1 00:00:21,850 --> 00:00:25,490 Wallace, what are you doing princes? 2 00:00:25,850 --> 00:00:26,490 Let's go! 3 00:00:26,670 --> 00:00:27,810 We got a game to win! 4 00:00:28,470 --> 00:00:29,550 Get your head out of here! 5 00:00:46,530 --> 00:00:47,530 I want to see it. 6 00:00:47,790 --> 00:00:48,850 You'll take me with you. 7 00:00:49,370 --> 00:00:51,010 To college and to the NFL. 8 00:00:51,810 --> 00:00:55,330 To a giant mansion with a giant pool that has a fat hot tub that's connected to the 9 00:00:55,331 --> 00:00:57,531 giant pool so I can swim from out to go whenever I want. 10 00:00:59,390 --> 00:00:59,790 Yes. 11 00:00:59,791 --> 00:01:00,791 Amazing. 12 00:01:03,850 --> 00:01:05,630 It holds 10 songs. 13 00:01:06,790 --> 00:01:08,190 I put all our favorites on it. 14 00:01:33,010 --> 00:01:34,590 Don't let this change your life, kid. 15 00:01:38,570 --> 00:01:39,810 Our little secret. 16 00:01:40,490 --> 00:01:41,930 Can't move across the whole country. 17 00:01:42,170 --> 00:01:43,210 Only if he's booked twice. 18 00:01:43,710 --> 00:01:47,650 Once for a game in Vickersburg and then once in Vickersburg by accident. 19 00:01:47,950 --> 00:01:48,950 Where? 20 00:01:49,690 --> 00:01:51,370 I should probably mark Vickersburg better. 21 00:01:51,690 --> 00:01:53,950 Son, let me tell you a little story about the Beatles. 22 00:01:54,430 --> 00:01:56,986 They played about 250 shows and all this little 23 00:01:56,987 --> 00:02:00,171 shit was in and around the city of Hamburg. 24 00:02:00,330 --> 00:02:02,730 And you know how they became the biggest band in the world? 25 00:02:03,810 --> 00:02:06,030 In fact, they left Hamburg. 26 00:02:13,730 --> 00:02:14,730 Oh, 27 00:02:22,520 --> 00:02:23,960 why don't you go dance with Ted Kim? 28 00:02:24,440 --> 00:02:25,600 Are you serious? 29 00:02:26,680 --> 00:02:26,960 Yeah. 30 00:02:27,680 --> 00:02:28,680 He looks lonely. 31 00:02:47,370 --> 00:02:48,950 American need his traditions. 32 00:03:20,000 --> 00:03:23,680 Jane Morris just said I've had more holes filled than her grandpa's bow and bow. 33 00:03:23,760 --> 00:03:25,000 Take me home. 34 00:03:25,780 --> 00:03:30,520 Probably shouldn't, because I'm, you know, I don't think I'm too tight to jump. 35 00:03:30,740 --> 00:03:31,740 I'm excited. 36 00:03:31,840 --> 00:03:33,280 What about over there? 37 00:03:33,680 --> 00:03:34,720 I love you. 38 00:03:34,920 --> 00:03:35,920 Take care. 39 00:03:42,240 --> 00:03:45,020 Wallace, now suit up and kill Vickersburg. 40 00:03:45,021 --> 00:03:46,021 Vickersburg! 41 00:03:48,720 --> 00:03:50,780 Are you a Mitchell camp's acting up? 42 00:03:50,960 --> 00:03:51,960 I ain't no All-American! 43 00:03:52,120 --> 00:03:52,640 Get over here! 44 00:03:52,840 --> 00:03:56,860 All state quarterback Nate Wallace is his total just for himself tonight. 45 00:04:03,980 --> 00:04:05,140 We need to talk. 46 00:04:16,070 --> 00:04:19,230 We'll see if Wallace can pull himself together on this drive. 47 00:04:19,650 --> 00:04:22,290 Eastbrook needs this W against Vickersburg. 48 00:04:22,710 --> 00:04:23,710 Damn, great. 49 00:04:30,380 --> 00:04:31,720 Wallace is scrambling. 50 00:04:31,721 --> 00:04:32,721 Hey. 51 00:05:27,440 --> 00:05:28,440 Congratulate. 52 00:05:29,660 --> 00:05:31,440 Shut up. 53 00:05:31,441 --> 00:05:33,720 Nate. 54 00:06:50,450 --> 00:06:53,090 Sit down. 55 00:06:53,110 --> 00:06:53,250 Hi. 56 00:06:53,251 --> 00:06:59,250 I'm Hank and I'm an alcoholic. 57 00:07:16,960 --> 00:07:21,980 Hello, my old friend. 58 00:07:25,200 --> 00:07:28,520 Living in the past, Hank? 59 00:07:30,150 --> 00:07:31,150 You were a bright kid. 60 00:07:31,860 --> 00:07:33,220 Even if you didn't apply yourself. 61 00:07:34,980 --> 00:07:37,380 I bet there's a lot more you could offer Eastbrook high. 62 00:07:48,840 --> 00:07:50,340 Uh, forget. 63 00:07:50,860 --> 00:07:54,840 Forget your preconceptions about bacterial reproduction. 64 00:07:55,380 --> 00:07:56,680 Because most of it's asexual. 65 00:07:57,320 --> 00:07:59,780 Which, you know, you kids should all be. 66 00:08:00,580 --> 00:08:03,020 You don't tell true love or whatever. 67 00:08:06,300 --> 00:08:07,520 Um, I'd use protection. 68 00:08:08,930 --> 00:08:11,820 Okay, let's see what kind of nasty bugs live in her mouths. 69 00:08:12,400 --> 00:08:14,120 We just need everybody to spit in this. 70 00:08:14,121 --> 00:08:15,260 That's what your mom said. 71 00:08:16,540 --> 00:08:19,120 Hey, come on, guys. 72 00:08:19,480 --> 00:08:19,780 Phone's away. 73 00:08:20,120 --> 00:08:21,360 We have important things to do. 74 00:08:21,760 --> 00:08:22,760 Mr. Wallace? 75 00:08:23,140 --> 00:08:24,140 Yeah, Grace? 76 00:08:24,470 --> 00:08:25,831 What's on our phones is important. 77 00:08:26,580 --> 00:08:28,021 Why aren't we talking about the egg? 78 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 Okay, Grace. 79 00:08:30,420 --> 00:08:31,420 Let's talk about the ick. 80 00:08:32,560 --> 00:08:33,940 There's no origin story for ick. 81 00:08:34,840 --> 00:08:37,601 We didn't watch it arrive on a meteor or escape from a government lab. 82 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 It's just... here. 83 00:08:41,400 --> 00:08:42,400 First we hardly noticed. 84 00:08:43,060 --> 00:08:44,780 But each day, year by year, it kept growing. 85 00:08:45,260 --> 00:08:46,900 It doesn't move, at least we don't think. 86 00:08:47,360 --> 00:08:50,100 It's stationary as a plant, growing, spreading slowly. 87 00:08:50,580 --> 00:08:53,820 It's omnipresent, but not bothersome enough that cars can't drive down the street. 88 00:08:54,120 --> 00:08:55,800 People can't go about their usual routines. 89 00:08:56,200 --> 00:09:00,020 Most folks choose to ignore the ick altogether, hoping it just goes away. 90 00:09:00,460 --> 00:09:02,860 Especially with rumors swirling that it's starting to attack. 91 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 All right. 92 00:09:05,880 --> 00:09:07,840 Bring up the beach renditions on the desk, please. 93 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 Have a good day. 94 00:09:12,560 --> 00:09:13,560 Hey, Grace. 95 00:09:15,480 --> 00:09:16,480 How's your mom? 96 00:09:18,540 --> 00:09:19,540 Fine, Mr. Wallace. 97 00:09:20,020 --> 00:09:21,020 Oh, that's good. 98 00:09:21,580 --> 00:09:22,580 That's good. 99 00:09:22,680 --> 00:09:23,680 How's your mom? 100 00:09:24,860 --> 00:09:25,860 Dan. 101 00:09:34,780 --> 00:09:38,380 Did you say Charlie's TikTok about how the ick is pure gluten? 102 00:09:38,680 --> 00:09:39,120 What's gluten? 103 00:09:39,600 --> 00:09:40,600 Check this out, Jazza. 104 00:09:40,920 --> 00:09:42,876 Straight up video of the asteroid that brought the ick. 105 00:09:42,900 --> 00:09:44,416 That's the scene from the movie Armageddon. 106 00:09:44,440 --> 00:09:47,320 We have to take this problem seriously, don't turn it into something new. 107 00:09:48,860 --> 00:09:49,260 Look. 108 00:09:49,261 --> 00:09:53,160 The ick is just Franken-poo-GMO set free from Monsanto lab. 109 00:09:54,160 --> 00:09:55,460 That's why I only eat organic. 110 00:09:58,500 --> 00:09:59,540 Cultural appropriate much? 111 00:10:00,280 --> 00:10:03,740 I'm a 64th Cherokee with receipts, and I'm telling you, J. 112 00:10:03,860 --> 00:10:07,200 Guava wouldn't approve of your capitalistic colonial mindset, son. 113 00:10:07,680 --> 00:10:08,220 Come on. 114 00:10:08,680 --> 00:10:09,760 I almost lost my appetite. 115 00:10:10,820 --> 00:10:14,560 This whole making reminds us all to avoid new growth of the ick in the western men's 116 00:10:14,561 --> 00:10:18,820 room, and the jokes of it resembling his wife's slimy lady parts. 117 00:10:18,821 --> 00:10:20,340 This will not be tolerated. 118 00:10:21,340 --> 00:10:22,460 Will ick affect the primary? 119 00:10:22,660 --> 00:10:24,260 We're joined now by our political panel. 120 00:10:24,340 --> 00:10:27,700 Clearly, the ick disproportionately affects black and brown voters. 121 00:10:28,025 --> 00:10:30,020 Well, I heard the ick started in China. 122 00:10:30,240 --> 00:10:31,240 Bad eating weirdos. 123 00:10:31,680 --> 00:10:34,000 Maybe the government will send a team to help clean it up. 124 00:10:34,260 --> 00:10:36,716 Well, we're definitely not getting any help before fingers break. 125 00:10:36,740 --> 00:10:37,740 Hola. 126 00:10:42,700 --> 00:10:44,480 She's, um... how do you say blue, huh? 127 00:10:44,820 --> 00:10:46,880 Your grandma likes to make beer. 128 00:10:46,881 --> 00:10:50,840 What a surprise coming from the ick-worshipping mountains come off. 129 00:10:51,100 --> 00:10:52,120 You kidding me. 130 00:10:52,420 --> 00:10:53,420 Bruja is a witch. 