1 00:00:09,344 --> 00:00:11,103 - Previously on "Family Business: New Orleans"... 2 00:00:11,172 --> 00:00:13,068 - 10% and that's it, Shirley. 3 00:00:13,137 --> 00:00:17,034 Price for peace, it will never be any cheaper. 4 00:00:17,103 --> 00:00:20,068 - You're under arrest for the murder of Chino Santana. 5 00:00:20,137 --> 00:00:21,793 You have the right to remain silent. 6 00:00:21,862 --> 00:00:23,034 - Do you know who I am? 7 00:00:23,103 --> 00:00:24,724 - Don't fucking move. 8 00:00:24,793 --> 00:00:26,103 - Marquis Duncan? 9 00:00:26,172 --> 00:00:27,655 His ass is gator bait tonight. 10 00:00:27,724 --> 00:00:29,206 [gunfire] - Don't shoot! 11 00:00:29,275 --> 00:00:30,862 - Yo, Jace! 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,724 - Jace is not here. 13 00:00:32,793 --> 00:00:34,137 He deader than a motherfucker. 14 00:00:34,206 --> 00:00:36,379 Ain't life a bitch? 15 00:00:36,448 --> 00:00:37,586 - Fuck! 16 00:00:38,862 --> 00:00:41,724 [upbeat jazzy music] 17 00:00:41,793 --> 00:00:47,931 ♪ ♪ 18 00:00:48,000 --> 00:00:50,517 - ♪ All I know is my mama ♪ 19 00:00:50,586 --> 00:00:53,103 ♪ All I know is my kin ♪ 20 00:00:53,172 --> 00:00:54,931 ♪ All I know is my family ♪ 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 ♪ Burn the city down about them ♪ 22 00:00:58,068 --> 00:01:00,275 ♪ Gave the Lord my troubles ♪ 23 00:01:00,344 --> 00:01:02,896 ♪ God forgive me my sins ♪ 24 00:01:02,965 --> 00:01:04,586 ♪ But when it comes to my family ♪ 25 00:01:04,655 --> 00:01:06,448 ♪ Burn the city down about them ♪ 26 00:01:06,517 --> 00:01:07,965 ♪ Turn the lights out ♪ 27 00:01:08,034 --> 00:01:09,034 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 28 00:01:09,103 --> 00:01:10,551 ♪ 'Less the family in it ♪ 29 00:01:10,620 --> 00:01:11,655 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 30 00:01:11,724 --> 00:01:12,689 ♪ 'Less the family in it ♪ 31 00:01:12,758 --> 00:01:13,827 ♪ Turn the lights out ♪ 32 00:01:13,896 --> 00:01:20,931 ♪ ♪ 33 00:01:22,793 --> 00:01:25,724 [tense music] 34 00:01:25,793 --> 00:01:32,827 ♪ ♪ 35 00:01:38,206 --> 00:01:39,655 [horn honking] 36 00:01:39,724 --> 00:01:42,206 - Move, motherfucker-- sorry. 37 00:01:42,275 --> 00:01:45,896 [breathing heavily] 38 00:01:45,965 --> 00:01:47,827 [horn blares] Get out the fucking way! 39 00:01:47,896 --> 00:01:49,689 - Prince! - What? 40 00:01:49,758 --> 00:01:52,000 - What happened? What's going on? 41 00:01:52,068 --> 00:01:55,620 - I--I don't know, but I'm about to find out. 42 00:01:58,655 --> 00:02:00,586 - Hey, Holly's already starting the car. 43 00:02:00,655 --> 00:02:02,724 - All that. Take everything out the safe. 44 00:02:02,793 --> 00:02:04,689 Everything. - Yeah, get all that. 45 00:02:04,758 --> 00:02:05,827 - Don't be fucking-- 46 00:02:05,896 --> 00:02:07,275 - Throw all of these? - Yeah. 47 00:02:07,344 --> 00:02:08,724 - Careful with 'em. 48 00:02:08,793 --> 00:02:10,862 Man, you can hurt yourself with those. 49 00:02:10,931 --> 00:02:12,379 Different kind of-- - Ah, shit! 50 00:02:12,448 --> 00:02:13,862 - Do you see what I'm talking about? 51 00:02:13,931 --> 00:02:15,724 - Here, take this. - Yeah. 52 00:02:15,793 --> 00:02:16,896 - Fuck! 53 00:02:16,965 --> 00:02:20,241 - That's exactly what I just said. 54 00:02:20,310 --> 00:02:21,724 - Hey, fellas. 55 00:02:21,793 --> 00:02:23,620 - Thank you, sir. Let's get out of here. 56 00:02:27,517 --> 00:02:30,517 [indistinct chatter] 57 00:02:34,517 --> 00:02:36,310 - [laughs] 58 00:02:36,379 --> 00:02:38,482 Y'all fucked with the wrong motherfucker, 59 00:02:38,551 --> 00:02:41,586 didn't you? 60 00:02:41,655 --> 00:02:43,689 Ain't life a bitch? 61 00:02:43,758 --> 00:02:45,896 [laughs] 62 00:02:45,965 --> 00:02:53,000 ♪ ♪ 63 00:03:09,413 --> 00:03:12,413 [distant chatter] 64 00:03:19,931 --> 00:03:22,000 - Ain't you a sight for poor eyes? 65 00:03:24,551 --> 00:03:27,068 Looks like this the end of the road for you, Saint. 66 00:03:27,137 --> 00:03:32,068 All we have to do is match the gun we took out of your car 67 00:03:32,137 --> 00:03:36,793 with the bullet we found in Chino, and you're toast. 68 00:03:36,862 --> 00:03:39,758 [chuckles] And you was doing so good. 69 00:03:39,827 --> 00:03:41,068 - Fuck you. 70 00:03:41,137 --> 00:03:42,620 Give me my phone call. 71 00:03:42,689 --> 00:03:46,655 - You'll get it when I say you get it. 72 00:03:46,724 --> 00:03:51,241 And right now, I say you ain't getting shit. 73 00:03:51,310 --> 00:03:53,586 - Man's entitled to a phone call. 74 00:03:53,655 --> 00:03:55,241 You violating his rights? 75 00:03:55,310 --> 00:03:58,310 - Mind your fucking business, rich boy. 76 00:03:58,379 --> 00:04:00,344 That uppity shit might work in Atlanta, 77 00:04:00,413 --> 00:04:02,344 but this is Gator Lake. 78 00:04:02,413 --> 00:04:04,724 We feed assholes like you to the gators. 79 00:04:04,793 --> 00:04:07,965 - Mm-hmm. - [laughing] 80 00:04:12,965 --> 00:04:14,896 - What's so funny? 81 00:04:14,965 --> 00:04:16,413 - You are. 82 00:04:16,482 --> 00:04:19,206 When my attorneys get done with you 83 00:04:19,275 --> 00:04:21,517 and the rest of these fucking hillbillies, 84 00:04:21,586 --> 00:04:23,137 I'll probably own this town. 85 00:04:23,206 --> 00:04:25,068 - You're welcome to it. 86 00:04:25,137 --> 00:04:27,724 There ain't nothing here much worth having anyway, 87 00:04:27,793 --> 00:04:29,517 including this sorry-ass job. 88 00:04:29,586 --> 00:04:30,724 - I believe it. 89 00:04:30,793 --> 00:04:34,344 - Until then, enjoy your fucking stay. 90 00:04:34,413 --> 00:04:36,275 - I sure enough will. 91 00:04:36,344 --> 00:04:43,344 ♪ ♪ 92 00:04:50,965 --> 00:04:54,448 - [breathing heavily] 93 00:04:54,517 --> 00:04:56,413 Stay here. 94 00:04:57,965 --> 00:05:00,413 - Absolutely not. I'm coming with you. 95 00:05:00,482 --> 00:05:01,931 - What? 96 00:05:02,000 --> 00:05:03,724 What I'm about to do right now is way too dangerous. 97 00:05:03,793 --> 00:05:05,172 Stay here, OK? 98 00:05:05,241 --> 00:05:08,724 - Well, it's a good thing I brought this. 99 00:05:08,793 --> 00:05:10,517 [cocks gun] 100 00:05:14,000 --> 00:05:15,965 - Come on. 101 00:05:20,793 --> 00:05:22,000 Good? 102 00:05:25,758 --> 00:05:26,896 Good? - Yeah. 103 00:05:26,965 --> 00:05:28,379 - Stay close. Stay close. 104 00:05:28,448 --> 00:05:34,551 ♪ ♪ 105 00:05:36,827 --> 00:05:39,896 Shit! 106 00:05:39,965 --> 00:05:41,241 - I think they're dead. 107 00:05:41,310 --> 00:05:42,931 - What? - I think they're dead. 108 00:05:43,000 --> 00:05:43,931 - Impossible! 109 00:05:44,000 --> 00:05:45,551 - Prince. [coughs] 110 00:05:45,620 --> 00:05:47,241 - Jace! 111 00:05:47,310 --> 00:05:48,310 He's still alive. 112 00:05:48,379 --> 00:05:51,241 He's still alive! He's still alive! 113 00:05:51,310 --> 00:05:54,275 Jace! - [panting] 114 00:05:54,344 --> 00:05:55,413 - Barely. 115 00:05:55,482 --> 00:05:56,724 We need to get him to a hospital. 116 00:05:56,793 --> 00:05:59,068 - You're good. You're good, bro. 117 00:05:59,137 --> 00:06:00,275 Just breathe. 118 00:06:00,344 --> 00:06:02,000 Just breathe. Just breathe. 