1
00:00:40,791 --> 00:00:43,793
(Scully) We live in a darkness
of our own making,
2
00:00:43,794 --> 00:00:48,131
blind to a habitant world
all but unseen by us.
3
00:00:49,591 --> 00:00:52,677
A world of beings
travelling through time and space
4
00:00:52,678 --> 00:00:56,723
imaginable to us only as flights of fancy.
5
00:00:58,892 --> 00:01:03,020
Who are these beings we dare to imagine,
but fear to accept?
6
00:01:03,021 --> 00:01:07,942
What dark work goes on
inside their impossible machines,
7
00:01:07,943 --> 00:01:11,572
cloaked from us by invisible forces?
8
00:01:12,614 --> 00:01:15,992
If they know our secrets,
9
00:01:15,993 --> 00:01:18,579
why can't we know theirs?
10
00:02:07,002 --> 00:02:11,256
(boy) Stop it, please. No!
11
00:02:11,590 --> 00:02:13,925
Stop it. Let me go.
12
00:02:13,926 --> 00:02:17,304
- Let me go.
- (man) Let the boy go!
13
00:02:18,305 --> 00:02:21,141
Let him go, Mulder!
14
00:02:28,023 --> 00:02:32,235
Let him go, or I will be
compelled to use my weapon.
15
00:02:32,236 --> 00:02:35,113
I don't want to do that.
I don't want to shoot.
16
00:02:47,209 --> 00:02:49,086
Now, are you armed?
17
00:02:51,171 --> 00:02:54,131
Come on, damn it. This is just stupid.
18
00:02:54,132 --> 00:02:59,846
Don't turn this into a movie.
Just tell me if you've got a gun.
19
00:02:59,847 --> 00:03:02,099
It's too hot for this BS!
20
00:03:06,812 --> 00:03:09,897
All right, then, lie down.
Lie down on the ground.
21
00:03:09,898 --> 00:03:13,151
Keep your hands out.
Lay down on your belly there.
22
00:03:19,241 --> 00:03:21,910
For crying out loud, what are you doing?
23
00:03:22,786 --> 00:03:25,163
Agent Mulder, stay there!
24
00:03:42,139 --> 00:03:44,265
He went over! Over the edge!
25
00:03:44,266 --> 00:03:46,268
Who?
26
00:03:47,769 --> 00:03:49,062
Mulder.
27
00:04:22,012 --> 00:04:27,767
{\an8}All right. I'll talk to Scully.
You guys head back to the school.
28
00:04:27,768 --> 00:04:30,978
{\an8}Where is he? Where's Mulder?
29
00:04:30,979 --> 00:04:33,398
{\an8}- I don't know.
- You don't know?
30
00:04:33,732 --> 00:04:36,067
{\an8}An agent said on the radio you saw him.
31
00:04:36,068 --> 00:04:40,447
{\an8}I saw him back right off that cliff
and I saw him fall right over there.
32
00:04:41,156 --> 00:04:43,074
- (Skinner) Then where is he?
- Gone.
33
00:04:43,075 --> 00:04:46,370
- Come on. He can't be gone.
- He can't be, but he is.
34
00:04:48,247 --> 00:04:51,916
{\an8}That cliff there? He fell from there?
35
00:04:51,917 --> 00:04:55,003
{\an8}It's impossible, a fall like that.
36
00:04:56,171 --> 00:04:58,589
{\an8}A cop sees things.
A man drops five stories,
37
00:04:58,590 --> 00:05:01,092
{\an8}dusts his head off
and goes back to work.
38
00:05:01,093 --> 00:05:05,972
{\an8}An old lady gets shot in a restaurant,
plucks the slug out of her egg foo yung.
39
00:05:05,973 --> 00:05:10,017
{\an8}But even if Mulder survives this,
what he does then is too much.
40
00:05:10,018 --> 00:05:14,063
{\an8}You got your point of impact there,
clear and identifiable.