131 00:10:53,500 --> 00:10:55,880 Mia, when a bruja says that ick is a ick from the gospel. 132 00:10:56,260 --> 00:10:57,600 Secure or infernate lover, Guava. 133 00:10:57,900 --> 00:10:58,900 Go. 134 00:10:59,300 --> 00:11:00,700 The ick won't save us, Sofia. 135 00:11:02,780 --> 00:11:03,780 It's... vicious. 136 00:11:04,680 --> 00:11:05,716 Are you staring at my boobs? 137 00:11:05,740 --> 00:11:06,420 No, I wasn't staring at your boobs. 138 00:11:06,440 --> 00:11:07,480 That is so inappropriate. 139 00:11:07,880 --> 00:11:08,880 Who's fainter? 140 00:11:08,945 --> 00:11:10,020 Did you kill me again? 141 00:11:10,280 --> 00:11:11,780 The ick does not move, mi amor. 142 00:11:12,260 --> 00:11:13,260 Well, I know what I saw. 143 00:11:14,420 --> 00:11:15,420 Yes, you're dead. 144 00:11:15,460 --> 00:11:18,920 Worshing ick removal on the American voters is government overreach. 145 00:11:19,180 --> 00:11:22,156 Well, you're right, especially when the date is clear that vitamin D isn't effective. 146 00:11:22,180 --> 00:11:23,700 Oh, my God, I'm pregnant. 147 00:11:23,880 --> 00:11:25,660 Have some class, you piece of shit. 148 00:11:25,760 --> 00:11:27,040 I'll take it from now available. 149 00:11:27,260 --> 00:11:31,080 And so am I, taking all offers, even just for some very lonely. 150 00:11:31,480 --> 00:11:34,416 Well, Griffin, if he takes you to prom, you'll let him play with your boobs. 151 00:11:34,440 --> 00:11:34,680 Okay. 152 00:11:35,060 --> 00:11:35,380 Wait, what? 153 00:11:35,520 --> 00:11:35,680 No. 154 00:11:35,880 --> 00:11:38,756 You want to spend another summer doing steampunk cosplay at the Ren fair? 155 00:11:38,780 --> 00:11:39,780 How are we friends? 156 00:11:41,980 --> 00:11:42,980 Hi. 157 00:11:43,620 --> 00:11:44,020 Hey. 158 00:11:44,021 --> 00:11:45,480 What's your drawing? 159 00:11:49,300 --> 00:11:50,740 Wow, that's really good. 160 00:11:51,685 --> 00:11:53,820 What kind of monkey is that? 161 00:11:55,360 --> 00:11:58,580 Uh, it's a... regular monkey. 162 00:11:59,420 --> 00:12:00,420 Huh? 163 00:12:00,980 --> 00:12:01,560 The problem's coming. 164 00:12:01,580 --> 00:12:03,020 I'll let you play with my... 165 00:12:03,980 --> 00:12:04,560 Nevermind. 166 00:12:04,561 --> 00:12:08,440 This week's film closer, his velotar is slow set on masterpiece. 167 00:12:09,140 --> 00:12:10,140 Sock and talk now. 168 00:12:10,180 --> 00:12:12,980 Enjoy seven hours of Hungarians being sad and locked away. 169 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Let's go! 170 00:12:18,180 --> 00:12:20,460 You ladies are moving slower than these tar tentacles! 171 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 That's racist. 172 00:12:25,980 --> 00:12:26,980 Attaboy. 173 00:12:28,120 --> 00:12:29,120 Oh, boy. 174 00:12:29,660 --> 00:12:31,760 Is the ink gonna do anything? 175 00:12:32,460 --> 00:12:34,000 It's been here, like, two months. 176 00:12:34,740 --> 00:12:35,940 The ink's been here for years. 177 00:12:36,300 --> 00:12:37,300 Huh. 178 00:12:37,500 --> 00:12:39,940 I guess I just never really noticed what it's doing here. 179 00:12:40,100 --> 00:12:41,180 What's anything doing here? 180 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 Stone sucks. 181 00:12:44,500 --> 00:12:44,680 Hey! 182 00:12:45,520 --> 00:12:46,520 You girls smoking? 183 00:12:46,780 --> 00:12:47,780 No. 184 00:13:14,680 --> 00:13:15,720 Come on! 185 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 I'm good. 186 00:13:20,260 --> 00:13:21,260 It just takes a second. 187 00:13:24,200 --> 00:13:25,480 I wrote a new poem. 188 00:13:26,580 --> 00:13:28,100 Industrial love stinking number three. 189 00:13:28,940 --> 00:13:30,100 Going for that Ginsburg vibe. 190 00:13:32,620 --> 00:13:34,200 I mean, it's what I was... 191 00:13:34,201 --> 00:13:37,640 We're on, like, 13 seconds, so I don't, like, care or anything. 192 00:13:39,020 --> 00:13:41,660 But I'll probably monitor poetry when I get to Overlook next year. 193 00:13:41,900 --> 00:13:42,900 I'm not going. 194 00:13:43,000 --> 00:13:43,160 Hey. 195 00:13:44,020 --> 00:13:45,296 What, you're gonna get off the wait list? 196 00:13:45,320 --> 00:13:48,020 A wait list is a slow motion swipe left of college admissions. 197 00:13:48,400 --> 00:13:49,440 I'm not leaving Eastbrook. 198 00:13:49,780 --> 00:13:50,320 I'm staying here. 199 00:13:50,321 --> 00:13:52,668 I just want to grow fat and old, eating built-vita 200 00:13:52,669 --> 00:13:54,389 sandwiches like the rest of the proletariat. 201 00:13:54,720 --> 00:13:56,200 I'm just jumping off of my parents. 202 00:14:05,600 --> 00:14:08,570 Hank, Evan knows I hate to jinx a sale. 203 00:14:09,630 --> 00:14:17,630 But doesn't it seem kind of stupid for a D-R-U-N-K to buy B-A-R? 204 00:14:20,225 --> 00:14:22,390 Honey, Hank's smarter than he looks. 205 00:14:22,690 --> 00:14:24,030 Thanks, Hank. 206 00:14:24,355 --> 00:14:27,195 Do you guys think the ache is in the plumbing and we're all drinking it? 207 00:14:27,990 --> 00:14:28,350 Congratulations, Hank. 208 00:14:28,810 --> 00:14:28,950 Cool. 209 00:14:29,450 --> 00:14:29,730 Thank you. 210 00:14:29,850 --> 00:14:30,150 Are we done? 211 00:14:30,310 --> 00:14:30,790 Can we go home now? 212 00:14:31,010 --> 00:14:32,010 Grace, don't be rude. 213 00:14:32,480 --> 00:14:35,600 Grace has been down in the dumps ever since she got wait list to that Overlook. 214 00:14:35,710 --> 00:14:36,190 Thanks, daughter. 215 00:14:36,590 --> 00:14:37,990 Tell the world what a loser I am. 216 00:14:38,110 --> 00:14:39,970 There is no shame here. 217 00:14:41,010 --> 00:14:46,810 As an Asian-American, Grace had to score 150 points higher on the SATs than her 218 00:14:46,811 --> 00:14:50,510 Caucasian counterparts, just to be considered for the same Ivy League. 219 00:14:50,590 --> 00:14:52,930 Now she wants to skip college entirely, yes, parents. 220 00:14:52,931 --> 00:14:54,490 Tell me more about me. 221 00:14:56,640 --> 00:14:58,210 Delaying life never really works out. 222 00:14:58,630 --> 00:15:00,470 That's why we see the dentist every six months. 223 00:15:01,070 --> 00:15:02,070 Sage Wisdom from here. 224 00:15:02,470 --> 00:15:02,950 Totes fave teach. 225 00:15:03,370 --> 00:15:05,190 Mrs. Brown is my totes fave teach. 226 00:15:05,290 --> 00:15:06,386 Mrs. Brown is bleeding gums. 227 00:15:06,410 --> 00:15:07,510 Grace is a Capricorn. 228 00:15:08,190 --> 00:15:09,050 January 10th. 229 00:15:09,150 --> 00:15:10,150 She hates unmet goals. 230 00:15:10,250 --> 00:15:11,730 January no Grace is born in February. 231 00:15:12,660 --> 00:15:13,870 Grace, are you not a Pisces? 232 00:15:21,710 --> 00:15:22,990 Don't tell Ted! 233 00:15:24,850 --> 00:15:26,470 Why don't we celebrate? 234 00:15:26,770 --> 00:15:28,670 December, November, October. 235 00:15:29,350 --> 00:15:32,270 Fish, mercury, rice, carbs. 236 00:15:32,670 --> 00:15:32,870 Chinese? 237 00:15:33,190 --> 00:15:34,190 I was going to say April. 238 00:15:34,610 --> 00:15:35,610 MSG. 239 00:15:35,670 --> 00:15:37,030 All Asian food will kill you, hon. 240 00:15:37,110 --> 00:15:38,110 We're Asian, Dad. 241 00:15:38,390 --> 00:15:39,390 I don't think so. 242 00:15:44,405 --> 00:15:47,240 I don't think that Asian food is so bad. 243 00:15:48,420 --> 00:15:50,460 You know, I read it. 244 00:15:53,640 --> 00:16:00,730 Oh, shoot, Val. 245 00:16:01,370 --> 00:16:02,370 Never enough. 246 00:16:05,110 --> 00:16:09,550 So I said to the salesman, this doesn't look like Mojave ivory metallic to me. 247 00:16:09,630 --> 00:16:12,690 And he said, Ted, you've got a real nose for detail. 248 00:16:12,691 --> 00:16:16,210 This is iridium ivory metallic. 249 00:16:16,570 --> 00:16:20,730 And since we found out and sold a Mojave ivory metallic to an oak dealer in 250 00:16:20,731 --> 00:16:26,050 Vickersburg, you can have the iridium ivory metallic intended for him with full 251 00:16:26,051 --> 00:16:30,450 bulletproof UV-protected windows and no extra charge. 252 00:16:32,810 --> 00:16:36,690 Louis Vuitton, pepper spray, for you to send off handsy college boys. 253 00:16:38,630 --> 00:16:39,490 No, please don't. 254 00:16:39,630 --> 00:16:40,230 Do you use it? 255 00:16:40,530 --> 00:16:41,410 Think about what you're saying. 256 00:16:41,411 --> 00:16:43,770 One goddamn second, Mom. 257 00:16:44,250 --> 00:16:45,590 Grace, wouldn't you agree? 258 00:16:45,950 --> 00:16:47,310 You need to invest in your future. 259 00:16:47,510 --> 00:16:50,470 Sweetheart, Dr. Kirk asked you to stop lecturing in the form of a question. 