1 00:00:01,001 --> 00:00:03,920 ÇİLEK KIZ VE İLKBAHAR EĞLENCESİ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,217 --> 00:00:14,389 Büyük Elma Şehri. Tohumları ve tadı ile büyük bir elma. 5 00:00:14,472 --> 00:00:18,101 Burada pişirebilirsen her yerde pişirebilirsin. 6 00:00:19,728 --> 00:00:23,523 -Arabanın alarmını kapat! -Alarma bağırmayı bırak! 7 00:00:23,606 --> 00:00:25,191 Bana emir verme! 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,779 Peki, biraz olumsuz yanları olabilir 9 00:00:29,863 --> 00:00:34,868 ama bu şehirde yaşayıp Berryworks'te çalışmanın özel bir yanı var. 10 00:00:34,951 --> 00:00:40,206 Genç bir pastacının hayallerini gerçekleştirmesi için mükemmel. 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,791 Bu olacak. 12 00:00:41,875 --> 00:00:45,920 Çiçek Festivali tam zamanında olacak Başkan Pekmez. 13 00:00:46,838 --> 00:00:50,341 Organizasyon olarak kâbus ama ben varım. 14 00:00:51,092 --> 00:00:54,345 Hiçbir meyve benim gibi organize edemez. 15 00:00:55,096 --> 00:01:00,268 Kutsal fındıklar adına! Saat 8.15 mi? Festivalin açılış vakti geldi! 16 00:01:00,351 --> 00:01:02,520 Ne haber Baharat Takımı? 17 00:01:02,604 --> 00:01:05,190 -Bu şey mi… -Ben Balkabağı. 18 00:01:05,273 --> 00:01:08,818 Çiçek Festivali'ni duyurmaktan onur duyuyorum. 19 00:01:08,902 --> 00:01:13,656 Çok sayıda takipçimin bildiği üzere bu benim hayalim. 20 00:01:13,740 --> 00:01:16,326 -Öyle mi? -Hayaller tohum gibidir. 21 00:01:16,409 --> 00:01:19,412 Başta küçüktür ama giderek büyür. 22 00:01:19,496 --> 00:01:24,167 Bu meyve Çiçek Festivali'nde En İyi Geçit Aracı ödülüyle 23 00:01:24,250 --> 00:01:26,711 hayallerine çiçek açtıracak. 24 00:01:26,795 --> 00:01:28,588 Takip etmeyi unutmayın. 25 00:01:28,671 --> 00:01:33,676 Beğenin, abone olun, paylaşın. Sizi seviyorum Baharat Takımı! 26 00:01:35,595 --> 00:01:41,017 -Çiçekleri bu kadar sevdiğini bilmiyordum. -Hesabı çiçeklerle dolu. 27 00:01:41,100 --> 00:01:44,938 Takipçisi çok. Başkan reklam için çalışmak istedi. 28 00:01:45,021 --> 00:01:48,858 Hayallerim için her şeyi yaptığımı sanıyordum. 29 00:01:48,942 --> 00:01:53,780 Kimse festivalin reklamını yapmamı istemiyor. Çok takipçim yok. 30 00:01:53,863 --> 00:01:55,740 Sadece pasta yapıyorum. 31 00:01:58,201 --> 00:02:01,746 O çiçekle biraz yalnız kalmak ister misin? 32 00:02:03,706 --> 00:02:07,043 Beraber büyümek için Berryville'den getirdim. 33 00:02:07,627 --> 00:02:10,088 Belki ikimiz de hızlanmalıyız. 34 00:02:10,171 --> 00:02:13,299 Benim hayallerim ne zaman çiçek açacak? 35 00:02:14,008 --> 00:02:18,221 Hayal ne kadar büyükse gerçekleşmesi de o kadar sürer. 36 00:02:18,304 --> 00:02:23,560 Sen, küçük pastacım, tüm meyvelerden büyük hayallere sahipsin. 37 00:02:23,643 --> 00:02:24,936 Sabırlı ol. 38 00:02:25,019 --> 00:02:28,690 İlham verici an bitti, festival başlamalı. 39 00:02:28,773 --> 00:02:30,775 İyi günler, hoşça kal! 40 00:02:33,778 --> 00:02:39,075 Pralin teyze haklı ama ikimiz de daha hızlı çiçek açsak fena olmaz. 41 00:02:39,909 --> 00:02:43,663 Tohumlar küçük başlar ve her gün büyür 42 00:02:43,746 --> 00:02:48,543 Ama benim hayallerim zaten büyük Aynı şekilde büyüyecekler mi? 43 00:02:48,626 --> 00:02:53,172 Sabırlı olmam gerektiğini biliyorum Günden güne büyüyeceğim 44 00:02:53,256 --> 00:02:56,092 Ama belki bunu hızlandırabilirim 45 00:02:56,175 --> 00:02:59,804 Böylece hayallerim bugün gerçekleşir 46 00:02:59,888 --> 00:03:04,434 Çünkü hayallerimin büyümesine hazırım 47 00:03:04,517 --> 00:03:08,980 Açılın, çiçek açma zamanım geldi Gelecek, elini çabuk tut 48 00:03:09,063 --> 00:03:13,610 Tüm dünyaya kim olabileceğimi göstereceğim 49 00:03:13,693 --> 00:03:15,820 Bu yavaşlık yeter, hadi 50 00:03:15,904 --> 00:03:21,075 Hayallerimin büyümesine hazırım 51 00:03:21,159 --> 00:03:24,662 Hayallerimin büyümesine çok hazırım 52 00:03:32,754 --> 00:03:36,925 Çok çalış Her gün daha da geliş 53 00:03:37,008 --> 00:03:41,596 Dünyaya neler yapabileceğini göster Şaşırt ve akıllarını al 54 00:03:42,347 --> 00:03:46,142 Bir gün olacağını biliyorum Öyle olması gerekiyor 55 00:03:46,226 --> 00:03:52,982 Ama bunu biraz hızlandırabilir miyiz? Benim için sorun olmaz 56 00:03:53,066 --> 00:03:57,820 Çünkü hayallerimin büyümesine hazırım 57 00:03:57,904 --> 00:04:02,116 Açılın, çiçek açma zamanım geldi Gelecek, elini çabuk tut 58 00:04:02,200 --> 00:04:07,038 Tüm dünyaya kim olabileceğimi göstereceğim 59 00:04:07,121 --> 00:04:09,332 Bu kadar yavaşlık yeter, hadi 60 00:04:09,415 --> 00:04:14,420 Hayallerimin büyümesine hazırım 61 00:04:14,504 --> 00:04:18,883 Hayallerimin büyümesine çok hazırım 62 00:04:18,967 --> 00:04:23,846 Tohum bir gün ağaca dönüşür 63 00:04:23,930 --> 00:04:28,101 Acaba gelecekte benim için Güzel şeyler var mı 64 00:04:28,184 --> 00:04:34,649 Yapmak istediğim onca şey Görmek istediğim onca yer 65 00:04:34,732 --> 00:04:37,735 Bu yüzden hazırım 66 00:04:37,819 --> 00:04:43,992 Kaderime kucak açmaya 67 00:04:44,075 --> 00:04:48,329 Ve hayallerimin büyümesine hazırım 68 00:04:48,413 --> 00:04:53,418 Açılın, çiçek açma zamanım geldi Gelecek, lütfen elini çabuk tut 69 00:04:53,501 --> 00:04:57,880 Tüm dünyaya kim olabileceğimi göstereceğim 70 00:04:57,964 --> 00:04:59,882 Bu kadar yavaşlık yeter, hadi 71 00:04:59,966 --> 00:05:05,596 Hayallerimin büyümesine hazırım 72 00:05:05,680 --> 00:05:11,144 Hayallerimin büyümesine çok hazırım 73 00:05:11,227 --> 00:05:17,942 Hayallerimin büyümesine Hayallerimin büyümesine 74 00:05:19,444 --> 00:05:22,363 Hay bin ceviz! Ne kadardır oradasınız? 