119 00:06:02,068 --> 00:06:04,034 - [groans] - Breathe, breathe. 120 00:06:04,103 --> 00:06:06,517 You got it. You got this. 121 00:06:06,586 --> 00:06:08,965 - [grunting] 122 00:06:09,034 --> 00:06:10,655 - You got this. 123 00:06:13,310 --> 00:06:16,172 - My love, I am so proud of you. 124 00:06:16,241 --> 00:06:17,931 - Don't be proud of me. 125 00:06:18,000 --> 00:06:20,034 Be proud of us, OK? 126 00:06:20,103 --> 00:06:22,482 - Cheers. 127 00:06:22,551 --> 00:06:25,551 - [exhales] With 10% of The Blues, 128 00:06:25,620 --> 00:06:26,965 we can write our own ticket, baby. 129 00:06:27,034 --> 00:06:28,413 - Yes. 130 00:06:28,482 --> 00:06:30,137 - And I promise you, in the next one or two years, 131 00:06:30,206 --> 00:06:31,586 it's all going to be ours. 132 00:06:31,655 --> 00:06:32,586 Watch. 133 00:06:32,655 --> 00:06:34,310 - Mm. 134 00:06:34,379 --> 00:06:36,517 - Hmm. 135 00:06:36,586 --> 00:06:39,655 - I cannot believe 136 00:06:39,724 --> 00:06:43,551 that I'm gonna be the manager of The Midnight Blues. 137 00:06:43,620 --> 00:06:45,034 - You better believe it. 138 00:06:45,103 --> 00:06:48,344 As a matter of fact, I got something for you. 139 00:06:48,413 --> 00:06:51,275 I've been holding this for a minute. 140 00:06:51,344 --> 00:06:53,620 - Oh, my gosh, you didn't need to get me anything else. 141 00:06:53,689 --> 00:06:56,068 You've already given me more than I deserve. 142 00:06:56,137 --> 00:06:58,655 - I don't have to do shit but stay Black and die, but-- 143 00:06:58,724 --> 00:07:00,103 [laughs] 144 00:07:00,172 --> 00:07:02,379 [phone ringing] 145 00:07:02,448 --> 00:07:03,758 [sighs] 146 00:07:03,827 --> 00:07:06,137 Look, it's probably just the lawyer. 147 00:07:06,206 --> 00:07:09,241 Um, he's drawing up the paperwork for tomorrow. 148 00:07:09,310 --> 00:07:11,034 Hold on a second. 149 00:07:11,103 --> 00:07:12,103 Yo. 150 00:07:15,344 --> 00:07:16,689 - Hold on. 151 00:07:20,931 --> 00:07:24,413 - Jean, it's Saint. 152 00:07:24,482 --> 00:07:27,896 - [sighs] Listen, bro, 153 00:07:27,965 --> 00:07:29,413 I'm doing something with my wife right now. 154 00:07:29,482 --> 00:07:30,586 I'm gonna have to get with you. 155 00:07:30,655 --> 00:07:31,758 - Man, I'm in jail. 156 00:07:31,827 --> 00:07:33,310 - Peace. - What? 157 00:07:39,827 --> 00:07:42,448 - That phone call just cost you $100, 158 00:07:42,517 --> 00:07:43,724 and I want my money. 159 00:07:43,793 --> 00:07:46,448 - Man, you'll get your old stanky money. 160 00:07:46,517 --> 00:07:47,965 - Sleep tight. 161 00:07:52,310 --> 00:07:54,379 - You hung up? 162 00:07:54,448 --> 00:07:56,413 - It's all about you tonight, baby. 163 00:07:58,793 --> 00:08:00,068 - Dice. 164 00:08:03,379 --> 00:08:04,758 Yo, man. 165 00:08:04,827 --> 00:08:07,448 Got a lot of stuff going on with my moms. 166 00:08:07,517 --> 00:08:09,724 I need to be with her. Why are we here? 167 00:08:09,793 --> 00:08:13,551 - No, that's exactly why you need to be here. 168 00:08:13,620 --> 00:08:15,344 You need to delete that shit off the server 169 00:08:15,413 --> 00:08:17,000 with you and Floyd. 170 00:08:17,068 --> 00:08:19,931 We don't need no more loose ends. 171 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 - [sighs] Yeah, I get your point. 172 00:08:24,068 --> 00:08:26,517 Let's get to it. 173 00:08:26,586 --> 00:08:29,517 [keyboard clacking] 174 00:08:29,586 --> 00:08:31,413 - Nah, nah, nah. You went back too far. 175 00:08:31,482 --> 00:08:34,448 You just need to-- 176 00:08:34,517 --> 00:08:37,275 wait, wait, you see that? 177 00:08:37,344 --> 00:08:39,275 - Hold on. 178 00:08:39,344 --> 00:08:41,206 What the fuck? 179 00:08:41,275 --> 00:08:42,655 - Yo. 180 00:08:42,724 --> 00:08:44,655 Somebody's sneaking out the back of The Blues. 181 00:08:44,724 --> 00:08:46,068 Who is that? 182 00:08:46,137 --> 00:08:48,586 - I don't know. Let me try a different angle. 183 00:08:53,620 --> 00:08:58,137 - Still can't see their face, but they got a gun. 184 00:08:58,206 --> 00:08:59,896 What's the time stamp? 185 00:09:03,482 --> 00:09:07,275 - 1:47. 186 00:09:07,344 --> 00:09:11,551 That's about the same time that we found Pierre's body. 187 00:09:11,620 --> 00:09:13,862 - [scoffs] Damn. 188 00:09:13,931 --> 00:09:15,965 You do know what you're saying, don't you? 189 00:09:16,034 --> 00:09:17,689 - Yeah. 190 00:09:17,758 --> 00:09:20,827 Pierre might not have committed suicide. 191 00:09:20,896 --> 00:09:24,000 He probably was killed. 192 00:09:24,068 --> 00:09:31,068 ♪ ♪ 193 00:09:44,172 --> 00:09:47,758 [footsteps approaching] 194 00:09:47,827 --> 00:09:49,827 - Are you OK? 195 00:09:52,103 --> 00:09:56,068 - Do I look like I'm OK? 196 00:09:56,137 --> 00:09:57,689 No. 197 00:09:57,758 --> 00:10:01,689 That woman played me. 198 00:10:01,758 --> 00:10:03,068 - I know. 199 00:10:03,137 --> 00:10:04,379 What would you like for me to do about it-- 200 00:10:04,448 --> 00:10:06,000 - Call my lawyer. 201 00:10:06,068 --> 00:10:08,551 Tell him I have a job for him. 202 00:10:08,620 --> 00:10:09,896 - OK. 203 00:10:09,965 --> 00:10:11,448 He just left for the airport. 204 00:10:11,517 --> 00:10:14,379 - I don't care if he's halfway between here and Timbuktu, 205 00:10:14,448 --> 00:10:18,551 because I have a fucking job for him! 206 00:10:18,620 --> 00:10:21,034 Do I make myself clear? 207 00:10:21,103 --> 00:10:22,206 - Very. 208 00:10:22,275 --> 00:10:25,931 - Shirley Duncan wants to play dirty. 209 00:10:28,000 --> 00:10:32,655 But I am the dirtiest motherfucker in the game. 210 00:10:32,724 --> 00:10:39,758 ♪ ♪ 211 00:10:53,448 --> 00:10:56,137 - Dr. David Cohen, please report to admitting. 212 00:10:56,206 --> 00:10:58,379 Dr. David Cohen, please report to admitting. 213 00:10:58,448 --> 00:11:00,931 - I'm so sorry this is happening. 214 00:11:01,000 --> 00:11:03,827 Is there anything I can do? 215 00:11:03,896 --> 00:11:06,103 - Just you being here. 216 00:11:06,172 --> 00:11:08,000 I'm happy you're here. That's-- - So am I-- 217 00:11:08,068 --> 00:11:09,620 - Yo, Prince, what the fuck happened, bro? 218 00:11:09,689 --> 00:11:11,000 Who did this? - Shh! 219 00:11:11,068 --> 00:11:13,551 Come here. 220 00:11:13,620 --> 00:11:15,241 I don't know. 221 00:11:15,310 --> 00:11:16,758 But you know they took out 20 of us? 222 00:11:16,827 --> 00:11:17,965 - 20? 223 00:11:18,034 --> 00:11:19,241 - The only person who survived is Jace. 224 00:11:19,310 --> 00:11:20,724 He in surgery right now, man. 225 00:11:20,793 --> 00:11:22,034 - Damn, man. 226 00:11:25,137 --> 00:11:26,620 - Fucking Jace, man. 227 00:11:26,689 --> 00:11:29,103 Yo, that's, like, my real friend. 228 00:11:29,172 --> 00:11:30,413 If anything happened to Jace, I-- 229 00:11:30,482 --> 00:11:31,931 - I know, I know. - I promise you, I'm-- 230 00:11:32,000 --> 00:11:33,620 - I know. - Prince. 231 00:11:33,689 --> 00:11:35,068 Prince, I came as soon as I heard. 