260 00:16:50,970 --> 00:16:54,618 Darling, do you recall, Dr. Kirk, asking you to 261 00:16:54,619 --> 00:16:58,570 recognize my need to process information my way? 262 00:16:58,850 --> 00:16:59,990 That's wonderful, dear. 263 00:17:00,330 --> 00:17:04,710 It's delightful having an expert's opinion on your compulsive need for expensive toys. 264 00:17:04,910 --> 00:17:12,310 Angel, Dr. Kirk says my desire for beautiful things... is natural and healthy. 265 00:17:12,890 --> 00:17:15,110 Oh, well, I hope your card doesn't turn into a pumpkin. 266 00:17:15,750 --> 00:17:16,270 Pumpkin, pumpkin. 267 00:17:16,610 --> 00:17:17,610 Jesus! 268 00:17:18,190 --> 00:17:19,850 Stop nice fighting. 269 00:17:20,275 --> 00:17:22,050 Who cares about tans and luxury cars? 270 00:17:22,170 --> 00:17:23,371 There's a monster on the lawn. 271 00:17:25,510 --> 00:17:26,510 Monster... swing? 272 00:18:18,660 --> 00:18:20,020 This is ugly. 273 00:18:39,760 --> 00:18:40,880 UV light. 274 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 Fascinating, Captain. 275 00:18:50,580 --> 00:18:51,660 All right, Hank. 276 00:18:52,580 --> 00:18:53,580 It's go time. 277 00:19:03,660 --> 00:19:06,480 Live from NYC, the East Challenge. 278 00:19:06,860 --> 00:19:07,560 What the hell? 279 00:19:07,620 --> 00:19:11,440 Despite the viral TikTok trends we've been in America, school health officials ask 280 00:19:11,441 --> 00:19:15,260 you to not lick the ick and for the love of God, do not dip the ick. 281 00:19:16,460 --> 00:19:20,480 This is what we in the industry call a kick-ass letter of recommendation from 282 00:19:20,481 --> 00:19:24,860 your toad's sick babe teach after Mrs. Gingivitis. 283 00:19:27,560 --> 00:19:30,540 Grace, no, it's to help you get off the wait list. 284 00:19:30,900 --> 00:19:33,860 My parents must be super desperate to talk you into this. 285 00:19:34,920 --> 00:19:36,320 Grace, you know the Beatles, right? 286 00:19:36,560 --> 00:19:36,900 The what? 287 00:19:37,120 --> 00:19:37,500 The Beatles. 288 00:19:37,501 --> 00:19:41,280 The Beatles spent three years in Hamburg, okay? 289 00:19:41,700 --> 00:19:43,876 But do you know how they became the best band in the world? 290 00:19:43,900 --> 00:19:46,780 They had a unique dual songwriting team in Lennon and McCartney that accepted 291 00:19:46,781 --> 00:19:50,420 constructive criticism resulting in albums with few fillers alongside innovative 292 00:19:50,421 --> 00:19:52,880 marketing with concept albums and music videos. 293 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 That's good. 294 00:19:55,040 --> 00:19:56,580 Grace, you have so much potential. 295 00:19:57,140 --> 00:19:59,700 That's the polite way of saying I'm not good enough the way I am. 296 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 Ya too. 297 00:20:03,660 --> 00:20:04,660 You're old. 298 00:20:04,900 --> 00:20:08,133 The participants for the non-binary rally for Haiti and the Kilo 299 00:20:08,134 --> 00:20:10,740 groomers' bake sale must stay 50 yards away from each other. 300 00:20:10,960 --> 00:20:12,040 Ranger in my place tonight. 301 00:20:12,160 --> 00:20:13,160 Big rose pine booze. 302 00:20:13,580 --> 00:20:14,580 Pass it on. 303 00:20:15,560 --> 00:20:19,460 You know, Sofia, I've been practicing my Spanish. 304 00:20:20,480 --> 00:20:23,280 And I thought, maybe perhaps you might tutor me? 305 00:20:23,460 --> 00:20:24,460 Piquito. 306 00:20:30,460 --> 00:20:33,760 Quiero montar esta noche mikuchi. 307 00:20:34,600 --> 00:20:37,940 Do you use such filthy words to seduce Grace Kim? 308 00:21:21,760 --> 00:21:23,140 How are you going? 309 00:21:23,720 --> 00:21:24,800 I know you're still alive. 310 00:21:32,120 --> 00:21:33,760 Okay, long time friend. 311 00:21:34,320 --> 00:21:36,140 But uh, the bar's not even open yet. 312 00:21:36,700 --> 00:21:37,340 Don't you have any booze? 313 00:21:37,341 --> 00:21:45,000 I don't know. 314 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Whiskey. 315 00:22:25,400 --> 00:22:28,480 I'm not gonna call you doctor, right? 316 00:23:38,910 --> 00:23:40,710 Hey, hey, hey, hey. 317 00:23:41,090 --> 00:23:43,930 Drink deep this nectar of the dust. 318 00:23:44,510 --> 00:23:46,330 Fear not the plague, use rubber. 319 00:23:46,850 --> 00:23:49,050 Bro, you gotta tell me which of these bitches are legal. 320 00:23:49,770 --> 00:23:57,390 Sarah Q, Ashley T, Tia, Tara, Mackenzie G, Mackenzie F, Tori, Zoe, Amber, Kelsey. 321 00:23:58,590 --> 00:24:01,230 Why does Mr. Wallace even give a shit anyway? 322 00:24:02,370 --> 00:24:03,530 Who does he think he is? 323 00:24:03,750 --> 00:24:04,510 I think she's had enough. 324 00:24:04,730 --> 00:24:05,730 I'm fine. 325 00:24:06,630 --> 00:24:07,890 Why don't you go find Heather? 326 00:24:08,170 --> 00:24:10,090 She's madly in love with you. 327 00:24:18,480 --> 00:24:19,480 Don't be a cop. 328 00:24:21,060 --> 00:24:22,080 Hey guys, guys. 329 00:24:22,840 --> 00:24:25,400 Hey Wallace, I'm in! 330 00:24:25,660 --> 00:24:26,740 Guys, you won't believe it. 331 00:24:26,800 --> 00:24:29,561 I can't even explain to you that there was a cat and a man in the egg. 332 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 The egg. 333 00:24:33,500 --> 00:24:34,940 The egg is harmless. 334 00:24:37,360 --> 00:24:39,080 Hey, why don't you take a ride with us? 335 00:24:39,380 --> 00:24:40,831 We're about to bust up a high school kicker at 336 00:24:40,832 --> 00:24:43,001 the Holborn Fuller's house and steal their beer. 337 00:24:43,100 --> 00:24:44,460 Party like way a teen again! 338 00:24:44,720 --> 00:24:46,140 We even brought an old friend. 339 00:24:46,680 --> 00:24:49,640 Behold, the ancient war. 340 00:24:53,100 --> 00:24:55,880 Oh, well, we did have fun back in the day, boys. 341 00:24:56,120 --> 00:25:00,040 But I'm going to have to tell you that I'm a little too old for that these days. 342 00:25:00,680 --> 00:25:02,441 And you know, just saying this as a friend, 343 00:25:02,442 --> 00:25:04,961 sometimes you've got to admit we have a problem. 344 00:25:06,240 --> 00:25:09,660 I'm afraid we cannot allow you to be such a wet blanket. 345 00:25:09,960 --> 00:25:12,320 The old Hank Wallace was a dope bro. 346 00:25:14,140 --> 00:25:14,760 What's with all this? 347 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 Wait, wait, wait, wait. 348 00:25:16,260 --> 00:25:20,540 He never turned down the opportunity to get turned up. 349 00:25:20,541 --> 00:25:22,720 Not a lot of the old Hank left these days, boys. 350 00:25:23,040 --> 00:25:25,080 Well, we've got a big surprise for you. 351 00:25:26,360 --> 00:25:27,360 Hank? 352 00:25:28,840 --> 00:25:30,260 She's been asking for you, Hank. 353 00:25:32,720 --> 00:25:33,720 It's over here. 354 00:25:33,920 --> 00:25:34,920 You're Hank. 355 00:25:35,740 --> 00:25:36,740 Me and Mora. 356 00:25:37,440 --> 00:25:38,460 No, I don't think so. 357 00:25:40,540 --> 00:25:41,540 I don't think so. 358 00:25:43,400 --> 00:25:44,700 Just one second. 359 00:26:30,690 --> 00:26:32,890 Hank, come on, Hank. 360 00:26:33,430 --> 00:26:36,230 Let's relay our glory days. 361 00:26:38,620 --> 00:26:40,370 Are you sure you dicks are possessed? 362 00:26:40,371 --> 00:26:45,790 Exist is an ugly word for such a beautiful experience. 363 00:26:46,110 --> 00:26:47,790 The exes are valued. 364 00:26:48,050 --> 00:26:50,630 We were chills for those who does not value. 365 00:26:54,970 --> 00:26:56,250 It consumes. 366 00:27:12,980 --> 00:27:14,800 That's why we got to leave Eastbrook. 367 00:27:15,520 --> 00:27:16,020 Eastbrook? 368 00:27:16,021 --> 00:27:17,021 No. 369 00:27:17,520 --> 00:27:19,120 We're not talking about the ick. 370 00:27:19,920 --> 00:27:21,440 I think the ick is watching us. 371 00:27:21,780 --> 00:27:24,160 Did you see Celeste is rocking cornrows on Insta? 372 00:27:25,500 --> 00:27:26,800 Is someone else to stop her? 373 00:27:27,160 --> 00:27:28,760 This isn't a joke, Dylan. 374 00:27:29,120 --> 00:27:30,780 No, it isn't Grace. 375 00:27:31,620 --> 00:27:34,080 Cultural colonialism is literal violence. 376 00:27:35,640 --> 00:27:37,320 They've never stole the hair of my people. 377 00:27:38,880 --> 00:27:40,720 Look, I'm just... I'm gonna go make the rounds. 378 00:27:47,320 --> 00:27:48,560 So then, who were you snacking? 379 00:27:49,400 --> 00:27:50,840 Was it that nose bar from Biggsburg? 380 00:27:51,900 --> 00:27:52,900 Backstabbing hoe. 381 00:28:10,220 --> 00:28:11,220 Hey, girl. 382 00:28:13,140 --> 00:28:14,140 Idiot. 383 00:28:25,100 --> 00:28:26,200 Grace, listen to me. 384 00:28:26,580 --> 00:28:28,296 The cops are coming to break up the party in Hobart. 