoży się samo.
55
00:05:53,186 --> 00:05:56,773
Skąd wytrzasnął to idealne imię?
Czy to pseudonim?
56
00:05:56,773 --> 00:06:02,111
Niewiarygodne, jak to imię
i nazwisko do niego pasują.
57
00:06:02,111 --> 00:06:06,032
Każdy Kevin to równy gość.
No i jeszcze to nazwisko, „Hart”.
58
00:06:07,450 --> 00:06:10,578
Jego nie da się nie lubić.
59
00:06:10,578 --> 00:06:13,331
I ma takie serdecznie brzmiące nazwisko.
60
00:06:13,331 --> 00:06:15,041
To obłęd.
61
00:06:15,041 --> 00:06:17,877
Gdyby potrzebował pseudonimu scenicznego,
62
00:06:17,877 --> 00:06:20,171
musiałby występować jako „Kevin Boski”.
63
00:06:21,297 --> 00:06:24,550
Uwielbiam gościa.
64
00:06:24,550 --> 00:06:27,345
I wszystko, co robi, bo jest zabawne.
65
00:06:27,345 --> 00:06:28,679
No.
66
00:06:30,723 --> 00:06:34,018
Wprowadza akcję albo sobie ćwiczy.
67
00:06:34,018 --> 00:06:37,480
To bez znaczenia,
bo we wszystko wkłada serce.
68
00:06:37,480 --> 00:06:39,023
I to jest najlepsze.
69
00:06:39,023 --> 00:06:42,151
Człowiek widzi coś z udziałem Kevina Harta
70
00:06:42,151 --> 00:06:45,446
i od razu chce to obejrzeć.
71
00:06:45,446 --> 00:06:46,948
„Co tam oglądasz?”
72
00:06:46,948 --> 00:06:49,158
„A nie wiem, coś z Kevinem Hartem”.
73
00:06:49,158 --> 00:06:53,579
I od razu człowiek chce się przysiąść,
żeby też to obejrzeć.
74
00:06:54,163 --> 00:06:59,085
Parę miesięcy temu widziałem,
jak Kevin przemawiał do sali
75
00:06:59,085 --> 00:07:02,255
wypełnionej po brzegi
bajecznie bogatymi biznesmenami
76
00:07:02,255 --> 00:07:05,216
na konferencji J.P. Morgan w Miami.
77
00:07:06,217 --> 00:07:08,845
Przyszli posłuchać o jego branży,
78
00:07:08,845 --> 00:07:11,430
chociaż sami są miliarderami.
79
00:07:11,430 --> 00:07:15,643
Mimo to chcieli wiedzieć,
na czym polega jego sukces.
80
00:07:16,561 --> 00:07:18,354
Byłem tam i też chciałem wiedzieć.
81
00:07:18,354 --> 00:07:20,982
Jak on to robi, do licha?
82
00:07:20,982 --> 00:07:23,192
Nic nie pamiętam z jego przemówienia.
83
00:07:26,362 --> 00:07:28,656
Taki właśnie jest Kevin Hart.
84
00:07:30,116 --> 00:07:33,744
Miał na sobie boski,
idealnie skrojony, ciemny garnitur.
85
00:07:33,744 --> 00:07:35,329
Żadnych skarpet.
86
00:07:35,329 --> 00:07:40,710
Pewnie przekroczył barierę dźwięku
jak Chuck Yeager.
87
00:07:40,710 --> 00:07:43,337
Skarpety mu wyparowały.
88
00:07:46,257 --> 00:07:47,550
Nie wiem dokąd.
89
00:07:47,550 --> 00:07:49,927
Może założył je rano,
90
00:07:49,927 --> 00:07:53,598
ale miał tak napięty grafik,
że same mu spadły.
91
00:07:54,640 --> 00:07:56,642
Nie wytrzymały i odleciały.
92
00:07:56,642 --> 00:07:59,061
Nie wiem. Ale dobry Boże...
93
00:08:00,271 --> 00:08:02,190
Kto nie potrzebuje skarpet?
94
00:08:03,357 --> 00:08:05,485
Już mówię. Kevin Hart.
95
00:08:06,694 --> 00:08:10,948
Może skoro ma wszystko,
czego człowiek pragnie i potrzebuje,
96
00:08:10,948 --> 00:08:13,743
to pozbywa się rzeczy,
które są dla nas niezbędne.
97
00:08:13,743 --> 00:08:16,496
Znów chce udowodnić swoją wyższość.
98
00:08:17,497 --> 00:08:18,498
Sam nie wiem.
99
00:08:18,498 --> 00:08:21,042
Cieszę się, że mogę tu być
100
00:08:21,042 --> 00:08:23,336
i robić przysługę temu świetnemu gościowi.
101
00:08:25,254 --> 00:08:27,089
Co jeszcze mógłbym dla niego zrobić?
102
00:08:27,089 --> 00:08:30,718
Czego mógłby chcieć,
skoro ma na koncie wszystko?
103
00:08:30,718 --> 00:08:32,386
Dziś możemy zatriumfować,
104
00:08:32,386 --> 00:08:37,266
bo odkryliśmy coś,
czego Kevin jeszcze nie ma.
105
00:08:37,892 --> 00:08:40,353
- Nagrody im. Marka Twaina.
- Właśnie.
106
00:08:45,942 --> 00:08:49,195
Dlatego ten wieczór jest taki ekscytujący.
107
00:08:49,195 --> 00:08:51,239
Dokładamy ostatni
108
00:08:51,239 --> 00:08:56,827
z 1000 elementów
do układanki z Kevinem Hartem.
109
00:08:56,827 --> 00:09:00,039
On ułożył 999,
110
00:09:00,039 --> 00:09:02,917
a my dziś wieczorem
dokładamy ostatni element.
111
00:09:02,917 --> 00:09:06,671
Możemy z dumą powiedzieć,
że ukończyliśmy Kevina Harta.
112
00:09:07,922 --> 00:09:11,801
Oto jego piękny portret z 1000 elementów.
113
00:09:11,801 --> 00:09:16,264
- Gratuluję, Kevin.
- Dzięki, kochany.
114
00:09:17,139 --> 00:09:19,559
Wielkie dzięki.
115
00:09:20,768 --> 00:09:23,104
Jerry Seinfeld. Rety!
116
00:09:28,526 --> 00:09:30,361
Przegięcie.
117
00:09:30,361 --> 00:09:33,906
Sam fakt, że Jerry
i ty przyjechaliście, jest mega.
118
00:09:34,699 --> 00:09:35,533
Jerry Seinfeld.
119
00:09:35,533 --> 00:09:38,244
Sam fakt, że tu jestem, jest już cudem.
120
00:09:39,412 --> 00:09:42,707
Fajnie, że się wspieramy.
121
00:09:42,707 --> 00:09:45,209
J.B. wygląda jak menedżer,
który nas okrada.
122
00:09:47,587 --> 00:09:50,840
Komicy to wyjątkowa podgrupa showmanów.
123
00:09:50,840 --> 00:09:54,760
Mimo że jesteśmy artystami,
to jesteśmy tacy sami jak wszyscy inni.
124
00:09:54,760 --> 00:09:57,680
Jeśli mamy z kimś dobre relacje,
to go wspieramy.
125
00:09:57,680 --> 00:09:59,515
Tak wygląda życie komików.
126
00:09:59,515 --> 00:10:02,893
Jeśli przychodzą cię wspierać,
to sobie na to zasłużyłeś.
127
00:10:02,893 --> 00:10:05,813
To naprawdę coś, bo od Comic Strip...
128
00:10:05,813 --> 00:10:08,482
- Wyrobiłeś się.
- A teraz odbierasz nagrodę.
129
00:10:08,482 --> 00:10:09,525
Daj dolara.
130
00:10:09,525 --> 00:10:12,486
Ostatnio spotkaliśmy się
w takim gronie na pogrzebie,
131
00:10:12,486 --> 00:10:15,031
więc cieszę się,
że tym razem wszyscy żyją.
132
00:10:15,156 --> 00:10:17,617
Nie jara mnie łażenie po pogrzebach.
133
00:10:17,617 --> 00:10:20,411
Chociaż to świetna okazja,
134
00:10:20,411 --> 00:10:22,663
żeby ktoś zrobił ci minetę.
135
00:10:24,665 --> 00:10:28,878
Przez taką jak ona
zabraniam żonie babskich wyjazdów.
136
00:10:28,878 --> 00:10:30,921
Tiffany Haddish.
137
00:10:35,885 --> 00:10:40,056
Co mogę powiedzieć o Kevinie,
czego jeszcze nie powiedział internet?
138
00:10:40,681 --> 00:10:45,519
Świetny z niego ojciec.
Utalentowany komik, przystojniak.
139
00:10:45,519 --> 00:10:48,272
Sama prawda, choć nudna.
140
00:10:49,315 --> 00:10:53,235
Wydaje wam się, że go znacie,
bo go obserwujecie na Instagramie
141
00:10:53,235 --> 00:10:55,529
albo oglądacie filmy z nim.
142
00:10:55,529 --> 00:10:57,990
Nikt nie zna go tak jak ja.
143
00:10:57,990 --> 00:10:59,950
Jestem jego komediową siostrą.
144
00:10:59,950 --> 00:11:02,453
Dostaję od niego ochłapy po występach.
145
00:11:02,453 --> 00:11:03,746
Skąd ta kurtka?
146
00:11:07,541 --> 00:11:11,128
Ochłapy od Kevina.
147
00:11:11,128 --> 00:11:14,840
Wszyłam poduszki w ramiona,
żeby wyglądała jak dla babki.
148
00:11:16,342 --> 00:11:18,427
Mam o nim najlepsze ploty.
149
00:11:18,427 --> 00:11:21,722
Jestem na 99,9% pewna,
150
00:11:21,722 --> 00:11:24,892
że Kevin jest skrzatem.
151
00:11:27,061 --> 00:11:30,022
Właśnie tak. Dobrze słyszeliście.
152
00:11:30,022 --> 00:11:33,692
Jest kapryśnym, tajemniczym numerantem
153
00:11:33,692 --> 00:11:35,444
i dlatego jest skrzatem,
154
00:11:35,444 --> 00:11:38,823
a wcale nie przez swój wzrost,
wy prymitywne skurczybyki.
155
00:11:42,827 --> 00:11:46,664
Kevin jest owiany magią.
Wie o rzeczach, o których nie powinien.
156
00:11:46,664 --> 00:11:52,545
Gada mi różne rzeczy,
nawet o moich prywatnych sprawach.
157
00:11:52,545 --> 00:11:53,921
No mówię wam.
158
00:11:53,921 --> 00:11:57,341
Raz zaczęłam umawiać się
z pewnym kolesiem.
159
00:11:57,341 --> 00:11:58,843
Nikt o tym nie wiedział.
160
00:11:58,843 --> 00:12:01,804
Kevin nagle wyskakuje znikąd i gada mi,
161
00:12:01,804 --> 00:12:04,682
że koleś jest tragiczny
i zasługuję na lepszego.
162
00:12:04,682 --> 00:12:07,726
Potem podskoczył
i trzasnął obcasami swoich najaczy.
163
00:12:07,726 --> 00:12:11,230
Przysięgam, że miały klamry.
Nie wiem, jak przekonał Jordana,
164
00:12:11,230 --> 00:12:13,566
żeby mu zrobił najacze z klamrami.
165
00:12:15,693 --> 00:12:18,571
Kevin otworzył też wegańską restaurację.
166
00:12:18,571 --> 00:12:21,073
I posłuchajcie tego.
167
00:12:21,699 --> 00:12:23,075
Jakimś cudem sprawił,
168
00:12:23,075 --> 00:12:26,537
że trawa smakowała jak kurczak.
169
00:12:27,079 --> 00:12:29,748
Próbowaliście? Magia w gębie.
170
00:12:31,834 --> 00:12:32,835
Jeszcze raz!
171
00:12:33,919 --> 00:12:35,171
Pychota.
172
00:12:35,921 --> 00:12:38,632
Kevin jest też szelmą.
173
00:12:38,632 --> 00:12:42,511
Gdy stawiałam pierwsze kroki na scenie,
ciągle mi dokuczał.
174
00:12:42,511 --> 00:12:46,640
Doskonale wie,
jak ciężko odnieść sukces w stand-upie.
175
00:12:46,640 --> 00:12:50,019
Gdy w końcu zaczął zarabiać,
176
00:12:50,019 --> 00:12:53,022
dosłownie machał nam kasą przed oczami.
177
00:12:53,022 --> 00:12:56,692
Robił właśnie tak.
178
00:12:56,692 --> 00:13:00,154
Pamiętasz, gdy tak robiłeś, Kevin?
179
00:13:00,154 --> 00:13:02,656
Mówił, że jak złapię kasę,
to mogę ją zatrzymać.
180
00:13:04,116 --> 00:13:05,910
„No łap, łap”.
181
00:13:05,910 --> 00:13:10,623
Najpierw machał dolarem.
Potem banknotami po 20 i 50.
182
00:13:10,623 --> 00:13:13,209
Raz wyciągnął tysiaka!
183
00:13:13,209 --> 00:13:15,377
Tak się nim bawił.
184
00:13:16,795 --> 00:13:20,174
Byłam wściekła, bo on się bawił taką kasą,
185
00:13:20,174 --> 00:13:22,009
a ja musiałam spać w aucie!
186
00:13:23,177 --> 00:13:24,845
Wciąż jestem wściekła. Sorry.
187
00:13:25,888 --> 00:13:27,139
Muszę to przeboleć.
188
00:13:27,139 --> 00:13:30,809
Miał kieszenie wypchane kasą
jak dziadek karmelkami.
189
00:13:34,188 --> 00:13:36,524
Czułam, że skumacie żart,
bo jesteście biali.
190
00:13:39,151 --> 00:13:43,614
Żartu o kościelnych miętówkach
by nie zrozumieli.
191
00:13:44,698 --> 00:13:48,202
Wydaje mi się, że jest skrzatem
przede wszystkim dlatego,
192
00:13:48,202 --> 00:13:51,539
że jeśli złapie się skrzata,
to on przynosi szczęście.
193
00:13:51,539 --> 00:13:52,790
Kevin...
194
00:13:54,041 --> 00:13:57,836
Od kiedy jesteś w moim życiu,
los się do mnie uśmiecha.
195
00:13:57,836 --> 00:14:00,297
Ale gdzie byłeś
ostatnie trzy lata, do licha?
196
00:14:00,297 --> 00:14:01,507
Jasne.
197
00:14:01,507 --> 00:14:04,134
- No gdzie?
- Dobra, dobra.