232 00:11:35,137 --> 00:11:37,620 Are you OK? What-- 233 00:11:37,689 --> 00:11:39,137 - I'm-- 234 00:11:39,206 --> 00:11:40,586 - What the fuck is this? 235 00:11:40,655 --> 00:11:42,034 And who the fuck are you? 236 00:11:42,103 --> 00:11:43,275 - Who the fuck are you? 237 00:11:43,344 --> 00:11:44,586 - I'm his girl. 238 00:11:44,655 --> 00:11:46,275 - [scoffs] Does he know that? 239 00:11:46,344 --> 00:11:49,137 Because he's been spending a lot of time with me, 240 00:11:49,206 --> 00:11:50,689 and you were never there. 241 00:11:50,758 --> 00:11:51,827 - Oh, OK. - Look, look. 242 00:11:51,896 --> 00:11:53,275 - Right. - You were my girl, OK? 243 00:11:53,344 --> 00:11:54,827 - Take my earrings-- that's funny. 244 00:11:54,896 --> 00:11:56,448 - We had our time, but why are you acting like this now? 245 00:11:56,517 --> 00:11:57,965 You know that. - Why am I acting like this? 246 00:11:58,034 --> 00:11:59,793 - Yes. What's going on? Why are you here right now? 247 00:11:59,862 --> 00:12:01,827 - I came here to support you, but I guess 248 00:12:01,896 --> 00:12:03,758 you got some new bitch to do that. 249 00:12:03,827 --> 00:12:05,724 And matter of fact, we're not done. 250 00:12:05,793 --> 00:12:08,241 We're not done until I say that we're done. 251 00:12:08,310 --> 00:12:09,241 - You want to do this right now? 252 00:12:09,310 --> 00:12:10,586 - Yes, I do. I do. - Huh? 253 00:12:10,655 --> 00:12:12,689 My man's in there dying on his hospital bed, 254 00:12:12,758 --> 00:12:14,000 and you want to come here and turn up 255 00:12:14,068 --> 00:12:15,206 on my girl like that? - Your girl? 256 00:12:15,275 --> 00:12:16,206 - Yes! - Shut up. 257 00:12:16,275 --> 00:12:17,689 - You heard him. - Your girl. 258 00:12:17,758 --> 00:12:19,034 Bitch, you end up in a bed next. 259 00:12:19,103 --> 00:12:20,206 - Hey, hey, hey! - Stop playing with me. 260 00:12:20,275 --> 00:12:21,689 That's what I thought. Silly ass. 261 00:12:21,758 --> 00:12:23,000 - Fuck her! - Get off of me. 262 00:12:23,068 --> 00:12:24,172 - A'ight! 263 00:12:26,379 --> 00:12:28,620 - Mm. 264 00:12:28,689 --> 00:12:31,310 Your ex, huh? 265 00:12:31,379 --> 00:12:34,206 - I don't even know how that just happened. 266 00:12:34,275 --> 00:12:37,034 She's been doing the most trying to get back with me. 267 00:12:37,103 --> 00:12:38,517 - Did you want her here? 268 00:12:38,586 --> 00:12:39,758 Because if I'm overstepping-- 269 00:12:39,827 --> 00:12:41,000 - Hell no! 270 00:12:41,068 --> 00:12:43,758 I want you here, OK? I need you here. 271 00:12:43,827 --> 00:12:45,034 - Daddy? 272 00:12:45,103 --> 00:12:47,896 [laughs] - Hey. 273 00:12:47,965 --> 00:12:49,965 - What are you doing here? 274 00:12:50,034 --> 00:12:52,034 - I, um-- 275 00:12:52,103 --> 00:12:53,206 I hurt my hand. 276 00:12:53,275 --> 00:12:56,206 Who the fuck is this? 277 00:12:56,275 --> 00:12:58,896 - Um, Daddy, let me introduce you to my friend. 278 00:12:58,965 --> 00:13:00,724 - Your friend? 279 00:13:00,793 --> 00:13:03,310 - Yo, my name is Prince. 280 00:13:03,379 --> 00:13:05,310 - [sighs] 281 00:13:06,448 --> 00:13:09,137 Yeah, well, 282 00:13:09,206 --> 00:13:11,896 you can just call me Lauryn's dad. 283 00:13:11,965 --> 00:13:13,413 - Does Mom know you're here? 284 00:13:13,482 --> 00:13:14,827 - Yes. 285 00:13:14,896 --> 00:13:16,551 Does she know that you're in the ER? 286 00:13:16,620 --> 00:13:18,206 - No. - Hmm. 287 00:13:18,275 --> 00:13:20,551 - I'm here supporting Prince. 288 00:13:20,620 --> 00:13:22,517 His friends got into something tonight 289 00:13:22,586 --> 00:13:23,758 and it's not looking too good. 290 00:13:23,827 --> 00:13:25,586 - Ah. 291 00:13:25,655 --> 00:13:27,448 Well, I'm sorry to hear that. 292 00:13:27,517 --> 00:13:30,275 - Why didn't Mom let me know you were here? 293 00:13:30,344 --> 00:13:33,206 - Maybe she wanted you and your brother to concentrate 294 00:13:33,275 --> 00:13:38,586 and stay focused on why you are here. 295 00:13:38,655 --> 00:13:40,413 Prince. 296 00:13:40,482 --> 00:13:43,862 The fuck is up with all this purple and shit? 297 00:13:43,931 --> 00:13:46,034 - It's my favorite color. 298 00:13:46,103 --> 00:13:48,931 - Favorite color? 299 00:13:49,000 --> 00:13:50,551 Prince, purple. 300 00:13:50,620 --> 00:13:52,758 [chuckles] 301 00:13:52,827 --> 00:13:54,620 - Yeah. 302 00:13:54,689 --> 00:13:56,310 - Yeah. 303 00:13:56,379 --> 00:13:58,896 I never really trusted a pretty motherfucker. 304 00:13:58,965 --> 00:14:00,310 - Dad! - Hey, hey, hey. 305 00:14:00,379 --> 00:14:01,758 Don't give me that. 306 00:14:01,827 --> 00:14:03,482 We gotta talk. 307 00:14:03,551 --> 00:14:06,275 You knock that shit off. 308 00:14:06,344 --> 00:14:07,448 Prince. 309 00:14:07,517 --> 00:14:09,413 Little bitch. 310 00:14:09,482 --> 00:14:10,793 - I'm sorry. 311 00:14:20,172 --> 00:14:22,068 - Look. 312 00:14:22,137 --> 00:14:23,482 [sighs] 313 00:14:23,551 --> 00:14:25,310 - Oh. 314 00:14:25,379 --> 00:14:28,724 The rest of 'em, huh? [knife rattling] 315 00:14:28,793 --> 00:14:29,896 - We need to kill them. 316 00:14:29,965 --> 00:14:31,724 All of them. 317 00:14:31,793 --> 00:14:33,448 - [inhales sharply] 318 00:14:33,517 --> 00:14:37,000 [laughs] Girl, you need to relax. 319 00:14:37,068 --> 00:14:38,965 We already got the money. 320 00:14:39,034 --> 00:14:42,103 We got all the dope and we got all the guns, right? 321 00:14:42,172 --> 00:14:43,758 We killed the rest of their homies, 322 00:14:43,827 --> 00:14:46,586 and they don't even know it was us. 323 00:14:46,655 --> 00:14:48,724 - Killing makes me horny. 324 00:14:48,793 --> 00:14:50,965 That's a good thing for you. 325 00:14:51,034 --> 00:14:52,103 - It is? 326 00:14:52,172 --> 00:14:55,275 - Yes, baby, a very good thing. 327 00:14:55,344 --> 00:14:56,655 - OK. 328 00:14:56,724 --> 00:15:02,103 ♪ ♪ 329 00:15:02,172 --> 00:15:03,517 - Let's go. 330 00:15:06,448 --> 00:15:08,862 - Still nothing? - Nah. 331 00:15:08,931 --> 00:15:10,206 - Shh. 332 00:15:10,275 --> 00:15:11,620 So look, me and a couple boys are gonna 333 00:15:11,689 --> 00:15:13,034 go get some food at Willy's. 334 00:15:13,103 --> 00:15:14,862 Shit, you tryin' to roll? 335 00:15:14,931 --> 00:15:17,068 - Yeah. What about Prince? 336 00:15:17,137 --> 00:15:19,034 - I'm just going to get him a chicken box or something. 337 00:15:19,103 --> 00:15:20,689 He ain't really trying to go. 338 00:15:20,758 --> 00:15:22,206 - Yeah, me either, really. 339 00:15:22,275 --> 00:15:25,172 But I'm just trying to get ahold of Jean. 340 00:15:25,241 --> 00:15:27,000 - Hey, baby. 341 00:15:27,068 --> 00:15:28,482 - Who is this? - [indistinct] 342 00:15:28,551 --> 00:15:29,620 [knife squelching] 343 00:15:29,689 --> 00:15:30,965 - Hey, yo, she just stabbed Vic! 344 00:15:31,034 --> 00:15:32,379 - Oh, shit. - He got a gun! 345 00:15:32,448 --> 00:15:33,413 [gunfire] - Go, go! 346 00:15:33,482 --> 00:15:34,793 - Get down! Get down! 347 00:15:34,862 --> 00:15:37,758 [gunfire] 348 00:15:37,827 --> 00:15:38,965 - Yo, we gotta go. We gotta go. 349 00:15:39,034 --> 00:15:43,620 Come on. Hey, get your--oh, shit. 350 00:15:43,689 --> 00:15:46,068 [somber music] 351 00:15:46,137 --> 00:15:48,413 No! No, no, no, no, no, no, no! 352 00:15:48,482 --> 00:15:49,655 - I can't breathe. 