41
00:05:14,064 --> 00:05:17,818
{\an8}And a set of tracks here
leading down to the wash.
42
00:05:21,154 --> 00:05:24,366
{\an8}Look at these tracks. What do you see?
43
00:05:26,118 --> 00:05:28,287
{\an8}Mulder was running.
44
00:05:30,330 --> 00:05:34,000
{\an8}- It wasn't Mulder.
- That's the one thing I'm sure of.
45
00:05:34,001 --> 00:05:37,295
{\an8}It may have looked like Mulder,
but it wasn't Mulder.
46
00:05:37,296 --> 00:05:39,338
{\an8}I told you I knew Mulder.
47
00:05:39,339 --> 00:05:41,966
{\an8}OK, maybe I didn't know him that well.
48
00:05:41,967 --> 00:05:45,011
{\an8}But I know who was up there,
and it was Fox Mulder.
49
00:05:45,012 --> 00:05:50,141
{\an8}I'm sure it did look like Mulder and you
have every reason to believe it was him.
50
00:05:50,142 --> 00:05:53,312
{\an8}But it was not Mulder.
51
00:05:56,315 --> 00:06:01,110
I told you that I've seen things,
things that I can't explain.
52
00:06:01,111 --> 00:06:07,201
Well, I have seen what looks like a man
transform into another man.
53
00:06:08,202 --> 00:06:11,496
What looks like a man,
but who's not a man?
54
00:06:16,418 --> 00:06:20,213
- So what is he?
- You don't wanna know.
55
00:06:20,214 --> 00:06:24,217
If he's not a man, what the hell is he?
56
00:06:24,218 --> 00:06:28,305
Don't turn your back on me.
I'm asking you a legitimate question.
57
00:06:31,058 --> 00:06:33,143
He's alien.
58
00:06:39,316 --> 00:06:45,572
- He's a bounty hunter.
- Looking to collect a bounty on...?
59
00:06:45,906 --> 00:06:49,033
On Gibson Praise...
60
00:06:49,034 --> 00:06:51,036
because he's part alien.
61
00:06:53,372 --> 00:06:56,333
He's a human anomaly.
62
00:06:57,543 --> 00:07:00,253
This alien bounty hunter
disguised himself
63
00:07:00,254 --> 00:07:03,047
as Mulder to come out here
and grab the boy?
64
00:07:03,048 --> 00:07:07,970
To take him back to his ship,
where we believe Mulder is.
65
00:07:12,349 --> 00:07:15,309
You know, Agent Scully,
you're starting
66
00:07:15,310 --> 00:07:18,354
to remind me a lot
of Agent Mulder yourself.
67
00:07:18,355 --> 00:07:21,441
Well, then, you explain it to me.
68
00:07:27,322 --> 00:07:30,116
If it's true or possible
that there's someone
69
00:07:30,117 --> 00:07:32,994
like this out there,
this bounty hunter,
70
00:07:32,995 --> 00:07:37,415
he could just become anyone.
You, me, any damn one of us.
71
00:07:37,416 --> 00:07:40,169
I think that it is true.
72
00:07:41,461 --> 00:07:43,463
And possible.
73
00:07:45,632 --> 00:07:49,011
And wherever Mulder is right now...
74
00:07:49,636 --> 00:07:52,973
he better damn well be smiling.
75
00:08:01,440 --> 00:08:03,942
(woman) Is this authorised?
76
00:08:07,654 --> 00:08:10,114
(vehicle approaching)
77
00:08:10,115 --> 00:08:13,535
Right. They're here.
78
00:08:24,338 --> 00:08:29,258
- Any sign of him, of Mulder?
- Not according to these people.
79
00:08:29,259 --> 00:08:31,970
We went through the school.
80
00:08:38,477 --> 00:08:41,396
- You're better than this.
- Sir?
81
00:08:42,564 --> 00:08:47,611
He's gotta be here somewhere.
Let's search the school again.
