1 00:00:30,040 --> 00:00:33,400 グレイスを捜してくる 隣にいないわ 2 00:00:57,240 --> 00:00:58,240 グレイス 3 00:01:01,560 --> 00:01:03,320 どこにいたの? 4 00:01:03,400 --> 00:01:04,440 大丈夫だ 5 00:01:04,520 --> 00:01:08,040 フィリップス家の外で 遊んでた 6 00:01:08,120 --> 00:01:09,640 姿を消さないで 7 00:01:09,720 --> 00:01:13,240 大事(おおごと)にしなくていい そうだね? 8 00:01:13,320 --> 00:01:15,120 ありがとう 9 00:01:16,800 --> 00:01:18,760 皆にとって大変な日だ 10 00:01:20,920 --> 00:01:23,040 さっき話せてよかった 11 00:01:23,120 --> 00:01:24,280 私もよ 12 00:01:25,360 --> 00:01:27,000 さあ グレイス 13 00:01:35,600 --> 00:01:37,600 靴を脱がすから座って 14 00:01:39,280 --> 00:01:41,360 遅いから寝ようね 15 00:01:46,320 --> 00:01:48,720 さあ 2階へ行くわよ 16 00:02:56,720 --> 00:02:58,000 マシかな? 17 00:02:59,200 --> 00:03:00,960 どうするつもりだ? 18 00:03:01,040 --> 00:03:03,800 永遠に縛っておけないぞ 19 00:03:05,400 --> 00:03:08,720 君も罪を重ねたくないはずだ 20 00:03:09,680 --> 00:03:11,280 良心があるだろう 21 00:03:11,360 --> 00:03:12,280 忘れるな 22 00:03:12,360 --> 00:03:14,440 静かにしてくれ 23 00:03:14,960 --> 00:03:16,880 いつまで続ける気だ 24 00:03:38,840 --> 00:03:39,800 アダム 25 00:03:42,920 --> 00:03:44,440 どうしたの? 26 00:03:46,720 --> 00:03:48,200 片づける途中で 27 00:03:49,360 --> 00:03:51,680 切ってしまったけど平気だ 28 00:03:55,080 --> 00:03:57,880 今日の葬儀は立派だった 29 00:03:57,960 --> 00:04:00,480 アイザックも誇りに思ってる 30 00:04:41,000 --> 00:04:47,960 選ばれざる者 31 00:05:15,360 --> 00:05:16,480 クソッ 32 00:05:22,040 --> 00:05:22,840 何だ? 33 00:05:22,920 --> 00:05:24,440 俺の携帯を 34 00:05:24,520 --> 00:05:25,520 なぜ? 35 00:05:25,600 --> 00:05:27,840 携帯を取って来い 36 00:05:27,920 --> 00:05:28,920 分かった 37 00:05:30,280 --> 00:05:31,120 クソッ 38 00:05:40,640 --> 00:05:41,920 ありがとう 39 00:05:42,000 --> 00:05:46,720 起きてから 何も話さないし食べないの 40 00:05:46,800 --> 00:05:49,280 グレイス 具合が悪い? 41 00:05:49,360 --> 00:05:50,840 熱はないわ 42 00:05:51,760 --> 00:05:54,280 何が問題か分からない 43 00:06:02,680 --> 00:06:03,200 はい 44 00:06:03,280 --> 00:06:05,240 フィリップス家にいる 45 00:06:05,320 --> 00:06:07,120 問題が起きた 46 00:06:07,760 --> 00:06:09,280 手伝ってくれ 47 00:06:09,920 --> 00:06:12,160 よし 分かった 48 00:06:17,080 --> 00:06:20,520 フィリップスさんが 家から抜け出した 49 00:06:21,400 --> 00:06:22,720 償うべきなのに 50 00:06:22,800 --> 00:06:23,840 医者に? 51 00:06:23,920 --> 00:06:25,040 必要ない 52 00:06:25,120 --> 00:06:27,920 言われたとおりに 行動すべきだ 53 00:06:28,000 --> 00:06:29,880 グレイス 座って 54 00:06:30,720 --> 00:06:33,000 座って朝食を食べて 55 00:06:34,320 --> 00:06:35,160 行くよ 56 00:06:35,240 --> 00:06:36,720 サムに会う 57 00:06:40,560 --> 