1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,208 --> 00:00:16,611
[soft string music]
4
00:00:25,388 --> 00:00:27,556
[man groans]
5
00:00:29,658 --> 00:00:31,460
[sniffles]
6
00:00:34,095 --> 00:00:37,198
[yawns]
7
00:00:41,036 --> 00:00:44,305
[ominous music]
8
00:00:47,475 --> 00:00:50,146
Alright, man, party's over.
9
00:00:53,381 --> 00:00:55,484
Hey.
10
00:00:58,720 --> 00:01:01,490
[gasping]
[screaming]
11
00:01:01,490 --> 00:01:03,491
Surprise!
12
00:01:03,491 --> 00:01:04,894
[crowd clapping]
13
00:01:04,894 --> 00:01:06,528
[chuckling]
14
00:01:06,528 --> 00:01:08,998
Mom, I thought you told me
you didn't have time
15
00:01:08,998 --> 00:01:10,365
to make anything.
16
00:01:10,365 --> 00:01:12,802
Oh, what can I say? I'm really
good at keeping secrets.
17
00:01:12,802 --> 00:01:14,403
That's my jersey?
[laughing]
18
00:01:14,403 --> 00:01:16,237
This is amazing.
19
00:01:16,237 --> 00:01:20,275
Uh-huh! Your uncle tells me
my design is broadly accurate.
20
00:01:20,275 --> 00:01:23,344
- Happy 18th, Jackson.
- Thanks, Uncle Pete.
21
00:01:24,947 --> 00:01:26,882
Tell him.
22
00:01:26,882 --> 00:01:28,683
Okay, Maria,
I'm getting there.
23
00:01:28,683 --> 00:01:30,552
Tell me what?
24
00:01:30,552 --> 00:01:33,088
Nothing's official yet,
alright, but I asked around,
25
00:01:33,088 --> 00:01:35,757
and you've been shortlisted
for the San Francisco
26
00:01:35,757 --> 00:01:38,394
University
soccer scholarship.
27
00:01:38,394 --> 00:01:41,463
[excited squeal]
- Wait, seriously?
28
00:01:41,463 --> 00:01:43,299
Yeah, you still gotta work
hard and impress the scout,
29
00:01:43,299 --> 00:01:46,902
but I feel good about it.
Nice job, kid.
30
00:01:46,902 --> 00:01:50,438
[laughing]
- Yes! Yes! This is awesome!
31
00:01:50,438 --> 00:01:52,740
- I know!
- Who else made the list?
32
00:01:52,740 --> 00:01:55,578
Um...
33
00:01:57,012 --> 00:01:58,980
Well, Tyler.
34
00:01:58,980 --> 00:02:01,549
No. No, just you, I'm afraid.
I'm sorry.
35
00:02:02,317 --> 00:02:03,786
Anyway, I gotta go set up.
36
00:02:03,786 --> 00:02:07,756
Don't be late for practice,
birthday boy, alright?
37
00:02:07,756 --> 00:02:09,258
- Okay.
- Okay.
38
00:02:09,258 --> 00:02:12,093
See you later.
I'll save you a piece, maybe.
39
00:02:12,093 --> 00:02:14,729
- Okay, thanks.
- Shortlist, eh?
40
00:02:14,729 --> 00:02:16,465
Okay, I'm gonna give you this
corner piece.
41
00:02:16,465 --> 00:02:19,868
Here you go!
And I will take this.
42
00:02:21,236 --> 00:02:24,173
Okay. Mmm!
43
00:02:25,707 --> 00:02:27,443
Yum!
44
00:02:27,443 --> 00:02:30,179
[soft music]
45
00:02:30,179 --> 00:02:34,817
Okay... Mmm.
46
00:02:36,117 --> 00:02:38,187
I have something for you.
47
00:02:38,187 --> 00:02:41,289
Do you? Mmm!
48
00:02:43,626 --> 00:02:46,762
So, I'm guessing this
isn't new soccer cleats.
49
00:02:46,762 --> 00:02:48,764
[laughing]
50
00:02:48,764 --> 00:02:51,834
Oh! Sure you want to do sports
and not a career in stand-up?
51
00:02:51,834 --> 00:02:54,302
- I might be good.
- Mmm.
52
00:02:58,173 --> 00:03:00,175
This is...
53
00:03:02,411 --> 00:03:06,314
Yeah, your dad wanted to give
it to you for your 18th.
54
00:03:12,655 --> 00:03:16,292
Uh, turn it over,
I added your name under his.
55
00:03:24,032 --> 00:03:26,669
[soft emotional music]
56
00:03:26,669 --> 00:03:30,538
Here. Let me help you.
57
00:03:32,140 --> 00:03:34,576
I know it's been
hard without him,
58
00:03:34,576 --> 00:03:39,314
but he would be so,
so proud of you.
59
00:03:39,314 --> 00:03:42,217
Yeah. I miss him a lot.
60
00:03:42,217 --> 00:03:44,552
Me too.
61
00:03:46,655 --> 00:03:48,356
Looks good.
62
00:03:48,356 --> 00:03:50,491
[clears throat]
63
00:03:50,491 --> 00:03:52,561
Okay, uh, I have got to get
back to the kitchen
64
00:03:52,561 --> 00:03:54,430
before something
catches on fire, so...
65
00:03:54,430 --> 00:03:56,064
- Hey, Mom.
- What?
66
00:03:56,064 --> 00:03:58,967
- Don't work too hard, okay?
- Who, me?
67
00:03:58,967 --> 00:04:01,235
Hey, I've got Dad's watch now,
68
00:04:01,235 --> 00:04:03,504
so you've got to let me
look after you sometimes.
69
00:04:03,504 --> 00:04:05,407
Oh, so now you're the man of
the house?
70
00:04:05,407 --> 00:04:07,475
Does that mean you're gonna
start doing your own laundry?
71
00:04:07,475 --> 00:04:10,079
Yeah, I didn't think so.
Didn't think so.
72
00:04:10,079 --> 00:04:12,146
[chuckling]
Yeah, get out of here.
73
00:04:12,146 --> 00:04:14,582
- Love you.
- Go be a sports guy.
74
00:04:14,582 --> 00:04:18,454
[upbeat music]
75
00:04:39,908 --> 00:04:43,579
Alright, who's open,
who's open? Good, Jackson!
76
00:04:43,579 --> 00:04:48,449
Tyler, it's yours, one touch!
One touch, Tyler! One touch!
77
00:04:51,786 --> 00:04:54,189
Alright, come on.
Reset, Candy Wolves, reset.
78
00:04:54,189 --> 00:04:56,391
Tyler, try passing the ball.
79
00:04:56,391 --> 00:04:58,526
It's a good idea.
80
00:04:58,526 --> 00:05:01,196
Yeah, okay, Jackson,
try it again.
81
00:05:01,196 --> 00:05:03,531
Good. Good, good, good.
82
00:05:03,531 --> 00:05:05,701
Good, good, good.
One touch, Tyler.
83
00:05:05,701 --> 00:05:07,870
CJ!
84
00:05:07,870 --> 00:05:09,672
[sighs]
[whistle blows]
85
00:05:09,672 --> 00:05:11,839
Bring it in.
86
00:05:13,541 --> 00:05:16,312
What's going on, CJ?
87
00:05:16,312 --> 00:05:18,747
- I... I didn't see him.
- You didn't see him?
88
00:05:18,747 --> 00:05:21,983
That seems to be happening
a lot with you lately,
89
00:05:21,983 --> 00:05:24,153
and you were late
for practice twice this week.
90
00:05:24,153 --> 00:05:25,788
You're on thin ice, pal.
91
00:05:25,788 --> 00:05:28,023
It's not his fault
the play doesn't work.
92
00:05:28,023 --> 00:05:32,593
I'm sorry, Tyler.
You have something to say to me?
93
00:05:32,593 --> 00:05:36,865
I said it's a set play
we never even use,
94
00:05:36,865 --> 00:05:39,600
so lay off him, Coach.
95
00:05:43,639 --> 00:05:45,374
You know something?
96
00:05:45,374 --> 00:05:48,543
I am this close to
writing you both up.
97
00:05:48,543 --> 00:05:52,613
Wait, Coach. This is on me.
98
00:05:52,613 --> 00:05:55,317
I didn't get his eyes on
the ball before the pass.
99
00:05:55,317 --> 00:05:57,086
It's not his fault.
100
00:05:57,086 --> 00:05:59,922
Well, if you backed each other
up like this on the field,
101
00:05:59,922 --> 00:06:02,824
we wouldn't be having
this conversation.
102
00:06:02,824 --> 00:06:06,127
You've got to stick
together when it counts.
103
00:06:06,127 --> 00:06:08,997
Am I clear?
- Yes, Coach.
104
00:06:08,997 --> 00:06:11,500
Alright, hit the showers.
105
00:06:11,500 --> 00:06:13,334
And CJ, this
is your last warning.
106
00:06:13,334 --> 00:06:17,238
No more screw-ups,
I'm serious. Go on.
107
00:06:17,238 --> 00:06:20,074
Got you, Coach.
108
00:06:26,180 --> 00:06:30,418
There you go! Have a great
day, see you next time. Hey!
109
00:06:30,418 --> 00:06:33,355
I have to say, that meatball
sandwich blew me away!
110
00:06:33,355 --> 00:06:34,889
Please...
111
00:06:36,524 --> 00:06:39,261
Pass my compliments to the chef.
112
00:06:39,261 --> 00:06:43,264
I... will mention
that to the chef,
113
00:06:43,264 --> 00:06:46,968
because that's me, and I'll
tell myself on my next break.
114
00:06:46,968 --> 00:06:48,637
This is your place?
115
00:06:48,637 --> 00:06:51,139
This is my...
this is my place.
116
00:06:51,139 --> 00:06:52,641
So, I...
[laughing]
117
00:06:52,641 --> 00:06:54,576
I should forget to bring
my lunch more often.
118
00:06:54,576 --> 00:06:57,045
Well, uh, tomorrow's
special is a Reuben,
119
00:06:57,045 --> 00:06:59,581
and uh, the chef raves about it.
120
00:06:59,581 --> 00:07:01,583
Guess I'll see you then.
121
00:07:07,855 --> 00:07:12,694
Uh... that guy was
definitely hitting on you.
122
00:07:12,694 --> 00:07:14,596
[laughing]
123
00:07:14,596 --> 00:07:16,899
I sounded like
a bumbling fool.
124
00:07:16,899 --> 00:07:18,300
[drill whirring]
125
00:07:18,300 --> 00:07:20,502
Oh, my God. How
is this still going on?
126
00:07:20,502 --> 00:07:22,971
Uh, because they clearly
haven't figured out how
127
00:07:22,971 --> 00:07:26,108
to drill to the center
of the Earth yet.
128
00:07:26,108 --> 00:07:28,877
Man, I just don't get it.
129
00:07:28,877 --> 00:07:31,379
CJ was like a starting
player last year.
130
00:07:31,379 --> 00:07:33,615
But now it seems like
he's somewhere else.
131
00:07:33,615 --> 00:07:35,983
Well, maybe he just doesn't
have what it takes.
132
00:07:35,983 --> 00:07:38,687
That, or he's found something
more important to care about
133
00:07:38,687 --> 00:07:40,221
than soccer practice.
134
00:07:40,221 --> 00:07:41,723
[phone buzzing]
135
00:07:41,723 --> 00:07:44,225
Well, let me guess. It's Coach.
136
00:07:44,225 --> 00:07:46,161
The team sponsors just love you,
137
00:07:46,161 --> 00:07:48,329
and you're all playing
minigolf over the weekend.
138
00:07:48,329 --> 00:07:50,432
No, it's just Mom
139
00:07:50,432 --> 00:07:52,367
and she wants my help at
the restaurant tonight.
140
00:07:52,367 --> 00:07:53,836
You know, you're the only
person I know
141
00:07:53,836 --> 00:07:55,971
who actively enjoys
spending time with their mom.
142
00:07:55,971 --> 00:07:57,505
[laughing]
- Yeah.
143
00:07:57,505 --> 00:07:59,708
If I hadn't lost my license,
144
00:07:59,708 --> 00:08:01,509
you wouldn't catch me
dead with my parents.
145
00:08:01,509 --> 00:08:04,478
Uh, hey, man, about the San
Fran scholarship,
146
00:08:04,478 --> 00:08:07,548
Coach said I was the only
one on the shortlist.
147
00:08:07,548 --> 00:08:09,517
I'm sorry, man.
148
00:08:09,517 --> 00:08:12,920
- That's awesome. Congrats, man.
- You're not mad?
149
00:08:12,920 --> 00:08:15,490
No, no, I didn't want to go
pro anyways.
150
00:08:15,490 --> 00:08:18,392
And besides, I've been
busy over the summer.
151
00:08:18,392 --> 00:08:21,295
Capitalized on a business
opportunity, huh?
152
00:08:21,295 --> 00:08:24,632
Check this out.
- Oh, whoa!
153
00:08:24,632 --> 00:08:28,103
How'd you score that?
- That's a great question.
154
00:08:28,103 --> 00:08:30,004
[eerie music]
155
00:08:30,004 --> 00:08:32,173
How exactly did you pay for
that, Tyler?
156
00:08:32,173 --> 00:08:33,575
We'd all love to know.
157
00:08:33,575 --> 00:08:36,110
Smart investments.
158
00:08:36,110 --> 00:08:38,113
I think it was you who told me
159
00:08:38,113 --> 00:08:40,514
that I really need to understand
the value of a dollar.
160
00:08:40,514 --> 00:08:42,551
Don't play games
with me, Tyler.
161
00:08:42,551 --> 00:08:44,485
What kind of trouble are
you getting into now?
162
00:08:44,485 --> 00:08:46,153
It's none of your
business, Victor.
163
00:08:46,153 --> 00:08:48,356
I am your father, so it's very
much my business,
164
00:08:48,356 --> 00:08:50,392
so you can either tell me
where the money's coming from,
165
00:08:50,392 --> 00:08:52,860
or you can enjoy
a long walk home.
166
00:08:54,428 --> 00:08:56,731
Hmm? No? Fine.
167
00:08:56,731 --> 00:08:59,067
Your mother might be a pushover,
168
00:08:59,067 --> 00:09:01,937
but I am done being your
personal chauffeur.
169
00:09:07,609 --> 00:09:10,412
[sighs]
170
00:09:10,412 --> 00:09:12,280
I guess he thinks that tough
love thing
171
00:09:12,280 --> 00:09:13,981
is character building.
172
00:09:13,981 --> 00:09:16,150
He'd have to actually care to
try something like that, no.
173
00:09:16,150 --> 00:09:18,452
You know, I think he just likes
taking things away from me.
174
00:09:18,452 --> 00:09:20,855
That sucks. I'm sorry, man.
175
00:09:20,855 --> 00:09:24,225
Victor's just here to try
and prove a point to my mom.
176
00:09:24,225 --> 00:09:27,328
Not that she's ever
around to notice anyways.
177
00:09:27,328 --> 00:09:29,130
Did something happen?
178
00:09:33,634 --> 00:09:36,203
You know, after Dad's accident,
179
00:09:36,203 --> 00:09:39,106
I talked to Coach about
it a lot. It helped.