75 00:05:22,447 --> 00:05:25,867 Epeydir. 20 dakikadır şarkı söyleyip kek yapıyorsun. 76 00:05:25,950 --> 00:05:27,994 Kendinden geçmiştin. 77 00:05:28,077 --> 00:05:33,249 Ben de seninle birlikte kendimden geçtim. İyi dans ediyorsun dostum. 78 00:05:34,000 --> 00:05:36,878 Fena değil. Bunu bir daha yapmalısın. 79 00:05:37,503 --> 00:05:39,589 Acil durum! 80 00:05:39,672 --> 00:05:42,842 Gerçekten mi yoksa Ekmek Tatlısı için mi? 81 00:05:42,925 --> 00:05:45,428 Mesela iki renk çorap giydiğinde. 82 00:05:45,511 --> 00:05:50,266 Baklava ve balıksırtı desenli çorap acil durumdur! 83 00:05:50,349 --> 00:05:52,310 Ama bu çok daha büyük. 84 00:05:52,393 --> 00:05:56,105 Festivalde En İyi Geçit Aracı ödülünü almak istiyorum. 85 00:05:57,023 --> 00:06:00,068 Peki bu neden acil bir durum? 86 00:06:00,151 --> 00:06:04,655 Berryworks'ün reklamı olur. Bu çok büyük olabilir! 87 00:06:04,739 --> 00:06:08,618 Yani biraz daha mı çiçek gücü sağlasak? 88 00:06:08,701 --> 00:06:14,040 Bilmiyorum Ekmek. Pastacılık hayallerimi gerçekleştirmeye odaklanmalıyım. 89 00:06:14,123 --> 00:06:16,709 Az önce bununla ilgili şarkı söyledi. 90 00:06:16,793 --> 00:06:19,420 Ama belki de iyi bir arkadaşının 91 00:06:19,504 --> 00:06:24,509 Berryworks'ü tanıtma hayaline yardımcı olmak sana ilham verir. 92 00:06:26,886 --> 00:06:29,972 Aslında mantıklı… 93 00:06:30,056 --> 00:06:32,934 Tamam, beni ikna ettin. Varım. 94 00:06:33,017 --> 00:06:38,898 Onu tanıyorum. "Hayal" ve "arkadaşlık" gibi kelimelerle istediğinizi yapar. 95 00:06:38,981 --> 00:06:41,109 Yarışmayı kesin kazandık. 96 00:06:44,028 --> 00:06:45,488 Kazanamayacağız. 97 00:06:45,571 --> 00:06:49,033 Hadi ama Ekmek. Önemli olan kazanmak değil. 98 00:06:49,117 --> 00:06:53,663 Önemli olan beraber çalışıp eğlenmemiz. Herkes eğleniyor mu? 99 00:06:53,746 --> 00:06:54,997 -Evet! -Kesinlikle! 100 00:06:55,081 --> 00:06:58,084 Asıl ne eğlenceli olurdu biliyor musun? 101 00:06:58,167 --> 00:06:59,377 Kazanmak! 102 00:06:59,460 --> 00:07:03,798 O zaman doğru yerdesin. Karşınızda Limon'un son icadı. 103 00:07:03,881 --> 00:07:09,679 Kokucu 3000. Bu bebek istediğin herhangi bir çiçeğin kokusunu verebiliyor. 104 00:07:15,560 --> 00:07:16,853 Tamir edebilirim. 105 00:07:18,521 --> 00:07:20,898 Pozitif düşün. 106 00:07:20,982 --> 00:07:22,733 Pozitif. Tabii… 107 00:07:22,817 --> 00:07:24,986 Ekşi Üzüm, mutlu çiçek çiz! 108 00:07:26,028 --> 00:07:31,284 Yabanmersini, çiçekleri gruplamak tarihsel açıdan daha doğru. 109 00:07:31,367 --> 00:07:33,327 Şehir kurulduğunda 110 00:07:33,411 --> 00:07:37,039 her ilçesinde özel yetişen bir çiçek vardı. 111 00:07:37,123 --> 00:07:42,128 Ama çiçekler kaynaşmayı ve arkadaşlık etmeyi severler. 112 00:07:42,211 --> 00:07:44,714 Güller hariç. Güller kibirlidir. 113 00:07:45,214 --> 00:07:47,633 Güller hoş görünüyor tabii 114 00:07:47,717 --> 00:07:52,054 ama diğer çiçekler olmadığı zaman kötü konuşuyorlar. 115 00:07:52,138 --> 00:07:54,932 Çiçeklerin konuştuğunu sanıyor, değil mi? 116 00:07:57,268 --> 00:08:02,440 -Sen nereye gidiyorsun? -Ekmek, çiçekler bana göre değil. 117 00:08:02,523 --> 00:08:05,109 Adın resmen Portakal Çiçeği. 118 00:08:05,193 --> 00:08:09,447 Ama bu Portakal Çiçeği hareket ve macerayı seviyor. 119 00:08:09,530 --> 00:08:12,617 Çiçek Festivali pek bana hitap etmiyor. 120 00:08:12,700 --> 00:08:17,371 Bazen bir şeyler hissetmek için önce dışarıdan başlamalısın. 121 00:08:19,373 --> 00:08:24,754 Gördün mü? Neredeyse gözlerimin önünde çiçek açıyorsun. Rica ederim! 122 00:08:25,838 --> 00:08:26,797 Bilemiyorum. 123 00:08:28,341 --> 00:08:32,887 Bugünkü küresel rotasyonunun hoş geçtiğini umuyorum. 124 00:08:34,263 --> 00:08:37,683 Özür dilerim. Günün nasıl geçiyor? 125 00:08:38,434 --> 00:08:44,273 Anladım. İyi gidiyor. Peki ya senin küresel rotasyonun nasıl Erik Pudingi? 126 00:08:44,357 --> 00:08:47,818 Emsal niteliğinde. Festival için geliştirdiğim 127 00:08:47,902 --> 00:08:52,782 deneysel Hızlı Floral Formül için Limon'dan yardım almaya geldim. 128 00:08:54,575 --> 00:08:57,954 Peki o Hızlı Flora… O şey ne işe yarıyor? 129 00:09:02,625 --> 00:09:08,339 Vay be, bu şahane! Limon'un nerede olduğunu bilmiyorum… 130 00:09:11,425 --> 00:09:14,679 -Tamir edebilirim. -Buna ihtiyacın olabilir. 131 00:09:21,352 --> 00:09:25,231 -Bu çok iyiymiş Ahududu. -Tabii ki öyle. Ben yaptım. 132 00:09:25,314 --> 00:09:28,943 Berryworks'ün en iyi ikinci pastacısı olduğundan… 133 00:09:29,026 --> 00:09:32,154 Aynı derece yetenekli ve farklı bir pastacıyım. 134 00:09:32,238 --> 00:09:36,200 Her neyse. Yapraklı tatlıları beraber yapalım dedim. 135 00:09:36,284 --> 00:09:40,580 -Araçtan ikram edebiliriz. -Evet! Şanslı kaşığımı alayım. 