1
00:00:01,000 --> 00:00:03,708
[musik misterius]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,166
[Bagas dalam bahasa Jawa]
Jangan menoleh ke belakang.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,083
Nanti ada yang mengikuti.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:10,166 --> 00:00:11,250
Nah, ini…
7
00:00:11,333 --> 00:00:14,166
Mitos nomor satu di Gunung Madyopuro.
8
00:00:14,250 --> 00:00:16,500
{\an8}[musik misterius]
9
00:00:21,583 --> 00:00:26,041
{\an8}Kami berlima, pendaki gunung,
sudah mengingatkan satu sama lain.
10
00:00:26,125 --> 00:00:27,875
{\an8}Jangan menoleh ke belakang!
11
00:00:27,958 --> 00:00:28,958
{\an8}Tapi, Mas…
12
00:00:29,041 --> 00:00:29,916
{\an8}[Deri] Tapi apa?
13
00:00:31,458 --> 00:00:33,083
{\an8}- [Bagas] Sudah ada yang mengikuti.
- [Deri] Apa?
14
00:00:33,166 --> 00:00:34,833
{\an8}[Bagas] Ini ada yang ikut,
salah satunya itu hantu!
15
00:00:34,916 --> 00:00:36,416
{\an8}[Dyny dalam bahasa Jawa]
Hantu? Siapa hantunya, Mas?
16
00:00:36,500 --> 00:00:38,250
Ini lima sekawan, tapi empat?
17
00:00:38,333 --> 00:00:41,458
Hantunya satu?
Aku mau lihat foto atau Instagramnya.
18
00:00:41,541 --> 00:00:43,791
- [Deri] Hei, Dyny.
- Apa?
19
00:00:43,875 --> 00:00:45,041
[Deri] Sebentar dulu.
20
00:00:45,125 --> 00:00:48,666
Kalau diceritakan sekarang,
kita tidak jadi siaran siniar.
21
00:00:48,750 --> 00:00:50,416
- Ini sudah ditunggu banyak orang.
- Oh ya.
22
00:00:50,500 --> 00:00:52,750
Apa cerita di sini saja,
tidak usah membuat siniar?
23
00:00:52,833 --> 00:00:54,333
Di sini saja, Mas. Tolong, aku penasaran.
24
00:00:55,333 --> 00:00:56,541
Stop!
25
00:00:56,625 --> 00:00:58,333
Tidak usah diladeni Mas.
26
00:00:58,416 --> 00:01:00,000
Bocah kosong, tolol. Aneh dia itu.
27
00:01:00,083 --> 00:01:01,375
Aku tidak diajak? Aku pulang.
28
00:01:01,458 --> 00:01:03,333
Ayo cepat, terlalu lama.
29
00:01:03,416 --> 00:01:05,958
- [Deri] Cepat!
- Sabar, aku sedang minum.
30
00:01:07,125 --> 00:01:09,125
Aku berterima kasih… Mas Der.
31
00:01:09,208 --> 00:01:11,166
Diundang ke siniar Medeni Pol.
32
00:01:11,250 --> 00:01:12,916
- Mas, siap, ya?
- Ya.
33
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
Cuplikannya diputar di sini, ya.
34
00:01:14,583 --> 00:01:17,000
- Siap, Mas.
- Yang tadi di flashdisk, ya?
35
00:01:17,083 --> 00:01:18,041
Siap.
36
00:01:18,125 --> 00:01:19,791
- [Deri] Oke. Ini?
- [Bagas] Ya.
37
00:01:19,875 --> 00:01:21,291
- Oh, ini gunungnya?
- Ya, ini gunungnya, Mas.
38
00:01:21,375 --> 00:01:22,208
Bagus ya?
39
00:01:22,291 --> 00:01:23,708
Tapi kalau malam pasti menyeramkan.
40
00:01:23,791 --> 00:01:25,458
Langsung selanjutnya saja, Mbak,
tidak apa-apa.
41
00:01:26,416 --> 00:01:29,625
- Nah, ini.
- Satu, dua, tiga, empat, lima.
42
00:01:30,625 --> 00:01:31,500
Ya.
43
00:01:32,291 --> 00:01:34,666
Sebentar! Mengapa ini fotoku?
44
00:01:34,750 --> 00:01:36,666
- Mengapa bisa di sini? Bukan!
- Yuda, hei.
45
00:01:36,750 --> 00:01:38,166
- Siapa ini, Mas?
- Apa ini?
46
00:01:38,250 --> 00:01:40,041
Sebentar. Mengapa yang ini?
47
00:01:40,125 --> 00:01:41,041
[Bagas] Bukan, Mbak. Salah.
48
00:01:41,125 --> 00:01:43,583
Sebentar. Jangan yang ini, Mas.
Ini folder pribadiku.
49
00:01:43,666 --> 00:01:45,875
- Bukan yang itu!
- Sini.
50
00:01:45,958 --> 00:01:47,083
Sini!
51
00:01:47,166 --> 00:01:48,041
Kalian itu…
52
00:01:48,708 --> 00:01:50,083
- Maaf ya, Mas.
- Ya.
53
00:01:50,166 --> 00:01:51,875
Kalian itu kalau mau kerja yang benar.
54
00:01:51,958 --> 00:01:56,833
Katanya perwakilan dari kampus penyiaran
terbaik di Surabaya.
55
00:01:56,916 --> 00:01:58,208
Dari Jakarta.
56
00:01:58,291 --> 00:01:59,458
Fokus!
57
00:01:59,541 --> 00:02:00,375
Fokus.
58
00:02:00,458 --> 00:02:02,833
- Aku saja!
- Aku saja!
59
00:02:02,916 --> 00:02:04,791
Stop! Stop, Teman-Teman!
60
00:02:05,416 --> 00:02:06,291
Mau apa?
61
00:02:06,375 --> 00:02:07,250
[bersamaan] Fokus.
62
00:02:07,333 --> 00:02:09,125
Maksudnya, kalian yang fokus.
63
00:02:09,875 --> 00:02:11,291
Minggir! Pergi!
64
00:02:11,375 --> 00:02:12,416
Minggir!
65
00:02:13,208 --> 00:02:15,291
Semuanya aku yang urus.
66
00:02:15,833 --> 00:02:17,291
Kerja keras sekali aku.
67
00:02:17,375 --> 00:02:19,041
Seperti kerja ikut VOC saja.
68
00:02:19,125 --> 00:02:20,041
Mas, ayo cepat.
69
00:02:20,125 --> 00:02:21,166
Ya, sebentar!
70
00:02:22,416 --> 00:02:24,458
[musik jenaka]
71
00:02:24,541 --> 00:02:26,708
- Hei, Anak Magang!
- Ya?
72
00:02:26,791 --> 00:02:28,500
Mau akad nikah ya kalian? Ke sini!
73
00:02:30,041 --> 00:02:31,000
Fokus!
74
00:02:31,625 --> 00:02:33,041
Ini, tancapkan!
75
00:02:33,125 --> 00:02:34,333
- Fokus.
- Fokus.
76
00:02:35,541 --> 00:02:36,791
Hilda, kita siaran langsung.
77
00:02:36,875 --> 00:02:41,958
Kita siaran langsung
di lima, empat, tiga, dua…
78
00:02:43,041 --> 00:02:44,541
Halo, Teman-Teman!
79
00:02:45,541 --> 00:02:46,458
[Dyny] Ini apa lagi?
80
00:02:46,541 --> 00:02:48,125
- [berteriak, merengek]
- Bagaimana ini?
81
00:02:50,583 --> 00:02:52,583
- Tokennya ya?
- Ya, tokennya.
82
00:02:52,666 --> 00:02:54,000
- Wi-Fi mati.
- [suara bip]
83
00:02:54,791 --> 00:02:55,958
Aku tidak ada paket internet.
84
00:02:56,041 --> 00:02:57,750
[Deri] Mas Bagas, maaf.
85
00:02:58,583 --> 00:02:59,791
Bisa minta tethering, Mas?
86
00:02:59,875 --> 00:03:01,208
Tethering? Tidak apa-apa Mas.
87
00:03:01,291 --> 00:03:04,708
Ya, Mas, karena lampunya mati,
Wi-Fi juga ikut mati.
88
00:03:04,791 --> 00:03:07,083
Langsung sambungkan saja,
namanya "Bagas".
89
00:03:07,166 --> 00:03:08,083
Bagas? Ya.
90
00:03:08,166 --> 00:03:09,958
- Aku ikut.
- Kata sandinya apa ini?
91
00:03:10,041 --> 00:03:11,833
- Bagas.
- "Bagas" saja?
92
00:03:12,458 --> 00:03:13,333
Sang Penakluk.
93
00:03:13,416 --> 00:03:14,916
[terkesiap pelan]
94
00:03:16,000 --> 00:03:18,125
- Bagus.
- Ya. "Sang Penakluk", ya?
95
00:03:18,208 --> 00:03:19,208
[menggumam] Menjijikkan.
96
00:03:19,291 --> 00:03:21,583
Oke, aku isi dulu. Sebentar ya, Mas.
97
00:03:22,208 --> 00:03:25,291
Ampun, Mbah. Kita cuma mau syuting!
98
00:03:25,375 --> 00:03:26,916
Kerja.
99
00:03:27,000 --> 00:03:28,458
Jangan ganggu, ya.
100
00:03:28,541 --> 00:03:31,833
Tidak apa-apa, Mbah, ganggu saja.
Aku senang.
101
00:03:31,916 --> 00:03:33,083
[suara berdesing]
102
00:03:33,750 --> 00:03:35,375
Yah, sudah menyala.
103
00:03:36,958 --> 00:03:38,125
[tamparan] Sialan!
104
00:03:38,208 --> 00:03:40,375
Maaf ya, Mas Bagas.
105
00:03:40,458 --> 00:03:42,750
Tumben mati lampu.
Biasanya tidak pernah.
106
00:03:43,333 --> 00:03:45,625
- [tertawa]
- [musik seram]
107
00:03:46,666 --> 00:03:47,625
Kau mentertawakan apa, Mas?
108
00:03:48,208 --> 00:03:50,250
[terbata-bata] Tidak apa-apa, Mas.
109
00:03:50,333 --> 00:03:51,750
- Maaf.
- Ya sudah, langsung.
110
00:03:52,416 --> 00:03:54,875
[musik horor ceria]
111
00:03:54,958 --> 00:03:56,416
SINIAR LANGSUNG
112
00:03:57,375 --> 00:03:58,375
Halo, Teman-Teman!
113
00:03:58,458 --> 00:04:02,583
Ketemu lagi bersama podcaster
kesayangan kalian, ada aku Deri.
114
00:04:02,666 --> 00:04:04,583
Lalu, aku Dyny, dalam siniar…
115
00:04:04,666 --> 00:04:06,333
[bersamaan] Medeni Pol!
116
00:04:06,416 --> 00:04:08,458
- Hantuku…
- Hantumu…
117
00:04:08,541 --> 00:04:10,291
[bersamaan, berbisik] …hantu kita semua.
118
00:04:10,375 --> 00:04:12,166
[tertawa menyeramkan]
119
00:04:12,958 --> 00:04:16,208
- Sudah.
- Apa tidak mau ganti wara jenama?
120
00:04:16,291 --> 00:04:17,208
Malu aku.
121
00:04:17,291 --> 00:04:21,041
Hari ini, kami kedatangan
tamu yang sangat spesial.
122
00:04:21,125 --> 00:04:23,291
Karena utasnya viral di X.
123
00:04:23,375 --> 00:04:25,916
Judulnya, "Sekawan Limo".
124
00:04:26,000 --> 00:04:28,416
Langsung saja,
mengapa judulnya "Sekawan Limo"?
125
00:04:28,500 --> 00:04:31,208
Sekawan artinya persahabatan.
126
00:04:31,291 --> 00:04:32,208
- Ya.
- Kawan?
127
00:04:32,291 --> 00:04:33,375
- Geng.
- Kawan.
128
00:04:33,458 --> 00:04:34,750
Ada dua arti, Mas Der.
129
00:04:34,833 --> 00:04:36,083
Kalau dari bahasa Jawa halus…
130
00:04:36,166 --> 00:04:38,416
Sekawan itu artinya empat.
131
00:04:38,500 --> 00:04:40,708
Kalau "limo" artinya ya lima.
132
00:04:40,791 --> 00:04:45,125
Jadi, ini menceritakan lima orang
yang mendaki Gunung Madyopuro.
133
00:04:45,208 --> 00:04:48,833
Namun, ternyata yang manusia hanya empat.
134
00:04:49,458 --> 00:04:51,208
Yang satu itu, hantu!
135
00:04:51,291 --> 00:04:52,916
Kejadian ini setahun yang lalu, ya?
136
00:04:53,000 --> 00:04:54,750
- Setahun lalu, ya.
- Ya.
137
00:04:54,833 --> 00:04:56,500
Jadi, kalian sudah penasaran, 'kan?
138
00:04:56,583 --> 00:05:01,458
Sebaiknya kita langsung menyimak ceritanya
dari yang langsung merasakan di sana.
139
00:05:01,541 --> 00:05:03,125
Bagaimana pengalamannya, Mas? Ceritakan.
140
00:05:03,208 --> 00:05:04,250
Ceritanya begini.
141
00:05:04,333 --> 00:05:05,208
[musik penuh semangat]
142
00:05:05,291 --> 00:05:06,750
[Bagas] Satu tahun lalu,
143
00:05:06,833 --> 00:05:10,333
aku memberanikan diri untuk mendaki gunung
yang pertama kalinya.
144
00:05:10,416 --> 00:05:11,333
Menemani Lenni.
145
00:05:11,416 --> 00:05:13,375
Lenni dari Jakarta.
146
00:05:13,458 --> 00:05:18,625
Kalau bicara bahasa Jawa itu belum lancar,
tapi kalau diajak bicara, dia mengerti.
147
00:05:18,708 --> 00:05:19,875
[Bagas berseru pelan]
148
00:05:20,458 --> 00:05:24,125
[dalam bahasa Jawa] Tidak menyangka,
kita sudah sampai di Gunung Madyopuro.
149
00:05:25,916 --> 00:05:27,666
Aku juga tidak menyangka
kau ikut sampai sini.
150
00:05:28,875 --> 00:05:30,666
Jangan bilang begitu, Len.
151
00:05:30,750 --> 00:05:32,916
Aku akan menjagamu.
152
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
[menggumam pelan]
153
00:05:36,083 --> 00:05:37,000
Len!
154
00:05:37,083 --> 00:05:41,458
Aku dan Lenni ini sama-sama kuliah
di Universitas Negeri Malang,
155
00:05:41,541 --> 00:05:42,500
semester enam.
156
00:05:42,583 --> 00:05:43,666
- Hei!
- Hei!
157
00:05:43,750 --> 00:05:46,000
Nah, untuk pertama kalinya,
158
00:05:46,083 --> 00:05:50,875
aku akan menceritakan komplet,
semuanya di siniar ini.
159
00:05:50,958 --> 00:05:52,291
Wah, keren.
160
00:05:53,666 --> 00:05:55,583
- [Lenni] Siapkan KTP.
- Di mana ya?
161
00:05:55,666 --> 00:05:57,041
Aku taruh di mana, ya? [berseru]
162
00:05:57,625 --> 00:05:58,583
[dalam bahasa Jawa] Maaf.
163
00:05:58,666 --> 00:06:00,250
[dalam bahasa Jawa] Hei, matamu buta!
164
00:06:00,333 --> 00:06:02,750
Aku sudah jelas di depanmu,
tapi kau tabrak!
165
00:06:02,833 --> 00:06:04,000
Maaf, Mbak.
166
00:06:05,083 --> 00:06:06,000
Lo?
167
00:06:07,208 --> 00:06:08,041
Lo?
168
00:06:08,125 --> 00:06:10,625
- [musik jenaka]
- Malah ikuti aku.
169
00:06:10,708 --> 00:06:13,125
Aku tahu. Kau mau hipnotis aku?
170
00:06:13,208 --> 00:06:16,125
Dompetku kau ambil,
lalu SIM-ku dipatahkan? Ya, 'kan?
171
00:06:16,208 --> 00:06:18,458
Kok bisa bicara seperti itu, Mbak? Tidak.
172
00:06:18,541 --> 00:06:20,125
Ya, sudah. Kau ke kanan, dan aku ke kiri.
173
00:06:20,208 --> 00:06:21,416
- Ya sudah!
- Ya.
174
00:06:22,000 --> 00:06:24,416
- Lo…
- Kananmu atau kananku?
175
00:06:25,083 --> 00:06:29,875
Ya, sudah. Kau ke sini, aku ke sana.
Tempat ini masih luas, Mbak, maaf.
176
00:06:30,958 --> 00:06:34,000
[berseru] Ini informasi
tentang gunung ini, Len.
177
00:06:34,083 --> 00:06:35,666
Gunung Madyopuro. Aku sudah tahu semuanya.
178
00:06:35,750 --> 00:06:38,958
[Bagas] Waktu Lenni bicara mau mendaki
Gunung Madyopuro seminggu lagi,
179
00:06:39,041 --> 00:06:40,625
aku langsung bergegas.
180
00:06:41,541 --> 00:06:42,458
Info orang hilang.
181
00:06:42,541 --> 00:06:43,666
Namanya juga belum pernah.
182
00:06:43,750 --> 00:06:46,958
Jadi, seminggu itu sudah seperti belajar
karena mau ujian!
183
00:06:47,041 --> 00:06:49,250
{\an8}Setiap artikel atau blog, aku baca.
184
00:06:49,333 --> 00:06:51,875
{\an8}Vlog atau siniar tentang gunung ini,
semua aku tonton.
185
00:06:51,958 --> 00:06:55,791
Bahkan aku ikut Persami anak SD
untuk merasakan suasananya.
186
00:06:57,541 --> 00:06:59,333
- [musik mencekam]
- [terkesiap]
187
00:07:07,916 --> 00:07:09,666
- [Lenni] Gas?
- Ya?
188
00:07:09,750 --> 00:07:11,125
- KTP.
- Oh ya, KTP.
189
00:07:11,208 --> 00:07:12,541
Baru pertama kali mendaki, Mas?
190
00:07:12,625 --> 00:07:14,458
Ya, Mas. Baru mendaki.
191
00:07:15,458 --> 00:07:17,833
[bersamaan]
Selamat datang di Gunung Madyopuro.
192
00:07:17,916 --> 00:07:20,125
Selamat mendaki.
193
00:07:20,208 --> 00:07:21,791
- Ada sambutannya ya sekarang?
- Ya.
194
00:07:21,875 --> 00:07:23,375
{\an8}Tidak sekalian pulsanya, Mas?
195
00:07:23,458 --> 00:07:24,791
{\an8}[dalam bahasa Jawa]
Hei, bercanda saja kau.
196
00:07:25,500 --> 00:07:26,416
Berapa nomormu?
197
00:07:26,500 --> 00:07:27,750
[dalam bahasa Jawa] Sama saja.
198
00:07:27,833 --> 00:07:30,375
Bukannya di atas tidak ada sinyal ya, Mas?
199
00:07:30,458 --> 00:07:31,791
{\an8}[tertawa] Lupa.
200
00:07:31,875 --> 00:07:33,791
- Mau berapa hari, Mas?
- Sehari.
201
00:07:33,875 --> 00:07:35,916
{\an8}- Sehari, tapi bawaannya banyak.
- Ya.
202
00:07:36,000 --> 00:07:37,125
Kita bantu cek dulu, ya.
203
00:07:37,208 --> 00:07:39,000
Harus dicek dulu ya sekarang?
204
00:07:39,083 --> 00:07:41,208
Mas baru pertama kali di sini,
nanti kita bantu, ya.
205
00:07:41,291 --> 00:07:44,916
- [pegawai 2 menggoda] Alah…
- Mengapa?
206
00:07:45,000 --> 00:07:46,083
Besarnya.
207
00:07:46,166 --> 00:07:47,666
Bawa apa kau ini?
208
00:07:47,750 --> 00:07:48,791
Keluargamu ya?
209
00:07:48,875 --> 00:07:52,791
Tidak, ini segala perlengkapan
dan perbekalan.
210
00:07:52,875 --> 00:07:56,000
Jaket, oke. Kemeja, sepatu.
211
00:07:56,083 --> 00:07:57,083
Oke.
212
00:07:58,333 --> 00:07:59,625
Ya ampun, bawa kapak anak ini!
213
00:07:59,708 --> 00:08:00,791
Hei!
214
00:08:00,875 --> 00:08:01,958
Mengapa kau bawa kapak?
215
00:08:02,041 --> 00:08:03,125
Kau ini Thor?
216
00:08:03,208 --> 00:08:07,041
[terbata-bata] Ini biasa, 'kan,
kalau pendaki bawa kapak?
217
00:08:07,125 --> 00:08:08,083
Untuk berjaga-jaga, Mas.
218
00:08:08,166 --> 00:08:09,458
Kalau mau jaga-jaga, pakai kiper!
219
00:08:09,541 --> 00:08:10,875
Kalau butuh penyerang, aku siap.
220
00:08:10,958 --> 00:08:12,708
- Ya.
- Sudah dibilang, 'kan? Kau lebai.
221
00:08:12,791 --> 00:08:15,458
Ya… Bukannya lebai…
222
00:08:15,541 --> 00:08:16,666
Seperti ini, Mas.
223
00:08:16,750 --> 00:08:19,375
Sedia garasi dulu, sebelum beli mobil.
224
00:08:19,458 --> 00:08:20,541
Supaya, tidak apa?
225
00:08:20,625 --> 00:08:22,958
- Menyusahkan tetangga, 'kan?
- Benar.
226
00:08:23,041 --> 00:08:24,583
- Mas, aman.
- Aman, ya?
227
00:08:24,666 --> 00:08:26,208
- Ya.
- Cek dulu datanya.
228
00:08:26,291 --> 00:08:28,625
- Pakai gelang dulu.
- Gelang?
229
00:08:29,250 --> 00:08:30,541
Nanti gelangnya bawa turun, ya.
230
00:08:30,625 --> 00:08:31,791
Sama satu lagi, Mas.
231
00:08:31,875 --> 00:08:33,208
{\an8}- Di sini ada mitos.
- Ya?
232
00:08:33,291 --> 00:08:36,666
Kalau kau mendaki,
jangan menoleh ke belakang.
233
00:08:37,291 --> 00:08:38,833
Nanti ada yang mengikuti!
234
00:08:38,916 --> 00:08:41,500
Ya! Setiap gunung ada mitosnya
masing-masing, ya?
235
00:08:41,583 --> 00:08:42,958
{\an8}Nah, itu paham.
236
00:08:43,041 --> 00:08:44,500
- Paham dia ya?
- Ya.
237
00:08:44,583 --> 00:08:47,583
Daripada kalian hanya berdua,
di sana ada pria namanya Dicky.
238
00:08:47,666 --> 00:08:48,583
Kalian berangkat bersama dia.
239
00:08:48,666 --> 00:08:49,916
- Yang mana?
- Itu. Mas Dicky!
240
00:08:50,541 --> 00:08:52,916
- Hei, bersama anak-anak ini ya?
- [menggumam setuju]
241
00:08:53,000 --> 00:08:55,166
{\an8}- Bersama, ya?
- Jangan hanya bersama-sama.
242
00:08:55,250 --> 00:08:56,541
Pastikan tidak ganjil.
243
00:08:56,625 --> 00:08:59,208
- Bersama, tapi genap.
- Ya. Harus genap, Mas.
244
00:08:59,291 --> 00:09:00,833
- Tidak boleh ganjil, ya.
- Ya.
245
00:09:00,916 --> 00:09:02,541
Terima kasih banyak, Mas.
246
00:09:02,625 --> 00:09:04,708
- Terima kasih.
- Hati-hati. Selamat mendaki, Mas.
247
00:09:04,791 --> 00:09:06,500
- Terima kasih.
- Mas Dicky!
248
00:09:06,583 --> 00:09:07,958
- Ayo.
- Ayo.
249
00:09:08,041 --> 00:09:09,125
- Silakan.
- Ya.
250
00:09:10,125 --> 00:09:11,000
Sebentar.
251
00:09:12,208 --> 00:09:13,333
Kau sudah pernah ke sini?
252
00:09:13,416 --> 00:09:15,500
Ini pertama kali aku mendaki gunung ini.
253
00:09:15,583 --> 00:09:17,125
[berseru] Jodoh!
254
00:09:17,208 --> 00:09:18,250
[terkekeh]
255
00:09:18,333 --> 00:09:20,083
Mendaki gunung itu keseharianku.
256
00:09:20,166 --> 00:09:21,375
Kau beruntung.
257
00:09:21,458 --> 00:09:24,250
Coba sebut gunung yang kalian tahu,
aku pasti pernah ke sana.
258
00:09:24,333 --> 00:09:25,666
- Gunung Lawu?
- Pernah.
259
00:09:25,750 --> 00:09:27,250
- Gunung Semeru?
- Baru minggu ini.
260
00:09:27,333 --> 00:09:28,708
- Gunung Fuji?
- Sudah.
261
00:09:28,791 --> 00:09:29,708
Gunung Fuji di Jepang.
262
00:09:31,333 --> 00:09:33,583
[bergumam] Itu ketika aku wisata saat TK.
263
00:09:33,666 --> 00:09:35,416
Saat aku kecil.
Sudah percaya saja, kita naik saja.
264
00:09:35,500 --> 00:09:37,750
Gas? Sudahlah, naik berdua saja.
265
00:09:37,833 --> 00:09:39,041
[Bagas berbisik] Naik berdua?
266
00:09:39,125 --> 00:09:42,500
Tadi disuruh menunggu dulu
agar tidak ganjil, harus genap.
267
00:09:42,583 --> 00:09:44,166
Kalau kita naik berdua, itu juga genap.
268
00:09:44,250 --> 00:09:47,416
Namun, ini ada pendaki
yang sudah berpengalaman.
269
00:09:47,500 --> 00:09:49,708
Ini bagus untuk rombongan kita.
270
00:09:49,791 --> 00:09:53,583
Mas Dicky, kau mendaki berapa hari?
271
00:09:53,666 --> 00:09:54,666
Sehari saja.
272
00:09:54,750 --> 00:09:56,833
Satu hari, sama seperti kita.
273
00:09:56,916 --> 00:09:58,375
Sudahlah, langsung naik saja.
274
00:09:58,458 --> 00:09:59,916
- Naik, ya?
- Ya.
275
00:10:00,000 --> 00:10:01,458
Katanya kita harus menunggu dulu.
276
00:10:01,541 --> 00:10:03,250
Menunggunya di gerbang sana.
277
00:10:03,333 --> 00:10:04,458
Harusnya genap, Mas!
278
00:10:04,541 --> 00:10:06,125
Menunggunya di depan gerbang sana, dekat.
279
00:10:06,208 --> 00:10:07,083
Tak boleh ganjil lo.
280
00:10:07,166 --> 00:10:08,416
Sudah, aku akan menjaga kalian.
281
00:10:08,500 --> 00:10:09,958
Tenang, aman mendaki denganku.
282
00:10:10,041 --> 00:10:13,208
[Bagas] Kemarin masalah air,
sempat diomeli nenekku…
283
00:10:13,291 --> 00:10:15,375
[Bagas meniru Nenek]
"Untuk apa membawa air satu galon?"
284
00:10:15,458 --> 00:10:17,583
"Mengapa tidak sekalian
membawa dispenser?"
285
00:10:17,666 --> 00:10:19,458
Nenekku bilang begitu.
286
00:10:19,541 --> 00:10:21,041
Hei, Pendaki Amatir.
287
00:10:21,625 --> 00:10:24,583
Ini pukul 12.00, aku tahu jalan baru
288
00:10:24,666 --> 00:10:26,708
yang pemandangannya lebih bagus
dan lebih cepat.
289
00:10:26,791 --> 00:10:28,083
Yang benar?
290
00:10:28,166 --> 00:10:32,000
Kalau kalian ikuti aku,
kita akan sampai saat Magrib.
291
00:10:32,083 --> 00:10:33,958
Langsung bisa melihat matahari terbenam
di Ranu Sakuta.
292
00:10:34,041 --> 00:10:37,000
Bukannya kita harus menunggu pendaki lain
agar genap, lalu baru bisa naik?
293
00:10:37,083 --> 00:10:38,333
[pria] Permisi, Mas.
294
00:10:38,416 --> 00:10:40,125
[musik menegangkan]
295
00:10:40,833 --> 00:10:42,083
[teriak]
296
00:10:43,416 --> 00:10:44,666
[musik jenaka]
297
00:10:45,666 --> 00:10:47,875
[dalam bahasa Jawa] Permisi, Mas, Mbak.
298
00:10:47,958 --> 00:10:50,416
Aku yang seharusnya minta maaf, Mas.
299
00:10:50,500 --> 00:10:52,083
Aku gampang kaget, Mas, maaf.
300
00:10:52,166 --> 00:10:53,166
Tidak apa-apa, Mas.
301
00:10:53,250 --> 00:10:56,333
Aku tidak sengaja mendengar
obrolan Mas dan Mbak.
302
00:10:56,416 --> 00:10:58,333
Katanya sedang menunggu pendaki lain ya?
303
00:11:00,916 --> 00:11:04,000
Aku ditinggal oleh teman-temanku.
304
00:11:04,083 --> 00:11:07,125
Kalau boleh, aku mau ikut
rombongan Mas dan Mbak.
305
00:11:07,208 --> 00:11:08,666
[berseru] Pas sekali!
306
00:11:08,750 --> 00:11:10,458
Perkenalkan, aku Dicky!
307
00:11:10,541 --> 00:11:12,916
Aku akan memimpin rombongan ini.
Siapa namamu?
308
00:11:13,000 --> 00:11:14,708
- Juna.
- [mendengus]
309
00:11:16,291 --> 00:11:17,833
- Juna.
- Bagas.
