1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,208 --> 00:00:16,611 [soft string music] 4 00:00:25,388 --> 00:00:27,556 [man groans] 5 00:00:29,658 --> 00:00:31,460 [sniffles] 6 00:00:34,095 --> 00:00:37,198 [yawns] 7 00:00:41,036 --> 00:00:44,305 [ominous music] 8 00:00:47,475 --> 00:00:50,146 Alright, man, party's over. 9 00:00:53,381 --> 00:00:55,484 Hey. 10 00:00:58,720 --> 00:01:01,490 [gasping] [screaming] 11 00:01:01,490 --> 00:01:03,491 Surprise! 12 00:01:03,491 --> 00:01:04,894 [crowd clapping] 13 00:01:04,894 --> 00:01:06,528 [chuckling] 14 00:01:06,528 --> 00:01:08,998 Mom, I thought you told me you didn't have time 15 00:01:08,998 --> 00:01:10,365 to make anything. 16 00:01:10,365 --> 00:01:12,802 Oh, what can I say? I'm really good at keeping secrets. 17 00:01:12,802 --> 00:01:14,403 That's my jersey? [laughing] 18 00:01:14,403 --> 00:01:16,237 This is amazing. 19 00:01:16,237 --> 00:01:20,275 Uh-huh! Your uncle tells me my design is broadly accurate. 20 00:01:20,275 --> 00:01:23,344 - Happy 18th, Jackson. - Thanks, Uncle Pete. 21 00:01:24,947 --> 00:01:26,882 Tell him. 22 00:01:26,882 --> 00:01:28,683 Okay, Maria, I'm getting there. 23 00:01:28,683 --> 00:01:30,552 Tell me what? 24 00:01:30,552 --> 00:01:33,088 Nothing's official yet, alright, but I asked around, 25 00:01:33,088 --> 00:01:35,757 and you've been shortlisted for the San Francisco 26 00:01:35,757 --> 00:01:38,394 University soccer scholarship. 27 00:01:38,394 --> 00:01:41,463 [excited squeal] - Wait, seriously? 28 00:01:41,463 --> 00:01:43,299 Yeah, you still gotta work hard and impress the scout, 29 00:01:43,299 --> 00:01:46,902 but I feel good about it. Nice job, kid. 30 00:01:46,902 --> 00:01:50,438 [laughing] - Yes! Yes! This is awesome! 31 00:01:50,438 --> 00:01:52,740 - I know! - Who else made the list? 32 00:01:52,740 --> 00:01:55,578 Um... 33 00:01:57,012 --> 00:01:58,980 Well, Tyler. 34 00:01:58,980 --> 00:02:01,549 No. No, just you, I'm afraid. I'm sorry. 35 00:02:02,317 --> 00:02:03,786 Anyway, I gotta go set up. 36 00:02:03,786 --> 00:02:07,756 Don't be late for practice, birthday boy, alright? 37 00:02:07,756 --> 00:02:09,258 - Okay. - Okay. 38 00:02:09,258 --> 00:02:12,093 See you later. I'll save you a piece, maybe. 39 00:02:12,093 --> 00:02:14,729 - Okay, thanks. - Shortlist, eh? 40 00:02:14,729 --> 00:02:16,465 Okay, I'm gonna give you this corner piece. 41 00:02:16,465 --> 00:02:19,868 Here you go! And I will take this. 42 00:02:21,236 --> 00:02:24,173 Okay. Mmm! 43 00:02:25,707 --> 00:02:27,443 Yum! 44 00:02:27,443 --> 00:02:30,179 [soft music] 45 00:02:30,179 --> 00:02:34,817 Okay... Mmm. 46 00:02:36,117 --> 00:02:38,187 I have something for you. 47 00:02:38,187 --> 00:02:41,289 Do you? Mmm! 48 00:02:43,626 --> 00:02:46,762 So, I'm guessing this isn't new soccer cleats. 49 00:02:46,762 --> 00:02:48,764 [laughing] 50 00:02:48,764 --> 00:02:51,834 Oh! Sure you want to do sports and not a career in stand-up? 51 00:02:51,834 --> 00:02:54,302 - I might be good. - Mmm. 52 00:02:58,173 --> 00:03:00,175 This is... 53 00:03:02,411 --> 00:03:06,314 Yeah, your dad wanted to give it to you for your 18th. 54 00:03:12,655 --> 00:03:16,292 Uh, turn it over, I added your name under his. 55 00:03:24,032 --> 00:03:26,669 [soft emotional music] 56 00:03:26,669 --> 00:03:30,538 Here. Let me help you. 57 00:03:32,140 --> 00:03:34,576 I know it's been hard without him, 58 00:03:34,576 --> 00:03:39,314 but he would be so, so proud of you. 59 00:03:39,314 --> 00:03:42,217 Yeah. I miss him a lot. 60 00:03:42,217 --> 00:03:44,552 Me too. 61 00:03:46,655 --> 00:03:48,356 Looks good. 62 00:03:48,356 --> 00:03:50,491 [clears throat] 63 00:03:50,491 --> 00:03:52,561 Okay, uh, I have got to get back to the kitchen 64 00:03:52,561 --> 00:03:54,430 before something catches on fire, so... 65 00:03:54,430 --> 00:03:56,064 - Hey, Mom. - What? 66 00:03:56,064 --> 00:03:58,967 - Don't work too hard, okay? - Who, me? 67 00:03:58,967 --> 00:04:01,235 Hey, I've got Dad's watch now, 68 00:04:01,235 --> 00:04:03,504 so you've got to let me look after you sometimes. 69 00:04:03,504 --> 00:04:05,407 Oh, so now you're the man of the house? 70 00:04:05,407 --> 00:04:07,475 Does that mean you're gonna start doing your own laundry? 71 00:04:07,475 --> 00:04:10,079 Yeah, I didn't think so. Didn't think so. 72 00:04:10,079 --> 00:04:12,146 [chuckling] Yeah, get out of here. 73 00:04:12,146 --> 00:04:14,582 - Love you. - Go be a sports guy. 74 00:04:14,582 --> 00:04:18,454 [upbeat music] 75 00:04:39,908 --> 00:04:43,579 Alright, who's open, who's open? Good, Jackson! 76 00:04:43,579 --> 00:04:48,449 Tyler, it's yours, one touch! One touch, Tyler! One touch! 77 00:04:51,786 --> 00:04:54,189 Alright, come on. Reset, Candy Wolves, reset. 78 00:04:54,189 --> 00:04:56,391 Tyler, try passing the ball. 79 00:04:56,391 --> 00:04:58,526 It's a good idea. 80 00:04:58,526 --> 00:05:01,196 Yeah, okay, Jackson, try it again. 81 00:05:01,196 --> 00:05:03,531 Good. Good, good, good. 82 00:05:03,531 --> 00:05:05,701 Good, good, good. One touch, Tyler. 83 00:05:05,701 --> 00:05:07,870 CJ! 84 00:05:07,870 --> 00:05:09,672 [sighs] [whistle blows] 85 00:05:09,672 --> 00:05:11,839 Bring it in. 86 00:05:13,541 --> 00:05:16,312 What's going on, CJ? 87 00:05:16,312 --> 00:05:18,747 - I... I didn't see him. - You didn't see him? 88 00:05:18,747 --> 00:05:21,983 That seems to be happening a lot with you lately, 89 00:05:21,983 --> 00:05:24,153 and you were late for practice twice this week. 90 00:05:24,153 --> 00:05:25,788 You're on thin ice, pal. 91 00:05:25,788 --> 00:05:28,023 It's not his fault the play doesn't work. 92 00:05:28,023 --> 00:05:32,593 I'm sorry, Tyler. You have something to say to me? 93 00:05:32,593 --> 00:05:36,865 I said it's a set play we never even use, 94 00:05:36,865 --> 00:05:39,600 so lay off him, Coach. 95 00:05:43,639 --> 00:05:45,374 You know something? 96 00:05:45,374 --> 00:05:48,543 I am this close to writing you both up. 97 00:05:48,543 --> 00:05:52,613 Wait, Coach. This is on me. 98 00:05:52,613 --> 00:05:55,317 I didn't get his eyes on the ball before the pass. 99 00:05:55,317 --> 00:05:57,086 It's not his fault. 100 00:05:57,086 --> 00:05:59,922 Well, if you backed each other up like this on the field, 101 00:05:59,922 --> 00:06:02,824 we wouldn't be having this conversation. 102 00:06:02,824 --> 00:06:06,127 You've got to stick together when it counts. 103 00:06:06,127 --> 00:06:08,997 Am I clear? - Yes, Coach. 104 00:06:08,997 --> 00:06:11,500 Alright, hit the showers. 105 00:06:11,500 --> 00:06:13,334 And CJ, this is your last warning. 106 00:06:13,334 --> 00:06:17,238 No more screw-ups, I'm serious. Go on. 107 00:06:17,238 --> 00:06:20,074 Got you, Coach. 108 00:06:26,180 --> 00:06:30,418 There you go! Have a great day, see you next time. Hey! 109 00:06:30,418 --> 00:06:33,355 I have to say, that meatball sandwich blew me away! 110 00:06:33,355 --> 00:06:34,889 Please... 111 00:06:36,524 --> 00:06:39,261 Pass my compliments to the chef. 112 00:06:39,261 --> 00:06:43,264 I... will mention that to the chef, 113 00:06:43,264 --> 00:06:46,968 because that's me, and I'll tell myself on my next break. 114 00:06:46,968 --> 00:06:48,637 This is your place? 115 00:06:48,637 --> 00:06:51,139 This is my... this is my place. 116 00:06:51,139 --> 00:06:52,641 So, I... [laughing] 117 00:06:52,641 --> 00:06:54,576 I should forget to bring my lunch more often. 118 00:06:54,576 --> 00:06:57,045 Well, uh, tomorrow's special is a Reuben, 119 00:06:57,045 --> 00:06:59,581 and uh, the chef raves about it. 120 00:06:59,581 --> 00:07:01,583 Guess I'll see you then. 121 00:07:07,855 --> 00:07:12,694 Uh... that guy was definitely hitting on you. 122 00:07:12,694 --> 00:07:14,596 [laughing] 123 00:07:14,596 --> 00:07:16,899 I sounded like a bumbling fool. 124 00:07:16,899 --> 00:07:18,300 [drill whirring] 125 00:07:18,300 --> 00:07:20,502 Oh, my God. How is this still going on? 126 00:07:20,502 --> 00:07:22,971 Uh, because they clearly haven't figured out how 127 00:07:22,971 --> 00:07:26,108 to drill to the center of the Earth yet. 128 00:07:26,108 --> 00:07:28,877 Man, I just don't get it. 129 00:07:28,877 --> 00:07:31,379 CJ was like a starting player last year. 130 00:07:31,379 --> 00:07:33,615 But now it seems like he's somewhere else. 131 00:07:33,615 --> 00:07:35,983 Well, maybe he just doesn't have what it takes. 132 00:07:35,983 --> 00:07:38,687 That, or he's found something more important to care about 133 00:07:38,687 --> 00:07:40,221 than soccer practice. 134 00:07:40,221 --> 00:07:41,723 [phone buzzing] 135 00:07:41,723 --> 00:07:44,225 Well, let me guess. It's Coach. 136 00:07:44,225 --> 00:07:46,161 The team sponsors just love you, 137 00:07:46,161 --> 00:07:48,329 and you're all playing minigolf over the weekend. 138 00:07:48,329 --> 00:07:50,432 No, it's just Mom 139 00:07:50,432 --> 00:07:52,367 and she wants my help at the restaurant tonight. 140 00:07:52,367 --> 00:07:53,836 You know, you're the only person I know 141 00:07:53,836 --> 00:07:55,971 who actively enjoys spending time with their mom. 142 00:07:55,971 --> 00:07:57,505 [laughing] - Yeah. 143 00:07:57,505 --> 00:07:59,708 If I hadn't lost my license, 144 00:07:59,708 --> 00:08:01,509 you wouldn't catch me dead with my parents. 145 00:08:01,509 --> 00:08:04,478 Uh, hey, man, about the San Fran scholarship, 146 00:08:04,478 --> 00:08:07,548 Coach said I was the only one on the shortlist. 147 00:08:07,548 --> 00:08:09,517 I'm sorry, man. 148 00:08:09,517 --> 00:08:12,920 - That's awesome. Congrats, man. - You're not mad? 149 00:08:12,920 --> 00:08:15,490 No, no, I didn't want to go pro anyways. 150 00:08:15,490 --> 00:08:18,392 And besides, I've been busy over the summer. 151 00:08:18,392 --> 00:08:21,295 Capitalized on a business opportunity, huh? 152 00:08:21,295 --> 00:08:24,632 Check this out. - Oh, whoa! 153 00:08:24,632 --> 00:08:28,103 How'd you score that? - That's a great question. 154 00:08:28,103 --> 00:08:30,004 [eerie music] 155 00:08:30,004 --> 00:08:32,173 How exactly did you pay for that, Tyler? 156 00:08:32,173 --> 00:08:33,575 We'd all love to know. 157 00:08:33,575 --> 00:08:36,110 Smart investments. 158 00:08:36,110 --> 00:08:38,113 I think it was you who told me 159 00:08:38,113 --> 00:08:40,514 that I really need to understand the value of a dollar. 160 00:08:40,514 --> 00:08:42,551 Don't play games with me, Tyler. 161 00:08:42,551 --> 00:08:44,485 What kind of trouble are you getting into now? 162 00:08:44,485 --> 00:08:46,153 It's none of your business, Victor. 163 00:08:46,153 --> 00:08:48,356 I am your father, so it's very much my business, 164 00:08:48,356 --> 00:08:50,392 so you can either tell me where the money's coming from, 165 00:08:50,392 --> 00:08:52,860 or you can enjoy a long walk home. 166 00:08:54,428 --> 00:08:56,731 Hmm? No? Fine. 167 00:08:56,731 --> 00:08:59,067 Your mother might be a pushover, 168 00:08:59,067 --> 00:09:01,937 but I am done being your personal chauffeur. 169 00:09:07,609 --> 00:09:10,412 [sighs] 170 00:09:10,412 --> 00:09:12,280 I guess he thinks that tough love thing 171 00:09:12,280 --> 00:09:13,981 is character building. 172 00:09:13,981 --> 00:09:16,150 He'd have to actually care to try something like that, no. 173 00:09:16,150 --> 00:09:18,452 You know, I think he just likes taking things away from me. 174 00:09:18,452 --> 00:09:20,855 That sucks. I'm sorry, man. 175 00:09:20,855 --> 00:09:24,225 Victor's just here to try and prove a point to my mom. 176 00:09:24,225 --> 00:09:27,328 Not that she's ever around to notice anyways. 177 00:09:27,328 --> 00:09:29,130 Did something happen? 178 00:09:33,634 --> 00:09:36,203 You know, after Dad's accident, 179 00:09:36,203 --> 00:09:39,106 I talked to Coach about it a lot. It helped. 