1 00:00:40,791 --> 00:00:43,793 We live in a darkness of our own making, 2 00:00:43,794 --> 00:00:48,131 blind to a habitant world all but unseen by us. 3 00:00:49,591 --> 00:00:52,677 A world of beings travelling through time and space 4 00:00:52,678 --> 00:00:56,723 imaginable to us only as flights of fancy. 5 00:00:58,892 --> 00:01:03,020 Who are these beings we dare to imagine, but fear to accept? 6 00:01:03,021 --> 00:01:07,942 What dark work goes on inside their impossible machines, 7 00:01:07,943 --> 00:01:11,572 cloaked from us by invisible forces? 8 00:01:12,614 --> 00:01:15,992 If they know our secrets, 9 00:01:15,993 --> 00:01:18,579 why can't we know theirs? 10 00:02:07,002 --> 00:02:11,256 Stop it, please. No! 11 00:02:11,590 --> 00:02:13,925 Stop it. Let me go. 12 00:02:13,926 --> 00:02:17,304 - Let me go. - Let the boy go! 13 00:02:18,305 --> 00:02:21,141 Let him go, Mulder! 14 00:02:28,023 --> 00:02:32,235 Let him go, or I will be compelled to use my weapon. 15 00:02:32,236 --> 00:02:35,113 I don't want to do that. I don't want to shoot. 16 00:02:47,209 --> 00:02:49,086 Now, are you armed? 17 00:02:51,171 --> 00:02:54,131 Come on, damn it. This is just stupid. 18 00:02:54,132 --> 00:02:59,846 Don't turn this into a movie. Just tell me if you've got a gun. 19 00:02:59,847 --> 00:03:02,099 It's too hot for this BS! 20 00:03:06,812 --> 00:03:09,897 All right, then, lie down. Lie down on the ground. 21 00:03:09,898 --> 00:03:13,151 Keep your hands out. Lay down on your belly there. 22 00:03:19,241 --> 00:03:21,910 For crying out loud, what are you doing? 23 00:03:22,786 --> 00:03:25,163 Agent Mulder, stay there! 24 00:03:42,139 --> 00:03:44,265 He went over! Over the edge! 25 00:03:44,266 --> 00:03:46,268 Who? 26 00:03:47,769 --> 00:03:49,062 Mulder. 27 00:04:22,012 --> 00:04:27,767 {\an8}All right. I'll talk to Scully. You guys head back to the school. 28 00:04:27,768 --> 00:04:30,978 {\an8}Where is he? Where's Mulder? 29 00:04:30,979 --> 00:04:33,398 {\an8}- I don't know. - You don't know? 30 00:04:33,732 --> 00:04:36,067 {\an8}An agent said on the radio you saw him. 31 00:04:36,068 --> 00:04:40,447 {\an8}I saw him back right off that cliff and I saw him fall right over there. 32 00:04:41,156 --> 00:04:43,074 - Then where is he? - Gone. 33 00:04:43,075 --> 00:04:46,370 - Come on. He can't be gone. - He can't be, but he is. 34 00:04:48,247 --> 00:04:51,916 {\an8}That cliff there? He fell from there? 35 00:04:51,917 --> 00:04:55,003 {\an8}It's impossible, a fall like that. 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,589 {\an8}A cop sees things. A man drops five stories, 37 00:04:58,590 --> 00:05:01,092 {\an8}dusts his head off and goes back to work. 38 00:05:01,093 --> 00:05:05,972 {\an8}An old lady gets shot in a restaurant, plucks the slug out of her egg foo yung. 39 00:05:05,973 --> 00:05:10,017 {\an8}But even if Mulder survives this, what he does then is too much. 40 00:05:10,018 --> 00:05:14,063 {\an8}You got your point of impact there, clear and identifiable. 41 00:05:14,064 --> 00:05:17,818 {\an8}And a set of tracks here leading down to the wash. 42 00:05:21,154 --> 00:05:24,366 {\an8}Look at these tracks. What do you see? 43 00:05:26,118 --> 00:05:28,287 {\an8}Mulder was running. 44 00:05:30,330 --> 00:05:34,000 {\an8}- It wasn't Mulder. - That's the one thing I'm sure of. 45 00:05:34,001 --> 00:05:37,295 {\an8}It may have looked like Mulder, but it wasn't Mulder. 46 00:05:37,296 --> 00:05:39,338 {\an8}I told you I knew Mulder. 