00:06:42,920 なんて強情な態度だ 58 00:07:08,400 --> 00:07:10,560 “選ばれし者の教団” 59 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 下がれ! 60 00:07:17,760 --> 00:07:21,920 これが あなたの望みでは ないはずだ 61 00:07:22,440 --> 00:07:23,400 さあ 62 00:07:24,720 --> 00:07:25,240 銃を 63 00:07:25,320 --> 00:07:26,440 断る 64 00:07:26,520 --> 00:07:28,520 銃を下ろせ 65 00:07:28,600 --> 00:07:29,880 頼むよ 66 00:07:31,240 --> 00:07:34,720 これ以上 事態を複雑にする必要はない 67 00:07:37,800 --> 00:07:39,120 銃を渡して 68 00:07:45,080 --> 00:07:47,640 私ではない アダム 69 00:07:47,720 --> 00:07:49,640 サムが運転してた 70 00:07:49,720 --> 00:07:51,680 お兄さんを殺してない 71 00:07:51,760 --> 00:07:53,840 殺した兄の話はするな 72 00:07:53,920 --> 00:07:54,480 違う 73 00:07:54,560 --> 00:07:55,640 連れ出して 74 00:07:55,720 --> 00:07:57,160 お願いだ 75 00:07:57,240 --> 00:08:00,200 サムだった 彼の仕業だ 76 00:08:00,280 --> 00:08:02,200 悪魔の仕業だぞ 77 00:08:02,280 --> 00:08:03,320 彼だった 78 00:08:03,400 --> 00:08:04,560 祈っておくよ 79 00:08:06,000 --> 00:08:07,520 彼の仕業だ 80 00:08:08,880 --> 00:08:11,760 サムだった! 81 00:08:26,440 --> 00:08:27,440 グレイス 82 00:08:27,960 --> 00:08:29,640 ビスケットよ 83 00:08:32,600 --> 00:08:34,560 お腹がすいたら食べて 84 00:08:41,160 --> 00:08:42,360 愛してる 85 00:08:53,200 --> 00:08:55,320 寝室から出ないの 86 00:08:55,400 --> 00:08:58,760 6歳なのに いろいろな経験をしてる 87 00:08:58,840 --> 00:09:00,800 アダムが怒鳴(どな)るなんて 88 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 男性だから 89 00:09:01,960 --> 00:09:05,360 言い訳だわ 彼女は動揺してた 90 00:09:05,440 --> 00:09:07,720 彼に何があったの? 91 00:09:07,800 --> 00:09:11,320 誰にでも 人生で大変な時がある 92 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 試練なのよ 93 00:09:14,200 --> 00:09:15,520 分からない 94 00:09:16,400 --> 00:09:19,880 ここは私やグレイスに 最適の場所なの? 95 00:09:23,240 --> 00:09:24,520 祈りなさい 96 00:09:25,400 --> 00:09:28,560 神が導いてくれる あなたは強いわ 97 00:09:28,640 --> 00:09:30,160 グレイスは? 98 00:09:32,640 --> 00:09:33,640 祈るのよ 99 00:10:13,000 --> 00:10:15,080 どうしたの? 100 00:10:18,440 --> 00:10:20,200 お葬式のせい? 101 00:10:21,920 --> 00:10:23,920 伯父さんのこと? 102 00:10:28,480 --> 00:10:31,040 何でも話していいのよ 103 00:10:34,960 --> 00:10:38,480 サムは遊びだと 言ってたけど違う 104 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 ケンカしてた 105 00:10:40,680 --> 00:10:41,480 誰が? 106 00:10:42,480 --> 00:10:43,800 ケンカを? 107 00:10:47,240 --> 00:10:48,840 サムとフィリップスさん 108 00:10:48,920 --> 00:10:50,120 何? 109 00:10:51,640 --> 00:10:52,840 なぜ? 110 00:11:00,880 --> 00:11:03,400 誰かに口止めされた? 