1 00:00:00,000 --> 00:01:24,780 CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:26,520 --> 00:01:31,550 .هذا الفيلم عمل خيالي يستند إلى أحداث تاريخية جميع الشخصيات والمنظمات والتفاصيل .بصبغة درامية لأغراض سينمائية 3 00:01:45,690 --> 00:01:47,380 - عام 1969 - 4 00:02:00,930 --> 00:02:01,940 ،يا قائد المقاتلة 5 00:02:02,490 --> 00:02:04,160 .غادرنا منطقة البعثة 6 00:02:13,290 --> 00:02:14,830 .يجب أن نعود يا سيدي 7 00:02:16,150 --> 00:02:18,090 لماذا؟ أهذا صعب عليك؟ 8 00:02:19,160 --> 00:02:21,460 .لا على الإطلاق، هذا في غاية السهولة 9 00:02:22,950 --> 00:02:24,910 ."حقاً؟ نفذ مناورة "إيميلمان 10 00:02:32,740 --> 00:02:33,970 !"مناورة "إيميلمان 11 00:02:45,810 --> 00:02:46,640 !انخفض 12 00:03:00,030 --> 00:03:01,080 !طيران مقلوب 13 00:03:17,760 --> 00:03:19,720 ما رأيك؟ لم يكن سيئاً، صحيح؟ 14 00:03:19,850 --> 00:03:22,300 .هذا لا يُحتمل يا سيدي 15 00:03:22,960 --> 00:03:24,260 .اُنظر للأعلى يا رجل 16 00:03:44,820 --> 00:03:46,980 يا "دونغ تشول"، هل أعجبك هذا المنظر الخلاب؟ 17 00:03:47,510 --> 00:03:48,470 .أيها القائد 18 00:03:49,100 --> 00:03:50,300 ...منظر 19 00:03:50,690 --> 00:03:52,170 !يخطف الأنفاس 20 00:03:54,380 --> 00:03:56,830 !"هذا نداء من "برافو-ديلتا !"أجب يا "تانغو 1 21 00:03:56,830 --> 00:03:58,700 !ألغيا المهمة! ألغيا المهمة 22 00:03:58,700 --> 00:04:01,280 ،إحداثيات الهدف !المنطقة 3-1، عشرة آلاف قدم 23 00:04:01,400 --> 00:04:03,220 !هذه ليست مناورة تدريبية 24 00:04:13,770 --> 00:04:16,640 - مجال "كوسونغ" الجوي، محافظة غانغوون - 25 00:04:25,700 --> 00:04:27,410 !يا طائرة "إتش إل" 5208 26 00:04:27,700 --> 00:04:29,910 !حدود كوريا الشمالية أمامنا، استدر بالطائرة 27 00:04:30,240 --> 00:04:34,030 !يا "5208"، أجب! أجب 28 00:04:35,290 --> 00:04:37,770 .لا استجابة، سأتحقق من قمرة القيادة 29 00:04:55,980 --> 00:04:59,020 ،مقعد القبطان فارغ .المساعد الأول هو المتحكم 30 00:05:02,490 --> 00:05:03,770 مينسو"؟" 31 00:05:05,270 --> 00:05:06,820 .تحققت من هوية مساعد القبطان 32 00:05:07,190 --> 00:05:09,480 ."العقيد في القوات الجوية الاحتياطية "سو مينسو 33 00:05:09,810 --> 00:05:11,530 !يا أخي! هذا أنا 34 00:05:11,650 --> 00:05:14,590 !ألا تعرف أنك متجه إلى كوريا الشمالية؟ عد أدراجك 35 00:05:17,890 --> 00:05:21,730 ،استناداً إلى مسار رحلته !يحاول مساعد الطيار الانشقاق 36 00:05:22,210 --> 00:05:24,490 !يا "تانغو 1"، أطلق طلقة تحذيرية 37 00:05:24,500 --> 00:05:25,120 !عُلِم 38 00:05:38,580 --> 00:05:39,930 !جاهز للإطلاق 39 00:05:39,960 --> 00:05:41,370 !الهدف في مرمى البصر 40 00:05:42,020 --> 00:05:43,600 ،إن أردت الموت معهم 41 00:05:43,640 --> 00:05:44,640 .فاستدر بالطائرة 42 00:05:47,010 --> 00:05:49,180 !لا تطلق! يوجد خطأ 43 00:05:52,770 --> 00:05:54,680 .على بُعد عشرة أميال عن الحدود 44 00:05:54,970 --> 00:05:57,970 !يا "تانغو 1"، أطلب تقريراً عن وضع الطائرة 5208 45 00:05:58,080 --> 00:06:01,180 !ما زالت تتجه إلى الشمال !قد يوجد شخص آخر في قمرة القيادة 46 00:06:01,260 --> 00:06:04,000 !يا "تانغو 1"، أطلق على المحرك الأيمن !وأجبره على الهبوط 47 00:06:04,170 --> 00:06:05,210 !مرفوض 48 00:06:05,240 --> 00:06:06,870 .إنها طائرة ركاب 49 00:06:07,550 --> 00:06:08,500 .يتحدث معك قائد الفريق 50 00:06:08,550 --> 00:06:11,570 !يمكن للطائرة ثنائية المحرك الهبوط بمحرك واحد! أطلق 51 00:06:11,690 --> 00:06:13,340 !تبقى 30 ثانية على الحدود 52 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 ،في حال اشتعلت النيران في الوقود !سيموت الجميع 53 00:06:16,320 --> 00:06:18,250 !يجب أن تطلق عليها الآن حتى تهبط في أراضينا 54 00:06:19,610 --> 00:06:21,290 !هذا أمر! أطلق حالاً 55 00:06:21,860 --> 00:06:24,740 !"هيا، يا "تاي إن !أطلق وحسب 56 00:06:25,200 --> 00:06:26,620 !ستعبر الحدود في غضون عشر ثوانِ 57 00:06:26,660 --> 00:06:30,100 !ما الذي تفعله؟ أطلق الآن 58 00:06:32,620 --> 00:06:33,740 !ابتعد، أنا سأطلق 59 00:06:33,870 --> 00:06:34,740 !خمس ثوان 60 00:06:35,150 --> 00:06:38,350 !أربعة، ثلاثة، اثنان 61 00:06:38,370 --> 00:06:39,290 .مرفوض 62 00:06:52,760 --> 00:06:59,600 اختطاف 1971 63 00:07:03,980 --> 00:07:05,850 من تعتقدان الشخص الذي أغلقت الخط في وجهه للتو؟ 64 00:07:08,080 --> 00:07:09,410 ...لست متأكداً 65 00:07:14,530 --> 00:07:15,760 !طلبت ألا يقاطعني أحد 66 00:07:17,370 --> 00:07:18,340 !آسف يا سيدي 67 00:07:18,400 --> 00:07:20,610 ...قال المكتب الرئاسي إن المكالمة تستمر في الانقطاع 68 00:07:20,730 --> 00:07:22,660 .أبقها على الخط لمدة دقيقتين 69 00:07:22,830 --> 00:07:25,830 ...عفواً؟ حسناً 70 00:07:29,620 --> 00:07:32,660 .اُختطفَ 51 من شعبنا إلى كوريا الشمالية بسببكما 71 00:07:33,680 --> 00:07:37,000 هل كان من الصعب إطلاق النار على محرك طائرة مُحلّقة بسرعة ثابتة؟ 72 00:07:37,810 --> 00:07:41,700 ...لم أستطع المخاطرة بما قد يفعله الخاطف بالطيّار 73 00:07:41,740 --> 00:07:43,420 !لم نتلقَ إشارة اختطاف 74 00:07:44,520 --> 00:07:46,310 .كان "مينسو" يتصرف بغرابة 75 00:07:46,960 --> 00:07:49,330 !أنت تعرفه، لن ينشق طواعية إلى كوريا الشمالية 76 00:07:49,650 --> 00:07:50,560 .اسمع 77 00:07:51,250 --> 00:07:54,770 !هل يهتم الرئيس بأي نوع من الرجال هو؟ 78 00:07:57,700 --> 00:08:00,870 ،تبقت دقيقة .أعطني عذراً مقنعاً 79 00:08:03,910 --> 00:08:05,870 .ما زالوا أحياء 80 00:08:06,630 --> 00:08:08,930 ...بمجرد أن تبدأ الحكومة في التفاوض 81 00:08:08,990 --> 00:08:10,840 !التفاوض مع الشيوعيين؟ 82 00:08:15,890 --> 00:08:18,220 .فليكن عذرك هو حدوث عطل في بندقية الإطلاق 83 00:08:26,110 --> 00:08:28,130 !أيها الوغد العاصي 84 00:08:30,280 --> 00:08:32,440 .يا "دونغ تشول"، أنت موقوف عن الطيران لمدة شهر 85 00:08:32,820 --> 00:08:34,360 .و"تاي إن"، سلّم أوراق تسريحك من العمل 86 00:08:34,860 --> 00:08:35,860 .انصرفا 87 00:08:45,540 --> 00:08:46,290 ."تاي إن" 88 00:08:49,500 --> 00:08:51,700 كم يبلغ عدد أفراد عائلتك الكبيرة؟ 89 00:08:53,580 --> 00:08:55,160 .حوالي 20 شخصاً يا سيدي 90 00:08:55,930 --> 00:08:58,600 وما ناتج 20 ضرب 51؟ 91 00:08:59,180 --> 00:09:00,600 .أكثر من ألف بقليل يا سيدي 92 00:09:00,930 --> 00:09:02,180 ،إياك أن تنسى 93 00:09:02,640 --> 00:09:06,290 سيعاني كل فرد من أفراد عائلة المختطفين .بسبب قرارك الإنساني التافه 94 00:09:19,660 --> 00:09:26,130 {\an8} .وقد تقرر إعادة طاقم الطائرة "واي إس 11" وركابها إلى أوطانهم 95 00:09:21,040 --> 00:09:24,480 - "سجن "غانغننغ - 96 00:09:26,370 --> 00:09:29,830 {\an8}سيعقد غداً في المنطقة منزوعة السلاح ...وسيكون في استقبالهم العائلات 97 00:09:29,870 --> 00:09:31,210 ..."كيم يونغ داي" 98 00:09:32,140 --> 00:09:33,330 .أنت حر طليق 99 00:09:29,950 --> 00:09:34,500 {\an8} .والصحفيون من وسائل الإعلام المحلية والدولية 100 00:09:34,540 --> 00:09:40,290 {\an8} ،سيجري احتجاز العائدين وإخضاعهم لتحقيقات شاملة 101 00:09:40,290 --> 00:09:42,870 {\an8} .قبل العودة إلى منازلهم 102 00:09:43,310 --> 00:09:46,650 {\an8} :فيما يلي القائمة الحالية للركاب الذين تأكدت عودتهم 103 00:09:46,810 --> 00:09:48,410 {\an8} ..."القبطان "يو جون سوك 104 00:09:50,920 --> 00:09:52,690 قد جُرف الثلج؟ 105 00:09:53,840 --> 00:09:54,980 ما ذلك؟ 106 00:09:57,690 --> 00:09:59,190 ألا يشاهد الناس الأخبار حتى؟ 107 00:09:59,240 --> 00:10:01,000 ."مضى وقت طويل على تبرئة اسم "مينسو 108 00:10:01,030 --> 00:10:04,550 {\an8} - !شيوعي! جاسوس - 109 00:10:01,690 --> 00:10:02,640 !امسحه رجاءً 110 00:10:02,700 --> 00:10:04,890 .أجل، سأحضر الطلاء 111 00:10:05,000 --> 00:10:06,040 .سآخذ هذا 112 00:10:06,330 --> 00:10:07,280 !أختاه 113 00:10:08,650 --> 00:10:09,860 .تفضلوا 114 00:10:27,140 --> 00:10:29,050 .رائحة الطعام شهية جداً 115 00:10:29,190 --> 00:10:29,760 حقاً؟ 116 00:10:29,840 --> 00:10:30,590 انتهى؟ 117 00:10:30,670 --> 00:10:32,100 .أجل، انتهى - .عظيم - 118 00:10:32,310 --> 00:10:33,430 .يبدو وكأنه باب جديد 119 00:10:33,480 --> 00:10:34,660 .أحسنت عملاً 120 00:10:34,980 --> 00:10:37,190 ."سوف تجعد السترة، يا "جون وو 121 00:10:37,360 --> 00:10:38,590 .دعيه 122 00:10:38,650 --> 00:10:40,240 .تخيلي مقدار سعادته بعودة والده 123 00:10:40,320 --> 00:10:41,750 .حتى نحن سعيدون 124 00:10:44,370 --> 00:10:46,900 .يجب أن نذهب غداً إلى صالون تصفيف الشعر 125 00:10:47,680 --> 00:10:49,880 لماذا؟ هل أبدو قبيحة؟ 126 00:10:50,760 --> 00:10:53,170 .لم أكلف نفسي عناء النظر في المرآة 127 00:10:54,950 --> 00:10:56,120 ،"يون سوك" 128 00:10:56,300 --> 00:10:59,510 .أتمنى أن يكون طبخ زوجتي بنصف جودة طبخك 129 00:11:00,000 --> 00:11:01,850 هل تتمنى الموت جوعاً حتى الغد؟ 130 00:11:02,430 --> 00:11:03,780 .تناولها بينما هي ساخنة 131 00:11:05,100 --> 00:11:07,090 يا "جون وو"، أتريد لقمة؟ 