82
00:09:06,547 --> 00:09:08,632
(cracking)
83
00:09:11,426 --> 00:09:13,554
(footsteps approaching)
84
00:09:20,352 --> 00:09:22,521
Hello?
85
00:09:26,608 --> 00:09:29,485
Sorry. I thought you were...
86
00:09:29,486 --> 00:09:32,239
I thought they'd cleared you out of here.
87
00:09:33,657 --> 00:09:36,450
Find something?
88
00:09:36,451 --> 00:09:39,538
No. Let's keep looking.
89
00:09:56,763 --> 00:10:02,227
- Administration building is clear.
- Copy. Check it again.
90
00:10:03,312 --> 00:10:07,398
I want to know how Doggett got here.
How did he even know where we were going?
91
00:10:07,399 --> 00:10:12,445
I don't know, but he'll turn this place
upside down looking for the wrong person.
92
00:10:12,446 --> 00:10:18,618
- What happened to Gibson Praise?
- Whatever happened to him, he's long gone.
93
00:10:18,619 --> 00:10:21,538
Wherever he is,
he's three steps ahead of us.
94
00:10:34,593 --> 00:10:39,681
We've got a pair of eyeballs on us.
Start walking. I'll be behind you.
95
00:10:52,653 --> 00:10:54,571
Can I talk to you for a minute?
96
00:13:03,283 --> 00:13:05,786
You shouldn't have come here.
97
00:13:15,838 --> 00:13:19,340
You shouldn't have come.
You'll lead them to me.
98
00:13:19,341 --> 00:13:21,593
I'm here to protect you, Gibson.
99
00:13:24,721 --> 00:13:28,307
I know you know that's the truth.
100
00:13:28,308 --> 00:13:30,601
I know you know my thoughts.
101
00:13:30,602 --> 00:13:34,605
I know they took the man
you work with -Mulder.
102
00:13:34,606 --> 00:13:38,068
And now they've come to take me.
103
00:13:40,737 --> 00:13:47,411
The only reason they wanna take you,
Gibson, is because you're a special boy.
104
00:13:48,495 --> 00:13:51,664
They wanna take you
because of what you are.
105
00:13:51,665 --> 00:13:55,794
I'm sorry. I didn't know that
someone was following me.
106
00:13:58,172 --> 00:14:02,592
My friend Thea knows.
She's the only one at school I've told.
107
00:14:02,593 --> 00:14:07,680
She says the FBI is looking for me, too.
She's afraid for me.
108
00:14:07,681 --> 00:14:13,228
She has a right to be afraid.
We don't know who to trust now.
109
00:14:17,316 --> 00:14:21,236
- I fell when I was running away.
- You might have broken it.
110
00:14:24,239 --> 00:14:29,328
If they find me, they'll take me.
I know it. I've always known it.
111
00:14:32,581 --> 00:14:35,667
I'm gonna make you a splint, Gibson, OK?
112
00:14:36,752 --> 00:14:43,759
I can set your leg, but I'm gonna
need a car to get you out of here.
113
00:14:46,803 --> 00:14:50,891
I'm gonna come back for you. I promise.
114
00:14:52,643 --> 00:14:55,394
I'm not gonna let anything bad
happen to you.
115
00:14:55,395 --> 00:14:58,482
You said that to me once before.
116
00:15:17,876 --> 00:15:20,670
(cellphone rings)
117
00:15:20,671 --> 00:15:23,966
Yeah? Deputy director for you.
118
00:15:25,968 --> 00:15:30,221
- This is John Doggett.
- I'm getting reports from Arizona...
119
00:15:30,222 --> 00:15:33,182
- Yes, sir.
- ...that you found Agent Mulder.
120
00:15:33,183 --> 00:15:35,894
Somebody jumped the gun on that.
I saw him, but I...
121
00:15:36,228 --> 00:15:38,229
What do you mean you saw him?
122
00:15:38,230 --> 00:15:40,399
What the hell is going on out there?
