1 00:00:03,754 --> 00:00:06,130 Mom, we need to pick up bake sale supplies tomorrow. 2 00:00:06,131 --> 00:00:07,632 I'm blocking off time on your calendar 3 00:00:07,633 --> 00:00:10,426 between "nap in my car" and "get pedicure." 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,303 I don't have a pedicure scheduled. 5 00:00:12,304 --> 00:00:15,223 I know. I decided those piggies need a spa day. 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,058 Ugh! 7 00:00:17,059 --> 00:00:20,186 Work is so crazy, I have no time for anything. 8 00:00:20,187 --> 00:00:21,604 Last week, I got a wax 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,732 while having a virtual gynecology appointment. 10 00:00:24,942 --> 00:00:26,568 [breathes deeply] 11 00:00:28,737 --> 00:00:30,947 Boy, I wish my hearing was worse. 12 00:00:30,948 --> 00:00:33,200 Oh, Dad, before I forget. 13 00:00:36,662 --> 00:00:38,288 Are you dancing again? 14 00:00:40,249 --> 00:00:41,624 {\an8}It's from my tip jar. 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,292 {\an8}I want to help out with the bills. 16 00:00:43,293 --> 00:00:45,419 {\an8}Not the water bill. The way Carter showers, 17 00:00:45,420 --> 00:00:47,214 {\an8}I'll never be able to afford that. 18 00:00:48,382 --> 00:00:50,216 {\an8}You're giving me cash? 19 00:00:50,217 --> 00:00:53,178 {\an8}Wow. When was the last time this ever happened? 20 00:00:54,179 --> 00:00:57,431 {\an8}Um... Never, never, never happened. 21 00:00:57,432 --> 00:01:00,268 {\an8}Mom, I'm going for my driving lesson! 22 00:01:00,269 --> 00:01:02,479 {\an8}I'm not taking him on a driving lesson today. 23 00:01:03,438 --> 00:01:04,940 {\an8}Busted. 24 00:01:06,191 --> 00:01:07,734 {\an8}Is that a driving instructor's car? 25 00:01:08,986 --> 00:01:11,320 {\an8}Temple of Vroom Driving School. 26 00:01:11,321 --> 00:01:13,114 {\an8}[clears throat] 27 00:01:13,115 --> 00:01:15,616 {\an8}I hired Carter a driving instructor. 28 00:01:15,617 --> 00:01:17,410 {\an8}Okay, this isn't how I wanted you to find out. 29 00:01:17,411 --> 00:01:19,371 {\an8}By that I mean, I hoped you'd never find out. 30 00:01:21,123 --> 00:01:21,999 {\an8}We have to move again, don't we? 31 00:01:23,417 --> 00:01:25,126 {\an8}Why didn't you tell me this? 32 00:01:25,127 --> 00:01:28,129 {\an8}Well, your teaching style wasn't exactly helping Carter. 33 00:01:28,130 --> 00:01:29,922 {\an8}You made him flip off a school bus. 34 00:01:29,923 --> 00:01:31,341 {\an8}The little girl started it. 35 00:01:33,218 --> 00:01:35,594 {\an8}Look, my dad taught me how to drive. 36 00:01:35,595 --> 00:01:37,305 {\an8}I taught you and your brother how to drive. 37 00:01:37,306 --> 00:01:39,599 {\an8}Which was great for driving ourselves to therapy. 38 00:01:41,310 --> 00:01:43,185 {\an8}Look, Pops, I need to pass this test. 39 00:01:43,186 --> 00:01:45,396 {\an8}Your teaching makes me a little nervous. 40 00:01:45,397 --> 00:01:48,107 {\an8}River's teaching style is positive reinforcement. 41 00:01:48,108 --> 00:01:50,026 {\an8}River is a dude's name? 42 00:01:50,027 --> 00:01:52,571 {\an8}Or did you just make that up to piss me off? 43 00:01:53,488 --> 00:01:57,074 {\an8}I didn't think that an emotional support grandfather was a thing, 44 00:01:57,075 --> 00:01:59,202 {\an8}but I'm legally not allowed to ask. 45 00:02:00,287 --> 00:02:01,997 {\an8}I signed the waiver. 46 00:02:05,792 --> 00:02:07,168 Do you want him here? 47 00:02:07,169 --> 00:02:08,670 Yes. 48 00:02:11,048 --> 00:02:13,008 [♪ rock theme playing] 49 00:02:16,595 --> 00:02:19,598 [tires screeching] 50 00:02:23,352 --> 00:02:25,853 {\an8}Okay. Now, when you come to a stop sign, 51 00:02:25,854 --> 00:02:27,521 {\an8}give it a full three seconds. 52 00:02:27,522 --> 00:02:29,982 {\an8}Think of it as a moment of mindfulness. 53 00:02:29,983 --> 00:02:31,734 {\an8}Or, really, we're in California. 