180 00:09:39,106 --> 00:09:42,711 - You mean Uncle Pete? - Yes, Uncle Pete. 181 00:09:42,711 --> 00:09:45,514 Yeah, of course he helped you, you're the golden boy. 182 00:09:45,514 --> 00:09:47,816 [sighs] 183 00:09:47,816 --> 00:09:50,851 I can't wait to get out of here. 184 00:09:52,053 --> 00:09:54,255 [phone buzzing] 185 00:09:55,490 --> 00:09:58,092 Oh, great. Now work needs me in early, 186 00:09:58,092 --> 00:09:59,660 and I'm on the wrong side of town. 187 00:09:59,660 --> 00:10:02,129 - Oh, I can drive you. - You sure? 188 00:10:02,129 --> 00:10:03,532 It's pretty far, man. 189 00:10:03,532 --> 00:10:05,133 Yeah, man. It's no problem. 190 00:10:05,133 --> 00:10:08,035 I'll just call Mom, tell her I'll be late. No biggie. 191 00:10:08,035 --> 00:10:11,173 Okay. I'll give you two a moment. 192 00:10:11,173 --> 00:10:13,341 [laughing] 193 00:10:17,178 --> 00:10:19,181 Here we are. 194 00:10:23,585 --> 00:10:26,754 [soft jazzy music playing] 195 00:10:28,557 --> 00:10:30,658 This is work? 196 00:10:30,658 --> 00:10:33,327 Yeah. Bored stuffed shirts 197 00:10:33,327 --> 00:10:36,565 and some fancy social club pays to host their parties. 198 00:10:36,565 --> 00:10:39,267 Serving canapés, stuff like that. 199 00:10:39,267 --> 00:10:40,902 You make big money doing this? 200 00:10:40,902 --> 00:10:44,206 Pay a lot for athletes. You want to come in? 201 00:10:45,841 --> 00:10:48,677 I mean, you are 18 now. Could always use the extra body. 202 00:10:48,677 --> 00:10:51,245 Thanks, but no, I can't. 203 00:10:51,245 --> 00:10:55,384 I told my mom I would help her with dishes at the restaurant. 204 00:10:55,384 --> 00:10:58,186 - Thrilling. - Yeah, well... 205 00:10:58,186 --> 00:11:00,187 Your loss, man, 206 00:11:01,288 --> 00:11:03,024 [howling] 207 00:11:03,024 --> 00:11:05,192 [laughing] 208 00:11:05,192 --> 00:11:07,428 Alright, bud. Have fun. 209 00:11:22,144 --> 00:11:24,879 [ominous music] 210 00:11:29,350 --> 00:11:31,219 [engine starts] 211 00:11:31,219 --> 00:11:33,221 [tires squeal] 212 00:11:37,259 --> 00:11:39,927 - Maria! - Over here! 213 00:11:42,663 --> 00:11:44,932 Hey! 214 00:11:48,135 --> 00:11:52,006 Every time. Every time I come in this place, I... 215 00:11:54,109 --> 00:11:57,611 I know. You half expect to see Harry 216 00:11:57,611 --> 00:12:00,448 standing over there with some crazy marinade 217 00:12:00,448 --> 00:12:02,484 he wants you to try, right? 218 00:12:02,484 --> 00:12:04,251 [Maria chuckles] [Pete sighs] 219 00:12:04,251 --> 00:12:06,120 Yeah. 220 00:12:08,355 --> 00:12:12,660 So, what's up? You, uh, need a jar opened, or something? 221 00:12:12,660 --> 00:12:15,596 That was one time. [laughing] 222 00:12:15,596 --> 00:12:18,066 Um... 223 00:12:20,402 --> 00:12:22,837 What's this? 224 00:12:27,875 --> 00:12:30,211 "As part of our development strategy, 225 00:12:30,211 --> 00:12:34,515 we are interested in acquiring Moments Pastry." 226 00:12:37,384 --> 00:12:40,288 A buyout offer. - Mm-hmm. 227 00:12:40,288 --> 00:12:42,423 From Alum Group, 228 00:12:42,423 --> 00:12:45,927 the developers that are doing all the work next door. 229 00:12:45,927 --> 00:12:48,462 [Pete]: That's a lot of zeros. 230 00:12:48,462 --> 00:12:52,533 You hungry? I, uh, made you a sandwich. Here. 231 00:12:54,135 --> 00:12:57,105 Are you, uh... Are you thinking about selling? 232 00:13:01,009 --> 00:13:03,979 [Maria sighs] - The truth is... 233 00:13:03,979 --> 00:13:07,215 We never turned a huge profit. 234 00:13:07,215 --> 00:13:10,918 Harry's insurance paid off the mortgage on the house, 235 00:13:10,918 --> 00:13:13,020 so we'll be fine. 236 00:13:14,322 --> 00:13:17,424 But I took out a loan to build the new bar, 237 00:13:17,424 --> 00:13:22,530 and with all this construction happening everywhere, 238 00:13:22,530 --> 00:13:24,466 it's chasing all the customers away. 239 00:13:24,466 --> 00:13:28,870 We could lose Moments. 240 00:13:30,605 --> 00:13:32,506 Well... 241 00:13:32,506 --> 00:13:35,476 I feel like I'm letting him down. 242 00:13:35,476 --> 00:13:37,846 [Pete]: Now, that's not true. 243 00:13:37,846 --> 00:13:39,714 You'd be looking out for your family, 244 00:13:39,714 --> 00:13:43,451 and that was the most important thing to Harry, you know that. 245 00:13:46,421 --> 00:13:48,456 Since Michelle left me, 246 00:13:48,456 --> 00:13:51,359 and after Harry's accident, 247 00:13:51,359 --> 00:13:55,029 you know, I think I finally see where he was coming from. 248 00:13:56,498 --> 00:13:58,466 Yeah, I know. 249 00:13:58,466 --> 00:14:00,769 The point is, 250 00:14:00,769 --> 00:14:04,873 you have a smart, well-adjusted kid who loves you. 251 00:14:04,873 --> 00:14:07,908 You gotta hang onto that. 252 00:14:10,778 --> 00:14:13,148 This is just a place. 253 00:14:14,916 --> 00:14:16,851 [sighs] 254 00:14:16,851 --> 00:14:20,554 Well, I am not going to give up without a fight. 255 00:14:20,554 --> 00:14:22,756 Of course. 256 00:14:22,756 --> 00:14:24,558 I have been working on a new takeout menu. 257 00:14:24,558 --> 00:14:26,660 Oh, you should see what's on it! 258 00:14:26,660 --> 00:14:29,029 - Speaking of which... - Mm-hmm? 259 00:14:29,029 --> 00:14:31,198 - Can I take that to go? - Sure. 260 00:14:31,198 --> 00:14:33,268 Great. Did you want me to walk you home? 261 00:14:33,268 --> 00:14:36,203 Uh, I can make it three blocks on my own, but thank you. 262 00:14:36,203 --> 00:14:39,106 But hey, if I find any jars that need opening, I'll let you know. 263 00:14:39,106 --> 00:14:40,975 Uh-huh. [laughing] 264 00:14:40,975 --> 00:14:43,110 Very funny. I'll see you tomorrow. 265 00:14:43,110 --> 00:14:45,580 - Bye. - Thanks for the sandwich. 266 00:14:45,580 --> 00:14:47,581 You're welcome. 267 00:14:47,581 --> 00:14:50,085 [chuckling] 268 00:14:51,019 --> 00:14:53,587 [bell on door chimes] 269 00:14:53,587 --> 00:14:55,590 [door closes] 270 00:15:01,796 --> 00:15:05,432 - Hey, Mom. - Hey! Jackson! 271 00:15:09,904 --> 00:15:13,107 Did you hear me talking to Uncle Pete? 272 00:15:15,243 --> 00:15:17,245 Great. 273 00:15:17,245 --> 00:15:18,712 Are we really gonna lose Moments? 274 00:15:18,712 --> 00:15:21,716 The only thing you need to worry about are your exams 275 00:15:21,716 --> 00:15:23,418 and this scholarship. 276 00:15:23,418 --> 00:15:26,888 Mom, you don't need to carry this all by yourself. 277 00:15:26,888 --> 00:15:28,690 I want to help. 278 00:15:28,690 --> 00:15:30,591 We're okay, I promise. 279 00:15:30,591 --> 00:15:34,962 And honey, if you really, if you really want to help me, 280 00:15:34,962 --> 00:15:37,565 you could come a little earlier next time 281 00:15:37,565 --> 00:15:38,799 and help me do the dishes. 282 00:15:38,799 --> 00:15:41,735 [laughing] - Ah... 283 00:15:41,735 --> 00:15:44,905 Okay, deal. Just... 284 00:15:44,905 --> 00:15:47,542 Could you keep me in the loop from now on? 285 00:15:47,542 --> 00:15:50,010 Of course. 286 00:15:52,147 --> 00:15:55,450 See you at home. - See you at home. 287 00:15:55,450 --> 00:15:57,585 [door opens and closes] 288 00:15:58,419 --> 00:16:00,688 [sighs] 289 00:16:07,095 --> 00:16:09,431 [phone beeps] 290 00:16:09,431 --> 00:16:11,599 [phone ringing] 291 00:16:11,599 --> 00:16:14,201 Jackson! - Hey, Ty. 292 00:16:14,201 --> 00:16:18,139 Um, about that job, what exactly is involved? 293 00:16:18,139 --> 00:16:21,342 It's easy. You just stand around, serve them drinks, 294 00:16:21,342 --> 00:16:24,044 laugh at their jokes, and see what happens. 295 00:16:24,044 --> 00:16:25,480 Doesn't sound so bad. 296 00:16:25,480 --> 00:16:28,649 But would I have to wear one of those masks? 297 00:16:28,649 --> 00:16:30,284 Those are just for fun. 298 00:16:30,284 --> 00:16:31,952 Everyone loosens up with a mask on. 299 00:16:31,952 --> 00:16:34,389 Don't worry, we'll sort you out. 300 00:16:34,389 --> 00:16:37,392 We'll talk to the boss and-- [distant thud] 301 00:16:37,392 --> 00:16:39,059 [ominous music] 302 00:16:39,059 --> 00:16:42,496 I... I gotta go, talk later. 303 00:16:42,496 --> 00:16:44,198 [phone beeps] 304 00:16:50,971 --> 00:16:53,240 Somebody there? 305 00:17:00,014 --> 00:17:02,317 [bell on door chimes] 306 00:17:04,152 --> 00:17:05,753 Oh my gosh! 307 00:17:05,753 --> 00:17:09,223 I can't believe how many people went for the new stuff! 308 00:17:09,223 --> 00:17:11,326 Well, you can thank Harry for that. 309 00:17:11,326 --> 00:17:13,961 The takeout menu was his idea. - Oh... 310 00:17:13,961 --> 00:17:15,797 We were gonna launch it together. 311 00:17:15,797 --> 00:17:17,065 Wow. 312 00:17:17,065 --> 00:17:19,067 Yeah, well, it felt like now or never. 313 00:17:19,067 --> 00:17:21,403 [banging] [drill whirring] 314 00:17:21,403 --> 00:17:24,939 Plus it means people don't have to sit through that. 315 00:17:24,939 --> 00:17:28,442 Hmm. Hey, why don't we have Jackson helping us out today? 316 00:17:28,442 --> 00:17:31,980 Uh, he is studying at Tyler's house tonight. 317 00:17:31,980 --> 00:17:34,249 They've got exams. 318 00:17:34,249 --> 00:17:37,618 Oh. Thanks. He's such a good kid. 319 00:17:42,057 --> 00:17:45,794 [jazzy instrumental music] 320 00:18:19,126 --> 00:18:21,162 [indistinct chatter] 321 00:18:22,096 --> 00:18:25,365 I saw you outside the other night, didn't I? 322 00:18:25,365 --> 00:18:28,635 So, you decided to take the plunge after all. 323 00:18:28,635 --> 00:18:32,207 Uh, yeah, I guess. 324 00:18:33,340 --> 00:18:35,742 Would you like me to give you the grand tour? 325 00:18:35,742 --> 00:18:39,881 There you are. Come on. Everyone's waiting. 326 00:18:42,217 --> 00:18:44,384 Come on. Up the stairs. 327 00:18:49,857 --> 00:18:53,560 Looked like you needed a way out. She can be a bit much. 328 00:18:53,560 --> 00:18:56,297 I'm Myles, by the way. - Jackson. 329 00:18:56,297 --> 00:18:57,932 Is it that obvious I'm new? 330 00:18:57,932 --> 00:18:59,467 For starters, you forgot your mask. 331 00:18:59,467 --> 00:19:03,438 No worries, Tyler keeps spares around here somewhere. 332 00:19:03,438 --> 00:19:05,640 Keep it with you, you can bring it next time. 333 00:19:05,640 --> 00:19:08,576 Oh, uh, no, this is just a one-off thing. 334 00:19:08,576 --> 00:19:11,011 All the more reason to mask up, then. 335 00:19:11,011 --> 00:19:13,280 I thought that we'd be serving drinks, 336 00:19:13,280 --> 00:19:16,451 but looks like people are just hanging out? 337 00:19:16,451 --> 00:19:19,453 Don't worry, you don't have to do anything you don't want to. 338 00:19:19,453 --> 00:19:21,722 New hosts always get a lot of attention, 339 00:19:21,722 --> 00:19:24,893 but if you don't want to play along for the big tips, 340 00:19:24,893 --> 00:19:28,596 you can clear glasses, or do kitchen prep or something. 341 00:19:28,596 --> 00:19:33,567 Oh. So, when I saw people heading upstairs, that was... 342 00:19:33,567 --> 00:19:36,003 Welcome to the service industry. 343 00:19:36,003 --> 00:19:37,805 Hmm. 344 00:19:37,805 --> 00:19:40,008 Who are all these people? 345 00:19:40,008 --> 00:19:42,277 All part of the Blue Fox social club. 346 00:19:42,277 --> 00:19:45,779 Invite only, very fancy. 347 00:19:45,779 --> 00:19:47,749 So, who runs the show? 348 00:19:47,749 --> 00:19:49,917 - Whoa. - Oh. 349 00:19:49,917 --> 00:19:52,854 This really is easy money, huh? 350 00:19:52,854 --> 00:19:55,957 I guess. [laughing] 351 00:19:58,992 --> 00:20:01,162 Looking for something? 352 00:20:01,162 --> 00:20:04,132 Uh, spare mask for the new guy. 353 00:20:04,132 --> 00:20:08,102 Mm-hmm. That's all? [chuckling] 354 00:20:08,102 --> 00:20:10,939 - Yeah, we'll get out of here. - Yeah. 355 00:20:10,939 --> 00:20:14,576 Uh, maybe you should show me what's in your pockets first. 356 00:20:16,109 --> 00:20:17,711 I'm just kidding. 