123
00:15:40,858 --> 00:15:43,985
I've got local SAR,
a rolling ground cordon
124
00:15:43,986 --> 00:15:47,196
and an eye in the sky.
We're on top of it.
125
00:15:47,197 --> 00:15:51,826
How does the FBI find a man
126
00:15:51,827 --> 00:15:56,706
and then lose him
in the middle of the desert?
127
00:15:56,707 --> 00:15:58,834
Cos I'd like to know.
128
00:16:00,294 --> 00:16:02,753
- Are you there?
- Yeah, I heard the question.
129
00:16:02,754 --> 00:16:04,923
I put you in charge out there.
130
00:16:05,257 --> 00:16:07,676
Now do the damn job!
131
00:16:15,934 --> 00:16:19,437
This amuse you? I amuse you?
132
00:16:19,438 --> 00:16:23,274
No. It just made sense to me.
133
00:16:23,275 --> 00:16:25,903
How you found your way here,
who led you to Gibson.
134
00:16:26,236 --> 00:16:28,487
You think I was spying on you?
135
00:16:28,488 --> 00:16:30,823
No, but I think
our new deputy director was.
136
00:16:30,824 --> 00:16:34,703
You're being made a pawn
in a rigged game.
137
00:16:41,585 --> 00:16:44,378
You painted me the picture.
Now put it in a frame.
138
00:16:44,379 --> 00:16:45,880
All right.
139
00:16:45,881 --> 00:16:50,510
You got a good rep, Agent Doggett.
You don't compromise, you don't quit.
140
00:16:50,511 --> 00:16:52,512
You're a damned good FBI agent.
141
00:16:52,513 --> 00:16:55,932
Lot of guys put you
in the director's chair one day.
142
00:16:55,933 --> 00:16:59,393
Which is why you've been set up to fail.
143
00:16:59,394 --> 00:17:03,689
No amount of rolling cordons
or eyes in the sky will turn up Mulder.
144
00:17:03,690 --> 00:17:05,733
It's just the wrong approach.
145
00:17:05,734 --> 00:17:09,362
It's not a question of approach.
It's the only approach I got.
146
00:17:09,363 --> 00:17:13,616
The only way you're gonna find Mulder
is to give in to the truth.
147
00:17:13,617 --> 00:17:16,036
To listen to Scully.
148
00:17:16,912 --> 00:17:20,790
But even then, say you do find him,
149
00:17:20,791 --> 00:17:23,460
even then you lose.
150
00:17:25,504 --> 00:17:32,511
You put anything about aliens or UFOs
or alien bounty hunters in your report,
151
00:17:32,636 --> 00:17:34,805
Kersh will ruin you.
152
00:17:35,973 --> 00:17:38,475
I'm betting that was his plan.
153
00:17:44,898 --> 00:17:47,859
Is Agent Scully here?
154
00:17:47,860 --> 00:17:50,028
Where's Agent Scully?
155
00:17:52,447 --> 00:17:55,701
I need someone who's with Agent Scully
to put her on a radio.
156
00:17:56,702 --> 00:17:59,037
Someone with Agent Scully.
157
00:18:02,791 --> 00:18:05,377
Anyone got a 20 on Agent Scully?
158
00:18:06,753 --> 00:18:09,006
Is anyone out there with her?
159
00:18:13,927 --> 00:18:17,681
- I'm with Agent Scully.
- Then who's this?
160
00:18:21,101 --> 00:18:23,729
Go for Agent Scully.
161
00:18:27,399 --> 00:18:29,775
What?
162
00:18:29,776 --> 00:18:31,945
Give me the radio.
163
00:18:33,155 --> 00:18:36,074
- You're with Scully?
- Across the room from her.
164
00:18:36,950 --> 00:18:40,036
From who? From me?
165
00:18:40,037 --> 00:18:41,996
Where?
166
00:18:41,997 --> 00:18:44,624
- What room? Where are you?