136 00:09:41,914 --> 00:09:45,793 Ne haber Baharat Takımı? Kazanacağım yarışma için 137 00:09:45,876 --> 00:09:48,838 harika çiçekler almaya Çiçektopya'ya geldim. 138 00:09:48,921 --> 00:09:53,259 Siteyi inceleyin. İndirim kodu: "BAHARAT." Ve hayranlarımın da… 139 00:09:55,469 --> 00:10:00,141 Bakın canlı yayınıma kim girdi! Amatör pastacı Çilek Kız. 140 00:10:00,224 --> 00:10:07,231 Şu anda bizi izleyen 323.692 hayrana söylemek istediğin bir şey var mı? 141 00:10:08,274 --> 00:10:11,402 Merhaba meyveler, ben Çilek Kız. 142 00:10:12,653 --> 00:10:16,282 Hadi hepimiz çıkalım ve… Bir şeyler yapalım… 143 00:10:16,907 --> 00:10:20,244 Ve bugünlük bu kadar tuhaflık yeter. 144 00:10:20,328 --> 00:10:23,122 Festival içeriği için takipte kalın. 145 00:10:23,205 --> 00:10:25,541 Sizi seviyorum Baharat Takımı! 146 00:10:27,043 --> 00:10:30,546 Şehir için Festival reklamı büyük bir olay. 147 00:10:30,630 --> 00:10:34,175 Çiçek sevdiğini bilmiyordum. En sevdiğin hangisi? 148 00:10:35,593 --> 00:10:38,596 Şey… Lavantya? 149 00:10:40,431 --> 00:10:44,644 Tamam, sırrımı çözdün. Aslında çiçek sevmiyorum. 150 00:10:44,727 --> 00:10:46,395 Ama hesabın… 151 00:10:46,479 --> 00:10:49,315 Neyi seveceklerini söylemek için para alıyorum. 152 00:10:49,398 --> 00:10:51,609 Çanta seversem moda oluyor. 153 00:10:51,692 --> 00:10:54,487 Parlak peçete seversem moda oluyor. 154 00:10:54,570 --> 00:10:58,866 Onlar hataydı ama çiçekleri sevmek için para alıyorum. 155 00:10:58,949 --> 00:11:03,704 Gelecek ay gökkuşağı, patenler veya yeni moda neyse o olur. 156 00:11:04,413 --> 00:11:08,668 -Ama sen neyi seviyorsun? -Popüler olmayı. 157 00:11:08,751 --> 00:11:12,338 Sonbaharda her meyve Balkabağı'nı konuşur. 158 00:11:12,421 --> 00:11:14,006 Etkileşim artar. 159 00:11:14,090 --> 00:11:16,258 Ama yılın kalanında hiç yok! 160 00:11:16,342 --> 00:11:20,179 Artık tüm yıl popülerim, neyi seveceklerini söylüyorum. 161 00:11:20,763 --> 00:11:26,602 -Hesabını bunun için mi kullanıyorsun? -Sen hesabını ne için kullanıyorsun? 162 00:11:27,603 --> 00:11:32,483 Hamur işleri ve arkadaşların fotoğrafları, ilham verici sözler. 163 00:11:32,566 --> 00:11:36,404 Sana tavsiye, kamyonunda tek başına kreması yapmak 164 00:11:36,487 --> 00:11:39,240 pastacılık kariyerine fayda etmez. 165 00:11:39,323 --> 00:11:42,827 Pastalarına bayılmaları için modayı takip et. 166 00:11:42,910 --> 00:11:47,456 Popüler olanı pişir ve popüler kalmak için gerekeni yap. 167 00:11:47,540 --> 00:11:49,667 Hayranlarımı mutlu etmem 168 00:11:49,750 --> 00:11:53,838 ve yarışmayı kazanmam gerekiyor. Hoşça kal! 169 00:11:54,463 --> 00:12:00,678 Yapmam gereken bu mu? Popüler olmak için popüler olanı mı pişireyim? Bilmiyorum… 170 00:12:00,761 --> 00:12:06,392 Ama En İyi Geçit Aracı yarışmasını kazanarak adımı duyurabilirim. 171 00:12:07,226 --> 00:12:11,063 -Pastaya hazır mısın? -Vaktim yok. Kazanmalıyım. 172 00:12:12,314 --> 00:12:13,983 Kulağıma hamur mu kaçtı 173 00:12:14,066 --> 00:12:18,612 yoksa Çilek Kız pasta yapmaya vakti olmadığını mı söyledi? 174 00:12:18,696 --> 00:12:24,326 Dinleyin! Önemli olanın kazanmak değil, eğlenmek olduğunu söyledim. 175 00:12:25,995 --> 00:12:28,622 Ama bu yıl ödülü kazanacağız. 176 00:12:28,706 --> 00:12:33,836 Herkes Çilek Kız ve pasta kamyonunun Berryworks'te olduğunu bilecek. 177 00:12:36,630 --> 00:12:39,925 Bu çok spesifik oldu. 178 00:12:40,509 --> 00:12:44,722 Demek istediğim, biz bir takımız ve bunu başarabiliriz. 179 00:12:44,805 --> 00:12:49,560 Hadi bu sihri gerçekleştirelim. Hep birlikte! 180 00:13:15,336 --> 00:13:19,965 Belki de Çilek'e "pastacıdan fazlası ol" demek kötü fikirdi. 181 00:13:20,049 --> 00:13:24,386 Kazanmalarından endişelenmiyorum ama ben kazanmalıyım. 182 00:13:24,470 --> 00:13:26,972 Takipçilerim bunu bekliyor. 183 00:13:27,056 --> 00:13:31,227 Yardım lazım. Çilek'i neyin etkileyeceğini bilen biri. 184 00:13:31,310 --> 00:13:35,105 Onun hakkından gelmiş biri. Öyle bir meyve ki… 185 00:13:35,189 --> 00:13:39,193 İşte tam da ihtiyacım olan meyve… 186 00:13:40,486 --> 00:13:45,741 İtiraf edeyim, çiçekler bana göre değil ama bu harika oldu. 187 00:13:45,824 --> 00:13:47,368 Öyle, değil mi? 188 00:13:49,036 --> 00:13:55,709 Pasta yapar, muhteşem geçit araçları tasarlar. Adını herkes öğrenecek. 189 00:13:55,793 --> 00:14:00,631 Dikkat et dünya! Çilek Kız ve çiçeği hızla büyüyor. 190 00:14:01,882 --> 00:14:04,385 Peki! Öncelikle gidip… 191 00:14:07,054 --> 00:14:11,642 Büyük duyuru! Şehirdeki tek çiçek âşığı ben değilmişim. 192 00:14:11,725 --> 00:14:15,688 Heyecan verici biri işleri renklendirmemek istedi. 193 00:14:15,771 --> 00:14:19,191 Muhteşem Mor Turtacı! 194 00:14:25,072 --> 00:14:27,908 Merhaba Böcek Kız. 195 00:14:28,576 --> 00:14:30,744 Senin burada ne işin var? 196 00:14:31,829 --> 00:14:38,002 Çok saygı duyduğum bir pastacı arkadaşıma iyi şanslar dilemek istedim. 197 00:14:39,211 --> 00:14:43,507 Saygı mı? Tek yaptığın beni kötü göstermeye çalışmak. 198 00:14:43,591 --> 00:14:47,928 Ben mi? Beni kötülükle suçlayan sensin. 199 00:14:48,012 --> 00:14:53,142 Çünkü sana iyi davranmaya çalıştığımda illa kötü bir şey yapıyorsun. 200 00:14:53,225 --> 00:14:56,770 Negatif olmak hoş bir görüntü değil. 