353 00:15:49,724 --> 00:15:51,000 - Hey, hey, hey, hey. 354 00:15:51,068 --> 00:15:52,310 It's OK, it's OK. 355 00:15:52,379 --> 00:15:53,344 Come on. 356 00:15:53,413 --> 00:15:54,586 I gotta get you some help, OK? 357 00:15:54,655 --> 00:15:55,655 You gotta let me help you. 358 00:15:55,724 --> 00:15:57,517 - [choking] No. 359 00:15:57,586 --> 00:15:59,758 You gotta go and get out of here. 360 00:15:59,827 --> 00:16:01,103 Promise me-- 361 00:16:01,172 --> 00:16:02,448 - Yeah? 362 00:16:02,517 --> 00:16:06,068 - You tell the boss I'm sorry. 363 00:16:06,137 --> 00:16:08,275 - I'll tell him. 364 00:16:08,344 --> 00:16:09,413 I'll tell him. 365 00:16:09,482 --> 00:16:12,172 - [gasping] 366 00:16:12,241 --> 00:16:19,172 ♪ ♪ 367 00:16:19,241 --> 00:16:20,758 - It's a great day today. 368 00:16:20,827 --> 00:16:24,137 You can sign right there. 369 00:16:24,206 --> 00:16:28,931 - Ooh, Shirley, I cannot wait to get started. 370 00:16:29,000 --> 00:16:31,068 This place has so much potential, 371 00:16:31,137 --> 00:16:32,965 and I have some ideas for The Midnight Blues 372 00:16:33,034 --> 00:16:34,655 that are gonna make it pop. 373 00:16:34,724 --> 00:16:37,620 - Can't wait. - I think it pops just fine. 374 00:16:37,689 --> 00:16:39,551 - Yeah, it's nice. 375 00:16:39,620 --> 00:16:40,931 But you have to admit that, 376 00:16:41,000 --> 00:16:42,620 other than the main gambling room, 377 00:16:42,689 --> 00:16:43,931 it's a little outdated. 378 00:16:44,000 --> 00:16:46,448 - Outdated? - OK. [chuckles] 379 00:16:46,517 --> 00:16:49,689 Mrs. Duncan, why don't you sign right here, 380 00:16:49,758 --> 00:16:51,793 and we can, uh-- 381 00:16:51,862 --> 00:16:53,655 - [sighs] 382 00:16:53,724 --> 00:16:55,620 - Mama, don't sign those papers. 383 00:16:55,689 --> 00:16:57,758 - Marquis? - What's up? 384 00:16:57,827 --> 00:16:59,103 - Why the fuck not? 385 00:16:59,172 --> 00:17:00,620 I took care of my side of the deal. 386 00:17:00,689 --> 00:17:01,689 - Hmm. 387 00:17:01,758 --> 00:17:03,965 Well, that's not what I heard. 388 00:17:04,034 --> 00:17:05,655 Sheriff Clay? 389 00:17:05,724 --> 00:17:07,137 - Saint's out on the streets. 390 00:17:07,206 --> 00:17:08,448 - He what? 391 00:17:10,793 --> 00:17:12,413 What the fuck? 392 00:17:12,482 --> 00:17:14,827 You arrested him last night. 393 00:17:14,896 --> 00:17:18,379 I gave enough information that'll put Saint away forever. 394 00:17:18,448 --> 00:17:19,724 He doesn't have any money. 395 00:17:19,793 --> 00:17:21,862 I have the fucking lawyer. 396 00:17:21,931 --> 00:17:26,068 Why in the fuck is this man out on the streets, huh? 397 00:17:26,137 --> 00:17:29,103 [indistinct radio chatter] 398 00:17:29,172 --> 00:17:32,103 [ominous music] 399 00:17:32,172 --> 00:17:39,172 ♪ ♪ 400 00:17:42,862 --> 00:17:44,655 - What are you doing here? 401 00:17:44,724 --> 00:17:47,517 I thought you'd been long gone from here. 402 00:17:47,586 --> 00:17:50,793 - You're holding Saint Charles, right? 403 00:17:50,862 --> 00:17:52,413 - We are. 404 00:17:52,482 --> 00:17:55,137 However, visiting hours are not until later this afternoon. 405 00:17:55,206 --> 00:17:59,068 - [chuckles] I am not here to visit. 406 00:17:59,137 --> 00:18:00,827 I'm here to bail him out. 407 00:18:03,655 --> 00:18:04,793 - Ah. 408 00:18:04,862 --> 00:18:06,586 Are you aware of what his bail is? 409 00:18:06,655 --> 00:18:09,931 [laughs] - Yes. 410 00:18:10,000 --> 00:18:11,551 I assume you take cash? 411 00:18:14,551 --> 00:18:18,413 - How the hell did you pull off getting Saint bail? 412 00:18:18,482 --> 00:18:20,931 He's up on capital murder. 413 00:18:21,000 --> 00:18:22,620 - Wasn't hard. 414 00:18:22,689 --> 00:18:24,482 [with Southern accent] As you know, Sheriff, 415 00:18:24,551 --> 00:18:27,379 ya can't go around searching people's cars 416 00:18:27,448 --> 00:18:29,000 if you ain't got a warrant. 417 00:18:29,068 --> 00:18:32,379 So the gun you found in Saint's car 418 00:18:32,448 --> 00:18:34,000 is not admissible. 419 00:18:34,068 --> 00:18:35,931 - I had probable cause. 420 00:18:36,000 --> 00:18:40,413 - Well, Magistrate Peters don't see it that way, 421 00:18:40,482 --> 00:18:42,551 so... 422 00:18:42,620 --> 00:18:45,551 don't want to rush you, but when you get a chance, 423 00:18:45,620 --> 00:18:48,689 can you let me know when Charles will be released? 424 00:18:48,758 --> 00:18:49,724 - Sheriff? 425 00:18:49,793 --> 00:18:51,241 - Get him. 426 00:18:51,310 --> 00:18:58,310 ♪ ♪ 427 00:19:04,586 --> 00:19:05,965 - Thank you kindly. 428 00:19:06,034 --> 00:19:08,793 - Well, if Saint's out on the streets, guess what? 429 00:19:08,862 --> 00:19:11,034 I ain't signing shit. 430 00:19:11,103 --> 00:19:12,379 The agreement was-- 431 00:19:12,448 --> 00:19:15,448 - I know what the agreement said, Shirley. 432 00:19:15,517 --> 00:19:16,965 I'm going to take care of this. 433 00:19:17,034 --> 00:19:19,344 - What about my job as the manager, Jean? 434 00:19:19,413 --> 00:19:21,448 - The manager? - [scoffs] 435 00:19:21,517 --> 00:19:23,620 - Oh, sweetie, that's not happening. 436 00:19:23,689 --> 00:19:24,862 - Jean? 437 00:19:24,931 --> 00:19:27,172 - You see what the fuck is going on. 438 00:19:27,241 --> 00:19:29,379 Let's go home now, woman. 439 00:19:29,448 --> 00:19:32,034 - Do I look like fucking Simone to you? 440 00:19:36,482 --> 00:19:40,103 - Look, guys, I'm gonna handle this. 441 00:19:40,172 --> 00:19:41,758 - Mm. 442 00:19:46,827 --> 00:19:48,172 - Fucking do something. 443 00:19:48,241 --> 00:19:55,241 ♪ ♪ 444 00:19:56,344 --> 00:19:59,000 - You can take this. 445 00:19:59,068 --> 00:20:00,896 Oh, and don't forget your pen. 446 00:20:03,103 --> 00:20:06,689 [distant sirens wailing] 447 00:20:06,758 --> 00:20:08,551 - That boy in there-- 448 00:20:08,620 --> 00:20:11,379 let me tell you something, baby girl. 449 00:20:11,448 --> 00:20:13,379 He's not for you. 450 00:20:13,448 --> 00:20:15,310 - Daddy, you don't even know him. 451 00:20:15,379 --> 00:20:19,482 - Well, apparently your view has been clouded. 452 00:20:19,551 --> 00:20:22,068 You got to trust me. 453 00:20:22,137 --> 00:20:25,862 - Prince is no angel, but he's not like that. 454 00:20:25,931 --> 00:20:27,931 - He's exactly like that! 455 00:20:28,000 --> 00:20:29,965 Now, I want you to hear me. 456 00:20:30,034 --> 00:20:32,034 Look at me. 457 00:20:32,103 --> 00:20:35,517 I want you to stop seeing him now. 458 00:20:37,620 --> 00:20:42,103 - Daddy, I love you so much, 459 00:20:42,172 --> 00:20:44,000 but I'm a grown woman. 460 00:20:44,068 --> 00:20:46,103 I can make my own decisions. 461 00:20:46,172 --> 00:20:47,517 - Maybe. - Dead! 462 00:20:47,586 --> 00:20:49,172 I'm sorry. 463 00:20:49,241 --> 00:20:50,758 - What's wrong with you? - I tried my best. 464 00:20:50,827 --> 00:20:53,034 I just--there were so many of 'em, and I got a few of 'em. 465 00:20:53,103 --> 00:20:54,448 But I didn't know what to-- [stammers] 466 00:20:54,517 --> 00:20:55,793 - What? - They got-- 467 00:20:55,862 --> 00:20:58,172 - What are you talking about? Where's Holly? 