1 00:00:01,418 --> 00:00:03,420 [insects chirping] 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,506 [ominous music playing] 3 00:00:32,115 --> 00:00:34,117 [grunting] 4 00:00:50,175 --> 00:00:52,177 [birds chirping] 5 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 ["Are You Ready?" playing over car stereo] 6 00:01:05,524 --> 00:01:09,653 ♪ Premonition, intuition ♪ 7 00:01:09,736 --> 00:01:13,907 ♪ Call it what you want But I got a feeling ♪ 8 00:01:13,991 --> 00:01:18,412 ♪ I've been pacing Trying patience ♪ 9 00:01:18,495 --> 00:01:21,790 ♪ It's time to take a chance On what I believe in ♪ 10 00:01:21,874 --> 00:01:24,209 ♪ I think we should... ♪ 11 00:01:24,293 --> 00:01:25,627 Oh, shit. 12 00:01:25,711 --> 00:01:26,712 [buzzing] 13 00:01:27,504 --> 00:01:29,131 -Oh, hang on. -[Wendy over speaker] What? 14 00:01:29,214 --> 00:01:31,258 I got doughnut all over me. 15 00:01:31,341 --> 00:01:33,635 Carbs. It's bad, Gray. 16 00:01:33,719 --> 00:01:34,803 Are you okay? 17 00:01:34,887 --> 00:01:37,347 -You're already calling. -I miss you. 18 00:01:37,431 --> 00:01:38,891 Honey, I'm worried. 19 00:01:38,974 --> 00:01:41,810 -I'm fine. This will be good for me. -I know. 20 00:01:41,894 --> 00:01:45,397 You have to promise not to shut out everyone like last time. 21 00:01:46,064 --> 00:01:48,192 Have you talked to him at all? 22 00:01:48,275 --> 00:01:50,527 Of course not, I blocked him. 23 00:01:51,486 --> 00:01:53,322 Four years is a long time. 24 00:01:54,698 --> 00:01:58,202 And he threw it away for some hipster tail that he picked up at the Rosemont. 25 00:01:59,620 --> 00:02:01,538 Oh, it might help to hear each other out. 26 00:02:02,206 --> 00:02:04,291 Please stop taking his side, Wendy. 27 00:02:04,374 --> 00:02:07,920 He cheated. It's over. Noah and I are over. 28 00:02:08,003 --> 00:02:10,422 -God, maybe you and I should be too. -Okay, okay. 29 00:02:10,506 --> 00:02:14,051 -I just wanna make sure that you're okay. -Is that it? 30 00:02:14,134 --> 00:02:16,595 Is that why you called during my escape from the city? 31 00:02:16,678 --> 00:02:21,183 Well, since your last painting sold for 60 thou, 32 00:02:21,266 --> 00:02:24,228 that obnoxiously rich guy, Mickey, and his partner Jerry 33 00:02:24,311 --> 00:02:28,315 came into the gallery today and asked about your next series. 34 00:02:29,024 --> 00:02:31,485 -Oh, yeah? -I need you to have a piece ready, 35 00:02:31,568 --> 00:02:32,819 because if you're not, 36 00:02:32,903 --> 00:02:36,657 I have another artist waiting on standby who can cover till you are. 37 00:02:36,740 --> 00:02:41,036 You know, Wendy, Noah's excuse for the deterioration of our relationship 38 00:02:41,119 --> 00:02:42,538 is that I work too much. 39 00:02:42,621 --> 00:02:44,706 That I'm always in the studio. 40 00:02:44,790 --> 00:02:47,793 Oh, but it's how you both can afford the summer in the Hamptons. 41 00:02:47,876 --> 00:02:51,755 Right! And he was bored and just looking for attention. 42 00:02:52,381 --> 00:02:54,800 This next collection needs to be loud. 43 00:02:54,883 --> 00:02:58,178 I want that idiot to regret ruining the good thing he had going. 44 00:02:58,262 --> 00:02:59,555 Get to work, then. 45 00:02:59,638 --> 00:03:02,808 Mama has an empire to run and two kids to put through college. 46 00:03:02,891 --> 00:03:04,935 And you need to make "fuck-you money." 47 00:03:05,018 --> 00:03:08,105 You need to show this town who Grayson fucking-- 48 00:03:10,649 --> 00:03:11,650 Wendy? 49 00:03:13,360 --> 00:03:15,529 Thank you, middle of nowhere. 50 00:03:15,612 --> 00:03:20,284 ♪ We could chase down a shooting star Or maybe two ♪ 51 00:03:20,367 --> 00:03:24,204 ♪ What you waiting for? We got nothing to lose ♪ 52 00:03:24,288 --> 00:03:26,415 -♪ If you believe ♪ -♪ If you believe ♪ 53 00:03:26,498 --> 00:03:28,584 -♪ Come with me ♪ -♪ Come with me ♪ 54 00:03:28,667 --> 00:03:32,462 ♪ Are you ready? Are you ready? ♪ 55 00:03:32,546 --> 00:03:34,798 ♪ Yeah ♪ 56 00:03:34,882 --> 00:03:35,883 [song ends] 57 00:03:35,966 --> 00:03:37,968 [eerie music playing] 58 00:04:04,161 --> 00:04:06,330 [sighs] Home sweet home. 59 00:05:58,817 --> 00:06:00,194 [cell phone chimes] 60 00:06:10,871 --> 00:06:11,705 Delete. 61 00:06:25,969 --> 00:06:27,971 [music fades] 62 00:07:51,763 --> 00:07:53,682 Hmm. [chuckles] 63 00:07:55,058 --> 00:07:56,059 Hmph. 64 00:08:02,774 --> 00:08:04,943 Oh, God. [groans] 65 00:08:05,861 --> 00:08:07,863 [handle clanking] 66 00:08:08,447 --> 00:08:09,448 [groans] 67 00:08:12,159 --> 00:08:13,410 [insect skittering] 68 00:08:16,288 --> 00:08:19,082 Gross. Gross, gross, gross, gross. 69 00:08:24,713 --> 00:08:26,840 [line ringing] 70 00:08:26,924 --> 00:08:28,300 [man on phone] Yes? 71 00:08:28,383 --> 00:08:32,179 Hi, I just moved into the cabin on the edge of Wiscasset Road. 72 00:08:32,262 --> 00:08:33,931 I was calling to see if you had a handyman 73 00:08:34,014 --> 00:08:35,933 that could come out and get the place up and running. 74 00:08:37,184 --> 00:08:40,020 -Who is this? -Uh, Grayson. 75 00:08:40,103 --> 00:08:43,190 Grayson Ross on Wilbur and Wiscasset. 76 00:08:43,899 --> 00:08:45,901 The cabin at Wilbur Street. 77 00:08:45,984 --> 00:08:47,152 Yep, that's me. 78 00:08:47,236 --> 00:08:50,280 I'll send someone over. Goodbye now. 79 00:08:50,364 --> 00:08:52,241 Wait. What time? Hello? 80 00:08:55,953 --> 00:08:57,746 Damn it. Let's try this again. 81 00:08:59,581 --> 00:09:01,333 [line ringing] 82 00:09:01,416 --> 00:09:04,461 [man on recording] Thank you for calling A. King Handyman Services. 83 00:09:04,545 --> 00:09:06,547 No one's available to take your call. 84 00:09:06,630 --> 00:09:09,508 Please call back between the hours of 8 and 6. 85 00:09:18,725 --> 00:09:19,810 [exhales] 86 00:09:30,696 --> 00:09:32,698 [eerie music playing] 87 00:10:29,963 --> 00:10:31,215 Let's set you free. 88 00:10:36,470 --> 00:10:38,472 [music intensifies] 89 00:10:50,859 --> 00:10:52,861 [music fades] 90 00:10:58,867 --> 00:11:00,869 [switches clicking] 91 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 [eerie music playing] 92 00:12:08,228 --> 00:12:10,230 [suspenseful music playing] 93 00:12:49,645 --> 00:12:52,648 [Wendy on recording] When you hear the beep, hang up and text me instead. 94 00:13:57,045 --> 00:13:58,046 Christ. 95 00:14:18,775 --> 00:14:19,776 [sighs] 96 00:14:26,408 --> 00:14:28,410 [eerie music playing] 97 00:14:41,298 --> 00:14:42,674 [metal clanks] 98 00:14:50,015 --> 00:14:51,183 [metal clanks] 99 00:14:57,481 --> 00:14:59,483 [clanking continues] 100 00:15:13,205 --> 00:15:14,456 [clanking continues] 101 00:15:26,134 --> 00:15:29,596 -Hello? Is anyone there? -[ethereal whisper] No. 102 00:15:33,475 --> 00:15:35,477 [softly grunting] 103 00:15:47,364 --> 00:15:49,366 [creaking noises] 104 00:15:53,871 --> 00:15:55,080 [water spraying] 105 00:15:55,163 --> 00:15:56,164 [man] Whoa! 106 00:15:58,876 --> 00:16:01,086 I am so sorry for scaring you. 107 00:16:01,170 --> 00:16:03,922 I'm Sawyer, the handyman. 108 00:16:05,549 --> 00:16:07,217 -[water stops] -Let me get you a towel. 109 00:16:07,968 --> 00:16:10,554 This job is always getting me wet. 110 00:16:12,097 --> 00:16:13,432 Oh, jeez. 111 00:16:13,974 --> 00:16:14,808 Here. 112 00:16:14,892 --> 00:16:15,893 Thanks. 113 00:16:16,810 --> 00:16:19,521 These pipes haven't seen action in a long time. 114 00:16:20,189 --> 00:16:23,150 -You just move in? -Just a bit of getaway. 115 00:16:23,233 --> 00:16:24,610 -From? -New York. 116 00:16:25,652 --> 00:16:27,070 Ah, fancy. 117 00:16:29,239 --> 00:16:31,491 It's from work. Towel's clean. 118 00:16:32,993 --> 00:16:33,994 You a painter? 119 00:16:35,162 --> 00:16:36,455 Art. I'm an artist. 120 00:16:37,331 --> 00:16:38,999 Who is your favorite artist? 121 00:16:39,875 --> 00:16:41,460 Right now Matisse. 122 00:16:41,543 --> 00:16:44,213 I draw a lot of inspiration from the Fauvism movement. 123 00:16:44,796 --> 00:16:47,508 Bold colors. Textured brushwork. 124 00:16:47,591 --> 00:16:49,426 Non-naturalistic depictions. 125 00:16:50,427 --> 00:16:51,678 La Danse? 126 00:16:54,681 --> 00:16:56,266 His most famous work. 127 00:17:02,105 --> 00:17:04,775 Do you know that the Louvre initially snubbed Matisse? 128 00:17:05,859 --> 00:17:08,028 It was actually a Russian, Sergei Shchukin, 129 00:17:08,111 --> 00:17:10,656 who initially commissioned Dance and the Music, 130 00:17:10,739 --> 00:17:13,700 and when he was buried, they buried Shchukin in the Montmartre, 131 00:17:13,784 --> 00:17:17,371 and they consider him one of the most important collectors of the 20th century. 132 00:17:17,454 --> 00:17:20,707 [chuckles] I shouldn't judge a book by its cover. 