357 00:20:17,711 --> 00:20:20,114 But the boss doesn't like people going through his stuff, 358 00:20:20,114 --> 00:20:22,383 so just be careful. 359 00:20:25,920 --> 00:20:28,756 Can't have anyone knowing you were here, right? 360 00:20:28,756 --> 00:20:30,924 Ooh, I want that one. 361 00:20:32,426 --> 00:20:34,362 Yeah, there you go, man. 362 00:20:34,362 --> 00:20:36,064 Yeah, that's what I'm talking about. 363 00:20:36,064 --> 00:20:38,298 Thanks, dude. - Alright, have fun. 364 00:20:44,739 --> 00:20:47,541 [soft music] 365 00:20:57,218 --> 00:20:59,119 [floor creaks] 366 00:20:59,119 --> 00:21:01,556 Beth, is that you? 367 00:21:04,125 --> 00:21:05,727 [door opens] Whoa! 368 00:21:05,727 --> 00:21:07,828 Sorry, I didn't mean to startle you. 369 00:21:07,828 --> 00:21:11,199 The door was open, so I just... - I can't keep you away, can I? 370 00:21:11,199 --> 00:21:13,500 We're not even open yet. [chuckling] 371 00:21:13,500 --> 00:21:15,569 I'm not here for the sandwich this time. I ac... 372 00:21:15,569 --> 00:21:18,272 I don't think I ever actually introduced myself. I'm Rocco. 373 00:21:18,272 --> 00:21:20,807 The foreman doing the work next door. 374 00:21:20,807 --> 00:21:25,546 Oh. The work next door that's driving all my customers away. 375 00:21:25,546 --> 00:21:27,281 Listen, I come in peace, but, 376 00:21:27,281 --> 00:21:30,585 um, could I check your pipes? It's important. 377 00:21:30,585 --> 00:21:34,689 - Uh, sure, yeah. Yeah, uh... - Great. Great, great, great. 378 00:21:34,689 --> 00:21:37,025 Alright, let's run it again! [whistle blowing] 379 00:21:37,025 --> 00:21:39,027 Okay, Jackson, find your man. Push it to the wing. 380 00:21:39,027 --> 00:21:42,529 Remember the play. Who's open? Remember the play! 381 00:21:42,529 --> 00:21:44,965 Guys, guys! If you can't do it in a practice, 382 00:21:44,965 --> 00:21:46,401 how you gonna do it in a game? 383 00:21:46,401 --> 00:21:49,537 Alright, that's it for today, bring it in. Tyler! 384 00:21:51,239 --> 00:21:53,641 Nice pass. 385 00:21:56,076 --> 00:21:59,513 Hey. What is going on with you? 386 00:21:59,513 --> 00:22:01,115 I've never seen you fumble that play. 387 00:22:01,115 --> 00:22:03,884 I'm just a little tired today. Yeah. 388 00:22:03,884 --> 00:22:06,487 Jackson, those scouts could be here at any time. 389 00:22:06,487 --> 00:22:09,457 You can't afford to be tired, man. 390 00:22:09,457 --> 00:22:11,992 Okay, yeah. It won't happen again. 391 00:22:13,027 --> 00:22:16,163 Alright. Come on, you got this, alright? 392 00:22:16,163 --> 00:22:18,098 - Yeah. - Go on. 393 00:22:18,098 --> 00:22:20,300 [Maria]: Get out. 394 00:22:20,300 --> 00:22:22,336 [bell on door chimes] 395 00:22:22,336 --> 00:22:24,372 Okay, really, my hands are tied. 396 00:22:24,372 --> 00:22:26,641 - Get out! - Okay, forget it. 397 00:22:26,641 --> 00:22:28,175 Uh... 398 00:22:28,175 --> 00:22:30,845 - Ugh! - Hi... 399 00:22:32,480 --> 00:22:34,615 What was that about? 400 00:22:34,615 --> 00:22:39,386 Gas pipes. I guess, uh, they need replacing too. 401 00:22:39,386 --> 00:22:42,490 Well, could we run an outdoor grill or something 402 00:22:42,490 --> 00:22:44,991 while it's being fixed? 403 00:22:44,991 --> 00:22:48,028 [soft mysterious music] 404 00:22:48,028 --> 00:22:49,896 Beth. 405 00:22:54,167 --> 00:22:55,536 [inaudible conversation] 406 00:22:55,536 --> 00:22:57,371 [Beth]: Who's that? 407 00:22:57,371 --> 00:22:59,840 Someone from a Alum Group, I think. 408 00:23:11,486 --> 00:23:13,421 Hey, I don't know what you did last night, 409 00:23:13,421 --> 00:23:15,722 but boy, were you a hit. 410 00:23:17,557 --> 00:23:19,926 You can double that next time. 411 00:23:19,926 --> 00:23:22,763 I mean, you saw the kind of cash we were pulling in there. 412 00:23:22,763 --> 00:23:26,334 Uh, thanks, but I'm not doing that again. 413 00:23:26,334 --> 00:23:28,803 It was... It was a lot. 414 00:23:32,539 --> 00:23:34,875 Just trying to help you, man. 415 00:23:37,244 --> 00:23:39,913 I'm sorry, how much? 416 00:23:39,913 --> 00:23:43,017 You have got to be kidding me, they're just pipes! 417 00:23:44,852 --> 00:23:47,821 [sighs] Yeah, I will... I will figure something out. 418 00:23:47,821 --> 00:23:50,791 Mm-hmm. So you can definitely come by tomorrow? 419 00:23:52,425 --> 00:23:55,529 Alright, great, I will be there. Thanks. 420 00:23:55,529 --> 00:23:56,596 [phone beeps] 421 00:23:56,596 --> 00:23:58,665 [door opens] - Mom! 422 00:23:58,665 --> 00:24:02,336 - Hey! How was practice? - Oh, it was so great. 423 00:24:02,336 --> 00:24:04,505 What's going on here? 424 00:24:04,505 --> 00:24:08,276 Uh, it's nothing. It's just, we need some repairs, 425 00:24:08,276 --> 00:24:09,710 but it's all under control. 426 00:24:09,710 --> 00:24:12,980 Oh, okay, so this wouldn't help, then. 427 00:24:14,182 --> 00:24:16,717 Um... 428 00:24:20,654 --> 00:24:23,723 Where... Where did you get this? 429 00:24:23,723 --> 00:24:26,426 Would you believe I won the school math prize 430 00:24:26,426 --> 00:24:28,195 and they pay cash? 431 00:24:28,195 --> 00:24:30,198 No, I would not. 432 00:24:30,198 --> 00:24:31,932 [laughing] - It was worth a shot. 433 00:24:31,932 --> 00:24:35,670 Now, I, uh... I got a new job in events. 434 00:24:35,670 --> 00:24:39,207 It's late nights, but they've had a hard time keeping staff, 435 00:24:39,207 --> 00:24:41,008 so they gave me a solid advance. 436 00:24:41,008 --> 00:24:43,376 I don't even know what to say, I... 437 00:24:43,376 --> 00:24:46,646 Remember what we said about me looking after you sometimes? 438 00:24:46,646 --> 00:24:48,548 I think you said that. 439 00:24:48,548 --> 00:24:50,585 [Maria chuckles] 440 00:24:50,585 --> 00:24:53,721 Okay, first of all, a job? 441 00:24:53,721 --> 00:24:56,490 You gotta focus on your scholarship, honey. 442 00:24:56,490 --> 00:24:58,893 And this money, I... 443 00:24:58,893 --> 00:25:01,362 Yes, it would help, but I don't... 444 00:25:01,362 --> 00:25:02,997 Do not feel right taking this from you. 445 00:25:02,997 --> 00:25:05,599 Mom, Mom. I did this for Moments, okay? 446 00:25:05,599 --> 00:25:09,202 For the family restaurant. Okay, so just please, take it. 447 00:25:11,372 --> 00:25:12,940 Come here. 448 00:25:12,940 --> 00:25:14,808 [Maria sighs] 449 00:25:19,247 --> 00:25:21,648 I love you, Mom. 450 00:25:21,648 --> 00:25:23,084 I love you too. 451 00:25:23,084 --> 00:25:25,853 I gotta run, okay? I'll catch you later. 452 00:25:28,321 --> 00:25:30,023 [sighs] 453 00:25:30,023 --> 00:25:31,858 [soft music] 454 00:25:31,858 --> 00:25:33,594 [door opens] 455 00:25:33,594 --> 00:25:35,663 Hey, Jackson! 456 00:25:44,438 --> 00:25:49,710 [soft jazzy music playing] 457 00:25:49,710 --> 00:25:52,480 [indistinct chatter] 458 00:25:52,480 --> 00:25:54,582 Hey, Ty! 459 00:25:57,585 --> 00:26:01,521 - The golden boy returns! - Yeah. 460 00:26:01,521 --> 00:26:03,824 Everyone's been asking about you. 461 00:26:03,824 --> 00:26:07,127 So? Ready to make some real money? 462 00:26:07,127 --> 00:26:09,997 I guess so, yeah. 463 00:26:09,997 --> 00:26:12,767 Didn't think I'd see you again. 464 00:26:12,767 --> 00:26:15,536 I, uh... Well, I guess I changed my mind. 465 00:26:15,536 --> 00:26:17,805 Hi, Myles. 466 00:26:17,805 --> 00:26:20,040 Hey. 467 00:26:20,040 --> 00:26:21,808 [chuckling] 468 00:26:26,980 --> 00:26:28,816 Have fun. 469 00:26:31,318 --> 00:26:35,088 - Everything cool? - I'm good. 470 00:26:43,297 --> 00:26:45,799 [phone buzzing] 471 00:26:53,007 --> 00:26:55,710 [laughing] 472 00:27:01,281 --> 00:27:04,151 There's not much more to tell, really. 473 00:27:04,151 --> 00:27:05,819 I've only worked here a couple of months. 474 00:27:05,819 --> 00:27:07,788 I haven't even met the boss. 475 00:27:07,788 --> 00:27:11,025 But one more thing, you should skip the Full Moon Party. 476 00:27:11,025 --> 00:27:13,994 They get out of control, and not in a good way. 477 00:27:13,994 --> 00:27:16,230 Got it. 478 00:27:20,634 --> 00:27:23,003 So, why did you come back? 479 00:27:24,204 --> 00:27:26,240 Oh, well, uh... 480 00:27:26,240 --> 00:27:31,045 Before my dad died, my parents started a restaurant, 481 00:27:31,045 --> 00:27:34,382 and it's just been in some trouble, so... 482 00:27:34,382 --> 00:27:36,951 Must be some restaurant. 483 00:27:38,318 --> 00:27:40,287 It's important to us. 484 00:27:43,289 --> 00:27:46,326 Can't imagine doing something like that for my folks. 485 00:27:46,326 --> 00:27:47,994 You're not close? 486 00:27:47,994 --> 00:27:50,330 Safe to say we do not get along. 487 00:27:50,330 --> 00:27:52,799 I'm sorry to hear that. 488 00:27:52,799 --> 00:27:54,535 Eh, they're just people. 489 00:27:54,535 --> 00:27:57,704 But with the money from these parties, I'm gonna go to Seattle 490 00:27:57,704 --> 00:27:59,539 to be with my sister and my nephews. 491 00:27:59,539 --> 00:28:01,008 [phone chimes] 492 00:28:03,144 --> 00:28:06,614 Oh... Oh, shoot, I've gotta go. 493 00:28:06,614 --> 00:28:08,949 You're good? - Okay. 494 00:28:12,553 --> 00:28:15,189 [birds chirping] 495 00:28:18,959 --> 00:28:22,962 - Good morning! - Good morning. 496 00:28:24,597 --> 00:28:26,133 [yawning] 497 00:28:26,133 --> 00:28:27,801 Alright. 498 00:28:27,801 --> 00:28:29,670 Everything okay? 499 00:28:29,670 --> 00:28:32,539 Yeah, just tired. 500 00:28:32,539 --> 00:28:36,076 Yeah, well, this should fix you right up. 501 00:28:36,076 --> 00:28:37,978 How'd you sleep? 502 00:28:37,978 --> 00:28:42,215 - Uh, yeah, slept well. Mm-hmm. - Good. 503 00:28:43,983 --> 00:28:46,119 Help yourself. - Okay. 504 00:28:50,857 --> 00:28:53,560 Uh, I'm gonna go get my backpack. 505 00:28:53,560 --> 00:28:55,628 I'll just be right back. 506 00:28:55,628 --> 00:28:57,230 Um, okay, but don't let it get cold! 507 00:28:57,230 --> 00:29:00,401 Yeah, I need to just change my sweater too. 508 00:29:00,401 --> 00:29:02,236 [sighs] 509 00:29:05,005 --> 00:29:06,539 Hmm... 510 00:29:06,539 --> 00:29:08,509 [phone chimes] 511 00:29:21,654 --> 00:29:25,125 [mysterious music] 512 00:29:25,125 --> 00:29:28,729 Uh, I'm running late, so I gotta go. Sorry about breakfast. 513 00:29:28,729 --> 00:29:34,000 Mmm. How's, uh, Tyler doing, by the way? 514 00:29:35,935 --> 00:29:40,141 - Uh, he's fine. Yeah. - Great. 515 00:29:40,141 --> 00:29:43,611 Okay, and this, uh, this new job of yours, 516 00:29:43,611 --> 00:29:45,779 they're not asking too much of you? 517 00:29:45,779 --> 00:29:48,749 Uh... I mean, at first, it was pretty hard, 518 00:29:48,749 --> 00:29:52,185 but I think I got the hang of it. Yeah. 519 00:29:52,185 --> 00:29:54,488 Anyways, I gotta go. Love you, Mom. 520 00:29:59,292 --> 00:30:00,493 [sighs] 521 00:30:00,493 --> 00:30:02,496 [phone chimes] 522 00:30:02,496 --> 00:30:05,398 [tense music] 523 00:30:17,510 --> 00:30:20,114 [phone ringing] 524 00:30:23,817 --> 00:30:26,086 Looking good, golden boy. 525 00:30:26,086 --> 00:30:29,856 - What are you doing? - It was just a joke. 526 00:30:29,856 --> 00:30:33,961 Tyler, delete those right now, okay? 527 00:30:33,961 --> 00:30:35,762 What if somebody sees them? 528 00:30:35,762 --> 00:30:39,567 Calm down, man. Your secret's safe with me. 529 00:30:39,567 --> 00:30:42,536 [phone beeps] Hey. Move that. 530 00:30:45,338 --> 00:30:47,508 [sighs] 531 00:30:47,508 --> 00:30:49,910 [Maria]: So, what do you think? 532 00:30:49,910 --> 00:30:52,212 It just looks like a party to me, Maria. 533 00:30:52,212 --> 00:30:53,847 I mean, a lot of the guys do it. 534 00:30:53,847 --> 00:30:56,083 - But they're underage. - I know. 535 00:30:56,083 --> 00:30:58,152 I should tell someone, right? 536 00:30:58,152 --> 00:30:59,953 Like the school or Tyler's parents? 