1 00:00:00,000 --> 00:00:02,999 [Reel One Logo] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:57,807 --> 00:00:59,887 Have a good Christmas, everyone. 5 00:00:59,887 --> 00:01:00,578 I'll miss you. 6 00:01:04,447 --> 00:01:05,227 Felicity. 7 00:01:06,578 --> 00:01:07,867 Why have you got boxes? 8 00:01:11,137 --> 00:01:14,108 I told you that today was going to be my last day here. 9 00:01:14,108 --> 00:01:17,048 Your Last day? Well, you didn't make me a partner. 10 00:01:17,048 --> 00:01:19,597 There's something we need to discuss. 11 00:01:19,597 --> 00:01:20,167 Follow me. 12 00:01:25,358 --> 00:01:27,906 Princess Juliet is getting married. 13 00:01:29,617 --> 00:01:30,397 For a wedding? 14 00:01:33,608 --> 00:01:34,748 That's a big get. 15 00:01:34,748 --> 00:01:37,403 Except she's not marrying a royal 16 00:01:39,518 --> 00:01:42,248 all Knighton royals have to marry other royals. 17 00:01:42,248 --> 00:01:44,078 It's their one rule. 18 00:01:44,078 --> 00:01:46,686 If they choose to marry a subject, then they give up th... 19 00:01:46,686 --> 00:01:50,858 I'm sorry, I don't I don't follow. 20 00:01:50,858 --> 00:01:53,768 Okay, look, with this wedding, her brother, Prince Vincent .. 21 00:01:55,567 --> 00:02:02,376 Only he's being so private and secretive. Up till now, there's going to be a huge buzz. 22 00:02:02,376 --> 00:02:03,278 That's great. 23 00:02:03,278 --> 00:02:05,167 But I am leaving 24 00:02:05,167 --> 00:02:06,998 You can't leave. Not now. 25 00:02:08,228 --> 00:02:09,307 We got the job. 26 00:02:11,768 --> 00:02:12,728 Okay, look. 27 00:02:12,728 --> 00:02:14,318 You plan this royal wedding 28 00:02:15,818 --> 00:02:17,009 and I'll make you a partner. 29 00:02:19,896 --> 00:02:20,888 Are you serious? 30 00:02:20,888 --> 00:02:24,657 Mhm, Think of it as a Christmas gift. 31 00:02:26,348 --> 00:02:27,277 Deal. 32 00:02:27,277 --> 00:02:31,207 No, I won't let you down, I really promise. 33 00:02:31,207 --> 00:02:35,828 Oh, where are you going? 34 00:02:35,828 --> 00:02:38,737 Oh, well, I'm taking Junie home to my parents for the holidays. 35 00:02:38,737 --> 00:02:41,527 Mhm, It's a Knighton royal wedding. 36 00:02:41,527 --> 00:02:42,578 Right? And? 37 00:02:42,578 --> 00:02:46,224 All Knighton royals get married on Christmas Day. 38 00:02:58,747 --> 00:03:01,807 So we're not going to Grandma and Grandpa's for Christmas? 39 00:03:01,807 --> 00:03:03,728 No. You'll come with me to Knighton 40 00:03:04,807 --> 00:03:06,098 Knighton? 41 00:03:06,098 --> 00:03:07,417 Where is that? 42 00:03:07,417 --> 00:03:11,258 It's a very, very small principality. 43 00:03:11,258 --> 00:03:12,608 What's a principality? 44 00:03:12,608 --> 00:03:14,974 Think of it like a... 45 00:03:14,974 --> 00:03:17,338 a uh little mini country run by Prince. 46 00:03:17,338 --> 00:03:20,828 Yeah, but what about Christmas? 47 00:03:20,828 --> 00:03:23,198 We'll still have Christmas. Nooo 48 00:03:23,198 --> 00:03:24,277 Just hear me out, okay? 49 00:03:25,807 --> 00:03:29,527 Look, if I do this royal wedding and it all goes well, 50 00:03:29,527 --> 00:03:31,405 then I'll finally become a partner. 51 00:03:33,187 --> 00:03:34,298 This is a big deal for us, Junie. 52 00:03:35,527 --> 00:03:38,348 So, look, we're going to have to leave pretty soon on a flight... 53 00:03:38,348 --> 00:03:43,298 But I still got to take a few more shots for class. 54 00:03:43,298 --> 00:03:45,217 My teacher wants candids from around the city. 55 00:03:46,417 --> 00:03:48,608 Okay, fine. 56 00:03:48,608 --> 00:03:49,237 Ten minutes. 57 00:03:50,737 --> 00:03:56,048 And I'm going to sit here and do some research... on Knighton 58 00:03:57,788 --> 00:04:00,258 Okay let's see here. 59 00:04:04,837 --> 00:04:07,198 Prince, who never shows himself to the press. 60 00:04:10,087 --> 00:04:10,889 It's just weird. 61 00:04:18,156 --> 00:04:20,827 But, Your Highness, we must fly to Knighton. 62 00:04:20,827 --> 00:04:23,228 Can't we just fly to Knighton tomorrow? 63 00:04:23,228 --> 00:04:28,447 Let's go ice skating in Central Park or see the tree at rockefeller Center, 64 00:04:28,447 --> 00:04:32,646 one normal American holiday night before I lose any form of privacy. 65 00:04:32,646 --> 00:04:36,038 But sir, we really do have little time until Christmas and the. 66 00:04:36,038 --> 00:04:36,774 Wedding, right? 67 00:04:38,077 --> 00:04:41,767 Because all anyone wants to talk about on Christmas is Juliet's wedding. 68 00:04:42,877 --> 00:04:43,687 When's the wedding? 69 00:04:43,687 --> 00:04:44,857 When's Juliet getting married? 70 00:04:45,997 --> 00:04:48,666 Now that wedding's happening and everyone wants to talk about me. 71 00:04:48,666 --> 00:04:51,007 And I'm not even the one getting married. 72 00:04:51,007 --> 00:04:55,357 Sir, I know you were hoping for a dalliance with normalcy, 73 00:04:55,357 --> 00:04:58,927 but you are about to become the sovereign prince of Knighton. 74 00:04:59,947 --> 00:05:01,208 I'm at least getting a hot dog. 75 00:05:02,406 --> 00:05:05,137 No, sir, sir, sir, where are you going? 76 00:05:05,137 --> 00:05:08,767 Here you go, buddy... Enjoy. 77 00:05:17,257 --> 00:05:19,598 Please stay where I can see you. 78 00:05:19,598 --> 00:05:21,607 Five more Minutes. 79 00:05:21,607 --> 00:05:22,146 Hello? 80 00:05:22,146 --> 00:05:23,377 Hey, buddy. What can I get you? 81 00:05:23,377 --> 00:05:25,117 Uhh one, please. 82 00:05:25,117 --> 00:05:26,197 Okay what do you want on it? 83 00:05:27,278 --> 00:05:29,348 What do people normally have? 84 00:05:29,348 --> 00:05:32,317 uhhh ketchup? Mustard? 85 00:05:32,317 --> 00:05:33,697 Great, Yep. All that. 86 00:05:33,697 --> 00:05:34,627 Ketchup and mustard. 87 00:05:38,978 --> 00:05:45,396 Hey hah ahaha, Here you go, buddy. 88 00:05:46,807 --> 00:05:47,166 Thank you. 89 00:05:50,137 --> 00:05:50,916 Magnificent. 90 00:05:52,267 --> 00:05:53,947 Just beautiful. 91 00:06:02,646 --> 00:06:03,427 Uh oh. 92 00:06:03,427 --> 00:06:06,728 I'm going to politely ask you to delete that. 93 00:06:06,728 --> 00:06:08,137 I, um. I was just. 94 00:06:08,137 --> 00:06:11,617 Are you with an outlet. How old are you? 95 00:06:11,617 --> 00:06:12,757 It's just a picture. 96 00:06:12,757 --> 00:06:14,827 I'd really appreciate it if you could delete that.. 97 00:06:14,827 --> 00:06:15,307 Heyuh 98 00:06:16,478 --> 00:06:19,327 I'm not even supposed to be here. 99 00:06:19,327 --> 00:06:20,197 What eating a hot dog? 100 00:06:20,197 --> 00:06:23,377 Back away from my daughter. 101 00:06:23,377 --> 00:06:24,367 Your daughter? 102 00:06:24,367 --> 00:06:25,117 Yeah. 103 00:06:25,117 --> 00:06:26,588 Is there a reason you're picking on a 1.. 104 00:06:28,958 --> 00:06:30,427 She started it. 105 00:06:30,427 --> 00:06:32,519 You can't fool me. I know she's working for someone. 106 00:06:33,757 --> 00:06:35,017 Working for someone? 107 00:06:35,017 --> 00:06:37,627 Look, I'm really sorry, but I can't risk that picture .. 108 00:06:38,827 --> 00:06:43,357 For your information, she's taking pictures for a school photography class. 109 00:06:44,576 --> 00:06:46,987 I don't know who you think you are, 110 00:06:46,987 --> 00:06:50,190 but you've got a lot of nerve screaming at a kid who's just trying to do her homework. 111 00:06:51,367 --> 00:06:52,747 Photography class. 112 00:06:52,747 --> 00:06:55,478 I uh, I think it's best if we depart now, sir. 113 00:06:55,478 --> 00:06:56,617 I think that's a good idea. 114 00:06:57,757 --> 00:06:58,701 What a weirdo. 115 00:07:15,367 --> 00:07:17,137 Felicity Preston? 116 00:07:17,137 --> 00:07:17,857 Yes. That's me. 117 00:07:17,857 --> 00:07:20,677 Marguirette, I'm princess Ranaeda's council. 118 00:07:20,677 --> 00:07:22,416 Oh, and who's this? 119 00:07:22,416 --> 00:07:26,317 This is my daughter, Junie. She's a last minute addition. 120 00:07:26,317 --> 00:07:27,338 Charmed. 121 00:07:27,338 --> 00:07:27,968 Nice to meet you. 122 00:07:29,857 --> 00:07:30,338 Shall we? 123 00:07:33,007 --> 00:07:37,627 The last five planners were either fired or quit because they weren't up to the job. 124 00:07:38,677 --> 00:07:41,377 Oh, wow. 125 00:07:41,377 --> 00:07:42,968 May I ask why? 126 00:07:42,968 --> 00:07:48,098 You'll come to understand that there were some opposing wants in terms of this wedding. 127 00:07:48,098 --> 00:07:52,177 The sovereign Prince and Princess would prefer to stick with tradition. 128 00:07:52,177 --> 00:07:56,228 Lady Juliet lies somewhere in the middle, and George is... 129 00:07:58,028 --> 00:07:58,627 What is that... 130 00:08:02,737 --> 00:08:03,697 Cannon. 131 00:08:03,697 --> 00:08:04,447 That's the one. 132 00:08:04,447 --> 00:08:08,166 Oh, and then there's Prince Vincent. 133 00:08:08,166 --> 00:08:11,257 This wedding will put him squarely in the public eye. 134 00:08:12,307 --> 00:08:15,127 Yeah, I notice he's managed to keep pretty hidden until now. 135 00:08:15,127 --> 00:08:16,177 Well, as the second child. 136 00:08:16,177 --> 00:08:18,247 He has managed to stay away from the limelight.. 137 00:08:20,137 --> 00:08:22,747 A focus on dinner and diplomats allows one 138 00:08:22,747 --> 00:08:26,228 to stay behind the scenes, so to speak. 139 00:08:26,228 --> 00:08:30,788 But once this wedding happens and Princess Juliet officially steps down... 140 00:08:30,788 --> 00:08:33,908 that obviously won't be possible anymore. 141 00:08:33,908 --> 00:08:35,256 Right. 142 00:08:35,256 --> 00:08:37,836 And um, Princess Juliet. 143 00:08:37,836 --> 00:08:40,397 What does she want? 144 00:08:40,397 --> 00:08:42,956 I .. 145 00:08:42,956 --> 00:08:45,514 What Princess Juliet wants is simply to make it down the aisle. 146 00:08:45,518 --> 00:08:47,317 uh what do you mean? 147 00:08:48,336 --> 00:08:52,207 Juliet and the royal family are concerned that with all th.. 148 00:08:52,207 --> 00:08:55,868 this wedding is inevitably going to garner, something could go wrong. 149 00:08:57,158 --> 00:08:58,268 Oh, well. 150 00:08:58,268 --> 00:09:00,368 Dont worry, I'm used to dealing with disasters. 151 00:09:00,368 --> 00:09:02,977 It happens all the time in my line of work. 152 00:09:02,977 --> 00:09:04,794 Tell that to the last five planners. 153 00:09:06,908 --> 00:09:09,419 Miss Preston, might I make myself plain? 154 00:09:10,927 --> 00:09:11,977 Sure. 155 00:09:11,977 --> 00:09:14,977 This wedding is changing the entire face of Kni.. 156 00:09:16,118 --> 00:09:18,336 It isn't just flowers and invitations. 157 00:09:18,336 --> 00:09:21,638 This is the entire fate of the whole principality. 158 00:09:22,658 --> 00:09:25,268 Princess Juliet has made her choice. 159 00:09:25,268 --> 00:09:27,547 Your job is damage control 160 00:09:27,547 --> 00:09:31,836 In the form of the best wedding you've ever planned. 161 00:09:35,018 --> 00:09:35,551 No pressure. 162 00:10:10,909 --> 00:10:11,738 Cooool 163 00:10:13,309 --> 00:10:13,759 Follow me. 164 00:10:13,759 --> 00:10:29,059 Quick quick quick 165 00:10:29,059 --> 00:10:30,950 I'll show your mother to her meeting, 166 00:10:30,950 --> 00:10:35,000 and then I'll return for you we have lots of candy in the kitchen. 167 00:10:35,000 --> 00:10:46,009 No. The dinner was mostly uneventful. 168 00:10:46,009 --> 00:10:47,015 He sends his regards. 169 00:10:48,259 --> 00:10:51,559 And did the ambassador mention anything about a relief package? 170 00:10:51,559 --> 00:10:53,562 Yes. He's on board with our proposal. 171 00:10:57,139 --> 00:10:58,220 Anything else to report? 172 00:10:59,450 --> 00:11:01,009 umm uh No, sir. 173 00:11:01,009 --> 00:11:03,500 It was a very successful trip. 174 00:11:03,500 --> 00:11:08,059 Then we should discuss the bigger matter of the wedding and your succession. 175 00:11:08,059 --> 00:11:09,049 Yes. Of course. 176 00:11:09,049 --> 00:11:11,450 Because my succession is what really matters. 177 00:11:11,450 --> 00:11:14,659 Forget the aid package to help refugees or the new hospital wing. 178 00:11:14,659 --> 00:11:16,490 Let's all talk about pomp and ceremony. 