133 00:17:22,251 --> 00:17:23,627 Acrylic, huh? 134 00:17:23,710 --> 00:17:27,005 Mainly, but I've been dabbling more and more in oils. 135 00:17:27,089 --> 00:17:31,218 They can take forever to set, but I like how forgiving they can be. 136 00:17:31,301 --> 00:17:33,136 -Do you practice? -I do. 137 00:17:33,220 --> 00:17:35,764 I'm mainly a portrait guy. Mixed medium. 138 00:17:37,057 --> 00:17:38,851 You know, you'd actually make a great subject. 139 00:17:39,810 --> 00:17:40,936 I'd be awful. 140 00:17:41,019 --> 00:17:43,272 I could barely sit still long enough in one place. 141 00:17:44,189 --> 00:17:45,232 Is that right? 142 00:17:47,526 --> 00:17:49,987 Yeah, I move around a lot. 143 00:17:51,280 --> 00:17:53,198 Well, I'm glad that you're here. 144 00:17:54,157 --> 00:17:55,951 It gets lonely, you know. 145 00:17:56,034 --> 00:17:59,538 -There's nobody really to talk to. -Oh, the irony. 146 00:17:59,621 --> 00:18:01,665 I left the city for that very reason. 147 00:18:03,166 --> 00:18:04,459 What's New York like? 148 00:18:06,044 --> 00:18:09,256 Like somebody is pushing fast-forward on your life. 149 00:18:10,007 --> 00:18:12,217 You're just moving at a speed that isn't normal. 150 00:18:15,345 --> 00:18:18,015 -[cell phone buzzing] -Oh. Uh... 151 00:18:18,724 --> 00:18:19,933 Get it. 152 00:18:20,017 --> 00:18:21,018 -Are you sure? -Yeah. 153 00:18:21,101 --> 00:18:23,729 -I gotta finish anyway. -What about the electrical? 154 00:18:23,812 --> 00:18:25,314 Uh, tomorrow work? 155 00:18:26,732 --> 00:18:28,317 -Sure thing. -Okay. 156 00:18:28,400 --> 00:18:30,402 [buzzing continues] 157 00:18:31,153 --> 00:18:32,154 What? 158 00:18:33,238 --> 00:18:34,573 [Wendy] Let's try that again. 159 00:18:34,656 --> 00:18:36,450 I was in the middle of something. 160 00:18:36,533 --> 00:18:37,743 How are you? 161 00:18:39,369 --> 00:18:40,537 Good... 162 00:18:41,163 --> 00:18:43,707 -Hard. -Is there someone there with you? 163 00:18:43,790 --> 00:18:45,667 -No. -Are they cute? 164 00:18:45,751 --> 00:18:49,588 -Uh, maybe. [laughs] -I can hear it in your voice. 165 00:18:49,671 --> 00:18:53,592 Oh, God. My handyman is hot as hell. 166 00:18:53,675 --> 00:18:55,636 I almost thought I was in a porn. 167 00:18:55,719 --> 00:18:57,554 No distractions. 168 00:18:58,347 --> 00:18:59,765 I should be good. 169 00:18:59,848 --> 00:19:02,809 As long as he doesn't throw a wrench in our plans. 170 00:19:02,893 --> 00:19:05,979 He won't. I'm here to work, which I probably should start doing. 171 00:19:06,063 --> 00:19:07,856 I have another collector coming to town 172 00:19:07,940 --> 00:19:10,317 looking for your particular style of conceptual art. 173 00:19:10,400 --> 00:19:13,487 He's looking for pieces that I quote, "Transcend time and space." 174 00:19:13,570 --> 00:19:16,615 Something that's not just for, "Two individuals in the same space." 175 00:19:16,698 --> 00:19:18,158 Whatever that means. 176 00:19:18,242 --> 00:19:21,828 -I said you'd be perfect. -Wendy, is this another NFT guy? 177 00:19:21,912 --> 00:19:24,706 I can't with that. Where is Sergei Shchukin of our time? 178 00:19:25,499 --> 00:19:27,793 -Did you talk to Diedre? -No. Why? 179 00:19:27,876 --> 00:19:30,462 The buyer's name is Zacharia Bufor, 180 00:19:30,546 --> 00:19:34,216 and the gallery girls dug out that he's Sergei's grandnephew. 181 00:19:35,759 --> 00:19:37,052 Grayson? 182 00:19:37,135 --> 00:19:40,013 Okay. All right. I need to get to work. 183 00:19:40,097 --> 00:19:44,059 Let me know if you need anything. I'm always here for you, hon. 184 00:19:44,560 --> 00:19:45,561 Okay, bye. 185 00:19:57,573 --> 00:19:59,575 [ominous music playing] 186 00:20:01,952 --> 00:20:03,954 [pencil scratching] 187 00:20:23,307 --> 00:20:25,309 [suspenseful music playing] 188 00:21:25,827 --> 00:21:27,829 [groaning] 189 00:21:37,089 --> 00:21:39,091 Oof. Never again. 190 00:21:39,174 --> 00:21:41,176 [music fades] 191 00:21:57,317 --> 00:21:58,569 What? 192 00:22:13,333 --> 00:22:15,085 -[sighs] -[switch clicks] 193 00:22:29,683 --> 00:22:31,685 [rustling noises] 194 00:22:34,188 --> 00:22:35,189 Sawyer? 195 00:22:37,107 --> 00:22:38,108 Is that you? 196 00:22:52,247 --> 00:22:53,999 [Sawyer] Let there be light! 197 00:22:54,082 --> 00:22:56,502 Oh, God. Please turn the lights down. I got a pounding headache. 198 00:22:56,585 --> 00:23:00,923 So I helped you organize a bit, and I found that on the stairs. 199 00:23:01,840 --> 00:23:04,635 I love it, man. Did you do that last night? 200 00:23:04,718 --> 00:23:07,471 Thanks. Yeah, I did. 201 00:23:07,554 --> 00:23:10,057 -Is it what you're gonna paint? -Yeah, maybe. 202 00:23:10,849 --> 00:23:12,935 I swear, I dreamt working on this. 203 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 It's me. 204 00:23:17,314 --> 00:23:18,482 What? 205 00:23:18,565 --> 00:23:21,026 The man in your sketch. It's me. 206 00:23:23,028 --> 00:23:24,238 I guess it could be. 207 00:23:25,906 --> 00:23:27,866 What's the going rate for a muse these days? 208 00:23:28,367 --> 00:23:29,910 -Man of your dreams. -Right 209 00:23:29,993 --> 00:23:31,787 [Sawyer] I'm just messing with you. 210 00:23:33,830 --> 00:23:35,749 Sorry. It's weird. 211 00:23:37,125 --> 00:23:39,670 I don't remember working on that last night. 212 00:23:39,753 --> 00:23:40,838 Had a big night? 213 00:23:44,383 --> 00:23:45,384 You signed it. 214 00:23:46,009 --> 00:23:47,135 Must be mine, then. 215 00:23:50,848 --> 00:23:51,932 I really like it. 216 00:23:56,520 --> 00:23:59,189 Would you ever paint an actual portrait of me? 217 00:23:59,940 --> 00:24:00,941 Sure. 218 00:24:02,442 --> 00:24:05,153 'Cause I think the human physique is beautiful. 219 00:24:06,488 --> 00:24:07,489 Yeah, definitely. 220 00:24:08,115 --> 00:24:10,075 Do you wanna pick a day next week to start? 221 00:24:10,868 --> 00:24:11,994 Dude, I would love that. 222 00:24:12,578 --> 00:24:15,747 Plus, I could-- You know, I could learn your technique 'cause I've-- 223 00:24:16,665 --> 00:24:19,459 You know, I've always wanted to be a professional artist. 224 00:24:19,543 --> 00:24:23,046 Why haven't you tried, you know, getting yourself out there? 225 00:24:24,882 --> 00:24:27,509 Small town hang-ups, I suppose. 226 00:24:30,762 --> 00:24:34,641 After my dad died, I took over the family business, 227 00:24:35,350 --> 00:24:37,936 and I looked out for my mom and my sister. 228 00:24:40,272 --> 00:24:42,733 And it's just really, really hard for me to leave them. 229 00:24:44,359 --> 00:24:45,861 If it we're up to my mom, 230 00:24:46,737 --> 00:24:50,699 I'd have a perfect, nice little family, give her some grandchildren. 231 00:24:51,366 --> 00:24:53,869 But I hate to break it to her 'cause that ain't me. 232 00:24:55,662 --> 00:24:57,956 -Sorry to hear that. -It happens. 233 00:24:59,166 --> 00:25:02,085 Can't all be born with silver spoons in our mouths 234 00:25:02,169 --> 00:25:04,171 and families that support us, right? 235 00:25:06,715 --> 00:25:07,966 I've been very fortunate. 236 00:25:10,093 --> 00:25:12,638 Now it's time for you to give back to the less fortunate. 237 00:25:13,931 --> 00:25:15,057 I'm happy to help. 238 00:25:15,724 --> 00:25:18,018 In the city, I work with a young group of artists 239 00:25:18,101 --> 00:25:19,478 through a program at RISD. 240 00:25:19,561 --> 00:25:22,314 I really enjoy helping them get their work out there in the world. 241 00:25:23,524 --> 00:25:25,901 Man, I wish I had somebody like you in my corner. 242 00:25:27,236 --> 00:25:28,237 Now you do. 243 00:25:31,657 --> 00:25:32,908 It's really nice of you. 244 00:25:34,451 --> 00:25:36,995 Any chance the other day that was you watching me? 245 00:25:38,038 --> 00:25:39,039 Where? 246 00:25:39,540 --> 00:25:42,543 Come on, outside by the road, across the street? 247 00:25:42,626 --> 00:25:43,752 Sometimes at night? 248 00:25:44,336 --> 00:25:45,712 Can't be me. 249 00:25:45,796 --> 00:25:48,715 If it was me watching you, you'd know it was me. 250 00:25:51,176 --> 00:25:53,971 -You really gotta work on your phrasing. -[laughs] 251 00:25:54,054 --> 00:25:56,640 It's probably nothing. I know I stick out like a sore thumb. 252 00:25:56,723 --> 00:25:59,101 Oh. And you need another one of these. 253 00:25:59,184 --> 00:26:00,310 What is it? 254 00:26:00,394 --> 00:26:03,689 It's a fuse for the box. General store on Davis should have it. 255 00:26:03,772 --> 00:26:06,483 Yeah, I really gotta start picking up more supplies for the house. 256 00:26:06,567 --> 00:26:08,068 All right. Great. 257 00:26:08,777 --> 00:26:10,696 Well, maybe I'll see you tomorrow. 