201 00:14:56,854 --> 00:15:00,149 Şu an birçok kişi olumsuz tepki veriyor. 202 00:15:00,232 --> 00:15:03,652 Ne? Ama ben… Hayır… Ama o… 203 00:15:05,237 --> 00:15:07,323 İyi şanslar. 204 00:15:08,782 --> 00:15:12,703 Çok tatlı. Beğenin, abone olun, paylaşın. 205 00:15:12,786 --> 00:15:14,914 Sizi seviyorum! 206 00:15:16,373 --> 00:15:20,252 Balkabağı, dinle. Turtacı iyi biri değil. 207 00:15:20,336 --> 00:15:24,882 Aslında benimle uğraşıp ortalığı karıştırmaya geldi. 208 00:15:24,965 --> 00:15:30,930 Teşekkürler. Ama biliyorsun ki ortalık karışırsa izleyici sayısı artar. 209 00:15:31,013 --> 00:15:32,640 Sana iyi şanslar. 210 00:15:33,349 --> 00:15:37,770 Şansa ihtiyacın var. Boyaya da. Ve uyumsuz çiçekler var. 211 00:15:37,853 --> 00:15:41,357 Senden daha iyisini beklerdim Çiçek Kız. 212 00:15:42,024 --> 00:15:43,692 Amacını biliyorum. 213 00:15:43,776 --> 00:15:48,322 Dostane gözlemlerim ama eğleniyorsanız bu aracın 214 00:15:48,405 --> 00:15:52,785 utanç verici ve saçma olduğunun söylenmesi kimin umurunda! 215 00:15:52,868 --> 00:15:56,330 -Kim öyle söylüyor? -Kimse henüz söylemiyor. 216 00:15:56,413 --> 00:16:01,961 Sorun değil. Kimse senden büyük şeyler beklemiyor zaten. 217 00:16:03,003 --> 00:16:05,839 Kafasını karıştırabilirim demiştim. 218 00:16:05,923 --> 00:16:10,761 Hoşça kal! Bu kız çok utanç verici. 219 00:16:13,973 --> 00:16:19,645 Kafamı karıştıramazlar! Önemli olan tek şey bizim eğlenmemiz. 220 00:16:19,728 --> 00:16:24,066 Ama eğer adımı duyurmak istiyorsam kazanmam gerekir. 221 00:16:24,149 --> 00:16:27,361 Aracımız saçma bulunursa kazanamayız. 222 00:16:27,444 --> 00:16:30,781 Ve… İşte kafamı karıştırdılar. 223 00:16:30,864 --> 00:16:33,158 Daha önce dediğim gibi, 224 00:16:33,242 --> 00:16:36,912 araçla ilgili birkaç şeyi gözden geçirebiliriz. 225 00:16:38,497 --> 00:16:41,750 Evet! Büyük bir şey değil. Sadece… 226 00:16:41,834 --> 00:16:45,254 Boyayıp uyumsuz çiçekleri düzeltelim ve Kokucu'yu çıkaralım. 227 00:16:45,337 --> 00:16:47,589 Belki de baştan başlamalıyız. 228 00:16:49,675 --> 00:16:54,304 Hadi! Sihri gerçekleştirelim! 229 00:16:54,388 --> 00:16:56,640 Çilek, neler oluyor? 230 00:16:56,724 --> 00:17:00,644 Kimsenin geçit aracından utanmasını istemiyorum. 231 00:17:02,438 --> 00:17:04,023 Neden utanalım ki? 232 00:17:04,606 --> 00:17:09,194 Öyle demek istemedim… Sadece… Mesela şu çiçeğe bakın. 233 00:17:09,278 --> 00:17:14,491 Bu kimseyi şaşırtmaz. Daha büyük, daha iyi olmalıyız. Daha… 234 00:17:15,242 --> 00:17:19,121 Çörek aşkına. Buldum! Erik, formülün nerede? 235 00:17:19,204 --> 00:17:23,959 Şey, henüz test edilmedi ve hakem incelemesinden geçmedi… 236 00:17:30,966 --> 00:17:32,217 -İşte bilim. -Vay! 237 00:17:35,763 --> 00:17:42,102 Bu da ne? Bunu çiçeklerinde kullananın bir numarası olur. 238 00:17:42,186 --> 00:17:47,983 Beğenileri bir düşün. Viral olabilirim. O benim olmalı! 239 00:17:49,026 --> 00:17:53,822 Sorun yok. Başkalarının fikrini çalmak en iyi yaptığım şey. 240 00:17:54,490 --> 00:17:58,535 Aslında turtalara yapay dolgu sıkmak en iyi yaptığım şey 241 00:17:58,619 --> 00:18:02,831 ama çalmak da hemen ikinci sırada. Ben kaçtım. 242 00:18:04,625 --> 00:18:08,170 "Ben kaçtım" mı? Tamam yaşlı meyve… 243 00:18:09,004 --> 00:18:12,466 Bunu çiçeklerde kullanınca rakipsiz olacağız. 244 00:18:12,549 --> 00:18:16,887 Her meyve geçit aracımıza bayılacak! Beni çok sevecekler! 245 00:18:16,970 --> 00:18:18,597 "Bizi" demek istedim. 246 00:18:18,680 --> 00:18:25,187 Açıkça söylemek gerekirse bu formül deneysel ve dikkatli kullanılmalı. 247 00:18:25,270 --> 00:18:28,440 Tüm geçit aracına yetecek kadar da yok. 248 00:18:29,066 --> 00:18:31,401 Öyleyse kazanamayız. 249 00:18:31,485 --> 00:18:36,532 Kimse Berryville'den şehre gelen önemsiz bir çiçeği umursamaz. 250 00:18:36,615 --> 00:18:42,454 Çilek, bu "çiçek" diğer çiçeklerin kendisi hakkında ne düşündüğünü 251 00:18:42,538 --> 00:18:45,624 bu kadar önemsememeli. 252 00:18:46,458 --> 00:18:51,296 Evet. Çiçek arkadaşları onu güllerden çok daha fazla seviyor. 253 00:18:52,297 --> 00:18:56,009 En sevdiğimiz çiçek… pastacı olmasa ne yapardık? 254 00:18:57,302 --> 00:19:00,430 Galiba bahsettikleri çiçek, Çilek. 255 00:19:02,808 --> 00:19:07,229 -Pek bir şey kalmamış. -Daha fazlasını yaparız. 256 00:19:07,312 --> 00:19:11,525 Patentli Yapay Pasta Dolgum. Her şeyle karıştırılabilir. 257 00:19:11,608 --> 00:19:16,155 Malzemelerim azaldığında bunu ekleyip kuvvetlice çalkalarım. 258 00:19:17,281 --> 00:19:21,827 -Bunun işe yarayacağından emin misin? -Her seferinde yarar. 259 00:19:31,753 --> 00:19:34,631 Belki de her seferinde değildir. 260 00:19:40,971 --> 00:19:42,222 Yolumdan çekil! 261 00:19:48,228 --> 00:19:53,400 Affedersiniz. Acaba formülümü görmüş olabilir misiniz? 262 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 Galiba bu iyi değil. 263 00:20:06,747 --> 00:20:08,749 Tamam, yapmamız gereken… 264 00:20:09,416 --> 00:20:11,752 -Panikleyip çığlık atmak mı? -Hayır! 265 00:20:14,671 --> 00:20:16,798 Olabildiğince yardım etmek. 266 00:20:20,219 --> 00:20:24,514 Ekşi, aşağı in! Müdür yardımcısı olarak emrediyorum. 