111 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 何を見たの? 112 00:11:09,720 --> 00:11:11,480 サムは何て言った? 113 00:11:14,600 --> 00:11:17,400 見てはいけないものを見た 114 00:11:18,160 --> 00:11:20,200 誰にも言わないで 115 00:11:21,240 --> 00:11:23,000 ママにも内緒だ 116 00:11:23,520 --> 00:11:25,640 君を傷つけることになる 117 00:11:32,280 --> 00:11:35,080 今後 彼に 悩まされることはない 118 00:11:36,480 --> 00:11:37,680 グレイス 119 00:11:37,760 --> 00:11:40,400 この部屋から出ないで 120 00:11:49,960 --> 00:11:52,720 君は全て簡単に解決する 121 00:11:53,880 --> 00:11:55,080 何を? 122 00:11:55,960 --> 00:11:58,480 フィリップスさんや… 123 00:11:59,200 --> 00:12:01,480 分かりやすいからだ 124 00:12:01,560 --> 00:12:02,960 この場所や 125 00:12:03,040 --> 00:12:05,560 教団に規則が 126 00:12:06,160 --> 00:12:07,640 分かる? 127 00:12:09,120 --> 00:12:11,400 でも君の性格を考えると 128 00:12:12,400 --> 00:12:13,800 大変だと思う 129 00:12:18,160 --> 00:12:20,960 君には合わないかもしれない 130 00:12:21,680 --> 00:12:24,640 違う人生を 検討してもいいと思う 131 00:12:26,080 --> 00:12:26,920 外で 132 00:12:27,000 --> 00:12:30,080 いや 外の世界に住むのは 133 00:12:31,440 --> 00:12:33,200 選ばれざる者だ 134 00:12:40,160 --> 00:12:41,240 ロージー 135 00:12:42,680 --> 00:12:44,440 お茶はいかが? 136 00:12:44,520 --> 00:12:45,720 結構だ 137 00:12:46,840 --> 00:12:48,840 お茶か いいね 138 00:12:50,560 --> 00:12:54,080 フィリップス夫人の ことは聞いた? 139 00:12:54,880 --> 00:12:56,160 出て行った 140 00:12:57,720 --> 00:12:59,160 夫を置いて 141 00:13:01,640 --> 00:13:02,480 いいえ 142 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 人間は… 143 00:13:06,800 --> 00:13:08,480 不思議だね 144 00:13:11,200 --> 00:13:13,560 知ってると思う人ほど謎だ 145 00:13:20,240 --> 00:13:22,200 グレイスの様子を見る 146 00:13:49,800 --> 00:13:52,320 家に入れてくれて ありがとう 147 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 大変だったと思う 148 00:14:10,920 --> 00:14:12,200 ロージー? 149 00:14:14,120 --> 00:14:15,400 どうした? 150 00:14:16,000 --> 00:14:17,040 何でもない 151 00:14:17,120 --> 00:14:18,880 ここではやめて 152 00:14:23,720 --> 00:14:26,240 嵐が怖いのか? 153 00:14:28,240 --> 00:14:30,840 神が家具を動かしてるだけさ 154 00:14:42,880 --> 00:14:44,600 俺を避けた時 155 00:14:45,720 --> 00:14:47,720 嫌われたと思った 156 00:14:51,480 --> 00:14:53,240 耐えられないよ 157 00:14:54,760 --> 00:14:56,040 もう行くね 158 00:14:56,560 --> 00:14:58,040 娘が動揺してる 159 00:15:00,720 --> 00:15:01,800 なぜ? 160 00:15:04,280 --> 00:15:06,560 アイザックのことで 161 00:15:09,320 --> 00:15:10,480 ああ 162 00:15:34,200 --> 00:15:35,600 今夜 会おう 163 00:15:37,400 --> 00:15:38,600 集会で 164 00:15:38,680 --> 00:15:40,000 そうね 165 00:15:47,400 --> 00:15:48,680 