537 00:30:59,953 --> 00:31:01,955 No, you know what those two are like. 538 00:31:01,955 --> 00:31:05,259 Yeah, barely knew their son was even on the team. 539 00:31:05,259 --> 00:31:07,694 Yeah, exactly. Listen, I... I know you're worried, 540 00:31:07,694 --> 00:31:10,798 and you're right, it's not like Jackson, but kids will do this. 541 00:31:10,798 --> 00:31:13,400 The truth is, he's working hard at practice, 542 00:31:13,400 --> 00:31:16,269 he's still on track for San Francisco, he's okay. 543 00:31:16,269 --> 00:31:19,038 - I know, but it's-- - Just let me talk to them, ok? 544 00:31:19,038 --> 00:31:21,241 I'll crack some heads, I'll put the fear in them. 545 00:31:21,241 --> 00:31:23,042 I do this all the time, believe me. 546 00:31:23,042 --> 00:31:26,614 Okay, I just think that-- [phone ringing] 547 00:31:26,614 --> 00:31:29,016 Oh, it's the gas line contractor. 548 00:31:29,016 --> 00:31:31,652 I totally forgot that was today. 549 00:31:31,652 --> 00:31:35,055 Hello? Hi. 550 00:31:35,055 --> 00:31:38,625 Yeah, I am so sorry, I had to step out for a family emergency. 551 00:31:38,625 --> 00:31:40,994 I can be back in... 552 00:31:40,994 --> 00:31:44,097 No, you can't wait ten minutes? 553 00:31:46,500 --> 00:31:48,234 Next month? 554 00:31:49,670 --> 00:31:54,040 Okay, yep. Yeah, fine, whatever. 555 00:31:58,211 --> 00:32:00,079 [sighs] 556 00:32:00,079 --> 00:32:03,217 They're gonna close us down. 557 00:32:04,951 --> 00:32:08,122 And this never happens again, am I clear? 558 00:32:08,122 --> 00:32:11,191 Yeah. Yeah, we sure are, Coach. 559 00:32:16,997 --> 00:32:18,731 [Pete sighs] 560 00:32:18,731 --> 00:32:21,101 Oh. Oh, late again. 561 00:32:21,101 --> 00:32:23,836 What, did you stop for a nap? Maybe you should have. 562 00:32:23,836 --> 00:32:26,573 I was up late studying. 563 00:32:26,573 --> 00:32:29,009 Yeah, well, don't get dumped for plagiarism, 564 00:32:29,009 --> 00:32:30,176 that was Tyler's excuse. 565 00:32:30,176 --> 00:32:32,445 - Uh, well, next time I'll-- - Next time? 566 00:32:32,445 --> 00:32:36,482 Jackson, listen to me. The scout is out there today. 567 00:32:36,482 --> 00:32:40,253 You have to get your head in the game right now, alright? 568 00:32:40,253 --> 00:32:42,623 You understand? - Yeah, yeah, yeah. Okay. 569 00:32:43,723 --> 00:32:45,992 - See you on the field. - Yeah. 570 00:32:53,032 --> 00:32:56,537 Hey, Mom! Oh-ho-ho! Guess what? 571 00:32:56,537 --> 00:32:58,739 The scout came by training today, mmm! 572 00:32:58,739 --> 00:33:01,674 I was so in the zone! I really think I got a shot. 573 00:33:01,674 --> 00:33:04,211 Tyler set me up with this one, and I just got it, I was... 574 00:33:04,211 --> 00:33:07,146 Boom! Just got that right in there, right down the center. 575 00:33:07,146 --> 00:33:10,284 It was beautiful! The scout saw it all. And, and... 576 00:33:13,653 --> 00:33:17,290 They gave me another bonus! - Jackson, sit down. 577 00:33:20,827 --> 00:33:22,663 Okay... 578 00:33:23,663 --> 00:33:25,766 [sighs] 579 00:33:28,769 --> 00:33:32,005 This, uh, job of yours... 580 00:33:32,005 --> 00:33:34,674 What exactly are you doing there? 581 00:33:37,978 --> 00:33:40,547 - Where did you get this? - Does it matter? 582 00:33:40,547 --> 00:33:42,583 'Cause you know what it looks like to me? 583 00:33:42,583 --> 00:33:45,318 It looks like there are people taking advantage of my son. 584 00:33:45,318 --> 00:33:47,186 You're going through my phone now? 585 00:33:47,186 --> 00:33:49,423 This is serious, Jackson! 586 00:33:50,656 --> 00:33:53,460 Mom, what was I supposed to do? Okay? 587 00:33:53,460 --> 00:33:55,561 In case you hadn't noticed, we're gonna lose Moments! 588 00:33:55,561 --> 00:33:59,599 Okay, a restaurant is not worth your self-respect! 589 00:33:59,599 --> 00:34:02,135 Okay, I know this seems like easy money, 590 00:34:02,135 --> 00:34:05,939 but I am begging you, please, stop. 591 00:34:05,939 --> 00:34:09,208 - Mom, I can help. - Okay. I know. 592 00:34:09,208 --> 00:34:11,612 I know you want to help. 593 00:34:11,612 --> 00:34:17,851 Honey, I am so grateful to have such a wonderful, kind son. 594 00:34:17,851 --> 00:34:21,621 This? Whatever this is, 595 00:34:21,621 --> 00:34:23,724 it's scaring me, Jackson. 596 00:34:23,724 --> 00:34:25,592 This scares me. 597 00:34:25,592 --> 00:34:28,128 Okay. Okay. 598 00:34:29,563 --> 00:34:32,166 No more hosting, I got it. Look... 599 00:34:32,166 --> 00:34:35,802 I don't want you to worry, so I'll stop. 600 00:34:42,376 --> 00:34:44,510 Well, that's a relief. 601 00:34:46,547 --> 00:34:48,114 [chuckles] 602 00:34:48,114 --> 00:34:50,217 No more secrets, okay? 603 00:34:52,920 --> 00:34:54,655 Deal. 604 00:34:56,155 --> 00:34:58,425 But what about Moments? 605 00:35:02,161 --> 00:35:03,697 Okay, look. 606 00:35:03,697 --> 00:35:07,067 I'm sure I'm gonna land this scholarship, 607 00:35:07,067 --> 00:35:09,402 so why don't we just use my college fund 608 00:35:09,402 --> 00:35:11,737 to help keep the restaurant open? 609 00:35:11,737 --> 00:35:15,108 No, we don't need to do that, we can find another way. 610 00:35:15,108 --> 00:35:18,344 No, no, seriously. He left it to me, right? 611 00:35:18,344 --> 00:35:21,581 Then, that's what I'll do. So let's use it. 612 00:35:21,581 --> 00:35:25,918 [soft music] 613 00:35:25,918 --> 00:35:28,489 Uh... 614 00:35:29,889 --> 00:35:32,492 I already did. 615 00:35:34,193 --> 00:35:36,163 What? 616 00:35:37,364 --> 00:35:41,835 I, uh, I took out a loan to build the new bar. 617 00:35:41,835 --> 00:35:44,972 You remember how it was, the builders, they kept messing up 618 00:35:44,972 --> 00:35:48,509 and having to start over again, and it was just one thing 619 00:35:48,509 --> 00:35:50,978 after another after another, and it just-- 620 00:35:50,978 --> 00:35:53,246 So, you were never gonna tell me. 621 00:35:54,514 --> 00:35:58,818 The restaurant is the last piece of your dad that I have. 622 00:35:58,818 --> 00:36:01,320 Okay, Jackson, please! Please. 623 00:36:01,320 --> 00:36:04,657 No more secrets, huh? 624 00:36:06,159 --> 00:36:08,427 I'm so sorry. 625 00:36:08,427 --> 00:36:11,764 You know I would've given it to you if you'd just asked. 626 00:36:11,764 --> 00:36:14,300 I couldn't. 627 00:36:14,300 --> 00:36:16,570 I couldn't ask you for... for that. 628 00:36:16,570 --> 00:36:19,405 [scoffs] - But you could just take it? 629 00:36:20,641 --> 00:36:25,512 I can't believe you are lecturing me about self-respect. 630 00:36:40,626 --> 00:36:43,362 [sighs] 631 00:36:43,362 --> 00:36:46,867 I mean, it's nearly 3 AM, what does Tyler want now? 632 00:36:46,867 --> 00:36:49,235 Attention. 633 00:36:53,273 --> 00:36:55,541 Everyone's here? 634 00:36:55,541 --> 00:36:56,976 Great. 635 00:37:00,847 --> 00:37:03,483 Business has been better than ever, thanks to you guys, 636 00:37:03,483 --> 00:37:06,552 so I convinced the boss to let me go out 637 00:37:06,552 --> 00:37:08,889 and get you guys a little something. 638 00:37:16,329 --> 00:37:18,331 [distant thud] 639 00:37:18,331 --> 00:37:21,367 [ominous music] 640 00:37:23,369 --> 00:37:25,304 Did you guys hear that? 641 00:37:28,307 --> 00:37:32,579 Wow, this is, like, super nice, actually. 642 00:37:48,161 --> 00:37:50,697 Wow. These are... 643 00:37:50,697 --> 00:37:54,166 These are actually really pricey. 644 00:37:54,166 --> 00:37:58,704 Thanks, man, this is... this is awesome. 645 00:37:58,704 --> 00:38:01,942 Well, anything for the golden boy, right? 646 00:38:03,043 --> 00:38:05,612 [howling] 647 00:38:07,748 --> 00:38:09,449 [panting] 648 00:38:09,449 --> 00:38:11,952 Dude. What the heck, man? 649 00:38:11,952 --> 00:38:13,653 Tyler, what are you doing? 650 00:38:13,653 --> 00:38:15,655 [laughing] 651 00:38:19,192 --> 00:38:21,994 [Tyler sighs] 652 00:38:23,929 --> 00:38:27,800 You can never be too prepared, right? 653 00:38:29,469 --> 00:38:32,472 What? I had to get something for myself. 654 00:38:40,179 --> 00:38:43,083 [ominous music] 655 00:38:47,019 --> 00:38:49,523 [Jackson]: Whoa, whoa. Uh... 656 00:38:50,990 --> 00:38:52,826 Bang! 657 00:38:56,429 --> 00:39:00,833 - Tyler. Put the gun away. - Huh? 658 00:39:07,273 --> 00:39:09,576 Okay. 659 00:39:09,576 --> 00:39:13,780 Relax. I'd never hurt you guys. 660 00:39:15,981 --> 00:39:18,552 Who else wants their gift? 661 00:39:22,922 --> 00:39:25,958 Jackson? 662 00:39:25,958 --> 00:39:27,728 What? 663 00:39:29,061 --> 00:39:31,597 Hey. Um... 664 00:39:32,666 --> 00:39:34,835 I just wondered if you were 665 00:39:34,835 --> 00:39:36,737 gonna be home for dinner tonight. 666 00:39:36,737 --> 00:39:38,838 Okay, wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 667 00:39:38,838 --> 00:39:41,141 Honey... 668 00:39:41,141 --> 00:39:43,744 It's about Moments, okay? 669 00:39:43,744 --> 00:39:46,413 There is something you should know, and, could we talk-- 670 00:39:46,413 --> 00:39:49,548 - Okay, I'm running late, Mom. - Okay... 671 00:39:54,186 --> 00:39:55,922 [exhales deeply] 672 00:39:58,023 --> 00:39:59,960 [sighs] 673 00:40:01,193 --> 00:40:04,331 [ominous music] 674 00:40:04,331 --> 00:40:06,398 Jackson? 675 00:40:27,487 --> 00:40:29,655 What the... 676 00:40:45,539 --> 00:40:49,108 [laughing] 677 00:40:56,615 --> 00:40:58,617 [door closes] 678 00:40:58,617 --> 00:41:02,556 - Mom! - Uh, just a second! 679 00:41:05,257 --> 00:41:09,628 - Mom, guess what I just got. - Did you, uh, forget something? 680 00:41:18,038 --> 00:41:20,739 Unbelievable. 681 00:41:22,675 --> 00:41:25,846 [door opens and closes] 682 00:41:29,382 --> 00:41:31,717 Yo! Yo, everyone look at this! 683 00:41:31,717 --> 00:41:33,786 Everyone come around and look at this! 684 00:41:33,786 --> 00:41:35,588 Yo, look what I found in Jackson's coat! 685 00:41:35,588 --> 00:41:37,590 - No, come on. - No, no. 686 00:41:37,590 --> 00:41:39,559 - No, no, come on, man, don't. - You got it. 687 00:41:39,559 --> 00:41:42,195 - No, no, no, no. - Jackson got the scholarship! 688 00:41:42,195 --> 00:41:44,931 [team cheering] 689 00:41:44,931 --> 00:41:48,534 [excited shouting] 690 00:41:49,735 --> 00:41:53,172 Hey, hey, boys, boys! What's going on? 691 00:41:53,172 --> 00:41:56,576 Our golden boy finally got his golden ticket! 692 00:41:58,978 --> 00:42:00,614 [soft music] 693 00:42:00,614 --> 00:42:03,215 - Is that true? - Yeah. 694 00:42:04,483 --> 00:42:06,152 Hey, look, I just wanted to say, 695 00:42:06,152 --> 00:42:09,789 I know your dad would be real proud of you. 696 00:42:11,123 --> 00:42:14,661 I'm proud of you. Okay? 697 00:42:16,295 --> 00:42:19,632 - Thanks, Uncle Pete. - Yeah. 698 00:42:21,400 --> 00:42:23,402 Come on. Hey, guys? 699 00:42:23,402 --> 00:42:25,137 What do you say, with this news, 700 00:42:25,137 --> 00:42:28,041 we work Jackson extra hard to make sure he's in proper shape 701 00:42:28,041 --> 00:42:29,376 for college ball, huh? 702 00:42:29,376 --> 00:42:32,177 [cheering] 703 00:42:32,177 --> 00:42:35,148 Huh? Alright, come on, spread out and warm up! 704 00:42:35,148 --> 00:42:37,550 [upbeat music] 705 00:42:37,550 --> 00:42:40,387 Ooh! It says, "partial scholarship". 706 00:42:40,387 --> 00:42:42,155 Yeah. 707 00:42:42,155 --> 00:42:44,557 That's a big chunk of change they're asking for 708 00:42:44,557 --> 00:42:46,592 to make up the difference, huh? 709 00:42:46,592 --> 00:42:48,260 Too many late nights, I guess. 710 00:42:48,260 --> 00:42:50,864 Hey, well, good news is we got the full moon party tonight. 711 00:42:50,864 --> 00:42:53,500 And now we got a reason to celebrate. 712 00:42:53,500 --> 00:42:57,903 Uh, thanks, man, but I'm done with parties. 713 00:42:59,972 --> 00:43:02,775 You serious? You can be a massive earner. 714 00:43:03,842 --> 00:43:07,880 I'll find some other way. It's all good. Thanks, though. 