179 00:11:16,490 --> 00:11:21,710 Well, with or without your sarcasm, the wedding is happening in ten days. 180 00:11:21,710 --> 00:11:23,720 Now If I'm to hand over the reins then you... 181 00:11:23,720 --> 00:11:26,840 I don't want you to hand over the reins to me. 182 00:11:26,840 --> 00:11:29,038 Juliet was born to rule. 183 00:11:29,038 --> 00:11:31,279 Why can't we carry on as we always have? 184 00:11:31,279 --> 00:11:33,379 Well, Juliet knows the tradition. 185 00:11:33,379 --> 00:11:36,830 If she doesn't marry another royal, then the responsibility of ruling passes 186 00:11:36,830 --> 00:11:38,330 to the next in line. 187 00:11:38,330 --> 00:11:39,559 I know the history. 188 00:11:39,559 --> 00:11:41,960 And why do you seem so keen to forget it? 189 00:11:50,149 --> 00:11:51,769 Vincent, you're back. 190 00:11:51,769 --> 00:11:52,940 Juliet, it's good to see you. 191 00:11:52,940 --> 00:11:57,529 The new wedding planner arrives any moment. She's American. 192 00:11:57,529 --> 00:11:58,519 Is she? 193 00:11:58,519 --> 00:12:00,860 Didn't you read the brief I sent you? 194 00:12:00,860 --> 00:12:02,720 Sorry, I didn't have the time. 195 00:12:02,720 --> 00:12:04,791 Let's just hope this one lasts. 196 00:12:04,791 --> 00:12:14,840 Oh, thank you. 197 00:12:14,840 --> 00:12:15,980 Miss Preston. 198 00:12:17,809 --> 00:12:19,460 Thank you so much for coming. 199 00:12:19,460 --> 00:12:21,649 Oh, please call me Felicity. 200 00:12:28,669 --> 00:12:30,169 I totally messed that up, didn't I? 201 00:12:30,169 --> 00:12:33,320 That was a lovely greeting you did it perfectly. 202 00:12:33,320 --> 00:12:34,759 but it hasn't been used since the 1800s. 203 00:12:36,049 --> 00:12:37,519 Right? 204 00:12:37,519 --> 00:12:39,350 Well, you know, I researched and.. 205 00:12:41,000 --> 00:12:42,049 don't trust the internet right? 206 00:12:43,279 --> 00:12:44,210 It's no concern of mine 207 00:12:44,210 --> 00:12:46,279 Whether or not you know the proper royal gr.. 208 00:12:46,279 --> 00:12:48,860 What's important to me are your planning skills. 209 00:12:48,860 --> 00:12:52,580 I was so charmed by the feature of your work in modern bridal magazine. 210 00:12:52,580 --> 00:12:56,360 The way you so seamlessly blended classic style with modern touches. 211 00:12:56,360 --> 00:12:58,841 I called Wilhemina and insisted on you. 212 00:13:00,440 --> 00:13:01,220 Oh, you did. 213 00:13:03,409 --> 00:13:04,791 That's very kind. Thank you. 214 00:13:04,791 --> 00:13:07,730 I think you might be the one wedding planner on the planet who can pull this. 215 00:13:08,990 --> 00:13:12,080 So what's first? 216 00:13:12,080 --> 00:13:15,409 Well, generally, I like to meet the couple together. 217 00:13:15,409 --> 00:13:19,190 Get an idea of your your shared tastes and build a vision from there. 218 00:13:19,190 --> 00:13:19,970 Sounds delightful. 219 00:13:19,970 --> 00:13:23,419 Oh, this is my brother, Prince Vincent. 220 00:13:23,419 --> 00:13:26,261 Vince, I'd like you to meet Felicity, the new wedding planner. 221 00:13:27,980 --> 00:13:29,120 You're the prince. 222 00:13:29,120 --> 00:13:30,171 You're the planner. 223 00:13:32,450 --> 00:13:34,730 Sorry. Do you two know each other? 224 00:13:34,730 --> 00:13:35,330 No. 225 00:13:35,330 --> 00:13:37,041 Definitely not. 226 00:13:37,041 --> 00:13:39,080 Why do I sense there's a story here. 227 00:13:39,080 --> 00:13:42,889 Oh well, there is a story all right 228 00:13:42,889 --> 00:13:45,291 Would you like to tell it? 229 00:13:45,291 --> 00:13:46,732 Well, we. 230 00:13:46,732 --> 00:13:47,899 We were in the park. 231 00:13:47,899 --> 00:13:49,970 We ran into each other in the park. I was gett.. 232 00:13:49,970 --> 00:13:50,419 A hot dog! 233 00:13:51,649 --> 00:13:54,327 It's not important, uh Juliet, can I speak with y.. 234 00:13:54,327 --> 00:13:54,830 Now 235 00:13:54,830 --> 00:13:55,700 Yes, yes. 236 00:13:55,700 --> 00:14:02,299 Ahem, You have to find someone else. 237 00:14:02,299 --> 00:14:04,100 Absolutely not. 238 00:14:04,100 --> 00:14:04,820 We're out of time. 239 00:14:04,820 --> 00:14:05,445 And Fe.. 240 00:14:07,100 --> 00:14:10,700 I've already politely attempted this big royal wedding with mother's planners, 241 00:14:10,700 --> 00:14:11,952 and no one has been able to pull it off. 242 00:14:11,952 --> 00:14:16,340 You're the one who convinced them to let me marry George in the first place. 243 00:14:16,340 --> 00:14:17,692 There has to be someone else. 244 00:14:17,692 --> 00:14:20,779 There isn't. She's staying. That's that. 245 00:14:20,779 --> 00:14:21,649 Okay. 246 00:14:21,649 --> 00:14:23,179 If you insist. 247 00:14:24,620 --> 00:14:25,639 Well. 248 00:14:25,639 --> 00:14:28,129 Since you two are already acquainted. 249 00:14:29,330 --> 00:14:29,960 Shall we? 250 00:14:32,179 --> 00:14:33,529 That would be... wonderful. 251 00:14:42,980 --> 00:14:44,809 As I'm sure you've learned from your research. 252 00:14:44,809 --> 00:14:47,899 Christmas is extremely important for Knighton. 253 00:14:47,899 --> 00:14:50,629 All Knighton royals marry on Christmas day. 254 00:14:50,629 --> 00:14:52,940 I was reading that. 255 00:14:52,940 --> 00:14:57,379 Except I kept finding conflicting accounts as to how the tradition started. 256 00:14:57,379 --> 00:14:59,840 And given how the internet failed me on the greetings. 257 00:15:01,519 --> 00:15:03,679 Perhaps I should just go straight to the source. 258 00:15:03,679 --> 00:15:07,159 Began in the 16th century, with Prince Frederick and Cassandra. 259 00:15:08,541 --> 00:15:10,700 And they married on Christmas Day? 260 00:15:10,700 --> 00:15:13,970 Oh, they did more than just marry, all our traditions are because of them. 261 00:15:13,970 --> 00:15:15,799 Cassandra was not a royal, 262 00:15:15,799 --> 00:15:19,159 Prince Frederick was actually quite ahead of his time marrying a woman that was not titled. 263 00:15:19,159 --> 00:15:22,159 He went to great lengths to woo her and win her affection. 264 00:15:22,159 --> 00:15:23,720 He offered her gifts. 265 00:15:23,720 --> 00:15:26,480 He even secretly entered a tournament dueling with the gre.. 266 00:15:27,950 --> 00:15:30,409 Prince Frederick was so madly in love with Cassandra 267 00:15:30,409 --> 00:15:33,980 that he said he would give up his title, if that's what it took to be with her. 268 00:15:33,980 --> 00:15:36,291 Frederick ultimately stepped down from his royal duties, 269 00:15:36,291 --> 00:15:40,009 but not before everyone had fallen for their love story. 270 00:15:40,009 --> 00:15:41,899 And we still recreate the traditions. 271 00:15:41,899 --> 00:15:43,995 So when I met George, I knew what it meant. 272 00:15:45,291 --> 00:15:45,860 None of the royal 273 00:15:45,860 --> 00:15:46,100 su.. 274 00:15:49,041 --> 00:15:50,840 Oh, I see. 275 00:15:50,840 --> 00:15:54,200 So I'm not just overseeing the wedding. 276 00:15:54,200 --> 00:15:54,980 Correct. 277 00:15:54,980 --> 00:15:55,220 You'll.. 278 00:15:57,320 --> 00:15:59,509 where Vincent formally accepts his new role. 279 00:15:59,509 --> 00:16:01,370 We like to call that the opening bell. 280 00:16:01,370 --> 00:16:04,970 And then there's the royal proclamation and the fencing tournament. 281 00:16:04,970 --> 00:16:06,470 And, of course, the wedding. 282 00:16:06,470 --> 00:16:07,190 Great. 283 00:16:09,049 --> 00:16:10,490 Lots to do. 284 00:16:10,490 --> 00:16:12,649 would you show Felicity to her room? 285 00:16:12,649 --> 00:16:15,049 I have a meeting with the Philanthropic Society. 286 00:16:15,049 --> 00:16:17,629 My room? at the hotel? 287 00:16:17,629 --> 00:16:18,980 Oh, no, don't be silly. 288 00:16:18,980 --> 00:16:19,700 You'll stay here 289 00:16:20,720 --> 00:16:21,366 at the palace. 290 00:16:23,210 --> 00:16:23,899 Really? 291 00:16:23,899 --> 00:16:25,460 the palace. 292 00:16:25,460 --> 00:16:27,379 We have enough press sniffing around. 293 00:16:27,379 --> 00:16:28,190 And since Vincent 294 00:16:28,190 --> 00:16:30,019 isn't planning on officially debuting as t.. 295 00:16:31,429 --> 00:16:32,179 until the opening bell 296 00:16:32,179 --> 00:16:34,041 ceremony, it's best that you stay here .. 297 00:16:36,110 --> 00:16:37,841 We have more than enough room, I assure you. 298 00:16:37,841 --> 00:16:40,429 I'll see you both tonight at dinner? 299 00:16:43,549 --> 00:16:44,000 Shall we? 300 00:16:48,740 --> 00:16:50,629 So you're a prince who skulks 301 00:16:50,629 --> 00:16:52,205 around in parks fighting children? 302 00:16:54,379 --> 00:16:56,870 I went to the park to get a hot dog because I'd never had one. 303 00:16:56,870 --> 00:16:57,529 Clearly. 304 00:16:57,529 --> 00:16:59,929 And your daughter took a picture of me. 305 00:16:59,929 --> 00:17:03,221 I'm very private, and I'm about to be taken public. 306 00:17:04,849 --> 00:17:06,079 So I may have overreacted. 307 00:17:08,180 --> 00:17:10,970 Look, I just wanted to spend my last few moments 308 00:17:10,970 --> 00:17:15,019 where I didn't have to think about royal protocol or expectation. 309 00:17:15,019 --> 00:17:16,970 The rest of my life is about to be press fodder. 310 00:17:18,650 --> 00:17:19,700 I can understand that. 311 00:17:20,779 --> 00:17:21,500 I'm sorry. 312 00:17:21,500 --> 00:17:23,599 I didn't intend to upset you or your... 313 00:17:23,599 --> 00:17:26,029 Mom You've got to check out our room! 314 00:17:26,029 --> 00:17:26,647 Daughter. 315 00:17:29,390 --> 00:17:30,140 uh Junie. 316 00:17:30,140 --> 00:17:30,740 Listen.. 317 00:17:30,740 --> 00:17:33,829 This is Vincent. He's the prince 318 00:17:33,829 --> 00:17:35,299 He's what now? 319 00:17:35,299 --> 00:17:38,059 Prince Vincent is the heir of Knighton. 320 00:17:38,059 --> 00:17:39,859 After his. Sister's wedding. 321 00:17:39,859 --> 00:17:41,269 Seriously? Him? 322 00:17:41,269 --> 00:17:45,529 yes and I apologize for my behavior at the park. 323 00:17:45,529 --> 00:17:48,680 I thought you were paparazzi trying to get a photo of me before the wedding. 324 00:17:48,680 --> 00:17:52,759 And we will make sure that that photo doesn't get out. 325 00:17:52,759 --> 00:17:54,200 Right, Junie? 326 00:17:54,200 --> 00:17:56,420 Of course, Your Highness. 327 00:17:56,420 --> 00:17:57,790 Vincent is just fine. 328 00:17:59,720 --> 00:18:02,000 Well, if Junie knows the way 329 00:18:02,000 --> 00:18:09,169 to your room, I'll leave you to it. 330 00:18:09,169 --> 00:18:16,337 Okay. 331 00:18:16,337 --> 00:18:23,507 Let's go. 332 00:18:23,507 --> 00:18:30,675 Okay, so you're gonna have to be good and not be in the way around the palace, okay? 333 00:18:32,210 --> 00:18:34,519 Are we gonna have any time for Christmas while we're here? 334 00:18:35,599 --> 00:18:35,839 Look 335 00:18:35,839 --> 00:18:40,250 I didn't even get to decorate a tree at home. 336 00:18:43,549 --> 00:18:44,000 You know what? 337 00:18:46,199 --> 00:18:48,619 We'll just decorate this tree right here. 338 00:18:48,619 --> 00:18:50,359 It's already decorated. 339 00:18:50,359 --> 00:18:51,859 But not the way we want it to be. 340 00:18:53,089 --> 00:18:53,750 And I brought. This. 341 00:18:53,750 --> 00:18:55,040 My favorite one. 342 00:18:59,299 --> 00:19:00,259 Yeah. 343 00:19:00,259 --> 00:19:01,819 Now that's our tree. 344 00:19:01,819 --> 00:19:03,890 Are we gonna have any time together? 345 00:19:05,750 --> 00:19:07,519 Of course. 346 00:19:07,519 --> 00:19:10,339 You know, every free second I have, I'm going to spend it with you. 347 00:19:10,339 --> 00:19:14,750 And the rest of the time, you have to hang out with Princess Juliet 348 00:19:14,750 --> 00:19:15,710 and her brother. 349 00:19:15,710 --> 00:19:18,612 Don't remind me, please? 350 00:19:18,612 --> 00:19:19,809 He seems nice. 351 00:19:21,079 --> 00:19:21,589 Really? 