47 00:05:39,339 --> 00:05:41,966 {\an8}OK, maybe I didn't know him that well. 48 00:05:41,967 --> 00:05:45,011 {\an8}But I know who was up there, and it was Fox Mulder. 49 00:05:45,012 --> 00:05:50,141 {\an8}I'm sure it did look like Mulder and you have every reason to believe it was him. 50 00:05:50,142 --> 00:05:53,312 {\an8}But it was not Mulder. 51 00:05:56,315 --> 00:06:01,110 I told you that I've seen things, things that I can't explain. 52 00:06:01,111 --> 00:06:07,201 Well, I have seen what looks like a man transform into another man. 53 00:06:08,202 --> 00:06:11,496 What looks like a man, but who's not a man? 54 00:06:16,418 --> 00:06:20,213 - So what is he? - You don't wanna know. 55 00:06:20,214 --> 00:06:24,217 If he's not a man, what the hell is he? 56 00:06:24,218 --> 00:06:28,305 Don't turn your back on me. I'm asking you a legitimate question. 57 00:06:31,058 --> 00:06:33,143 He's alien. 58 00:06:39,316 --> 00:06:45,572 - He's a bounty hunter. - Looking to collect a bounty on...? 59 00:06:45,906 --> 00:06:49,033 On Gibson Praise... 60 00:06:49,034 --> 00:06:51,036 because he's part alien. 61 00:06:53,372 --> 00:06:56,333 He's a human anomaly. 62 00:06:57,543 --> 00:07:00,253 This alien bounty hunter disguised himself 63 00:07:00,254 --> 00:07:03,047 as Mulder to come out here and grab the boy? 64 00:07:03,048 --> 00:07:07,970 To take him back to his ship, where we believe Mulder is. 65 00:07:12,349 --> 00:07:15,309 You know, Agent Scully, you're starting 66 00:07:15,310 --> 00:07:18,354 to remind me a lot of Agent Mulder yourself. 67 00:07:18,355 --> 00:07:21,441 Well, then, you explain it to me. 68 00:07:27,322 --> 00:07:30,116 If it's true or possible that there's someone 69 00:07:30,117 --> 00:07:32,994 like this out there, this bounty hunter, 70 00:07:32,995 --> 00:07:37,415 he could just become anyone. You, me, any damn one of us. 71 00:07:37,416 --> 00:07:40,169 I think that it is true. 72 00:07:41,461 --> 00:07:43,463 And possible. 73 00:07:45,632 --> 00:07:49,011 And wherever Mulder is right now... 74 00:07:49,636 --> 00:07:52,973 he better damn well be smiling. 75 00:08:01,440 --> 00:08:03,942 Is this authorised? 76 00:08:10,115 --> 00:08:13,535 Right. They're here. 77 00:08:24,338 --> 00:08:29,258 - Any sign of him, of Mulder? - Not according to these people. 78 00:08:29,259 --> 00:08:31,970 We went through the school. 79 00:08:38,477 --> 00:08:41,396 - You're better than this. - Sir? 80 00:08:42,564 --> 00:08:47,611 He's gotta be here somewhere. Let's search the school again. 81 00:09:20,352 --> 00:09:22,521 Hello? 82 00:09:26,608 --> 00:09:29,485 Sorry. I thought you were... 83 00:09:29,486 --> 00:09:32,239 I thought they'd cleared you out of here. 84 00:09:33,657 --> 00:09:36,450 Find something? 85 00:09:36,451 --> 00:09:39,538 No. Let's keep looking. 86 00:09:56,763 --> 00:10:02,227 - Administration building is clear. - Copy. Check it again. 87 00:10:03,312 --> 00:10:07,398 I want to know how Doggett got here. How did he even know where we were going? 88 00:10:07,399 --> 00:10:12,445 I don't know, but he'll turn this place upside down looking for the wrong person. 89 00:10:12,446 --> 00:10:18,618 - What happened to Gibson Praise? - Whatever happened to him, he's long gone. 90 00:10:18,619 --> 00:10:21,538 Wherever he is, he's three steps ahead of us. 91 00:10:34,593 --> 00:10:39,681 We've got a pair of eyeballs on us. Start walking. I'll be behind you. 92 00:10:52,653 --> 00:10:54,571 Can I talk to you for a minute? 