385 00:28:28,320 --> 00:28:30,000 So if you're there, you need to leave now. 386 00:28:30,240 --> 00:28:30,880 Okay, you're in danger. 387 00:28:31,240 --> 00:28:33,680 In case I never see you again, are you? 388 00:28:33,860 --> 00:28:34,980 I need you to know that I... 389 00:28:36,960 --> 00:28:37,980 I might be your dad. 390 00:28:37,981 --> 00:28:40,440 Hank, oh, we had sex that one time. 391 00:28:40,580 --> 00:28:43,240 And, fuck me, you ain't nobody's daddy, okay? 392 00:28:43,720 --> 00:28:45,136 Didn't you say you was moving again? 393 00:28:45,160 --> 00:28:46,160 It's just not... 394 00:28:47,040 --> 00:28:49,220 Yeah, this is not a good time. 395 00:28:49,340 --> 00:28:49,660 I gotta go. 396 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 I'm in danger. 397 00:29:13,860 --> 00:29:14,860 Hank. 398 00:29:16,500 --> 00:29:18,020 Thanks for saying you liked my monkey. 399 00:29:20,200 --> 00:29:21,200 You're a regular monkey? 400 00:29:56,120 --> 00:29:57,120 Alright, Darcy. 401 00:29:57,840 --> 00:29:59,720 Turned real good heat from you to me. 402 00:31:27,080 --> 00:31:27,860 They're just killing people. 403 00:31:28,100 --> 00:31:29,100 It's eating them alive. 404 00:31:29,200 --> 00:31:30,500 Everyone has to get the sink. 405 00:31:33,920 --> 00:31:38,340 Mr. Wallace, I know a man who could use a beer when I see one. 406 00:31:38,520 --> 00:31:39,520 Just grab yourself a cup. 407 00:31:39,580 --> 00:31:40,580 God damn it. 408 00:31:40,780 --> 00:31:42,260 Do you kiss all one of these zombies? 409 00:31:42,860 --> 00:31:45,520 And not the cool, sexy kind, like in Harry Potter? 410 00:31:45,980 --> 00:31:46,980 JK Rowling says... 411 00:31:47,700 --> 00:31:49,660 I'm talking that demonic soulless type. 412 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 Grace, Grace. 413 00:31:52,840 --> 00:31:53,540 Get out of here. 414 00:31:53,720 --> 00:31:54,140 We gotta go. 415 00:31:54,200 --> 00:31:54,580 What the hell? 416 00:31:55,020 --> 00:31:56,420 Take a pervy myth off her. 417 00:31:56,940 --> 00:32:00,340 Look, Dylan, I don't expect you to understand. 418 00:32:00,680 --> 00:32:02,260 I just have to get her out of here. 419 00:32:02,540 --> 00:32:04,360 Oh, I get it. 420 00:32:04,920 --> 00:32:06,940 Screwed the mom, now you gotta screw the daughter. 421 00:32:07,840 --> 00:32:09,120 That's some real Freudian noise. 422 00:32:09,560 --> 00:32:10,560 Weird old damn. 423 00:32:10,880 --> 00:32:12,140 Hey, don't be ableist. 424 00:32:12,141 --> 00:32:13,141 Okay. 425 00:32:13,320 --> 00:32:17,180 Look, just because you threw a ball a billion years ago doesn't make you special. 426 00:32:17,780 --> 00:32:18,920 I can throw a ball. 427 00:32:19,420 --> 00:32:21,420 And when I'm gone, someone else will throw a ball. 428 00:32:22,180 --> 00:32:23,180 Nothing means nothing. 429 00:32:25,320 --> 00:32:26,320 Go. 430 00:32:29,490 --> 00:32:30,490 Grace, please. 431 00:32:39,170 --> 00:32:40,930 Get lost, loser. 432 00:32:42,270 --> 00:32:43,550 Get lost, loser. 433 00:32:43,970 --> 00:32:45,150 Get lost, loser. 434 00:32:45,550 --> 00:32:46,690 Get lost, loser. 435 00:32:47,110 --> 00:32:48,250 Get lost, loser. 436 00:32:48,710 --> 00:32:49,730 Get lost, loser. 437 00:32:50,630 --> 00:32:51,630 Get lost, loser. 438 00:32:51,870 --> 00:32:53,010 Get lost, loser. 439 00:32:53,470 --> 00:32:54,590 Get lost, loser. 440 00:32:54,950 --> 00:32:55,950 Get lost. 441 00:33:00,840 --> 00:33:02,040 Oh, boy. 442 00:33:05,900 --> 00:33:07,360 Right when it was just getting good. 443 00:33:08,000 --> 00:33:09,280 That's gotta hurt. 444 00:33:10,640 --> 00:33:11,640 Am I right? 445 00:33:16,500 --> 00:33:19,740 I think the way Jason talks to you is totally misogynistic. 446 00:33:20,420 --> 00:33:21,480 I mean, calling you a hoe. 447 00:33:22,220 --> 00:33:26,360 Personally, I don't see gender, but if I did, I would worship women. 448 00:33:27,500 --> 00:33:28,960 That doesn't make any sense. 449 00:33:30,160 --> 00:33:31,900 Gender binary doesn't make sense, baby. 450 00:33:42,820 --> 00:33:43,820 What about Grace? 451 00:33:44,460 --> 00:33:47,920 Monogamy is the tool of the patriarchy to keep women oppressed and survive. 452 00:33:48,940 --> 00:33:50,200 That was get nasty. 453 00:34:02,220 --> 00:34:05,380 You are gonna bang a teenager, stud. 454 00:34:42,300 --> 00:34:47,640 How much you gonna miss all these knuckleheads after you graduate? 455 00:34:48,620 --> 00:34:55,026 Well, my favorite French modernist, Marcel Le Chard, said, 456 00:34:55,027 --> 00:34:58,100 we give each other memories when we leave each other. 457 00:35:00,640 --> 00:35:03,160 Yeah, I have no idea what you just said. 458 00:35:05,360 --> 00:35:09,860 And that is why you are the coolest girl in Eastbrook. 459 00:35:21,710 --> 00:35:23,190 Hey, somebody grab my leg. 460 00:35:23,350 --> 00:35:25,150 I'm not calling for that again, Dijonal. 461 00:35:25,170 --> 00:35:28,290 I think I'm going to Picklesburg next weekend. 462 00:35:28,690 --> 00:35:29,690 I've never been. 463 00:35:38,360 --> 00:35:39,480 It's a capuchin. 464 00:35:39,481 --> 00:35:40,481 What? 465 00:35:41,460 --> 00:35:43,220 My regular monkey. 466 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 It's called a capuchin. 467 00:35:46,080 --> 00:35:48,220 I like that. 468 00:36:03,000 --> 00:36:04,940 That wasn't me. 469 00:36:05,440 --> 00:36:07,160 W, is someone watching you tinkle? 470 00:36:09,320 --> 00:36:10,320 Listen up, scum suck. 471 00:36:10,680 --> 00:36:13,520 Exposing pedos is extremely our shit. 472 00:36:29,210 --> 00:36:30,210 What the heck? 473 00:38:17,100 --> 00:38:18,100 Obviously. 474 00:38:33,640 --> 00:38:34,880 I'm sorry I called you a hoe. 475 00:39:59,960 --> 00:40:01,360 Thank you all for being here. 476 00:40:01,920 --> 00:40:05,186 My name is Dr. Althea Prentiss and I am in 477 00:40:05,187 --> 00:40:08,480 charge of the federal IT response in this state. 478 00:40:08,780 --> 00:40:11,077 Now, the governor has spoken to your mayor and we have 479 00:40:11,078 --> 00:40:13,880 been ordered out of Eastbrook to our main mission. 480 00:40:14,200 --> 00:40:15,480 We are not abandoning Eastbrook. 481 00:40:16,300 --> 00:40:20,600 I'm leaving behind a contingent to fortify this building. 482 00:40:21,160 --> 00:40:22,640 I suggest that you stay inside there. 483 00:40:23,000 --> 00:40:25,200 We cannot help you if you go outside. 484 00:40:25,580 --> 00:40:26,580 Deep state. 485 00:40:27,340 --> 00:40:30,020 What could be more important than the taxpayers of Eastbrook? 486 00:40:30,740 --> 00:40:33,760 We're headed to Vickersburg to protect their hydroelectric dam. 487 00:40:35,640 --> 00:40:36,640 Vickersburg. 488 00:40:36,840 --> 00:40:38,120 Here's what we know so far. 489 00:40:38,920 --> 00:40:43,739 After decades in stasis, the intracellular kind of 490 00:40:43,740 --> 00:40:48,100 plasma known as IK has reached its kinetic state. 491 00:40:49,220 --> 00:40:50,580 How long will that last? 492 00:40:50,581 --> 00:40:56,440 We don't know for certain, but we are estimating around four to eight years. 493 00:40:58,020 --> 00:41:01,940 No, please, people, listen to me, listen to me. 494 00:41:02,040 --> 00:41:04,580 The government cannot save you right now, okay? 495 00:41:04,780 --> 00:41:08,220 We simply do not have the resources, not without raising taxes. 496 00:41:08,880 --> 00:41:10,280 Big government socialism. 497 00:41:11,100 --> 00:41:12,100 Now, come on, coach. 498 00:41:12,440 --> 00:41:13,815 You're cutting the score out of $5,000 to 499 00:41:13,816 --> 00:41:15,576 get rid of jacuzzi and the boys' locker room. 500 00:41:15,880 --> 00:41:16,880 Oh! 501 00:41:16,940 --> 00:41:18,940 So football is socialism now, Hank? 502 00:41:20,040 --> 00:41:21,400 You make me sick. 503 00:41:21,460 --> 00:41:23,160 People of Eastbrook, listen to me, okay? 504 00:41:24,320 --> 00:41:27,360 Barricade your doors and your windows, okay? 505 00:41:27,860 --> 00:41:31,460 Stop up your sinks and your drains, and for God's sake, please, again, 506 00:41:32,180 --> 00:41:33,540 do not go outside. 507 00:41:33,780 --> 00:41:35,920 Our kids can still get a prom tomorrow, right? 508 00:41:36,240 --> 00:41:38,240 Yeah, you should definitely cancel prom. 509 00:41:38,860 --> 00:41:40,960 My daughter is going to be prom queen. 510 00:41:41,680 --> 00:41:48,920 How dare you try to take that away from us? 511 00:41:48,921 --> 00:41:50,060 You created the hit! 512 00:41:50,260 --> 00:41:51,260 This information! 513 00:41:51,360 --> 00:41:52,860 Children died last night! 