352 00:19:21,589 --> 00:19:24,890 You know, he just seemed stressed out to me. 353 00:19:24,890 --> 00:19:25,609 You know, usually it's 354 00:19:25,609 --> 00:19:27,200 people actually getting married that y.. 355 00:19:29,436 --> 00:19:30,859 Is that what happened with dad? 356 00:19:34,339 --> 00:19:34,790 Kind of 357 00:19:36,319 --> 00:19:36,950 come sit down 358 00:19:36,950 --> 00:19:41,239 umm So your dad 359 00:19:41,239 --> 00:19:45,528 an.. 360 00:19:45,528 --> 00:19:49,817 It was planning our belated wedding reception 361 00:19:49,819 --> 00:19:50,869 that made him freak out. 362 00:19:51,920 --> 00:19:52,299 How? 363 00:19:52,299 --> 00:19:55,670 You know, weddings 364 00:19:55,670 --> 00:19:58,040 put a lot into perspective. 365 00:19:59,450 --> 00:20:00,980 And for your dad and I, we just. 366 00:20:02,119 --> 00:20:05,240 We realized that we were better off apart. 367 00:20:05,240 --> 00:20:05,916 You know, we were just... 368 00:20:05,916 --> 00:20:08,171 Just too young. 369 00:20:08,171 --> 00:20:10,151 You mean he realized? 370 00:20:12,580 --> 00:20:13,211 He was right. 371 00:20:16,330 --> 00:20:20,171 And I like it being just the two of us. Huh? Don't you? 372 00:20:20,171 --> 00:20:23,320 you don't want a big wedding one day? 373 00:20:23,320 --> 00:20:25,421 Junie, where are all these questions coming from? 374 00:20:25,421 --> 00:20:27,191 I don't know, I've never seen you in love. 375 00:20:27,191 --> 00:20:28,901 Don't you think that's kind of weird? 376 00:20:30,040 --> 00:20:33,371 Well, I love you, crazy kid. 377 00:20:33,371 --> 00:20:35,861 Now, please go and have a shower, okay. 378 00:20:35,861 --> 00:20:37,480 Look, you smell like an airplane. 379 00:20:37,480 --> 00:20:39,221 Go on, shoo shoo 380 00:20:39,221 --> 00:20:48,730 Thank you. 381 00:20:51,161 --> 00:20:52,270 So, Felicity. 382 00:20:53,320 --> 00:20:55,691 Yes. Your highness. 383 00:20:55,691 --> 00:20:58,510 Have you ever planned a wedding of this caliber? 384 00:20:58,510 --> 00:21:01,510 Well, I've been at my current firm for five years, 385 00:21:02,560 --> 00:21:05,141 but I planned my fair share of events. 386 00:21:06,760 --> 00:21:10,121 before that, I was a general event planner. 387 00:21:11,471 --> 00:21:13,901 Bar mitzvahs, corporate events, 388 00:21:13,901 --> 00:21:15,182 anything really. 389 00:21:17,171 --> 00:21:19,240 But I realized pretty quickly 390 00:21:19,240 --> 00:21:22,361 that weddings were my passion. 391 00:21:22,361 --> 00:21:24,180 And that's when I went to work for Wilhelmina. 392 00:21:25,721 --> 00:21:28,181 And do you believe children's birthday parties 393 00:21:28,181 --> 00:21:32,126 and corporate luncheons have adequately prepared you for this? 394 00:21:33,760 --> 00:21:34,631 I know weddings 395 00:21:34,631 --> 00:21:37,990 they are my calling. 396 00:21:37,990 --> 00:21:40,631 And why are you so drawn to weddings? Miss Preston 397 00:21:40,631 --> 00:21:43,451 because how a couple starts their journey together matters. 398 00:21:45,070 --> 00:21:48,009 I love playing a small part in creating a 399 00:21:48,009 --> 00:21:50,621 a vision that only becomes more beautiful over time. 400 00:21:51,641 --> 00:21:53,770 Do you have anyone special? Felicity. 401 00:21:53,770 --> 00:21:54,631 I did... 402 00:21:56,471 --> 00:21:57,656 but that didn't work out. 403 00:21:57,656 --> 00:22:00,401 I'm sorry to hear that. 404 00:22:00,401 --> 00:22:00,941 That's okay. 405 00:22:02,590 --> 00:22:04,121 Turns out I'm better at other people's 406 00:22:04,121 --> 00:22:05,171 love lives than my own. 407 00:22:05,171 --> 00:22:08,471 It's okay. 408 00:22:10,480 --> 00:22:12,550 But you know enough about me. 409 00:22:12,550 --> 00:22:14,951 What about you and George? 410 00:22:14,951 --> 00:22:15,692 How did you two meet? 411 00:22:17,560 --> 00:22:20,080 Come to think of it, I'm not actually sure where George and I met. 412 00:22:21,280 --> 00:22:22,750 I went to school with George. 413 00:22:22,750 --> 00:22:25,198 I just feel like I've known George my whole life. 414 00:22:26,500 --> 00:22:28,300 Well, then there's a lot of shared history 415 00:22:28,300 --> 00:22:31,601 we can draw from to personalize your wedding. 416 00:22:31,601 --> 00:22:34,270 So long as the personalization doesn't 417 00:22:34,270 --> 00:22:35,794 conflict with tradition. 418 00:22:35,794 --> 00:22:38,411 Of course. 419 00:22:43,181 --> 00:22:45,131 There isn't a dungeon I should be aware of right? 420 00:22:46,540 --> 00:22:47,952 Yes. In the West Wing. 421 00:22:59,621 --> 00:23:01,270 Legend has it that the tournament is 422 00:23:01,270 --> 00:23:04,211 where Prince Frederick really won Cassandra's heart during a.. 423 00:23:05,351 --> 00:23:08,320 So the tournament has to be a critical component of the wedding. 424 00:23:09,431 --> 00:23:10,361 Sword fighting? 425 00:23:11,621 --> 00:23:13,000 isn't that dangerous? 426 00:23:13,000 --> 00:23:15,911 Dont people like die? 427 00:23:17,230 --> 00:23:19,631 We've long since switched over to fencing. 428 00:23:19,631 --> 00:23:21,790 Don't worry. It's perfectly safe. 429 00:23:21,790 --> 00:23:24,941 So after Prince Frederick defeated Sir Laurence, 430 00:23:24,941 --> 00:23:28,201 he approached Cassandra and she offered him her scarf. 431 00:23:29,290 --> 00:23:32,590 She held it out and said, good sir. 432 00:23:32,590 --> 00:23:34,181 For your bravery, a token. 433 00:23:35,411 --> 00:23:36,730 Then he took his helmet off. 434 00:23:36,730 --> 00:23:38,651 And it was Frederick the Prince. 435 00:23:38,651 --> 00:23:41,080 Cassandra swooned, and it was at that moment 436 00:23:41,080 --> 00:23:44,411 the entire principality knew they were going to be married. 437 00:23:44,411 --> 00:23:45,911 That's really romantic. 438 00:23:45,911 --> 00:23:48,941 Isn't it? Such a small gesture. 439 00:23:48,941 --> 00:23:51,520 The simple handing over of a scarf, carrying so much meaning. 440 00:23:52,540 --> 00:23:55,240 We have quite the superstition about it. 441 00:23:55,240 --> 00:23:56,050 But, George, 442 00:23:57,131 --> 00:23:58,810 he's not going to be fencing, is he? 443 00:23:58,810 --> 00:24:00,340 Uh, no, Vincent said 444 00:24:02,020 --> 00:24:03,117 Excuse me one moment. 445 00:24:10,631 --> 00:24:24,550 Oh. Oh, 446 00:24:24,550 --> 00:24:25,090 don't mind if I do. 447 00:24:28,713 --> 00:24:30,401 You gotta be kidding me. 448 00:24:32,530 --> 00:24:34,121 Where's Juliette? 449 00:24:34,121 --> 00:24:37,901 She had to take a call. 450 00:24:37,901 --> 00:24:39,730 Hand me that scarf. 451 00:24:39,730 --> 00:24:40,661 Me? 452 00:24:40,661 --> 00:24:42,550 Yes. I'm here to rehearse. 453 00:24:43,661 --> 00:24:44,800 What am I supposed to do with it? 454 00:24:44,800 --> 00:24:46,240 Just hand it to me. 455 00:24:47,861 --> 00:24:49,270 Am I allowed to touch that? 456 00:24:49,270 --> 00:24:50,351 It's a scarf. 457 00:24:50,351 --> 00:24:50,980 Won't bite. 458 00:24:57,131 --> 00:24:59,320 I accept your decision 459 00:24:59,320 --> 00:25:00,040 and my fate. 460 00:25:03,701 --> 00:25:04,961 Huh? 461 00:25:04,961 --> 00:25:06,221 That's my line. 462 00:25:06,221 --> 00:25:08,951 I say it after Juliet hands me the scarf. 463 00:25:08,951 --> 00:25:10,142 And after she says. 464 00:25:11,411 --> 00:25:14,171 Good sir, for your bravery, a token. 465 00:25:15,371 --> 00:25:15,881 Exactly. 466 00:25:17,201 --> 00:25:18,911 Not really historically accurate, 467 00:25:18,911 --> 00:25:21,671 but it's become part of the pageantry. 468 00:25:28,240 --> 00:25:29,621 That was perfect. 469 00:25:29,621 --> 00:25:31,570 Fingers crossed it goes like that on the day. 470 00:25:42,490 --> 00:25:44,320 I do think if we could arrange to have the sleeves altered, 471 00:25:44,320 --> 00:25:45,820 it might make the dress more modern. 472 00:25:45,820 --> 00:25:47,111 I'll arrange that with the designer. 473 00:25:47,111 --> 00:25:48,131 Juliette 474 00:25:48,131 --> 00:25:49,480 George 475 00:25:49,480 --> 00:25:52,060 decided to partake in the tournament after a.. 476 00:25:52,060 --> 00:25:55,151 Well, I did lead the national fencing team for seven years 477 00:25:55,151 --> 00:25:58,181 and beat you for captain at Saint Michael's. 478 00:25:58,181 --> 00:25:58,871 Barely. 479 00:26:00,611 --> 00:26:04,030 Oh, George, this is Felicity Preston, our wedding planner. 480 00:26:04,030 --> 00:26:05,560 Pleasure to make your acquaintance. 481 00:26:05,560 --> 00:26:06,250 Likewise. 482 00:26:06,250 --> 00:26:07,780 Traditionally, the groom has to take .. 483 00:26:07,780 --> 00:26:11,621 But George wasn't into the sword fighting tradition. 484 00:26:11,621 --> 00:26:13,240 But I convinced him. 485 00:26:13,240 --> 00:26:15,431 Well, at least I'll have a worthy opponent 486 00:26:15,431 --> 00:26:17,411 brush up on those skills Vincent. 487 00:26:17,411 --> 00:26:18,730 Wouldn't want to break tradition to have .. 488 00:26:18,730 --> 00:26:22,840 Oh, don't worry, we'll honor tradition. 489 00:26:22,840 --> 00:26:24,191 Lovely to meet you, Felicity. 490 00:26:25,240 --> 00:26:25,780 I have my 491 00:26:25,780 --> 00:26:28,030 own list of tasks from my delight.. 492 00:26:28,030 --> 00:26:34,211 that I must attend to. 493 00:26:34,211 --> 00:26:35,740 Don't we have arrangements to look at? 494 00:26:36,760 --> 00:26:38,711 Yes. Shall we? 495 00:26:46,181 --> 00:26:48,940 We have some arrangements. 496 00:26:48,940 --> 00:26:51,699 Ah such a beautiful plate 497 00:26:51,699 --> 00:26:54,458 I remember that one 498 00:26:54,458 --> 00:26:57,217 that one as well. Ohh. 499 00:26:57,217 --> 00:26:59,976 What do you think? 500 00:26:59,980 --> 00:27:02,951 It's the same arrangement your father and I had. 501 00:27:02,951 --> 00:27:05,111 Yes, It's a classic. 502 00:27:06,820 --> 00:27:10,000 It certainly is a strong option. 503 00:27:10,000 --> 00:27:13,421 But, What if. 504 00:27:16,421 --> 00:27:18,010 It'll be the end of the monarchy. 505 00:27:18,010 --> 00:27:20,290 Emerald and gold are Juleritian banner colours 506 00:27:20,290 --> 00:27:22,840 Our nations haven't gotten along since plague times. 507 00:27:24,971 --> 00:27:26,050 though it is pretty 508 00:27:27,851 --> 00:27:28,721 Crimson and gold. 509 00:27:28,721 --> 00:27:29,351 It is th.. 510 00:27:35,770 --> 00:27:36,912 May I just 511 00:27:38,381 --> 00:27:39,070 go ahead 512 00:27:53,381 --> 00:27:55,000 Yes. It's perfect. 513 00:27:55,000 --> 00:27:59,260 Well, I suppose if you like it Juliet, then... 514 00:27:59,260 --> 00:28:00,461 then it will do. 515 00:28:00,461 --> 00:28:02,171 Okay, so we'll take that one then. 516 00:28:16,721 --> 00:28:18,371 Mmm. Delicious. 517 00:28:20,471 --> 00:28:21,851 Okay, what is the deal? 518 00:28:21,851 --> 00:28:24,310 You guys look like kids being forced to eat your broccoli. 519 00:28:24,310 --> 00:28:25,540 It's fruitcake. 520 00:28:25,540 --> 00:28:27,040 And shouldn't this be George's job? 521 00:28:27,040 --> 00:28:29,260 You know. You have to be here. It's tradition that the famil... 522 00:28:29,260 --> 00:28:31,618 And I can't have too many opinions. 523 00:28:33,310 --> 00:28:35,861 No, it's not the most scrumptious. 524 00:28:35,861 --> 00:28:38,560 But this is what Knighton wedding cakes are made of. 525 00:28:38,560 --> 00:28:40,090 Is it really that bad? 526 00:28:40,090 --> 00:28:40,840 See for yourself. 527 00:28:40,840 --> 00:28:54,371 Okay, I see what you mean. 528 00:28:54,371 --> 00:28:59,290 can't we just ask him to make you something that you two actually like? 529 00:28:59,290 --> 00:29:01,421 Not possible. This is the cake that's expected. 530 00:29:01,421 --> 00:29:03,401 Does everything have to be about tradition? 531 00:29:03,401 --> 00:29:05,080 Okay, tell you what. 532 00:29:05,080 --> 00:29:06,580 It's a tiered wedding cake, right? 533 00:29:06,580 --> 00:29:07,780 Seven, to be precise. 534 00:29:07,780 --> 00:29:10,721 Okay, so six tiers can be 535 00:29:10,721 --> 00:29:12,911 whatever that is. 536 00:29:12,911 --> 00:29:17,171 And the top tier can be something that Princess Juliet actually wants. 