310
00:11:18,375 --> 00:11:19,333
- Juna.
- Lenni.
311
00:11:19,416 --> 00:11:21,791
Juna dari "Arjuna", Mas?
312
00:11:22,791 --> 00:11:26,333
[tertawa] Bukannya Arjuna itu
adalah Pandawa yang paling tampan?
313
00:11:27,125 --> 00:11:28,375
[Dicky tertawa]
314
00:11:28,458 --> 00:11:29,708
Dia lebih mirip Rahwana.
315
00:11:30,333 --> 00:11:31,458
[Dicky] Sembarangan.
316
00:11:31,541 --> 00:11:34,166
Gas, lebih kayak Hanoman.
317
00:11:34,250 --> 00:11:35,625
[tertawa]
318
00:11:35,708 --> 00:11:37,375
Sut. Mas…
319
00:11:38,583 --> 00:11:39,666
Aduh.
320
00:11:40,250 --> 00:11:41,625
Aku sebenarnya Buto Cakil.
321
00:11:41,708 --> 00:11:43,458
[tertawa]
322
00:11:43,541 --> 00:11:45,625
Lucu sekali anak ini. Aku senang.
323
00:11:45,708 --> 00:11:47,625
Bercanda, Mas, jangan dimasukkan hati.
324
00:11:47,708 --> 00:11:50,166
Tidak apa-apa, Mas, aku sudah biasa.
325
00:11:50,250 --> 00:11:52,416
- Langsung naik!
- Sebentar!
326
00:11:52,500 --> 00:11:54,083
Kau sudah dapat gelang sepertiku?
327
00:11:54,166 --> 00:11:55,375
Sudah kok.
328
00:11:56,291 --> 00:11:57,916
Sudah aman itu, Gas, ayolah!
329
00:11:58,000 --> 00:11:59,958
Ayo.
330
00:12:00,708 --> 00:12:03,083
- [Bagas] Mas Juna, dari mana asalmu?
- [Juna] Jogja, Mas.
331
00:12:03,166 --> 00:12:04,416
[Bagas] Aku dan Lenni dari Malang.
332
00:12:04,500 --> 00:12:05,958
Kalau ini Mas Dicky?
333
00:12:06,041 --> 00:12:08,583
- Kau dari Surabaya, ya?
- [Dicky] Ya.
334
00:12:08,666 --> 00:12:10,666
[Bagas] Len, mau tabir surya?
335
00:12:10,750 --> 00:12:11,875
[Lenni] Sudah pakai.
336
00:12:12,875 --> 00:12:14,458
[Bagas] Mas Juna mau tabir surya?
337
00:12:15,125 --> 00:12:18,375
[Juna] Terima kasih, Mas,
tapi sepertinya tidak mempan.
338
00:12:18,458 --> 00:12:21,250
- Kulitku sudah matang sempurna begini.
- [Dicky] Terlalu matang itu.
339
00:12:21,333 --> 00:12:23,583
[Bagas]
Ini memang medannya lagi naik, Len.
340
00:12:23,666 --> 00:12:25,583
Nanti juga ada landainya, ada turunannya.
341
00:12:25,666 --> 00:12:27,166
Ini pas naik. Aman 'kan, Len?
342
00:12:27,250 --> 00:12:28,250
- [Lenni] Aman.
- Ya sudah.
343
00:12:28,875 --> 00:12:30,208
Hei, ambil kiri ya?
344
00:12:30,291 --> 00:12:31,333
Ya, Mas.
345
00:12:31,416 --> 00:12:32,833
Hei, itu kanan.
346
00:12:32,916 --> 00:12:34,250
Lo ini, tanganmu ke mana?
347
00:12:34,333 --> 00:12:36,625
Mas, ini jadinya ke kiri
atau ke kanan ya?
348
00:12:36,708 --> 00:12:37,583
Kanan.
349
00:12:37,666 --> 00:12:38,625
Itu kiri, Mas.
350
00:12:38,708 --> 00:12:41,500
Maaf, maksudnya jalannya ke kanan. Kirimu.
351
00:12:42,375 --> 00:12:43,250
Ke sini?
352
00:12:43,333 --> 00:12:44,833
[Dicky] Itu semak-semaknya
hanya sementara.
353
00:12:44,916 --> 00:12:47,000
Nanti ke sana aman.
354
00:12:47,083 --> 00:12:49,875
Tinggal lurus sedikit, belok kanan.
Sampainya cepat.
355
00:12:49,958 --> 00:12:52,458
Namun, menurutku,
kita harus mengikuti trek ini, Mas.
356
00:12:52,541 --> 00:12:55,625
Sebentar, biar aku cek
semua hal tentang gunung ini…
357
00:12:55,708 --> 00:12:59,166
Gas, kau ini tidak percaya sama pemimpin?
358
00:12:59,250 --> 00:13:02,625
Ini jalan baru,
pemandangannya lebih bagus dan cepat.
359
00:13:02,708 --> 00:13:05,750
Kalau lebih cepat dan lebih bagus
pemandangannya, lewat sini saja.
360
00:13:05,833 --> 00:13:07,875
- Itu.
- Menurut semua artikel yang kubaca…
361
00:13:07,958 --> 00:13:09,458
Gas!
362
00:13:09,541 --> 00:13:10,916
Dengar.
363
00:13:11,000 --> 00:13:12,750
- Apa, Mas?
- Kau takut tantangan?
364
00:13:12,833 --> 00:13:14,250
- Kau laki-laki atau bukan?
- Laki-laki.
365
00:13:14,333 --> 00:13:15,666
- Sunat atau tidak?
- Sunat!
366
00:13:15,750 --> 00:13:17,416
Aku tidak, tapi aku berani lewat sini.
367
00:13:17,500 --> 00:13:19,000
- Lenni, aman?
- Aman.
368
00:13:19,083 --> 00:13:20,166
Juna?
369
00:13:20,250 --> 00:13:22,625
- Menurutku…
- Juna aman. Ayo langsung.
370
00:13:23,750 --> 00:13:28,333
Jadi, dari sana, keanehan mulai terjadi.
371
00:13:28,416 --> 00:13:31,750
Kami tidak bisa menemukan Pos Satu.
372
00:13:31,833 --> 00:13:36,500
Padahal jarak Pos Satu,
kalau dari Pos Pendaftaran…
373
00:13:36,583 --> 00:13:39,125
itu hanya satu jam.
374
00:13:39,208 --> 00:13:40,916
Satu jam setengah paling lama.
375
00:13:41,000 --> 00:13:42,791
Namun, ini tidak ketemu.
376
00:13:42,875 --> 00:13:45,875
Apa jangan-jangan
Pos Satu sudah ditemukan orang lain?
377
00:13:48,791 --> 00:13:52,416
Sudah ditemukan duluan
sebelum rombongan Mas Bagas. Salah, ya?
378
00:13:52,500 --> 00:13:54,541
Sebentar, kau pikir bentuk Pos Satu
seperti apa?
379
00:13:54,625 --> 00:13:55,750
Seperti uang koin?
380
00:13:55,833 --> 00:13:58,416
Lalu, kalau ketemu,
"Ya ampun, menemukan Pos Satu."
381
00:13:58,500 --> 00:14:01,541
Terus dimasukkan ke dalam saku,
dibawa pulang? Bukan begitu!
382
00:14:01,625 --> 00:14:03,250
Setiap gunung yang bisa didaki,
383
00:14:03,333 --> 00:14:05,375
pasti ada Pos Penjagaan,
Pos Satu, Pos Dua, Pos Tiga…
384
00:14:05,458 --> 00:14:06,666
Nah, terakhir…
385
00:14:06,750 --> 00:14:07,625
Pos Kamling.
386
00:14:08,208 --> 00:14:10,416
- Pusing aku.
- Ada pos siskamling?
387
00:14:11,125 --> 00:14:12,958
Tidak ada! Aku bercanda!
388
00:14:13,041 --> 00:14:14,708
Bagaimana aku tahu
kau bercanda atau serius?
389
00:14:16,958 --> 00:14:17,875
Terus.
390
00:14:17,958 --> 00:14:20,416
Kau baru jalan ya?
391
00:14:20,500 --> 00:14:22,541
Mengapa bisa dapat gangguan
sampai seperti itu?
392
00:14:22,625 --> 00:14:27,458
Soalnya, kami sudah mengambil jalan
yang di luar trek.
393
00:14:27,541 --> 00:14:29,708
[berseru] Ini dia!
394
00:14:29,791 --> 00:14:32,083
Ini hamparan luas, lalu…
395
00:14:32,166 --> 00:14:35,541
Nah, ini untuk kita mendirikan tenda.
Kita istirahat di sini saja, ya?
396
00:14:35,625 --> 00:14:37,291
Mengapa mendirikan tenda?
397
00:14:37,375 --> 00:14:38,791
Nanti kita tidak dapat matahari terbenam.
398
00:14:38,875 --> 00:14:41,000
- Ayo jalan saja sekarang.
- Lanjut saja, Gas.
399
00:14:41,083 --> 00:14:42,208
Ada apa denganmu?
400
00:14:42,291 --> 00:14:44,583
Kalau kebanyakan istirahat,
kelamaan sampai puncaknya.
401
00:14:44,666 --> 00:14:45,625
Bukan begitu, Mas Dick.
402
00:14:45,708 --> 00:14:46,916
Teman-Teman, sebentar.
403
00:14:47,000 --> 00:14:48,333
- Apa, Mas?
- [suara air mengalir dari kejauhan]
404
00:14:48,416 --> 00:14:50,291
Seperti ada suara air mengalir.
405
00:14:50,375 --> 00:14:52,250
Apa di sini dekat sungai?
406
00:14:52,333 --> 00:14:55,166
Kalau benar sungai, menurut informasi
yang aku baca tentang gunung ini…
407
00:14:55,250 --> 00:14:56,833
Aku setuju pasang tenda.
408
00:14:57,541 --> 00:14:59,041
- Apa?
- Bagaimana?
409
00:14:59,125 --> 00:15:01,583
Ini langitnya sudah mulai gelap.
410
00:15:01,666 --> 00:15:03,250
Bahaya kalau kita tetap naik.
411
00:15:03,791 --> 00:15:06,375
Percayalah.
Aku sudah mulai tidak kelihatan.
412
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
Len, kau di mana?
413
00:15:08,208 --> 00:15:10,083
Aku tidak lihat kau ada di sini.
414
00:15:10,166 --> 00:15:12,041
- Jadi, setuju pasang tenda?
- Setuju sekali.
415
00:15:12,125 --> 00:15:14,583
- Lo, Len! Mau ke mana?
- [Lenni] Cari kayu bakar!
416
00:15:14,666 --> 00:15:16,000
- Mau ditemani?
- [Lenni] Tidak!
417
00:15:16,083 --> 00:15:18,208
Hei, ada yang punya pisau lipat?
418
00:15:18,291 --> 00:15:21,000
Ini dia. Untuk apa Mas?
419
00:15:21,083 --> 00:15:23,833
[musik mencekam]
420
00:15:28,166 --> 00:15:29,541
Memotong kuku.
421
00:15:29,625 --> 00:15:30,750
[musik jenaka]
422
00:15:30,833 --> 00:15:32,416
Setiap bercebok, kecakar.
423
00:15:32,500 --> 00:15:33,958
Lecet semua bokongku.
424
00:15:35,333 --> 00:15:36,458
[mengerang]
425
00:15:39,208 --> 00:15:40,708
- Mas?
- Ya?
426
00:15:40,791 --> 00:15:42,750
Yang bawa tenda hanya aku dan kau?
427
00:15:43,916 --> 00:15:47,208
Namun, ini tenda untukku dan Lenni, Mas.
428
00:15:47,291 --> 00:15:50,541
Status Mas Bagas dan Mbak Lenni ini apa?
429
00:15:50,625 --> 00:15:52,041
Apa sudah menikah?
430
00:15:52,125 --> 00:15:53,583
Doakan saja, Mas.
431
00:15:53,666 --> 00:15:54,708
Berarti belum?
432
00:15:55,291 --> 00:15:57,416
Lalu, untuk apa kalian berdua
di dalam tenda?
433
00:15:57,500 --> 00:15:58,666
Badminton!
434
00:15:58,750 --> 00:16:00,791
Ya, tidurlah, Mas. Mau apa lagi?
435
00:16:00,875 --> 00:16:02,916
Nanti pas tidur, Lenni kau smes.
436
00:16:03,000 --> 00:16:04,916
Bisa-bisanya bicara begitu.
437
00:16:05,000 --> 00:16:09,041
Menurutku, Mas, kalau belum menikah,
jangan berduaan di tenda.
438
00:16:09,125 --> 00:16:10,291
Tidak baik.
439
00:16:11,000 --> 00:16:12,208
Aku takutnya…
440
00:16:13,458 --> 00:16:14,583
bisa gancet.
441
00:16:14,666 --> 00:16:16,333
Tidak mungkin, Mas!
442
00:16:16,416 --> 00:16:19,875
Aku tidak mungkin
sampai seperti itu, Mas.
443
00:16:27,250 --> 00:16:28,208
Len?
444
00:16:29,041 --> 00:16:30,333
Kau sudah dapat berapa, Len?
445
00:16:32,250 --> 00:16:35,458
Lo? Len, jangan ke sana.
Itu licin, Len!
446
00:16:35,541 --> 00:16:37,833
Lenni, di sana licin! Lo, Len?
447
00:16:38,583 --> 00:16:40,500
Len!
448
00:16:40,583 --> 00:16:42,458
- Apa? "Len, Len, Len."
- [terkesiap]
449
00:16:42,541 --> 00:16:44,750
[musik mencekam intens]
450
00:16:44,833 --> 00:16:45,833
[teriak]
451
00:16:45,916 --> 00:16:47,500
Apa?
452
00:16:47,583 --> 00:16:50,916
- [terbata-bata] Lalu, yang tadi itu apa?
- Apaan?
453
00:16:51,000 --> 00:16:53,041
- Yang itu tadi apa?
- Tidak tahu itu apa?
454
00:16:53,125 --> 00:16:55,958
- Ada apa denganmu? Selalu saja aneh.
- [Dicky berteriak] Sialan!
455
00:16:56,041 --> 00:16:57,666
Len!
456
00:16:57,750 --> 00:17:00,500
Jangan menoleh ke belakang.
457
00:17:00,583 --> 00:17:02,708
- Tidak sempat menoleh, 'kan?
- [Dicky merengek]
458
00:17:02,791 --> 00:17:07,000
Seperti ini, sejajar.
Kalau kaget, begini saja ya?
459
00:17:07,750 --> 00:17:09,083
Aduh, ada apa itu?
460
00:17:09,166 --> 00:17:10,958
- [merengek]
- Apa?
461
00:17:11,041 --> 00:17:13,125
Ada apa, Mas Dick?
462
00:17:13,208 --> 00:17:14,375
Lihat, di atas batu.
463
00:17:15,166 --> 00:17:17,041
[musik mencekam]
464
00:17:17,125 --> 00:17:18,333
[menjerit]
465
00:17:20,750 --> 00:17:22,291
[merengek]
466
00:17:22,375 --> 00:17:24,208
Mas Dick!
467
00:17:24,291 --> 00:17:27,583
Aku tadi mengalami yang seperti ini.
468
00:17:27,666 --> 00:17:29,750
[Bagas]
Namun, aku tidak berteriak sepertimu.
469
00:17:29,833 --> 00:17:32,500
Kalau berteriak,
semua di sini menjadi panik!
470
00:17:32,583 --> 00:17:34,958
- Aku takut.
- Simpan untuk diri sendiri.
471
00:17:35,041 --> 00:17:36,208
- Aku cek sebentar ya.
- [Dicky berteriak]
472
00:17:36,291 --> 00:17:37,791
Sembarangan kau, malah mau mengecek hantu.
473
00:17:37,875 --> 00:17:40,500
Kok malah sebut hantu! Jangan Mas!
474
00:17:40,583 --> 00:17:42,041
Hantu itu jangan diucapkan seperti itu.
475
00:17:42,125 --> 00:17:43,125
Kau itu gila, ya?
476
00:17:43,208 --> 00:17:45,500
Memang namanya hantu, masa dibilang ulat?
477
00:17:45,583 --> 00:17:47,416
Hantu membuat merinding,
kalau ulat itu membuat gatal!
478
00:17:47,500 --> 00:17:50,791
Sudah, aku tidak takut hantu.
479
00:17:51,916 --> 00:17:53,583
- Apa?
- [Lenni] Gas…
480
00:17:53,666 --> 00:17:55,166
- Apa, Len?
- Teman-Teman…
481
00:17:55,250 --> 00:17:56,458
Apa, Len?
482
00:17:56,541 --> 00:17:58,083
- Jangan bercanda, Len.
- Teman-Teman.
483
00:17:58,166 --> 00:17:59,833
[musik menegangkan]
484
00:17:59,916 --> 00:18:01,583
[menjerit] Hilang!
485
00:18:01,666 --> 00:18:06,750
- Sialan!
- [teriak, menangis] Hantu!
486
00:18:07,833 --> 00:18:09,125
Manusia atau hantu ya?
487
00:18:15,416 --> 00:18:17,583
Panas sekali. Berarti manusia.
488
00:18:17,666 --> 00:18:19,166
Sepertinya butuh napas buatan.
489
00:18:23,750 --> 00:18:25,041
Jangan.
490
00:18:25,125 --> 00:18:26,291
Kalau napasku yang habis, bagaimana?
491
00:18:26,375 --> 00:18:28,291
- Tidak apa-apa, Lenni.
- [Lenni merintih]
492
00:18:28,375 --> 00:18:32,916
Yang penting kita bersama dan semoga aman.
493
00:18:33,750 --> 00:18:35,000
[menjerit]
494
00:18:36,041 --> 00:18:37,833
[menjerit makin kencang]
495
00:18:37,916 --> 00:18:39,750
- Mengapa teriak?
- Bagaimana kalian ini?
496
00:18:39,833 --> 00:18:42,500
Tolong, dia masih bernapas.
497
00:18:43,791 --> 00:18:46,500
- Ayo!
- Aku tidak mau.
498
00:18:47,125 --> 00:18:48,291
Benar manusia?
499
00:18:48,375 --> 00:18:49,541
Ini manusia, 'kan?
500
00:18:49,625 --> 00:18:51,916
Hei, malah dilangkahi. Kualat ini.
501
00:18:52,000 --> 00:18:53,500
- Hati-hati.
- Maaf.
502
00:18:53,583 --> 00:18:55,000
Sebentar, aku cek.
503
00:18:55,958 --> 00:18:57,458
Mengapa lemah begini?
504
00:18:57,541 --> 00:18:58,958
Sama sudah dingin sekali ini.
505
00:18:59,041 --> 00:19:00,458
Tadi di sana masih panas lo.
506
00:19:00,541 --> 00:19:01,708
Kalau begini…
507
00:19:02,708 --> 00:19:04,166
Hampir hipotermia.
508
00:19:04,250 --> 00:19:06,291
Aduh, ayo digosok-gosok sambil dipeluk.
509
00:19:07,291 --> 00:19:08,333
[berteriak] Len!
510
00:19:09,125 --> 00:19:10,458
Apa?
511
00:19:10,541 --> 00:19:12,125
Tidak. [terbata-bata]
512
00:19:12,208 --> 00:19:15,000
- Mas Dick. Ayo!
- Apa?
513
00:19:15,083 --> 00:19:17,708
Aku takut. Manusia atau bukan?
514
00:19:19,583 --> 00:19:21,541
Gas? Coba buka.
515
00:19:21,625 --> 00:19:23,125
- Apa?
- Lo?
516
00:19:24,125 --> 00:19:25,875
Mengapa gelangnya tidak ada?
517
00:19:25,958 --> 00:19:27,750
Sudah kubilang, bukan manusia.
518
00:19:27,833 --> 00:19:30,125
Mungkin jatuh di sana?
519
00:19:30,208 --> 00:19:31,500
Barangnya hanya ini.
520
00:19:32,875 --> 00:19:33,750
Gitar?
521
00:19:35,291 --> 00:19:37,333
Apa dia mendaki cuma mau mengamen?
522
00:19:38,208 --> 00:19:41,458
Masa muka begini mau mengamen?
Tidak pantas.
523
00:19:42,875 --> 00:19:44,416
Nah, kalau mukamu pantas.
524
00:19:44,500 --> 00:19:46,125
Siapa dia ini?
525
00:19:47,333 --> 00:19:48,541
Coba diperiksa kantongnya.
526
00:19:50,375 --> 00:19:51,875
- Tidak ada, ya?
- Ya.
527
00:19:53,125 --> 00:19:54,291
Sebentar.
528
00:19:54,375 --> 00:19:56,916
- Oh ya.
- Hei!
529
00:19:57,000 --> 00:19:59,208
Mau apa kau? Mau cabul?
530
00:19:59,291 --> 00:20:03,833
Bukan, pendaki itu menyimpan
barang penting di dalam plastik.
531
00:20:03,916 --> 00:20:05,458
Lalu, disimpan di celana dalam.
532
00:20:05,541 --> 00:20:07,958
Aku tidak pernah dengar
atau membaca artikel tentang itu?
533
00:20:08,041 --> 00:20:09,458
Benar, 'kan, Mbak Len?
534
00:20:12,083 --> 00:20:13,416
- Ya.
- Nah…
535
00:20:14,291 --> 00:20:16,291
[musik jenaka]
536
00:20:23,666 --> 00:20:25,500
Nah! Ini KTP-nya!
537
00:20:25,583 --> 00:20:26,750
Apa?
538
00:20:27,583 --> 00:20:29,500
Lo, lalu ini apa?
539
00:20:29,583 --> 00:20:31,625
Kok seperti belimbing sayur?
540
00:20:31,708 --> 00:20:33,250
Namanya siapa?
541
00:20:33,333 --> 00:20:34,708
Andrew Pramujito.
542
00:20:35,458 --> 00:20:36,666
[Deri] Pramujito?
543
00:20:36,750 --> 00:20:41,833
Pramujito itu bukannya pengusaha
elektronik yang terkenal di kota kita?
544
00:20:41,916 --> 00:20:43,250
Mas Dicky bilang itu waktu itu.
545
00:20:43,333 --> 00:20:44,833
Memang di Surabaya itu, Mas,
546
00:20:44,916 --> 00:20:47,833
keluarga Pramujito itu terkenal
karena tajir melintir.
547
00:20:47,916 --> 00:20:49,541
Alias kaya raya.
548
00:20:49,625 --> 00:20:53,541
Sebentar.
Kalau memang benar-benar kaya raya.
549
00:20:53,625 --> 00:20:55,291
- Mendaki gunung.
- Ya.
550
00:20:55,375 --> 00:20:57,041
Mengapa tidak naik helikopter saja?
551
00:20:58,125 --> 00:21:01,250
Tak perlu berputar-putar mencari Pos Satu,
ada hantunya.
552
00:21:01,916 --> 00:21:03,666
Aku tidak mau. Logikaku jalan lo.
553
00:21:03,750 --> 00:21:05,583
- Punya logika kau?
- Bagaimana Mas?
554
00:21:05,666 --> 00:21:07,500
Mas Andre itu bagaimana kabarnya?
555
00:21:07,583 --> 00:21:09,000
- Andrew.
- Andrew.
556
00:21:09,083 --> 00:21:11,583
Mas Andrew akhirnya dirawat oleh kami.
557
00:21:11,666 --> 00:21:12,875
[Bagas] Hei, Mas.
558
00:21:13,916 --> 00:21:18,333
- Bagaimana, Mas Andrew?
- Aman, sudah agak mendingan.
559
00:21:18,416 --> 00:21:21,333
Aku sudah buatkan untukmu.
560
00:21:21,416 --> 00:21:22,666
[musik lembut]
561
00:21:22,750 --> 00:21:24,958
- Ini sungguhan?
- Tentu saja sungguhan.
562
00:21:25,041 --> 00:21:26,500
Ayo, selagi hangat.
563
00:21:26,583 --> 00:21:27,875
Terima kasih ya, Gas.
564
00:21:27,958 --> 00:21:30,208
Ya, sama-sama Mas. Silakan.
565
00:21:33,708 --> 00:21:36,541
Memang enak sekali ya
makan mi di gunung seperti ini.
566
00:21:39,458 --> 00:21:43,333
[Lenni] Mas Dicky dan Mas Juna
sudah kerja, ya, sekarang?
567
00:21:43,416 --> 00:21:45,125
- [batuk]
- [Juna mengerang pelan]
568
00:21:45,208 --> 00:21:47,458
[perut keroncongan]
569
00:21:47,541 --> 00:21:48,958
Aku BAB dulu ya.
570
00:21:49,041 --> 00:21:51,083
Di mana-mana gelap lo. Aku temani ya?
571
00:21:51,166 --> 00:21:52,625
Tidak usah.
572
00:21:52,708 --> 00:21:54,833
Tahiku minder kalau melihat orang asing.
573
00:21:54,916 --> 00:21:56,458
- Sebentar ya.
- [tertawa]
574
00:21:56,541 --> 00:21:57,875
Terlalu pemberani dia itu.
575
00:21:58,833 --> 00:22:00,041
Sama seperti Andrew yang ada di dalam.
576
00:22:00,125 --> 00:22:02,166
Bisa-bisanya ke gunung tidak bawa apa-apa.
577
00:22:02,250 --> 00:22:03,625
Lalu, mau apa coba dia di sini?
578
00:22:03,708 --> 00:22:05,083
Malah seperti musafir linglung.
579
00:22:06,166 --> 00:22:07,291
Yah…
580
00:22:07,375 --> 00:22:10,083
Banyak alasan orang naik gunung.
581
00:22:11,416 --> 00:22:12,458
[Bagas] Macam-macam sekali.
582
00:22:12,541 --> 00:22:13,666
[bergumam]
583
00:22:18,291 --> 00:22:20,208
Lenni ini memang suka naik gunung?
584
00:22:24,791 --> 00:22:26,791
- Len?
- [bergumam]
585
00:22:28,291 --> 00:22:29,416
Kau suka naik gunung?
586
00:22:30,791 --> 00:22:31,833
[bergumam]
587
00:22:32,708 --> 00:22:34,833
Aku sepertinya masuk dulu ya.
588
00:22:34,916 --> 00:22:37,291
- Mau tidur duluan?
- Ya.
589
00:22:38,208 --> 00:22:39,125
Ya sudah.
590
00:22:39,208 --> 00:22:40,833
- Dah.
- Ya.
591
00:22:41,708 --> 00:22:42,625
Dah, Len.
592
00:22:46,416 --> 00:22:47,708
Tutup mulutnya, Gas.
593
00:22:48,750 --> 00:22:50,875
Sampai begitu lihatnya.
594
00:22:54,291 --> 00:22:55,708
- [Mama Lenni] Lenni.
- [Lenni bergumam]
595
00:22:55,791 --> 00:22:57,833
Kauyakin mau balik sekarang?
596
00:22:57,916 --> 00:22:58,833
Ya, bagaimana, Ma?
597
00:22:58,916 --> 00:23:03,125
Baru dikabari buat wawancara magangnya
hari ini, lalu ketemunya lusa.
598
00:23:03,208 --> 00:23:04,291
[dalam bahasa Sunda] Bagaimana ini?
599
00:23:05,041 --> 00:23:07,458
Libur kuliahnya juga masih panjang.
600
00:23:07,541 --> 00:23:10,208
Ya, tapi Lenni mau bekerja.
601
00:23:10,291 --> 00:23:13,333
Mau belajar mandiri
agar tidak merepotkan Mama terus.
602
00:23:13,416 --> 00:23:14,833
[dalam bahasa Sunda] Aduh…
603
00:23:16,875 --> 00:23:18,375
Lenni…
604
00:23:18,458 --> 00:23:22,083
Mama tidak pernah merasa
direpotkan olehmu.
605
00:23:22,625 --> 00:23:24,541
Jadi, Mama tidak mau mendoakan Lenni?
606
00:23:24,625 --> 00:23:25,916
[dalam bahasa Sunda]
Bukan begitu, Cantik.
607
00:23:27,333 --> 00:23:28,625
Mama cuma…
608
00:23:28,708 --> 00:23:31,208
Cuma apa? Sudah, aku pesan taksi dulu.
609
00:23:31,291 --> 00:23:32,500
Jangan!
610
00:23:33,375 --> 00:23:35,083
Biar Mama saja yang mengantarmu, ya?
611
00:23:36,541 --> 00:23:38,666
Mama masih merindukanmu.
612
00:23:38,750 --> 00:23:40,333
[Mama Lenni]
Tidak ada yang ketinggalan ya, Len?
613
00:23:40,416 --> 00:23:43,916
Pokoknya Mama doakan terus.
614
00:23:44,000 --> 00:23:50,041
Mudah-mudahan magang,
wawancara, dan kuliahnya sukses.
615
00:23:50,125 --> 00:23:52,750
Sudah jam segini. Bagaimana keretaku, ya?
616
00:23:53,666 --> 00:23:56,250
Mama mengebut, ya, biar cepat sampai.
617
00:24:01,166 --> 00:24:04,250
[ban berdecit, kaca pecah]
618
00:24:05,291 --> 00:24:07,583
[musik sendu]
619
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Ma? Mama?
620
00:24:36,083 --> 00:24:37,625
Mama!
621
00:24:38,333 --> 00:24:39,333
Ma!
622
00:24:40,333 --> 00:24:41,291
Ma!
623
00:24:42,750 --> 00:24:44,125
[ratapan menggema] Mama!
624
00:24:55,458 --> 00:24:57,041
[musik sendu memudar]
625
00:24:58,791 --> 00:25:00,750
[bisikan menyeramkan] Lenni.
626
00:25:01,333 --> 00:25:03,125
[musik mencekam]
627
00:25:09,000 --> 00:25:10,958
[bisikan menyeramkan] Lenni.