514 00:41:53,760 --> 00:41:54,760 Boss Flag! 515 00:41:55,260 --> 00:41:56,260 Classic actors! 516 00:41:57,620 --> 00:41:58,080 Ted Kim. 517 00:41:58,600 --> 00:41:59,600 Kim Real Estate. 518 00:41:59,760 --> 00:42:00,160 If I may. 519 00:42:00,780 --> 00:42:00,920 What? 520 00:42:01,680 --> 00:42:03,900 I think we're all on the same page here, Doctor. 521 00:42:04,440 --> 00:42:07,140 Eastbrook kids need our lives to proceed as normal. 522 00:42:07,640 --> 00:42:09,180 Otherwise, the hit wins. 523 00:42:10,020 --> 00:42:11,820 Will you agree, Doctor Princess? 524 00:42:13,180 --> 00:42:14,180 No. 525 00:42:15,920 --> 00:42:17,940 Well, I'm sure we agree. 526 00:42:17,941 --> 00:42:19,240 That's just your opinion. 527 00:42:19,640 --> 00:42:22,800 And wouldn't you also agree that we are entitled to our opinions? 528 00:42:24,160 --> 00:42:25,160 Hey, I know! 529 00:42:25,660 --> 00:42:26,660 Don't go outside! 530 00:42:27,600 --> 00:42:31,423 But, the fact that an average jaw like me can step up 531 00:42:31,424 --> 00:42:35,260 and have his ideas respected as equal to an expert's. 532 00:42:35,540 --> 00:42:37,260 That's what makes this country really super. 533 00:42:37,820 --> 00:42:38,980 That's what you need, Doctor. 534 00:42:39,100 --> 00:42:40,100 Listen up, you lose. 535 00:42:40,680 --> 00:42:42,940 You gotta take responsibility for your own... 536 00:42:47,940 --> 00:42:48,360 Shit. 537 00:42:48,780 --> 00:42:50,940 Ick wanted to build a mosque, they'd take it seriously. 538 00:42:51,340 --> 00:42:53,300 Oh, Doctor Princess, please wait. 539 00:42:53,840 --> 00:42:55,656 You're absolutely right about the dangers of the ick. 540 00:42:55,680 --> 00:42:56,960 I've experienced them firsthand. 541 00:42:57,460 --> 00:42:59,620 I'm Hank Wallace, a science teacher here in Eastbrook. 542 00:43:00,000 --> 00:43:02,140 I have a theory about the ick. 543 00:43:02,460 --> 00:43:02,820 Please. 544 00:43:03,380 --> 00:43:07,000 You're right about the ick going through a new stage of growth. 545 00:43:07,880 --> 00:43:11,300 But it's also going through a stage of active cellular respiration. 546 00:43:11,540 --> 00:43:16,160 However, it still maintains a stage of photosynthesis. 547 00:43:16,161 --> 00:43:18,680 Meaning, it's still inside my name. 548 00:43:19,660 --> 00:43:20,940 And that is how we kill the ick. 549 00:43:21,760 --> 00:43:23,000 See, because that's eukaryote. 550 00:43:23,440 --> 00:43:26,200 And it collects UV light, converts it into chemical energy. 551 00:43:27,700 --> 00:43:30,140 But it can't convert and collect at the same time. 552 00:43:30,740 --> 00:43:33,000 That's why it only grows in the dark. 553 00:43:33,580 --> 00:43:35,140 Outside, inside. 554 00:43:35,660 --> 00:43:39,820 But UV light, UV light, man, stops dead in his tracks. 555 00:43:40,920 --> 00:43:41,920 Wow. 556 00:43:42,020 --> 00:43:43,020 Yeah. 557 00:43:44,020 --> 00:43:44,880 Hold that thought. 558 00:43:44,881 --> 00:43:45,440 Okay. 559 00:43:45,840 --> 00:43:46,840 Phone. 560 00:43:46,900 --> 00:43:47,900 What are you calling? 561 00:43:52,900 --> 00:43:53,900 Mr. President. 562 00:43:54,160 --> 00:43:54,480 Oh, my God. 563 00:43:55,180 --> 00:43:55,320 Yes. 564 00:43:56,040 --> 00:43:58,236 Eastbrook's high school science teacher... Hank Wallace. 565 00:43:58,260 --> 00:44:01,780 Has presented the precise breakthrough we need to win this whole damn war. 566 00:44:03,200 --> 00:44:04,360 UV light, sir. 567 00:44:05,660 --> 00:44:07,520 No, no one has considered it before. 568 00:44:07,880 --> 00:44:08,880 All right. 569 00:44:10,140 --> 00:44:12,520 You think he deserves a Nobel Prize? 570 00:44:13,505 --> 00:44:15,700 Well, please, sir, transfer me to the King of Sweden. 571 00:44:15,960 --> 00:44:16,680 You can stop it. 572 00:44:16,900 --> 00:44:17,240 Hello? 573 00:44:17,241 --> 00:44:20,720 Is this Karl Gustaf, King of Sweden, and presenter of Nobel Prizes? 574 00:44:21,080 --> 00:44:22,080 I'll just go. 575 00:44:23,020 --> 00:44:25,555 Sir, what do you mean there's no Nobel Prize for 576 00:44:25,556 --> 00:44:28,600 super-obvious shit we figured out from day one? 577 00:44:31,000 --> 00:44:32,980 We know about the UV light dipshit. 578 00:44:33,510 --> 00:44:34,740 It's a goddamn plant. 579 00:44:36,140 --> 00:44:39,580 Unfortunately, due to our supply chain, we have a limited quantity of bulbs. 580 00:44:40,260 --> 00:44:42,200 And all of our surplus has been shipped to you. 581 00:44:46,120 --> 00:44:47,120 Nicklesberg. 582 00:45:13,900 --> 00:45:14,900 The 583 00:45:21,420 --> 00:45:28,881 globalist cops don't want you to know that eating it gives men extreme sexual potency. 584 00:45:30,680 --> 00:45:32,660 You will gain technical powers! 585 00:45:35,160 --> 00:45:35,740 I'll show you. 586 00:45:35,900 --> 00:45:37,116 I'll prove it to you right now. 587 00:45:37,140 --> 00:45:38,640 You've got to take a look at this. 588 00:45:56,720 --> 00:45:58,020 Skipping the vaccine. 589 00:45:58,540 --> 00:46:01,288 The ick boosts all of our immune systems by releasing 590 00:46:01,289 --> 00:46:04,520 positive gut probiotics or whatever into the air. 591 00:46:06,140 --> 00:46:09,640 I'll... I'll... I think I got it on my shoe. 592 00:46:15,720 --> 00:46:18,340 Look, I know what y'all gotta say. 593 00:46:19,995 --> 00:46:22,080 Hank, you're an alcoholic. 594 00:46:23,810 --> 00:46:25,491 What the hell are you doing opening a bar? 595 00:46:27,810 --> 00:46:28,920 On the contrary, Hank. 596 00:46:29,460 --> 00:46:31,500 We want you to do whatever makes you happy. 597 00:46:31,920 --> 00:46:32,420 Live a little. 598 00:46:32,700 --> 00:46:33,700 Let go. 599 00:46:34,020 --> 00:46:36,920 Surrender to a higher power. 600 00:46:37,520 --> 00:46:38,520 Go. 601 00:46:40,240 --> 00:46:43,120 Never crave alcohol again. 602 00:46:43,660 --> 00:46:44,660 No peace. 603 00:46:45,380 --> 00:46:46,380 No bliss. 604 00:46:47,380 --> 00:46:48,540 Suck it upon me! 605 00:46:49,240 --> 00:46:50,240 Suck it! 606 00:46:50,480 --> 00:46:51,480 Uh, no thanks. 607 00:46:52,040 --> 00:46:53,040 You go ahead. 608 00:46:57,060 --> 00:46:59,240 This one was way too bright today. 609 00:47:01,000 --> 00:47:04,780 Um, I've been thinking, babe, I support your decision to stay in Eastbrook. 610 00:47:06,240 --> 00:47:08,100 This is a wonderful town. 611 00:47:10,320 --> 00:47:11,660 What's coming to you? 612 00:47:13,860 --> 00:47:15,160 One way up in the back seat. 613 00:47:16,280 --> 00:47:18,860 Don't take this the wrong way, but you totally look like shit. 614 00:47:19,640 --> 00:47:21,080 My parents, that's all that matters. 615 00:47:21,860 --> 00:47:23,240 So sexually normative, babe. 616 00:47:25,460 --> 00:47:26,860 We shouldn't be out here in A.M. 617 00:47:27,880 --> 00:47:29,440 It's just who goes but not to God. 618 00:47:31,320 --> 00:47:32,980 Fear gets you from the shore! 619 00:47:36,980 --> 00:47:38,000 Stay down, kid. 620 00:47:38,780 --> 00:47:39,780 Look at you, Mr. Wallace. 621 00:47:40,720 --> 00:47:42,280 Hey, you okay? 622 00:47:43,060 --> 00:47:44,060 Wanna ride? 623 00:47:49,010 --> 00:47:50,010 Grace! 624 00:47:50,170 --> 00:47:51,170 I'm sorry! 625 00:47:52,270 --> 00:47:52,570 Okay? 626 00:47:53,110 --> 00:47:55,230 Hey, go throw a ball, kid. 627 00:48:06,880 --> 00:48:10,260 You know, Grace, some boys in the animal kingdom... 628 00:48:10,860 --> 00:48:11,860 Gross! 629 00:48:11,920 --> 00:48:14,440 I don't need to hear about the birds and the bees, Mr. Wallace. 630 00:48:14,960 --> 00:48:15,180 I'm 18. 631 00:48:15,181 --> 00:48:16,261 Not the birds and the bees. 632 00:48:16,880 --> 00:48:17,960 The wasp and the tarantula. 633 00:48:18,700 --> 00:48:21,140 The female hawk wasp when she is ready to lay her eggs. 634 00:48:21,620 --> 00:48:25,740 She paralyzes the tarantula with her stinger that then lays her eggs in its abdomen. 635 00:48:26,460 --> 00:48:30,201 When the larvae are ready to hatch, they eat the tarantula from the inside out. 636 00:48:31,020 --> 00:48:31,500 You know what I mean? 637 00:48:31,860 --> 00:48:35,280 That being pregnant is like getting eaten alive by a parasite. 638 00:48:36,660 --> 00:48:41,160 What I mean is, I think Dylan is trying to put something inside you. 639 00:48:41,440 --> 00:48:42,900 He's already put it inside me. 640 00:48:42,901 --> 00:48:45,440 I did not need to hear that. 641 00:48:46,420 --> 00:48:47,680 I think Dylan is infected. 642 00:48:48,140 --> 00:48:49,140 With what? 643 00:48:49,800 --> 00:48:51,160 Did you see his athletic physical? 644 00:48:51,820 --> 00:48:54,900 I swear, if he gave me the clob after he promised... 645 00:48:57,820 --> 00:48:58,820 What's happening? 