715 00:43:09,148 --> 00:43:10,750 Hey, you hearing this? 716 00:43:10,750 --> 00:43:13,286 Scholarship boy's too good for us now. 717 00:43:13,286 --> 00:43:16,523 No, no, that's not what I meant. That's not what I meant. 718 00:43:16,523 --> 00:43:18,757 You asked me to be a part of this. 719 00:43:18,757 --> 00:43:21,894 Look, I know, but it's just... 720 00:43:21,894 --> 00:43:24,898 If anybody finds out, like... 721 00:43:24,898 --> 00:43:27,166 I can't risk this blowing up everything. 722 00:43:27,166 --> 00:43:30,402 With the scholarship, and with my mom, and with Pete... 723 00:43:30,402 --> 00:43:34,039 Yeah. Yeah, yeah, yeah, it'd be terrible if this got out. 724 00:43:34,039 --> 00:43:36,643 Especially to like, the scholarship board. 725 00:43:36,643 --> 00:43:38,577 I don't think they'd be too impressed 726 00:43:38,577 --> 00:43:39,746 with your little side hustle. 727 00:43:39,746 --> 00:43:41,414 Probably not. 728 00:43:41,414 --> 00:43:45,452 Maybe we should send them an invite. Some pictures. 729 00:43:45,452 --> 00:43:47,853 Show them what you're really made of. 730 00:43:47,853 --> 00:43:50,623 Why would you do that? 731 00:43:50,623 --> 00:43:52,257 Or you can just come along tonight, 732 00:43:52,257 --> 00:43:54,327 and we'll have a great time. 733 00:43:54,327 --> 00:43:56,528 Uh, yeah, sure. Why not? 734 00:43:56,528 --> 00:43:58,398 - Okay. - Hmm... 735 00:43:58,398 --> 00:43:59,932 - That's the spirit. - Yeah. 736 00:43:59,932 --> 00:44:02,869 - See you later, golden boy. - Alright. 737 00:44:05,137 --> 00:44:06,672 It's so not the end of the world. 738 00:44:06,672 --> 00:44:08,708 I know it's not exactly what you wanted, 739 00:44:08,708 --> 00:44:10,844 but it's still pretty amazing. 740 00:44:11,311 --> 00:44:12,177 Yeah. 741 00:44:12,177 --> 00:44:14,047 How come you're not more excited? 742 00:44:16,115 --> 00:44:18,050 I've just got a lot on my mind, I guess. 743 00:44:18,050 --> 00:44:19,686 For example? 744 00:44:21,320 --> 00:44:22,889 Well, for starters, 745 00:44:22,889 --> 00:44:24,690 the restaurant's in serious trouble. 746 00:44:24,690 --> 00:44:26,925 The city shut us down. 747 00:44:27,327 --> 00:44:29,094 And Tyler, he's messing with me. 748 00:44:29,094 --> 00:44:32,231 He made some joke about showing some photos of me 749 00:44:32,231 --> 00:44:34,434 at the Blue Fox to the scholarship board. 750 00:44:34,434 --> 00:44:36,168 - Whoa! - I don't know, 751 00:44:36,168 --> 00:44:38,371 maybe he's just lashing out. But... 752 00:44:38,371 --> 00:44:40,773 he said he wants me to go to the Full Moon Party tonight. 753 00:44:40,773 --> 00:44:43,076 - No. Bad idea. - I know. 754 00:44:43,076 --> 00:44:45,577 I know, but I can't just leave it like this. 755 00:44:45,577 --> 00:44:46,913 Knowing that he could blow up my life 756 00:44:46,913 --> 00:44:48,347 whenever he feels like it. - Okay, 757 00:44:48,347 --> 00:44:50,382 so what do you want to do? 758 00:44:50,382 --> 00:44:52,518 I want to get his phone and delete the photos. 759 00:44:52,518 --> 00:44:53,952 Seriously? 760 00:44:54,420 --> 00:44:57,222 That sounds extremely risky. 761 00:44:57,791 --> 00:44:59,992 Yeah, it is. 762 00:45:00,994 --> 00:45:02,961 That's why I could use some backup. 763 00:45:09,202 --> 00:45:11,704 - Maria. - Hey, where are you going? 764 00:45:11,704 --> 00:45:13,172 I thought you guys had training tonight. 765 00:45:13,172 --> 00:45:16,009 No, the boys asked if they could duck out early 766 00:45:16,009 --> 00:45:17,811 to go celebrate. - Celebrate? 767 00:45:17,811 --> 00:45:19,746 Yeah, celebrate Jackson getting the scholarship 768 00:45:19,746 --> 00:45:21,447 and getting his letter, and... 769 00:45:22,215 --> 00:45:23,782 What? 770 00:45:23,782 --> 00:45:25,784 And he didn't tell you. 771 00:45:26,418 --> 00:45:29,322 I did something awful. 772 00:45:29,322 --> 00:45:31,657 And, uh... 773 00:45:31,657 --> 00:45:34,994 I don't think he's ever going to trust me again. 774 00:45:34,994 --> 00:45:37,996 Hey, look. Whatever it is, 775 00:45:37,996 --> 00:45:40,400 parents make mistakes all the time. 776 00:45:41,067 --> 00:45:43,103 Doesn't make you a bad person. 777 00:45:43,769 --> 00:45:45,237 Jackson's a great kid, 778 00:45:45,237 --> 00:45:47,407 maybe he just needs some time, you know? 779 00:45:47,407 --> 00:45:49,074 He'll come around. 780 00:45:49,775 --> 00:45:51,277 Just... 781 00:45:53,079 --> 00:45:55,114 I feel like I'm losing him. 782 00:45:55,114 --> 00:45:58,784 You know, if it wasn't for Moments and Harry, 783 00:45:58,784 --> 00:46:00,353 I would be packing him up 784 00:46:00,353 --> 00:46:03,088 and taking him to San Francisco right now. 785 00:46:03,922 --> 00:46:06,159 Well, Maria, maybe you should. 786 00:46:10,496 --> 00:46:12,331 I gotta go. Um... 787 00:46:12,331 --> 00:46:16,469 Look, let's just talk about it later, okay? 788 00:46:16,469 --> 00:46:18,137 It's gonna be alright. 789 00:46:19,773 --> 00:46:21,340 Where is everyone? 790 00:46:21,340 --> 00:46:24,244 Uh, apparently, uh... 791 00:46:24,244 --> 00:46:26,311 Apparently, practice was cancelled. 792 00:46:26,311 --> 00:46:27,813 Um... 793 00:46:28,514 --> 00:46:31,416 It's, uh, it's Victor, right? 794 00:46:31,416 --> 00:46:33,186 Tyler's dad? 795 00:46:33,186 --> 00:46:36,322 Um, I'm Jackson's mom. - Maria, I remember. 796 00:46:36,322 --> 00:46:38,992 I take it your kid didn't loop you in either. 797 00:46:40,159 --> 00:46:42,762 I told Tyler's mom I'd make an effort, but... 798 00:46:42,762 --> 00:46:44,429 Look, could I just... 799 00:46:44,429 --> 00:46:45,764 Do you have a second? 800 00:46:45,764 --> 00:46:48,501 I just want to talk to you about Jackson 801 00:46:48,501 --> 00:46:50,503 and, uh, Tyler. 802 00:46:50,503 --> 00:46:52,038 What's he done now? 803 00:46:54,673 --> 00:46:56,141 Um... 804 00:46:58,277 --> 00:47:02,447 Tyler sent this photo to Jackson. 805 00:47:02,447 --> 00:47:04,384 [ominous music] 806 00:47:06,186 --> 00:47:09,989 Teenagers at a party? That's what this is about? 807 00:47:09,989 --> 00:47:13,826 No, it's about more than that. It's about the masks 808 00:47:13,826 --> 00:47:16,161 and... and the drinking, and there are people here 809 00:47:16,161 --> 00:47:17,963 who are way older than them, 810 00:47:17,963 --> 00:47:20,333 and, and there's money involved. 811 00:47:20,333 --> 00:47:21,733 So this is about money? 812 00:47:21,733 --> 00:47:23,869 It's about keeping our kids safe. 813 00:47:23,869 --> 00:47:27,407 [laughs] - Well, good luck with that. 814 00:47:28,740 --> 00:47:29,842 I don't know about Jackson, 815 00:47:29,842 --> 00:47:31,443 but Tyler's always thought that the rules 816 00:47:31,443 --> 00:47:33,612 don't apply to him. 817 00:47:33,612 --> 00:47:35,514 Takes after his mother that way. 818 00:47:35,981 --> 00:47:38,318 So, you don't care about this? 819 00:47:38,318 --> 00:47:41,487 Like, you don't wanna know what this place is? Because I do. 820 00:47:41,487 --> 00:47:43,155 He's 18. 821 00:47:43,155 --> 00:47:44,958 Young people make stupid choices 822 00:47:44,958 --> 00:47:46,592 and we all have to live with them. 823 00:47:47,427 --> 00:47:50,429 Nothing personal, but I wouldn't even know where to look. 824 00:48:03,543 --> 00:48:05,378 [ominous music] 825 00:48:34,840 --> 00:48:37,210 [phone ringing tone] 826 00:48:37,210 --> 00:48:40,146 [Jackson]: Hey, this is number five, you know what to do. 827 00:48:41,914 --> 00:48:43,615 [phone beeps] 828 00:48:50,623 --> 00:48:53,192 [rhythmic music playing] 829 00:48:54,494 --> 00:48:56,228 [laughing] 830 00:49:02,601 --> 00:49:04,436 Well, hello there. 831 00:49:04,436 --> 00:49:06,306 No need to be shy. 832 00:49:07,039 --> 00:49:09,007 But if you want to use the club, you should probably 833 00:49:09,007 --> 00:49:12,177 use the front door rather than hiding in the shadows. 834 00:49:12,878 --> 00:49:14,579 You should be ashamed of yourself. 835 00:49:14,579 --> 00:49:18,050 There are kids in there. - Everyone's over 18. 836 00:49:18,050 --> 00:49:19,518 And what are you implying? 837 00:49:19,518 --> 00:49:21,186 We're only teaching these fine young adults 838 00:49:21,186 --> 00:49:22,387 the value of hard work. 839 00:49:22,387 --> 00:49:25,425 We all need a little one-on-one mentoring, 840 00:49:25,425 --> 00:49:26,492 don't you think? 841 00:49:26,492 --> 00:49:28,760 I think I'm going to get this place shut down 842 00:49:28,760 --> 00:49:31,931 and tell everybody what kind of people you really are. 843 00:49:31,931 --> 00:49:33,733 I don't think you will. 844 00:49:33,733 --> 00:49:35,534 But even if you could prove it, 845 00:49:35,534 --> 00:49:37,670 all of the guests here are upstanding members 846 00:49:37,670 --> 00:49:39,137 of the community. 847 00:49:39,137 --> 00:49:41,273 And you wouldn't want to get on our bad side. 848 00:49:41,273 --> 00:49:44,844 - What's going on here? - I'm here for my son. 849 00:49:44,844 --> 00:49:48,047 My teenage son. - Well, that's my cue. 850 00:49:48,047 --> 00:49:50,215 Maybe I'll see you inside. 851 00:49:52,018 --> 00:49:54,686 CJ? This is absurd. 852 00:49:56,856 --> 00:49:58,891 Where's Jackson? - Whoa, whoa, hey, hey. 853 00:49:58,891 --> 00:50:00,860 That's none of your business. 854 00:50:00,860 --> 00:50:02,961 You're hurting me! 855 00:50:02,961 --> 00:50:06,365 Get your hands off me! 856 00:50:06,365 --> 00:50:08,400 I am calling the police on this place. 857 00:50:08,400 --> 00:50:12,304 Go on, if you want to see Jackson in prison. 858 00:50:12,304 --> 00:50:13,405 What? 859 00:50:13,405 --> 00:50:15,775 You know what he's doing here, don't you? 860 00:50:15,775 --> 00:50:18,378 Go on, make your call. 861 00:50:20,112 --> 00:50:21,914 That's what I thought. 862 00:50:21,914 --> 00:50:25,251 Hey, this isn't like you, CJ. 863 00:50:25,251 --> 00:50:27,052 Get lost, Mrs. Dawes. 864 00:50:27,052 --> 00:50:31,289 Before you or somebody else gets hurt. 865 00:50:34,893 --> 00:50:36,528 [sighs] 866 00:50:41,067 --> 00:50:43,436 [dance music plays] 867 00:51:11,697 --> 00:51:14,400 We've got a bit of a situation going on. 868 00:51:17,903 --> 00:51:21,440 Hey, hey! What happened? 869 00:51:23,242 --> 00:51:26,012 Look, I just ran into Mrs. Dawes outside, okay? 870 00:51:26,012 --> 00:51:27,512 She's asking about Jackson. 871 00:51:27,512 --> 00:51:29,748 She's threatening to call the police and shut 872 00:51:29,748 --> 00:51:31,150 this whole thing down. 873 00:51:31,150 --> 00:51:33,786 I-I dealt with it for now. 874 00:51:33,786 --> 00:51:35,954 What are we gonna do about her? 875 00:51:35,954 --> 00:51:37,422 It's fine. 876 00:51:39,826 --> 00:51:43,563 Enjoy the party. I'll take care of this. Trust me. 877 00:51:50,036 --> 00:51:51,838 There he is! 878 00:51:53,072 --> 00:51:54,340 What do you want, Tyler? 879 00:51:54,340 --> 00:51:56,476 Everyone is in such a mood today. 880 00:51:56,476 --> 00:51:59,010 Can I just have a drink with my friend to celebrate? 881 00:51:59,010 --> 00:52:02,614 - No thanks, I'm good. - Jackson! 882 00:52:02,614 --> 00:52:05,784 I know I can get wrapped up in all this, okay? 883 00:52:05,784 --> 00:52:08,820 Sometimes I take things too far. 884 00:52:10,590 --> 00:52:13,391 I shouldn't have leaned on you like that, I'm sorry. 885 00:52:14,159 --> 00:52:16,195 It's just... 886 00:52:16,195 --> 00:52:18,965 You got out, man. You did it. 887 00:52:19,831 --> 00:52:22,501 And I think I was just a little jealous of that. 888 00:52:23,635 --> 00:52:25,271 Jealous? 889 00:52:25,271 --> 00:52:27,974 Not just about the scholarship stuff, but... 890 00:52:27,974 --> 00:52:29,809 you know what my family's like. 891 00:52:29,809 --> 00:52:32,711 Seeing what you have with your mom, with Coach. 892 00:52:33,612 --> 00:52:36,882 But the point is, I was a jerk. 893 00:52:36,882 --> 00:52:40,219 I'm really happy for you. Honest. 