258 00:26:11,488 --> 00:26:13,740 See you later, alligator. Oh, God. 259 00:26:15,534 --> 00:26:16,785 Oh, God. Uh... 260 00:26:16,869 --> 00:26:18,203 Sawyer, wait. 261 00:26:19,037 --> 00:26:21,415 Can you just shoot me a text next time you're coming over? 262 00:26:21,498 --> 00:26:23,625 So I know a home invasion isn't happening. 263 00:26:24,251 --> 00:26:25,377 Sure thing, pal. 264 00:26:26,295 --> 00:26:27,921 I mean, alligator. 265 00:26:30,924 --> 00:26:31,925 Oh, God. 266 00:26:34,178 --> 00:26:36,180 [insects buzzing] 267 00:26:52,529 --> 00:26:54,198 -Hi. -Yes? 268 00:26:54,281 --> 00:26:55,991 Any chance you carry these? 269 00:26:57,284 --> 00:26:58,285 Fuse? 270 00:26:58,869 --> 00:27:01,622 Yeah. Back of the store, bottom left shelf. 271 00:27:02,206 --> 00:27:05,459 You know, funny thing, I used to blow these things all the time 272 00:27:05,542 --> 00:27:09,171 when I'd forget to unplug the coffeemaker and run the microwave at the same time. 273 00:27:09,713 --> 00:27:11,548 But doc told me I can't have coffee anymore, 274 00:27:11,632 --> 00:27:14,510 so ain't really been a problem ever since. 275 00:27:16,386 --> 00:27:17,596 Thanks. 276 00:27:30,943 --> 00:27:33,487 Say, is there supposed to be another store on Davis Road? 277 00:27:34,821 --> 00:27:36,740 We're the only one in town, far as I know. 278 00:27:37,491 --> 00:27:39,493 Had a guy recommend a place there. 279 00:27:39,576 --> 00:27:42,704 Ain't put a store on Davis Road in 15 years, stranger. 280 00:27:43,288 --> 00:27:45,958 I used to shop there myself until my son, 281 00:27:46,500 --> 00:27:48,502 God rest his soul, opened this one. 282 00:27:49,169 --> 00:27:52,506 -You kept it running? -Cost more to close it. 283 00:27:53,298 --> 00:27:55,843 Maybe it's been a while since your friend's been in town. 284 00:27:57,177 --> 00:27:58,762 We're the only one. 285 00:27:58,846 --> 00:28:01,682 Maybe. I just got into town myself. 286 00:28:01,765 --> 00:28:03,267 Goes without saying. 287 00:28:04,309 --> 00:28:06,019 Where you staying at, darling? 288 00:28:06,103 --> 00:28:07,855 Uh, cabin up on Wilbur. 289 00:28:07,938 --> 00:28:10,858 That old place? You buy it? 290 00:28:11,859 --> 00:28:13,443 I didn't even know it was for sale. 291 00:28:13,527 --> 00:28:17,114 My family's owned it for years. Uh, I just never got around to it. 292 00:28:17,906 --> 00:28:19,199 Been here most of my life. 293 00:28:19,283 --> 00:28:21,577 I've never known anyone to actually live there. 294 00:28:21,660 --> 00:28:24,371 But, I mean, obviously, someone's been caring for the place, 295 00:28:24,454 --> 00:28:26,748 seeing as it ain't rotted to the ground. 296 00:28:30,460 --> 00:28:32,087 How are you doing today, Miss Mikayla? 297 00:28:33,046 --> 00:28:35,841 -Uh, just gotta get a few more things. -All right. 298 00:28:35,924 --> 00:28:38,427 You just holler if you need anything. 299 00:28:58,030 --> 00:28:59,031 Not sure. 300 00:28:59,907 --> 00:29:00,908 We'll find out. 301 00:29:08,540 --> 00:29:10,542 [ominous music playing] 302 00:29:21,428 --> 00:29:23,430 [music fades] 303 00:29:29,311 --> 00:29:31,104 [sighs] Cheers. 304 00:29:37,027 --> 00:29:38,570 [knocking on door] 305 00:29:42,241 --> 00:29:43,909 Is my Sawyer in there? 306 00:29:48,497 --> 00:29:49,498 Him. 307 00:29:50,791 --> 00:29:52,292 Yeah, that's my handyman. 308 00:29:52,918 --> 00:29:54,294 Can I talk to him? 309 00:29:54,837 --> 00:29:56,255 He's not here right now. 310 00:29:56,338 --> 00:29:58,507 Well, he was earlier? 311 00:29:59,258 --> 00:30:00,259 Yeah. 312 00:30:02,219 --> 00:30:03,720 I don't want you to get the wrong impression here. 313 00:30:03,804 --> 00:30:05,722 I just hired him to fix up this cabin. 314 00:30:05,806 --> 00:30:07,724 Nothing more than a friendly acquaintance. 315 00:30:08,517 --> 00:30:09,893 Is that what you call it? 316 00:30:10,727 --> 00:30:12,688 It's late. Have a good night. 317 00:30:12,771 --> 00:30:15,148 No, no, no. Look, I'm sorry. 318 00:30:15,816 --> 00:30:18,694 It's just, he hasn't even called me. 319 00:30:19,278 --> 00:30:22,447 Okay. I'll let him know that his mom came looking for him. 320 00:30:22,531 --> 00:30:23,699 Wait. Can--? 321 00:30:25,659 --> 00:30:26,910 Can I use your bathroom? 322 00:30:28,328 --> 00:30:30,747 Sure. It's behind the staircase. 323 00:30:31,290 --> 00:30:32,291 Thank you. 324 00:30:36,753 --> 00:30:38,005 [door closes] 325 00:30:41,216 --> 00:30:42,342 It's right over there. 326 00:30:56,398 --> 00:30:58,400 [eerie music playing] 327 00:31:12,331 --> 00:31:14,333 [banging noises] 328 00:31:14,416 --> 00:31:15,876 [Mikayla sobbing] 329 00:31:28,222 --> 00:31:29,723 Is everything all right in there? 330 00:31:32,476 --> 00:31:33,477 [Mikayla] Yeah. 331 00:31:38,232 --> 00:31:40,234 [sobbing continues] 332 00:31:45,197 --> 00:31:46,198 Are you okay? 333 00:31:48,033 --> 00:31:49,034 [door thuds] 334 00:32:01,129 --> 00:32:03,298 You don't come out soon, I'm gonna have to call someone. 335 00:32:06,885 --> 00:32:10,639 [gasps] What the hell is wrong with you? 336 00:32:10,722 --> 00:32:11,974 Just get out. 337 00:32:12,474 --> 00:32:14,184 You, get out! 338 00:32:14,268 --> 00:32:16,270 [sobs] I'll come back for him. 339 00:32:16,895 --> 00:32:18,814 I'll come back for him! 340 00:32:23,068 --> 00:32:24,069 [lock clicks] 341 00:32:24,152 --> 00:32:26,154 [music fades] 342 00:32:28,448 --> 00:32:29,741 Jesus Christ. 343 00:32:48,302 --> 00:32:50,304 [eerie music playing] 344 00:33:52,908 --> 00:33:54,910 [music fades] 345 00:34:14,137 --> 00:34:15,347 What'd I tell you? 346 00:34:15,973 --> 00:34:17,307 Does this make it any better? 347 00:34:19,726 --> 00:34:21,311 -Uh-huh. -[Grayson] Hm. 348 00:34:24,481 --> 00:34:25,816 Okay. You're forgiven. 349 00:34:26,775 --> 00:34:28,986 -Grab me that aspirin. -You got it. 350 00:34:29,069 --> 00:34:32,865 Figured you had another long night, so I made this for you. Oh! 351 00:34:33,824 --> 00:34:37,286 And don't forget the syrup because that is the best part. 352 00:34:37,369 --> 00:34:38,745 Uh, only a little. 353 00:34:51,133 --> 00:34:53,802 -You're gonna have some? -No, I ate as I cooked. 354 00:35:02,811 --> 00:35:04,521 You had a visitor last night. 355 00:35:04,605 --> 00:35:06,982 Huh? Who? 356 00:35:08,567 --> 00:35:11,111 -Oh, you want one? -No, thank you. I don't smoke. 357 00:35:12,738 --> 00:35:14,281 All right. Your mom? 358 00:35:15,866 --> 00:35:16,867 My mom? 359 00:35:18,285 --> 00:35:19,536 She didn't say her name. 360 00:35:20,162 --> 00:35:22,915 Middle-aged, British brunette. 361 00:35:24,041 --> 00:35:26,460 Pounding on my door, looking for you last night. 362 00:35:27,002 --> 00:35:28,837 Yeah. Don't worry about her. 363 00:35:29,755 --> 00:35:31,215 She's just probably lonely. 364 00:35:32,382 --> 00:35:34,343 She clearly misses you. You should call her. 365 00:35:35,761 --> 00:35:38,222 She's needy and manipulative, 366 00:35:38,305 --> 00:35:40,557 and she's never around unless she needs something. 367 00:35:41,391 --> 00:35:43,602 Okay, but maybe you should talk to her. 368 00:35:43,685 --> 00:35:45,062 She was really upset. 369 00:35:46,063 --> 00:35:48,774 I mean, I also kind of pulled a knife out on her last night. 370 00:35:49,358 --> 00:35:51,443 -I'm sorry. -[both laugh] 371 00:35:52,611 --> 00:35:54,530 I'm sure you were within reason. 372 00:35:56,240 --> 00:35:59,576 But if she ever comes around again, call the police. 373 00:36:01,161 --> 00:36:03,580 They know her, and they'll know what to do. 374 00:36:05,082 --> 00:36:06,250 I'm sorry to hear that. 375 00:36:07,292 --> 00:36:11,213 I have my fair share of unstable people in my life, like my ex. 376 00:36:14,383 --> 00:36:17,886 Who is not really like my mom. Well, maybe a little bit like my mom. 377 00:36:17,970 --> 00:36:19,555 Oh, God, this is-- This is bad. 378 00:36:19,638 --> 00:36:22,140 I'm gonna have to unpack all of this with my therapist. 379 00:36:22,766 --> 00:36:23,767 Did you love him? 380 00:36:27,646 --> 00:36:29,398 Uh, my therapist? God, no. 381 00:36:30,774 --> 00:36:31,859 Your ex. 382 00:36:36,363 --> 00:36:37,364 [Grayson sighs] 383 00:36:38,031 --> 00:36:41,869 If you measure how hurt I felt when I found out he cheated on me, love? 384 00:36:41,952 --> 00:36:45,163 Then, yeah, I loved him. 385 00:36:46,748 --> 00:36:49,001 -I kind of deserved it. -Hmm. 386 00:36:50,252 --> 00:36:51,879 Nobody deserves to be hurt. 387 00:36:54,047 --> 00:36:55,924 Depends on who does the hurting first. 388 00:36:56,967 --> 00:36:58,969 [cell phone ringing] 389 00:37:00,053 --> 00:37:01,096 Business calls. 390 00:37:03,056 --> 00:37:06,268 Hi, Wendy. Uh, this is my friend Sawyer. 391 00:37:07,102 --> 00:37:08,270 Hi, Miss Boss. 392 00:37:08,353 --> 00:37:11,315 Ooh, hello, Mr. Handyman. 