180
00:09:39,106 --> 00:09:42,711
- You mean Uncle Pete?
- Yes, Uncle Pete.
181
00:09:42,711 --> 00:09:45,514
Yeah, of course he helped you,
you're the golden boy.
182
00:09:45,514 --> 00:09:47,816
[sighs]
183
00:09:47,816 --> 00:09:50,851
I can't wait to get out of here.
184
00:09:52,053 --> 00:09:54,255
[phone buzzing]
185
00:09:55,490 --> 00:09:58,092
Oh, great. Now work
needs me in early,
186
00:09:58,092 --> 00:09:59,660
and I'm on
the wrong side of town.
187
00:09:59,660 --> 00:10:02,129
- Oh, I can drive you.
- You sure?
188
00:10:02,129 --> 00:10:03,532
It's pretty far, man.
189
00:10:03,532 --> 00:10:05,133
Yeah, man. It's no problem.
190
00:10:05,133 --> 00:10:08,035
I'll just call Mom, tell her
I'll be late. No biggie.
191
00:10:08,035 --> 00:10:11,173
Okay. I'll give
you two a moment.
192
00:10:11,173 --> 00:10:13,341
[laughing]
193
00:10:17,178 --> 00:10:19,181
Here we are.
194
00:10:23,585 --> 00:10:26,754
[soft jazzy music playing]
195
00:10:28,557 --> 00:10:30,658
This is work?
196
00:10:30,658 --> 00:10:33,327
Yeah. Bored stuffed shirts
197
00:10:33,327 --> 00:10:36,565
and some fancy social club
pays to host their parties.
198
00:10:36,565 --> 00:10:39,267
Serving canapés,
stuff like that.
199
00:10:39,267 --> 00:10:40,902
You make big money doing this?
200
00:10:40,902 --> 00:10:44,206
Pay a lot for athletes.
You want to come in?
201
00:10:45,841 --> 00:10:48,677
I mean, you are 18 now.
Could always use the extra body.
202
00:10:48,677 --> 00:10:51,245
Thanks, but no, I can't.
203
00:10:51,245 --> 00:10:55,384
I told my mom I would help her
with dishes at the restaurant.
204
00:10:55,384 --> 00:10:58,186
- Thrilling.
- Yeah, well...
205
00:10:58,186 --> 00:11:00,187
Your loss, man,
206
00:11:01,288 --> 00:11:03,024
[howling]
207
00:11:03,024 --> 00:11:05,192
[laughing]
208
00:11:05,192 --> 00:11:07,428
Alright, bud. Have fun.
209
00:11:22,144 --> 00:11:24,879
[ominous music]
210
00:11:29,350 --> 00:11:31,219
[engine starts]
211
00:11:31,219 --> 00:11:33,221
[tires squeal]
212
00:11:37,259 --> 00:11:39,927
- Maria!
- Over here!
213
00:11:42,663 --> 00:11:44,932
Hey!
214
00:11:48,135 --> 00:11:52,006
Every time. Every time
I come in this place, I...
215
00:11:54,109 --> 00:11:57,611
I know. You half
expect to see Harry
216
00:11:57,611 --> 00:12:00,448
standing over there
with some crazy marinade
217
00:12:00,448 --> 00:12:02,484
he wants you to try, right?
218
00:12:02,484 --> 00:12:04,251
[Maria chuckles]
[Pete sighs]
219
00:12:04,251 --> 00:12:06,120
Yeah.
220
00:12:08,355 --> 00:12:12,660
So, what's up? You, uh, need
a jar opened, or something?
221
00:12:12,660 --> 00:12:15,596
That was one time.
[laughing]
222
00:12:15,596 --> 00:12:18,066
Um...
223
00:12:20,402 --> 00:12:22,837
What's this?
224
00:12:27,875 --> 00:12:30,211
"As part of our development
strategy,
225
00:12:30,211 --> 00:12:34,515
we are interested in
acquiring Moments Pastry."
226
00:12:37,384 --> 00:12:40,288
A buyout offer.
- Mm-hmm.
227
00:12:40,288 --> 00:12:42,423
From Alum Group,
228
00:12:42,423 --> 00:12:45,927
the developers that are
doing all the work next door.
229
00:12:45,927 --> 00:12:48,462
[Pete]: That's a lot of zeros.
230
00:12:48,462 --> 00:12:52,533
You hungry? I, uh, made you a
sandwich. Here.
231
00:12:54,135 --> 00:12:57,105
Are you, uh...
Are you thinking about selling?
232
00:13:01,009 --> 00:13:03,979
[Maria sighs]
- The truth is...
233
00:13:03,979 --> 00:13:07,215
We never turned a huge profit.
234
00:13:07,215 --> 00:13:10,918
Harry's insurance paid off
the mortgage on the house,
235
00:13:10,918 --> 00:13:13,020
so we'll be fine.
236
00:13:14,322 --> 00:13:17,424
But I took out a loan
to build the new bar,
237
00:13:17,424 --> 00:13:22,530
and with all this construction
happening everywhere,
238
00:13:22,530 --> 00:13:24,466
it's chasing all
the customers away.
239
00:13:24,466 --> 00:13:28,870
We could lose Moments.
240
00:13:30,605 --> 00:13:32,506
Well...
241
00:13:32,506 --> 00:13:35,476
I feel like I'm
letting him down.
242
00:13:35,476 --> 00:13:37,846
[Pete]: Now, that's not true.
243
00:13:37,846 --> 00:13:39,714
You'd be looking out
for your family,
244
00:13:39,714 --> 00:13:43,451
and that was the most important
thing to Harry, you know that.
245
00:13:46,421 --> 00:13:48,456
Since Michelle left me,
246
00:13:48,456 --> 00:13:51,359
and after Harry's accident,
247
00:13:51,359 --> 00:13:55,029
you know, I think I finally see
where he was coming from.
248
00:13:56,498 --> 00:13:58,466
Yeah, I know.
249
00:13:58,466 --> 00:14:00,769
The point is,
250
00:14:00,769 --> 00:14:04,873
you have a smart,
well-adjusted kid who loves you.
251
00:14:04,873 --> 00:14:07,908
You gotta hang onto that.
252
00:14:10,778 --> 00:14:13,148
This is just a place.
253
00:14:14,916 --> 00:14:16,851
[sighs]
254
00:14:16,851 --> 00:14:20,554
Well, I am not going to
give up without a fight.
255
00:14:20,554 --> 00:14:22,756
Of course.
256
00:14:22,756 --> 00:14:24,558
I have been working on a new
takeout menu.
257
00:14:24,558 --> 00:14:26,660
Oh, you should see
what's on it!
258
00:14:26,660 --> 00:14:29,029
- Speaking of which...
- Mm-hmm?
259
00:14:29,029 --> 00:14:31,198
- Can I take that to go?
- Sure.
260
00:14:31,198 --> 00:14:33,268
Great. Did you want me
to walk you home?
261
00:14:33,268 --> 00:14:36,203
Uh, I can make it three blocks
on my own, but thank you.
262
00:14:36,203 --> 00:14:39,106
But hey, if I find any jars that
need opening, I'll let you know.
263
00:14:39,106 --> 00:14:40,975
Uh-huh.
[laughing]
264
00:14:40,975 --> 00:14:43,110
Very funny.
I'll see you tomorrow.
265
00:14:43,110 --> 00:14:45,580
- Bye.
- Thanks for the sandwich.
266
00:14:45,580 --> 00:14:47,581
You're welcome.
267
00:14:47,581 --> 00:14:50,085
[chuckling]
268
00:14:51,019 --> 00:14:53,587
[bell on door chimes]
269
00:14:53,587 --> 00:14:55,590
[door closes]
270
00:15:01,796 --> 00:15:05,432
- Hey, Mom.
- Hey! Jackson!
271
00:15:09,904 --> 00:15:13,107
Did you hear me
talking to Uncle Pete?
272
00:15:15,243 --> 00:15:17,245
Great.
273
00:15:17,245 --> 00:15:18,712
Are we really
gonna lose Moments?
274
00:15:18,712 --> 00:15:21,716
The only thing you need
to worry about are your exams
275
00:15:21,716 --> 00:15:23,418
and this scholarship.
276
00:15:23,418 --> 00:15:26,888
Mom, you don't need to carry
this all by yourself.
277
00:15:26,888 --> 00:15:28,690
I want to help.
278
00:15:28,690 --> 00:15:30,591
We're okay, I promise.
279
00:15:30,591 --> 00:15:34,962
And honey, if you really,
if you really want to help me,
280
00:15:34,962 --> 00:15:37,565
you could come
a little earlier next time
281
00:15:37,565 --> 00:15:38,799
and help me do the dishes.
282
00:15:38,799 --> 00:15:41,735
[laughing]
- Ah...
283
00:15:41,735 --> 00:15:44,905
Okay, deal. Just...
284
00:15:44,905 --> 00:15:47,542
Could you keep me
in the loop from now on?
285
00:15:47,542 --> 00:15:50,010
Of course.
286
00:15:52,147 --> 00:15:55,450
See you at home.
- See you at home.
287
00:15:55,450 --> 00:15:57,585
[door opens and closes]
288
00:15:58,419 --> 00:16:00,688
[sighs]
289
00:16:07,095 --> 00:16:09,431
[phone beeps]
290
00:16:09,431 --> 00:16:11,599
[phone ringing]
291
00:16:11,599 --> 00:16:14,201
Jackson! - Hey, Ty.
292
00:16:14,201 --> 00:16:18,139
Um, about that job,
what exactly is involved?
293
00:16:18,139 --> 00:16:21,342
It's easy. You just stand
around, serve them drinks,
294
00:16:21,342 --> 00:16:24,044
laugh at their jokes,
and see what happens.
295
00:16:24,044 --> 00:16:25,480
Doesn't sound so bad.
296
00:16:25,480 --> 00:16:28,649
But would I have to wear
one of those masks?
297
00:16:28,649 --> 00:16:30,284
Those are just for fun.
298
00:16:30,284 --> 00:16:31,952
Everyone loosens up
with a mask on.
299
00:16:31,952 --> 00:16:34,389
Don't worry, we'll sort you out.
300
00:16:34,389 --> 00:16:37,392
We'll talk to the boss and--
[distant thud]
301
00:16:37,392 --> 00:16:39,059
[ominous music]
302
00:16:39,059 --> 00:16:42,496
I... I gotta go, talk later.
303
00:16:42,496 --> 00:16:44,198
[phone beeps]
304
00:16:50,971 --> 00:16:53,240
Somebody there?
305
00:17:00,014 --> 00:17:02,317
[bell on door chimes]
306
00:17:04,152 --> 00:17:05,753
Oh my gosh!
307
00:17:05,753 --> 00:17:09,223
I can't believe how many people
went for the new stuff!
308
00:17:09,223 --> 00:17:11,326
Well, you can
thank Harry for that.
309
00:17:11,326 --> 00:17:13,961
The takeout menu was his idea.
- Oh...
310
00:17:13,961 --> 00:17:15,797
We were gonna
launch it together.
311
00:17:15,797 --> 00:17:17,065
Wow.
312
00:17:17,065 --> 00:17:19,067
Yeah, well, it
felt like now or never.
313
00:17:19,067 --> 00:17:21,403
[banging]
[drill whirring]
314
00:17:21,403 --> 00:17:24,939
Plus it means people don't
have to sit through that.
315
00:17:24,939 --> 00:17:28,442
Hmm. Hey, why don't we have
Jackson helping us out today?
316
00:17:28,442 --> 00:17:31,980
Uh, he is studying
at Tyler's house tonight.
317
00:17:31,980 --> 00:17:34,249
They've got exams.
318
00:17:34,249 --> 00:17:37,618
Oh. Thanks.
He's such a good kid.
319
00:17:42,057 --> 00:17:45,794
[jazzy instrumental music]
320
00:18:19,126 --> 00:18:21,162
[indistinct chatter]
321
00:18:22,096 --> 00:18:25,365
I saw you outside
the other night, didn't I?
322
00:18:25,365 --> 00:18:28,635
So, you decided to take
the plunge after all.
323
00:18:28,635 --> 00:18:32,207
Uh, yeah, I guess.
324
00:18:33,340 --> 00:18:35,742
Would you like me to
give you the grand tour?
325
00:18:35,742 --> 00:18:39,881
There you are. Come on.
Everyone's waiting.
326
00:18:42,217 --> 00:18:44,384
Come on. Up the stairs.
327
00:18:49,857 --> 00:18:53,560
Looked like you needed a way
out. She can be a bit much.
328
00:18:53,560 --> 00:18:56,297
I'm Myles, by the way.
- Jackson.
329
00:18:56,297 --> 00:18:57,932
Is it that obvious I'm new?
330
00:18:57,932 --> 00:18:59,467
For starters,
you forgot your mask.
331
00:18:59,467 --> 00:19:03,438
No worries, Tyler keeps
spares around here somewhere.
332
00:19:03,438 --> 00:19:05,640
Keep it with you,
you can bring it next time.
333
00:19:05,640 --> 00:19:08,576
Oh, uh, no, this is
just a one-off thing.
334
00:19:08,576 --> 00:19:11,011
All the more reason
to mask up, then.
335
00:19:11,011 --> 00:19:13,280
I thought that we'd be serving
drinks,
336
00:19:13,280 --> 00:19:16,451
but looks like people
are just hanging out?
337
00:19:16,451 --> 00:19:19,453
Don't worry, you don't have to
do anything you don't want to.
338
00:19:19,453 --> 00:19:21,722
New hosts always get
a lot of attention,
339
00:19:21,722 --> 00:19:24,893
but if you don't want
to play along for the big tips,
340
00:19:24,893 --> 00:19:28,596
you can clear glasses, or do
kitchen prep or something.
341
00:19:28,596 --> 00:19:33,567
Oh. So, when I saw people
heading upstairs, that was...
342
00:19:33,567 --> 00:19:36,003
Welcome to
the service industry.
343
00:19:36,003 --> 00:19:37,805
Hmm.
344
00:19:37,805 --> 00:19:40,008
Who are all these people?
345
00:19:40,008 --> 00:19:42,277
All part of
the Blue Fox social club.
346
00:19:42,277 --> 00:19:45,779
Invite only, very fancy.
347
00:19:45,779 --> 00:19:47,749
So, who runs the show?
348
00:19:47,749 --> 00:19:49,917
- Whoa.
- Oh.
349
00:19:49,917 --> 00:19:52,854
This really is easy money, huh?
350
00:19:52,854 --> 00:19:55,957
I guess.
[laughing]
351
00:19:58,992 --> 00:20:01,162
Looking for something?
352
00:20:01,162 --> 00:20:04,132
Uh, spare mask
for the new guy.
353
00:20:04,132 --> 00:20:08,102
Mm-hmm. That's all?
[chuckling]
354
00:20:08,102 --> 00:20:10,939
- Yeah, we'll get out of here.
- Yeah.
355
00:20:10,939 --> 00:20:14,576
Uh, maybe you should show me
what's in your pockets first.
356
00:20:16,109 --> 00:20:17,711
I'm just kidding.
357
00:20:17,711 --> 00:20:20,114
But the boss doesn't like people
going through his stuff,
358
00:20:20,114 --> 00:20:22,383
so just be careful.
