1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:08,125 --> 00:03:10,708 Lolo, wake up. 4 00:03:12,292 --> 00:03:13,583 School's out! 5 00:04:13,417 --> 00:04:14,583 Good morning, sweetheart. 6 00:04:15,083 --> 00:04:19,000 Mommy, it's the holidays, right? We can go to beach now. 7 00:04:19,083 --> 00:04:22,000 Go on, drink your juice before it loses the vitamins. 8 00:04:25,125 --> 00:04:27,208 Oh my, the bread will burn! 9 00:04:27,583 --> 00:04:28,833 I'll get it. 10 00:04:42,750 --> 00:04:44,292 It's hot! 11 00:04:55,250 --> 00:04:56,375 Mommy... 12 00:04:57,292 --> 00:04:59,542 I had a beautiful dream, you know? 13 00:05:00,125 --> 00:05:02,042 -Really? -Yeah. 14 00:05:02,750 --> 00:05:05,667 -Do you want me to tell it to you? -Sure. 15 00:05:06,375 --> 00:05:09,917 Well, I was in a garden 16 00:05:10,000 --> 00:05:13,167 and there were a lot of trees. 17 00:05:15,542 --> 00:05:17,125 Good morning, princess. 18 00:05:21,000 --> 00:05:21,958 Mari, 19 00:05:22,417 --> 00:05:24,625 make me a couple of fried eggs, I've got a craving. 20 00:05:25,250 --> 00:05:26,375 All right. 21 00:05:37,417 --> 00:05:39,917 Go wake up Lolo for breakfast. 22 00:06:13,167 --> 00:06:14,500 Sleepyhead! 23 00:06:21,333 --> 00:06:22,958 I'll get it. 24 00:06:26,333 --> 00:06:27,250 Hello? 25 00:06:27,333 --> 00:06:30,042 Rita, it's auntie Merche. Get your mother. 26 00:06:31,083 --> 00:06:33,167 Mommy, it's auntie Merche. 27 00:06:35,625 --> 00:06:36,875 Hi, Merche. 28 00:06:36,958 --> 00:06:38,875 Mari, Mom fell. 29 00:06:38,958 --> 00:06:39,917 What? 30 00:06:40,000 --> 00:06:42,792 She's in the hospital, but don't worry. 31 00:06:42,875 --> 00:06:44,292 -How... -Yeah. 32 00:06:44,375 --> 00:06:46,125 Is she already at the hospital? 33 00:06:46,208 --> 00:06:47,625 Yes, don't worry. 34 00:06:47,708 --> 00:06:49,000 Oh my God. 35 00:06:49,500 --> 00:06:50,708 How did it happen? 36 00:06:50,792 --> 00:06:52,500 She was cleaning a shelf and... 37 00:06:52,583 --> 00:06:54,875 Okay, sure, yeah. 38 00:06:54,958 --> 00:06:57,292 -Come over. -We're on our way. 39 00:06:57,375 --> 00:06:59,083 All right then. 40 00:07:00,583 --> 00:07:02,583 Get dressed, we have to go. 41 00:07:02,667 --> 00:07:06,500 Lolo. Lolo, wake up, we have to get dressed. 42 00:07:06,583 --> 00:07:11,833 To sum it up, what has changed in the Spanish team? 43 00:07:23,250 --> 00:07:24,792 What the fuck was your mother doing 44 00:07:24,875 --> 00:07:26,958 standing on a chair? I don't get it? 45 00:07:27,042 --> 00:07:29,292 I don't know, I think she was cleaning something. 46 00:07:30,250 --> 00:07:32,917 Do I have to tell the guys I'm not watching the game? 47 00:07:33,000 --> 00:07:34,958 Leave us at the hospital and go. 48 00:07:35,042 --> 00:07:37,083 Everything's so simple for you. 49 00:07:37,167 --> 00:07:38,667 To you, life is simple. 50 00:07:38,750 --> 00:07:41,125 -Don"t worry about me, I'll manage. -Shut up. 51 00:07:41,208 --> 00:07:42,292 Shut up. 52 00:07:43,292 --> 00:07:50,000 Obviously, this will be a turning point for the Spanish national team. 53 00:07:53,083 --> 00:07:55,125 Your mom could have fallen any other day, 54 00:07:55,208 --> 00:07:57,375 but she had to do it today, on match day. 55 00:08:27,042 --> 00:08:28,750 Come on, go, go. 56 00:08:30,375 --> 00:08:31,667 Come on. 57 00:08:49,250 --> 00:08:52,417 -Mom, what happened? -I don't know, honey. 58 00:08:53,333 --> 00:08:57,208 The lamp was filthy and I thought I'd give it a clean. 59 00:08:57,542 --> 00:08:58,917 And I slipped. 60 00:08:59,000 --> 00:09:00,792 Luckily Encarni was home. 61 00:09:00,875 --> 00:09:04,417 She heard me fall. She has my keys just in case. 62 00:09:04,500 --> 00:09:05,667 Honestly, Mom, 63 00:09:05,750 --> 00:09:07,667 what were you doing cleaning the lamp? 64 00:09:07,750 --> 00:09:10,083 -What did the doctor say? -The doctor? 