93 00:13:03,283 --> 00:13:05,786 You shouldn't have come here. 94 00:13:15,838 --> 00:13:19,340 You shouldn't have come. You'll lead them to me. 95 00:13:19,341 --> 00:13:21,593 I'm here to protect you, Gibson. 96 00:13:24,721 --> 00:13:28,307 I know you know that's the truth. 97 00:13:28,308 --> 00:13:30,601 I know you know my thoughts. 98 00:13:30,602 --> 00:13:34,605 I know they took the man you work with -Mulder. 99 00:13:34,606 --> 00:13:38,068 And now they've come to take me. 100 00:13:40,737 --> 00:13:47,411 The only reason they wanna take you, Gibson, is because you're a special boy. 101 00:13:48,495 --> 00:13:51,664 They wanna take you because of what you are. 102 00:13:51,665 --> 00:13:55,794 I'm sorry. I didn't know that someone was following me. 103 00:13:58,172 --> 00:14:02,592 My friend Thea knows. She's the only one at school I've told. 104 00:14:02,593 --> 00:14:07,680 She says the FBI is looking for me, too. She's afraid for me. 105 00:14:07,681 --> 00:14:13,228 She has a right to be afraid. We don't know who to trust now. 106 00:14:17,316 --> 00:14:21,236 - I fell when I was running away. - You might have broken it. 107 00:14:24,239 --> 00:14:29,328 If they find me, they'll take me. I know it. I've always known it. 108 00:14:32,581 --> 00:14:35,667 I'm gonna make you a splint, Gibson, OK? 109 00:14:36,752 --> 00:14:43,759 I can set your leg, but I'm gonna need a car to get you out of here. 110 00:14:46,803 --> 00:14:50,891 I'm gonna come back for you. I promise. 111 00:14:52,643 --> 00:14:55,394 I'm not gonna let anything bad happen to you. 112 00:14:55,395 --> 00:14:58,482 You said that to me once before. 113 00:15:20,671 --> 00:15:23,966 Yeah? Deputy director for you. 114 00:15:25,968 --> 00:15:30,221 - This is John Doggett. - I'm getting reports from Arizona... 115 00:15:30,222 --> 00:15:33,182 - Yes, sir. - ...that you found Agent Mulder. 116 00:15:33,183 --> 00:15:35,894 Somebody jumped the gun on that. I saw him, but I... 117 00:15:36,228 --> 00:15:38,229 What do you mean you saw him? 118 00:15:38,230 --> 00:15:40,399 What the hell is going on out there? 119 00:15:40,858 --> 00:15:43,985 I've got local SAR, a rolling ground cordon 120 00:15:43,986 --> 00:15:47,196 and an eye in the sky. We're on top of it. 121 00:15:47,197 --> 00:15:51,826 How does the FBI find a man 122 00:15:51,827 --> 00:15:56,706 and then lose him in the middle of the desert? 123 00:15:56,707 --> 00:15:58,834 Cos I'd like to know. 124 00:16:00,294 --> 00:16:02,753 - Are you there? - Yeah, I heard the question. 125 00:16:02,754 --> 00:16:04,923 I put you in charge out there. 126 00:16:05,257 --> 00:16:07,676 Now do the damn job! 127 00:16:15,934 --> 00:16:19,437 This amuse you? I amuse you? 128 00:16:19,438 --> 00:16:23,274 No. It just made sense to me. 129 00:16:23,275 --> 00:16:25,903 How you found your way here, who led you to Gibson. 130 00:16:26,236 --> 00:16:28,487 You think I was spying on you? 131 00:16:28,488 --> 00:16:30,823 No, but I think our new deputy director was. 132 00:16:30,824 --> 00:16:34,703 You're being made a pawn in a rigged game. 133 00:16:41,585 --> 00:16:44,378 You painted me the picture. Now put it in a frame. 134 00:16:44,379 --> 00:16:45,880 All right. 135 00:16:45,881 --> 00:16:50,510 You got a good rep, Agent Doggett. You don't compromise, you don't quit. 136 00:16:50,511 --> 00:16:52,512 You're a damned good FBI agent. 