198
00:14:04,134 --> 00:14:05,636
Potrzebuję pomocy.
199
00:14:08,305 --> 00:14:12,935
Gdy zaczął produkować,
powiedziałam, że chcę zagrać w filmie.
200
00:14:12,935 --> 00:14:15,563
Zgodził się i dał mi rolę w Wieczorówce.
201
00:14:15,563 --> 00:14:19,066
- Zawsze mnie dopingował.
- Tak jest.
202
00:14:22,486 --> 00:14:26,115
Mobilizował mnie,
żebym była lepsza i się nie poddawała.
203
00:14:26,115 --> 00:14:28,701
Dzięki niemu zaufałam sobie
204
00:14:28,701 --> 00:14:30,995
i podążam za moją tęczą.
205
00:14:30,995 --> 00:14:33,581
Na końcu której czeka garniec złota
206
00:14:33,581 --> 00:14:35,583
i 40 godzin prac społecznych.
207
00:14:37,042 --> 00:14:40,504
Właśnie teraz odrabiam dwie godzinki.
208
00:14:43,549 --> 00:14:46,760
Uwielbiam cię, Kevin.
Zapracowałeś na wszystkie sukcesy.
209
00:14:46,760 --> 00:14:50,055
Zasługujesz na tę nagrodę.
210
00:14:50,055 --> 00:14:53,225
Jesteś legendarnym skrzatem
i kocham cię ponad życie.
211
00:14:53,225 --> 00:14:54,894
Ja ciebie też.
212
00:14:54,894 --> 00:14:56,353
Też cię kocham, Tiffany.
213
00:15:02,776 --> 00:15:04,320
KEVIN – GAWĘDZIARZ
214
00:15:04,320 --> 00:15:05,487
Parę miesięcy temu
215
00:15:05,487 --> 00:15:07,865
coś ci się stało i wylądowałeś na wózku.
216
00:15:07,865 --> 00:15:09,199
Tak było.
217
00:15:09,199 --> 00:15:11,452
Co ci się przytrafiło?
218
00:15:11,452 --> 00:15:13,078
Złamałem sobie kutasa.
219
00:15:14,788 --> 00:15:18,959
Nie spotkałem nikogo
tak otwartego i szczerego jak ty.
220
00:15:18,959 --> 00:15:22,379
Otworzyłem się.
221
00:15:22,379 --> 00:15:25,716
Nabrałem wprawy
w rozmawianiu i komunikacji.
222
00:15:25,841 --> 00:15:28,218
Nie opowiadam żartów, ale opowieści.
223
00:15:28,218 --> 00:15:30,512
- Nic nie skrywam.
- Racja.
224
00:15:30,512 --> 00:15:32,848
Opowiadam historie o sobie i swoim życiu.
225
00:15:32,848 --> 00:15:35,851
- Odważnie.
- To przesądzi o mojej przyszłości.
226
00:15:35,851 --> 00:15:37,144
To prawdziwa historia.
227
00:15:37,144 --> 00:15:40,397
Nie chrzanię. Mówię szczerze na 1000%.
228
00:15:40,397 --> 00:15:41,732
Już mówię, jak to było.
229
00:15:41,732 --> 00:15:44,109
Lecieliśmy do Meksyku.
230
00:15:44,109 --> 00:15:47,488
Moi koledzy uwielbiają latać z trawką.
231
00:15:47,488 --> 00:15:50,157
Proszę bardzo. Niech biorą do woli.
232
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
Wszystko fajnie, ale do czasu.
233
00:15:51,909 --> 00:15:55,496
Potem meksykańskie pieski węszą ci torby.
234
00:15:55,496 --> 00:15:58,707
Nie będę patrzał na kumpli,
którzy zgrywają Greka.
235
00:15:58,707 --> 00:16:00,376
Wiecie, co wtedy zrobię?
236
00:16:00,376 --> 00:16:02,711
Zakończę śledztwo. A co!
237
00:16:04,630 --> 00:16:07,633
Keith Robinson zachęcił mnie,
żebym był szczery.
238
00:16:07,633 --> 00:16:09,677
I gadał na scenie o swoim życiu.
239
00:16:10,844 --> 00:16:12,805
Mama pozwoliła mi zakląć raz.
240
00:16:12,805 --> 00:16:15,349
Rozrabiałem w szkole
i nauczycielka się wściekła.
241
00:16:15,349 --> 00:16:19,144
Przypięła mi karteczkę do koszulki
i kazała pokazać ją mamie.
242
00:16:19,144 --> 00:16:20,896
Mama przeczytała notatkę.
243
00:16:20,896 --> 00:16:23,148
„Jeśli okazywałaby pani synowi
244
00:16:23,148 --> 00:16:26,485
odrobinę uwagi w domu,
to nie wydurniałby się w szkole”.
245
00:16:26,485 --> 00:16:29,405
Po przeczytaniu mama powiedziała:
„Posłuchaj uważnie.
246
00:16:29,405 --> 00:16:32,491
Powiedz jej, żeby pilnowała
swojego zasranego nosa,
247
00:16:32,491 --> 00:16:35,369
bo jak nie, to przyjdę i skopię jej dupę”.
248
00:16:36,537 --> 00:16:39,164
Zapytałem, czy mam to
powtórzyć słowo w słowo,
249
00:16:39,164 --> 00:16:41,375
czy wyciąć to i tamto?
250
00:16:42,209 --> 00:16:44,545
Gratuluję.
251
00:16:44,545 --> 00:16:47,965
Wkrótce odbierzesz za swój dorobek
Nagrodę im. Marka Twaina.
252
00:16:47,965 --> 00:16:50,300
- Tak.
- Ogromne wyróżnienie.
253
00:16:50,300 --> 00:16:51,635
Nie mogę się doczekać.
254
00:16:51,635 --> 00:16:54,179
Zapraszam cię, Jimmy.
Masz zaklepane miejsce.
255
00:16:54,179 --> 00:16:56,015
Musisz tam być.
256
00:16:56,015 --> 00:16:57,975
- Przyjdę.
- Super.
257
00:16:57,975 --> 00:17:00,477
- To dla mnie zaszczyt.
- No.
258
00:17:00,477 --> 00:17:02,021
- Musisz przyjść.
- Wystąpię.
259
00:17:02,021 --> 00:17:04,815
- Znam cię od dawna.
- Nie masz nic gadać.
260
00:17:04,815 --> 00:17:06,108
Masz tylko siedzieć.
261
00:17:11,280 --> 00:17:15,284
I nie będzie nic gadać. Oto Jimmy Fallon.
262
00:17:24,918 --> 00:17:27,296
Kochamy tego gostka nieskrycie
263
00:17:28,714 --> 00:17:31,091
Taki mały, że w kieszeni go upchniecie
264
00:17:31,675 --> 00:17:34,720
To, co małe, bywa jare
265
00:17:35,220 --> 00:17:36,889
Myślę, że mnie rozumiecie
266
00:17:38,640 --> 00:17:41,769
Kochamy Kevina, nie ma bata
267
00:17:41,769 --> 00:17:44,563
Choć od ziemi ledwo odrasta
268
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
Wszędzie budzi szacunek
269
00:17:48,442 --> 00:17:51,904
Choć od tyłu wygląda na dzieciaka
270
00:17:53,530 --> 00:17:56,200
Tego śmieszka nic nie powstrzyma
271
00:17:56,825 --> 00:17:59,244
Każdy film to hit w kinach
272
00:17:59,828 --> 00:18:02,539
Niestraszne mu żadne burze
273
00:18:03,082 --> 00:18:05,667
Bo osłoni się parasolką z drina
274
00:18:08,045 --> 00:18:10,464
Jedno mu przyznać trzeba
275
00:18:11,256 --> 00:18:13,342
Potrafi zarobić na kawałek chleba
276
00:18:14,301 --> 00:18:16,637
A po całym dniu harówki
277
00:18:17,554 --> 00:18:19,640
Do łóżka prowadzą go psie schodki
278
00:18:19,640 --> 00:18:23,227
No weź, Jimmy!
279
00:18:25,479 --> 00:18:27,606
Koleś jest stylowy
280
00:18:28,398 --> 00:18:30,734
Ubiera się w zabawkowym...
281
00:18:36,657 --> 00:18:37,991
Co ty pieprzysz?
282
00:18:38,617 --> 00:18:41,620
Twardo stąpa po ziemi
283
00:18:41,620 --> 00:18:45,082
Ale gdy siedzi, to mu nogi
Nie sięgają do podłogi
284
00:18:49,336 --> 00:18:51,797
Cieszymy się, że nam towarzyszy
285
00:18:51,797 --> 00:18:54,591
Minikukurydza na obiad mu wystarczy
286
00:18:56,051 --> 00:18:58,720
Przybył tu z The Rockiem, wiecie?
287
00:18:59,638 --> 00:19:01,682
Który niósł go w chuście dla dzieci
288
00:19:01,682 --> 00:19:03,100
Cholera by cię!
289
00:19:04,226 --> 00:19:05,310
No weź!
290
00:19:07,187 --> 00:19:09,773
Ma tyle talentu
Że chyba pozew złożę
291
00:19:10,315 --> 00:19:13,360
Bawi miliony, jak tak może?
292
00:19:13,360 --> 00:19:16,363
Serce by nam pękło
293
00:19:16,363 --> 00:19:19,324
Gdyby porwał go orzeł
294
00:19:19,324 --> 00:19:21,660
Dobra.
295
00:19:21,660 --> 00:19:24,037
Starczy już tego.
296
00:19:25,706 --> 00:19:27,249
Daj mi skończyć.
297
00:19:29,960 --> 00:19:32,880
Kevin, jesteś zabawny i bystry
298
00:19:33,630 --> 00:19:35,424
Od początku kochamy cię wszyscy
299
00:19:36,675 --> 00:19:39,469
Jesteś mały, ale wszyscy wiedzą
300
00:19:39,469 --> 00:19:42,806
Że twój penis jest gigantyczny
301
00:19:42,806 --> 00:19:44,975
Przestań!
302
00:19:44,975 --> 00:19:47,895
Gratuluję, Kevin.
Zasłużyłeś na tę nagrodę.
303
00:19:58,197 --> 00:20:01,241
Miło patrzeć na jego wielki sukces.
304
00:20:01,241 --> 00:20:04,494
Co chwilę dostaje nagrody
i słyszy wyrazy uznania.
305
00:20:04,494 --> 00:20:08,624
Osiąga nowe szczyty,
na które nie wspiął się nikt.
306
00:20:08,624 --> 00:20:12,961
Kiedyś gadaliśmy
o naszych planach na karierę.
307
00:20:12,961 --> 00:20:16,757
Osiągnął więcej, niż sobie wymarzył.
308
00:20:17,424 --> 00:20:21,261
Pomóżcie mi powitać kolejnego prelegenta.
309
00:20:21,261 --> 00:20:24,306
Filmy z jego udziałem zarobiły
ponad miliard.
310
00:20:24,306 --> 00:20:26,642
Znacie go z ulubionych programów i filmów.
311
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
SNL, Nieoczekiwana zamiana miejsc,
312
00:20:28,810 --> 00:20:31,063
Gliniarz z Beverly Hills, Gruby i chudszy.
313
00:20:31,063 --> 00:20:32,856
Książę w Nowym Jorku.
314
00:20:32,856 --> 00:20:37,236
Dostał nominację
do Oscarów za rolę w Dreamgirls.
315
00:20:37,236 --> 00:20:40,113
To absolutna niespodzianka dla Kevina.
316
00:20:40,113 --> 00:20:43,116
Poderwijcie dupska do góry
317
00:20:43,116 --> 00:20:47,162
dla mistrza nad mistrze!
318
00:20:47,162 --> 00:20:49,414
Oto Eddie Murphy!
319
00:21:01,885 --> 00:21:03,512
Nie.
320
00:21:04,554 --> 00:21:07,516
Cicho, przestańcie.
321
00:21:07,516 --> 00:21:10,143
Eddie Murphy
nie przyjdzie oglądać twojej gęby.
322
00:21:11,561 --> 00:21:13,272
Siadajcie na dupskach.
323
00:21:14,606 --> 00:21:15,691
Sorki.
324
00:21:16,817 --> 00:21:18,068
Nabrałem cię, gnojku!
325
00:21:20,737 --> 00:21:24,032
Sorki. To osobiste porachunki.
Nie chciałem zepsuć ci show.
326
00:21:24,032 --> 00:21:26,702
W zeszłym tygodniu Kevin był w Mask Singer
327
00:21:26,702 --> 00:21:29,663
i spieprzył mój show,
więc teraz się mszczę.
328
00:21:32,624 --> 00:21:37,629
A masz! On jest moim
najlepszym nieprzyjacielem.
329
00:21:37,629 --> 00:21:40,299
Od lat robimy sobie pranki.
330
00:21:40,299 --> 00:21:43,635
Na urodziny wysłałem mu do domu lamę.
331
00:21:43,635 --> 00:21:46,930
W odwecie umieścił mój numer telefonu
332
00:21:46,930 --> 00:21:49,891
na billboardach w całej Ameryce.
333
00:21:51,351 --> 00:21:56,606
„Mój przyjaciel, Nick Cannon,
służy rodzicielską radą”.
334
00:21:56,606 --> 00:22:00,193
- Nadal wydzwaniają.
- To był dobry prank.
335
00:22:00,193 --> 00:22:01,903
Szach-mat, Kevin!
336
00:22:01,903 --> 00:22:05,115
Zajebisty numer, co nie?
337
00:22:05,866 --> 00:22:09,161
To ja powinienem dostać
tę nagrodę, a nie ty.
338
00:22:09,161 --> 00:22:12,247
Eddie Murphy nie przyjechał.
339
00:22:12,247 --> 00:22:16,001
Kręci film w Atlancie
i przesyła ci pozdrowienia.
340
00:22:16,001 --> 00:22:18,045
Uwielbia cię jak my wszyscy.
341
00:22:18,045 --> 00:22:20,505
Eddie nie mógł przyjechać,
342
00:22:20,505 --> 00:22:23,633
więc zaprosiliśmy inną wyjątkową gwiazdę.
343
00:22:23,633 --> 00:22:26,470
Grała w filmach Czarna Pantera,
344
00:22:26,470 --> 00:22:28,805
Czarna Pantera: Wakanda w moim sercu.
345
00:22:28,805 --> 00:22:32,517
Plan na miłość i Czekając na miłość.
346
00:22:32,517 --> 00:22:34,394
Angela Bassett!
347
00:22:42,527 --> 00:22:45,822
To też łyknąłeś?
Nawet jej nie znasz, łajzo!