- Bunkhouse.
167
00:18:44,625 --> 00:18:46,793
We're in the dorm.
168
00:18:47,711 --> 00:18:51,464
Tell him to hold her.
Tell him not to let her out of his sight!
169
00:18:51,465 --> 00:18:54,009
Hold Scully. We're coming to you.
170
00:18:55,594 --> 00:18:56,886
Agent Scully!
171
00:18:56,887 --> 00:18:59,097
(choking)
172
00:19:11,693 --> 00:19:12,945
Hey!
173
00:19:25,624 --> 00:19:27,209
There she is!
174
00:19:28,085 --> 00:19:30,462
Do you see her?
175
00:19:42,766 --> 00:19:45,978
- Where did she go? Did you see her?
- No.
176
00:19:46,812 --> 00:19:49,189
She ran right back here!
177
00:19:50,232 --> 00:19:52,775
I saw her!
178
00:19:52,776 --> 00:19:55,153
You saw her!
179
00:20:05,038 --> 00:20:07,583
(gasping)
180
00:20:09,585 --> 00:20:12,171
Agent, can you breathe?
181
00:20:19,094 --> 00:20:21,180
He thinks it was me.
182
00:20:23,056 --> 00:20:28,103
He thinks that I did this to him.
How is that possible?
183
00:20:32,107 --> 00:20:34,902
It's someone in this room.
184
00:21:43,136 --> 00:21:45,222
Mulder!
185
00:21:55,399 --> 00:21:56,817
(siren)
186
00:22:46,825 --> 00:22:48,911
Agent Scully?
187
00:22:50,579 --> 00:22:52,664
Where are you going?
188
00:22:54,917 --> 00:22:57,252
Agent Scully!
189
00:23:02,716 --> 00:23:05,385
Get out of the car.
190
00:23:10,390 --> 00:23:12,476
Agent Scully!
191
00:23:13,477 --> 00:23:15,854
- Who are you?
- Who am I?
192
00:23:17,356 --> 00:23:19,232
- Drop it and turn around!
- No.
193
00:23:19,233 --> 00:23:24,487
Just do it! I know how it works.
Kill shot to the back of the neck.
194
00:23:24,488 --> 00:23:27,156
You're pointing your weapon at a friend.
195
00:23:27,157 --> 00:23:30,911
Turn around, or I'll assume that
you're not who you say you are.
196
00:23:31,245 --> 00:23:33,705
Scully, it's me! Skinner!
197
00:23:59,815 --> 00:24:01,900
I can prove it.
198
00:24:03,402 --> 00:24:06,613
I know your secret. Who else knows it?
199
00:24:09,408 --> 00:24:12,828
OK. Then tell me.
200
00:24:14,413 --> 00:24:19,293
You tell me. How do I know it's you?
201
00:24:24,798 --> 00:24:27,341
I don't like pointing guns
at pregnant women
202
00:24:27,342 --> 00:24:31,513
any more than I like them
pointing guns at me.
203
00:24:44,902 --> 00:24:47,320
This has gone too far, Scully.
204
00:24:47,321 --> 00:24:50,991
No. That's what's wrong here.
205
00:24:52,492 --> 00:24:54,620
It hasn't gone far enough.
206
00:24:58,540 --> 00:25:01,876
- I need those car keys.
- And what are you gonna do?
207
00:25:01,877 --> 00:25:05,713
Look, we are being hampered here
by the FBI,
208
00:25:05,714 --> 00:25:09,592
by John Doggett,
by doubt, by our own mistrust.
209
00:25:09,593 --> 00:25:12,762
Whatever it is, it is working
as long as we let it.
210
00:25:12,763 --> 00:25:16,058
You told me Mulder wouldn't allow it.
211
00:25:17,559 --> 00:25:21,355
Wouldn't let me ruin my career over this.
Over him.
212
00:25:23,398 --> 00:25:30,405
But what about you, Scully? I mean,
my God, you've got even more at stake.