137 00:16:52,513 --> 00:16:55,932 Lot of guys put you in the director's chair one day. 138 00:16:55,933 --> 00:16:59,393 Which is why you've been set up to fail. 139 00:16:59,394 --> 00:17:03,689 No amount of rolling cordons or eyes in the sky will turn up Mulder. 140 00:17:03,690 --> 00:17:05,733 It's just the wrong approach. 141 00:17:05,734 --> 00:17:09,362 It's not a question of approach. It's the only approach I got. 142 00:17:09,363 --> 00:17:13,616 The only way you're gonna find Mulder is to give in to the truth. 143 00:17:13,617 --> 00:17:16,036 To listen to Scully. 144 00:17:16,912 --> 00:17:20,790 But even then, say you do find him, 145 00:17:20,791 --> 00:17:23,460 even then you lose. 146 00:17:25,504 --> 00:17:32,511 You put anything about aliens or UFOs or alien bounty hunters in your report, 147 00:17:32,636 --> 00:17:34,805 Kersh will ruin you. 148 00:17:35,973 --> 00:17:38,475 I'm betting that was his plan. 149 00:17:44,898 --> 00:17:47,859 Is Agent Scully here? 150 00:17:47,860 --> 00:17:50,028 Where's Agent Scully? 151 00:17:52,447 --> 00:17:55,701 I need someone who's with Agent Scully to put her on a radio. 152 00:17:56,702 --> 00:17:59,037 Someone with Agent Scully. 153 00:18:02,791 --> 00:18:05,377 Anyone got a 20 on Agent Scully? 154 00:18:06,753 --> 00:18:09,006 Is anyone out there with her? 155 00:18:13,927 --> 00:18:17,681 - I'm with Agent Scully. - Then who's this? 156 00:18:21,101 --> 00:18:23,729 Go for Agent Scully. 157 00:18:27,399 --> 00:18:29,775 What? 158 00:18:29,776 --> 00:18:31,945 Give me the radio. 159 00:18:33,155 --> 00:18:36,074 - You're with Scully? - Across the room from her. 160 00:18:36,950 --> 00:18:40,036 From who? From me? 161 00:18:40,037 --> 00:18:41,996 Where? 162 00:18:41,997 --> 00:18:44,624 - What room? Where are you? - Bunkhouse. 163 00:18:44,625 --> 00:18:46,793 We're in the dorm. 164 00:18:47,711 --> 00:18:51,464 Tell him to hold her. Tell him not to let her out of his sight! 165 00:18:51,465 --> 00:18:54,009 Hold Scully. We're coming to you. 166 00:18:55,594 --> 00:18:56,886 Agent Scully! 167 00:19:11,693 --> 00:19:12,945 Hey! 168 00:19:25,624 --> 00:19:27,209 There she is! 169 00:19:28,085 --> 00:19:30,462 Do you see her? 170 00:19:42,766 --> 00:19:45,978 - Where did she go? Did you see her? - No. 171 00:19:46,812 --> 00:19:49,189 She ran right back here! 172 00:19:50,232 --> 00:19:52,775 I saw her! 173 00:19:52,776 --> 00:19:55,153 You saw her! 174 00:20:09,585 --> 00:20:12,171 Agent, can you breathe? 175 00:20:19,094 --> 00:20:21,180 He thinks it was me. 176 00:20:23,056 --> 00:20:28,103 He thinks that I did this to him. How is that possible? 177 00:20:32,107 --> 00:20:34,902 It's someone in this room. 178 00:21:43,136 --> 00:21:45,222 Mulder! 179 00:22:46,825 --> 00:22:48,911 Agent Scully? 180 00:22:50,579 --> 00:22:52,664 Where are you going? 181 00:22:54,917 --> 00:22:57,252 Agent Scully! 182 00:23:02,716 --> 00:23:05,385 Get out of the car. 183 00:23:10,390 --> 00:23:12,476 Agent Scully! 184 00:23:13,477 --> 00:23:15,854 - Who are you? - Who am I? 185 00:23:17,356 --> 00:23:19,232 - Drop it and turn around! - No. 186 00:23:19,233 --> 00:23:24,487 Just do it! I know how it works. Kill shot to the back of the neck. 187 00:23:24,488 --> 00:23:27,156 You're pointing your weapon at a friend. 188 00:23:27,157 --> 00:23:30,911 Turn around, or I'll assume that you're not who you say you are. 189 00:23:31,245 --> 00:23:33,705 Scully, it's me! Skinner! 