348
00:22:45,822 --> 00:22:47,282
Pieprz się!
349
00:22:48,825 --> 00:22:51,578
- A ja znam. Graliśmy razem.
- Pieprz się.
350
00:22:52,537 --> 00:22:55,707
Aż się zapowietrzyłeś z wrażenia, ziomek.
351
00:22:58,502 --> 00:23:01,463
Obiecuję, że to było ostatni raz.
352
00:23:01,463 --> 00:23:03,298
Teraz pełna powaga.
353
00:23:03,298 --> 00:23:06,927
Bardzo cię kocham i to z głębi serca.
354
00:23:06,927 --> 00:23:09,387
Razem zaczynaliśmy na scenie.
355
00:23:09,387 --> 00:23:11,932
Występowaliśmy w klubach,
śmialiśmy się z siebie.
356
00:23:11,932 --> 00:23:13,892
Były nawijki na spontanie i żarty.
357
00:23:13,892 --> 00:23:16,144
Dawno temu stworzyłem małe show,
358
00:23:16,269 --> 00:23:18,980
Wild N' Out, żeby miał kasę na czynsz.
359
00:23:18,980 --> 00:23:21,483
- Więc wiecie...
- Tak było.
360
00:23:22,567 --> 00:23:24,486
Bujamy się razem po dziś.
361
00:23:24,486 --> 00:23:27,280
Bardzo cię kocham. I twoją rodzinę.
362
00:23:28,031 --> 00:23:31,701
Moje gratulacje. Jesteś komediową potęgą.
363
00:23:31,701 --> 00:23:35,288
Ale spokojnie. Siadaj na dupce.
364
00:23:36,414 --> 00:23:39,793
Mam dla ciebie prawdziwą niespodziankę.
365
00:23:39,793 --> 00:23:44,297
Nie tylko ja uważam,
że Kevin jest wspaniały.
366
00:23:44,297 --> 00:23:47,634
Powitajcie na scenie
367
00:23:47,634 --> 00:23:51,680
legendarnego komika,
którego nie trzeba przedstawiać.
368
00:23:51,680 --> 00:23:54,558
Oto prawdziwa ikona.
369
00:23:54,558 --> 00:23:57,227
Jego występy specjalne biją rekordy.
370
00:23:57,227 --> 00:23:59,896
Gra główne role w światowych produkcjach.
371
00:23:59,896 --> 00:24:01,231
Wszyscy go kochamy.
372
00:24:01,231 --> 00:24:04,067
Panie i panowie, powitajcie Chrisa Rocka!
373
00:24:04,818 --> 00:24:07,612
Serio tu jest.
374
00:24:07,612 --> 00:24:11,658
Nie ściemniam.
Powitajcie legendarnego Chrisa Rocka!
375
00:24:24,129 --> 00:24:26,840
Dziękuję!
376
00:24:28,425 --> 00:24:30,927
Pierwszy raz Nick Cannon mnie rozbawił.
377
00:24:41,062 --> 00:24:43,732
Przybyliśmy tu dla Kevina Harta.
378
00:24:44,858 --> 00:24:48,820
Dziś odbierze Nagrodę im. Marka Twaina.
379
00:24:50,447 --> 00:24:54,618
Wyjątkowo utalentowany człowiek.
Patrzcie, jak zaciesza.
380
00:24:54,618 --> 00:24:57,370
Cieszy się, bo ma drugą żonkę.
381
00:25:09,090 --> 00:25:11,384
Nic się nie równa z tym uczuciem.
382
00:25:13,094 --> 00:25:15,305
Oni jeszcze nie mieli kryzysów.
383
00:25:20,477 --> 00:25:24,731
Kevin grał w świetnych filmach.
384
00:25:24,731 --> 00:25:28,777
Najbardziej lubię Spragnionych życia.
385
00:25:29,319 --> 00:25:30,528
Widzieliście go?
386
00:25:31,238 --> 00:25:33,990
Grają w nim Kevin i Bryan Cranston.
387
00:25:33,990 --> 00:25:35,909
Kevin gra jego opiekuna.
388
00:25:35,909 --> 00:25:41,623
Wspiął się wtedy na wyżyny aktorstwa.
389
00:25:41,623 --> 00:25:46,962
Bo musiał grać w filmie,
że ma mniej kasy od Bryana Cranstona.
390
00:25:49,965 --> 00:25:53,218
Niesamowite. „Jaki ma pan piękny dom!”
391
00:25:57,222 --> 00:26:00,141
„Pierwszy raz widzę ferrari”.
392
00:26:04,271 --> 00:26:06,398
No Denzel jak nic.
393
00:26:08,483 --> 00:26:09,567
Dobra.
394
00:26:09,567 --> 00:26:16,283
Poznałem Kevina
na planie Zgonu na pogrzebie.
395
00:26:16,283 --> 00:26:18,618
- Tak jest.
- Tam się poznaliśmy.
396
00:26:19,411 --> 00:26:20,954
Widziałem go wcześniej.
397
00:26:20,954 --> 00:26:23,373
Miałeś swój program na Showtime.
398
00:26:23,373 --> 00:26:26,418
Występowała w nim
grupka młodych komików i Kevin.
399
00:26:26,418 --> 00:26:29,587
Podczas przerwy na obiad
400
00:26:29,587 --> 00:26:33,300
Kevin przyszedł do mnie po radę.
401
00:26:34,009 --> 00:26:39,180
Dałem mu jakieś rady
i wiecie, co jest dziwne?
402
00:26:39,180 --> 00:26:40,724
On jako jedyny...
403
00:26:40,724 --> 00:26:44,102
Kevin Hart i Aziz Ansari
jako jedyni mnie posłuchali.
404
00:26:44,102 --> 00:26:48,648
I wcielili moje rady w życie.
405
00:26:49,649 --> 00:26:52,402
Powiedziałem mu, że jest bardzo śmieszny,
406
00:26:53,069 --> 00:26:58,491
ale nie powinien konkurować
z pozostałymi komikami,
407
00:26:58,491 --> 00:27:02,620
bo nie są mu równi, a on stoi ponad nimi.
408
00:27:02,620 --> 00:27:08,043
Poradziłem, żeby wyłamał się z tego kręgu
i znalazł własny głos.
409
00:27:08,835 --> 00:27:10,378
Tak było, co nie?
410
00:27:11,338 --> 00:27:12,172
Święta prawda.
411
00:27:13,590 --> 00:27:18,511
Bóg mi świadkiem, że 800 dni później...
412
00:27:20,138 --> 00:27:23,183
Kevin stał się większą gwiazdą ode mnie.
413
00:27:25,226 --> 00:27:28,480
Po tym czasie odbierał mi role.
414
00:27:29,606 --> 00:27:31,483
Grał w filmie z The Rockiem.
415
00:27:32,108 --> 00:27:33,818
A to ja nazywam się Rock!
416
00:27:35,987 --> 00:27:38,448
Jak mogłem to zjebać
i nie dostać tamtej roli?
417
00:27:39,657 --> 00:27:43,453
Teraz gdy początkujący
komicy pytają mnie o rady,
418
00:27:43,453 --> 00:27:45,288
odpowiadam, żeby stulili ryj.
419
00:27:50,001 --> 00:27:52,253
Uwielbiam Kevina Harta.
420
00:27:52,253 --> 00:27:54,255
Cieszę się, że mogę tu być.
421
00:27:54,255 --> 00:27:57,092
A ty ciesz się
z nowej żony i dzieci, gnojku.
422
00:27:57,759 --> 00:27:59,844
Miłego wieczoru. Dziękuję.
423
00:28:06,935 --> 00:28:08,436
KEVIN – KOMIK
424
00:28:09,020 --> 00:28:10,855
Nie zejdę tak szybko ze sceny.
425
00:28:10,855 --> 00:28:13,400
Mam sporo do powiedzenia.
426
00:28:13,400 --> 00:28:16,111
Niektóre rzeczy będą wredne.
427
00:28:16,111 --> 00:28:18,154
Trudno. Rozluźnijcie dupy.
428
00:28:18,154 --> 00:28:20,490
Bawcie się dobrze. Po to tu przyszliście.
429
00:28:26,329 --> 00:28:28,248
Mój tata nie nosił gaci.
430
00:28:29,332 --> 00:28:32,669
Tak wyglądał,
gdy szedł na miejsce w kinie.
431
00:28:36,840 --> 00:28:39,384
Każdy się dowiedział,
jak wygląda długi kutas.
432
00:28:40,301 --> 00:28:41,386
Wyrzuć to z siebie!
433
00:28:43,555 --> 00:28:45,724
Serio?
434
00:28:50,061 --> 00:28:51,479
Mam niesamowitych przyjaciół.
435
00:28:51,479 --> 00:28:53,815
Nie osiągnąłbym takiego sukcesu,
436
00:28:53,815 --> 00:28:55,734
gdyby nie moja grupa wsparcia.
437
00:28:55,734 --> 00:28:58,319
W dużej mierze im go zawdzięczam.
438
00:28:58,319 --> 00:29:00,572
Zabrałem ich latem do Japonii.
439
00:29:00,572 --> 00:29:04,784
Było zajebiście.
Wiecie, dlaczego byłem zachwycony?
440
00:29:05,493 --> 00:29:08,037
Byłem najwyższą osobą
w całym parku. Poważnie.
441
00:29:08,037 --> 00:29:10,915
Wołali za mną „Godzilla”.
442
00:29:10,915 --> 00:29:13,877
Dawałem ludziom rady, żeby pili mleko
443
00:29:13,877 --> 00:29:15,754
i jedli warzywa. Pieprzyłem zdrowo.
444
00:29:18,840 --> 00:29:21,843
To wielka chwila. Słyszycie mnie?
445
00:29:22,677 --> 00:29:24,137
Ważny moment.
446
00:29:25,764 --> 00:29:28,808
Rozglądam się po sali i jestem zachwycony,
447
00:29:28,808 --> 00:29:33,605
bo widzę osoby wszystkich ras,
grup etnicznych i narodowości.
448
00:29:34,189 --> 00:29:36,608
Śmiejecie się razem, więc żyjcie razem.
449
00:29:36,608 --> 00:29:38,860
Jeśli możecie żyć razem, to i się kochać.
450
00:29:38,860 --> 00:29:42,864
W moim mieście jestem legendą, do licha.
451
00:29:42,864 --> 00:29:45,241
Piszą o mnie
w kronikach miejskich. Czaicie?
452
00:29:49,621 --> 00:29:51,414
Znacie ją i uwielbiacie.
453
00:29:51,414 --> 00:29:54,209
Ale ja przy niej sram ze strachu w gacie.
454
00:29:55,043 --> 00:29:56,419
Chelsea Handler.
455
00:29:58,546 --> 00:30:00,882
Bardzo się cieszę, że mogę tu być,
456
00:30:00,882 --> 00:30:05,011
żeby świętować z siłą napędową komedii
i ulubieńcem Ameryki.
457
00:30:05,011 --> 00:30:08,348
Jestem wdzięczna, że los dał mi Kevina.
458
00:30:08,348 --> 00:30:12,519
Jest niesamowicie utalentowany
i wielkoduszny.
459
00:30:12,519 --> 00:30:16,189
Poza tym zawsze byłam ciekawa,
jak by wyglądało
460
00:30:16,189 --> 00:30:18,274
moje dziecko z 50 Centem.
461
00:30:19,108 --> 00:30:21,861
Dobra, Chelsea.
462
00:30:24,155 --> 00:30:25,156
Zluzuj.
463
00:30:26,324 --> 00:30:27,617
Nie nakręcaj się.
464
00:30:27,617 --> 00:30:30,286
Poznaliśmy się w moim pierwszym talk-show,
465
00:30:30,286 --> 00:30:34,207
Chelsea Lately, i od razu było jasne,
466
00:30:34,207 --> 00:30:36,960
że zostanie supergwiazdą.
467
00:30:36,960 --> 00:30:41,506
Zwłaszcza że powiedział mi,
że jest mu to pisane.
468
00:30:42,298 --> 00:30:43,591
Podziwiałam go wtedy.
469
00:30:43,591 --> 00:30:46,219
I podziwiam do dziś za ten hart ducha,
470
00:30:46,219 --> 00:30:49,639
zapał i determinację
471
00:30:49,639 --> 00:30:54,018
oraz nieustającą harówkę,
dzięki którym jest dziś tu.
472
00:30:54,018 --> 00:30:58,773
Gospodyni talk-show, której powiedział,
że zostanie supergwiazdą,
473
00:30:58,773 --> 00:31:02,151
wręcza mu dziś nagrodę
za całokształt pracy artystycznej.
474
00:31:08,533 --> 00:31:11,286
Skoro tu, w DC, tyle się mówi
o kryzysie na granicy,
475
00:31:11,286 --> 00:31:15,081
to powiem słówko
o własnym kryzysie i Kevinie.
476
00:31:16,249 --> 00:31:19,252
Podczas pandemii COVID
musiałam dostać się do Kanady
477
00:31:19,252 --> 00:31:21,170
z bardzo ważnego powodu.
478
00:31:21,170 --> 00:31:24,257
- Żeby pojeździć na nartach.
- Chelsea...
479
00:31:24,257 --> 00:31:25,758
A w Kanadzie... Zamknij się.
480
00:31:25,758 --> 00:31:29,971
W Kanadzie panowały
niemożliwe do obejścia restrykcje.
481
00:31:29,971 --> 00:31:31,639
Zobaczyłam na Instagramie,
482
00:31:31,639 --> 00:31:35,184
że akurat Kevin kręcił film w Kanadzie.
483
00:31:35,184 --> 00:31:39,647
Ciągle latał między Kanadą a Stanami.
484
00:31:39,647 --> 00:31:41,900
Na Święto Dziękczynienia był w USA,
485
00:31:41,900 --> 00:31:44,402
a nazajutrz już w Kanadzie.
486
00:31:44,402 --> 00:31:47,822
I to w czasie obowiązkowej,
dwutygodniowej kwarantanny.
487
00:31:47,822 --> 00:31:48,781
Wystarczy już.
488
00:31:50,909 --> 00:31:53,745
Poprosiłam go, żeby też poczarował
489
00:31:53,745 --> 00:31:56,205
i mi pomógł przekroczyć granicę.
490
00:31:56,748 --> 00:31:58,249
Wiecie, jaki jest super?
491
00:31:58,249 --> 00:32:00,710
Powiedział, że mogę na niego liczyć.
492
00:32:00,710 --> 00:32:02,462
I załatwi mi pracę przy filmie.
493
00:32:02,462 --> 00:32:04,464
Byłam gotowa stać przed i za kamerą.