132 00:11:07,310 --> 00:11:09,310 .كلا - لا؟ - 133 00:11:09,480 --> 00:11:10,310 يا سيدتي؟ - نعم؟ - 134 00:11:10,390 --> 00:11:12,480 .أريد معكرونة شفافة - .بالطبع - 135 00:11:13,810 --> 00:11:15,180 .تأكل جيداً 136 00:11:15,180 --> 00:11:17,180 .سأعطيك المزيد 137 00:11:17,820 --> 00:11:19,000 !لذيذ جداً 138 00:11:19,080 --> 00:11:20,130 حقاً؟ 139 00:11:22,660 --> 00:11:23,580 .شكراً لك 140 00:11:28,500 --> 00:11:29,700 على ماذا؟ 141 00:11:30,060 --> 00:11:32,320 .على اهتمامك بنا 142 00:11:33,170 --> 00:11:34,400 ...أنا 143 00:11:36,000 --> 00:11:37,450 .مُدينة لك بحياتي 144 00:11:37,560 --> 00:11:40,270 !إياك أن تذكري هذا .هذا واجبي بكل تأكيد 145 00:11:49,610 --> 00:11:53,660 - "عودة رُكاب طائرة "واي إس 11 - 146 00:11:53,720 --> 00:11:56,960 - المنطقة الكورية منزوعة السلاح - 147 00:11:58,400 --> 00:12:00,980 !لا تلمسوا العائدين إلى الوطن 148 00:12:01,440 --> 00:12:04,740 سوف يسمح لهم بالعودة إلى المنزل !بعد التحقيقات، لذا لا تقتربوا منهم 149 00:12:06,480 --> 00:12:09,980 هل تراه؟ - .انتظري لحظة - 150 00:12:10,220 --> 00:12:11,910 .فليصعد العائدون على متن الحافلة 151 00:12:12,080 --> 00:12:13,790 .امنعوا عائلاتهم من اعتراض الطريق 152 00:12:16,500 --> 00:12:18,620 لماذا لم يأتِ زوجي؟ 153 00:12:22,880 --> 00:12:23,710 أهذا كلهم؟ 154 00:12:23,760 --> 00:12:27,130 .أجل، صعد جميع العائدين البالغ عددهم 39 يا سيدي 155 00:12:27,200 --> 00:12:28,220 .حرّك الحافلة 156 00:12:28,340 --> 00:12:29,340 !أيها النقيب 157 00:12:29,590 --> 00:12:31,050 أين البقية؟ 158 00:12:31,460 --> 00:12:33,130 !انتباه من الجميع 159 00:12:33,770 --> 00:12:37,010 !مجموع عدد العائدين اليوم هو 39 شخصاً 160 00:12:37,180 --> 00:12:40,260 الركاب السبعة المتبقون واثنان من طاقم الطائرة واثنان من الطيّارين 161 00:12:40,270 --> 00:12:44,130 ،غير مدرجين في قائمة اليوم !لذا عودوا إلى منازلكم 162 00:12:44,170 --> 00:12:44,700 !انتظر 163 00:12:44,820 --> 00:12:47,400 ألا ينبغي أن توضح سبب عدم وجودهم في القائمة؟ 164 00:12:47,460 --> 00:12:48,650 !فضوا هذا التجمع 165 00:12:49,450 --> 00:12:50,950 !حرّك الحافلة 166 00:12:54,040 --> 00:12:57,060 يا سيدي، ماذا سيحدث لمن ليسوا على القائمة؟ 167 00:12:57,580 --> 00:12:59,640 .رُفض عودتهم إلى الوطن 168 00:13:00,140 --> 00:13:01,790 .لم يأمر الشيوعيون بعودتهم 169 00:13:24,900 --> 00:13:26,270 ،إياك أن تنسى 170 00:13:26,650 --> 00:13:30,190 سيعاني كل فرد من أفراد عائلة المختطفين .بسبب قرارك الإنساني التافه 171 00:13:39,790 --> 00:13:41,440 {\an8} - عودة 39 من ركاب الخطوط الجوية الكورية إلى أرض الوطن - 172 00:13:40,630 --> 00:13:45,130 نال 39 من أصل 50 مختطفاً حريتهم 173 00:13:45,380 --> 00:13:47,880 .بينما لا يزال 11 مختطفاً محتجزين لدى كوريا الشمالية 174 00:13:48,220 --> 00:13:55,380 وشهد العائدون بأن 11 شخصاً عُزلوا وأبعدوا 175 00:13:55,380 --> 00:13:57,970 .لما يتملكونه من مهارات متخصصة 176 00:13:58,270 --> 00:14:03,540 وفي الوقت نفسه، تدعي كوريا الشمالية أنها عرضت ،"مليوني دولار على الخاطف "تشو تشانغ هي 177 00:14:03,680 --> 00:14:06,930 .بزعم تشجيعه على القيام بأعمال إرهابية ضد الجنوب 178 00:14:07,020 --> 00:14:10,120 ...وتنفذ الحكومة تدابير مثل نشر قوات جوية مسلحة من المارشالات الجوية 179 00:14:12,620 --> 00:14:14,370 - بعد سنة - 180 00:14:14,410 --> 00:14:16,530 - مطار سوكتشو - 181 00:14:21,170 --> 00:14:22,380 !نفدت التذاكر 182 00:14:22,420 --> 00:14:24,210 !نفدت! نفدت 183 00:14:33,890 --> 00:14:34,830 !هذه طائرة 184 00:14:43,320 --> 00:14:44,610 .تم الهبوط 185 00:14:52,530 --> 00:14:54,120 .ضبط مكابح الوقوف 186 00:14:54,120 --> 00:14:54,740 .تم 187 00:14:55,290 --> 00:14:56,370 .ضبط مكابح الوقوف 188 00:14:57,290 --> 00:14:57,870 .تم 189 00:15:05,500 --> 00:15:07,350 .شكراً لك، طابَ يومك 190 00:15:07,710 --> 00:15:10,120 .شكراً لك، أراك لاحقاً 191 00:15:10,290 --> 00:15:11,410 .بوركت جهودك 192 00:15:15,220 --> 00:15:18,830 {\an8} - يجب على كوريا الشمالية إعادة مواطني كوريا الجنوبية المختطفين فوراً إلى وطنهم - 193 00:15:16,810 --> 00:15:18,620 ..."أتمنى أن يكون "مينسو 194 00:15:18,850 --> 00:15:20,850 .بخير وسلام في كوريا الشمالية 195 00:15:25,980 --> 00:15:29,960 هل جربت الهبوط المنفرد من قبل؟ 196 00:15:30,350 --> 00:15:31,830 .ليس بعد، يا قبطان 197 00:15:32,080 --> 00:15:34,930 ،مرت سنة ألم يسمح لك القباطنة الآخرون بذلك؟ 198 00:15:35,460 --> 00:15:38,650 هل هذا يعني أنك ستعطيني فرصة؟ 199 00:15:39,520 --> 00:15:41,920 .ستحصل على فرصتك في وقت آخر 200 00:15:42,120 --> 00:15:43,080 .سأغادر 201 00:15:47,760 --> 00:15:48,980 .شكراً لك يا قبطان 202 00:15:49,020 --> 00:15:50,600 .شكراً يا سيدي - .اعتني بنفسك - 203 00:15:55,970 --> 00:15:57,910 ألا تعرفين يا "أوك سون"؟ 204 00:15:58,050 --> 00:16:01,010 .لا يطيق الطيارون الآخرون مساعد القبطان هذا 205 00:16:01,480 --> 00:16:02,350 لماذا؟ 206 00:16:02,810 --> 00:16:06,480 كان هو الطيّار الحربي الذي عصى أمراً العام الماضي 207 00:16:06,860 --> 00:16:08,730 .وترك تلك الطائرة تنشق إلى كوريا الشمالية 208 00:16:08,850 --> 00:16:10,740 .مُتأكدة من أن لديه أسبابه 209 00:16:10,820 --> 00:16:11,860 أية أسباب؟ 210 00:16:12,400 --> 00:16:14,650 .من وجهة نظري، أرى أنهُ منبوذ 211 00:16:14,770 --> 00:16:15,640 .متأكد من هذا 212 00:16:15,660 --> 00:16:19,100 {\an8} - يجب على كوريا الشمالية إعادة مواطني كوريا الجنوبية المختطفين فوراً إلى وطنهم - 213 00:16:47,860 --> 00:16:51,430 أليس المعامل (ب) هنا من مضاعفات العدد 2؟ 214 00:16:51,530 --> 00:16:52,950 .هذه معادلة متساوية 215 00:16:54,280 --> 00:16:56,090 هل أنت من متوسطة "ووتشانغ"؟ 216 00:16:57,070 --> 00:16:57,730 .أجل 217 00:16:58,490 --> 00:17:01,620 .سرّني رؤيتك .حتى أنا قد درست في تلك المتوسطة 218 00:17:02,370 --> 00:17:03,660 .سعدتُ بلقائك 219 00:17:04,950 --> 00:17:07,390 هل ستكون رفيقي في الرحلة؟ 220 00:17:07,790 --> 00:17:10,140 .ليسَ من الممتع السفر وحيداً 221 00:17:10,210 --> 00:17:11,240 .يا طالب 222 00:17:12,210 --> 00:17:14,170 هل ترغب بتناول شوكولاته؟ 223 00:17:16,220 --> 00:17:17,290 .بالطبع 224 00:17:17,550 --> 00:17:18,460 .المعذرة 225 00:17:18,470 --> 00:17:19,470 .بالطبع 226 00:17:25,980 --> 00:17:26,940 .تفضل 227 00:17:28,230 --> 00:17:29,860 .شكراً لكِ - هل أنت بارع في الجري؟ - 228 00:17:31,400 --> 00:17:32,190 .أجل 229 00:17:42,110 --> 00:17:43,620 هل تختبئ هنا؟ 230 00:17:44,150 --> 00:17:45,660 .مرحباً يا سيدي 231 00:17:45,730 --> 00:17:48,100 .أعطني واحدة 232 00:17:49,580 --> 00:17:50,480 أمل"؟" 233 00:17:51,210 --> 00:17:52,210 أهي جيدة؟ 234 00:17:53,100 --> 00:17:54,390 .أعجبني تصميمها 235 00:18:06,350 --> 00:18:08,270 لماذا لم تطلق النار؟ 236 00:18:10,440 --> 00:18:12,060 .سمعت أن "مينسو" كان رئيسك 237 00:18:12,170 --> 00:18:12,850 .أجل 238 00:18:14,730 --> 00:18:19,470 .أردت أن أعرف ما إذا كان يمكن ائتمانك على أرواح ركابنا 239 00:18:20,490 --> 00:18:22,350 .توترت قليلاً 240 00:18:24,490 --> 00:18:27,150 لماذا؟ لأن ”مينسو“ كان في قمرة القيادة؟ 241 00:18:27,740 --> 00:18:29,230 .بسبب ركاب الطائرة 242 00:18:32,650 --> 00:18:35,330 ،رأيته يهزّ رأسه 243 00:18:35,690 --> 00:18:38,850 .بدا وكأنه لم يرغب في تعريض الركاب للخطر 244 00:18:41,320 --> 00:18:43,340 .فشلت بصفتك طيّار حربي 245 00:18:44,070 --> 00:18:46,900 .لكن طياريّ الطائرات التجارية ينبغي عليهم فعل ما فعلته 246 00:18:49,480 --> 00:18:52,600 اتخاذ قرار منطقي في ذلك الموقف؟ 247 00:18:53,530 --> 00:18:55,440 ،يتوقف القرار على الغريزة 248 00:18:56,070 --> 00:18:57,690 .غريزة إنقاذ الناس 249 00:18:58,740 --> 00:19:04,470 ،لو أطلقت النار على المحرك بدقة هل سيكون الجميع بأمان؟ 250 00:19:07,060 --> 00:19:09,160 .من يعلم الغيب 251 00:19:09,640 --> 00:19:13,360 .لن يهتم أحد إذا عاد الجميع إلى منازلهم 252 00:19:15,920 --> 00:19:17,420 .النتيجة هي المهمة 253 00:19:27,810 --> 00:19:28,890 .آسف يا سيدي 254 00:19:28,980 --> 00:19:30,310 ما الذي كنت تفعله؟ 255 00:19:30,560 --> 00:19:31,770 ...كان علي قضاء حاجتي 256 00:19:34,400 --> 00:19:35,600 هل سنغادر غداً؟ 257 00:19:38,400 --> 00:19:41,310 !المعذرة، أفسحوا الطريق 258 00:19:41,850 --> 00:19:42,690 !توقف 259 00:19:42,810 --> 00:19:43,600 !لحظة واحدة! لحظة واحدة 260 00:19:43,650 --> 00:19:44,770 !ما الذي تفعله؟ 261 00:19:45,480 --> 00:19:46,690 !المعذرة 262 00:19:46,800 --> 00:19:47,440 !لا تدفعني 263 00:19:47,440 --> 00:19:48,790 !يا إلهي، هذا حار 264 00:19:55,710 --> 00:19:57,100 هل يمكنك فتح هذا الباب؟ 265 00:19:57,440 --> 00:19:59,010 !ارمِ هذه السيجارة 266 00:20:00,800 --> 00:20:04,010 !يا إلهي سيركضون كالكلاب الضالة صحيح؟ 