359
00:20:25,920 --> 00:20:28,756
Can't have anyone knowing
you were here, right?
360
00:20:28,756 --> 00:20:30,924
Ooh, I want that one.
361
00:20:32,426 --> 00:20:34,362
Yeah, there you go, man.
362
00:20:34,362 --> 00:20:36,064
Yeah, that's what
I'm talking about.
363
00:20:36,064 --> 00:20:38,298
Thanks, dude.
- Alright, have fun.
364
00:20:44,739 --> 00:20:47,541
[soft music]
365
00:20:57,218 --> 00:20:59,119
[floor creaks]
366
00:20:59,119 --> 00:21:01,556
Beth, is that you?
367
00:21:04,125 --> 00:21:05,727
[door opens] Whoa!
368
00:21:05,727 --> 00:21:07,828
Sorry, I didn't mean
to startle you.
369
00:21:07,828 --> 00:21:11,199
The door was open, so I just...
- I can't keep you away, can I?
370
00:21:11,199 --> 00:21:13,500
We're not even open yet.
[chuckling]
371
00:21:13,500 --> 00:21:15,569
I'm not here for the sandwich
this time. I ac...
372
00:21:15,569 --> 00:21:18,272
I don't think I ever actually
introduced myself. I'm Rocco.
373
00:21:18,272 --> 00:21:20,807
The foreman doing
the work next door.
374
00:21:20,807 --> 00:21:25,546
Oh. The work next door that's
driving all my customers away.
375
00:21:25,546 --> 00:21:27,281
Listen, I come in peace, but,
376
00:21:27,281 --> 00:21:30,585
um, could I check your pipes?
It's important.
377
00:21:30,585 --> 00:21:34,689
- Uh, sure, yeah. Yeah, uh...
- Great. Great, great, great.
378
00:21:34,689 --> 00:21:37,025
Alright, let's run it again!
[whistle blowing]
379
00:21:37,025 --> 00:21:39,027
Okay, Jackson, find your man.
Push it to the wing.
380
00:21:39,027 --> 00:21:42,529
Remember the play.
Who's open? Remember the play!
381
00:21:42,529 --> 00:21:44,965
Guys, guys! If you can't
do it in a practice,
382
00:21:44,965 --> 00:21:46,401
how you gonna do it in a game?
383
00:21:46,401 --> 00:21:49,537
Alright, that's it for today,
bring it in. Tyler!
384
00:21:51,239 --> 00:21:53,641
Nice pass.
385
00:21:56,076 --> 00:21:59,513
Hey. What is going on with you?
386
00:21:59,513 --> 00:22:01,115
I've never seen you
fumble that play.
387
00:22:01,115 --> 00:22:03,884
I'm just a little
tired today. Yeah.
388
00:22:03,884 --> 00:22:06,487
Jackson, those scouts
could be here at any time.
389
00:22:06,487 --> 00:22:09,457
You can't afford
to be tired, man.
390
00:22:09,457 --> 00:22:11,992
Okay, yeah.
It won't happen again.
391
00:22:13,027 --> 00:22:16,163
Alright. Come on, you got
this, alright?
392
00:22:16,163 --> 00:22:18,098
- Yeah.
- Go on.
393
00:22:18,098 --> 00:22:20,300
[Maria]: Get out.
394
00:22:20,300 --> 00:22:22,336
[bell on door chimes]
395
00:22:22,336 --> 00:22:24,372
Okay, really,
my hands are tied.
396
00:22:24,372 --> 00:22:26,641
- Get out!
- Okay, forget it.
397
00:22:26,641 --> 00:22:28,175
Uh...
398
00:22:28,175 --> 00:22:30,845
- Ugh!
- Hi...
399
00:22:32,480 --> 00:22:34,615
What was that about?
400
00:22:34,615 --> 00:22:39,386
Gas pipes. I guess, uh,
they need replacing too.
401
00:22:39,386 --> 00:22:42,490
Well, could we run
an outdoor grill or something
402
00:22:42,490 --> 00:22:44,991
while it's being fixed?
403
00:22:44,991 --> 00:22:48,028
[soft mysterious music]
404
00:22:48,028 --> 00:22:49,896
Beth.
405
00:22:54,167 --> 00:22:55,536
[inaudible conversation]
406
00:22:55,536 --> 00:22:57,371
[Beth]: Who's that?
407
00:22:57,371 --> 00:22:59,840
Someone from a Alum Group,
I think.
408
00:23:11,486 --> 00:23:13,421
Hey, I don't know what
you did last night,
409
00:23:13,421 --> 00:23:15,722
but boy, were you a hit.
410
00:23:17,557 --> 00:23:19,926
You can double that next time.
411
00:23:19,926 --> 00:23:22,763
I mean, you saw the kind of cash
we were pulling in there.
412
00:23:22,763 --> 00:23:26,334
Uh, thanks, but I'm
not doing that again.
413
00:23:26,334 --> 00:23:28,803
It was... It was a lot.
414
00:23:32,539 --> 00:23:34,875
Just trying to help you, man.
415
00:23:37,244 --> 00:23:39,913
I'm sorry, how much?
416
00:23:39,913 --> 00:23:43,017
You have got to be kidding me,
they're just pipes!
417
00:23:44,852 --> 00:23:47,821
[sighs] Yeah, I will... I will
figure something out.
418
00:23:47,821 --> 00:23:50,791
Mm-hmm. So you can definitely
come by tomorrow?
419
00:23:52,425 --> 00:23:55,529
Alright, great,
I will be there. Thanks.
420
00:23:55,529 --> 00:23:56,596
[phone beeps]
421
00:23:56,596 --> 00:23:58,665
[door opens]
- Mom!
422
00:23:58,665 --> 00:24:02,336
- Hey! How was practice?
- Oh, it was so great.
423
00:24:02,336 --> 00:24:04,505
What's going on here?
424
00:24:04,505 --> 00:24:08,276
Uh, it's nothing.
It's just, we need some repairs,
425
00:24:08,276 --> 00:24:09,710
but it's all under control.
426
00:24:09,710 --> 00:24:12,980
Oh, okay, so this
wouldn't help, then.
427
00:24:14,182 --> 00:24:16,717
Um...
428
00:24:20,654 --> 00:24:23,723
Where... Where did you get this?
429
00:24:23,723 --> 00:24:26,426
Would you believe I won
the school math prize
430
00:24:26,426 --> 00:24:28,195
and they pay cash?
431
00:24:28,195 --> 00:24:30,198
No, I would not.
432
00:24:30,198 --> 00:24:31,932
[laughing]
- It was worth a shot.
433
00:24:31,932 --> 00:24:35,670
Now, I, uh... I got
a new job in events.
434
00:24:35,670 --> 00:24:39,207
It's late nights, but they've
had a hard time keeping staff,
435
00:24:39,207 --> 00:24:41,008
so they gave me a solid advance.
436
00:24:41,008 --> 00:24:43,376
I don't even know
what to say, I...
437
00:24:43,376 --> 00:24:46,646
Remember what we said about me
looking after you sometimes?
438
00:24:46,646 --> 00:24:48,548
I think you said that.
439
00:24:48,548 --> 00:24:50,585
[Maria chuckles]
440
00:24:50,585 --> 00:24:53,721
Okay, first of all, a job?
441
00:24:53,721 --> 00:24:56,490
You gotta focus on your
scholarship, honey.
442
00:24:56,490 --> 00:24:58,893
And this money, I...
443
00:24:58,893 --> 00:25:01,362
Yes, it would help,
but I don't...
444
00:25:01,362 --> 00:25:02,997
Do not feel right
taking this from you.
445
00:25:02,997 --> 00:25:05,599
Mom, Mom. I did this for
Moments, okay?
446
00:25:05,599 --> 00:25:09,202
For the family restaurant.
Okay, so just please, take it.
447
00:25:11,372 --> 00:25:12,940
Come here.
448
00:25:12,940 --> 00:25:14,808
[Maria sighs]
449
00:25:19,247 --> 00:25:21,648
I love you, Mom.
450
00:25:21,648 --> 00:25:23,084
I love you too.
451
00:25:23,084 --> 00:25:25,853
I gotta run, okay?
I'll catch you later.
452
00:25:28,321 --> 00:25:30,023
[sighs]
453
00:25:30,023 --> 00:25:31,858
[soft music]
454
00:25:31,858 --> 00:25:33,594
[door opens]
455
00:25:33,594 --> 00:25:35,663
Hey, Jackson!
456
00:25:44,438 --> 00:25:49,710
[soft jazzy music playing]
457
00:25:49,710 --> 00:25:52,480
[indistinct chatter]
458
00:25:52,480 --> 00:25:54,582
Hey, Ty!
459
00:25:57,585 --> 00:26:01,521
- The golden boy returns!
- Yeah.
460
00:26:01,521 --> 00:26:03,824
Everyone's been
asking about you.
461
00:26:03,824 --> 00:26:07,127
So? Ready to make
some real money?
462
00:26:07,127 --> 00:26:09,997
I guess so, yeah.
463
00:26:09,997 --> 00:26:12,767
Didn't think
I'd see you again.
464
00:26:12,767 --> 00:26:15,536
I, uh... Well, I
guess I changed my mind.
465
00:26:15,536 --> 00:26:17,805
Hi, Myles.
466
00:26:17,805 --> 00:26:20,040
Hey.
467
00:26:20,040 --> 00:26:21,808
[chuckling]
468
00:26:26,980 --> 00:26:28,816
Have fun.
469
00:26:31,318 --> 00:26:35,088
- Everything cool?
- I'm good.
470
00:26:43,297 --> 00:26:45,799
[phone buzzing]
471
00:26:53,007 --> 00:26:55,710
[laughing]
472
00:27:01,281 --> 00:27:04,151
There's not much
more to tell, really.
473
00:27:04,151 --> 00:27:05,819
I've only worked here
a couple of months.
474
00:27:05,819 --> 00:27:07,788
I haven't even met the boss.
475
00:27:07,788 --> 00:27:11,025
But one more thing, you should
skip the Full Moon Party.
476
00:27:11,025 --> 00:27:13,994
They get out of control,
and not in a good way.
477
00:27:13,994 --> 00:27:16,230
Got it.
478
00:27:20,634 --> 00:27:23,003
So, why did you come back?
479
00:27:24,204 --> 00:27:26,240
Oh, well, uh...
480
00:27:26,240 --> 00:27:31,045
Before my dad died,
my parents started a restaurant,
481
00:27:31,045 --> 00:27:34,382
and it's just been
in some trouble, so...
482
00:27:34,382 --> 00:27:36,951
Must be some restaurant.
483
00:27:38,318 --> 00:27:40,287
It's important to us.
484
00:27:43,289 --> 00:27:46,326
Can't imagine doing something
like that for my folks.
485
00:27:46,326 --> 00:27:47,994
You're not close?
486
00:27:47,994 --> 00:27:50,330
Safe to say
we do not get along.
487
00:27:50,330 --> 00:27:52,799
I'm sorry to hear that.
488
00:27:52,799 --> 00:27:54,535
Eh, they're just people.
489
00:27:54,535 --> 00:27:57,704
But with the money from these
parties, I'm gonna go to Seattle
490
00:27:57,704 --> 00:27:59,539
to be with my sister
and my nephews.
491
00:27:59,539 --> 00:28:01,008
[phone chimes]
492
00:28:03,144 --> 00:28:06,614
Oh...
Oh, shoot, I've gotta go.
493
00:28:06,614 --> 00:28:08,949
You're good?
- Okay.
494
00:28:12,553 --> 00:28:15,189
[birds chirping]
495
00:28:18,959 --> 00:28:22,962
- Good morning!
- Good morning.
496
00:28:24,597 --> 00:28:26,133
[yawning]
497
00:28:26,133 --> 00:28:27,801
Alright.
498
00:28:27,801 --> 00:28:29,670
Everything okay?
499
00:28:29,670 --> 00:28:32,539
Yeah, just tired.
500
00:28:32,539 --> 00:28:36,076
Yeah, well, this
should fix you right up.
501
00:28:36,076 --> 00:28:37,978
How'd you sleep?
502
00:28:37,978 --> 00:28:42,215
- Uh, yeah, slept well. Mm-hmm.
- Good.
503
00:28:43,983 --> 00:28:46,119
Help yourself.
- Okay.
504
00:28:50,857 --> 00:28:53,560
Uh, I'm gonna go get my
backpack.
505
00:28:53,560 --> 00:28:55,628
I'll just be right back.
506
00:28:55,628 --> 00:28:57,230
Um, okay, but don't
let it get cold!
507
00:28:57,230 --> 00:29:00,401
Yeah, I need to just
change my sweater too.
508
00:29:00,401 --> 00:29:02,236
[sighs]
509
00:29:05,005 --> 00:29:06,539
Hmm...
510
00:29:06,539 --> 00:29:08,509
[phone chimes]
511
00:29:21,654 --> 00:29:25,125
[mysterious music]
512
00:29:25,125 --> 00:29:28,729
Uh, I'm running late, so I
gotta go. Sorry about breakfast.
513
00:29:28,729 --> 00:29:34,000
Mmm. How's, uh,
Tyler doing, by the way?
514
00:29:35,935 --> 00:29:40,141
- Uh, he's fine. Yeah.
- Great.
515
00:29:40,141 --> 00:29:43,611
Okay, and this, uh,
this new job of yours,
516
00:29:43,611 --> 00:29:45,779
they're not asking
too much of you?
517
00:29:45,779 --> 00:29:48,749
Uh... I mean, at first,
it was pretty hard,
518
00:29:48,749 --> 00:29:52,185
but I think I got
the hang of it. Yeah.
519
00:29:52,185 --> 00:29:54,488
Anyways, I gotta go.
Love you, Mom.
520
00:29:59,292 --> 00:30:00,493
[sighs]
521
00:30:00,493 --> 00:30:02,496
[phone chimes]
522
00:30:02,496 --> 00:30:05,398
[tense music]
523
00:30:17,510 --> 00:30:20,114
[phone ringing]
524
00:30:23,817 --> 00:30:26,086
Looking good, golden boy.
525
00:30:26,086 --> 00:30:29,856
- What are you doing?
- It was just a joke.
526
00:30:29,856 --> 00:30:33,961
Tyler, delete those
right now, okay?
527
00:30:33,961 --> 00:30:35,762
What if somebody sees them?
528
00:30:35,762 --> 00:30:39,567
Calm down, man.
Your secret's safe with me.
529
00:30:39,567 --> 00:30:42,536
[phone beeps]
Hey. Move that.
530
00:30:45,338 --> 00:30:47,508
[sighs]
531
00:30:47,508 --> 00:30:49,910
[Maria]: So, what do you think?
532
00:30:49,910 --> 00:30:52,212
It just looks like
a party to me, Maria.
533
00:30:52,212 --> 00:30:53,847
I mean, a lot of the guys do it.
534
00:30:53,847 --> 00:30:56,083
- But they're underage.
- I know.
535
00:30:56,083 --> 00:30:58,152
I should tell someone, right?
536
00:30:58,152 --> 00:30:59,953
Like the school
or Tyler's parents?
537
00:30:59,953 --> 00:31:01,955
No, you know what
those two are like.