君なしでは 166 00:15:50,640 --> 00:15:52,200 生きられない 167 00:16:22,840 --> 00:16:24,200 “サウロの僕(しもべ)だ” 168 00:16:24,280 --> 00:16:28,720 “面と向かって 友人と話すように” 169 00:16:29,720 --> 00:16:31,840 “彼は宿営に戻ると…” 170 00:16:31,920 --> 00:16:34,840 グレイスは昨夜 見たのよ 171 00:16:35,440 --> 00:16:38,240 サムが アイザックを殺したって 172 00:16:38,760 --> 00:16:40,640 フィリップスさんと争ってた 173 00:16:40,720 --> 00:16:42,000 酔っ払いだ 174 00:16:42,520 --> 00:16:43,720 信用できない 175 00:16:43,800 --> 00:16:44,960 本当なの 176 00:16:45,040 --> 00:16:47,760 なぜサムが アイザックを殺す? 177 00:16:47,840 --> 00:16:50,440 彼は そういう人なの 178 00:16:50,520 --> 00:16:54,800 16歳の時に少女を殺して 刑務所に入り 179 00:16:54,880 --> 00:16:56,960 彼女のいとこも殺した 180 00:16:57,480 --> 00:17:00,760 だからアイザックは来たのよ 181 00:17:03,960 --> 00:17:05,360 警告しに? 182 00:17:09,920 --> 00:17:11,280 私が追い返した 183 00:17:15,320 --> 00:17:17,840 だからサムが殺した? 184 00:17:18,840 --> 00:17:20,680 彼は私たちに… 185 00:17:20,760 --> 00:17:22,880 私に知られたくなかった 186 00:17:26,560 --> 00:17:27,720 なぜ? 187 00:17:35,200 --> 00:17:36,560 サムと寝た 188 00:17:44,280 --> 00:17:45,480 私たちは 189 00:17:46,240 --> 00:17:47,520 関係を持った 190 00:17:47,600 --> 00:17:49,040 力づくで? 191 00:17:50,640 --> 00:17:51,520 いいえ 192 00:17:53,360 --> 00:17:55,480 私から近づいた 193 00:17:56,640 --> 00:17:58,400 始めたのは私よ 194 00:18:00,000 --> 00:18:01,760 過ちだということも 195 00:18:02,960 --> 00:18:04,320 罪だと知ってる 196 00:18:04,400 --> 00:18:05,720 我々は夫婦だ 197 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 本当に? 198 00:18:09,320 --> 00:18:10,960 グレイスのことも 199 00:18:12,160 --> 00:18:14,120 妻の存在も愛してる 200 00:18:14,840 --> 00:18:18,600 でも一緒に寝ても 私を見やしない 201 00:18:18,680 --> 00:18:19,720 まるで… 202 00:18:21,720 --> 00:18:23,520 私は彼とは違う 203 00:18:27,080 --> 00:18:28,320 ママ 204 00:18:28,840 --> 00:18:30,280 今 行くわ 205 00:18:31,280 --> 00:18:32,920 アダム お願い 206 00:18:33,680 --> 00:18:36,800 傷つけるために話してない 207 00:18:36,880 --> 00:18:39,360 あなたに分かってほしいの 208 00:18:39,440 --> 00:18:42,680 無理でも グレイスのことを考えて 209 00:18:42,760 --> 00:18:48,240 サムが何をしたか知って 彼女は脅迫されたのよ 210 00:18:48,800 --> 00:18:50,320 私たちの娘を 211 00:18:51,920 --> 00:18:54,200 傷つけると言ったの 212 00:19:04,680 --> 00:19:05,360 何? 213 00:19:05,440 --> 00:19:08,520 煙探知機だ 停電で電話も通じない 214 00:19:08,600 --> 00:19:09,840 彼が来たら? 