494
00:32:04,464 --> 00:32:06,758
Nawet w ostateczności reżyserować.
495
00:32:07,550 --> 00:32:09,969
Powiedział, że pomoże mi z paperami.
496
00:32:09,969 --> 00:32:11,429
Byłam przeszczęśliwa.
497
00:32:11,429 --> 00:32:15,642
Powiedział:
„Możesz na mnie liczyć, Chelsea”.
498
00:32:17,226 --> 00:32:20,229
Wtedy dowiedziałam się,
że jeśli prosisz go o przysługę,
499
00:32:20,229 --> 00:32:23,232
zawsze usłyszysz od niego te słowa:
500
00:32:23,942 --> 00:32:25,068
możesz na mnie liczyć.
501
00:32:26,319 --> 00:32:29,322
A potem zapada się pod ziemię.
502
00:32:29,322 --> 00:32:31,407
Bzdura!
503
00:32:34,535 --> 00:32:37,997
Takiemu człowiekowi wręczamy dziś nagrodę.
504
00:32:40,041 --> 00:32:43,127
Komuś, kto odmawia bogatej, białej pani
505
00:32:43,127 --> 00:32:46,798
wyjazdu na narty
w czasie światowej pandemii.
506
00:32:49,717 --> 00:32:54,138
Mamy dać mu nagrodę,
więc opowiem o nim coś miłego.
507
00:32:54,138 --> 00:32:57,850
Kręciłam dokument z Netflixem
i chciałam zaangażować Kevina.
508
00:32:57,850 --> 00:33:00,019
Skontaktowałam się z jego ekipą. I co?
509
00:33:00,019 --> 00:33:02,021
Nico. Nikt się nie odezwał.
510
00:33:03,815 --> 00:33:05,316
Dzień przed rozpoczęciem zdjęć
511
00:33:05,316 --> 00:33:08,027
napisałam go niego i opowiedziałam,
512
00:33:08,027 --> 00:33:09,988
że jego ekipa nas zignorowała.
513
00:33:09,988 --> 00:33:12,281
A on: „Możesz na mnie liczyć, Chelsea”.
514
00:33:14,033 --> 00:33:16,786
I wiecie co? Mogłam.
515
00:33:16,786 --> 00:33:20,665
Przyjechał nazajutrz
o dziewiątej rano na swoim skuterku
516
00:33:20,665 --> 00:33:24,335
bez żadnej świty.
517
00:33:24,335 --> 00:33:26,421
I jak zawsze, spisał się na medal.
518
00:33:28,965 --> 00:33:30,049
Tak było.
519
00:33:34,470 --> 00:33:37,056
Chciałabym mu dojebać, jak wy wszyscy,
520
00:33:37,056 --> 00:33:39,267
ale w ważnych chwilach
można na niego liczyć.
521
00:33:39,267 --> 00:33:43,771
Dlatego dziś ci wspaniali,
utalentowani ludzie przyszli go wspierać.
522
00:33:43,771 --> 00:33:47,650
I dlatego,
że jest wielkodusznym, przezabawnym,
523
00:33:47,650 --> 00:33:50,528
rozrywkowym i pracowitym gnojkiem.
524
00:33:52,321 --> 00:33:54,365
Możesz na mnie liczyć, Kevin!
525
00:33:54,365 --> 00:33:57,535
- Gratuluję!
- Dziękuję, kochana.
526
00:34:05,168 --> 00:34:06,002
Miło cię widzieć.
527
00:34:06,794 --> 00:34:07,670
Dobra robota.
528
00:34:13,176 --> 00:34:18,639
Oto ktoś, kto przeżył dwa zawały,
by dożyć tej chwili.
529
00:34:18,639 --> 00:34:21,809
Arcyzabawny Keith Robinson.
530
00:34:27,940 --> 00:34:29,150
Dobra. Cholerka.
531
00:34:33,613 --> 00:34:35,615
Powiedzieli mi, że mam cztery minuty.
532
00:34:37,116 --> 00:34:39,702
Kulałem się tutaj aż trzy i pół.
533
00:34:43,539 --> 00:34:45,541
„Uwielbiam cię, Kev. Miłego wieczoru”.
534
00:34:50,046 --> 00:34:52,924
Jebany Chris Rock.
535
00:34:53,633 --> 00:34:55,968
Mówi na mnie „Zawałek Robinson”.
536
00:35:05,103 --> 00:35:06,521
Co za dupek.
537
00:35:13,069 --> 00:35:14,445
Poznałem Keva
538
00:35:14,445 --> 00:35:19,617
około 1999 r. w Laff House.
539
00:35:19,617 --> 00:35:21,702
Poznałem wtedy dwóch kolesi.
540
00:35:22,328 --> 00:35:27,625
Biga Jaya Oakersona
i takiego małego przygłupa.
541
00:35:29,043 --> 00:35:31,671
Kevina Harta. Kumacie?
542
00:35:31,671 --> 00:35:38,094
Zabrałem ich do Nowego Jorku
w moim buicku z 1985 r.
543
00:35:39,387 --> 00:35:44,559
Dupki puścili muzykę współczesną
w moim oldtimerze.
544
00:35:47,145 --> 00:35:51,023
Włączyli Jadakiss, Jaya-Z, Fat Joe.
545
00:35:51,023 --> 00:35:55,486
Wyciągnąłem płytę
i wypieprzyłem ją przez okno.
546
00:35:57,530 --> 00:36:00,533
Puściłem im Mahalię Jackson.
547
00:36:04,328 --> 00:36:07,456
Widziałem w lusterku ich wykrzywione miny.
548
00:36:07,456 --> 00:36:08,833
„Co do chuja?”
549
00:36:11,627 --> 00:36:16,007
Z biegiem czasu Kev, mały przygłup,
550
00:36:16,549 --> 00:36:20,845
nagrał taśmę demonstracyjną
i mi ją przesłał.
551
00:36:21,596 --> 00:36:25,057
Pojawili się potencjalni menedżerowie.
552
00:36:25,057 --> 00:36:27,268
Było ich dwóch.
553
00:36:27,894 --> 00:36:31,272
Poradziłem, żeby nikogo nie zatrudniał.
554
00:36:32,565 --> 00:36:36,360
I że ja mu podpowiem, kogo wybrać.
555
00:36:37,820 --> 00:36:42,241
On i Dave Becky przyszli do mnie.
556
00:36:42,241 --> 00:36:47,246
Poradziłem, żeby zatrudnił właśnie jego
557
00:36:47,788 --> 00:36:52,418
i rozstał się z tamtą dwójką.
558
00:36:52,418 --> 00:36:57,506
Kev zadzwonił do jednego menedżera...
559
00:36:57,506 --> 00:37:00,593
Wiecie, jak dobrze potrafi pierdolić.
560
00:37:00,593 --> 00:37:05,473
Podziękował temu pierwszemu.
561
00:37:09,018 --> 00:37:10,937
Powiedział, że było dobrze,
562
00:37:10,937 --> 00:37:13,439
ale że zatrudnia Dave'a Becky'ego.
563
00:37:13,439 --> 00:37:18,611
Facet mu podziękował i życzył powodzenia.
564
00:37:19,195 --> 00:37:21,530
Potem zadzwonił do tego drugiego.
565
00:37:22,073 --> 00:37:25,660
I pieprzy tę samą gadkę,
że wszystko było dobrze.
566
00:37:26,160 --> 00:37:30,581
A babka go pyta, co on pierdoli.
567
00:37:32,667 --> 00:37:36,212
Kev wyjaśnił,
że zatrudnia Dave'a Becky'ego.
568
00:37:36,796 --> 00:37:41,425
A babka do niego:
„Ty pierdolony, czarny krasnalu!”.
569
00:37:43,261 --> 00:37:47,807
„Ty pierdolony, czarny krasnalu!
570
00:37:47,807 --> 00:37:50,559
Skopię ci dupsko!
571
00:37:52,770 --> 00:37:55,106
Lepiej, żebym cię więcej nie spotkała”.
572
00:37:56,607 --> 00:37:59,777
Dwa tygodnie później
Kev zadzwonił i powiedział,
573
00:37:59,777 --> 00:38:02,488
że przeprowadza się do Los Angeles.
574
00:38:02,488 --> 00:38:05,449
Zapytałem, czy to ze strachu
przed tamtą babką.
575
00:38:07,660 --> 00:38:12,581
Kocham Keva ponad życie.
Jest dla mnie jak rodzina.
576
00:38:12,581 --> 00:38:14,625
Pamiętam, jak dostałem zawału.
577
00:38:15,459 --> 00:38:19,297
Leżałem w szpitalu. Panował wtedy COVID.
578
00:38:20,131 --> 00:38:24,385
Zabrali mnie na oddział przejściowy.
579
00:38:25,219 --> 00:38:26,595
Gdy tam siedziałem,
580
00:38:26,595 --> 00:38:30,141
usłyszałem, że dadzą mnie
na oddział pacjentów z COVID-em.
581
00:38:30,141 --> 00:38:31,559
No ja jebię.
582
00:38:33,352 --> 00:38:37,982
Kazałem partnerce zadzwonić do Kevina.
583
00:38:38,691 --> 00:38:41,861
Zadziwiła się, więc powtórzyłem.
584
00:38:41,861 --> 00:38:46,324
Poskarżyłem się mu,
że dadzą mnie na oddział covidowy.
585
00:38:46,324 --> 00:38:51,203
A Kev chrzani mi, że tylko tak pierdolą.
586
00:38:57,835 --> 00:39:00,504
Mówiłem, że nie odpuszczą.
587
00:39:00,504 --> 00:39:02,673
Powiedział, że wykona telefon.
588
00:39:05,801 --> 00:39:08,804
Czułem, że zrobi im dymy.
589
00:39:12,892 --> 00:39:15,770
Powiedział, że oddzwoni za dziesięć minut.
590
00:39:15,770 --> 00:39:18,189
Byłem taki podjarany.
591
00:39:21,901 --> 00:39:24,612
Gdy się rozłączył,
zacząłem się zastanawiać,
592
00:39:24,612 --> 00:39:27,865
do kogo on może zadzwonić?
593
00:39:35,581 --> 00:39:38,000
Do dr. Fauciego? No do chuja!
594
00:39:43,547 --> 00:39:47,385
Gdy w końcu przejrzałem
to jego pierdolenie, powiedziałem:
595
00:39:47,385 --> 00:39:50,763
„Ty pierdolony, czarny krasnalu!”.
596
00:39:59,522 --> 00:40:00,356
Tak jest.
597
00:40:04,068 --> 00:40:05,152
Jezu.
598
00:40:08,280 --> 00:40:10,449
Wciąż jestem o to zły.
599
00:40:13,202 --> 00:40:14,286
Cholera.
600
00:40:16,372 --> 00:40:17,998
Upadła mi laska.
601
00:40:20,584 --> 00:40:21,502
Pomóżcie.
602
00:40:24,463 --> 00:40:26,924
Pomocy, do cholery!
603
00:40:29,468 --> 00:40:31,053
Dobra duszo.
604
00:40:31,053 --> 00:40:32,847
- Dziękuję
- Proszę.
605
00:40:32,847 --> 00:40:35,182
Brawa dla Adama Blackstone'a.
606
00:40:40,229 --> 00:40:41,230
Adam...
607
00:40:50,114 --> 00:40:52,116
Adam, podaj mu laskę.
608
00:40:57,580 --> 00:41:02,334
Przepraszam. To nie było w porządku.
609
00:41:04,837 --> 00:41:08,966
Kocham cię, Kevin.
Ta nagroda ci się należy.
610
00:41:08,966 --> 00:41:12,803
Kocham cię nad życie. Całym sercem.
611
00:41:13,471 --> 00:41:18,309
Naprawdę. Miło patrzeć,
że jesteś tu z rodzinką.
612
00:41:18,309 --> 00:41:20,978
Obok ciebie siedzi syn,
córka, syn i córka.
613
00:41:23,272 --> 00:41:25,399
Nie rób więcej dzieci.
614
00:41:27,359 --> 00:41:30,654
Kocham cię. Trzymaj się, kochany.
615
00:41:40,039 --> 00:41:44,168
Mamy dziś na scenie aż dwie osoby
z ekipy Pootie Tang – pogromca zła.
616
00:41:44,168 --> 00:41:48,380
Oklaski dla arcyzabawnego J.B. Smoove'a.
617
00:41:55,304 --> 00:41:56,764
Brawo.
618
00:41:56,764 --> 00:41:59,767
Kevin, wyglądasz super.
619
00:41:59,767 --> 00:42:01,393
- Jak leci?
- Świetnie.
620
00:42:01,393 --> 00:42:04,605
Choć nie tak świetnie jak u ciebie.
Jesteś fenomenalny.
621
00:42:04,605 --> 00:42:08,400
Znam się z Kevinem kopę lat.
Jestem od niego ciut starszy.
622
00:42:08,400 --> 00:42:13,364
Kevin zawsze się kręcił
w Laff House, w Filadelfii.
623
00:42:13,364 --> 00:42:17,535
Taki dzieciaczek ze świdrującymi,
paciorkowatymi ślepkami.
624
00:42:17,535 --> 00:42:20,287
Miałem nadzieję, że ktoś w porę
625
00:42:20,287 --> 00:42:24,708
wyprowadzi go z klubu,
bo przecież tam sprzedawano alkohol.
626
00:42:25,584 --> 00:42:28,295
Co za człowiek ciąga
szczeniaka po klubach?
627
00:42:29,755 --> 00:42:31,590
To nie był żaden szczeniak.
628
00:42:36,595 --> 00:42:37,721
To był Kevin!
629
00:42:37,721 --> 00:42:41,642
Praktycznie mieszkał na tyłach sali.
630
00:42:41,642 --> 00:42:43,727
Skrobał notatki i wszystko chłonął.
631
00:42:43,727 --> 00:42:46,981
Zadręczał każdego,
kto z litości się do niego odezwał.
632
00:42:46,981 --> 00:42:49,358
Gadaliśmy czasami o sztuce komedii
633
00:42:49,358 --> 00:42:52,820
tuż przed moimi występami.
634
00:42:52,820 --> 00:42:56,949
Po wyjściu z klubu,
gdy wracałem do Nowego Jorku,
635
00:42:56,949 --> 00:42:59,326
a ledwo co wyjechałem,
636
00:42:59,326 --> 00:43:02,538
dostawałem wiadomość na pagera.
637
00:43:02,538 --> 00:43:05,416
Po wykręceniu numeru
w pieprzonej budce telefonicznej
638
00:43:05,416 --> 00:43:07,668
telefonistka przekazywała mi informację,
639
00:43:07,668 --> 00:43:10,129
że Kevin znów kradł moje skecze na scenie!