537 00:29:17,171 --> 00:29:20,050 Because this is going to be a photographed moment okay? 538 00:29:20,050 --> 00:29:21,010 Nice cake. 539 00:29:21,010 --> 00:29:23,951 Means nice smiles. Means great photos. 540 00:29:23,951 --> 00:29:25,571 So, what are we thinking? 541 00:29:27,550 --> 00:29:30,371 Red velvet or chocolate? 542 00:29:30,371 --> 00:29:32,080 maybe we can do something festive. 543 00:29:32,080 --> 00:29:33,851 Peppermint. Gingerbread. 544 00:29:33,851 --> 00:29:35,411 Oh, George loves gingerbread. 545 00:29:35,411 --> 00:29:37,211 He used to steal it from the kitchen at school. 546 00:29:39,401 --> 00:29:43,030 Sir, could we have a gingerbread flavored cake? 547 00:29:43,030 --> 00:29:46,317 Maybe with some icing sugar and a sprig of holly on top. 548 00:30:02,861 --> 00:30:10,211 Felicity, you are a genius. 549 00:30:10,211 --> 00:30:12,461 Which one do you prefer, sir? 550 00:30:12,461 --> 00:30:15,340 No, no, you don't actually use those to summon 551 00:30:15,340 --> 00:30:16,871 Your staff. Right. 552 00:30:16,871 --> 00:30:19,000 These are for the royal gift giving ceremony. 553 00:30:19,000 --> 00:30:19,901 The opening bell. 554 00:30:21,921 --> 00:30:22,520 Right. 555 00:30:23,691 --> 00:30:25,671 Why? Bell exactly? 556 00:30:25,671 --> 00:30:26,330 In the legend, 557 00:30:26,330 --> 00:30:27,921 Frederick took a bell from his own slei.. 558 00:30:30,111 --> 00:30:32,090 And he gave it to her to remember him. 559 00:30:32,090 --> 00:30:33,351 Which one do you like better? 560 00:30:35,480 --> 00:30:36,640 Wait wait wait wait wait. 561 00:30:36,640 --> 00:30:39,441 I thought this is supposed to be a gift giv.. 562 00:30:39,441 --> 00:30:40,461 So? 563 00:30:40,461 --> 00:30:43,280 she can't see the gift before she receives it? 564 00:30:43,280 --> 00:30:44,901 Shouldn't it be a surprise? 565 00:30:44,901 --> 00:30:49,701 After nearly 400 years, hardly any of this is a surprise an.. 566 00:30:49,701 --> 00:30:50,931 That one. 567 00:30:50,931 --> 00:30:53,750 The ribbon has the traditional colors. 568 00:30:53,750 --> 00:30:55,641 Which one do you actually prefer? 569 00:31:01,221 --> 00:31:02,871 The one with the traditional colors. 570 00:31:02,871 --> 00:31:03,230 Very good. 571 00:31:05,780 --> 00:31:06,050 Okay. 572 00:31:07,820 --> 00:31:09,590 Hi, Peter. Have you seen my mom? 573 00:31:09,590 --> 00:31:10,941 She's in the study. 574 00:31:10,941 --> 00:31:11,631 Miss Junie. 575 00:31:11,631 --> 00:31:15,050 Ooh, cake. 576 00:31:15,050 --> 00:31:16,101 Can I have a slice? 577 00:31:16,101 --> 00:31:19,401 Oh, Princess Juliette, this is my daughter, Jun.. 578 00:31:19,401 --> 00:31:21,590 Oh, what a lovely surprise. 579 00:31:21,590 --> 00:31:23,691 should I do that courtesy thing you were practicing earlier. 580 00:31:24,740 --> 00:31:26,840 Oh, no need for that. 581 00:31:26,840 --> 00:31:28,401 Please come and join us, Junie. 582 00:31:28,401 --> 00:31:28,671 thanks 583 00:31:28,671 --> 00:31:37,550 Okay. 584 00:31:37,550 --> 00:31:40,340 I really could have used a crash course on royal etiquette. 585 00:31:40,340 --> 00:31:44,181 Because I'm pretty sure that Princess Ranaeda wants to banish me. 586 00:31:44,181 --> 00:31:47,270 We need to avoid any faux pas. 587 00:31:47,270 --> 00:31:48,111 Exactly. 588 00:31:48,111 --> 00:31:50,300 When were you going to tell me that Prin.. 589 00:31:53,300 --> 00:31:54,621 Did she? 590 00:31:54,621 --> 00:31:56,510 Oh, I don't remember. 591 00:31:56,510 --> 00:31:58,911 Wilhelmina, if I'm going to be a partner, then. 592 00:31:58,911 --> 00:32:00,171 No more games. 593 00:32:01,490 --> 00:32:02,361 I would never. 594 00:32:03,530 --> 00:32:04,401 I'm serious. 595 00:32:04,401 --> 00:32:07,851 You can't just twist me into doing your bi.. 596 00:32:07,851 --> 00:32:08,840 I'm not. 597 00:32:08,840 --> 00:32:11,510 I just needed to make sure you didn't leave th.. 598 00:32:11,510 --> 00:32:13,340 And can you blame me? 599 00:32:13,340 --> 00:32:14,661 You're my best planner. 600 00:32:15,770 --> 00:32:16,461 Don't hang up. 601 00:32:29,601 --> 00:32:30,141 sorry. 602 00:32:32,391 --> 00:32:34,280 I was looking for a late night snack. 603 00:32:36,260 --> 00:32:37,240 We had the same idea. 604 00:32:37,240 --> 00:32:40,580 Do you want a slice? 605 00:32:40,580 --> 00:32:41,121 Yes, please. 606 00:32:42,171 --> 00:32:58,101 Thank you. 607 00:32:58,101 --> 00:32:59,961 Great idea, by the way. 608 00:32:59,961 --> 00:33:01,760 This cake is much better than a fruit cake. 609 00:33:02,840 --> 00:33:05,181 Honestly, fruitcake is the worst. 610 00:33:05,181 --> 00:33:07,191 Do Americans eat fruitcake at Christmas? 611 00:33:07,191 --> 00:33:09,621 or is it just Knighton's that are stcuk wih it? 612 00:33:09,621 --> 00:33:10,911 some do. 613 00:33:10,911 --> 00:33:14,300 My family, though, we like to use it as a football. 614 00:33:14,300 --> 00:33:15,111 What? 615 00:33:15,111 --> 00:33:15,681 Yeah. 616 00:33:15,681 --> 00:33:15,921 Fr.. 617 00:33:18,530 --> 00:33:21,651 so my great aunt, she sends us one for Christmas every year. 618 00:33:21,651 --> 00:33:24,141 But my dad absolutely hates the stuff. 619 00:33:24,141 --> 00:33:31,611 So when I was little, he used to let us use Aunt Gigi's fruitcake as a football 620 00:33:31,611 --> 00:33:34,580 Oh, that's a it's a fun family tradition. 621 00:33:34,580 --> 00:33:35,451 It is yeah 622 00:33:38,480 --> 00:33:39,171 I miss them. 623 00:33:39,171 --> 00:33:42,441 Junie and I, we were 624 00:33:43,641 --> 00:33:45,201 supposed to go and visit this year. 625 00:33:45,201 --> 00:33:48,555 I imagine it's difficult being so far away during the holiday. 626 00:33:50,931 --> 00:33:51,441 yeah it is 627 00:33:51,441 --> 00:33:55,730 You know, my family is nuts about Christmas. 628 00:33:55,730 --> 00:33:59,181 So I'm pretty disappointed that we're not there. 629 00:33:59,181 --> 00:33:59,602 I'm sorry. 630 00:34:01,131 --> 00:34:01,820 I just wish that 631 00:34:02,840 --> 00:34:05,661 my family's traditions were as unpredictable as yours. 632 00:34:06,951 --> 00:34:13,070 So, It's a bit silly, right? 633 00:34:13,070 --> 00:34:13,521 The bells. 634 00:34:13,521 --> 00:34:16,490 Yeah. That's royalty for you. 635 00:34:16,490 --> 00:34:19,070 An endless loop of sameness that goes on and on 636 00:34:19,070 --> 00:34:21,380 until the people get fed up enough to overthrow you. 637 00:34:29,690 --> 00:34:30,561 Big day tomorrow 638 00:34:32,795 --> 00:34:36,518 Yes. My official release to the hounds. 639 00:34:40,371 --> 00:34:42,740 You really don't like being in the spotlight, do you? 640 00:34:42,740 --> 00:34:43,010 Well, 641 00:34:44,391 --> 00:34:47,360 I've always known that at some point, if Juliette and George 642 00:34:47,360 --> 00:34:50,300 stayed together, that my life would cease to be my own. 643 00:34:51,920 --> 00:34:52,932 That I'd have to step up. 644 00:34:54,380 --> 00:34:56,780 That's what Christmas has always been to me. 645 00:34:56,780 --> 00:34:59,960 A reminder that someday my number is going to be called. 646 00:34:59,960 --> 00:35:00,891 My fate is to rule. 647 00:35:00,891 --> 00:35:04,010 As soon as she marries. 648 00:35:04,010 --> 00:35:04,844 I belong to Knighton 649 00:35:06,530 --> 00:35:09,590 So I just wanted to try to live a normal life for as long as I could, 650 00:35:09,590 --> 00:35:12,548 before I have to live under the microscope permanently. 651 00:35:12,548 --> 00:35:14,271 I see. 652 00:35:15,740 --> 00:35:16,311 Thing is, 653 00:35:18,170 --> 00:35:20,510 Juliette and I have never spoken about it. 654 00:35:21,981 --> 00:35:23,420 I know that she doesn't want to step down, 655 00:35:24,891 --> 00:35:26,690 but she can't bear the thought of losing George. 656 00:35:28,400 --> 00:35:30,989 I'm sorry. 657 00:35:30,989 --> 00:35:33,579 no, .. 658 00:35:33,579 --> 00:35:36,168 I just have so little time left to be normal. 659 00:35:36,170 --> 00:35:37,101 Or, my version of it. 660 00:35:39,141 --> 00:35:40,090 Can you say no? 661 00:35:41,240 --> 00:35:43,851 Just change the tradition. 662 00:35:43,851 --> 00:35:46,581 Marrying a non-royal and therefore choosing to step aside. 663 00:35:46,581 --> 00:35:48,050 It's... it's been a rule for centuries. 664 00:35:49,251 --> 00:35:51,530 Just seems to me that you and 665 00:35:51,530 --> 00:35:53,706 Princess Juliet are happy with the way things are. 666 00:35:55,371 --> 00:35:57,771 Wouldn't your parents at least listen. 667 00:35:57,771 --> 00:35:59,001 You don't know my parents. 668 00:36:01,521 --> 00:36:02,534 Well, it's late. 669 00:36:04,550 --> 00:36:05,588 I should get some rest. 670 00:36:08,121 --> 00:36:08,420 Good night. 671 00:36:11,721 --> 00:36:12,072 Night. 672 00:36:35,210 --> 00:36:37,800 Gift. 673 00:36:37,800 --> 00:36:40,391 Symbol 674 00:36:40,391 --> 00:36:42,981 love. 675 00:36:42,981 --> 00:36:45,572 Just a simple sentence. 676 00:36:45,572 --> 00:36:48,163 I offer this gift. 677 00:36:48,163 --> 00:36:50,753 there you are. 678 00:36:50,753 --> 00:36:53,342 How are you holding up? 679 00:36:53,342 --> 00:36:55,934 great. 680 00:36:55,940 --> 00:36:58,101 If it wasn't a thousand degrees in this thing. 681 00:36:58,101 --> 00:36:59,601 Oh, not to worry. 682 00:37:03,110 --> 00:37:03,545 May I? 683 00:37:08,030 --> 00:37:08,451 Thank you. 684 00:37:10,940 --> 00:37:11,835 You're going to be great. 685 00:37:14,090 --> 00:37:18,231 So you just go out there, say some things. 686 00:37:18,231 --> 00:37:18,710 Give her the bell. 687 00:37:18,710 --> 00:37:19,039 That's it. 688 00:37:19,039 --> 00:37:19,340 Right. 689 00:37:22,820 --> 00:37:24,291 You know, the one thing about tradition is 690 00:37:25,581 --> 00:37:26,990 everybody knows what's going to happen. 691 00:37:28,791 --> 00:37:29,121 True. 692 00:37:31,911 --> 00:37:33,291 Are you ready? 693 00:37:33,291 --> 00:37:34,268 Ready as I'll ever be. 694 00:38:12,860 --> 00:38:14,451 I offer this gift. 695 00:38:14,451 --> 00:38:18,380 A symbol of my love for this country. 696 00:38:18,380 --> 00:38:19,940 And for your love 697 00:38:19,940 --> 00:38:22,550 for your chosen husband. And. 698 00:38:24,771 --> 00:38:26,451 My acceptance 699 00:38:26,451 --> 00:38:28,364 to rule in your place. 700 00:38:36,920 --> 00:38:38,181 Why? Whatever could it be? 701 00:38:47,811 --> 00:38:48,380 A bell 702 00:38:54,471 --> 00:38:56,271 The opening bell has rung. 703 00:39:06,362 --> 00:39:07,521 That's the wrong bell. 704 00:39:07,521 --> 00:39:20,150 No it absolutely was the right one. 705 00:39:20,150 --> 00:39:21,561 To a successful launch. 706 00:39:21,561 --> 00:39:23,271 Hear hear! 707 00:39:23,271 --> 00:39:26,481 Hear hear 708 00:39:26,481 --> 00:39:28,280 The list of publications who have reached out 709 00:39:28,280 --> 00:39:30,440 for exclusive interviews is unbelievably long. 710 00:39:30,440 --> 00:39:33,231 So I think we should be strategic in which outlet we offer it to. 711 00:39:33,231 --> 00:39:34,311 Oh, how about for now? 712 00:39:34,311 --> 00:39:36,561 We just try to enjoy dinner? 713 00:39:36,561 --> 00:39:37,550 Well, Juliet is right. 714 00:39:37,550 --> 00:39:39,501 We have to think about who we want to give th.. 715 00:39:39,501 --> 00:39:43,041 Well, since there's still a lot to plan, 716 00:39:43,041 --> 00:39:44,900 perhaps we can start with the proclamation. 717 00:39:44,900 --> 00:39:45,740 Talk through your dress. 718 00:39:45,740 --> 00:39:47,150 Princess, there's an urgent. 719 00:39:47,150 --> 00:39:47,840 Message for you. 720 00:39:50,300 --> 00:39:51,141 Pardon me a moment. 721 00:39:51,141 --> 00:39:51,951 Everything all right? 722 00:39:52,971 --> 00:39:53,621 I'm not sure. 723 00:40:01,340 --> 00:40:02,570 Leaving? 