393 00:37:11,398 --> 00:37:12,608 Nice to meet you, ma'am. 394 00:37:12,691 --> 00:37:16,111 Oh, I'm a sucker for a man who knows how to work his tools. 395 00:37:16,195 --> 00:37:18,697 -Okay, that's enough of that. -[laughs] 396 00:37:18,780 --> 00:37:20,199 [Wendy laughs] 397 00:37:20,282 --> 00:37:22,242 Do you have any updates for your queen? 398 00:37:22,326 --> 00:37:24,036 Sawyer here is going to be my model. 399 00:37:24,745 --> 00:37:30,125 The new collection is going to highlight finding solitude in seclusion. 400 00:37:30,209 --> 00:37:34,129 Often we forget about the benefits of healing and being alone. 401 00:37:34,213 --> 00:37:36,298 I love it. I can work with this. 402 00:37:36,381 --> 00:37:38,383 Let me know if you need anything. 403 00:37:38,884 --> 00:37:40,886 I'll let you boys get back to it. 404 00:37:40,969 --> 00:37:42,012 Bye, Wendy. 405 00:37:44,097 --> 00:37:46,767 -She's interesting. -That's one way to put it. 406 00:37:47,851 --> 00:37:49,811 -Shall we get started? -I'm ready. 407 00:37:50,395 --> 00:37:51,396 But first... 408 00:37:57,569 --> 00:37:59,571 [ominous music playing] 409 00:38:16,755 --> 00:38:17,756 Wow. 410 00:38:19,299 --> 00:38:20,300 How's that? 411 00:38:23,887 --> 00:38:24,930 You're perfect. 412 00:38:28,016 --> 00:38:31,562 Mind if I look at you while you work? Will that distract you? 413 00:38:32,771 --> 00:38:35,566 It's fine as long as you're comfortable. 414 00:38:36,692 --> 00:38:38,360 Are you sure you can hold this pose? 415 00:38:39,319 --> 00:38:42,030 For you, I've got all the stamina in the world. 416 00:39:16,523 --> 00:39:18,525 [music intensifies, then stops] 417 00:39:21,236 --> 00:39:22,446 [cell phone chimes] 418 00:39:24,406 --> 00:39:27,326 -[Sawyer] What's that? -My Fixer app. 419 00:39:28,368 --> 00:39:30,829 [Sawyer] You're cheating on me with another handyman? 420 00:39:30,913 --> 00:39:33,957 I put up a profile and made myself available. 421 00:39:34,666 --> 00:39:37,461 -Maybe the ex will see it. -Oh, it's for dating. 422 00:39:38,504 --> 00:39:39,963 I thought it was for handymen. 423 00:39:40,756 --> 00:39:42,424 Should really change their name. 424 00:39:42,508 --> 00:39:46,762 They do that for the branding, I guess, to be discreet for the culture. 425 00:39:47,387 --> 00:39:51,934 So you can see a picture of them before you meet? 426 00:39:52,017 --> 00:39:53,018 Yeah. 427 00:39:53,101 --> 00:39:55,729 Why would you want to meet someone without knowing what they look like? 428 00:39:55,812 --> 00:39:56,813 Hmm. 429 00:39:59,816 --> 00:40:02,402 You know, my back, it is starting to hurt. 430 00:40:02,486 --> 00:40:03,904 I might need to stretch. 431 00:40:04,404 --> 00:40:06,281 -Let's take a break. -All right. 432 00:40:07,783 --> 00:40:10,827 Ooh. Got this awful knot. 433 00:40:11,787 --> 00:40:14,414 I get them in the same spot. Come here, sit. 434 00:40:15,791 --> 00:40:16,792 [Sawyer groans] 435 00:40:18,877 --> 00:40:20,170 Can you help a brother out? 436 00:40:20,254 --> 00:40:21,338 Yeah. Right there? 437 00:40:21,421 --> 00:40:22,506 -Lower. -Okay. 438 00:40:22,965 --> 00:40:23,966 All right. Okay. 439 00:40:24,049 --> 00:40:25,884 Yeah. I don't wanna hurt you. 440 00:40:28,554 --> 00:40:31,056 -You can actually add more pressure. -Wow. 441 00:40:32,266 --> 00:40:35,686 -And can I see that thing on your phone? -Uh, yeah. 442 00:40:38,939 --> 00:40:39,940 Knock yourself out. 443 00:40:42,985 --> 00:40:44,653 And you can go harder. 444 00:40:51,827 --> 00:40:54,162 -Does that feel good? -Yeah. 445 00:41:03,714 --> 00:41:05,090 Slim pickings out here. 446 00:41:06,550 --> 00:41:08,969 This is such a convenient way to meet people. 447 00:41:26,778 --> 00:41:27,779 [thuds] 448 00:41:30,282 --> 00:41:32,326 -Did you hear that? -[Sawyer] Yeah. 449 00:41:32,409 --> 00:41:34,286 I told you my back was bad. 450 00:41:42,503 --> 00:41:43,295 [thuds] 451 00:41:45,964 --> 00:41:47,341 I think somebody's outside. 452 00:41:48,425 --> 00:41:51,428 -[gasps] -[ominous music playing] 453 00:42:15,619 --> 00:42:16,703 [Grayson] Nobody there. 454 00:42:23,752 --> 00:42:26,964 -You hungry? -I'm still pretty full from lunch. 455 00:42:27,047 --> 00:42:29,299 Google says Casablanca is pretty good for takeout. 456 00:42:30,384 --> 00:42:32,886 -Yeah? -Come on. Let's get out. 457 00:42:33,387 --> 00:42:37,850 You know, my back still hurts, so I might hang here if that's cool. 458 00:42:37,933 --> 00:42:40,352 -But you should go, though. -Of course. 459 00:42:40,435 --> 00:42:41,979 Um, can I get you anything? 460 00:42:42,062 --> 00:42:44,147 I will have whatever you're having. 461 00:42:45,107 --> 00:42:47,985 -Okay, I'll be back. -Okay. 462 00:42:53,115 --> 00:42:54,366 [engine starts] 463 00:43:27,441 --> 00:43:29,443 [eerie music playing] 464 00:44:29,378 --> 00:44:30,379 Sawyer? 465 00:44:33,465 --> 00:44:34,967 Sawyer, please? 466 00:44:50,148 --> 00:44:52,192 [suspenseful music playing] 467 00:44:53,068 --> 00:44:54,111 [Mikayla] Sawyer! 468 00:44:55,654 --> 00:44:57,948 Sawyer! Sawyer! 469 00:44:58,031 --> 00:44:59,116 Help me! 470 00:45:01,034 --> 00:45:02,160 Help, help! 471 00:45:02,703 --> 00:45:04,246 [Mikayla sobs] 472 00:45:04,329 --> 00:45:06,832 Please, help me! 473 00:45:08,917 --> 00:45:10,919 [indistinct chatter] 474 00:45:13,755 --> 00:45:14,965 [cell phone chimes] 475 00:45:49,333 --> 00:45:51,126 [tense music playing] 476 00:45:55,130 --> 00:45:56,298 Sawyer! 477 00:46:09,561 --> 00:46:10,979 [Mikayla screams] 478 00:46:11,063 --> 00:46:12,564 -No! Help! -[man] Come here! 479 00:46:15,275 --> 00:46:16,735 [groaning] 480 00:46:33,585 --> 00:46:35,295 No, Sawyer. 481 00:46:41,593 --> 00:46:43,595 [music fades] 482 00:46:45,389 --> 00:46:46,640 [cell phone chimes] 483 00:47:05,075 --> 00:47:07,077 [ominous music playing] 484 00:47:24,386 --> 00:47:26,388 [music fades] 485 00:47:32,728 --> 00:47:34,062 Hope you're hungry. 486 00:47:37,649 --> 00:47:38,650 Sawyer? 487 00:47:43,405 --> 00:47:44,406 Sawyer? 488 00:48:04,885 --> 00:48:06,011 [exhales sharply] 489 00:48:24,154 --> 00:48:25,155 No. 490 00:48:30,911 --> 00:48:32,913 [eerie music playing] 491 00:49:04,278 --> 00:49:06,280 [music fades] 492 00:49:35,184 --> 00:49:36,185 [sighs] 493 00:49:38,312 --> 00:49:39,813 [line ringing] 494 00:49:39,897 --> 00:49:42,983 [man on recording] Thank you for calling A. King Handyman Services. 495 00:49:43,066 --> 00:49:45,861 -No one's available to take your-- -No, no, no. 496 00:49:51,491 --> 00:49:53,243 Stop acting crazy. 497 00:49:56,079 --> 00:49:58,081 [eerie music playing] 498 00:51:02,855 --> 00:51:04,064 [knocking on door] 499 00:51:08,110 --> 00:51:10,445 Wendy, why are you here? 500 00:51:10,529 --> 00:51:12,656 I wanted to see my favorite artist. 501 00:51:12,739 --> 00:51:13,657 Really? 502 00:51:13,740 --> 00:51:18,328 That, and I needed to check the temp in person for your progress. 503 00:51:19,955 --> 00:51:20,956 Come in. 504 00:51:21,498 --> 00:51:22,791 Thank you. 505 00:51:26,378 --> 00:51:27,379 This way. 506 00:51:33,177 --> 00:51:34,928 I've been waking up hungover, 507 00:51:35,012 --> 00:51:37,222 even though I haven't been drinking any alcohol. 508 00:51:37,931 --> 00:51:39,016 Here, take a look. 509 00:51:39,766 --> 00:51:40,976 It's not finished yet. 510 00:51:41,059 --> 00:51:42,311 Wow! 511 00:51:44,104 --> 00:51:46,023 When will it be finished? 512 00:51:47,816 --> 00:51:49,234 I'm gonna forward this. 513 00:51:50,194 --> 00:51:51,612 A work in progress. 514 00:51:51,695 --> 00:51:53,322 -Thanks. -[camera clicks] 515 00:51:55,699 --> 00:51:59,244 Well, Gray, maybe this cabin wasn't such a bad idea. 516 00:52:00,495 --> 00:52:03,999 Should I set you up an appointment with a doctor for your headaches? 517 00:52:04,082 --> 00:52:07,002 [sighs] I doubt he's making house calls in Pennsylvania. 518 00:52:07,878 --> 00:52:08,879 Where are you staying? 519 00:52:08,962 --> 00:52:14,343 I am staying in a resort 45 minutes away, so I'll be close by if you need anything. 520 00:52:14,927 --> 00:52:16,011 Supposed to be nice. 521 00:52:16,094 --> 00:52:18,639 And it gives me an excuse to leave the kids with my ex 522 00:52:18,722 --> 00:52:20,098 so I have a little me time. 523 00:52:20,182 --> 00:52:22,059 Us time, but mostly me. 524 00:52:22,559 --> 00:52:24,186 You can stay here if you want. 525 00:52:25,229 --> 00:52:27,397 Hm. Charming. 526 00:52:27,481 --> 00:52:30,609 Why don't you give me a tour? And when can I meet this muse? 527 00:52:30,692 --> 00:52:33,654 You need to go. I've got work to do and a bath to take. 528 00:52:33,737 --> 00:52:35,906 You're right. Stay focused. 529 00:52:35,989 --> 00:52:38,367 I should get back so I can upload this to the office 530 00:52:38,450 --> 00:52:40,285 and see if we get any bites. 