267 00:20:06,340 --> 00:20:11,250 ،"يا "أوك سون متى سيبدأ بيع المقاعد المحجوزة بالأرقام؟ 268 00:20:11,300 --> 00:20:12,340 .قريباً 269 00:20:15,970 --> 00:20:17,390 ما مدى سرعتك في الجري لمسافة 100 متر؟ 270 00:20:18,470 --> 00:20:19,630 .أقطعها في 11 ثانية 271 00:20:20,090 --> 00:20:21,760 .قلت 100 متر وليس 50 272 00:20:22,420 --> 00:20:23,880 .هذا ما قصدته 273 00:20:24,090 --> 00:20:28,420 في 11 ثانية؟ .لست عداء أولمبي 274 00:21:05,740 --> 00:21:06,490 ...مساء الخير، مرحـ 275 00:21:06,490 --> 00:21:07,150 !هذه التذكرة 276 00:21:07,200 --> 00:21:08,740 !لا تركض رجاءً 277 00:21:09,200 --> 00:21:11,280 .مساء الخير، أهلاً بك على متن رحلتنا 278 00:21:11,610 --> 00:21:13,400 .تفضل بالدخول 279 00:21:13,870 --> 00:21:15,240 .إنك عداء أولمبي بحق وحقيقة 280 00:21:20,670 --> 00:21:22,750 .مساء الخير، أهلاً بك على متن رحلتنا 281 00:21:22,920 --> 00:21:24,040 .على مهلك يا سيدي 282 00:21:24,630 --> 00:21:26,130 .نحن تقريباً في المقدمة 283 00:21:26,750 --> 00:21:28,670 .سأجلس بجانب النافذة 284 00:21:28,900 --> 00:21:31,000 .مساء الخير، أهلاً بك على متن رحلتنا 285 00:21:31,490 --> 00:21:32,920 !يا سيدتي؟ يا سيدتي 286 00:21:32,960 --> 00:21:33,790 يا سيدتي؟ 287 00:21:36,010 --> 00:21:37,920 .بإمكانك انتعال حذاءك 288 00:21:39,200 --> 00:21:40,420 .حذاؤكِ 289 00:21:40,570 --> 00:21:42,880 .انتعلي حذاءك يا أمي 290 00:21:49,180 --> 00:21:50,380 .لنجلس هنا 291 00:21:50,460 --> 00:21:53,920 !يا رباه .أعتذر منك، جلست حقيبتي قبلك 292 00:21:54,000 --> 00:21:54,920 ما هذا؟ 293 00:21:55,090 --> 00:21:56,460 .انقلع أنت وحقيبتك 294 00:21:56,460 --> 00:21:59,260 !أنقلع؟ انتبه لألفاظك 295 00:21:59,500 --> 00:22:01,380 .أيها الوغد، احترم من هو أكبر منك 296 00:22:01,460 --> 00:22:02,670 .لنجلس هنا يا عزيزي 297 00:22:03,170 --> 00:22:04,670 !أفسحوا الطريق 298 00:22:04,800 --> 00:22:05,500 !"سيد "بارك 299 00:22:05,840 --> 00:22:07,290 !سأمر من هنا 300 00:22:07,420 --> 00:22:08,960 ،المعذرة ."من هنا يا سيد "بارك 301 00:22:09,050 --> 00:22:11,590 .الطائرة ممتلئة اليوم 302 00:22:12,380 --> 00:22:13,340 .من هنا يا سيدي 303 00:22:13,380 --> 00:22:15,710 مقعد بالقرب من الأمتعة؟ 304 00:22:19,900 --> 00:22:21,320 هزمك الفتى؟ 305 00:22:24,710 --> 00:22:27,240 .اسمح لي بوضع معطفك في المقصورة 306 00:22:27,280 --> 00:22:28,100 .شكراً لك 307 00:22:28,360 --> 00:22:30,650 يا إلهي، أين تنفض سيجارتك؟ 308 00:22:30,690 --> 00:22:31,480 ،يا سيدي 309 00:22:31,690 --> 00:22:34,020 ،يجب ألا تنفض رماد السجائر على الأرض 310 00:22:34,780 --> 00:22:35,940 .استخدم هذه المنفضة 311 00:22:46,840 --> 00:22:48,840 .ضبط القلاب - .ضبط القلاب - 312 00:22:50,550 --> 00:22:51,230 .تم 313 00:22:51,230 --> 00:22:52,940 !دعها تسافر وهذه بحوزتها 314 00:22:53,030 --> 00:22:55,090 ألا تعلمين أن هذا غير مسموح به؟ - ما ذلك؟ - 315 00:22:55,110 --> 00:22:56,320 !لا تتصرف معي بهذا التصرف 316 00:22:56,440 --> 00:22:58,020 !هذا غير مسموح به هنا 317 00:22:58,070 --> 00:23:01,270 .لن يثقل هذا الشيء الصغير من وزن الطائرة 318 00:23:01,320 --> 00:23:02,900 !لماذا لا يمكنها؟ 319 00:23:03,030 --> 00:23:04,400 يا سيد، ألا تشعر بالأسف عليها؟ 320 00:23:04,440 --> 00:23:05,770 !المعذرة 321 00:23:05,820 --> 00:23:07,320 .انظروا! الطيّار هنا 322 00:23:07,380 --> 00:23:08,330 ما الذي يجري؟ 323 00:23:08,480 --> 00:23:09,370 .يا مساعد القبطان 324 00:23:09,470 --> 00:23:11,580 .توجد دجاجة في المقصورة 325 00:23:11,740 --> 00:23:12,720 دجاجة؟ 326 00:23:12,810 --> 00:23:15,230 ...أخبرتها عدة مرات أن هذا غير مسموح به 327 00:23:15,360 --> 00:23:16,440 ...طبقاً لقوانين أمن الطيران 328 00:23:16,530 --> 00:23:18,750 ألا يمكن إبقائها في حجرة الشحن؟ 329 00:23:18,810 --> 00:23:20,880 .لا يوجد قفص، فقد تسحقها الأمتعة 330 00:23:20,980 --> 00:23:24,260 ...غير مسموح بالحيوانات. انتهى. مفهوم؟ لذا 331 00:23:24,320 --> 00:23:25,930 ...ابنتي مريضة 332 00:23:25,970 --> 00:23:28,140 .انهضي رجاءً، سأجد حلاً 333 00:23:28,800 --> 00:23:30,150 .أيها الطيّار المحترم 334 00:23:30,420 --> 00:23:33,940 تخلص من تلك الدجاجة اللعينة !ودعنا نحلق بهذه الطائرة بسلام 335 00:23:34,140 --> 00:23:36,760 !ستطعم ابنتها المريضة بهذه الدجاجة 336 00:23:37,310 --> 00:23:38,780 !لحظة من فضلكم 337 00:23:38,840 --> 00:23:40,300 !فهمت 338 00:23:40,510 --> 00:23:42,670 .لا يمكننا الإقلاع عند وجود ضجة في المقصورة 339 00:23:42,760 --> 00:23:45,420 ،مسارات الحافلات معطلة ألا تريد الذهاب إلى "سوول"؟ 340 00:23:45,420 --> 00:23:47,050 .أريد بكل تأكيد - تريد، صحيح؟ - 341 00:23:47,470 --> 00:23:49,290 ."يجب أن تذهبوا إلى "سوول - .بالطبع يجب علينا - 342 00:23:49,290 --> 00:23:50,710 .أرجو تعاونكم 343 00:23:51,050 --> 00:23:53,010 .أبقِ الدجاجة في أحضانك يا سيدتي 344 00:23:53,380 --> 00:23:55,420 ...لكن يا سيدي - .لحظة واحدة - 345 00:23:55,670 --> 00:23:58,920 .أيها الضابط، سأتحمل كافة المسؤولية .لذا استعد للإقلاع 346 00:24:02,960 --> 00:24:04,700 .ستقلع طائرتنا الآن 347 00:24:12,660 --> 00:24:14,290 .يُرجى ربط حزام الأمان 348 00:24:14,290 --> 00:24:16,660 ،نحن جاهزون للإقلاع .نرجو من الجميع الجلوس في مقاعدهم 349 00:24:16,710 --> 00:24:18,500 .اربط حزامك من فضلك، شكراً لك 350 00:24:18,680 --> 00:24:20,390 .ارفعي هذا الجزء أولاً 351 00:24:32,120 --> 00:24:33,580 ،إتش إل" 5212" 352 00:24:34,080 --> 00:24:35,750 .الرياح، 190 بسرعة 11 عقدة في الساعة 353 00:24:35,750 --> 00:24:36,910 .جاهز للإقلاع 354 00:24:37,160 --> 00:24:38,660 .جاهز للإقلاع 355 00:24:38,870 --> 00:24:42,200 .المدرج 05، "إتش إل" 5212 356 00:24:42,540 --> 00:24:44,040 .المدرج خالٍ 357 00:24:44,070 --> 00:24:45,970 .الإقلاع، إقلاع متدحرج 358 00:24:56,360 --> 00:24:57,420 ."في 1" 359 00:24:58,070 --> 00:24:58,660 !رفع العجلة 360 00:25:12,820 --> 00:25:18,810 - الثالث والعشرون من يناير 1971، الساعة 1:07 ظهراً - 361 00:25:26,190 --> 00:25:30,580 !انظر، ذلك المنزل بحجم حبة الفاصوليا 362 00:25:30,660 --> 00:25:35,320 .تمكنت من رؤية هذه الأعجوبة بفضل ابني النائب العام 363 00:25:35,520 --> 00:25:37,260 !انظر، انظر 364 00:25:37,260 --> 00:25:39,260 !لا بد أنها بكماء - .حسناً - 365 00:25:41,180 --> 00:25:42,860 .من المحبط عدم القدرة على التحدث 366 00:25:44,180 --> 00:25:47,130 .يكفي التحدث بلغة الإشارة، هذا مُحرج 367 00:25:49,890 --> 00:25:50,810 .هناك 368 00:26:04,430 --> 00:26:08,810 لماذا تلهثين؟ .من الواضح أن السبب هو فضلات الدجاجة 369 00:26:11,430 --> 00:26:12,680 هل تغوطت الدجاجة؟ 370 00:26:13,100 --> 00:26:13,890 !لحظة 371 00:26:15,470 --> 00:26:16,430 .حسناً 372 00:26:20,220 --> 00:26:21,180 ...عجباً 373 00:26:21,350 --> 00:26:24,870 .يا إلهي، باضت الدجاجة 374 00:26:27,260 --> 00:26:28,470 .تناول هذا 375 00:26:28,600 --> 00:26:30,380 ماذا؟ - .هيا - 376 00:26:33,150 --> 00:26:35,150 ...لكن هذا ثمين جداً 377 00:26:37,440 --> 00:26:40,090 لماذا تسافر وحدك؟ 378 00:26:40,320 --> 00:26:43,240 ،توفيت أمي .وأنا ذاهب للعيش مع أخي الأكبر 379 00:26:43,780 --> 00:26:47,460 يا إلهي، كيف تركت خلفها ابن وسيم؟ 380 00:26:49,110 --> 00:26:52,770 ،عندما عدتُ من خارج البلدة .وجدتها ميتة من الجوع 381 00:26:53,660 --> 00:26:55,530 .أحرقت جثتها بيدي الاثنتين 382 00:26:56,070 --> 00:26:58,240 ...هذا مفجع، يا رباه 383 00:26:59,640 --> 00:27:01,170 .سأشغّل الطيار الآلي 384 00:27:01,280 --> 00:27:01,990 .أجل 385 00:27:03,530 --> 00:27:05,240 يا شابّ، أتريد تذوق سيجارة مستوردة؟ 386 00:27:06,700 --> 00:27:08,220 هل يمكنني؟ 387 00:27:08,300 --> 00:27:10,400 .إنها مجرد سيجارة 388 00:27:11,900 --> 00:27:12,770 .شكراً لك 389 00:27:25,410 --> 00:27:27,710 .أريد منك الهبوط بنفسك اليوم 390 00:27:30,370 --> 00:27:31,700 اليوم؟ أنا؟ 391 00:27:31,860 --> 00:27:34,820 ،أريد أن أرى مدى براعتك 392 00:27:35,260 --> 00:27:38,370 .وأعهد حياتي بين يديك 393 00:27:39,130 --> 00:27:41,090 .سنبدأ الآن بالخدمة داخل الطائرة 394 00:27:41,130 --> 00:27:42,210 ستعطينا هذا؟ 395 00:27:42,260 --> 00:27:45,050 .أجل، لدينا قهوة سوداء ووجبات خفيفة 396 00:27:52,380 --> 00:27:53,460 .يا سيدتي 397 00:27:54,920 --> 00:27:56,380 سيمر وقت طويل 398 00:28:00,220 --> 00:28:01,920 .على لقائكِ لابنتك المريضة 399 00:28:02,300 --> 00:28:03,790 هل تحب تناول الأنقليس؟ 400 00:28:04,290 --> 00:28:06,410 .لم أتناوله قط 401 00:28:07,160 --> 00:28:08,740 .من دون شراب كحولي 402 00:28:10,170 --> 00:28:12,900 .سمك الأنقليس والشراب لا يتفارقان 403 00:28:12,960 --> 00:28:13,720 .صحيح 404 00:28:16,980 --> 00:28:19,730 ،إذاً، لنقم وليمة عندما نهبط في مطار "جيمبو 405 00:28:20,340 --> 00:28:21,530 .