724 00:40:02,570 --> 00:40:03,860 For how. Long? 725 00:40:03,860 --> 00:40:05,150 Maybe a few days. 726 00:40:05,150 --> 00:40:08,300 A few days. The wedding is in five days. 727 00:40:08,300 --> 00:40:09,440 The proclamation in two. 728 00:40:09,440 --> 00:40:10,701 The tournament's in four. 729 00:40:10,701 --> 00:40:12,561 We're running out of time. 730 00:40:12,561 --> 00:40:15,170 I know, but I should be with George's mother. 731 00:40:15,170 --> 00:40:16,791 You two can handle the planning while I'm gone. 732 00:40:17,871 --> 00:40:21,681 And we'll be back in time for the proclamation and the tournament. 733 00:40:21,681 --> 00:40:25,251 Okay, but I'll call you and make sure you approve of everything. 734 00:40:25,251 --> 00:40:26,601 Not necessary. 735 00:40:26,601 --> 00:40:28,251 I trust you and Vincent. 736 00:40:28,251 --> 00:40:30,471 I'm sure whatever you both come up with would be lovely. 737 00:40:30,471 --> 00:40:32,001 Give George's mother my love. 738 00:40:32,001 --> 00:40:32,811 I will. Thank you. 739 00:40:56,646 --> 00:41:02,525 I really can't understand why anyone enjoys being famous. 740 00:41:02,525 --> 00:41:04,356 Try not to think about it. 741 00:41:04,356 --> 00:41:08,838 But I positioned the ceremony so you'll be out of 742 00:41:08,838 --> 00:41:13,318 paparazzi view. 743 00:41:13,318 --> 00:41:17,798 Perfect. 744 00:41:17,798 --> 00:41:22,280 It's a bit much isn't it 745 00:41:22,280 --> 00:41:26,760 In here. 746 00:41:26,766 --> 00:41:29,255 We'll stage the wedding ceremony 747 00:41:29,255 --> 00:41:30,655 just with close family. 748 00:41:31,985 --> 00:41:34,925 We can make the space look more intimate and romantic. 749 00:41:34,925 --> 00:41:36,655 How about some candles along here? 750 00:41:37,865 --> 00:41:40,175 Yep. that's a good idea. 751 00:41:40,175 --> 00:41:41,586 Yeah, I could organize that. 752 00:41:42,996 --> 00:41:46,655 Is there anything else that we need to do or. 753 00:41:46,655 --> 00:41:48,233 I trust whatever decisions you make. 754 00:41:49,775 --> 00:41:50,976 In that case. No. 755 00:41:52,715 --> 00:41:55,086 Can we play a game or something? 756 00:41:55,086 --> 00:41:55,806 I'm sorry. 757 00:41:55,806 --> 00:41:58,806 She's a little bit pent up 758 00:41:58,806 --> 00:41:59,945 since I've been working. 759 00:41:59,945 --> 00:42:01,985 Junie, I think playing a game sounds.. 760 00:42:04,356 --> 00:42:04,746 Really? 761 00:42:07,115 --> 00:42:08,135 you ever heard of cricket? 762 00:42:09,215 --> 00:42:11,525 What, like the bug? 763 00:42:11,525 --> 00:42:12,545 watch this 764 00:42:12,545 --> 00:42:13,255 Oh, dear. 765 00:42:16,836 --> 00:42:17,166 alright. 766 00:42:18,876 --> 00:42:20,286 I see what you're doing. Show me your swing. 767 00:42:20,286 --> 00:42:25,565 right, you're closing your eyes. 768 00:42:25,565 --> 00:42:27,347 No matter what. Keep your eye on the ball 769 00:42:30,036 --> 00:42:30,545 You're up. 770 00:42:31,565 --> 00:42:32,675 Are you ready? 771 00:42:32,675 --> 00:42:33,096 Ready. 772 00:42:34,175 --> 00:42:35,076 All right. 773 00:42:38,076 --> 00:42:40,396 Oh, that was so cool. 774 00:42:45,382 --> 00:42:46,735 Oh! Whoa! 775 00:42:46,735 --> 00:42:49,117 All right. Felicity. 776 00:42:53,523 --> 00:42:55,934 I could have you beheaded for that. 777 00:42:55,934 --> 00:42:57,804 Oh, home run! 778 00:42:57,887 --> 00:43:01,226 Actually, we we call it a six. 779 00:43:03,460 --> 00:43:06,318 Right, My turn. 780 00:43:08,916 --> 00:43:10,146 Sorry, Peter. 781 00:43:10,146 --> 00:43:12,186 I believe that's out, sir. 782 00:43:12,186 --> 00:43:14,436 I want another try. 783 00:43:14,436 --> 00:43:15,186 en guard! arm yourself! 784 00:43:17,465 --> 00:43:18,246 Very well. 785 00:43:18,246 --> 00:43:19,505 And now. 786 00:43:19,505 --> 00:43:22,146 Oh, no. 787 00:43:22,146 --> 00:43:23,706 I am slain! 788 00:43:23,706 --> 00:43:24,365 Oh, yeah. 789 00:43:24,365 --> 00:43:35,255 That was fun. 790 00:43:36,336 --> 00:43:37,074 It was fun. 791 00:43:39,695 --> 00:43:40,077 You know, 792 00:43:41,166 --> 00:43:44,436 I don't think a Knighton royal has had such a poor battle showing since Prince 793 00:43:44,436 --> 00:43:47,436 Alfred nearly lost the northern region of the principality in 1350. 794 00:43:47,436 --> 00:43:48,576 okay, ready? 795 00:43:48,576 --> 00:43:51,876 So you do this 796 00:43:51,876 --> 00:43:55,476 Thanks for doing that. Junie needed it, 797 00:43:55,476 --> 00:43:57,815 two, three, four 798 00:43:57,815 --> 00:43:58,865 Well, I guess I needed it too. 799 00:43:58,865 --> 00:44:02,885 I just have been so distracted by my work. I. 800 00:44:02,885 --> 00:44:03,246 Yeah. That way 801 00:44:03,246 --> 00:44:03,576 got it? 802 00:44:03,576 --> 00:44:04,295 I just don't t.. 803 00:44:04,295 --> 00:44:07,476 I know what you mean. 804 00:44:08,525 --> 00:44:10,505 Sometimes duty can overshadow your own needs. 805 00:44:13,985 --> 00:44:15,117 Can I ask you something? 806 00:44:16,565 --> 00:44:17,016 Go ahead. 807 00:44:18,275 --> 00:44:19,596 Just you and Princess Juliette. 808 00:44:19,596 --> 00:44:22,431 You seem to have very different approaches. 809 00:44:23,735 --> 00:44:25,385 Yes. Juliette 810 00:44:25,385 --> 00:44:27,097 is much more comfortable with the spotlight. 811 00:44:28,596 --> 00:44:30,485 I know you think this press 812 00:44:30,485 --> 00:44:32,556 attention is a bad thing. 813 00:44:34,056 --> 00:44:37,025 But what if it was a chance to show the world the work you do? 814 00:44:37,025 --> 00:44:40,086 The charities, the diplomatic efforts. 815 00:44:40,086 --> 00:44:42,697 Could be good to put that out there. 816 00:44:43,925 --> 00:44:44,317 Maybe. 817 00:44:44,317 --> 00:44:47,916 But I think being a second in line royal means that 818 00:44:47,916 --> 00:44:50,976 I can focus on helping people and not on being a celebrity. 819 00:44:52,356 --> 00:44:53,945 So much press. 820 00:44:53,945 --> 00:44:55,746 You have to tailor everything to fit a narrative. 821 00:44:55,746 --> 00:44:59,045 If I'm going to rule, I don't want to have to be looking over 822 00:44:59,045 --> 00:45:00,396 my shoulder the entire time. 823 00:45:00,396 --> 00:45:05,166 Can I ask you something? 824 00:45:05,166 --> 00:45:05,615 Sure. 825 00:45:07,295 --> 00:45:09,096 You said at dinner the other night 826 00:45:09,096 --> 00:45:12,166 that you were engaged before? was that Junie's father? 827 00:45:13,295 --> 00:45:13,865 What happened? 828 00:45:15,606 --> 00:45:16,853 Actually, we were married. 829 00:45:18,365 --> 00:45:19,836 He was my college sweetheart. 830 00:45:21,485 --> 00:45:22,956 I finally convinced him 831 00:45:22,956 --> 00:45:27,096 to let us celebrate our belated wedding reception. 832 00:45:27,096 --> 00:45:29,315 I had everything planned. 833 00:45:29,315 --> 00:45:32,675 a dress that looked like snowfall. 834 00:45:32,675 --> 00:45:35,106 The lights, the venue, the meals. 835 00:45:35,106 --> 00:45:38,065 Sounds like you had everything figured out. 836 00:45:38,065 --> 00:45:41,023 Yeah. 837 00:45:41,023 --> 00:45:43,983 he was no longer in it with me. 838 00:45:43,985 --> 00:45:45,356 He called it off a week before. 839 00:45:47,346 --> 00:45:47,735 Sorry. 840 00:45:47,735 --> 00:45:50,586 It's okay. 841 00:45:52,565 --> 00:45:54,494 He moved away and 842 00:45:54,494 --> 00:45:56,420 well I got Junie 843 00:45:56,420 --> 00:45:58,349 That way. 844 00:45:58,349 --> 00:46:00,275 Yeah 845 00:46:00,275 --> 00:46:02,204 okay? 846 00:46:02,204 --> 00:46:04,130 I guess .. 847 00:46:04,130 --> 00:46:06,059 but we legally separated after 848 00:46:08,735 --> 00:46:09,456 She's a good kid. 849 00:46:11,885 --> 00:46:12,635 she is, yeah 850 00:46:12,635 --> 00:46:15,695 Full of moxie. 851 00:46:15,695 --> 00:46:17,195 Yes. Moxie. 852 00:46:18,996 --> 00:46:20,251 overflowing with it. 853 00:46:29,525 --> 00:46:33,635 I think perhaps we'd better move inside. The weather does app... 854 00:46:33,635 --> 00:46:36,996 be on the turn. And by the way, the quartet have arrived. 855 00:46:36,996 --> 00:46:38,398 Peter, do you think you could take 856 00:46:38,398 --> 00:46:39,306 Junie inside? She's probably 857 00:46:39,306 --> 00:46:40,416 freezing. 858 00:46:40,416 --> 00:46:41,706 But of course. 859 00:46:41,706 --> 00:46:42,336 Thank you Peter 860 00:46:42,336 --> 00:46:57,336 Hey everybody! Thanks for coming. 861 00:46:58,925 --> 00:47:00,876 so I was thinking 862 00:47:00,876 --> 00:47:03,695 the first dance should be something romantic, 863 00:47:03,695 --> 00:47:07,385 but also something meaningful to Juliette and George. So, 864 00:47:08,976 --> 00:47:09,876 Any suggestions? 865 00:47:11,706 --> 00:47:12,606 Honestly, no. 866 00:47:14,376 --> 00:47:15,516 Okay. 867 00:47:15,516 --> 00:47:17,465 Well, when was the last time that you went to a dan.. 868 00:47:20,286 --> 00:47:23,856 Juliette and I danced at a gala earlier this year. 869 00:47:23,856 --> 00:47:25,746 And what did you dance to? 870 00:47:25,746 --> 00:47:27,876 I can't remember something. 871 00:47:27,876 --> 00:47:28,385 Bach. 872 00:47:28,385 --> 00:47:29,005 Perhaps. 873 00:47:31,896 --> 00:47:32,376 Okay. 874 00:47:33,666 --> 00:47:34,896 Christmas music. 875 00:47:34,896 --> 00:47:35,695 Do you have any favorites? 876 00:47:37,655 --> 00:47:40,445 I really like the Holly and the Ivy. 877 00:47:40,445 --> 00:47:45,630 Holly and the Ivy. 878 00:47:45,630 --> 00:47:50,813 do you mind? 879 00:47:50,813 --> 00:47:55,996 Okay, so 880 00:47:55,996 --> 00:48:01,179 th.. 881 00:48:01,179 --> 00:48:06,362 Now, let's just hope that they're not the stand and sway type. 882 00:48:07,416 --> 00:48:08,885 What's the stand and sway? 883 00:48:08,885 --> 00:48:11,646 Well, it's when you 884 00:48:11,646 --> 00:48:15,606 stand and sway, you know, but you don't really actually move around. 885 00:48:16,715 --> 00:48:17,525 I mean, this is a dance. 886 00:48:17,525 --> 00:48:20,496 It should should take up space. 887 00:48:20,496 --> 00:48:22,746 Well, I never stand sway. 888 00:48:22,746 --> 00:48:23,255 Really? 889 00:48:25,655 --> 00:48:26,333 Well, you strike me 890 00:48:26,333 --> 00:48:29,646 as the quintessential stand and sway .. 891 00:48:29,646 --> 00:48:30,815 Not me. 892 00:48:30,815 --> 00:48:31,442 Really? 893 00:48:34,266 --> 00:48:37,206 Every self-respecting royal knows a proper waltz. 894 00:48:38,405 --> 00:48:38,856 Really? 895 00:48:43,536 --> 00:48:43,896 Okay. 896 00:48:43,896 --> 00:48:51,666 I might be a little rusty. 897 00:48:51,666 --> 00:48:53,945 That's all right. 898 00:48:53,945 --> 00:48:54,275 ready? 899 00:48:59,706 --> 00:49:06,172 Very good. 900 00:49:06,172 --> 00:49:08,615 follow my lead 901 00:49:08,615 --> 00:49:10,686 see how much space we're taking up. 902 00:49:39,666 --> 00:49:41,945 We're standing and swaying. 903 00:49:41,945 --> 00:49:45,186 Well, sometimes 904 00:49:45,186 --> 00:49:47,976 the stand and sway is exactly what's called for. 905 00:49:58,536 --> 00:50:01,416 Um, Uh. Sorry. 906 00:50:01,416 --> 00:50:03,306 Hi, Juliette. 907 00:50:03,306 --> 00:50:05,646 how's. How's everything going? 908 00:50:05,646 --> 00:50:06,516 Busy. 909 00:50:06,516 --> 00:50:08,195 Turns out what George's mother really want.. 910 00:50:09,606 --> 00:50:11,166 Listen, I need a favor. 911 00:50:11,166 --> 00:50:13,235 Yeah, sure. What's up? 912 00:50:13,235 --> 00:50:15,065 The designer can't make it all the way here. 913 00:50:15,065 --> 00:50:17,916 But the fitting for my procession dress must be done today. 914 00:50:17,916 --> 00:50:20,735 So I was hoping you could take my place at the fitting. 915 00:50:20,735 --> 00:50:21,695 Me? 916 00:50:21,695 --> 00:50:24,516 Yes. We're the same size. Similar .. 917 00:50:24,516 --> 00:50:26,586 If the dress fits you, it will fit me. 918 00:50:26,586 --> 00:50:27,186 But I. 919 00:50:28,775 --> 00:50:29,436 Please. 920 00:50:29,436 --> 00:50:30,635 I'm up to my ears. Here. 921 00:50:31,655 --> 00:50:33,635 You've been doing such a great job. 922 00:50:33,635 --> 00:50:34,224 I trust you. 923 00:50:35,751 --> 00:50:37,340 Okay. Sure, sure. 924 00:50:37,340 --> 00:50:37,791 Yeah, I can. 925 00:50:37,791 --> 00:50:38,661 .. 