190 00:23:59,815 --> 00:24:01,900 I can prove it. 191 00:24:03,402 --> 00:24:06,613 I know your secret. Who else knows it? 192 00:24:09,408 --> 00:24:12,828 OK. Then tell me. 193 00:24:14,413 --> 00:24:19,293 You tell me. How do I know it's you? 194 00:24:24,798 --> 00:24:27,341 I don't like pointing guns at pregnant women 195 00:24:27,342 --> 00:24:31,513 any more than I like them pointing guns at me. 196 00:24:44,902 --> 00:24:47,320 This has gone too far, Scully. 197 00:24:47,321 --> 00:24:50,991 No. That's what's wrong here. 198 00:24:52,492 --> 00:24:54,620 It hasn't gone far enough. 199 00:24:58,540 --> 00:25:01,876 - I need those car keys. - And what are you gonna do? 200 00:25:01,877 --> 00:25:05,713 Look, we are being hampered here by the FBI, 201 00:25:05,714 --> 00:25:09,592 by John Doggett, by doubt, by our own mistrust. 202 00:25:09,593 --> 00:25:12,762 Whatever it is, it is working as long as we let it. 203 00:25:12,763 --> 00:25:16,058 You told me Mulder wouldn't allow it. 204 00:25:17,559 --> 00:25:21,355 Wouldn't let me ruin my career over this. Over him. 205 00:25:23,398 --> 00:25:30,405 But what about you, Scully? I mean, my God, you've got even more at stake. 206 00:25:38,455 --> 00:25:42,375 I can't take the chance that I'm never gonna see him again. 207 00:25:42,376 --> 00:25:46,337 Mulder could just come walking out of the dark. We don't know. 208 00:25:46,338 --> 00:25:53,428 Look, we've got one last chance here waiting for us out there in the desert. 209 00:25:55,389 --> 00:25:57,724 Gibson Praise. 210 00:25:59,810 --> 00:26:03,105 It may just be who gets to him first. 211 00:26:09,403 --> 00:26:11,864 Get in the car. I'll drive. 212 00:27:04,583 --> 00:27:06,876 Gibson! 213 00:27:06,877 --> 00:27:09,795 He's not down there. 214 00:27:09,796 --> 00:27:14,593 I told him to stay here. He was supposed to stay here. 215 00:27:15,636 --> 00:27:17,763 Gibson! 216 00:27:20,474 --> 00:27:22,559 I found him. 217 00:27:26,772 --> 00:27:28,857 Gibson? 218 00:27:32,569 --> 00:27:37,908 What are you doing out here? Why didn't you answer me, huh? 219 00:27:39,701 --> 00:27:41,954 He's here. 220 00:27:46,750 --> 00:27:48,710 I hear him. 221 00:27:55,843 --> 00:27:57,719 What are you talking about? 222 00:27:59,555 --> 00:28:02,056 Mulder. 223 00:28:02,057 --> 00:28:04,560 He's somewhere out there. 224 00:28:07,187 --> 00:28:12,608 He's got a really bad fever. I think his leg might be infected. 225 00:28:12,609 --> 00:28:16,697 We gotta get you to the hospital. OK, buddy? 226 00:28:18,907 --> 00:28:21,577 You're so close now. 227 00:28:23,829 --> 00:28:25,913 OK. 228 00:28:25,914 --> 00:28:28,750 Put your arm around my neck. Watch your leg. 229 00:28:36,008 --> 00:28:39,802 - Agent Scully. - You take him to the hospital. 230 00:28:39,803 --> 00:28:42,139 What about you? 231 00:28:58,238 --> 00:29:03,035 I got a boy here who needs emergency medical attention! 232 00:29:31,271 --> 00:29:33,689 What? 233 00:29:33,690 --> 00:29:35,943 Are you OK? What's wrong? 234 00:29:44,034 --> 00:29:47,162 It's OK, Gibson. Lie down. Lie down. 235 00:30:12,855 --> 00:30:14,690 Mulder! 236 00:30:38,672 --> 00:30:40,757 Mulder! 237 00:31:20,714 --> 00:31:23,091 Oh, my God. 238 00:32:32,244 --> 00:32:36,539 For someone who claims he's not following me, you sure have a knack. 239 00:32:36,540 --> 00:32:39,041 You're where the action is. 240 00:32:39,042 --> 00:32:41,544 Does that tell you I'm crazy or I'm right? 