مع شراب كحولي 406 00:28:21,530 --> 00:28:23,150 .سيكون هذا عظيماً يا أيها القبطان 407 00:28:47,780 --> 00:28:48,930 !قنبلة 408 00:28:49,170 --> 00:28:50,400 !هذه قنبلة - ،ثلاثة - 409 00:28:50,400 --> 00:28:51,470 ،اثنان 410 00:28:52,380 --> 00:28:53,290 !واحد 411 00:30:00,480 --> 00:30:02,910 !اسحبه، أيها القبطان 412 00:30:11,410 --> 00:30:13,500 !نحن نفقد التحكم بالارتفاع 413 00:30:14,080 --> 00:30:14,830 !800 414 00:30:16,100 --> 00:30:16,930 !7 415 00:30:18,240 --> 00:30:19,080 !6 416 00:30:20,370 --> 00:30:21,160 !5 417 00:30:21,940 --> 00:30:22,800 !4 418 00:30:23,620 --> 00:30:25,680 3! 2! 419 00:30:40,810 --> 00:30:44,020 !سنتحطم على هذا المعدل، اسحبه بقوة أكبر 420 00:30:50,530 --> 00:30:51,900 ...الطاقة القصوى 421 00:30:51,990 --> 00:30:53,320 !أيها القبطان، الطاقة القصوى 422 00:30:53,870 --> 00:30:55,390 !الطاقة القصوى 423 00:31:29,200 --> 00:31:30,560 .تحقق من مستوى الالتفاف 424 00:31:30,730 --> 00:31:31,850 .مستوى الالتفاف 425 00:31:34,060 --> 00:31:35,310 .المستوى ثابت 426 00:31:36,270 --> 00:31:39,430 يا "تاي إن"، ما الذي انفجر؟ 427 00:31:43,630 --> 00:31:45,040 .لا أدري 428 00:31:47,710 --> 00:31:48,670 .تحقق من ضغط الوقود 429 00:31:50,880 --> 00:31:51,960 .إنه ممتاز يا سيدي 430 00:31:59,380 --> 00:32:01,040 !اتجه إلى المحيط 431 00:32:05,110 --> 00:32:07,110 ،إذا نفذت أوامري 432 00:32:08,150 --> 00:32:10,150 !لن يموت أحد 433 00:32:11,460 --> 00:32:12,580 .اذهب إلى المحيط 434 00:32:13,920 --> 00:32:15,860 .حسناً، حسناً 435 00:32:16,380 --> 00:32:19,590 .لكنني بحاجة إلى التحقق من حالة المقصورة أولاً 436 00:32:19,780 --> 00:32:21,860 !تباً 437 00:32:22,370 --> 00:32:25,730 أأنت أصم؟ !اذهب إلى المحيط 438 00:32:29,410 --> 00:32:31,030 .انفجرت قنبلة 439 00:32:31,240 --> 00:32:33,250 .يجب أن أتفقد المقصورة أولاً 440 00:32:34,620 --> 00:32:39,050 .افتح فمك ثانيةً وسأقطع لسانك 441 00:32:40,560 --> 00:32:42,000 .يجب أن نتحقق أولاً 442 00:32:42,210 --> 00:32:44,290 .يمكننا الذهاب وقتما تشاء 443 00:32:45,590 --> 00:32:49,480 .تاي إن"، اذهب إلى الخلف وتحقق من هيكل الطائرة" 444 00:32:49,800 --> 00:32:51,840 .سأستدير بالطائرة 445 00:32:52,460 --> 00:32:54,120 !أنا المتحكم 446 00:33:33,780 --> 00:33:34,930 هل يمكنك الضغط عليه؟ 447 00:33:35,010 --> 00:33:36,070 ماذا؟ ماذا قلت؟ - .أحتاج إلى مساعدتك - 448 00:33:36,150 --> 00:33:38,010 .ابتعدي، سأفعلها 449 00:33:41,580 --> 00:33:43,870 ما كان ذلك؟ ماذا حدث؟ 450 00:33:44,000 --> 00:33:45,580 .تعرضنا لحالة اختطاف 451 00:33:45,660 --> 00:33:49,080 ،كنت أوزع القهوة السوداء 452 00:33:49,330 --> 00:33:52,040 ...وفجأة بدأ الركاب في المقدمة بالصراخ 453 00:33:52,080 --> 00:33:53,950 ."لا بأس، يا "أوك سون 454 00:33:54,440 --> 00:33:56,920 لكن أين المسدس؟ 455 00:33:57,090 --> 00:33:58,120 هل رأيته؟ 456 00:33:59,090 --> 00:34:02,550 .إذا وجدته، فاحرصي على إخفائه 457 00:34:02,970 --> 00:34:05,230 .أوك سون"، أحتاج إلى مساعدتكِ" 458 00:34:05,230 --> 00:34:09,610 أنت مسؤولة الآن عن سلامة المقصورة، حسناً؟ 459 00:34:10,360 --> 00:34:11,900 كيف يمكنني فعل ذلك بمفردي؟ 460 00:34:11,900 --> 00:34:13,980 .تدربتِ على هذا، اتبعي التعليمات 461 00:34:15,900 --> 00:34:17,600 .لنغطي الثقب أولاً 462 00:34:17,650 --> 00:34:20,130 .اذهبي إلى الخلف وأحضري لي شبكة 463 00:34:22,570 --> 00:34:23,570 أيها الضابط؟ 464 00:34:24,070 --> 00:34:25,070 .أيها الضابط 465 00:34:25,690 --> 00:34:28,220 هل يمكنك مساعدتي؟ - .أجل - 466 00:34:29,490 --> 00:34:31,440 ...ما الذي يحدث 467 00:34:36,530 --> 00:34:37,650 .برفق 468 00:34:40,760 --> 00:34:42,670 هل سنموت جميعاً؟ هل كل شيء بخير؟ 469 00:34:42,760 --> 00:34:44,130 .الوضع تحت السيطرة 470 00:34:44,210 --> 00:34:44,800 .عُد إلى مقعدك 471 00:34:44,840 --> 00:34:45,380 .حسناً 472 00:34:51,360 --> 00:34:52,270 .لا تفلتيه وأمسكي هذا الجانب 473 00:34:52,320 --> 00:34:53,150 .حسناً 474 00:34:57,360 --> 00:34:58,820 .أحكمي تثبيته على هذا الجانب 475 00:34:58,900 --> 00:35:00,070 .حسناً، إنهُ محكم 476 00:35:08,750 --> 00:35:10,670 .أوك سون"، أحضري حقيبة الإسعافات الأولية" 477 00:35:12,840 --> 00:35:15,570 هل يوجد طبيب أو ممرضة على متن الطائرة؟ 478 00:35:15,620 --> 00:35:17,380 طبيب أو ممرضة؟ 479 00:35:31,900 --> 00:35:33,100 .هذا يكفي 480 00:35:38,240 --> 00:35:41,930 هل المقصد سياسي أم أنك تريد مالاً؟ 481 00:35:42,030 --> 00:35:43,970 .لا أعرف شيئاً عن السياسة 482 00:35:44,490 --> 00:35:46,040 .حلق إلى الأمام 483 00:35:46,670 --> 00:35:47,810 ."إلى "أويونغتشي 484 00:35:48,040 --> 00:35:49,420 في منطقة "سوكتشو"؟ 485 00:35:51,080 --> 00:35:52,620 أهي بلدتك؟ 486 00:36:00,050 --> 00:36:01,550 .سيؤلمك قليلاً 487 00:36:01,850 --> 00:36:03,300 .سأشدّه الآن 488 00:36:03,510 --> 00:36:04,400 !يؤلم 489 00:36:04,470 --> 00:36:05,720 .ترفقي به رجاءً 490 00:36:06,280 --> 00:36:07,720 .سأفحصه 491 00:36:09,420 --> 00:36:10,860 .اصمد قليلاً 492 00:36:14,560 --> 00:36:16,640 ."الملقط يا "أوك سون 493 00:36:20,270 --> 00:36:21,470 ..."سيد "بارك 494 00:36:25,890 --> 00:36:26,850 .اُصمد 495 00:36:27,140 --> 00:36:29,770 !أموالي، هذه أموالي ...أموالي العزيزة 496 00:36:31,000 --> 00:36:32,790 .اضغط عليه. ستكون بخير 497 00:36:32,880 --> 00:36:33,540 .شكراً لك 498 00:36:33,670 --> 00:36:36,120 ،اذهبي إلى قمرة القيادة .يحتاج القبطان إلى مساعدة أيضاً 499 00:36:36,540 --> 00:36:37,620 .سيدي الطيّار 500 00:36:38,130 --> 00:36:40,590 إلى أين نحن متجهون؟ 501 00:36:40,760 --> 00:36:43,050 سنذهب إلى "سوول"، صحيح؟ 502 00:36:43,380 --> 00:36:43,880 .أجل 503 00:36:43,970 --> 00:36:45,630 .سأحرص على إيصالكم إلى وجهتكم 504 00:36:45,680 --> 00:36:48,510 !يوجد ثقب في الطائرة، وكأننا في حرب 505 00:36:48,550 --> 00:36:49,840 !كيف لا نقلق 506 00:36:51,680 --> 00:36:52,760 !ماذا قلت؟ 507 00:37:04,530 --> 00:37:05,530 أترون هذا؟ 508 00:37:06,530 --> 00:37:07,150 أترونه؟ 509 00:37:12,450 --> 00:37:14,900 .أخفضوا رؤوسكم إن كنتم لا تريدون الموت 510 00:37:19,000 --> 00:37:19,980 .ضع هذا عليك 511 00:37:20,000 --> 00:37:21,630 !اخرسوا 512 00:37:22,630 --> 00:37:24,210 ...تتجه هذه الطائرة الآن إلى 513 00:37:27,470 --> 00:37:29,010 ."كوريا الشمالية" 514 00:37:41,690 --> 00:37:42,980 .النجدة، النجدة، النجدة 515 00:37:43,060 --> 00:37:44,810 .5212 "طائرة "إتش إل 516 00:37:46,600 --> 00:37:49,110 ،"إتش إل" ...تعرضنا لاختطاف 517 00:37:49,270 --> 00:37:51,460 ،النجدة، النجدة ...الاختطاف على متن 518 00:37:51,520 --> 00:37:52,480 !بئساً 519 00:38:07,010 --> 00:38:09,210 ...إن استخدمت اللاسلكي دون إذني 520 00:38:13,330 --> 00:38:14,640 .سأفجرّ هذه العبوة 521 00:38:15,430 --> 00:38:17,220 .ابق على طول الساحل، واتجه شمالاً 522 00:38:20,430 --> 00:38:23,680 .حسناً، سنتجه إلى كوريا الشمالية 523 00:38:24,390 --> 00:38:25,510 .290 524 00:38:41,540 --> 00:38:44,580 .الارتفاع 3000 قدم، والسرعة 240 عقدة 525 00:38:45,500 --> 00:38:47,410 .ثبت عجلة القيادة 526 00:38:47,840 --> 00:38:52,260 .ممتاز! اتبعا أوامري وحسب 527 00:38:56,830 --> 00:38:59,460 .يا "أوك سون"، تعالي رجاءً 528 00:38:59,560 --> 00:39:00,980 .القبطان في حاجة إلى المداوة 529 00:39:03,980 --> 00:39:05,350 !"أسرعي يا "أوك سون 530 00:39:06,780 --> 00:39:08,480 .ادخلي 531 00:39:14,080 --> 00:39:15,410 هل عينك بخير أيها القبطان؟ 532 00:39:15,480 --> 00:39:18,040 .لا بأس، لن أموت من عين واحدة مصابة 533 00:39:19,080 --> 00:39:23,250 لماذا تصر على الذهاب إلى كوريا الشمالية؟ 534 00:39:24,230 --> 00:39:25,970 وهل نلاقي الموت هناك؟ 535 00:39:26,710 --> 00:39:28,540 .لعلمكم، يعيش الناس هناك أيضاً 536 00:39:28,610 --> 00:39:30,330 ،أُخذ أخي إلى هناك أثناء الحرب 537 00:39:30,370 --> 00:39:32,540 .ولكنه أصبح ضابطاً ويعيش حياة مرفهة 538 00:39:33,140 --> 00:39:37,190 إذاً، أنت تفعل هذا لتلتقي بأخيك؟ 539 00:39:37,730 --> 00:39:40,330 صارَ بطلاً قومياً هناك 540 00:39:40,400 --> 00:39:42,560 ."عندما اختطف طائرة من "غانغننغ 541 00:39:47,530 --> 00:39:48,950 {\an8} !"المنشق البطل "تشو تشانغ هي - تعال إلى كوريا - 542 00:39:48,990 --> 00:39:52,830 .سأكسب من أخذي لهذه الطائرة إلى هناك اثنا مليون دولار 543 00:39:55,200 --> 00:39:56,450 .لنتبادل المقاعد 544 00:39:56,790 --> 00:39:57,660 لماذا؟ 545 00:39:58,200 --> 00:39:59,200 .انهضي 546 00:39:59,290 --> 00:40:00,200 .هيا 547 00:40:03,540 --> 00:40:04,200 !أنت 548 00:40:09,870 --> 00:40:10,910 !يا هذا 549 00:40:13,010 --> 00:40:18,000 ،عندما يعود ذلك الرجل .لنقفز عليه وننهي أمره 550 00:40:19,640 --> 00:40:20,760 نقفز عليه؟ 551 00:40:21,430 --> 00:40:22,140 ...