646 00:49:00,340 --> 00:49:01,340 It's in the engine. 647 00:49:11,340 --> 00:49:12,340 Are you okay? 648 00:49:12,560 --> 00:49:13,560 I think so. 649 00:49:19,550 --> 00:49:20,550 Shit! 650 00:49:27,540 --> 00:49:28,660 All right, they're on it. 651 00:49:31,100 --> 00:49:32,100 Please don't post this. 652 00:49:33,200 --> 00:49:33,960 I'm texting my cousin. 653 00:49:34,220 --> 00:49:35,220 He drives a tow truck. 654 00:49:35,280 --> 00:49:36,280 Oh, nice. 655 00:49:36,520 --> 00:49:39,360 Well, in the meantime, we can get to know each other a little. 656 00:49:39,560 --> 00:49:41,720 You know, have a bonding sash. 657 00:49:42,200 --> 00:49:43,200 Oh my God. 658 00:49:43,500 --> 00:49:44,140 So awkward. 659 00:49:44,480 --> 00:49:46,280 Well, you know, we might have a lot in common. 660 00:49:46,380 --> 00:49:49,120 You know, like, what's your favorite animal? 661 00:49:50,320 --> 00:49:51,660 Mine is in our wall. 662 00:49:52,160 --> 00:49:52,640 Penguins are also dead. 663 00:49:52,900 --> 00:49:55,056 Keep coming on to me, Mr. Wallace, and you'll be sorry. 664 00:49:55,080 --> 00:49:55,820 No warning shots. 665 00:49:55,821 --> 00:50:01,280 I can never ever... I'm incapable of thinking of you that way. 666 00:50:03,680 --> 00:50:04,100 Oh. 667 00:50:04,101 --> 00:50:05,400 It won't make sense now. 668 00:50:05,780 --> 00:50:06,780 It does? 669 00:50:07,080 --> 00:50:08,080 Right? 670 00:50:08,140 --> 00:50:09,140 You're gay. 671 00:50:12,620 --> 00:50:15,420 Hard to believe you used to take an hour over a dial-up to get a video. 672 00:50:15,680 --> 00:50:17,760 Was that before or after your family died of cholera? 673 00:50:17,840 --> 00:50:18,860 Ha ha, laugh it up. 674 00:50:19,460 --> 00:50:22,036 One day you'll be explaining Instagram to your side-formed children. 675 00:50:22,060 --> 00:50:23,060 Got any food? 676 00:50:23,660 --> 00:50:24,660 Starving. 677 00:50:27,500 --> 00:50:28,500 Weird. 678 00:50:31,200 --> 00:50:32,200 Oh, yeah. 679 00:50:32,320 --> 00:50:34,280 Well, you ever been to a steakhouse? 680 00:50:34,640 --> 00:50:37,880 You know, aged beef, it enhances the tenderness, the flavor. 681 00:50:38,480 --> 00:50:39,776 I can't believe you're a science teacher. 682 00:50:39,800 --> 00:50:42,560 I wanted to be an English teacher, but the positions were filled. 683 00:50:43,060 --> 00:50:44,060 It was a wait list. 684 00:50:44,600 --> 00:50:45,680 Not enough science degrees. 685 00:50:45,820 --> 00:50:46,820 It's really lame. 686 00:50:54,580 --> 00:50:55,580 Maybe daddy. 687 00:50:56,010 --> 00:50:58,240 Are you maybe somebody's baby daddy, Mr. Wallace? 688 00:50:58,241 --> 00:51:01,340 I'm not gonna cheerleader back in your swinging dick days. 689 00:51:15,320 --> 00:51:16,320 No. 690 00:51:16,900 --> 00:51:18,020 No, this can't be happening. 691 00:51:18,580 --> 00:51:22,320 My asshole dad is my asshole dad, not this upside-down asshole. 692 00:51:22,500 --> 00:51:24,220 There's no easy way to explain this, Grace. 693 00:51:24,980 --> 00:51:30,420 But you don't exactly look, you know, and your dad is, you know, and you are, 694 00:51:30,900 --> 00:51:32,860 you know, and you better hold on to something. 695 00:51:36,840 --> 00:51:37,840 That's good. 696 00:51:41,820 --> 00:51:45,120 So 18 years later, it finally occurs to you that I might be your daughter? 697 00:51:45,740 --> 00:51:47,520 I just thought it wasn't possible. 698 00:51:48,120 --> 00:51:50,140 I thought that you were conceived too late. 699 00:51:50,240 --> 00:51:52,360 And I figured that half the town could be your father. 700 00:51:52,920 --> 00:51:55,480 I just mean that your mom probably had sex with a lot of people. 701 00:51:55,481 --> 00:51:56,500 Yeah, yeah, I got that. 702 00:51:56,660 --> 00:51:57,660 Thanks. 703 00:51:58,880 --> 00:52:01,660 Hey, you could just think about me as like your cool uncle, right? 704 00:52:01,780 --> 00:52:03,900 Who takes you to Disney World and Parenthood. 705 00:52:03,901 --> 00:52:04,680 Stop it! 706 00:52:04,760 --> 00:52:06,700 I'm not some dude, bro's fugitive chromosome! 707 00:52:07,140 --> 00:52:07,140 Dude? 708 00:52:07,880 --> 00:52:08,880 But... But nothing. 709 00:52:09,080 --> 00:52:10,080 You're not my dad. 710 00:52:10,600 --> 00:52:12,160 And even if you are, you never will be. 711 00:52:12,300 --> 00:52:13,300 Wow. 712 00:52:13,620 --> 00:52:14,840 I'm having my total deja vu. 713 00:52:16,740 --> 00:52:17,760 No, it's not worse. 714 00:52:18,480 --> 00:52:19,580 Luke, Darth, father. 715 00:52:20,740 --> 00:52:22,900 Please, God say I'm not related to this moron. 716 00:52:23,480 --> 00:52:24,780 I didn't want this. 717 00:52:24,940 --> 00:52:26,136 I didn't mean for this to happen. 718 00:52:26,160 --> 00:52:26,340 Cool. 719 00:52:27,160 --> 00:52:28,160 Never happened. 720 00:52:28,740 --> 00:52:29,620 My cousin's on his way. 721 00:52:29,660 --> 00:52:30,660 Oh, cool, cool. 722 00:52:34,260 --> 00:52:34,800 Shut up! 723 00:52:35,060 --> 00:52:35,860 We don't have to talk, you know. 724 00:52:36,000 --> 00:52:36,500 Silence is golden. 725 00:52:36,740 --> 00:52:37,740 Silence is golden. 726 00:52:37,820 --> 00:52:38,900 But, um... Grace? 727 00:52:39,300 --> 00:52:39,320 Shh! 728 00:52:39,780 --> 00:52:41,920 Leave me alone! 729 00:52:44,200 --> 00:52:45,200 You should leave. 730 00:52:45,320 --> 00:52:46,320 No shit! 731 00:52:46,360 --> 00:52:49,600 You should leave Eastbrook and you should change your mind about going to college. 732 00:52:49,740 --> 00:52:49,880 Why? 733 00:52:50,020 --> 00:52:50,540 I'm not leaving. 734 00:52:50,700 --> 00:52:51,040 You leave. 735 00:52:51,340 --> 00:52:52,880 Yeah, I... I tried. 736 00:52:56,590 --> 00:52:57,871 Are you... gadding me right now? 737 00:52:58,940 --> 00:53:00,720 I know it's scary to think about leaving. 738 00:53:01,220 --> 00:53:01,860 I get that. 739 00:53:02,160 --> 00:53:02,840 Really, I do. 740 00:53:02,841 --> 00:53:05,820 But, you know, big cities aren't filled with amazing things. 741 00:53:06,240 --> 00:53:11,300 You know, like museums, fancy restaurants, and Dave and... Busters. 742 00:53:11,700 --> 00:53:13,080 You are gadding me right now. 743 00:53:13,720 --> 00:53:15,296 What do you want with a teenage daughter anyway? 744 00:53:15,320 --> 00:53:16,400 We're complicated and mean. 745 00:53:16,780 --> 00:53:19,120 I... I don't think I really have much of a choice. 746 00:53:19,260 --> 00:53:20,540 Will you stop saying that? 747 00:53:20,960 --> 00:53:25,160 Ah, look, I do really want to be the only florist with a 1500 on her SATs. 748 00:53:26,900 --> 00:53:27,900 Look, moron. 749 00:53:29,360 --> 00:53:32,480 You can't come into my life after 18 years. 750 00:53:33,510 --> 00:53:35,640 And suddenly claim me like a value pack coupon. 751 00:53:37,630 --> 00:53:39,151 Where were you when I skinned my knee? 752 00:53:40,390 --> 00:53:41,480 Or when my guinea pig died? 753 00:53:43,000 --> 00:53:46,640 Or when the boy I liked asked another girl to homecoming? 754 00:53:48,980 --> 00:53:51,420 You can't be Disney Dad, Mr. Wallace. 755 00:53:54,340 --> 00:53:55,780 You don't know shit about me. 756 00:53:56,760 --> 00:53:59,460 And you sure as hell don't know shit about family. 757 00:54:03,020 --> 00:54:04,940 Family is why I stayed in Eastbrook. 758 00:54:05,800 --> 00:54:07,600 Don't make the same mistake that I did, Grace. 759 00:54:08,020 --> 00:54:10,076 You know, it took me a long time to realize that 760 00:54:10,077 --> 00:54:12,441 family and Eastbrook are not the same thing. 761 00:54:12,600 --> 00:54:14,260 In fact, Eastbrook kind of sucks. 762 00:54:14,720 --> 00:54:15,720 So does family. 763 00:54:16,180 --> 00:54:17,180 Sometimes. 764 00:54:17,560 --> 00:54:19,280 But you know, family is kind of like a band. 765 00:54:19,360 --> 00:54:21,340 And Eastbrook is like the best band of all time. 766 00:54:22,100 --> 00:54:23,100 Great. 767 00:54:23,260 --> 00:54:26,300 It's hard to imagine a more perfect album than human clay. 768 00:54:28,300 --> 00:54:30,540 But then the band broke up soon after. 769 00:54:30,890 --> 00:54:32,420 But it always breaks up. 770 00:54:32,740 --> 00:54:36,200 But you, Grace, you are Scott's dad. 771 00:54:38,360 --> 00:54:41,380 Who the fuck is Creed? 772 00:54:47,580 --> 00:54:48,780 I'm not your daughter. 773 00:54:53,730 --> 00:54:55,050 Are you kidding me early? 774 00:54:55,670 --> 00:54:56,670 Shut up, Jack! 775 00:54:56,810 --> 00:54:57,810 Mr. Wallace! 776 00:55:03,970 --> 00:55:04,970 The mold! 777 00:55:05,350 --> 00:55:05,950 The penicillin! 778 00:55:06,110 --> 00:55:07,110 What are you saying? 