267 00:20:31,772 --> 00:20:33,982 Yabanmersini. Ne yapıyorsun? 268 00:20:34,566 --> 00:20:38,820 Merak etme, evren bu tarafa gitmemizi istiyor. Hadi gel! 269 00:20:38,904 --> 00:20:40,530 Evren mi? 270 00:20:44,660 --> 00:20:47,537 -Yaramaz asma! -Yardıma ihtiyacımız var! 271 00:20:47,621 --> 00:20:49,831 Aslında bizim de. 272 00:20:53,335 --> 00:20:56,213 Hadi gel. Spreyimin tadına bak! 273 00:21:01,385 --> 00:21:02,761 Neden durdun? 274 00:21:02,844 --> 00:21:06,431 Evren burada beklememizi istiyor gibi. 275 00:21:06,515 --> 00:21:09,309 Evren niye bunu istesin? 276 00:21:11,144 --> 00:21:13,522 İşte bu yüzden. Hadi! 277 00:21:13,605 --> 00:21:16,566 Bugünü böyle hayal etmemiştim. 278 00:21:25,659 --> 00:21:28,954 Tamir edebilirim. Kaçın! 279 00:21:39,339 --> 00:21:40,882 Ne yapıyorsun sen? 280 00:21:40,966 --> 00:21:44,219 Bunlar sınırlı üretim kabarık şifon… 281 00:21:48,432 --> 00:21:50,183 Meğer çok hafifmişsin. 282 00:21:54,438 --> 00:21:55,439 Hayır! 283 00:22:01,111 --> 00:22:02,487 Hay bin ceviz. 284 00:22:22,215 --> 00:22:26,386 Aracım asmalarla kaplıyken ödülü kazanamam. 285 00:22:26,470 --> 00:22:28,430 Şehrin kalanı ne düşünür? 286 00:22:29,431 --> 00:22:35,395 -Kimse bizim yaptığımızı bilmiyor. -Bunu sen yaptın. Ben değil. 287 00:22:35,479 --> 00:22:41,068 -Dur. Haklısın. -Elbette haklıyım. Ne hakkında? 288 00:22:41,860 --> 00:22:47,532 Kimse ne olduğunu bilmiyor. Onlara ne desem inanırlar. 289 00:22:52,871 --> 00:22:54,289 Baharat Takımı! 290 00:22:54,372 --> 00:22:59,127 Altın Lezzet Parkı'nda işler fazlasıyla karıştı! 291 00:23:01,963 --> 00:23:04,966 Her yeri dev sarmaşıklar sardı. 292 00:23:05,050 --> 00:23:07,928 Nasıl olduğunu sadece ben biliyorum. 293 00:23:08,011 --> 00:23:13,809 Çilek Kız ve korkunç arkadaşları Mor Turtacı ile bana saldırdı! 294 00:23:13,892 --> 00:23:19,272 Çilek her pahasına kazanmak istediğini söyleyip aracıma bir şey döktü. 295 00:23:19,856 --> 00:23:24,486 Üzgünüm. Bu çok travmatik. 296 00:23:25,487 --> 00:23:31,326 Tehlikeye rağmen gelişmelerle ilgili size bilgi aktarmaya devam edeceğim. 297 00:23:31,409 --> 00:23:33,912 Dualarınızı esirgemeyin. 298 00:23:33,995 --> 00:23:37,916 Beğenin, abone olun, paylaşın. Sizi seviyorum! 299 00:23:37,999 --> 00:23:45,006 Artık Çilek kötü karakter ve ben de trajik ama hâlâ popüler kurbanım. 300 00:23:45,090 --> 00:23:49,719 -İşe yaradı! Gidelim mi? -Rica ederim! 301 00:23:58,979 --> 00:24:02,023 İyi haber, sarmaşıklar hareketsiz. 302 00:24:02,107 --> 00:24:04,818 Kötü haber, burada sıkışıp kaldık. 303 00:24:06,653 --> 00:24:10,907 -Çilek, iyi misiniz? -Evet, iyiyiz. Siz neredesiniz? 304 00:24:10,991 --> 00:24:14,035 Ekmek ile insanlara yardım ediyoruz. 305 00:24:14,119 --> 00:24:17,497 Bir şeye bastım ve ne olduğunu bilmiyorum. 306 00:24:17,581 --> 00:24:20,250 Peki. Sadece ben yardım ediyorum. 307 00:24:21,960 --> 00:24:25,046 Korkunç ve aslında güzeller. 308 00:24:25,130 --> 00:24:28,008 -Yabanmersini ile iyiyiz. Ekşi? -Ne haber? 309 00:24:29,384 --> 00:24:30,385 Neredesiniz? 310 00:24:30,468 --> 00:24:32,888 Çoban ve Erik'le mahsur kaldık. 311 00:24:32,971 --> 00:24:35,473 -Biz de kamyonumda. -Yardıma geleceğiz. 312 00:24:35,557 --> 00:24:38,143 Onları bulup Ekşi'ye yardım ederiz. 313 00:24:38,226 --> 00:24:42,480 -Bize kim yardım edecek? -Evren herkese yardım eder. 314 00:24:42,564 --> 00:24:44,733 -Biz hallederiz. -Başlıyoruz! 315 00:24:51,615 --> 00:24:55,285 Yabanmersini! Misket Limonu! Ekşi! 316 00:24:58,455 --> 00:25:03,877 -Ekmek? -Onları buldun mu? Artık bitti mi? 317 00:25:09,216 --> 00:25:12,552 Bu kâbus sonsuza dek aklımdan çıkmayacak. 318 00:25:17,307 --> 00:25:22,812 İşin aslını bilmem bunlardan keyif aldığını düşünürdüm. 319 00:25:22,896 --> 00:25:26,775 Çiçekleri sıkıcı sanırdım. Ama böyle bir macera… 320 00:25:26,858 --> 00:25:29,236 Tam hayal ettiğim şey. 321 00:25:29,319 --> 00:25:35,283 Bu bittiğinde gideceğim beş yıldızlı Kakaopulko Otel ve Spa'yı hayal ediyorum. 322 00:25:35,367 --> 00:25:36,993 Sen istediğini düşün. 323 00:25:37,577 --> 00:25:42,832 Favori kahramanım Mandalina Kız "Herkesin içinde kahraman vardır" der. 324 00:25:42,916 --> 00:25:45,335 Ama Ekmek Tatlısı'nı tanımıyor. 325 00:25:45,418 --> 00:25:51,716 -Ekmek, dostlarımızın bize ihtiyacı var. -Hayır, sana ihtiyaçları var. Bana bak… 326 00:25:51,800 --> 00:25:54,135 Benden kahraman olmaz. 327 00:25:57,555 --> 00:26:00,058 Biri bana bir şey hissetmek için 328 00:26:00,141 --> 00:26:03,186 önce dışarıdan başlaman gerek, demişti. 329 00:26:03,270 --> 00:26:06,398 Gördün mü? Kahraman gibi görünüyorsun. 330 00:26:07,816 --> 00:26:11,236 Rica ederim! Hadi artık kahraman. 331 00:26:12,404 --> 00:26:17,450 Tabii. Kahraman. Tamam, bu… Farklı bir tarz. 332 00:26:17,534 --> 00:26:19,411 -Ekmek! -Geliyorum! 333 00:26:22,998 --> 00:26:26,042 -Bu sinirli kokuyor. -Lütfen odaklan. 334 00:26:26,126 --> 00:26:29,087 Beni boş verin. Ben iyiyim. 335 00:26:29,170 --> 00:26:30,630 Sabret Ekşi! 336 00:26:31,548 --> 00:26:33,258 Aşağı indirmeliyiz. 337 00:26:33,341 --> 00:26:36,594 Keşke asmadan bırakmasını isteyebilseydik. 338 00:26:37,095 --> 00:26:40,098 Asmanın dilinden konuşamazsın. 