241 00:32:41,545 --> 00:32:46,174 Wandering around in the desert in the dead of night, you call it. 242 00:32:46,175 --> 00:32:50,011 You say you want to find Mulder, but you won't do what it takes. 243 00:32:50,012 --> 00:32:53,723 - You're afraid I'm right. - I'm not afraid of anything. 244 00:32:53,724 --> 00:32:57,185 Except that Mulder's got even you believing in this crap. 245 00:32:57,186 --> 00:33:02,399 You've seen this "crap" for yourself now. How do you explain what took place today? 246 00:33:04,484 --> 00:33:07,153 Let me ask you something hypothetically. 247 00:33:07,154 --> 00:33:12,617 If you were to find him out here, or this ship, or this alien bounty hunter, 248 00:33:12,618 --> 00:33:17,163 - what would you do then? - I know what Agent Mulder would do. 249 00:33:17,164 --> 00:33:19,540 He'd do whatever it took. 250 00:33:19,541 --> 00:33:21,876 You mean lie. Like you've been lying to me. 251 00:33:21,877 --> 00:33:24,253 And flout orders like you've done 252 00:33:24,254 --> 00:33:26,631 every step of the way. Is that what it takes? 253 00:33:26,632 --> 00:33:28,633 Give a little, get a little! 254 00:33:28,634 --> 00:33:31,552 You knew where the kid was and wouldn't tell me. Why? 255 00:33:31,553 --> 00:33:34,096 What kid? I don't see any kid. 256 00:33:34,097 --> 00:33:37,058 You're lying to me again! Assistant Director 257 00:33:37,059 --> 00:33:39,978 Skinner took him from here to the hospital. 258 00:33:48,403 --> 00:33:50,989 How do you know that? 259 00:33:52,324 --> 00:33:55,076 There's one thing I know for sure in this case, 260 00:33:55,077 --> 00:33:59,580 and that's that Mulder is after this boy Gibson Praise. Why? It beats me. 261 00:33:59,581 --> 00:34:04,836 But when he goes after that kid, my men will be waiting for him. 262 00:34:04,837 --> 00:34:08,465 Your men followed Assistant Director Skinner? 263 00:34:14,137 --> 00:34:17,723 Where you going? Agent Scully, where are you going? 264 00:34:17,724 --> 00:34:19,684 Your men are at the hospital? 265 00:34:19,685 --> 00:34:23,020 I got it controlled. Nobody goes in or out of that building. 266 00:34:23,021 --> 00:34:26,316 How do you know that they're your men? 267 00:35:04,855 --> 00:35:07,107 Scully! 268 00:35:10,027 --> 00:35:12,362 Scully! 269 00:35:15,574 --> 00:35:18,242 Where's the boy? 270 00:35:18,243 --> 00:35:20,996 Door at the end of the hall, with AD Skinner. 271 00:35:22,539 --> 00:35:24,040 Are you certain? 272 00:35:24,041 --> 00:35:26,626 My agents have a visual on the window. 273 00:35:26,627 --> 00:35:29,212 The nurse has checked the boy every 20 minutes. 274 00:35:29,213 --> 00:35:33,216 Personnel is going about their business. We're just waiting for Mulder. 275 00:35:33,217 --> 00:35:37,220 Every minute that you wait, that boy's in danger. He's exposed. 276 00:35:37,221 --> 00:35:41,600 No one's getting past us, Agent Scully. No one's gotten past us. 277 00:35:42,726 --> 00:35:45,145 You believe that, Agent Doggett? 278 00:36:00,452 --> 00:36:05,666 If something tries to rip your throat out, I got you covered. 279 00:36:08,502 --> 00:36:10,587 AD Skinner. 280 00:36:11,505 --> 00:36:13,632 This is John Doggett! 281 00:36:20,138 --> 00:36:23,349 What the hell is this? What the hell's going on? 282 00:36:23,350 --> 00:36:25,811 There's no one in that room. 283 00:36:30,649 --> 00:36:34,611 I'm looking for a patient, a boy, 12 years old. 284 00:36:35,362 --> 00:36:38,156 He may still be in this building. 285 00:36:45,622 --> 00:36:47,290 The window doesn't open. 286 00:36:47,291 --> 00:36:50,501 How's a man and a boy get out of here, except by that door? 287 00:37:02,890 --> 00:37:04,975 Agent Scully. 