468 00:20:58,241 --> 00:21:00,586 - [exhales] That's what I'm trying to say. 469 00:21:00,655 --> 00:21:01,965 - Well, say it! Where is Holly? 470 00:21:02,034 --> 00:21:03,310 - She's dead! 471 00:21:03,379 --> 00:21:04,758 They fucking killed her! 472 00:21:04,827 --> 00:21:06,827 She's dead! 473 00:21:06,896 --> 00:21:09,448 - What? 474 00:21:09,517 --> 00:21:11,137 Who killed Holly? 475 00:21:11,206 --> 00:21:14,310 - The same purple motherfuckers that we took out last night. 476 00:21:14,379 --> 00:21:15,482 - Took out? 477 00:21:15,551 --> 00:21:16,620 - Yes. 478 00:21:16,689 --> 00:21:17,931 - What are you talking about? 479 00:21:18,000 --> 00:21:19,137 - You want to get mad at me right now? 480 00:21:19,206 --> 00:21:20,344 - Back off! 481 00:21:20,413 --> 00:21:22,655 [tense music] 482 00:21:22,724 --> 00:21:26,551 We had to take out a bunch of motherfuckers last night. 483 00:21:26,620 --> 00:21:29,551 They were planning to kill your brother. 484 00:21:29,620 --> 00:21:32,965 They were planning to kill your cousin. 485 00:21:33,034 --> 00:21:36,620 And your boy, Prince, 486 00:21:36,689 --> 00:21:39,517 he and his fucking purple crew, 487 00:21:39,586 --> 00:21:41,862 now they've escalated everything. 488 00:21:44,689 --> 00:21:48,310 And I'm about to become the old Larry. 489 00:21:48,379 --> 00:21:51,172 Trust me when I tell you... 490 00:21:51,241 --> 00:21:53,241 [laughs] 491 00:21:53,310 --> 00:21:55,620 They don't want to see that motherfucker. 492 00:21:55,689 --> 00:21:58,724 [engine revving] 493 00:22:02,379 --> 00:22:04,655 - You might want to come with me. 494 00:22:04,724 --> 00:22:07,206 - Why would I want to do that? 495 00:22:07,275 --> 00:22:09,620 - Because I just found out we have multiple deaths 496 00:22:09,689 --> 00:22:12,172 and two crime scenes, that's why. 497 00:22:12,241 --> 00:22:14,034 - Fuck does that have to do with me? 498 00:22:14,103 --> 00:22:15,586 I haven't killed anyone. 499 00:22:15,655 --> 00:22:20,517 - Maybe not, but all the victims is Crescent Boys. 500 00:22:20,586 --> 00:22:21,689 Come on. 501 00:22:21,758 --> 00:22:27,724 ♪ ♪ 502 00:22:27,793 --> 00:22:29,103 - Fuck. 503 00:22:31,482 --> 00:22:34,275 - Ma, maybe it's time to call Uncle L.C. 504 00:22:34,344 --> 00:22:37,586 Vegas said if we need him, he gonna help us out. 505 00:22:37,655 --> 00:22:39,517 - That's out. - Shirley, we need the help. 506 00:22:39,586 --> 00:22:41,413 - We don't need that kind of help, Floyd. 507 00:22:41,482 --> 00:22:44,482 I mean, isn't that why Lauryn and Curtis are here? 508 00:22:44,551 --> 00:22:46,137 Word on the street is, 509 00:22:46,206 --> 00:22:47,793 you're a really good bounty hunter. 510 00:22:47,862 --> 00:22:48,827 Are you that good? 511 00:22:48,896 --> 00:22:50,068 - I'm the best. 512 00:22:50,137 --> 00:22:51,586 - Good. 513 00:22:51,655 --> 00:22:56,344 'Cause I want $100,000 on Saint's head, dead or alive. 514 00:22:56,413 --> 00:22:59,172 - Shit, for 100 grand? 515 00:22:59,241 --> 00:23:01,689 Definitely be dead. 516 00:23:01,758 --> 00:23:04,689 [percussive music] 517 00:23:04,758 --> 00:23:11,758 ♪ ♪ 518 00:23:14,000 --> 00:23:15,724 - I need some more answers. 519 00:23:19,655 --> 00:23:22,379 I said, I need some more answers. 520 00:23:27,965 --> 00:23:30,172 - [scoffs] So now you're a believer? 521 00:23:30,241 --> 00:23:32,551 - Just read the damn cards, please. 522 00:23:32,620 --> 00:23:33,896 - Hmm. 523 00:23:33,965 --> 00:23:35,586 If you insist. 524 00:23:37,655 --> 00:23:39,586 - [exhales] 525 00:23:39,655 --> 00:23:46,655 ♪ ♪ 526 00:23:52,517 --> 00:23:54,482 [sighs] 527 00:23:55,793 --> 00:23:56,793 - Mm. 528 00:23:56,862 --> 00:23:59,724 - What? 529 00:23:59,793 --> 00:24:05,172 - My dear child, you made a grave mistake. 530 00:24:05,241 --> 00:24:08,689 That big secret you have is no longer a secret, 531 00:24:08,758 --> 00:24:11,275 for what's done in the dark comes out in the light. 532 00:24:11,344 --> 00:24:14,172 - Is this about the man in the mask? 533 00:24:14,241 --> 00:24:15,586 - No. 534 00:24:15,655 --> 00:24:19,379 It's much darker than that, much heavier. 535 00:24:19,448 --> 00:24:24,413 This is no longer about the death of a romantic, 536 00:24:24,482 --> 00:24:27,172 but it's-- it's about the blood. 537 00:24:27,241 --> 00:24:28,344 - No, no, no, no. 538 00:24:28,413 --> 00:24:29,724 That's enough. 539 00:24:29,793 --> 00:24:35,896 ♪ ♪ 540 00:24:35,965 --> 00:24:37,586 - So what's up? 541 00:24:37,655 --> 00:24:39,068 Aunt Shirley gonna let him stay in town? 542 00:24:39,137 --> 00:24:40,793 - Yeah, you know I got the Twin Towers to babysit him 543 00:24:40,862 --> 00:24:42,413 till you take care of Saint. 544 00:24:42,482 --> 00:24:44,206 - Can't say that I blame her. - Yeah, could have been worse. 545 00:24:44,275 --> 00:24:45,655 - What you mean? 546 00:24:45,724 --> 00:24:47,827 - Well, she was about to send him down to Houston 547 00:24:47,896 --> 00:24:52,275 till I showed her this, and she had to rethink that. 548 00:24:52,344 --> 00:24:54,172 - What the fuck is that? 549 00:24:54,241 --> 00:24:55,862 - Man, that's the footage from the side camera 550 00:24:55,931 --> 00:24:57,310 the night Pierre died. 551 00:24:57,379 --> 00:24:58,931 - Floyd, that shit is blurry. 552 00:24:59,000 --> 00:25:01,482 - Not that! 553 00:25:01,551 --> 00:25:02,689 - Oh, the gun. 554 00:25:02,758 --> 00:25:04,172 But what that got to do with anything? 555 00:25:04,241 --> 00:25:06,034 - It means whoever is holding that gun 556 00:25:06,103 --> 00:25:07,551 most likely killed Pierre. 557 00:25:07,620 --> 00:25:09,482 But we just got to be sure, you know what I mean? 558 00:25:09,551 --> 00:25:11,000 - Huh. 559 00:25:11,068 --> 00:25:12,551 Send me that footage. 560 00:25:12,620 --> 00:25:15,758 I got somebody that can clean that shit up. 561 00:25:15,827 --> 00:25:17,379 - Can you trust him? 562 00:25:17,448 --> 00:25:19,827 - Yeah, man. He's family. 563 00:25:19,896 --> 00:25:22,310 - ♪ Bossy, bossy, bossy ♪ 564 00:25:22,379 --> 00:25:24,793 ♪ Bossy, bossy, bossy ♪ 565 00:25:24,862 --> 00:25:27,551 ♪ Bossy, bossy, bossy ♪ 566 00:25:27,620 --> 00:25:28,551 ♪ Bossy, bossy, bossy ♪ 567 00:25:28,620 --> 00:25:31,724 [phone rings] 568 00:25:31,793 --> 00:25:33,379 - Curtis, what's up, man? 569 00:25:33,448 --> 00:25:35,034 How's New Orleans treating you? 570 00:25:35,103 --> 00:25:36,413 - What's up, Lil Vegas? 571 00:25:36,482 --> 00:25:38,068 Hey, I need you to do me a favor. 572 00:25:38,137 --> 00:25:39,517 - What's that? 573 00:25:39,586 --> 00:25:41,068 - I'm gonna send you some security footage. 574 00:25:41,137 --> 00:25:43,068 I need you to clean it up and isolate who's in it. 575 00:25:43,137 --> 00:25:44,758 - Look, I'm on my way to class right now. 576 00:25:44,827 --> 00:25:47,724 But as soon as I get back home, I'm on it. 577 00:25:47,793 --> 00:25:49,379 - All right. Look, and send that footage 578 00:25:49,448 --> 00:25:51,827 to me, Marquis, and Aunt Shirley, all right? 