779 00:55:09,910 --> 00:55:10,910 See? 780 00:55:11,050 --> 00:55:13,970 The penicillin was created when moles got into a petri dish and released a toxin 781 00:55:13,971 --> 00:55:15,731 into the bacteria that the scientists regard. 782 00:55:16,430 --> 00:55:16,590 Aha! 783 00:55:16,710 --> 00:55:17,710 Eat your poison! 784 00:55:18,650 --> 00:55:19,790 We're not working! 785 00:55:19,930 --> 00:55:21,090 What's thinking, Dr. Science? 786 00:55:24,190 --> 00:55:26,330 Let it go! 787 00:55:26,450 --> 00:55:28,366 I'll let it go this time, Grace, but the cigarettes? 788 00:55:28,390 --> 00:55:29,390 But ink, you idiot! 789 00:55:29,590 --> 00:55:30,590 Let it go! 790 00:55:38,190 --> 00:55:39,190 Please run, please. 791 00:55:58,150 --> 00:55:59,190 Come out. 792 00:56:03,000 --> 00:56:04,220 Grace, are you okay? 793 00:56:04,800 --> 00:56:05,860 Body, now! 794 00:56:22,560 --> 00:56:24,240 Let's get the hell out of here. 795 00:56:27,220 --> 00:56:29,220 And stay away from my mommy's shoes, I'm single. 796 00:57:28,330 --> 00:57:29,470 How's this possible? 797 00:57:31,430 --> 00:57:32,430 It's the ick. 798 00:57:34,090 --> 00:57:37,010 It absorbed me into the earth all those years ago. 799 00:57:39,610 --> 00:57:40,650 This town. 800 00:57:41,790 --> 00:57:42,790 This country. 801 00:57:44,870 --> 00:57:46,630 This whole rotten planet. 802 00:57:48,190 --> 00:57:49,470 It's falling apart at the seams. 803 00:57:50,310 --> 00:57:53,370 The ick is the thread that will pull it back together. 804 00:57:53,371 --> 00:57:54,850 Well, good luck. 805 00:57:56,590 --> 00:58:00,310 It's gonna take a lot more than some lab-grown goo to fix all that. 806 00:58:02,350 --> 00:58:03,350 Or maybe your bacteria? 807 00:58:04,950 --> 00:58:05,950 Dunno. 808 00:58:07,130 --> 00:58:08,130 Alien. 809 00:58:09,070 --> 00:58:10,470 It's a program, son. 810 00:58:12,290 --> 00:58:14,510 And I'll tell you what that program is. 811 00:58:20,680 --> 00:58:25,132 A program of chaos that rewrites itself, breaks 812 00:58:25,133 --> 00:58:29,541 its rules, creates the fear of the random. 813 00:58:29,860 --> 00:58:31,420 You will never know how it works. 814 00:58:32,620 --> 00:58:36,280 Its goal is contradiction and confusion. 815 00:58:37,140 --> 00:58:38,200 No rhyme or reason. 816 00:58:38,780 --> 00:58:40,160 Because it overwhelms. 817 00:58:41,160 --> 00:58:42,160 Some it devours. 818 00:58:43,040 --> 00:58:45,400 Some it resurrects. 819 00:58:46,360 --> 00:58:51,240 You will ignore it and do nothing. 820 00:58:53,200 --> 00:58:56,260 From a world of many, we all become ick. 821 00:58:58,640 --> 00:58:59,940 It can fix anything, son. 822 00:59:01,700 --> 00:59:02,700 Anything. 823 00:59:03,720 --> 00:59:05,360 It can even fix that leg of yours. 824 00:59:15,230 --> 00:59:16,770 This is not my leg that's broken. 825 00:59:31,280 --> 00:59:32,860 Look, about last minute, honey. 826 00:59:33,040 --> 00:59:34,360 Not your first swing and mess. 827 00:59:34,560 --> 00:59:38,340 What I want to know is why nobody cares that we're in danger. 828 00:59:39,520 --> 00:59:40,520 Danger from what? 829 00:59:42,300 --> 00:59:43,600 The ick attacked me. 830 00:59:44,680 --> 00:59:46,480 Babe, the ick attacked everyone. 831 00:59:58,140 --> 01:00:00,260 The very best moments of my life were on this field. 832 01:00:00,880 --> 01:00:01,880 And the very worst. 833 01:00:02,260 --> 01:00:03,340 Dreams of going to college. 834 01:00:03,700 --> 01:00:09,240 Well, owning a mansion in Beverly Hills, a vacation house in France. 835 01:00:10,220 --> 01:00:12,560 And a series of Viagra commercials. 836 01:00:13,340 --> 01:00:16,560 Wearing a flannel, chopping wood for Crystal Blue Lake. 837 01:00:18,960 --> 01:00:19,960 And you. 838 01:00:21,340 --> 01:00:22,900 I lost it all right here. 839 01:00:24,320 --> 01:00:25,580 Don't be so dramatic. 840 01:00:29,380 --> 01:00:30,380 Disgrace my daughter. 841 01:00:31,040 --> 01:00:32,040 What? 842 01:00:32,140 --> 01:00:33,140 No. 843 01:00:33,480 --> 01:00:35,020 Is that why you dragged me out here? 844 01:00:35,021 --> 01:00:37,140 Stacy, just wait, please. 845 01:00:45,500 --> 01:00:47,060 Can you just give me this one thing? 846 01:00:47,980 --> 01:00:48,980 Please, Hank. 847 01:00:49,780 --> 01:00:50,940 Just tell me that's possible. 848 01:00:52,420 --> 01:00:55,420 It's absolutely impossible. 849 01:00:58,640 --> 01:00:59,640 Wait. 850 01:01:00,560 --> 01:01:04,000 You know, actually... Jesus Christ got me! 851 01:01:16,860 --> 01:01:19,900 Grace, don't ever think my death is your fault. 852 01:01:20,920 --> 01:01:22,640 I've wanted this for a long time. 853 01:01:24,200 --> 01:01:26,220 Consider me a cautionary tale. 854 01:01:27,580 --> 01:01:28,740 And don't repeat my mistakes. 855 01:01:30,060 --> 01:01:31,620 Find happiness wherever you can. 856 01:01:32,620 --> 01:01:33,620 Grab it. 857 01:01:35,120 --> 01:01:36,200 And never let go. 858 01:02:08,560 --> 01:02:10,100 Dead frickin' Kim. 859 01:02:25,540 --> 01:02:27,240 Back to 2002! 860 01:02:28,420 --> 01:02:30,640 Paris Hilton recorded her first 16th. 861 01:02:30,720 --> 01:02:32,520 America is still reeling from 9-11. 862 01:02:33,620 --> 01:02:34,620 Never forget! 863 01:02:36,400 --> 01:02:37,400 What a prick. 864 01:02:37,780 --> 01:02:38,780 Look at my lips. 865 01:02:39,780 --> 01:02:40,780 Nice shirt. 866 01:02:43,600 --> 01:02:45,780 You think maybe we should barricade the doors? 867 01:02:46,040 --> 01:02:47,476 You know, the ick in case of the ick? 868 01:02:47,500 --> 01:02:48,940 The government will take care of it. 869 01:02:49,180 --> 01:02:50,880 The ick is an agent of natural selection. 870 01:02:51,280 --> 01:02:53,540 Next generation is gonna be faster, smarter. 871 01:02:54,520 --> 01:02:56,200 Probably gets a good cornerback out of it. 872 01:03:04,480 --> 01:03:07,100 This next joint is for all the lovers now. 873 01:03:10,990 --> 01:03:12,310 Baby, the rubber broke. 874 01:03:12,990 --> 01:03:14,750 Baby, there was no rubber. 875 01:03:30,350 --> 01:03:32,070 Ask him to dance now. 876 01:03:34,850 --> 01:03:37,451 Would you like to... Love to. 877 01:03:41,040 --> 01:03:42,480 Go on over to the next year. 878 01:03:43,360 --> 01:03:44,360 What? 879 01:03:56,720 --> 01:03:57,840 God damn this song rips. 880 01:04:03,750 --> 01:04:04,750 Grace. 881 01:04:10,090 --> 01:04:12,350 It's what you do to me. 882 01:04:14,090 --> 01:04:17,870 Oh, it's what you do to me. 883 01:04:18,790 --> 01:04:21,410 Oh, it's what you do to me. 884 01:04:21,890 --> 01:04:23,730 What you do to me. 885 01:04:47,670 --> 01:04:48,670 Hey! 886 01:04:50,110 --> 01:04:51,110 Hey! 887 01:04:51,170 --> 01:04:52,326 What the heck are you wearing? 888 01:04:52,350 --> 01:04:53,590 Ted, you gotta get out of here. 889 01:04:53,690 --> 01:04:54,690 No can do, buddy. 890 01:04:54,910 --> 01:04:57,266 You gotta make sure the kids do Dairy Queen and get home safe. 891 01:04:57,290 --> 01:04:58,530 That's an EDM outfit, isn't it? 892 01:05:02,000 --> 01:05:03,880 Ted, the ick is coming. 893 01:05:04,600 --> 01:05:04,920 The ick? 894 01:05:05,460 --> 01:05:06,460 It's already here. 895 01:05:07,020 --> 01:05:08,500 Besides, where will we go? 896 01:05:09,040 --> 01:05:10,040 It's everywhere else too. 897 01:05:10,820 --> 01:05:13,340 Ted, just... just get my daughter to safety. 898 01:05:15,260 --> 01:05:16,260 You're the daughter? 899 01:05:18,900 --> 01:05:19,900 Maybe. 900 01:05:23,030 --> 01:05:24,030 Ted. 901 01:05:25,590 --> 01:05:26,590 About Stacy. 902 01:06:01,960 --> 01:06:02,960 The ick! 903 01:06:03,400 --> 01:06:04,400 Damn 904 01:06:07,150 --> 01:06:07,370 it. 905 01:06:07,371 --> 01:06:08,810 The windows are UV protected. 906 01:06:09,750 --> 01:06:10,750 Screw you, Mercedes! 907 01:06:10,850 --> 01:06:11,850 I'll bring you glass. 908 01:06:16,600 --> 01:06:16,780 Who? 909 01:06:17,380 --> 01:06:18,420 It's both glass. 910 01:06:18,760 --> 01:06:19,420 It is broke. 911 01:06:19,740 --> 01:06:20,740 You threw it in frame. 912 01:06:20,940 --> 01:06:21,940 Oh, Mercedes. 913 01:06:22,180 --> 01:06:22,580 Look, Hank. 914 01:06:23,200 --> 01:06:24,200 About Grace. 915 01:06:27,920 --> 01:06:29,120 No for Grace. 916 01:06:29,360 --> 01:06:30,360 No for Grace. 917 01:06:30,620 --> 01:06:31,620 Yes! 918 01:06:35,160 --> 01:06:36,160 Ted! 919 01:07:02,520 --> 01:07:03,520 Jan and Gabriel. 920 01:07:05,080 --> 01:07:06,800 You have really developed. 921 01:07:35,290 --> 01:07:36,530 Ma'am. 922 01:07:37,310 --> 01:07:38,130 Don't you love me? 923 01:07:38,190 --> 01:07:39,810 I'm never staying in Eastbrook for you. 924 01:07:40,770 --> 01:07:41,110 Dylan. 