54 00:02:31,735 --> 00:02:33,277 {\an8}It's called the California stop. 55 00:02:33,278 --> 00:02:36,113 {\an8}You glide up to it, take a look, and you keep movin'. 56 00:02:36,114 --> 00:02:37,990 {\an8}I'm sorry, Mr. Parker, 57 00:02:37,991 --> 00:02:39,533 {\an8}as an accredited driving instructor, 58 00:02:39,534 --> 00:02:41,118 {\an8}that is very dangerous advice. 59 00:02:41,119 --> 00:02:42,912 As an accredited driving instructor, 60 00:02:42,913 --> 00:02:44,246 let me ask you a question. 61 00:02:44,247 --> 00:02:46,582 About five turns back, a BMW passed us. 62 00:02:46,583 --> 00:02:48,709 What color was it? 63 00:02:48,710 --> 00:02:50,294 - They'd never ask you that. - Err! 64 00:02:50,295 --> 00:02:53,297 Wrong answer. White BMW, chrome trim. 65 00:02:53,298 --> 00:02:54,840 A good driver has to know everything. 66 00:02:54,841 --> 00:02:57,343 It's called situational awareness. 67 00:02:57,344 --> 00:02:59,428 Okay, now we're going to turn right up here. 68 00:02:59,429 --> 00:03:00,888 Just go nice and slow. 69 00:03:00,889 --> 00:03:02,056 [Matt] No, no, no, no, no. 70 00:03:02,057 --> 00:03:03,849 This actually goes into one lane. 71 00:03:03,850 --> 00:03:05,226 Just turn and go down Sherman Way, 72 00:03:05,227 --> 00:03:06,852 that way we can really beat some feet. 73 00:03:06,853 --> 00:03:08,646 Do not listen to him, Carter. 74 00:03:08,647 --> 00:03:10,314 He's not qualified to give a lesson just because 75 00:03:10,315 --> 00:03:12,359 he bought his first car from Fred Flintstone. 76 00:03:13,860 --> 00:03:15,821 Ooh! Oh no, he didn't! 77 00:03:16,738 --> 00:03:18,489 Not qualified, huh? 78 00:03:18,490 --> 00:03:20,199 How about taking a look at my driver's license? 79 00:03:20,200 --> 00:03:22,243 I can drive a motorcycle, regular vehicle, 80 00:03:22,244 --> 00:03:23,994 and I got a commercial license. 81 00:03:23,995 --> 00:03:26,081 I'm like Vin Diesel with gorgeous hair. 82 00:03:27,290 --> 00:03:29,209 He does get furious fast. 83 00:03:30,419 --> 00:03:32,795 Well, it shows your license expired two months ago. 84 00:03:32,796 --> 00:03:34,923 Were you aware of that situation? 85 00:03:36,466 --> 00:03:39,219 Ooh! Oh no, he double didn't! 86 00:03:39,469 --> 00:03:41,722 ♪ 87 00:03:43,056 --> 00:03:45,057 Damn it! The code's not working. 88 00:03:45,058 --> 00:03:46,642 It's not supposed to open. 89 00:03:46,643 --> 00:03:49,729 It's here to get your fingerprints and hunt down your family. 90 00:03:51,440 --> 00:03:53,733 - Do you need help? - No! Ugh! 91 00:03:53,734 --> 00:03:56,445 This is worse than when that Roomba sucked up my birth control pills. 92 00:03:57,821 --> 00:03:59,531 But that all worked out. 93 00:04:01,199 --> 00:04:03,659 Mom, we need to get the brownie stuff for the bake sale. 94 00:04:03,660 --> 00:04:05,995 Ooh, I have stuff to make brownies. 95 00:04:05,996 --> 00:04:08,457 But probably not the kind you want to sell to kids. 96 00:04:09,458 --> 00:04:11,584 Whoever sells the most gets to be principal for a day. 97 00:04:11,585 --> 00:04:13,002 This is it. 98 00:04:13,003 --> 00:04:15,464 My slow but calculated ascension to world domination. 99 00:04:17,257 --> 00:04:20,050 May God have mercy on Stanbridge Junior High. 100 00:04:20,051 --> 00:04:21,136 - [alarm blaring] - [gasps] 101 00:04:22,345 --> 00:04:24,306 Gabe, why are you just standing there? Help me! 102 00:04:25,932 --> 00:04:27,767 Alright, everybody, listen. 103 00:04:27,768 --> 00:04:30,228 If po-po show up, my name is Tyrone. 104 00:04:31,605 --> 00:04:32,397 [alarm stops] 105 00:04:33,773 --> 00:04:35,107 I don't want to point any fingers, 106 00:04:35,108 --> 00:04:37,068 but I think somebody killed the robot. 107 00:04:38,612 --> 00:04:40,404 Mom, can we go? 108 00:04:40,405 --> 00:04:42,531 If I don't win the bake sale, Morgan Spelletti 109 00:04:42,532 --> 00:04:45,534 is gonna be principal and make math optional. 110 00:04:45,535 --> 00:04:47,786 Why don't we just hand the country to China? 