579 00:25:51,896 --> 00:25:53,413 - You got it. Love you. 580 00:25:53,482 --> 00:25:55,689 - All right. Love you too. 581 00:25:55,758 --> 00:25:58,758 [indistinct radio chatter] 582 00:26:00,310 --> 00:26:01,655 - It's a damn shame. 583 00:26:01,724 --> 00:26:04,344 - There's a lot of bodies here. 584 00:26:04,413 --> 00:26:06,103 - Let's go. 585 00:26:06,172 --> 00:26:09,103 [somber music] 586 00:26:09,172 --> 00:26:16,172 ♪ ♪ 587 00:26:20,551 --> 00:26:21,896 - Fuck happened? 588 00:26:27,206 --> 00:26:29,724 What happened, Cres? 589 00:26:29,793 --> 00:26:32,379 - Some motherfuckers shot up the clubhouse, 590 00:26:32,448 --> 00:26:34,379 then they rolled on us. 591 00:26:34,448 --> 00:26:35,689 There's 12 bodies over there. 592 00:26:35,758 --> 00:26:38,310 Now there's five dead here. 593 00:26:38,379 --> 00:26:40,344 - Who? 594 00:26:40,413 --> 00:26:42,172 Who did it? Huh? 595 00:26:42,241 --> 00:26:43,827 - I don't know. 596 00:26:43,896 --> 00:26:46,517 But whoever did it, they killed everybody at the clubhouse, 597 00:26:46,586 --> 00:26:49,068 and the only person that survived was Jace. 598 00:26:49,137 --> 00:26:53,068 Now he in surgery, fighting for his life. 599 00:26:53,137 --> 00:26:56,482 - [sighs] 600 00:26:56,551 --> 00:26:58,068 My shipment from Florida. 601 00:26:58,137 --> 00:26:59,310 Where is it? 602 00:26:59,379 --> 00:27:02,034 - Gone, all of it. 603 00:27:02,103 --> 00:27:04,206 The money, the guns-- 604 00:27:04,275 --> 00:27:06,000 I mean, they cleaned that shit out. 605 00:27:10,620 --> 00:27:13,344 - So your brother's laying on the ground dead, 606 00:27:13,413 --> 00:27:15,655 somebody took my shit, 607 00:27:15,724 --> 00:27:18,000 and nobody knows who the fuck did it? 608 00:27:20,965 --> 00:27:23,586 - Man, it was some crazy-ass chick and this dude. 609 00:27:23,655 --> 00:27:25,206 Thought I smoked that bitch. 610 00:27:25,275 --> 00:27:26,965 When we got back, she was gone. 611 00:27:30,344 --> 00:27:33,379 - So some crazy bitch and some arbitrary dude 612 00:27:33,448 --> 00:27:35,517 rolled on the Crescent Boys, huh? 613 00:27:35,586 --> 00:27:37,103 That's what y'all saying to me? 614 00:27:40,379 --> 00:27:45,724 Look, I want every Crescent Boy within a hundred-mile radius 615 00:27:45,793 --> 00:27:48,551 here looking for those motherfuckers. 616 00:27:48,620 --> 00:27:52,689 I want 'em dead, and I want my shit back! 617 00:27:52,758 --> 00:27:54,896 Now! Go get it! 618 00:27:54,965 --> 00:27:57,896 [tense music] 619 00:27:57,965 --> 00:28:01,275 ♪ ♪ 620 00:28:01,344 --> 00:28:04,068 - Good, Unc? 621 00:28:04,137 --> 00:28:05,965 - Yeah, I'm good. 622 00:28:06,034 --> 00:28:08,827 - I mean, what are we gonna do? This is a lot of dead bodies. 623 00:28:11,758 --> 00:28:13,000 - Yep. 624 00:28:14,965 --> 00:28:19,000 Sherman once said that war is cruelty. 625 00:28:21,724 --> 00:28:24,034 No need to try to reform it. 626 00:28:24,103 --> 00:28:28,758 The crueler it is, the sooner it'll be over. 627 00:28:31,310 --> 00:28:34,586 With that being said, 628 00:28:34,655 --> 00:28:36,931 welcome to hell, motherfuckers. 629 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 [chuckles] 630 00:28:55,448 --> 00:28:57,068 - You fucking crazy? 631 00:28:57,137 --> 00:28:58,862 - [sighs] 632 00:29:01,896 --> 00:29:04,724 - I could've killed your ass, and more importantly, 633 00:29:04,793 --> 00:29:06,689 my husband could have been home. 634 00:29:06,758 --> 00:29:09,206 - I don't know if I should be more afraid of you or him. 635 00:29:09,275 --> 00:29:10,620 - Both. 636 00:29:10,689 --> 00:29:14,034 - [scoffs] Could you put the gun away? 637 00:29:14,103 --> 00:29:15,310 - No. 638 00:29:15,379 --> 00:29:17,896 This way. 639 00:29:17,965 --> 00:29:20,000 I knew this shit was gonna be a problem 640 00:29:20,068 --> 00:29:22,931 when we saw each other at The Blues. 641 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Curtis, we are done. 642 00:29:25,068 --> 00:29:26,517 You got to accept that. 643 00:29:26,586 --> 00:29:29,241 You knew I was married when we met. 644 00:29:29,310 --> 00:29:32,517 - I guess that fact slipped my mind every time we was fucking. 645 00:29:32,586 --> 00:29:34,034 - Now you got jokes, right? 646 00:29:34,103 --> 00:29:36,896 Seriously, what the fuck are you doing here? 647 00:29:36,965 --> 00:29:38,965 You are playing a dangerous game, 648 00:29:39,034 --> 00:29:41,034 coming to my house. 649 00:29:41,103 --> 00:29:43,931 - Well, some things are worth the risk. 650 00:29:44,000 --> 00:29:48,344 Look, Marie, it's a matter of life or death. 651 00:29:48,413 --> 00:29:50,896 - Really, Curtis? Life or death? 652 00:29:50,965 --> 00:29:52,413 Come on. You could do better than that. 653 00:29:52,482 --> 00:29:54,931 Just say you wanted to see me. 654 00:29:55,000 --> 00:29:57,551 - Look, this ain't about me and you. 655 00:29:57,620 --> 00:29:59,517 It's about you and your husband, 656 00:29:59,586 --> 00:30:01,482 and what he's gonna do when he finds out. 657 00:30:01,551 --> 00:30:03,793 - Oh, so you're a snitch now? 658 00:30:03,862 --> 00:30:06,482 Find out what, that we was fucking? 659 00:30:06,551 --> 00:30:08,034 First, I'm gonna deny it. 660 00:30:08,103 --> 00:30:10,310 And second, you might want to be worried 661 00:30:10,379 --> 00:30:13,344 about what's gonna happen to you if he finds out. 662 00:30:13,413 --> 00:30:15,758 Oh, so you're a pervert? You filmed us? 663 00:30:17,517 --> 00:30:18,793 - Watch the video. 664 00:30:23,172 --> 00:30:25,482 - What is that? Where'd you get that? 665 00:30:25,551 --> 00:30:28,310 - That's you the night Pierre died, 666 00:30:28,379 --> 00:30:31,724 sneaking around the back of The Blues with a gun. 667 00:30:31,793 --> 00:30:33,241 - What are you trying to say? 668 00:30:33,310 --> 00:30:34,448 - I don't know. 669 00:30:34,517 --> 00:30:38,172 Maybe you killed your husband's brother. 670 00:30:38,241 --> 00:30:39,862 Look, Marie, you have a problem. 671 00:30:39,931 --> 00:30:42,655 This same video was sent to my Aunt Shirley, 672 00:30:42,724 --> 00:30:45,310 and she gonna do whatever she needs to do 673 00:30:45,379 --> 00:30:46,689 to leverage it against your husband. 674 00:30:46,758 --> 00:30:48,413 - No, no, no. 675 00:30:48,482 --> 00:30:51,172 This is not supposed to go like this. 676 00:30:51,241 --> 00:30:53,448 You don't know Jean. He will fucking kill me. 677 00:30:53,517 --> 00:30:54,586 - [sighs] 678 00:30:54,655 --> 00:30:55,965 - You've got to help me, Curtis. 679 00:30:56,034 --> 00:30:59,413 - Marie, fuck Jean, all right? 680 00:30:59,482 --> 00:31:01,103 I got you. 681 00:31:01,172 --> 00:31:08,103 ♪ ♪ 682 00:31:15,724 --> 00:31:17,620 [phone ringing] 683 00:31:17,689 --> 00:31:19,793 - [sighs] 684 00:31:24,551 --> 00:31:26,517 - Hey, babe. What's up? 685 00:31:30,068 --> 00:31:31,793 - Jean, I need you to come home right away. 686 00:31:31,862 --> 00:31:33,655 I need to talk to you. 687 00:31:33,724 --> 00:31:36,931 - [sighs] We do need to talk. 688 00:31:37,000 --> 00:31:40,206 And I'm sorry about what happened earlier, but-- 689 00:31:40,275 --> 00:31:41,827 [sighs] 690 00:31:41,896 --> 00:31:43,896 There's a lot going on right now. 691 00:31:43,965 --> 00:31:45,896 I'm in the middle of some real shit. 692 00:31:45,965 --> 00:31:47,517 - So are we. 693 00:31:47,586 --> 00:31:49,586 You need to come home. 694 00:31:49,655 --> 00:31:50,931 - Look, I know you're still upset 695 00:31:51,000 --> 00:31:52,310 about what happened at The Blues. 