926 00:50:38,661 --> 00:50:42,927 Thank you. 927 00:50:42,927 --> 00:50:46,565 Yo.. 928 00:50:46,565 --> 00:50:50,201 I'll be back as soon as I can. 929 00:50:50,201 --> 00:50:53,838 Good afternoon. 930 00:50:53,840 --> 00:50:54,742 Mother. 931 00:50:54,742 --> 00:50:56,090 What's got into you? 932 00:50:56,090 --> 00:50:58,922 The Christmas spirit. 933 00:51:12,532 --> 00:51:13,340 Lady Juliete was 934 00:51:13,340 --> 00:51:16,360 hoping that we could alter the sleeves. 935 00:51:16,360 --> 00:51:19,380 Yeah. 936 00:51:19,380 --> 00:51:22,398 Stunning. 937 00:51:25,461 --> 00:51:27,532 Oh, it's you. 938 00:51:28,581 --> 00:51:31,340 Did Princess Juliette not return? 939 00:51:31,340 --> 00:51:31,942 Not yet. 940 00:51:32,961 --> 00:51:35,961 She asked me to fill in for her. 941 00:51:35,961 --> 00:51:36,831 Wow, you look lovely. 942 00:51:38,061 --> 00:51:40,192 In another life, you'd make a fetching royal. 943 00:51:41,961 --> 00:51:42,501 Thank you. 944 00:51:42,501 --> 00:51:43,880 Well, since you have on the dres.. 945 00:51:46,492 --> 00:51:47,565 Oh, no. 946 00:51:47,565 --> 00:51:49,041 No, I insist. 947 00:51:57,380 --> 00:51:59,692 You know, perhaps I've been harsh 948 00:51:59,692 --> 00:52:01,121 in my reception of you. 949 00:52:03,021 --> 00:52:03,621 It's okay. 950 00:52:04,641 --> 00:52:07,130 I understand weddings can be overwhelming. 951 00:52:08,242 --> 00:52:11,931 And I know how important tradition is to you and your family. 952 00:52:11,931 --> 00:52:14,181 It's odd... the other planners couldn't 953 00:52:14,181 --> 00:52:17,961 get Vincent to pay attention for more than ten minutes at a time. 954 00:52:17,961 --> 00:52:22,760 Ever since he was a child, it's like he was allergic to anything wedding related. 955 00:52:22,760 --> 00:52:25,221 Now, I have noticed that 956 00:52:25,221 --> 00:52:30,141 his father and I may have reminded him a bit too often of his duties. 957 00:52:30,141 --> 00:52:33,652 Should his sister choose to marry George. 958 00:52:33,652 --> 00:52:38,121 It's hard for him, given that George was his best friend. 959 00:52:38,121 --> 00:52:41,505 He wanted to support them, but he knew what it meant for his own life. 960 00:52:42,920 --> 00:52:43,550 I get that 961 00:52:44,840 --> 00:52:49,192 as a parent can be hard to strike a balance. 962 00:52:49,192 --> 00:52:51,351 But he seems lighter somehow, 963 00:52:51,351 --> 00:52:53,112 like he's finally enjoying himself. 964 00:52:54,862 --> 00:52:55,760 Well, I hope so. 965 00:52:56,992 --> 00:52:58,612 It seems you are enjoying yourself too. 966 00:53:00,742 --> 00:53:03,141 I. I'm just doing my job. 967 00:53:03,141 --> 00:53:03,742 Your Highness. 968 00:53:06,501 --> 00:53:07,101 Well, 969 00:53:08,902 --> 00:53:09,965 I know that your 970 00:53:11,090 --> 00:53:13,010 fondness for my son 971 00:53:13,010 --> 00:53:16,311 extends beyond your professional duties. 972 00:53:18,231 --> 00:53:19,192 He's just a friend. 973 00:53:20,541 --> 00:53:21,260 Nothing more. 974 00:53:22,550 --> 00:53:24,442 Remember that your friendship with my son. 975 00:53:25,492 --> 00:53:27,112 It has implications for Knighton. 976 00:53:30,141 --> 00:53:30,742 Understood 977 00:53:32,300 --> 00:53:32,721 Good. 978 00:53:52,844 --> 00:53:55,461 Have you got any fives? 979 00:53:55,461 --> 00:53:56,152 Go fish 980 00:53:58,130 --> 00:53:58,550 Okay. 981 00:53:58,550 --> 00:54:00,501 Have you got a jack? 982 00:54:02,630 --> 00:54:03,081 Oh, yeah. 983 00:54:05,001 --> 00:54:06,471 Have you got any sixes? 984 00:54:08,572 --> 00:54:10,702 No. Mom, you're not in the game. 985 00:54:10,702 --> 00:54:12,590 Oh, I see. 986 00:54:14,481 --> 00:54:18,231 Have you got a three? 987 00:54:18,231 --> 00:54:19,007 go fish 988 00:54:20,811 --> 00:54:22,942 Have you got a ten 989 00:54:24,800 --> 00:54:26,362 go fish 990 00:54:26,362 --> 00:54:27,920 Junie Preston. 991 00:54:27,920 --> 00:54:29,391 mom, you're not even in the game. 992 00:54:29,391 --> 00:54:30,373 Knew it! 993 00:54:30,373 --> 00:54:31,356 I think I'm going to have to be in.. 994 00:54:31,356 --> 00:54:32,338 No! 995 00:54:32,338 --> 00:54:33,320 .. 996 00:54:33,320 --> 00:54:34,302 I'm not a cheater 997 00:54:34,306 --> 00:54:37,612 I agree, I think I'm gona have to referee a cheater 998 00:54:37,612 --> 00:54:39,471 I must warn you, young lady, the penalt.. 999 00:54:40,550 --> 00:54:42,260 I'm not a cheater! 1000 00:54:42,260 --> 00:54:42,800 Are quite... 1001 00:54:44,840 --> 00:54:45,621 Your Highness, 1002 00:54:46,731 --> 00:54:48,621 I think we may have a problem, sir. 1003 00:54:50,961 --> 00:54:51,681 What's going on? 1004 00:54:55,282 --> 00:54:56,181 Oh, no. 1005 00:54:56,181 --> 00:54:57,170 What is this? 1006 00:54:57,170 --> 00:55:00,711 It seems the press got hold of Junie's camera. 1007 00:55:00,711 --> 00:55:01,760 What how? 1008 00:55:01,760 --> 00:55:05,871 It was left lying on the ground. Anyone on want of a quick n... 1009 00:55:05,871 --> 00:55:07,010 Would have lapped it up 1010 00:55:08,572 --> 00:55:11,572 Actually, people seem to like this new image. 1011 00:55:11,572 --> 00:55:12,021 Really? 1012 00:55:12,021 --> 00:55:17,181 Yeah look, so refreshing to see a royal acting .. 1013 00:55:17,181 --> 00:55:19,731 And Prince Vincent is so down to earth. 1014 00:55:19,731 --> 00:55:22,641 Ladies, can you give Vincent and I a moment alone? 1015 00:55:22,641 --> 00:55:24,590 You know, there's a way that you'd be able to spin this... 1016 00:55:24,590 --> 00:55:25,300 Uh, Felicity 1017 00:55:37,880 --> 00:55:38,630 Yes, father. 1018 00:55:38,630 --> 00:55:40,628 I know this isn't what you wanted, 1019 00:55:41,902 --> 00:55:46,010 but the wedding is going ahead, and we have to stick to tradition. 1020 00:55:46,010 --> 00:55:46,679 I know 1021 00:55:46,679 --> 00:55:49,103 your sister has made her choice we can respect that. 1022 00:55:50,242 --> 00:55:52,760 But if you choose to love a non-royal, too. 1023 00:55:52,760 --> 00:55:55,340 There are no more airs. 1024 00:55:55,340 --> 00:55:56,211 I understand. 1025 00:55:56,211 --> 00:55:59,840 But be careful of this man of the people .. 1026 00:55:59,840 --> 00:56:03,380 You're the future prince. 1027 00:56:04,612 --> 00:56:05,481 Remember that. 1028 00:56:08,452 --> 00:56:08,840 Yes father. 1029 00:56:17,362 --> 00:56:19,672 So we have the choice of two seating arrangements. 1030 00:56:19,672 --> 00:56:21,742 What do you think? 1031 00:56:21,742 --> 00:56:23,242 I like the first arrangement better. 1032 00:56:23,242 --> 00:56:24,800 This one. Yeah. 1033 00:56:26,961 --> 00:56:27,920 Well, let's take a break. 1034 00:56:27,920 --> 00:56:52,431 Ya know since guests are going to be out in the garden till late. 1035 00:56:52,431 --> 00:56:54,771 I've been thinking of doing some festive lights. 1036 00:56:54,771 --> 00:56:56,840 That sounds good. 1037 00:56:56,840 --> 00:57:00,260 I know it's not traditional, but 1038 00:57:00,260 --> 00:57:02,481 I do think it'll add something. 1039 00:57:02,481 --> 00:57:02,902 I agree. 1040 00:57:04,192 --> 00:57:07,822 I found a local artist who, makes snowflake lights. 1041 00:57:07,822 --> 00:57:10,340 And because they're snowflakes. 1042 00:57:10,340 --> 00:57:11,293 Each one is unique. 1043 00:57:12,561 --> 00:57:14,391 I think you might have started a new tradition. 1044 00:57:23,572 --> 00:57:24,112 Careful. 1045 00:57:31,942 --> 00:57:34,612 Thank you. 1046 00:57:47,152 --> 00:57:47,782 Felicity. 1047 00:57:53,931 --> 00:57:55,461 There's something I should say. 1048 00:57:55,461 --> 00:57:57,652 There's no need. 1049 00:58:02,211 --> 00:58:02,961 Should we go inside? 1050 00:58:02,961 --> 00:58:05,001 It's kind of cold. 1051 00:58:05,001 --> 00:58:05,661 Yes, please. 1052 00:58:26,181 --> 00:58:28,940 Oh, feeling warm enough? 1053 00:58:28,940 --> 00:58:31,699 Ready? Go! 1054 00:58:31,699 --> 00:58:34,458 like this, then like this 1055 00:58:34,458 --> 00:58:37,217 Junie 1056 00:58:37,217 --> 00:58:39,976 I have something for you. 1057 00:58:39,981 --> 00:58:41,391 What is it? 1058 00:58:41,391 --> 00:58:42,501 An early Christmas present. 1059 00:58:46,880 --> 00:58:48,202 A new camera. 1060 00:58:48,202 --> 00:58:48,681 Awesome. 1061 00:58:50,181 --> 00:58:52,492 To replace the one that got stolen. 1062 00:58:52,492 --> 00:58:53,992 Thank you. Vincent. 1063 00:58:53,992 --> 00:58:55,492 That's really kind. Thank you. 1064 00:58:55,492 --> 00:58:57,532 It's the least I could do. 1065 00:58:57,532 --> 00:58:58,721 Guys get together by the tree. 1066 00:59:00,952 --> 00:59:01,340 Okay. 1067 00:59:04,371 --> 00:59:05,871 Closer together. 1068 00:59:05,871 --> 00:59:06,471 Just, 1069 00:59:06,471 --> 00:59:06,836 Let me. 1070 00:59:06,836 --> 00:59:07,427 Okay. 1071 00:59:07,427 --> 00:59:12,322 And smile. 1072 00:59:16,251 --> 00:59:16,911 Perfect. 1073 00:59:19,161 --> 00:59:20,420 How do we look? 1074 00:59:20,420 --> 00:59:20,860 Amazing. 1075 00:59:24,231 --> 00:59:25,192 Oh. Oh. 1076 00:59:25,192 --> 00:59:27,411 One where I don't look absolutely ghastly. 1077 00:59:29,315 --> 00:59:30,050 Let's go wiith this one 1078 00:59:30,050 --> 00:59:31,371 Oh, no. Go back. 1079 00:59:31,371 --> 00:59:32,331 No! This one. 1080 00:59:32,331 --> 00:59:32,871 This one's good. 1081 00:59:32,871 --> 00:59:34,130 Don't zoom in that far. 1082 00:59:34,130 --> 00:59:35,271 You're blinking in that one. 1083 00:59:36,652 --> 00:59:37,492 Oh, no! 1084 00:59:37,492 --> 00:59:38,211 That's the perfect one. 1085 00:59:38,211 --> 00:59:38,661 That's perfect. 1086 00:59:38,661 --> 00:59:51,981 Yeah. 1087 00:59:51,981 --> 00:59:52,581 Vincent, 1088 00:59:53,782 --> 00:59:54,831 come in here, please. 1089 01:00:00,711 --> 01:00:01,101 Yes father 1090 01:00:13,371 --> 01:00:15,590 You think I don't understand your restlessness? 1091 01:00:16,851 --> 01:00:17,376 But I do. 1092 01:00:18,501 --> 01:00:20,300 What do you mean? 1093 01:00:20,300 --> 01:00:22,670 I was young once. 1094 01:00:22,670 --> 01:00:23,541 I'm not rebelling. 1095 01:00:24,681 --> 01:00:26,751 Just listen. 1096 01:00:28,942 --> 01:00:31,731 When I was in school, there was a girl who 1097 01:00:33,532 --> 01:00:35,811 I was sure would be the love of my life. 1098 01:00:37,532 --> 01:00:40,532 But she wasn't suitable. 1099 01:00:40,532 --> 01:00:43,681 Oh, I fought with your grandfather over it, 1100 01:00:43,681 --> 01:00:45,452 and he would never approve. 1101 01:00:47,072 --> 01:00:49,170 I'm glad he didn't. 1102 01:00:49,170 --> 01:00:51,061 Because if he 1103 01:00:53,612 --> 01:00:58,472 And your mother is the best thing that ever happened to me. 1104 01:00:58,472 --> 01:01:00,121 Where is all this coming from? 1105 01:01:00,121 --> 01:01:02,222 I need you to step up. 1106 01:01:03,452 --> 01:01:04,561 For better or worse. 1107 01:01:04,561 --> 01:01:06,601 Knighton law is clear. 1108 01:01:06,601 --> 01:01:07,472 I know. 1109 01:01:07,472 --> 01:01:09,331 Then be careful. Vincent, 1110 01:01:10,411 --> 01:01:12,782 you're toeing a dangerous line. 1111 01:01:12,782 --> 01:01:14,045 I don't know what you're talking about. 1112 01:01:14,045 --> 01:01:18,032 Oh. You don't. You and this American 1113 01:01:18,032 --> 01:01:19,141 Father, please. 1114 01:01:19,141 --> 01:01:22,351 No, no, no. I may be old, but I'm not blind. 1115 01:01:22,351 --> 01:01:24,061 We're just planning the wedding. 1116 01:01:24,061 --> 01:01:26,581 Then just plan the wedding. 1117 01:01:34,862 --> 01:01:36,001 Moment of truth. 1118 01:01:36,001 --> 01:01:38,722 What's it taste like? 1119 01:01:38,722 --> 01:01:41,445 Good. 1120 01:01:41,445 --> 01:01:44,166 Delicious. 1121 01:01:44,166 --> 01:01:46,887 You know, Vincent's actually kind of cool. 1122 01:01:46,891 --> 01:01:48,481 Yeah, he is. 1123 01:01:48,481 --> 01:01:49,202 Pretty cool. 1124 01:01:50,461 --> 01:01:52,771 Mom, do you like him? 1125 01:01:52,771 --> 01:01:53,431 Like him? 1126 01:01:55,291 --> 01:01:57,211 Why are you asking me that? 1127 01:01:57,211 --> 01:01:59,391 I don't know. 1128 01:01:59,391 --> 01:02:01,570 .. 