628
00:25:31,708 --> 00:25:33,541
[musik mencekam memudar]
629
00:25:33,625 --> 00:25:36,125
[Bagas berdecak] Aduh.
630
00:25:36,208 --> 00:25:40,208
Ya, begitulah, kisah kehidupan Lenni.
631
00:25:40,916 --> 00:25:43,250
Menyedihkan sekali nasib Lenni.
632
00:25:52,333 --> 00:25:54,125
[musik mencekam]
633
00:26:00,500 --> 00:26:02,666
[angin bertiup]
634
00:26:03,416 --> 00:26:05,000
Merinding aku, tiba-tiba.
635
00:26:05,958 --> 00:26:07,791
Kebetulan angin lewat tadi.
636
00:26:12,708 --> 00:26:15,250
Maaf, Mas, aku tidak minum alkohol.
637
00:26:18,541 --> 00:26:20,000
Kalau aku boleh kasih saran…
638
00:26:20,083 --> 00:26:22,708
Lebih baik sampaikan segera perasaanmu.
639
00:26:22,791 --> 00:26:25,583
Karena perempuan butuh pernyataan
dan kepastian.
640
00:26:25,666 --> 00:26:27,083
Benar itu, Gas.
641
00:26:27,166 --> 00:26:29,375
Terus, nyatakan di…
642
00:26:30,041 --> 00:26:31,166
- Puncak!
- Nah!
643
00:26:31,250 --> 00:26:34,166
Kalau kau diterima, bisa langsung…
644
00:26:35,458 --> 00:26:36,708
[suara kecupan]
645
00:26:36,791 --> 00:26:37,833
Cium dulu.
646
00:26:37,916 --> 00:26:40,333
[suara ingin muntah]
647
00:26:41,875 --> 00:26:43,791
Aduh, Dick. Jeleknya dirimu.
648
00:26:44,791 --> 00:26:46,083
Ya sudah, Gas.
649
00:26:46,625 --> 00:26:48,250
- Pikirkan lagi.
- Ya, Mas.
650
00:26:48,333 --> 00:26:49,625
Lo, mau ke mana?
651
00:26:49,708 --> 00:26:52,125
Pipis, boleh tidak?
652
00:26:52,208 --> 00:26:55,125
- Kalau tidak boleh, aku pipis di sini.
- Jangan.
653
00:26:55,208 --> 00:26:58,541
- Sembarangan.
- Mau pipis saja dibuat ribet.
654
00:27:01,291 --> 00:27:04,333
[suara wanita]
Andrew, kau akan tanggung jawab, 'kan?
655
00:27:04,416 --> 00:27:07,375
Andrew, sebenarnya mencintaiku
atau tidak?
656
00:27:07,458 --> 00:27:08,625
Aku mencintaimu, Chel!
657
00:27:08,708 --> 00:27:10,375
Namun, papaku, engkohku…
658
00:27:10,458 --> 00:27:11,916
Kalau beritanya sampai viral…
659
00:27:12,000 --> 00:27:15,666
Namun, selama ini
mereka tidak pernah menghargaimu!
660
00:27:15,750 --> 00:27:17,250
Cukup, Chel. Cukup!
661
00:27:17,333 --> 00:27:19,250
Aku tidak siap, Chel,
memang kau sudah siap
662
00:27:19,333 --> 00:27:20,500
nanti kau akan menjadi Ibu…
663
00:27:20,583 --> 00:27:21,791
Bukan masalah siap!
664
00:27:21,875 --> 00:27:24,083
Sudah terlanjur, Drew!
665
00:27:24,708 --> 00:27:25,791
Ini, 'kan…
666
00:27:25,875 --> 00:27:29,000
- [tersedu-sedu]
- Masih bisa digugurkan…
667
00:27:29,083 --> 00:27:31,375
Digugurkan kau bilang? [menjerit]
668
00:27:32,875 --> 00:27:34,000
Bajingan kau!
669
00:27:34,083 --> 00:27:36,083
Taruh. Hei, taruh.
670
00:27:36,166 --> 00:27:37,208
Daripada…
671
00:27:38,375 --> 00:27:40,375
kau menggugurkan anakmu,
672
00:27:40,458 --> 00:27:42,375
lebih baik mati bersama saja, Drew!
673
00:27:42,458 --> 00:27:43,750
[Michelle menjerit]
674
00:27:45,833 --> 00:27:48,333
[musik mencekam]
675
00:27:57,875 --> 00:27:59,458
[Andrew menjerit]
676
00:27:59,541 --> 00:28:01,750
- Mas Andrew? Ada apa itu?
- Mengapa?
677
00:28:03,666 --> 00:28:05,500
[teriak]
678
00:28:05,583 --> 00:28:07,250
Mas Andrew, ini kami!
679
00:28:07,333 --> 00:28:09,166
Tenang. Ada apa, Mas Andrew?
680
00:28:09,250 --> 00:28:10,166
[dalam bahasa Jawa] Sepertinya…
681
00:28:11,416 --> 00:28:12,625
Aku hanya…
682
00:28:13,500 --> 00:28:14,750
mimpi buruk saja, Mas.
683
00:28:14,833 --> 00:28:17,208
- [menghela napas lega]
- Ya ampun…
684
00:28:17,291 --> 00:28:21,375
Kalau denganku, tidak usah panggil "Mas".
Kita ini sebaya.
685
00:28:21,458 --> 00:28:23,083
- Ya.
- Masih ingat aku?
686
00:28:25,208 --> 00:28:27,500
Ayo, siapa nama wayang?
687
00:28:27,583 --> 00:28:29,791
- Rahwana.
- [terkekeh]
688
00:28:31,333 --> 00:28:32,833
Mengapa bisa-bisanya?
689
00:28:32,916 --> 00:28:34,333
Aku Venom, Drew.
690
00:28:34,416 --> 00:28:36,250
- [mendesis]
- [terkekeh]
691
00:28:36,958 --> 00:28:42,958
[Dicky membaca mantra dalam bahasa Jawa]
692
00:28:46,291 --> 00:28:48,166
[guntur bergemuruh]
693
00:28:51,208 --> 00:28:53,166
Wah, langsung turun hujan.
694
00:28:53,875 --> 00:28:55,750
Berarti manjur.
695
00:29:05,416 --> 00:29:08,708
Nah, ini yang aku cari.
696
00:29:10,000 --> 00:29:12,625
[pria] Dicky. Dick?
697
00:29:12,708 --> 00:29:13,708
Bayar utangmu, Dick.
698
00:29:13,791 --> 00:29:14,833
[terkesiap]
699
00:29:16,625 --> 00:29:18,250
[menghela napas]
700
00:29:18,333 --> 00:29:19,791
Untung.
701
00:29:23,500 --> 00:29:24,666
Untung sudah dapat.
702
00:29:25,250 --> 00:29:26,541
Sudah tidak perlu mereka lagi.
703
00:29:27,041 --> 00:29:28,916
Setelah ini, aku bisa pulang.
704
00:29:30,791 --> 00:29:33,250
Benar, 'kan? Di sini tidak hujan.
705
00:29:33,791 --> 00:29:36,041
Sudah pasti sakti, mantra mbah ini.
706
00:29:37,708 --> 00:29:39,333
Sepertinya Lenni sudah tidur.
707
00:29:44,958 --> 00:29:48,708
Bagas tidur, Juna juga tidur.
708
00:29:49,333 --> 00:29:52,125
Andrew, aman sepertinya.
709
00:29:56,583 --> 00:29:57,833
Apa ini? Sialan.
710
00:29:57,916 --> 00:29:59,250
[musik mencekam]
711
00:29:59,333 --> 00:30:00,500
[menjerit]
712
00:30:00,583 --> 00:30:01,708
Mau ke mana, Dick?
713
00:30:01,791 --> 00:30:03,375
Sialan, luwak menceret!
714
00:30:03,458 --> 00:30:04,625
Kau mau ke mana?
715
00:30:05,708 --> 00:30:06,875
Tidak…
716
00:30:06,958 --> 00:30:08,416
Tidak ke mana-mana.
717
00:30:08,500 --> 00:30:09,375
Hanya mau…
718
00:30:09,458 --> 00:30:10,375
Meninggalkan kami?
719
00:30:11,916 --> 00:30:14,166
Katanya pemimpin?
720
00:30:15,000 --> 00:30:17,083
Memang ada pemimpin
meninggalkan pasukannya?
721
00:30:17,166 --> 00:30:18,333
Kau bicara apa?
722
00:30:19,333 --> 00:30:23,083
Justru aku sebagai pemimpin,
panutan Mapala, bersiap lebih dulu!
723
00:30:23,166 --> 00:30:24,875
Ayo, Gas. Bangun, Gas!
724
00:30:24,958 --> 00:30:26,416
Liurmu masuk telinga!
725
00:30:26,500 --> 00:30:27,916
Drew!
726
00:30:28,000 --> 00:30:29,583
Kau dari tadi sudah bangun?
727
00:30:30,375 --> 00:30:31,833
Buka matanya.
728
00:30:33,458 --> 00:30:34,916
Sudah mentok, maaf.
729
00:30:35,875 --> 00:30:38,791
Lagi pula, tidur tidak tutup tenda.
730
00:30:39,333 --> 00:30:41,500
Kemasukan pejabat blusukan, kapok kau.
731
00:30:42,125 --> 00:30:45,166
[Bagas dalam bahasa Jawa]
Namanya baru pertama kali mendaki,
732
00:30:45,250 --> 00:30:47,041
lelah, Mas.
733
00:30:47,125 --> 00:30:52,041
Susah bangun, sampai Mas Juna membantuku
mengemas barang-barang.
734
00:30:52,625 --> 00:30:57,125
Namun, gantian, aku juga membantu
mengemas barang-barangnya Lenni.
735
00:30:57,208 --> 00:30:58,375
[Deri] Alah!
736
00:30:58,458 --> 00:31:01,750
- Kau itu modus saja, Mas.
- [Bagas] Bukan begitu, Mas.
737
00:31:01,833 --> 00:31:07,833
Namun, sungguh, pas bangun pertama kali,
badanku remuk, pegal, dan kembung.
738
00:31:07,916 --> 00:31:09,041
[Dyny] Kok tidak ke dokter?
739
00:31:09,125 --> 00:31:10,708
[Deri] Di gunung tidak ada dokter, Dyn.
740
00:31:10,791 --> 00:31:12,750
- [Dyny] Tidak enak badan, 'kan?
- [Deri] Ya, tapi kalau turun…
741
00:31:12,833 --> 00:31:14,333
Ya ampun, aku suntik mati kau saja.
742
00:31:14,416 --> 00:31:16,083
Lama sekali!
743
00:31:16,166 --> 00:31:19,750
[Bagas] Walaupun buru-buru berkemas,
sampah tetap harus dibereskan.
744
00:31:19,833 --> 00:31:22,166
Tidak boleh buang sampah di gunung.
745
00:31:22,750 --> 00:31:25,708
[Juna] Aku masih mengantuk, Mas Dick.
Mengapa sepagi ini?
746
00:31:25,791 --> 00:31:28,500
Sudahlah, mendaki jam segini paling enak.
747
00:31:28,583 --> 00:31:30,208
Sepi dari orang-orang.
748
00:31:30,291 --> 00:31:33,083
Kalau sore malah sudah ada orang, macet.
749
00:31:33,166 --> 00:31:35,583
- Kok bisa macet, di atas gunung lo.
- Hati-hati, Drew.
750
00:31:35,666 --> 00:31:38,708
Lo, gunung juga bisa macet,
ada polisi hutannya.
751
00:31:38,791 --> 00:31:40,541
Kau nanti ditilang bagaimana?
752
00:31:40,625 --> 00:31:43,041
Polisi hutan kok menilang?
Asal bicara saja kau ini.
753
00:31:43,708 --> 00:31:46,250
Aku saja bawa STNK
untuk berjaga-jaga, Gas.
754
00:31:46,875 --> 00:31:49,041
Sudahlah, hanya aku yang tahu jalannya.
755
00:31:49,125 --> 00:31:50,291
Yang tahu kondisinya juga aku.
756
00:31:50,375 --> 00:31:52,833
[musik mencekam]
757
00:31:52,916 --> 00:31:54,375
Hati-hati, Semuanya.
758
00:31:56,208 --> 00:31:58,041
Drew, yakin sanggup naik?
759
00:31:58,125 --> 00:31:59,708
Kalau tidak kuat, aku temani kau turun.
760
00:31:59,791 --> 00:32:03,000
Tidak apa-apa, Jun, aku ingin jalan-jalan.
761
00:32:03,083 --> 00:32:05,000
Mendaki gunung dianggap jalan-jalan.
762
00:32:05,083 --> 00:32:07,583
Benar kata Mas Dicky,
kau seperti musafir linglung.
763
00:32:07,666 --> 00:32:08,875
Tidak bawa bekal.
764
00:32:08,958 --> 00:32:10,333
Aku bawa…
765
00:32:11,125 --> 00:32:14,208
- Uang.
- Jadi, yang lainnya tidak punya uang?
766
00:32:14,291 --> 00:32:16,208
Bukan. Bukan begitu, Dick.
767
00:32:16,291 --> 00:32:18,708
Aku benar-benar tidak paham, aku pikir…
768
00:32:19,375 --> 00:32:21,541
Di atas bisa beli makanan
seperti di Bromo.
769
00:32:21,625 --> 00:32:24,416
Lalu, sewa kuda juga di atas?
770
00:32:24,500 --> 00:32:26,875
Semua gunung kok disamakan dengan Bromo.
771
00:32:26,958 --> 00:32:28,416
- [semak-semak bergemeresik]
- [menjerit]
772
00:32:28,500 --> 00:32:29,958
Apa itu yang lewat?
773
00:32:30,041 --> 00:32:32,333
Apa? Aku tidak lihat apa-apa.
774
00:32:32,416 --> 00:32:33,833
Alah, mungkin babi hutan.
775
00:32:33,916 --> 00:32:35,708
Bukannya di sini tidak ada hewan buas, ya?
776
00:32:36,958 --> 00:32:39,500
- Jangan-jangan…
- Hei, tenang.
777
00:32:39,583 --> 00:32:42,291
Selama ada aku, kalian aman, oke?
778
00:32:42,375 --> 00:32:44,500
Hantu tidak akan berani mendekati kita.
779
00:32:46,625 --> 00:32:49,250
- Tidak ada apa-apa.
- [musik mencekam]
780
00:32:52,625 --> 00:32:55,708
- Bayar utangmu, Dick!
- [menjerit]
781
00:32:55,791 --> 00:32:58,291
- Ada apa?
- Itu… di depan.
782
00:32:58,375 --> 00:32:59,791
- Di depan?
- Di depan…
783
00:32:59,875 --> 00:33:01,958
- Ada apa?
- Ada hantu, Sialan!
784
00:33:02,958 --> 00:33:04,791
Kok bisa-bisanya, aku sudah bilang…
785
00:33:04,875 --> 00:33:06,208
Simpan untuk dirimu sendiri saja.
786
00:33:06,291 --> 00:33:08,125
Apa? Tidak ada apa-apa kok.
787
00:33:08,208 --> 00:33:10,416
Sebentar!
788
00:33:11,541 --> 00:33:13,833
Di antara kita tidak ada
yang menoleh ke belakang, 'kan?
789
00:33:13,916 --> 00:33:18,375
Ini karena masih gelap,
pohon-pohon terlihat seperti penampakan.
790
00:33:18,458 --> 00:33:20,291
Kau di depan saja!
791
00:33:20,916 --> 00:33:23,458
- Ya sudah.
- Tidak mau, aku tidak mau di belakang.
792
00:33:23,541 --> 00:33:24,500
Nanti ada yang mengikuti…
793
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Aku tidak mau.
794
00:33:25,708 --> 00:33:27,541
Ya sudah, aku saja yang di depan!
795
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
Ini tinggal lurus saja, 'kan, jalannya?
796
00:33:29,666 --> 00:33:32,166
- Mas Dicky!
- Ya, tinggal lurus saja.
797
00:33:32,250 --> 00:33:34,791
Jangan menoleh ke belakang.
Begini kalau mau menoleh.
798
00:33:34,875 --> 00:33:36,791
[obrolan samar]
799
00:33:37,458 --> 00:33:38,875
[musik mencekam]
800
00:33:44,708 --> 00:33:46,958
[permainan gitar lembut]
801
00:33:55,291 --> 00:33:56,791
[perut keroncongan]
802
00:33:56,875 --> 00:33:57,750
Lo, Len…
803
00:33:59,291 --> 00:34:00,500
Perutnya sudah bunyi-bunyi.
804
00:34:02,000 --> 00:34:04,625
Ayo, diganjal dulu, Len.
805
00:34:05,250 --> 00:34:08,208
Kita masih belum tahu
berapa lama lagi sampai pos selanjutnya.
806
00:34:08,833 --> 00:34:09,708
Maafkan aku, Len.
807
00:34:09,791 --> 00:34:13,625
Padahal sudah kusimpan semua di ponselku,
tapi malah mati baterainya, ya ampun.
808
00:34:14,208 --> 00:34:15,166
Mas Dicky.
809
00:34:16,208 --> 00:34:17,541
Apa sudah jalannya benar?
810
00:34:19,458 --> 00:34:21,208
Kemarin tidak dapat matahari terbenam.
811
00:34:21,958 --> 00:34:24,541
Sekarang matahari terbit juga sudah lewat.
Bagaimana ini?
812
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Aku pipis dulu.
813
00:34:28,583 --> 00:34:30,708
Mas Dicky sebenarnya tahu jalan
atau tidak?
814
00:34:35,333 --> 00:34:36,166
[menghela napas]
815
00:34:40,875 --> 00:34:43,125
Bagaimana ya caranya pergi dari mereka?
816
00:34:43,208 --> 00:34:44,208
Jangan pergi dulu Dick!
817
00:34:44,291 --> 00:34:45,541
[mengerang]
818
00:34:45,625 --> 00:34:47,333
Urusanmu denganku belum selesai!
819
00:34:47,416 --> 00:34:49,375
Bayar utangmu! Bayar!
820
00:34:50,166 --> 00:34:51,666
Aku sudah mati terkena gerinda,
821
00:34:51,750 --> 00:34:53,291
mau tambah diabetes?
822
00:34:53,375 --> 00:34:55,291
Kau pikir aku calo Samsat?
823
00:34:55,375 --> 00:34:58,875
Tolol! Bayar utangmu! Bayar, tidak?
824
00:34:59,541 --> 00:35:00,500
[mengerang]
825
00:35:00,583 --> 00:35:02,625
[nada gemerencing]
826
00:35:03,833 --> 00:35:04,833
[dentang lonceng meriah]
827
00:35:04,916 --> 00:35:07,583
[berseru] Mantap!
828
00:35:07,666 --> 00:35:09,333
Main slot menang!
829
00:35:09,916 --> 00:35:11,041
Aku menang!
830
00:35:11,625 --> 00:35:13,500
Nanti malam bisa pesta, karaoke…
831
00:35:13,583 --> 00:35:16,375
Sewa lima wanita penghibur,
aku ajak futsal.
832
00:35:16,958 --> 00:35:18,833
Terserah aku! Aku ini kaya.
833
00:35:18,916 --> 00:35:19,958
- [gerinda berdesing]
- Dick!
834
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
[pria] Bayar utangmu!
835
00:35:22,291 --> 00:35:23,208
Keluar kau, Dick!
836
00:35:23,291 --> 00:35:25,916
- Sial, penagih utang itu lagi.
- Ijazah Paket C tidak cukup buat jaminan!
837
00:35:26,000 --> 00:35:27,500
Nilai matematikamu juga jelek!
838
00:35:28,333 --> 00:35:29,958
Mas!
839
00:35:30,708 --> 00:35:31,666
Mas!
840
00:35:31,750 --> 00:35:32,916
Bukan aku, Mas!
841
00:35:33,000 --> 00:35:36,375
Besi ini aku beli, Mas,
sumpah aku tidak mencuri.
842
00:35:36,458 --> 00:35:38,083
Ada struknya kalau tidak percaya.
843
00:35:38,166 --> 00:35:39,541
Tumben kau tidak mencuri.
844
00:35:39,625 --> 00:35:41,125
Dicky. Ini rumahnya Dicky, 'kan?
845
00:35:41,208 --> 00:35:42,583
Dicky? Ini kamar Dicky, Mas.
846
00:35:42,666 --> 00:35:43,666
Dick!
847
00:35:44,791 --> 00:35:45,666
Dicky!
848
00:35:47,333 --> 00:35:48,541
Dick! Dicky!
849
00:35:48,625 --> 00:35:49,750
Asalamualaikum, Dick!
850
00:35:50,416 --> 00:35:52,291
- Dick!
- [suara tebasan gerinda]
851
00:35:52,916 --> 00:35:53,750
Tolong!
852
00:35:54,416 --> 00:35:55,500
Tolong!
853
00:35:55,583 --> 00:35:56,750
Tolong!
854
00:35:57,333 --> 00:35:58,583
Astaga.
855
00:35:58,666 --> 00:35:59,791
Tolong!
856
00:35:59,875 --> 00:36:01,000
Kepalanya kena gerinda.
857
00:36:01,708 --> 00:36:02,958
Bukan aku. Sumpah, Mas.
858
00:36:03,041 --> 00:36:04,875
Gerindanya tertancap di kepala.
Bukan aku, Mas.
859
00:36:04,958 --> 00:36:06,750
Penagih utang sialan!
860
00:36:07,458 --> 00:36:09,708
Mau hidup atau mati, menyusahkan saja!
861
00:36:09,791 --> 00:36:11,125
Aduh STNK milikku.
862
00:36:12,833 --> 00:36:15,208
- Dick, sedang apa kau?
- Mas Dick!
863
00:36:15,291 --> 00:36:17,333
Lo, kok malah santai-santai di sini?
864
00:36:17,416 --> 00:36:19,333
Santai-santai kakimu!
865
00:36:19,416 --> 00:36:21,250
Tanggung jawab kau!
Jangan menghindar terus!
866
00:36:21,333 --> 00:36:22,375
Kau yang membawa kita ke sini!
867
00:36:22,458 --> 00:36:23,833
Hei, Bocah Tantrum!
868
00:36:24,416 --> 00:36:25,541
Tidak usah teriak-teriak!
869
00:36:25,625 --> 00:36:28,291
Sudah. Kita harus ke mana, Dick?
870
00:36:28,375 --> 00:36:30,291
Apa itu, Teman-Teman?
871
00:36:30,375 --> 00:36:33,291
Gas, kau bilang simpan untuk diri sendiri!
872
00:36:33,375 --> 00:36:35,041
Jangan menakut-nakuti soal hantu lagi.
873
00:36:35,125 --> 00:36:37,791
Hei, jangan sedikit-sedikit hantu.
874
00:36:37,875 --> 00:36:38,958
Itu apa?
875
00:36:39,041 --> 00:36:42,000
Bukan, ini ada pendaki sedang turun.
876
00:36:42,083 --> 00:36:42,958
- Sungguh?
- Perempuan.
877
00:36:43,583 --> 00:36:44,791
Aku urus, Gas.
878
00:36:44,875 --> 00:36:47,333
[musik jenaka]
879
00:36:48,958 --> 00:36:51,458
Permisi, numpang bertanya, Mbak.
880
00:36:51,541 --> 00:36:52,458
[dalam bahasa Inggris] Apa?
881
00:36:53,625 --> 00:36:54,875
Apa kau bilang?
882
00:36:54,958 --> 00:36:55,958
"Mbak"?
883
00:36:56,666 --> 00:36:58,250
Jangan panggil aku "Mbak".
884
00:36:58,333 --> 00:36:59,666
Itu annoying sekali.
885
00:36:59,750 --> 00:37:02,250
Ya, annoying.
886
00:37:02,916 --> 00:37:04,125
[berbisik dalam bahasa Jawa]
Annoying itu apa?
887
00:37:04,208 --> 00:37:05,708
- Gateli.
- Gateli.
888
00:37:05,791 --> 00:37:08,333
Begini, maksudku,
puncaknya masih jauh tidak, Mbak?
889
00:37:08,416 --> 00:37:09,875
[dalam bahasa Inggris]
Apa kau bilang lagi?
890
00:37:11,208 --> 00:37:12,541
Astaga.
891
00:37:14,625 --> 00:37:17,833
Jangan panggil aku "Mbak",
itu sangat annoying!
892
00:37:17,916 --> 00:37:19,333
Annoying.
893
00:37:19,416 --> 00:37:22,375
[dalam bahasa Jawa]
Maksudnya, puncak masih jauh tidak?
894
00:37:22,458 --> 00:37:24,125
[dalam bahasa Jawa]
Kalau puncak masih jauh.
895
00:37:24,208 --> 00:37:27,250
Namun, kalau Pos Dua, lurus, belok kanan…
896
00:37:27,333 --> 00:37:28,375
Nanti tanya ke temanku.
897
00:37:28,458 --> 00:37:30,708
- Temanmu ada di sana?
- Ini.
898
00:37:31,458 --> 00:37:32,541
Tidak sekalian.
899
00:37:33,458 --> 00:37:38,000
- Pos Dua di mana?
- Lurus, kanan, lihat ke bawah.
900
00:37:38,083 --> 00:37:39,541
Ini trek resminya, Dude.
901
00:37:39,625 --> 00:37:40,666
Ya sudah kalau begitu. Terima kasih, Mbak.
902
00:37:40,750 --> 00:37:42,291
- "Mbak"?
- [Bagas] Ayo, Len.
903
00:37:42,375 --> 00:37:44,166
Tidak. Aku tidak bisa seperti ini.
904
00:37:44,250 --> 00:37:46,666
[dalam bahasa Inggris]
Semua, lihat laki-laki ini.
905
00:37:47,208 --> 00:37:48,833
Kita dipanggil "Mbak"!
906
00:37:48,916 --> 00:37:51,541
- [dalam bahasa Jawa] Gateli, jijik!
- Gateli.
907
00:37:51,625 --> 00:37:52,791
[menahan muntah]
908
00:37:52,875 --> 00:37:54,375
Maksudku…
909
00:37:54,458 --> 00:37:55,833
Belum terekam.
910
00:37:57,125 --> 00:37:59,625
[Lenni] Hei, ini sepertinya Pos Dua.
911
00:37:59,708 --> 00:38:01,791
[Bagas] Ya, ini Pos Dua. [terkekeh]
912
00:38:02,458 --> 00:38:04,666
[Dicky] Lihat, 'kan?
Sudah benar aku memimpin kalian.
913
00:38:04,750 --> 00:38:07,916
Coba kalau kalian tidak menurut,
tersesat di alun-alun Blitar.
914
00:38:08,666 --> 00:38:10,291
Ada baksonya di pos ini.
915
00:38:10,833 --> 00:38:11,833
[pria] Lo?
916
00:38:13,416 --> 00:38:15,666
- Mengapa, Mas?
- Lo, mereka kok baru naik?
917
00:38:15,750 --> 00:38:17,583
Lo, kok?
918
00:38:17,666 --> 00:38:19,583
- Mengapa, Mbak?
- Aduh…
919
00:38:20,416 --> 00:38:22,375
Teman-Teman,
mengapa banyak yang melihat kita?
920
00:38:23,083 --> 00:38:25,708
Itu karena aku, Gas.
Mereka familiar sama aku.
921
00:38:25,791 --> 00:38:27,916
Setiap tahun aku melantik Mapala.
922
00:38:28,000 --> 00:38:30,625
Gas, tempat ini ramai.
923
00:38:32,083 --> 00:38:33,166
Mau duduk di mana?
924
00:38:33,250 --> 00:38:34,833
[Bagas] Sepertinya mereka sudah selesai.
Sebentar, aku coba tanya dulu.
925
00:38:34,916 --> 00:38:37,291
- Mas, sudah selesai?
- [pria] Sudah, Mas, silakan duduk.
926
00:38:37,375 --> 00:38:38,625
[menghela napas] Aduh.
927
00:38:38,708 --> 00:38:41,125
- Len, mau bakso apa?
- Hei. [memukul meja]
928
00:38:41,208 --> 00:38:43,458
Aku dulu. Aku pemimpinnya.
929
00:38:43,541 --> 00:38:46,875
Aku pesan satu bakso, tanpa daun bawang,
bakso kasarnya lima.
930
00:38:47,458 --> 00:38:50,958
Kuahnya itu panas, aku minta tolong
ditiup dulu soalnya lidahku…
931
00:38:51,916 --> 00:38:53,416
sensitif.
932
00:38:53,500 --> 00:38:55,625
[bergumam] Len, mau bakso apa?
933
00:38:55,708 --> 00:38:56,750
Samakan saja.
934
00:38:56,833 --> 00:38:58,750
- [mengerang]
- Tasmu tidak ditaruh dulu?
935
00:38:58,833 --> 00:39:02,041
Jangan, Mas. Dilihat banyak orang,
aku takut dicuri.
936
00:39:02,125 --> 00:39:04,333
Cepat, nanti lambungku bergeser.
937
00:39:06,000 --> 00:39:07,791
- Lengkap, Mbak.
- Mas Juna.
938
00:39:07,875 --> 00:39:11,125
Kau tidak mau mencari teman-temanmu
di pos ini?
939
00:39:11,208 --> 00:39:14,416
Siapa tahu karena kita kelamaan naik,
940
00:39:14,500 --> 00:39:16,291
teman-temanmu sudah turun dari puncak.
941
00:39:16,375 --> 00:39:18,875
Aku tadi sempat menoleh kanan dan kiri.
942
00:39:18,958 --> 00:39:20,958
Memang temanmu ada berapa, Jun?
943
00:39:21,041 --> 00:39:22,541
Ciri-cirinya seperti apa?
944
00:39:23,208 --> 00:39:24,083
Seperti kau semua wajahnya?
945
00:39:24,166 --> 00:39:25,083
[menahan tawa]
946
00:39:25,625 --> 00:39:26,708
Memangnya Minion.