925 01:07:41,690 --> 01:07:43,110 You're right, babe. 926 01:07:43,890 --> 01:07:44,990 We need to fix this town. 927 01:07:45,610 --> 01:07:46,270 Don't run from that. 928 01:07:46,310 --> 01:07:47,310 No! 929 01:07:47,550 --> 01:07:48,670 Are you serious? 930 01:07:49,290 --> 01:07:50,290 Grace? 931 01:07:51,490 --> 01:07:52,550 Don't have sex with him. 932 01:07:52,630 --> 01:07:53,370 Are you serious? 933 01:07:53,470 --> 01:07:55,310 Do you even have sex with a million men, if that's what you want? 934 01:07:55,330 --> 01:07:55,730 It's not. 935 01:07:56,010 --> 01:07:56,790 Just not with him, okay? 936 01:07:56,970 --> 01:07:57,970 He is ick. 937 01:07:59,190 --> 01:08:01,870 The old white guy saving a Virginia to have a helpless female? 938 01:08:03,350 --> 01:08:03,670 Really? 939 01:08:04,350 --> 01:08:06,310 I'm okay with it. 940 01:08:07,150 --> 01:08:08,670 Now smack off football, kid. 941 01:08:09,910 --> 01:08:10,910 Sorry about your problem. 942 01:08:41,160 --> 01:08:41,560 Hey, Grace. 943 01:08:41,860 --> 01:08:45,860 I really didn't want you to have a meaningful, safe relationship with boys. 944 01:08:46,100 --> 01:08:48,520 You know, I... So not the time for this talk. 945 01:08:49,020 --> 01:08:53,641 They say we're infected, but I'll tell you, they're the ones who are truly infected. 946 01:08:53,880 --> 01:08:55,923 Infected by anger, by pain, and. 947 01:09:25,203 --> 01:09:25,220 .. 948 01:09:25,221 --> 01:09:29,260 And when we're playing around, Grace, it's time to raise our future. 949 01:09:50,050 --> 01:09:51,050 Hey, kid. 950 01:09:51,410 --> 01:09:52,510 This might sting a little. 951 01:10:03,930 --> 01:10:04,990 This is flawless. 952 01:10:06,110 --> 01:10:11,650 I'm gonna reach down your throat, squeeze your colon, and pull you inside out. 953 01:10:12,270 --> 01:10:13,630 You know what your problem is, Don? 954 01:10:15,290 --> 01:10:16,290 You're phony. 955 01:10:16,950 --> 01:10:18,590 You haven't read half the shit you quote. 956 01:10:19,070 --> 01:10:22,410 You summarized for Wikipedia, and we'll book this like a weapon. 957 01:10:23,310 --> 01:10:26,130 You're a sad, pathetic asshole without an original thought. 958 01:10:27,390 --> 01:10:28,770 You're just like everyone else. 959 01:10:36,280 --> 01:10:37,760 Grace, I need to tell you something. 960 01:10:37,880 --> 01:10:38,400 Yeah, I know. 961 01:10:38,540 --> 01:10:39,896 You might be my dad who told me already. 962 01:10:39,920 --> 01:10:40,920 No. 963 01:10:42,225 --> 01:10:43,180 It's about your real parents. 964 01:10:43,181 --> 01:10:46,360 Oh my god, oh my god, oh my god, we're gonna die. 965 01:10:47,620 --> 01:10:47,960 Not here. 966 01:10:48,060 --> 01:10:49,060 Where? 967 01:10:49,380 --> 01:10:50,900 No, I mean, we're leaving Eastbrook. 968 01:10:53,460 --> 01:10:54,460 Alive. 969 01:10:54,860 --> 01:10:55,860 You and me. 970 01:10:57,920 --> 01:10:58,940 And the regular monkey. 971 01:11:51,000 --> 01:11:52,580 I lost my parents, too. 972 01:11:54,130 --> 01:11:57,620 And I know that it feels like the heartbreak will never end. 973 01:11:59,350 --> 01:12:01,460 But, um, I'm here for you, Grace. 974 01:12:06,600 --> 01:12:08,420 Heather, Griffin, you're a couple. 975 01:12:09,900 --> 01:12:10,900 Mr. Willis. 976 01:12:14,640 --> 01:12:15,640 All right. 977 01:12:16,080 --> 01:12:17,880 Gotta get out of here and find someplace safe. 978 01:12:19,600 --> 01:12:21,920 Allergen, the stadium lights have made UV radiation. 979 01:12:22,520 --> 01:12:25,700 Not as much as the sun or a black line, but hopefully enough to keep us safe. 980 01:12:27,120 --> 01:12:28,120 Harm yourselves. 981 01:12:28,620 --> 01:12:29,620 Whatever you can carry. 982 01:12:30,020 --> 01:12:31,020 Get ready for a fight! 983 01:12:33,060 --> 01:12:34,060 Come on. 984 01:12:34,460 --> 01:12:35,800 You could have just opened it. 985 01:12:36,495 --> 01:12:38,000 I mean, that was super dramatic and all, but... 986 01:12:38,001 --> 01:12:39,561 Now we have to crawl over broken glass. 987 01:13:05,260 --> 01:13:06,260 Patch the wires. 988 01:13:06,720 --> 01:13:07,220 Football the switches. 989 01:13:07,540 --> 01:13:08,540 Where are you going? 990 01:13:08,720 --> 01:13:10,536 I have to go back out, turn on the circuit breakers. 991 01:13:10,560 --> 01:13:12,760 Without them, there's no power flowing to the allergens. 992 01:13:14,480 --> 01:13:15,480 Good luck. 993 01:13:20,550 --> 01:13:21,550 Don't die. 994 01:13:25,960 --> 01:13:27,380 That was super weird. 995 01:13:27,960 --> 01:13:28,960 Are you and Mr. Wallace? 996 01:13:29,520 --> 01:13:30,080 It's complicated. 997 01:13:30,380 --> 01:13:31,380 None of my business. 998 01:13:32,220 --> 01:13:33,220 You can do better. 999 01:15:11,930 --> 01:15:12,930 Hi, sweetie. 1000 01:15:13,430 --> 01:15:14,430 Time to join. 1001 01:15:14,610 --> 01:15:15,830 We're all here today. 1002 01:16:30,610 --> 01:16:31,750 You all right? 1003 01:16:32,050 --> 01:16:32,550 I guess. 1004 01:16:32,830 --> 01:16:33,850 You know, relatively. 1005 01:16:34,570 --> 01:16:35,570 Come to the lights! 1006 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 I want it to be over. 1007 01:16:46,030 --> 01:16:46,410 He's dead. 1008 01:16:46,550 --> 01:16:47,550 He should be at peace. 1009 01:16:48,490 --> 01:16:49,490 It's not him, Grace. 1010 01:16:50,470 --> 01:16:51,670 Everything's going to be okay. 1011 01:16:58,700 --> 01:16:59,060 Grace! 1012 01:16:59,440 --> 01:17:00,440 Grace, it's a wake-up! 1013 01:17:02,720 --> 01:17:03,420 What's going on? 1014 01:17:03,580 --> 01:17:09,341 The anchor pulled out the ground under the lights and... We have to go! 1015 01:18:42,620 --> 01:18:44,480 Keep going! 1016 01:18:44,980 --> 01:18:45,980 We can make it! 1017 01:20:54,660 --> 01:20:57,780 I mean, Mr. Wallace, whoever you are! 1018 01:21:40,920 --> 01:21:42,800 I've been tipping them forever. 1019 01:22:09,740 --> 01:22:10,740 It's like a base. 1020 01:22:11,880 --> 01:22:13,840 Grace, I need to give you something. 1021 01:22:16,240 --> 01:22:18,860 Whether or not you're my actual daughter, I'm so proud of you. 1022 01:22:24,100 --> 01:22:25,180 I'm so grateful. 1023 01:22:28,800 --> 01:22:30,380 Did you end my life? 1024 01:22:37,370 --> 01:22:38,370 I'm so grateful. 1025 01:23:03,480 --> 01:23:04,480 Are 1026 01:23:10,870 --> 01:23:13,310 we done now, or... 1027 01:23:14,530 --> 01:23:15,530 Hey! 1028 01:23:15,870 --> 01:23:16,950 How's school okay? 1029 01:23:18,230 --> 01:23:19,450 Definitely not! 1030 01:23:25,200 --> 01:23:26,220 I was washed away! 1031 01:23:26,860 --> 01:23:27,860 Hey. 1032 01:23:28,360 --> 01:23:29,360 It's Rachel's birthday. 1033 01:23:30,860 --> 01:23:31,860 What now? 1034 01:23:34,660 --> 01:23:35,660 No idea. 1035 01:23:37,460 --> 01:23:38,460 Well, 1036 01:24:11,740 --> 01:24:12,740 how's the new job? 1037 01:24:14,160 --> 01:24:15,160 Bigrative. 1038 01:24:15,620 --> 01:24:18,220 Turns out all the economy needed was math suffering. 1039 01:24:20,500 --> 01:24:21,500 I'm leaving. 1040 01:24:22,680 --> 01:24:23,680 Yeah. 1041 01:24:25,200 --> 01:24:28,322 I figured... After all this time, I still don't know what to call you. 1042 01:24:28,860 --> 01:24:29,860 Mr. Wallace. 1043 01:24:30,500 --> 01:24:31,500 Dad. 1044 01:24:31,660 --> 01:24:32,660 Tell the same teach. 1045 01:24:32,860 --> 01:24:33,980 Eh, I don't know. 1046 01:24:34,420 --> 01:24:35,856 Well, technically, we still don't know. 1047 01:24:35,880 --> 01:24:37,080 Maybe it's better not to know. 1048 01:24:37,700 --> 01:24:38,700 Yeah. 1049 01:24:39,160 --> 01:24:40,160 Maybe it's not. 1050 01:24:40,840 --> 01:24:42,480 Like father, like maybe daughter. 1051 01:24:43,300 --> 01:24:44,300 Hey, hey! 1052 01:24:44,760 --> 01:24:46,180 I knew you'd be here. 1053 01:24:46,560 --> 01:24:47,740 I got something for you. 1054 01:24:48,060 --> 01:24:48,580 All right. 1055 01:24:48,640 --> 01:24:50,240 Hey, get... Oh, come on! 1056 01:24:50,500 --> 01:24:51,500 How'd you play football? 1057 01:24:51,960 --> 01:24:52,960 I was a quarterback. 1058 01:24:53,540 --> 01:24:54,680 The government's in turmoil. 1059 01:24:55,020 --> 01:24:56,780 Nobody's seen the president in two months. 1060 01:24:57,520 --> 01:24:59,480 And yet, the mailman delivers. 1061 01:24:59,740 --> 01:25:01,080 Either rain, nor sleep, nor ick. 1062 01:25:06,790 --> 01:25:07,970 I mailed it in. 1063 01:25:08,970 --> 01:25:09,970 Grace. 1064 01:25:10,790 --> 01:25:11,790 Are you ready? 1065 01:25:13,930 --> 01:25:14,930 No. 1066 01:25:16,070 --> 01:25:17,070 But what the hell? 1067 01:25:18,110 --> 01:25:19,110 Let's open it anyway.