111 00:04:47,787 --> 00:04:49,288 [sighs] I'm almost done, honey. 112 00:04:49,289 --> 00:04:50,956 I just have to take their orders, 113 00:04:50,957 --> 00:04:52,625 make the coffee, clean up, close down, 114 00:04:52,626 --> 00:04:55,045 curl up in a fetal position and have a little cry. 115 00:04:56,087 --> 00:04:58,339 Maybe we should just hand the country to China. 116 00:04:58,340 --> 00:04:59,757 I could take Georgia. 117 00:04:59,758 --> 00:05:01,842 Oh, you don't have to take her. 118 00:05:01,843 --> 00:05:03,636 Please take her. 119 00:05:03,637 --> 00:05:06,598 I got you. You have a robot funeral to plan. 120 00:05:08,099 --> 00:05:10,268 I didn't know him that well, but I'll speak. 121 00:05:12,979 --> 00:05:15,439 The delivery company is going to charge me for this. 122 00:05:15,440 --> 00:05:16,815 We could fix it. 123 00:05:16,816 --> 00:05:19,109 [sighs] Thanks. They're still pissed about when I got drunk 124 00:05:19,110 --> 00:05:20,612 and rode one home from the bar. 125 00:05:22,489 --> 00:05:24,157 Riley, that was me. 126 00:05:25,408 --> 00:05:27,786 ♪ 127 00:05:30,539 --> 00:05:31,622 [sighs] 128 00:05:31,623 --> 00:05:33,458 [groans loudly] 129 00:05:35,794 --> 00:05:37,462 [groans loudly] Oh, God. 130 00:05:38,588 --> 00:05:42,132 I just want to go to sleep and never wake up. 131 00:05:42,133 --> 00:05:43,301 In a good way, not the dead way. 132 00:05:45,136 --> 00:05:48,556 - What are you doing? - Oh, I was practicing for my driver's test, 133 00:05:48,557 --> 00:05:51,226 but now I'm watching videos of people eating cinnamon. 134 00:05:52,978 --> 00:05:54,271 This dude just threw up. 135 00:05:57,274 --> 00:05:58,816 - I totally saw that. - I know! 136 00:05:58,817 --> 00:06:01,318 Hey. Get all you needed, Georgia? 137 00:06:01,319 --> 00:06:04,613 Yup. Then we got froyo and hit an escape room. 138 00:06:04,614 --> 00:06:07,032 We were paired with a British couple who seemed smart 139 00:06:07,033 --> 00:06:08,285 but it was just their accents. 140 00:06:09,786 --> 00:06:11,495 Turns out they have dumb people too. 141 00:06:11,496 --> 00:06:13,289 Remember they kept saying, 142 00:06:13,290 --> 00:06:15,500 [gasps] "This is quite the predicament." 143 00:06:16,376 --> 00:06:20,713 Wow, you guys fit in a lot. Guess everyone had a fun day. 144 00:06:20,714 --> 00:06:22,716 I ran out of gas at a traffic circle. 145 00:06:23,925 --> 00:06:26,468 Ew, that sucks. I'm sorry. 146 00:06:26,469 --> 00:06:28,304 Yeah, that sounds like... 147 00:06:28,305 --> 00:06:29,973 [both] Quite the predicament. 148 00:06:32,309 --> 00:06:34,226 Today was the best, Eve. 149 00:06:34,227 --> 00:06:35,811 I wish we could hang out again tomorrow. 150 00:06:35,812 --> 00:06:38,398 [British accent] Ooh. Maybe you could go out for fish and chips. 151 00:06:39,983 --> 00:06:42,818 Ooh, it's getting late. Matt! DMV time. 152 00:06:42,819 --> 00:06:44,653 - DMV? - Yeah. 153 00:06:44,654 --> 00:06:47,489 Grandpa's license expired. River busted him. 154 00:06:47,490 --> 00:06:51,536 Grandpa yelled. River cried. Grandpa laughed. 155 00:06:52,704 --> 00:06:55,456 Matt is handling this whole thing surprisingly well, though. 156 00:06:55,457 --> 00:06:57,542 [groans] 157 00:06:59,377 --> 00:07:00,879 Smile for your picture, Pops. 158 00:07:01,504 --> 00:07:02,255 [hisses] 159 00:07:05,383 --> 00:07:07,927 I renew my license all the time, you know? 160 00:07:08,762 --> 00:07:10,846 I just didn't get the paperwork. And then-- 161 00:07:10,847 --> 00:07:12,932 They always find me when it's about jury duty. 162 00:07:14,267 --> 00:07:15,893 Well, that's because if the government's got 163 00:07:15,894 --> 00:07:18,229 a list of 12 angry men, you're on it. 164 00:07:19,939 --> 00:07:21,398 You know, I'll tell you what. 165 00:07:21,399 --> 00:07:24,778 This wait time is even impressive by DMV standards. 