65 00:09:10,167 --> 00:09:12,458 Nobody's shown up yet. 66 00:09:13,000 --> 00:09:15,333 Come with me, Mari. We'll try to find him. 67 00:09:18,292 --> 00:09:19,500 Kids, stay here, all right? 68 00:09:20,042 --> 00:09:21,333 Don't go anywhere. 69 00:09:26,042 --> 00:09:28,792 -Granny, does it hurt? -No, baby, 70 00:09:28,875 --> 00:09:29,917 I'm all right. 71 00:09:30,500 --> 00:09:33,167 I don't know why these girls worry so much. 72 00:09:34,667 --> 00:09:37,000 You're lying, it does hurt. 73 00:09:37,958 --> 00:09:40,292 All right, it does. A tiny bit. 74 00:09:49,708 --> 00:09:50,833 Come on, Rita. 75 00:09:51,500 --> 00:09:53,125 Give me a kiss. 76 00:10:06,292 --> 00:10:08,375 You'll get well, right? 77 00:10:08,458 --> 00:10:11,250 Of course I will, my love. I promise. 78 00:10:18,625 --> 00:10:20,583 Go over there and bring my purse. 79 00:10:22,375 --> 00:10:24,792 Hurry, get my wallet. 80 00:10:41,375 --> 00:10:42,750 Are there a hundred pesetas? 81 00:10:45,917 --> 00:10:47,167 There's four coins. 82 00:10:48,125 --> 00:10:50,875 Keep them. Feed the pigeons with that. 83 00:10:51,250 --> 00:10:54,083 I won't be able to do it this week. 84 00:11:55,500 --> 00:11:57,458 Mom, stand here. 85 00:12:06,167 --> 00:12:07,625 -Mommy. -What is it? 86 00:12:07,708 --> 00:12:10,000 Granny will get well, right? 87 00:12:10,750 --> 00:12:12,292 I'm sure she will. 88 00:12:18,625 --> 00:12:22,042 A little bit here. Pigeons! 89 00:12:22,500 --> 00:12:24,625 Wow, pour some here. 90 00:12:27,167 --> 00:12:28,292 Come here! 91 00:12:28,375 --> 00:12:30,750 -Do you have money left? -Yeah. 92 00:12:31,167 --> 00:12:32,875 I'll buy some more. 93 00:12:33,958 --> 00:12:35,250 Another bag. 94 00:12:35,333 --> 00:12:37,958 We also have to put some there. Come here! 95 00:12:38,833 --> 00:12:40,417 Let's drop some here. 96 00:12:42,625 --> 00:12:45,208 Don't scare them, they have to eat. 97 00:12:45,292 --> 00:12:47,083 They're hungry, Lolo! 98 00:12:51,167 --> 00:12:52,625 Let's buy more! 99 00:12:54,083 --> 00:12:55,792 Here. 100 00:12:58,125 --> 00:12:59,917 Let's put a grain here. 101 00:13:00,000 --> 00:13:01,875 -Do you have any money left? -No. 102 00:13:02,958 --> 00:13:05,042 They're so cute. 103 00:13:17,667 --> 00:13:19,208 Catch me if you can! 104 00:13:19,292 --> 00:13:20,875 You're it! 105 00:13:22,708 --> 00:13:24,292 Look at that dead duckling. 106 00:13:24,375 --> 00:13:26,792 That's so sad. Look at the turtle. 107 00:13:28,750 --> 00:13:31,375 -It's also dead, because it's grey. -Yeah. 108 00:13:34,500 --> 00:13:37,000 Look, that cloud looks like a cat. 109 00:13:37,083 --> 00:13:39,500 Remember Granny's cat? The one that ran away? 110 00:13:39,583 --> 00:13:41,375 I think he made that one. 111 00:13:41,458 --> 00:13:42,625 Yeah. 112 00:13:44,375 --> 00:13:46,750 And look, that one looks like a cow. 113 00:13:49,417 --> 00:13:52,583 And that one like a woman with big tits. 114 00:13:56,458 --> 00:13:58,375 I'm hungry. 115 00:13:58,458 --> 00:14:01,250 -What's for dinner? -Croquettes. 116 00:14:01,333 --> 00:14:02,583 -Yay! -Do you like them? 117 00:14:02,667 --> 00:14:03,958 -Yeah. -Me too. 118 00:14:10,292 --> 00:14:11,708 Okay, it's here. 119 00:14:12,125 --> 00:14:13,667 Lolo, come here. 120 00:14:27,292 --> 00:14:28,292 Oh my! 121 00:14:31,750 --> 00:14:34,000 -Where's my wallet? -Let others in, lady. 122 00:14:34,375 --> 00:14:36,625 But... Someone stole my wallet! 123 00:14:36,708 --> 00:14:39,375 Well, you can't get in without money, sorry. 124 00:14:39,458 --> 00:14:42,500 Go file a complaint at the police, it's over there. 125 00:14:43,083 --> 00:14:45,125 This is infuriating. Come on, kids. 126 00:14:45,208 --> 00:14:47,542 -I'm sorry. -Let's go. 127 00:14:52,000 --> 00:14:52,875 Come on. 128 00:14:56,958 --> 00:14:58,625 Lolo, come on. 129 00:15:08,292 --> 00:15:11,042 Please describe the objects that were stolen. 