531 00:52:41,662 --> 00:52:44,039 How about I pick us up some lunch later? 532 00:52:44,122 --> 00:52:45,207 I'll text you. 533 00:52:45,916 --> 00:52:47,334 What's in the shed? 534 00:52:47,417 --> 00:52:48,919 -Junk. -Hm. 535 00:52:49,503 --> 00:52:50,504 Drive safe. 536 00:52:51,004 --> 00:52:52,214 Toodles. 537 00:52:55,801 --> 00:52:57,803 [eerie music playing] 538 00:53:51,273 --> 00:53:53,192 -[Sawyer laughing] -[music fades] 539 00:53:53,275 --> 00:53:54,484 What the hell? 540 00:53:57,863 --> 00:53:59,239 I'm sorry. 541 00:53:59,323 --> 00:54:01,992 I thought you'd need a new towel since those are covered in paint. 542 00:54:02,075 --> 00:54:04,286 God, this is getting creepy. 543 00:54:04,369 --> 00:54:06,663 You can't just show up here whenever you please. 544 00:54:07,789 --> 00:54:08,790 You just ghosted me. 545 00:54:08,874 --> 00:54:10,792 I picked up dinner and everything last night. 546 00:54:11,585 --> 00:54:13,295 Can you please...? 547 00:54:33,649 --> 00:54:35,651 You know, I thought we were friends. 548 00:54:35,734 --> 00:54:37,069 I barely know you. 549 00:54:39,571 --> 00:54:40,572 I see. 550 00:54:41,240 --> 00:54:42,699 Okay, that was harsh. 551 00:54:44,701 --> 00:54:47,496 I'm grateful for the work you've done at the cabin, 552 00:54:47,579 --> 00:54:50,791 but I feel like you're playing some kind of mind games with me. 553 00:54:50,874 --> 00:54:52,543 You know, I just got out of a relationship. 554 00:54:52,626 --> 00:54:54,461 I'm not trying to deal with another one. 555 00:54:54,545 --> 00:54:56,547 [eerie music playing] 556 00:54:58,340 --> 00:54:59,341 And the painting. 557 00:55:00,259 --> 00:55:01,802 Did you work on that last night? 558 00:55:03,303 --> 00:55:04,304 No. 559 00:55:05,013 --> 00:55:06,640 Never. What are you talking about? 560 00:55:06,723 --> 00:55:10,519 Unless I'm sleepwalking, the painting of you in there is finished. 561 00:55:11,728 --> 00:55:15,858 I am nowhere near as talented as you, Mr. RISD. 562 00:55:16,608 --> 00:55:17,693 I don't trust you. 563 00:55:19,194 --> 00:55:21,154 Okay. Breathe. 564 00:55:21,822 --> 00:55:23,407 Why are you pushing me away? 565 00:55:24,324 --> 00:55:26,076 I want the keys to the cabin. 566 00:55:27,911 --> 00:55:29,997 Not that I gave them to you in the first place. 567 00:55:30,080 --> 00:55:33,917 -Hey. -Sawyer, I own this cabin, not you. 568 00:55:35,294 --> 00:55:36,753 I'm just trying to help. 569 00:55:44,511 --> 00:55:46,889 Where's your car? Or truck? 570 00:55:48,515 --> 00:55:49,641 I walk here. 571 00:55:50,934 --> 00:55:53,061 I haven't used my truck in years. 572 00:55:54,396 --> 00:55:56,148 The nearest house is miles away. 573 00:56:08,285 --> 00:56:09,453 [sighs] 574 00:56:12,789 --> 00:56:14,958 Your jacket says Wheeler Hands. 575 00:56:17,419 --> 00:56:19,087 Do you not work for A. King's? 576 00:56:20,339 --> 00:56:21,548 My God. 577 00:56:21,632 --> 00:56:23,050 I never called you. 578 00:56:24,593 --> 00:56:25,594 Okay. 579 00:56:26,803 --> 00:56:27,804 I can explain. 580 00:56:28,639 --> 00:56:30,140 I think you need to leave. 581 00:56:30,224 --> 00:56:33,477 It has been really hard for me to tell you what's going on. 582 00:56:35,103 --> 00:56:36,104 Get out. 583 00:56:42,277 --> 00:56:43,946 I understand. 584 00:57:07,845 --> 00:57:08,929 Sawyer! 585 00:57:10,514 --> 00:57:11,515 Shit. 586 00:57:20,148 --> 00:57:21,149 Sawyer! 587 00:57:37,583 --> 00:57:39,668 Sawyer, you up there? 588 00:57:58,854 --> 00:57:59,980 Sawyer? 589 00:58:05,068 --> 00:58:07,070 [suspenseful music playing] 590 00:59:28,610 --> 00:59:30,612 [cell phone ringing] 591 00:59:34,825 --> 00:59:36,994 [creaking noises] 592 00:59:37,077 --> 00:59:38,078 [Wendy] Grayson? 593 00:59:39,580 --> 00:59:40,581 Hello? 594 00:59:41,748 --> 00:59:43,792 Uh, yeah. I've got to get back to work. 595 00:59:43,876 --> 00:59:47,004 Okay, well, I'm coming over tonight. Don't hang up on me. 596 00:59:52,217 --> 00:59:54,219 [music fades] 597 01:00:02,186 --> 01:00:04,188 -[door opens] -[bell dings] 598 01:00:04,271 --> 01:00:07,524 [Barbara] Whoa! You are in quite the hurry there, young man. 599 01:00:07,608 --> 01:00:10,068 Would you say you know most people in this town? 600 01:00:10,152 --> 01:00:11,278 Yeah, more or less. 601 01:00:11,361 --> 01:00:14,198 I mean, maybe not some visitors like yourself. 602 01:00:14,865 --> 01:00:17,367 Sawyer. Do you know a Sawyer? 603 01:00:17,451 --> 01:00:19,786 [scoffs] Sure, I know Sawyer. 604 01:00:19,870 --> 01:00:21,747 Okay. What's his deal? 605 01:00:21,830 --> 01:00:23,332 Should I be afraid? 606 01:00:23,999 --> 01:00:27,044 Well, you can most days find big old Sawyer 607 01:00:27,127 --> 01:00:29,796 camping out on his farm on Franklin Lane. 608 01:00:30,881 --> 01:00:31,882 This guy. 609 01:00:33,467 --> 01:00:34,635 That ain't Sawyer. 610 01:00:35,844 --> 01:00:37,095 Good-looking, though. 611 01:00:37,179 --> 01:00:38,972 Are you sure you don't know this guy? 612 01:00:42,518 --> 01:00:43,894 Looks familiar. 613 01:00:45,521 --> 01:00:46,730 Hold on a second. 614 01:00:48,607 --> 01:00:50,567 Says he works for Wheeler Hands? 615 01:00:50,651 --> 01:00:54,738 Wheeler hasn't been in business for years. Not since Jeremy passed away. 616 01:00:54,821 --> 01:00:58,450 Well, actually, I'm not sure what happened to Jeremy, 617 01:00:58,534 --> 01:00:59,785 now that I come to think of it. 618 01:01:01,912 --> 01:01:05,624 What is going on? I think I'm being scammed. 619 01:01:09,419 --> 01:01:10,504 Here you go. 620 01:01:11,505 --> 01:01:14,132 -Careful out there. -[eerie music playing] 621 01:01:14,216 --> 01:01:16,051 Wouldn't want you to go missing too. 622 01:01:18,846 --> 01:01:19,847 What? 623 01:01:22,140 --> 01:01:23,976 How did you do that sketch? 624 01:01:24,768 --> 01:01:26,144 You an artist? 625 01:01:32,651 --> 01:01:34,736 [ethereal whisper] Grayson. 626 01:01:44,788 --> 01:01:45,831 Sawyer! 627 01:01:46,540 --> 01:01:47,541 Sawyer! 628 01:01:50,002 --> 01:01:51,336 I know you're in here. 629 01:01:52,045 --> 01:01:53,297 You need to come out. 630 01:01:54,173 --> 01:01:57,050 Sawyer? Goddamn it! Stop playing games! 631 01:01:57,134 --> 01:01:59,845 I was really starting to enjoy that game of hide-and-seek. 632 01:02:04,641 --> 01:02:07,394 You've been living here this entire time. 633 01:02:09,771 --> 01:02:11,398 You found my hiding spot. 634 01:02:12,357 --> 01:02:13,692 But you're missing. 635 01:02:13,775 --> 01:02:17,112 I mean, if people stop looking for you, are you really missing? 636 01:02:21,783 --> 01:02:23,076 What are you hiding from? 637 01:02:30,042 --> 01:02:33,337 It's a long, long story. 638 01:02:36,882 --> 01:02:38,842 Stop. Just stop. 639 01:02:38,926 --> 01:02:41,011 It doesn't take much to seduce you. 640 01:02:41,094 --> 01:02:42,471 I'm trying to help you. 641 01:02:43,555 --> 01:02:45,307 Just tell me what's going on. 642 01:02:47,601 --> 01:02:48,602 Okay. 643 01:02:49,645 --> 01:02:50,854 But if I tell you... 644 01:02:52,189 --> 01:02:55,234 you have to promise me you'll stay. 645 01:02:56,693 --> 01:02:57,694 I promise. 646 01:03:06,954 --> 01:03:08,163 I'm dead. 647 01:03:20,676 --> 01:03:22,302 You promised me you'd stay. 648 01:03:26,139 --> 01:03:27,766 How is this possible? 649 01:03:29,059 --> 01:03:30,310 What happened to you? 650 01:03:44,283 --> 01:03:46,285 [music fades] 651 01:03:46,368 --> 01:03:48,370 [birds chirping] 652 01:03:53,417 --> 01:03:55,210 [woman1 on phone] Welcome to the party line. 653 01:03:55,294 --> 01:03:58,130 Dial your group's extension or listen to the directory. 654 01:03:58,630 --> 01:04:01,091 [woman 2 on phone] I ate too much. But, hey, I gotta run, okay? 655 01:04:01,175 --> 01:04:02,384 [man on phone] Okay. 656 01:04:05,512 --> 01:04:06,513 Hello. 657 01:04:07,097 --> 01:04:08,098 Hello. 658 01:04:08,849 --> 01:04:09,850 Who's this? 659 01:04:11,226 --> 01:04:13,937 This is Sawyer from Wilkes. 660 01:04:14,021 --> 01:04:15,063 Wilkes? 661 01:04:15,147 --> 01:04:16,565 I know where that is. 662 01:04:17,733 --> 01:04:18,901 How old are you, Sawyer? 663 01:04:18,984 --> 01:04:21,945 I am 28 years young. 664 01:04:22,988 --> 01:04:23,822 You? 665 01:04:23,906 --> 01:04:24,990 Same. 666 01:04:26,992 --> 01:04:28,118 What do you look like? 667 01:04:28,702 --> 01:04:30,871 You know, you sound a lot older than me. 668 01:04:33,457 --> 01:04:34,708 But I'm, uh... 669 01:04:35,459 --> 01:04:36,793 I think I'm pretty average. 670 01:04:37,294 --> 01:04:41,548 It's all the smoking I do. It gives me this raspy voice. 671 01:04:42,466 --> 01:04:44,176 Love me an average guy. 672 01:04:44,718 --> 01:04:47,137 I'm pretty average myself. 