538
00:31:01,955 --> 00:31:05,259
Yeah, barely knew their son
was even on the team.
539
00:31:05,259 --> 00:31:07,694
Yeah, exactly. Listen, I...
I know you're worried,
540
00:31:07,694 --> 00:31:10,798
and you're right, it's not like
Jackson, but kids will do this.
541
00:31:10,798 --> 00:31:13,400
The truth is, he's
working hard at practice,
542
00:31:13,400 --> 00:31:16,269
he's still on track
for San Francisco, he's okay.
543
00:31:16,269 --> 00:31:19,038
- I know, but it's--
- Just let me talk to them, ok?
544
00:31:19,038 --> 00:31:21,241
I'll crack some heads,
I'll put the fear in them.
545
00:31:21,241 --> 00:31:23,042
I do this all the time,
believe me.
546
00:31:23,042 --> 00:31:26,614
Okay, I just think that--
[phone ringing]
547
00:31:26,614 --> 00:31:29,016
Oh, it's the gas line
contractor.
548
00:31:29,016 --> 00:31:31,652
I totally forgot that was today.
549
00:31:31,652 --> 00:31:35,055
Hello? Hi.
550
00:31:35,055 --> 00:31:38,625
Yeah, I am so sorry, I had to
step out for a family emergency.
551
00:31:38,625 --> 00:31:40,994
I can be back in...
552
00:31:40,994 --> 00:31:44,097
No, you can't wait ten minutes?
553
00:31:46,500 --> 00:31:48,234
Next month?
554
00:31:49,670 --> 00:31:54,040
Okay, yep. Yeah, fine, whatever.
555
00:31:58,211 --> 00:32:00,079
[sighs]
556
00:32:00,079 --> 00:32:03,217
They're gonna close us down.
557
00:32:04,951 --> 00:32:08,122
And this never
happens again, am I clear?
558
00:32:08,122 --> 00:32:11,191
Yeah. Yeah,
we sure are, Coach.
559
00:32:16,997 --> 00:32:18,731
[Pete sighs]
560
00:32:18,731 --> 00:32:21,101
Oh. Oh, late again.
561
00:32:21,101 --> 00:32:23,836
What, did you stop for a nap?
Maybe you should have.
562
00:32:23,836 --> 00:32:26,573
I was up late studying.
563
00:32:26,573 --> 00:32:29,009
Yeah, well, don't get dumped
for plagiarism,
564
00:32:29,009 --> 00:32:30,176
that was Tyler's excuse.
565
00:32:30,176 --> 00:32:32,445
- Uh, well, next time I'll--
- Next time?
566
00:32:32,445 --> 00:32:36,482
Jackson, listen to me.
The scout is out there today.
567
00:32:36,482 --> 00:32:40,253
You have to get your head in
the game right now, alright?
568
00:32:40,253 --> 00:32:42,623
You understand?
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
569
00:32:43,723 --> 00:32:45,992
- See you on the field.
- Yeah.
570
00:32:53,032 --> 00:32:56,537
Hey, Mom! Oh-ho-ho! Guess what?
571
00:32:56,537 --> 00:32:58,739
The scout came
by training today, mmm!
572
00:32:58,739 --> 00:33:01,674
I was so in the zone!
I really think I got a shot.
573
00:33:01,674 --> 00:33:04,211
Tyler set me up with this one,
and I just got it, I was...
574
00:33:04,211 --> 00:33:07,146
Boom! Just got that right in
there, right down the center.
575
00:33:07,146 --> 00:33:10,284
It was beautiful! The scout
saw it all. And, and...
576
00:33:13,653 --> 00:33:17,290
They gave me another bonus!
- Jackson, sit down.
577
00:33:20,827 --> 00:33:22,663
Okay...
578
00:33:23,663 --> 00:33:25,766
[sighs]
579
00:33:28,769 --> 00:33:32,005
This, uh, job of yours...
580
00:33:32,005 --> 00:33:34,674
What exactly are
you doing there?
581
00:33:37,978 --> 00:33:40,547
- Where did you get this?
- Does it matter?
582
00:33:40,547 --> 00:33:42,583
'Cause you know what
it looks like to me?
583
00:33:42,583 --> 00:33:45,318
It looks like there are people
taking advantage of my son.
584
00:33:45,318 --> 00:33:47,186
You're going through
my phone now?
585
00:33:47,186 --> 00:33:49,423
This is serious, Jackson!
586
00:33:50,656 --> 00:33:53,460
Mom, what was I
supposed to do? Okay?
587
00:33:53,460 --> 00:33:55,561
In case you hadn't noticed,
we're gonna lose Moments!
588
00:33:55,561 --> 00:33:59,599
Okay, a restaurant is not
worth your self-respect!
589
00:33:59,599 --> 00:34:02,135
Okay, I know this
seems like easy money,
590
00:34:02,135 --> 00:34:05,939
but I am begging you,
please, stop.
591
00:34:05,939 --> 00:34:09,208
- Mom, I can help.
- Okay. I know.
592
00:34:09,208 --> 00:34:11,612
I know you want to help.
593
00:34:11,612 --> 00:34:17,851
Honey, I am so grateful to have
such a wonderful, kind son.
594
00:34:17,851 --> 00:34:21,621
This? Whatever this is,
595
00:34:21,621 --> 00:34:23,724
it's scaring me, Jackson.
596
00:34:23,724 --> 00:34:25,592
This scares me.
597
00:34:25,592 --> 00:34:28,128
Okay. Okay.
598
00:34:29,563 --> 00:34:32,166
No more hosting,
I got it. Look...
599
00:34:32,166 --> 00:34:35,802
I don't want you to worry,
so I'll stop.
600
00:34:42,376 --> 00:34:44,510
Well, that's a relief.
601
00:34:46,547 --> 00:34:48,114
[chuckles]
602
00:34:48,114 --> 00:34:50,217
No more secrets, okay?
603
00:34:52,920 --> 00:34:54,655
Deal.
604
00:34:56,155 --> 00:34:58,425
But what about Moments?
605
00:35:02,161 --> 00:35:03,697
Okay, look.
606
00:35:03,697 --> 00:35:07,067
I'm sure I'm gonna
land this scholarship,
607
00:35:07,067 --> 00:35:09,402
so why don't we just
use my college fund
608
00:35:09,402 --> 00:35:11,737
to help keep
the restaurant open?
609
00:35:11,737 --> 00:35:15,108
No, we don't need to do
that, we can find another way.
610
00:35:15,108 --> 00:35:18,344
No, no, seriously.
He left it to me, right?
611
00:35:18,344 --> 00:35:21,581
Then, that's what I'll do.
So let's use it.
612
00:35:21,581 --> 00:35:25,918
[soft music]
613
00:35:25,918 --> 00:35:28,489
Uh...
614
00:35:29,889 --> 00:35:32,492
I already did.
615
00:35:34,193 --> 00:35:36,163
What?
616
00:35:37,364 --> 00:35:41,835
I, uh, I took out a loan
to build the new bar.
617
00:35:41,835 --> 00:35:44,972
You remember how it was, the
builders, they kept messing up
618
00:35:44,972 --> 00:35:48,509
and having to start over again,
and it was just one thing
619
00:35:48,509 --> 00:35:50,978
after another after another,
and it just--
620
00:35:50,978 --> 00:35:53,246
So, you were never
gonna tell me.
621
00:35:54,514 --> 00:35:58,818
The restaurant is the last
piece of your dad that I have.
622
00:35:58,818 --> 00:36:01,320
Okay, Jackson, please! Please.
623
00:36:01,320 --> 00:36:04,657
No more secrets, huh?
624
00:36:06,159 --> 00:36:08,427
I'm so sorry.
625
00:36:08,427 --> 00:36:11,764
You know I would've given it
to you if you'd just asked.
626
00:36:11,764 --> 00:36:14,300
I couldn't.
627
00:36:14,300 --> 00:36:16,570
I couldn't ask you
for... for that.
628
00:36:16,570 --> 00:36:19,405
[scoffs]
- But you could just take it?
629
00:36:20,641 --> 00:36:25,512
I can't believe you are
lecturing me about self-respect.
630
00:36:40,626 --> 00:36:43,362
[sighs]
631
00:36:43,362 --> 00:36:46,867
I mean, it's nearly 3 AM,
what does Tyler want now?
632
00:36:46,867 --> 00:36:49,235
Attention.
633
00:36:53,273 --> 00:36:55,541
Everyone's here?
634
00:36:55,541 --> 00:36:56,976
Great.
635
00:37:00,847 --> 00:37:03,483
Business has been better
than ever, thanks to you guys,
636
00:37:03,483 --> 00:37:06,552
so I convinced the boss
to let me go out
637
00:37:06,552 --> 00:37:08,889
and get you guys
a little something.
638
00:37:16,329 --> 00:37:18,331
[distant thud]
639
00:37:18,331 --> 00:37:21,367
[ominous music]
640
00:37:23,369 --> 00:37:25,304
Did you guys hear that?
641
00:37:28,307 --> 00:37:32,579
Wow, this is, like,
super nice, actually.
642
00:37:48,161 --> 00:37:50,697
Wow. These are...
643
00:37:50,697 --> 00:37:54,166
These are actually
really pricey.
644
00:37:54,166 --> 00:37:58,704
Thanks, man, this is...
this is awesome.
645
00:37:58,704 --> 00:38:01,942
Well, anything for
the golden boy, right?
646
00:38:03,043 --> 00:38:05,612
[howling]
647
00:38:07,748 --> 00:38:09,449
[panting]
648
00:38:09,449 --> 00:38:11,952
Dude. What the heck, man?
649
00:38:11,952 --> 00:38:13,653
Tyler, what are you doing?
650
00:38:13,653 --> 00:38:15,655
[laughing]
651
00:38:19,192 --> 00:38:21,994
[Tyler sighs]
652
00:38:23,929 --> 00:38:27,800
You can never be
too prepared, right?
653
00:38:29,469 --> 00:38:32,472
What? I had to get something
for myself.
654
00:38:40,179 --> 00:38:43,083
[ominous music]
655
00:38:47,019 --> 00:38:49,523
[Jackson]: Whoa, whoa. Uh...
656
00:38:50,990 --> 00:38:52,826
Bang!
657
00:38:56,429 --> 00:39:00,833
- Tyler. Put the gun away.
- Huh?
658
00:39:07,273 --> 00:39:09,576
Okay.
659
00:39:09,576 --> 00:39:13,780
Relax. I'd never hurt you guys.
660
00:39:15,981 --> 00:39:18,552
Who else wants their gift?
661
00:39:22,922 --> 00:39:25,958
Jackson?
662
00:39:25,958 --> 00:39:27,728
What?
663
00:39:29,061 --> 00:39:31,597
Hey. Um...
664
00:39:32,666 --> 00:39:34,835
I just wondered if you were
665
00:39:34,835 --> 00:39:36,737
gonna be home
for dinner tonight.
666
00:39:36,737 --> 00:39:38,838
Okay, wait, whoa, whoa,
whoa, whoa.
667
00:39:38,838 --> 00:39:41,141
Honey...
668
00:39:41,141 --> 00:39:43,744
It's about Moments, okay?
669
00:39:43,744 --> 00:39:46,413
There is something you should
know, and, could we talk--
670
00:39:46,413 --> 00:39:49,548
- Okay, I'm running late, Mom.
- Okay...
671
00:39:54,186 --> 00:39:55,922
[exhales deeply]
672
00:39:58,023 --> 00:39:59,960
[sighs]
673
00:40:01,193 --> 00:40:04,331
[ominous music]
674
00:40:04,331 --> 00:40:06,398
Jackson?
675
00:40:27,487 --> 00:40:29,655
What the...
676
00:40:45,539 --> 00:40:49,108
[laughing]
677
00:40:56,615 --> 00:40:58,617
[door closes]
678
00:40:58,617 --> 00:41:02,556
- Mom!
- Uh, just a second!
679
00:41:05,257 --> 00:41:09,628
- Mom, guess what I just got.
- Did you, uh, forget something?
680
00:41:18,038 --> 00:41:20,739
Unbelievable.
681
00:41:22,675 --> 00:41:25,846
[door opens and closes]
682
00:41:29,382 --> 00:41:31,717
Yo! Yo, everyone look at this!
683
00:41:31,717 --> 00:41:33,786
Everyone come around
and look at this!
684
00:41:33,786 --> 00:41:35,588
Yo, look what I found
in Jackson's coat!
685
00:41:35,588 --> 00:41:37,590
- No, come on.
- No, no.
686
00:41:37,590 --> 00:41:39,559
- No, no, come on, man, don't.
- You got it.
687
00:41:39,559 --> 00:41:42,195
- No, no, no, no.
- Jackson got the scholarship!
688
00:41:42,195 --> 00:41:44,931
[team cheering]
689
00:41:44,931 --> 00:41:48,534
[excited shouting]
690
00:41:49,735 --> 00:41:53,172
Hey, hey, boys, boys!
What's going on?
691
00:41:53,172 --> 00:41:56,576
Our golden boy finally
got his golden ticket!
692
00:41:58,978 --> 00:42:00,614
[soft music]
693
00:42:00,614 --> 00:42:03,215
- Is that true?
- Yeah.
694
00:42:04,483 --> 00:42:06,152
Hey, look,
I just wanted to say,
695
00:42:06,152 --> 00:42:09,789
I know your dad would
be real proud of you.
696
00:42:11,123 --> 00:42:14,661
I'm proud of you. Okay?
697
00:42:16,295 --> 00:42:19,632
- Thanks, Uncle Pete.
- Yeah.
698
00:42:21,400 --> 00:42:23,402
Come on. Hey, guys?
699
00:42:23,402 --> 00:42:25,137
What do you say, with this news,
700
00:42:25,137 --> 00:42:28,041
we work Jackson extra hard to
make sure he's in proper shape
701
00:42:28,041 --> 00:42:29,376
for college ball, huh?
702
00:42:29,376 --> 00:42:32,177
[cheering]
703
00:42:32,177 --> 00:42:35,148
Huh? Alright, come on,
spread out and warm up!
704
00:42:35,148 --> 00:42:37,550
[upbeat music]
705
00:42:37,550 --> 00:42:40,387
Ooh! It says,
"partial scholarship".
706
00:42:40,387 --> 00:42:42,155
Yeah.
707
00:42:42,155 --> 00:42:44,557
That's a big chunk of
change they're asking for
708
00:42:44,557 --> 00:42:46,592
to make up the difference, huh?
709
00:42:46,592 --> 00:42:48,260
Too many late nights, I guess.
710
00:42:48,260 --> 00:42:50,864
Hey, well, good news is we got
the full moon party tonight.
711
00:42:50,864 --> 00:42:53,500
And now we got
a reason to celebrate.
712
00:42:53,500 --> 00:42:57,903
Uh, thanks, man,
but I'm done with parties.
713
00:42:59,972 --> 00:43:02,775
You serious?
You can be a massive earner.
714
00:43:03,842 --> 00:43:07,880
I'll find some other way.
It's all good. Thanks, though.
715
00:43:09,148 --> 00:43:10,750
Hey, you hearing this?
716
00:43:10,750 --> 00:43:13,286
Scholarship boy's
too good for us now.