640
00:43:10,129 --> 00:43:13,382
- Dobra. To było...
- Nie ściemniam.
641
00:43:15,676 --> 00:43:18,512
I dziękowałem
telefonistce Jenny za informację.
642
00:43:19,930 --> 00:43:21,473
To było tak dawno temu,
643
00:43:21,473 --> 00:43:25,936
że nie pamiętam, co Kevin sobie pożyczał.
644
00:43:25,936 --> 00:43:29,189
Podbierał sobie żarty,
645
00:43:29,189 --> 00:43:32,484
ale to za mało, żeby złożyć występ.
646
00:43:32,484 --> 00:43:34,486
Komicy są jak szefowie kuchni.
647
00:43:34,486 --> 00:43:38,073
Niektórzy gotują wykwintne dania,
a inni fast food.
648
00:43:38,073 --> 00:43:40,826
Co by nie robili, każdy ma własny przepis.
649
00:43:40,826 --> 00:43:44,163
Na znalezienie odpowiednich składników
potrzeba czasu.
650
00:43:44,163 --> 00:43:46,749
Kevin też musiał to zrobić.
651
00:43:46,749 --> 00:43:51,378
Obserwowałem, jak zmienia się z kuchty,
652
00:43:51,378 --> 00:43:53,130
który spali nawet frytki,
653
00:43:54,423 --> 00:43:56,967
w szefa kuchni z gwiazdkami Michelina.
654
00:43:56,967 --> 00:44:01,013
Obserwowałem, jak z końca salki
w filadelfijskich klubikach
655
00:44:01,013 --> 00:44:03,891
przechodzi na sceny
największych aren świata.
656
00:44:05,476 --> 00:44:07,978
Jak tego dokonał? To proste.
657
00:44:07,978 --> 00:44:09,647
Był sobą.
658
00:44:10,356 --> 00:44:11,940
I troszkę mną.
659
00:44:11,940 --> 00:44:15,361
Ale przede wszystkim był sobą.
660
00:44:15,361 --> 00:44:18,656
Podczas ostatniego tournée
zaprosił moją żonę, Shahidah,
661
00:44:18,656 --> 00:44:23,035
żeby przyszła go obejrzeć
w Barclays Center na Brooklynie.
662
00:44:23,035 --> 00:44:25,746
Oczywiście dał czadu.
663
00:44:25,746 --> 00:44:28,540
Miał czelność to zrobić w moim mieście.
664
00:44:28,540 --> 00:44:30,709
Koleś ma tupet.
665
00:44:30,709 --> 00:44:33,003
Po występie spotkaliśmy się za kulisami.
666
00:44:33,003 --> 00:44:36,173
Kevin podziękował mi za to,
że przyszedłem.
667
00:44:36,173 --> 00:44:40,969
Powiedziałem, że jego występ
w moim mieście wiele dla mnie znaczy.
668
00:44:40,969 --> 00:44:43,889
Zaczął płakać. Nie mogłem w to uwierzyć.
669
00:44:43,889 --> 00:44:46,308
Nie wiecie, ale on łatwo się wzrusza.
670
00:44:46,308 --> 00:44:49,770
Płakał łzami wielkimi jak groch.
Byście je widzieli!
671
00:44:49,770 --> 00:44:54,566
Płakał ciemnym, czekoladowym mlekiem.
672
00:44:55,401 --> 00:44:57,528
W życiu tego nie widziałem.
673
00:44:57,528 --> 00:44:59,655
Łzy były niczym smoothie.
674
00:45:00,364 --> 00:45:02,616
Gęste. Normalnie płakał kakao.
675
00:45:02,616 --> 00:45:05,035
Nie wiem, co się z nim działo.
676
00:45:08,414 --> 00:45:13,377
Ludzie żartują z jego wzrostu. I słusznie.
677
00:45:14,878 --> 00:45:20,300
Prawda jest taka, że Kevin jest gigantem.
Ale miniaturowym.
678
00:45:22,678 --> 00:45:25,681
Dziękuję ci, stary,
679
00:45:25,681 --> 00:45:27,558
że mogłem to z siebie wyrzucić.
680
00:45:27,558 --> 00:45:30,936
Wiesz, jak to kiedyś było.
Każdy chciał się wybić.
681
00:45:30,936 --> 00:45:33,564
Tak jest w naszej branży.
682
00:45:33,564 --> 00:45:37,067
Kevin, mówię to wszystko z miłości.
683
00:45:37,067 --> 00:45:39,445
Wiesz, dlaczego tu przyjechałem.
684
00:45:39,445 --> 00:45:41,321
Kocham cię, stary.
685
00:45:42,197 --> 00:45:45,534
Gratuluję, Kevin.
Zapracowałeś na tę nagrodę!
686
00:45:45,534 --> 00:45:47,244
Uwielbiam cię!
687
00:45:47,244 --> 00:45:50,998
Cieszę się, że mogłem patrzeć
od początku, jak się rozwijasz!
688
00:45:50,998 --> 00:45:53,500
Kocham cię. Niech cię wyściskam!
689
00:45:53,500 --> 00:45:55,752
Dawaj!
690
00:45:55,752 --> 00:45:58,380
- Dzięki, ziomek.
- Gratuluję.
691
00:46:00,924 --> 00:46:02,843
KEVIN – GWIAZDOR FILMOWY
692
00:46:02,843 --> 00:46:06,263
- Gotowy na totalny odlot?
- Jak nigdy wcześniej.
693
00:46:06,263 --> 00:46:08,724
Wszystko jest możliwe!
694
00:46:09,892 --> 00:46:11,768
Jezu, znowu będzie skrzeczeć.
695
00:46:11,768 --> 00:46:15,105
Słuchasz się czasem, co ty pierdolisz?
696
00:46:15,105 --> 00:46:18,859
- Mów normalnie.
- Ja tak mówię.
697
00:46:20,194 --> 00:46:23,405
- Ile ma lat twoja mama?
- Słucham?
698
00:46:23,405 --> 00:46:26,200
Nie o to mi chodzi. Dobra, właśnie o to.
699
00:46:26,200 --> 00:46:29,453
Zapytała, czy chcę coś zjeść,
a ja na to: „Ale co?”.
700
00:46:31,872 --> 00:46:36,543
Mam czat grupowy z gwiazdami kina akcji:
ja, Tom Cruise, Harrison Ford, Jet Li.
701
00:46:36,543 --> 00:46:39,046
- Gadamy sobie.
- Chrzanisz równo.
702
00:46:39,046 --> 00:46:40,714
Masz tylko numer do The Rocka.
703
00:46:40,714 --> 00:46:44,510
Z całym szacunkiem, ale jebać go.
704
00:46:44,510 --> 00:46:46,220
Cofnij się!
705
00:46:53,602 --> 00:46:54,811
Mam złe przeczucie.
706
00:46:54,811 --> 00:46:57,814
Wpuściłeś królika,
żeby nasrał mu do łóżka?
707
00:46:57,814 --> 00:46:59,858
- I wszystko przez to...
- Chwileczkę.
708
00:46:59,858 --> 00:47:03,153
- To ja tam nasrałem.
- I jesteś z tego dumny?
709
00:47:06,198 --> 00:47:07,533
Jesteś aresztowany.
710
00:47:10,410 --> 00:47:11,537
Naprawdę cię kocham.
711
00:47:14,998 --> 00:47:17,042
- No co ty?
- Chcę cię pocałować.
712
00:47:17,042 --> 00:47:18,669
Nie umawialiśmy się na to.
713
00:47:27,553 --> 00:47:29,263
Sprawdzę obrzeża.
714
00:47:31,223 --> 00:47:32,266
Wciąż jestem czarny?
715
00:47:32,266 --> 00:47:36,061
- Tak.
- Dobra.
716
00:47:36,061 --> 00:47:38,855
Więc w porząsiu.
717
00:47:38,855 --> 00:47:40,983
Wszystko gra.
718
00:47:44,987 --> 00:47:47,573
Grała z Kevinem w Tej ostatniej nocy
719
00:47:47,573 --> 00:47:50,909
i co najważniejsze ze mną w filmie Shaft.
720
00:47:50,909 --> 00:47:53,620
Powitajcie Reginę Hall.
721
00:47:56,665 --> 00:47:57,583
Dziękuję.
722
00:47:58,834 --> 00:48:01,253
Jestem ogromnie rozczarowana,
723
00:48:01,253 --> 00:48:04,298
bo mamy dziś świętować
życiowy dorobek Kevina,
724
00:48:04,298 --> 00:48:07,134
a lecą same negatywne opowieści.
725
00:48:07,134 --> 00:48:11,013
O jego problemach z komunikacją
726
00:48:11,013 --> 00:48:14,391
i dużym penisie. To wszystko kłamstwa.
727
00:48:14,391 --> 00:48:15,601
Nie.
728
00:48:15,601 --> 00:48:17,269
Przestań.
729
00:48:17,269 --> 00:48:20,022
Nie mogę się pogodzić z tymi kłamstwami.
730
00:48:20,022 --> 00:48:24,276
Kevin, spójrz na swoją żonę z pracy.
Przybyłam ci na ratunek.
731
00:48:24,276 --> 00:48:26,403
- Dziękuję.
- Uwielbiam cię.
732
00:48:26,403 --> 00:48:30,741
Wiadomo. Tam siedzi Eniko,
moja piękna siostrzana żona.
733
00:48:31,825 --> 00:48:34,953
To my, rodzina Hartów.
734
00:48:36,371 --> 00:48:38,498
Ten kadr jest ze Strasznego filmu 3.
735
00:48:38,498 --> 00:48:42,169
Od tego wszystko się zaczęło.
Miałam 21 lat.
736
00:48:42,169 --> 00:48:44,796
Kto by pomyślał, że poznam na castingu
737
00:48:44,796 --> 00:48:47,341
mojego przyszłego męża z pracy.
738
00:48:47,341 --> 00:48:49,968
Od tamtego czasu
kariera Kevina nabrała rozpędu.
739
00:48:49,968 --> 00:48:53,680
Nikt się tego nie spodziewał.
Z wyjątkiem jednej osoby.
740
00:48:54,723 --> 00:48:58,101
Nie mnie. Ja się nie spodziewałam.
741
00:48:58,101 --> 00:49:01,229
Zwłaszcza po Soul Plane: Wysokie loty.
742
00:49:01,229 --> 00:49:03,607
Pewnie nikt z was go nie widział.
743
00:49:04,858 --> 00:49:06,443
Co nie? Właśnie.
744
00:49:07,194 --> 00:49:11,031
Tytuł nic wam nie mówi? To nic.
745
00:49:11,031 --> 00:49:14,618
Wiele osób wywaliło go z pamięci. Ja też.
746
00:49:14,618 --> 00:49:17,079
A potem wywaliłam Kevina z telefonu.
747
00:49:18,538 --> 00:49:22,584
Przez lata Kevin niezmordowanie wykazywał,
748
00:49:22,584 --> 00:49:26,922
że jest prawdziwą gwiazdą filmową,
występując w ponad 60 produkcjach.
749
00:49:26,922 --> 00:49:29,216
W ośmiu graliśmy razem w rolach głównych.
750
00:49:29,216 --> 00:49:30,342
Super.
751
00:49:30,342 --> 00:49:34,388
Mamy na koncie wiele scen miłosnych.
O kilka prosił Kevin.
752
00:49:34,388 --> 00:49:36,431
Ale Niko o jeszcze więcej.
753
00:49:36,431 --> 00:49:38,141
No już.
754
00:49:39,351 --> 00:49:42,312
Laska powiedziała mi, że ma go dość.
755
00:49:45,065 --> 00:49:48,402
Po latach wieloletniej przyjaźni
mogę zaświadczyć,
756
00:49:48,402 --> 00:49:52,322
że Kevin zawsze był życzliwy i uprzejmy.
757
00:49:52,322 --> 00:49:53,407
To prawda.
758
00:49:53,407 --> 00:49:57,035
Prawdą jest też to,
że jest niesamowitym ojcem.
759
00:49:57,035 --> 00:49:59,246
To dobry mąż i ojciec.
760
00:49:59,246 --> 00:50:01,832
- Słyszeliście?
- Udaje mu się...
761
00:50:01,832 --> 00:50:03,458
To prawda. Ogarniasz wszystko.
762
00:50:03,458 --> 00:50:08,004
Jesteś uosobieniem poświęcenia,
wytrwałości i kultu pracy.
763
00:50:08,004 --> 00:50:13,385
Nikt się z tobą nie równa, bo ci zależy.
764
00:50:14,177 --> 00:50:20,225
Kevinowi naprawdę zależy
na jakości... czeku, a nie projektu.
765
00:50:21,810 --> 00:50:25,147
Projekt ma głęboko w dupie.
Nakręcił sporo gniotów.
766
00:50:25,147 --> 00:50:26,648
Ale wiecie co?
767
00:50:26,648 --> 00:50:29,860
Ten koleś zarabia kupę hajsu!
768
00:50:32,154 --> 00:50:34,906
Poznaliśmy się ponad 20 lat temu,
769
00:50:34,906 --> 00:50:40,162
więc w świetle kalifornijskiego prawa,
jesteśmy w konkubinacie.
770
00:50:41,163 --> 00:50:44,666
Oznacza to, że należy mi się...
771
00:50:44,666 --> 00:50:47,836
Co my tu mamy? Zalegalizowany związek.
772
00:50:49,045 --> 00:50:52,591
Mam prawo do połowy imperium Harta.
773
00:50:52,591 --> 00:50:53,842
Akurat.
774
00:50:55,051 --> 00:50:59,556
Cokolwiek Kevin posiada czy zarobi,
jest też moje.
775
00:51:00,432 --> 00:51:03,477
Bycie żoną z pracy
to wielka odpowiedzialność.
776
00:51:03,477 --> 00:51:07,147
Za każdym
Kevinem Hartem odnoszącym sukcesy
777
00:51:07,147 --> 00:51:10,567
stoi naciągaczka Regina Hall-Hart.
778
00:51:12,611 --> 00:51:14,112
Mówię poważnie.
779
00:51:16,114 --> 00:51:20,035
Gratuluję ci tej prestiżowej nagrody.
780
00:51:20,035 --> 00:51:22,996
- Bardzo cię kocham.
- Ja ciebie też!
781
00:51:28,877 --> 00:51:32,005
Cieszę się, że w ogóle mogę tu być
782
00:51:32,005 --> 00:51:34,424
w towarzystwie moich idoli,
783
00:51:34,424 --> 00:51:37,469
których podziwiam od zawsze.