339 00:26:40,181 --> 00:26:41,474 Biliyorum. 340 00:26:41,558 --> 00:26:45,061 Saçma bir şey söyleyecek sanmıştım. 341 00:26:45,145 --> 00:26:50,483 Bitki, çalı, meşe, çam ve biraz da kaktüs dili konuşabiliyorum. 342 00:26:50,567 --> 00:26:52,986 Ama henüz asma dili bilmiyorum. 343 00:26:53,069 --> 00:26:54,487 Böyle bir şey. 344 00:26:55,113 --> 00:26:56,781 Ne kadar zor olabilir? 345 00:27:10,253 --> 00:27:15,884 Ne? Belki hırıltıyı tekrar denemelisin ama daha kalın sesle ve uzun süre. 346 00:27:20,889 --> 00:27:23,099 Bu bana çok güven veriyor. 347 00:27:25,185 --> 00:27:29,230 İnce ayardan sonra bu bebek asma dövmeye devam edecek. 348 00:27:29,314 --> 00:27:34,444 -Gerek yok. İçeri sokalım. -Kaçacak yer yok, saklanacak yer yok… 349 00:27:35,153 --> 00:27:38,490 Belli ki kayıp formülümle yaratılmışlar. 350 00:27:38,573 --> 00:27:41,910 Ama çok saldırganlardı. Neden? 351 00:27:41,993 --> 00:27:44,371 Bitti, biz bittik, hepimiz… 352 00:27:44,454 --> 00:27:46,247 -Çay Üzümü! -Özür dilerim. 353 00:27:46,331 --> 00:27:50,835 Senin icatların var, Erik de çok zeki ve ben… 354 00:27:52,212 --> 00:27:56,174 Gergin olunca gitar çalarım ve şu an çok gerginim. 355 00:27:58,385 --> 00:28:00,887 Gergin olmana gerek yok. 356 00:28:04,015 --> 00:28:07,811 Doğru sayılmaz. Asmalar hakkında az şey biliyoruz. 357 00:28:07,894 --> 00:28:11,981 Tekrar saldırabilir veya Berryworks'ü yok edebilirler. 358 00:28:21,408 --> 00:28:22,742 Aslında… 359 00:28:22,826 --> 00:28:27,330 Kokucu 3000'i tamir etmeye çalışırken şarkı güzel olabilir. 360 00:28:27,414 --> 00:28:33,545 Çilek burada değil, o yüzden sanırım benim nazik olmam gerekiyor. İğrenç. 361 00:28:40,719 --> 00:28:45,807 Çilek'in muhtemelen ihtiyacı olan sakin ve destekleyici bir arkadaş. 362 00:28:45,890 --> 00:28:48,143 Senin neyin var? 363 00:28:48,226 --> 00:28:49,853 Ben o değilim. 364 00:28:49,936 --> 00:28:54,357 Bilmiyorum. Fark edilmek, ödülü kazanmak istedim. 365 00:28:54,441 --> 00:28:58,695 Erik'in formülünü kullandım ve sarmaşıklar saldırdı. 366 00:28:58,778 --> 00:29:02,449 Bir şekilde benim hatam olduğunu hissediyorum. 367 00:29:03,199 --> 00:29:05,744 Niye bunu önemsiyorsun? 368 00:29:05,827 --> 00:29:10,039 Pastacılıkta büyük isim olmak için adımı duyurmalıyım. 369 00:29:10,123 --> 00:29:13,334 Kamyonda tek başıma krema yapmakla olmaz. 370 00:29:13,418 --> 00:29:17,297 -Bunu kim söyledi? -Balkabağı dedi ki… 371 00:29:17,380 --> 00:29:20,717 Onun sağlıksız bir sosyal medya bağımlılığı var 372 00:29:20,800 --> 00:29:23,887 ve sadece beğenileri önemsiyor, onu dinleme. 373 00:29:23,970 --> 00:29:26,097 Seni tanıdığımdan beri 374 00:29:26,181 --> 00:29:30,268 hayalin pastalarınla dünyayı güzelleştirmekti. 375 00:29:30,351 --> 00:29:32,270 Sana iyi malzeme lazım. 376 00:29:32,353 --> 00:29:37,484 Kendine dürüst, bir şeyi sevdiği için yapan bir pastacıyla başla. 377 00:29:37,567 --> 00:29:38,777 Beğeni için değil. 378 00:29:39,402 --> 00:29:43,782 Sevdiklerini yapan destekleyici arkadaşların yardımını ekle. 379 00:29:43,865 --> 00:29:48,286 İcatlar, geçit aracı, Berryworks'ün en iyi pastacısı olmak. 380 00:29:48,369 --> 00:29:50,997 Farklı ama aynı derecede iyi bir pastacı. 381 00:29:51,080 --> 00:29:57,670 Hepsini karıştır ve işte! Dünyayı pastalarınla güzelleştirmeye başladın. 382 00:29:57,754 --> 00:30:02,258 Kendin gibi harika bir pastacı ve arkadaş olmaya odaklanınca 383 00:30:02,342 --> 00:30:04,010 dünya daha iyi. 384 00:30:04,844 --> 00:30:08,598 Teşekkürler Ahududu. Duymaya ihtiyacım vardı. 385 00:30:13,728 --> 00:30:18,441 "Dünyayı güzelleştir" derken bunu kastetmemiştim. 386 00:30:19,108 --> 00:30:24,364 Çilek'in yakın arkadaşlığımıza ihanet etmesinin ardından 387 00:30:24,447 --> 00:30:27,826 beğenilerinizin anlamı büyük. 388 00:30:29,118 --> 00:30:34,040 -Bu çok sıkıcı! -Gitmem lazım meyveler. Sizi seviyorum. 389 00:30:34,749 --> 00:30:40,171 -Senin neyin var? -Bana hainlik ve kötülük sözü verildi. 390 00:30:40,255 --> 00:30:44,926 Ama planlama açısından senin Çiçek Festivalin çok sıkıcı. 391 00:30:46,803 --> 00:30:52,600 Bu kadar sıkıldıysan gidebilirsin! Bunu sen olmadan da halledebilirim. 392 00:30:53,518 --> 00:30:57,647 Lütfen! Sen hırslı değilsin. Dayanamazsın… 393 00:31:00,692 --> 00:31:03,695 Dediğim gibi, birlikteyiz. 394 00:31:03,778 --> 00:31:07,282 Çıkmama yardım eder misin ortak? Kanka? Dostum? 395 00:31:07,365 --> 00:31:10,618 Baharat Takımı! Buna inanamayacaksınız. 396 00:31:10,702 --> 00:31:16,124 Mor Turtacı bu budama trajedisinin ortasında beni terk etti! 397 00:31:16,207 --> 00:31:20,753 Çok korkuyorum. Çok çaresizim. Gitmeliyim. Sizi seviyorum! 398 00:31:21,546 --> 00:31:23,423 Bu haince oldu mu? 399 00:31:25,675 --> 00:31:29,178 -Tamam yaşlı meyve! -O laf öyle söylenmiyor! 400 00:31:34,309 --> 00:31:38,688 Şimdi iki hırıltı ve bir hışırtı. Veya… Hayır, bak! 401 00:31:40,273 --> 00:31:43,735 -Bu biraz korkutucu. -Merhaba. 402 00:31:53,119 --> 00:31:54,412 İşe yarıyor. 403 00:32:04,547 --> 00:32:05,965 Şimdi ne diyorsun? 404 00:32:06,049 --> 00:32:08,760 Kötü bir şey yedikleri için kızmışlar. 405 00:32:08,843 --> 00:32:12,180 Tatlı istiyorlarmış. Yardım ederiz, dedim. 