166 00:07:26,112 --> 00:07:28,447 I don't think that woman was pregnant when we got here. 167 00:07:28,448 --> 00:07:29,991 Next! 168 00:07:32,786 --> 00:07:34,203 How can I help you? 169 00:07:34,204 --> 00:07:36,997 Who do I complain to about all of this? 170 00:07:36,998 --> 00:07:39,041 He means he's here to renew this. 171 00:07:39,042 --> 00:07:42,169 Oh, I understand. He just needs a little extra help. 172 00:07:42,170 --> 00:07:43,171 Hm. 173 00:07:44,297 --> 00:07:47,091 Mr. Parker, you need to retake your driving exam. 174 00:07:47,092 --> 00:07:48,176 What? 175 00:07:49,302 --> 00:07:54,265 [shouting] You need to retake your driving exam! 176 00:07:56,184 --> 00:07:58,477 Why does he need to retake his driver's exam? 177 00:07:58,478 --> 00:08:00,938 Because that's what it says right here on the computer. 178 00:08:00,939 --> 00:08:02,232 What? 179 00:08:02,816 --> 00:08:07,404 [shouting] Because that's what it says right here on the computer! 180 00:08:07,862 --> 00:08:09,864 ♪ 181 00:08:15,078 --> 00:08:16,954 Your grandma used this religiously. 182 00:08:16,955 --> 00:08:19,124 Powdered sugar was her cocaine. 183 00:08:19,958 --> 00:08:21,500 I thought that was Aunt Gwen. 184 00:08:21,501 --> 00:08:23,545 No, Aunt Gwen's cocaine was cocaine. 185 00:08:25,463 --> 00:08:27,965 Okay, that's 40 brownies. How many more do we need? 186 00:08:27,966 --> 00:08:29,217 200. 187 00:08:30,927 --> 00:08:33,138 I have to win the bake sale. 188 00:08:34,055 --> 00:08:36,099 The divorce has been so hard on me. 189 00:08:41,229 --> 00:08:43,188 Fine, but it's late. I'll finish up here. 190 00:08:43,189 --> 00:08:44,356 You go to bed. 191 00:08:44,357 --> 00:08:46,442 Thanks so much for doing this. 192 00:08:46,443 --> 00:08:49,945 Especially because we're gonna crush Morgan Spelletti's soul. 193 00:08:49,946 --> 00:08:52,991 It's all gonna be because of you. Night. 194 00:08:55,577 --> 00:08:57,787 Uh, 200 more. 195 00:08:58,621 --> 00:09:00,956 Where's Aunt Gwen's booger sugar when you need it? 196 00:09:00,957 --> 00:09:02,959 ♪ 197 00:09:06,588 --> 00:09:09,090 [smoke alarm beeping] 198 00:09:11,468 --> 00:09:12,343 Ah! 199 00:09:15,513 --> 00:09:17,848 Riley! Are you all right? 200 00:09:17,849 --> 00:09:19,767 What are you cooking? Smoke? 201 00:09:19,768 --> 00:09:22,144 - [beeping continues] - I'll shut it off. 202 00:09:22,145 --> 00:09:24,563 - My brownies. No! - [beeping stops] 203 00:09:24,564 --> 00:09:27,232 I'm never gonna be principal for the day. 204 00:09:27,233 --> 00:09:29,777 Goodbye, Harvard. Hello, Arizona State. 205 00:09:29,778 --> 00:09:31,111 Ugh! 206 00:09:31,112 --> 00:09:33,072 I'll fix this, okay. 207 00:09:33,073 --> 00:09:34,782 Oh, just not right now because it's 5 a.m. 208 00:09:34,783 --> 00:09:35,909 and I have to go to work. 209 00:09:37,827 --> 00:09:39,829 Oh. Brownie jerky. 210 00:09:40,872 --> 00:09:42,498 Oh, my God. Fire, fire! 211 00:09:42,499 --> 00:09:44,209 Brownies! 212 00:09:48,505 --> 00:09:50,339 The company says if they don't get the robot 213 00:09:50,340 --> 00:09:52,382 back by tomorrow, they're gonna charge me. 214 00:09:52,383 --> 00:09:54,928 The credit card is gonna get declined, so joke's on them. 215 00:09:56,763 --> 00:09:58,847 - But please tell me you fixed it. - [Gabe] Fixed it? 216 00:09:58,848 --> 00:10:02,893 [scoffs] At Parker Customs and Restorations, we don't fix. 217 00:10:02,894 --> 00:10:04,145 We pimp. 218 00:10:07,232 --> 00:10:09,358 ♪ Hey, chill, don't bump the table ♪ 219 00:10:09,359 --> 00:10:12,152 ♪ 220 00:10:12,153 --> 00:10:14,196 Hey, hey, what's this thing doing in the shop? 221 00:10:14,197 --> 00:10:16,949 He's teaching Gabe how to do the Dougie. 222 00:10:16,950 --> 00:10:18,993 This thing can drive, but I can't? 223 00:10:21,079 --> 00:10:23,414 Guys, you are wasting valuable time. 224 00:10:24,374 --> 00:10:25,333 Can I see the dance again? 