784
00:51:37,469 --> 00:51:39,513
- Uwielbiam cię.
- Ja ciebie też.
785
00:51:39,513 --> 00:51:42,265
Niewiarygodne,
że zaprosił mnie na to wydarzenie.
786
00:51:42,265 --> 00:51:45,560
Według mnie jest
najzabawniejszym człowiekiem na świecie.
787
00:51:45,560 --> 00:51:49,189
Cieszę się, że mogę pogratulować mu
zasłużonego sukcesu.
788
00:51:49,189 --> 00:51:50,857
Dobra.
789
00:51:50,857 --> 00:51:53,401
Powitajcie Lila Dicky'ego.
790
00:51:56,238 --> 00:52:00,158
Oto prawdziwa historia
z mojego pierwszego spotkania z Kevinem.
791
00:52:00,158 --> 00:52:02,744
Wiele mówi o jego osobowości.
792
00:52:02,744 --> 00:52:05,872
Jestem raperem.
Trafiła mi się chałtura w Las Vegas
793
00:52:05,872 --> 00:52:11,127
na jakiejś chałowej,
popołudniowej imprezie przy basenie.
794
00:52:11,127 --> 00:52:14,840
To był wieczór kawalerski Kevina.
795
00:52:14,840 --> 00:52:17,884
Lubi towarzystwo
najniższego wspólnego mianownika osób,
796
00:52:17,884 --> 00:52:19,594
które uwielbiają jego filmy.
797
00:52:19,594 --> 00:52:21,012
Lubi ten klimacik.
798
00:52:21,888 --> 00:52:24,850
Serio nie wiem.
Dobra, jeszcze się wtedy nie znaliśmy.
799
00:52:24,850 --> 00:52:26,476
Rapowałem na scenie.
800
00:52:26,476 --> 00:52:30,063
Złapałem klimat. Nagle tłum ryknął.
801
00:52:30,188 --> 00:52:33,316
Pomyślałem, że podoba im się występ.
802
00:52:33,316 --> 00:52:35,652
Ale nie. Zobaczyłem z prawej,
803
00:52:35,652 --> 00:52:39,531
że Kevin Hart wskoczył
na scenę z mikrofonem.
804
00:52:39,531 --> 00:52:43,493
Występował razem ze mną do końca koncertu.
805
00:52:43,493 --> 00:52:45,912
Dorastałem w Filadelfii i ubóstwiałem go.
806
00:52:45,912 --> 00:52:47,706
Więc spełniło się moje marzenie,
807
00:52:47,706 --> 00:52:51,501
gdy nagle pojawił się obok mnie na scenie.
808
00:52:51,501 --> 00:52:53,128
Bardzo fajne przeżycie.
809
00:52:54,129 --> 00:52:55,964
Po kilku latach emocje opadły
810
00:52:55,964 --> 00:52:58,425
i przeanalizowałem,
co się wtedy wydarzyło.
811
00:52:58,425 --> 00:53:01,344
Co za bezczelny człowiek.
812
00:53:03,013 --> 00:53:05,056
Nie znał się z artystą,
813
00:53:05,056 --> 00:53:09,019
a jednak założył,
że wszyscy chcą go widzieć na scenie.
814
00:53:09,019 --> 00:53:12,272
Co za niedorzeczne zachowanie
i podejście do życia.
815
00:53:12,272 --> 00:53:16,151
Nie wiem, jak mu to uchodzi na sucho,
ale to niesamowite.
816
00:53:16,151 --> 00:53:17,986
Dobrze zrobił, wskakując na scenę.
817
00:53:17,986 --> 00:53:20,906
Tłum oszalał, a dalej to wiecie, co i jak.
818
00:53:20,906 --> 00:53:23,575
Został producentem mojego programu.
819
00:53:23,575 --> 00:53:25,118
Dziś zarabia jeszcze więcej
820
00:53:25,118 --> 00:53:27,203
i nadal mnie doi.
821
00:53:29,164 --> 00:53:32,834
Dobrze wiesz, że dorastałem w Filadelfii.
822
00:53:32,834 --> 00:53:35,295
Niewielu jest takich komików i artystów,
823
00:53:35,295 --> 00:53:38,548
którzy zapadają w pamięć,
gdy widzi się ich pierwszy raz.
824
00:53:38,548 --> 00:53:42,135
Ale ja pamiętam,
jak siedziałem u kolegi, Chrisa Claffeya.
825
00:53:42,135 --> 00:53:44,888
A ty zarażałeś na ekranie
energią i śmiechem.
826
00:53:44,888 --> 00:53:46,514
Jesteś prawdziwym komikiem,
827
00:53:46,514 --> 00:53:48,767
bo przecierasz szlaki innym.
828
00:53:48,767 --> 00:53:50,685
Tak było ze mną.
829
00:53:50,685 --> 00:53:53,355
Otworzyłeś przede mną drzwi,
choć nie musiałeś.
830
00:53:53,355 --> 00:53:54,856
- Tak było.
- Uwielbiam cię.
831
00:53:57,192 --> 00:54:01,196
Dlatego zaśpiewam ci kawałek,
który nas wtedy połączył.
832
00:54:01,196 --> 00:54:02,614
$ave Dat Money.
833
00:54:02,614 --> 00:54:04,407
- Tylko raz?
- To dla ciebie.
834
00:54:04,407 --> 00:54:06,409
Powstańcie.
835
00:54:06,409 --> 00:54:08,411
- Mówię dosłownie.
- Łapy w górę!
836
00:54:08,411 --> 00:54:10,956
- Wstawajcie!
- Łapska w górę.
837
00:54:10,956 --> 00:54:12,165
Łapy w górę!
838
00:55:33,204 --> 00:55:34,998
- Uwielbiam cię.
- Ja ciebie też.
839
00:55:34,998 --> 00:55:37,042
- Zasługujesz na to.
- Uwielbiam cię.
840
00:55:37,042 --> 00:55:39,252
- Naprawdę.
- Uwielbiam.
841
00:55:41,671 --> 00:55:42,922
Dzięki, Lil Dicky.
842
00:55:43,923 --> 00:55:45,300
Dałeś czadu, Adam.
843
00:55:53,558 --> 00:55:56,102
Zapraszam Kevina Harta i Plastic Cup Boyz.
844
00:55:58,063 --> 00:56:00,523
Nasza grupa nazywa się Plastic Cup Boyz.
845
00:56:00,523 --> 00:56:04,611
Gdybyśmy mieli klub,
to tak by się nazywał.
846
00:56:04,611 --> 00:56:06,071
Nie dam show samemu.
847
00:56:06,071 --> 00:56:08,615
Tylko razem z moimi chłopakami i kumplami.
848
00:56:08,615 --> 00:56:11,993
Towarzystwo, którym się otaczasz,
odzwierciedla ciebie.
849
00:56:13,078 --> 00:56:15,497
- Teraz kapuję.
- Dajcie mu spokój.
850
00:56:15,497 --> 00:56:18,458
Spędzamy więcej czasu razem
niż z naszymi rodzinami.
851
00:56:18,458 --> 00:56:22,003
Samemu człowiek sobie nie poradzi.
Potrzebuje zespołu.
852
00:56:23,797 --> 00:56:26,007
Oklaski dla Plastic Cup Boyz!
853
00:56:28,676 --> 00:56:31,805
Jak się macie? Miło spędzacie wieczór?
854
00:56:33,223 --> 00:56:35,517
Możecie mi nie wierzyć,
855
00:56:35,517 --> 00:56:38,686
ale jesteśmy w trasie z Kevinem od 17 lat.
856
00:56:38,686 --> 00:56:40,688
Nic się nie zmienił.
857
00:56:41,856 --> 00:56:44,651
Nie znacie nas,
bo jesteśmy czarnymi sławami.
858
00:56:44,651 --> 00:56:47,904
Widowni BET odbiłaby
teraz szajba na nasz widok.
859
00:56:47,904 --> 00:56:50,156
Oni nie mogą się opanować.
860
00:56:50,156 --> 00:56:56,204
Żarty na bok. Kevin kocha ojcostwo.
861
00:56:56,204 --> 00:56:57,330
Tak jest.
862
00:56:57,330 --> 00:56:59,958
Zwłaszcza w trasie,
bo tylko odpala FaceTime.
863
00:56:59,958 --> 00:57:00,875
No.
864
00:57:02,919 --> 00:57:05,547
- Że co?
- Nie.
865
00:57:05,547 --> 00:57:07,841
Jesteśmy zespołem.
866
00:57:07,841 --> 00:57:11,970
Kevin jest frontmanem.
Michaelem Jacksonem naszej grupy.
867
00:57:11,970 --> 00:57:15,223
Jak każdy zespół mamy swojego malkontenta.
868
00:57:15,223 --> 00:57:18,017
Panie i panowie, oto Jermaine Jackson Jr.
869
00:57:18,017 --> 00:57:19,144
No i macie.
870
00:57:20,228 --> 00:57:21,563
Jest i on.
871
00:57:21,563 --> 00:57:23,690
W naszym zespole jestem jak Bobby Brown
872
00:57:23,690 --> 00:57:26,151
lub David Ruffin, bo chcę występować solo.
873
00:57:26,151 --> 00:57:28,528
Jestem odzwierciedleniem
twojego przywództwa.
874
00:57:28,528 --> 00:57:31,030
Czy lider, który nie budzi motywacji
875
00:57:31,030 --> 00:57:33,992
do osiągania czegoś więcej,
wciąż jest liderem?
876
00:57:34,868 --> 00:57:39,080
A może akceptuje bylejakość,
jak miernoty pokroju Joeya i Spanka?
877
00:57:41,166 --> 00:57:44,294
Dostrzegam w sobie wielkość,
bo widzę ją w tobie.
878
00:57:44,961 --> 00:57:46,588
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.
879
00:57:46,588 --> 00:57:49,841
Powiedziano dziś wiele żartów o Kevinie.
880
00:57:49,841 --> 00:57:52,552
Słyszeliśmy je już,
zwłaszcza te o wzroście.
881
00:57:52,552 --> 00:57:56,097
Nikt nie lubi żartów bardziej niż Kevin.
882
00:57:56,097 --> 00:57:58,808
Proszę w imieniu Plastic Cup Boyz,
883
00:57:59,642 --> 00:58:01,394
abyśmy wznieśli toast.
884
00:58:01,394 --> 00:58:02,312
Dobra robota.
885
00:58:02,312 --> 00:58:05,106
Za faceta,
który robi najlepszą tequilę na świecie.
886
00:58:05,106 --> 00:58:06,441
Za George'a Clooneya.
887
00:58:10,361 --> 00:58:11,654
Gratulujemy z całego serca
888
00:58:11,654 --> 00:58:12,780
Kevinowi Hartowi.
889
00:58:12,780 --> 00:58:15,825
Naprawdę cię kochamy.
W pełni zasłużyłeś na nagrodę.
890
00:58:15,825 --> 00:58:18,661
- Gratuluję, przyjacielu.
- Gratki.
891
00:58:19,704 --> 00:58:20,538
Zdrówko!
892
00:58:22,624 --> 00:58:23,541
Dzięki.
893
00:58:25,293 --> 00:58:26,836
Dzięki.
894
00:58:34,802 --> 00:58:36,763
KEVIN – CZŁOWIEK
895
00:58:40,475 --> 00:58:45,063
Poczucie humoru otworzyło
przede mną wszystkie drzwi.
896
00:58:47,649 --> 00:58:49,943
{\an8}Nie trzeba się ograniczać do jednego.
897
00:58:50,568 --> 00:58:53,571
Można być dobrym w wielu rzeczach.
898
00:58:53,571 --> 00:58:55,365
Kolejny dzień zdjęciowy.
899
00:58:56,157 --> 00:58:58,243
Gotowi? Akcja.
900
00:58:58,243 --> 00:58:59,494
- Ciągle działasz.
- No.
901
00:58:59,494 --> 00:59:01,538
Jak leci? Siema, świecie.
902
00:59:04,874 --> 00:59:07,627
Aby dowiedzieć się,
że jest się w czymś dobrym,
903
00:59:07,627 --> 00:59:11,339
trzeba najpierw spróbować.
904
00:59:11,339 --> 00:59:13,132
Sądzie Najwyższy, no co ty?
905
00:59:13,132 --> 00:59:16,302
Nie możecie ogłaszać... Możecie ogłaszać...
906
00:59:16,302 --> 00:59:17,595
Kevin, ogarnij się!
907
00:59:18,846 --> 00:59:21,099
Człowiek uczy się całe życie i to piękne.
908
00:59:21,099 --> 00:59:23,726
Korzystam z życia i wciąż się uczę.
909
00:59:26,854 --> 00:59:28,314
SZCZERA PRAWDA
910
00:59:28,314 --> 00:59:30,024
Gratki za nominację do Grammy.
911
00:59:30,024 --> 00:59:32,443
- Byłeś dobry.
- Dziękuję.
912
00:59:32,443 --> 00:59:35,029
Masz jedno życie.
913
00:59:35,780 --> 00:59:38,866
Masz szansę zatroszczyć się o siebie
914
00:59:38,866 --> 00:59:40,451
i żyć pełnią życia.
915
00:59:40,451 --> 00:59:41,411
Trzeba marzyć!
916
00:59:42,912 --> 00:59:44,414
Kształcić się.
917
00:59:44,414 --> 00:59:47,667
Nie bój się być sobą.
918
00:59:47,667 --> 00:59:49,502
Będzie epicko!
919
00:59:50,169 --> 00:59:53,006
Stale inspiruję innych,
by wierzyli w siebie.
920
00:59:53,006 --> 00:59:54,132
Zrobiłem swoje.
921
00:59:55,466 --> 00:59:56,801
Jesteś wielki!
922
00:59:56,801 --> 00:59:58,553
Musisz wierzyć w siebie.
923
00:59:58,553 --> 01:00:00,221
Tak się spełnia marzenia.
924
01:00:06,227 --> 01:00:08,896
Ten jak się teraz rozgada,
925
01:00:08,896 --> 01:00:11,524
to będzie z tego program dla Netfliksa.
926
01:00:11,524 --> 01:00:14,652
Powitajcie Dave'a Chappelle.
927
01:00:21,618 --> 01:00:22,744
Dziękuję.
928
01:00:24,245 --> 01:00:27,165
Kevin, to naprawdę dziwne,
929
01:00:27,790 --> 01:00:31,336
że dostajesz tę nagrodę,
choć nadal występujesz.
930
01:00:32,045 --> 01:00:33,921
Coś ci powiem.
931
01:00:33,921 --> 01:00:37,592
Wszyscy gadają, że na nią zasłużyłeś.