894 00:52:41,621 --> 00:52:43,356 If you say so. 895 00:52:43,356 --> 00:52:45,525 Hey! 896 00:52:45,525 --> 00:52:47,159 What? 897 00:52:51,797 --> 00:52:53,565 Delete whatever you want. 898 00:53:15,521 --> 00:53:17,056 I think we should call it a night. 899 00:53:17,056 --> 00:53:18,757 Seriously, Myles? 900 00:53:19,958 --> 00:53:22,594 Thanks, man. I appreciate it. 901 00:53:23,896 --> 00:53:25,831 What are friends for, eh? 902 00:53:29,534 --> 00:53:32,605 I'll see you upstairs. - Alright. 903 00:53:36,909 --> 00:53:39,445 What is going on? Did he catch you looking through the phone? 904 00:53:39,445 --> 00:53:41,914 No, I... It's kind of weird. 905 00:53:41,914 --> 00:53:45,751 We talked about it and then he let me delete all the photos. 906 00:53:45,751 --> 00:53:47,452 What? I don't buy that. 907 00:53:47,452 --> 00:53:50,489 I don't know, I guess maybe he just freaked out 908 00:53:50,489 --> 00:53:52,291 when he thought that I was bailing. 909 00:53:52,291 --> 00:53:55,827 And... well, honestly, his family just messed him up. 910 00:53:55,827 --> 00:53:58,130 Both you and I know what that's like, right? 911 00:53:58,130 --> 00:54:00,532 Sure, yeah. But I still think we should go. 912 00:54:00,532 --> 00:54:02,835 Okay. I told Tyler I would stay 913 00:54:02,835 --> 00:54:04,936 for just a little bit longer, but now we actually 914 00:54:04,936 --> 00:54:06,606 have something to celebrate. 915 00:54:07,606 --> 00:54:08,641 Here. 916 00:54:09,541 --> 00:54:13,411 Thank you. And hey... 917 00:54:14,380 --> 00:54:16,414 Thanks for having my back in this. 918 00:54:16,414 --> 00:54:18,784 I could not have done this without you. 919 00:54:19,518 --> 00:54:21,920 Fine, okay? One drink. 920 00:54:21,920 --> 00:54:23,255 One drink. 921 00:54:28,693 --> 00:54:30,195 - That was not good. - No. 922 00:54:30,195 --> 00:54:32,331 [both laugh] 923 00:54:32,331 --> 00:54:34,199 You coming or what? 924 00:54:34,699 --> 00:54:37,836 - Come on, let's go upstairs. - I'll be right there. 925 00:54:46,846 --> 00:54:49,681 [tense music] 926 00:55:12,938 --> 00:55:16,409 [garbled party chatter] 927 00:55:29,387 --> 00:55:31,523 [screams] 928 00:55:37,329 --> 00:55:41,534 [CJ]: It's Myles. It's Myles. 929 00:55:43,601 --> 00:55:46,806 I... I think he's dead. 930 00:55:56,748 --> 00:56:00,085 [somber music] 931 00:56:06,759 --> 00:56:10,929 He wouldn't even have been here if it wasn't for me. 932 00:56:11,597 --> 00:56:13,599 [Tyler] That doesn't matter now. 933 00:56:22,340 --> 00:56:23,641 Finished? 934 00:56:24,610 --> 00:56:30,682 Uh, yeah. Uh, the room's locked. 935 00:56:31,282 --> 00:56:34,219 And he definitely wasn't there last night 936 00:56:34,219 --> 00:56:36,755 when I let out the final guests. 937 00:56:36,755 --> 00:56:38,891 I guess he woke up in the middle of the night 938 00:56:38,891 --> 00:56:43,094 and he was trying to go down the stairs and... 939 00:56:44,295 --> 00:56:45,965 So no one saw anything. 940 00:56:48,367 --> 00:56:51,737 Yeah, man. But Myles... 941 00:56:51,737 --> 00:56:53,706 Myles is... 942 00:56:55,306 --> 00:56:56,809 What do we do? 943 00:57:00,211 --> 00:57:02,581 I need to make a call. 944 00:57:02,581 --> 00:57:04,617 I'll meet you at school. 945 00:57:11,090 --> 00:57:12,324 [phone ringing tone] 946 00:57:12,324 --> 00:57:15,494 [Jackson]: Hey, this is number five, you know what to do. 947 00:57:17,128 --> 00:57:18,297 [sighs] 948 00:57:18,297 --> 00:57:20,199 [footsteps approaching] 949 00:57:25,237 --> 00:57:26,704 Hey. 950 00:57:27,806 --> 00:57:31,577 So, do you want to go to the cops, or... 951 00:57:31,577 --> 00:57:33,211 I don't know. 952 00:57:33,211 --> 00:57:36,148 I mean, I don't want to make it worse for Jackson. 953 00:57:36,148 --> 00:57:39,150 I don't know what to do. He didn't come home last night 954 00:57:39,150 --> 00:57:42,688 and he's not returning my calls. 955 00:57:42,688 --> 00:57:45,623 Well, have you tried the owner? 956 00:57:45,623 --> 00:57:47,126 What do you mean? 957 00:57:47,126 --> 00:57:49,594 The bigger places over on that side are holiday homes, right? 958 00:57:49,594 --> 00:57:50,862 Luxury rentals most of the year. 959 00:57:50,862 --> 00:57:53,398 So if we find out who put up the listing, 960 00:57:53,398 --> 00:57:54,699 then maybe we could just-- 961 00:57:54,699 --> 00:57:56,735 We could find out who the owners are. 962 00:57:56,735 --> 00:57:58,670 - Yeah. - They might not even 963 00:57:58,670 --> 00:58:00,405 know what's going on. - Yeah, and we could probably 964 00:58:00,405 --> 00:58:02,708 get them to shut it down. 965 00:58:02,708 --> 00:58:04,809 Hold on one sec. - Beth? 966 00:58:04,809 --> 00:58:05,911 Yeah? 967 00:58:06,311 --> 00:58:07,746 Thank you. 968 00:58:07,746 --> 00:58:09,614 When Pete didn't answer his phone, 969 00:58:09,614 --> 00:58:12,418 I didn't know who else to call. 970 00:58:12,418 --> 00:58:14,887 Don't worry about it. One sec. 971 00:58:21,193 --> 00:58:22,961 [sighs] 972 00:58:27,333 --> 00:58:29,001 [sighs] 973 00:58:29,001 --> 00:58:30,536 Okay. 974 00:58:30,536 --> 00:58:34,672 So, here we go. 975 00:58:35,273 --> 00:58:38,677 It looks like... 976 00:58:38,677 --> 00:58:40,079 Yup. 977 00:58:40,079 --> 00:58:43,615 The property is being managed by one Christine Clayworth, 978 00:58:43,615 --> 00:58:45,985 working for Alum Group. 979 00:58:46,719 --> 00:58:49,954 What? That's the property development company. 980 00:58:53,992 --> 00:58:55,860 [sighs] 981 00:59:02,934 --> 00:59:04,670 [sighs] 982 00:59:12,378 --> 00:59:14,146 It's been dealt with. 983 00:59:15,713 --> 00:59:17,016 Dealt with? Like... 984 00:59:17,016 --> 00:59:18,983 Do you really want to know that? 985 00:59:24,289 --> 00:59:26,759 No one will find him. 986 00:59:26,759 --> 00:59:28,793 And if anyone asks, 987 00:59:28,793 --> 00:59:32,463 we all saw Myles leaving the party last night. 988 00:59:32,463 --> 00:59:34,900 And he couldn't stop talking about his plan 989 00:59:34,900 --> 00:59:38,070 to go hitchhiking to Seattle, right? 990 00:59:39,170 --> 00:59:40,873 I don't know, man. 991 00:59:41,507 --> 00:59:43,775 Hey, you good? 992 00:59:43,775 --> 00:59:47,313 I just... Look, I'm gonna skip class and get out of here. 993 00:59:47,313 --> 00:59:50,815 Okay? This is a lot. I-I... 994 00:59:50,815 --> 00:59:52,617 We can't change our regular schedules 995 00:59:52,617 --> 00:59:54,652 more than we already have. So for you, CJ, 996 00:59:54,652 --> 00:59:56,989 this is just going to be another normal school day. 997 00:59:56,989 --> 01:00:00,525 And then you're going to go to your family barbecue. 998 01:00:00,525 --> 01:00:02,628 And you... 999 01:00:03,728 --> 01:00:05,530 During your free period, you go to the bank 1000 01:00:05,530 --> 01:00:08,000 and deposit your tuition cheque. 1001 01:00:08,000 --> 01:00:10,702 You remember that? The one I gave you. 1002 01:00:10,702 --> 01:00:13,038 - Yeah, I remember. - Yeah. 1003 01:00:13,806 --> 01:00:16,307 Just like nothing ever happened. 1004 01:00:17,342 --> 01:00:18,744 Right? 1005 01:00:19,244 --> 01:00:20,679 Right. 1006 01:00:22,581 --> 01:00:24,349 Yeah, whatever man. 1007 01:00:29,320 --> 01:00:32,690 Good. And we're all going to the next Blue Fox event. 1008 01:00:32,690 --> 01:00:35,059 No reason to make the members suspicious of anything. 1009 01:00:35,059 --> 01:00:40,065 So what, Tyler? So we just act like none of this ever happened? 1010 01:00:40,065 --> 01:00:43,235 Myles just, what? Myles just disappears? 1011 01:00:43,235 --> 01:00:47,338 Myles had a family, okay? They deserve to know at least! 1012 01:00:48,706 --> 01:00:51,076 Come on, you know what his parents were like. 1013 01:00:52,577 --> 01:00:55,014 Jackson, do you think Myles would want us to ruin our lives 1014 01:00:55,014 --> 01:00:57,282 because of some stupid accident? 1015 01:00:57,282 --> 01:01:00,052 I don't know, man. But maybe that's what we deserve. 1016 01:01:00,052 --> 01:01:02,253 That's not your decision to make. 1017 01:01:04,556 --> 01:01:06,358 [phone rings] 1018 01:01:09,061 --> 01:01:11,697 Oh, Mommy. You gonna take that? 1019 01:01:15,099 --> 01:01:16,135 Good call. 1020 01:01:19,438 --> 01:01:22,240 It would be terrible if you had another tragedy in the family. 1021 01:01:22,240 --> 01:01:24,643 I'm sorry, what's that supposed to mean? 1022 01:01:24,643 --> 01:01:26,277 Hey, hey! 1023 01:01:26,844 --> 01:01:28,614 Team's here, alright? 1024 01:01:28,614 --> 01:01:32,016 [indistinct chatter] 1025 01:01:38,456 --> 01:01:40,826 I am sure that's the woman I saw at the party. 1026 01:01:40,826 --> 01:01:43,295 I knew I had seen her before. 1027 01:01:44,262 --> 01:01:46,697 Maria, we've really got to go to the cops. 1028 01:01:46,697 --> 01:01:48,567 No, she'll deny everything. 1029 01:01:48,567 --> 01:01:50,702 Unless I can prove she was there. 1030 01:01:53,639 --> 01:01:58,010 Wait a second. Wait, wait, wait. 1031 01:02:07,385 --> 01:02:10,289 Yeah. Yeah, that'd do it. 1032 01:02:11,023 --> 01:02:12,925 I think it's time I plan to have a little chat 1033 01:02:12,925 --> 01:02:15,159 with Christine Clayworth. 1034 01:02:16,594 --> 01:02:18,996 - I'll get us some coffee. - Okay. 1035 01:02:22,733 --> 01:02:24,603 [glass shatters] 1036 01:02:24,603 --> 01:02:26,237 Beth? 1037 01:02:30,641 --> 01:02:31,844 What? 1038 01:02:31,844 --> 01:02:34,713 Uh... I found this on the kitchen counter. 1039 01:02:34,713 --> 01:02:37,215 I was like, just in there. 1040 01:02:40,619 --> 01:02:43,489 It's her. It's them. 1041 01:02:43,489 --> 01:02:45,356 They're just trying to scare us. 1042 01:02:45,356 --> 01:02:47,960 What? Okay, Maria, 1043 01:02:47,960 --> 01:02:49,760 I think that we need to take a minute and-- 1044 01:02:49,760 --> 01:02:51,163 No. This doesn't change anything. 1045 01:02:51,163 --> 01:02:53,132 - Doesn't it? I mean... - No. 1046 01:02:53,132 --> 01:02:55,000 I'm not giving up on Jackson. 1047 01:02:55,000 --> 01:02:56,335 That's not what I'm saying, I'm-- 1048 01:02:56,335 --> 01:02:58,804 Afraid. You're just scared, I get it. 1049 01:02:58,804 --> 01:03:01,840 Okay? And Beth, I don't want to put you in danger. 1050 01:03:01,840 --> 01:03:03,742 No, that's not what I'm saying. I just-- 1051 01:03:03,742 --> 01:03:05,443 Um... 1052 01:03:06,878 --> 01:03:10,047 - Hey, what's up? - Uh... You know what? Go home. 1053 01:03:10,047 --> 01:03:12,784 I'm going to call you tomorrow, okay? Thank you. 1054 01:03:12,784 --> 01:03:15,253 Okay. What? Why are... 1055 01:03:15,253 --> 01:03:16,722 You're already late on delivery. 1056 01:03:16,722 --> 01:03:18,023 Christine isn't happy. 1057 01:03:18,023 --> 01:03:20,159 We're already two weeks behind. - Hey! 1058 01:03:20,893 --> 01:03:22,628 I might need to call you back. 1059 01:03:22,628 --> 01:03:23,996 Was this your plan from the start? 1060 01:03:23,996 --> 01:03:25,931 - What? - I will not be intimidated. 1061 01:03:25,931 --> 01:03:28,367 - Oh, I think that's clear. - But to threaten my son! 1062 01:03:28,367 --> 01:03:30,335 - Okay, seriously, what the... - Maria. Hey. 1063 01:03:30,335 --> 01:03:32,070 Sorry. Can I talk to you for a second? 1064 01:03:32,070 --> 01:03:33,672 Okay, hold up. What's all this about? 1065 01:03:33,672 --> 01:03:36,440 Hey, it's a family matter, okay? Alright? 1066 01:03:36,440 --> 01:03:37,708 No, look at this! 1067 01:03:37,708 --> 01:03:40,545 - Come on. - He put this in my kitchen! 1068 01:03:43,248 --> 01:03:44,550 Hey, I'm sorry I didn't call you, 1069 01:03:44,550 --> 01:03:46,985 I left my phone at home. What is going on out there? 1070 01:03:46,985 --> 01:03:49,420 You don't understand. Okay? 1071 01:03:49,420 --> 01:03:52,391 Jackson is in trouble. And I can't get ahold of him. 1072 01:03:52,391 --> 01:03:55,827 He won't answer. - Hey, hey, hey. Maria, relax. 