هل 552 00:40:26,680 --> 00:40:29,370 ،إذا اختطفنا الآن .ستموت عائلاتنا من الجوع 553 00:40:29,800 --> 00:40:31,960 وماذا لو قُتلت؟ 554 00:40:32,360 --> 00:40:36,080 !لا منفعة من تجار أمثالنا هناك، سوف يعيدوننا إلى الوطن 555 00:40:36,210 --> 00:40:37,460 هل نسيتِ؟ 556 00:40:37,480 --> 00:40:39,230 !كنت شرطياً أثناء الحرب الكورية 557 00:40:39,360 --> 00:40:41,360 وما أدراهم بكونك شرطي؟ 558 00:40:43,920 --> 00:40:46,080 .سأنضم إليك يا سيد 559 00:40:46,870 --> 00:40:47,830 أأنت متأكد؟ 560 00:40:48,250 --> 00:40:52,410 .اُقتيد صياد في قريتنا إلى كوريا الشمالية 561 00:40:52,710 --> 00:40:54,910 ،تمكن من العودة إلى الوطن 562 00:40:55,040 --> 00:40:58,100 لكن تعرض إلى مضايقات لا تنتهي .على يد الشرطة لاشتباههم بكونه جاسوس 563 00:41:17,070 --> 00:41:17,880 .انهض 564 00:41:21,780 --> 00:41:22,770 ."أوك سون" 565 00:41:23,330 --> 00:41:27,290 .عندما نعبر الحدود، أتلفي جميع هويات المسافرين 566 00:41:28,380 --> 00:41:29,740 الهويات؟ 567 00:41:30,300 --> 00:41:31,690 .قد لا نعود 568 00:41:48,480 --> 00:41:49,290 هل أنت مستعد؟ 569 00:41:49,310 --> 00:41:50,060 .أجل 570 00:41:51,270 --> 00:41:52,600 .قيّده جيداً 571 00:41:52,730 --> 00:41:54,270 .قال أن تقيده جيداً 572 00:41:56,560 --> 00:41:57,770 .شدّه بقوة! هذا خاطئ 573 00:41:57,850 --> 00:41:59,440 .يجب أن تشده من جهتك يا سيد 574 00:42:00,100 --> 00:42:01,020 !تباً 575 00:42:11,590 --> 00:42:12,670 .عُد إلى مكانك 576 00:42:12,800 --> 00:42:13,630 .حسناً 577 00:42:20,720 --> 00:42:23,300 ،أمامنا مطبات هوائية .تمسك بعجلة القيادة 578 00:42:42,530 --> 00:42:43,360 !الآن 579 00:42:44,150 --> 00:42:44,980 ما ذلك؟ 580 00:42:47,940 --> 00:42:48,900 ماذا سنفعل؟ 581 00:42:49,230 --> 00:42:51,480 .لا يمكنني تجاوز المطبات الجوية بمفردي 582 00:42:52,210 --> 00:42:53,920 !أمسكه الآن 583 00:42:55,420 --> 00:42:56,250 !كلا! أرجوك 584 00:43:03,460 --> 00:43:04,880 !هل تريد الموت؟ 585 00:43:05,270 --> 00:43:06,290 !إلى اليمين 586 00:43:06,360 --> 00:43:07,860 .يوجد مجال لتجاوزها 587 00:43:10,020 --> 00:43:12,400 !جيل-جا"، ابتعدي" !ابتعدي عنه 588 00:43:26,330 --> 00:43:27,500 !ستنفجر 589 00:43:27,540 --> 00:43:30,080 !أيها الشيوعي القذر 590 00:43:32,250 --> 00:43:34,480 !هذه نهايتك أيها الشيوعي السافل 591 00:43:34,710 --> 00:43:38,600 !اختنقت من رائحتك الشيوعية النتنة 592 00:43:46,130 --> 00:43:47,090 !ابتعد 593 00:43:54,610 --> 00:43:56,880 شيوعي؟ شيوعي؟ 594 00:43:57,820 --> 00:43:58,920 !أيها المساعد 595 00:43:59,650 --> 00:44:00,190 !"تاي إن" 596 00:44:02,480 --> 00:44:04,610 ...سافل مثلك 597 00:44:06,620 --> 00:44:07,070 !انتظر 598 00:44:07,120 --> 00:44:07,790 !اتركني 599 00:44:11,040 --> 00:44:11,750 .توقف 600 00:44:12,710 --> 00:44:14,950 هل أتيت لتقتلني؟ 601 00:44:15,090 --> 00:44:17,290 ،لا تؤذي الركاب !أتوسل إليك 602 00:44:19,500 --> 00:44:21,250 !أخفضوا رؤوسكم 603 00:44:21,490 --> 00:44:22,800 !إلى الأسفل 604 00:44:22,900 --> 00:44:24,650 !هل تريدون الموت جميعكم؟ 605 00:44:25,370 --> 00:44:28,640 !وأنت أيضاً! اركع 606 00:44:34,310 --> 00:44:35,680 !طفح الكيل 607 00:44:35,730 --> 00:44:38,900 .أرجوك! لا تفعل هذا يا بني 608 00:44:40,890 --> 00:44:43,060 ألم تسمعي ما قلته؟ 609 00:44:44,560 --> 00:44:48,370 .سنعبر الحدود قريباً، ما أمامنا سوى الهبوط 610 00:44:48,640 --> 00:44:49,680 .توقف أرجوك 611 00:45:14,980 --> 00:45:16,680 !أرجوك! توقف! توقف 612 00:45:20,780 --> 00:45:22,670 هل تريد الوصول إلى كوريا الشمالية بصفتك قاتل؟ 613 00:45:22,780 --> 00:45:24,370 .توقف أرجوك، أتوسل إليك 614 00:45:26,490 --> 00:45:28,190 .يستحق العقاب 615 00:45:39,000 --> 00:45:40,790 .سيدي الطيّار 616 00:45:44,660 --> 00:45:49,400 .لا يسأل الشمال عن ماضينا 617 00:45:50,890 --> 00:45:53,350 .حسناً، فهمتك 618 00:46:02,890 --> 00:46:04,180 .اذهب 619 00:46:16,910 --> 00:46:19,050 .سيكون بخير 620 00:46:23,210 --> 00:46:31,330 ،ليساعدني أحدكم ...النجدة 621 00:46:33,470 --> 00:46:34,920 .ابتعد 622 00:46:43,980 --> 00:46:45,230 .هناك رجل مصاب 623 00:47:07,980 --> 00:47:09,930 ...النجدة 624 00:47:49,590 --> 00:47:52,080 ،أيها السيدات والسادة .هذا أنا قبطان رحلتكم 625 00:47:52,970 --> 00:47:56,840 .رحلتنا مجبرة على دخول كوريا الشمالية 626 00:47:56,970 --> 00:48:01,050 .بناءً على طلب المضيفة، أرجو منكم إتلاف هوياتكم 627 00:48:02,810 --> 00:48:06,520 .سندخل المجال الجوي لكوريا الشمالية قريباً 628 00:48:07,140 --> 00:48:10,770 .أتلفوا هوياتكم من فضلكم 629 00:48:13,480 --> 00:48:14,890 هل هذا حقيقي؟ 630 00:48:27,050 --> 00:48:28,190 ."أوك سون" 631 00:48:28,340 --> 00:48:30,120 هل يمكنك فك قيدي؟ 632 00:48:37,930 --> 00:48:41,260 .مزقوا هوياتكم وضعوها هنا 633 00:48:41,380 --> 00:48:45,670 .خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين ومهندسيين 634 00:48:49,130 --> 00:48:52,970 ،نحن ندخل كوريا الشمالية .من فضلكم مزقوا هوياتكم 635 00:48:53,430 --> 00:48:57,300 .خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين ومهندسيين 636 00:48:57,680 --> 00:48:58,840 .سنعبر الحدود 637 00:49:04,090 --> 00:49:06,260 - النائب العام - 638 00:49:06,340 --> 00:49:08,260 .أتلفوا هوياتكم من فضلكم 639 00:49:08,340 --> 00:49:12,800 .خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين ومهندسيين 640 00:49:33,990 --> 00:49:35,280 لماذا أكلتِه؟ 641 00:49:36,450 --> 00:49:38,080 لماذا فعلتِ هذا؟ 642 00:49:40,080 --> 00:49:42,830 .أنا بخير 643 00:49:42,950 --> 00:49:47,240 .سأحميك حتى في كوريا الشمالية 644 00:49:49,410 --> 00:49:52,410 يا "يونغ داي"، هل أنت في المنزل؟ 645 00:49:53,950 --> 00:49:56,510 .نحن هنا من أجل التفتيش 646 00:49:58,140 --> 00:49:59,220 ."يونغ داي" 647 00:50:00,100 --> 00:50:03,020 ...سمعت أنك على تواصل مع أخيك في كوريا الشمالية 648 00:50:03,100 --> 00:50:04,100 !هذا غير صحيح 649 00:50:04,350 --> 00:50:07,570 .توقف عن ذكر ذلك الشيوعي 650 00:50:07,680 --> 00:50:10,560 !أجل، بالطبع 651 00:50:10,930 --> 00:50:12,180 هل سمعت؟ 652 00:50:12,310 --> 00:50:16,310 .تسللَ فدائيون شيوعيون مسلحون من الشمال لأجل قتل رئيسنا 653 00:50:17,100 --> 00:50:19,370 لماذا لديك هذه المنشورات الشيوعية؟ 654 00:50:19,480 --> 00:50:20,180 ما هذا؟ 655 00:50:20,230 --> 00:50:21,850 !هذه ليست لي 656 00:50:22,930 --> 00:50:24,560 !أيها الوغد الشيوعي 657 00:50:25,730 --> 00:50:26,700 ...أيها السافل 658 00:50:28,680 --> 00:50:31,410 لماذا تفعلون هذا بي؟ 659 00:50:31,520 --> 00:50:33,390 ما الجرم الذي ارتكبته؟ 660 00:50:33,600 --> 00:50:35,810 !دعني أعيش حياتي وحسب - !أيها الوغد - 661 00:50:35,980 --> 00:50:37,870 !دعوني وشأني !لستُ شيوعياً 662 00:50:37,930 --> 00:50:42,160 ،شيوعي لعين .يجب أن تتعفن في السجن 663 00:50:42,810 --> 00:50:43,600 !انهض 664 00:50:46,480 --> 00:50:50,350 !"يونغ داي" 665 00:50:51,640 --> 00:50:53,560 !"يونغ داي" 666 00:51:00,950 --> 00:51:02,070 !أمي 667 00:51:03,570 --> 00:51:04,280 !أمي 668 00:51:07,530 --> 00:51:08,360 !أمي 669 00:51:17,620 --> 00:51:19,030 !أمي 670 00:51:20,120 --> 00:51:20,700 !كلا، أمي 671 00:51:23,030 --> 00:51:24,200 !أمي 672 00:51:24,370 --> 00:51:26,160 !أرجوك 673 00:51:27,820 --> 00:51:29,530 !أمي 674 00:51:40,430 --> 00:51:43,990 .أتلفوها خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين 675 00:51:44,290 --> 00:51:45,820 !فكوا وثاقي 676 00:51:46,870 --> 00:51:48,590 هل ستتركونه يأخذنا إلى كوريا الشمالية؟ 677 00:51:48,910 --> 00:51:52,110 .لننهِ الأمر قبل عبور الحدود 678 00:51:52,320 --> 00:51:53,410 .أتلفوا هوياتكم من فضلكم 679 00:51:53,450 --> 00:51:54,110 .المعذرة 680 00:51:54,160 --> 00:51:55,910 ،أريد فك وثاقك 681 00:51:56,240 --> 00:51:57,570 ...لكنني خائفة 682 00:52:07,770 --> 00:52:08,680 .بسرعة 683 00:52:09,870 --> 00:52:11,840 .هويتك من فضلك 684 00:52:23,070 --> 00:52:24,110 .بسرعة 685 00:52:25,150 --> 00:52:26,280 .انتظر 686 00:52:27,610 --> 00:52:28,240 .بسرعة 687 00:52:36,700 --> 00:52:37,990 .هويتك من فضلك 688 00:52:38,150 --> 00:52:39,280 .لا ينفك 689 00:52:42,700 --> 00:52:45,280 ألم تجد هويتك؟ .دعني أساعدك 690 00:52:46,390 --> 00:52:47,310 !أنت 691 00:52:47,700 --> 00:52:49,100 .مهلاً، انتظر 692 00:52:50,350 --> 00:52:51,720 هل وضعته في هذا الجيب؟ 693 00:52:52,180 --> 00:52:53,510 هنا؟ 694 00:52:54,350 --> 00:52:55,680 !اللعنة 695 00:53:11,870 --> 00:53:13,040 .ابقي في مكانك 696 00:53:20,890 --> 00:53:21,720 ماذا يجري؟ 697 00:53:21,920 --> 00:53:23,170 .الوقود ينفد منا 698 00:53:24,000 --> 00:53:26,640 .يا "تاي إن"، اهبط بالطائرة 699 00:53:26,920 --> 00:53:27,580 .أمرك 700 00:53:28,220 --> 00:53:30,860 تحاول خداعي مرة أخرى؟ 