673 01:04:49,556 --> 01:04:51,266 Is there anyone else out in the chat? 674 01:04:52,476 --> 01:04:54,686 I think it's just me and you, Sawyer. 675 01:04:56,104 --> 01:04:57,439 What are you doing? 676 01:04:58,315 --> 01:04:59,858 I'm fixing up a cabin. 677 01:05:00,442 --> 01:05:02,152 A handyman? 678 01:05:02,236 --> 01:05:03,779 Yeah, I got running water. 679 01:05:04,321 --> 01:05:05,697 Sounds civilized. 680 01:05:07,115 --> 01:05:08,659 When you inviting me over? 681 01:05:09,826 --> 01:05:11,203 I hardly know you. 682 01:05:11,286 --> 01:05:12,287 Really? 683 01:05:12,371 --> 01:05:15,082 I feel like we both like the same things. 684 01:05:15,999 --> 01:05:17,084 You're bored. 685 01:05:18,293 --> 01:05:19,419 I'm bored. 686 01:05:21,505 --> 01:05:22,965 Let's be bored together. 687 01:05:23,507 --> 01:05:27,135 Well, I am crashing at the cabin I'm fixing up. 688 01:05:28,220 --> 01:05:31,056 So if you don't mind a little construction mess... 689 01:05:32,182 --> 01:05:34,184 Family kick you out too, huh? 690 01:05:34,268 --> 01:05:35,269 Yeah. 691 01:05:37,020 --> 01:05:39,147 My mom is not a fan of the sinning. 692 01:05:40,440 --> 01:05:42,192 I will miss my sister. 693 01:05:43,944 --> 01:05:45,445 Hey, how about, uh...? 694 01:05:45,529 --> 01:05:47,114 How about you come over tonight? 695 01:05:48,240 --> 01:05:49,408 Would love to. 696 01:05:51,368 --> 01:05:52,953 Need me to bring anything? 697 01:05:53,871 --> 01:05:55,080 I got some beer. 698 01:05:56,039 --> 01:05:57,040 How about wine? 699 01:05:57,541 --> 01:05:58,750 You're fancy. 700 01:05:59,334 --> 01:06:00,878 What's your name, by the way? 701 01:06:02,671 --> 01:06:03,672 Tyler. 702 01:06:04,548 --> 01:06:06,967 I already told you. You forgot. 703 01:06:07,759 --> 01:06:09,052 No, you didn't. 704 01:06:10,345 --> 01:06:12,139 I get off work around 6. 705 01:06:12,222 --> 01:06:14,641 Should take me a few to get to Wilkes. 706 01:06:14,725 --> 01:06:16,101 Maybe I'll take a nap. 707 01:06:16,977 --> 01:06:17,978 Good. 708 01:06:19,146 --> 01:06:21,023 You'll need to save your strength. 709 01:06:22,107 --> 01:06:23,150 Address? 710 01:06:23,233 --> 01:06:25,319 15 Wilbur. 711 01:06:25,402 --> 01:06:26,945 I'll see you tonight, Sawyer. 712 01:06:27,905 --> 01:06:28,906 [line clicks] 713 01:06:47,424 --> 01:06:49,426 [ominous music playing] 714 01:06:52,137 --> 01:06:53,680 [truck door opens, then closes] 715 01:07:14,409 --> 01:07:15,536 Whoa, it's you? 716 01:07:20,082 --> 01:07:22,084 [thudding and crashing] 717 01:07:22,167 --> 01:07:23,502 [bottle shatters] 718 01:07:24,336 --> 01:07:26,338 [Sawyer grunting] 719 01:07:28,173 --> 01:07:30,634 Help! Help! Help! 720 01:07:30,717 --> 01:07:32,094 Help, please! 721 01:07:32,177 --> 01:07:33,262 Help! 722 01:07:33,345 --> 01:07:35,681 No! No! No! 723 01:07:35,764 --> 01:07:37,808 No! Help! 724 01:07:37,891 --> 01:07:39,226 Help! 725 01:07:39,309 --> 01:07:40,477 Help! Please! 726 01:07:40,561 --> 01:07:42,104 [screams] 727 01:07:43,313 --> 01:07:45,315 [somber music playing] 728 01:07:47,734 --> 01:07:49,194 I didn't know how to tell you. 729 01:07:50,863 --> 01:07:53,740 I really struggled with how to tell you. 730 01:07:55,659 --> 01:07:57,202 I felt your pain. 731 01:07:58,954 --> 01:07:59,955 How? 732 01:08:01,331 --> 01:08:02,791 So you're here. 733 01:08:02,875 --> 01:08:04,543 How are you here? 734 01:08:04,626 --> 01:08:05,919 I woke up... 735 01:08:07,004 --> 01:08:09,882 every night someone came to the cabin, but I can never leave. 736 01:08:09,965 --> 01:08:11,967 [music fades] 737 01:08:12,050 --> 01:08:14,052 And other people have stayed here. 738 01:08:14,136 --> 01:08:16,597 But every time I try to reach out, they flee. 739 01:08:18,682 --> 01:08:19,808 And then you came. 740 01:08:22,102 --> 01:08:23,812 And something about you... 741 01:08:25,022 --> 01:08:26,982 gave me the ability to communicate. 742 01:08:27,774 --> 01:08:30,485 It made me make whatever this is stronger. 743 01:08:31,695 --> 01:08:32,946 I felt connected. 744 01:08:34,573 --> 01:08:36,700 Maybe it's 'cause we are connected. 745 01:08:43,040 --> 01:08:44,583 Why weren't you up front with me? 746 01:08:45,709 --> 01:08:47,878 I didn't know what was going on. 747 01:08:49,087 --> 01:08:51,340 And I didn't wanna scare you away. 748 01:08:53,383 --> 01:08:55,302 Plus, I feel the same way. 749 01:08:56,637 --> 01:08:59,473 I'm drawn to you, Grayson. I'm drawn out by you. 750 01:09:00,224 --> 01:09:01,058 I... 751 01:09:02,142 --> 01:09:04,061 I can't believe this is happening. 752 01:09:05,395 --> 01:09:06,605 Hey. 753 01:09:08,398 --> 01:09:09,399 Hey. 754 01:09:13,904 --> 01:09:14,905 Come here. 755 01:09:27,918 --> 01:09:30,838 I guess this makes you 30 years older than me. 756 01:09:30,921 --> 01:09:32,631 [both chuckle] 757 01:09:33,215 --> 01:09:35,217 -This is a first. -[laughs] 758 01:09:38,846 --> 01:09:42,099 Look, I need to... I need to show you something. 759 01:09:42,182 --> 01:09:44,184 [cell phone buzzing] 760 01:09:46,562 --> 01:09:48,689 [scoffs] She can wait. 761 01:09:52,776 --> 01:09:53,902 Follow me. 762 01:10:02,327 --> 01:10:03,328 Why are we here? 763 01:10:04,371 --> 01:10:05,622 Dig. 764 01:10:05,706 --> 01:10:07,916 This is the one part of the cabin I can't affect. 765 01:10:31,523 --> 01:10:33,066 Keep going. 766 01:10:33,734 --> 01:10:34,735 Please. 767 01:10:40,449 --> 01:10:42,451 [grunting] 768 01:10:45,996 --> 01:10:47,206 You're almost there. 769 01:10:49,541 --> 01:10:51,543 [cell phone buzzing] 770 01:10:54,171 --> 01:10:56,089 God, she's relentless. 771 01:11:00,385 --> 01:11:01,720 [bone crunches] 772 01:11:03,847 --> 01:11:05,849 [somber music playing] 773 01:11:24,535 --> 01:11:26,537 [haunting music playing] 774 01:11:32,543 --> 01:11:33,544 That's me. 775 01:11:34,461 --> 01:11:35,546 [car door shuts] 776 01:11:36,547 --> 01:11:37,714 [Wendy] Grayson! 777 01:11:41,677 --> 01:11:42,427 Sawyer! 778 01:11:44,179 --> 01:11:45,180 Sawyer. 779 01:12:01,154 --> 01:12:02,406 Grayson! 780 01:12:03,365 --> 01:12:04,783 Grayson, I see you. 781 01:12:05,450 --> 01:12:06,702 Open up! 782 01:12:07,536 --> 01:12:08,662 Wendy. 783 01:12:08,745 --> 01:12:09,746 [Wendy] Oh! 784 01:12:10,289 --> 01:12:11,790 Okay. We have a lot to discuss, 785 01:12:11,874 --> 01:12:14,751 but right now it feels like my bladder is about to burst. 786 01:12:14,835 --> 01:12:16,837 -Can you open this? -The door's unlocked. 787 01:12:17,796 --> 01:12:22,426 -Why are you covered in dirt? -Just doing some work outside. 788 01:12:22,509 --> 01:12:24,094 This really couldn't have been a phone call? 789 01:12:24,344 --> 01:12:29,099 Hold on. I would have done that. But someone's been ignoring my calls. 790 01:12:29,183 --> 01:12:30,809 Yeah, well, I've been busy. 791 01:12:32,394 --> 01:12:36,607 I drove all this way here because I have a buyer interested in your painting. 792 01:12:36,690 --> 01:12:41,528 -[toilet flushes] -And I am such a good friend, 793 01:12:42,362 --> 01:12:44,406 I wanted to tell you in person. 794 01:12:45,282 --> 01:12:46,408 Okay. How much? 795 01:12:47,075 --> 01:12:51,038 Wow, okay. Straight to business. A hundred thousand. 796 01:12:51,121 --> 01:12:52,789 [music fades] 797 01:12:52,873 --> 01:12:56,043 -Hey. You okay? -I'm fine. I'm fine. 798 01:12:57,503 --> 01:12:59,671 Okay, well, we should jump on this. 799 01:13:00,339 --> 01:13:02,799 I'm excited. Where is it? 800 01:13:04,092 --> 01:13:05,093 The painting. 801 01:13:09,890 --> 01:13:12,184 It's beautiful. Yet... 802 01:13:13,393 --> 01:13:15,103 so vulnerable. 803 01:13:15,187 --> 01:13:18,357 It's like he's asking for help. 804 01:13:19,274 --> 01:13:23,111 But only you as a viewer can do anything about it. 805 01:13:23,195 --> 01:13:26,865 Gray, this might be my favorite piece of yours thus far. Bravo! 806 01:13:26,949 --> 01:13:29,535 You can take it. I've gotta get started on my next one. 807 01:13:29,618 --> 01:13:31,411 -[Wendy] Um... -Oh, my... 808 01:13:31,495 --> 01:13:33,622 Well, uh... 809 01:13:34,665 --> 01:13:37,459 We've got one tiny problem. 810 01:13:37,543 --> 01:13:40,087 -What now? -He wants to meet you first. 811 01:13:40,170 --> 01:13:42,005 -Great. Have him call me. -No. 812 01:13:42,714 --> 01:13:43,882 In person. 813 01:13:44,591 --> 01:13:46,927 [gasps] Shit! Gray. 814 01:13:47,553 --> 01:13:51,557 -Does that happen all the time? -It's probably just the wind. 815 01:13:53,100 --> 01:13:54,560 Or a ghost. 816 01:13:55,310 --> 01:13:59,022 Hmm. Well, you still owe me a grand tour. 817 01:13:59,106 --> 01:14:00,232 No, the place is a mess. 818 01:14:00,315 --> 01:14:02,651 Just wait to come back after I finish remodeling it. 819 01:14:02,734 --> 01:14:05,654 Don't be ridiculous. I love a fixer-upper. 