1073 01:03:55,827 --> 01:03:58,530 I just saw him at school, he's in class. 1074 01:03:58,530 --> 01:04:01,400 Jackson is fine. What's going on? 1075 01:04:04,570 --> 01:04:08,072 Christine Clayworth and Rocco, that foreman. 1076 01:04:08,072 --> 01:04:10,976 They think they can just chase us out of town. 1077 01:04:12,143 --> 01:04:16,514 Whoever wrote this, Maria, they mean business. 1078 01:04:17,114 --> 01:04:18,684 They could come after you. 1079 01:04:18,684 --> 01:04:20,619 They could come after Jackson. 1080 01:04:20,619 --> 01:04:23,521 No, this is serious. 1081 01:04:25,324 --> 01:04:27,025 [sighs] 1082 01:04:30,528 --> 01:04:32,864 So, maybe I just... 1083 01:04:32,864 --> 01:04:34,932 Maybe I just give them what they want. 1084 01:04:34,932 --> 01:04:36,268 Look, whatever you decide, 1085 01:04:36,268 --> 01:04:38,704 you know that I'll back you, right? 1086 01:04:39,271 --> 01:04:41,672 I just need to make sure nothing happens to you 1087 01:04:41,672 --> 01:04:44,141 and nothing happens to Jackson. 1088 01:04:44,141 --> 01:04:46,445 I don't want you guys getting hurt. 1089 01:04:49,514 --> 01:04:52,784 Hey, maybe, think about it. 1090 01:04:52,784 --> 01:04:56,221 Alright? Go home, take a few days off. 1091 01:04:56,221 --> 01:04:59,257 Forget about the restaurant for a few days. 1092 01:04:59,257 --> 01:05:02,094 - And Jackson? - I got Jackson. 1093 01:05:02,094 --> 01:05:03,929 I'll be there for last period. 1094 01:05:03,929 --> 01:05:06,797 I'll bring him back, you go home, 1095 01:05:06,797 --> 01:05:08,900 and then we'll talk it through. 1096 01:05:10,534 --> 01:05:11,637 Hey. 1097 01:05:12,905 --> 01:05:14,706 It's gonna be okay. 1098 01:05:14,706 --> 01:05:16,440 Just don't do anything crazy. 1099 01:05:26,018 --> 01:05:28,052 It's gonna be alright. 1100 01:05:31,956 --> 01:05:35,960 [door opens and closes] 1101 01:05:43,501 --> 01:05:46,704 [phone ringing tone] 1102 01:05:53,077 --> 01:05:55,746 Hi, your company made an offer on my restaurant 1103 01:05:55,746 --> 01:05:58,083 and I'd like to discuss terms. 1104 01:05:58,083 --> 01:06:01,119 I'd like to talk to Christine Clayworth. 1105 01:06:02,253 --> 01:06:05,056 - Jackson, wait! - The bank is gonna close, CJ. 1106 01:06:05,056 --> 01:06:06,657 You can't go there. 1107 01:06:09,460 --> 01:06:10,628 Why not? 1108 01:06:12,630 --> 01:06:14,498 Tyler's out of control, man. 1109 01:06:15,166 --> 01:06:17,436 He thought you were gonna snitch about Myles. 1110 01:06:17,436 --> 01:06:19,871 And just now, when he saw you in town, 1111 01:06:19,871 --> 01:06:21,539 well, he... 1112 01:06:21,539 --> 01:06:23,675 What did you do, CJ? 1113 01:06:25,911 --> 01:06:28,480 Look, I'm getting out of town, okay? 1114 01:06:28,480 --> 01:06:30,648 Maybe you should think about doing the same. 1115 01:06:34,820 --> 01:06:36,554 Don't go to the bank, Jackson. 1116 01:06:41,726 --> 01:06:45,130 [tense music] 1117 01:07:08,552 --> 01:07:10,322 [gasps] 1118 01:07:21,867 --> 01:07:24,036 I spoke to Christine Clayworth. 1119 01:07:24,036 --> 01:07:25,704 It is so much worse than I thought. 1120 01:07:25,704 --> 01:07:28,672 She threatened me and now I think Jackson's in danger. 1121 01:07:28,672 --> 01:07:30,175 Just calm down, Maria. 1122 01:07:30,175 --> 01:07:32,577 We don't know that Jackson is hurt. Where are you? 1123 01:07:32,577 --> 01:07:36,148 I... I came home. I didn't know what else to do! 1124 01:07:36,148 --> 01:07:38,282 Okay, I'm going to the school now. 1125 01:07:38,282 --> 01:07:39,617 I need to know that he's safe. 1126 01:07:39,617 --> 01:07:42,153 No, listen to me. He's still angry at you. 1127 01:07:42,153 --> 01:07:44,054 If you humiliate him at school, you could chase him off, 1128 01:07:44,054 --> 01:07:46,590 and who knows where he'll end up then. Just... 1129 01:07:46,590 --> 01:07:48,659 let me handle it, okay? 1130 01:07:48,659 --> 01:07:49,927 [sighs] 1131 01:07:50,461 --> 01:07:54,599 Okay. Okay, just let me know. 1132 01:07:55,233 --> 01:07:57,335 [phone beeps] 1133 01:07:57,335 --> 01:07:59,271 [sighs] 1134 01:08:00,806 --> 01:08:03,175 [tense music] 1135 01:08:14,119 --> 01:08:17,488 Mom? Mom, are you here? 1136 01:08:37,074 --> 01:08:38,609 Hey, Mom, it's me. 1137 01:08:38,609 --> 01:08:41,579 Look, I don't have a lot of time, but... 1138 01:08:42,346 --> 01:08:46,885 But I'm sorry, Mom, I didn't mean to put you in any danger. 1139 01:08:47,351 --> 01:08:49,186 But you don't have to worry about it anymore, 1140 01:08:49,186 --> 01:08:52,657 because I'm going to be going away for a little bit. 1141 01:08:52,657 --> 01:08:55,260 That way you'll be safe. But I just needed to tell you 1142 01:08:55,260 --> 01:08:57,996 before I left. Tyler, he's out of control. 1143 01:08:57,996 --> 01:08:59,831 Hey, whatcha doing? 1144 01:09:02,667 --> 01:09:04,069 I'm leaving town. 1145 01:09:04,069 --> 01:09:06,438 Okay? You win. - Yeah? 1146 01:09:06,438 --> 01:09:08,873 Because it sounded like you were telling on me to Mommy. 1147 01:09:10,141 --> 01:09:12,310 This isn't a game, Tyler, okay? 1148 01:09:12,310 --> 01:09:15,479 Myles is dead because of us. 1149 01:09:15,479 --> 01:09:17,349 Myles is dead because he was drunk. 1150 01:09:17,349 --> 01:09:19,283 No, no, he wasn't. My... 1151 01:09:19,283 --> 01:09:21,853 He had one drink that night, the drink that I gave him. 1152 01:09:21,853 --> 01:09:23,622 Okay, that drink you... 1153 01:09:26,925 --> 01:09:29,261 That drink that you gave me. 1154 01:09:30,295 --> 01:09:32,596 [ominous music] 1155 01:09:34,533 --> 01:09:37,569 I am done letting you push me around. 1156 01:09:37,569 --> 01:09:39,237 Is that so? 1157 01:09:41,038 --> 01:09:42,573 [grunts] 1158 01:09:51,382 --> 01:09:53,585 What do you think, Harry? 1159 01:09:58,756 --> 01:10:03,761 Hey, hey, hey! Stop! Stop! Yo, stop! 1160 01:10:07,998 --> 01:10:11,435 Hey, hey. You alright, man? 1161 01:10:14,038 --> 01:10:15,340 I'm calling 911. 1162 01:10:15,340 --> 01:10:18,542 No, no, no, no. Just take me to Moments. 1163 01:10:19,978 --> 01:10:23,280 [phone rings] 1164 01:10:26,984 --> 01:10:28,286 Hello? 1165 01:10:31,122 --> 01:10:32,224 What? 1166 01:10:37,194 --> 01:10:39,430 Hey, where is he? - He's right there. 1167 01:10:39,430 --> 01:10:41,565 He's a little banged up and his ankle might be twisted, 1168 01:10:41,565 --> 01:10:44,202 but he'll be okay. - Okay, thanks. 1169 01:10:44,202 --> 01:10:46,805 I'll be right back. I'll go get some ice. 1170 01:10:46,805 --> 01:10:48,340 Alright. 1171 01:10:49,140 --> 01:10:50,609 Hey. 1172 01:10:50,609 --> 01:10:52,676 Hey, Mom. 1173 01:10:54,878 --> 01:10:59,417 Rocco thinks you might have a twisted ankle. 1174 01:10:59,417 --> 01:11:02,119 Oh my... - Mm-hmm. Yeah, it's okay. 1175 01:11:02,119 --> 01:11:03,988 It's okay. 1176 01:11:05,623 --> 01:11:06,625 Mom... 1177 01:11:08,126 --> 01:11:12,296 Mom, I'm... I'm so sorry. 1178 01:11:14,832 --> 01:11:17,301 It was just supposed to be some quick cash 1179 01:11:17,301 --> 01:11:19,871 to keep the restaurant going, 1180 01:11:19,871 --> 01:11:21,773 but then Tyler kept pushing. 1181 01:11:21,773 --> 01:11:24,109 And I didn't want to do it, but every single time 1182 01:11:24,109 --> 01:11:29,213 I tried to stop, he always-- - Hey, Jackson, listen to me. 1183 01:11:29,213 --> 01:11:33,484 You have absolutely nothing to be ashamed of. 1184 01:11:33,484 --> 01:11:35,086 Nothing. 1185 01:11:35,086 --> 01:11:38,456 I love you, and I always will. 1186 01:11:48,033 --> 01:11:50,034 Mom... 1187 01:11:50,034 --> 01:11:51,603 my friend Myles... 1188 01:11:52,136 --> 01:11:55,372 - Yeah. - Um, so... 1189 01:11:55,974 --> 01:11:58,208 At one of the parties, 1190 01:11:58,208 --> 01:12:01,746 Tyler put something in his drink. And... 1191 01:12:07,118 --> 01:12:08,987 And what? 1192 01:12:09,587 --> 01:12:12,489 [crying] - And, um... 1193 01:12:13,557 --> 01:12:15,793 Tyler tried to, uh... 1194 01:12:15,793 --> 01:12:18,395 Well, Tyler hid the body to cover it all up. 1195 01:12:19,130 --> 01:12:21,166 And I don't know what to do. 1196 01:12:21,166 --> 01:12:23,935 Mom, I'm so scared. - Okay, okay, okay. 1197 01:12:24,502 --> 01:12:27,372 Okay. Here's what we're going to do. 1198 01:12:29,474 --> 01:12:31,676 We're going to go to the police, okay? 1199 01:12:32,976 --> 01:12:36,081 No matter what happens, I will be standing right with you. 1200 01:12:38,615 --> 01:12:40,417 Hey. 1201 01:12:40,417 --> 01:12:43,988 I remembered I had these in the site office. 1202 01:12:45,590 --> 01:12:47,891 - Thanks. - There you go, Champ. 1203 01:12:47,891 --> 01:12:49,627 Thanks. 1204 01:12:50,161 --> 01:12:52,229 Um, thanks. 1205 01:12:52,229 --> 01:12:54,631 Um, we're... 1206 01:12:56,568 --> 01:12:58,403 We're gonna go to the police. 1207 01:12:59,104 --> 01:13:02,673 Maybe you can come down and make a statement. 1208 01:13:02,673 --> 01:13:04,609 Sure. 1209 01:13:04,609 --> 01:13:07,578 Um, just let me know when you're heading to the station 1210 01:13:07,578 --> 01:13:09,581 and I'll meet you there. 1211 01:13:10,247 --> 01:13:11,750 Thanks, Rocco. 1212 01:13:20,057 --> 01:13:22,393 He's a good guy. 1213 01:13:23,394 --> 01:13:25,130 You're lucky he was around. 1214 01:13:25,130 --> 01:13:26,663 Yeah. 1215 01:13:27,731 --> 01:13:29,967 Don't scare me like this. 1216 01:13:36,207 --> 01:13:38,143 When Tyler jumped me... 1217 01:13:42,546 --> 01:13:44,548 I've ruined everything. 1218 01:13:45,917 --> 01:13:49,686 Nah, it's just a little... Just a little banged up. 1219 01:13:53,792 --> 01:13:58,695 Trust me, there's nothing that can't be fixed. 1220 01:14:01,832 --> 01:14:04,668 Okay? Oh... 1221 01:14:05,636 --> 01:14:08,006 I love you so much. - I love you too. 1222 01:14:14,679 --> 01:14:16,447 - Sure you're okay? - Yeah, Mom, 1223 01:14:16,447 --> 01:14:19,216 I can put on my own seatbelt. 1224 01:14:22,520 --> 01:14:27,257 I, uh, I spoke with Pete and he was really shocked 1225 01:14:27,257 --> 01:14:28,626 about what's going on with the team, 1226 01:14:28,626 --> 01:14:29,993 and he wants to help, 1227 01:14:29,993 --> 01:14:32,697 so he's going to meet us at the station. 1228 01:14:35,300 --> 01:14:36,768 Jackson? 1229 01:14:37,769 --> 01:14:39,037 Jackson! 1230 01:14:41,271 --> 01:14:42,774 [gasps] 1231 01:14:42,774 --> 01:14:44,609 [grunts] 1232 01:14:53,917 --> 01:14:56,119 [ominous music] 1233 01:15:06,698 --> 01:15:09,266 Jackson, wake up. 1234 01:15:09,266 --> 01:15:11,735 Hey, hey. 1235 01:15:11,735 --> 01:15:13,837 Right here. - My backpack? 1236 01:15:13,837 --> 01:15:15,073 Hey. 1237 01:15:15,073 --> 01:15:17,876 Hey, are you okay? 1238 01:15:18,775 --> 01:15:21,512 - What's going on? - I don't know. 1239 01:15:23,413 --> 01:15:25,250 Shh. - Are you okay? 1240 01:15:25,250 --> 01:15:28,219 I'm okay. I'm okay. 1241 01:15:30,688 --> 01:15:33,358 Mom. In my backpack, 1242 01:15:33,358 --> 01:15:36,527 in the main pocket, there's a gun. 1243 01:15:36,527 --> 01:15:38,595 You gotta... [door opens] 1244 01:15:39,564 --> 01:15:42,166 Why couldn't they let this go? 1245 01:15:53,478 --> 01:15:55,212 I didn't want for anyone to get hurt. 1246 01:15:55,212 --> 01:15:57,582 My son might disagree. 1247 01:15:57,582 --> 01:15:59,516 You don't understand. 1248 01:15:59,516 --> 01:16:01,319 These people that... 1249 01:16:03,320 --> 01:16:06,323 I'm sorry you got dragged into all this, Mrs. Dawes. 1250 01:16:07,992 --> 01:16:09,527 How... 1251 01:16:09,527 --> 01:16:11,962 [clears throat] How did you get involved 1252 01:16:11,962 --> 01:16:13,664 in all of this? 1253 01:16:14,765 --> 01:16:17,835 I just wanted to save some money, you know? 1254 01:16:17,835 --> 01:16:19,270 Hmm. 1255 01:16:21,672 --> 01:16:24,708 It was kind of fun at first. 