947
00:39:27,375 --> 00:39:28,291
Sembarangan saja.
948
00:39:28,375 --> 00:39:29,875
Temanku perempuan semua,
949
00:39:29,958 --> 00:39:32,625
lalu ada yang bawa bendera
Kampus Mataram Bakti.
950
00:39:32,708 --> 00:39:34,875
- [penjual] Silakan, Mas, pesan apa?
- Hei…
951
00:39:34,958 --> 00:39:36,416
Pak, bakso.
952
00:39:36,500 --> 00:39:37,833
[tergagap-gagap]
953
00:39:42,833 --> 00:39:44,000
[menghela napas lega]
954
00:39:46,000 --> 00:39:47,625
[tergagap-gagap, berteriak]
955
00:39:49,541 --> 00:39:51,291
[tertawa kecil]
956
00:39:51,916 --> 00:39:53,666
[menjerit]
957
00:39:53,750 --> 00:39:56,791
Aku juga begitu. Waktu pertama kali
bertemu Mas Juna…
958
00:39:56,875 --> 00:39:58,083
Hei.
959
00:39:58,166 --> 00:40:00,375
Ketika mendaki, apa yang kau lakukan?
Aneh-aneh, ya?
960
00:40:00,458 --> 00:40:03,000
Pasti ada mitos yang kau langgar!
961
00:40:03,583 --> 00:40:06,708
Jadi manusia itu berpikir yang logis,
jangan sedikit-sedikit mistis.
962
00:40:06,791 --> 00:40:09,500
- [perut keroncongan]
- Ya, Pak. Lapar, Pak. Aduh…
963
00:40:09,583 --> 00:40:11,083
[bergumam] Bakso lima.
964
00:40:11,166 --> 00:40:12,708
Apa? Lima?
965
00:40:12,791 --> 00:40:16,041
Ya, itu dua temanku yang lain di sana,
jadi, lima Pak.
966
00:40:16,125 --> 00:40:17,208
Mengapa lima?
967
00:40:17,291 --> 00:40:18,958
Memangnya baksonya habis?
Ini masih banyak.
968
00:40:19,041 --> 00:40:21,083
Masa lima tidak cukup?
Itu baksonya banyak!
969
00:40:21,166 --> 00:40:23,125
Ya, cukup.
970
00:40:23,208 --> 00:40:24,375
Sudah, aku yang bayar.
971
00:40:24,458 --> 00:40:26,458
Gas, aku saja yang bayar.
972
00:40:26,541 --> 00:40:28,208
Tidak, Mas, kau santai saja.
973
00:40:28,291 --> 00:40:32,333
- Tidak apa-apa, Gas.
- Ini ada Lenni, masa dibayari?
974
00:40:32,416 --> 00:40:33,708
Aku tidak ada wibawanya.
975
00:40:33,791 --> 00:40:35,083
- Lenni tidak lihat.
- Aku saja…
976
00:40:35,166 --> 00:40:36,833
- Sudah, aku saja.
- Aku saja, aku ada uang…
977
00:40:36,916 --> 00:40:38,708
- Tidak usah…
- Sudah!
978
00:40:38,791 --> 00:40:39,708
Aku saja yang bayar!
979
00:40:40,458 --> 00:40:43,375
Aku beli sendiri baksoku. Ini, mi!
980
00:40:46,583 --> 00:40:48,541
- Ini, Pak.
- Lo?
981
00:40:48,625 --> 00:40:50,791
[berseru] Lihat, 'kan?
982
00:40:51,958 --> 00:40:53,541
Apa aku bilang!
983
00:40:53,625 --> 00:40:55,083
Kok daun?
984
00:40:55,875 --> 00:40:57,708
Nah, ini…
985
00:40:57,791 --> 00:40:59,000
Seratus, dua ratus, tiga ratus.
986
00:40:59,083 --> 00:41:01,375
Jangan dekat-dekat, sana!
987
00:41:01,458 --> 00:41:03,416
[Andrew] Ya sudah, Pak,
kembaliannya ambil saja.
988
00:41:03,500 --> 00:41:04,583
Tolong antar ke sana.
989
00:41:04,666 --> 00:41:05,666
Ya.
990
00:41:06,291 --> 00:41:09,625
[Bagas] Di Pos Dua itu, aku baru paham.
991
00:41:09,708 --> 00:41:14,708
Kalau salah satu dari kami,
ternyata bukan manusia.
992
00:41:14,791 --> 00:41:16,708
Lihat, 'kan?
993
00:41:16,791 --> 00:41:18,166
Keras sekali baksonya!
994
00:41:18,250 --> 00:41:19,708
Seperti penghapus ujian.
995
00:41:19,791 --> 00:41:22,500
- Mau minta punyaku, tidak?
- Tidak usah. Tidak selera.
996
00:41:24,208 --> 00:41:26,041
[musik mencekam]
997
00:41:26,125 --> 00:41:28,416
[bergumam] Teman-Teman.
998
00:41:30,625 --> 00:41:35,291
Sepertinya,
di antara kita ada yang tidak jujur.
999
00:41:35,375 --> 00:41:36,416
Maksudnya?
1000
00:41:36,500 --> 00:41:38,583
- Jadi, tadi aku dibilang…
- [Juna] Gas…
1001
00:41:38,666 --> 00:41:41,916
Sudahlah, kau sendiri yang mengingatkan.
1002
00:41:42,000 --> 00:41:43,875
Kalau kita tidak perlu membahas
hal seperti itu.
1003
00:41:44,458 --> 00:41:45,500
Sudahlah.
1004
00:41:45,583 --> 00:41:47,458
Hantu itu tidak ada.
1005
00:41:47,541 --> 00:41:49,208
[musik mencekam]
1006
00:41:51,708 --> 00:41:54,750
Lihat, 'kan?
1007
00:41:54,833 --> 00:41:56,208
Sudah aku bilang!
1008
00:41:56,291 --> 00:41:57,416
[berseru]
1009
00:41:59,916 --> 00:42:00,791
[memanggil]
1010
00:42:01,916 --> 00:42:03,166
'Kan?
1011
00:42:03,791 --> 00:42:06,375
'Kan?
1012
00:42:07,166 --> 00:42:08,291
'Kan?
1013
00:42:08,375 --> 00:42:09,791
'Kan?
1014
00:42:09,875 --> 00:42:11,666
Apa, Gas?
1015
00:42:11,750 --> 00:42:14,083
- Melihat sampai segitunya.
- Tidak.
1016
00:42:14,166 --> 00:42:17,375
[bergumam] Ini sudah selesai,
aku naik duluan ya.
1017
00:42:18,958 --> 00:42:20,041
[berdesah]
1018
00:42:21,208 --> 00:42:22,958
Mas, ada korek?
1019
00:42:23,958 --> 00:42:26,000
Masih kecil kok sudah merokok?
1020
00:42:26,083 --> 00:42:28,666
Bukan, Mas, untuk menghidupkan ini…
1021
00:42:28,750 --> 00:42:30,291
- Kayu, Mas.
- Kayu.
1022
00:42:30,375 --> 00:42:32,708
Korek sepertinya tidak ada.
1023
00:42:32,791 --> 00:42:35,541
Adanya nomor WhatsApp.
1024
00:42:36,375 --> 00:42:37,875
[tertawa]
1025
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
Nomor WhatsApp!
1026
00:42:41,416 --> 00:42:43,625
- Lucu, ya?
- Katanya, "Lucu, ya?"
1027
00:42:43,708 --> 00:42:44,708
Kuno sekali kau.
1028
00:42:44,791 --> 00:42:47,375
Kalau ditanya dari mana? Dari tadi.
1029
00:42:47,458 --> 00:42:48,541
[tertawa terbahak-bahak]
1030
00:42:48,625 --> 00:42:50,000
Dari tadi!
1031
00:42:50,083 --> 00:42:53,041
Yang mengajarkan siapa? Bapakmu ya?
1032
00:42:53,916 --> 00:42:55,166
Tasnya besar!
1033
00:42:55,250 --> 00:42:57,041
Isinya pasti bekal dari ibumu, 'kan?
1034
00:42:57,125 --> 00:42:59,375
Pasti isinya mi goreng kotak…
1035
00:42:59,458 --> 00:43:00,708
[bersamaan] Kaku!
1036
00:43:00,791 --> 00:43:02,208
- [tertawa]
- Sudah kaku.
1037
00:43:02,291 --> 00:43:03,958
- Memangnya mau berenang?
- [tertawa terbahak-bahak]
1038
00:43:04,041 --> 00:43:05,000
Cari kolam renang!
1039
00:43:05,083 --> 00:43:07,708
Bapak dan ibuku sudah…
1040
00:43:07,791 --> 00:43:09,166
meninggal sejak aku kecil, Mas.
1041
00:43:09,250 --> 00:43:10,375
[tertawa]
1042
00:43:10,458 --> 00:43:12,000
Bapaknya tidak ada!
1043
00:43:12,083 --> 00:43:14,708
Artinya yatim piatu! Ya!
1044
00:43:14,791 --> 00:43:18,666
Yatim… Yatim piatu?
1045
00:43:18,750 --> 00:43:19,833
Habis.
1046
00:43:27,208 --> 00:43:28,083
Di mana ya?
1047
00:43:29,250 --> 00:43:30,583
Bagaimana, Mas?
1048
00:43:34,708 --> 00:43:38,125
Semoga saja, Len,
teman-temanku ada di Pos Tiga.
1049
00:43:42,291 --> 00:43:43,666
Sabar, Mas.
1050
00:43:43,750 --> 00:43:46,208
Kita semua juga tidak ada yang menyangka
kita jalan selama ini.
1051
00:43:48,333 --> 00:43:49,500
Tidak apa-apa, Mas.
1052
00:43:50,333 --> 00:43:52,500
Yang penting tidak sendirian,
ada kita. Ya?
1053
00:43:55,291 --> 00:43:58,041
Namun, itu juga berlaku buat untukmu, Len.
1054
00:43:58,125 --> 00:44:01,708
- Maksudnya?
- Kau juga jangan merasa sendirian.
1055
00:44:01,791 --> 00:44:06,083
Ada kok yang peduli dan sayang denganmu.
1056
00:44:06,166 --> 00:44:08,458
[musik lembut]
1057
00:44:13,833 --> 00:44:15,083
[bergumam] Mas?
1058
00:44:15,166 --> 00:44:16,833
[menyuruh diam]
1059
00:44:16,916 --> 00:44:17,791
Tangannya begini.
1060
00:44:22,041 --> 00:44:23,166
Amin.
1061
00:44:23,250 --> 00:44:24,125
Maaf ya, Mas.
1062
00:44:24,208 --> 00:44:26,750
Tadi kami mendoakan ibu dan bapakmu
agar tenang.
1063
00:44:27,416 --> 00:44:28,875
Mas, tetap jalani hidup.
1064
00:44:28,958 --> 00:44:30,708
Kau harus semangat, seperti aku, Mas!
1065
00:44:30,791 --> 00:44:33,208
Semangat menghadapi dunia ini.
1066
00:44:33,291 --> 00:44:34,583
[berseru]
1067
00:44:34,666 --> 00:44:35,750
Bapak dan ibuku masih ada.
1068
00:44:35,833 --> 00:44:36,708
[tertawa]
1069
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
Kalau soal semangat, aku semangat.
1070
00:44:40,666 --> 00:44:42,458
Aku mau ke puncak, jadi, harus semangat!
1071
00:44:42,541 --> 00:44:44,041
- Apa? Ke puncak?
- Ke puncak?
1072
00:44:44,125 --> 00:44:46,250
- Gila!
- Ini kacau.
1073
00:44:46,333 --> 00:44:47,250
Bagaimana, Mas?
1074
00:44:47,333 --> 00:44:49,041
Kau datang ke basecamp jam berapa?
1075
00:44:49,125 --> 00:44:51,750
- Kemarin.
- Apa? Kemarin?
1076
00:44:51,833 --> 00:44:53,875
- Aduh, Mas.
- Bagaimana orang ini?
1077
00:44:53,958 --> 00:44:56,500
Penunjuk arahmu salah,
siapa pemandu kalian?
1078
00:44:56,583 --> 00:44:59,291
Aduh…
Sepertinya kau tidak pakai jalur resmi ya?
1079
00:45:00,083 --> 00:45:03,333
Mas, saranku,
setelah ini lewat jalur resmi saja.
1080
00:45:03,416 --> 00:45:04,458
Benar, Mas.
1081
00:45:04,541 --> 00:45:07,916
Soalnya besok bukan hari baik
kalau kau masih di gunung.
1082
00:45:08,000 --> 00:45:08,875
Memangnya mengapa, Mas?
1083
00:45:08,958 --> 00:45:10,166
Ini malam Suro Mas…
1084
00:45:10,250 --> 00:45:11,541
Bagaimana kau ini?
1085
00:45:11,625 --> 00:45:15,666
Aturan tertulisnya tidak ada, Mas,
tapi lebih baik jangan.
1086
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Kau orang…
1087
00:45:18,125 --> 00:45:19,666
Jawa.
1088
00:45:19,750 --> 00:45:20,750
- Ya.
- Jawa, 'kan?
1089
00:45:20,833 --> 00:45:23,166
- Jawa.
- Pasti paham mitos-mitosnya.
1090
00:45:23,791 --> 00:45:25,625
- Ya sudah, Mas.
- Ya.
1091
00:45:25,708 --> 00:45:27,833
- Permisi.
- Tidak punya korek.
1092
00:45:27,916 --> 00:45:28,875
Menunggu petir saja.
1093
00:45:28,958 --> 00:45:30,500
Matahari bisa menyalakan ini.
1094
00:45:30,583 --> 00:45:31,541
Zeus akan datang.
1095
00:45:31,625 --> 00:45:32,875
Mas…
1096
00:45:32,958 --> 00:45:37,208
Menurutmu, mengenai Suro tadi…
1097
00:45:37,291 --> 00:45:39,791
apakah ada hubungannya dengan…
1098
00:45:40,458 --> 00:45:42,333
- Mas Dicky yang…
- [menyuruh diam]
1099
00:45:42,791 --> 00:45:44,208
Jangan bicara begitu, Gas.
1100
00:45:44,291 --> 00:45:46,000
Kalau tidak tersesat…
1101
00:45:46,083 --> 00:45:47,666
aku tidak akan ditemukan.
1102
00:45:48,375 --> 00:45:50,125
Aku justru harus berterima kasih
kepada Dicky.
1103
00:45:50,916 --> 00:45:52,041
Itu mereka.
1104
00:45:52,125 --> 00:45:54,500
Hei, Len, ini sudah penuh.
1105
00:45:54,583 --> 00:45:55,791
- Terima kasih.
- Mau ke mana?
1106
00:45:55,875 --> 00:45:58,583
Lihat-lihat pemandangan saja
sambil menemani Mas Juna.
1107
00:45:58,666 --> 00:46:02,166
Sebentar ya. Mau cari tempat BAB,
toiletnya penuh.
1108
00:46:02,250 --> 00:46:03,666
Sini aku isikan saja.
1109
00:46:03,750 --> 00:46:05,791
Sudah cepat, daripada bocor di sini.
1110
00:46:05,875 --> 00:46:07,291
Aduh, baik sekali.
1111
00:46:07,916 --> 00:46:09,541
- Aku BAB dulu ya.
- Sana, cepat.
1112
00:46:10,166 --> 00:46:13,291
- BAB!
- Aku ke sana dulu.
1113
00:46:13,375 --> 00:46:14,708
Ditutupi daun bambu
1114
00:46:14,791 --> 00:46:16,416
Ditutupi daun bambu
1115
00:46:16,500 --> 00:46:19,333
Supaya kering
1116
00:46:19,416 --> 00:46:21,500
[bergumam] Len, aku ikut kau saja, Len.
1117
00:46:23,291 --> 00:46:25,458
[musik menenangkan]
1118
00:46:25,541 --> 00:46:27,083
[Bagas berseru pelan]
1119
00:46:29,500 --> 00:46:30,666
Bagus sekali, ya.
1120
00:46:32,041 --> 00:46:32,916
Ya.
1121
00:46:33,000 --> 00:46:34,541
Ini baru Pos Dua.
1122
00:46:34,625 --> 00:46:37,041
Bagaimana Ranu Sakuta,
Pos Tiga, sampai puncak?
1123
00:46:39,833 --> 00:46:41,000
Memikirkan apa, Gas?
1124
00:46:41,083 --> 00:46:44,250
Aku jadi memikirkan Mas Dicky.
1125
00:46:44,333 --> 00:46:45,750
Aku juga kepikiran ke sana.
1126
00:46:45,833 --> 00:46:48,916
Apa kau sadar bahwa omongan
dan perilakunya tidak sinkron?
1127
00:46:49,000 --> 00:46:52,166
Yang lebih aneh lagi,
tadi aku lihat tangannya luka-luka.
1128
00:46:52,250 --> 00:46:53,708
Apa? Oh ya?
1129
00:46:54,750 --> 00:46:57,041
Kita harus lebih waspada sama dia, Gas.
1130
00:46:57,625 --> 00:46:58,708
Ya.
1131
00:46:59,666 --> 00:47:01,750
[suara bisikan] Lenni.
1132
00:47:03,708 --> 00:47:06,041
Lenni.
1133
00:47:08,875 --> 00:47:10,708
Lenni.
1134
00:47:11,750 --> 00:47:12,833
Tadi dengar tidak?
1135
00:47:13,416 --> 00:47:16,208
Ya. Kita harus waspada sama Mas Dicky.
1136
00:47:16,291 --> 00:47:18,041
Tidak, bukan itu.
1137
00:47:18,125 --> 00:47:19,416
Lo, Len?
1138
00:47:19,958 --> 00:47:21,916
Len, mau ke mana? Len!
1139
00:47:22,000 --> 00:47:25,666
Len, kok tiba-tiba jalan?
Hati-hati, Len! Lenni!
1140
00:47:25,750 --> 00:47:27,125
[suara bisikan] Lenni.
1141
00:47:27,208 --> 00:47:29,083
- Mama.
- Lenni!
1142
00:47:29,166 --> 00:47:30,250
Lo? Len!
1143
00:47:30,333 --> 00:47:31,208
Awas tersungkur, Len.
1144
00:47:31,291 --> 00:47:33,333
Jangan menakut-nakutiku. Len!
1145
00:47:33,416 --> 00:47:35,041
- [suara bisikan] Lenni.
- Len!
1146
00:47:35,125 --> 00:47:37,458
Len! Ya ampun! Len!
1147
00:47:38,500 --> 00:47:40,125
Sudah.
1148
00:47:41,166 --> 00:47:42,875
Kalau kau jalan sedikit lagi…
1149
00:47:42,958 --> 00:47:43,958
Ada apa denganmu, Len?
1150
00:47:44,041 --> 00:47:45,458
Tadi ada yang memanggilku, Gas.
1151
00:47:45,541 --> 00:47:47,916
Aku yang memanggilmu dari sana!
Itu aku, Len!
1152
00:47:48,000 --> 00:47:49,708
Tidak! Tadi ada suara.
1153
00:47:49,791 --> 00:47:50,708
Suara…
1154
00:47:51,708 --> 00:47:53,750
Tidak ada orang lain di sini, Len.
1155
00:47:55,000 --> 00:47:57,500
Aduh, botol minumnya jatuh, Len.
1156
00:47:57,583 --> 00:47:58,708
Sudahlah, tidak apa-apa.
1157
00:47:58,791 --> 00:48:00,625
Setelah ini aku belikan teh hangat, ya.
1158
00:48:00,708 --> 00:48:03,375
Langsung diminum saja
agar kau merasa lebih baik.
1159
00:48:03,458 --> 00:48:05,250
- [musik mencekam]
- [menjerit]
1160
00:48:05,833 --> 00:48:08,916
- Pocong!
- [menjerit]
1161
00:48:09,000 --> 00:48:10,833
Mas Juna, sedang apa kau?
1162
00:48:10,916 --> 00:48:12,583
BAB, apa lagi?
1163
00:48:12,666 --> 00:48:16,041
- Pocong!
- Pocong? Bukan, itu Mas Juna.
1164
00:48:16,125 --> 00:48:18,666
- Pocong!
- Mas Juna. Itu Mas Juna.
1165
00:48:18,750 --> 00:48:21,500
- Mas Juna sedang BAB!
- [menggumam]
1166
00:48:21,583 --> 00:48:24,000
- Ya ampun.
- Apa?
1167
00:48:24,083 --> 00:48:25,291
Itu lo.
1168
00:48:25,375 --> 00:48:26,833
[musik romantis]
1169
00:48:31,083 --> 00:48:32,166
Aku sudah tidak apa-apa, Gas.
1170
00:48:32,250 --> 00:48:33,833
Len! Itu, Len.
1171
00:48:33,916 --> 00:48:35,000
Teh hangatnya nanti aku belikan di sana…
1172
00:48:35,083 --> 00:48:36,333
Gas, hei.
1173
00:48:36,416 --> 00:48:39,208
Ternyata tidak harus sampai puncak ya?
1174
00:48:39,291 --> 00:48:40,333
Sampai puncak apa, Mas?
1175
00:48:40,416 --> 00:48:41,416
Belum?
1176
00:48:41,500 --> 00:48:42,458
Belum apa?
1177
00:48:42,541 --> 00:48:44,958
[suara kecupan] Cium dulu.
1178
00:48:45,041 --> 00:48:46,208
[mengerang]
1179
00:48:46,291 --> 00:48:49,666
Kau ini merusak imajinasiku
dengan Lenni saja.
1180
00:48:49,750 --> 00:48:51,708
Masih imajinasi ternyata?
1181
00:48:51,791 --> 00:48:53,291
Maka dari itu, Mas,
1182
00:48:54,000 --> 00:48:56,583
bantu aku saat sudah di puncak.
1183
00:48:56,666 --> 00:48:58,708
- Siap.
- [suara kentut]
1184
00:48:59,291 --> 00:49:01,750
- Ya sudah.
- [suara kentut]
1185
00:49:02,583 --> 00:49:04,791
[Andrew] Sama sekali tidak kelihatan
orang mau ke puncak?
1186
00:49:05,541 --> 00:49:08,041
Kebanyakan orang
persiapan mau turun gunung.
1187
00:49:08,125 --> 00:49:09,958
Nah, ini!
1188
00:49:10,041 --> 00:49:12,875
Ini, Teman-Teman, Ranu Sakuta.
Lihat, 'kan?
1189
00:49:12,958 --> 00:49:14,166
Sudah tahu.
1190
00:49:14,250 --> 00:49:16,208
Di gerbang aku sudah beri tahu.
1191
00:49:16,291 --> 00:49:17,958
Ini kita taruh tas di mana ya, Gas?
1192
00:49:19,041 --> 00:49:20,958
Kok semuanya melihat kita
seperti itu lagi?
1193
00:49:22,041 --> 00:49:24,333
Di sana saja, Len. Hei, Teman-Teman,
di sana saja taruh tasnya.
1194
00:49:25,208 --> 00:49:26,541
[mengerang]
1195
00:49:28,583 --> 00:49:30,333
Aku cari temanku dulu ya.
1196
00:49:30,416 --> 00:49:31,291
Ya.
1197
00:49:31,375 --> 00:49:32,916
- Aku temani, Jun.
- Ayo.
1198
00:49:33,000 --> 00:49:34,291
Aduh, indah sekali.
1199
00:49:35,166 --> 00:49:36,208
Hei, Gas, Len.
1200
00:49:36,291 --> 00:49:37,791
Aku tinggal ke sana sebentar.
1201
00:49:38,375 --> 00:49:39,416
Jangan aneh-aneh kalian.
1202
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
[Dicky] Keselamatanmu tanggung jawabku.
1203
00:49:41,291 --> 00:49:43,208
Ada apa-apa, pemimpin yang disalahkan.
1204
00:49:46,416 --> 00:49:48,375
Gas, ini kok perasaan aku
makin tidak enak, ya?
1205
00:49:50,958 --> 00:49:52,291
Tidak enak bagaimana, Len?
1206
00:49:52,375 --> 00:49:53,833
Entahlah, tapi sepertinya sebaiknya
1207
00:49:53,916 --> 00:49:56,791
kita ambil semua barang-barangmu
yang ada di tas mereka,
1208
00:49:56,875 --> 00:50:00,208
jadi, nanti kalau benar ada apa-apa,
kita bisa langsung pergi berdua.
1209
00:50:00,833 --> 00:50:02,000
Bagaimana?
1210
00:50:02,875 --> 00:50:03,750
[berdecak]
1211
00:50:06,416 --> 00:50:08,458
Ya sudah kalau begitu.
1212
00:50:08,541 --> 00:50:12,083
Biar aku bilang Mas Dicky
untuk buka tasnya.
1213
00:50:12,166 --> 00:50:14,000
Oke, kalau begitu,
aku bilang Mas Juna dan Mas Andrew, ya.
1214
00:50:14,083 --> 00:50:15,375
Ya.
1215
00:50:16,458 --> 00:50:18,625
[bergumam] Mas Dicky.
1216
00:50:19,958 --> 00:50:23,833
[musik mencekam]
1217
00:50:31,333 --> 00:50:33,583
- Gas, sudah bilang Mas Dicky?
- [tergagap]
1218
00:50:33,666 --> 00:50:36,500
Mas Andrew dan Mas Juna sudah aman?
1219
00:50:36,583 --> 00:50:38,875
- Aman.
- Ya, buka tasnya kalau begitu.
1220
00:50:39,583 --> 00:50:41,958
Mas, permisi…
1221
00:50:42,583 --> 00:50:44,500
- Mas?
- Mas.
1222
00:50:44,583 --> 00:50:45,833
- Ya, Mas?
- Ya?
1223
00:50:45,916 --> 00:50:49,500
Kalian lihat orang yang bawa
bendera kampus Mataram Bakti?
1224
00:50:50,125 --> 00:50:52,833
- Bendera kampus? Kau lihat tidak?
- Tidak tahu.
1225
00:50:52,916 --> 00:50:54,833
Wah, tidak tahu, Mas. Maaf ya.
1226
00:50:55,458 --> 00:50:56,500
Permisi.
1227
00:50:57,750 --> 00:50:59,041
- Mas.
- Ya, Mas?
1228
00:50:59,125 --> 00:51:03,333
Kalian lihat orang yang bawa
bendera kampus Mataram Bakti?
1229
00:51:04,708 --> 00:51:06,416
Maaf, Mas, tidak tahu.
1230
00:51:06,500 --> 00:51:08,416
- [gitar dimainkan]
- Mas, Mbak.
1231
00:51:08,500 --> 00:51:10,625
Permisi, mau tanya…
1232
00:51:11,791 --> 00:51:13,083
[bergumam] Mas, Mbak.
1233
00:51:13,958 --> 00:51:14,833
- Ya, Mas?
- Ya, Mas?
1234
00:51:14,916 --> 00:51:18,625
Kalian lihat orang yang bawa
bendera kampus Mataram Bakti?
1235
00:51:20,666 --> 00:51:21,666
- Tidak lihat, Mas.
- Tidak ada.
1236
00:51:21,750 --> 00:51:24,250
Sebentar, aku cek ke atas dulu.
1237
00:51:24,333 --> 00:51:26,291
[mahasiswa] Sialan!
1238
00:51:26,375 --> 00:51:28,333
- Rasakan!
- [pria merengek]
1239
00:51:28,416 --> 00:51:31,125
Aku susah payah bayar pajak STNK…
1240
00:51:31,208 --> 00:51:32,625
Keluargamu yang makan!
1241
00:51:32,708 --> 00:51:34,625
- Ayo bicara!
- Rasakan!
1242
00:51:34,708 --> 00:51:35,916
Sial, bijinya besar sebelah!
1243
00:51:36,000 --> 00:51:37,833
- Awas!
- Aku di sini, kau di sana.
1244
00:51:37,916 --> 00:51:40,041
Perutmu sampai besar begini, isinya apa?
1245
00:51:40,125 --> 00:51:42,875
Isinya duit haram! Duit rakyat!
1246
00:51:42,958 --> 00:51:46,583
Kau itu mempermalukan Mataram Bakti!
1247
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
Anak koruptor berengsek!
1248
00:51:52,625 --> 00:51:55,000
Pisau lipat.
1249
00:51:56,458 --> 00:51:57,708
Ini dia.
1250
00:51:58,333 --> 00:51:59,208
Apa?
1251
00:52:00,708 --> 00:52:02,583
- Apa itu?
- Tidak.
1252
00:52:02,666 --> 00:52:03,916
Apa itu?
1253
00:52:04,541 --> 00:52:06,333
- Apa itu?
- Batu dibungkus kain ini.
1254
00:52:06,416 --> 00:52:08,083
- [suara setruman]
- [teriak]
1255
00:52:08,166 --> 00:52:09,208
Mengapa, Len?
1256
00:52:09,291 --> 00:52:10,541
Itu apa?
1257
00:52:10,625 --> 00:52:13,666
Tidak penting, kembalikan saja.
Biarkan saja.
1258
00:52:13,750 --> 00:52:16,083
Wah, ini sudah makin tidak jelas.
Sebaiknya kita pergi sekarang.
1259
00:52:16,166 --> 00:52:17,541
[Juna] Tidak ada mereka di sini.
1260
00:52:17,625 --> 00:52:20,208
Mas Juna dan Mas Andrew
masih mau naik ke atas?
1261
00:52:20,291 --> 00:52:22,541
Kalau masih mau naik ke atas,
kita naik sekarang berempat. Ayo.
1262
00:52:22,625 --> 00:52:24,750
Sebentar, Dicky di mana?
1263
00:52:24,833 --> 00:52:26,875
Kalian bertengkar?
1264
00:52:26,958 --> 00:52:28,791
- Bukan bertengkar begitu…
- Gas…
1265
00:52:28,875 --> 00:52:32,666
Jangan asal meninggalkan teman.