820 01:14:07,197 --> 01:14:10,409 Stop making this a project. Just live your own life. 821 01:14:10,993 --> 01:14:14,079 No. You are not pushing me away. 822 01:14:14,162 --> 01:14:16,331 I am immune to Grayson-ing. 823 01:14:16,957 --> 01:14:21,378 Besides, cabin's just a little run down, but I see the potential. 824 01:14:23,672 --> 01:14:25,048 You need to go. 825 01:14:25,132 --> 01:14:28,844 You still owe me a tour. Maybe a drink to celebrate. 826 01:14:28,927 --> 01:14:30,596 Wendy, I'm exhausted. 827 01:14:30,679 --> 01:14:33,807 -Please. -Uh-uh. Don't be rude. 828 01:14:34,558 --> 01:14:37,269 Plus, I still want to meet this Sawyer. 829 01:14:37,352 --> 01:14:38,979 Oh, I see it. 830 01:14:39,062 --> 01:14:42,357 Once we get this cleaned up, we can have your art gallery here. 831 01:14:42,441 --> 01:14:44,568 -Ow! -Stop, stop. You can't go in there. 832 01:14:44,651 --> 01:14:46,528 -What do you mean? -You can't go in there. 833 01:14:46,612 --> 01:14:49,406 -Stop. It's-- -Okay. Ow! Stop. Let me just look at it. 834 01:14:49,489 --> 01:14:50,657 We can clean this up. 835 01:14:50,741 --> 01:14:53,368 Oh, I can see it now. Oh, gosh. 836 01:14:53,452 --> 01:14:54,578 -It's not safe. -Jesus! 837 01:14:54,661 --> 01:14:56,872 -It's not safe. Just... -Okay. 838 01:14:56,955 --> 01:14:59,458 Okay. We'll just even the ground. 839 01:14:59,541 --> 01:15:00,667 Gray, what is--? 840 01:15:01,627 --> 01:15:03,629 [eerie music playing] 841 01:15:07,174 --> 01:15:08,175 Gray? 842 01:15:12,554 --> 01:15:14,598 Gray, what is that? 843 01:15:14,681 --> 01:15:16,892 When you stop, I can explain. 844 01:15:18,268 --> 01:15:20,562 -Stop. -Okay, okay, okay. Stay back. 845 01:15:20,646 --> 01:15:21,647 Stay-- Stay back! 846 01:15:25,025 --> 01:15:26,109 [gasps] Stay back. 847 01:15:36,870 --> 01:15:38,163 [gasps] Get back. 848 01:15:40,123 --> 01:15:42,459 Wendy. Wait, wait. 849 01:15:43,460 --> 01:15:46,255 [suspenseful music playing] 850 01:15:53,554 --> 01:15:55,556 [grunting] 851 01:16:02,145 --> 01:16:03,146 Shit. 852 01:16:07,818 --> 01:16:09,111 [engine starts] 853 01:16:12,072 --> 01:16:13,574 Stay away from me! 854 01:16:14,700 --> 01:16:17,035 -Now, where do you think you're going? -[screams] 855 01:16:18,745 --> 01:16:19,788 Wendy, stop. 856 01:16:19,872 --> 01:16:22,040 Just stop, I can explain. 857 01:16:27,713 --> 01:16:29,089 [screaming] 858 01:16:29,173 --> 01:16:31,425 Get off! Get off! [screams] 859 01:16:34,678 --> 01:16:36,805 Oh, God. Wendy. No. 860 01:16:36,889 --> 01:16:38,432 Oh, no. No, no, no. 861 01:16:41,185 --> 01:16:42,186 No. 862 01:16:43,645 --> 01:16:45,939 [ethereal whisper] Grayson. 863 01:17:01,121 --> 01:17:02,497 Where the fuck are you? 864 01:17:03,457 --> 01:17:06,043 [Sawyer] Look, I didn't mean for her to get hurt. 865 01:17:08,795 --> 01:17:11,340 Talk about wrong place, wrong time. 866 01:17:12,174 --> 01:17:14,927 She didn't do anything. Why didn't you just let her go? 867 01:17:15,636 --> 01:17:18,347 -I was protecting us. -From what? 868 01:17:18,430 --> 01:17:20,516 The evils of the outside world. 869 01:17:20,599 --> 01:17:23,560 I'd rather take my chances than be stuck in here with you. 870 01:17:28,649 --> 01:17:29,775 You looking for this? 871 01:17:29,858 --> 01:17:32,069 -Just give me it. Just give me it. -Just relax. 872 01:17:32,152 --> 01:17:36,114 Relax, will you? Fuck's sake! 873 01:17:38,116 --> 01:17:39,535 Jesus. 874 01:17:43,539 --> 01:17:45,165 None of this is real. 875 01:17:46,124 --> 01:17:47,125 Yeah? 876 01:17:50,838 --> 01:17:52,130 Feels pretty real to me. 877 01:17:53,340 --> 01:17:54,508 This isn't right. 878 01:17:55,509 --> 01:17:56,510 It's not right. 879 01:18:00,347 --> 01:18:01,890 I need to call the cops. 880 01:18:01,974 --> 01:18:05,394 -I need to get help for Wendy. -And tell them what? 881 01:18:05,477 --> 01:18:08,605 You got two dead bodies in a hole you dug by yourself. 882 01:18:08,689 --> 01:18:09,773 And guess what. 883 01:18:09,857 --> 01:18:13,569 You can't blame me because I've been dead for decades. 884 01:18:13,652 --> 01:18:15,028 I didn't do anything. 885 01:18:15,863 --> 01:18:16,947 Yeah, I know. 886 01:18:17,865 --> 01:18:19,283 And I will protect you. 887 01:18:20,993 --> 01:18:22,578 But I need your help. 888 01:18:24,371 --> 01:18:26,206 Okay. How? 889 01:18:29,084 --> 01:18:30,711 I like it better when we cooperate. 890 01:18:32,337 --> 01:18:34,006 Here's what we're gonna do. Okay? 891 01:18:34,089 --> 01:18:36,633 We're gonna catch my killer. We're gonna make him pay. 892 01:18:36,717 --> 01:18:38,844 And then we can make art together. 893 01:18:38,927 --> 01:18:42,264 We can support each other, like real partners. 894 01:18:44,474 --> 01:18:45,559 I'd love that. 895 01:18:47,728 --> 01:18:48,729 Yeah? 896 01:18:49,313 --> 01:18:51,732 -Yeah. -Yeah? 897 01:19:05,495 --> 01:19:07,080 [suspenseful music playing] 898 01:19:07,706 --> 01:19:08,707 [Sawyer groans] 899 01:19:11,001 --> 01:19:12,377 That wasn't very nice. 900 01:19:12,461 --> 01:19:13,837 [both grunting] 901 01:19:28,936 --> 01:19:29,937 [Grayson yells] 902 01:19:31,313 --> 01:19:33,315 [Sawyer grunting] 903 01:19:38,445 --> 01:19:39,571 [Sawyer yells] 904 01:19:43,659 --> 01:19:47,120 If I can't be with you, then I'll just be you. 905 01:19:48,705 --> 01:19:50,290 [shrieking] 906 01:19:56,797 --> 01:19:58,799 [Grayson screaming] 907 01:20:06,640 --> 01:20:08,642 [haunting music playing] 908 01:21:06,241 --> 01:21:07,242 Hm. 909 01:21:08,035 --> 01:21:08,952 Much better. 910 01:21:09,036 --> 01:21:10,954 ["Borderline Love" playing] ♪ ...reasons to hate him ♪ 911 01:21:11,038 --> 01:21:14,750 ♪ It goes like this ♪ [lyrics echoing] 912 01:21:15,542 --> 01:21:19,171 [camera clicking] 913 01:21:19,588 --> 01:21:21,089 ♪ It goes like this ♪ 914 01:21:21,173 --> 01:21:22,674 ♪ I hate you ♪ 915 01:21:23,342 --> 01:21:24,885 ♪ Don't leave me ♪ 916 01:21:25,511 --> 01:21:26,970 ♪ I love you ♪ 917 01:21:27,638 --> 01:21:29,681 ♪ Please forgive me ♪ 918 01:21:38,398 --> 01:21:39,983 ♪ I forgive you ♪ 919 01:21:40,484 --> 01:21:42,027 ♪ I forgive you ♪ 920 01:21:42,611 --> 01:21:44,404 ♪ I forgive you ♪ 921 01:21:44,780 --> 01:21:46,532 ♪ I forgive you ♪ 922 01:21:46,865 --> 01:21:51,203 ♪ I forgive you ♪ [song fading out] 923 01:22:35,998 --> 01:22:38,000 [ominous music playing] 924 01:22:40,544 --> 01:22:42,296 [engine starts] 925 01:22:46,633 --> 01:22:48,635 [inaudible dialogue] 926 01:23:19,625 --> 01:23:21,627 [grunting] 927 01:23:26,173 --> 01:23:28,175 [eerie music playing] 928 01:24:42,499 --> 01:24:44,126 [both grunting] 929 01:24:51,717 --> 01:24:53,927 How does it feel to be the helpless one now? 930 01:24:56,847 --> 01:24:58,140 [Allen] I'll kill you. 931 01:24:59,057 --> 01:25:01,351 I'll kill you. [groans] 932 01:25:05,439 --> 01:25:06,440 [gasps] 933 01:25:09,484 --> 01:25:10,485 [gasps] 934 01:25:18,952 --> 01:25:19,953 [groans] 935 01:25:23,749 --> 01:25:25,667 Painting your agonized face 936 01:25:25,751 --> 01:25:28,962 as you feel the pain you've caused so many... 937 01:25:30,088 --> 01:25:33,717 is giving me exactly the artistic inspiration I need. 938 01:25:34,426 --> 01:25:36,136 [Allen laughs, then coughs] 939 01:25:43,227 --> 01:25:44,728 [Allen coughing] 940 01:25:51,693 --> 01:25:53,695 [whimpering] 941 01:26:12,005 --> 01:26:15,008 -[both grunt] -[tense music playing] 942 01:26:25,978 --> 01:26:27,145 [car alarm blaring] 943 01:27:00,345 --> 01:27:01,722 [all screaming] 944 01:27:38,175 --> 01:27:39,593 -[Wendy yells] -[grunts] 945 01:27:39,676 --> 01:27:41,512 [Grayson groans, then coughs] 946 01:27:45,891 --> 01:27:46,975 [Grayson] No, Wendy, wait! 947 01:27:47,059 --> 01:27:48,060 [Wendy grunts] 948 01:27:49,520 --> 01:27:50,354 [gasps] 949 01:27:51,605 --> 01:27:52,606 [whimpers] 950 01:27:54,900 --> 01:27:55,901 Is he--? 951 01:27:57,903 --> 01:27:58,904 Oh, my God. 952 01:27:59,613 --> 01:28:02,199 I thought he was gonna kill you. 953 01:28:03,158 --> 01:28:04,826 Grayson, who is he? 954 01:28:04,910 --> 01:28:05,911 You saved me. 955 01:28:07,412 --> 01:28:10,415 No, no, we have to call the ambulance. Maybe they-- Grayson! 956 01:28:12,584 --> 01:28:14,586 [suspenseful music playing] 957 01:28:22,010 --> 01:28:23,011 [groans] 958 01:28:27,099 --> 01:28:28,350 No, no. 959 01:28:32,229 --> 01:28:33,772 What are you doing?! 960 01:28:43,407 --> 01:28:44,867 What are you doing? 961 01:28:46,910 --> 01:28:48,161 Don't. Don't. Don't. 962 01:28:51,582 --> 01:28:54,960 [Grayson grunts, then yells] 963 01:28:58,088 --> 01:29:00,299 Hey. It's all finished. I need light. 964 01:29:00,382 --> 01:29:01,383 Grayson? 