225 00:10:27,377 --> 00:10:30,254 ♪ Hey, chill, don't bump the table ♪ 226 00:10:30,255 --> 00:10:32,548 - ♪ What'd you say? ♪ - ♪ Don't bump the table ♪ 227 00:10:32,549 --> 00:10:34,049 - ♪ Hey, chill ♪ - ♪ What? ♪ 228 00:10:34,050 --> 00:10:35,343 ♪ Don't bump the table ♪ 229 00:10:36,719 --> 00:10:38,512 - Riley. - Eve. 230 00:10:38,513 --> 00:10:40,180 What are you doing here? 231 00:10:40,181 --> 00:10:42,809 In an apron? Oh, God. Are you and my dad role-playing? 232 00:10:44,477 --> 00:10:46,104 Because my mental health can't handle that right now. 233 00:10:47,856 --> 00:10:50,066 Your dad and role-playing. Can you imagine? 234 00:10:52,068 --> 00:10:55,155 [in deep voice] "I'm Mitch McConnell, and I'm a sexy turtle." 235 00:10:58,032 --> 00:10:59,783 Georgia texted about brownie-gate, 236 00:10:59,784 --> 00:11:01,326 so I thought I'd come help. 237 00:11:01,327 --> 00:11:04,079 She texted you? That's-- That's great. 238 00:11:04,080 --> 00:11:05,622 I'm so glad you have the kind of relationship 239 00:11:05,623 --> 00:11:08,250 where you text her and she texts you back. 240 00:11:08,251 --> 00:11:10,085 It's really-- It's nothing, really. 241 00:11:10,086 --> 00:11:11,920 It's just about the boy in her math class 242 00:11:11,921 --> 00:11:14,131 or how to use the bedazzler. 243 00:11:14,132 --> 00:11:16,300 She's making Georgia 2028 hats. 244 00:11:16,301 --> 00:11:18,510 Oh! 245 00:11:18,511 --> 00:11:20,596 That's so fun. 246 00:11:20,597 --> 00:11:22,724 "Eh, we're so close. We're working on merch together." 247 00:11:25,059 --> 00:11:28,646 Oh, wow, you made all the brownies. More fun! 248 00:11:29,731 --> 00:11:31,899 I had some time, and I know you've been so busy, 249 00:11:31,900 --> 00:11:34,109 so I thought I'd take something off your plate... 250 00:11:34,110 --> 00:11:35,361 and put something on your plate. 251 00:11:36,696 --> 00:11:38,656 Little plate humor. 252 00:11:40,366 --> 00:11:42,702 Eve. What do you think of this outfit for dictator-- 253 00:11:43,578 --> 00:11:44,996 Principal for the day? 254 00:11:46,748 --> 00:11:50,208 I love it. The blazer says intimidating, 255 00:11:50,209 --> 00:11:52,045 but the sneakers say approachable. 256 00:11:53,796 --> 00:11:56,173 You're right. I should change my shoes. 257 00:11:56,174 --> 00:11:57,925 Hey, Mom. 258 00:11:57,926 --> 00:11:59,761 Oh, yeah. Hey, I'm here too. 259 00:12:01,220 --> 00:12:02,638 Why don't you go spend some time with Georgia? 260 00:12:02,639 --> 00:12:04,140 I got the brownies. 261 00:12:05,683 --> 00:12:07,476 Um, what are you doing? 262 00:12:07,477 --> 00:12:09,144 I'm just finishing them off. 263 00:12:09,145 --> 00:12:13,191 That was my mom's sifter. You can't just use it. 264 00:12:14,400 --> 00:12:17,986 Oh, okay. I'm sorry. 265 00:12:17,987 --> 00:12:19,530 "Oh, I'm Eve, I can do everything." 266 00:12:21,950 --> 00:12:23,367 I was just trying to help. 267 00:12:23,368 --> 00:12:25,327 Yeah, well, you're not! Spending all this time 268 00:12:25,328 --> 00:12:27,162 with my daughter making hats, 269 00:12:27,163 --> 00:12:29,666 doing British accents, sifting... 270 00:12:31,251 --> 00:12:32,751 Riley, I'm sorry. 271 00:12:32,752 --> 00:12:34,212 No, bup, bup, bup, bup, bup, bup. 272 00:12:35,588 --> 00:12:37,214 What about these? 273 00:12:37,215 --> 00:12:39,717 Do these shoes say, "Bow, peasants"? 274 00:12:42,345 --> 00:12:44,722 Those are the looks of fear I'm going for. 275 00:12:48,142 --> 00:12:50,978 So, Judy, uh, anybody get a perfect score on this test, or... 276 00:12:50,979 --> 00:12:52,312 Let me rephrase that. 277 00:12:52,313 --> 00:12:54,607 How many other people get a perfect score? 278 00:12:56,693 --> 00:12:58,360 Hey, take a left here. 279 00:12:58,361 --> 00:12:59,653 - You got it. - Yeah. 280 00:12:59,654 --> 00:13:01,238 - Hm. - Ah. 281 00:13:01,239 --> 00:13:02,698 I see you're smiling over there. 282 00:13:02,699 --> 00:13:05,284 So, a good driver notices everything, 283 00:13:05,285 --> 00:13:08,203 and a great driver can make people smile. 