Tidak baik.
1266
00:52:32,750 --> 00:52:35,208
Ya sudah.
Terserah Mas Juna dan Mas Andrew.
1267
00:52:35,291 --> 00:52:36,916
Kalau tidak mau naik, tidak apa-apa.
Aku naik sendiri.
1268
00:52:37,000 --> 00:52:38,625
Len, jangan begitu.
1269
00:52:38,708 --> 00:52:40,791
Sudah mau berangkat?
Kok tidak panggil aku?
1270
00:52:40,875 --> 00:52:43,000
Aku tidak bisa jawab, maaf sekali.
1271
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
Aku harus menyusul Lenni, maaf.
1272
00:52:44,916 --> 00:52:47,083
- Kau mau pisah, Gas?
- Len!
1273
00:52:47,166 --> 00:52:49,333
Ada apa dengan kalian? Wah!
1274
00:52:50,125 --> 00:52:52,375
Kalian tidak punya jiwa pemimpin
sama sekali!
1275
00:52:53,041 --> 00:52:54,833
[Bagas] Aduh, ya ampun.
1276
00:52:54,916 --> 00:52:56,375
Jalannya makin begini.
1277
00:52:56,458 --> 00:52:57,333
Aduh.
1278
00:52:57,416 --> 00:53:00,875
[Bagas] Jadi, dari Pos Tiga ke puncak
tidak terlalu jauh.
1279
00:53:00,958 --> 00:53:03,666
Namun, jalurnya curam dan terjal.
1280
00:53:03,750 --> 00:53:08,458
Herannya, Lenni bisa cepat hilang
dari pandanganku.
1281
00:53:08,541 --> 00:53:11,458
Akhirnya, aku berlari mengejar Lenni.
1282
00:53:13,666 --> 00:53:14,750
[berteriak]
1283
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
Maaf, Lenni terlambat.
1284
00:53:22,125 --> 00:53:23,333
Len!
1285
00:53:23,416 --> 00:53:24,333
Lenni!
1286
00:53:25,833 --> 00:53:27,000
[suara bisikan] Lenni.
1287
00:53:29,416 --> 00:53:31,458
Lenni.
1288
00:53:33,041 --> 00:53:34,958
Len!
1289
00:53:35,041 --> 00:53:36,375
Jangan maju-maju, Len.
1290
00:53:37,583 --> 00:53:38,958
Lenni!
1291
00:53:39,041 --> 00:53:40,875
- [Bagas] Lenni!
- [suara bisikan] Lenni.
1292
00:53:40,958 --> 00:53:43,125
Len! Bahaya, Len. Lenni!
1293
00:53:43,208 --> 00:53:44,625
Len! Aduh!
1294
00:53:44,708 --> 00:53:45,666
[mengerang]
1295
00:53:45,750 --> 00:53:47,083
Kau ini… Aduh…
1296
00:53:47,166 --> 00:53:49,166
Kok melamun lagi, Len?
1297
00:53:49,250 --> 00:53:50,250
Ini, aduh…
1298
00:53:50,333 --> 00:53:51,666
Bahaya, ini sudah di puncak, Len!
1299
00:53:51,750 --> 00:53:54,083
Apa yang kau lakukan, Gas?
1300
00:53:54,166 --> 00:53:57,166
Seharusnya aku yang bertanya
apa yang kau lakukan, Len!
1301
00:53:57,250 --> 00:53:59,666
Kalau kau tidak memaksa ikut,
aku tidak harus bertemu rombongan itu.
1302
00:53:59,750 --> 00:54:02,375
Aku bisa naik sendiri
dan aku bisa sampai sini dari kemarin.
1303
00:54:04,083 --> 00:54:05,916
Kau ini menghalangiku, tahu?
1304
00:54:06,000 --> 00:54:08,291
[musik sendu]
1305
00:54:11,791 --> 00:54:13,000
Oke, Len.
1306
00:54:14,333 --> 00:54:19,333
Namun, sebenarnya apa tujuanmu
pergi ke puncak ini, Len?
1307
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Aku mau menyusul Mama, Gas.
1308
00:54:24,625 --> 00:54:26,416
Lo, Len.
1309
00:54:26,500 --> 00:54:27,750
Jangan bilang begitu, Len.
1310
00:54:27,833 --> 00:54:30,208
Kau tidak tahu rasanya,
jadi, sebaiknya diam!
1311
00:54:36,583 --> 00:54:38,416
Namun, jangan bilang begitu, Len.
1312
00:54:38,500 --> 00:54:40,666
[Juna menggoda] Cie, cie, cie.
1313
00:54:40,750 --> 00:54:44,083
[tertawa] Gas…
1314
00:54:44,166 --> 00:54:45,333
Ciuman dulu.
1315
00:54:45,416 --> 00:54:47,833
Sudah jadian ya? Berani kau, Gas.
1316
00:54:47,916 --> 00:54:49,250
Ini harus diabadikan.
1317
00:54:49,333 --> 00:54:51,541
Teman-Teman, tolong!
1318
00:54:51,625 --> 00:54:52,958
Berikan ruang untuk Lenni.
1319
00:54:53,041 --> 00:54:54,125
Orang lagi bahagia.
1320
00:54:54,208 --> 00:54:56,041
Lihat kamera, Len.
1321
00:54:56,125 --> 00:54:57,833
- Senyum.
- [suara klik kamera]
1322
00:54:57,916 --> 00:55:00,208
Len, ada apa denganmu?
1323
00:55:00,291 --> 00:55:02,083
Bisakah kau tidak memaksakan kehendakmu?
1324
00:55:02,166 --> 00:55:03,833
Kami semua lelah selalu menurutimu.
1325
00:55:03,916 --> 00:55:07,291
Hei, Anak Kecil, bisa dijaga ucapanmu?
1326
00:55:07,375 --> 00:55:09,625
Kalau kau tidak mau foto, bilang.
1327
00:55:09,708 --> 00:55:10,833
Ini bukan soal foto.
1328
00:55:10,916 --> 00:55:12,041
Ya, Mas.
1329
00:55:12,125 --> 00:55:13,958
- Itu…
- Lalu, apa?
1330
00:55:14,041 --> 00:55:16,083
Kita semua ini tidak punya pilihan!
1331
00:55:16,166 --> 00:55:19,583
Sialan, tidak ada
rasa terima kasihnya kau.
1332
00:55:20,291 --> 00:55:21,833
Kau sudah aku temani sampai sini!
1333
00:55:21,916 --> 00:55:23,458
Tidak usah mengumpat.
1334
00:55:23,541 --> 00:55:24,750
Apa, Jun?
1335
00:55:24,833 --> 00:55:26,958
Sial!
1336
00:55:27,041 --> 00:55:28,500
Tidak ada yang mengerti!
1337
00:55:28,583 --> 00:55:30,708
- Ya, tapi jangan mengumpat…
- Tidak usah ikut campur!
1338
00:55:30,791 --> 00:55:32,041
- Sudah, Dick…
- [berteriak]
1339
00:55:33,541 --> 00:55:35,416
Sebenarnya kau yang menemani kami…
1340
00:55:36,916 --> 00:55:39,000
atau kami yang dipaksa menemanimu
ke tempat tujuanmu
1341
00:55:39,083 --> 00:55:40,333
karena kau terlalu penakut?
1342
00:55:43,166 --> 00:55:46,083
- Jangan asal bicara kau…
- Aku tahu barang apa yang ada di sini.
1343
00:55:46,166 --> 00:55:47,916
Barang tidak benar, 'kan?
1344
00:55:48,000 --> 00:55:50,041
Itu yang membuat kita semua
tersesat dari kemarin, 'kan?
1345
00:55:50,125 --> 00:55:52,041
Apa yang ada di jaketmu, Dick?
1346
00:55:52,125 --> 00:55:52,958
Bukan urusanmu.
1347
00:55:53,041 --> 00:55:57,375
Kalau Lenni benar
jika barang itu bisa mencelakai kita…
1348
00:55:57,458 --> 00:55:59,333
artinya kita berhak tahu.
1349
00:55:59,416 --> 00:56:02,875
Begini saja, Mas Dicky. Biar lebih mudah,
kau langsung jelaskan saja itu apa?
1350
00:56:02,958 --> 00:56:05,041
Kalian sudah termakan omongan anak ini!
1351
00:56:05,125 --> 00:56:06,250
Begini, ya.
1352
00:56:07,083 --> 00:56:10,416
Barang ini yang ingin kalian tahu? Ini?
1353
00:56:11,458 --> 00:56:15,916
Ini? Barang ini penting untukku
dan kalian semua.
1354
00:56:16,000 --> 00:56:18,541
Karena barang ini
melindungi kita dari hantu!
1355
00:56:18,625 --> 00:56:19,541
Oh ya?
1356
00:56:20,416 --> 00:56:22,125
Bukan justru sebaliknya, ya?
1357
00:56:22,208 --> 00:56:23,500
Dari kemarin aku mengalami hal-hal aneh.
1358
00:56:23,583 --> 00:56:26,958
Ya, aku juga sama dengan Lenni.
1359
00:56:27,041 --> 00:56:29,125
[berdesah] Aku sudah tidak bisa.
1360
00:56:30,750 --> 00:56:33,375
Aku sudah tidak percaya denganmu
dan aku tidak mau turun bersamamu.
1361
00:56:33,458 --> 00:56:35,666
- Sebaiknya, aku turun sendiri.
- Len.
1362
00:56:35,750 --> 00:56:37,666
Jangan turun sendirian, bahaya.
1363
00:56:40,416 --> 00:56:42,000
Lagi pula…
1364
00:56:42,083 --> 00:56:44,333
kalau masih ada barang itu…
1365
00:56:44,916 --> 00:56:46,250
sepertinya akan tambah bahaya.
1366
00:56:46,333 --> 00:56:48,375
- [Juna] Gas…
- Maaf.
1367
00:56:48,458 --> 00:56:51,916
- Bagas…
- Tidak ada rasa terima kasihnya kalian.
1368
00:56:52,625 --> 00:56:54,875
Kalian dari kemarin sudah aku jaga.
1369
00:56:54,958 --> 00:56:56,125
Turun saja, silakan!
1370
00:56:56,208 --> 00:56:58,291
Biar gancet sekalian!
1371
00:56:58,375 --> 00:57:00,333
[Bagas] Len, kau arep nang ndi?
1372
00:57:01,833 --> 00:57:03,333
Arep nang ndi, Len?
1373
00:57:03,416 --> 00:57:06,791
Lenni, nanti kau kepleset. Len!
1374
00:57:06,875 --> 00:57:08,166
Len!
1375
00:57:09,541 --> 00:57:11,958
[mengerang] Aduh.
1376
00:57:12,833 --> 00:57:14,083
Lenni? Len?
1377
00:57:14,166 --> 00:57:15,250
Kau tidak apa-apa, Len?
1378
00:57:15,916 --> 00:57:17,833
Malah aku yang jatuh, Len…
1379
00:57:17,916 --> 00:57:20,750
[terkekeh] Namun, tidak apa-apa.
1380
00:57:21,541 --> 00:57:23,041
Aku tidak bisa jawab pertanyaanmu tadi.
1381
00:57:24,166 --> 00:57:25,041
Pertanyaan apa?
1382
00:57:25,125 --> 00:57:26,250
"Arep nang ndi?"
1383
00:57:27,250 --> 00:57:28,125
Artinya mau ke mana, 'kan?
1384
00:57:28,791 --> 00:57:30,083
Ya.
1385
00:57:30,166 --> 00:57:31,291
Aku tidak tahu, Gas.
1386
00:57:31,375 --> 00:57:33,541
[musik sendu]
1387
00:57:33,625 --> 00:57:37,500
Aku tidak tahu aku mau ke mana,
mau apa, dan harus bagaimana.
1388
00:57:37,583 --> 00:57:38,916
Aku merasa seperti…
1389
00:57:40,041 --> 00:57:42,125
Aku hilang arah saja
sejak Mama sudah tidak ada.
1390
00:57:42,208 --> 00:57:43,583
Tenang.
1391
00:57:43,666 --> 00:57:45,208
Tenangkan diri dulu, Len.
1392
00:57:45,291 --> 00:57:50,250
Mungkin memang aku kelihatannya cuek
di depan dia, tapi aku…
1393
00:57:51,041 --> 00:57:52,833
Aku sebenarnya sayang sekali
sama Mama, Gas.
1394
00:57:54,500 --> 00:57:55,833
Aku cuma punya Mama.
1395
00:57:57,666 --> 00:57:59,083
Aku tidak punya siapa-siapa lagi.
1396
00:57:59,708 --> 00:58:02,208
Aku ke sini ingin menenangkan diri,
1397
00:58:02,291 --> 00:58:04,166
tapi malah ketemu
sama orang seperti Dicky.
1398
00:58:04,250 --> 00:58:06,333
Aku kesal sekali kepadanya!
1399
00:58:07,583 --> 00:58:08,708
Namun, kalau mau bicara soal kesal,
1400
00:58:08,791 --> 00:58:11,250
aku juga bingung,
aku sebenarnya kesal sama Dicky
1401
00:58:11,333 --> 00:58:14,541
atau aku kesal sama diri sendiri
karena aku yang membuat Mama tidak ada!
1402
00:58:16,958 --> 00:58:18,041
Aku tidak tahu.
1403
00:58:18,791 --> 00:58:20,416
[Bagas] Lo, Len…
1404
00:58:20,500 --> 00:58:22,541
Jangan bilang begitu, Len.
1405
00:58:22,625 --> 00:58:27,250
Len, sampai kapan
kau mau menyalahkan dirimu sendiri?
1406
00:58:27,333 --> 00:58:29,500
Itu bukan salahmu, Len.
1407
00:58:29,583 --> 00:58:32,708
Sudah, ya? Tenangkan diri dulu.
1408
00:58:32,791 --> 00:58:34,208
Ayo, tarik napas.
1409
00:58:34,833 --> 00:58:35,875
Dick…
1410
00:58:37,166 --> 00:58:40,083
Kau bawa jimat itu dari bawah
1411
00:58:41,125 --> 00:58:42,375
atau kau ambil di atas?
1412
00:58:44,000 --> 00:58:44,958
Ambil di atas.
1413
00:58:46,250 --> 00:58:47,625
Parah kau.
1414
00:58:47,708 --> 00:58:49,208
Benar kata Bagas.
1415
00:58:49,291 --> 00:58:51,916
Jangan-jangan karena jimatmu,
kita semua salah jalan…
1416
00:58:52,000 --> 00:58:53,208
Gunungnya marah ke kita, Jun.
1417
00:58:53,291 --> 00:58:54,541
Salah jalan?
1418
00:58:54,625 --> 00:58:57,125
Memangnya kau sendiri punya tujuan
di sini?
1419
00:58:57,916 --> 00:58:59,250
Aku tahu kau siapa.
1420
00:58:59,916 --> 00:59:01,333
Keluarga Pramujito.
1421
00:59:01,416 --> 00:59:03,083
Sedang apa kau di sini?
1422
00:59:03,166 --> 00:59:04,916
Kau yang salah jalan, 'kan?
1423
00:59:05,000 --> 00:59:08,041
Maaf, Dick, aku hanya mau tanya…
1424
00:59:08,125 --> 00:59:11,375
Kau pernah pikir tidak,
kalau tiba-tiba jimatmu itu…
1425
00:59:12,958 --> 00:59:15,541
Tidak ada manfaatnya, tidak manjur.
1426
00:59:16,166 --> 00:59:18,750
Aku ambil ini
karena aku mengerti manfaatnya
1427
00:59:18,833 --> 00:59:20,375
dan sesuai dengan kebutuhanku.
1428
00:59:20,458 --> 00:59:21,750
Kebutuhan apa, Dick?
1429
00:59:21,833 --> 00:59:25,625
Yang bisa membuatmu jalan jauh
sampai gunung?
1430
00:59:26,750 --> 00:59:29,083
- Untuk mengambil batu…
- Sebentar…
1431
00:59:30,291 --> 00:59:31,333
Aku ingatkan lagi.
1432
00:59:31,416 --> 00:59:34,375
Kita hanya kebetulan naik gunung bersama.
1433
00:59:34,458 --> 00:59:38,333
Aku tidak perlu cerita
tentang hidupku kepada kalian
1434
00:59:38,416 --> 00:59:40,416
karena aku bukan temanmu.
1435
00:59:41,750 --> 00:59:42,916
Lalu, kau…
1436
00:59:43,000 --> 00:59:44,583
Bukan temanku!
1437
00:59:44,666 --> 00:59:46,166
[guntur bergemuruh]
1438
00:59:48,541 --> 00:59:51,583
Kau mau cokelat, Len?
Aku punya cokelat ini.
1439
00:59:52,458 --> 00:59:54,625
Aku merasa tidak berguna sekali
menjadi anak, Gas.
1440
00:59:56,833 --> 00:59:59,333
Jangan bilang begitu.
1441
01:00:01,583 --> 01:00:07,125
Dulu, aku punya banyak sekali teman
di suatu tempat.
1442
01:00:07,208 --> 01:00:09,625
Lama aku tidak ke tempat itu…
1443
01:00:10,875 --> 01:00:14,750
sekalinya ke sana,
tempat itu sudah berubah, Len.
1444
01:00:14,833 --> 01:00:18,041
[Bagas] Anak-anaknya sudah disiplin,
menjadi rajin dan pintar…
1445
01:00:18,125 --> 01:00:19,833
- Bahasa Inggrisnya kucing apa?
- Aku!
1446
01:00:19,916 --> 01:00:21,208
- Apa, Dek?
- [dalam bahasa Inggris] Cat.
1447
01:00:21,291 --> 01:00:22,166
Tepuk tangan!
1448
01:00:22,250 --> 01:00:23,333
Pintar bahasa Inggris juga.
1449
01:00:24,250 --> 01:00:27,416
Saat aku tanya kepada mereka,
mereka jawab,
1450
01:00:27,500 --> 01:00:30,541
"Ini semua berkat Mbak Lenni."
1451
01:00:30,625 --> 01:00:33,458
"Oh, Mbak Lenni? Wah…"
1452
01:00:34,875 --> 01:00:36,291
Maksudnya tempat itu…
1453
01:00:36,375 --> 01:00:38,791
Panti Asuhan Kasih Murni.
1454
01:00:39,708 --> 01:00:42,166
[anak perempuan]
Mas Bagas dari Kampus UM, ya?
1455
01:00:42,250 --> 01:00:45,083
Itu di luar ada teman-temannya Mas Bagas.
1456
01:00:45,166 --> 01:00:47,916
- Siapa?
- [anak perempuan] Ayo.
1457
01:00:48,000 --> 01:00:50,083
- [Lenni] Kalau running?
- [anak-anak] Berlari!
1458
01:00:50,166 --> 01:00:52,333
- Singing?
- Bernyanyi!
1459
01:00:52,416 --> 01:00:54,208
- Talking?
- Berbicara!
1460
01:00:54,291 --> 01:00:55,625
Lenni?
1461
01:00:55,708 --> 01:00:58,875
- Lenni, 'kan? Benar.
- [bergumam]
1462
01:01:00,083 --> 01:01:01,500
- Bagas, 'kan?
- Ya.
1463
01:01:01,583 --> 01:01:05,208
Kita satu kelas,
tapi di beberapa mata kuliah.
1464
01:01:05,291 --> 01:01:09,708
[Lenni] Aku kira kau relawan bakti sosial
di sana sepertiku.
1465
01:01:09,791 --> 01:01:13,000
[Bagas] Aku sama seperti anak-anak
yang ada di sana, Len.
1466
01:01:13,083 --> 01:01:17,958
Sejak kecil,
bapak dan ibuku sudah meninggal.
1467
01:01:18,041 --> 01:01:21,833
Namun, kalau dilihat-lihat,
aku masih jauh lebih beruntung, Len,
1468
01:01:21,916 --> 01:01:27,000
karena aku masih punya nenek
yang dari aku kecil selalu merawatku
1469
01:01:27,083 --> 01:01:30,541
dan aku juga beruntung
karena bisa kenal kau.
1470
01:01:30,625 --> 01:01:32,875
Bisa belajar banyak darimu.
1471
01:01:32,958 --> 01:01:36,416
Pas waktu di kampus, di panti.
1472
01:01:36,500 --> 01:01:41,791
[Bagas] Aku yakin anak-anak di panti
juga berpikir hal yang sama sepertiku.
1473
01:01:42,583 --> 01:01:43,583
Makanya, Len…
1474
01:01:45,583 --> 01:01:49,708
berhenti bilang
kalau kau itu tidak berguna.
1475
01:01:49,791 --> 01:01:51,250
Berhenti, Len. Ya?
1476
01:01:52,416 --> 01:01:55,291
Jangan bilang seperti itu lagi. Ya?
1477
01:02:00,208 --> 01:02:04,666
Namun, kalau tetap merasa tidak berguna,
sepertinya…
1478
01:02:04,750 --> 01:02:07,750
aku manfaatkan saja biar berguna, ya?
1479
01:02:07,833 --> 01:02:13,208
Bagaimana kalau aku manfaatkan
bawa tasku yang berat ini sampai bawah.
1480
01:02:14,166 --> 01:02:15,375
Ingat tidak?
1481
01:02:15,458 --> 01:02:17,708
Kata penjaga posnya,
1482
01:02:17,791 --> 01:02:20,250
"Apa ini isinya? Keluargamu ya, Mas?"
1483
01:02:20,333 --> 01:02:22,375
"Sembarangan," ucapku dalam hati.
1484
01:02:22,458 --> 01:02:24,041
Tasku ini isinya budeku saja…
1485
01:02:24,791 --> 01:02:26,708
Budeku gemuk, makanya berat.
1486
01:02:27,458 --> 01:02:28,916
Memanfaatkannya seperti apa, ya?
1487
01:02:29,583 --> 01:02:31,875
Yang seperti ini?
1488
01:02:31,958 --> 01:02:35,041
[musik lembut]
1489
01:02:43,875 --> 01:02:45,750
- Len.
- [bergumam]
1490
01:02:46,750 --> 01:02:49,583
Kalau seperti ini,
aku yang dimanfaatkan menjadi bantal.
1491
01:02:50,416 --> 01:02:51,375
Kau tidak mau?
1492
01:02:51,458 --> 01:02:54,541
[terbata-bata] Tidak. Tidak apa-apa, Len.
1493
01:02:54,625 --> 01:02:57,916
Pundakku ini tercipta hanya untukmu, Len.
Tidak apa-apa.
1494
01:02:58,625 --> 01:03:00,541
[terkekeh]
1495
01:03:01,208 --> 01:03:02,208
Apa-apaan kau ini?
1496
01:03:02,291 --> 01:03:04,458
[musik lembut]
1497
01:03:19,083 --> 01:03:20,125
Sudah.
1498
01:03:21,208 --> 01:03:22,458
Maaf ya, Len.
1499
01:03:23,125 --> 01:03:24,583
Terlalu terburu-buru ya?
1500
01:03:35,000 --> 01:03:36,500
Masih usaha saja, Gas.
1501
01:03:37,250 --> 01:03:38,375
Maaf, Len.
1502
01:03:39,791 --> 01:03:40,833
Maaf.
1503
01:03:40,916 --> 01:03:43,041
[tanpa suara]
1504
01:03:45,583 --> 01:03:46,625
Hei.
1505
01:03:46,708 --> 01:03:48,916
Nanti di Pos Tiga, kita berkemah ya.
1506
01:03:50,625 --> 01:03:52,125
Jangan, Jun.
1507
01:03:52,208 --> 01:03:53,750
Kita harus turun.
1508
01:03:53,833 --> 01:03:56,458
- [tawa menyeramkan]
- [musik mencekam]
1509
01:03:58,750 --> 01:03:59,916
[mengerang]
1510
01:04:00,500 --> 01:04:02,541
Hei, Walang Sangit.
1511
01:04:02,625 --> 01:04:04,625
Kau yakin, tahu jalan?
1512
01:04:05,541 --> 01:04:06,625
Ya.
1513
01:04:08,250 --> 01:04:10,333
Kita ke puncak juga lewat sini.
1514
01:04:14,041 --> 01:04:15,958
- Apa?
- Kau ini mengapa?
1515
01:04:18,291 --> 01:04:20,500
[tergagap-gagap]
1516
01:04:21,458 --> 01:04:24,000
- Hantu, itu hantu.
- [bunyi gedebuk]
1517
01:04:25,708 --> 01:04:27,500
Benar ini.
1518
01:04:27,583 --> 01:04:30,625
Wah, gerimisnya tambah deras. Ayo!
1519
01:04:30,708 --> 01:04:32,666
- Sebentar.
- Ada apa?
1520
01:04:33,625 --> 01:04:34,916
Sudah jam segini, Len.
1521
01:04:35,541 --> 01:04:39,416
Len, kalau misalnya kita langsung turun
tidak apa-apa, ya?
1522
01:04:39,500 --> 01:04:41,750
Sebelum matahari terbenam, ya?
1523
01:04:41,833 --> 01:04:42,791
Ayo.
1524
01:04:44,291 --> 01:04:45,500
Gerimis sedikit tidak apa-apa, ya.
1525
01:04:48,458 --> 01:04:49,416
[berseru lembut]
1526
01:04:49,500 --> 01:04:52,625
Aku senang melihatmu tersenyum lagi.
1527
01:04:55,875 --> 01:05:00,083
[bergumam]
Sebenarnya aku mau bicara sesuatu, Len.
1528
01:05:00,166 --> 01:05:01,166
[Bagas bergumam]
1529
01:05:01,791 --> 01:05:04,250
Aku…
1530
01:05:04,333 --> 01:05:05,875
- Gas.
- Ya?
1531
01:05:06,708 --> 01:05:07,625
Teman-teman, ya?
1532
01:05:07,708 --> 01:05:10,083
- [musik mencekam]
- Kok mereka sudah sampai?
1533
01:05:10,166 --> 01:05:12,125
Aku ingin berduaan denganmu, tapi…
1534
01:05:12,208 --> 01:05:13,291
Ya, sudahlah.
1535
01:05:13,375 --> 01:05:16,500
Len, jadi, aku…
1536
01:05:16,583 --> 01:05:18,208
- Pocong!
- Pocong?
1537
01:05:18,291 --> 01:05:19,166
- Di sini pocong?
- Pocong!
1538
01:05:19,250 --> 01:05:21,916
- Di mana, Len?
- [menjerit]
1539
01:05:22,000 --> 01:05:23,083
Len, jangan bercanda.
1540
01:05:24,125 --> 01:05:27,541
Tidak ada apa-apa. Len? Lenni?
1541
01:05:28,166 --> 01:05:29,708
Lo, Lenni sudah kabur.
1542
01:05:29,791 --> 01:05:32,625
Len, jangan lari! Aduh, lari lagi.
1543
01:05:32,708 --> 01:05:34,541
Nyalakan senternya.
1544
01:05:36,375 --> 01:05:37,791
Nanti bisa menabrak pohon.
1545
01:05:39,000 --> 01:05:40,125
Teman-Teman?
1546
01:05:42,791 --> 01:05:44,041
Teman-Teman?
1547
01:05:45,250 --> 01:05:46,958
Drew? Dick?
1548
01:05:47,791 --> 01:05:49,250
Jangan bercanda…
1549
01:05:49,333 --> 01:05:51,958
Aduh… Aku menabrak, 'kan?
1550
01:05:57,750 --> 01:06:00,875
Ini hanya pohon…
1551
01:06:00,958 --> 01:06:02,791
[menggeram]
1552
01:06:02,875 --> 01:06:04,958
Ini hanya pohon…
1553
01:06:06,791 --> 01:06:09,166
Ini hanya pohon…
1554
01:06:09,250 --> 01:06:11,625
Ini hanya pohon…
1555
01:06:12,625 --> 01:06:19,041
[menggumam] Ini hanya pohon…
1556
01:06:19,958 --> 01:06:22,375
Ini hanya pohon yang bisa jalan!
1557
01:06:22,458 --> 01:06:24,833
Pohonnya bisa jalan…
1558
01:06:24,916 --> 01:06:27,375
[tawa menyeramkan]
1559
01:06:27,458 --> 01:06:28,916
[mengerang]
1560
01:06:29,000 --> 01:06:30,333
Sialan, bagaimana ini!
1561
01:06:31,250 --> 01:06:32,125
[menjerit]
1562
01:06:32,208 --> 01:06:33,583
Asalamualaikum, Dick.
1563
01:06:33,666 --> 01:06:35,208
Bangun, Dick.
1564
01:06:35,291 --> 01:06:37,125
Bangun, Anak Ganteng.
1565
01:06:37,208 --> 01:06:38,250
Nang, ning, ning, nang, nung
1566
01:06:38,333 --> 01:06:41,041
Dick… Kalau sudah lunas,
silakan pingsan lagi! Dick!
1567
01:06:43,833 --> 01:06:46,083
Terpaksa aku harus merampokmu, Dick.
1568
01:06:54,291 --> 01:06:56,250
[meludah] Minuman tahi!
1569
01:06:56,333 --> 01:06:58,916
Lebih enak kacang hijau Posyandu!
[meludah]
1570
01:06:59,000 --> 01:06:59,958
Menyebalkan.
1571
01:07:02,875 --> 01:07:05,125
[merengek] Hantu!
1572
01:07:05,208 --> 01:07:07,083
- Hantu!
- Di mana hantunya, Dick?
1573
01:07:07,166 --> 01:07:10,166
[semua berteriak gaduh]
1574
01:07:11,833 --> 01:07:14,000
- Sialan!
- Pocong!
1575
01:07:14,750 --> 01:07:17,916
Sebentar…
1576
01:07:18,000 --> 01:07:19,583
Sebentar!
1577
01:07:19,666 --> 01:07:21,291
Ada apa dengan kalian?
1578
01:07:21,375 --> 01:07:23,208
Aku tadi pingsan di sana.