213
00:25:38,455 --> 00:25:42,375
I can't take the chance
that I'm never gonna see him again.
214
00:25:42,376 --> 00:25:46,337
Mulder could just come walking
out of the dark. We don't know.
215
00:25:46,338 --> 00:25:53,428
Look, we've got one last chance here
waiting for us out there in the desert.
216
00:25:55,389 --> 00:25:57,724
Gibson Praise.
217
00:25:59,810 --> 00:26:03,105
It may just be who gets to him first.
218
00:26:09,403 --> 00:26:11,864
Get in the car. I'll drive.
219
00:27:04,583 --> 00:27:06,876
Gibson!
220
00:27:06,877 --> 00:27:09,795
He's not down there.
221
00:27:09,796 --> 00:27:14,593
I told him to stay here.
He was supposed to stay here.
222
00:27:15,636 --> 00:27:17,763
Gibson!
223
00:27:20,474 --> 00:27:22,559
I found him.
224
00:27:26,772 --> 00:27:28,857
Gibson?
225
00:27:32,569 --> 00:27:37,908
What are you doing out here?
Why didn't you answer me, huh?
226
00:27:39,701 --> 00:27:41,954
He's here.
227
00:27:46,750 --> 00:27:48,710
I hear him.
228
00:27:55,843 --> 00:27:57,719
What are you talking about?
229
00:27:59,555 --> 00:28:02,056
Mulder.
230
00:28:02,057 --> 00:28:04,560
He's somewhere out there.
231
00:28:07,187 --> 00:28:12,608
He's got a really bad fever.
I think his leg might be infected.
232
00:28:12,609 --> 00:28:16,697
We gotta get you to the hospital.
OK, buddy?
233
00:28:18,907 --> 00:28:21,577
You're so close now.
234
00:28:23,829 --> 00:28:25,913
OK.
235
00:28:25,914 --> 00:28:28,750
Put your arm around my neck.
Watch your leg.
236
00:28:36,008 --> 00:28:39,802
- Agent Scully.
- You take him to the hospital.
237
00:28:39,803 --> 00:28:42,139
What about you?
238
00:28:58,238 --> 00:29:03,035
I got a boy here who needs
emergency medical attention!
239
00:29:31,271 --> 00:29:33,689
What?
240
00:29:33,690 --> 00:29:35,943
Are you OK? What's wrong?
241
00:29:44,034 --> 00:29:47,162
It's OK, Gibson. Lie down. Lie down.
242
00:30:12,855 --> 00:30:14,690
Mulder!
243
00:30:38,672 --> 00:30:40,757
Mulder!
244
00:31:20,714 --> 00:31:23,091
Oh, my God.
245
00:32:02,756 --> 00:32:04,842
(helicopter engine)
246
00:32:32,244 --> 00:32:36,539
For someone who claims he's not
following me, you sure have a knack.
247
00:32:36,540 --> 00:32:39,041
You're where the action is.
248
00:32:39,042 --> 00:32:41,544
Does that tell you
I'm crazy or I'm right?
249
00:32:41,545 --> 00:32:46,174
Wandering around in the desert
in the dead of night, you call it.
250
00:32:46,175 --> 00:32:50,011
You say you want to find Mulder,
but you won't do what it takes.
251
00:32:50,012 --> 00:32:53,723
- You're afraid I'm right.
- I'm not afraid of anything.
252
00:32:53,724 --> 00:32:57,185
Except that Mulder's got even you
believing in this crap.
253
00:32:57,186 --> 00:33:02,399
You've seen this "crap" for yourself now.
How do you explain what took place today?
254
00:33:04,484 --> 00:33:07,153
Let me ask you something hypothetically.
255
00:33:07,154 --> 00:33:12,617
If you were to find him out here,
or this ship, or this alien bounty hunter,
256
00:33:12,618 --> 00:33:17,163
- what would you do then?
- I know what Agent Mulder would do.