717
00:43:13,286 --> 00:43:16,523
No, no, that's not what I
meant. That's not what I meant.
718
00:43:16,523 --> 00:43:18,757
You asked me to be
a part of this.
719
00:43:18,757 --> 00:43:21,894
Look, I know, but it's just...
720
00:43:21,894 --> 00:43:24,898
If anybody finds out, like...
721
00:43:24,898 --> 00:43:27,166
I can't risk this
blowing up everything.
722
00:43:27,166 --> 00:43:30,402
With the scholarship, and with
my mom, and with Pete...
723
00:43:30,402 --> 00:43:34,039
Yeah. Yeah, yeah, yeah, it'd
be terrible if this got out.
724
00:43:34,039 --> 00:43:36,643
Especially to like,
the scholarship board.
725
00:43:36,643 --> 00:43:38,577
I don't think they'd
be too impressed
726
00:43:38,577 --> 00:43:39,746
with your little side hustle.
727
00:43:39,746 --> 00:43:41,414
Probably not.
728
00:43:41,414 --> 00:43:45,452
Maybe we should send them
an invite. Some pictures.
729
00:43:45,452 --> 00:43:47,853
Show them what
you're really made of.
730
00:43:47,853 --> 00:43:50,623
Why would you do that?
731
00:43:50,623 --> 00:43:52,257
Or you can just
come along tonight,
732
00:43:52,257 --> 00:43:54,327
and we'll have a great time.
733
00:43:54,327 --> 00:43:56,528
Uh, yeah, sure. Why not?
734
00:43:56,528 --> 00:43:58,398
- Okay.
- Hmm...
735
00:43:58,398 --> 00:43:59,932
- That's the spirit.
- Yeah.
736
00:43:59,932 --> 00:44:02,869
- See you later, golden boy.
- Alright.
737
00:44:05,137 --> 00:44:06,672
It's so not the end
of the world.
738
00:44:06,672 --> 00:44:08,708
I know it's not exactly
what you wanted,
739
00:44:08,708 --> 00:44:10,844
but it's still pretty amazing.
740
00:44:11,311 --> 00:44:12,177
Yeah.
741
00:44:12,177 --> 00:44:14,047
How come you're not
more excited?
742
00:44:16,115 --> 00:44:18,050
I've just got a lot
on my mind, I guess.
743
00:44:18,050 --> 00:44:19,686
For example?
744
00:44:21,320 --> 00:44:22,889
Well, for starters,
745
00:44:22,889 --> 00:44:24,690
the restaurant's
in serious trouble.
746
00:44:24,690 --> 00:44:26,925
The city shut us down.
747
00:44:27,327 --> 00:44:29,094
And Tyler, he's messing with me.
748
00:44:29,094 --> 00:44:32,231
He made some joke about
showing some photos of me
749
00:44:32,231 --> 00:44:34,434
at the Blue Fox
to the scholarship board.
750
00:44:34,434 --> 00:44:36,168
- Whoa!
- I don't know,
751
00:44:36,168 --> 00:44:38,371
maybe he's just lashing out.
But...
752
00:44:38,371 --> 00:44:40,773
he said he wants me to go
to the Full Moon Party tonight.
753
00:44:40,773 --> 00:44:43,076
- No. Bad idea.
- I know.
754
00:44:43,076 --> 00:44:45,577
I know, but I can't just
leave it like this.
755
00:44:45,577 --> 00:44:46,913
Knowing that he could
blow up my life
756
00:44:46,913 --> 00:44:48,347
whenever he feels like it.
- Okay,
757
00:44:48,347 --> 00:44:50,382
so what do you want to do?
758
00:44:50,382 --> 00:44:52,518
I want to get his phone
and delete the photos.
759
00:44:52,518 --> 00:44:53,952
Seriously?
760
00:44:54,420 --> 00:44:57,222
That sounds extremely risky.
761
00:44:57,791 --> 00:44:59,992
Yeah, it is.
762
00:45:00,994 --> 00:45:02,961
That's why I could
use some backup.
763
00:45:09,202 --> 00:45:11,704
- Maria.
- Hey, where are you going?
764
00:45:11,704 --> 00:45:13,172
I thought you guys
had training tonight.
765
00:45:13,172 --> 00:45:16,009
No, the boys asked
if they could duck out early
766
00:45:16,009 --> 00:45:17,811
to go celebrate.
- Celebrate?
767
00:45:17,811 --> 00:45:19,746
Yeah, celebrate Jackson
getting the scholarship
768
00:45:19,746 --> 00:45:21,447
and getting his letter, and...
769
00:45:22,215 --> 00:45:23,782
What?
770
00:45:23,782 --> 00:45:25,784
And he didn't tell you.
771
00:45:26,418 --> 00:45:29,322
I did something awful.
772
00:45:29,322 --> 00:45:31,657
And, uh...
773
00:45:31,657 --> 00:45:34,994
I don't think he's ever
going to trust me again.
774
00:45:34,994 --> 00:45:37,996
Hey, look. Whatever it is,
775
00:45:37,996 --> 00:45:40,400
parents make mistakes
all the time.
776
00:45:41,067 --> 00:45:43,103
Doesn't make you a bad person.
777
00:45:43,769 --> 00:45:45,237
Jackson's a great kid,
778
00:45:45,237 --> 00:45:47,407
maybe he just needs some time,
you know?
779
00:45:47,407 --> 00:45:49,074
He'll come around.
780
00:45:49,775 --> 00:45:51,277
Just...
781
00:45:53,079 --> 00:45:55,114
I feel like I'm losing him.
782
00:45:55,114 --> 00:45:58,784
You know, if it wasn't
for Moments and Harry,
783
00:45:58,784 --> 00:46:00,353
I would be packing him up
784
00:46:00,353 --> 00:46:03,088
and taking him to San Francisco
right now.
785
00:46:03,922 --> 00:46:06,159
Well, Maria, maybe you should.
786
00:46:10,496 --> 00:46:12,331
I gotta go. Um...
787
00:46:12,331 --> 00:46:16,469
Look, let's just
talk about it later, okay?
788
00:46:16,469 --> 00:46:18,137
It's gonna be alright.
789
00:46:19,773 --> 00:46:21,340
Where is everyone?
790
00:46:21,340 --> 00:46:24,244
Uh, apparently, uh...
791
00:46:24,244 --> 00:46:26,311
Apparently,
practice was cancelled.
792
00:46:26,311 --> 00:46:27,813
Um...
793
00:46:28,514 --> 00:46:31,416
It's, uh, it's Victor, right?
794
00:46:31,416 --> 00:46:33,186
Tyler's dad?
795
00:46:33,186 --> 00:46:36,322
Um, I'm Jackson's mom.
- Maria, I remember.
796
00:46:36,322 --> 00:46:38,992
I take it your kid
didn't loop you in either.
797
00:46:40,159 --> 00:46:42,762
I told Tyler's mom
I'd make an effort, but...
798
00:46:42,762 --> 00:46:44,429
Look, could I just...
799
00:46:44,429 --> 00:46:45,764
Do you have a second?
800
00:46:45,764 --> 00:46:48,501
I just want to talk
to you about Jackson
801
00:46:48,501 --> 00:46:50,503
and, uh, Tyler.
802
00:46:50,503 --> 00:46:52,038
What's he done now?
803
00:46:54,673 --> 00:46:56,141
Um...
804
00:46:58,277 --> 00:47:02,447
Tyler sent this photo
to Jackson.
805
00:47:02,447 --> 00:47:04,384
[ominous music]
806
00:47:06,186 --> 00:47:09,989
Teenagers at a party?
That's what this is about?
807
00:47:09,989 --> 00:47:13,826
No, it's about more than that.
It's about the masks
808
00:47:13,826 --> 00:47:16,161
and... and the drinking,
and there are people here
809
00:47:16,161 --> 00:47:17,963
who are way older than them,
810
00:47:17,963 --> 00:47:20,333
and, and there's
money involved.
811
00:47:20,333 --> 00:47:21,733
So this is about money?
812
00:47:21,733 --> 00:47:23,869
It's about keeping
our kids safe.
813
00:47:23,869 --> 00:47:27,407
[laughs]
- Well, good luck with that.
814
00:47:28,740 --> 00:47:29,842
I don't know about Jackson,
815
00:47:29,842 --> 00:47:31,443
but Tyler's always
thought that the rules
816
00:47:31,443 --> 00:47:33,612
don't apply to him.
817
00:47:33,612 --> 00:47:35,514
Takes after his mother that way.
818
00:47:35,981 --> 00:47:38,318
So, you don't care about this?
819
00:47:38,318 --> 00:47:41,487
Like, you don't wanna know what
this place is? Because I do.
820
00:47:41,487 --> 00:47:43,155
He's 18.
821
00:47:43,155 --> 00:47:44,958
Young people make stupid choices
822
00:47:44,958 --> 00:47:46,592
and we all have
to live with them.
823
00:47:47,427 --> 00:47:50,429
Nothing personal, but I wouldn't
even know where to look.
824
00:48:03,543 --> 00:48:05,378
[ominous music]
825
00:48:34,840 --> 00:48:37,210
[phone ringing tone]
826
00:48:37,210 --> 00:48:40,146
[Jackson]: Hey, this is number
five, you know what to do.
827
00:48:41,914 --> 00:48:43,615
[phone beeps]
828
00:48:50,623 --> 00:48:53,192
[rhythmic music playing]
829
00:48:54,494 --> 00:48:56,228
[laughing]
830
00:49:02,601 --> 00:49:04,436
Well, hello there.
831
00:49:04,436 --> 00:49:06,306
No need to be shy.
832
00:49:07,039 --> 00:49:09,007
But if you want to use the club,
you should probably
833
00:49:09,007 --> 00:49:12,177
use the front door rather
than hiding in the shadows.
834
00:49:12,878 --> 00:49:14,579
You should be ashamed
of yourself.
835
00:49:14,579 --> 00:49:18,050
There are kids in there.
- Everyone's over 18.
836
00:49:18,050 --> 00:49:19,518
And what are you implying?
837
00:49:19,518 --> 00:49:21,186
We're only teaching
these fine young adults
838
00:49:21,186 --> 00:49:22,387
the value of hard work.
839
00:49:22,387 --> 00:49:25,425
We all need a little
one-on-one mentoring,
840
00:49:25,425 --> 00:49:26,492
don't you think?
841
00:49:26,492 --> 00:49:28,760
I think I'm going to get
this place shut down
842
00:49:28,760 --> 00:49:31,931
and tell everybody what kind
of people you really are.
843
00:49:31,931 --> 00:49:33,733
I don't think you will.
844
00:49:33,733 --> 00:49:35,534
But even if you could prove it,
845
00:49:35,534 --> 00:49:37,670
all of the guests here
are upstanding members
846
00:49:37,670 --> 00:49:39,137
of the community.
847
00:49:39,137 --> 00:49:41,273
And you wouldn't want
to get on our bad side.
848
00:49:41,273 --> 00:49:44,844
- What's going on here?
- I'm here for my son.
849
00:49:44,844 --> 00:49:48,047
My teenage son.
- Well, that's my cue.
850
00:49:48,047 --> 00:49:50,215
Maybe I'll see you inside.
851
00:49:52,018 --> 00:49:54,686
CJ? This is absurd.
852
00:49:56,856 --> 00:49:58,891
Where's Jackson?
- Whoa, whoa, hey, hey.
853
00:49:58,891 --> 00:50:00,860
That's none of your business.
854
00:50:00,860 --> 00:50:02,961
You're hurting me!
855
00:50:02,961 --> 00:50:06,365
Get your hands off me!
856
00:50:06,365 --> 00:50:08,400
I am calling the police
on this place.
857
00:50:08,400 --> 00:50:12,304
Go on, if you want to see
Jackson in prison.
858
00:50:12,304 --> 00:50:13,405
What?
859
00:50:13,405 --> 00:50:15,775
You know what
he's doing here, don't you?
860
00:50:15,775 --> 00:50:18,378
Go on, make your call.
861
00:50:20,112 --> 00:50:21,914
That's what I thought.
862
00:50:21,914 --> 00:50:25,251
Hey, this isn't like you, CJ.
863
00:50:25,251 --> 00:50:27,052
Get lost, Mrs. Dawes.
864
00:50:27,052 --> 00:50:31,289
Before you or somebody else
gets hurt.
865
00:50:34,893 --> 00:50:36,528
[sighs]
866
00:50:41,067 --> 00:50:43,436
[dance music plays]
867
00:51:11,697 --> 00:51:14,400
We've got a bit
of a situation going on.
868
00:51:17,903 --> 00:51:21,440
Hey, hey! What happened?
869
00:51:23,242 --> 00:51:26,012
Look, I just ran into
Mrs. Dawes outside, okay?
870
00:51:26,012 --> 00:51:27,512
She's asking about Jackson.
871
00:51:27,512 --> 00:51:29,748
She's threatening to call
the police and shut
872
00:51:29,748 --> 00:51:31,150
this whole thing down.
873
00:51:31,150 --> 00:51:33,786
I-I dealt with it for now.
874
00:51:33,786 --> 00:51:35,954
What are we gonna do about her?
875
00:51:35,954 --> 00:51:37,422
It's fine.
876
00:51:39,826 --> 00:51:43,563
Enjoy the party. I'll take care
of this. Trust me.
877
00:51:50,036 --> 00:51:51,838
There he is!
878
00:51:53,072 --> 00:51:54,340
What do you want, Tyler?
879
00:51:54,340 --> 00:51:56,476
Everyone is in such
a mood today.
880
00:51:56,476 --> 00:51:59,010
Can I just have a drink
with my friend to celebrate?
881
00:51:59,010 --> 00:52:02,614
- No thanks, I'm good.
- Jackson!
882
00:52:02,614 --> 00:52:05,784
I know I can get wrapped up
in all this, okay?
883
00:52:05,784 --> 00:52:08,820
Sometimes I take things
too far.
884
00:52:10,590 --> 00:52:13,391
I shouldn't have leaned
on you like that, I'm sorry.
885
00:52:14,159 --> 00:52:16,195
It's just...
886
00:52:16,195 --> 00:52:18,965
You got out, man.
You did it.
887
00:52:19,831 --> 00:52:22,501
And I think I was just
a little jealous of that.
888
00:52:23,635 --> 00:52:25,271
Jealous?
889
00:52:25,271 --> 00:52:27,974
Not just about the scholarship
stuff, but...
890
00:52:27,974 --> 00:52:29,809
you know what my family's like.
891
00:52:29,809 --> 00:52:32,711
Seeing what you have
with your mom, with Coach.
892
00:52:33,612 --> 00:52:36,882
But the point is, I was a jerk.
893
00:52:36,882 --> 00:52:40,219
I'm really happy for you.
Honest.
894
00:52:41,621 --> 00:52:43,356
If you say so.
895
00:52:43,356 --> 00:52:45,525
Hey!
896
00:52:45,525 --> 00:52:47,159
What?
897
00:52:51,797 --> 00:52:53,565
Delete whatever you want.
898
00:53:15,521 --> 00:53:17,056
I think we should
call it a night.
899
00:53:17,056 --> 00:53:18,757
Seriously, Myles?
900
00:53:19,958 --> 00:53:22,594
Thanks, man. I appreciate it.