284 00:13:08,204 --> 00:13:11,248 The only thing that guy's noticing is what's on his phone. 285 00:13:11,249 --> 00:13:13,291 Yeah, he's probably Googling, 286 00:13:13,292 --> 00:13:15,378 "How do I drive this thing?" right in the middle of traffic. 287 00:13:18,589 --> 00:13:20,716 So you agree? People? Not so much. 288 00:13:20,717 --> 00:13:23,510 Ugh! Do this job for 21 years, you'll pray for the apocalypse. 289 00:13:23,511 --> 00:13:24,679 [Matt chuckles] 290 00:13:25,763 --> 00:13:27,889 Oh, here is great. 291 00:13:27,890 --> 00:13:29,641 - Oh, good, good. There we go. - Oh. 292 00:13:29,642 --> 00:13:31,309 - Matt, I gotta say... - Mm-hmm. 293 00:13:31,310 --> 00:13:33,395 I really enjoyed our time together. 294 00:13:33,396 --> 00:13:35,189 Time flies when you're making fun of other people. 295 00:13:37,900 --> 00:13:39,651 You're delightful. 296 00:13:39,652 --> 00:13:41,528 [chuckling] Anyway... 297 00:13:41,529 --> 00:13:42,779 you failed. 298 00:13:42,780 --> 00:13:44,949 [scoffs, chuckles] 299 00:13:48,911 --> 00:13:50,871 - I-I failed, really? - Yeah. 300 00:13:50,872 --> 00:13:53,749 You rolled through three stop signs. 301 00:13:53,750 --> 00:13:56,668 You were speeding, and you flipped off a crossing guard. 302 00:13:56,669 --> 00:13:58,421 Pfft! We have beef. 303 00:13:59,464 --> 00:14:01,339 You know, I've been driving my whole life. 304 00:14:01,340 --> 00:14:03,050 I've never even had an accident. 305 00:14:03,051 --> 00:14:05,177 I get it, you're upset. 306 00:14:05,178 --> 00:14:07,471 You know, the same thing happened to my grandmother. 307 00:14:07,472 --> 00:14:09,182 I failed her twice. 308 00:14:10,516 --> 00:14:12,517 I'm sorry. 309 00:14:12,518 --> 00:14:14,186 This is, like, the worst day of my life. 310 00:14:14,187 --> 00:14:15,521 And I'm a widower. 311 00:14:21,027 --> 00:14:24,529 You got screwed. You're a great driver, like me. 312 00:14:24,530 --> 00:14:26,032 - Stop sign! - Oh! 313 00:14:27,658 --> 00:14:29,160 - Wow. - Sorry. 314 00:14:30,036 --> 00:14:32,829 One Mississippi, two Mississippi, 315 00:14:32,830 --> 00:14:35,625 - three Mississippi and... - Kill me. 316 00:14:39,170 --> 00:14:41,755 [sighs] You know, it's weird, isn't it? 317 00:14:41,756 --> 00:14:44,424 I used to need you to drive me everywhere, and now you need me. 318 00:14:44,425 --> 00:14:47,136 Real Lion King moment. Circle of life. 319 00:14:49,097 --> 00:14:51,724 I'm now the grandparent sitting in the wife's seat. 320 00:14:53,309 --> 00:14:56,561 - It's not that bad. I mean-- Stop sign! - Oh! 321 00:14:56,562 --> 00:14:58,230 [exhales] 322 00:14:58,231 --> 00:14:59,898 One Mississippi. 323 00:14:59,899 --> 00:15:02,652 - [both] Two Mississippi. - Three Mississip-- 324 00:15:03,736 --> 00:15:05,404 Pops? 325 00:15:05,405 --> 00:15:07,364 Pops, where are you going? 326 00:15:07,365 --> 00:15:09,574 They're gonna call in a Silver Alert. 327 00:15:09,575 --> 00:15:11,327 ♪ 328 00:15:15,915 --> 00:15:19,709 Hey! Peace offering. Nice bottle of wine. 329 00:15:19,710 --> 00:15:21,378 Oh. 330 00:15:21,379 --> 00:15:22,880 It's open. 331 00:15:24,382 --> 00:15:26,175 [clears throat] I had a really bad day. 332 00:15:28,719 --> 00:15:31,263 Thank you. But you don't have to apologize for anything. 333 00:15:31,264 --> 00:15:32,556 Uh, no. 334 00:15:32,557 --> 00:15:36,226 I was tired, irrational, and honestly... jealous 335 00:15:36,227 --> 00:15:38,563 because you and Georgia were having so much fun. 336 00:15:39,522 --> 00:15:41,106 I get it. 337 00:15:41,107 --> 00:15:44,526 My son barely spoke to me when he was a teenager. 338 00:15:44,527 --> 00:15:48,029 I set up a gaming profile just so I could hear his voice. 339 00:15:48,030 --> 00:15:51,366 And when my avatar asked him how school was, 340 00:15:51,367 --> 00:15:53,161 he threw a grenade at me. 341 00:15:54,579 --> 00:15:56,204 It gets better. 