257
00:33:17,164 --> 00:33:19,540
He'd do whatever it took.
258
00:33:19,541 --> 00:33:21,876
You mean lie.
Like you've been lying to me.
259
00:33:21,877 --> 00:33:24,253
And flout orders like you've done
260
00:33:24,254 --> 00:33:26,631
every step of the way.
Is that what it takes?
261
00:33:26,632 --> 00:33:28,633
Give a little, get a little!
262
00:33:28,634 --> 00:33:31,552
You knew where the kid was
and wouldn't tell me. Why?
263
00:33:31,553 --> 00:33:34,096
What kid? I don't see any kid.
264
00:33:34,097 --> 00:33:37,058
You're lying to me again!
Assistant Director
265
00:33:37,059 --> 00:33:39,978
Skinner took him from here
to the hospital.
266
00:33:48,403 --> 00:33:50,989
How do you know that?
267
00:33:52,324 --> 00:33:55,076
There's one thing I know
for sure in this case,
268
00:33:55,077 --> 00:33:59,580
and that's that Mulder is after this boy
Gibson Praise. Why? It beats me.
269
00:33:59,581 --> 00:34:04,836
But when he goes after that kid,
my men will be waiting for him.
270
00:34:04,837 --> 00:34:08,465
Your men followed
Assistant Director Skinner?
271
00:34:14,137 --> 00:34:17,723
Where you going?
Agent Scully, where are you going?
272
00:34:17,724 --> 00:34:19,684
Your men are at the hospital?
273
00:34:19,685 --> 00:34:23,020
I got it controlled.
Nobody goes in or out of that building.
274
00:34:23,021 --> 00:34:26,316
How do you know that they're your men?
275
00:35:04,855 --> 00:35:07,107
Scully!
276
00:35:10,027 --> 00:35:12,362
Scully!
277
00:35:15,574 --> 00:35:18,242
Where's the boy?
278
00:35:18,243 --> 00:35:20,996
Door at the end of the hall,
with AD Skinner.
279
00:35:22,539 --> 00:35:24,040
Are you certain?
280
00:35:24,041 --> 00:35:26,626
My agents have a visual on the window.
281
00:35:26,627 --> 00:35:29,212
The nurse has checked
the boy every 20 minutes.
282
00:35:29,213 --> 00:35:33,216
Personnel is going about their business.
We're just waiting for Mulder.
283
00:35:33,217 --> 00:35:37,220
Every minute that you wait,
that boy's in danger. He's exposed.
284
00:35:37,221 --> 00:35:41,600
No one's getting past us, Agent Scully.
No one's gotten past us.
285
00:35:42,726 --> 00:35:45,145
You believe that, Agent Doggett?
286
00:36:00,452 --> 00:36:05,666
If something tries to rip your throat out,
I got you covered.
287
00:36:08,502 --> 00:36:10,587
AD Skinner.
288
00:36:11,505 --> 00:36:13,632
This is John Doggett!
289
00:36:20,138 --> 00:36:23,349
What the hell is this?
What the hell's going on?
290
00:36:23,350 --> 00:36:25,811
There's no one in that room.
291
00:36:30,649 --> 00:36:34,611
I'm looking for a patient,
a boy, 12 years old.
292
00:36:35,362 --> 00:36:38,156
He may still be in this building.
293
00:36:45,622 --> 00:36:47,290
The window doesn't open.
294
00:36:47,291 --> 00:36:50,501
How's a man and a boy get out of here,
except by that door?
295
00:36:50,502 --> 00:36:52,671
(creaking)
296
00:37:02,890 --> 00:37:04,975
Agent Scully.
297
00:37:05,684 --> 00:37:09,396
It's OK. I've got him. Gibson.
298
00:37:14,276 --> 00:37:17,486
How did you get here?
299
00:37:17,487 --> 00:37:22,367
- How did you get him out of that room?
- We went up through the ceiling.