1579
01:07:23,291 --> 01:07:24,250
Ditakuti hantu.
1580
01:07:24,333 --> 01:07:25,416
Tadi kita lihat pocong!
1581
01:07:25,500 --> 01:07:28,166
Aku didekap kuntilanak di sana.
1582
01:07:28,250 --> 01:07:31,916
- Serius kalian mengalami hal itu juga?
- Ya, di sana!
1583
01:07:32,000 --> 01:07:33,833
- Kalau Mas Juna?
- Aku lihat pohon.
1584
01:07:33,916 --> 01:07:36,750
- Pohon?
- Kita semua harus turun sekarang.
1585
01:07:36,833 --> 01:07:39,375
- Ayo, harus turun sekarang!
- Tidak. Tidak, Gas!
1586
01:07:39,458 --> 01:07:41,875
Menurutku, kita hanya kelelahan.
1587
01:07:42,458 --> 01:07:44,500
Makanya, kita berhalusinasi.
1588
01:07:45,458 --> 01:07:46,916
Sekarang lebih baik berkemah saja.
1589
01:07:47,000 --> 01:07:49,083
Tidak, Mas Juna.
Kita harus turun sekarang!
1590
01:07:49,166 --> 01:07:51,708
Kita semua harus berkemah!
1591
01:07:51,791 --> 01:07:57,500
Mas Juna, ayolah, tolong.
Kita semua harus turun sekarang.
1592
01:07:57,583 --> 01:07:59,375
[dalam bahasa Jawa] Jangan aneh-aneh!
1593
01:07:59,458 --> 01:08:02,250
Tidak pernah aneh-aneh, Nek.
1594
01:08:02,333 --> 01:08:04,041
Memangnya kapan berangkatnya?
1595
01:08:04,125 --> 01:08:05,041
Minggu depan.
1596
01:08:05,125 --> 01:08:07,083
- Minggu depan?
- Ya.
1597
01:08:07,166 --> 01:08:09,041
- Minggu depan.
- Ya.
1598
01:08:09,125 --> 01:08:10,375
Sebentar.
1599
01:08:10,458 --> 01:08:12,750
Minggu depan…
1600
01:08:12,833 --> 01:08:14,875
Ini…
1601
01:08:16,000 --> 01:08:17,416
- Bagas!
- Apa, Nek?
1602
01:08:17,500 --> 01:08:18,458
Jangan mendaki, Gas.
1603
01:08:18,541 --> 01:08:20,708
Kok tiba-tiba jangan mendaki?
Ini sudah siap semua.
1604
01:08:20,791 --> 01:08:25,291
Hei, minggu depan itu,
besok sorenya Satu Suro.
1605
01:08:25,375 --> 01:08:27,125
- Apa?
- [Lenni] Gas…
1606
01:08:27,208 --> 01:08:28,166
Apa?
1607
01:08:28,875 --> 01:08:31,416
Aku tidak kuat
kalau kita harus jalan lagi.
1608
01:08:37,750 --> 01:08:39,041
Hei…
1609
01:08:39,125 --> 01:08:40,916
Jangan melamun.
1610
01:08:41,000 --> 01:08:42,583
Hei, jangan melamun.
1611
01:08:42,666 --> 01:08:44,958
Mengapa tidak boleh melamun?
1612
01:08:45,041 --> 01:08:46,125
Takut kesurupan?
1613
01:08:46,208 --> 01:08:47,666
[Dicky] Artinya kau percaya mistis.
1614
01:08:47,750 --> 01:08:49,208
[Juna] Bukan begitu.
1615
01:08:49,291 --> 01:08:53,833
Walaupun aku lihat sesuatu,
tapi bisa jadi itu pohon.
1616
01:08:55,666 --> 01:08:57,041
[dengan suara pelan] Namun…
1617
01:08:57,125 --> 01:08:58,458
Pohonnya bisa jalan.
1618
01:08:58,541 --> 01:09:00,000
Aku tadi…
1619
01:09:00,083 --> 01:09:01,291
Jelas sekali terlihat…
1620
01:09:02,250 --> 01:09:04,916
Hantu muka roda gerinda.
1621
01:09:05,000 --> 01:09:06,333
[gemetar]
1622
01:09:07,333 --> 01:09:08,833
Benar apa katamu, Drew.
1623
01:09:10,125 --> 01:09:11,458
Jimat ini tidak ada gunanya.
1624
01:09:13,625 --> 01:09:14,833
Aku tadi…
1625
01:09:15,875 --> 01:09:16,791
Melihat…
1626
01:09:17,333 --> 01:09:18,208
Melihat kuntilanak.
1627
01:09:18,291 --> 01:09:20,333
Tadi aku dikejar pocong. Ya, 'kan, Gas?
1628
01:09:20,416 --> 01:09:21,375
Apa?
1629
01:09:22,125 --> 01:09:23,250
Ini pasti lebih menyeramkan.
1630
01:09:23,333 --> 01:09:24,333
Aku yakin.
1631
01:09:24,416 --> 01:09:26,750
Apa? Suster ngesot? Wewe gombel?
1632
01:09:26,833 --> 01:09:28,083
- Alien?
- Ali…
1633
01:09:28,166 --> 01:09:29,375
Alien matamu!
1634
01:09:29,458 --> 01:09:31,291
Ini lagi membicarakan hantu.
1635
01:09:31,375 --> 01:09:32,416
Alien itu beda.
1636
01:09:32,500 --> 01:09:34,125
- Vampir Cina?
- Vampir Cina?
1637
01:09:34,208 --> 01:09:35,875
Kok bisa Vampir Cina?
1638
01:09:35,958 --> 01:09:39,208
Aku tidak percaya hantu,
tapi hantu lokal masih masuk akal.
1639
01:09:39,291 --> 01:09:41,125
Kalau Vampir Cina…
1640
01:09:41,208 --> 01:09:42,958
Bagaimana datangnya ke Indonesia?
1641
01:09:43,041 --> 01:09:44,125
Ya, siapa tahu?
1642
01:09:44,208 --> 01:09:45,416
Khodamnya Andrew.
1643
01:09:47,125 --> 01:09:48,541
Gas…
1644
01:09:48,625 --> 01:09:51,000
tapi tadi kau benar-benar melihat
pocongnya, 'kan?
1645
01:09:52,208 --> 01:09:55,166
Aku tidak lihat apa-apa.
1646
01:09:56,208 --> 01:09:58,416
Jangan-jangan kau hantunya? Mas Der!
1647
01:09:58,500 --> 01:09:59,791
Kita mengundang hantu!
1648
01:09:59,875 --> 01:10:00,833
[menjerit]
1649
01:10:00,916 --> 01:10:02,916
- Sebentar.
- Lihat, kakinya menapak itu!
1650
01:10:03,000 --> 01:10:04,750
- Mana? Tidak lihat.
- Ini.
1651
01:10:04,833 --> 01:10:06,791
Aku tahu!
1652
01:10:06,875 --> 01:10:08,458
- Siapa?
- Mbak Lenni, ya?
1653
01:10:08,541 --> 01:10:09,541
Kok bisa Lenni?
1654
01:10:09,625 --> 01:10:12,916
Soalnya dia kesakitan
waktu memegang jimat.
1655
01:10:13,000 --> 01:10:14,958
Kalau menurutku… Dicky.
1656
01:10:15,041 --> 01:10:16,083
- Dicky?
- [Dyny] Mengapa?
1657
01:10:16,166 --> 01:10:19,375
Dia ada di gunung
dan mencari jimat itu tadi.
1658
01:10:19,458 --> 01:10:22,500
- Pasti. Dia hantu pencari tumbal.
- Mas Andrew!
1659
01:10:22,583 --> 01:10:24,875
Soalnya dia bayar bakso…
1660
01:10:24,958 --> 01:10:26,250
pakai daun?
1661
01:10:26,333 --> 01:10:28,083
Itu tidak masuk akal!
1662
01:10:28,166 --> 01:10:29,458
Aku tahu. Juna.
1663
01:10:30,125 --> 01:10:32,791
Coba, Hilda. Tampilkan foto mereka yang…
1664
01:10:32,875 --> 01:10:34,875
Nah, yang ini. Perbesar.
1665
01:10:34,958 --> 01:10:37,250
Perbesar ke wajah Juna. Perbesar.
1666
01:10:37,333 --> 01:10:39,208
Nah, lihat itu. Pasti Juna.
1667
01:10:39,291 --> 01:10:40,166
Mengapa?
1668
01:10:40,250 --> 01:10:42,500
Mukanya jelek begini, ini pasti hantunya.
1669
01:10:42,583 --> 01:10:45,333
Sialan kau, tidak boleh menghina begitu…
1670
01:10:45,416 --> 01:10:47,125
Itu namanya face shaming.
1671
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
Ganteng begitu kok.
1672
01:10:48,958 --> 01:10:51,000
Ganteng? Matamu buta? Ini lihat.
1673
01:10:51,083 --> 01:10:53,458
Lihat ini mukanya mirip biawak mimisan!
1674
01:10:53,541 --> 01:10:54,958
[tertawa]
1675
01:10:55,041 --> 01:10:58,416
Tidak. Mas Juna ganteng, 'kan, Semua?
Tidak boleh begitu.
1676
01:10:58,500 --> 01:10:59,416
Kalau bukan Juna…
1677
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Siapa ya?
1678
01:11:02,208 --> 01:11:03,958
- Gas…
- Ada apa, Len?
1679
01:11:04,041 --> 01:11:06,916
Sepertinya kalau malam ini
aku harus tidur sendiri, aku tidak berani.
1680
01:11:07,708 --> 01:11:09,416
- Ya.
- Bagaimana, ya?
1681
01:11:09,500 --> 01:11:14,666
Hei, bagaimana kalau untuk malam ini,
kita satu tenda saja?
1682
01:11:14,750 --> 01:11:15,791
[suara kentut]
1683
01:11:15,875 --> 01:11:17,541
Ya, setuju.
1684
01:11:17,625 --> 01:11:20,875
Gas, aku perhatikan,
kau dari kemarin belum BAB ya?
1685
01:11:20,958 --> 01:11:23,208
Untuk apa kau lihat aku BAB?
1686
01:11:23,291 --> 01:11:25,250
- Tapi belum, 'kan?
- Belum.
1687
01:11:25,333 --> 01:11:26,708
Tidak baik kalau ditahan.
1688
01:11:26,791 --> 01:11:29,208
Nanti tahimu keras, lalu menjadi fosil.
1689
01:11:29,291 --> 01:11:30,750
Mau bokongmu digali arkeolog?
1690
01:11:30,833 --> 01:11:33,083
Namun, belum terasa, Mas.
1691
01:11:33,166 --> 01:11:34,166
Dirasakan lagi.
1692
01:11:37,666 --> 01:11:38,791
Belum terasa ini.
1693
01:11:38,875 --> 01:11:40,375
Coba di tempat gelap,
biasanya langsung terasa.
1694
01:11:40,458 --> 01:11:41,958
- Apa?
- Aku ikut.
1695
01:11:42,041 --> 01:11:44,083
- Ikut? Ayo.
- Ikut.
1696
01:11:44,166 --> 01:11:46,541
Sepertinya, aku juga mau pipis.
1697
01:11:46,625 --> 01:11:47,750
Mau ikut, Dick?
1698
01:11:47,833 --> 01:11:49,000
Tidak.
1699
01:11:49,833 --> 01:11:51,583
Aku jaga tenda kalian.
1700
01:11:52,875 --> 01:11:54,916
Kalau tidak ada aku, nanti hilang semua.
1701
01:11:55,000 --> 01:11:57,500
[berdeham] Memang semuanya harus aku.
1702
01:11:58,708 --> 01:11:59,833
[suara dahan pohon patah]
1703
01:12:00,541 --> 01:12:01,500
Aku ikut.
1704
01:12:02,083 --> 01:12:04,125
[mengerang] Aduh, Mas Juna.
1705
01:12:04,208 --> 01:12:05,208
- Apa?
- [suara kentut]
1706
01:12:05,291 --> 01:12:08,500
Aku sudah coba mengejan,
tapi tidak keluar.
1707
01:12:08,583 --> 01:12:11,541
Dicoba lagi… Dibuka tutup bokongmu.
1708
01:12:12,375 --> 01:12:14,208
- Tidak bisa ini.
- [suara kentut]
1709
01:12:14,291 --> 01:12:16,791
- Mohon maaf, ini tidak bisa.
- [Juna] Aduh…
1710
01:12:16,875 --> 01:12:18,500
Aduh.
1711
01:12:20,958 --> 01:12:22,250
- [suara kentut kencang]
- [menjerit]
1712
01:12:22,333 --> 01:12:23,333
Apa itu?
1713
01:12:23,416 --> 01:12:25,708
Tenang, kalian bersamaku.
1714
01:12:25,791 --> 01:12:28,291
- Aku pemimpin kalian. Tenang.
- Teman-Teman…
1715
01:12:28,375 --> 01:12:29,458
[menjerit]
1716
01:12:29,541 --> 01:12:32,291
- [Bagas] Ini aku! Tidak apa-apa!
- Bagas kok…
1717
01:12:32,375 --> 01:12:34,541
- [Dicky] Sial, mengagetkan saja.
- Ada apa ya?
1718
01:12:34,625 --> 01:12:37,166
- Juna di mana?
- Masih BAB di belakang, biarkan saja.
1719
01:12:37,250 --> 01:12:38,250
- Hei!
- Apa?
1720
01:12:38,333 --> 01:12:41,041
Kau habis BAB. Apa tanganmu sudah bersih?
1721
01:12:41,125 --> 01:12:42,250
Benar, Gas!
1722
01:12:43,000 --> 01:12:45,291
Tidak, Len! Aku tidak jadi BAB.
1723
01:12:45,375 --> 01:12:48,791
Sudah dicoba, tapi tetap tidak bisa.
Kalau BAB butuh ketenangan.
1724
01:12:48,875 --> 01:12:51,000
- Hei.
- [semua berteriak]
1725
01:12:51,625 --> 01:12:52,916
Mengapa teriak-teriak?
1726
01:12:53,000 --> 01:12:54,666
Kau mengagetkan saja!
1727
01:12:55,333 --> 01:12:56,583
Hei.
1728
01:12:56,666 --> 01:13:01,750
Sepertinya karena kita sudah makan
dan istirahat cukup,
1729
01:13:01,833 --> 01:13:03,208
pikiran kita menjadi tenang.
1730
01:13:03,291 --> 01:13:05,333
Itu sebabnya, kita tidak lihat apa-apa?
Ya, 'kan?
1731
01:13:05,416 --> 01:13:07,583
- Benar juga.
- Bisa jadi.
1732
01:13:07,666 --> 01:13:10,208
Sudah, kembali ke tenda. Aku belum cebok.
1733
01:13:10,291 --> 01:13:11,875
Menjijikkan kau, Jun.
1734
01:13:11,958 --> 01:13:14,666
- [Bagas] Ayo pelan-pelan, ditandai dulu.
- [bisikan samar]
1735
01:13:14,750 --> 01:13:16,208
[Dicky] Pakai ditandai,
tidur ya tinggal tidur…
1736
01:13:16,291 --> 01:13:17,541
Mengapa harus ditandai?
1737
01:13:17,625 --> 01:13:20,416
[Bagas] Lenni harus lebih nyaman di sini.
1738
01:13:20,500 --> 01:13:22,208
[Dicky] Kalian yang nyaman saja.
1739
01:13:22,291 --> 01:13:23,916
- Sudah, tidur saja bersama.
- Ya, 'kan, Len?
1740
01:13:24,000 --> 01:13:26,541
[Lenni] Ya, tapi aku tidur di sini
sendiri, dan kalian di sana, 'kan?
1741
01:13:26,625 --> 01:13:27,791
[Dicky berseru]
1742
01:13:27,875 --> 01:13:29,708
Kok bisa seenaknya begitu?
1743
01:13:29,791 --> 01:13:31,750
[Lenni] Tadi sudah bilang katanya oke.
Bagaimana?
1744
01:13:31,833 --> 01:13:33,291
- [Dicky] Oke, bersama!
- [Juna] Bersama.
1745
01:13:33,375 --> 01:13:34,791
[Dicky] Gas, kita di sini bertiga.
1746
01:13:34,875 --> 01:13:37,416
[Bagas] Tidak apa, hadap sini saja.
1747
01:13:37,500 --> 01:13:39,000
[Dicky] Kau mau tidur bersila, sempit ini.
1748
01:13:39,083 --> 01:13:43,750
[Bagas] Kau pikir aku tokek,
disuruh tidur di dinding?
1749
01:13:43,833 --> 01:13:45,958
[Juna] Kalau bisa, kau menjadi tokek saja.
1750
01:13:46,041 --> 01:13:48,416
- Sudahlah.
- [musik mencekam intens, berhenti]
1751
01:13:49,291 --> 01:13:51,541
[Dicky] Turunan. Pelan-pelan.
1752
01:13:52,416 --> 01:13:53,875
Turunan, pelan-pelan.
1753
01:13:53,958 --> 01:13:55,541
Len, tunggu sebentar.
1754
01:13:55,625 --> 01:13:57,375
- Apa?
- Lihat itu.
1755
01:13:59,500 --> 01:14:00,375
Mas Juna!
1756
01:14:00,458 --> 01:14:02,125
Kemarin tidak kau kubur?
1757
01:14:02,208 --> 01:14:04,875
Tanahnya keras, jadi, tidak bisa digali.
1758
01:14:04,958 --> 01:14:07,541
Namun, tenang, sudah aku tutupi daun.
1759
01:14:07,625 --> 01:14:09,916
Ditutupi daun, memangnya pepes?
1760
01:14:10,000 --> 01:14:11,541
Lebih baik dipresto saja.
1761
01:14:11,625 --> 01:14:13,500
Supaya empuk tahimu.
1762
01:14:13,583 --> 01:14:16,166
Hati-hati melangkah,
nanti kena ranjau Juna.
1763
01:14:17,333 --> 01:14:18,375
[mengerang]
1764
01:14:19,291 --> 01:14:21,958
Pelan-pelan.
1765
01:14:22,041 --> 01:14:23,791
- Len!
- Apa?
1766
01:14:24,416 --> 01:14:26,541
- Itu tahinya Mas Juna, bukan?
- [musik jenaka]
1767
01:14:27,958 --> 01:14:28,875
Lintah itu, Len.
1768
01:14:28,958 --> 01:14:30,875
- Tidak tahu.
- Masa kau tidak tahu, Gas?
1769
01:14:30,958 --> 01:14:34,375
- Tadi kau yang lihat.
- Aku tidak lihat sampai segitunya, Len.
1770
01:14:34,458 --> 01:14:36,333
Lekukannya aku tidak hafal.
1771
01:14:36,416 --> 01:14:39,083
- Serius sekali. Diskusi apa?
- Ini diskusi penting.
1772
01:14:39,166 --> 01:14:42,250
Kalau benar ini tahinya Mas Juna,
berarti dari tadi kita berputar saja.
1773
01:14:43,125 --> 01:14:44,166
Sekarang kau lihat.
1774
01:14:44,250 --> 01:14:46,541
Benar tidak,
itu yang kau lahirkan tadi malam?
1775
01:14:46,625 --> 01:14:47,583
Tidak tahu.
1776
01:14:47,666 --> 01:14:49,666
Bisa saja itu punya pendaki lain.
1777
01:14:49,750 --> 01:14:51,666
Kok mirip mancungnya sama hidungmu?
1778
01:14:51,750 --> 01:14:52,666
Ya sudah, begini saja.
1779
01:14:52,750 --> 01:14:54,625
Aku BAB lagi
biar kalian tahu perbedaannya.
1780
01:14:54,708 --> 01:14:56,250
[Dicky berseru]
1781
01:14:56,333 --> 01:14:58,291
Kok bisa mau BAB lagi? Kelamaan.
1782
01:14:58,375 --> 01:14:59,375
Begini saja.
1783
01:14:59,458 --> 01:15:01,000
Aku kasih ini saja.
1784
01:15:01,625 --> 01:15:03,041
- Sapu tangan.
- Untuk apa itu?
1785
01:15:03,125 --> 01:15:06,583
Aku taruh sini,
kalau nanti lihat sapu tangan ini,
1786
01:15:06,666 --> 01:15:09,000
- berarti kita benar hanya berputar-putar.
- Setuju.
1787
01:15:09,083 --> 01:15:11,708
- Taruh sini, ya.
- [meringis] Gas!
1788
01:15:11,791 --> 01:15:12,958
[meringis]
1789
01:15:13,041 --> 01:15:14,625
Tanganmu.
1790
01:15:14,708 --> 01:15:15,833
Pegang tahi itu.
1791
01:15:15,916 --> 01:15:18,291
- Sudah, ya.
- Baiklah, ayo.
1792
01:15:18,375 --> 01:15:19,916
Sudah. Ayo berangkat lagi.
1793
01:15:21,708 --> 01:15:24,500
Pelan-pelan.
1794
01:15:24,583 --> 01:15:26,166
[berteriak frustrasi]
1795
01:15:26,958 --> 01:15:29,333
Ya ampun! Aduh…
1796
01:15:29,416 --> 01:15:31,791
Ternyata kita cuma berputar-putar.
1797
01:15:31,875 --> 01:15:34,750
- Tidak usah mengumpat.
- Karena tahimu ini.
1798
01:15:34,833 --> 01:15:37,375
Teman-Teman, aku lelah, sudah tidak kuat.
1799
01:15:37,958 --> 01:15:41,375
Sepertinya kalau kita jalan lagi…
1800
01:15:41,458 --> 01:15:43,708
kita terus berputar di sini.
1801
01:15:43,791 --> 01:15:47,708
[Bagas] Ini… Persediaan kita menipis.
1802
01:15:48,875 --> 01:15:52,125
Lebih baik kalau mau makan,
1803
01:15:52,750 --> 01:15:54,125
jangan makan mi dulu ya.
1804
01:15:54,208 --> 01:15:56,791
Karena persediaan air tinggal sedikit.
1805
01:15:56,875 --> 01:15:59,000
- Aku tidak makan, Gas.
- Tidak lapar?
1806
01:15:59,083 --> 01:16:02,708
Jangan-jangan lambungmu
ditanam singkong ya?
1807
01:16:02,791 --> 01:16:04,833
- [Juna] Ya sudah, aku tidur dulu.
- [Dicky] Aku juga.
1808
01:16:04,916 --> 01:16:07,583
Gas, lemparkan satu roti.
1809
01:16:07,666 --> 01:16:08,708
Tinggal sedikit ini, Mas.
1810
01:16:08,791 --> 01:16:11,916
Sialan! Satu saja, perhitungan sekali.
1811
01:16:12,000 --> 01:16:14,875
Lambungku tidak ada singkongnya,
tidak seperti Juna.
1812
01:16:15,500 --> 01:16:17,333
Aku tidur juga, ya.
1813
01:16:17,416 --> 01:16:18,541
Ya, Len.
1814
01:16:19,125 --> 01:16:21,000
- Dah.
- Selamat tidur, Len.
1815
01:16:21,083 --> 01:16:22,291
Terima kasih.
1816
01:16:23,041 --> 01:16:26,583
[Dicky] Jun, aku kedinginan…
Peluk dari belakang.
1817
01:16:26,666 --> 01:16:29,166
- [Juna] Malas!
- [Dicky] Pelit kau.
1818
01:16:29,250 --> 01:16:30,250
[Juna] Tidak!
1819
01:16:31,500 --> 01:16:33,541
Coba, Mas.
1820
01:16:33,625 --> 01:16:35,250
Bisa lagunya Yowis Ben?
1821
01:16:35,333 --> 01:16:36,958
Lama tidak kelihatan, Yowis Ben?
1822
01:16:37,833 --> 01:16:38,708
Ya.
1823
01:16:38,791 --> 01:16:39,750
Lagu yang mana?
1824
01:16:39,833 --> 01:16:41,291
Yang paling baru?
1825
01:16:41,375 --> 01:16:42,333
Bisa?
1826
01:16:42,416 --> 01:16:43,916
- Bisa.
- Aku yang bernyanyi.
1827
01:16:45,958 --> 01:16:48,666
["Gusti, Matur Nuwun" diputar]
1828
01:18:14,791 --> 01:18:16,666
Sangar.
1829
01:18:18,833 --> 01:18:22,750
- Ya sudah, aku tidur dulu.
- Ya.
1830
01:18:26,375 --> 01:18:28,791
[musik menegangkan]
1831
01:18:33,833 --> 01:18:35,750
Kau pembawa masalah ini.
1832
01:18:35,833 --> 01:18:39,125
Aku hanya ingin kembalikan kau ke asalmu.
1833
01:18:39,208 --> 01:18:40,750
Jadi, tolong…
1834
01:18:41,625 --> 01:18:45,458
lepaskan aku dan teman-temanku
agar kami bisa turun dengan tenang.
1835
01:18:53,833 --> 01:18:55,833
[musik mencekam]
1836
01:19:01,166 --> 01:19:02,250
Terima kasih, ya.
1837
01:19:02,958 --> 01:19:05,333
Kok tiba-tiba aku tidak enak badan ya?
1838
01:19:05,416 --> 01:19:06,875
Seperti ada yang berat.
1839
01:19:06,958 --> 01:19:08,791
[Deri] Apa karena ketakutan?
1840
01:19:08,875 --> 01:19:09,958
Kau parno, ya?
1841
01:19:10,041 --> 01:19:11,375
Dengar ceritanya Medeni Pol?
1842
01:19:11,458 --> 01:19:12,500
Penakut.
1843
01:19:13,083 --> 01:19:14,458
[Deri] Terus, Mas Bagas.
1844
01:19:14,541 --> 01:19:15,458
- Ya?
- Lanjutannya bagaimana?
1845
01:19:15,541 --> 01:19:18,250
Jadi, kami memutuskan…
1846
01:19:18,333 --> 01:19:20,291
menginap lagi di Gunung Madyopuro.
1847
01:19:20,375 --> 01:19:21,416
Kau betah, ya?
1848
01:19:22,125 --> 01:19:23,666
Bagaimana bisa tinggal lebih lama dadakan?
1849
01:19:23,750 --> 01:19:28,375
Biasanya harus buka web, pendaftaran,
nomor, surel, tidak bisa mendadak.
1850
01:19:28,458 --> 01:19:30,958
Hei, tidak! Ini bukan hotel. Tidak.
1851
01:19:31,041 --> 01:19:34,208
Mereka itu tersesat. Disesatkan.
1852
01:19:34,291 --> 01:19:37,041
Mengapa tahu disesatkan?
Karena ada penanda di tahi.
1853
01:19:37,125 --> 01:19:39,041
Tahi itu idealis…
1854
01:19:39,125 --> 01:19:41,916
Soalnya teguh pada pendirian.
Menancap di sana.
1855
01:19:42,000 --> 01:19:42,958
Menancap.
1856
01:19:43,041 --> 01:19:48,125
Kau itu selalu punya asumsi
yang membuat otak kusut dan ruwet.
1857
01:19:48,208 --> 01:19:50,708
Nah, ruwet.
1858
01:19:50,791 --> 01:19:54,416
Pada waktu itu, Mas Der,
situasinya sudah ruwet.
1859
01:19:54,500 --> 01:19:58,666
[Bagas dalam bahasa Jawa] Hari keempat,
siang hari kami ketemu tahi lagi.
1860
01:19:58,750 --> 01:20:00,041
[mengeluh]
1861
01:20:00,125 --> 01:20:02,291
Ya ampun, ini lagi.
1862
01:20:02,375 --> 01:20:04,375
Aku masukkan saja ya tahiku?
1863
01:20:05,541 --> 01:20:07,375
- [Dicky] Yang benar ke sana.
- [Bagas] Sudah kutandai.
1864
01:20:07,458 --> 01:20:08,875
[Bagas] Saling debat…
1865
01:20:08,958 --> 01:20:11,291
Keliling cari air tidak ketemu.
1866
01:20:11,375 --> 01:20:13,833
Malamnya, Lenni teriak…
1867
01:20:13,916 --> 01:20:16,625
"Pocong!"
1868
01:20:16,708 --> 01:20:21,750
Hari kelima.
Siang hari, ketemu lagi tahinya Mas Juna.
1869
01:20:21,833 --> 01:20:23,333
- Aku injak-injak juga kau ya!
- Jangan!
1870
01:20:23,416 --> 01:20:25,750
Pinjam parangmu!
Aku potong sampai kecil-kecil!
1871
01:20:25,833 --> 01:20:27,375
- Aku bacok kau ya!
- Kasihan.
1872
01:20:27,458 --> 01:20:29,750
Sebentar, tunggu dulu!
1873
01:20:29,833 --> 01:20:31,000
Sudah, itu terakhir.
1874
01:20:31,083 --> 01:20:32,083
Ini sudah bau.
1875
01:20:32,166 --> 01:20:34,916
[Bagas dalam bahasa Jawa]
Hari ini perbekalan sudah habis.
1876
01:20:35,000 --> 01:20:39,083
Makan seadanya saja,
daun pun ditelan semua.
1877
01:20:39,166 --> 01:20:41,875
Malamnya,
Mas Dicky mendadak teriak histeris…
1878
01:20:41,958 --> 01:20:44,166
- Hantu!
- [menjerit] Hantu!
1879
01:20:44,250 --> 01:20:45,625
Hari keenam…
1880
01:20:48,291 --> 01:20:49,916
Ada yang beda sekarang.
1881
01:20:51,666 --> 01:20:54,916
[Bagas] Kok ada jamur
di tahinya Mas Juna…
1882
01:20:55,000 --> 01:20:56,708
Lalu, membuat mengiler.
1883
01:20:56,791 --> 01:20:58,708
Ada yang bawa cabai?
1884
01:20:58,791 --> 01:21:01,083
Aku dapat belalang.
Di sana banyak belalang.
1885
01:21:01,166 --> 01:21:03,208
Malam ini kita makan belalang saja.