Co oni pieprzą?
932
01:00:38,384 --> 01:00:40,386
Oczywiście, że tak jest.
933
01:00:41,346 --> 01:00:47,060
Kevin dorastał
w Filadelfii i zaznał biedy.
934
01:00:47,060 --> 01:00:50,521
Uosabia, co to znaczy przetrwać.
935
01:00:51,564 --> 01:00:53,274
Wygląda, jakby uszedł z życiem.
936
01:00:53,274 --> 01:00:57,028
Mały koleś z północnej Filadelfii.
937
01:00:57,028 --> 01:00:58,821
Silny, ale nie umiał się bić.
938
01:01:01,616 --> 01:01:03,201
Przetrwał dzięki żartom.
939
01:01:04,077 --> 01:01:05,078
I poczuciu humoru.
940
01:01:06,120 --> 01:01:08,331
Był bardzo ważny dla naszej społeczności
941
01:01:08,331 --> 01:01:11,793
i dlatego tyle osób
przyjechało go wspierać.
942
01:01:12,710 --> 01:01:15,338
Sprawia, że świat wydaje mi się OK.
943
01:01:15,338 --> 01:01:16,756
Wieczny optymista.
944
01:01:16,756 --> 01:01:22,428
Komedia to trudna sztuka,
a komicy są straszni.
945
01:01:27,141 --> 01:01:28,142
Ale nie ty.
946
01:01:29,310 --> 01:01:31,729
W każdej sytuacji
947
01:01:31,729 --> 01:01:36,025
potrafiłeś rozładować napięcie.
Zawsze, gdy cię widzę,
948
01:01:36,025 --> 01:01:40,113
przypominasz mi, za co kocham komedię.
949
01:01:41,280 --> 01:01:44,033
Nikt nie docenia cię za to,
950
01:01:44,033 --> 01:01:47,620
jakim jesteś wybitnym komikiem.
951
01:01:55,753 --> 01:01:58,047
Twoja dotychczasowa kariera
952
01:01:58,047 --> 01:02:01,092
nie oddaje twojej osoby nawet w ułamku.
953
01:02:01,092 --> 01:02:04,721
Oczywiście, że zasługujesz na tę nagrodę.
954
01:02:04,721 --> 01:02:07,932
Ludzie nie rozumieją jednak,
jak zmieniłeś branżę.
955
01:02:07,932 --> 01:02:12,061
Ile sprzedałeś biletów,
od kiedy zacząłeś występować?
956
01:02:13,187 --> 01:02:15,314
Podzwoniłem i się dowiedziałem.
957
01:02:16,566 --> 01:02:18,234
Pół miliarda!
958
01:02:19,235 --> 01:02:20,987
Pół miliarda ludzi przyszło
959
01:02:21,821 --> 01:02:24,073
na występy tego gościa,
960
01:02:25,074 --> 01:02:26,659
żeby ich rozbawił.
961
01:02:27,452 --> 01:02:30,621
Kevin jest jednym
z najświetniejszych komików, jakich znam.
962
01:02:30,621 --> 01:02:34,250
I jedną z najświetniejszych osób.
963
01:02:34,250 --> 01:02:35,251
Cześć, Jerry.
964
01:02:41,299 --> 01:02:44,010
Napełniasz radością naszą branżę.
965
01:02:44,010 --> 01:02:47,096
Ludzie nie wiedzą,
przez co przechodzą komicy
966
01:02:47,096 --> 01:02:51,517
i jak ta korona może ciążyć.
967
01:02:51,517 --> 01:02:56,230
Boże, a ty nosisz ją
z taką uprzejmością i życzliwością.
968
01:02:56,230 --> 01:03:00,109
Wiem, jak wielu komikom pomogłeś.
969
01:03:00,109 --> 01:03:04,864
Wracasz do Filadelfii,
żeby wspierać swoją dzielnicę.
970
01:03:04,864 --> 01:03:08,910
Wiem, że czasem czujesz się potwornie,
971
01:03:08,910 --> 01:03:14,040
ale nie widać tego po tobie
i nigdy tego nie okazujesz.
972
01:03:14,040 --> 01:03:17,752
Znajomość z tobą jest dla mnie zaszczytem.
973
01:03:17,752 --> 01:03:20,379
Ale gdy ja dostałem tę nagrodę,
to cię nie było.
974
01:03:30,431 --> 01:03:32,975
Luz. Ziomek był zajęty!
975
01:03:39,482 --> 01:03:42,360
Jest takie zdanie, które powtarzam o sobie
976
01:03:42,360 --> 01:03:46,155
i o kolegach po fachu, którzy są tu dziś.
977
01:03:46,155 --> 01:03:49,534
Niezależnie od chwili w życiu,
978
01:03:50,326 --> 01:03:55,248
to wasze największe marzenie
rządzi tą chwilą.
979
01:03:55,248 --> 01:03:56,791
Na Boga, Kevin,
980
01:03:57,500 --> 01:04:00,753
jakim ty jesteś potężnym marzycielem.
981
01:04:01,462 --> 01:04:03,172
Bardzo cię kocham.
982
01:04:03,172 --> 01:04:07,844
Pamiętaj, że to powiedziałem,
bo my tylko gadamy na podcastach.
983
01:04:12,056 --> 01:04:13,432
Lecę z tobą w chuja.
984
01:04:16,602 --> 01:04:19,939
Jeżeli potrzebujesz pomocy,
przylecę biegiem.
985
01:04:19,939 --> 01:04:23,150
Ciężko zapracowałeś na tę nagraodę.
986
01:04:23,150 --> 01:04:25,319
Naprawdę.
987
01:04:25,319 --> 01:04:28,239
Twój wkład w tę branżę jest niepodważalny.
988
01:04:28,239 --> 01:04:33,119
Po raz pierwszy
wystąpiłem na arenie z Chrisem Rockiem.
989
01:04:33,953 --> 01:04:37,039
Nie odważyłbym się,
gdybyś ty nie zrobił tego pierwszy.
990
01:04:37,039 --> 01:04:41,335
Dzięki tobie mam większe marzenia.
To siara, bo jesteś ode mnie młodszy.
991
01:04:43,963 --> 01:04:45,715
Inspirujesz.
992
01:04:46,382 --> 01:04:48,718
Mam nadzieję, że doceniasz tę chwilę.
993
01:04:48,718 --> 01:04:50,553
Opowiem ci coś.
994
01:04:51,262 --> 01:04:53,973
Gdy opuściłem Chappelle's Show,
995
01:04:53,973 --> 01:04:56,642
było mi bardzo ciężko patrzeć,
996
01:04:56,642 --> 01:04:59,687
jak życie toczy się dalej beze mnie.
997
01:04:59,687 --> 01:05:02,398
Po jakimś czasie się przyzwyczaiłem.
998
01:05:02,398 --> 01:05:03,316
Pewnego dnia
999
01:05:04,025 --> 01:05:07,111
mój syn po powrocie do domu
patrzał na mnie jak na świra.
1000
01:05:07,111 --> 01:05:09,530
Zapytałem, o co chodzi.
1001
01:05:09,530 --> 01:05:12,408
On na to:
„Kevin Hart powiedział w wywiadzie,
1002
01:05:12,408 --> 01:05:15,578
że jesteś jednym
z największych komików w historii”.
1003
01:05:15,578 --> 01:05:18,623
Przyjąłem to na luzie,
ale w środku byłem podjarany.
1004
01:05:22,209 --> 01:05:25,171
Pomyślałem, że jeśli będę mieć
okazję uhonorować cię
1005
01:05:25,171 --> 01:05:28,507
przed twoją rodziną, to polecę od razu.
1006
01:05:28,507 --> 01:05:32,011
Szkoda, że wypadło na tę niedzielę,
bo miałem być na Jamajce.
1007
01:05:40,478 --> 01:05:43,105
Dzięki tobie mam śmielsze marzenia.
1008
01:05:44,106 --> 01:05:49,528
Inspirujesz mnie i przypominasz mi,
za co kocham miłość mojego życia.
1009
01:05:49,528 --> 01:05:53,324
W mistrzowski sposób
realizujesz się przez komedię.
1010
01:05:53,324 --> 01:05:57,119
Jesteś prawdziwym mistrzem
nad mistrze w tej branży.
1011
01:05:57,119 --> 01:06:00,665
Dziękuję ci z całego serca.
1012
01:06:00,665 --> 01:06:05,962
Proszę o gromkie brawa dla laureata
1013
01:06:06,087 --> 01:06:07,922
Nagrody im. Marka Twaina.
1014
01:06:08,631 --> 01:06:10,007
Kevina Harta.
1015
01:06:12,093 --> 01:06:13,219
Lecimy z tym.
1016
01:06:31,862 --> 01:06:36,033
Powitajmy dyrektora Kennedy Center,
Davida Rubensteina.
1017
01:06:36,784 --> 01:06:39,537
Ilu z was chciałoby wystąpić
po Davie Chappelle?
1018
01:06:41,080 --> 01:06:42,164
To nie takie łatwe.
1019
01:06:44,291 --> 01:06:48,087
Gdyby Mark Twain to widział,
mógłby nie zrozumieć,
1020
01:06:48,087 --> 01:06:51,340
jak przełomowy jest dzisiejszy wieczór,
1021
01:06:51,340 --> 01:06:55,052
bo miałby 214 lat.
1022
01:06:56,137 --> 01:06:58,848
Akurat tyle, by startować na prezydenta.
1023
01:07:07,273 --> 01:07:10,026
Gdy wręczaliśmy nagrodę po raz pierwszy,
1024
01:07:10,026 --> 01:07:12,278
Kevin Hart miał 19 lat.
1025
01:07:12,278 --> 01:07:15,656
Może widział,
jak Richard Pryor odbierał statuetkę.
1026
01:07:15,656 --> 01:07:17,658
Może siedział akurat w klubie,
1027
01:07:17,658 --> 01:07:21,620
zaczynając dorobek,
za który go dziś nagradzamy.
1028
01:07:21,620 --> 01:07:25,833
Raczej nie wyobrażał sobie wtedy,
że kiedyś będzie tu stał.
1029
01:07:25,833 --> 01:07:28,252
Zasługuje na tę nagrodę z wielu powodów,
1030
01:07:28,252 --> 01:07:31,464
ponieważ wywiera nieoceniony wpływ
na nasze społeczeństwo.
1031
01:07:31,464 --> 01:07:33,716
W każdym swoim projekcie,
1032
01:07:33,716 --> 01:07:37,970
czy to w telewizji, kinie,
małych klubach czy wielkich stadionach,
1033
01:07:37,970 --> 01:07:39,889
zawsze potrafi nas rozbawić.
1034
01:07:40,890 --> 01:07:45,352
Z zaszczytem wręczam Nagrodę
im. Marka Twaina w 2024 r. za wpływ
1035
01:07:45,352 --> 01:07:47,730
na amerykański humor Kevinowi Hartowi.
1036
01:08:22,640 --> 01:08:23,891
Rety!
1037
01:08:23,891 --> 01:08:28,437
Zanim wygłoszę przemowę, chcę podziękować...
1038
01:08:29,355 --> 01:08:30,648
moim przyjaciołom.
1039
01:08:30,648 --> 01:08:33,984
Wielkie dzięki
dla Nelly'ego, Robina Thicke,
1040
01:08:33,984 --> 01:08:36,237
Tiffany Haddish,
1041
01:08:36,237 --> 01:08:40,950
Chelsea Handler, Chrisa Rocka,
Jerry' Seinfelda, Dave'a Chappelle.
1042
01:08:42,284 --> 01:08:45,162
Dziękuję Keithowi Robinsonowi
i Plastic Cup Boyz.
1043
01:08:45,162 --> 01:08:46,622
Dziękuję za ich występ.
1044
01:08:46,622 --> 01:08:48,415
Dlaczego zaczynam od tego,
1045
01:08:48,541 --> 01:08:51,210
zanim przejdę do faktycznej przemowy?
1046
01:08:51,210 --> 01:08:55,339
Sukces jest niczym,
jeśli nie ma się przyjaciół,
1047
01:08:55,339 --> 01:08:57,633
którzy rozumieją, przez co się przeszło.
1048
01:08:57,633 --> 01:08:59,593
Rozwinę tę myśl za chwilę.
1049
01:08:59,593 --> 01:09:04,598
Ogromnie doceniam to,
że koledzy po fachu się zjawili.
1050
01:09:04,598 --> 01:09:07,518
- Bardzo dziękuję.
- Zapomniałeś o mnie, gnoju!
1051
01:09:09,603 --> 01:09:11,981
- I o mnie!
- Słuchajcie...
1052
01:09:11,981 --> 01:09:13,315
- OK.
- Kevin!
1053
01:09:13,315 --> 01:09:16,026
Posłuchajcie tego.
1054
01:09:16,026 --> 01:09:18,279
- Co ze mną?
- To nie przypadek.
1055
01:09:18,279 --> 01:09:19,238
Jeb się, Nick!
1056
01:09:20,573 --> 01:09:21,574
Dobra?
1057
01:09:21,574 --> 01:09:25,411
Serio myślałem,
że przyjechał Eddie Murphy, więc jeb się.
1058
01:09:26,495 --> 01:09:30,374
Nie zapomnę ci, że tak się podjarałem.
1059
01:09:32,334 --> 01:09:35,796
Więc pieprz się, Nick!
1060
01:09:35,796 --> 01:09:39,425
J.B., nagadałeś ludziom,
że ukradłem swój styl od ciebie,
1061
01:09:39,425 --> 01:09:41,093
więc pierdol się!
1062
01:09:42,428 --> 01:09:45,055
Dziś świętujemy. Celowo was pominąłem.
1063
01:09:45,055 --> 01:09:47,808
I wiecie co? Zareagowaliście tak jak ja!
1064
01:09:47,808 --> 01:09:50,102
Mieliście te same miny.
1065
01:09:51,979 --> 01:09:55,274
Więc pierdolcie się obaj!
1066
01:09:56,734 --> 01:09:58,194
Wracając do istotnych spraw.
1067
01:10:03,324 --> 01:10:05,618
Ten wieczór jest wypełniony miłością.
1068
01:10:07,578 --> 01:10:10,247
Wszystko inne nie będzie dziś tolerowane.
1069
01:10:10,247 --> 01:10:12,750
Nie będziemy się z tym użerać.
1070
01:10:12,750 --> 01:10:15,669
A teraz serio. Żarty na bok.
1071
01:10:15,669 --> 01:10:19,006
Takiego wsparcia
nie można kupić ani nie da się udawać.