215 00:19:11,280 --> 00:19:12,560 逃げなくては 216 00:19:13,080 --> 00:19:15,360 グレイスを避難させよう 217 00:19:23,680 --> 00:19:24,960 ありがとう 218 00:19:27,200 --> 00:19:28,520 グレイス 219 00:19:28,600 --> 00:19:30,440 急いで出かけるわ 220 00:19:30,520 --> 00:19:34,160 ノリッジに 父のいとこの指導者がいる 221 00:19:40,960 --> 00:19:43,000 どうした? 222 00:19:48,280 --> 00:19:50,040 ノリッジへ行かない 223 00:19:52,000 --> 00:19:53,040 なぜ? 224 00:19:55,080 --> 00:19:56,920 駅まででいい 225 00:20:00,080 --> 00:20:01,080 つまり? 226 00:20:02,440 --> 00:20:03,600 出て行く 227 00:20:04,720 --> 00:20:07,560 グレイスを連れて行くわ 228 00:20:08,560 --> 00:20:09,800 ロージー 229 00:20:11,320 --> 00:20:12,360 ダメだ 230 00:20:14,440 --> 00:20:16,480 出て行くな 231 00:20:16,560 --> 00:20:17,920 家族になるはずだった 232 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 修復できる 233 00:20:19,080 --> 00:20:21,120 教団は善や愛を… 234 00:20:21,200 --> 00:20:22,440 娘はダメだ 235 00:20:22,520 --> 00:20:23,960 損害や支配に変える 236 00:20:24,040 --> 00:20:26,320 結婚もやり直せるよ 237 00:20:26,400 --> 00:20:27,560 ダメだ 238 00:20:33,520 --> 00:20:35,440 君は出て行くことを 239 00:20:35,520 --> 00:20:37,600 計画してたのか? 240 00:20:42,040 --> 00:20:43,080 彼と? 241 00:20:43,720 --> 00:20:46,880 グレイスと2人で 行くつもりだった 242 00:20:51,560 --> 00:20:52,600 なぜ? 243 00:21:17,320 --> 00:21:18,520 私を傷つけて 244 00:21:20,440 --> 00:21:22,000 屈辱を与えた 245 00:21:25,120 --> 00:21:27,640 憎悪の目で私を見たの 246 00:21:37,440 --> 00:21:38,760 憎んでない 247 00:21:44,960 --> 00:21:45,960 私が 248 00:21:47,440 --> 00:21:48,720 憎むのは… 249 00:21:52,080 --> 00:21:53,880 君には私より… 250 00:22:00,440 --> 00:22:02,280 ふさわしい夫がいる 251 00:22:06,640 --> 00:22:08,160 行き先は? 252 00:22:12,440 --> 00:22:13,760 考えてる? 253 00:22:20,640 --> 00:22:23,240 また娘に会える? 254 00:22:24,520 --> 00:22:26,480 訪ねてもいい? 255 00:22:31,840 --> 00:22:34,840 娘に手紙を書いてもいい? 256 00:22:37,840 --> 00:22:39,320 任せるわ 257 00:22:42,760 --> 00:22:44,440 私のことを話す? 258 00:22:46,360 --> 00:22:48,520 もし聞かれたら 259 00:22:49,960 --> 00:22:52,280 どれほど愛してるか伝えて 260 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 事実だから 261 00:23:18,560 --> 00:23:20,080 パパも一緒? 262 00:23:26,240 --> 00:23:27,520 グレイスと 263 00:23:29,160 --> 00:23:30,480 ママだけだ 264 00:23:52,680 --> 00:23:54,440 座らせてあげる 265 00:25:37,400 --> 00:25:38,160 アダム 266 00:25:38,240 --> 00:25:39,520 分かってる 267 00:25:40,320 --> 00:25:41,240 戻って 268 00:25:41,320 --> 00:25:42,080 無理だ 269 00:25:43,080 --> 00:25:45,360 グレイス 補聴器を渡して 270 00:25:45,440 --> 00:25:46,480 今すぐ! 271 00:25:53,960 --> 00:25:55,680 すごい雨だぞ 272 00:25:56,440 --> 00:25:57,640 どこへ? 273 00:25:57,720 --> 00:25:59,920 病院へ行くの 聴覚センターよ 274 00:26:00,000 --> 00:26:02,080 補聴器が壊れたの 275 00:26:07,040 --> 00:26:08,360 車に道具は? 