901
00:53:23,896 --> 00:53:25,831
What are friends for, eh?
902
00:53:29,534 --> 00:53:32,605
I'll see you upstairs.
- Alright.
903
00:53:36,909 --> 00:53:39,445
What is going on? Did he catch
you looking through the phone?
904
00:53:39,445 --> 00:53:41,914
No, I... It's kind of weird.
905
00:53:41,914 --> 00:53:45,751
We talked about it and then
he let me delete all the photos.
906
00:53:45,751 --> 00:53:47,452
What? I don't buy that.
907
00:53:47,452 --> 00:53:50,489
I don't know, I guess maybe
he just freaked out
908
00:53:50,489 --> 00:53:52,291
when he thought
that I was bailing.
909
00:53:52,291 --> 00:53:55,827
And... well, honestly,
his family just messed him up.
910
00:53:55,827 --> 00:53:58,130
Both you and I know
what that's like, right?
911
00:53:58,130 --> 00:54:00,532
Sure, yeah. But I still
think we should go.
912
00:54:00,532 --> 00:54:02,835
Okay. I told Tyler
I would stay
913
00:54:02,835 --> 00:54:04,936
for just a little bit longer,
but now we actually
914
00:54:04,936 --> 00:54:06,606
have something to celebrate.
915
00:54:07,606 --> 00:54:08,641
Here.
916
00:54:09,541 --> 00:54:13,411
Thank you. And hey...
917
00:54:14,380 --> 00:54:16,414
Thanks for having
my back in this.
918
00:54:16,414 --> 00:54:18,784
I could not have done this
without you.
919
00:54:19,518 --> 00:54:21,920
Fine, okay? One drink.
920
00:54:21,920 --> 00:54:23,255
One drink.
921
00:54:28,693 --> 00:54:30,195
- That was not good.
- No.
922
00:54:30,195 --> 00:54:32,331
[both laugh]
923
00:54:32,331 --> 00:54:34,199
You coming or what?
924
00:54:34,699 --> 00:54:37,836
- Come on, let's go upstairs.
- I'll be right there.
925
00:54:46,846 --> 00:54:49,681
[tense music]
926
00:55:12,938 --> 00:55:16,409
[garbled party chatter]
927
00:55:29,387 --> 00:55:31,523
[screams]
928
00:55:37,329 --> 00:55:41,534
[CJ]: It's Myles. It's Myles.
929
00:55:43,601 --> 00:55:46,806
I... I think he's dead.
930
00:55:56,748 --> 00:56:00,085
[somber music]
931
00:56:06,759 --> 00:56:10,929
He wouldn't even have been
here if it wasn't for me.
932
00:56:11,597 --> 00:56:13,599
[Tyler] That doesn't matter now.
933
00:56:22,340 --> 00:56:23,641
Finished?
934
00:56:24,610 --> 00:56:30,682
Uh, yeah.
Uh, the room's locked.
935
00:56:31,282 --> 00:56:34,219
And he definitely
wasn't there last night
936
00:56:34,219 --> 00:56:36,755
when I let out
the final guests.
937
00:56:36,755 --> 00:56:38,891
I guess he woke up
in the middle of the night
938
00:56:38,891 --> 00:56:43,094
and he was trying
to go down the stairs and...
939
00:56:44,295 --> 00:56:45,965
So no one saw anything.
940
00:56:48,367 --> 00:56:51,737
Yeah, man. But Myles...
941
00:56:51,737 --> 00:56:53,706
Myles is...
942
00:56:55,306 --> 00:56:56,809
What do we do?
943
00:57:00,211 --> 00:57:02,581
I need to make a call.
944
00:57:02,581 --> 00:57:04,617
I'll meet you at school.
945
00:57:11,090 --> 00:57:12,324
[phone ringing tone]
946
00:57:12,324 --> 00:57:15,494
[Jackson]: Hey, this is number
five, you know what to do.
947
00:57:17,128 --> 00:57:18,297
[sighs]
948
00:57:18,297 --> 00:57:20,199
[footsteps approaching]
949
00:57:25,237 --> 00:57:26,704
Hey.
950
00:57:27,806 --> 00:57:31,577
So, do you want to go
to the cops, or...
951
00:57:31,577 --> 00:57:33,211
I don't know.
952
00:57:33,211 --> 00:57:36,148
I mean, I don't want to make
it worse for Jackson.
953
00:57:36,148 --> 00:57:39,150
I don't know what to do.
He didn't come home last night
954
00:57:39,150 --> 00:57:42,688
and he's not returning my calls.
955
00:57:42,688 --> 00:57:45,623
Well, have you tried
the owner?
956
00:57:45,623 --> 00:57:47,126
What do you mean?
957
00:57:47,126 --> 00:57:49,594
The bigger places over on that
side are holiday homes, right?
958
00:57:49,594 --> 00:57:50,862
Luxury rentals most of the year.
959
00:57:50,862 --> 00:57:53,398
So if we find out
who put up the listing,
960
00:57:53,398 --> 00:57:54,699
then maybe we could just--
961
00:57:54,699 --> 00:57:56,735
We could find out
who the owners are.
962
00:57:56,735 --> 00:57:58,670
- Yeah.
- They might not even
963
00:57:58,670 --> 00:58:00,405
know what's going on.
- Yeah, and we could probably
964
00:58:00,405 --> 00:58:02,708
get them to shut it down.
965
00:58:02,708 --> 00:58:04,809
Hold on one sec.
- Beth?
966
00:58:04,809 --> 00:58:05,911
Yeah?
967
00:58:06,311 --> 00:58:07,746
Thank you.
968
00:58:07,746 --> 00:58:09,614
When Pete didn't
answer his phone,
969
00:58:09,614 --> 00:58:12,418
I didn't know who else to call.
970
00:58:12,418 --> 00:58:14,887
Don't worry about it.
One sec.
971
00:58:21,193 --> 00:58:22,961
[sighs]
972
00:58:27,333 --> 00:58:29,001
[sighs]
973
00:58:29,001 --> 00:58:30,536
Okay.
974
00:58:30,536 --> 00:58:34,672
So, here we go.
975
00:58:35,273 --> 00:58:38,677
It looks like...
976
00:58:38,677 --> 00:58:40,079
Yup.
977
00:58:40,079 --> 00:58:43,615
The property is being managed
by one Christine Clayworth,
978
00:58:43,615 --> 00:58:45,985
working for Alum Group.
979
00:58:46,719 --> 00:58:49,954
What? That's the property
development company.
980
00:58:53,992 --> 00:58:55,860
[sighs]
981
00:59:02,934 --> 00:59:04,670
[sighs]
982
00:59:12,378 --> 00:59:14,146
It's been dealt with.
983
00:59:15,713 --> 00:59:17,016
Dealt with? Like...
984
00:59:17,016 --> 00:59:18,983
Do you really want
to know that?
985
00:59:24,289 --> 00:59:26,759
No one will find him.
986
00:59:26,759 --> 00:59:28,793
And if anyone asks,
987
00:59:28,793 --> 00:59:32,463
we all saw Myles
leaving the party last night.
988
00:59:32,463 --> 00:59:34,900
And he couldn't stop talking
about his plan
989
00:59:34,900 --> 00:59:38,070
to go hitchhiking to Seattle, right?
990
00:59:39,170 --> 00:59:40,873
I don't know, man.
991
00:59:41,507 --> 00:59:43,775
Hey, you good?
992
00:59:43,775 --> 00:59:47,313
I just... Look, I'm gonna skip
class and get out of here.
993
00:59:47,313 --> 00:59:50,815
Okay? This is a lot. I-I...
994
00:59:50,815 --> 00:59:52,617
We can't change our regular
schedules
995
00:59:52,617 --> 00:59:54,652
more than we already have.
So for you, CJ,
996
00:59:54,652 --> 00:59:56,989
this is just going to be another
normal school day.
997
00:59:56,989 --> 01:00:00,525
And then you're going to go
to your family barbecue.
998
01:00:00,525 --> 01:00:02,628
And you...
999
01:00:03,728 --> 01:00:05,530
During your free period,
you go to the bank
1000
01:00:05,530 --> 01:00:08,000
and deposit your tuition cheque.
1001
01:00:08,000 --> 01:00:10,702
You remember that?
The one I gave you.
1002
01:00:10,702 --> 01:00:13,038
- Yeah, I remember.
- Yeah.
1003
01:00:13,806 --> 01:00:16,307
Just like nothing
ever happened.
1004
01:00:17,342 --> 01:00:18,744
Right?
1005
01:00:19,244 --> 01:00:20,679
Right.
1006
01:00:22,581 --> 01:00:24,349
Yeah, whatever man.
1007
01:00:29,320 --> 01:00:32,690
Good. And we're all going
to the next Blue Fox event.
1008
01:00:32,690 --> 01:00:35,059
No reason to make the members
suspicious of anything.
1009
01:00:35,059 --> 01:00:40,065
So what, Tyler? So we just act
like none of this ever happened?
1010
01:00:40,065 --> 01:00:43,235
Myles just, what?
Myles just disappears?
1011
01:00:43,235 --> 01:00:47,338
Myles had a family, okay?
They deserve to know at least!
1012
01:00:48,706 --> 01:00:51,076
Come on, you know what
his parents were like.
1013
01:00:52,577 --> 01:00:55,014
Jackson, do you think Myles
would want us to ruin our lives
1014
01:00:55,014 --> 01:00:57,282
because of some stupid accident?
1015
01:00:57,282 --> 01:01:00,052
I don't know, man. But maybe
that's what we deserve.
1016
01:01:00,052 --> 01:01:02,253
That's not your
decision to make.
1017
01:01:04,556 --> 01:01:06,358
[phone rings]
1018
01:01:09,061 --> 01:01:11,697
Oh, Mommy. You gonna take that?
1019
01:01:15,099 --> 01:01:16,135
Good call.
1020
01:01:19,438 --> 01:01:22,240
It would be terrible if you had
another tragedy in the family.
1021
01:01:22,240 --> 01:01:24,643
I'm sorry, what's that
supposed to mean?
1022
01:01:24,643 --> 01:01:26,277
Hey, hey!
1023
01:01:26,844 --> 01:01:28,614
Team's here, alright?
1024
01:01:28,614 --> 01:01:32,016
[indistinct chatter]
1025
01:01:38,456 --> 01:01:40,826
I am sure that's the woman
I saw at the party.
1026
01:01:40,826 --> 01:01:43,295
I knew I had seen her before.
1027
01:01:44,262 --> 01:01:46,697
Maria, we've really
got to go to the cops.
1028
01:01:46,697 --> 01:01:48,567
No, she'll deny everything.
1029
01:01:48,567 --> 01:01:50,702
Unless I can prove
she was there.
1030
01:01:53,639 --> 01:01:58,010
Wait a second. Wait, wait, wait.
1031
01:02:07,385 --> 01:02:10,289
Yeah. Yeah, that'd do it.
1032
01:02:11,023 --> 01:02:12,925
I think it's time I plan
to have a little chat
1033
01:02:12,925 --> 01:02:15,159
with Christine Clayworth.
1034
01:02:16,594 --> 01:02:18,996
- I'll get us some coffee.
- Okay.
1035
01:02:22,733 --> 01:02:24,603
[glass shatters]
1036
01:02:24,603 --> 01:02:26,237
Beth?
1037
01:02:30,641 --> 01:02:31,844
What?
1038
01:02:31,844 --> 01:02:34,713
Uh... I found this
on the kitchen counter.
1039
01:02:34,713 --> 01:02:37,215
I was like, just in there.
1040
01:02:40,619 --> 01:02:43,489
It's her. It's them.
1041
01:02:43,489 --> 01:02:45,356
They're just trying to scare us.
1042
01:02:45,356 --> 01:02:47,960
What? Okay, Maria,
1043
01:02:47,960 --> 01:02:49,760
I think that we need
to take a minute and--
1044
01:02:49,760 --> 01:02:51,163
No. This doesn't
change anything.
1045
01:02:51,163 --> 01:02:53,132
- Doesn't it? I mean...
- No.
1046
01:02:53,132 --> 01:02:55,000
I'm not giving up on Jackson.
1047
01:02:55,000 --> 01:02:56,335
That's not what I'm saying,
I'm--
1048
01:02:56,335 --> 01:02:58,804
Afraid. You're just scared,
I get it.
1049
01:02:58,804 --> 01:03:01,840
Okay? And Beth, I don't want
to put you in danger.
1050
01:03:01,840 --> 01:03:03,742
No, that's not what
I'm saying. I just--
1051
01:03:03,742 --> 01:03:05,443
Um...
1052
01:03:06,878 --> 01:03:10,047
- Hey, what's up?
- Uh... You know what? Go home.
1053
01:03:10,047 --> 01:03:12,784
I'm going to call you tomorrow,
okay? Thank you.
1054
01:03:12,784 --> 01:03:15,253
Okay. What? Why are...
1055
01:03:15,253 --> 01:03:16,722
You're already late
on delivery.
1056
01:03:16,722 --> 01:03:18,023
Christine isn't happy.
1057
01:03:18,023 --> 01:03:20,159
We're already two weeks behind.
- Hey!
1058
01:03:20,893 --> 01:03:22,628
I might need to call you back.
1059
01:03:22,628 --> 01:03:23,996
Was this your plan
from the start?
1060
01:03:23,996 --> 01:03:25,931
- What?
- I will not be intimidated.
1061
01:03:25,931 --> 01:03:28,367
- Oh, I think that's clear.
- But to threaten my son!
1062
01:03:28,367 --> 01:03:30,335
- Okay, seriously, what the...
- Maria. Hey.
1063
01:03:30,335 --> 01:03:32,070
Sorry. Can I talk to you
for a second?
1064
01:03:32,070 --> 01:03:33,672
Okay, hold up.
What's all this about?
1065
01:03:33,672 --> 01:03:36,440
Hey, it's a family matter,
okay? Alright?
1066
01:03:36,440 --> 01:03:37,708
No, look at this!
1067
01:03:37,708 --> 01:03:40,545
- Come on.
- He put this in my kitchen!
1068
01:03:43,248 --> 01:03:44,550
Hey, I'm sorry
I didn't call you,
1069
01:03:44,550 --> 01:03:46,985
I left my phone at home.
What is going on out there?
1070
01:03:46,985 --> 01:03:49,420
You don't understand. Okay?
1071
01:03:49,420 --> 01:03:52,391
Jackson is in trouble.
And I can't get ahold of him.
1072
01:03:52,391 --> 01:03:55,827
He won't answer.
- Hey, hey, hey. Maria, relax.
1073
01:03:55,827 --> 01:03:58,530
I just saw him at school,
he's in class.
1074
01:03:58,530 --> 01:04:01,400
Jackson is fine.
What's going on?
1075
01:04:04,570 --> 01:04:08,072
Christine Clayworth and Rocco,
that foreman.
1076
01:04:08,072 --> 01:04:10,976
They think they can just
chase us out of town.
1077
01:04:12,143 --> 01:04:16,514
Whoever wrote this,
Maria, they mean business.
1078
01:04:17,114 --> 01:04:18,684
They could come after you.
1079
01:04:18,684 --> 01:04:20,619
They could come after Jackson.