701 00:53:31,920 --> 00:53:34,930 ،انظر بنفسك أترى مؤشر الوقود؟ 702 00:53:36,630 --> 00:53:38,380 ،عبرنا الحدود 703 00:53:38,840 --> 00:53:39,920 .نحن في كوريا الشمالية 704 00:53:46,110 --> 00:53:47,440 ...هل 705 00:53:48,070 --> 00:53:49,940 تقسم بحياتك؟ 706 00:53:51,200 --> 00:53:52,280 .بالطبع 707 00:53:54,910 --> 00:53:57,450 .أيها القبطان، ابدأ بالانخفاض التدريجي 708 00:53:58,080 --> 00:53:59,050 .الانخفاض 709 00:54:32,080 --> 00:54:33,910 ما الارتفاع، أيها القبطان؟ 710 00:54:37,120 --> 00:54:38,410 ...أعجز عن الرؤية 711 00:54:39,780 --> 00:54:41,620 هل يمكنك الهبوط بمفردك؟ 712 00:54:42,240 --> 00:54:46,260 يا سيدي، هل يمكنك الإمساك بالمقود عند الهبوط 713 00:54:46,340 --> 00:54:47,910 وتفعيل المكابح؟ 714 00:54:49,770 --> 00:54:53,640 .سيقتلنا أولاً عندما يدرك أننا لسنا في كوريا الشمالية 715 00:55:08,250 --> 00:55:09,450 !سحقاً 716 00:55:16,910 --> 00:55:18,110 .أمسكها بقوة 717 00:55:18,620 --> 00:55:20,070 .ستنفجر إن أفلتها 718 00:55:20,200 --> 00:55:22,990 هل أنت مجنون؟ ...إنه مجرد فتى 719 00:55:23,490 --> 00:55:24,240 ماذا؟ 720 00:55:51,120 --> 00:55:52,990 .يا فتى 721 00:55:53,130 --> 00:55:55,020 .لا تبكِ، لا تبكِ 722 00:55:55,140 --> 00:55:58,720 !قلت لا تبكِ 723 00:56:00,160 --> 00:56:05,220 هل تعرف ماذا فعل الأولاد الكبار في قريتنا بفتى صغير؟ 724 00:56:05,920 --> 00:56:08,170 ،كي يجتثوا الشيوعيين من جذورهم 725 00:56:10,470 --> 00:56:12,900 .سكبوا الماء المغلي عليه 726 00:56:14,170 --> 00:56:16,420 ألا تصدقني؟ 727 00:56:17,440 --> 00:56:18,850 هل ترى هذا؟ 728 00:56:19,300 --> 00:56:20,580 أترى؟ 729 00:56:32,570 --> 00:56:33,900 .أمسكها بقوة 730 00:56:37,660 --> 00:56:39,660 ما الذي تفعله؟ !نحن على وشك الهبوط 731 00:56:40,440 --> 00:56:41,800 .ارفع مقدمة الطيارة 732 00:56:42,010 --> 00:56:43,340 .نحن في كوريا الشمالية 733 00:56:43,570 --> 00:56:45,280 ."رأيت بحيرة "هواجينبو 734 00:56:46,320 --> 00:56:49,920 هل يبدو لك مدرج الطوارئ هذا في كوريا الشمالية؟ 735 00:56:50,860 --> 00:56:52,280 .لا تهبط 736 00:56:59,070 --> 00:57:02,960 .إن لم ترتفع، سيموت بدلاً منك 737 00:57:05,820 --> 00:57:07,880 !لا أريد الموت 738 00:57:08,360 --> 00:57:09,320 !أرجوك ساعدني 739 00:57:25,940 --> 00:57:27,320 !أتوسل إليك، أرجوك 740 00:57:27,360 --> 00:57:28,460 !لا أريد الموت 741 00:57:28,920 --> 00:57:29,670 !ارتفع 742 00:57:30,010 --> 00:57:31,630 !ساعدوني 743 00:57:31,710 --> 00:57:33,460 !أتوسل إليكم 744 00:57:33,670 --> 00:57:36,150 !ساعدوني !لا أريد الموت 745 00:57:36,760 --> 00:57:38,130 !ارتفع 746 00:57:38,340 --> 00:57:41,320 !أرجوك يا سيدي، لا أريد الموت 747 00:57:41,600 --> 00:57:45,460 !ساعدوني! سوف يقتلني 748 00:57:45,590 --> 00:57:47,210 !أرجوك يا سيدي 749 00:57:51,360 --> 00:57:52,850 !عزوف عن الهبوط 750 00:57:56,950 --> 00:57:58,570 !دواسة الوقود، أيها القبطان 751 00:57:59,990 --> 00:58:00,660 !الطاقة القصوى 752 00:58:02,030 --> 00:58:03,230 !الطاقة القصوى 753 00:59:10,730 --> 00:59:11,640 ..."تاي إن" 754 00:59:12,350 --> 00:59:13,380 !"تاي إن" 755 00:59:18,920 --> 00:59:21,370 ...أنا بخير 756 00:59:22,160 --> 00:59:23,570 !يكفي أيها الوغد 757 00:59:23,960 --> 00:59:27,160 ،عيناي مشوشتان ...إذا حدث له مكروه 758 00:59:27,320 --> 00:59:29,480 !سنموت جميعنا يا أحمق 759 00:59:29,940 --> 00:59:34,270 .نموت؟ العيش أكثر رعباً 760 00:59:35,210 --> 00:59:37,380 !الطلقة التالية ستكون في رأسك 761 00:59:38,550 --> 00:59:40,510 .سمعتك بكل وضوح 762 00:59:43,300 --> 00:59:45,210 .لنعيد الفتى إلى مقعده أولاً 763 00:59:45,920 --> 00:59:47,340 .يمكننا مناقشة هذا الأمر 764 00:59:54,480 --> 00:59:55,440 .يا فتى 765 00:59:55,600 --> 00:59:56,390 ...أأنت بخير 766 00:59:56,780 --> 00:59:57,730 .انتظر 767 01:00:04,230 --> 01:00:05,390 .أيها الطيّار 768 01:00:06,560 --> 01:00:07,820 قالت لي أمي 769 01:00:08,500 --> 01:00:10,670 :بينما كانت تمسح صديد الحروق 770 01:00:11,460 --> 01:00:13,890 .يجب أن أحتل دائماً المركز الأخير في الحياة 771 01:00:15,170 --> 01:00:17,390 ،عندما احتليت المركز الأول على طلاب مدرستي 772 01:00:17,830 --> 01:00:19,830 ،قال أحد المعلمين إنني جلبت العار للمدرسة 773 01:00:22,680 --> 01:00:27,070 .لأن طالباً شيوعياً صار هو الأذكى 774 01:00:27,720 --> 01:00:29,940 ،يمكن لأي فاشل ونكرة في الجنوب 775 01:00:32,900 --> 01:00:34,900 .أن يكون بطلاً في الشمال 776 01:00:37,020 --> 01:00:39,930 .أيها السيد الطيّار 777 01:00:41,770 --> 01:00:43,690 .أنا وأنت يمكننا أن نكون أبطالاً 778 01:00:45,020 --> 01:00:48,060 لماذا تخاطر بحياتك من أجل هؤلاء النكرات؟ 779 01:00:48,450 --> 01:00:52,320 .يمكننا عيش حياة باذخة في كوريا الشمالية 780 01:00:54,790 --> 01:00:58,810 .حسناً، سأفعل كل ما تطلبه مني 781 01:00:59,510 --> 01:01:03,270 .ولكن دعنا ننزل الركاب أولاً 782 01:01:04,300 --> 01:01:08,760 ،سنفعل ذلك على مدرج الهبوط الاضطراري .ولن يستغرق سوى خمس دقائق 783 01:01:08,840 --> 01:01:13,220 ،وسواء عشنا ببذخ أو أصبحنا أبطالاً 784 01:01:13,720 --> 01:01:15,380 .سأنفذ كل ما تطلبه 785 01:01:23,140 --> 01:01:25,260 أتحسبني مغفل؟ 786 01:01:27,450 --> 01:01:29,700 .فليبقَ من يريد البقاء 787 01:01:30,160 --> 01:01:32,220 .لدى هؤلاء الركاب أكثر من ألف فرد من عوائلهم 788 01:01:32,240 --> 01:01:35,990 ،إذا دخلنا الشمال .سيوصم كل فرد منهم بالشيوعية 789 01:01:36,160 --> 01:01:38,160 .وسيعيشون حياة المذلة كما عشتها 790 01:01:45,300 --> 01:01:47,510 .أنت تخاطر بحياتك للقاء أخيك 791 01:01:48,840 --> 01:01:50,510 .سأخاطر بحياتي أيضاً 792 01:01:50,550 --> 01:01:54,800 .لذا أرجوك دعنا ننزلهم أولاً 793 01:02:13,750 --> 01:02:15,320 !تباً، ما هذا؟ 794 01:02:32,380 --> 01:02:34,920 !القوات الجوية !إنها قواتنا الجوية 795 01:02:35,830 --> 01:02:38,040 !قواتنا الجوية هنا 796 01:02:44,170 --> 01:02:45,040 ."تاي إن" 797 01:02:45,250 --> 01:02:48,230 ،التردد اللاسلكي ...شغلّ تردد الطوارئ 798 01:02:48,230 --> 01:02:50,230 .تردد الطوارئ 799 01:02:50,340 --> 01:02:51,080 .عودوا أدراجكم... 800 01:02:51,210 --> 01:02:53,710 .أنتم داخل منطقة الحظر الجوي 801 01:02:54,210 --> 01:02:55,630 !نحن القوات الجوية لجمهورية كوريا 802 01:02:55,840 --> 01:02:57,630 .عودوا إلى الجنوب 803 01:03:00,790 --> 01:03:03,350 .تانغو 1، ابدأ بالتشويش على مسار الطيارة 804 01:03:09,010 --> 01:03:11,100 .سأتحقق من قمرة القيادة 805 01:03:11,800 --> 01:03:13,420 !5212 "يا "إتش إل 806 01:03:13,470 --> 01:03:15,060 !!نحن القوات الجوية لجمهورية كوريا 807 01:03:15,150 --> 01:03:17,720 .أنت تحلق في مجال جوي محظور 808 01:03:18,470 --> 01:03:20,460 !"دونغ تشول" - .اعكس مسار الرحلة - 809 01:03:20,550 --> 01:03:22,170 !عُد إلى الجنوب 810 01:03:23,630 --> 01:03:24,630 ."تاي إن" 811 01:03:26,380 --> 01:03:27,920 ."يا "تاي إن"، هذا أنا "دونغ تشول 812 01:03:28,170 --> 01:03:29,580 ماذا يجري؟ 813 01:03:35,270 --> 01:03:37,670 !يا سرب التانغو، اعترضوا مسار الرحلة 814 01:03:38,010 --> 01:03:41,220 .تانغو 1، ابدأ بالتحذير .تانغو 2، كن على أهبة الاستعداد 815 01:03:41,790 --> 01:03:44,410 .عُلم! تانغو 2، تأهبّ 816 01:03:44,840 --> 01:03:45,630 .عُلم 817 01:03:45,630 --> 01:03:47,390 .نفذ الطيران التحذيري 818 01:03:57,980 --> 01:03:59,320 .سيطلقون علينا 819 01:03:59,560 --> 01:04:03,480 ،إذا بإمكانهم إطلاق النار فكيف وصلت الطيارة السابقة إلى كوريا الشمالية؟ 820 01:04:08,360 --> 01:04:09,320 !"أوك سون" 821 01:04:10,400 --> 01:04:13,110 .لا تبكِ، القوات الجوية هنا 822 01:04:16,700 --> 01:04:17,990 ما رأيك؟ 823 01:04:18,490 --> 01:04:19,660 أهكذا أفضل؟ 824 01:04:20,870 --> 01:04:21,990 .الهدف المستهدف 020 825 01:04:22,070 --> 01:04:24,570 ،لا توجد استجابة .الطائرة مستمرة في مسارها 826 01:04:24,620 --> 01:04:28,910 ،تانغو1، أطلق طلقات تحذيرية !أطلق طلقات تحذيرية 827 01:04:29,300 --> 01:04:30,690 .تشغيل ذراع الإطلاق 828 01:04:31,550 --> 01:04:32,970 !تانغو2، ابتعد 829 01:04:33,480 --> 01:04:34,340 .عُلم 830 01:04:37,930 --> 01:04:39,280 !جار الإطلاق 831 01:04:47,490 --> 01:04:48,480 أترى؟ 832 01:04:48,650 --> 01:04:49,770 !اعبر الحدود الآن 833 01:04:49,900 --> 01:04:51,680 .سيطلقون على المحرك ويجبروننا على الهبوط 834 01:04:51,760 --> 01:04:53,200 .ينبغي علينا أن نتفاداها أولاً 835 01:05:05,170 --> 01:05:06,300 ."أنا "لي أوك سون 836 01:05:06,440 --> 01:05:09,580 أطلقي صفارة الاتصال الداخلي عندما .تكون الطائرات خلف أجنحتنا مرة أخرى 837 01:05:09,690 --> 01:05:10,380 !أمرك 838 01:05:20,100 --> 01:05:22,810 !تاي إن"! "تاي إن"! أجب" 839 01:05:23,490 --> 01:05:25,560 .يا "دونغ تشول"، هذا أنا !