276 00:26:09,200 --> 00:26:10,040 無い 277 00:26:10,120 --> 00:26:12,920 チェーンソーがあれば 動かせる 278 00:26:13,000 --> 00:26:14,960 道具は無いよ サム 279 00:26:15,880 --> 00:26:17,160 2人で逃げろ 280 00:26:29,040 --> 00:26:31,360 兄を殺した! 281 00:26:31,440 --> 00:26:32,960 この野郎 282 00:27:02,560 --> 00:27:03,440 急いで 283 00:27:04,200 --> 00:27:05,200 ロージー 284 00:27:10,200 --> 00:27:11,320 ロージー 285 00:27:13,920 --> 00:27:14,880 ママ 286 00:27:15,400 --> 00:27:16,680 ロージー 287 00:27:24,080 --> 00:27:25,280 グレイス 288 00:27:25,360 --> 00:27:28,240 とても寒いだろうね 289 00:27:29,600 --> 00:27:31,760 驚かせて ごめんな 290 00:27:38,520 --> 00:27:39,560 行こう 291 00:27:48,320 --> 00:27:49,840 頭に気をつけて 292 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 グレイス 293 00:27:51,840 --> 00:27:52,720 お願い 294 00:27:52,800 --> 00:27:53,560 行こう 295 00:27:54,480 --> 00:27:57,160 パパの事務所へ行き 296 00:27:57,240 --> 00:27:59,800 車のキーを取ってくる 297 00:27:59,880 --> 00:28:00,920 ロージー 298 00:28:02,560 --> 00:28:04,360 いいわ 来て 299 00:28:04,960 --> 00:28:06,520 ここに隠れて 300 00:28:07,160 --> 00:28:09,360 動かないでね 301 00:28:09,440 --> 00:28:12,000 ママが戻るまで待ってて 302 00:28:14,440 --> 00:28:15,440 ごめんね 303 00:28:20,080 --> 00:28:21,480 2分で戻る 304 00:28:30,560 --> 00:28:34,200 “ハリソン製材所” 305 00:28:50,680 --> 00:28:51,680 やめろ 306 00:28:55,920 --> 00:28:57,040 逃げるな 307 00:29:00,600 --> 00:29:02,720 アイザックの件は聞いた 308 00:29:04,320 --> 00:29:05,200 ごめん 309 00:29:08,160 --> 00:29:10,280 仕方がなかった 310 00:29:11,680 --> 00:29:15,280 彼は君に全てを話すつもりで 311 00:29:17,240 --> 00:29:18,400 止めたかった 312 00:29:19,480 --> 00:29:20,880 だから殺すの? 313 00:29:23,280 --> 00:29:25,280 そんな目で見るな 314 00:29:25,880 --> 00:29:27,000 やめろ 315 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 グレイスを脅した 316 00:29:29,680 --> 00:29:30,360 まさか 317 00:29:30,440 --> 00:29:31,600 傷つけるって 318 00:29:31,680 --> 00:29:33,360 グレイスを? 319 00:29:33,880 --> 00:29:36,840 決して子供は傷つけない 320 00:29:36,920 --> 00:29:38,800 ロージー 信じてくれ 321 00:29:41,680 --> 00:29:44,160 とっさに出た言葉だ 322 00:29:44,240 --> 00:29:46,520 私を守ると言ったわ 323 00:29:46,600 --> 00:29:49,120 怖がる必要はないって 324 00:29:49,880 --> 00:29:50,880 でも怖いの 325 00:29:50,960 --> 00:29:52,960 俺が怖いのか 326 00:29:53,040 --> 00:29:54,040 怖いわよ 327 00:29:57,760 --> 00:29:58,880 愛してる 328 00:29:59,400 --> 00:30:01,040 君を愛してるんだ 329 00:30:04,160 --> 00:30:05,440 ロージー? 330 00:30:11,320 --> 00:30:13,000 どうすればいい? 