1080
01:04:20,619 --> 01:04:23,521
No, this is serious.
1081
01:04:25,324 --> 01:04:27,025
[sighs]
1082
01:04:30,528 --> 01:04:32,864
So, maybe I just...
1083
01:04:32,864 --> 01:04:34,932
Maybe I just give them
what they want.
1084
01:04:34,932 --> 01:04:36,268
Look, whatever you decide,
1085
01:04:36,268 --> 01:04:38,704
you know that I'll back you, right?
1086
01:04:39,271 --> 01:04:41,672
I just need to make sure
nothing happens to you
1087
01:04:41,672 --> 01:04:44,141
and nothing happens to Jackson.
1088
01:04:44,141 --> 01:04:46,445
I don't want you guys
getting hurt.
1089
01:04:49,514 --> 01:04:52,784
Hey, maybe, think about it.
1090
01:04:52,784 --> 01:04:56,221
Alright? Go home,
take a few days off.
1091
01:04:56,221 --> 01:04:59,257
Forget about the restaurant
for a few days.
1092
01:04:59,257 --> 01:05:02,094
- And Jackson?
- I got Jackson.
1093
01:05:02,094 --> 01:05:03,929
I'll be there for last period.
1094
01:05:03,929 --> 01:05:06,797
I'll bring him back,
you go home,
1095
01:05:06,797 --> 01:05:08,900
and then we'll talk it through.
1096
01:05:10,534 --> 01:05:11,637
Hey.
1097
01:05:12,905 --> 01:05:14,706
It's gonna be okay.
1098
01:05:14,706 --> 01:05:16,440
Just don't do anything crazy.
1099
01:05:26,018 --> 01:05:28,052
It's gonna be alright.
1100
01:05:31,956 --> 01:05:35,960
[door opens and closes]
1101
01:05:43,501 --> 01:05:46,704
[phone ringing tone]
1102
01:05:53,077 --> 01:05:55,746
Hi, your company made an offer
on my restaurant
1103
01:05:55,746 --> 01:05:58,083
and I'd like to discuss terms.
1104
01:05:58,083 --> 01:06:01,119
I'd like to talk
to Christine Clayworth.
1105
01:06:02,253 --> 01:06:05,056
- Jackson, wait!
- The bank is gonna close, CJ.
1106
01:06:05,056 --> 01:06:06,657
You can't go there.
1107
01:06:09,460 --> 01:06:10,628
Why not?
1108
01:06:12,630 --> 01:06:14,498
Tyler's out of control, man.
1109
01:06:15,166 --> 01:06:17,436
He thought you were gonna
snitch about Myles.
1110
01:06:17,436 --> 01:06:19,871
And just now,
when he saw you in town,
1111
01:06:19,871 --> 01:06:21,539
well, he...
1112
01:06:21,539 --> 01:06:23,675
What did you do, CJ?
1113
01:06:25,911 --> 01:06:28,480
Look, I'm getting out of town, okay?
1114
01:06:28,480 --> 01:06:30,648
Maybe you should think about
doing the same.
1115
01:06:34,820 --> 01:06:36,554
Don't go to the bank, Jackson.
1116
01:06:41,726 --> 01:06:45,130
[tense music]
1117
01:07:08,552 --> 01:07:10,322
[gasps]
1118
01:07:21,867 --> 01:07:24,036
I spoke
to Christine Clayworth.
1119
01:07:24,036 --> 01:07:25,704
It is so much worse
than I thought.
1120
01:07:25,704 --> 01:07:28,672
She threatened me and now
I think Jackson's in danger.
1121
01:07:28,672 --> 01:07:30,175
Just calm down, Maria.
1122
01:07:30,175 --> 01:07:32,577
We don't know that Jackson
is hurt. Where are you?
1123
01:07:32,577 --> 01:07:36,148
I... I came home.
I didn't know what else to do!
1124
01:07:36,148 --> 01:07:38,282
Okay, I'm going
to the school now.
1125
01:07:38,282 --> 01:07:39,617
I need to know that he's safe.
1126
01:07:39,617 --> 01:07:42,153
No, listen to me.
He's still angry at you.
1127
01:07:42,153 --> 01:07:44,054
If you humiliate him at school,
you could chase him off,
1128
01:07:44,054 --> 01:07:46,590
and who knows where
he'll end up then. Just...
1129
01:07:46,590 --> 01:07:48,659
let me handle it, okay?
1130
01:07:48,659 --> 01:07:49,927
[sighs]
1131
01:07:50,461 --> 01:07:54,599
Okay. Okay, just let me know.
1132
01:07:55,233 --> 01:07:57,335
[phone beeps]
1133
01:07:57,335 --> 01:07:59,271
[sighs]
1134
01:08:00,806 --> 01:08:03,175
[tense music]
1135
01:08:14,119 --> 01:08:17,488
Mom? Mom, are you here?
1136
01:08:37,074 --> 01:08:38,609
Hey, Mom, it's me.
1137
01:08:38,609 --> 01:08:41,579
Look, I don't have
a lot of time, but...
1138
01:08:42,346 --> 01:08:46,885
But I'm sorry, Mom, I didn't
mean to put you in any danger.
1139
01:08:47,351 --> 01:08:49,186
But you don't have
to worry about it anymore,
1140
01:08:49,186 --> 01:08:52,657
because I'm going to be
going away for a little bit.
1141
01:08:52,657 --> 01:08:55,260
That way you'll be safe.
But I just needed to tell you
1142
01:08:55,260 --> 01:08:57,996
before I left.
Tyler, he's out of control.
1143
01:08:57,996 --> 01:08:59,831
Hey, whatcha doing?
1144
01:09:02,667 --> 01:09:04,069
I'm leaving town.
1145
01:09:04,069 --> 01:09:06,438
Okay? You win.
- Yeah?
1146
01:09:06,438 --> 01:09:08,873
Because it sounded like you were
telling on me to Mommy.
1147
01:09:10,141 --> 01:09:12,310
This isn't a game,
Tyler, okay?
1148
01:09:12,310 --> 01:09:15,479
Myles is dead because of us.
1149
01:09:15,479 --> 01:09:17,349
Myles is dead
because he was drunk.
1150
01:09:17,349 --> 01:09:19,283
No, no, he wasn't. My...
1151
01:09:19,283 --> 01:09:21,853
He had one drink that night,
the drink that I gave him.
1152
01:09:21,853 --> 01:09:23,622
Okay, that drink you...
1153
01:09:26,925 --> 01:09:29,261
That drink that you gave me.
1154
01:09:30,295 --> 01:09:32,596
[ominous music]
1155
01:09:34,533 --> 01:09:37,569
I am done letting you
push me around.
1156
01:09:37,569 --> 01:09:39,237
Is that so?
1157
01:09:41,038 --> 01:09:42,573
[grunts]
1158
01:09:51,382 --> 01:09:53,585
What do you think, Harry?
1159
01:09:58,756 --> 01:10:03,761
Hey, hey, hey!
Stop! Stop! Yo, stop!
1160
01:10:07,998 --> 01:10:11,435
Hey, hey. You alright, man?
1161
01:10:14,038 --> 01:10:15,340
I'm calling 911.
1162
01:10:15,340 --> 01:10:18,542
No, no, no, no.
Just take me to Moments.
1163
01:10:19,978 --> 01:10:23,280
[phone rings]
1164
01:10:26,984 --> 01:10:28,286
Hello?
1165
01:10:31,122 --> 01:10:32,224
What?
1166
01:10:37,194 --> 01:10:39,430
Hey, where is he?
- He's right there.
1167
01:10:39,430 --> 01:10:41,565
He's a little banged up
and his ankle might be twisted,
1168
01:10:41,565 --> 01:10:44,202
but he'll be okay.
- Okay, thanks.
1169
01:10:44,202 --> 01:10:46,805
I'll be right back.
I'll go get some ice.
1170
01:10:46,805 --> 01:10:48,340
Alright.
1171
01:10:49,140 --> 01:10:50,609
Hey.
1172
01:10:50,609 --> 01:10:52,676
Hey, Mom.
1173
01:10:54,878 --> 01:10:59,417
Rocco thinks you might
have a twisted ankle.
1174
01:10:59,417 --> 01:11:02,119
Oh my...
- Mm-hmm. Yeah, it's okay.
1175
01:11:02,119 --> 01:11:03,988
It's okay.
1176
01:11:05,623 --> 01:11:06,625
Mom...
1177
01:11:08,126 --> 01:11:12,296
Mom, I'm... I'm so sorry.
1178
01:11:14,832 --> 01:11:17,301
It was just supposed
to be some quick cash
1179
01:11:17,301 --> 01:11:19,871
to keep the restaurant going,
1180
01:11:19,871 --> 01:11:21,773
but then Tyler kept pushing.
1181
01:11:21,773 --> 01:11:24,109
And I didn't want to do it,
but every single time
1182
01:11:24,109 --> 01:11:29,213
I tried to stop, he always--
- Hey, Jackson, listen to me.
1183
01:11:29,213 --> 01:11:33,484
You have absolutely nothing
to be ashamed of.
1184
01:11:33,484 --> 01:11:35,086
Nothing.
1185
01:11:35,086 --> 01:11:38,456
I love you, and I always will.
1186
01:11:48,033 --> 01:11:50,034
Mom...
1187
01:11:50,034 --> 01:11:51,603
my friend Myles...
1188
01:11:52,136 --> 01:11:55,372
- Yeah.
- Um, so...
1189
01:11:55,974 --> 01:11:58,208
At one of the parties,
1190
01:11:58,208 --> 01:12:01,746
Tyler put something
in his drink. And...
1191
01:12:07,118 --> 01:12:08,987
And what?
1192
01:12:09,587 --> 01:12:12,489
[crying]
- And, um...
1193
01:12:13,557 --> 01:12:15,793
Tyler tried to, uh...
1194
01:12:15,793 --> 01:12:18,395
Well, Tyler hid the body
to cover it all up.
1195
01:12:19,130 --> 01:12:21,166
And I don't know what to do.
1196
01:12:21,166 --> 01:12:23,935
Mom, I'm so scared.
- Okay, okay, okay.
1197
01:12:24,502 --> 01:12:27,372
Okay. Here's what
we're going to do.
1198
01:12:29,474 --> 01:12:31,676
We're going to go
to the police, okay?
1199
01:12:32,976 --> 01:12:36,081
No matter what happens, I will
be standing right with you.
1200
01:12:38,615 --> 01:12:40,417
Hey.
1201
01:12:40,417 --> 01:12:43,988
I remembered I had these
in the site office.
1202
01:12:45,590 --> 01:12:47,891
- Thanks.
- There you go, Champ.
1203
01:12:47,891 --> 01:12:49,627
Thanks.
1204
01:12:50,161 --> 01:12:52,229
Um, thanks.
1205
01:12:52,229 --> 01:12:54,631
Um, we're...
1206
01:12:56,568 --> 01:12:58,403
We're gonna go to the police.
1207
01:12:59,104 --> 01:13:02,673
Maybe you can come down
and make a statement.
1208
01:13:02,673 --> 01:13:04,609
Sure.
1209
01:13:04,609 --> 01:13:07,578
Um, just let me know when
you're heading to the station
1210
01:13:07,578 --> 01:13:09,581
and I'll meet you there.
1211
01:13:10,247 --> 01:13:11,750
Thanks, Rocco.
1212
01:13:20,057 --> 01:13:22,393
He's a good guy.
1213
01:13:23,394 --> 01:13:25,130
You're lucky he was around.
1214
01:13:25,130 --> 01:13:26,663
Yeah.
1215
01:13:27,731 --> 01:13:29,967
Don't scare me like this.
1216
01:13:36,207 --> 01:13:38,143
When Tyler jumped me...
1217
01:13:42,546 --> 01:13:44,548
I've ruined everything.
1218
01:13:45,917 --> 01:13:49,686
Nah, it's just a little...
Just a little banged up.
1219
01:13:53,792 --> 01:13:58,695
Trust me, there's nothing
that can't be fixed.
1220
01:14:01,832 --> 01:14:04,668
Okay? Oh...
1221
01:14:05,636 --> 01:14:08,006
I love you so much.
- I love you too.
1222
01:14:14,679 --> 01:14:16,447
- Sure you're okay?
- Yeah, Mom,
1223
01:14:16,447 --> 01:14:19,216
I can put on
my own seatbelt.
1224
01:14:22,520 --> 01:14:27,257
I, uh, I spoke with Pete
and he was really shocked
1225
01:14:27,257 --> 01:14:28,626
about what's going on
with the team,
1226
01:14:28,626 --> 01:14:29,993
and he wants to help,
1227
01:14:29,993 --> 01:14:32,697
so he's going to meet us
at the station.
1228
01:14:35,300 --> 01:14:36,768
Jackson?
1229
01:14:37,769 --> 01:14:39,037
Jackson!
1230
01:14:41,271 --> 01:14:42,774
[gasps]
1231
01:14:42,774 --> 01:14:44,609
[grunts]
1232
01:14:53,917 --> 01:14:56,119
[ominous music]
1233
01:15:06,698 --> 01:15:09,266
Jackson, wake up.
1234
01:15:09,266 --> 01:15:11,735
Hey, hey.
1235
01:15:11,735 --> 01:15:13,837
Right here.
- My backpack?
1236
01:15:13,837 --> 01:15:15,073
Hey.
1237
01:15:15,073 --> 01:15:17,876
Hey, are you okay?
1238
01:15:18,775 --> 01:15:21,512
- What's going on?
- I don't know.
1239
01:15:23,413 --> 01:15:25,250
Shh.
- Are you okay?
1240
01:15:25,250 --> 01:15:28,219
I'm okay. I'm okay.
1241
01:15:30,688 --> 01:15:33,358
Mom. In my backpack,
1242
01:15:33,358 --> 01:15:36,527
in the main pocket,
there's a gun.
1243
01:15:36,527 --> 01:15:38,595
You gotta...
[door opens]
1244
01:15:39,564 --> 01:15:42,166
Why couldn't they let this go?
1245
01:15:53,478 --> 01:15:55,212
I didn't want for anyone
to get hurt.
1246
01:15:55,212 --> 01:15:57,582
My son might disagree.
1247
01:15:57,582 --> 01:15:59,516
You don't understand.
1248
01:15:59,516 --> 01:16:01,319
These people that...
1249
01:16:03,320 --> 01:16:06,323
I'm sorry you got dragged
into all this, Mrs. Dawes.
1250
01:16:07,992 --> 01:16:09,527
How...
1251
01:16:09,527 --> 01:16:11,962
[clears throat]
How did you get involved
1252
01:16:11,962 --> 01:16:13,664
in all of this?
1253
01:16:14,765 --> 01:16:17,835
I just wanted to save
some money, you know?
1254
01:16:17,835 --> 01:16:19,270
Hmm.
1255
01:16:21,672 --> 01:16:24,708
It was kind of fun at first.
1256
01:16:24,708 --> 01:16:28,578
It's not too late, Tyler.
You can just let us go.
1257
01:16:33,318 --> 01:16:35,019
You don't understand.
1258
01:16:37,956 --> 01:16:41,793
There are some bad people
watching me closely.
1259
01:16:41,793 --> 01:16:44,630
If I can't convince you
to let this go...