130 00:15:11,833 --> 00:15:12,750 I'm hungry. 131 00:15:12,833 --> 00:15:14,792 I want a chocolate pastry. 132 00:15:15,542 --> 00:15:18,000 Lolo, can't you see Mom doesn't have money? 133 00:15:18,083 --> 00:15:19,667 She can't buy anything. 134 00:15:25,458 --> 00:15:27,125 -Mom. -Yes? 135 00:15:27,208 --> 00:15:31,708 If I hadn't spent all of Granny's money, we'd be at home by now. 136 00:15:34,083 --> 00:15:36,167 I know, sweetie, but, 137 00:15:36,750 --> 00:15:40,250 the pigeons were hungry, the poor things had to eat. 138 00:15:40,333 --> 00:15:41,583 That's true. 139 00:15:42,125 --> 00:15:43,417 Yeah. 140 00:15:50,083 --> 00:15:52,125 Anything else? 141 00:15:53,375 --> 00:15:54,750 It was just that, right? 142 00:15:57,333 --> 00:16:00,667 If you agree with the statement, please sign here. 143 00:16:01,125 --> 00:16:02,667 Okay, I think it's our turn. 144 00:16:03,708 --> 00:16:05,583 -Stay here. -Okay. 145 00:16:09,125 --> 00:16:12,042 I'm also a little bit hungry. 146 00:16:18,125 --> 00:16:19,083 Lolo, come here. 147 00:16:44,250 --> 00:16:45,958 Mommy, will you carry me? 148 00:17:05,583 --> 00:17:06,750 Rita. 149 00:17:08,583 --> 00:17:10,708 Mommy, I'm so tired. 150 00:17:10,792 --> 00:17:12,625 I know, but let's go. 151 00:17:12,708 --> 00:17:14,375 We're almost there. 152 00:17:44,333 --> 00:17:46,833 Okay, sweetheart, we're home. 153 00:17:59,458 --> 00:18:01,458 You're going straight to the bath. 154 00:18:03,875 --> 00:18:05,667 Go in. Come on, Lolo. 155 00:18:07,042 --> 00:18:08,250 Let's go. 156 00:18:11,917 --> 00:18:14,167 Mom, I'm tired. 157 00:18:14,542 --> 00:18:18,542 I know. I'm tired too. Come on, a quick bath, 158 00:18:19,375 --> 00:18:20,917 dinner and off to bed. 159 00:18:34,375 --> 00:18:36,792 What's up, Rita? Why are you home so late? 160 00:18:37,375 --> 00:18:39,083 Someone stole Mom's wallet. 161 00:18:39,583 --> 00:18:40,667 Huh? 162 00:18:40,750 --> 00:18:42,875 Someone stole Mom's wallet. 163 00:18:48,917 --> 00:18:50,875 Fucking hell. 164 00:18:51,458 --> 00:18:52,792 Mari! 165 00:18:52,875 --> 00:18:54,625 How much did they take off you? 166 00:18:54,708 --> 00:18:56,417 What I gave you this morning? 167 00:18:57,042 --> 00:18:59,208 I'm always saying it, "Close your purse.” 168 00:18:59,292 --> 00:19:02,833 "Close your purse.” But you pay no attention at all. 169 00:19:02,917 --> 00:19:06,292 One day they'll rob your head, because you're an idiot. 170 00:19:07,625 --> 00:19:10,792 If you've got no brains, there's nothing I can do. 171 00:19:11,875 --> 00:19:15,583 I'll have to do what my mother did. If you lost something, 172 00:19:15,917 --> 00:19:19,833 bad enough, if you lost it again, she'd say, "I'll tie it you your neck 173 00:19:19,917 --> 00:19:22,792 with a chain and lock, you sure won't lose it that way." 174 00:19:23,625 --> 00:19:27,458 It's like 3,000 pesetas were nothing, like carrying candy in the purse. 175 00:19:27,542 --> 00:19:29,708 That was 3,000 fucking pesetas! 176 00:19:30,542 --> 00:19:32,083 Holy shit. 177 00:19:32,500 --> 00:19:33,667 I'm off! 178 00:19:43,417 --> 00:19:48,250 Today marks the third anniversary since divorce was legalized. 179 00:19:48,333 --> 00:19:51,583 The law passed with 182 votes in favor, 180 00:19:51,667 --> 00:19:54,083 128 against, and 7 blank votes. 181 00:19:54,958 --> 00:19:56,833 This law has deeply changed 182 00:19:56,917 --> 00:20:00,625 the institution of marriage, allowing people to... 183 00:20:01,042 --> 00:20:02,542 Rita, come on. 184 00:20:03,125 --> 00:20:05,708 Eat something, you haven't had a bite. 185 00:20:05,792 --> 00:20:06,792 I'm not hungry. 186 00:20:08,458 --> 00:20:10,458 But you love croquettes. 