696 00:31:52,379 --> 00:31:56,827 And I'm going to fix it, I promise. 697 00:31:56,896 --> 00:31:59,517 As a matter of fact, I'm going to see Shirley right now. 698 00:31:59,586 --> 00:32:02,034 - Why? - I don't know. 699 00:32:02,103 --> 00:32:03,275 She says she wants to see me 700 00:32:03,344 --> 00:32:04,482 without the lawyer in the room. 701 00:32:04,551 --> 00:32:06,517 - No, Jean. 702 00:32:06,586 --> 00:32:08,620 Come home first, OK? 703 00:32:08,689 --> 00:32:10,344 I need to speak to you. 704 00:32:10,413 --> 00:32:12,344 - Baby, I promised you I was gonna get you 705 00:32:12,413 --> 00:32:14,896 that piece of The Blues, and I am. 706 00:32:14,965 --> 00:32:18,413 But a lot is going on, and I have to go right now. 707 00:32:18,482 --> 00:32:20,034 I love you, OK? 708 00:32:20,103 --> 00:32:23,172 Goodbye. 709 00:32:23,241 --> 00:32:26,068 [sighs] Pull up on the left. 710 00:32:26,137 --> 00:32:30,551 - [breathing deeply] 711 00:32:30,620 --> 00:32:32,413 [cocks gun] 712 00:32:32,482 --> 00:32:34,586 - All I'm saying is, maybe Aunt Shirley 713 00:32:34,655 --> 00:32:36,482 should not tell Jean LeBlanc 714 00:32:36,551 --> 00:32:37,896 that his wife killed his brother. 715 00:32:37,965 --> 00:32:40,758 - What? Curt, come on, man. 716 00:32:40,827 --> 00:32:42,793 We don't owe that woman nothing, you understand? 717 00:32:42,862 --> 00:32:44,379 It is what it is at this point. 718 00:32:44,448 --> 00:32:46,482 Besides, Jean has so much going on, 719 00:32:46,551 --> 00:32:48,448 he could use a distraction, you feel me? 720 00:32:48,517 --> 00:32:49,965 - All right, look, I just didn't want y'all 721 00:32:50,034 --> 00:32:51,862 to have no innocent blood on your hands. 722 00:32:51,931 --> 00:32:52,896 - Innocent? 723 00:32:52,965 --> 00:32:54,241 Man, what is you talking about? 724 00:32:54,310 --> 00:32:55,379 That woman ain't innocent. 725 00:32:55,448 --> 00:32:57,103 Jean ain't innocent. Fuck them! 726 00:32:57,172 --> 00:32:59,689 You know what I'm saying? You saw the tape. 727 00:32:59,758 --> 00:33:02,931 [laughs] What's up? 728 00:33:03,000 --> 00:33:04,517 - Gotta be fucking kidding me. 729 00:33:04,586 --> 00:33:07,275 - Yo, Curtis, ain't this your pops? 730 00:33:07,344 --> 00:33:08,689 - Oh, shit. 731 00:33:08,758 --> 00:33:10,620 I--I thought he was on the run. 732 00:33:10,689 --> 00:33:12,172 - Thought he was too. 733 00:33:12,241 --> 00:33:14,344 - Look who showed up. 734 00:33:14,413 --> 00:33:17,965 - What the fuck, Lauryn? - I know. 735 00:33:18,034 --> 00:33:19,413 - Hey, Curt. - Hey. 736 00:33:19,482 --> 00:33:21,344 - Missed you, bro. - I missed you too, little bro. 737 00:33:21,413 --> 00:33:22,793 - You look good, man. - Really? 738 00:33:22,862 --> 00:33:23,896 - Whew! - Hey, son. 739 00:33:23,965 --> 00:33:25,034 - Hey, Pops. 740 00:33:27,137 --> 00:33:28,448 What you doing here? 741 00:33:28,517 --> 00:33:33,000 - Ah, I hear Shirley got in some trouble. 742 00:33:33,068 --> 00:33:35,482 You came up here to help her. 743 00:33:35,551 --> 00:33:37,172 I'm here to help you. 744 00:33:37,241 --> 00:33:38,517 What you got? 745 00:33:38,586 --> 00:33:40,034 - Yeah, Curt, if you needed some help, man, 746 00:33:40,103 --> 00:33:41,379 you could have just let us know. 747 00:33:41,448 --> 00:33:42,862 I mean, I would have flown in here. 748 00:33:42,931 --> 00:33:44,448 I would have started dropping these boys like mixtapes, 749 00:33:44,517 --> 00:33:45,689 you know what I'm saying? [laughter] 750 00:33:45,758 --> 00:33:47,482 It's been like that. [brakes screech] 751 00:33:47,551 --> 00:33:49,827 - Damn, Kendall, don't wreck my shit. 752 00:33:49,896 --> 00:33:51,206 - Hey, Zay, ain't that 753 00:33:51,275 --> 00:33:52,827 the motherfucker that shot at us? 754 00:33:52,896 --> 00:33:55,137 You know, that crazy bitch that got all the guys. 755 00:33:55,206 --> 00:33:58,655 - Yeah, that's his ass right there. 756 00:33:58,724 --> 00:34:00,000 - So that motherfucker right there 757 00:34:00,068 --> 00:34:01,862 hugged up with Floyd is the motherfucker 758 00:34:01,931 --> 00:34:04,379 that shot at y'all, killed our people, 759 00:34:04,448 --> 00:34:06,000 and took my shit? 760 00:34:06,068 --> 00:34:07,275 - Man, I can't say the motherfuckers took 761 00:34:07,344 --> 00:34:10,000 your shit, but they definitely shot at us. 762 00:34:10,068 --> 00:34:11,965 That's for sure. 763 00:34:12,034 --> 00:34:14,103 Smoke these motherfuckers. 764 00:34:14,172 --> 00:34:16,206 Uncle Jean, how you want us to handle this? 765 00:34:16,275 --> 00:34:19,758 - Yo, I think the Duncans hired their ass. 766 00:34:19,827 --> 00:34:21,896 - Nah, take me home to my wife. 767 00:34:21,965 --> 00:34:23,310 - What? 768 00:34:23,379 --> 00:34:25,586 Uncle Jean, they right there! 769 00:34:25,655 --> 00:34:29,137 - So are all those cameras and witnesses. 770 00:34:29,206 --> 00:34:32,482 Today we found out who our enemies are. 771 00:34:32,551 --> 00:34:35,068 Tomorrow we'll destroy 'em. 772 00:34:35,137 --> 00:34:37,517 Duncans want war? 773 00:34:37,586 --> 00:34:39,655 We gonna give their funky asses a war. 774 00:34:42,827 --> 00:34:44,413 Let's go. 775 00:34:44,482 --> 00:34:46,034 - [laughs] It's crazy. 776 00:34:46,103 --> 00:34:48,103 A legend right here, man. 777 00:34:48,172 --> 00:34:50,551 - I gotta go handle something really quick. 778 00:34:50,620 --> 00:34:52,517 - You all right? - I'm good. 779 00:34:52,586 --> 00:34:55,655 - You sure? - Yeah, I'm good. 780 00:34:55,724 --> 00:34:58,758 [soft dramatic music] 781 00:34:58,827 --> 00:35:05,931 ♪ ♪ 782 00:35:07,551 --> 00:35:09,310 - Shirley, honey, I'm so sorry to be leaving you 783 00:35:09,379 --> 00:35:11,413 right when that maniac Saint is running loose. 784 00:35:11,482 --> 00:35:12,931 - Monique, stop it. 785 00:35:13,000 --> 00:35:15,241 You know that family comes first. 786 00:35:15,310 --> 00:35:17,241 You go take care of your daughter. 787 00:35:17,310 --> 00:35:18,620 Curtis will take care of Saint, 788 00:35:18,689 --> 00:35:20,655 and if he doesn't, crazy-ass Larry will. 789 00:35:20,724 --> 00:35:22,793 - [laughs] - Yeah, Shirley's right. 790 00:35:22,862 --> 00:35:24,241 You're only going to be gone a couple of weeks. 791 00:35:24,310 --> 00:35:25,655 It's all good. We got it. 792 00:35:25,724 --> 00:35:27,620 And once you come back, it'll all be behind us. 793 00:35:27,689 --> 00:35:29,310 I'm putting this in the car. - OK. 794 00:35:29,379 --> 00:35:30,896 - I'll see you in a couple of weeks. 795 00:35:30,965 --> 00:35:34,931 I love you. - I love you too, honey. 796 00:35:35,000 --> 00:35:36,413 Floyd, watch that bag. 797 00:35:36,482 --> 00:35:39,310 It rolls, you know. 798 00:35:39,379 --> 00:35:41,034 - [sighs] 799 00:35:41,103 --> 00:35:42,655 - Ms. Duncan, I'm about to do my rounds. 