1260
01:16:45,930 --> 01:16:50,234
they're going to kill
both of you. And me.
1261
01:16:51,636 --> 01:16:53,938
And my parents.
1262
01:16:54,706 --> 01:16:56,606
And you believe them?
1263
01:16:58,109 --> 01:16:59,978
They have tabs on everyone
in town.
1264
01:16:59,978 --> 01:17:02,779
You don't understand the people
that come to these parties.
1265
01:17:03,814 --> 01:17:06,149
They know everyone's
dirty little secrets.
1266
01:17:08,286 --> 01:17:10,255
Like what happened to Myles.
1267
01:17:13,725 --> 01:17:16,327
- That was an accident.
- Liar!
1268
01:17:17,796 --> 01:17:20,064
You're just a murderer.
You're nothing more
1269
01:17:20,064 --> 01:17:23,033
than just a murderer
and a coward!
1270
01:17:23,533 --> 01:17:25,503
Stop saying that.
1271
01:17:25,503 --> 01:17:27,404
You don't understand,
it was an accident.
1272
01:17:27,404 --> 01:17:29,341
You're a murderer
and a coward!
1273
01:17:29,341 --> 01:17:31,010
Get away from him.
1274
01:17:34,112 --> 01:17:36,314
Please. Please.
1275
01:17:36,314 --> 01:17:40,752
Just tell me Tyler,
is any of this true? Huh?
1276
01:17:40,752 --> 01:17:43,255
Or is it just a big lie?
1277
01:17:43,255 --> 01:17:47,057
Is there really a Blue Fox Club
or is it just you?
1278
01:17:47,057 --> 01:17:48,426
Well...
1279
01:17:50,028 --> 01:17:51,996
Not just me.
1280
01:17:53,163 --> 01:17:56,100
Mom! Uncle Pete!
What are you doing?!
1281
01:17:56,100 --> 01:17:58,802
Give me the gun.
Sit down, sit down.
1282
01:17:58,802 --> 01:18:02,841
Sit down! Sit down!
- What are you doing?
1283
01:18:07,078 --> 01:18:09,146
You were behind all of this?
1284
01:18:11,615 --> 01:18:12,984
Are you kidding me?
1285
01:18:12,984 --> 01:18:15,019
He can barely set up
training dummies.
1286
01:18:15,019 --> 01:18:18,155
No, no. This is my show.
He's just a supporting act.
1287
01:18:18,155 --> 01:18:21,359
What? No. What...
What about the boss?
1288
01:18:23,694 --> 01:18:25,328
The boss...
1289
01:18:27,698 --> 01:18:31,069
I just needed somebody
for you to respect.
1290
01:18:31,069 --> 01:18:32,436
To fear.
1291
01:18:33,337 --> 01:18:35,305
Besides, who would believe
that a teenager
1292
01:18:35,305 --> 01:18:37,108
would do all this, anyways?
1293
01:18:37,108 --> 01:18:38,408
Pete.
1294
01:18:39,243 --> 01:18:40,478
Why?
1295
01:18:40,478 --> 01:18:41,979
Actually,
1296
01:18:41,979 --> 01:18:44,748
we have our own little secret.
1297
01:18:44,748 --> 01:18:46,417
Isn't that right, Dad?
1298
01:18:48,485 --> 01:18:49,755
What?
1299
01:18:49,755 --> 01:18:51,889
[Tyler laughs]
1300
01:18:52,622 --> 01:18:54,125
Uh...
1301
01:18:56,094 --> 01:18:58,429
Give me a minute with them.
1302
01:18:58,429 --> 01:19:03,301
- What? No.
- Tyler! Now.
1303
01:19:04,502 --> 01:19:05,737
Go.
1304
01:19:17,882 --> 01:19:20,752
Okay, look.
1305
01:19:22,052 --> 01:19:23,854
Um...
1306
01:19:26,390 --> 01:19:28,024
[Pete clears throat]
1307
01:19:28,024 --> 01:19:30,761
Maria, you were supposed
to leave.
1308
01:19:32,262 --> 01:19:33,497
The threat.
1309
01:19:34,664 --> 01:19:38,069
That was you.
How could you?
1310
01:19:38,069 --> 01:19:42,439
Because I wanted you to get
out of town. Out of danger.
1311
01:19:42,439 --> 01:19:44,742
But you couldn't leave it alone.
1312
01:19:45,342 --> 01:19:49,381
You wouldn't... You'd do
anything you could for your son?
1313
01:19:49,913 --> 01:19:52,015
What are you talking about?
1314
01:19:53,618 --> 01:19:55,485
I had an affair,
1315
01:19:55,485 --> 01:19:58,288
and it cost me my marriage.
1316
01:19:59,122 --> 01:20:01,893
And then I found out
she was pregnant.
1317
01:20:03,295 --> 01:20:04,494
Gloria.
1318
01:20:05,930 --> 01:20:07,298
Tyler's mother.
1319
01:20:07,298 --> 01:20:09,600
Look, I thought I could
give him a nudge
1320
01:20:09,600 --> 01:20:11,435
in the right direction.
His parents...
1321
01:20:11,435 --> 01:20:16,039
parents, they treated him
like an inconvenience.
1322
01:20:16,774 --> 01:20:18,842
He didn't need a coach.
1323
01:20:20,511 --> 01:20:22,180
He needed a real father.
1324
01:20:23,146 --> 01:20:25,983
But, Maria, he came to me.
1325
01:20:25,983 --> 01:20:30,154
He said he needed my help.
H-He needed money.
1326
01:20:30,154 --> 01:20:33,390
He said he was in debt
to some bad people,
1327
01:20:33,390 --> 01:20:36,726
but as soon as I found out what
he was using the cash for...
1328
01:20:36,726 --> 01:20:38,395
Jackson.
1329
01:20:41,698 --> 01:20:44,801
I swear,
I never wanted you to get hurt.
1330
01:20:45,269 --> 01:20:48,038
I swear.
[Tyler clears throat]
1331
01:20:48,038 --> 01:20:50,307
Okay, we don't
have time for this.
1332
01:20:50,307 --> 01:20:52,211
You can't keep us in here,
Tyler.
1333
01:20:52,211 --> 01:20:54,444
Okay, people would have
seen us,
1334
01:20:54,444 --> 01:20:56,479
they'll come looking for us.
1335
01:20:56,479 --> 01:20:58,282
Will they, though?
1336
01:21:01,319 --> 01:21:03,755
I wasn't kidding about
a bunch of people in this town
1337
01:21:03,755 --> 01:21:07,625
having secrets
they want kept secret.
1338
01:21:07,625 --> 01:21:10,595
Good reason to keep people
away from this place, huh?
1339
01:21:11,061 --> 01:21:14,298
She is right, though.
We can't keep them here.
1340
01:21:14,998 --> 01:21:18,069
No, listen to me. I
can talk to them,
1341
01:21:18,069 --> 01:21:21,572
I'll bring them around.
They're family.
1342
01:21:21,572 --> 01:21:23,841
- She tried to shoot me.
- Come on.
1343
01:21:23,841 --> 01:21:25,976
You think they're ever
going to let this go?
1344
01:21:29,747 --> 01:21:31,414
[scoffs]
1345
01:21:31,414 --> 01:21:33,252
Really?
1346
01:21:37,054 --> 01:21:39,257
[laughs]
Fine.
1347
01:21:41,024 --> 01:21:42,726
Tyler, no! No, no!
1348
01:21:42,726 --> 01:21:45,796
Tyler, no, no! No!
1349
01:21:45,796 --> 01:21:47,131
[gunshot]
1350
01:21:47,131 --> 01:21:48,064
[grunts]
1351
01:21:48,064 --> 01:21:50,033
[breathing heavily]
1352
01:21:51,769 --> 01:21:54,171
[Jackson] No! No, Tyler!
1353
01:21:54,905 --> 01:21:56,974
Tyler!
- Pete!
1354
01:21:56,974 --> 01:21:58,743
- How could you do that?!
- Sit down!
1355
01:21:58,743 --> 01:22:01,011
- How could you?!
- Sit down! Sit down!
1356
01:22:01,011 --> 01:22:02,813
- Pete!
- Sit down! Sit down!
1357
01:22:02,813 --> 01:22:05,050
Okay, okay, okay!
1358
01:22:05,050 --> 01:22:06,350
You're nothing more
than a murderer!
1359
01:22:06,350 --> 01:22:08,853
Stop saying that!
It's not true!
1360
01:22:08,853 --> 01:22:10,954
You're a coward
and a murderer!
1361
01:22:10,954 --> 01:22:12,289
You're delusional!
1362
01:22:12,289 --> 01:22:14,190
- It was an accident!
- Tyler!
1363
01:22:14,190 --> 01:22:16,159
It was an accident!
[glass shattering]
1364
01:22:18,362 --> 01:22:21,564
Mom, run! Tyler, no!
[shouts]
1365
01:22:22,934 --> 01:22:24,601
Tyler!
1366
01:22:27,270 --> 01:22:28,405
Tyler!
1367
01:22:32,909 --> 01:22:35,313
[panting]
1368
01:22:37,081 --> 01:22:39,582
[tense music]
1369
01:23:05,609 --> 01:23:06,911
Tyler!
1370
01:23:06,911 --> 01:23:08,412
[panting]
1371
01:23:22,059 --> 01:23:24,595
[tense music]
1372
01:23:28,064 --> 01:23:29,766
Mrs. Dawes?
1373
01:23:52,722 --> 01:23:54,324
[gasps]
1374
01:23:57,628 --> 01:23:59,430
I don't want to hurt you.
1375
01:23:59,430 --> 01:24:02,365
[panting]
1376
01:24:02,365 --> 01:24:03,801
Really?
1377
01:24:10,841 --> 01:24:12,143
Tyler.
1378
01:24:13,043 --> 01:24:14,511
You know, if you had
just listened to me
1379
01:24:14,511 --> 01:24:16,247
from the beginning, none
of this would have happened.
1380
01:24:16,247 --> 01:24:18,314
I know, I know.
I want to listen to you now,
1381
01:24:18,314 --> 01:24:20,984
but I just can't listen to you
when you have a gun in my face.
1382
01:24:20,984 --> 01:24:22,685
Stop talking to me
like I'm some child,
1383
01:24:22,685 --> 01:24:24,188
I'm not a child, okay?
1384
01:24:24,188 --> 01:24:27,224
- I don't mean to, I'm so sorry.
- Stop it!
1385
01:24:27,992 --> 01:24:28,859
We're going upstairs.
1386
01:24:28,859 --> 01:24:29,993
- Hey, Tyler!
- No!
1387
01:24:29,993 --> 01:24:31,796
[panting]
1388
01:24:34,698 --> 01:24:36,500
How'd you get here, man?
1389
01:24:37,467 --> 01:24:39,804
Your dad finally
made his choice.
1390
01:24:44,908 --> 01:24:46,777
I just can't win, can I?
1391
01:24:49,881 --> 01:24:53,283
Chalk it up to another one
for the golden boy, huh?
1392
01:24:58,622 --> 01:25:00,123
You know what?
1393
01:25:03,194 --> 01:25:06,095
Coach isn't here
to save you this time.
1394
01:25:07,230 --> 01:25:10,033
You should have listened
to him, you know?
1395
01:25:10,033 --> 01:25:13,537
Oh yeah? Why is that?
1396
01:25:14,471 --> 01:25:16,573
Because it all comes down
to teamwork, Ty.
1397
01:25:16,573 --> 01:25:18,009
[shouts]
1398
01:25:18,009 --> 01:25:19,609
[glass shattering]
1399
01:25:27,518 --> 01:25:29,421
[panting]
1400
01:25:36,092 --> 01:25:38,761
[sirens wailing]
1401
01:25:39,596 --> 01:25:40,864
Mom.
1402
01:25:41,800 --> 01:25:45,135
[sobbing]
1403
01:25:47,304 --> 01:25:51,242
[somber music]
1404
01:25:59,750 --> 01:26:02,152
How did you know where
to send the police?
1405
01:26:03,020 --> 01:26:05,488
There was a creepy flyer
I found.
1406
01:26:05,488 --> 01:26:08,324
I worked on that house,
so I knew where it was.
1407
01:26:08,324 --> 01:26:10,094
When you didn't show up
at the station,
1408
01:26:10,094 --> 01:26:12,529
I figured it was
where you had to be.
1409
01:26:13,764 --> 01:26:16,699
Apparently, that kid kept
very thorough notes.
1410
01:26:16,699 --> 01:26:18,769
I think the cops are going to be
very busy rounding up
1411
01:26:18,769 --> 01:26:22,273
everyone involved,
including Christine Clayworth.
1412
01:26:23,341 --> 01:26:25,710
I'm so glad you showed up
in time.
1413
01:26:27,045 --> 01:26:29,579
[sirens wailing]
1414
01:26:35,886 --> 01:26:38,354
[upbeat music]
1415
01:26:42,025 --> 01:26:44,662
[indistinct chatter]
1416
01:26:48,498 --> 01:26:50,701
Hey, I need those nachos up!
1417
01:26:51,769 --> 01:26:53,703
[phone rings]
1418
01:26:54,738 --> 01:26:56,739
Oh!
[chuckles]
1419
01:26:58,877 --> 01:27:02,011
Hey, I didn't think
we'd hear from you today.
1420
01:27:02,011 --> 01:27:03,279
I always call on Friday.
1421
01:27:03,279 --> 01:27:06,516
Uh, yeah, but it's not
just any Friday, is it?
1422
01:27:06,516 --> 01:27:09,552
How's the bookstore job?
How's Kyle?
1423
01:27:10,119 --> 01:27:11,622
Uh...
[laughs]
1424
01:27:11,622 --> 01:27:13,890
It's fine.
Everything's fine, Mom.
1425
01:27:13,890 --> 01:27:15,391
How's Uncle Pete doing?
1426
01:27:15,391 --> 01:27:18,494
His lawyers say he'll have
his court date soon.
1427
01:27:18,494 --> 01:27:21,097
Um... but if he's anywhere
near a TV,
1428
01:27:21,097 --> 01:27:23,233
I know he'll be watching
your game today.
1429
01:27:23,233 --> 01:27:25,069
Maria, come on,
everyone's waiting.
1430
01:27:25,069 --> 01:27:26,904
Hey, look who's here!
1431
01:27:27,338 --> 01:27:31,009
Hey, kid. Hey, your first
college game, boy!
1432
01:27:31,009 --> 01:27:32,609
People are still coming in.
1433
01:27:32,609 --> 01:27:33,877
Hey, just make sure you win
this one,
1434
01:27:33,877 --> 01:27:36,180
because I got 20 bucks
riding on you. Feel me?
1435
01:27:36,180 --> 01:27:37,716
[laughs]
1436
01:27:38,216 --> 01:27:41,752
Yes, sir. Okay, guys,
I gotta go.
1437
01:27:41,752 --> 01:27:42,720
Love you, Mom.
1438
01:27:42,720 --> 01:27:45,722
I love you, too.
Good luck! Good luck!
1439
01:27:45,722 --> 01:27:47,457
Thanks.
1440
01:27:48,158 --> 01:27:49,793
[phone beeps]
1441
01:27:53,465 --> 01:27:56,766
Subtitling: difuze