1072
01:10:19,006 --> 01:10:22,551
Wieczór jest wyjątkowy dzięki nagrodzie,
1073
01:10:22,551 --> 01:10:23,969
a także waszemu wsparciu.
1074
01:10:23,969 --> 01:10:26,513
Chciałbym dodać jeszcze coś.
1075
01:10:26,513 --> 01:10:29,058
Regina. Do licha!
1076
01:10:30,434 --> 01:10:35,814
Cieszę się, że wspierają mnie ludzie,
których sam wspieram.
1077
01:10:37,024 --> 01:10:38,108
To bardzo ważne.
1078
01:10:39,109 --> 01:10:42,029
Chcę, żebyście naprawdę to odczuli
1079
01:10:42,029 --> 01:10:44,198
i mnie zrozumieli, więc żarty na bok.
1080
01:10:44,198 --> 01:10:48,786
Dziękuję, że przyszliście
na ten boski wieczór,
1081
01:10:48,786 --> 01:10:50,621
który nie byłby tak świetny,
1082
01:10:50,621 --> 01:10:53,457
gdyby nie te szczere relacje i emocje.
1083
01:10:53,457 --> 01:10:56,001
Mam prawdziwych przyjaciół po tej stronie.
1084
01:10:56,001 --> 01:10:58,212
Po tamtej też.
1085
01:10:58,212 --> 01:11:00,422
Skoro już to powiedziałem,
1086
01:11:00,422 --> 01:11:03,425
dziękuję wam za przybycie. A ty, Keith?
1087
01:11:03,425 --> 01:11:07,388
Ludzie naprawdę nie wiedzą,
ile dla mnie znaczysz.
1088
01:11:10,474 --> 01:11:11,517
Nie wiedzą.
1089
01:11:13,352 --> 01:11:14,728
Naprawdę.
1090
01:11:16,272 --> 01:11:20,067
Zmontuje się nagranie,
żebyś szybciej wchodził na scenę.
1091
01:11:21,777 --> 01:11:24,571
Będziesz elegancko śmigać raz-dwa.
1092
01:11:26,240 --> 01:11:28,659
Zobaczysz, Keith.
1093
01:11:28,659 --> 01:11:31,036
Możesz na mnie liczyć, Chelsea.
1094
01:11:31,036 --> 01:11:33,831
Załatwię to, Keith.
1095
01:11:33,831 --> 01:11:36,250
Będziesz wchodził tu szybciej.
1096
01:11:38,836 --> 01:11:40,004
Dziękuję Bogu.
1097
01:11:40,004 --> 01:11:43,090
Dzięki niemu zrozumiałem,
jak ważna była moja mama,
1098
01:11:43,090 --> 01:11:45,759
bo dzięki niej zrozumiałem,
jak ważny jest Bóg.
1099
01:11:45,759 --> 01:11:48,512
Mama kiedyś musiała odejść,
1100
01:11:48,512 --> 01:11:52,224
więc dopilnowała, bym mógł
zwracać się z troskami do Boga.
1101
01:11:53,100 --> 01:11:56,478
Boże, dziękuję ci za to,
że uczyniłeś mamę taką, a nie inną
1102
01:11:56,478 --> 01:11:59,273
i lepszą ode mnie.
1103
01:11:59,273 --> 01:12:01,650
Dziękuję też mojemu jebanemu ojcu.
1104
01:12:06,989 --> 01:12:08,490
Jemu też dziękuję.
1105
01:12:08,490 --> 01:12:11,368
Rzadko mówię o nim życzliwie.
1106
01:12:11,368 --> 01:12:14,038
Moi rodzice już odeszli.
1107
01:12:14,038 --> 01:12:16,498
Mama nauczyła mnie,
jak ważne jest bycie sobą.
1108
01:12:16,498 --> 01:12:18,709
Mówiła, że jestem dobrym dzieckiem,
1109
01:12:18,709 --> 01:12:21,337
że jestem świetny, mogę robić, co chcę
1110
01:12:21,337 --> 01:12:23,464
i zostać, kim chcę. Uwierzyłem w to.
1111
01:12:23,464 --> 01:12:26,175
Nie każdy dzieciak
w to wierzy. Ja uwierzyłem.
1112
01:12:26,175 --> 01:12:28,427
Trzymałem się tego i dzięki temu...
1113
01:12:30,262 --> 01:12:34,099
stałem się, kim jestem
i nawiązałem wszystkie znajomości.
1114
01:12:35,142 --> 01:12:38,312
Nie zacząłem występować dla nagród.
1115
01:12:38,312 --> 01:12:40,230
Zakochałem się w komedii.
1116
01:12:40,230 --> 01:12:43,692
I wtedy właśnie zrozumiałem,
1117
01:12:43,692 --> 01:12:47,196
że kocham coś, co mogę robić
do końca życia. To już był sukces.
1118
01:12:47,196 --> 01:12:49,865
Pokochałem coś,
do czego mogłem się dopasować,
1119
01:12:49,865 --> 01:12:52,785
na czym mogłem polegać na zawsze.
1120
01:12:52,785 --> 01:12:54,370
Stałem się w tym dobry.
1121
01:12:54,370 --> 01:12:55,704
Stając się coraz lepszym,
1122
01:12:55,704 --> 01:12:59,041
mogłem jeszcze bardziej wzrastać.
1123
01:12:59,041 --> 01:13:03,003
Więc ludzie, nie chodzi o nagrodę,
1124
01:13:03,003 --> 01:13:05,005
ale o to, by być ze sobą szczęśliwym.
1125
01:13:05,756 --> 01:13:08,384
Twoje zajęcie i rzeczy,
w które się angażujesz,
1126
01:13:08,384 --> 01:13:10,302
muszą cię uszczęśliwiać.
1127
01:13:10,302 --> 01:13:12,304
Ja zaangażowałem się w komedię.
1128
01:13:12,304 --> 01:13:15,349
Powiedziałem sobie,
że będę robił to i nic innego.
1129
01:13:15,349 --> 01:13:17,810
Postawiłem wszystko na jedną kartę.
1130
01:13:19,186 --> 01:13:22,398
I co by nie było, to będę zadowolony.
1131
01:13:22,398 --> 01:13:28,320
O Jezu. Udało mi się osiągnąć więcej,
niż się spodziewałem,
1132
01:13:29,279 --> 01:13:32,366
bo uparłem się przy swoim wyborze.
1133
01:13:32,366 --> 01:13:36,537
Byłem gotów żyć z podjętym ryzykiem.
1134
01:13:37,287 --> 01:13:41,083
To doświadczenie nauczyło mnie jednego.
1135
01:13:41,959 --> 01:13:43,919
Niektórzy nie lubią ryzykować.
1136
01:13:45,587 --> 01:13:47,881
Życie bez podejmowania ryzyka jest dziwne.
1137
01:13:48,590 --> 01:13:50,884
Niby ktoś ma pewność, a przecież nie ma.
1138
01:13:50,884 --> 01:13:52,928
Nie wiesz, do licha, co ci się uda.
1139
01:13:52,928 --> 01:13:55,848
Nie wiesz, co czeka cię w przyszłości.
1140
01:13:55,848 --> 01:13:57,641
Nie masz odpowiedzi na wszystko.
1141
01:13:57,641 --> 01:14:01,687
Czasem podejmując ryzyko,
masz doskonałą okazję się zdefiniować
1142
01:14:01,687 --> 01:14:04,898
i stać się najlepszą wersją siebie.
1143
01:14:04,898 --> 01:14:08,110
Sam ryzykowałem
z lepszym i gorszym skutkiem.
1144
01:14:08,777 --> 01:14:10,237
Wygrywałem i przegrywałem.
1145
01:14:10,946 --> 01:14:12,698
Ale największą wygraną
1146
01:14:13,699 --> 01:14:15,367
jest zwycięstwo z wyboru.
1147
01:14:15,367 --> 01:14:16,660
Wybrałem dobrze
1148
01:14:16,660 --> 01:14:19,997
i dzięki temu trafiłem
do zajebiście dobrego domu.
1149
01:14:20,789 --> 01:14:24,918
Do mojej żony, dzieci. Są moją opoką.
1150
01:14:25,878 --> 01:14:28,547
Bez nich nie mógłbym robić tego, co robię.
1151
01:14:28,547 --> 01:14:32,217
Dziękuję żonie za to, że cierpliwie znosi
1152
01:14:33,010 --> 01:14:36,013
mój brak konsekwencji w życiu i wyborach,
1153
01:14:36,013 --> 01:14:38,724
ale zawsze wierzy, że postąpię słusznie.
1154
01:14:38,724 --> 01:14:42,603
Dziękuję dzieciom za to,
że widzą we mnie ojca.
1155
01:14:42,603 --> 01:14:43,979
Jestem waszym tatą.
1156
01:14:44,813 --> 01:14:46,565
Bez was mnie nie ma.
1157
01:14:47,524 --> 01:14:50,110
Moje życie nie znaczyłoby nic...
1158
01:14:51,820 --> 01:14:52,946
bez was.
1159
01:14:54,031 --> 01:14:56,742
Żyję i oddycham dla was.
1160
01:15:01,288 --> 01:15:02,706
Dziękuję mojemu bratu.
1161
01:15:06,460 --> 01:15:08,879
Brak mi słów,
aby wyrazić moją wdzięczność.
1162
01:15:10,005 --> 01:15:12,257
Jesteś najlepszą osobą na świecie.
1163
01:15:13,342 --> 01:15:14,426
Najlepszym wsparciem.
1164
01:15:15,719 --> 01:15:16,845
Najlepszym wujkiem.
1165
01:15:18,680 --> 01:15:20,557
Jesteś zajebistym wsparciem.
1166
01:15:21,517 --> 01:15:23,644
Rodzice zaniemogli, a ty byłeś przy mnie.
1167
01:15:24,478 --> 01:15:26,313
Pochorowali się – byłeś przy mnie.
1168
01:15:27,189 --> 01:15:28,690
Dokonałem różnych wyborów,
1169
01:15:28,690 --> 01:15:31,151
a ty wybrałeś słusznie,
że będziesz przy mnie.
1170
01:15:31,902 --> 01:15:35,739
Zawsze możesz na mnie liczyć,
bo my możemy liczyć na ciebie.
1171
01:15:35,739 --> 01:15:38,992
Nasze nazwisko znaczy tak wiele
1172
01:15:38,992 --> 01:15:41,495
dzięki twojemu oddaniu.
1173
01:15:41,495 --> 01:15:45,165
Może gadam trochę bez ładu i składu,
1174
01:15:45,165 --> 01:15:47,167
ale, ziomeczku, jesteś najlepszy.
1175
01:15:48,043 --> 01:15:49,336
Najlepszy.
1176
01:15:50,754 --> 01:15:52,256
Jesteś najlepszy.
1177
01:15:53,799 --> 01:15:58,011
Masz dobry wpływ na moje dzieci.
1178
01:15:59,304 --> 01:16:02,474
Dziękuję Dave'owi, Chrisowi i Jerry'emu.
1179
01:16:05,060 --> 01:16:07,145
Musiałem się nauczyć, jak być komikiem.
1180
01:16:07,145 --> 01:16:10,774
Więc gdy wielkie nazwiska mnie wspierają,
1181
01:16:10,774 --> 01:16:13,110
czuję, że odwalam zajebistą robotę.
1182
01:16:13,110 --> 01:16:14,403
Anulowałem swoje plany!
1183
01:16:18,490 --> 01:16:21,285
Czuję, że odwalam zajebistą robotę.
1184
01:16:22,160 --> 01:16:26,957
Ta nagroda znaczy dla mnie wiele
i zawsze będę ją cenić,
1185
01:16:26,957 --> 01:16:30,377
ale wasza obecność
jest dla mnie ważniejsza.
1186
01:16:30,377 --> 01:16:34,464
Jerry Seinfeld, Chris Rock
i Dave Chappelle przybili,
1187
01:16:34,464 --> 01:16:37,134
żeby świętować ze mną mój wieczór.
1188
01:16:43,181 --> 01:16:44,683
Naprawdę...
1189
01:16:45,809 --> 01:16:48,186
nic nie może się z tym równać.
1190
01:16:48,186 --> 01:16:52,274
Nie chcę się zbyt rozklejać.
1191
01:16:53,358 --> 01:16:56,862
Noszę w sobie tyle emocji,
1192
01:16:56,862 --> 01:16:59,323
bo nie czuję, że na to zasłużyłem.
1193
01:17:00,240 --> 01:17:02,284
A jednak dostałem nagrodę
1194
01:17:02,284 --> 01:17:04,995
i jestem przykładem, że jest to możliwe.
1195
01:17:04,995 --> 01:17:08,415
I sedno marzenia nagle się rozjebało.
1196
01:17:08,415 --> 01:17:11,460
Moje marzenie się ziściło,
ale to nie koniec.
1197
01:17:11,460 --> 01:17:13,503
Mam nowe, większe marzenie.
1198
01:17:13,503 --> 01:17:17,466
Płaczę, bo moje dzieci to widzą.
1199
01:17:18,175 --> 01:17:21,928
To wyjątkowy wieczór.
Dziękuję za wasze wsparcie.
1200
01:17:21,928 --> 01:17:24,264
Tego uczucia nie da się opisać.
1201
01:17:24,264 --> 01:17:27,142
I zawdzięczam je wam.
1202
01:17:27,142 --> 01:17:32,022
Dziś po raz pierwszy,
od kiedy działam w branży,
1203
01:17:32,022 --> 01:17:36,234
ludzie, których naprawdę podziwiam,
zjawili się dla mnie,
1204
01:17:36,234 --> 01:17:38,153
bo była ku temu okazja.
1205
01:17:38,153 --> 01:17:41,114
Taka okazja może się już nie powtórzyć.
1206
01:17:41,114 --> 01:17:42,824
Może to ostatni raz.
1207
01:17:42,824 --> 01:17:44,159
A nawet jeśli...
1208
01:17:44,993 --> 01:17:47,663
to nadaliście tej chwili znaczenia,
1209
01:17:47,663 --> 01:17:49,998
bo zrobiliście to przede mną
i moją rodziną.
1210
01:17:49,998 --> 01:17:51,750
Zawsze będę wam za to wdzięczny.
1211
01:17:51,750 --> 01:17:54,753
Więc przyjmuję tę nagrodę.
1212
01:17:54,753 --> 01:17:57,673
Pamiętajcie, że was kocham.
1213
01:17:57,673 --> 01:17:59,841
Dziękuję za ten niesamowity wieczór.
1214
01:18:01,259 --> 01:18:03,095
Kocham was. Dziękuję.
1215
01:19:09,786 --> 01:19:11,788
{\an8}Napisy: Aleksandra Domke-Jarre