1256 01:16:24,708 --> 01:16:28,578 It's not too late, Tyler. You can just let us go. 1257 01:16:33,318 --> 01:16:35,019 You don't understand. 1258 01:16:37,956 --> 01:16:41,793 There are some bad people watching me closely. 1259 01:16:41,793 --> 01:16:44,630 If I can't convince you to let this go... 1260 01:16:45,930 --> 01:16:50,234 they're going to kill both of you. And me. 1261 01:16:51,636 --> 01:16:53,938 And my parents. 1262 01:16:54,706 --> 01:16:56,606 And you believe them? 1263 01:16:58,109 --> 01:16:59,978 They have tabs on everyone in town. 1264 01:16:59,978 --> 01:17:02,779 You don't understand the people that come to these parties. 1265 01:17:03,814 --> 01:17:06,149 They know everyone's dirty little secrets. 1266 01:17:08,286 --> 01:17:10,255 Like what happened to Myles. 1267 01:17:13,725 --> 01:17:16,327 - That was an accident. - Liar! 1268 01:17:17,796 --> 01:17:20,064 You're just a murderer. You're nothing more 1269 01:17:20,064 --> 01:17:23,033 than just a murderer and a coward! 1270 01:17:23,533 --> 01:17:25,503 Stop saying that. 1271 01:17:25,503 --> 01:17:27,404 You don't understand, it was an accident. 1272 01:17:27,404 --> 01:17:29,341 You're a murderer and a coward! 1273 01:17:29,341 --> 01:17:31,010 Get away from him. 1274 01:17:34,112 --> 01:17:36,314 Please. Please. 1275 01:17:36,314 --> 01:17:40,752 Just tell me Tyler, is any of this true? Huh? 1276 01:17:40,752 --> 01:17:43,255 Or is it just a big lie? 1277 01:17:43,255 --> 01:17:47,057 Is there really a Blue Fox Club or is it just you? 1278 01:17:47,057 --> 01:17:48,426 Well... 1279 01:17:50,028 --> 01:17:51,996 Not just me. 1280 01:17:53,163 --> 01:17:56,100 Mom! Uncle Pete! What are you doing?! 1281 01:17:56,100 --> 01:17:58,802 Give me the gun. Sit down, sit down. 1282 01:17:58,802 --> 01:18:02,841 Sit down! Sit down! - What are you doing? 1283 01:18:07,078 --> 01:18:09,146 You were behind all of this? 1284 01:18:11,615 --> 01:18:12,984 Are you kidding me? 1285 01:18:12,984 --> 01:18:15,019 He can barely set up training dummies. 1286 01:18:15,019 --> 01:18:18,155 No, no. This is my show. He's just a supporting act. 1287 01:18:18,155 --> 01:18:21,359 What? No. What... What about the boss? 1288 01:18:23,694 --> 01:18:25,328 The boss... 1289 01:18:27,698 --> 01:18:31,069 I just needed somebody for you to respect. 1290 01:18:31,069 --> 01:18:32,436 To fear. 1291 01:18:33,337 --> 01:18:35,305 Besides, who would believe that a teenager 1292 01:18:35,305 --> 01:18:37,108 would do all this, anyways? 1293 01:18:37,108 --> 01:18:38,408 Pete. 1294 01:18:39,243 --> 01:18:40,478 Why? 1295 01:18:40,478 --> 01:18:41,979 Actually, 1296 01:18:41,979 --> 01:18:44,748 we have our own little secret. 1297 01:18:44,748 --> 01:18:46,417 Isn't that right, Dad? 1298 01:18:48,485 --> 01:18:49,755 What? 1299 01:18:49,755 --> 01:18:51,889 [Tyler laughs] 1300 01:18:52,622 --> 01:18:54,125 Uh... 1301 01:18:56,094 --> 01:18:58,429 Give me a minute with them. 1302 01:18:58,429 --> 01:19:03,301 - What? No. - Tyler! Now. 1303 01:19:04,502 --> 01:19:05,737 Go. 1304 01:19:17,882 --> 01:19:20,752 Okay, look. 1305 01:19:22,052 --> 01:19:23,854 Um... 1306 01:19:26,390 --> 01:19:28,024 [Pete clears throat] 1307 01:19:28,024 --> 01:19:30,761 Maria, you were supposed to leave. 1308 01:19:32,262 --> 01:19:33,497 The threat. 1309 01:19:34,664 --> 01:19:38,069 That was you. How could you? 1310 01:19:38,069 --> 01:19:42,439 Because I wanted you to get out of town. Out of danger. 1311 01:19:42,439 --> 01:19:44,742 But you couldn't leave it alone. 1312 01:19:45,342 --> 01:19:49,381 You wouldn't... You'd do anything you could for your son? 1313 01:19:49,913 --> 01:19:52,015 What are you talking about? 1314 01:19:53,618 --> 01:19:55,485 I had an affair, 1315 01:19:55,485 --> 01:19:58,288 and it cost me my marriage. 1316 01:19:59,122 --> 01:20:01,893 And then I found out she was pregnant. 1317 01:20:03,295 --> 01:20:04,494 Gloria. 1318 01:20:05,930 --> 01:20:07,298 Tyler's mother. 1319 01:20:07,298 --> 01:20:09,600 Look, I thought I could give him a nudge 1320 01:20:09,600 --> 01:20:11,435 in the right direction. His parents... 1321 01:20:11,435 --> 01:20:16,039 parents, they treated him like an inconvenience. 1322 01:20:16,774 --> 01:20:18,842 He didn't need a coach. 1323 01:20:20,511 --> 01:20:22,180 He needed a real father. 1324 01:20:23,146 --> 01:20:25,983 But, Maria, he came to me. 1325 01:20:25,983 --> 01:20:30,154 He said he needed my help. H-He needed money. 1326 01:20:30,154 --> 01:20:33,390 He said he was in debt to some bad people, 1327 01:20:33,390 --> 01:20:36,726 but as soon as I found out what he was using the cash for... 1328 01:20:36,726 --> 01:20:38,395 Jackson. 1329 01:20:41,698 --> 01:20:44,801 I swear, I never wanted you to get hurt. 1330 01:20:45,269 --> 01:20:48,038 I swear. [Tyler clears throat] 1331 01:20:48,038 --> 01:20:50,307 Okay, we don't have time for this. 1332 01:20:50,307 --> 01:20:52,211 You can't keep us in here, Tyler. 1333 01:20:52,211 --> 01:20:54,444 Okay, people would have seen us, 1334 01:20:54,444 --> 01:20:56,479 they'll come looking for us. 1335 01:20:56,479 --> 01:20:58,282 Will they, though? 1336 01:21:01,319 --> 01:21:03,755 I wasn't kidding about a bunch of people in this town 1337 01:21:03,755 --> 01:21:07,625 having secrets they want kept secret. 1338 01:21:07,625 --> 01:21:10,595 Good reason to keep people away from this place, huh? 1339 01:21:11,061 --> 01:21:14,298 She is right, though. We can't keep them here. 1340 01:21:14,998 --> 01:21:18,069 No, listen to me. I can talk to them, 1341 01:21:18,069 --> 01:21:21,572 I'll bring them around. They're family. 1342 01:21:21,572 --> 01:21:23,841 - She tried to shoot me. - Come on. 1343 01:21:23,841 --> 01:21:25,976 You think they're ever going to let this go? 1344 01:21:29,747 --> 01:21:31,414 [scoffs] 1345 01:21:31,414 --> 01:21:33,252 Really? 1346 01:21:37,054 --> 01:21:39,257 [laughs] Fine. 1347 01:21:41,024 --> 01:21:42,726 Tyler, no! No, no! 1348 01:21:42,726 --> 01:21:45,796 Tyler, no, no! No! 1349 01:21:45,796 --> 01:21:47,131 [gunshot] 1350 01:21:47,131 --> 01:21:48,064 [grunts] 1351 01:21:48,064 --> 01:21:50,033 [breathing heavily] 1352 01:21:51,769 --> 01:21:54,171 [Jackson] No! No, Tyler! 1353 01:21:54,905 --> 01:21:56,974 Tyler! - Pete! 1354 01:21:56,974 --> 01:21:58,743 - How could you do that?! - Sit down! 1355 01:21:58,743 --> 01:22:01,011 - How could you?! - Sit down! Sit down! 1356 01:22:01,011 --> 01:22:02,813 - Pete! - Sit down! Sit down! 1357 01:22:02,813 --> 01:22:05,050 Okay, okay, okay! 1358 01:22:05,050 --> 01:22:06,350 You're nothing more than a murderer! 1359 01:22:06,350 --> 01:22:08,853 Stop saying that! It's not true! 1360 01:22:08,853 --> 01:22:10,954 You're a coward and a murderer! 1361 01:22:10,954 --> 01:22:12,289 You're delusional! 1362 01:22:12,289 --> 01:22:14,190 - It was an accident! - Tyler! 1363 01:22:14,190 --> 01:22:16,159 It was an accident! [glass shattering] 1364 01:22:18,362 --> 01:22:21,564 Mom, run! Tyler, no! [shouts] 1365 01:22:22,934 --> 01:22:24,601 Tyler! 1366 01:22:27,270 --> 01:22:28,405 Tyler! 1367 01:22:32,909 --> 01:22:35,313 [panting] 1368 01:22:37,081 --> 01:22:39,582 [tense music] 1369 01:23:05,609 --> 01:23:06,911 Tyler! 1370 01:23:06,911 --> 01:23:08,412 [panting] 1371 01:23:22,059 --> 01:23:24,595 [tense music] 1372 01:23:28,064 --> 01:23:29,766 Mrs. Dawes? 1373 01:23:52,722 --> 01:23:54,324 [gasps] 1374 01:23:57,628 --> 01:23:59,430 I don't want to hurt you. 1375 01:23:59,430 --> 01:24:02,365 [panting] 1376 01:24:02,365 --> 01:24:03,801 Really? 1377 01:24:10,841 --> 01:24:12,143 Tyler. 1378 01:24:13,043 --> 01:24:14,511 You know, if you had just listened to me 1379 01:24:14,511 --> 01:24:16,247 from the beginning, none of this would have happened. 1380 01:24:16,247 --> 01:24:18,314 I know, I know. I want to listen to you now, 1381 01:24:18,314 --> 01:24:20,984 but I just can't listen to you when you have a gun in my face. 1382 01:24:20,984 --> 01:24:22,685 Stop talking to me like I'm some child, 1383 01:24:22,685 --> 01:24:24,188 I'm not a child, okay? 1384 01:24:24,188 --> 01:24:27,224 - I don't mean to, I'm so sorry. - Stop it! 1385 01:24:27,992 --> 01:24:28,859 We're going upstairs. 1386 01:24:28,859 --> 01:24:29,993 - Hey, Tyler! - No! 1387 01:24:29,993 --> 01:24:31,796 [panting] 1388 01:24:34,698 --> 01:24:36,500 How'd you get here, man? 1389 01:24:37,467 --> 01:24:39,804 Your dad finally made his choice. 1390 01:24:44,908 --> 01:24:46,777 I just can't win, can I? 1391 01:24:49,881 --> 01:24:53,283 Chalk it up to another one for the golden boy, huh? 1392 01:24:58,622 --> 01:25:00,123 You know what? 1393 01:25:03,194 --> 01:25:06,095 Coach isn't here to save you this time. 1394 01:25:07,230 --> 01:25:10,033 You should have listened to him, you know? 1395 01:25:10,033 --> 01:25:13,537 Oh yeah? Why is that? 1396 01:25:14,471 --> 01:25:16,573 Because it all comes down to teamwork, Ty. 1397 01:25:16,573 --> 01:25:18,009 [shouts] 1398 01:25:18,009 --> 01:25:19,609 [glass shattering] 1399 01:25:27,518 --> 01:25:29,421 [panting] 1400 01:25:36,092 --> 01:25:38,761 [sirens wailing] 1401 01:25:39,596 --> 01:25:40,864 Mom. 1402 01:25:41,800 --> 01:25:45,135 [sobbing] 1403 01:25:47,304 --> 01:25:51,242 [somber music] 1404 01:25:59,750 --> 01:26:02,152 How did you know where to send the police? 1405 01:26:03,020 --> 01:26:05,488 There was a creepy flyer I found. 1406 01:26:05,488 --> 01:26:08,324 I worked on that house, so I knew where it was. 1407 01:26:08,324 --> 01:26:10,094 When you didn't show up at the station, 1408 01:26:10,094 --> 01:26:12,529 I figured it was where you had to be. 1409 01:26:13,764 --> 01:26:16,699 Apparently, that kid kept very thorough notes. 1410 01:26:16,699 --> 01:26:18,769 I think the cops are going to be very busy rounding up 1411 01:26:18,769 --> 01:26:22,273 everyone involved, including Christine Clayworth. 1412 01:26:23,341 --> 01:26:25,710 I'm so glad you showed up in time. 1413 01:26:27,045 --> 01:26:29,579 [sirens wailing] 1414 01:26:35,886 --> 01:26:38,354 [upbeat music] 1415 01:26:42,025 --> 01:26:44,662 [indistinct chatter] 1416 01:26:48,498 --> 01:26:50,701 Hey, I need those nachos up! 1417 01:26:51,769 --> 01:26:53,703 [phone rings] 1418 01:26:54,738 --> 01:26:56,739 Oh! [chuckles] 1419 01:26:58,877 --> 01:27:02,011 Hey, I didn't think we'd hear from you today. 1420 01:27:02,011 --> 01:27:03,279 I always call on Friday. 1421 01:27:03,279 --> 01:27:06,516 Uh, yeah, but it's not just any Friday, is it? 1422 01:27:06,516 --> 01:27:09,552 How's the bookstore job? How's Kyle? 1423 01:27:10,119 --> 01:27:11,622 Uh... [laughs] 1424 01:27:11,622 --> 01:27:13,890 It's fine. Everything's fine, Mom. 1425 01:27:13,890 --> 01:27:15,391 How's Uncle Pete doing? 1426 01:27:15,391 --> 01:27:18,494 His lawyers say he'll have his court date soon. 1427 01:27:18,494 --> 01:27:21,097 Um... but if he's anywhere near a TV, 1428 01:27:21,097 --> 01:27:23,233 I know he'll be watching your game today. 1429 01:27:23,233 --> 01:27:25,069 Maria, come on, everyone's waiting. 1430 01:27:25,069 --> 01:27:26,904 Hey, look who's here! 1431 01:27:27,338 --> 01:27:31,009 Hey, kid. Hey, your first college game, boy! 1432 01:27:31,009 --> 01:27:32,609 People are still coming in. 1433 01:27:32,609 --> 01:27:33,877 Hey, just make sure you win this one, 1434 01:27:33,877 --> 01:27:36,180 because I got 20 bucks riding on you. Feel me? 1435 01:27:36,180 --> 01:27:37,716 [laughs] 1436 01:27:38,216 --> 01:27:41,752 Yes, sir. Okay, guys, I gotta go. 1437 01:27:41,752 --> 01:27:42,720 Love you, Mom. 1438 01:27:42,720 --> 01:27:45,722 I love you, too. Good luck! Good luck! 1439 01:27:45,722 --> 01:27:47,457 Thanks. 1440 01:27:48,158 --> 01:27:49,793 [phone beeps] 1441 01:27:53,465 --> 01:27:56,766 Subtitling: difuze