342 00:15:56,205 --> 00:15:57,747 Oh. Does it? 343 00:15:57,748 --> 00:16:00,333 It feels like everything is getting harder. 344 00:16:00,334 --> 00:16:01,918 I love running my own business, 345 00:16:01,919 --> 00:16:03,253 but I feel like life was so much easier 346 00:16:03,254 --> 00:16:04,881 when I didn't care about my job. 347 00:16:06,924 --> 00:16:09,093 I should have fired you a long time ago. 348 00:16:11,304 --> 00:16:13,555 Don't feel guilty about finding your passion. 349 00:16:13,556 --> 00:16:15,015 You're a great mom. 350 00:16:15,016 --> 00:16:17,809 Ugh! I just feel so overwhelmed. 351 00:16:17,810 --> 00:16:20,395 That's why I got all weird when I saw you with my mom's sifter. 352 00:16:20,396 --> 00:16:23,315 It just reminded me that she could do everything, 353 00:16:23,316 --> 00:16:25,860 and you can do everything, and I can barely do anything. 354 00:16:27,278 --> 00:16:30,864 You know, when I was first opening this place, I was alone 355 00:16:30,865 --> 00:16:33,408 and I felt like I was drowning. 356 00:16:33,409 --> 00:16:35,410 I barely had any time to see my son, 357 00:16:35,411 --> 00:16:38,706 let alone shower, or change my underwear, or meet a guy. 358 00:16:41,083 --> 00:16:44,003 Maybe that third one is related to the first two. 359 00:16:45,546 --> 00:16:48,048 But I had to learn to lean on the people around me. 360 00:16:48,049 --> 00:16:50,425 You don't have to do this on your own. 361 00:16:50,426 --> 00:16:52,928 Asking for help does not mean you're a failure. 362 00:16:52,929 --> 00:16:55,972 Thank you. God knows where I got that idea. 363 00:16:55,973 --> 00:16:58,976 Maybe from my dad saying, "Asking for help means you're a failure." 364 00:17:00,353 --> 00:17:02,312 He said that to me in bed last night. 365 00:17:02,313 --> 00:17:03,356 [coughs, spits out wine] 366 00:17:05,358 --> 00:17:07,943 What? I didn't want to get up to turn off the light. 367 00:17:07,944 --> 00:17:09,070 Oh. 368 00:17:09,987 --> 00:17:11,989 Thank God, because otherwise... blech! 369 00:17:14,325 --> 00:17:16,952 Oh, you know what? I'm gonna take this to go. 370 00:17:16,953 --> 00:17:18,370 It's been a really bad day. 371 00:17:18,371 --> 00:17:20,373 ♪ 372 00:17:25,044 --> 00:17:27,004 Oh, hey. How did the bake sale go? 373 00:17:28,130 --> 00:17:30,382 You're looking at your new principal. 374 00:17:30,383 --> 00:17:33,010 Suck it, Morgan Spelletti, and your dry-ass cinnamon rolls. 375 00:17:34,303 --> 00:17:36,304 Hey, that's out of line. 376 00:17:36,305 --> 00:17:38,473 Morgan sold the dry-ass cupcakes. 377 00:17:38,474 --> 00:17:40,017 Taylor had the dry-ass cinnamon rolls. 378 00:17:41,060 --> 00:17:43,228 - Where's Grandpa? - Mm-mm-mm. 379 00:17:43,229 --> 00:17:46,147 He got out of the car in the middle of me driving us home. 380 00:17:46,148 --> 00:17:47,567 The streets have him now. 381 00:17:50,444 --> 00:17:52,320 Huh, his phone's off. 382 00:17:52,321 --> 00:17:54,739 We were just with Eve. The shop is closed. 383 00:17:54,740 --> 00:17:57,075 He'd better not be driving without a license. 384 00:17:57,076 --> 00:17:58,953 [sighs] I should have bought more wine. 385 00:18:02,373 --> 00:18:06,293 ♪ On a long and lonesome highway ♪ 386 00:18:06,294 --> 00:18:08,045 ♪ East of Omaha ♪ 387 00:18:09,213 --> 00:18:12,799 ♪ You can listen to the engine ♪ 388 00:18:12,800 --> 00:18:16,429 Okay. Engine isn't running, so it's not worst-case scenario. 389 00:18:18,931 --> 00:18:20,891 Is he eating in the Impala? 390 00:18:21,809 --> 00:18:23,184 He wouldn't even let us drink water 391 00:18:23,185 --> 00:18:25,104 when we were stranded on the 405. 392 00:18:27,565 --> 00:18:30,233 ♪ Your thoughts will soon be wanderin' ♪ 393 00:18:30,234 --> 00:18:34,946 ♪ The way they always do when you're riding... ♪ 394 00:18:34,947 --> 00:18:36,407 What's going on, buddy? 395 00:18:40,536 --> 00:18:41,870 Oh, God. 396 00:18:41,871 --> 00:18:44,457 You want me to get the teeny-tiny car vacuum? 397 00:18:46,208 --> 00:18:47,834 Nah. It's okay. 398 00:18:47,835 --> 00:18:50,378 I'm just getting used to the thought of not driving again. 399 00:18:50,379 --> 00:18:52,339 It's like Seger says, I don't feel much like riding. 400 00:18:52,340 --> 00:18:55,258 I just wish the trip was through. 401 00:18:55,259 --> 00:18:56,885 I'm sorry you failed your driving test, Dad, 402 00:18:56,886 --> 00:18:58,386 but you'll pass next time. 403 00:18:58,387 --> 00:19:01,056 Maybe I won't. My dad didn't. 404 00:19:01,057 --> 00:19:03,350 He lost his license, couldn't work, 405 00:19:03,351 --> 00:19:06,562 couldn't do anything for himself except eat pudding. 406 00:19:08,022 --> 00:19:10,024 But look at you, eating chips. 407 00:19:13,402 --> 00:19:15,528 No. 408 00:19:15,529 --> 00:19:16,822 Intervention! 409 00:19:18,282 --> 00:19:20,325 Hey. Sorry if I upset you, Pops. 410 00:19:20,326 --> 00:19:22,494 Nah, that's just the circle of life. 411 00:19:22,495 --> 00:19:24,080 On my way to Pudding Town. 412 00:19:25,664 --> 00:19:27,332 Seriously? Some instructor 413 00:19:27,333 --> 00:19:29,751 fails you one time and you're giving up on life? 414 00:19:29,752 --> 00:19:32,963 Not giving up on life. You just can't beat time, kid. 415 00:19:34,048 --> 00:19:35,548 I think this administration is getting rid of 416 00:19:35,549 --> 00:19:37,468 daylight savings, so we're getting close. 417 00:19:39,345 --> 00:19:41,179 Come on, Dad. You're a Parker. 418 00:19:41,180 --> 00:19:43,098 When they took Grandpa's license, 419 00:19:43,099 --> 00:19:44,766 he drove for another ten years. 420 00:19:44,767 --> 00:19:46,476 Sure. The last two were on his Rascal, 421 00:19:46,477 --> 00:19:48,478 but he didn't know the difference. 422 00:19:48,479 --> 00:19:49,688 Yeah, that's because I put 423 00:19:49,689 --> 00:19:51,398 a bigger battery in there and new motors. 424 00:19:51,399 --> 00:19:53,191 That guy was able to haul ass through the hallways 425 00:19:53,192 --> 00:19:55,652 of that old age home. It was really funny. 426 00:19:55,653 --> 00:19:57,196 That's where I'm going to end up. 427 00:19:58,489 --> 00:20:00,657 We're not gonna put you in a home, Pops. 428 00:20:00,658 --> 00:20:03,452 Not because we don't want to, because we can't afford it. 429 00:20:05,913 --> 00:20:07,747 Bet we could if we sold this car. 430 00:20:07,748 --> 00:20:09,874 Over my dead body. 431 00:20:09,875 --> 00:20:11,210 Well, then we'd definitely sell it. 432 00:20:13,045 --> 00:20:15,755 As long as you don't die in it and decrease the value. 433 00:20:15,756 --> 00:20:18,591 I'm gonna die in this car right now just to spite you. 434 00:20:18,592 --> 00:20:20,510 You're sounding meaner, does that mean you're better? 435 00:20:20,511 --> 00:20:22,220 [bag rustles] 436 00:20:22,221 --> 00:20:23,430 No, no, no, no, no. 437 00:20:23,431 --> 00:20:25,015 Don't eat in this car, you little dweeb. 438 00:20:26,517 --> 00:20:28,144 And he's back. 439 00:20:31,856 --> 00:20:33,648 Thanks for fixing it. 440 00:20:33,649 --> 00:20:37,068 Just so you know, I'm not paying for any of the parts, or labor, 441 00:20:37,069 --> 00:20:39,946 or the Western-themed photo shoot you did with it. 442 00:20:39,947 --> 00:20:42,532 {\an8}No, that was Gabe's idea. 443 00:20:42,533 --> 00:20:45,453 {\an8}I just was happy to have another reason to wear my leather chaps. 444 00:20:47,204 --> 00:20:48,873 {\an8}Goodbye, Doctor Funky. 445 00:20:49,665 --> 00:20:50,999 {\an8}You named him? 446 00:20:51,000 --> 00:20:53,043 {\an8}Oh, no. His moves named him. 447 00:20:54,879 --> 00:20:56,213 {\an8}♪ Here I am ♪ 448 00:20:58,048 --> 00:20:59,591 {\an8}[crashing] 449 00:20:59,592 --> 00:21:00,717 {\an8}Doctor Funky! 450 00:21:00,718 --> 00:21:02,428 {\an8}Oh no. 451 00:21:03,679 --> 00:21:04,846 {\an8}Did I hit something? 452 00:21:04,847 --> 00:21:07,183 {\an8}I've got to get my license back.