1886
01:21:03,291 --> 01:21:05,000
Sudah aku coba paha atasnya, enak.
1887
01:21:05,083 --> 01:21:08,083
[Bagas] Malamnya,
Mas Andrew menjerit-jerit…
1888
01:21:08,166 --> 01:21:10,791
"Kuntilanak!"
1889
01:21:11,791 --> 01:21:15,500
[berdesah]
Hari ketujuh, aku sudah tidak kuat.
1890
01:21:15,583 --> 01:21:18,041
Seperti demam.
1891
01:21:18,125 --> 01:21:21,791
Mungkin karena makan jamur
dari tahi Mas Juna.
1892
01:21:21,875 --> 01:21:23,583
- Sabar ya, Gas.
- [Bagas terkekeh]
1893
01:21:23,666 --> 01:21:25,666
Mas Andrew sedang mencarikan makanan
untuk kita.
1894
01:21:25,750 --> 01:21:27,916
- Sudah.
- [Bagas tertawa, muntah]
1895
01:21:28,000 --> 01:21:30,166
Daun paling enak, hari ke berapa ya?
1896
01:21:30,250 --> 01:21:32,125
Daun lagi.
1897
01:21:32,208 --> 01:21:33,541
Sampai hijau tahiku.
1898
01:21:33,625 --> 01:21:36,791
Mau bagaimana lagi? Belalangnya habis.
Sepertinya punah.
1899
01:21:36,875 --> 01:21:38,333
[tertawa]
1900
01:21:38,416 --> 01:21:40,500
Hei, Bagas diajak bicara terus, ya.
1901
01:21:40,583 --> 01:21:41,916
Jangan dibiarkan diam.
1902
01:21:42,000 --> 01:21:43,416
Aku berburu kelelawar dulu.
1903
01:21:44,041 --> 01:21:46,708
[Juna berkokok]
1904
01:21:46,791 --> 01:21:49,291
Gas, nanti kalau sudah di bawah
mau makan apa?
1905
01:21:49,375 --> 01:21:50,583
Mau makan daun.
1906
01:21:50,666 --> 01:21:52,625
- [terkekeh]
- Kok daun? Sudah gila.
1907
01:21:53,416 --> 01:21:55,583
Teman-Teman, aku dapat ular.
1908
01:21:56,708 --> 01:21:57,791
Ular.
1909
01:21:57,875 --> 01:21:59,791
Astaga.
1910
01:21:59,875 --> 01:22:01,666
- [Juna berkokok]
- [Lenni] Bukannya tidak boleh makan ular?
1911
01:22:01,750 --> 01:22:04,125
[Bagas] Situasi terdesak, Len.
1912
01:22:04,208 --> 01:22:07,708
- [berkokok dengan gaduh]
- [kelelawar mencicit]
1913
01:22:11,750 --> 01:22:14,250
Sepertinya yang ini benar mengelupasnya.
1914
01:22:14,875 --> 01:22:17,041
Masih ada kulitnya, tidak tega.
1915
01:22:25,000 --> 01:22:26,875
[menggumam] Enak itu!
1916
01:22:30,708 --> 01:22:31,791
Enak.
1917
01:22:32,666 --> 01:22:35,083
[berseru] Enak!
1918
01:22:36,958 --> 01:22:38,833
Wah, badanku menjadi lebih enak.
1919
01:22:38,916 --> 01:22:42,583
Khasiat daging ular
langsung membuat tubuhku segar.
1920
01:22:43,583 --> 01:22:44,875
Wah…
1921
01:22:46,708 --> 01:22:48,958
Badanmu sudah besar, jangan tambah lagi.
1922
01:22:49,041 --> 01:22:51,666
Drew, apa kau benar-benar
hanya menangkap satu ular?
1923
01:22:51,750 --> 01:22:54,166
Jangan-jangan di sana
kau sudah mengemil kadal.
1924
01:22:54,708 --> 01:22:55,875
Hei!
1925
01:22:55,958 --> 01:22:57,333
Aduh!
1926
01:22:58,500 --> 01:23:01,208
Rakus sekali, ya.
Sudah biasa makan daging ular?
1927
01:23:01,291 --> 01:23:03,333
Atau jangan-jangan sudah biasa makan dupa?
1928
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
Apa maksudmu?
1929
01:23:07,250 --> 01:23:11,541
Sekarang aku mulai paham
mengapa kita menjadi begini.
1930
01:23:11,625 --> 01:23:14,500
Aku teringat ucapan tukang bakso
di Pos Dua.
1931
01:23:14,583 --> 01:23:16,583
Kalau sudah ada yang "mengikuti".
1932
01:23:18,458 --> 01:23:20,416
Salah satu di antara kita adalah hantu.
1933
01:23:23,750 --> 01:23:25,625
Ya, aku hantunya.
1934
01:23:26,333 --> 01:23:27,833
Di sini aku paling jelek.
1935
01:23:27,916 --> 01:23:29,000
Sebentar…
1936
01:23:29,083 --> 01:23:31,916
Jika salah satu di antara kita hantu,
1937
01:23:32,000 --> 01:23:34,375
yang paling jelas dan nyata adalah Andrew.
1938
01:23:34,458 --> 01:23:36,375
Apa? Kok bisa aku?
1939
01:23:36,458 --> 01:23:38,708
Juna setiap selesai makan
pasti hilang ke pepohonan.
1940
01:23:38,791 --> 01:23:41,083
Aku BAB, Drew!
1941
01:23:41,166 --> 01:23:42,958
Itu tahiku masih menongkrong di sana!
1942
01:23:43,958 --> 01:23:46,875
- [kelelawar berdecit]
- Gila, tahinya dirubungi kelelawar.
1943
01:23:46,958 --> 01:23:49,458
Namun, kita menemani Mas Juna BAB
cuma sekali.
1944
01:23:50,250 --> 01:23:51,666
Mas Juna BAB berapa kali?
1945
01:23:52,250 --> 01:23:54,208
Kita mana tahu Mas Juna melakukan apa
saat BAB sendiri.
1946
01:23:54,291 --> 01:23:55,500
Kau sendiri bagaimana?
1947
01:23:55,583 --> 01:23:57,750
Jangan-jangan yang ada di sini
adalah arwahmu.
1948
01:23:57,833 --> 01:24:00,875
Sebenarnya kau ini sudah mati
bersama ibumu saat kecelakaan?
1949
01:24:00,958 --> 01:24:03,458
- [musik muram]
- [Bagas] Mas Juna! Bisa-bisanya…
1950
01:24:03,541 --> 01:24:04,666
- [Dicky] Bodoh kau!
- Len…
1951
01:24:04,750 --> 01:24:07,458
- Maksudnya apa?
- Bukan begitu, Len…
1952
01:24:07,541 --> 01:24:09,375
Kalau mau mengobrol sama mereka, terserah!
1953
01:24:09,458 --> 01:24:11,208
Namun, bukan berarti kau bicara
tentang masalahku!
1954
01:24:11,291 --> 01:24:13,000
- Bukan hakmu!
- Mas Juna!
1955
01:24:13,750 --> 01:24:15,708
Bisa-bisanya bicara seperti itu!
1956
01:24:15,791 --> 01:24:18,416
Aku pikir kau itu orangnya baik!
1957
01:24:18,500 --> 01:24:20,833
Ternyata mulutmu julid!
1958
01:24:20,916 --> 01:24:22,416
Ucapanmu busuk seperti mukamu!
1959
01:24:22,500 --> 01:24:24,500
Jun, bukan begitu caranya bicara
sama perempuan.
1960
01:24:24,583 --> 01:24:26,166
[Lenni tersedu-sedu]
1961
01:24:26,250 --> 01:24:27,416
Len…
1962
01:24:27,500 --> 01:24:28,583
Maaf ya, Len.
1963
01:24:31,583 --> 01:24:33,125
[menggeram]
1964
01:24:33,208 --> 01:24:35,416
[musik mencekam]
1965
01:24:36,958 --> 01:24:39,500
[berteriak gaduh]
1966
01:24:40,333 --> 01:24:41,333
[gumaman tidak jelas]
1967
01:24:41,416 --> 01:24:43,000
Itu sepertinya bukan Mas Juna.
1968
01:24:43,833 --> 01:24:45,041
Dick, ini masih manjur tidak?
1969
01:24:45,958 --> 01:24:48,583
- Mengapa ada padamu?
- Tidak usah kujelaskan, coba dulu cepat.
1970
01:24:48,666 --> 01:24:49,625
Aku coba dulu, ya.
1971
01:24:52,166 --> 01:24:53,958
- [berteriak]
- [Juna menjerit]
1972
01:24:58,750 --> 01:25:00,791
[musik mencekam memudar]
1973
01:25:00,875 --> 01:25:03,333
- [terengah-engah]
- Manjur ya?
1974
01:25:03,416 --> 01:25:04,875
- Sudah.
- [pria] Dicky.
1975
01:25:04,958 --> 01:25:06,625
- [pria] Dick, bayar utangmu!
- [menjerit] Kau!
1976
01:25:06,708 --> 01:25:07,916
- Hantu!
- [tawa menyeramkan]
1977
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
Kuntilanak!
1978
01:25:09,083 --> 01:25:10,125
Mas Andrew!
1979
01:25:10,208 --> 01:25:11,291
- [suara berbisik] Lenni.
- Pocong!
1980
01:25:11,375 --> 01:25:13,583
- Lenni!
- Pocong!
1981
01:25:13,666 --> 01:25:16,250
- [suara lolongan]
- Lenni!
1982
01:25:16,333 --> 01:25:19,041
[merengek] Pohon!
1983
01:25:19,125 --> 01:25:23,041
[Bagas dalam bahasa Jawa]
Satu per satu kejadian yang aku alami…
1984
01:25:23,125 --> 01:25:24,291
aku renungi.
1985
01:25:24,375 --> 01:25:28,041
Mengapa hanya aku
yang tidak melihat hantu?
1986
01:25:28,125 --> 01:25:31,875
Mengapa Lenni, Mas Andrew,
Mas Juna, Mas Dicky…
1987
01:25:31,958 --> 01:25:34,541
dikejar hantunya masing-masing?
1988
01:25:34,625 --> 01:25:37,708
Lalu, "jangan menoleh ke belakang".
1989
01:25:37,791 --> 01:25:39,666
Ini maknanya apa?
1990
01:25:39,750 --> 01:25:42,625
Sebenarnya, bukan tidak boleh
menoleh ke belakang begini.
1991
01:25:42,708 --> 01:25:44,833
Kalau kalian mendaki di gunung…
1992
01:25:44,916 --> 01:25:47,833
Kalau di belakang ada temanmu yang celaka,
menolehlah ke belakang.
1993
01:25:47,916 --> 01:25:48,833
Len!
1994
01:25:48,916 --> 01:25:52,666
Yang disebut tidak boleh menoleh
ke belakang, itu ternyata…
1995
01:25:52,750 --> 01:25:57,500
Jangan menoleh terus-menerus
ke masa lalu yang kelam.
1996
01:25:57,583 --> 01:26:01,750
Karena masa lalu yang kelam
bisa merusak masa kini
1997
01:26:01,833 --> 01:26:03,458
jika terus dipikirkan.
1998
01:26:04,375 --> 01:26:05,250
Lenni!
1999
01:26:05,333 --> 01:26:06,583
Gas!
2000
01:26:06,666 --> 01:26:08,166
- [Bagas] Lenni!
- Aku di sini, Gas!
2001
01:26:08,250 --> 01:26:10,833
- Len! Lenni!
- [Lenni menangis tersedu]
2002
01:26:10,916 --> 01:26:13,250
Lenni!
2003
01:26:13,333 --> 01:26:16,041
Aku dikejar sama pocong
yang tadi terus, Gas!
2004
01:26:16,125 --> 01:26:17,375
Sebentar…
2005
01:26:17,458 --> 01:26:19,125
- [menangis tersedu]
- Sebentar dulu, Lenni.
2006
01:26:19,208 --> 01:26:23,875
Satu-satunya cara
agar kau bisa lepas dari pocong ini…
2007
01:26:23,958 --> 01:26:26,458
kau harus menoleh ke belakang, Len.
2008
01:26:26,541 --> 01:26:27,791
Kau gila, ya?
2009
01:26:28,625 --> 01:26:30,916
Kau yang selama ini bilang
jangan melakukan itu!
2010
01:26:31,000 --> 01:26:33,458
Itu sebelum aku paham
mitosnya seperti apa.
2011
01:26:33,541 --> 01:26:35,291
- Lenni.
- Tidak! Aku tidak mau.
2012
01:26:35,375 --> 01:26:37,416
Kau harus menoleh ke belakang.
2013
01:26:37,500 --> 01:26:40,666
- Aku tidak mau!
- Kalau misalnya kau tidak… Lenni!
2014
01:26:40,750 --> 01:26:41,833
- Ini demi kau juga.
- Aku takut.
2015
01:26:41,916 --> 01:26:44,875
Aku juga tidak mau melihatmu
terus seperti ini. Tolong, Len!
2016
01:26:44,958 --> 01:26:46,333
Atur napas.
2017
01:26:46,416 --> 01:26:48,916
Rileks. Lenni, lihat aku.
2018
01:26:49,000 --> 01:26:50,583
Menolehlah ke belakang. Ya?
2019
01:26:50,666 --> 01:26:52,291
Kau harus hadapi, Len.
2020
01:26:53,750 --> 01:26:55,791
[suara bisikan] Lenni.
2021
01:26:56,666 --> 01:26:58,041
[tersedu-sedu]
2022
01:26:59,166 --> 01:27:01,333
[suara bisikan] Lenni.
2023
01:27:03,583 --> 01:27:05,625
[suara bisikan] Lenni.
2024
01:27:09,000 --> 01:27:10,750
[musik mencekam]
2025
01:27:10,833 --> 01:27:12,000
[menangis] Bagas.
2026
01:27:12,083 --> 01:27:15,708
- Tidak apa-apa. Aku di sini, Len.
- Aku takut!
2027
01:27:15,791 --> 01:27:17,416
Jangan takut. Jangan takut, Len.
2028
01:27:17,500 --> 01:27:19,666
Kalau kau tidak berani,
dia akan mengejarmu terus, Len.
2029
01:27:20,375 --> 01:27:22,041
Satu-satunya cara, hadapilah, Len.
2030
01:27:25,500 --> 01:27:27,375
[musik menegangkan]
2031
01:27:30,625 --> 01:27:31,916
[tersedu-sedu]
2032
01:27:35,416 --> 01:27:38,416
[musik menegangkan makin intens]
2033
01:27:43,833 --> 01:27:45,625
[tersedu-sedu]
2034
01:27:56,875 --> 01:27:57,875
Mama?
2035
01:27:59,875 --> 01:28:01,541
Jadi, selama ini Mama?
2036
01:28:01,625 --> 01:28:03,375
[musik lembut]
2037
01:28:04,875 --> 01:28:06,916
Lenni minta maaf ya, Ma.
2038
01:28:07,625 --> 01:28:09,375
Lenni tahu Lenni salah.
2039
01:28:10,125 --> 01:28:12,125
Mama kalau merasa kesepian di sana,
2040
01:28:12,208 --> 01:28:14,458
Mama mau bawa Lenni,
Lenni mau kok ikut sama Mama.
2041
01:28:15,125 --> 01:28:16,208
[Lenni] Ya?
2042
01:28:16,291 --> 01:28:20,500
Lenni berharap mati saja waktu kecelakaan
biar bisa terus sama Mama.
2043
01:28:20,583 --> 01:28:23,208
Len, jangan mati.
2044
01:28:23,291 --> 01:28:26,958
[Bagas] Kalau misalnya begitu,
kau menyerah sama masa lalumu.
2045
01:28:27,708 --> 01:28:29,958
Kau harus menghadapi masa lalumu, Len.
2046
01:28:32,583 --> 01:28:35,625
Aku… Aku menyayangimu, Len.
2047
01:28:37,166 --> 01:28:40,458
[Bagas] Kalau misalnya
perasaanku saja kurang,
2048
01:28:40,541 --> 01:28:42,583
ingat anak-anak panti, Len.
2049
01:28:43,208 --> 01:28:45,375
Mereka pasti akan merasa kehilangan, Len.
2050
01:28:47,000 --> 01:28:48,458
Lenni sayang…
2051
01:28:49,000 --> 01:28:50,416
[dalam bahasa Sunda] Kesayangan Mama.
2052
01:28:50,500 --> 01:28:53,708
Mama tidak akan mengajakmu pergi.
2053
01:28:55,000 --> 01:28:57,416
Mama hanya mau memastikan,
2054
01:28:58,125 --> 01:29:02,458
kalau kau dikelilingi oleh orang-orang
yang menyayangimu.
2055
01:29:05,625 --> 01:29:07,208
Kau jaga diri ya, Anak Cantik.
2056
01:29:09,750 --> 01:29:10,625
Janji?
2057
01:29:10,708 --> 01:29:12,625
[musik emosional]
2058
01:29:32,375 --> 01:29:33,916
[menangis]
2059
01:29:50,625 --> 01:29:51,541
Len…
2060
01:29:52,166 --> 01:29:53,166
Bagaimana, Len?
2061
01:29:54,208 --> 01:29:55,500
Berhasil, 'kan, Len?
2062
01:29:59,625 --> 01:30:01,250
Sungguh berhasil, 'kan?
2063
01:30:01,333 --> 01:30:02,916
Terima kasih ya, Gas.
2064
01:30:03,000 --> 01:30:06,291
Aku sekarang sudah bisa
mengikhlaskan Mama.
2065
01:30:06,375 --> 01:30:07,791
Syukurlah.
2066
01:30:07,875 --> 01:30:09,500
Syukur. [tertawa]
2067
01:30:09,583 --> 01:30:11,333
[Andrew memekik] Kuntilanak!
2068
01:30:11,416 --> 01:30:13,125
Kuntilanak!
2069
01:30:13,208 --> 01:30:15,541
[Dicky] Sialan, salahku apa?
2070
01:30:15,625 --> 01:30:17,500
Tidak usah mengejar aku, Hantu Sialan!
2071
01:30:17,583 --> 01:30:20,250
- Itu hanya pohon!
- [Lenni] Kita harus kasih tahu mereka.
2072
01:30:20,333 --> 01:30:22,750
- Ya, kita harus kasih tahu.
- [Andrew] Kuntilanak!
2073
01:30:22,833 --> 01:30:24,583
- Mas Andrew!
- Gas!
2074
01:30:24,666 --> 01:30:25,666
- [Dicky] Sialan!
- Mengapa, Len?
2075
01:30:25,750 --> 01:30:26,875
- Yang lain bagaimana?
- Mas Andrew, Len!
2076
01:30:26,958 --> 01:30:28,916
Hantu sialan, ejek matematikaku jelek,
aku tidak marah.
2077
01:30:29,000 --> 01:30:30,750
Itu hanya pohon!
2078
01:30:30,833 --> 01:30:32,750
Ini banyak sekali!
Ada di sana dan di sana!
2079
01:30:32,833 --> 01:30:34,583
Sebentar, tapi ke Mas Andrew dulu, Len!
2080
01:30:36,125 --> 01:30:37,541
[menjerit]
2081
01:30:37,625 --> 01:30:39,416
Mengapa kau ikuti aku terus?
2082
01:30:39,500 --> 01:30:42,666
Itu hanya pohon!
2083
01:30:42,750 --> 01:30:44,333
[menjerit]
2084
01:30:45,458 --> 01:30:48,291
[Andrew berteriak, mengerang]
2085
01:30:48,375 --> 01:30:51,875
Kuntilanaknya muntah!
Masuk angin! Sialan!
2086
01:30:51,958 --> 01:30:54,333
Ternyata hantu itu sungguh ada.
2087
01:30:54,416 --> 01:30:55,791
Aku hamil, Mas…
2088
01:30:55,875 --> 01:30:59,041
- Menoleh belakang!
- Teman-Teman! Menoleh ke belakang!
2089
01:30:59,125 --> 01:31:01,125
[terengah-engah]
2090
01:31:01,208 --> 01:31:03,666
[Bagas] Teman-Teman,
kalau kalian mau selamat dari ini semua,
2091
01:31:03,750 --> 01:31:06,541
menolehlah ke belakang!
2092
01:31:06,625 --> 01:31:07,833
Ke belakang, matamu!
2093
01:31:07,916 --> 01:31:09,708
Aku tidak mau menoleh ke belakang.
2094
01:31:09,791 --> 01:31:12,166
Aku sudah melakukannya dan berhasil!
2095
01:31:12,250 --> 01:31:15,083
[Bagas] Jangan lari dari masa lalu kalian!
2096
01:31:15,166 --> 01:31:16,958
Menoleh sekarang!
2097
01:31:18,375 --> 01:31:21,833
- [Bagas] Menoleh ke belakang!
- [Lenni] Menoleh ke belakang!
2098
01:31:21,916 --> 01:31:23,041
[Bagas] Menoleh ke belakang!
2099
01:31:23,125 --> 01:31:25,666
[musik mencekam]
2100
01:31:25,750 --> 01:31:27,750
- [terengah-engah]
- [hantu mengerang]
2101
01:31:29,625 --> 01:31:31,416
[terengah-engah]
2102
01:31:41,000 --> 01:31:43,708
[musik sendu]
2103
01:31:44,333 --> 01:31:45,458
Michelle?
2104
01:31:48,791 --> 01:31:52,291
Papa tidak sayang aku, ya?
2105
01:31:54,291 --> 01:31:55,583
Gila kau, ya!
2106
01:31:55,666 --> 01:31:57,708
Bisa-bisanya kecolongan
sampai seperti itu!
2107
01:31:57,791 --> 01:32:00,500
Sama perempuan
yang tidak selevel sama kita!
2108
01:32:00,583 --> 01:32:01,708
Tolol!
2109
01:32:01,791 --> 01:32:06,250
Sekalian aja kau keluar dari rumah
kalau masih mau sama perempuan ini!
2110
01:32:09,125 --> 01:32:11,125
[Andrew] Papa minta maaf, Nak.
2111
01:32:13,291 --> 01:32:15,666
Papa sempat mau meninggalkanmu.
2112
01:32:17,125 --> 01:32:20,708
[Andrew] Mulai sekarang,
Papa tidak akan lari.
2113
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
Papa akan selalu ada untukmu.
2114
01:32:23,291 --> 01:32:29,625
Papa tidak ingin kau merasakan
apa yang Papa rasakan selama ini.
2115
01:32:29,708 --> 01:32:31,833
[pria] Hebat adikku ini. Keren kau.
2116
01:32:31,916 --> 01:32:33,416
- Ayo berangkat.
- Pa, ini.
2117
01:32:33,500 --> 01:32:35,500
Aku sudah lulus
dari Berkeley University of California.
2118
01:32:35,583 --> 01:32:36,875
Alah, tidak penting.
2119
01:32:40,375 --> 01:32:41,250
Drew.
2120
01:32:42,083 --> 01:32:44,416
Bisa tidak kau membanggakan Papa
seperti engkohmu ini?
2121
01:32:44,500 --> 01:32:48,125
Tidak ada satu pun dari kau
yang bisa Papa banggakan.
2122
01:32:49,458 --> 01:32:52,750
[Andrew] Papamu tidak pernah dianggap
oleh orang tuanya sendiri.
2123
01:32:56,541 --> 01:32:58,166
Papa akan membesarkanmu.
2124
01:32:58,250 --> 01:33:00,250
Papa akan menyayangimu.
2125
01:33:00,958 --> 01:33:02,041
Selamanya.
2126
01:33:02,125 --> 01:33:03,416
[tanpa suara] Terima kasih.
2127
01:33:16,958 --> 01:33:18,375
[merengek]
2128
01:33:19,958 --> 01:33:22,291
[bersenandung]
2129
01:33:28,166 --> 01:33:29,375
Sialan!
2130
01:33:29,458 --> 01:33:30,458
[pria tua] Mau apa kau ke sini?
2131
01:33:30,541 --> 01:33:32,291
Aku mencari dukun, Mbah…
2132
01:33:32,375 --> 01:33:33,333
Kau dukun atau bukan?
2133
01:33:33,416 --> 01:33:34,750
Aku ini dukun tiban, Nak.
2134
01:33:34,833 --> 01:33:36,458
- Tiban apa?
- Genteng.
2135
01:33:36,541 --> 01:33:38,750
Aku pulang saja, tidak jadi sama kau.
2136
01:33:38,833 --> 01:33:40,000
Sebentar.
2137
01:33:40,083 --> 01:33:41,458
Aku ini dukun tersohor.
2138
01:33:41,541 --> 01:33:43,875
Pengantin baru ke sini
karena tidak cocok.
2139
01:33:43,958 --> 01:33:45,583
Kuobati hari Rabu, Kamisnya…
2140
01:33:45,666 --> 01:33:47,000
- Rukun.
- Cerai!
2141
01:33:47,083 --> 01:33:48,250
- Makin parah!
- [terkekeh]
2142
01:33:48,333 --> 01:33:51,416
Aku tidak jadi minta tolong kepadamu,
pulang saja.
2143
01:33:51,500 --> 01:33:52,416
Ada apa?
2144
01:33:52,500 --> 01:33:54,916
- Aku ini sedang susah.
- Susah mengapa?
2145
01:33:55,000 --> 01:33:56,833
- Diteror hantu.
- Hantu?
2146
01:33:58,833 --> 01:33:59,958
Hantu…
2147
01:34:02,083 --> 01:34:04,791
- Kok tidur?
- Tidur dengkulmu.
2148
01:34:04,875 --> 01:34:07,625
- Itu tadi?
- Sedang berpikir! Apa-apaan kau ini?
2149
01:34:07,708 --> 01:34:09,458
Lalu, apa solusinya?
2150
01:34:09,541 --> 01:34:13,541
Sehari sebelum tanggal satu Suro,
kau naik Gunung Madyopuro.
2151
01:34:13,625 --> 01:34:14,583
Sucikan diri…
2152
01:34:14,666 --> 01:34:15,958
Cari air mengalir.
2153
01:34:16,041 --> 01:34:18,125
Kalau sudah mandi di sana, ambil batu.
2154
01:34:18,208 --> 01:34:19,750
- Berapa?
- Sembilan kubik.
2155
01:34:19,833 --> 01:34:21,083
Mbah mau bikin tanggul ya?
2156
01:34:21,166 --> 01:34:24,541
Satu saja, tidak usah banyak-banyak.
2157
01:34:24,625 --> 01:34:27,166
Kalau nanti hujan, artinya manjur.
2158
01:34:27,250 --> 01:34:29,791
- Berhasil ini?
- Berhasil. Sepertinya.
2159
01:34:29,875 --> 01:34:31,000
Lo?
2160
01:34:31,083 --> 01:34:33,416
Mengapa mengejar aku terus?
2161
01:34:33,500 --> 01:34:35,833
Kita ini sama-sama orang susah, Dick.
2162
01:34:35,916 --> 01:34:38,583
Aku menagih utangmu
bukan karena aku dendam,
2163
01:34:39,333 --> 01:34:40,833
tapi memang karena pekerjaanku.
2164
01:34:40,916 --> 01:34:43,458
Aku cari nafkah untuk anak dan istriku.
2165
01:34:44,458 --> 01:34:46,083
Sekarang aku tidak bekerja.
2166
01:34:47,125 --> 01:34:48,583
Anak dan istriku makan apa?
2167
01:34:48,666 --> 01:34:50,333
Tanaman tetanggaku?
2168
01:34:50,416 --> 01:34:52,750
Tetanggaku tanam cabai semua.
2169
01:34:54,291 --> 01:34:55,916
Menceret mereka setiap hari, Dick.
2170
01:34:57,916 --> 01:34:59,625
[hantu penagih utang] Istriku cantik…
2171
01:35:00,375 --> 01:35:02,041
Anakku lucu.
2172
01:35:02,125 --> 01:35:05,458
Kalau aku sudah mati begini,
aku tidak bisa bertemu, Dick.
2173
01:35:06,375 --> 01:35:07,791
Kau paham tidak?
2174
01:35:07,875 --> 01:35:09,291
Tanggung jawablah.
2175
01:35:09,833 --> 01:35:11,333
Bayar utangmu.
2176
01:35:11,416 --> 01:35:13,083
Jangan lari terus.
2177
01:35:14,166 --> 01:35:15,666
Aku minta maaf…
2178
01:35:17,541 --> 01:35:19,750
Aku tidak pernah berpikir sejauh itu.
2179
01:35:19,833 --> 01:35:22,333
Aku pikir kau yang menyusahkan hidupku.
2180
01:35:22,416 --> 01:35:26,166
Ternyata aku yang membuat hancur hidupmu.
2181
01:35:27,541 --> 01:35:30,166
Aku akan berhenti main judi slot.
2182
01:35:30,250 --> 01:35:33,125
Aku akan menjual
semua barang-barang yang mahal
2183
01:35:33,833 --> 01:35:35,500
untuk bayar utang-utangku
2184
01:35:36,833 --> 01:35:40,875
supaya bonusmu bisa dikirim
kepada anak dan istrimu.
2185
01:35:41,666 --> 01:35:42,958
Maaf ya.
2186
01:35:43,708 --> 01:35:44,833
Terima kasih ya, Dick.
2187
01:35:46,208 --> 01:35:48,375
Kuharap kau bisa pegang janjimu.
2188
01:35:48,458 --> 01:35:51,458
Aku pasti pegang janji.
2189
01:35:53,958 --> 01:35:56,708
Namun, kalau utang-utangku lunas,
2190
01:35:57,416 --> 01:35:58,583
limitku bisa naik?
2191
01:35:58,666 --> 01:36:00,750
Aku tampar kau seumur hidup!
2192
01:36:00,833 --> 01:36:03,166
- Bercanda. Maaf.
- Ya sudah, Dick.