187 00:20:10,542 --> 00:20:14,417 In spite of this, divorce is still controversial 188 00:20:14,500 --> 00:20:16,083 in Spanish society. 189 00:20:16,583 --> 00:20:18,458 We've asked the public about it. 190 00:20:19,250 --> 00:20:20,750 What do you think about the law 191 00:20:20,833 --> 00:20:21,833 passed by the Government? 192 00:20:21,917 --> 00:20:24,792 The Church says it's for all your life. 193 00:20:25,125 --> 00:20:27,458 How can one get divorced? 194 00:20:27,542 --> 00:20:29,208 Come on. 195 00:20:30,125 --> 00:20:33,167 The law on divorce? I think it's great. 196 00:20:33,250 --> 00:20:34,542 Although I'd never do it. 197 00:20:35,125 --> 00:20:36,750 Or maybe I would, who knows. 198 00:20:37,250 --> 00:20:38,750 But I think it's great. 199 00:20:39,875 --> 00:20:42,000 Cefa presents 200 00:20:42,083 --> 00:20:44,625 a thrilling mystery adventure. 201 00:20:45,042 --> 00:20:47,000 The magical adventure of the Cobra Empire. 202 00:20:47,750 --> 00:20:50,417 Escape from Cobra Empire! 203 00:20:50,875 --> 00:20:51,958 And now, 204 00:20:52,042 --> 00:20:56,125 the most exciting 3D adventure, 205 00:20:56,208 --> 00:20:57,750 Yarek's Scepter. 206 00:20:57,833 --> 00:21:00,250 Cefa is adventure. 207 00:21:01,917 --> 00:21:03,292 What are you drawing? 208 00:21:03,958 --> 00:21:04,958 Nothing. 209 00:21:07,000 --> 00:21:08,500 Okay, all right. 210 00:21:09,208 --> 00:21:12,667 Cinexin, loads of entertaining films. 211 00:21:13,792 --> 00:21:16,542 Cinexin, endless film. 212 00:21:19,500 --> 00:21:21,000 Feel the softness and freshness 213 00:21:22,917 --> 00:21:27,125 of a sunset by the Caribbean. 214 00:21:29,208 --> 00:21:30,375 Mommy. 215 00:21:31,083 --> 00:21:32,917 When are we going to the beach? 216 00:21:34,708 --> 00:21:35,625 I don't know. 217 00:21:36,000 --> 00:21:37,500 Whenever your Dad says. 218 00:21:40,333 --> 00:21:43,542 Why do we always have to do whatever Dad says? 219 00:21:45,167 --> 00:21:47,625 -Dinner's ready! -Yum! 220 00:21:48,625 --> 00:21:51,917 Why are you in the kitchen, cabin boy? Quick, to your post! 221 00:21:52,000 --> 00:21:53,625 Wow, Captain Pescanova! 222 00:21:54,250 --> 00:21:55,625 Come on. 223 00:21:55,708 --> 00:21:57,542 Help me clear up the table. 224 00:21:58,750 --> 00:22:00,000 You've finished, right? 225 00:22:01,500 --> 00:22:04,083 -Go get them! -Yes! 226 00:22:04,167 --> 00:22:06,875 Pescanova fish fingers, golden and crunchy, 227 00:22:06,958 --> 00:22:08,208 with all the phosphorus... 228 00:22:10,583 --> 00:22:12,625 How can I become a real captain? 229 00:22:12,708 --> 00:22:14,667 Eating just like me. 230 00:22:19,708 --> 00:22:22,583 Mom, I want more Pescanova fish fingers! 231 00:22:27,042 --> 00:22:28,292 Mommy, I'll do it. 232 00:22:57,833 --> 00:22:59,333 You've made a mess! 233 00:23:18,583 --> 00:23:19,667 The goat! 234 00:23:27,958 --> 00:23:29,500 Mom, we'll be downstairs! 235 00:23:29,917 --> 00:23:31,333 Okay, be careful. 236 00:23:34,125 --> 00:23:35,917 -Hi, Chari! -Hi, sweetie. 237 00:23:36,000 --> 00:23:38,458 Come by later, I'll teach you the Fourth movement. 238 00:23:38,542 --> 00:23:39,917 -Okay. -Come on, Charlie. 239 00:23:50,667 --> 00:23:51,708 Hurry up! 240 00:24:18,500 --> 00:24:19,583 Thank you! 241 00:24:22,042 --> 00:24:22,958 Nito. 242 00:24:23,042 --> 00:24:24,125 -Come in. -Coming. 243 00:24:31,208 --> 00:24:32,292 Come on, let's go. 244 00:24:37,125 --> 00:24:39,250 Thank you very much! 245 00:25:05,708 --> 00:25:06,667 Lolo. 246 00:25:07,875 --> 00:25:08,958 Coming. 247 00:25:16,917 --> 00:25:17,917 Ugly. 248 00:25:22,458 --> 00:25:24,125 Let's count people. 249 00:25:25,292 --> 00:25:26,333 One has gone by. 250 00:25:29,083 --> 00:25:30,500 Tickle me. 251 00:25:40,125 --> 00:25:41,875 He's going to score! 