800 00:35:42,724 --> 00:35:44,275 Do you need anything else? 801 00:35:44,344 --> 00:35:46,482 - No, I think I'm just going to grab something from the bar 802 00:35:46,551 --> 00:35:48,827 and relax until Floyd gets back from the airport. 803 00:35:48,896 --> 00:35:50,000 - Yes, ma'am. 804 00:35:50,068 --> 00:35:50,896 I'll be here if you need anything. 805 00:35:50,965 --> 00:35:51,965 - OK. 806 00:35:52,034 --> 00:35:58,034 ♪ ♪ 807 00:35:59,413 --> 00:36:00,620 - Prince! 808 00:36:00,689 --> 00:36:02,034 It's me, Lauryn. 809 00:36:02,103 --> 00:36:09,103 ♪ ♪ 810 00:36:25,241 --> 00:36:27,551 You OK? 811 00:36:32,620 --> 00:36:34,862 - 12 of my friends are dead. 812 00:36:37,517 --> 00:36:39,758 My best friend is fighting for his life. 813 00:36:43,103 --> 00:36:44,793 - I know it's rough. 814 00:36:47,586 --> 00:36:50,965 And I don't want to add to your misery. 815 00:36:53,275 --> 00:36:55,241 [sighs] 816 00:36:57,448 --> 00:37:00,551 But you and I, 817 00:37:00,620 --> 00:37:02,827 we need to talk. 818 00:37:08,655 --> 00:37:11,103 - Aren't we talking? 819 00:37:19,482 --> 00:37:21,689 What you got to say? 820 00:37:25,310 --> 00:37:28,241 [ominous music] 821 00:37:28,310 --> 00:37:29,758 ♪ ♪ 822 00:37:29,827 --> 00:37:33,413 - I see you bought me a drink. 823 00:37:33,482 --> 00:37:36,172 - What the hell are you doing here? 824 00:37:36,241 --> 00:37:37,448 - Isn't it obvious? 825 00:37:39,931 --> 00:37:43,310 I'm here to kill your son. 826 00:37:45,655 --> 00:37:48,689 - Shit. 827 00:37:48,758 --> 00:37:52,241 [distant sirens wailing] 828 00:37:52,310 --> 00:37:55,241 [phone ringing] 829 00:37:55,310 --> 00:37:59,758 ♪ ♪ 830 00:37:59,827 --> 00:38:01,137 - Hey, Mama. 831 00:38:01,206 --> 00:38:03,172 - I ain't your mama. 832 00:38:03,241 --> 00:38:04,517 But if you don't do everything I say, 833 00:38:04,586 --> 00:38:06,448 you're gonna be a damn orphan. 834 00:38:06,517 --> 00:38:07,896 - [exhales] 835 00:38:07,965 --> 00:38:11,206 - Yeah, motherfucker, it's Saint. 836 00:38:11,275 --> 00:38:15,689 You know, the man whose wife you've been fucking! 837 00:38:17,034 --> 00:38:19,965 - Where's my mama? 838 00:38:20,034 --> 00:38:24,896 - She, uh, tied up at the moment. 839 00:38:24,965 --> 00:38:26,586 - Marquis, don't come here! 840 00:38:26,655 --> 00:38:28,793 - Shut the fuck up! 841 00:38:28,862 --> 00:38:33,517 - Saint, let her go. 842 00:38:33,586 --> 00:38:35,931 Look, she ain't got shit to do with this. 843 00:38:36,000 --> 00:38:38,413 This is between me and you. 844 00:38:38,482 --> 00:38:41,275 - Yeah, you're right, it is. 845 00:38:41,344 --> 00:38:43,655 But I'm gonna take from you everything you love first. 846 00:38:46,103 --> 00:38:47,793 - [inhales sharply] 847 00:38:47,862 --> 00:38:49,275 [engine revs] 848 00:38:49,344 --> 00:38:50,862 - He ain't coming. 849 00:38:52,896 --> 00:38:55,379 - He not coming, huh? 850 00:38:55,448 --> 00:38:58,689 Well, if he don't come, I'm gonna do to you 851 00:38:58,758 --> 00:39:01,620 everything I was gonna do to him. 852 00:39:01,689 --> 00:39:03,896 - I am not fucking afraid of you. 853 00:39:03,965 --> 00:39:06,034 - Yeah, that's what you keep saying. 854 00:39:06,103 --> 00:39:09,172 [engine revving] 855 00:39:09,241 --> 00:39:12,206 That sound like him now. 856 00:39:12,275 --> 00:39:14,931 [cocks gun] 857 00:39:15,000 --> 00:39:17,413 I'm about to go kill your son. 858 00:39:17,482 --> 00:39:20,413 [ominous music] 859 00:39:20,482 --> 00:39:27,482 ♪ ♪ 860 00:39:31,862 --> 00:39:33,793 - Come on, Saint, where you at? 861 00:39:33,862 --> 00:39:36,896 [breathing heavily] 862 00:39:38,241 --> 00:39:39,620 Fuck! 863 00:39:43,896 --> 00:39:45,103 Fuck! 864 00:39:57,482 --> 00:40:00,068 Come on, Saint. 865 00:40:00,137 --> 00:40:01,827 You want me? 866 00:40:01,896 --> 00:40:05,068 Come get me, motherfucker. 867 00:40:05,137 --> 00:40:06,931 - I'll be back. 868 00:40:07,000 --> 00:40:09,344 I got somebody that's gonna pay a lot of money to see you. 869 00:40:09,413 --> 00:40:16,413 ♪ ♪ 870 00:40:18,413 --> 00:40:21,137 - Don't you fuck with my son! 871 00:40:21,206 --> 00:40:23,551 I will fucking kill you! 872 00:40:23,620 --> 00:40:25,965 Leave my son alone! 873 00:40:26,034 --> 00:40:29,965 [slot machines chiming] 874 00:40:30,034 --> 00:40:32,310 - Yo, where you at, you little bitch? 875 00:40:32,379 --> 00:40:35,310 [tense music] 876 00:40:35,379 --> 00:40:37,896 ♪ ♪ 877 00:40:37,965 --> 00:40:39,137 [gunshot] 878 00:40:41,275 --> 00:40:42,379 - [echoing] I'm right here. 879 00:40:42,448 --> 00:40:49,379 ♪ ♪ 880 00:40:49,448 --> 00:40:50,931 - I was having a good time with your mama 881 00:40:51,000 --> 00:40:52,103 before you got here. 882 00:40:52,172 --> 00:40:53,379 - I'm right over here, bitch! 883 00:40:53,448 --> 00:40:54,517 [gunshot] 884 00:40:58,793 --> 00:41:01,068 [gunshot, glass shattering] 885 00:41:01,137 --> 00:41:03,172 - Doing what you do best, huh? 886 00:41:03,241 --> 00:41:04,896 Sneaking around? 887 00:41:04,965 --> 00:41:09,241 Come on out, you fucking coward! 888 00:41:09,310 --> 00:41:12,551 I'm going to find you, mama's boy. 889 00:41:12,620 --> 00:41:14,827 [gunshots] 890 00:41:14,896 --> 00:41:16,413 - You know she don't love you, right? 891 00:41:16,482 --> 00:41:18,413 - Gonna kill your bitch ass! 892 00:41:18,482 --> 00:41:19,896 [gun clicks] 893 00:41:19,965 --> 00:41:21,241 - [whispering] Fuck! 894 00:41:21,310 --> 00:41:28,241 ♪ ♪ 895 00:41:28,310 --> 00:41:31,551 - Can't hide forever! 896 00:41:31,620 --> 00:41:32,724 - I'm over here. 897 00:41:32,793 --> 00:41:39,724 ♪ ♪ 898 00:41:39,793 --> 00:41:42,827 [both grunting] 899 00:41:46,000 --> 00:41:49,137 - Get your bitch ass off of me, man! 900 00:41:49,206 --> 00:41:51,275 I'll shoot your fucking face off! 901 00:41:51,344 --> 00:41:53,034 You know that. 902 00:41:54,827 --> 00:41:56,000 [gunshot] 903 00:41:56,068 --> 00:41:57,896 - [gasps] 904 00:41:57,965 --> 00:42:01,862 [ominous music] 905 00:42:01,931 --> 00:42:05,310 [sobs] 906 00:42:05,379 --> 00:42:07,827 [footsteps approaching] 907 00:42:07,896 --> 00:42:09,413 [gasps] 908 00:42:11,551 --> 00:42:12,724 - ♪ All I know is my mama ♪ 909 00:42:12,793 --> 00:42:15,103 ♪ All I know is my kin ♪ 910 00:42:15,172 --> 00:42:17,172 ♪ All I know is my family ♪ 911 00:42:17,241 --> 00:42:20,172 ♪ Burn the city down about them ♪ 912 00:42:20,241 --> 00:42:22,413 ♪ Gave the Lord my troubles ♪ 913 00:42:22,482 --> 00:42:24,827 ♪ God forgive me my sins ♪ 914 00:42:24,896 --> 00:42:26,689 ♪ But when it comes to my family ♪ 915 00:42:26,758 --> 00:42:28,793 ♪ Burn the city down about them ♪ 916 00:42:28,862 --> 00:42:30,310 ♪ Turn the lights out ♪ 917 00:42:30,379 --> 00:42:31,379 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 918 00:42:31,448 --> 00:42:32,896 ♪ 'Less the family in it ♪ 919 00:42:32,965 --> 00:42:33,931 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 920 00:42:34,000 --> 00:42:34,965 ♪ 'Less the family in it ♪ 921 00:42:35,034 --> 00:42:37,448 ♪ Turn the lights out ♪