2193
01:36:03,250 --> 01:36:04,708
Kalau bertemu anak dan istriku,
2194
01:36:04,791 --> 01:36:07,541
sampaikan kalau aku sayang mereka.
2195
01:36:07,625 --> 01:36:11,208
[musik sendu]
2196
01:36:14,208 --> 01:36:17,666
[hantu menggeram]
2197
01:36:22,708 --> 01:36:24,916
[Juna mengerang ketakutan]
2198
01:36:25,833 --> 01:36:27,333
Besar sekali!
2199
01:36:27,416 --> 01:36:29,416
Seperti King Kong sehat!
2200
01:36:29,500 --> 01:36:30,750
[Juna berkokok]
2201
01:36:31,791 --> 01:36:33,833
- [Bagas] Mas Juna!
- Itu apa?
2202
01:36:33,916 --> 01:36:36,208
Besar sekali!
2203
01:36:36,291 --> 01:36:37,750
Jun, dasar bodoh.
2204
01:36:37,833 --> 01:36:39,416
Kau pikir itu domba garut?
2205
01:36:39,500 --> 01:36:40,833
Dikasih makan daun begitu.
2206
01:36:40,916 --> 01:36:42,375
Lalu, aku harus bagaimana?
2207
01:36:42,458 --> 01:36:45,666
Coba ajak bicara. Soalnya aku tadi begitu.
2208
01:36:46,791 --> 01:36:47,875
Om Genderuwo.
2209
01:36:47,958 --> 01:36:49,541
Dosa aku apa?
2210
01:36:51,458 --> 01:36:52,375
[Dicky] Kok begitu?
2211
01:36:52,458 --> 01:36:54,583
Teman-Teman, ini bagaimana?
2212
01:36:54,666 --> 01:36:56,333
[Bagas] Sebentar!
2213
01:36:56,416 --> 01:36:59,666
Jangan-jangan, ketika kau BAB,
pohonnya itu rumah dia.
2214
01:37:00,833 --> 01:37:01,916
Maaf, Om.
2215
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
Aku tidak tahu itu rumahmu.
2216
01:37:05,375 --> 01:37:08,125
Sepertinya, bukan karena itu.
2217
01:37:08,208 --> 01:37:10,166
Jun, fokus! Konsentrasi!
2218
01:37:10,250 --> 01:37:13,125
Ingat momen yang berhubungan
dengan genderuwo itu.
2219
01:37:14,166 --> 01:37:15,375
Sebentar.
2220
01:37:15,458 --> 01:37:16,875
Konsentrasi.
2221
01:37:16,958 --> 01:37:19,500
- [berseru]
- Apa?
2222
01:37:20,166 --> 01:37:22,166
- Tidak ada.
- [menghela napas] Sialan!
2223
01:37:22,250 --> 01:37:26,083
Coba ingat-ingat lagi kapan pertama kali
Mas Juna ketemu Genderuwo itu!
2224
01:37:26,166 --> 01:37:27,791
[bergumam]
2225
01:37:28,541 --> 01:37:32,291
Pas aku sendirian
gara-gara ditinggal Andrew dan Dicky!
2226
01:37:32,375 --> 01:37:34,958
[Bagas] Apa? Saat sendirian?
2227
01:37:35,041 --> 01:37:36,666
Sebentar!
2228
01:37:37,458 --> 01:37:40,791
Mas Dicky, Lenni, Mas Andrew,
2229
01:37:40,875 --> 01:37:42,916
hantunya datang
ketika tidak sendirian, 'kan?
2230
01:37:43,000 --> 01:37:47,041
Saat sedang bersama, langsung datang.
Langsung teriak-teriak, "Hantu!"
2231
01:37:47,125 --> 01:37:48,666
- Ya.
- Mengapa kau sendirian?
2232
01:37:48,750 --> 01:37:50,583
[Bagas] Tunggu.
2233
01:37:50,666 --> 01:37:52,291
Ini bukan hanya aku
yang lihat hantunya, 'kan?
2234
01:37:52,375 --> 01:37:53,416
- Tidak, 'kan?
- Tidak.
2235
01:37:53,500 --> 01:37:54,583
- Kau lihat, 'kan?
- Aku lihat.
2236
01:37:54,666 --> 01:37:56,291
- Ya. Lihat.
- [Bagas] Mas Andrew lihat, 'kan?
2237
01:37:56,375 --> 01:37:57,791
Tunggu, Gas.
2238
01:37:57,875 --> 01:38:02,708
Jangan-jangan genderuwo ini
hanya ingin berteman dengan Juna.
2239
01:38:02,791 --> 01:38:05,000
- Apa?
- [Dicky] Sungguh.
2240
01:38:05,083 --> 01:38:07,583
Hantunya mengangguk. Artinya…
2241
01:38:07,666 --> 01:38:10,916
- Genderuwo ini…
- Hantu sungguhan.
2242
01:38:13,041 --> 01:38:16,083
Jadi, kalau begitu, Mas Juna…
2243
01:38:16,166 --> 01:38:18,958
[musik sendu]
2244
01:38:19,041 --> 01:38:21,458
Juna ganteng.
2245
01:38:21,541 --> 01:38:23,666
Aku lihat kau mirip Jungkook?
2246
01:38:24,875 --> 01:38:26,208
Sembarangan saja.
2247
01:38:26,916 --> 01:38:32,458
Juna, hari ini
kita tidak ada yang bawa uang tunai.
2248
01:38:32,541 --> 01:38:34,708
Apa kau bisa membayarnya dulu?
2249
01:38:36,083 --> 01:38:37,791
Bisa.
2250
01:38:37,875 --> 01:38:39,125
[gadis berseru]
2251
01:38:40,666 --> 01:38:42,291
- [Juna] Pak, berapa?
- [menahan muntah]
2252
01:38:42,375 --> 01:38:44,166
Ketiaknya becek!
2253
01:38:44,250 --> 01:38:46,375
- [gadis-gadis berseru]
- Gunung Madyopuro!
2254
01:38:47,125 --> 01:38:48,458
Gunung Madyopuro aku taklukkan.
2255
01:38:50,541 --> 01:38:51,916
[mengerang]
2256
01:38:52,541 --> 01:38:54,916
[gadis 1] Jun! Ayo, cepat!
2257
01:38:55,000 --> 01:38:58,791
- Sebentar. Satu dorongan lagi.
- Cepat!
2258
01:38:58,875 --> 01:39:00,916
Kita sudah keluar dari jalur trek, Jun.
2259
01:39:01,000 --> 01:39:02,708
Ya, sebentar.
2260
01:39:02,791 --> 01:39:04,625
Masa BAB di tempat terjal?
2261
01:39:04,708 --> 01:39:06,125
Biar langsung menggelinding tahinya.
2262
01:39:06,833 --> 01:39:07,750
[gadis 1] Tinggalkan saja?
2263
01:39:07,833 --> 01:39:09,916
- [gadis 2] Ya sudah, ayo.
- [gadis 1] Juna!
2264
01:39:10,000 --> 01:39:11,916
Kami tunggu di Pos Tiga.
2265
01:39:12,000 --> 01:39:12,916
[mengejan]
2266
01:39:13,000 --> 01:39:14,333
Dekat kok.
2267
01:39:14,416 --> 01:39:15,541
- Sepertinya…
- Hei.
2268
01:39:15,625 --> 01:39:19,750
[Juna menghela napas lega, lalu mengerang]
2269
01:39:19,833 --> 01:39:21,000
[gedebuk kencang]
2270
01:39:31,083 --> 01:39:33,416
[menangis meraung-raung]
2271
01:39:35,625 --> 01:39:38,000
- Mas! Mas Juna!
- Juna!
2272
01:39:38,083 --> 01:39:39,375
[gadis 1] Dia pantas diperlakukan
seperti itu.
2273
01:39:39,458 --> 01:39:42,208
Lihat saja mukanya hitam begitu.
Kena azab.
2274
01:39:42,291 --> 01:39:44,083
[tersedu-sedu]
2275
01:39:44,166 --> 01:39:45,208
[mahasiswa] Hei, Anak Koruptor!
2276
01:39:45,291 --> 01:39:47,416
Seperti penyu kecil muntaber. [tertawa]
2277
01:39:47,500 --> 01:39:49,916
- Kebanyakan makan sedotan.
- [terbahak-bahak]
2278
01:39:50,000 --> 01:39:51,625
[tersedu-sedu]
2279
01:39:51,708 --> 01:39:52,625
[gadis] Bodoh!
2280
01:39:52,708 --> 01:39:55,625
- Bodoh sekali!
- Tidak apa-apa. Peloroti saja…
2281
01:39:55,708 --> 01:39:56,750
- [bersorak] Duit!
- Dapat tas!
2282
01:39:56,833 --> 01:39:58,166
[tersedu-sedu]
2283
01:39:58,250 --> 01:40:00,750
- Mas Juna!
- Yang korupsi itu bapakku, bukan aku.
2284
01:40:00,833 --> 01:40:03,583
- Mas Juna!
- [Juna] Aku hanya ingin punya teman…
2285
01:40:03,666 --> 01:40:05,875
[musik sendu]
2286
01:40:11,666 --> 01:40:12,583
Mas Juna!
2287
01:40:15,333 --> 01:40:17,041
Lo?
2288
01:40:26,750 --> 01:40:28,083
Maaf, Teman-Teman.
2289
01:40:29,041 --> 01:40:31,208
Ternyata aku hantunya.
2290
01:40:35,958 --> 01:40:37,708
[tersedu-sedu]
2291
01:40:37,791 --> 01:40:39,166
[Juna] Namun, santai saja…
2292
01:40:40,416 --> 01:40:41,541
Aku…
2293
01:40:42,541 --> 01:40:45,041
Aku tidak akan mengganggu kalian.
2294
01:40:45,708 --> 01:40:46,583
Jun!
2295
01:40:46,666 --> 01:40:47,958
Maaf!
2296
01:40:49,208 --> 01:40:50,500
Aku salah, Jun!
2297
01:40:50,583 --> 01:40:53,416
Aku pernah bilang kita bukan teman…
2298
01:40:53,500 --> 01:40:55,791
Aku sahabatmu, Jun.
2299
01:40:56,750 --> 01:40:57,666
[Lenni] Mas Juna.
2300
01:40:58,291 --> 01:41:00,083
Jangan pernah merasa sendiri, ya.
2301
01:41:00,166 --> 01:41:02,458
Kita semua peduli sama Mas Juna!
2302
01:41:02,541 --> 01:41:05,750
Kami semua sahabat Mas Juna.
2303
01:41:05,833 --> 01:41:10,833
Kita tidak akan meninggalkanmu.
2304
01:41:10,916 --> 01:41:13,250
[Dicky] Jun, aku tunggu di sini ya?
2305
01:41:13,333 --> 01:41:15,208
Sampai dievakuasi.
2306
01:41:16,625 --> 01:41:18,208
Terima kasih ya, Teman-Teman.
2307
01:41:20,500 --> 01:41:21,916
Akhirnya aku…
2308
01:41:24,541 --> 01:41:27,291
Merasakan punya sahabat yang tulus…
2309
01:41:28,083 --> 01:41:29,583
Aku mengerti…
2310
01:41:30,541 --> 01:41:33,750
mengapa aku hanya menampakkan diri
kepada kalian.
2311
01:41:35,333 --> 01:41:36,916
Terima kasih.
2312
01:41:39,666 --> 01:41:40,625
[tersedu-sedu]
2313
01:41:43,375 --> 01:41:44,541
Wajahmu putih…
2314
01:41:45,583 --> 01:41:46,666
Menangis.
2315
01:41:48,000 --> 01:41:49,625
Jadi ingat boneka santet.
2316
01:41:50,375 --> 01:41:51,750
[tertawa sambil tersedu-sedu]
2317
01:41:52,458 --> 01:41:55,708
- Berengsek.
- Sembarangan kau, bilang boneka santet.
2318
01:41:56,708 --> 01:41:57,958
Dia lebih mirip manusia silver.
2319
01:41:58,625 --> 01:42:00,375
Mengamen di lampu merah.
2320
01:42:01,083 --> 01:42:03,791
Sudah menjadi hantu,
masih butuh uang juga.
2321
01:42:07,916 --> 01:42:11,458
[anggota tim SAR]
Setelah tujuh hari pencarian awal,
2322
01:42:11,541 --> 01:42:14,125
dan berbekal
para saksi yang ada di sini…
2323
01:42:14,750 --> 01:42:16,458
Penjaga pos pendaftaran.
2324
01:42:16,541 --> 01:42:18,833
- Dan…
- Pedagang bakso Pos Dua.
2325
01:42:19,500 --> 01:42:22,583
…serta beberapa tanda keberadaan korban…
2326
01:42:22,666 --> 01:42:23,875
[bunyi klik kamera]
2327
01:42:24,541 --> 01:42:26,833
…tapi dengan berat hati,
2328
01:42:26,916 --> 01:42:28,791
pencarian kami tutup.
2329
01:42:28,875 --> 01:42:31,375
Lo, Pak? Jangan ditutup, Pak!
2330
01:42:32,000 --> 01:42:34,958
Pak, jangan ditutup.
Tolong jangan ditutup.
2331
01:42:35,041 --> 01:42:36,125
[tersedu-sedu]
2332
01:42:37,375 --> 01:42:41,791
Dengan ini, para korban dinyatakan hilang.
2333
01:42:41,875 --> 01:42:43,958
- [gaduh]
- Pak!
2334
01:42:44,041 --> 01:42:45,875
[musik memilukan]
2335
01:42:47,208 --> 01:42:50,416
- Bu.
- Tidak bisa. Bagas!
2336
01:42:50,500 --> 01:42:55,000
- Bu.
- Bu, sabar.
2337
01:42:55,750 --> 01:42:57,166
Bagas!
2338
01:42:57,250 --> 01:42:58,666
Bagas!
2339
01:43:00,083 --> 01:43:01,625
Mengapa ramai sekali?
2340
01:43:01,708 --> 01:43:03,541
Tidak mengerti, Len.
2341
01:43:03,625 --> 01:43:04,583
Ada apa ini?
2342
01:43:04,666 --> 01:43:07,125
- Cucuku!
- Michelle.
2343
01:43:07,208 --> 01:43:08,625
- Pak!
- Michelle!
2344
01:43:08,708 --> 01:43:11,666
- Cucuku, Pak.
- [terkesiap] Drew?
2345
01:43:12,375 --> 01:43:14,916
Andrew! Drew!
2346
01:43:15,000 --> 01:43:16,166
Drew!
2347
01:43:17,625 --> 01:43:18,833
[tersedu-sedu]
2348
01:43:22,541 --> 01:43:24,958
Kau kok tahu aku ada di sini?
2349
01:43:25,708 --> 01:43:28,583
Sinyal ponselmu terakhir di sini.
2350
01:43:30,458 --> 01:43:34,375
Puji Tuhan kau sudah kembali.
2351
01:43:35,250 --> 01:43:37,125
[tersedu-sedu]
2352
01:43:37,208 --> 01:43:41,250
[dalam bahasa Jawa]
Aku tak akan bisa menjalani ini sendirian.
2353
01:43:48,958 --> 01:43:51,666
[anak-anak menangis] Mbak Lenni!
2354
01:43:52,291 --> 01:43:55,416
[anak-anak menangis] Mbak Lenni!
2355
01:43:55,500 --> 01:43:58,500
Mbak Lenni ke mana saja?
2356
01:43:58,583 --> 01:44:01,291
Mbak Lenni kok hilang?
2357
01:44:01,375 --> 01:44:03,875
Ya, kok hilang?
2358
01:44:03,958 --> 01:44:06,083
Sudah, jangan menangis ya.
Mbak Lenni di sini.
2359
01:44:07,583 --> 01:44:08,666
Lenni?
2360
01:44:09,375 --> 01:44:10,708
- [dalam bahasa Jawa] Lenni, 'kan?
- Nenek?
2361
01:44:10,791 --> 01:44:12,416
Lenni!
2362
01:44:12,500 --> 01:44:14,416
Bagas di mana, Len?
2363
01:44:14,500 --> 01:44:16,833
Bagas di mana, Nak?
2364
01:44:16,916 --> 01:44:20,583
Nek, Bagas di atas. Bagas selamat.
2365
01:44:20,666 --> 01:44:23,291
Bagas lagi menemani teman kami
yang tidak bisa turun.
2366
01:44:23,375 --> 01:44:24,958
Sungguh? Bagas selamat?
2367
01:44:25,041 --> 01:44:26,541
- Bagas selamat.
- Tidak apa-apa?
2368
01:44:26,625 --> 01:44:28,041
[menangis]
2369
01:44:28,125 --> 01:44:29,291
Ini!
2370
01:44:29,375 --> 01:44:30,541
Lo, ini mereka?
2371
01:44:30,625 --> 01:44:31,666
- Lo?
- Lenni!
2372
01:44:31,750 --> 01:44:34,833
- Benar, 'kan?
- Ini Andrew?
2373
01:44:34,916 --> 01:44:36,791
- Benar, 'kan?
- Ini ketemu.
2374
01:44:36,875 --> 01:44:40,125
Pucat, seperti bubur kemarin sore. 'Kan?
2375
01:44:40,958 --> 01:44:42,541
[Bagas] Sampai detik ini…
2376
01:44:44,583 --> 01:44:48,291
aku bersyukur sekali.
2377
01:44:48,375 --> 01:44:51,083
Ya Allah, terima kasih.
2378
01:44:51,166 --> 01:44:53,500
Aku bisa turun
2379
01:44:53,583 --> 01:44:57,625
dan bisa selamat
dari kejadian yang seperti itu.
2380
01:44:57,708 --> 01:44:59,458
[Deri] Sumpah, Mas Bagas.
2381
01:44:59,541 --> 01:45:03,791
Aku tidak menyangka
kalau ceritamu sebenarnya begini.
2382
01:45:06,166 --> 01:45:11,083
Lalu, arwahnya Mas Juna sudah tenang?
2383
01:45:11,958 --> 01:45:14,083
[musik emosional]
2384
01:45:51,250 --> 01:45:52,916
[musik emosional memudar]
2385
01:45:53,500 --> 01:45:54,500
Lo?
2386
01:45:55,791 --> 01:45:58,041
- Kok tidak hilang?
- Ini konsepnya apa?
2387
01:45:59,166 --> 01:46:01,000
[musik jenaka]
2388
01:46:01,708 --> 01:46:02,958
Ada apa ya?
2389
01:46:03,041 --> 01:46:04,125
Kok begitu?
2390
01:46:08,416 --> 01:46:09,541
Sedang apa dia?
2391
01:46:27,000 --> 01:46:28,583
Ya, tidak tahu.
2392
01:46:32,208 --> 01:46:33,666
Lihat, 'kan?
2393
01:46:34,666 --> 01:46:35,541
'Kan?
2394
01:46:36,750 --> 01:46:37,791
'Kan?
2395
01:46:38,833 --> 01:46:40,125
'Kan?
2396
01:46:40,208 --> 01:46:41,083
[Deri] Berarti…
2397
01:46:41,875 --> 01:46:43,708
Di pemakaman, arwahnya baru tenang?
2398
01:46:43,791 --> 01:46:44,916
[terkekeh]
2399
01:46:46,125 --> 01:46:49,458
Ayo serius, kita sudah menangis begini.
2400
01:46:49,541 --> 01:46:50,875
Jangan cengengesan, Mas.
2401
01:46:50,958 --> 01:46:52,375
Baiklah. [bergumam]
2402
01:46:52,458 --> 01:46:54,333
Mas Juna itu…
2403
01:46:55,916 --> 01:46:58,125
dari tadi di sini.
2404
01:46:58,208 --> 01:47:00,250
[menjerit gaduh]
2405
01:47:01,125 --> 01:47:02,541
Jangan keluar!
2406
01:47:02,625 --> 01:47:05,750
Kalau keluar, Mas Juna marah.
2407
01:47:06,958 --> 01:47:07,833
Jangan ada yang keluar.
2408
01:47:08,416 --> 01:47:09,750
Tidak keluar kok.
2409
01:47:12,125 --> 01:47:14,083
- [menjerit]
- Hei!
2410
01:47:14,166 --> 01:47:17,041
- [Bagas] Lenni! Itu Lenni!
- Lenni siapa?
2411
01:47:17,125 --> 01:47:18,333
- Itu Lenni!
- Lenni?
2412
01:47:18,416 --> 01:47:19,625
Mbak Lenni?
2413
01:47:19,708 --> 01:47:21,250
[Bagas] Lenni!
2414
01:47:21,833 --> 01:47:24,166
- Suruh masuk, Hilda.
- Halo, Semuanya.
2415
01:47:24,250 --> 01:47:26,750
[bergumam] Ini masih siaran langsung?
2416
01:47:26,833 --> 01:47:28,875
- Oh ya!
- Oh ya!
2417
01:47:28,958 --> 01:47:29,833
Masuk frame.
2418
01:47:29,916 --> 01:47:31,916
Oh ya. Itu ada kursi ya?
2419
01:47:32,000 --> 01:47:33,250
- Silakan, Mbak.
- Kau di sini, ya?
2420
01:47:33,333 --> 01:47:34,541
Duduk di sini, Len.
2421
01:47:35,583 --> 01:47:38,250
Lalu, sekarang
Mas Juna ada di mana, Mbak?
2422
01:47:38,333 --> 01:47:39,458
Dia gentayangan ya?
2423
01:47:40,291 --> 01:47:41,416
[bergumam]
2424
01:47:42,875 --> 01:47:46,625
Mas Juna sebenarnya ada di…
2425
01:47:46,708 --> 01:47:49,083
[musik mencekam]
2426
01:47:51,583 --> 01:47:53,375
- …atas Mas Deri.
- Apa?
2427
01:47:53,458 --> 01:47:55,166
- Di atasku?
- [Dyny menjerit]
2428
01:47:55,250 --> 01:47:58,708
[Deri berteriak] Mengapa jadi aku? Gila!
2429
01:47:58,791 --> 01:48:00,916
Pantas saja pundakku rasanya berat.
2430
01:48:01,000 --> 01:48:02,708
Memangnya aku kursi warkop?
2431
01:48:02,791 --> 01:48:05,291
- Dyny! Tutup acaranya, cepat.
- Apa? Itu…
2432
01:48:05,375 --> 01:48:09,416
[Dyny bergumam] Mas Bagas, Mbak Lenni,
dan Mas Juna, di mana pun berada…
2433
01:48:09,500 --> 01:48:11,708
- Terima kasih sudah…
- Dyny…
2434
01:48:11,791 --> 01:48:15,125
[Lenni bergumam] Sepertinya Mas Juna
belum mau selesai siniarnya
2435
01:48:15,208 --> 01:48:16,166
soalnya dari tadi begini terus.
2436
01:48:16,250 --> 01:48:17,500
Apa yang Mas Juna mau?
2437
01:48:17,583 --> 01:48:18,708
Apa?
2438
01:48:18,791 --> 01:48:20,333
Apa, Mas?
2439
01:48:20,416 --> 01:48:22,458
- [suara kecupan]
- [Dyny] Apa lagi ini?
2440
01:48:22,541 --> 01:48:23,625
Cium dulu.
2441
01:48:23,708 --> 01:48:25,291
Wah!
2442
01:48:25,375 --> 01:48:27,166
Maaf ya, Mas,
aku tidak bisa kalau seperti itu.
2443
01:48:27,250 --> 01:48:30,458
Aku tidak bisa, ini siaran langsung.
Ditonton banyak orang, Mas.
2444
01:48:30,541 --> 01:48:33,083
Sudahlah, Mas, turuti saja.
2445
01:48:33,166 --> 01:48:35,250
Aku mau ketemu ibuku. Ikuti, Mas.
2446
01:48:35,333 --> 01:48:37,041
- [Deri] Ayo, tolong.
- [berbisik] Gas.
2447
01:48:38,041 --> 01:48:40,125
- Sudahlah, tidak apa-apa.
- Lo, tapi…
2448
01:48:40,791 --> 01:48:42,708
[musik lembut]
2449
01:48:43,666 --> 01:48:46,458
Sialan. Hantunya mesum.
2450
01:48:46,541 --> 01:48:48,416
[Dyny] Der, bukan mesum.
2451
01:48:48,500 --> 01:48:51,625
Itu artinya, Mas Juna itu orangnya manis…
2452
01:48:51,708 --> 01:48:55,583
Dia mau teman-temannya bahagia.
2453
01:48:55,666 --> 01:48:57,458
Berarti sudah jadian?
2454
01:48:57,541 --> 01:48:59,958
- Kan… [suara kecupan]
- Ya…
2455
01:49:01,208 --> 01:49:06,458
Sepertinya yang tadi menjawab itu.
2456
01:49:06,541 --> 01:49:09,208
[berseru] Gemas sekali!
2457
01:49:09,291 --> 01:49:10,375
Selamat!
2458
01:49:10,458 --> 01:49:13,666
Melihat kalian berdua,
kira-kira suasana pranikahnya…
2459
01:49:13,750 --> 01:49:15,708
Dyny sialan, kok bisa-bisanya pranikah?
2460
01:49:15,791 --> 01:49:16,958
- Apa lagi?
- Kosong tujuh…
2461
01:49:17,041 --> 01:49:18,750
- Apa lagi dia?
- [Dyny mengoceh]
2462
01:49:18,833 --> 01:49:20,958
Cium dulu.
2463
01:49:21,041 --> 01:49:25,583
Siniarnya ditonton banyak orang.
Kalau seperti itu tidak bisa, Mas.
2464
01:49:25,666 --> 01:49:28,125
[Deri] Apa? Dia minta apa?
Turuti sajalah.
2465
01:49:28,208 --> 01:49:29,458
Kalau begini, tidak…
2466
01:49:30,583 --> 01:49:32,583
Mas Deri. Dyn…
2467
01:49:33,791 --> 01:49:34,958
Masa begini?
2468
01:49:35,625 --> 01:49:37,333
- Astaga…
- Apa?
2469
01:49:37,416 --> 01:49:38,708
Gas.
2470
01:49:38,791 --> 01:49:40,291
[musik penuh harapan]
2471
01:49:40,375 --> 01:49:41,541
Ada apa, Len?
2472
01:49:41,625 --> 01:49:44,208
SINIAR
MEDENI POL
2473
01:49:46,333 --> 01:49:49,333
SIARAN LANGSUNG
2474
01:50:14,291 --> 01:50:17,125
["Gusti, Matur Nuwun" diputar]
2475
01:50:26,375 --> 01:50:27,708
Sekarang aku sudah tahu!
2476
01:50:27,791 --> 01:50:28,958
Siapa?
2477
01:50:29,041 --> 01:50:32,958
- Menurutku, Mas Juna! Sialan, aduh!
- Tadi katanya bukan?
2478
01:50:33,041 --> 01:50:36,208
Kau larang aku ejek Mas Juna,
mengapa tiba-tiba menuduh dia hantu?
2479
01:50:36,291 --> 01:50:37,375
Aku tidak bilang jelek…
2480
01:50:37,458 --> 01:50:40,166
Hanya bilang muka dia mirip ginseng Korea.
2481
01:50:40,250 --> 01:50:41,708
Menyeramkan.
2482
01:50:41,791 --> 01:50:43,791
[Dyny berteriak]
2483
01:50:43,875 --> 01:50:45,833
- Mukanya berakar.
- [tertawa]
2484
01:50:45,916 --> 01:50:48,166
Ya ampun, Lenni! Len!
2485
01:50:48,250 --> 01:50:50,958
- Len, di depanmu ada orang syuting.
- [tertawa]
2486
01:51:01,791 --> 01:51:04,500
Dan kau… bukan temanku!
2487
01:51:04,583 --> 01:51:06,833
Astaga. [tertawa]
2488
01:51:07,416 --> 01:51:09,708
- [gaduh]
- Ayo serang.
2489
01:51:09,791 --> 01:51:11,416
Janjiannya tidak begitu!
2490
01:51:13,583 --> 01:51:15,208
Kau tidur tidak menutup tenda.
2491
01:51:16,083 --> 01:51:19,125
- Kemasukan pejabat blusukan, kaget kau.
- [terkekeh]
2492
01:51:19,208 --> 01:51:20,791
- [dalam bahasa Jawa] Bodoh!
- Bodoh!
2493
01:51:20,875 --> 01:51:22,916
Memang itu yang dikasih Dono.
2494
01:51:23,000 --> 01:51:27,875
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak belalang.
2495
01:51:27,958 --> 01:51:31,625
Kita nanti malam makan belalang saja.
Sudah aku coba satu, enak. Ya?
2496
01:51:31,708 --> 01:51:34,833
- Yakin kau makan bapakmu?
- Mengapa ketawa?
2497
01:51:34,916 --> 01:51:39,708
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak sekali belalang.
2498
01:51:39,791 --> 01:51:40,958
Banyak sekali.
2499
01:51:41,041 --> 01:51:43,625
Sialan.
2500
01:51:43,708 --> 01:51:47,125
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak sekali belalang.
2501
01:51:47,208 --> 01:51:51,000
Kita nanti malam makan belalang saja.
Sudah aku coba satu paha atasnya. Ya?
2502
01:51:51,083 --> 01:51:52,708
[tertawa]
2503
01:51:52,791 --> 01:51:57,041
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak sekali belalang.
2504
01:51:57,125 --> 01:51:58,375
Kita nanti malam…
2505
01:51:58,458 --> 01:52:01,083
- Sialan kau, Fir.
- Bukan!
2506
01:52:01,166 --> 01:52:03,166
- Bukan aku, dia duluan.
- Itu ketawamu.
2507
01:52:03,250 --> 01:52:04,958
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
2508
01:52:05,041 --> 01:52:07,958
[tertawa]
2509
01:52:08,041 --> 01:52:10,333
- Salah ambil lagi.
- Sialan.
2510
01:52:10,416 --> 01:52:13,416
- Aku lupa.
- Aku sudah tahan ketawa.