252 00:25:42,875 --> 00:25:44,125 It's mine. Let's go! 253 00:25:44,208 --> 00:25:45,417 Twice. 254 00:25:50,958 --> 00:25:52,250 It's mine, I stole it. 255 00:25:52,333 --> 00:25:53,625 No, no, no. 256 00:25:56,083 --> 00:25:57,625 Way to go! 257 00:25:58,833 --> 00:25:59,833 Hey! 258 00:26:05,667 --> 00:26:08,417 She doesn't love you anymore. Another boyfriend! 259 00:26:16,792 --> 00:26:17,875 -Thank you. -See you. 260 00:26:17,958 --> 00:26:19,708 -Good luck. -Thanks. 261 00:26:22,042 --> 00:26:23,708 -This one's pretty. -Very pretty. 262 00:26:24,042 --> 00:26:26,875 I like this one. How much do I need 263 00:26:26,958 --> 00:26:29,667 for a dress for her? 264 00:26:30,375 --> 00:26:32,833 -This is the length. -Wow! 265 00:26:32,917 --> 00:26:34,917 Will one meter be enough? 266 00:26:35,000 --> 00:26:35,958 Yeah, look. 267 00:26:36,042 --> 00:26:38,458 -This one is double-width, see? -Yeah. 268 00:26:38,542 --> 00:26:40,958 So a meter 269 00:26:41,042 --> 00:26:44,250 is almost like two meters, there's enough. 270 00:26:44,333 --> 00:26:45,500 Rita, Lolo, 271 00:26:45,583 --> 00:26:46,667 leave that and come here. 272 00:26:46,750 --> 00:26:49,583 Let them play, it's okay. 273 00:26:49,667 --> 00:26:51,000 Giddy up! 274 00:26:51,458 --> 00:26:52,333 Giddy up! 275 00:26:52,417 --> 00:26:54,083 Catch me if you can! 276 00:26:54,167 --> 00:26:56,125 Okay then, a meter of this. 277 00:26:56,208 --> 00:26:57,250 -One? -Yeah. 278 00:26:57,333 --> 00:26:59,458 -Add a bit more, 25 cm. -Great. 279 00:26:59,542 --> 00:27:02,167 -Just in case. -You can make a sash. 280 00:27:03,167 --> 00:27:04,667 Attractions! 281 00:27:05,292 --> 00:27:06,917 The merry-go-round! 282 00:27:08,333 --> 00:27:11,167 Two tickets, please. One for my brother and one for me. 283 00:27:13,708 --> 00:27:14,750 -Thank you. -Thanks. 284 00:27:15,708 --> 00:27:17,667 -This is so cool! -So cool! 285 00:27:18,083 --> 00:27:19,625 Mine's name is... 286 00:27:19,708 --> 00:27:21,583 -Thunder! -Mine is... 287 00:27:23,500 --> 00:27:24,500 Shadow. 288 00:27:25,292 --> 00:27:26,125 Come, Lolo. 289 00:27:30,042 --> 00:27:32,417 I'll go there. 290 00:27:32,500 --> 00:27:33,917 I'll go there. 291 00:27:37,500 --> 00:27:40,125 -I'm going to win! -No, I'll win. 292 00:27:40,583 --> 00:27:42,333 -Run, horsey! -Run! 293 00:27:43,625 --> 00:27:44,958 Hi! 294 00:27:45,917 --> 00:27:46,917 Bye. 295 00:27:47,000 --> 00:27:49,708 Mine is winning, mine is winning. 296 00:27:50,875 --> 00:27:52,667 Hurry up, horsey! Run! 297 00:27:59,000 --> 00:28:00,500 Giddy up! 298 00:28:01,333 --> 00:28:02,208 Shield. 299 00:28:03,500 --> 00:28:04,583 Recharging. 300 00:28:11,000 --> 00:28:12,208 Hi! 301 00:28:15,250 --> 00:28:16,875 Corn puffs! 302 00:28:19,792 --> 00:28:21,250 Okay, what would you like? 303 00:28:21,958 --> 00:28:23,208 -Corn puffs! -Corn puffs? 304 00:28:23,292 --> 00:28:24,542 -Hi, Carmen. -Hello. 305 00:28:24,625 --> 00:28:26,500 I'll get the paper. 306 00:28:26,583 --> 00:28:27,792 They taste so good! 307 00:28:27,875 --> 00:28:30,375 -That's it, right? -Sure. 308 00:28:31,292 --> 00:28:34,750 Okay, put them in here and I'll give them to you later. 309 00:28:39,875 --> 00:28:41,292 Bang, bang! 310 00:28:43,667 --> 00:28:45,458 Giddy up, Giddy up! 311 00:28:51,667 --> 00:28:52,875 Bang, bang! 312 00:28:54,167 --> 00:28:55,458 Bang, bang! 313 00:28:56,167 --> 00:28:57,208 My dear friend, 314 00:28:57,875 --> 00:29:01,917 first of all, I'd ask you to keep faith in your own family. 315 00:29:02,625 --> 00:29:05,458 Your husband and children love you more than anything. 316 00:29:05,542 --> 00:29:07,958 And I'm sure they trust 317 00:29:08,042 --> 00:29:09,875 you'll make a recovery. 