331 00:30:16,560 --> 00:30:17,840 俺は悪くない 332 00:30:17,920 --> 00:30:19,560 どうして? 333 00:30:19,640 --> 00:30:22,400 俺の何かが変なんだ 334 00:30:22,480 --> 00:30:25,120 頭がイカれてるみたい 335 00:30:25,200 --> 00:30:27,480 頭の中で音がして 336 00:30:27,560 --> 00:30:29,560 抑えられないんだ 337 00:30:30,760 --> 00:30:34,000 ロージー 話がしたいだけだ 338 00:30:42,520 --> 00:30:43,720 ロージー 339 00:30:57,160 --> 00:30:59,800 サム お願いだから 340 00:30:59,880 --> 00:31:01,520 やめて 341 00:31:01,600 --> 00:31:02,480 約束する 342 00:31:03,080 --> 00:31:05,040 何を約束する? 343 00:31:05,640 --> 00:31:07,520 あなたから離れない 344 00:31:10,080 --> 00:31:11,280 ウソだ 345 00:31:12,400 --> 00:31:14,160 ウソをついてる 346 00:31:15,320 --> 00:31:16,640 ウソつきだ 347 00:31:17,400 --> 00:31:18,960 他のヤツらと同じ 348 00:31:20,320 --> 00:31:21,880 俺の母さんや 349 00:31:21,960 --> 00:31:23,240 アシュリン 350 00:31:24,360 --> 00:31:27,400 ウソをついて いなくなる 351 00:31:28,520 --> 00:31:30,800 俺を置いて行くのか 352 00:31:31,600 --> 00:31:34,560 置いて行く気だな 353 00:31:59,720 --> 00:32:02,000 悔い改める? 354 00:32:02,880 --> 00:32:04,840 申し訳なく思うことよ 355 00:32:06,200 --> 00:32:08,560 自分の行為を後悔して 356 00:32:10,400 --> 00:32:12,520 変わりたいという意味ね 357 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 グレイスを迎えに行く 358 00:32:32,760 --> 00:32:34,720 あなたは動かないで 359 00:32:38,360 --> 00:32:40,000 私を愛してるなら 360 00:32:40,520 --> 00:32:41,920 行かせて 361 00:33:16,200 --> 00:33:17,480 動くな 362 00:33:27,960 --> 00:33:30,040 “汝 (なんじ)殺すなかれ” 363 00:33:31,200 --> 00:33:32,840 俺でさえ知ってる 364 00:33:38,160 --> 00:33:40,000 銃を下ろせ アダム 365 00:33:40,920 --> 00:33:42,680 通報すればいい 366 00:33:46,680 --> 00:33:47,520 ほら 367 00:34:15,160 --> 00:34:17,920 君を操るだけでよかった 368 00:34:19,760 --> 00:34:21,840 君はそういう人だ 369 00:35:05,560 --> 00:35:08,960 “主 ご自身が 天から降りて来られる” 370 00:35:09,680 --> 00:35:11,680 “大天使の声が聞こえ” 371 00:35:12,640 --> 00:35:14,800 “神のラッパが鳴り響く” 372 00:35:16,400 --> 00:35:19,520 “キリストにある死者が よみがえり” 373 00:35:19,600 --> 00:35:25,920 “そのあと生きてる者たちが 一緒に雲の中に包まれて” 374 00:35:26,760 --> 00:35:28,880 “空中で主と会う” 375 00:35:31,800 --> 00:35:34,040 〝ゲートA 出発〞 間もなく搭乗開始します 376 00:35:34,040 --> 00:35:34,120 〝ゲートA 出発〞 377 00:35:34,120 --> 00:35:36,840 〝ゲートA 出発〞 リバプールから ベルファストへ 378 00:36:15,840 --> 00:36:20,040 1年後 379 00:36:46,160 --> 00:36:50,680 そして我々は 永遠に神と共にいる 380 00:36:52,680 --> 00:36:54,000 なぜなら… 381 00:36:55,920 --> 00:36:57,560 選ばれし者だから 382 00:36:58,240 --> 00:36:59,920 アーメン 383 00:38:09,920 --> 00:38:13,120 日本語字幕 松田 千絵