406 00:32:14,223 --> 00:32:18,728 -Tam olarak ne dedin? -Onlara yemek yapacağımızı söyledim. 407 00:32:20,980 --> 00:32:22,857 Tabii ya. Ne şaşkınım! 408 00:32:22,941 --> 00:32:27,487 Onlara bizim yiyecek olacağımızı söyledim. Bu pek iyi değil. 409 00:32:30,949 --> 00:32:32,992 Onlardan uzak dur! 410 00:32:35,870 --> 00:32:39,540 -Ekmek? -Portakal içimdeki kahramanı çıkardı. 411 00:32:39,624 --> 00:32:42,251 -Moda sayesinde. -Belli. 412 00:32:42,335 --> 00:32:48,383 Akşam yemeği iptal oldu. Yerimiz dolu. Ayrıca kıyafet kuralı var. 413 00:32:49,175 --> 00:32:52,303 -Konuşmana çalışılmalısın. -Fazla mı oldu? 414 00:32:52,929 --> 00:32:57,517 -Az şaka, çok kaçış. Hadi gidelim! -Bak, bu iyiydi. 415 00:33:00,436 --> 00:33:05,984 Kaçmaya çalışırken daha ne gibi dehşetler göreceğiz… 416 00:33:07,360 --> 00:33:10,196 -İğrenç! -Bu doğal değil. 417 00:33:10,279 --> 00:33:14,826 Bu maddeyi tahlil edersek neler olduğunu anlayabiliriz. 418 00:33:14,909 --> 00:33:17,328 Ama malzemelerim olmadan… 419 00:33:20,373 --> 00:33:24,502 Dostum! Onu ağzına alma. Ne olduğunu bilmiyorsun. 420 00:33:25,878 --> 00:33:30,174 -Mor Turtacı'nın turtaları gibi kokuyor. -Emin misin? 421 00:33:30,258 --> 00:33:32,260 Kokuyu her yerde tanırım. 422 00:33:33,094 --> 00:33:35,930 Başka bir becerim daha varmış! 423 00:33:36,014 --> 00:33:39,642 Merhaba? Orada kim var? 424 00:33:43,271 --> 00:33:47,442 -Nasıl çıktınız? -Buna inanmayacaksınız. 425 00:33:53,406 --> 00:33:56,868 -İlginç. -Hadi diğerlerini bulalım. 426 00:34:01,998 --> 00:34:06,127 Onları buldum. Meyveleri bulmak da diğer bir becerim. 427 00:34:06,919 --> 00:34:08,171 Herkes iyi mi? 428 00:34:08,254 --> 00:34:12,216 Portakal ve Ekmek kurtarmasa asmalara yem olacaktık. 429 00:34:12,300 --> 00:34:15,928 Asmalar çirkin bir şey yemiş, tatlı istiyorlar. 430 00:34:16,012 --> 00:34:19,348 Mor Turtacı dolgusu. Çay Üzümü kokusunu aldı. 431 00:34:19,432 --> 00:34:26,397 Galiba nahoş dolgusu ve formülüm birleşip saldırgan bir mega flora yaratmış. 432 00:34:26,481 --> 00:34:31,527 Bu yüzden Çilek'in latif hamuru asmaları pasif hâle getirdi. 433 00:34:32,820 --> 00:34:36,491 Turtacı bitkileri delirtti, Çilek mutlu etti. 434 00:34:38,659 --> 00:34:42,914 Kontrol altına alınmazlarsa Berryworks'ü yok edip 435 00:34:42,997 --> 00:34:46,375 parkı geçerek şehri tehlikeye atabilir. 436 00:34:48,461 --> 00:34:52,423 Sarmaşıklara Çilek'in hamurunu sürersek sorun kalmaz. 437 00:34:52,507 --> 00:34:56,385 Asmalar çok fazla, köküne götürmemiz gerek. 438 00:34:56,469 --> 00:34:57,386 Kaynağına. 439 00:34:57,470 --> 00:35:02,642 -Dev asma canavarı mı? Onu gördük. -Keşke görmeseydik. 440 00:35:06,229 --> 00:35:08,439 Davranışım için özür dilerim. 441 00:35:08,523 --> 00:35:14,112 Sahip olmadıklarıma öyle odaklanmıştım ki şanslı olduğumu unuttum. 442 00:35:14,195 --> 00:35:16,322 Çünkü siz yanımdasınız. 443 00:35:16,405 --> 00:35:19,617 Biri bana dünyayı güzelleştirmenin 444 00:35:19,700 --> 00:35:24,163 farklı malzemeleri doğru birleştirerek olduğunu hatırlattı. 445 00:35:24,247 --> 00:35:30,419 Biz mükemmel bir tarifiz ve birlikte her şeyi yapabileceğimizi biliyorum. 446 00:35:35,341 --> 00:35:40,054 Şey… Belki ilham verici sloganın vakti gelmiştir. 447 00:35:41,055 --> 00:35:46,602 Hadi gidelim, biraz ot yolalım ve sihri gerçekleştirelim! 448 00:35:50,231 --> 00:35:52,567 Ama nasıl yapacağız? 449 00:35:52,650 --> 00:35:56,487 Çay Üzümü! Günü kurtarma müziğine ihtiyacımız var. 450 00:36:15,798 --> 00:36:18,384 Büyük zorluk Bu baskı çok yoğun 451 00:36:18,467 --> 00:36:21,387 Korkuyorum ve endişeliyim Başarabilecek miyiz? 452 00:36:21,470 --> 00:36:24,557 Ama dönüp bakıyorum ki yanımdasın 453 00:36:24,640 --> 00:36:28,978 Ve birlikte yapamayacağımız şey yok 454 00:36:29,854 --> 00:36:35,526 Tek başımayken dünya korkutucu olabiliyor 455 00:36:35,610 --> 00:36:40,823 Ama biz birlikte mükemmel tarifiz 456 00:36:40,907 --> 00:36:46,454 Böylesine bir dostluk kaderimiz 457 00:36:46,537 --> 00:36:52,210 Ve biz birlikte mükemmel tarifiz 458 00:36:52,293 --> 00:36:58,007 İnanılmaz, akıl almaz Zar zor kaçtım, nefes alamıyorum 459 00:36:58,090 --> 00:37:04,889 Hiçbir şeyin düzgün gitmesine imkân yok Bu iş artık çok ileri gitti 460 00:37:06,599 --> 00:37:12,313 Çok korkuyorum, stres doluyum Ama çığlık atmaya zamanım yok 461 00:37:12,396 --> 00:37:17,193 Şüphe duymayıp günü kurtarmalıyım 462 00:37:17,860 --> 00:37:23,032 Buraya kadar geldik Çünkü kim olduğumuzu biliyoruz 463 00:37:23,115 --> 00:37:28,746 Tek başımayken dünya korkutucu olabiliyor Biraz ara ver ve hiç korkma 464 00:37:28,829 --> 00:37:34,669 Ama biz birlikte mükemmel tarifiz 465 00:37:34,752 --> 00:37:40,341 Böylesine bir dostluk kaderimiz Şüphe duymayıp günü kurtarmalıyım 466 00:37:40,424 --> 00:37:45,429 Ve biz birlikte mükemmel tarifiz 467 00:37:49,392 --> 00:37:54,397 Ne yapacağımı bilemediğimde Durup sana dönüyorum 468 00:37:54,480 --> 00:38:00,069 Biz ekip olarak daha iyiyiz Durdurulamayız, bu doğru 469 00:38:00,152 --> 00:38:05,574 Güçlüyüz ve cesuruz Günü kurtaracağız 470 00:38:05,658 --> 00:38:11,122 Her şey yoluna girecek çünkü yanındayım 471 00:38:11,205 --> 00:38:17,169 Tek başınayken dünya korkutucu olabiliyor Şüphe duymayıp günü kurtarmalıyım 472 00:38:17,253 --> 00:38:22,717 Ama biz birlikte mükemmel tarifiz 473 00:38:22,800 --> 00:38:28,431 Böylesine bir dostluk kaderimiz Daima yanında olacağız 474 00:38:28,514 --> 00:38:34,020 Ve biz birlikte mükemmel tarifiz 475 00:38:34,103 --> 00:38:39,734 Tek başımayken dünya korkutucu olabiliyor Güçlüyüz ve cesuruz 476 00:38:39,817 --> 00:38:45,323 Ama biz birlikte mükemmel tarifiz 477 00:38:45,406 --> 00:38:50,911 Böylesine bir dostluk kaderimiz Günü kurtaracağız 478 00:38:50,995 --> 00:38:55,875 Ve biz birlikte mükemmel tarifiz 479 00:39:01,505 --> 00:39:03,466 -Başardık! -Evet, başardık! 