318 00:29:09,958 --> 00:29:11,000 Bang, bang. 319 00:29:11,542 --> 00:29:13,375 The thing is, in these situations, 320 00:29:13,458 --> 00:29:16,417 there's a degree of unconscious resignation 321 00:29:16,500 --> 00:29:17,708 that makes you see 322 00:29:17,792 --> 00:29:20,375 as natural something that isn't. 323 00:29:20,750 --> 00:29:23,583 Your husband looks for distractions because he's healthy. 324 00:29:23,917 --> 00:29:25,000 Bang, bang! 325 00:29:25,583 --> 00:29:26,542 Bang, bang! 326 00:29:26,625 --> 00:29:27,708 Bang, bang! 327 00:29:28,375 --> 00:29:30,125 Giddy up, horse! 328 00:29:31,333 --> 00:29:33,083 Bang, bang, bang. 329 00:29:33,958 --> 00:29:36,375 You've been unlucky to fall ill 330 00:29:36,458 --> 00:29:38,208 during this time. 331 00:29:38,292 --> 00:29:42,375 The birth of your second child after the doctor's recommendations... 332 00:29:43,875 --> 00:29:46,833 If you have the invaluable support of two people who love you, 333 00:29:46,917 --> 00:29:49,875 who selflessly take care of you, 334 00:29:49,958 --> 00:29:51,667 feel more relaxed. 335 00:29:52,167 --> 00:29:54,667 Consider that everyone is trying to ease your path 336 00:29:54,750 --> 00:29:56,625 So you can gain strength 337 00:29:56,708 --> 00:29:59,125 and beat the depression I hear in your words. 338 00:29:59,792 --> 00:30:01,292 Your ailments are real 339 00:30:01,375 --> 00:30:05,208 and undoubtedly the doctor has to... 340 00:30:05,292 --> 00:30:06,542 Giddy up, horse! 341 00:30:09,792 --> 00:30:11,542 But don't give in 342 00:30:11,625 --> 00:30:13,958 to the doldrums of a depression... 343 00:30:23,292 --> 00:30:25,000 Giddy up! 344 00:30:33,542 --> 00:30:35,083 Giddy up! 345 00:30:35,667 --> 00:30:36,958 LAWYERS 346 00:30:38,083 --> 00:30:40,292 Bang. Bang. 347 00:30:52,542 --> 00:30:53,542 I'm that one! 348 00:30:54,125 --> 00:30:55,958 Giddy up! 349 00:30:58,375 --> 00:31:00,917 -This is the dress I want. -Let's see. 350 00:31:01,000 --> 00:31:02,583 Oh, it's beautiful. 351 00:31:03,833 --> 00:31:05,458 Okay, here are your corn puffs. 352 00:31:07,375 --> 00:31:08,417 Here, Lolo. 353 00:31:08,750 --> 00:31:10,125 Yay, corn puffs! 354 00:31:13,458 --> 00:31:14,708 Can you open it? 355 00:31:17,750 --> 00:31:19,083 Go, go, go! 356 00:31:19,167 --> 00:31:20,958 Giddy up! 357 00:31:29,750 --> 00:31:30,750 I'm that one! 358 00:31:31,792 --> 00:31:33,375 Then I'll be the other one. 359 00:31:38,333 --> 00:31:39,292 Mari! 360 00:31:39,708 --> 00:31:42,083 -What? -Did you put the beers in the fridge? 361 00:31:42,458 --> 00:31:45,292 -There's none there? -No, there isn't. 362 00:31:45,667 --> 00:31:49,750 Now you're making me get cold beers at the bar with this fucking heat? 363 00:31:50,542 --> 00:31:51,917 Fucking unbelievable. 364 00:31:52,708 --> 00:31:55,375 I'm fucking sick of it. It's all you have to do. 365 00:31:55,458 --> 00:31:57,958 Instead of leaving the beers on the floor, 366 00:31:58,042 --> 00:31:59,833 you put them in the fucking fridge! 367 00:31:59,917 --> 00:32:02,125 I'm fucking sick of it! 368 00:32:02,208 --> 00:32:04,708 Believe me, one of these days 369 00:32:04,792 --> 00:32:06,500 I'll pack and go back to Madrid. 370 00:32:06,583 --> 00:32:09,167 And you'll be left in Seville, fucking alone! 371 00:32:09,250 --> 00:32:10,917 That's it, fuck all! 372 00:32:11,000 --> 00:32:13,375 I slave away every day in the taxi 373 00:32:13,458 --> 00:32:16,167 and I don't even have a cold beer when I come home! 374 00:32:16,250 --> 00:32:19,583 Why is that? You think your husband is a joke? 375 00:32:19,667 --> 00:32:21,625 What the fuck is it? 376 00:32:21,708 --> 00:32:25,583 And don't you dare disrespect me! 377 00:32:25,667 --> 00:32:27,667 Don't you dare disrespect me! 378 00:32:27,750 --> 00:32:29,875 -I forgot. -You didn't fucking forget! 379 00:32:30,292 --> 00:32:32,875 You just had one fucking job. 380 00:32:33,542 --> 00:32:36,417 Lolo, relax. Relax. 