300
00:37:23,744 --> 00:37:27,288
I don't know who to trust.
301
00:37:27,289 --> 00:37:30,082
Where is he?
302
00:37:30,083 --> 00:37:32,252
He's right here.
303
00:37:35,839 --> 00:37:38,342
They're gonna find him.
304
00:38:07,704 --> 00:38:09,414
(yells)
305
00:38:17,631 --> 00:38:19,716
(gunshot)
306
00:38:25,055 --> 00:38:27,266
Agent Scully!
307
00:38:53,792 --> 00:38:55,878
An agent needs help!
308
00:39:16,565 --> 00:39:19,026
I said an agent needs help!
309
00:39:59,191 --> 00:40:02,568
The best I can say is
it's lucky it all happened in a hospital.
310
00:40:02,569 --> 00:40:05,279
Very lucky, yes, sir.
311
00:40:05,280 --> 00:40:12,119
I assume the hazardous materials
which caused this must have been medical.
312
00:40:12,120 --> 00:40:14,288
That has not yet been determined.
313
00:40:14,289 --> 00:40:20,128
So much here is undetermined.
As remain the whereabouts of Mulder.
314
00:40:21,755 --> 00:40:24,883
But some of your "facts"...
315
00:40:26,260 --> 00:40:30,263
like "a man falls from a cliff
and disappears",
316
00:40:30,264 --> 00:40:37,354
"an agent has his throat crushed by
an assailant who vanishes into thin air."
317
00:40:37,688 --> 00:40:40,398
This reads like potboiled science fiction.
318
00:40:40,399 --> 00:40:43,569
You mean it reads like an X-File.
319
00:40:46,154 --> 00:40:50,408
But that's what you intended, wasn't it,
when you assigned me to the case?
320
00:40:50,409 --> 00:40:55,455
I'll ask the questions, John.
You just give me some damn answers.
321
00:41:00,294 --> 00:41:03,380
Don't come back until you do.
322
00:41:23,192 --> 00:41:26,903
My dad always said
it's not who wins or loses,
323
00:41:26,904 --> 00:41:30,281
it's who takes the worst
beating that counts.
324
00:41:30,282 --> 00:41:34,368
- Is that supposed to cheer me up?
- I thought so.
325
00:41:34,369 --> 00:41:38,331
But then I never did
get to see your opponent.
326
00:41:38,332 --> 00:41:40,292
And you never will.
327
00:41:42,127 --> 00:41:45,254
You still don't believe me.
328
00:41:45,255 --> 00:41:49,300
What I don't believe is
how long they're keeping you here.
329
00:41:49,301 --> 00:41:54,139
It's just some things
they have to check out... make sure of.
330
00:41:55,307 --> 00:41:59,060
I've got some things
I thought you'd want checked out.
331
00:41:59,061 --> 00:42:02,063
AD Skinner is in stable condition,
332
00:42:02,064 --> 00:42:06,192
resting comfortably and
awaiting diagnosis and further study.
333
00:42:06,193 --> 00:42:09,570
Ditto Agent Landau's throat.
334
00:42:09,571 --> 00:42:12,031
Gibson Praise is now a ward of the state,
335
00:42:12,032 --> 00:42:16,662
but I asked for special protection,
as I assumed you would yourself.
336
00:42:17,913 --> 00:42:22,292
- What are you doing here, Agent?
- Keeping you apprised of the case.
337
00:42:23,168 --> 00:42:25,628
That's not your job.
338
00:42:25,629 --> 00:42:28,172
It is, actually.
339
00:42:28,173 --> 00:42:30,342
And officially.
340
00:42:31,844 --> 00:42:37,015
I'm... assigned now to the X-Files.
341
00:42:52,865 --> 00:42:58,245
Whatever you and I may differ on,
I'll find him, Agent Scully.
342
00:44:23,747 --> 00:44:26,875
Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker
343
00:44:36,552 --> 00:44:38,136
(child) I made this!