1129 01:02:01,570 --> 01:02:03,748 What are you talking about? 1130 01:02:03,751 --> 01:02:07,141 You just seem really happy, is all. 1131 01:02:07,141 --> 01:02:09,931 Look, I am here to work. 1132 01:02:09,931 --> 01:02:13,291 I know, but what if you did like him? 1133 01:02:13,291 --> 01:02:16,831 Well, there's nothing going on because he's a client. 1134 01:02:16,831 --> 01:02:19,681 And any romance would be a conflict of interest. Not. 1135 01:02:19,681 --> 01:02:22,322 Not to mention the Knighton tradition, the rules. 1136 01:02:22,322 --> 01:02:23,851 And I'm not a royal. 1137 01:02:23,851 --> 01:02:25,202 It's okay, mom. 1138 01:02:25,202 --> 01:02:31,951 It's okay. 1139 01:02:31,951 --> 01:02:38,699 Okay. 1140 01:02:38,699 --> 01:02:45,449 I like your silverware here 1141 01:02:45,452 --> 01:02:48,512 Yes. It's very nice isn't it. 1142 01:02:48,512 --> 01:02:49,681 Juliette. You're back early 1143 01:02:49,681 --> 01:02:50,012 We need to. 1144 01:02:50,012 --> 01:02:50,509 Talk. 1145 01:02:56,822 --> 01:02:57,228 Well, 1146 01:02:58,711 --> 01:03:00,152 we were just taking a break. 1147 01:03:00,152 --> 01:03:02,072 Nothing happened. 1148 01:03:02,072 --> 01:03:04,742 It's just the press doing what they do best. 1149 01:03:04,742 --> 01:03:05,302 Lying. 1150 01:03:06,630 --> 01:03:06,902 Yeah. 1151 01:03:06,902 --> 01:03:09,452 This makes it look worse than .. 1152 01:03:09,452 --> 01:03:16,291 Oh, I feel foolish. 1153 01:03:16,291 --> 01:03:18,271 Don't. We're glad you're back. 1154 01:03:19,742 --> 01:03:20,130 Come on. 1155 01:03:20,130 --> 01:03:24,722 Let's let's go get you ready f.. 1156 01:03:24,722 --> 01:03:25,231 right? Yes. 1157 01:03:26,251 --> 01:03:27,144 The proclamation. 1158 01:03:34,681 --> 01:03:35,130 I'm sorry 1159 01:03:35,130 --> 01:03:36,362 I accused you of anything untowa.. 1160 01:03:38,282 --> 01:03:38,942 It's okay. 1161 01:03:40,112 --> 01:03:41,061 That picture was. 1162 01:03:42,300 --> 01:03:43,351 It's not appropriate. 1163 01:03:43,351 --> 01:03:44,454 This isn't about you. 1164 01:03:45,661 --> 01:03:46,981 It's about me. 1165 01:03:46,981 --> 01:03:47,670 What do you mean? 1166 01:03:48,931 --> 01:03:51,902 I've been thinking a lot about everything. 1167 01:03:51,902 --> 01:03:54,242 Do you remember when you said that a wedding becomes a memory 1168 01:03:54,242 --> 01:03:55,862 that gets better over time? 1169 01:03:55,862 --> 01:03:56,641 yeah 1170 01:03:56,641 --> 01:03:58,014 I can't help but feel like my memo.. 1171 01:04:00,931 --> 01:04:02,731 Why do you feel that? 1172 01:04:02,731 --> 01:04:05,192 I care very deeply for George. 1173 01:04:05,192 --> 01:04:06,961 But I hate that I'm doing this to Vincent. 1174 01:04:09,362 --> 01:04:11,402 I should be feeling butterflies. 1175 01:04:11,402 --> 01:04:12,601 Excitement. 1176 01:04:12,601 --> 01:04:14,581 But you're not feeling any of that? 1177 01:04:14,581 --> 01:04:18,152 No. Come to think of it, the only time 1178 01:04:18,152 --> 01:04:20,581 I ever really felt butterflies was when I was a t.. 1179 01:04:21,692 --> 01:04:24,300 And George accompanied me at my first ball. 1180 01:04:24,300 --> 01:04:26,130 There was no pressure then. 1181 01:04:26,130 --> 01:04:27,751 No consequences for our choices. 1182 01:04:28,831 --> 01:04:31,920 But you seemed so good at dealing with pressure. 1183 01:04:31,920 --> 01:04:33,782 I still get that feeling in my stomach when I see him. 1184 01:04:33,782 --> 01:04:34,322 Of course. 1185 01:04:34,322 --> 01:04:37,920 Like I'm 15 all over again. 1186 01:04:37,920 --> 01:04:41,161 Oh, I just feel like such an awful person. 1187 01:04:41,161 --> 01:04:45,211 No, you are not an awful person. 1188 01:04:45,211 --> 01:04:46,442 Trust me. 1189 01:04:46,442 --> 01:04:48,452 This happens all the time. 1190 01:04:48,452 --> 01:04:50,972 I think when you're about to get married, it's only natural 1191 01:04:50,972 --> 01:04:54,572 to reflect and then even overthink things. 1192 01:04:54,572 --> 01:04:56,851 Really? 1193 01:04:56,851 --> 01:04:59,130 Really. 1194 01:04:59,130 --> 01:05:01,409 Sometimes I just wonder if this is the right thing to do. 1195 01:05:01,411 --> 01:05:05,492 Vincent has lived his whole life having to do things dictated by my choices. 1196 01:05:05,492 --> 01:05:07,590 If I go through with this wedding, I put him in a position 1197 01:05:07,590 --> 01:05:08,762 he never wanted to be in 1198 01:05:10,170 --> 01:05:13,291 and ultimately unable to follow his own heart. 1199 01:05:13,291 --> 01:05:14,972 My happiness should not be at the cost of his. 1200 01:05:14,972 --> 01:05:17,702 Oh, I understand that. 1201 01:05:20,492 --> 01:05:21,931 When Junie's father left, I. 1202 01:05:23,702 --> 01:05:24,692 I felt so guilty. 1203 01:05:24,692 --> 01:05:25,112 I just. 1204 01:05:26,670 --> 01:05:28,621 I kept thinking that I should have done more 1205 01:05:28,621 --> 01:05:30,797 to save her from the pain. 1206 01:05:32,101 --> 01:05:32,972 That's not your fault. 1207 01:05:34,141 --> 01:05:37,050 And falling in love isn't your fault. 1208 01:05:38,791 --> 01:05:40,489 Only you can decide what you want. 1209 01:05:42,300 --> 01:05:44,672 But Vincent is. 1210 01:05:46,202 --> 01:05:46,952 He's kind 1211 01:05:48,271 --> 01:05:48,902 and humble, 1212 01:05:50,012 --> 01:05:52,231 and he wants what's best for his people. 1213 01:05:52,231 --> 01:05:53,282 And that's really honorable. 1214 01:05:54,902 --> 01:05:55,442 You're right. 1215 01:05:56,911 --> 01:05:58,202 Let's do this. Proclamation. 1216 01:05:58,202 --> 01:06:00,630 Okay. 1217 01:06:00,630 --> 01:06:03,692 You. I knew it was a mistake to hire you. 1218 01:06:03,692 --> 01:06:05,641 Mother. It's a simple misunderstanding. 1219 01:06:05,641 --> 01:06:08,762 Misunderstanding or not, this has seriously jeopardized .. 1220 01:06:10,590 --> 01:06:11,762 I will not tolerate it. 1221 01:06:11,762 --> 01:06:13,681 Now, Ranaeda, do we know the press are known for .. 1222 01:06:16,501 --> 01:06:19,081 Juliette, we gave your planner a chance. 1223 01:06:19,081 --> 01:06:21,512 I think we should consider replacing her. 1224 01:06:21,512 --> 01:06:24,063 What? No, please. I'll lose my job. 1225 01:06:24,063 --> 01:06:24,992 What's going on in here? 1226 01:06:24,992 --> 01:06:26,670 I was just explaining to our parents about .. 1227 01:06:27,902 --> 01:06:31,472 Perhaps it would be best if Felicity returned to America. 1228 01:06:31,472 --> 01:06:32,822 Absolutely not. 1229 01:06:32,822 --> 01:06:34,411 Felicity's worked hard on this wedding, 1230 01:06:34,411 --> 01:06:38,072 and I won't compromise an innocent woman's career over tabloid smut. 1231 01:06:38,072 --> 01:06:39,630 Please, mother. 1232 01:06:39,630 --> 01:06:41,880 She hasn't done anything wrong. 1233 01:06:41,880 --> 01:06:44,641 In fact, Felicity has gone above and beyond 1234 01:06:44,641 --> 01:06:48,019 to be helpful to me while I've been dealing with my own doubts. 1235 01:06:49,862 --> 01:06:50,251 Fine. 1236 01:06:51,601 --> 01:06:53,282 But we can't have anything like this. 1237 01:06:53,282 --> 01:06:53,815 Understand? 1238 01:06:55,442 --> 01:06:56,282 It won't happen again. 1239 01:06:57,452 --> 01:06:59,936 In fact, I'll stay back from the proclamation today 1240 01:07:01,202 --> 01:07:04,170 so the press aren't distracted by my presence. 1241 01:07:04,170 --> 01:07:06,152 I can do everything by radio. 1242 01:07:06,152 --> 01:07:06,472 Good. 1243 01:07:14,612 --> 01:07:16,081 I apologize. 1244 01:07:16,081 --> 01:07:19,005 My mother can be quite fierce in her protectiveness. 1245 01:07:20,311 --> 01:07:22,081 It's okay. 1246 01:07:22,081 --> 01:07:23,849 Well, 1247 01:07:23,849 --> 01:07:25,619 I'll leave you two to prepare for the proclamation. 1248 01:07:43,081 --> 01:07:43,612 Careful. 1249 01:07:55,862 --> 01:07:56,371 Thank you. 1250 01:07:57,541 --> 01:07:59,791 One day, you're going to have a beautiful day of your own. 1251 01:07:59,791 --> 01:08:00,391 Felicity. 1252 01:08:01,920 --> 01:08:03,181 Right. 1253 01:08:03,181 --> 01:08:03,773 Someday. 1254 01:08:29,942 --> 01:08:30,872 Wilhelmina. Hi. 1255 01:08:30,872 --> 01:08:33,746 What's the one rule I have for my employees? 1256 01:08:35,492 --> 01:08:38,341 Don't wear open toed shoes without a pedicure. 1257 01:08:38,341 --> 01:08:39,301 The other. Rule. 1258 01:08:39,301 --> 01:08:41,731 Look. Nothing happened, okay? 1259 01:08:41,731 --> 01:08:45,091 It was just some photographer trying to make nothing lo.. 1260 01:08:45,091 --> 01:08:47,761 Well, this doesn't look like nothing. 1261 01:08:47,761 --> 01:08:50,822 This looks like the front cover of a romance novel. 1262 01:08:51,841 --> 01:08:53,042 There's nothing going on. 1263 01:08:53,042 --> 01:08:54,572 Should I come out there? 1264 01:08:54,572 --> 01:09:00,181 No. Absolutely not. Trust me, these royals are just clients. 1265 01:09:00,181 --> 01:09:03,032 They're just clients. 1266 01:09:03,032 --> 01:09:05,582 I understand it's a lot of pressure, 1267 01:09:05,582 --> 01:09:09,511 but I'm doubting whether or not you could handle being a partner. 1268 01:09:09,511 --> 01:09:10,532 I have it under control. 1269 01:09:11,641 --> 01:09:12,902 Juliette 1270 01:09:12,902 --> 01:09:13,652 She trusts me. 1271 01:09:13,652 --> 01:09:18,051 But I have to go. 1272 01:09:31,442 --> 01:09:33,481 This is the craziest Christmas ever. 1273 01:09:33,481 --> 01:09:35,881 Oh, totally beats fruit cake football. 1274 01:09:35,881 --> 01:09:50,612 The challenger today, Duke George Tommerlin the fourth 1275 01:09:50,612 --> 01:09:51,242 Beautful lady 1276 01:09:51,242 --> 01:09:57,841 I dedicate today to you. 1277 01:09:57,841 --> 01:10:00,032 Is that part of the script. 1278 01:10:00,032 --> 01:10:00,572 I don't think so. 1279 01:10:00,572 --> 01:10:03,902 Ladies and gentlemen, Prince Vincent van Decat.. 1280 01:10:03,902 --> 01:10:05,702 The fourth of Knighton. 1281 01:10:17,702 --> 01:11:08,801 Is it starting? 1282 01:11:19,511 --> 01:11:35,862 I think so. 1283 01:11:41,862 --> 01:11:42,363 Final point 1284 01:11:42,363 --> 01:11:43,181 Ladies and gentlemen, your winner. 1285 01:11:43,181 --> 01:11:46,242 Prince Vincent van Decathe of Knighton 1286 01:11:46,242 --> 01:11:48,131 Congratulations, Your Majesty. 1287 01:11:48,131 --> 01:11:51,131 What happens now? 1288 01:11:51,131 --> 01:11:52,091 This is the best part. 1289 01:11:52,091 --> 01:11:53,762 Scarf exchange. 1290 01:11:53,762 --> 01:11:55,435 The what? 1291 01:11:55,435 --> 01:11:57,105 You'll see 1292 01:11:57,105 --> 01:11:58,778 Good sir for your bravery. 1293 01:11:58,782 --> 01:12:00,221 A token. 1294 01:12:00,221 --> 01:12:04,190 I hand the duty to my country to you. 1295 01:12:04,190 --> 01:12:08,159 Thank you. 1296 01:12:08,159 --> 01:12:12,130 Is that supposed to happen? 1297 01:12:22,992 --> 01:12:24,265 Thank you, beautiful lady. 1298 01:12:30,971 --> 01:12:32,051 That was not good. 1299 01:12:43,662 --> 01:12:45,162 This is crazy. 1300 01:12:45,162 --> 01:12:46,511 They're calling it Scarfgate 1301 01:12:46,511 --> 01:12:50,681 Poor Vincent and Juliet it's just. 1302 01:12:50,681 --> 01:12:52,002 one tiny mistake. 1303 01:12:52,002 --> 01:12:54,881 According to this meme, the dropping of the scarf is 1304 01:12:54,881 --> 01:12:58,992 a signal of the fall of the monarchy and the coming apocalypse. 1305 01:12:58,992 --> 01:13:00,372 They're saying the wedding is cursed. 1306 01:13:00,372 --> 01:13:02,610 now. Knighton's are so dramatic. 1307 01:13:05,952 --> 01:13:07,811 Is it just me, or did it seem like 1308 01:13:07,811 --> 01:13:10,140 Princess Juliette was rooting for things to go wrong? 1309 01:13:13,391 --> 01:13:15,761 I. I think she's just conflicted. 