381 00:32:37,250 --> 00:32:38,500 Relax. 382 00:32:38,583 --> 00:32:41,292 I slave away all day in the taxi. 383 00:32:41,375 --> 00:32:42,625 And when I get home 384 00:32:42,708 --> 00:32:45,500 there's not even a fucking cold beer. Goddammit! 385 00:32:45,583 --> 00:32:49,333 Fucking hell! Goddammit! 386 00:32:49,917 --> 00:32:52,000 What if we were cowboys? 387 00:32:52,875 --> 00:32:54,583 I'd be the sheriff. 388 00:32:55,125 --> 00:32:57,208 And you my deputy. 389 00:32:57,292 --> 00:32:59,083 We'd have a horse. 390 00:32:59,708 --> 00:33:04,000 Well, two. One for you and one for me. 391 00:33:04,708 --> 00:33:08,125 And two guns. To kill the baddies. 392 00:33:19,583 --> 00:33:21,458 My horse would be called Lightning. 393 00:33:22,875 --> 00:33:24,333 And yours Thunder. 394 00:33:25,333 --> 00:33:28,958 And they would be the fastest in the West. 395 00:33:31,958 --> 00:33:34,083 No Indian would catch us 396 00:33:34,167 --> 00:33:37,250 because we're stronger and smarter. 397 00:33:45,417 --> 00:33:47,917 You don't spend your days fucking slaving away! 398 00:33:48,000 --> 00:33:49,208 In that taxi! 399 00:33:49,292 --> 00:33:51,375 And then finding there's no cold beer at home! 400 00:33:51,458 --> 00:33:54,583 Fucking hell! Holy shit! 401 00:33:58,500 --> 00:34:01,417 Don't look at me like that! 402 00:34:01,500 --> 00:34:03,708 Don't you fucking look at me! 403 00:34:06,708 --> 00:34:08,125 Quiet, quiet. 404 00:34:09,708 --> 00:34:10,875 Morning, Chari. 405 00:34:10,958 --> 00:34:12,458 What's wrong, Mari? 406 00:34:12,542 --> 00:34:14,958 Can I leave Rita here for a while? I'm taking him 407 00:34:15,042 --> 00:34:17,000 to the doctor, he's been sick all night. 408 00:34:17,458 --> 00:34:19,375 Sure, honey, don't worry. 409 00:34:19,458 --> 00:34:21,708 But I have to leave in a couple of hours 410 00:34:21,792 --> 00:34:22,917 for my shift. 411 00:34:23,000 --> 00:34:24,458 Sure, we'll be right back. 412 00:34:24,542 --> 00:34:25,958 Come on, Lolo. 413 00:34:28,583 --> 00:34:29,625 Hey. 414 00:34:30,625 --> 00:34:32,750 Today you learn the Fourth movement! 415 00:34:33,625 --> 00:34:34,542 Come on! 416 00:34:34,625 --> 00:34:36,333 Charlie, get in. 417 00:34:36,417 --> 00:34:37,542 Hi, Charlie! 418 00:34:38,958 --> 00:34:40,917 The Fourth goes one foot here, and turn. 419 00:34:42,292 --> 00:34:43,542 Watch out, don't fall. 420 00:34:43,625 --> 00:34:46,375 And you come back crossing the opposite foot. 421 00:34:46,458 --> 00:34:47,750 Left foot in front. 422 00:34:47,833 --> 00:34:49,250 And there you turn. 423 00:34:49,625 --> 00:34:52,500 That's it, there you go! Okay, feet done, right? 424 00:34:52,583 --> 00:34:54,417 Okay then, now the attitude. 425 00:34:54,500 --> 00:34:56,792 Sevillanas are a dance for seduction, right? 426 00:34:56,875 --> 00:34:58,333 So you look in the boy's eyes. 427 00:34:58,417 --> 00:35:00,292 But sometimes you look away. 428 00:35:00,375 --> 00:35:02,792 Hold on to your dress. The first thing you have to do 429 00:35:02,875 --> 00:35:05,125 is swish your dress for everyone to see you. 430 00:35:05,208 --> 00:35:07,208 And go like this, "Ole!" 431 00:35:07,292 --> 00:35:09,458 And then the hands go up. 432 00:35:09,542 --> 00:35:11,208 Hands always up, like doves. 433 00:35:11,292 --> 00:35:13,667 And attitude, Rita, that's the most important thing 434 00:35:13,750 --> 00:35:16,958 in a Sevillana, your eyes should always look up. 435 00:35:17,042 --> 00:35:18,792 Not those eyes, these eyes! 436 00:35:19,958 --> 00:35:20,875 And now comes 437 00:35:20,958 --> 00:35:23,167 the part where we cross paths. Cross over. 438 00:35:23,250 --> 00:35:24,208 That's it. 439 00:35:24,875 --> 00:35:27,042 Walk around, one, two, three four. 440 00:35:27,125 --> 00:35:28,500 And what comes next? 441 00:35:28,583 --> 00:35:31,333 The face-off, the most important bit of the Fourth. 