288 00:37:05,684 --> 00:37:09,396 It's OK. I've got him. Gibson. 289 00:37:14,276 --> 00:37:17,486 How did you get here? 290 00:37:17,487 --> 00:37:22,367 - How did you get him out of that room? - We went up through the ceiling. 291 00:37:23,744 --> 00:37:27,288 I don't know who to trust. 292 00:37:27,289 --> 00:37:30,082 Where is he? 293 00:37:30,083 --> 00:37:32,252 He's right here. 294 00:37:35,839 --> 00:37:38,342 They're gonna find him. 295 00:38:25,055 --> 00:38:27,266 Agent Scully! 296 00:38:53,792 --> 00:38:55,878 An agent needs help! 297 00:39:16,565 --> 00:39:19,026 I said an agent needs help! 298 00:39:59,191 --> 00:40:02,568 The best I can say is it's lucky it all happened in a hospital. 299 00:40:02,569 --> 00:40:05,279 Very lucky, yes, sir. 300 00:40:05,280 --> 00:40:12,119 I assume the hazardous materials which caused this must have been medical. 301 00:40:12,120 --> 00:40:14,288 That has not yet been determined. 302 00:40:14,289 --> 00:40:20,128 So much here is undetermined. As remain the whereabouts of Mulder. 303 00:40:21,755 --> 00:40:24,883 But some of your "facts"... 304 00:40:26,260 --> 00:40:30,263 like "a man falls from a cliff and disappears", 305 00:40:30,264 --> 00:40:37,354 "an agent has his throat crushed by an assailant who vanishes into thin air." 306 00:40:37,688 --> 00:40:40,398 This reads like potboiled science fiction. 307 00:40:40,399 --> 00:40:43,569 You mean it reads like an X-File. 308 00:40:46,154 --> 00:40:50,408 But that's what you intended, wasn't it, when you assigned me to the case? 309 00:40:50,409 --> 00:40:55,455 I'll ask the questions, John. You just give me some damn answers. 310 00:41:00,294 --> 00:41:03,380 Don't come back until you do. 311 00:41:23,192 --> 00:41:26,903 My dad always said it's not who wins or loses, 312 00:41:26,904 --> 00:41:30,281 it's who takes the worst beating that counts. 313 00:41:30,282 --> 00:41:34,368 - Is that supposed to cheer me up? - I thought so. 314 00:41:34,369 --> 00:41:38,331 But then I never did get to see your opponent. 315 00:41:38,332 --> 00:41:40,292 And you never will. 316 00:41:42,127 --> 00:41:45,254 You still don't believe me. 317 00:41:45,255 --> 00:41:49,300 What I don't believe is how long they're keeping you here. 318 00:41:49,301 --> 00:41:54,139 It's just some things they have to check out... make sure of. 319 00:41:55,307 --> 00:41:59,060 I've got some things I thought you'd want checked out. 320 00:41:59,061 --> 00:42:02,063 AD Skinner is in stable condition, 321 00:42:02,064 --> 00:42:06,192 resting comfortably and awaiting diagnosis and further study. 322 00:42:06,193 --> 00:42:09,570 Ditto Agent Landau's throat. 323 00:42:09,571 --> 00:42:12,031 Gibson Praise is now a ward of the state, 324 00:42:12,032 --> 00:42:16,662 but I asked for special protection, as I assumed you would yourself. 325 00:42:17,913 --> 00:42:22,292 - What are you doing here, Agent? - Keeping you apprised of the case. 326 00:42:23,168 --> 00:42:25,628 That's not your job. 327 00:42:25,629 --> 00:42:28,172 It is, actually. 328 00:42:28,173 --> 00:42:30,342 And officially. 329 00:42:31,844 --> 00:42:37,015 I'm... assigned now to the X-Files. 330 00:42:52,865 --> 00:42:58,245 Whatever you and I may differ on, I'll find him, Agent Scully. 331 00:44:23,747 --> 00:44:26,875 Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker 332 00:44:36,552 --> 00:44:38,136 I made this!