لا تطلق النار 840 01:05:25,810 --> 01:05:27,040 .سنموت إذا أصبت خزان الوقود 841 01:05:27,120 --> 01:05:28,950 .يختلف الوضع عن المرة الماضية يا أخي 842 01:05:29,000 --> 01:05:30,820 .فرقة المقاتلة الكورية الشمالية قادمة 843 01:05:30,820 --> 01:05:32,820 .فرقتنا قادمة أيضاً 844 01:05:32,940 --> 01:05:34,600 .قد يؤدي هذا إلى اندلاع حرب 845 01:05:35,520 --> 01:05:38,850 - "اندفاع المقاتلات الكورية الشمالية من قاعدة "وونسان - 846 01:05:39,870 --> 01:05:42,910 .دمروا المقاتلات الكورية الجنوبية عند رؤيتها 847 01:05:44,460 --> 01:05:47,130 !تانغو1، أجبر الطائرة على الهبوط بتدمير محركها 848 01:05:47,210 --> 01:05:47,790 .عُلم 849 01:05:52,380 --> 01:05:53,380 .أوك سون"، هناك" 850 01:05:58,840 --> 01:06:00,180 !أيها الطيار المساعد 851 01:06:02,380 --> 01:06:04,480 !أيها الطيار المساعد 852 01:06:12,860 --> 01:06:15,150 !فشلت عملية الإطلاق على المحرك !فشلت عملية الإطلاق على المحرك 853 01:06:15,190 --> 01:06:17,400 ،يُسمح لك بتدمير الطائرة !أطلق النار حالاً 854 01:06:30,670 --> 01:06:31,880 !جار الإطلاق 855 01:06:40,750 --> 01:06:42,680 .سأنزوي بين السُحب 856 01:06:50,750 --> 01:06:54,080 ،تقترب المقاتلات الكورية الشمالية من الحدود !أطلقوا النار وأسقطوها حالاً 857 01:06:55,610 --> 01:06:57,680 !أيها القبطان، استعد لتفريغ الوقود 858 01:06:57,910 --> 01:06:59,150 .لا يمكنني رؤية شيء 859 01:06:59,860 --> 01:07:01,680 .سيكونون خلفنا مباشرةً مرة أخرى 860 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 .استعد 861 01:07:23,180 --> 01:07:23,860 !فرّغه 862 01:07:26,240 --> 01:07:28,030 !الهدف لا يُرى !الرؤية ضعيفة، الرؤية ضعيفة 863 01:07:41,780 --> 01:07:45,400 .لدينا أمر بإسقاطكم، اهبطوا على الشاطئ الآن 864 01:07:45,860 --> 01:07:47,320 .حسناً، سنهبط 865 01:07:47,770 --> 01:07:50,240 .أيها القبطان، سأهبط على الشاطئ 866 01:07:50,420 --> 01:07:51,420 .مفتاح العجلات 867 01:07:52,030 --> 01:07:53,470 !لا تعبثا معي 868 01:07:55,050 --> 01:07:56,300 .سنتجه إلى الشمال 869 01:07:57,260 --> 01:07:58,510 !إلى الشمال 870 01:08:10,940 --> 01:08:14,070 ما الذي تفكر به؟ !لا وقت لهذا 871 01:08:15,150 --> 01:08:16,480 !هل ستعبر الحدود؟ 872 01:08:16,730 --> 01:08:18,730 .سبعة أميال حتى الحدود 873 01:08:19,070 --> 01:08:21,380 ،نفذوا أمر فوكس 2، فوكس 2 !أكرر فوكس 2 874 01:08:21,380 --> 01:08:22,460 فوكس 2؟ 875 01:08:24,300 --> 01:08:26,790 !تقترب المقاتلات الكورية الشمالية من الحدود 876 01:08:26,870 --> 01:08:28,040 !أسقطوها حالاً 877 01:08:28,160 --> 01:08:28,950 !عُلم 878 01:08:31,200 --> 01:08:33,870 !"يا "تاي إن"، تلقينا أمر "فوكس 2 879 01:08:34,540 --> 01:08:36,560 !استدر بالطائرة ما الذي تفعله؟ 880 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 ...أمر فوكس 2 881 01:08:38,840 --> 01:08:39,950 !هذا أمر إطلاق صاروخ 882 01:08:40,060 --> 01:08:42,620 ،"أكرر يا طائرة "إتش إل 5212 883 01:08:43,510 --> 01:08:45,920 ،هذا التحذير الأخير !عودوا إلى الجنوب 884 01:08:46,070 --> 01:08:48,530 !يا "5212"، عودوا إلى الجنوب 885 01:08:48,930 --> 01:08:50,470 .لا مجال للمراوغة 886 01:08:51,260 --> 01:08:52,920 .سنقصف بصاروخ ونلقى حتفنا 887 01:08:53,220 --> 01:08:55,720 ،لا يوجد وقت !أسقطوا الطائرة حالاً 888 01:08:55,800 --> 01:08:58,340 !أكرر، أسقطوها الآن 889 01:09:00,070 --> 01:09:02,610 .من الجيد أن أحظى بصحبة في طريقي إلى الجحيم 890 01:09:11,360 --> 01:09:12,400 .تانغو 2، انسحب 891 01:09:18,050 --> 01:09:20,960 .الصاروخ جاهز للإطلاق .تأكيد الموافقة على القصف 892 01:09:21,090 --> 01:09:23,300 !يسمح لك بالقصف !أطلق حالاً 893 01:09:23,380 --> 01:09:24,170 .عُلم 894 01:09:36,920 --> 01:09:38,300 تانغو 2، ما الذي تفعله؟ 895 01:09:40,480 --> 01:09:41,800 !ابتعد عن مجال رؤيتي 896 01:09:43,400 --> 01:09:45,940 .برافو دلتا"، نطلب سحب أمر إسقاط الطائرة" 897 01:09:46,410 --> 01:09:48,220 .سأجبرهم على الهبوط الاضطراري 898 01:09:48,250 --> 01:09:49,890 .إنها حالة اختطاف 899 01:09:49,980 --> 01:09:51,500 !مرفوض! أسقطوها حالاً 900 01:09:53,040 --> 01:09:54,240 .إنها حالة اختطاف 901 01:09:54,330 --> 01:09:56,370 .يُهدد الخاطف الطيارين 902 01:09:58,370 --> 01:09:59,660 !أطلقوا عليها الآن 903 01:10:00,450 --> 01:10:02,080 !أكرر، أطلقوا عليها الآن 904 01:10:02,660 --> 01:10:05,790 !تانغو2، ابتعد عن مجالي !انسحب حالاً 905 01:10:05,830 --> 01:10:07,200 !أقدم طلبي هذا للمرة الأخيرة 906 01:10:07,430 --> 01:10:10,260 !أطلب سحب الأمر !أطلب سحب الأمر 907 01:10:10,560 --> 01:10:12,930 !الهدف طائرة رُكاب 908 01:10:15,060 --> 01:10:17,020 .تاي إن"، هذه فرصتك الأخيرة" 909 01:10:19,940 --> 01:10:22,090 - فرقة المقاتلات الكورية الشمالية - 910 01:10:24,950 --> 01:10:27,240 .هذه فرصتك الأخيرة - !خمسة أميال على الحدود - 911 01:10:27,570 --> 01:10:28,900 .لنهبط على الشاطئ 912 01:10:29,280 --> 01:10:31,380 .تانغو 1، تانغو 1 !امتثل للأمر 913 01:10:32,200 --> 01:10:35,030 ،في اللحظة التي كنت أزيل فيها الديدان التي نهشت لحم أمي 914 01:10:36,530 --> 01:10:38,620 .فارقت روحي جسدي 915 01:10:41,450 --> 01:10:42,920 .حلق مباشرة 916 01:10:45,530 --> 01:10:46,490 ."تاي إن" 917 01:10:47,820 --> 01:10:49,280 .فعلت كل ما بوسعك 918 01:10:50,550 --> 01:10:54,180 .حطّم الطائرة على اليابسة قبل عبور الحدود 919 01:10:55,600 --> 01:10:59,220 .لنسمح لعائلاتهم بدفن جثمانهم 920 01:11:00,690 --> 01:11:01,930 .لا تستدر بالطائرة 921 01:11:03,900 --> 01:11:04,820 ."تاي إن" 922 01:11:06,820 --> 01:11:08,070 !لا تستدر 923 01:11:51,570 --> 01:11:52,980 !عشرة ثوان على الحدود 924 01:11:54,580 --> 01:11:55,540 !9 925 01:11:56,020 --> 01:11:56,980 .أطلق 926 01:11:57,610 --> 01:11:58,960 !8 - !أطلق يا وغد - 927 01:11:59,370 --> 01:12:00,080 !أطلق 928 01:12:00,580 --> 01:12:01,420 !7 929 01:12:03,650 --> 01:12:04,490 !6 930 01:12:07,270 --> 01:12:08,190 !"مناورة "إيميلمان 931 01:12:25,760 --> 01:12:27,440 !الطاقة القصوى 932 01:12:43,080 --> 01:12:45,030 !أخفضوا رؤوسكم وتشبثوا بكل ما أؤتيتم من قوة 933 01:14:33,440 --> 01:14:36,930 !تعود طائرة "إتش إل 5212" أدراجها متجهة جنوباً 934 01:14:37,270 --> 01:14:38,600 !اتجهت إلى الجنوب 935 01:14:38,730 --> 01:14:41,930 .أطلب سحب أمر القصف 936 01:14:43,690 --> 01:14:44,900 .تولَ التحكم 937 01:14:45,000 --> 01:14:46,160 !تولَ التحكم يا قبطان 938 01:14:46,220 --> 01:14:49,030 تاي إن"، ما الذي ستفعله؟" 939 01:14:49,110 --> 01:14:50,610 !لا يمكنني رؤية شيء 940 01:14:50,790 --> 01:14:52,670 .اسحب المقود بعد عشرة ثوان 941 01:14:57,460 --> 01:15:01,180 .يا سيدي، سنهبط عندما أعود 942 01:15:18,610 --> 01:15:19,350 ...9 943 01:15:20,770 --> 01:15:21,520 ...10 944 01:15:31,980 --> 01:15:32,810 !سأفعلها 945 01:15:35,550 --> 01:15:36,940 .تعالي إلى قمرة القيادة 946 01:15:48,690 --> 01:15:49,570 .أيها القبطان 947 01:15:49,650 --> 01:15:52,760 .اجلسي بجانبي وكوني عيناي 948 01:15:54,530 --> 01:15:55,730 !انتهى كل شيء 949 01:15:55,980 --> 01:15:57,320 !يجب أن أذهب إلى الشمال 950 01:15:58,530 --> 01:15:59,720 !يجب أن أذهب 951 01:16:00,360 --> 01:16:01,900 !يجب علي 952 01:16:11,370 --> 01:16:14,050 !إياك أن تتحرك 953 01:16:20,800 --> 01:16:21,540 !لا تتحرك 954 01:16:28,680 --> 01:16:30,220 .أعد الدبوس إلى مكانه 955 01:16:33,890 --> 01:16:35,530 .أرجوك يكفي 956 01:16:47,540 --> 01:16:49,040 .سنعالجك أولاً 957 01:16:50,250 --> 01:16:51,960 .يجب أن تعيش 958 01:16:54,420 --> 01:16:59,670 يجب أن نعيش جميعاً لنحرص على .ألا يتعرض أحد لسوء المعاملة كما حدث معك 959 01:17:31,370 --> 01:17:32,390 ...أيها الطيّار 960 01:17:32,540 --> 01:17:34,740 !لا تقترب! إياك أن تتحرك 961 01:17:36,190 --> 01:17:38,850 !إنني أحذرك، لا تتحرك 962 01:18:34,640 --> 01:18:35,350 !قنبلة 963 01:18:35,430 --> 01:18:36,260 !أخفضوا رؤوسكم 964 01:18:36,350 --> 01:18:38,010 !رؤوسكم للأسفل 965 01:18:38,060 --> 01:18:39,140 !إنها قنبلة 966 01:19:01,920 --> 01:19:03,750 !5212 !5212 967 01:19:03,920 --> 01:19:05,040 !أيها القبطان، ينخفض مستوى الارتفاع 968 01:19:05,170 --> 01:19:06,660 ما هي حالتك؟ .هيكل الطائرة يهتز 969 01:19:09,000 --> 01:19:10,370 .جيد، هذا جيد 970 01:19:13,750 --> 01:19:14,580 تاي إن"؟" 971 01:19:15,040 --> 01:19:16,250 !أيها الطيار المساعد! يا سيدي 972 01:19:16,890 --> 01:19:18,180 !أيها الطيار المساعد 973 01:19:21,560 --> 01:19:24,680 !الإسعافات الأولية! الإسعافات الأولية 974 01:19:25,820 --> 01:19:27,480 !أيها الطيار المساعد !أيها الطيار المساعد 975 01:19:29,570 --> 01:19:31,230 هل تعرف من أنا؟ 976 01:19:32,530 --> 01:19:33,400 !أيها الضابط 977 01:19:34,660 --> 01:19:36,140 !ماذا حدث؟ 978 01:19:36,210 --> 01:19:37,870 !قُتل الخاطف 979 01:19:39,040 --> 01:19:40,140 !