1310 01:13:15,761 --> 01:13:17,442 But I have to be honest. 1311 01:13:17,442 --> 01:13:19,087 Scarf did feel like a bit of a sign. 1312 01:13:21,971 --> 01:13:22,782 are you going to be okay 1313 01:13:22,782 --> 01:13:25,542 tomorrow with Vincent taking up his duti.. 1314 01:13:26,742 --> 01:13:27,551 Why wouldn't I be? 1315 01:13:28,782 --> 01:13:29,742 I know you say you like it. 1316 01:13:29,742 --> 01:13:32,292 Just the two of us, but it would be okay if.. 1317 01:13:32,292 --> 01:13:32,532 I know, 1318 01:13:36,492 --> 01:13:37,657 but I can't have Vincent. 1319 01:13:40,992 --> 01:13:42,311 You deserve someone who treats 1320 01:13:42,311 --> 01:13:43,332 you like a princess. 1321 01:13:46,782 --> 01:13:48,431 When did you get so wise, 1322 01:13:48,431 --> 01:13:52,692 But it's not up to me, honey. 1323 01:13:52,692 --> 01:13:53,496 But it can be. 1324 01:13:53,496 --> 01:13:58,721 It's Christmas Eve. 1325 01:14:00,192 --> 01:14:01,452 Time for bed 1326 01:14:02,712 --> 01:14:03,792 Love you. 1327 01:14:03,792 --> 01:14:05,202 Night. 1328 01:14:41,658 --> 01:14:42,521 What are you doing out here? 1329 01:14:43,962 --> 01:14:45,011 You scared me. 1330 01:14:46,601 --> 01:14:49,601 Wandering the grounds at night is my thing. 1331 01:14:51,702 --> 01:14:52,601 Nice win today. 1332 01:14:52,601 --> 01:14:56,322 I dropped the scarf. 1333 01:14:56,322 --> 01:14:57,761 Doesn't matter. 1334 01:14:57,761 --> 01:15:01,122 You don't think it's a sign? 1335 01:15:01,122 --> 01:15:01,872 Sign of what? 1336 01:15:03,462 --> 01:15:05,171 I don't know. 1337 01:15:05,171 --> 01:15:08,231 Maybe it's time to break with tradition. 1338 01:15:08,231 --> 01:15:08,622 How? 1339 01:15:09,971 --> 01:15:16,511 I don't know. Oh, I've got an impossible choice. 1340 01:15:16,511 --> 01:15:20,681 If I don't accept my new role, then we lose the monarchy. 1341 01:15:20,681 --> 01:15:22,296 But if I do, then my heart is. 1342 01:15:26,502 --> 01:15:28,079 I think growing up, 1343 01:15:29,292 --> 01:15:31,091 hearing about what Christmas 1344 01:15:31,091 --> 01:15:32,112 would become for me. 1345 01:15:32,112 --> 01:15:35,681 The wedding 1346 01:15:35,681 --> 01:15:38,891 I was associated with, I could change everyth.. 1347 01:15:38,891 --> 01:15:40,148 I hoped I'd be excited 1348 01:15:41,652 --> 01:15:42,851 when the wedding arrived. 1349 01:15:42,851 --> 01:15:45,162 It would be exhilarating. 1350 01:15:46,752 --> 01:15:51,942 And maybe I'd be in love to the royal who could help me understand my new role. 1351 01:15:51,942 --> 01:15:52,752 Are you in love? 1352 01:15:56,051 --> 01:15:56,681 With a royal. 1353 01:15:59,171 --> 01:16:01,271 Prince Frederick turned his whole world 1354 01:16:01,271 --> 01:16:02,981 upside down for Cassandra. 1355 01:16:04,391 --> 01:16:06,873 All of these events, all of this, 1356 01:16:08,622 --> 01:16:10,962 have taken the soul out of. 1357 01:16:10,962 --> 01:16:12,521 They were born out of true love. 1358 01:16:14,202 --> 01:16:17,202 And if I'm to honor the legacy that my family's line 1359 01:16:17,202 --> 01:16:21,011 was founded upon, then maybe I owe it to myself 1360 01:16:21,011 --> 01:16:24,971 and to my people to find someone that invigorates me. 1361 01:16:26,292 --> 01:16:27,912 Someone who makes me happy. 1362 01:16:29,502 --> 01:16:29,981 Vincent... 1363 01:16:29,981 --> 01:16:31,266 just tell me what to do. 1364 01:16:33,402 --> 01:16:35,742 Tell you what. 1365 01:16:35,742 --> 01:16:38,231 You talk to brides and grooms all the time. 1366 01:16:39,641 --> 01:16:42,311 Surely you must know what's meant to be and what's not. 1367 01:16:44,532 --> 01:16:46,782 This is not my decision. 1368 01:16:46,782 --> 01:16:47,315 Can be. 1369 01:16:57,252 --> 01:16:57,671 Okay. 1370 01:17:00,372 --> 01:17:02,382 If you can't do that 1371 01:17:02,382 --> 01:17:03,612 then just tell me the truth. 1372 01:17:03,612 --> 01:17:07,632 Tell you the truth about what? 1373 01:17:07,632 --> 01:17:09,492 Truth about us. 1374 01:17:09,492 --> 01:17:10,542 What about us? 1375 01:17:11,712 --> 01:17:13,212 Surely you felt it too. 1376 01:17:17,261 --> 01:17:18,726 You want to know the truth about us? 1377 01:17:22,811 --> 01:17:24,341 So I'm from the other side of the world. 1378 01:17:24,341 --> 01:17:29,856 I don't know the first thing about monarchy. 1379 01:17:32,386 --> 01:17:33,341 I'm a wedding planner. 1380 01:17:36,341 --> 01:17:39,252 I'm here to plan your sister's wedding, 1381 01:17:39,252 --> 01:17:40,992 to get a promotion and to go home. 1382 01:17:40,992 --> 01:17:44,350 And you? 1383 01:17:48,011 --> 01:17:48,850 You're a prince. 1384 01:17:53,020 --> 01:17:57,582 A prince who has a duty to his family, 1385 01:17:57,582 --> 01:18:00,492 to his country, and to most importantly, Juliette. 1386 01:18:03,100 --> 01:18:04,452 To respect her decision. 1387 01:18:09,492 --> 01:18:10,452 You're absolutely right. 1388 01:18:14,082 --> 01:18:14,921 I shouldn't have asked. 1389 01:18:17,981 --> 01:18:26,404 I apologize. 1390 01:18:26,404 --> 01:18:34,828 You can do this, Felicity. 1391 01:18:34,828 --> 01:18:43,250 You can do this. You've done this before. 1392 01:18:43,250 --> 01:18:51,673 Morning. 1393 01:18:51,673 --> 01:19:00,095 Merry Christmas. 1394 01:19:00,100 --> 01:19:00,850 Merry Christmas. 1395 01:19:03,132 --> 01:19:05,561 I um.. 1396 01:19:05,561 --> 01:19:06,329 got you something. 1397 01:19:11,171 --> 01:19:12,822 You didn't have to do this. 1398 01:19:12,822 --> 01:19:13,481 I wanted to. 1399 01:19:13,481 --> 01:19:37,270 This is amazing. 1400 01:19:39,912 --> 01:19:40,391 Thank you. 1401 01:19:42,341 --> 01:19:43,122 Junie helped. 1402 01:19:57,582 --> 01:20:00,398 Have Juliet and George arrived yet? 1403 01:20:02,652 --> 01:20:05,082 Not George, but Juliette. 1404 01:20:06,971 --> 01:20:07,872 she should be down in a minute. 1405 01:20:09,341 --> 01:20:09,702 Right. 1406 01:20:11,712 --> 01:20:12,252 Good luck. 1407 01:20:14,231 --> 01:20:14,912 Prince Vincent. 1408 01:20:19,152 --> 01:20:19,680 Thank you. 1409 01:20:27,520 --> 01:21:05,577 You look stunning. 1410 01:21:05,577 --> 01:21:06,266 Thank you. 1411 01:21:16,346 --> 01:21:17,037 I didn't sleep. 1412 01:21:18,537 --> 01:21:19,226 Me neither. 1413 01:21:21,596 --> 01:21:23,457 I shouldn't have been rooting for the tournament to go wrong. 1414 01:21:23,457 --> 01:21:23,936 Should I? 1415 01:21:25,947 --> 01:21:27,957 I. I don't know. 1416 01:21:29,067 --> 01:21:29,487 Goodness. 1417 01:21:31,587 --> 01:21:33,507 I don't want this for Vincent. 1418 01:21:33,507 --> 01:21:35,577 How can I be happy knowing that I've made him miserable? 1419 01:21:37,046 --> 01:21:38,516 Am I making a terrible mistake? 1420 01:21:40,197 --> 01:21:44,396 You are going to make a wonderful bride. 1421 01:21:44,396 --> 01:21:46,617 And Vincent will make your parents proud. 1422 01:21:48,537 --> 01:21:49,760 He'll rule wisely. 1423 01:21:51,207 --> 01:21:52,305 You can still advise. 1424 01:21:54,087 --> 01:21:54,537 Okay. 1425 01:21:58,257 --> 01:21:58,676 I'm ready. 1426 01:21:58,676 --> 01:22:01,556 Let's go. 1427 01:22:02,667 --> 01:22:03,447 Actually, I. 1428 01:22:05,396 --> 01:22:06,837 I think it's best I don't go today. 1429 01:22:07,947 --> 01:22:09,867 It's Christmas day. I. 1430 01:22:11,636 --> 01:22:13,077 I should be spending it with my daughter. 1431 01:22:14,367 --> 01:22:15,507 But everything is 1432 01:22:16,856 --> 01:22:19,527 planned to the finest detail. 1433 01:22:19,527 --> 01:22:20,516 Thank you for everything. 1434 01:22:23,007 --> 01:22:24,837 I hope one day you get your dream wedding. 1435 01:22:27,447 --> 01:22:51,356 Me too. 1436 01:22:51,356 --> 01:22:53,277 Wow. I almost derailed a monarchy. 1437 01:22:54,507 --> 01:22:56,487 And I'm pretty sure that Wilhelmina's done with... 1438 01:22:57,926 --> 01:22:59,516 I thought you wanted to start your own company. 1439 01:22:59,516 --> 01:22:59,966 Anyway. 1440 01:23:01,436 --> 01:23:02,396 Yeah, I do. 1441 01:23:02,396 --> 01:23:03,237 So do it. 1442 01:23:04,346 --> 01:23:05,487 It's not that simple. 1443 01:23:06,507 --> 01:23:08,396 It's hard starting your own company. 1444 01:23:08,396 --> 01:23:10,527 You can do anything. 1445 01:23:14,186 --> 01:23:15,686 You know what? 1446 01:23:15,686 --> 01:23:16,167 You're right. 1447 01:23:17,426 --> 01:23:17,907 I can. 1448 01:23:20,636 --> 01:23:21,327 Let's go home. 1449 01:23:21,327 --> 01:23:21,657 Yeah 1450 01:23:23,787 --> 01:23:24,447 Get your stuff. 1451 01:23:24,447 --> 01:23:27,027 I'll finish this. 1452 01:23:57,237 --> 01:23:58,886 Dearly beloved, 1453 01:23:58,886 --> 01:24:03,266 we are gathered here today to join George and Juliette. 1454 01:24:03,266 --> 01:24:04,077 I object. 1455 01:24:09,087 --> 01:24:10,947 We haven't gotten to that part. 1456 01:24:10,947 --> 01:24:12,146 I object too. 1457 01:24:12,146 --> 01:24:13,016 What's happening? 1458 01:24:13,016 --> 01:24:16,106 What's happening is this is all wrong. 1459 01:24:17,817 --> 01:24:20,546 You two are only doing this to make everyone else happy. 1460 01:24:20,546 --> 01:24:24,537 And I'm tired of making my children do what everyone else wants. 1461 01:24:24,537 --> 01:24:26,096 Hear hear! 1462 01:24:26,096 --> 01:24:28,466 Father, you don't have to do this. 1463 01:24:28,466 --> 01:24:29,757 I won't risk the monarchy. 1464 01:24:29,757 --> 01:24:36,087 Forget the law. We'll work something out with the National Assembly to let Juliette retain her title. 1465 01:24:36,087 --> 01:24:37,377 Even after her marriage. 1466 01:24:38,546 --> 01:24:39,237 And you 1467 01:24:40,646 --> 01:24:41,961 retain your freedom. 1468 01:24:45,806 --> 01:24:46,939 Father, is that possible? 1469 01:24:46,939 --> 01:24:57,447 Oh. Thank goodness. 1470 01:24:57,447 --> 01:24:58,827 Well, in that case. 1471 01:24:58,827 --> 01:25:00,176 I object too! 1472 01:25:00,176 --> 01:25:01,077 Juliette what? 1473 01:25:01,077 --> 01:25:02,037 Oh sorry 1474 01:25:02,037 --> 01:25:05,247 I take it back. I got carried away of c.. 1475 01:25:10,106 --> 01:25:11,516 Vince. 1476 01:25:11,516 --> 01:25:14,010 You should be with someone who makes you happy. 1477 01:25:14,010 --> 01:25:15,837 I think I have a feeling who that might be. 1478 01:25:15,837 --> 01:25:20,092 Yes. Where is our American and her moxie filled daughter? 1479 01:25:21,327 --> 01:25:23,817 I think she's in the middle of fleeing. 1480 01:25:23,817 --> 01:25:25,796 Fleeing? Where? 1481 01:25:25,796 --> 01:25:26,636 Back to America. 1482 01:25:29,127 --> 01:25:30,777 Stop the wedding. 1483 01:25:30,777 --> 01:25:32,826 You're about three minutes too late for that. 1484 01:25:33,987 --> 01:25:35,037 I'll leave you two to it. 1485 01:25:36,716 --> 01:25:38,726 I have a wedding planner to go after. 1486 01:25:38,726 --> 01:25:39,867 Vince. 1487 01:25:39,867 --> 01:25:40,827 Go get her. 1488 01:25:49,766 --> 01:25:50,878 Felicity, wait. 1489 01:25:52,917 --> 01:25:55,317 I'm happy for you, Vincent. 1490 01:25:55,317 --> 01:25:59,367 I truly am, but I still have my life to worry about. 1491 01:25:59,367 --> 01:25:59,907 Just wait. 1492 01:26:01,077 --> 01:26:01,466 Okay. 1493 01:26:02,636 --> 01:26:05,247 I spent a long time hating Christmas, 1494 01:26:05,247 --> 01:26:07,377 hating weddings, hating my duties 1495 01:26:07,377 --> 01:26:07,856 All of it. 1496 01:26:07,856 --> 01:26:11,908 And then you showed up, 1497 01:26:11,908 --> 01:26:15,507 and I realized that all these things that I don't enjoy, 1498 01:26:15,507 --> 01:26:17,606 they're actually beautiful. 1499 01:26:17,606 --> 01:26:19,609 Now the best part about traditions. Is that 1500 01:26:20,787 --> 01:26:23,157 you can always start new ones. 1501 01:26:23,157 --> 01:26:24,987 Do you really think we can make this work? 1502 01:26:27,417 --> 01:26:29,551 I'm in love with you, Felicity. 1503 01:26:29,551 --> 01:26:31,162 I love you, too. 1504 01:26:52,407 --> 01:26:54,356 This is the best Christmas ever.