480 00:39:06,802 --> 00:39:12,683 Ve sonra Çilek Kız dedi ki eğer kendisi kazanamazsa kimse kazanamazmış. 481 00:39:12,767 --> 00:39:14,310 O anda… 482 00:39:18,773 --> 00:39:20,149 Peki, tamam! 483 00:39:20,232 --> 00:39:25,446 Parkı Çilek Kız'ın kıskançlığı yok etmedi! 484 00:39:25,529 --> 00:39:28,574 Yeter artık. Başkana bilgi veriyorum. 485 00:39:28,657 --> 00:39:32,203 Bence artık gerçek yanıtlar almamız gerekiyor. 486 00:39:38,417 --> 00:39:41,879 Merak etmeyin meyveler. Sorun yok. 487 00:39:41,962 --> 00:39:47,510 Balkabağı ve Mor Turtacı'nın sebep olduğu asma sorununu çözdük. 488 00:39:49,470 --> 00:39:54,433 Ne? Mor Turtacı beni o asma ormanında yalnız bıraktı. 489 00:39:54,517 --> 00:39:58,187 O zavallının korkunçluğunu anlattığımda 490 00:39:58,270 --> 00:40:00,064 tüm şehir öğrenecek. 491 00:40:01,232 --> 00:40:06,320 Hayır, yapmayacaksın! Hepsinin arkasında bu çürük Balkabağı var. 492 00:40:06,404 --> 00:40:11,951 Planı yapan oydu. Bana iftira atıldı. O attı. 493 00:40:12,618 --> 00:40:16,831 Hayır! Bana iftira atıldı. O attı! 494 00:40:17,415 --> 00:40:22,503 -Kazanmaya takmıştı. -Evet, kazanmaya takmıştım. 495 00:40:23,879 --> 00:40:27,258 Arkadaşımın formülünü araçta kullanmayı düşündüm. 496 00:40:27,341 --> 00:40:29,427 Neyse ki yeterince yoktu. 497 00:40:29,510 --> 00:40:33,222 Neden onu Mor Turtacı'nın dolgusuyla karıştırdın? 498 00:40:33,305 --> 00:40:39,770 Benim fikrim değildi. O işe yarayacağından emindi. Ben ona dedim ki… 499 00:40:39,854 --> 00:40:45,776 Ne dedin? Eminim takipçilerin çok merak ediyordur. 500 00:40:47,820 --> 00:40:50,573 Anlaşılan bir yanlış anlaşılma var. 501 00:40:50,656 --> 00:40:54,452 Sadık takipçilerimin bildiği üzere ben… Durun! 502 00:40:54,535 --> 00:41:00,791 Bana olumsuz tepki vermeyin! Bana inanmalısınız. "Beğen"e tıklayın! 503 00:41:00,875 --> 00:41:05,171 Küçük bir tavsiye: Hayatta beğenilerden fazlası var. 504 00:41:05,254 --> 00:41:07,590 Arada telefonunu bırakmalısın. 505 00:41:07,673 --> 00:41:13,137 Tüm bunlar bana uydurma gibi geliyor ve herhangi bir kanıt olmadan… 506 00:41:13,220 --> 00:41:15,931 Ağır ol bakalım turtacı adam. 507 00:41:16,015 --> 00:41:21,687 Çay Üzümü sarmaşıktaki çamura bastı. Ayakkabısında senin pasta dolgun var. 508 00:41:22,938 --> 00:41:26,901 Bunu belediye binasına götürüp inceleteyim. 509 00:41:26,984 --> 00:41:29,320 Başka ayakkabı alabilir miyim? 510 00:41:31,155 --> 00:41:32,239 Ben… 511 00:41:33,365 --> 00:41:34,992 Şey, evet… 512 00:41:37,203 --> 00:41:41,499 Beni suçu üstlenmem için burada bırakamazsın. Geri dön! 513 00:41:41,582 --> 00:41:45,878 -Takip etmeli miyiz? -Yetkililere yazdım. Uzaklaşamazlar. 514 00:41:45,961 --> 00:41:50,216 Ve başkanın artık Balkabağı'yla çalışmayacağına eminim. 515 00:41:50,299 --> 00:41:53,469 Gününüz nasıl diye sorardım ama korkuyorum. 516 00:41:54,053 --> 00:41:57,139 Büyük Elma Şehri'nde sıradan bir ilkbahar günü. 517 00:41:58,098 --> 00:42:01,268 Demek geçit aracınız bu, öyle mi? 518 00:42:04,188 --> 00:42:09,401 Evet. Diğer meyveler ne derse desin, bence kazanan o. 519 00:42:10,027 --> 00:42:15,741 Parkı kurtardıktan sonra diğerleri de aracımızın kazandığını düşündü. 520 00:42:15,824 --> 00:42:19,662 Ama asma canavarına saldırmak onu epey hırpaladı. 521 00:42:19,745 --> 00:42:24,291 Aracı geçit törenine götürmek yerine insanlar bize geldi. 522 00:42:35,344 --> 00:42:37,054 Harika bir işti Limon. 523 00:42:41,767 --> 00:42:46,689 Güller mi? Bu çirkin çiçek dünyayı bir kez daha kandırıyor. 524 00:42:48,524 --> 00:42:51,819 İşte bu iyi bir tanıtım oldu. 525 00:42:51,902 --> 00:42:53,487 Dikkat et kahraman! 526 00:42:54,029 --> 00:42:55,948 Evet, işte! 527 00:42:56,031 --> 00:42:57,825 Tarzını beğendim. 528 00:42:57,908 --> 00:43:01,370 Ne diyebilirim? Çiçekleri sevmeye başladım. 529 00:43:02,705 --> 00:43:05,916 Pastacı Çilek Kız'ın dönmesi güzel oldu. 530 00:43:06,000 --> 00:43:07,918 Geri dönmek güzel. 531 00:43:08,002 --> 00:43:11,463 Hâlâ hayalini yeşertme konusunda aceleci misin? 532 00:43:12,590 --> 00:43:16,010 Dünyayı güzelleştirmek için bolca vaktim var. 533 00:43:16,093 --> 00:43:20,097 En sevdiklerimle sevdiğim şeyi yapabiliyorum. 534 00:43:20,180 --> 00:43:22,391 Diğerleri yoluna girecektir. 535 00:43:22,474 --> 00:43:25,894 Ne de olsa tüm doğru malzemelere sahibim 536 00:43:25,978 --> 00:43:30,399 ve böyle bir tarifle her şey mümkün. 537 00:43:59,053 --> 00:44:01,055 Alt yazı çevirmeni: Can Aydemir