الإسعافات الأولية 980 01:19:41,210 --> 01:19:45,410 ،نداء من "إتش إل" 5212 !الخاطف مقتول! الخاطف مقتول 981 01:19:45,710 --> 01:19:48,770 .وجّهنا إلى شاطئ قريب للهبوط الاضطراري 982 01:19:48,980 --> 01:19:50,850 .اتجاه الشاطئ، 150 درجة 983 01:19:50,880 --> 01:19:52,460 .حافظ على ارتفاعك 984 01:19:53,810 --> 01:19:55,930 !تاي إن"، تعال إلى هنا" 985 01:19:55,950 --> 01:19:57,370 !عُد إلى مقعدك إن كنت بخير 986 01:19:57,410 --> 01:19:59,830 !أيها الطيار المساعد، أنت تنزف بشدة 987 01:20:01,160 --> 01:20:02,560 .لنوقف النزيف أولاً 988 01:20:04,200 --> 01:20:05,160 .سآخذ هذا 989 01:20:07,360 --> 01:20:09,060 .يا "إتش إل" 5212 990 01:20:09,190 --> 01:20:10,600 .حافظ على مسارك الحالي 991 01:20:10,860 --> 01:20:12,480 .حافظ على السرعة الجوية الحالية 992 01:20:26,040 --> 01:20:31,250 .هذا مسكن للألم، ستشعر بتحسن 993 01:20:33,370 --> 01:20:34,810 !أيها الضابط 994 01:20:38,220 --> 01:20:39,390 ...دبوس الأمان 995 01:20:39,970 --> 01:20:41,310 !ابحثوا عن دبوس الأمان 996 01:20:41,430 --> 01:20:43,170 !ابحثوا جميعكم عن دبوس الأمان 997 01:20:43,560 --> 01:20:45,060 !ليغطِ أحدكم هذا 998 01:20:48,310 --> 01:20:49,260 .انتهى 999 01:20:49,260 --> 01:20:50,290 .شكراً لك 1000 01:20:54,090 --> 01:20:54,990 !أيها الضابط 1001 01:20:55,520 --> 01:20:56,900 هل هذا يفي بالغرض؟ 1002 01:21:07,130 --> 01:21:08,130 .يمكنك إفلاتها 1003 01:21:09,130 --> 01:21:11,630 !نجح! فعلها 1004 01:21:15,050 --> 01:21:17,750 ،سنهبط قريباً يا سيدتي .عودي إلى مقعدك 1005 01:21:19,390 --> 01:21:21,510 ،لا بأس .عودي إلى مقعدك 1006 01:21:22,510 --> 01:21:24,680 .يا "5212"، حافظ على ارتفاعك 1007 01:21:25,550 --> 01:21:27,260 .الاتجاه إلى الشاطئ، 140 درجة 1008 01:21:28,180 --> 01:21:30,260 .اتجاهك الحالي، 150 1009 01:21:37,930 --> 01:21:40,390 .اربطوا أحزمتكم وأخفضوا رؤوسكم 1010 01:21:45,180 --> 01:21:46,510 !ساعدوني 1011 01:21:47,220 --> 01:21:48,140 !"تاي إن" 1012 01:21:48,430 --> 01:21:49,550 !تعال إلى هنا 1013 01:21:50,510 --> 01:21:52,430 !لا أستطيع الهبوط بمفردي 1014 01:21:55,220 --> 01:21:58,100 ...أجل، أنا قادم 1015 01:22:01,470 --> 01:22:02,960 ...سيدي الطيار 1016 01:22:03,140 --> 01:22:07,720 .اتكئ عليّ، انهض 1017 01:22:11,150 --> 01:22:12,980 .تاي إن"، أمسك بالمقود" 1018 01:22:13,530 --> 01:22:14,820 .إنني ممسك به 1019 01:22:15,100 --> 01:22:17,470 .يوجد عطل في مفتاح العجلات يا سيدي 1020 01:22:17,980 --> 01:22:20,250 .لابد أن صمام الضغط معطل 1021 01:22:23,540 --> 01:22:28,750 .يوجد مفتاح يدوي أسفل الدرج هناك 1022 01:22:41,350 --> 01:22:44,680 !عندما أعد إلى ثلاثة، اسحبوا بأقصى ما يمكنكم 1023 01:22:45,140 --> 01:22:46,970 !واحد، اثنان، ثلاثة 1024 01:22:47,010 --> 01:22:48,390 !اسحبوا 1025 01:23:02,910 --> 01:23:03,860 !إنهُ يتحرك 1026 01:23:04,110 --> 01:23:04,860 !واحد 1027 01:23:05,200 --> 01:23:05,780 !اثنان 1028 01:23:06,280 --> 01:23:07,700 !ثلاثة 1029 01:23:08,860 --> 01:23:09,490 !واحد 1030 01:23:09,530 --> 01:23:10,240 !اثنان 1031 01:23:10,860 --> 01:23:12,150 !ثلاثة 1032 01:23:26,520 --> 01:23:29,480 .يا 5212، أنت سريع جداً، خفف السرعة 1033 01:23:30,600 --> 01:23:34,440 .يا "أوك سون"، أعلميني عندما يصل عداد السرعة إلى 180 1034 01:23:35,020 --> 01:23:35,850 .حسناً 1035 01:23:36,960 --> 01:23:38,000 .الآن 1036 01:23:41,690 --> 01:23:42,700 .أيها الطيار المساعد 1037 01:23:44,100 --> 01:23:46,890 .أنا بخير، استعد للهبوط من فضلك 1038 01:23:48,690 --> 01:23:49,390 .أمرك 1039 01:23:50,190 --> 01:23:51,350 .سأستعد للهبوط 1040 01:23:54,300 --> 01:23:56,920 !سنهبط قريباً !استعدوا للهبوط 1041 01:24:01,750 --> 01:24:02,750 ..."تاي إن" 1042 01:24:02,840 --> 01:24:05,380 .اربطوا أحزمة الأمان وأخفضوا رؤوسكم - هل يمكنك فعلها؟ - 1043 01:24:05,880 --> 01:24:06,710 .أجل 1044 01:24:07,390 --> 01:24:08,230 ...جيد 1045 01:24:12,340 --> 01:24:13,660 .أعلن 1046 01:24:25,120 --> 01:24:27,590 .سيداتي وسادتي، يتحدث إليكم الطيار المساعد لهذه الرحلة 1047 01:24:28,750 --> 01:24:34,330 .سنهبط هبوطاً اضطرارياً على الشاطئ 1048 01:24:35,630 --> 01:24:39,960 ...في حالة حدوث اصطدام، تحققوا من حزام الأمان 1049 01:24:42,420 --> 01:24:44,380 .وأخفضوا رؤوسكم 1050 01:24:48,300 --> 01:24:53,090 .أعتذر عن عدم إيصالكم إلى وجهتكم 1051 01:25:01,940 --> 01:25:02,850 ..."جيل جا" 1052 01:25:03,110 --> 01:25:04,690 لماذا تبكي؟ 1053 01:25:05,300 --> 01:25:07,980 ألا ترى مدى الجهد الذي يبذله الطيار؟ 1054 01:25:19,380 --> 01:25:21,670 .اتجاه الشاطئ، 140 درجة 1055 01:25:22,050 --> 01:25:23,300 .بالتوفيق يا رفاق 1056 01:25:30,430 --> 01:25:31,590 .أرى الشاطئ 1057 01:25:36,230 --> 01:25:37,500 ماذا يجري؟ 1058 01:25:38,190 --> 01:25:40,060 لماذا انطفأ ضوء إشارة المخرج؟ 1059 01:25:48,530 --> 01:25:49,650 ...المحرك 1060 01:25:53,650 --> 01:25:57,190 ...تاي إن"، نفد منا الوقود" 1061 01:26:07,200 --> 01:26:07,900 ..."تاي إن" 1062 01:26:08,110 --> 01:26:10,710 أيها الطيار المساعد؟ يا سيدي؟ 1063 01:26:22,240 --> 01:26:23,440 ألا يمكنك النوم؟ 1064 01:26:31,830 --> 01:26:33,780 .فعلت كل ما بوسعك 1065 01:26:39,030 --> 01:26:40,950 ،ما زالوا أحياء 1066 01:26:41,990 --> 01:26:43,660 .لذا سيعودوا في يومٍ ما 1067 01:26:49,180 --> 01:26:51,270 هل يعتقد "مينسو" هكذا أيضاً؟ 1068 01:26:52,680 --> 01:26:54,010 .أنا أعتقد على الأقل 1069 01:26:59,340 --> 01:27:03,630 .ما دمتَ حياً، سأصمد مهما كانت الظروف 1070 01:27:34,130 --> 01:27:35,920 .الانتقال إلى وضع الانزلاق 1071 01:27:42,020 --> 01:27:43,060 .انزلاق 1072 01:27:43,730 --> 01:27:44,520 .انزلاق 1073 01:28:17,020 --> 01:28:18,270 !إنها طائرة 1074 01:30:10,170 --> 01:30:11,840 !إجلاء 1075 01:30:28,570 --> 01:30:31,440 !فكوا الأحزمة واخرجوا من الطائرة 1076 01:30:31,570 --> 01:30:34,270 أوك سون"، هل أنتِ هنا؟" 1077 01:30:34,830 --> 01:30:35,610 .أجل 1078 01:30:35,650 --> 01:30:37,070 أيها القبطان، أأنت بخير؟ 1079 01:30:37,230 --> 01:30:37,970 .بخير 1080 01:30:37,980 --> 01:30:38,770 !أيها الطيار المساعد 1081 01:30:38,900 --> 01:30:39,770 ،"أوك سون" 1082 01:30:40,280 --> 01:30:42,650 .اعتني بالركاب أولاً 1083 01:30:42,730 --> 01:30:44,070 .أمرك يا قبطان 1084 01:30:45,230 --> 01:30:46,230 ."تاي إن" 1085 01:30:48,730 --> 01:30:49,860 هل أنت بخير؟ 1086 01:30:51,650 --> 01:30:52,480 ...أجل 1087 01:30:58,930 --> 01:30:59,930 ."يا "هان بونغ 1088 01:31:06,220 --> 01:31:07,430 !"اقفز يا "هان بونغ 1089 01:31:15,530 --> 01:31:17,030 !اخرجوا من الخلف 1090 01:31:21,820 --> 01:31:23,490 !انظروا - !لنتحقق بسرعة - 1091 01:31:27,240 --> 01:31:28,360 !أمسكها من الأسفل! ببطء 1092 01:31:28,450 --> 01:31:29,240 !بحذر 1093 01:31:29,960 --> 01:31:31,500 !أمسكه من الأسفل 1094 01:31:31,820 --> 01:31:33,830 !اخرج أولاً! ببطء 1095 01:31:35,710 --> 01:31:37,400 !لا بأس يا عزيزتي! اقفزي 1096 01:31:53,790 --> 01:31:54,580 .بحذر 1097 01:32:56,210 --> 01:32:56,870 .لنذهب 1098 01:33:13,440 --> 01:33:14,330 ."تاي إن" 1099 01:33:16,020 --> 01:33:20,270 !النجاح لا يحتاج إلى بصر بل إلى بصيرة 1100 01:33:21,650 --> 01:33:25,140 !أيها القبطان، جميع الركاب التسعة والخمسين بأمان 1101 01:33:34,400 --> 01:33:35,640 !أيها الطيار المساعد 1102 01:33:38,550 --> 01:33:40,380 !أيها الطيار المساعد، استيقظ 1103 01:33:42,970 --> 01:33:45,510 !افتح عينيك من فضلك يا سيدي 1104 01:33:49,090 --> 01:33:50,840 ...أيها الطيار المساعد 1105 01:33:54,340 --> 01:33:56,340 !الجميع على قيد الحياة 1106 01:33:58,190 --> 01:34:00,230 !كلهم أحياء 1107 01:34:02,460 --> 01:34:04,700 .أهنئك على هبوطك الأول 1108 01:34:07,980 --> 01:34:09,140 .أحسنت عملاً 1109 01:34:15,440 --> 01:34:16,640 ..."تاي إن" 1110 01:34:22,670 --> 01:34:23,760 .بوركت جهودك 1111 01:34:25,880 --> 01:34:27,330 ...تكللت بالنجاح 1112 01:35:37,960 --> 01:35:42,950 ،في الثالث والعشرين من يناير 1971 "هبطت طائرة الخطوط الجوية الكورية "إف-27 ."هبوطاً اضطرارياً على شاطئ "تشودو" في "كوسونغ 1113 01:35:43,850 --> 01:35:51,270 نجا جميع رُكاب الطائرة البالغ عددهم 58 شخصاً والوحيدان اللذان لقيا حتفهما هما الخاطف البالغ من العمر 22 عاماً .ومساعد الطيار الذي ألقى بنفسه على القنبلة 1114 01:35:52,120 --> 01:35:57,420 ،"وعلى الرغم من إصابة قبطان الطائرة "لي كانغ هيون ،إلا أنه نجح في تنفيذ الهبوط الاضطراري .وهذا يعتبر إنجاز غير مسبوق في تاريخ الرحلات الجوية التجارية 1115 01:36:00,060 --> 01:36:04,850 ومن ناحية أخرى، لم يعد ركاب وطاقم الطائرة "واي إس 11" البالغ .عددهم 11 راكباً الذين اختطفوا في عام 1969 إلى وطنهم 1116 01:36:05,190 --> 01:40:13,520 CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع