1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:16,916 --> 00:03:18,041 Vikram. 4 00:06:42,125 --> 00:06:45,375 Lakha, Lakha... 5 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 Where is Lakha? 6 00:06:48,750 --> 00:06:50,166 Dear son is having a bath. 7 00:06:50,375 --> 00:06:52,625 He is still having a bath? He has been having a bath for last one hour. 8 00:06:52,666 --> 00:06:54,625 A person can come back in so much time. 9 00:06:54,666 --> 00:06:56,416 What are you doing inside? 10 00:06:59,125 --> 00:07:00,750 I was singing in the bathroom. 11 00:07:01,416 --> 00:07:05,375 My shirt got wet with perspiration, girl. 12 00:07:05,500 --> 00:07:07,125 You too go and sing. 13 00:07:07,166 --> 00:07:09,875 Is bathroom the place to dance? 14 00:07:10,250 --> 00:07:12,875 You can dance in the compound. 15 00:07:13,250 --> 00:07:14,416 How much time did you take? 16 00:07:14,500 --> 00:07:15,500 Of course it will take time. 17 00:07:15,541 --> 00:07:18,375 Ask mother to put less of red chili in food. 18 00:07:18,500 --> 00:07:19,791 It seems I have got burnt from inside. 19 00:07:20,541 --> 00:07:21,750 She will not stop. 20 00:07:22,625 --> 00:07:24,875 Your uncle has become a doctor 21 00:07:24,916 --> 00:07:27,625 and she will make sure that we all get bleeding piles. 22 00:07:27,666 --> 00:07:32,250 Fine. Tell uncle do not get biscuits as gift but get box of ghee. 23 00:07:32,375 --> 00:07:34,791 This is a limit. Even you are supporting him. 24 00:07:34,875 --> 00:07:36,791 Dear, let us go to Gurdwara. 25 00:07:36,875 --> 00:07:39,166 What will I do by going to Gurdwara? You may go. 26 00:07:39,625 --> 00:07:41,750 Don't say this, dear. You will be sinned. 27 00:07:41,791 --> 00:07:44,500 If we offer prayers only then we will achieve heaven after death. 28 00:07:44,541 --> 00:07:45,916 Heaven after death. 29 00:07:46,000 --> 00:07:49,750 You want heaven after death and I wish to get heaven in this house. 30 00:07:49,875 --> 00:07:53,291 You have never bought 1kg of sugar in house 31 00:07:53,375 --> 00:07:55,250 and is talking of getting heaven in the house, Chitragupt. 32 00:07:55,500 --> 00:07:56,875 Do some hard work. 33 00:07:56,916 --> 00:07:59,250 I am doing hard work. Do you want me to throw fire from my mouth? 34 00:07:59,416 --> 00:08:02,000 Do you know how much effort goes in small time pilfering and making members? 35 00:08:02,041 --> 00:08:04,125 Not this much effort is put in while dancing. 36 00:08:04,166 --> 00:08:05,666 Your son puts in a lot of hard work. 37 00:08:05,750 --> 00:08:07,791 This is not called hard work but cheating. 38 00:08:07,875 --> 00:08:09,250 Cheating is also done by hard work. 39 00:08:09,291 --> 00:08:11,000 A young intelligent person has said 40 00:08:11,041 --> 00:08:13,541 that those people who cheat can never do hard work. 41 00:08:13,625 --> 00:08:15,875 And those who do hard work can cheat anytime. 42 00:08:16,000 --> 00:08:18,625 Remember this, Sardar ji. Listen to me. 43 00:08:19,375 --> 00:08:21,250 With great hard work you have built the ceiling. 44 00:08:21,291 --> 00:08:23,000 Entire day you keep lifting grease. 45 00:08:23,125 --> 00:08:25,000 Give grease to mother's knees. 46 00:08:25,041 --> 00:08:26,875 Entire day she is limping in the compound. 47 00:08:26,916 --> 00:08:29,291 Enough. Why are you arguing? 48 00:08:29,500 --> 00:08:30,875 Don't say like this, dear. 49 00:08:30,875 --> 00:08:32,000 Come, drop me to Gurdwara. 50 00:08:32,125 --> 00:08:33,000 Why are you forcing him? 51 00:08:33,125 --> 00:08:35,291 He has never dropped you then why will he go today? 52 00:08:35,375 --> 00:08:36,875 He said an intelligent thing. 53 00:08:37,041 --> 00:08:39,416 You go to Gurdwara. I will go to Daler. 54 00:08:39,875 --> 00:08:44,500 Stop meeting him. He has enough of ancestral property. 55 00:08:44,875 --> 00:08:46,000 He gets enough rent. 56 00:08:46,250 --> 00:08:48,041 It is enough for him but what about you. 57 00:08:48,750 --> 00:08:50,666 Put in some hard work and do something. 58 00:08:51,000 --> 00:08:53,166 You should not follow others. 59 00:08:57,375 --> 00:09:00,875 I am not going to find anything that is lost. 60 00:09:10,041 --> 00:09:14,125 Father, father, get up. The Sun is shining bright. 61 00:09:14,625 --> 00:09:17,750 I don't have to make tea for Sun, dear. 62 00:09:17,791 --> 00:09:21,166 Forget about tea for Sun. Here is your tea. 63 00:09:21,250 --> 00:09:24,000 I have heated it thrice since morning. 64 00:09:24,750 --> 00:09:28,875 If you do not want to exercise then at least do Kapal Bhatti. 65 00:09:29,125 --> 00:09:31,125 It might be a little helpful. 66 00:09:31,166 --> 00:09:35,000 My teacher says that those who get up early in the morning live long. 67 00:09:35,250 --> 00:09:37,250 Ask your madam to meet me. 68 00:09:37,291 --> 00:09:40,375 I will explain her that the cock gets up so early in the morning. 69 00:09:40,500 --> 00:09:41,666 And is in the vessel in the evening. 70 00:09:41,750 --> 00:09:44,125 Daler, Daler... 71 00:09:48,625 --> 00:09:50,166 Come Lakha. 72 00:09:50,916 --> 00:09:53,250 Have you come? 73 00:09:53,375 --> 00:09:54,250 How could I go? 74 00:09:54,375 --> 00:09:56,541 If it was possible I would not go to toilet without you. 75 00:09:56,625 --> 00:09:57,666 Then how could I go? 76 00:09:57,791 --> 00:09:59,500 -Come on let's go. -To toilet. 77 00:09:59,750 --> 00:10:01,791 For small time pilfering. To make members. 78 00:10:02,041 --> 00:10:05,791 No, dear. my job was to gather people and that I have done. 79 00:10:05,875 --> 00:10:07,125 Now it is your job. 80 00:10:07,291 --> 00:10:09,916 What if tomorrow your company runs away, I will not be able to run. 81 00:10:10,000 --> 00:10:10,791 You go alone. 82 00:10:10,875 --> 00:10:13,250 Okay I will go. You must be tired after sleeping. 83 00:10:13,291 --> 00:10:14,791 You might become weak while standing. 84 00:10:15,875 --> 00:10:17,500 Go and take rest. Go and sleep. 85 00:10:21,666 --> 00:10:27,750 The name of this company is ARNODA 86 00:10:27,791 --> 00:10:31,000 Now we have to work together. 87 00:10:31,125 --> 00:10:33,750 First, I will give you all my introduction. 88 00:10:33,875 --> 00:10:35,416 My name is Lakhwinder Singh Dhillon. 89 00:10:35,625 --> 00:10:37,916 Height, 6feet. Fair and clear complexion. 90 00:10:38,000 --> 00:10:38,875 As you can see. 91 00:10:38,916 --> 00:10:40,750 What have we to do with that. We are not going to send a marriage proposal. 92 00:10:40,791 --> 00:10:42,500 You tell me why have you gathered us here? 93 00:10:42,541 --> 00:10:43,416 Good question. 94 00:10:43,500 --> 00:10:46,125 Today I will teach you ways to become rich. 95 00:10:46,250 --> 00:10:50,291 If you want to become rich then you will have to give me Rs 4500 96 00:10:50,375 --> 00:10:52,500 Should we give you Rs 4500? 97 00:10:52,625 --> 00:10:54,375 By doing this you will become rich. 98 00:10:54,500 --> 00:10:56,500 Tell us how will we become rich? 99 00:10:56,625 --> 00:10:58,500 What will you give us in Rs 4500? 100 00:11:00,125 --> 00:11:01,791 Once again very good question. 101 00:11:01,875 --> 00:11:06,000 This bag is called a kit. This is company kit. 102 00:11:06,125 --> 00:11:08,250 For Rs 4500 that you will give me, 103 00:11:08,291 --> 00:11:10,500 there are 3 things in this bag in exchange of that money. 104 00:11:10,750 --> 00:11:14,000 One tooth paste, one face wash, and one shampoo. 105 00:11:14,041 --> 00:11:16,916 Company is giving you these three things in exchange of Rs 4500. 106 00:11:17,000 --> 00:11:19,666 That is it? Only this much in Rs 4500? 107 00:11:19,750 --> 00:11:22,250 Or should I give complete Patanjali for Rs 4500? 108 00:11:22,250 --> 00:11:25,250 I mean understand what I am saying. 109 00:11:25,291 --> 00:11:32,541 By giving me Rs 4500 you become member of the company ARNODA. Okay. 110 00:11:33,000 --> 00:11:36,125 Supposing this is you and this is you, brother. 111 00:11:36,375 --> 00:11:40,750 You see you have to make one more member on your left 112 00:11:40,875 --> 00:11:43,125 and one member on your right. 113 00:11:43,250 --> 00:11:47,041 As many members as you make you will get Rs 900 for every member you make. 114 00:11:47,291 --> 00:11:51,500 When the number of members would be in lakhs 115 00:11:51,875 --> 00:11:55,750 then no one can stop you from being a millionaire like Kalu ji. 116 00:11:56,375 --> 00:11:59,000 Today Kalu ji has Audi car? Which car? 117 00:11:59,041 --> 00:11:59,875 Audi car. 118 00:11:59,916 --> 00:12:02,791 Look, even in summer he is wearing a cool coat. 119 00:12:03,541 --> 00:12:04,916 But it seems to be a woolen. 120 00:12:05,000 --> 00:12:07,375 No, its base in cool. It is cool like refrigerator. 121 00:12:07,416 --> 00:12:09,125 He is trembling from inside. 122 00:12:09,666 --> 00:12:11,750 If you become a member you will become rich overnight... 123 00:12:11,791 --> 00:12:14,000 a big round of applause. 124 00:12:14,041 --> 00:12:15,250 Applaud. 125 00:12:22,291 --> 00:12:25,250 Great Daler Singh, you are amazing, brother. 126 00:12:25,291 --> 00:12:27,291 The person standing next to you may die of rashes. 127 00:12:27,416 --> 00:12:28,750 Give me Rs 200 as well. 128 00:12:29,916 --> 00:12:31,916 Rs 200? Are you out of your mind? 129 00:12:32,041 --> 00:12:33,125 What will you do of so much money? 130 00:12:33,250 --> 00:12:36,625 Prickly heat powder for Rs 150 and chain of my Audi has broken. 131 00:12:36,666 --> 00:12:38,250 The cycle repair person asks for RS 50. 132 00:12:48,916 --> 00:12:50,750 Come back, dear. 133 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 Baba ji, I did not go anywhere. 134 00:12:56,166 --> 00:12:57,250 I am standing here, close to you. 135 00:12:57,375 --> 00:13:00,000 Dear, in my young days even I was standing like this. 136 00:13:00,375 --> 00:13:02,750 But the villagers thrashed me so hard, 137 00:13:02,791 --> 00:13:06,041 so hard that I am neither capable to stand nor to sit. 138 00:13:07,250 --> 00:13:08,916 Baba ji, I think there is some misunderstanding. 139 00:13:09,000 --> 00:13:10,500 I did not look at the girl. 140 00:13:10,625 --> 00:13:13,125 But you are pointing towards the girl. 141 00:13:14,166 --> 00:13:18,625 The girl whom you are staring at is a nice girl of our village. 142 00:13:18,750 --> 00:13:20,250 She is Purshottam Lal's daughter. 143 00:13:21,166 --> 00:13:24,125 Her parents' expired and brother became mad. 144 00:13:24,291 --> 00:13:26,750 She teaches history in school. 145 00:13:26,875 --> 00:13:29,041 Her salary is Rs 70,000 and has a house. 146 00:13:30,125 --> 00:13:34,000 Thank you, Baba ji for giving so much information without asking. 147 00:13:34,500 --> 00:13:37,750 I do not support teasing someone's sister or daughter. 148 00:13:37,916 --> 00:13:39,291 Should we tease our won? 149 00:13:39,375 --> 00:13:41,750 I think 100 times before teasing my wife fearing 150 00:13:41,791 --> 00:13:43,041 that my father-in-law would trouble me. 151 00:13:43,125 --> 00:13:44,375 Say it clearly that you will not stand with me. 152 00:13:44,416 --> 00:13:45,666 You are talking about standing. 153 00:13:45,791 --> 00:13:49,000 If these deeds continue no one will let us sit with them. 154 00:13:49,125 --> 00:13:50,291 Why do you want me to suffer losses? 155 00:13:50,625 --> 00:13:53,291 If I get married to that teacher I would be benefitted. 156 00:13:53,375 --> 00:13:54,250 What benefit? 157 00:13:54,416 --> 00:13:56,375 Her salary is Rs 70,000 and has a house. 158 00:13:56,500 --> 00:13:58,375 I will get everything readymade. 159 00:13:58,500 --> 00:14:01,500 -I suggest check 8-10 more schools of the area. -Why? 160 00:14:01,541 --> 00:14:04,000 Maybe you are lucky and get readymade children as well. 161 00:14:04,125 --> 00:14:06,000 -I will thrash you. -Just even try to thrash me. 162 00:14:06,375 --> 00:14:07,750 Just try to thrash me? 163 00:14:07,875 --> 00:14:09,500 I don't want to get hurt by thrashing you. 164 00:14:09,666 --> 00:14:11,750 Do I look good thrashing my friend? 165 00:14:11,916 --> 00:14:13,750 If I get settled, I will get you thrashed from people. 166 00:14:13,875 --> 00:14:15,750 I am there with you. 167 00:14:15,875 --> 00:14:18,250 Just gather courage and take the first step to set the girl a little. 168 00:14:18,375 --> 00:14:21,625 Is she a television antenna that I will turn and set a little? 169 00:14:22,250 --> 00:14:25,000 No problem. Leave it. I will handle alone. 170 00:14:30,000 --> 00:14:33,375 Hello. How are you? 171 00:14:33,500 --> 00:14:34,625 Absolutely fine. You tell me. 172 00:14:34,666 --> 00:14:35,750 I am also fine. 173 00:14:35,791 --> 00:14:38,791 Tell me what happened? Your family had gone to see a groom for you yesterday. 174 00:14:38,875 --> 00:14:41,041 -Has it been finalized? -It is finalized. 175 00:14:41,125 --> 00:14:42,916 The family liked the boy as well. 176 00:14:43,041 --> 00:14:46,541 They had asked me to meet him but father refused. 177 00:14:46,625 --> 00:14:49,125 Why? What is the problem in meeting at home? 178 00:14:49,166 --> 00:14:52,125 The problem in meeting at home is that neighbors might come to know 179 00:14:52,166 --> 00:14:54,916 and if there it does not materialize, they will spread rumors. 180 00:14:55,291 --> 00:14:58,000 You know that people blow up petty issues. 181 00:14:58,625 --> 00:15:01,875 Father suggested that the boy may come to school to meet. 182 00:15:02,125 --> 00:15:04,375 He might come under any excuse. 183 00:15:05,041 --> 00:15:06,166 This is right. 184 00:15:06,250 --> 00:15:10,625 Remember one thing. When the boy comes to meet you, call me. 185 00:15:10,750 --> 00:15:13,291 Let me also see my future brother-in-law. 186 00:15:13,375 --> 00:15:14,416 Okay. 187 00:15:32,875 --> 00:15:33,875 Yes, tell me. 188 00:15:34,291 --> 00:15:36,541 Madam, I had to get admission done of a child. 189 00:15:36,666 --> 00:15:39,125 In which class do you want your child to be admitted? 190 00:15:39,625 --> 00:15:43,791 In 7th std. leave it, get him admitted in 6th std. 191 00:15:43,875 --> 00:15:46,875 Make me meet the history teacher of your school. 192 00:15:47,000 --> 00:15:47,875 Why so? 193 00:15:48,041 --> 00:15:50,250 Because history is not taught well in the school 194 00:15:50,291 --> 00:15:51,916 in which the child is studying. 195 00:15:52,166 --> 00:15:55,375 I asked him yesterday that who built Taj Maha? He replied that a mason. 196 00:15:55,416 --> 00:15:59,000 How can the child who does not know that who built Taj Mahal progress? 197 00:15:59,375 --> 00:16:03,375 We have no problem if we spend 5-7 lakhs more in this school. 198 00:16:03,416 --> 00:16:05,416 But our child should know 199 00:16:05,500 --> 00:16:08,000 that how much iron rods were used in making Taj mahal? 200 00:16:08,375 --> 00:16:10,500 Maybe in future the child wants to do iron rods business. 201 00:16:18,500 --> 00:16:19,291 Yes, mam. 202 00:16:19,375 --> 00:16:20,875 Go and call Pooja madam. 203 00:16:20,916 --> 00:16:21,875 Yes, mam. 204 00:16:24,625 --> 00:16:26,875 These are the achievements our school children. 205 00:16:26,916 --> 00:16:30,125 Our students always stand first in racing. 206 00:16:31,125 --> 00:16:32,750 Has any madam run away from school? 207 00:16:32,875 --> 00:16:33,666 What? 208 00:16:34,666 --> 00:16:36,875 I mean even teachers should run. 209 00:16:37,000 --> 00:16:39,500 If teachers are fit then the school will be a hit. Isn't it? 210 00:16:40,125 --> 00:16:41,625 -You are right. -Come in, madam. 211 00:16:41,750 --> 00:16:43,041 Yes come. 212 00:16:44,791 --> 00:16:47,250 She is history teacher of our school. 213 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Sit down. 214 00:16:49,125 --> 00:16:50,250 -Greetings. -Greetings. 215 00:16:51,000 --> 00:16:53,250 Madam, his child is a new admission here. 216 00:16:53,500 --> 00:16:55,041 Take him for a school visit. 217 00:16:55,125 --> 00:16:56,625 -Yes mam. -Okay. 218 00:16:56,750 --> 00:16:58,291 -Good bye. -Good bye. 219 00:17:01,875 --> 00:17:03,500 Yes, how old is your child? 220 00:17:03,625 --> 00:17:04,500 Which child? 221 00:17:05,041 --> 00:17:07,541 Child? I am still a child. 222 00:17:07,625 --> 00:17:09,000 I am finding a mother for children. 223 00:17:09,125 --> 00:17:11,916 The day I find her then there would be children. 224 00:17:12,000 --> 00:17:14,250 Two children ahead of children and two behind children. 225 00:17:14,500 --> 00:17:17,125 Children ahead and back. Tell me how many total children. 226 00:17:17,250 --> 00:17:20,541 I don't know. tell me for whose admission have you come here? 227 00:17:20,625 --> 00:17:22,291 That of one child among many. 228 00:17:22,375 --> 00:17:24,416 But you just now said that you aren't married. 229 00:17:24,500 --> 00:17:26,375 If I have not got married then do you think no one will have kids in the world. 230 00:17:26,500 --> 00:17:28,666 -You are talking strange. -Do not waste my time. 231 00:17:28,750 --> 00:17:30,541 Tell me why have you come here? 232 00:17:30,625 --> 00:17:34,041 Okay. I have come for my brother's son's admission. 233 00:17:34,250 --> 00:17:35,625 Okay, what does your brother do? 234 00:17:35,666 --> 00:17:36,500 Children. 235 00:17:38,750 --> 00:17:41,500 I have understood why you have come here. 236 00:17:42,041 --> 00:17:45,000 Please forgive me. do not tell this to principal. 237 00:17:45,125 --> 00:17:48,166 These teachers would vent out all the anger of protest on me. 238 00:17:48,291 --> 00:17:51,125 Listen to me. This is about love. 239 00:17:51,250 --> 00:17:55,000 You know that love is blind and mine one has become squint. Look... 240 00:17:55,125 --> 00:17:57,625 Love? But yours is arranged marriage. 241 00:17:57,750 --> 00:18:00,541 - What? - Yes, Gurwinder told me everything. 242 00:18:00,625 --> 00:18:04,000 That you are coming to meet her. Talks about your marriage are going on. 243 00:18:04,125 --> 00:18:06,541 So, didn't I recognize correctly, brother-in-law? 244 00:18:07,750 --> 00:18:11,375 Gurwinder's class is getting over in some time. I will make you meet her. 245 00:18:11,375 --> 00:18:14,541 She is my best friend and a very beautiful girl. 246 00:18:14,625 --> 00:18:16,541 Don't say jokes. She cannot be prettier than you. 247 00:18:16,750 --> 00:18:17,625 What? 248 00:18:17,750 --> 00:18:20,916 From the time I am in love with you the sweetmeats are tasteless. 249 00:18:21,791 --> 00:18:23,625 You are very jovial, brother-in-law. 250 00:18:23,666 --> 00:18:25,625 Tell me when are you getting married? 251 00:18:25,750 --> 00:18:26,875 Just say yes. 252 00:18:27,250 --> 00:18:30,541 I would make lights hang on the school and make it a marriage palace. 253 00:18:31,875 --> 00:18:34,166 Gurwinder is here. Let me introduce you to her. 254 00:18:34,916 --> 00:18:38,500 Come, brother-in-law. Do not feel shy. Come. 255 00:18:39,416 --> 00:18:40,375 Gurwinder. 256 00:18:44,500 --> 00:18:46,541 Brother-in-law is here. Take care of him. 257 00:18:46,625 --> 00:18:48,625 I am going. Bye. 258 00:19:07,375 --> 00:19:09,000 Have you heard about ARNODA company? 259 00:19:10,125 --> 00:19:12,041 -What? -You haven't heard about ARNODA? 260 00:19:12,125 --> 00:19:14,000 Once you become member of ARNODA, 261 00:19:14,125 --> 00:19:17,125 then you will hear about this company from everyone. 262 00:19:17,291 --> 00:19:21,500 There are three products in the kit that we provide in ARNODA. 263 00:19:21,625 --> 00:19:23,375 The first product is shampoo. 264 00:19:23,500 --> 00:19:25,250 Just like your hair that is like a dog's tail. 265 00:19:26,041 --> 00:19:28,291 They will become silky and valuable. 266 00:19:28,500 --> 00:19:30,750 You must have heard about Karamjit Anmol. 267 00:19:31,416 --> 00:19:32,416 -Yes... -Yes. 268 00:19:32,500 --> 00:19:36,541 Earlier he was just Karamjit but after using our shampoo he has become Anmol. 269 00:19:36,625 --> 00:19:37,875 The entire world knows him. 270 00:19:38,000 --> 00:19:40,250 Anyways, our second product is facewash. 271 00:19:40,291 --> 00:19:42,875 One of the major problems is pimples. 272 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 I will give you an example. 273 00:19:44,041 --> 00:19:47,666 There were so many acnes on a girl's face that you could hang clothes on it. 274 00:19:48,125 --> 00:19:52,625 Our face wash was so effective that all acne got cleared. 275 00:19:52,791 --> 00:19:54,875 Not even a black strand of hair I seen on her face. 276 00:19:55,000 --> 00:19:57,875 Our next product is ARNODA company's toothpaste. 277 00:19:58,041 --> 00:20:00,166 When you use that not only in your mouth 278 00:20:00,250 --> 00:20:02,875 but all bacteria will be removed from your neighborhood. 279 00:20:02,916 --> 00:20:04,250 If that does not happen you can kill me. 280 00:20:04,416 --> 00:20:06,875 Tell me what else can ARNODA give you in Rs 4500? 281 00:20:07,500 --> 00:20:09,500 I did not understand anything. 282 00:20:09,625 --> 00:20:10,875 What is there to understand in this? 283 00:20:11,000 --> 00:20:13,250 Give Rs 4500 and become a member of ARNODA 284 00:20:13,291 --> 00:20:14,750 and you will become rich overnight. 285 00:20:14,875 --> 00:20:19,375 This school where you are teaching, later you will talk about buying it. 286 00:20:19,416 --> 00:20:20,625 For Rs 4500 287 00:20:20,666 --> 00:20:24,000 If you do not have enough money you can borrow from other teachers. 288 00:20:24,125 --> 00:20:25,375 -I have it. -You, have it? 289 00:20:25,625 --> 00:20:27,000 Should I give you now? 290 00:20:27,125 --> 00:20:29,750 Of course, I need it now. 291 00:20:31,625 --> 00:20:33,250 Don't worry. You will benefit. 292 00:20:34,750 --> 00:20:36,416 Leave it. I will count them. 293 00:20:39,250 --> 00:20:40,500 It is less. 294 00:20:40,541 --> 00:20:41,541 I am giving. 295 00:20:41,875 --> 00:20:42,791 Okay, no problem. 296 00:20:45,125 --> 00:20:50,750 Thank you. Tomorrow morning you will get the form and kit of the company. 297 00:20:50,791 --> 00:20:52,375 Thank you so much. 298 00:20:57,125 --> 00:21:01,416 Did you meet my brother-in-law? Did he make you his family member? 299 00:21:01,500 --> 00:21:05,625 Forget about family member, he made me a member of a company. 300 00:21:06,500 --> 00:21:09,375 Come on, dear, let go to Gurdwara to offer prayers. 301 00:21:09,416 --> 00:21:11,250 Make this request to father also sometimes, 302 00:21:11,375 --> 00:21:13,875 he just sits and greases the tractors. 303 00:21:13,916 --> 00:21:16,541 Have some shame. I am your father. 304 00:21:17,041 --> 00:21:21,416 Shame is the jewelry of women and men never wear jewelry. Remember this. 305 00:21:21,500 --> 00:21:23,875 Again, you both have started. Why do you keep fighting? 306 00:21:24,000 --> 00:21:25,541 Do you know how many thefts take place in the village? 307 00:21:25,625 --> 00:21:28,750 So that villagers know that four fighters stay in this house. 308 00:21:28,916 --> 00:21:31,000 How could you give birth to this idiot? 309 00:21:31,166 --> 00:21:33,625 I gave birth to a son and not won a kitty alone. 310 00:21:33,750 --> 00:21:35,375 You have equal share in this. 311 00:21:35,750 --> 00:21:38,500 I had no idea that this would be the result of our union. 312 00:21:38,500 --> 00:21:41,041 Great. Put entire blame on me. 313 00:21:41,125 --> 00:21:44,625 Oh God, I feel like hanging myself. Where is the rope? 314 00:21:44,750 --> 00:21:45,916 Hey, it is kept outside. 315 00:21:46,000 --> 00:21:48,625 Okay, so I should take risk of that old rope. 316 00:21:48,666 --> 00:21:51,791 What if the rope breaks and I survive? 317 00:21:51,875 --> 00:21:53,750 Come dear, drop me to Gurdwara. 318 00:21:53,875 --> 00:21:56,291 Mother, why do you want to hear no from me every day? You go. 319 00:21:56,875 --> 00:21:57,750 Okay, I will go. 320 00:21:57,875 --> 00:22:01,500 -Go. -Waheguru, grant them good thoughts. 321 00:22:03,250 --> 00:22:05,125 Hello Grease company, where were we? 322 00:22:05,291 --> 00:22:07,250 You... 323 00:22:16,000 --> 00:22:17,125 Pooja ji, 324 00:22:19,041 --> 00:22:20,000 Pooja ji... 325 00:22:22,791 --> 00:22:24,625 -Greetings, Pooja. -Greetings. 326 00:22:27,166 --> 00:22:29,625 Here is our company t kit for your friend. 327 00:22:29,875 --> 00:22:31,291 Did you like my friend? 328 00:22:32,291 --> 00:22:36,125 I do not know about your friend but io really liked Gurwinder t friend. 329 00:22:37,291 --> 00:22:40,541 Don t you think I am taking the wrong decision to marry Gurwinder? 330 00:22:40,625 --> 00:22:42,791 No, your decision is right. 331 00:22:43,000 --> 00:22:48,541 No, Pooja. But our entire family interest is more towards history. 332 00:22:48,750 --> 00:22:52,625 You change your family interest from history to English. 333 00:22:52,750 --> 00:22:55,500 Because Gurwinder teaches amazing English. 334 00:22:56,000 --> 00:22:59,125 Gurwinder teaches English? Then we will be divorced before marriage. 335 00:22:59,291 --> 00:23:00,125 Why? 336 00:23:00,250 --> 00:23:03,125 From the time my aunt eloped with a foreigner 337 00:23:03,250 --> 00:23:06,625 my father hates English so much that he hasn watched an English movie. 338 00:23:06,666 --> 00:23:10,125 They speak English in that. He changed my mother name 339 00:23:10,375 --> 00:23:13,875 from Angrej Kaur to Punjab Kaur. What will we do of our father? 340 00:23:15,000 --> 00:23:19,125 But if history teacher agrees then 341 00:23:19,250 --> 00:23:21,416 no one can stop this historic event to take place. 342 00:23:21,791 --> 00:23:23,291 In the coming years 343 00:23:23,375 --> 00:23:25,500 small children like history books will be playing in our house. 344 00:23:26,166 --> 00:23:29,541 One minute...Gurwinder... Gurwinder... 345 00:23:39,375 --> 00:23:42,625 -Let me show you. -Where has he gone? 346 00:23:42,666 --> 00:23:45,500 I don know. some time back he was here. 347 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 I think he must have left. 348 00:23:47,500 --> 00:23:50,875 Strange. He did not even meet me. Who does like this? 349 00:23:52,125 --> 00:23:55,375 Shall I tell you something? Dont marry him. 350 00:23:55,625 --> 00:23:56,875 Why? 351 00:23:57,166 --> 00:24:03,250 He is a flirt. He was talking strange things with me. 352 00:24:03,375 --> 00:24:05,041 -Really? -Greetings. 353 00:24:05,875 --> 00:24:08,125 -Greetings. -I wanted to meet Gurwinder. 354 00:24:08,750 --> 00:24:10,291 I am Gurwinder. Tell me. 355 00:24:10,916 --> 00:24:14,000 My name is Harbhajan Singh. Your father must have told you about me. 356 00:24:14,041 --> 00:24:15,791 That I would come to meet you in school. 357 00:24:18,625 --> 00:24:22,291 If he has come to meet you then what did he come for? 358 00:24:23,875 --> 00:24:25,416 Rs. 4500 359 00:24:26,375 --> 00:24:31,500 She is ready but you are complicating things and want to be thrashed. 360 00:24:31,750 --> 00:24:34,000 I am going to be thrashed. 361 00:24:34,791 --> 00:24:38,791 Stupid, you have to go to Jallandhar and you are having ticket of Pucho. 362 00:24:38,875 --> 00:24:39,375 What does that mean? 363 00:24:39,375 --> 00:24:42,875 I mean you have to go to toilet but you are filling bucket of water for bath. 364 00:24:43,000 --> 00:24:45,500 Brother, first tell me where do I have to go? 365 00:24:45,625 --> 00:24:50,666 To Pooja. Tell her that I love you and not Gurwinder. 366 00:24:50,750 --> 00:24:51,875 Understood. I will go and tell her. 367 00:24:52,416 --> 00:24:56,625 But, will you support me if anything goes wrong. 368 00:24:56,750 --> 00:25:01,500 I will support you even in the worst conditions. 369 00:25:02,500 --> 00:25:07,125 I have full faith on my brother. You are like a thermal plant that of Bhatinda. 370 00:25:07,166 --> 00:25:08,166 Pick up the peg. 371 00:25:19,625 --> 00:25:20,750 Greetings. 372 00:25:23,375 --> 00:25:24,625 Greetings, Pooja. How are you? 373 00:25:24,750 --> 00:25:26,875 Very well. Are you finding Gurwinder? 374 00:25:27,000 --> 00:25:29,041 No, I was finding you. 375 00:25:29,250 --> 00:25:30,666 I want to talk something important with you. 376 00:25:30,875 --> 00:25:32,666 Come, we will sit inside and talk. 377 00:25:32,750 --> 00:25:36,541 No, try to understand. Something need to be talked in private. 378 00:25:36,750 --> 00:25:39,416 There is no rally going on inside. Come in. 379 00:25:39,875 --> 00:25:42,416 No, even walls have ears. 380 00:25:42,875 --> 00:25:46,541 And when you are thrashed on the ears there is no way to escape. 381 00:25:46,750 --> 00:25:48,750 What happened, Pooja? 382 00:25:48,875 --> 00:25:50,166 Are you asking me what has happened? 383 00:25:50,375 --> 00:25:52,625 You had taken Rs 4500 as auspicious money. 384 00:25:52,750 --> 00:25:55,000 We were thinking of making you eat some sweet. 385 00:25:55,125 --> 00:25:57,375 Shameless, cheat. Aren t you ashamed? 386 00:25:57,500 --> 00:26:00,250 For what did you take Rs 4500 from Gurwinder? Tell me. 387 00:26:01,500 --> 00:26:03,375 Are you talking about Gurwinder, your friend? 388 00:26:04,500 --> 00:26:07,500 She begged in front of me to become member of our ARNODA company. 389 00:26:07,541 --> 00:26:10,291 She asked me to make her rich overnight as I am making other people. 390 00:26:10,500 --> 00:26:12,625 She fell at my feet as if...if there was someone else 391 00:26:12,666 --> 00:26:15,291 there would be a case of teasing, that bitch. 392 00:26:15,500 --> 00:26:16,791 Really? 393 00:26:18,166 --> 00:26:21,250 Bitch... I mean, sister, you? 394 00:26:21,291 --> 00:26:23,250 Did I ask you to make me a member? 395 00:26:24,125 --> 00:26:25,750 -No. -Didnot she? 396 00:26:26,625 --> 00:26:28,250 -Yes. -Did I say it? 397 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 -No. -Yes or no? 398 00:26:31,375 --> 00:26:32,500 Yes...no... 399 00:26:33,125 --> 00:26:35,250 Look, do not act so smart. 400 00:26:35,375 --> 00:26:39,000 Harbhajan had to come here and mee me. Why did you come? 401 00:26:39,250 --> 00:26:43,291 Sister, I was about to tell you that I am a Harbhajan friend. 402 00:26:43,500 --> 00:26:47,166 Actually Harbhajan sent me here to meet the girl in the school. 403 00:26:47,416 --> 00:26:50,750 Your school is very close but even if it was in Pakistan 404 00:26:50,875 --> 00:26:53,250 I would have come there to break the tap. 405 00:26:53,375 --> 00:26:57,250 If there was no tap there I would have hit my head on the tap and break it. 406 00:26:57,500 --> 00:26:59,625 I am giving my head. 407 00:27:00,000 --> 00:27:06,041 Fine. Did Harbhajan send you here? 408 00:27:06,375 --> 00:27:07,250 Yes, sir. 409 00:27:07,750 --> 00:27:09,000 Harbhajan is my name. 410 00:27:09,375 --> 00:27:09,666 What? 411 00:27:10,583 --> 00:27:10,875 I’am 412 00:27:11,541 --> 00:27:14,916 Brother...you are Harbhajan. You have changed so much. 413 00:27:15,125 --> 00:27:17,750 Your father has sent me here, to go and check the girl. 414 00:27:17,875 --> 00:27:19,500 The photo that your father had sent 415 00:27:19,541 --> 00:27:23,000 had spectacles. But you have changed completely. 416 00:27:23,125 --> 00:27:25,125 My father expired 10 years ago. 417 00:27:25,333 --> 00:27:26,208 What? Yes. 418 00:27:26,750 --> 00:27:29,375 I am sorry to hear that. 419 00:27:29,416 --> 00:27:32,500 One minute, listen to me. One minute. 420 00:27:32,500 --> 00:27:33,875 I am feeling dizzy. Can I have some water? 421 00:27:34,125 --> 00:27:40,125 Swear on your father if you thrash me. 422 00:27:40,166 --> 00:27:41,875 Stop. 423 00:27:52,000 --> 00:27:54,750 Are you still standing here? Leave my way. 424 00:27:54,791 --> 00:27:58,375 You are asking me to leave your way, I am ready to sacrifice my life for you. 425 00:27:59,000 --> 00:28:00,875 I had come to tell you all the truth. 426 00:28:01,000 --> 00:28:04,375 When your cheating was caught, you are trying to be truthful. 427 00:28:04,500 --> 00:28:08,375 Aren you ashamed, cheater? You have cheated my friend of Rs 4500. 428 00:28:08,416 --> 00:28:13,250 I did not cheat. For Rs 4500 I told your friend how to become rich overnight. 429 00:28:13,625 --> 00:28:17,125 People swear on my honesty and you insulted me by calling me a cheat. 430 00:28:17,541 --> 00:28:19,916 Do you know I have dignity in the society? 431 00:28:20,000 --> 00:28:21,041 Wait, you rascal. 432 00:28:22,250 --> 00:28:27,000 By taking Rs 4500 from us, you gave us shampoo and face wash. 433 00:28:27,041 --> 00:28:30,500 We do not spend Rs 4500 on shampoos in a year. 434 00:28:31,041 --> 00:28:33,541 There is no need to tell, your face says it all. 435 00:28:33,625 --> 00:28:35,500 What have to do with looks, are we going to have a relationship. 436 00:28:35,625 --> 00:28:37,125 Give me Rs 4500 back. 437 00:28:37,750 --> 00:28:41,625 They are joking. Once things slip from hand do not come back. 438 00:28:41,750 --> 00:28:44,791 I am suggesting to make members and earn money. It is very simple. 439 00:28:44,875 --> 00:28:46,500 I spit on your scheme. 440 00:28:46,791 --> 00:28:48,375 Why should you spit? 441 00:28:48,500 --> 00:28:53,916 Use that spit to count notes by making members and become rich. They are joking. 442 00:28:54,000 --> 00:28:58,875 I request you. I had sold my beloved anklets to give you Rs 4500. 443 00:28:59,625 --> 00:29:02,250 That is what I am saying. Work hard and earn money. 444 00:29:02,375 --> 00:29:06,166 Get diamond anklet for your beloved. Then she may hide wherever she wants to. 445 00:29:06,250 --> 00:29:07,166 Enjoy. 446 00:29:07,375 --> 00:29:10,875 Listen to me. The millionaire that you had left in the meeting, 447 00:29:10,916 --> 00:29:13,250 I got the service of this motorcycle done by him. 448 00:29:14,750 --> 00:29:17,125 That is his ancestral work, he does not leave it. So what? 449 00:29:17,250 --> 00:29:18,541 We are not bothered if he does not leave his ancestral work 450 00:29:18,625 --> 00:29:20,541 but if you do not return our Rs 4500 451 00:29:20,625 --> 00:29:22,125 then we will do better service than him. 452 00:29:22,791 --> 00:29:23,750 -Let’s go. -Let’s go. 453 00:29:24,625 --> 00:29:28,250 Here, they help people whom I have set. It is difficult to understand people. 454 00:29:28,916 --> 00:29:30,875 Now will you take Rs 4500 to leave my way? 455 00:29:30,916 --> 00:29:33,041 No. Why should I take Rs 4500 from you? 456 00:29:33,500 --> 00:29:35,291 I will return the money that I took from your friend in the morning. 457 00:29:36,250 --> 00:29:37,041 Get a side. 458 00:29:41,291 --> 00:29:42,625 Why did they have to come at this time? 459 00:29:43,250 --> 00:29:45,791 Madam failed you in the exam of love. 460 00:29:46,000 --> 00:29:50,375 It was obvious. I had made preparation of History, but paper was of English. 461 00:29:50,875 --> 00:29:53,666 I dont understand what I should do. 462 00:29:53,750 --> 00:29:57,916 What is to be done? You made one girl a member. Make the second one as well. 463 00:29:58,125 --> 00:30:00,416 If not the girl but at least will get Rs 4500 464 00:30:00,500 --> 00:30:04,125 No. I want to to make her family member and not company member. 465 00:30:04,625 --> 00:30:07,250 Once she becomes family member then 466 00:30:08,000 --> 00:30:11,250 on school board the name of our company will be displayed. 467 00:30:11,500 --> 00:30:15,250 And all the students of the school will carry bags of our company name. 468 00:30:15,291 --> 00:30:18,666 And the name of the school would ARNODA Public School. 469 00:30:19,000 --> 00:30:19,750 To hell with you. 470 00:30:20,125 --> 00:30:22,125 Just like police officers you do not even spare family members. 471 00:30:22,166 --> 00:30:24,416 Just remember that every policeman is not a thief. 472 00:30:24,500 --> 00:30:26,791 What was the need to take Rs 4500 from the girl? 473 00:30:26,875 --> 00:30:28,875 I did not force her to give me Rs 4500. 474 00:30:29,000 --> 00:30:32,500 I explained the scheme to her and she understood it. 475 00:30:32,541 --> 00:30:34,625 And she gave me the money thinking of becoming rich in future. 476 00:30:34,750 --> 00:30:37,916 Just to make her millionaire, you lost chance of becoming a husband. 477 00:30:38,125 --> 00:30:41,625 I am scared that you would explain the scheme to brother one day. 478 00:30:41,666 --> 00:30:44,375 There is no harm in explaining it to brother. The scheme is so good. 479 00:30:44,416 --> 00:30:46,291 I will explain you. Just give me Rs 4500 once... 480 00:30:46,375 --> 00:30:50,166 Brother, you may take Rs 4500 from me but do not explain the scheme to me. 481 00:30:50,250 --> 00:30:51,375 Okay, I will not explain you the scheme 482 00:30:51,416 --> 00:30:53,541 but tell me a scheme to get out of this problem. 483 00:30:53,750 --> 00:30:56,791 First, go and return Rs 4500 to the girl. 484 00:30:57,500 --> 00:30:58,833 Rs 4500? Yes. 485 00:30:59,916 --> 00:31:01,250 Okay, I will have to return. 486 00:31:01,625 --> 00:31:02,500 I will return. 487 00:31:04,875 --> 00:31:06,041 Give me Rs 4500. 488 00:31:08,125 --> 00:31:09,416 On loan. 489 00:31:10,166 --> 00:31:12,625 Here is Rs 4500 of your friend. Happy? 490 00:31:13,250 --> 00:31:16,416 Okay fine. But you should not be seen here again. 491 00:31:16,500 --> 00:31:20,000 What are you saying? In this way I neither got love nor business. 492 00:31:20,125 --> 00:31:20,916 What do you mean? 493 00:31:21,000 --> 00:31:22,375 Love is selfish, Pooja. 494 00:31:22,541 --> 00:31:27,500 I gave back Rs 4500 so that I can come to school again and again to meet you. 495 00:31:27,666 --> 00:31:29,500 What is your problem? 496 00:31:29,541 --> 00:31:33,000 The problem is that earlier I did not feel like entering the school 497 00:31:33,291 --> 00:31:34,916 and now I don t feel like going out of the school. 498 00:31:35,416 --> 00:31:38,291 In childhood my teachers tried hard to make me learn table of 2 499 00:31:38,375 --> 00:31:39,250 but I could not learn. 500 00:31:39,625 --> 00:31:43,416 After looking into your eyes now you can listen from me table of 72. 501 00:31:43,625 --> 00:31:48,041 Look, do not waste your time. I have no interest in love. 502 00:31:48,125 --> 00:31:49,625 No...I know everything. 503 00:31:50,000 --> 00:31:52,375 At this point you are thinking from mind and not from your heart. 504 00:31:52,500 --> 00:31:55,500 It is a no from mind as well as heart. 505 00:31:56,000 --> 00:31:58,166 Dont do this, Pooja. 506 00:31:58,250 --> 00:32:01,041 Out of anger I might thrash any of your master of your school. 507 00:32:01,375 --> 00:32:04,375 Dont you understand? No means no. 508 00:32:04,875 --> 00:32:05,875 One minute... 509 00:32:06,916 --> 00:32:09,125 If it is a no from you, then this is stubbornness of Jatt 510 00:32:09,625 --> 00:32:11,625 that children may come or not in school 511 00:32:12,000 --> 00:32:16,166 but I will come even on Sunday to make you say yes. 512 00:32:16,666 --> 00:32:17,750 Do you agree? 513 00:32:27,291 --> 00:32:31,625 "Eyes have become used to you." 514 00:32:32,125 --> 00:32:36,250 "I love you very much." 515 00:32:37,041 --> 00:32:41,541 "If I get you, I do not want God." 516 00:32:41,875 --> 00:32:45,791 "These are my blessings to God." 517 00:32:46,500 --> 00:32:51,291 "I fell in love with you and it has affected me." 518 00:32:51,500 --> 00:32:55,875 "I am obsessed by you and only you." 519 00:32:55,916 --> 00:33:04,875 "I accept, I accept. You are here for me, I accept." 520 00:33:04,916 --> 00:33:14,541 "I accept, I accept. Dont go, separation is not accepted." 521 00:33:32,375 --> 00:33:36,666 "The color of your love is such, dear." 522 00:33:37,166 --> 00:33:41,875 "I do not like any other color." 523 00:33:41,916 --> 00:33:46,125 "I am yearning for you being with me." 524 00:33:46,750 --> 00:33:51,125 "I cannot find any other color." 525 00:33:53,541 --> 00:33:58,416 "The matter was petty, stop and understand." 526 00:33:58,583 --> 00:34:02,666 "Just tell me that." 527 00:34:02,708 --> 00:34:12,041 "I agree, I agree. You are here for me, I agree." 528 00:34:12,166 --> 00:34:16,791 "I accept, I accept." 529 00:34:16,833 --> 00:34:21,833 "Dont go, separation is not accepted." 530 00:34:41,791 --> 00:34:46,250 "Nowadays I talk with the breeze." 531 00:34:46,625 --> 00:34:51,416 "Many times, I ask question to myself." 532 00:34:51,500 --> 00:34:56,000 "I may not be in your thoughts." 533 00:34:56,250 --> 00:35:00,625 "On behalf of you I ask about my well-being." 534 00:35:00,750 --> 00:35:05,791 "You will be mine; I will not lose you." 535 00:35:05,875 --> 00:35:10,166 "You are my beloved." 536 00:35:10,250 --> 00:35:19,125 "I agree, I agree. You are here for me, I agree." 537 00:35:19,375 --> 00:35:24,041 "I accept, I accept." 538 00:35:24,125 --> 00:35:30,250 "Dont go, separation is not accepted." 539 00:35:55,250 --> 00:35:56,916 Why do you trouble me? 540 00:35:57,250 --> 00:35:59,125 I dont want to get involved in love. 541 00:35:59,250 --> 00:36:02,875 Please try to understand me. I am helpless. 542 00:36:03,041 --> 00:36:05,250 What is the helplessness? Tell me the reason. 543 00:36:05,291 --> 00:36:08,625 There is no reason. Forgive me. 544 00:36:09,000 --> 00:36:10,750 I will make sure you tell me the reason today. 545 00:36:11,250 --> 00:36:12,750 Or tell me if there is something that I lack. 546 00:36:12,875 --> 00:36:15,166 There is nothing lacking in you but in me. 547 00:36:15,291 --> 00:36:16,250 That is what I am asking. 548 00:36:16,291 --> 00:36:18,250 What is it that is lacking? What is the helplessness? 549 00:37:08,500 --> 00:37:12,125 This is my helplessness. My brother. 550 00:37:13,000 --> 00:37:18,416 My parents expired. If I get married then who will look after him. 551 00:37:19,125 --> 00:37:20,125 What happened to him? 552 00:37:20,375 --> 00:37:22,375 Two years ago... 553 00:37:37,500 --> 00:37:43,541 This doll of mine will marry a male doll. The male doll will be handsome. 554 00:37:45,125 --> 00:37:48,500 He will come to marry her. 555 00:37:48,791 --> 00:37:52,916 We all will go. Okay. And dance as well. 556 00:37:53,875 --> 00:37:55,875 Then I will get married. 557 00:37:56,666 --> 00:37:59,791 My husband will come to take me in a car. 558 00:38:06,166 --> 00:38:08,375 No, he will come on a bullet. 559 00:38:21,166 --> 00:38:22,875 What is my dear daughter looking at? 560 00:38:22,916 --> 00:38:25,375 Grandmother, I am looking at my husband. 561 00:38:25,750 --> 00:38:27,750 Stupid, you should not say like this. 562 00:38:27,875 --> 00:38:30,791 Why shouldn't I say like this? I am as tall as you. 563 00:38:30,875 --> 00:38:35,125 I am big now. Get me married. Get me married, grandmother. 564 00:38:35,250 --> 00:38:38,875 We will get you married. First you should get well completely. 565 00:38:39,000 --> 00:38:45,291 I am fine. I really like the boy who passes every day on bullet. 566 00:38:45,375 --> 00:38:47,250 I don't know. get me married to him. 567 00:38:47,291 --> 00:38:51,291 Get me married, grandmother. Get me married, grandmother. 568 00:38:52,250 --> 00:38:54,750 Purshottam Lal ji, I will tell you a little about the family. 569 00:38:55,250 --> 00:38:57,250 The girl's parents expired in her childhood. 570 00:38:57,500 --> 00:38:58,666 She is girl's grandmother. 571 00:38:59,250 --> 00:39:00,500 She has brought up the girl. 572 00:39:01,000 --> 00:39:03,250 She will do everything. The family is very nice. 573 00:39:03,416 --> 00:39:07,291 That is fine but so soon... 574 00:39:07,375 --> 00:39:12,500 I am in a hurry. I am old and a heart patient. 575 00:39:13,250 --> 00:39:15,000 There is no guarantee of old age. 576 00:39:16,125 --> 00:39:18,000 The girl does not have parents. 577 00:39:18,625 --> 00:39:23,416 I want to get my granddaughter married before I die. 578 00:39:26,791 --> 00:39:28,250 Purshottam Lal ji, 579 00:39:29,875 --> 00:39:32,041 after grandmother everything will belong to your son. 580 00:39:33,000 --> 00:39:34,750 You will not find such proposals easily. 581 00:39:35,125 --> 00:39:36,875 Think about it. You will repent later. 582 00:39:37,541 --> 00:39:41,250 That is fine, Mr. Agent but let me ask my son for once. 583 00:39:41,541 --> 00:39:42,750 Okay, ask him. 584 00:39:45,125 --> 00:39:46,250 Vikram... 585 00:39:47,875 --> 00:39:49,750 keep sitting. 586 00:39:52,875 --> 00:39:56,041 Tell me, dear. should I accept the marriage proposal for you or not? 587 00:39:56,500 --> 00:39:58,875 You have to spend the entire life with her. What do you think? 588 00:39:58,916 --> 00:40:02,625 Father, whatever you feel is right. I am happy if you are happy. 589 00:40:03,291 --> 00:40:06,875 Very good, dear. this is the benefit of mature and intelligent children. 590 00:40:08,125 --> 00:40:10,125 Make arrangements for the engagement, dear. 591 00:40:21,875 --> 00:40:23,541 "Listen." 592 00:40:23,583 --> 00:40:27,166 "Friends, my lover has come to meet me." 593 00:40:27,166 --> 00:40:32,666 "My mother-in-law son is beautiful than moon." 594 00:40:32,791 --> 00:40:36,458 "Mother son." 595 00:40:37,333 --> 00:40:43,791 "He has come to see my beauty today." 596 00:40:44,041 --> 00:40:49,291 "Friends, my lover has come to meet me." 597 00:40:49,791 --> 00:40:55,625 "Today is an auspicious day for us." 598 00:40:55,875 --> 00:41:01,000 "Today is an auspicious day for us." 599 00:41:26,583 --> 00:41:27,875 Don't break the engagement. 600 00:41:28,583 --> 00:41:30,333 I beg of you. 601 00:41:30,583 --> 00:41:32,000 She is a very nice girl. 602 00:41:32,250 --> 00:41:35,000 You did not do the right thin by keeping this secret. 603 00:41:35,208 --> 00:41:36,625 I did not keep any secret. 604 00:41:36,708 --> 00:41:39,208 You should have told that your daughter is mad. 605 00:41:39,333 --> 00:41:41,958 Her treatment is going on. She will be fine. 606 00:41:42,000 --> 00:41:45,125 We can think when she gets cured. I cannot marry a mad girl. 607 00:41:45,500 --> 00:41:48,583 Don't break the engagement. 608 00:41:48,958 --> 00:41:50,750 She is a very nice girl. 609 00:41:51,583 --> 00:41:53,333 She has no one else in this world. 610 00:41:53,375 --> 00:41:56,083 You find another boy for your daughter. 611 00:41:56,583 --> 00:41:58,958 I cannot get my son married to a mad girl. 612 00:41:59,083 --> 00:41:59,833 Let's go. 613 00:41:59,958 --> 00:42:05,125 Don't break the engagement. I beg of you. 614 00:42:09,000 --> 00:42:13,125 Where did my husband go? Why didn't he take me? He left me here. 615 00:42:13,416 --> 00:42:17,166 Grandmother, get me married. I don't know I want to get married. 616 00:42:17,250 --> 00:42:20,250 Get me married. Why didn't he take me? 617 00:42:20,375 --> 00:42:23,666 He left me, my husband. 618 00:42:23,916 --> 00:42:30,166 Grandmother, get up. Grandmother, get up. Let's go. 619 00:42:30,416 --> 00:42:32,250 I want to get married. 620 00:42:35,541 --> 00:42:36,500 Grandmother... 621 00:42:41,000 --> 00:42:44,041 I am left alone. 622 00:42:45,750 --> 00:42:47,500 Grandmother died. 623 00:43:05,875 --> 00:43:06,791 What happened after that? 624 00:43:06,875 --> 00:43:11,166 After few days my parents were passing by that mansion. 625 00:43:11,625 --> 00:43:13,000 It was night time. 626 00:43:15,125 --> 00:43:16,791 Drive slowly. 627 00:43:16,875 --> 00:43:19,375 I am driving slowly. What can I do? The speed isn't reducing. 628 00:43:21,625 --> 00:43:24,250 -What has happened? -What should I do? 629 00:43:24,375 --> 00:43:25,625 -It is not stopping. -What are you doing? 630 00:43:25,666 --> 00:43:27,625 -I don't know what has happened to it. -Careful... 631 00:43:28,875 --> 00:43:31,500 Stop the scooter, what are you doing? 632 00:43:33,875 --> 00:43:34,791 Very Sad. 633 00:43:37,291 --> 00:43:43,500 They lost balance and banged against the wall. 634 00:43:43,541 --> 00:43:47,250 If it is about ghosts. Then a young girl and her grandmother are dead there. 635 00:43:47,291 --> 00:43:49,250 It can be their ghost. 636 00:43:49,291 --> 00:43:52,166 Even I have come to know that strange sounds can be heard from inside. 637 00:43:52,250 --> 00:43:54,500 Of course. Is it a small thing that an 638 00:43:54,541 --> 00:43:57,750 unmarried girl and an old woman are dead inside. 639 00:43:58,375 --> 00:43:59,416 Do you know the reason behind their death? 640 00:43:59,500 --> 00:44:02,500 -Who? -This girl's brother. Their son. 641 00:44:03,375 --> 00:44:06,166 If he hadn't rejected the marriage proposal, then they wouldn't have died. 642 00:44:06,416 --> 00:44:08,750 And today their parents wouldn't have died. 643 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 After that incident he feels that every night 644 00:44:11,625 --> 00:44:14,416 that girl's ghost is calling him in the mansion. 645 00:44:22,125 --> 00:44:23,791 That is why his condition is like this. 646 00:44:26,000 --> 00:44:27,791 Pooja, you are educated. 647 00:44:28,125 --> 00:44:29,250 You don't talk this way. 648 00:44:29,375 --> 00:44:32,125 Someone should learn from you how to turn diseases into superstitions. 649 00:44:32,375 --> 00:44:35,000 Forget about ghosts. Show him to a good doctor. 650 00:44:35,125 --> 00:44:36,875 For last two years we are going to a doctor, 651 00:44:37,250 --> 00:44:39,166 but they cannot understand his problem. 652 00:44:39,250 --> 00:44:41,500 If he cannot understand then show him to another doctor. 653 00:44:41,875 --> 00:44:43,500 You leave it. You will not understand. 654 00:44:43,541 --> 00:44:47,750 Nothing can be done till this witch goes out of our lives. 655 00:44:47,875 --> 00:44:48,875 Witch. 656 00:44:49,125 --> 00:44:51,791 I am saying the truth. There is ghost in the mansion. 657 00:44:52,416 --> 00:44:54,875 Ghost...I got scared. 658 00:44:55,500 --> 00:44:57,750 Pooja, which mansion and which ghost? 659 00:44:58,000 --> 00:45:00,375 Should you be talking like this being so modern? 660 00:45:01,000 --> 00:45:02,041 I cannot understand anything. 661 00:45:02,125 --> 00:45:03,541 It is not alone me who says this, 662 00:45:03,625 --> 00:45:05,750 everyone in the neighboring villages knows about it. 663 00:45:05,875 --> 00:45:07,416 I don't know. I stay here. 664 00:45:07,500 --> 00:45:08,750 I have not come from Bangladesh. 665 00:45:08,875 --> 00:45:10,500 My village is 7kms away. 666 00:45:10,625 --> 00:45:13,750 I have never heard anyone saying that there is ghost in this mansion. 667 00:45:13,875 --> 00:45:15,916 A fool must have spread the rumor and you agreed to it. 668 00:45:16,000 --> 00:45:20,291 It is not about someone saying it but all this is going on with us. 669 00:45:20,791 --> 00:45:23,916 Do you think whatever I have told you is a lie? 670 00:45:24,250 --> 00:45:26,541 Till that ghost is there in the mansion, 671 00:45:26,875 --> 00:45:30,875 neither my brother will be cured nor can I get married. 672 00:45:31,416 --> 00:45:32,375 Only this is the matter. 673 00:45:32,416 --> 00:45:33,916 I was thinking about what kind of helplessness you have. 674 00:45:34,000 --> 00:45:36,625 What if I make you believe that there is no ghost? 675 00:45:36,750 --> 00:45:38,500 -Will you be happy? -But... 676 00:45:38,750 --> 00:45:41,625 I agree to you that no one has gone in that mansion for last two years. 677 00:45:42,416 --> 00:45:44,875 If I go and show you? Will you be happy then? 678 00:45:45,250 --> 00:45:48,750 There is nothing as ghost and witch. 679 00:45:48,791 --> 00:45:51,375 I wish what you are saying is true. 680 00:45:51,666 --> 00:45:52,625 Shall I go and show? 681 00:45:53,000 --> 00:45:56,375 After listening to everything I am sure you will not get married. 682 00:45:56,750 --> 00:45:57,916 You will die as a bachelor. 683 00:45:58,125 --> 00:45:59,250 Why will I die as a bachelor? 684 00:45:59,500 --> 00:46:01,041 Firstly, there is nothing as ghosts. 685 00:46:01,250 --> 00:46:03,375 Even if there are they will run away on seeing us 686 00:46:03,500 --> 00:46:06,000 just as Swami Baldev jumped off from Neela Peela ground. 687 00:46:06,125 --> 00:46:08,500 I had heard of running away with a girl after falling in love. 688 00:46:08,625 --> 00:46:09,875 And you want the ghosts to run away. 689 00:46:09,916 --> 00:46:12,541 Brother, the girl will run with me only when the ghost runs away. 690 00:46:12,750 --> 00:46:14,500 Come with me. We will go quickly and come back. 691 00:46:14,541 --> 00:46:15,791 Go quickly and come back. 692 00:46:16,125 --> 00:46:19,125 I feel we will go and never come back. 693 00:46:19,291 --> 00:46:20,750 It is a haunted mansion and 694 00:46:20,875 --> 00:46:23,875 not a food stall that we will return after eating food. 695 00:46:24,250 --> 00:46:25,750 Agree to what I say and leave it. 696 00:46:25,875 --> 00:46:28,791 How can I leave it? I have promised your sister-in-law. 697 00:46:28,875 --> 00:46:31,375 As if Amitabh Bachchan has given a promise. 698 00:46:31,416 --> 00:46:33,750 After taking money from so many people you have turned away. 699 00:46:33,875 --> 00:46:34,625 Now turn away from a promise. 700 00:46:34,750 --> 00:46:36,125 Why are you scared? 701 00:46:36,166 --> 00:46:39,166 When I encircle the ghost, she will sit there. 702 00:46:39,250 --> 00:46:41,291 You sit on top of her. 703 00:46:41,375 --> 00:46:43,125 And then she will be gone wondering what has happened. 704 00:46:43,166 --> 00:46:46,916 Why are you troubling me? I have never seen a movie of ghost. 705 00:46:47,041 --> 00:46:48,416 And you ant me to meet a real ghost. 706 00:46:48,500 --> 00:46:50,750 You have a huge body 707 00:46:50,791 --> 00:46:53,375 and your name is Daler Singh but you are scared of small things. 708 00:46:53,500 --> 00:46:56,000 Forget about Daler Singh, you can call me Daler Mehndi. 709 00:46:56,041 --> 00:46:59,375 I will sit on a bachelor's bike for a ride. But will not enter the mansion. 710 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 Okay fine. 711 00:47:00,750 --> 00:47:03,000 Call up my mother and tell her do not make a dough for me tonight. 712 00:47:03,041 --> 00:47:04,416 -Why? -I am going to die 713 00:47:04,500 --> 00:47:05,541 and then become a ghost. 714 00:47:05,750 --> 00:47:06,791 And will trouble you. 715 00:47:07,125 --> 00:47:10,125 And then keep saying your friend is troubling you. 716 00:47:14,250 --> 00:47:16,166 -When do we have to go? -Tonight. 717 00:47:54,750 --> 00:47:57,125 People give sacrifice for ghost 718 00:47:57,625 --> 00:47:59,625 and you made your friend the target of sacrifice. 719 00:47:59,791 --> 00:48:02,750 You are not a goat but a bear. 720 00:48:02,875 --> 00:48:06,750 -Believe in your friend and come. -I believe you but not the ghost. 721 00:48:07,000 --> 00:48:09,666 The hungry ghost is not going to see whether it is goat or bear. 722 00:48:09,750 --> 00:48:10,625 She will eat everything. 723 00:48:10,791 --> 00:48:12,125 I suggest we will come during the day. 724 00:48:12,166 --> 00:48:13,625 Why to trouble the sleep of ghost at night? 725 00:48:13,666 --> 00:48:16,875 Rascal, you are worried about the sleep of ghost, here my life is in trouble. 726 00:48:17,125 --> 00:48:19,500 What kind of Daler you are? Let me remove your fear today. 727 00:48:19,625 --> 00:48:22,791 Come on...let's go. Nothing will happen. Come on. 728 00:48:22,875 --> 00:48:25,416 At this time the ghosts are drunk. 729 00:48:25,625 --> 00:48:27,625 If we are caught she will eat our leg piece. 730 00:48:27,666 --> 00:48:31,416 I will make her eat my thigh but will not the ghost look at my friend. 731 00:48:31,625 --> 00:48:33,875 Don't talk too much. The gate is here. 732 00:48:34,125 --> 00:48:35,125 Ring the bell. 733 00:48:35,500 --> 00:48:37,250 Have I come to my aunt's place that I will ring the bell? 734 00:48:37,500 --> 00:48:38,625 We will have to open it. 735 00:48:40,000 --> 00:48:43,666 Be careful. The ghost might be sitting against the gate. 736 00:48:46,750 --> 00:48:48,666 How can she sit here against the gate? 737 00:48:48,750 --> 00:48:50,500 Is it day time that she is drying her hair? 738 00:48:50,541 --> 00:48:52,250 Come, I will open. 739 00:49:00,875 --> 00:49:04,666 The ghost made the gate scream. Just imagine what will happen of us. 740 00:49:05,666 --> 00:49:09,166 Come inside. I will make the ghost forget his witch. 741 00:49:09,250 --> 00:49:11,666 Come. Don't be scared. 742 00:49:16,625 --> 00:49:18,791 Look, there are cobwebs. 743 00:49:19,166 --> 00:49:22,250 Obviously there would be cobwebs in a closed mansion and not mangoes. 744 00:49:22,541 --> 00:49:24,875 -Keep quiet and let's go. -Believe me, we will come during the day. 745 00:49:25,000 --> 00:49:26,875 We will get broom to remove the cobwebs. 746 00:49:26,916 --> 00:49:29,000 Keep quiet and move. Nothing will happen. 747 00:49:32,916 --> 00:49:34,416 Look, 748 00:49:36,875 --> 00:49:37,916 the swing is swinging. 749 00:49:38,166 --> 00:49:40,166 I am sure the ghost must be sitting on the swing some time back. 750 00:49:40,250 --> 00:49:42,291 Along with swinging she must be singing as well. 751 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 Come, sister-in-law, swing with me. 752 00:49:44,500 --> 00:49:46,791 Come, let us go inside. 753 00:49:47,916 --> 00:49:50,166 Did you hear the conch bells? 754 00:49:50,291 --> 00:49:52,666 Yes, they must be dancing inside. 755 00:49:52,750 --> 00:49:54,250 Come on, let's go. 756 00:49:55,250 --> 00:49:58,250 Look, even the pigeons are flying. 757 00:49:58,541 --> 00:50:01,541 Obviously there would be pigeons in the closed mansion and not airplanes. 758 00:50:01,625 --> 00:50:03,791 What are you talking? Come. 759 00:50:05,291 --> 00:50:07,125 Run... 760 00:50:07,166 --> 00:50:09,500 Run... 761 00:50:54,041 --> 00:50:56,250 Daler, open the door. 762 00:50:57,125 --> 00:50:58,541 Open the door. 763 00:50:58,625 --> 00:51:00,166 Go away. I am not at home. 764 00:51:00,375 --> 00:51:02,291 Don't talk to me like that. 765 00:51:02,375 --> 00:51:04,125 Should I address you as son? 766 00:51:04,166 --> 00:51:06,125 I will get a son only when the wife comes. 767 00:51:06,250 --> 00:51:07,791 I will get a wife only when you come out. 768 00:51:07,875 --> 00:51:10,375 Come out. Come out my dear small elephant. 769 00:51:10,416 --> 00:51:12,916 I came with you at night but not now. 770 00:51:13,000 --> 00:51:14,416 Why are you scared? 771 00:51:14,625 --> 00:51:16,000 What else should I do if not scared? 772 00:51:16,041 --> 00:51:18,375 Didn't you her the ghost meowing at night? 773 00:51:19,125 --> 00:51:23,000 Meow? But the cat does meow. The ghost makes a different sound. 774 00:51:23,125 --> 00:51:24,875 Believe me it must be a cat. 775 00:51:24,916 --> 00:51:29,875 I believe it was a cat but what did you see that you ran so fast. 776 00:51:30,041 --> 00:51:32,916 I did not see anything. I saw you and ran. 777 00:51:33,416 --> 00:51:36,041 That means neither you saw anything nor did I see anything. 778 00:51:36,500 --> 00:51:40,625 Open the door. Hurry up, open the door. 779 00:51:40,666 --> 00:51:42,500 Believe me ghosts are there. 780 00:51:42,625 --> 00:51:45,250 How should I believe something that I haven't seen? 781 00:51:45,375 --> 00:51:47,166 -Have you seen China? -No. 782 00:51:47,250 --> 00:51:50,750 But China is there. Similarly, ghosts are there. 783 00:51:50,875 --> 00:51:52,875 You better accept that or you will believe 784 00:51:53,000 --> 00:51:54,750 when the ghost tears open your body. 785 00:51:54,791 --> 00:51:56,750 Even if the ghost tears me into pieces 786 00:51:56,875 --> 00:52:00,000 I will surely go because I am truly in love. 787 00:52:00,041 --> 00:52:01,666 Open the door. 788 00:52:02,875 --> 00:52:06,416 -Tell me. -Brother, come with me to the mansion once again. 789 00:52:43,875 --> 00:52:45,875 I am telling you that we should go back. 790 00:52:46,416 --> 00:52:49,875 No. I have promised your sister-in-law that I will make sure there is no ghost. 791 00:52:50,875 --> 00:52:54,000 I think you have promised not to do away with ghost but to kill your friend. 792 00:52:54,041 --> 00:52:55,375 That is why you bring me here every day. 793 00:52:55,625 --> 00:52:57,375 Why are you so scared? Where is the ghost? 794 00:52:57,500 --> 00:52:59,625 Come out, ghost. 795 00:52:59,791 --> 00:53:01,666 Jatt is standing here. Come and face with me. 796 00:53:02,000 --> 00:53:05,500 Come out, if you had milk of mother. See. 797 00:53:06,125 --> 00:53:07,416 Why are you calling the ghost? 798 00:53:07,500 --> 00:53:09,750 The ghost must have drunk milk of mother as well as cow. 799 00:53:09,875 --> 00:53:12,000 If she comes out, she will drink our blood. 800 00:53:12,125 --> 00:53:13,416 I will make her drink lemonade. 801 00:53:13,500 --> 00:53:17,625 Come out. Come out. Where are you? Come out. 802 00:53:17,666 --> 00:53:20,375 What do you think of yourself, ghost? Come out. 803 00:53:21,541 --> 00:53:22,750 Come out. 804 00:53:22,875 --> 00:53:25,750 If she comes out she will not let both of us go out. 805 00:53:25,791 --> 00:53:26,916 How will she not let us go? 806 00:53:27,000 --> 00:53:29,666 I am a brave Jatt. 807 00:53:30,000 --> 00:53:33,250 You are brave but I am not. 808 00:53:33,291 --> 00:53:34,500 Keep quiet. 809 00:53:34,625 --> 00:53:37,375 I have heard that ghost removes body parts. 810 00:53:37,416 --> 00:53:41,416 Without arms and legs it is still fine but not without head. 811 00:53:41,500 --> 00:53:44,791 What nonsense are you talking? Today either Jatt will die or kill. 812 00:53:44,875 --> 00:53:46,250 Come out. 813 00:53:46,791 --> 00:53:50,000 Come out, ghost. Today I will kill you. 814 00:53:50,541 --> 00:53:51,666 Where are you? 815 00:53:51,791 --> 00:53:55,000 She I already dead, how can you kill her? 816 00:53:55,250 --> 00:53:56,791 I am feeling tensed and scared. 817 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 If we stay back for some more time, 818 00:53:58,541 --> 00:54:01,250 one family member from our families is going to get reduced. 819 00:54:01,291 --> 00:54:04,291 I have not come here to reduce family member but to increase family member. 820 00:54:04,500 --> 00:54:07,250 Don't worry. Something or the other will happen today. 821 00:54:07,291 --> 00:54:10,625 Either the ghost will get out of this mansion or your fear. 822 00:54:11,500 --> 00:54:15,500 If I get unconscious because of fear, you will not be able to lift me. 823 00:54:15,875 --> 00:54:19,750 Swear on me that you will not leave my unconscious body here. 824 00:54:19,791 --> 00:54:22,291 I have not come here to handle you, but to find the ghost. 825 00:54:23,375 --> 00:54:25,416 The ghost calls from behind. 826 00:54:25,625 --> 00:54:27,500 At least let us stand back-to-back. 827 00:54:27,625 --> 00:54:29,875 Neither will the ghost see my back nor call. 828 00:54:31,125 --> 00:54:35,125 Swear on me that you will not name anyone Daler in your generations to come. 829 00:54:36,125 --> 00:54:37,125 I will not keep. 830 00:54:37,916 --> 00:54:40,541 Okay, let us stand back-to-back. 831 00:54:41,500 --> 00:54:42,916 You think yourself to be Daler. 832 00:54:44,250 --> 00:54:48,875 Now we are standing back-to-back. Aren't you scared now? 833 00:55:01,000 --> 00:55:04,166 Hey, why don't you speak? 834 00:55:04,250 --> 00:55:05,750 Are you scared now? 835 00:55:12,125 --> 00:55:15,500 You have become quiet as if you have really seen a ghost. 836 00:55:18,875 --> 00:55:22,250 You have become quiet as if you have really seen a ghost. 837 00:55:52,500 --> 00:55:57,875 -Ghost... -What happened? I am your father. 838 00:55:58,000 --> 00:55:59,500 Here, drink tea. 839 00:56:00,250 --> 00:56:01,500 I thought it was a ghost. 840 00:56:02,166 --> 00:56:03,625 Ghost? Which ghost? 841 00:56:04,916 --> 00:56:06,166 It was smaller than you. 842 00:56:06,666 --> 00:56:08,666 Leave it. You will not be able to understand. 843 00:56:09,875 --> 00:56:12,000 These are deep thoughts of love and ghost. 844 00:56:13,000 --> 00:56:16,625 Sometimes sit alone and think father, what have we not done for you? 845 00:56:17,958 --> 00:56:19,625 -Here is the ghost? -What do you mean? 846 00:56:19,708 --> 00:56:21,833 I mean to say where is mother? 847 00:56:22,041 --> 00:56:23,291 She has gone to Gurdwara. 848 00:56:24,375 --> 00:56:25,250 Gurdwara. 849 00:56:36,208 --> 00:56:38,958 Sit, mother, I will take you to Gurdwara. 850 00:56:39,083 --> 00:56:41,250 Thank God, my son is here today. 851 00:56:41,333 --> 00:56:44,958 I thought your God would not send any means. I thought of dropping you. 852 00:56:45,083 --> 00:56:46,958 -Come and sit. -God has sent you. 853 00:56:47,333 --> 00:56:51,250 Okay, all this is done by God. 854 00:56:51,625 --> 00:56:53,083 My parents had no hand in this. 855 00:56:53,208 --> 00:56:55,583 What are you saying? Come on let’s go. 856 00:56:55,625 --> 00:56:56,958 You do not even spare God. 857 00:56:57,500 --> 00:57:00,833 God is a great power. Otherwise why would world believe in him? 858 00:57:01,000 --> 00:57:04,250 Yes, everyone believes but no one can see Him. 859 00:57:04,333 --> 00:57:07,458 The ghost is better than Him. At least it is seen. 860 00:57:07,500 --> 00:57:10,833 God sees everyone but only nice and honest souls. 861 00:57:14,625 --> 00:57:15,458 Here it is. 862 00:57:15,750 --> 00:57:17,458 Come dear, you too bow your head offer prayers. 863 00:57:17,500 --> 00:57:19,250 You bow head on my behalf, mother. 864 00:57:23,083 --> 00:57:26,458 Waheguru, grant capability to my son. 865 00:57:30,083 --> 00:57:32,000 Dont be late from tomorrow. Okay. 866 00:57:32,083 --> 00:57:33,375 Now go to your classes. 867 00:57:33,458 --> 00:57:34,875 Okay, madam. 868 00:57:36,708 --> 00:57:37,708 Pooja. 869 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 One Minute 870 00:57:46,500 --> 00:57:47,583 I saw the ghost. 871 00:57:47,708 --> 00:57:48,708 Do you believe now? 872 00:57:49,625 --> 00:57:50,833 My heart does not accept. 873 00:57:51,250 --> 00:57:54,750 Has the ghost got Corona that it does not come out of the mansion? 874 00:57:54,958 --> 00:57:58,333 I think they are goons who want to take over the mansion. 875 00:57:58,875 --> 00:58:02,375 Look, why are you wasting your time? Why dont you believe? 876 00:58:02,458 --> 00:58:03,333 How can I believe? 877 00:58:03,458 --> 00:58:05,625 Till I do not reach the depth of the matter, I will not believe. 878 00:58:05,708 --> 00:58:09,708 Listen, I am standing tall as a mountain in front of your problems. 879 00:58:10,333 --> 00:58:14,333 Your friend sings in front of the ghost in the middle of the night. 880 00:58:14,375 --> 00:58:17,708 Go and sing aside. I am getting late. 881 00:58:19,625 --> 00:58:22,000 You are late as if you are going to miss a bus. 882 00:58:28,333 --> 00:58:30,083 Hail to Dhooni Baba. 883 00:58:30,250 --> 00:58:31,833 Hail to Dhooni Baba. 884 00:58:31,958 --> 00:58:34,625 Why dont you say? Hail to Dhooni Baba. 885 00:58:34,958 --> 00:58:37,333 I dont know whether the ghost will kill me or not 886 00:58:37,375 --> 00:58:39,958 but you are surely going to kill me with this ghostly smoke. 887 00:58:40,125 --> 00:58:43,583 The ghost that has been in you last night will come out with this smoke. 888 00:58:43,708 --> 00:58:47,333 For last so many years you are still with me, how will the ghost come out? 889 00:58:47,708 --> 00:58:49,958 You go inside. The ghost will come out. 890 00:58:50,000 --> 00:58:53,083 Sister-in-law, what happened to brother? 891 00:58:53,125 --> 00:58:54,375 What to tell you, brother? 892 00:58:54,458 --> 00:58:56,875 God knows with which idiot he had gone at night 893 00:58:56,958 --> 00:59:00,333 To see some super natural power and it got within him. 894 00:59:00,375 --> 00:59:02,083 He is that idiot with whom I had gone. 895 00:59:03,708 --> 00:59:05,250 Didnot you find anyone else? 896 00:59:05,375 --> 00:59:07,458 Friends come to mind in difficult times. 897 00:59:07,583 --> 00:59:10,083 Does it look nice calling sisters-in-laws in the middle of the night? 898 00:59:10,125 --> 00:59:11,583 Nothing will happen to him. 899 00:59:11,708 --> 00:59:14,750 Sister-in-law, make strong and delicious tea for me. 900 00:59:15,125 --> 00:59:16,958 I shall make milk and tea leaves for you. 901 00:59:18,125 --> 00:59:19,333 Why have you come now? 902 00:59:20,833 --> 00:59:21,833 To enquire about you. 903 00:59:21,875 --> 00:59:24,333 Have you enquired? Okay. Go now. 904 00:59:24,583 --> 00:59:25,625 I am not going to the mansion. 905 00:59:25,708 --> 00:59:27,625 Do not you want me to get married? 906 00:59:27,708 --> 00:59:29,375 You too call someone sister-in-law in my house. 907 00:59:29,458 --> 00:59:32,375 You can take my wife; I will call her sister-in-law. 908 00:59:32,458 --> 00:59:34,000 So, I should not call anyone sister-in-law. 909 00:59:34,083 --> 00:59:36,250 You can call me sister-in-law, but go away from here. 910 00:59:36,333 --> 00:59:38,083 Have you seen your beard, male cat. 911 00:59:38,125 --> 00:59:39,958 I would feel ashamed in calling you sister-in-law. 912 00:59:40,125 --> 00:59:42,458 I have understood. You dont want that I should get car and house. 913 00:59:43,000 --> 00:59:46,333 You can take my car and house. I will stay in Gurdwara. 914 00:59:46,458 --> 00:59:47,750 But I will not go to mansion. 915 00:59:47,833 --> 00:59:49,875 We do not have to go to mansion but to police station. 916 00:59:49,958 --> 00:59:52,708 Not ghosts but it is matter of property in the mansion. 917 00:59:52,833 --> 00:59:56,208 Somone wants to take control of that property by spreading rumor of ghosts. 918 00:59:56,333 --> 00:59:57,583 What will we say in the police station? 919 00:59:57,625 --> 01:00:00,500 We will say that we are fond of filing a report so that is why we have come 920 01:00:00,708 --> 01:00:04,250 and this little one had never seen a police station so he was keen. 921 01:00:04,333 --> 01:00:06,875 Tell me would you like to go to police station or mansion? 922 01:00:08,333 --> 01:00:09,958 Police station is better than mansion. 923 01:00:10,458 --> 01:00:11,333 Let’s go. 924 01:00:12,458 --> 01:00:13,458 Tell me. 925 01:00:13,500 --> 01:00:15,958 We had come to file a complaint. Will you write? 926 01:00:16,083 --> 01:00:19,625 Of course we write reports here and not songs. 927 01:00:20,458 --> 01:00:21,708 Tell me what is the problem? 928 01:00:21,958 --> 01:00:25,583 The problem is that of mansion. Someone has illegally occupied it. 929 01:00:25,625 --> 01:00:28,875 Your mansion has been illegally occupied. 930 01:00:29,250 --> 01:00:31,083 No, the mansion is not ours. 931 01:00:31,208 --> 01:00:32,500 The mansion belongs to someone else. 932 01:00:32,708 --> 01:00:36,125 If the mansion is not yours, then why have you come here. 933 01:00:36,208 --> 01:00:37,458 Get the owners. 934 01:00:37,958 --> 01:00:39,375 They are very simple people who are scared. 935 01:00:39,458 --> 01:00:41,708 They have given us the responsibility. 936 01:00:41,833 --> 01:00:43,958 They consider us as Bahubali. 937 01:00:44,000 --> 01:00:47,250 What Bahubali? They would have sacrificed us. 938 01:00:47,333 --> 01:00:49,833 -She made us scream. -She? 939 01:00:50,333 --> 01:00:52,708 Yes, she is a female. 940 01:00:52,750 --> 01:00:54,458 Have some shame. 941 01:00:55,333 --> 01:00:56,708 You got scared of a woman. 942 01:00:57,500 --> 01:00:58,875 Look at yourself. 943 01:01:00,125 --> 01:01:01,708 You are so bulky and strong. 944 01:01:02,083 --> 01:01:03,750 Is it only to go to Haridwar? 945 01:01:03,833 --> 01:01:07,708 Rules help females so, please you please help us. 946 01:01:09,083 --> 01:01:10,458 -Mane. -Yes, sir. 947 01:01:10,708 --> 01:01:12,375 -Get the jeep ready. -Yes. 948 01:01:12,458 --> 01:01:16,375 Let give a chance. Maybe we get a chance. 949 01:01:16,458 --> 01:01:23,833 Just be careful. She is not a woman. We think she is a witch. 950 01:01:24,583 --> 01:01:25,833 -Mane. -Yes. 951 01:01:25,958 --> 01:01:27,208 Leave the jeep. 952 01:01:27,958 --> 01:01:29,208 -Give me the handcuffs. -Yes. 953 01:01:29,875 --> 01:01:32,583 No, sir. She is a woman. Why should she be put handcuffs? 954 01:01:34,458 --> 01:01:37,750 Not for her but for you both. 955 01:01:40,333 --> 01:01:43,000 You better catch her, she is a ghost. 956 01:01:43,458 --> 01:01:46,875 Sir rarely catches alive people and you are asking him to arrest a witch. 957 01:01:47,208 --> 01:01:48,000 Sorry Sir... 958 01:01:49,750 --> 01:01:54,708 Listen to me. My promotion is stopped because of a paper. 959 01:01:55,208 --> 01:01:58,708 It maybe that I have to give that paper to you both. 960 01:01:58,958 --> 01:02:01,666 Get lost. Idiots. 961 01:02:06,875 --> 01:02:08,083 Nothing is left. 962 01:02:08,708 --> 01:02:12,583 Nothing is left? bottle remains. It is enough to set me. 963 01:02:12,708 --> 01:02:15,458 You think about your setting but not about mine. 964 01:02:15,708 --> 01:02:18,500 I am thinking about you but you are a fool. 965 01:02:18,583 --> 01:02:18,958 How? 966 01:02:20,083 --> 01:02:24,708 Police will have no control over the witch but a baba has. 967 01:02:25,625 --> 01:02:29,333 Even you get an idea late. Come on let’s go. 968 01:02:33,125 --> 01:02:35,458 Dont you come? Dont you come? 969 01:02:37,458 --> 01:02:43,083 I will kill you right here. 970 01:02:50,250 --> 01:02:53,750 Pull, pull...she is now in control. 971 01:02:53,833 --> 01:02:56,333 Give me the bottle. 972 01:02:57,708 --> 01:03:01,250 Put her in. Give me the bottle cap. 973 01:03:05,458 --> 01:03:07,458 Hail to Baba Kadichdas. 974 01:03:08,750 --> 01:03:09,958 Remove the slippers. 975 01:03:11,208 --> 01:03:14,708 Not to you but to the ghost standing between you. 976 01:03:16,208 --> 01:03:17,583 Baba ji, ghost? 977 01:03:17,625 --> 01:03:20,583 I catch more but there is no place to keep her. 978 01:03:20,708 --> 01:03:23,083 They keep roaming here. 979 01:03:23,208 --> 01:03:25,458 How many times have I told you to stay away from men? 980 01:03:28,208 --> 01:03:29,375 Tell me. Why have you come here? 981 01:03:29,458 --> 01:03:30,958 Baba ji, we want you to catch the ghost. 982 01:03:31,000 --> 01:03:32,750 Or else do I catch Messiah? 983 01:03:32,875 --> 01:03:35,833 I catch ghosts. Tell me the name of ghost. 984 01:03:36,208 --> 01:03:37,375 I do not know the name. 985 01:03:37,833 --> 01:03:39,208 What have you come here for? 986 01:03:39,375 --> 01:03:44,583 I may catch another witch and then you would say she is not the one. 987 01:03:44,833 --> 01:03:46,083 You will have to tell me the name. 988 01:03:46,458 --> 01:03:48,125 I do not know the name. 989 01:03:48,208 --> 01:03:51,208 If you do not know the name then keep one now. I will still catch her. 990 01:03:51,333 --> 01:03:53,375 All we know is that the ghost s a woman. 991 01:03:53,458 --> 01:03:54,583 A woman ghost? 992 01:03:54,625 --> 01:03:57,625 I can catch witch with left hand. 993 01:03:57,708 --> 01:04:00,208 - And with right hand? - With right hand I can catch jinn. 994 01:04:03,625 --> 01:04:05,875 Baba ji, we know that the ghost is in the mansion. 995 01:04:05,958 --> 01:04:07,875 Enough! Enough! 996 01:04:08,333 --> 01:04:13,458 Baba ji can know the address from name but you told me the address here. 997 01:04:14,208 --> 01:04:16,208 Baba ji, tell me what should we do? 998 01:04:16,333 --> 01:04:17,625 You dont have to do anything. 999 01:04:17,708 --> 01:04:19,750 Now only Baba will do whatever needs to be done. 1000 01:04:19,833 --> 01:04:22,958 You just have to deposit Rs 10,000 in Baba account. 1001 01:04:23,083 --> 01:04:24,583 -Disciple! -Yes? 1002 01:04:24,625 --> 01:04:26,208 Give account number to him. 1003 01:04:26,250 --> 01:04:28,958 Once he deposits money I will catch hold of her hair. 1004 01:04:29,083 --> 01:04:32,375 The ghost will say bye-bye, bye-bye. 1005 01:04:32,458 --> 01:04:34,208 Hail to Baba Kadichdas. 1006 01:04:34,333 --> 01:04:36,083 Hail to Baba Kadichdas. 1007 01:04:36,208 --> 01:04:38,000 Hail to Baba Kadichdas. 1008 01:04:40,958 --> 01:04:43,375 Alakh Niranjan. 1009 01:04:49,000 --> 01:04:52,000 Alakh Niranjan. 1010 01:04:54,083 --> 01:04:59,750 There is sound of conch bells. There is thief here. 1011 01:05:01,083 --> 01:05:05,458 Where are you? Why are you hiding? 1012 01:05:05,583 --> 01:05:08,208 I will take you with me today. Come out. 1013 01:05:10,250 --> 01:05:14,208 Come, come... 1014 01:05:14,333 --> 01:05:15,750 Why are you hiding? 1015 01:05:15,958 --> 01:05:18,333 She is a very stubborn ghost. 1016 01:05:18,375 --> 01:05:21,333 These two should not escape today. 1017 01:05:21,458 --> 01:05:23,750 Dont worry, dear. Just wait and watch. 1018 01:05:23,833 --> 01:05:29,208 I will thrash the ghost badly that it will not be able 1019 01:05:29,250 --> 01:05:33,583 to go anywhere. 1020 01:05:33,625 --> 01:05:36,458 Baba ji, how will you catch the ghost? 1021 01:05:36,583 --> 01:05:37,708 In this bottle. 1022 01:05:38,958 --> 01:05:41,458 I have kept the bottle clean and open. 1023 01:05:41,583 --> 01:05:47,833 Just wait and watch, I will catch the ghost and lock it in the bottle. 1024 01:05:47,875 --> 01:05:51,500 She will flutter just like a drunkard roams around. 1025 01:05:51,583 --> 01:05:54,250 Come out. Where are you hiding? 1026 01:05:54,583 --> 01:05:56,583 If you dont want to come out then send your video. 1027 01:05:57,375 --> 01:06:01,083 I will have to thrash you if you do not come out. 1028 01:06:01,208 --> 01:06:05,000 Come out. 1029 01:06:05,083 --> 01:06:12,833 I will have to speak the mantra. 1030 01:06:19,458 --> 01:06:21,458 Are you scaring me in cat voice? 1031 01:06:21,500 --> 01:06:24,333 Baba can kill cats and eating them. 1032 01:06:31,083 --> 01:06:32,583 Baba has got the offering. 1033 01:06:38,250 --> 01:06:40,083 Do you scare me with sound? 1034 01:06:40,958 --> 01:06:44,500 If you have the courage then come in front of me and attack. 1035 01:06:57,625 --> 01:07:00,500 Do you think I got scared? 1036 01:07:01,500 --> 01:07:03,833 Till now I let you do whatever you wish to. 1037 01:07:03,875 --> 01:07:08,000 Now if you have courage, thrash and show me. 1038 01:07:15,458 --> 01:07:19,208 Now it will be fun. The enemy is also strong. 1039 01:07:20,125 --> 01:07:24,458 Hey, are you scared? 1040 01:07:25,083 --> 01:07:26,083 Hey... 1041 01:07:59,375 --> 01:08:00,458 We became safe. 1042 01:08:00,625 --> 01:08:04,500 No, not safe. Be prepared. Next turn is ours. 1043 01:08:04,875 --> 01:08:10,833 Rascals, escape. The ghost is thrashing hard. 1044 01:08:16,875 --> 01:08:18,458 One thing is clear. 1045 01:08:18,833 --> 01:08:23,083 There is neither any thief nor matter of illegal occupancy. 1046 01:08:24,708 --> 01:08:25,583 You were right. 1047 01:08:26,083 --> 01:08:28,208 -The ghost is there. -Now you agree. 1048 01:08:28,625 --> 01:08:29,875 Listen to me. 1049 01:08:30,375 --> 01:08:32,833 This is a school and not a bus stop 1050 01:08:33,000 --> 01:08:35,583 where you can come and go according to your choice. 1051 01:08:36,125 --> 01:08:39,458 Parents of children do not come as many times as you come. 1052 01:08:39,750 --> 01:08:42,125 I just came her to tell you 1053 01:08:42,458 --> 01:08:45,708 that do not think of me as a useless lover who would fear ghosts. 1054 01:08:45,833 --> 01:08:46,833 I am not scared. 1055 01:08:46,958 --> 01:08:50,875 You want me to prove myself again and again. 1056 01:09:04,958 --> 01:09:07,833 "I love you more than my life." 1057 01:09:07,875 --> 01:09:10,625 "Your lover is one in a million." 1058 01:09:10,708 --> 01:09:15,958 "Keep your lover safe, the boy is like a diamond necklace." 1059 01:09:16,083 --> 01:09:20,958 "You rule my heart, what are you talking about anklets." 1060 01:09:21,708 --> 01:09:26,833 "The boy will envelope you with gold, what are you talking about anklets." 1061 01:09:27,625 --> 01:09:33,250 "The boy will envelope you with gold, what are you talking about anklets." 1062 01:09:45,083 --> 01:09:50,708 "Everyone talks abouts stars in the sky nowadays." 1063 01:09:50,833 --> 01:09:56,083 "Everyone talks abouts stars in the sky nowadays." 1064 01:09:56,458 --> 01:10:01,833 "It is not easy to find a lover who has connection with God." 1065 01:10:01,958 --> 01:10:06,958 "I have given you control of my life, what are you talking of anklets." 1066 01:10:07,625 --> 01:10:12,458 "The boy will envelope you with gold, what are you talking about anklets." 1067 01:10:13,333 --> 01:10:18,958 "The boy will envelope you with gold, what are you talking about anklets." 1068 01:10:30,750 --> 01:10:36,125 "Because of good luck you found a handsome Jatt like me." 1069 01:10:36,500 --> 01:10:41,750 "Because of good luck you found a handsome Jatt like me." 1070 01:10:42,250 --> 01:10:47,500 "The kitchen waits for you, the house is blooming with lights." 1071 01:10:47,583 --> 01:10:52,583 "Come and take control of everything, what are you talking of anklets." 1072 01:10:53,208 --> 01:10:58,250 "The boy will envelope you with gold, what are you talking about anklets." 1073 01:10:59,000 --> 01:11:04,458 "The boy will envelope you with gold, what are you talking about anklets." 1074 01:11:20,125 --> 01:11:25,625 Just wait... wait... 1075 01:11:25,708 --> 01:11:26,583 Leave me. 1076 01:11:26,708 --> 01:11:31,083 I will make you Nagina Amrish Puri. 1077 01:11:31,208 --> 01:11:32,208 No, no. 1078 01:11:32,333 --> 01:11:34,000 Remove the moustaches. 1079 01:11:34,958 --> 01:11:37,083 Do you think yourself to be Amrit Mann? 1080 01:11:37,333 --> 01:11:38,958 You said you will be able to catch the ghost. 1081 01:11:39,000 --> 01:11:40,583 You could not even catch the devil flower. 1082 01:11:40,708 --> 01:11:43,083 Listen to me, brother. 1083 01:11:43,208 --> 01:11:45,833 Today I am not going to listen to you. 1084 01:11:45,958 --> 01:11:48,750 Today I am going to numb your cheeks that too by slapping you hard. 1085 01:11:48,958 --> 01:11:50,458 Brother, my disciples will be here any moment. 1086 01:11:50,500 --> 01:11:51,958 I have a lot of respect among them. 1087 01:11:52,000 --> 01:11:52,958 That is what I want to loot. 1088 01:11:53,000 --> 01:11:54,958 You said you would trap the ghost in the bottle. 1089 01:11:55,083 --> 01:11:57,833 Your bottle was useless. 1090 01:11:57,958 --> 01:11:59,583 Give me Rs 10,000 back. 1091 01:11:59,708 --> 01:12:04,458 I gave that for making of Dera banner so that it can be seen from far. 1092 01:12:04,583 --> 01:12:09,708 Really? Henceforth neither banner nor the dera will be seen. 1093 01:12:10,833 --> 01:12:13,333 Give me Rs 10,000 or I will remove your kidney. 1094 01:12:13,458 --> 01:12:16,375 Remove my kidney, it is difficult to return Rs 10,000. 1095 01:12:16,458 --> 01:12:18,375 Shall I remove? Shall I? 1096 01:12:18,458 --> 01:12:21,375 -I will find a solution. -What? 1097 01:12:21,458 --> 01:12:24,000 -You agree that I called the ghost. -Yes. 1098 01:12:24,083 --> 01:12:27,125 I know how to call them but not to trap them. 1099 01:12:27,208 --> 01:12:29,333 -You do not know how to trap them? -No, no. 1100 01:12:29,375 --> 01:12:33,083 -You... -Listen to me. 1101 01:12:33,208 --> 01:12:34,500 I will tell you a solution. 1102 01:12:34,583 --> 01:12:36,750 When the case goes out of hand, the junior doctor runs to the senior doctor. 1103 01:12:36,833 --> 01:12:39,833 I will take you to senior doctor, Sharma. 1104 01:12:40,500 --> 01:12:42,708 If Sharma comes then will the ghost leave the mansion? 1105 01:12:42,750 --> 01:12:45,208 On Sharma ji arrival the ghost will leave the mansion 1106 01:12:45,250 --> 01:12:47,250 just as the one with piles leaves chilies. 1107 01:12:47,500 --> 01:12:49,375 -Really? -Yes. 1108 01:12:52,458 --> 01:12:53,583 Hey. 1109 01:12:53,708 --> 01:12:56,458 Brother, consider this as Sharma ji hand. 1110 01:13:07,666 --> 01:13:10,083 Idiot, you had said that you would take me to some Baba. 1111 01:13:10,291 --> 01:13:11,625 It seems as if you have brought me to the book store. 1112 01:13:11,750 --> 01:13:14,375 These books are not for selling but for studying. 1113 01:13:14,500 --> 01:13:15,416 Really? 1114 01:13:15,875 --> 01:13:17,250 Absolutely right. 1115 01:13:18,625 --> 01:13:19,041 Hello. 1116 01:13:19,875 --> 01:13:22,166 I have read all these books. 1117 01:13:22,875 --> 01:13:25,791 The ones that I have written are kept inside. 1118 01:13:26,625 --> 01:13:27,875 Why have you come? 1119 01:13:28,125 --> 01:13:29,500 We have come with a problem. 1120 01:13:31,916 --> 01:13:36,291 No one comes here without a problem. Otherwise no one comes. 1121 01:13:37,208 --> 01:13:38,708 Tell me your problem. 1122 01:13:39,166 --> 01:13:40,333 Baba ji, the thing is that... 1123 01:13:40,416 --> 01:13:43,166 We can sit and talk as well. These chairs belong to me. 1124 01:13:45,750 --> 01:13:48,666 Lord Ganesha...Lord Ganesha... 1125 01:13:50,416 --> 01:13:51,708 One thing more. 1126 01:13:52,291 --> 01:13:57,333 I have not done PHD in Tantric subject to be called a Baba. 1127 01:13:58,416 --> 01:14:03,916 If you do feel any shame then you can call me Dr. Sharma. 1128 01:14:04,166 --> 01:14:05,166 Okay fine. 1129 01:14:05,458 --> 01:14:08,458 Not okay fine but call me Dr. Sharma. 1130 01:14:08,583 --> 01:14:10,041 -Dr. Sharma. -Yes. 1131 01:14:10,166 --> 01:14:13,666 Dr. the matter is that there is a ghost in the mansion. 1132 01:14:13,708 --> 01:14:15,041 Is there a ghost in your mansion? 1133 01:14:15,166 --> 01:14:16,291 No, no... 1134 01:14:19,291 --> 01:14:21,333 Then the ghost is in your mansion? 1135 01:14:21,416 --> 01:14:23,458 No, we do not have mansion. 1136 01:14:23,541 --> 01:14:25,208 There is ghost in someone else mansion. 1137 01:14:25,333 --> 01:14:30,541 Then do not keep an eye on someone girl and mansion. 1138 01:14:31,583 --> 01:14:35,916 No. The mansion is of someone else but the girlfriend is mine. 1139 01:14:36,041 --> 01:14:38,291 -I would suggest that. -Yes. 1140 01:14:39,291 --> 01:14:41,333 Marry the girl soon. 1141 01:14:41,416 --> 01:14:46,291 Otherwise along with mansion the girlfriend will also become a stranger. 1142 01:14:47,666 --> 01:14:49,583 That is why I have come to you. I want to get married. 1143 01:14:50,083 --> 01:14:54,291 If you want to get married then go to a priest who gets nuptial rounds done. 1144 01:14:54,916 --> 01:14:57,208 Have you come to me to get the groom outfit on rent? 1145 01:14:58,333 --> 01:15:00,291 -Do want to get DJ booked from me? -No. 1146 01:15:00,416 --> 01:15:02,666 Or you nee a horse for marriage. 1147 01:15:02,791 --> 01:15:05,916 -Dr. only if you say yes the marriage will take place. -Yes. 1148 01:15:06,041 --> 01:15:08,333 Why? Am I the girl uncle? 1149 01:15:09,916 --> 01:15:11,416 Dr. you did not understand. 1150 01:15:11,708 --> 01:15:15,833 The girl whom I love has kept a condition. 1151 01:15:16,166 --> 01:15:20,291 That only if the ghost leaves the mansion, she will marry me. 1152 01:15:20,333 --> 01:15:23,541 -It is a matter of love. -Yes. 1153 01:15:23,583 --> 01:15:24,708 Okay. 1154 01:15:26,291 --> 01:15:27,791 It is about love. 1155 01:15:27,833 --> 01:15:29,166 Yes. 1156 01:15:29,291 --> 01:15:32,208 Love is mine but rest is his. 1157 01:15:32,541 --> 01:15:34,166 Okay. 1158 01:15:34,208 --> 01:15:35,791 Will you have tea? 1159 01:15:35,833 --> 01:15:36,916 -No. -No, thanks. 1160 01:15:37,041 --> 01:15:38,041 Will you have water? 1161 01:15:38,166 --> 01:15:39,666 No, thanks. 1162 01:15:40,208 --> 01:15:41,958 What will you take to leave? 1163 01:15:42,041 --> 01:15:43,041 What? 1164 01:15:43,166 --> 01:15:47,166 I have learnt this Tantric knowledge to trap the ghost 1165 01:15:47,208 --> 01:15:49,708 and not to trouble a girl. 1166 01:15:49,958 --> 01:15:51,791 -Get out. -What? 1167 01:15:52,291 --> 01:15:56,541 Get out means... get lost. 1168 01:15:57,083 --> 01:15:58,625 Go. -Get out. 1169 01:15:58,708 --> 01:15:59,791 Okay. 1170 01:15:59,916 --> 01:16:01,916 Go to hell. 1171 01:16:09,166 --> 01:16:10,375 Lord Ganesha... 1172 01:16:10,458 --> 01:16:13,041 You both went to Mr. Sharma. 1173 01:16:13,166 --> 01:16:15,041 Tell me what did he say? 1174 01:16:15,166 --> 01:16:17,541 Mr. Sharma got angry when he heard about my love 1175 01:16:17,666 --> 01:16:19,333 as if I am having an affair with his girlfriend. 1176 01:16:19,416 --> 01:16:21,708 it is not necessary that all Baba do romance. 1177 01:16:21,791 --> 01:16:23,791 -Some are celibate as well. -Celibate? 1178 01:16:23,916 --> 01:16:25,916 If he was a celibate then would have adorned those type of clothes. 1179 01:16:26,041 --> 01:16:29,041 He was wearing Safari suit as if he was in security of CM. 1180 01:16:29,166 --> 01:16:32,291 He is an educated Baba. He has done PHD on ghosts. 1181 01:16:32,416 --> 01:16:33,916 Your matter will not be solved there. 1182 01:16:34,291 --> 01:16:36,083 You need a baba like him 1183 01:16:36,791 --> 01:16:38,958 who boast about trapping the ghost in bottle 1184 01:16:39,041 --> 01:16:40,041 and in return take bottle from you. 1185 01:16:40,166 --> 01:16:41,666 Do you think I am greedy for bottle? 1186 01:16:41,791 --> 01:16:42,958 You are not worth a peg. 1187 01:16:43,041 --> 01:16:44,458 Just out of respect he said so. 1188 01:16:44,541 --> 01:16:46,458 This is not right. On one hand I help you 1189 01:16:46,541 --> 01:16:47,583 and on the other hand listen to your taunts as well. 1190 01:16:47,708 --> 01:16:50,041 Get lost. Now you find a Vaishno Baba. 1191 01:16:50,083 --> 01:16:54,291 We want Vaishno Baba and not Vaishno Dhaba that we will find on GT road. 1192 01:16:54,666 --> 01:16:56,333 You tell us the address of another Baba. 1193 01:16:56,416 --> 01:16:57,333 How can I say? 1194 01:16:57,458 --> 01:16:59,333 Most of the Baba are in jail. 1195 01:16:59,416 --> 01:17:02,666 I think being shameless let go to Mr. Sharma again. 1196 01:17:02,708 --> 01:17:05,166 No, Sharma would not be of any help now. 1197 01:17:05,291 --> 01:17:08,958 We will send some other person to Baba that will not talk about love. 1198 01:17:09,166 --> 01:17:11,666 We will narrate another story to Baba to trap him 1199 01:17:11,708 --> 01:17:13,291 just as Sunny Deol pulled the pump. 1200 01:17:13,333 --> 01:17:15,666 This is manly talk. 1201 01:17:15,791 --> 01:17:17,666 But whom will we send to do this work. 1202 01:17:20,541 --> 01:17:22,208 Who is Daler amongst us? 1203 01:17:24,833 --> 01:17:26,041 Tell me when do we have to go? 1204 01:17:26,083 --> 01:17:27,083 Now. 1205 01:17:32,291 --> 01:17:33,291 Greetings. 1206 01:17:33,333 --> 01:17:35,208 Greetings. Have a seat. 1207 01:17:38,708 --> 01:17:40,166 I wanted to meet Mr. Sharma. 1208 01:17:41,583 --> 01:17:42,541 You can meet. 1209 01:17:42,833 --> 01:17:43,791 Make me meet him. 1210 01:17:43,916 --> 01:17:45,541 Should I hug and meet you? 1211 01:17:46,166 --> 01:17:47,416 I am Mr. Sharma. 1212 01:17:47,541 --> 01:17:50,333 You are the great personality! 1213 01:17:50,666 --> 01:17:52,291 I have seen you many times on TV. 1214 01:17:54,541 --> 01:17:56,541 I have never been on TV. 1215 01:17:57,416 --> 01:18:01,916 Stop flattering me. tell me what is your problem? 1216 01:18:03,041 --> 01:18:04,791 I want you to remove a ghost. 1217 01:18:05,666 --> 01:18:08,291 Of course I remove ghost, or else do I remove stones. 1218 01:18:09,041 --> 01:18:11,791 Tell me, how has the ghost harmed you? 1219 01:18:11,958 --> 01:18:15,916 You are talking about harming. The ghost itself is very spoilt. 1220 01:18:16,291 --> 01:18:18,666 It ate my three children. 1221 01:18:19,291 --> 01:18:20,833 It did not even think about their age. 1222 01:18:21,041 --> 01:18:23,083 One of my children was 1 year old, 1223 01:18:23,166 --> 01:18:25,416 second was 2 years and third was 3 years old. 1224 01:18:30,916 --> 01:18:32,833 Since how long have you been married. 1225 01:18:33,416 --> 01:18:34,833 It has been one year. 1226 01:18:39,041 --> 01:18:42,916 Disciple, I think either your calculation is wrong 1227 01:18:43,416 --> 01:18:45,166 or you are saying something wrong. 1228 01:18:45,333 --> 01:18:47,833 How can you have three children in one year? 1229 01:18:47,958 --> 01:18:49,791 Mr. Sharma, you are wrong here. 1230 01:18:50,291 --> 01:18:52,833 I just had one child. 1231 01:18:53,291 --> 01:18:56,291 My wife brought two children in dowry. 1232 01:18:57,291 --> 01:18:59,916 My wife ran away fearing the ghost. 1233 01:18:59,958 --> 01:19:02,791 And filed a case against me for dowry. 1234 01:19:03,166 --> 01:19:07,333 Mr. Sharma, I may return the things she got in dowry. 1235 01:19:07,416 --> 01:19:11,666 But how shall I return the children she brought in dowry which ghost ate. 1236 01:19:11,708 --> 01:19:14,583 She filed a case against me. 1237 01:19:14,666 --> 01:19:18,083 Disciple, I am not able to understand 1238 01:19:18,166 --> 01:19:21,208 that shall I save you from ghost or case? 1239 01:19:21,291 --> 01:19:24,916 You seem to make my PHD useless. 1240 01:19:25,041 --> 01:19:28,291 You save me from the ghost. 1241 01:19:28,416 --> 01:19:30,416 The lawyer will save me from the case. 1242 01:19:30,666 --> 01:19:32,166 Okay. 1243 01:19:32,791 --> 01:19:34,416 Tell me where is the ghost? 1244 01:19:34,458 --> 01:19:35,541 In the mansion. 1245 01:19:36,666 --> 01:19:37,541 Yes. 1246 01:19:37,666 --> 01:19:38,916 Ghost in the mansion. 1247 01:19:39,791 --> 01:19:42,291 This is the same case. 1248 01:19:43,541 --> 01:19:46,041 Fools, why dont you understand? 1249 01:19:46,791 --> 01:19:53,041 How many times have I told you that I do not solve love cases? 1250 01:19:53,708 --> 01:19:55,083 Get lost. 1251 01:19:55,541 --> 01:19:56,416 Mr. Sharma... 1252 01:19:56,458 --> 01:19:59,541 Will you go or shall I throw you out? 1253 01:20:00,458 --> 01:20:02,291 What do you think of yourself, lovers? 1254 01:20:07,583 --> 01:20:10,208 Your friend has not come yet. Did he go alone to throw out the ghost? 1255 01:20:10,291 --> 01:20:12,958 He is a coward and would not go alone to graze the animals. 1256 01:20:13,083 --> 01:20:14,291 Ghost is not possible. 1257 01:20:14,416 --> 01:20:15,916 Have some shame. 1258 01:20:16,166 --> 01:20:19,791 I am trying to get you married and you are talking bad about me. 1259 01:20:19,958 --> 01:20:22,791 I did not talk bad about you but was telling him your qualities, brother. 1260 01:20:22,916 --> 01:20:28,041 Here comes my brother, after winning. I am proud of my brother. 1261 01:20:28,166 --> 01:20:29,666 There is no need to be proud of me. 1262 01:20:29,791 --> 01:20:31,791 Even Mr. Sharma threw me out. 1263 01:20:31,958 --> 01:20:33,541 Really? Even he did not listen to you? 1264 01:20:33,583 --> 01:20:35,833 Am I a DC that he will listen to me? 1265 01:20:36,458 --> 01:20:39,333 Now all you can do is to have patience. 1266 01:20:39,416 --> 01:20:40,916 Why should you be patient? 1267 01:20:41,041 --> 01:20:43,041 When I am here why should you have patience? 1268 01:20:43,166 --> 01:20:46,291 On a Friday all of my female disciples come here. 1269 01:20:46,333 --> 01:20:49,791 You marry the one of your choice. 1270 01:20:49,833 --> 01:20:51,708 Rest we will handle. 1271 01:20:51,916 --> 01:20:55,291 To set the female disciples, 50 Baba like you have become upset. 1272 01:20:55,416 --> 01:20:57,541 I truly love Pooja. 1273 01:20:57,583 --> 01:21:01,958 What will I tell her? I feel like thrashing you. 1274 01:21:02,041 --> 01:21:04,041 Have some shame, Baba. 1275 01:21:04,583 --> 01:21:06,041 Why? Is not Baba a man? 1276 01:21:06,166 --> 01:21:07,666 Do you do work like that of humans? 1277 01:21:07,916 --> 01:21:10,041 Stop talking nonsense and tell us a solution. 1278 01:21:10,416 --> 01:21:14,291 Look, only one person had the solution and he is not agreeing. 1279 01:21:14,666 --> 01:21:17,541 If he agrees then it is very easy for him. 1280 01:21:17,708 --> 01:21:19,916 he just has to speak four mantras from the red book 1281 01:21:20,041 --> 01:21:21,958 and the ghost would run away screaming. 1282 01:21:22,041 --> 01:21:24,166 If he speaks the mantras then will the ghost really run away? 1283 01:21:24,208 --> 01:21:26,166 Not only the ghost but her mother will also run away. 1284 01:21:26,541 --> 01:21:29,208 Just kidnap Mr. Sharma once. 1285 01:21:29,333 --> 01:21:31,916 Why Mr. Sharma, we will get the red book. 1286 01:21:32,041 --> 01:21:33,958 Will you steal now? 1287 01:21:34,291 --> 01:21:37,416 Not me but the three of us. 1288 01:22:10,791 --> 01:22:12,666 One minute, 1289 01:22:13,208 --> 01:22:15,791 I dont feel he must be having the red book. 1290 01:22:15,916 --> 01:22:18,041 Otherwise, he would have colored it red. 1291 01:22:18,291 --> 01:22:20,291 I do not whether the book is red or not 1292 01:22:20,416 --> 01:22:23,666 but if we are caught the police will thrash us hard and make our butt red. 1293 01:22:23,791 --> 01:22:26,666 Why would they make our butt red. We are not going to steal something valuable. 1294 01:22:26,708 --> 01:22:28,583 Right. We just have to steal the red book. 1295 01:22:28,666 --> 01:22:30,041 Book means knowledge. 1296 01:22:30,166 --> 01:22:32,291 -There is no stealing of knowledge. -Yes. 1297 01:22:32,458 --> 01:22:35,208 Right. Such people have ghosts as their guards. 1298 01:22:35,291 --> 01:22:37,041 Come on quickly steal the book. 1299 01:22:37,166 --> 01:22:39,041 -Come... -Come... 1300 01:22:42,208 --> 01:22:43,666 Come... 1301 01:22:56,791 --> 01:22:59,541 -Come... -Come... 1302 01:23:04,416 --> 01:23:05,416 Come... 1303 01:23:09,125 --> 01:23:09,625 Stop... 1304 01:23:11,000 --> 01:23:11,875 Come... 1305 01:23:16,333 --> 01:23:17,083 Come... 1306 01:23:17,416 --> 01:23:18,291 Come... 1307 01:23:21,166 --> 01:23:22,041 Come... 1308 01:23:38,333 --> 01:23:40,833 Lakha, I am feeling very scared. I have never done stealing before. 1309 01:23:41,583 --> 01:23:44,916 We are doing stealing and not any murder. Keep standing quietly. 1310 01:23:49,833 --> 01:23:52,416 I found the book. I found it. 1311 01:23:52,916 --> 01:23:55,416 The red book. 1312 01:23:55,791 --> 01:23:57,958 Is this the red book? 1313 01:23:58,208 --> 01:24:01,041 It is the red book but because of darkness it looks black. 1314 01:24:01,166 --> 01:24:02,458 Come on, let go. 1315 01:24:02,541 --> 01:24:04,041 Let go. 1316 01:24:11,708 --> 01:24:14,416 Now we have the book in our hand that would make the ghost escape. 1317 01:24:14,541 --> 01:24:16,208 Now make an advertisement in the entire area 1318 01:24:16,291 --> 01:24:18,833 that if there is ghost in someone or in a house. 1319 01:24:18,916 --> 01:24:22,916 They should contact us. We will make it escape in few minutes. 1320 01:24:23,041 --> 01:24:24,541 We have to catch the ghost and not a bus. 1321 01:24:24,791 --> 01:24:26,083 What are you all talking? 1322 01:24:26,166 --> 01:24:28,166 Are we going to catch the ghost and play Dandiya. 1323 01:24:28,791 --> 01:24:30,708 Find the mantra that will make the ghost escape. 1324 01:24:30,833 --> 01:24:32,041 You Dont worry. 1325 01:24:32,083 --> 01:24:33,916 We have the book with us that will make the ghost escape. 1326 01:24:33,958 --> 01:24:35,291 There are all recipes in this. 1327 01:24:35,416 --> 01:24:37,541 Whether to make the ghost escape or catch the ghost. 1328 01:24:37,791 --> 01:24:38,791 Find out the Mantra. 1329 01:24:41,416 --> 01:24:43,541 Chant this mantra 21 times. 1330 01:24:43,958 --> 01:24:45,666 Ud gud chha ja. [CHANTS] 1331 01:24:46,041 --> 01:24:47,416 Mere paas aa jaa. [CHANTS] 1332 01:24:48,041 --> 01:24:49,541 Ud gud chha ja. [CHANTS] 1333 01:24:49,916 --> 01:24:51,291 Mere paas aa jaa. [CHANTS] 1334 01:24:52,416 --> 01:24:54,041 Ud gud chha ja. [CHANTS] 1335 01:24:54,416 --> 01:24:55,791 Mere paas aa jaa. [CHANTS] 1336 01:24:56,291 --> 01:24:57,916 Ud gud chha ja. [CHANTS] 1337 01:24:58,166 --> 01:24:59,583 Mere paas aa jaa. [CHANTS] 1338 01:25:03,916 --> 01:25:05,416 Ud gud chha ja. [CHANTS] 1339 01:25:05,458 --> 01:25:06,833 Mere paas aa jaa. [CHANTS] 1340 01:25:06,916 --> 01:25:08,625 -Ud gud chha ja. [CHANTS] -Stop. 1341 01:25:08,791 --> 01:25:11,583 Stop. 1342 01:25:12,041 --> 01:25:14,458 This mantra is to call the ghost. Keep quiet. 1343 01:25:14,541 --> 01:25:17,291 Oh no! 1344 01:25:18,666 --> 01:25:20,416 Stop. 1345 01:25:20,541 --> 01:25:21,791 What should we do now? 1346 01:25:22,583 --> 01:25:25,791 Dont be scared. You have just read the mantra 5-7 times. 1347 01:25:25,833 --> 01:25:27,166 The ghost must not have worn sandal by now. 1348 01:25:27,291 --> 01:25:28,541 Find the right mantra. 1349 01:25:30,416 --> 01:25:31,333 This seems to be right. 1350 01:25:31,916 --> 01:25:34,666 Gather Cloves, black raisins, black pepper, alum, 1351 01:25:34,916 --> 01:25:38,041 salt in cloth and put it on the place of piles. 1352 01:25:38,416 --> 01:25:41,333 Because seeing the ghost the first thing you get is piles. 1353 01:25:42,666 --> 01:25:44,458 Do not find solutions for venereal disease. 1354 01:25:45,541 --> 01:25:47,833 Find solution to the problem that you have got. 1355 01:25:47,916 --> 01:25:48,916 Find the mantra. 1356 01:25:48,958 --> 01:25:50,083 I am finding that. 1357 01:25:50,166 --> 01:25:52,666 Or else do you think I have to read this and open a clinic? 1358 01:25:54,458 --> 01:25:55,791 I found it. 1359 01:25:56,416 --> 01:26:01,916 To make the ghost run away, firstly make a picture of the ghost. 1360 01:26:05,541 --> 01:26:10,958 Big eyes, pointed nose, rosy lips. 1361 01:26:11,083 --> 01:26:13,333 Before dying she must have resembled Neeru Bajwa. 1362 01:26:18,333 --> 01:26:23,083 Here is the picture and now the ghost will run away. 1363 01:26:23,708 --> 01:26:25,791 The property dealer thought that paper 1364 01:26:26,041 --> 01:26:29,416 would not be stamped and will not go to Pakistan. 1365 01:26:36,583 --> 01:26:40,166 Forget about Pakistan, I will not let Tara cross an inch of land. 1366 01:26:40,291 --> 01:26:41,916 If I do what I want to. 1367 01:26:43,583 --> 01:26:45,833 How dare you steal the book? 1368 01:26:46,958 --> 01:26:48,541 We were coming to return it. 1369 01:26:48,916 --> 01:26:50,041 You should have kept it. 1370 01:26:50,541 --> 01:26:52,166 You should have returned after catching the ghost. 1371 01:26:53,166 --> 01:26:55,458 Just by stealing the left over of the sweetmeat 1372 01:26:55,666 --> 01:26:57,916 maker a person does not learn to make sweetmeat. 1373 01:26:58,041 --> 01:26:59,166 Give the book back to me. 1374 01:27:04,083 --> 01:27:07,708 If you dare to think about doing this act again 1375 01:27:08,291 --> 01:27:10,291 then I would catch the ghost and make it follow you 1376 01:27:10,416 --> 01:27:12,291 the one you are trying to catch. 1377 01:27:13,041 --> 01:27:14,666 How could you think of catching the ghost? 1378 01:27:46,583 --> 01:27:47,916 What happened, dear? 1379 01:27:48,333 --> 01:27:49,791 I am not able to sleep. 1380 01:27:50,708 --> 01:27:52,416 Are you worried about some kind of work? 1381 01:27:52,833 --> 01:27:56,041 Dont worry. I will pray to Waheguru. 1382 01:27:56,083 --> 01:27:58,041 All your work will be done. 1383 01:27:58,291 --> 01:28:01,458 Go to sleep, dear. Go to sleep. 1384 01:28:06,083 --> 01:28:07,833 Waheguru. 1385 01:28:41,666 --> 01:28:44,541 Listen, people from Dera are standing out. 1386 01:28:44,583 --> 01:28:46,166 Give them half a sack of grains. 1387 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 Of course. Give grains to these useless people. 1388 01:28:49,666 --> 01:28:51,791 We have the habit of serving food to useless people. 1389 01:28:52,541 --> 01:28:55,041 The world biggest useless person is sitting in our home. 1390 01:28:55,541 --> 01:28:58,166 This useless person is going to make you sit in cars. 1391 01:28:59,916 --> 01:29:02,291 When? After we die? 1392 01:29:02,791 --> 01:29:06,166 Dear, everyone of your age have settled. 1393 01:29:06,208 --> 01:29:08,291 And you have upset your family. 1394 01:29:08,541 --> 01:29:10,291 Dont shout at my son. 1395 01:29:11,416 --> 01:29:12,916 Here, have the offering, dear. 1396 01:29:13,083 --> 01:29:18,166 Today is no moon day. I have prayed to God to fulfill all your wishes. 1397 01:29:18,291 --> 01:29:20,416 Make my mother a self-fulfilling mother. 1398 01:29:29,291 --> 01:29:32,166 Pick up the phone. It is ringing since long. 1399 01:29:32,416 --> 01:29:34,041 Both my fathers are ringing. 1400 01:29:34,458 --> 01:29:35,416 What did you say? 1401 01:29:35,791 --> 01:29:36,666 Nothing. 1402 01:29:38,083 --> 01:29:39,041 Hello. 1403 01:29:39,083 --> 01:29:42,958 Hello is fine but God knows what miracle happened over night. 1404 01:29:43,041 --> 01:29:44,958 Mr. Sharma is ready to help us. 1405 01:29:45,208 --> 01:29:46,750 I have called you and Pooja 1406 01:29:47,166 --> 01:29:48,166 Really? Yes. 1407 01:29:56,958 --> 01:29:59,541 I complete the work that I undertake. 1408 01:30:00,291 --> 01:30:01,666 You make preparations for putting mehndi on your hands. 1409 01:30:01,708 --> 01:30:02,708 What do you mean? 1410 01:30:02,791 --> 01:30:04,666 I mean to say that Mr. Sharma agreed to help us. 1411 01:30:04,791 --> 01:30:05,916 Let's go and meet him. 1412 01:30:06,041 --> 01:30:07,166 How did he agree? 1413 01:30:07,291 --> 01:30:09,791 Elderly say that if a person does not agree in a straight way 1414 01:30:09,916 --> 01:30:11,083 then quietly fall at his feet. 1415 01:30:13,333 --> 01:30:16,416 Thank you so much for agreeing to help us. 1416 01:30:16,458 --> 01:30:23,833 After thinking a lot, I have reached a conclusion that I should help you. 1417 01:30:24,291 --> 01:30:25,666 You should. 1418 01:30:25,708 --> 01:30:27,541 You keep quiet, Mr. 1419 01:30:28,958 --> 01:30:32,791 I am helping you for the sake of this girl and her family. 1420 01:30:33,291 --> 01:30:34,916 And not for your love. 1421 01:30:35,416 --> 01:30:38,541 Do for whatever reason but please help us. 1422 01:30:38,583 --> 01:30:41,666 We must visit the ghost and not your aunt. 1423 01:30:41,708 --> 01:30:46,791 That you take few bananas in the bag and visit her. 1424 01:30:47,541 --> 01:30:50,791 This is matter of ghosts. It is not that easy. 1425 01:30:50,833 --> 01:30:52,208 That is why we have come to you. 1426 01:30:52,291 --> 01:30:56,666 If it was easy then by now I would have caught many and made a museum of them. 1427 01:30:57,041 --> 01:30:59,208 Tell us that when do you wish to go. 1428 01:31:06,083 --> 01:31:07,916 Tomorrow night at 1. 1429 01:31:08,041 --> 01:31:11,041 I suggest why to trouble someone's sister or daughter at night. 1430 01:31:11,333 --> 01:31:13,083 Let us go at 4 in the morning. 1431 01:31:13,166 --> 01:31:14,666 Oh God. 1432 01:31:15,166 --> 01:31:20,041 We do not have to go for religious procession but to control the ghost. 1433 01:31:21,166 --> 01:31:27,416 Their shift is mostly from 12 to 3 at night, Mr. Ghatotkach. 1434 01:31:28,666 --> 01:31:33,416 Before catching the ghost we need to see its characteristics. 1435 01:31:33,458 --> 01:31:35,166 Her characteristics were homely kind. 1436 01:31:35,208 --> 01:31:36,541 Not at all homely. 1437 01:31:37,041 --> 01:31:41,041 Just think that if she was homely then would there be cobwebs in her house. 1438 01:31:41,166 --> 01:31:44,666 Fools, not these characteristics. 1439 01:31:44,708 --> 01:31:48,833 Ghosts are of two kinds. 1440 01:31:49,791 --> 01:31:53,541 One is of the kind who has not been liberated. 1441 01:31:54,958 --> 01:31:58,166 And second of revenge nature. 1442 01:31:59,166 --> 01:32:01,666 The one whose wish has not been fulfilled. 1443 01:32:01,916 --> 01:32:03,958 You have so many Tantras and Mantra. 1444 01:32:04,041 --> 01:32:07,583 Recite some of them and invite her to your office. 1445 01:32:07,666 --> 01:32:11,041 Talk to her face to face and ask what she wants. 1446 01:32:11,083 --> 01:32:14,041 She is a ghost and not my beloved 1447 01:32:14,416 --> 01:32:17,333 that whenever I feel I do a video call to her. 1448 01:32:18,833 --> 01:32:22,333 I will need a body for this work. 1449 01:32:24,791 --> 01:32:28,041 I will make the ghost enter 1450 01:32:29,166 --> 01:32:31,458 that body and I can-do question and answer with it. 1451 01:32:32,291 --> 01:32:34,041 Can anyone take the risk? 1452 01:32:37,541 --> 01:32:41,916 Leave it. Forget about body I do not place in my pocket as well. 1453 01:32:42,041 --> 01:32:43,791 You might trap the ghost and it gets stuck. 1454 01:32:43,916 --> 01:32:45,791 Just as glasses are stuck. 1455 01:32:48,208 --> 01:32:50,708 He is my friend and helps me in my difficult times. 1456 01:32:51,666 --> 01:32:53,458 He has too much space. 1457 01:32:53,583 --> 01:32:55,791 So much so that even ghosts together can dance in his belly. 1458 01:32:55,833 --> 01:32:59,958 No dear. I have not kept open space for ghosts to dance. 1459 01:33:00,291 --> 01:33:02,041 What if she is happy inside? 1460 01:33:02,291 --> 01:33:04,708 How is that possible? Is there an orchestra in your stomach? 1461 01:33:05,208 --> 01:33:07,166 Don't worry, Mr. Sharma is there. 1462 01:33:07,208 --> 01:33:08,666 He will help the ghost come out of your stomach 1463 01:33:08,791 --> 01:33:11,166 just as the string is pulled out from Pyjama. 1464 01:33:11,291 --> 01:33:16,291 Great Mirza, you are only taking decisions on my behalf. 1465 01:33:16,416 --> 01:33:18,416 None of us are ready, Mr. Sharma. 1466 01:33:19,041 --> 01:33:21,958 What if you trap the ghost in your body? 1467 01:33:23,208 --> 01:33:25,416 Will your father read the mantras? 1468 01:33:25,541 --> 01:33:28,291 I did not think about this. 1469 01:33:28,583 --> 01:33:33,291 I am the one who is left. Tell me what I should do. 1470 01:33:33,333 --> 01:33:38,833 Tomorrow night at 1 we will enter the mansion. 1471 01:33:38,916 --> 01:33:43,708 After chanting the mantras, 1472 01:33:45,333 --> 01:33:48,541 I will make that ghost enter your body. 1473 01:33:48,666 --> 01:33:54,083 During this time, I will ask the wish of the ghost. 1474 01:33:54,833 --> 01:33:56,458 Keep one thing in mind. 1475 01:33:56,541 --> 01:33:57,583 Okay. 1476 01:33:58,333 --> 01:34:01,416 Before the mantras get over 1477 01:34:02,666 --> 01:34:06,291 the water that I will give you have to sprinkle 1478 01:34:08,333 --> 01:34:12,541 that water on the ghost. 1479 01:34:16,416 --> 01:34:21,541 So that the ghost gets liberation. 1480 01:34:23,958 --> 01:34:26,583 I don't think we will achieve anything by doing this. 1481 01:34:26,833 --> 01:34:29,708 Then do you think everything will happen by not doing anything. 1482 01:34:29,791 --> 01:34:31,291 But what if something happens to you? 1483 01:34:31,333 --> 01:34:33,333 You love me so much? 1484 01:34:33,416 --> 01:34:36,166 Darling, it has been long since something has happened to me. 1485 01:34:36,208 --> 01:34:37,833 Stop joking. 1486 01:34:37,916 --> 01:34:39,833 I have already lost my parents. 1487 01:34:39,916 --> 01:34:41,916 Now I don't want to lose you. 1488 01:34:41,958 --> 01:34:43,416 You want to be mine? 1489 01:34:44,541 --> 01:34:46,791 Now that we have to get married 1490 01:34:46,916 --> 01:34:48,291 the ghost has to be evacuated from the mansion. 1491 01:34:48,416 --> 01:34:49,791 -But... -No ifs and buts. 1492 01:34:50,041 --> 01:34:53,833 All ghosts together would try to get ghost out of Lakha. 1493 01:35:15,291 --> 01:35:17,958 Now he is doing the right thing. 1494 01:35:18,041 --> 01:35:19,708 Look how the ghost vanishes now. 1495 01:35:19,791 --> 01:35:22,166 Just watch that the ghost might vanish him. 1496 01:35:22,416 --> 01:35:23,833 He is doing everything in breaks outside. 1497 01:35:23,916 --> 01:35:24,916 What will he do when he goes inside? 1498 01:35:24,958 --> 01:35:28,541 He is an expert and is finding out the real problem. 1499 01:35:28,666 --> 01:35:31,291 Just ask whether he knows anything or not. 1500 01:35:31,416 --> 01:35:33,041 He might land me in trouble. 1501 01:35:33,083 --> 01:35:35,666 Not you but he will land the ghost in trouble. 1502 01:35:35,708 --> 01:35:37,208 Do they have hands reverse? 1503 01:35:37,291 --> 01:35:39,166 No, their feet. 1504 01:35:39,416 --> 01:35:41,541 Keep quiet. I am worried about my hands and feet. 1505 01:35:41,916 --> 01:35:44,541 Ask him not to finish the mantras here. 1506 01:35:44,666 --> 01:35:45,916 Keep few for inside as well. 1507 01:35:45,958 --> 01:35:48,666 -Don't worry about that. -Why? 1508 01:35:48,791 --> 01:35:53,166 He has many such mantras. 1509 01:35:53,208 --> 01:35:56,541 Don't worry. The ghost will have no option but to escape 1510 01:35:56,583 --> 01:35:57,666 and give answers to Mr. Sharma's questions. 1511 01:35:57,791 --> 01:35:59,208 Just wait and watch. 1512 01:35:59,916 --> 01:36:04,041 Not me but he will ask questions. Daler. 1513 01:36:04,166 --> 01:36:06,333 -Me? -Yes. 1514 01:36:06,416 --> 01:36:09,916 Mr. Sharma, I have never questioned my wife, 1515 01:36:10,041 --> 01:36:11,458 how can I question someone else's wife? 1516 01:36:11,541 --> 01:36:14,583 The ghost might get angry if I ask her something wrong. 1517 01:36:14,666 --> 01:36:18,958 If the ghost gets angry, I will control her with my mantras. 1518 01:36:19,041 --> 01:36:21,708 Mr. Sharma, do rehearsal here once or twice, 1519 01:36:21,916 --> 01:36:23,666 a person might forget at that moment. 1520 01:36:25,458 --> 01:36:28,791 Hold this. I feel like to slap you. 1521 01:36:29,416 --> 01:36:33,708 Leaders can forget to loot, police can forget to thrash, 1522 01:36:34,041 --> 01:36:38,666 the moon can forget to rise, a soldier can forget to fight, 1523 01:36:39,291 --> 01:36:43,916 but I can never forget my mantras. 1524 01:36:46,666 --> 01:36:48,166 Come with me. 1525 01:36:49,541 --> 01:36:53,666 I will not spare someone who does not listen to me. 1526 01:36:54,291 --> 01:36:55,791 He is true to his promise. 1527 01:36:56,833 --> 01:36:58,541 Yes. 1528 01:37:30,166 --> 01:37:32,666 Before sprinkling 1529 01:37:33,083 --> 01:37:36,416 the pious water 1530 01:37:37,541 --> 01:37:39,708 that I will give you for the liberation 1531 01:37:41,166 --> 01:37:44,416 of the ghost you have to recite a mantra. 1532 01:37:44,541 --> 01:37:49,333 The sur is of Betal, the mantra is of Mahipal. 1533 01:37:50,166 --> 01:37:57,791 I say the mantra and liberate the ghost. 1534 01:37:58,041 --> 01:38:01,291 Liberate the ghost. 1535 01:38:01,916 --> 01:38:05,458 Mr. Sharma, if you had told us earlier, we would have learnt it. 1536 01:38:05,541 --> 01:38:08,041 And the last moment you have told us to do this. 1537 01:38:08,166 --> 01:38:10,166 Keep quiet. I will speak. 1538 01:38:10,416 --> 01:38:12,541 Baba ji, you start your procedure. 1539 01:38:14,041 --> 01:38:15,541 Follow me. 1540 01:38:20,416 --> 01:38:28,166 Make my seat with that trunk and blanket. 1541 01:38:28,291 --> 01:38:29,583 Okay. 1542 01:38:50,458 --> 01:38:56,416 Girl, enter the body of this man. 1543 01:38:56,916 --> 01:39:00,958 Baba ji, take the name. she might enter the wrong man. 1544 01:39:01,583 --> 01:39:03,166 Don't worry. 1545 01:39:03,208 --> 01:39:04,958 The ghost understands the signals of Mr. Sharma. 1546 01:39:11,041 --> 01:39:12,583 Come out 1547 01:39:12,666 --> 01:39:14,083 What do you think of yourself? 1548 01:39:14,333 --> 01:39:17,666 I am standing here. Come. Let us fight. 1549 01:39:18,041 --> 01:39:19,541 Come out. 1550 01:39:19,708 --> 01:39:23,166 We have tried to fight with her but she scared us. 1551 01:39:23,291 --> 01:39:25,166 I think we should leave this work on Mr. Sharma. 1552 01:39:25,291 --> 01:39:26,333 Keep quiet. 1553 01:39:27,041 --> 01:39:28,541 Are you scared? 1554 01:39:29,916 --> 01:39:31,916 I thought why to raise hand on a girl. 1555 01:39:32,166 --> 01:39:34,541 But I think you will make me commit this sin. 1556 01:39:35,083 --> 01:39:37,916 Do you think yourself to be a big goon by scaring this fool? 1557 01:39:38,458 --> 01:39:40,666 Come out now. Come on. 1558 01:39:41,041 --> 01:39:41,833 Come. 1559 01:39:41,958 --> 01:39:44,583 Make him quiet. He will increase the BP of the ghost. 1560 01:39:45,333 --> 01:39:46,666 Come out. 1561 01:39:48,541 --> 01:39:51,541 Where are you? Why don't you come out? 1562 01:39:56,333 --> 01:39:57,916 Why don't you... 1563 01:40:06,291 --> 01:40:08,583 I would get married. 1564 01:40:09,166 --> 01:40:11,916 I will wear bangles. I will look so beautiful. 1565 01:40:12,416 --> 01:40:15,041 Grandmother, get me married. 1566 01:40:17,416 --> 01:40:19,166 I will look so beautiful in wedding. 1567 01:40:20,041 --> 01:40:22,833 Yes, I will get married. 1568 01:40:23,791 --> 01:40:24,541 I will get married. 1569 01:40:24,541 --> 01:40:26,083 I will get married. 1570 01:40:26,166 --> 01:40:28,083 Mehndi will be put on my hands. 1571 01:40:29,458 --> 01:40:31,625 Oh God. 1572 01:40:35,458 --> 01:40:39,791 Parandi... yes, red parandi. 1573 01:40:39,791 --> 01:40:45,458 I will get married. 1574 01:40:45,458 --> 01:40:50,291 Mr. Sharma, she is here. Do kanyadaan. 1575 01:40:50,333 --> 01:40:52,666 We will do kanyadaan. 1576 01:40:52,708 --> 01:40:54,666 Don't stop him from reciting mantras. 1577 01:40:54,958 --> 01:40:56,708 You go and talk to her. 1578 01:40:57,416 --> 01:40:58,708 Go. 1579 01:40:59,458 --> 01:41:00,541 Go. 1580 01:41:02,541 --> 01:41:08,791 I will get married. 1581 01:41:09,666 --> 01:41:12,416 Get me married. Get me married. 1582 01:41:12,541 --> 01:41:15,958 How are you? Are you fine. 1583 01:41:16,041 --> 01:41:17,458 Did you face any problem while coming? 1584 01:41:17,541 --> 01:41:21,208 Before she puts us in trouble ask her the main thing. 1585 01:41:22,916 --> 01:41:25,458 How is your work going on? 1586 01:41:25,666 --> 01:41:27,791 Work? Does she run a stall or business? 1587 01:41:27,916 --> 01:41:30,041 Ask her what she wants. 1588 01:41:31,541 --> 01:41:33,083 What do you want? 1589 01:41:33,458 --> 01:41:36,166 I am saying it again and again. Get me married. 1590 01:41:36,416 --> 01:41:37,791 Get me married. 1591 01:41:37,916 --> 01:41:40,708 But tell me with which ghost is your setting done. 1592 01:41:40,791 --> 01:41:42,916 With whom do you want to get married? 1593 01:41:43,041 --> 01:41:44,791 We have come to liberate you. 1594 01:41:45,166 --> 01:41:47,708 Tell us why are you doing all this? 1595 01:41:48,166 --> 01:41:50,291 I wanted to marry Vikram. 1596 01:41:50,708 --> 01:41:52,916 Vikram's family did not let us get married. 1597 01:41:53,166 --> 01:41:58,083 That is why I will never let any marriage take place in Vikram's house. 1598 01:41:58,166 --> 01:42:01,583 Vikram is mine, Vikram is mine... 1599 01:42:02,666 --> 01:42:04,916 Because of Vikram, there is Betal. 1600 01:42:08,791 --> 01:42:11,166 Why did you hit me? I am your friend. 1601 01:42:17,541 --> 01:42:19,166 Sprinkle water. 1602 01:42:43,708 --> 01:42:45,458 Mantra... what was the mantra? 1603 01:42:46,916 --> 01:42:49,666 Mantra, tantra... Mahipal... make the ghost escape. 1604 01:42:55,916 --> 01:42:58,791 So, now you are in your senses. 1605 01:42:58,916 --> 01:43:01,416 We are true disciples of Mr. Sharma. 1606 01:43:01,666 --> 01:43:05,791 Mr. Sharma, his lady's sangeet is done. 1607 01:43:11,416 --> 01:43:14,041 Mr. Sharma, your mantra has become useless. 1608 01:43:32,791 --> 01:43:36,166 Leave me. 1609 01:43:37,958 --> 01:43:39,541 Make the ghost run away... 1610 01:43:40,291 --> 01:43:41,833 Brother... leave me... 1611 01:43:41,916 --> 01:43:46,291 The sur is of Betal, the mantra is of Mahipal. 1612 01:43:49,041 --> 01:43:52,041 I say the mantra and liberate the ghost. 1613 01:43:52,166 --> 01:43:57,833 I say the mantra and liberate the ghost. 1614 01:43:57,916 --> 01:44:01,041 Calm down. 1615 01:44:01,083 --> 01:44:04,916 I say the tantra and mantra and make the ghost run from this house. 1616 01:44:06,166 --> 01:44:07,291 Come... 1617 01:44:11,083 --> 01:44:13,541 Calm down ghost. 1618 01:44:16,458 --> 01:44:18,541 Calm down, ghost. 1619 01:44:18,583 --> 01:44:20,208 Calm down. 1620 01:44:20,916 --> 01:44:22,166 Calm, calm... 1621 01:44:23,791 --> 01:44:25,416 Calm down, ghost. 1622 01:44:25,791 --> 01:44:26,916 Calm down. 1623 01:44:34,041 --> 01:44:36,166 Calm down, ghost. 1624 01:44:39,083 --> 01:44:40,208 Let’s go. 1625 01:44:51,458 --> 01:44:54,666 Mr. Sharma, the ghost is here. 1626 01:44:54,916 --> 01:45:00,166 The ghost has been liberated and is at the feet of the God. 1627 01:45:01,708 --> 01:45:02,916 Thank God. 1628 01:45:02,958 --> 01:45:04,541 Thank God. 1629 01:45:05,916 --> 01:45:08,500 Lord, keep the innocent and the misguided at your feet. 1630 01:45:12,166 --> 01:45:17,666 After the soul got peace, there was a huge change in Lakha. 1631 01:45:18,375 --> 01:45:22,791 The company might have gone, but he paid everyone their money. 1632 01:45:28,625 --> 01:45:32,791 Everyone got their money, and Pooja's brother got a new life. 1633 01:45:34,291 --> 01:45:39,000 But the biggest change was that even an atheist started to believe in God. 1634 01:45:50,416 --> 01:45:53,791 Thank you, God, for blessings on my son. 1635 01:45:54,125 --> 01:45:57,500 Leave all this and let us go to Gurdwara. 1636 01:45:59,250 --> 01:46:03,166 Thank you, God, for blessings on my son. 1637 01:46:13,416 --> 01:46:14,958 Dear, just because you have started 1638 01:46:15,041 --> 01:46:17,041 coming to Gurdwara my coming here has become successful. 1639 01:46:17,416 --> 01:46:19,333 Among all the conversation I forgot to tell you one thing. 1640 01:46:19,500 --> 01:46:20,458 What, dear? 1641 01:46:20,666 --> 01:46:22,083 Your son chosen a daughter-in-law for you. 1642 01:46:22,708 --> 01:46:24,041 She has agreed for marriage. 1643 01:46:24,458 --> 01:46:28,416 Really? I had no faith on you that you would convince the girl. 1644 01:46:28,458 --> 01:46:30,291 -I had convinced the girl the second day -Really. 1645 01:46:30,541 --> 01:46:33,083 but the ghost took time to get convinced. 1646 01:46:33,166 --> 01:46:34,541 -Ghost? -Yes. 1647 01:46:35,041 --> 01:46:37,666 It is a long story. I will tell you on the way. Come. 1648 01:46:38,125 --> 01:46:39,250 Okay.