965 01:29:01,466 --> 01:29:03,468 [sobbing] 966 01:29:36,919 --> 01:29:38,170 This is wrong. 967 01:29:40,047 --> 01:29:41,507 I need to call the police. 968 01:29:43,759 --> 01:29:46,053 Wait. I'm almost done. 969 01:30:04,279 --> 01:30:06,281 [music fades] 970 01:30:08,534 --> 01:30:12,704 -You did all of these? -They came with the cabin. 971 01:30:24,007 --> 01:30:25,551 S.W.? 972 01:30:27,761 --> 01:30:29,263 Sawyer Wheeler. 973 01:30:45,153 --> 01:30:47,155 [haunting music playing] 974 01:31:02,421 --> 01:31:04,214 How is this possible? 975 01:31:06,884 --> 01:31:08,760 I don't know how to explain it. 976 01:31:23,692 --> 01:31:24,735 [Wendy] Okay. 977 01:31:26,653 --> 01:31:30,490 So, what do we do now? 978 01:31:33,202 --> 01:31:34,661 -[yells] -[Wendy screams] 979 01:31:37,831 --> 01:31:40,292 [yells, then groans] 980 01:31:46,548 --> 01:31:47,549 No. 981 01:31:49,968 --> 01:31:52,888 I'll kill you! I'll kill you! 982 01:31:52,971 --> 01:31:53,889 No! 983 01:31:55,557 --> 01:31:57,184 -No! -Ray! 984 01:31:59,561 --> 01:32:01,355 [grunts] 985 01:32:11,865 --> 01:32:13,325 [music fades] 986 01:32:25,796 --> 01:32:27,798 [line dialing] 987 01:32:29,174 --> 01:32:30,843 [police dispatcher] 911. What's your emergency? 988 01:32:30,926 --> 01:32:31,927 Hello. 989 01:32:32,010 --> 01:32:34,012 -Yes, I'm here. -Can you send help? 990 01:32:34,096 --> 01:32:35,889 Yes, ma'am. What is the address you are calling from? 991 01:32:36,682 --> 01:32:38,684 [dramatic music playing] 992 01:32:39,643 --> 01:32:41,645 [coughing and groaning] 993 01:33:15,387 --> 01:33:16,388 [groans] 994 01:33:17,306 --> 01:33:18,432 Oh! My head! 995 01:33:22,477 --> 01:33:23,770 Sorry about that. 996 01:33:24,980 --> 01:33:28,358 Side effects of possession and living in a haunted house. 997 01:33:31,069 --> 01:33:32,446 It was you. 998 01:33:32,529 --> 01:33:33,864 This entire time. 999 01:33:36,742 --> 01:33:37,910 It was us. 1000 01:33:39,786 --> 01:33:43,498 We made beautiful art together, Grayson. 1001 01:33:45,209 --> 01:33:46,210 It was you. 1002 01:33:50,881 --> 01:33:52,049 It was you too. 1003 01:33:55,552 --> 01:33:56,553 Thank you. 1004 01:33:58,597 --> 01:33:59,640 Thank you. 1005 01:34:00,307 --> 01:34:01,517 For staying. 1006 01:34:02,935 --> 01:34:04,561 Thank you for believing in me. 1007 01:34:07,105 --> 01:34:08,482 And just so you know... 1008 01:34:12,402 --> 01:34:14,238 you're worth staying for too. 1009 01:34:28,710 --> 01:34:29,962 What about Allen? 1010 01:34:31,797 --> 01:34:33,507 I don't know how it works. 1011 01:34:35,259 --> 01:34:38,595 I think he's stuck in that painting like I was stuck in the cabin. 1012 01:34:41,557 --> 01:34:43,350 So, what happens now? 1013 01:34:48,480 --> 01:34:51,567 I get to rest. I guess. 1014 01:35:01,743 --> 01:35:04,872 -At least you'll be with your mother. -[Sawyer] My mother? 1015 01:35:06,164 --> 01:35:07,791 That's my baby sister. 1016 01:35:09,459 --> 01:35:13,046 But, yeah, we get to be together. 1017 01:35:13,589 --> 01:35:18,927 I know how my disappearance made her feel crazy. 1018 01:35:27,311 --> 01:35:28,353 I have to go. 1019 01:35:30,647 --> 01:35:31,815 You can stay. 1020 01:35:38,363 --> 01:35:39,364 Stay. 1021 01:35:41,158 --> 01:35:42,326 Goodbye, Grayson. 1022 01:36:32,709 --> 01:36:34,211 [door opens] 1023 01:36:42,803 --> 01:36:43,804 You okay? 1024 01:36:58,110 --> 01:36:59,695 How's this for your next showing? 1025 01:37:10,956 --> 01:37:12,958 [music fades] 1026 01:37:20,132 --> 01:37:22,926 [Rosalee] I'm dying to see Grayson's new piece. 1027 01:37:23,010 --> 01:37:25,179 I think I have another buyer, 1028 01:37:25,262 --> 01:37:27,723 and you and I can work on the deal together. 1029 01:37:27,806 --> 01:37:31,727 He's just inside the studio. They're wrapping up the doc interview. 1030 01:37:31,810 --> 01:37:33,937 -Why don't you have a seat? Mm-hmm. -Thanks. 1031 01:37:36,565 --> 01:37:39,735 [man] What do you want the audience to take away from this collection? 1032 01:37:39,818 --> 01:37:43,947 [Grayson] Mmm. Reverence. For the dead. 1033 01:37:46,116 --> 01:37:47,201 I don't know, Harry. 1034 01:37:48,827 --> 01:37:51,538 Realizing how fragile our lives are. 1035 01:37:52,414 --> 01:37:53,916 Do you feel responsible? 1036 01:37:56,627 --> 01:37:58,378 For what happened to the people here? 1037 01:38:00,923 --> 01:38:01,924 A little. 1038 01:38:02,799 --> 01:38:07,846 My family did own a cabin that a monster buried the bodies of all his victims. 1039 01:38:10,974 --> 01:38:16,396 Maybe if we didn't neglect it, like we do most things in our lives, 1040 01:38:16,480 --> 01:38:19,608 evil wouldn't have had a chance to fester. 1041 01:38:21,777 --> 01:38:26,323 Is it true that your painting may be the only existence of Allen King's image, 1042 01:38:26,406 --> 01:38:29,743 other than a driver's license taken 20 years ago? 1043 01:38:30,744 --> 01:38:34,081 I won't lie, it's been a battle to... 1044 01:38:35,207 --> 01:38:37,751 render such a monster... 1045 01:38:38,877 --> 01:38:40,379 in such a tangible way. 1046 01:38:42,256 --> 01:38:43,340 But art... 1047 01:38:44,299 --> 01:38:47,344 Art is as healing as it is all about creation. 1048 01:38:48,637 --> 01:38:52,307 If you can confront your demons and give them form... 1049 01:38:53,684 --> 01:38:55,060 you can find some healing. 1050 01:38:56,603 --> 01:38:59,439 And maybe someday forgive. 1051 01:39:04,903 --> 01:39:06,488 [Harry] We can cut here. 1052 01:39:06,572 --> 01:39:09,533 We'll need some B-roll and a few minutes to set up the reveal. 1053 01:39:09,616 --> 01:39:11,743 Uh, just come grab us when you guys are ready. 1054 01:39:12,786 --> 01:39:14,329 [Wendy] Rosalee. 1055 01:39:14,413 --> 01:39:15,998 Grayson Ross. 1056 01:39:16,081 --> 01:39:20,919 Hi, Grayson. The collection is an awakening. 1057 01:39:21,003 --> 01:39:24,173 I was telling Paolo how divergent this work is 1058 01:39:24,256 --> 01:39:26,300 from any of your previous work. 1059 01:39:26,383 --> 01:39:28,552 I hope you enjoy the centerpiece. 1060 01:39:28,635 --> 01:39:32,681 You are the first person outside our circle to be seeing it today. 1061 01:39:32,764 --> 01:39:34,892 I'm sure it's remarkable. 1062 01:39:36,810 --> 01:39:39,313 I was gonna wait for the unveiling, 1063 01:39:39,396 --> 01:39:41,565 but I saw a little preview, 1064 01:39:41,648 --> 01:39:44,401 thanks to Wendy, of the other pieces. 1065 01:39:44,484 --> 01:39:47,779 I would love to introduce you to Jean-Paul, 1066 01:39:47,863 --> 01:39:50,199 the museum director at the Pomp. 1067 01:39:50,282 --> 01:39:52,659 Wow, Paris would be a dream. 1068 01:39:54,578 --> 01:39:56,622 -If you'll excuse me. -Of course. 1069 01:39:56,705 --> 01:39:59,041 [haunting music playing] 1070 01:39:59,124 --> 01:40:02,794 Let's get you a comfortable spot for the unveiling. 1071 01:40:03,337 --> 01:40:04,546 -Follow me. -Thanks. 1072 01:40:10,511 --> 01:40:11,512 Excuse me. 1073 01:40:12,888 --> 01:40:14,223 Oh, my God. 1074 01:40:14,306 --> 01:40:17,851 How did that happen? Were you in the shed? 1075 01:40:18,602 --> 01:40:19,645 Yes. 1076 01:40:19,728 --> 01:40:22,856 You should tell the rest of your crew to stay clear of that area. 1077 01:40:22,940 --> 01:40:24,858 Can I get you something for this cut? 1078 01:40:31,990 --> 01:40:33,408 That isn't Grayson. 1079 01:40:35,661 --> 01:40:36,662 What? 1080 01:40:49,591 --> 01:40:50,592 [gasps] 1081 01:41:05,440 --> 01:41:07,442 [music fades] 1082 01:41:17,411 --> 01:41:19,329 Hi. Are you part of the crew? 1083 01:41:25,169 --> 01:41:26,295 Excuse me. 1084 01:41:55,282 --> 01:41:57,075 [Rosalee] Can't wait to see this. 1085 01:42:04,416 --> 01:42:05,459 [Harry] Okay. 1086 01:42:06,335 --> 01:42:10,047 Roll camera. Grayson, whenever you're ready. 1087 01:42:13,050 --> 01:42:14,259 It isn't Grayson. 1088 01:42:21,558 --> 01:42:24,144 I present the last piece of the ladybug series. 1089 01:42:31,568 --> 01:42:33,654 What do you think about this for your next showing? 1090 01:43:19,741 --> 01:43:20,742 Sawyer? 1091 01:43:27,666 --> 01:43:28,667 Allen? 1092 01:43:35,048 --> 01:43:37,050 [suspenseful music playing] 1093 01:43:53,483 --> 01:43:55,485 [haunting music playing] 1094 01:44:42,157 --> 01:44:43,158 Jenny, listen to me. 1095 01:44:43,242 --> 01:44:46,495 I need you to call Todd, my neighbor. He's a priest. 1096 01:44:46,912 --> 01:44:50,666 His number should be in my contacts. And tell him to get on this site. 1097 01:44:50,749 --> 01:44:52,751 Tell him it is an emergency. 1098 01:44:53,877 --> 01:44:54,878 Okay? 1099 01:44:55,754 --> 01:44:56,755 Hello? 1100 01:44:57,589 --> 01:44:58,590 Jenny! 1101 01:45:01,635 --> 01:45:02,469 [screams] 1102 01:45:04,179 --> 01:45:07,724 [music playing]