442 00:35:31,417 --> 00:35:33,458 You look at the boy, and cross looking at him. 443 00:35:33,542 --> 00:35:36,458 "I'm looking at you, now I'm not!" 444 00:35:36,542 --> 00:35:37,750 Stand here and look at me. 445 00:35:37,833 --> 00:35:40,625 -Look at me, the key is in the looking. -I'm looking. 446 00:35:40,708 --> 00:35:43,542 You're looking, I know. One arm up, one down. 447 00:35:43,625 --> 00:35:45,000 Okay, that's it. 448 00:35:45,083 --> 00:35:47,833 And the arm comes down when you cross and look. 449 00:35:47,917 --> 00:35:51,542 And you turn around like saying, "I'm not looking at you now, bye!" 450 00:35:51,625 --> 00:35:54,292 I don't fear lightning or bullets 451 00:35:54,375 --> 00:35:57,125 I fear something much worse 452 00:35:57,875 --> 00:36:00,042 It won't open? Which one do you like best? 453 00:36:01,000 --> 00:36:02,458 That one? The blue one? 454 00:36:02,542 --> 00:36:03,833 It's the prettiest. 455 00:36:04,458 --> 00:36:05,792 Do you know what it's called? 456 00:36:05,875 --> 00:36:08,042 That's called "Passion Flower". 457 00:36:15,542 --> 00:36:16,917 You look so pretty! 458 00:36:17,000 --> 00:36:19,542 Hey, my new boyfriend is also very handsome. 459 00:36:21,667 --> 00:36:24,083 Not like Paco. You wouldn't call him 460 00:36:24,583 --> 00:36:25,833 exactly handsome. 461 00:36:26,375 --> 00:36:27,583 The thing with Paco 462 00:36:27,667 --> 00:36:30,500 is that he was funny, I had a great time with him. 463 00:36:30,917 --> 00:36:32,958 So did the other woman. 464 00:36:34,042 --> 00:36:36,542 In the end, all men are assholes. 465 00:36:36,625 --> 00:36:38,292 Listen to me, sweetie. 466 00:36:38,875 --> 00:36:40,375 Except my Jordi. 467 00:36:40,833 --> 00:36:42,625 My Jordi is super handsome. 468 00:36:42,708 --> 00:36:44,500 And a great guy. 469 00:36:44,583 --> 00:36:45,792 I love everything about him. 470 00:36:46,375 --> 00:36:47,417 Except the name. 471 00:36:47,500 --> 00:36:49,125 What kind of name is Jordi? 472 00:36:49,583 --> 00:36:51,125 It's so un unpleasant. 473 00:36:51,500 --> 00:36:53,000 I call him "Chordi". 474 00:36:53,542 --> 00:36:55,167 And he laughs. 475 00:37:03,083 --> 00:37:04,458 Hey, what's wrong 476 00:37:04,542 --> 00:37:05,958 with you, my furry ball? 477 00:37:06,542 --> 00:37:08,708 He wants to go out. 478 00:37:08,792 --> 00:37:11,167 -I'll take him! -Will you do it? 479 00:37:11,250 --> 00:37:12,625 All right, 480 00:37:12,708 --> 00:37:14,167 go get some fresh air. 481 00:37:14,250 --> 00:37:17,333 That's it, for you, for me, 482 00:37:17,417 --> 00:37:18,875 and for Jordi. 483 00:37:22,875 --> 00:37:24,625 Are you going to pee, Charlie? 484 00:37:31,625 --> 00:37:32,792 Come with me. 485 00:37:33,417 --> 00:37:34,708 My Mom doesn't let me 486 00:37:34,792 --> 00:37:36,167 go further than the doorway. 487 00:37:36,917 --> 00:37:38,125 It's right here. 488 00:37:54,875 --> 00:37:57,000 See? I told you it was right here. 489 00:38:34,500 --> 00:38:35,417 No, don't do that! 490 00:38:37,250 --> 00:38:38,667 It doesn't cut. Look. 491 00:38:42,458 --> 00:38:44,000 Do you want to hold it? 492 00:38:58,375 --> 00:38:59,917 Charlie! Charlie! 493 00:39:00,875 --> 00:39:02,292 Charlie, come back! 494 00:39:02,375 --> 00:39:03,708 Charlie! 495 00:39:05,042 --> 00:39:06,042 Charlie! 496 00:39:07,583 --> 00:39:08,958 Come back, Charlie! 497 00:39:24,917 --> 00:39:26,167 Is that Charlie? 498 00:39:27,917 --> 00:39:29,875 Charlie, come here. 499 00:39:30,208 --> 00:39:32,167 What are you doing here? Huh? 500 00:39:33,625 --> 00:39:34,708 Rita! 501 00:39:35,167 --> 00:39:36,750 What are you doing here alone? 502 00:39:37,667 --> 00:39:38,917 What's that on your face? 503 00:39:47,333 --> 00:39:48,625 Come on. 504 00:39:50,917 --> 00:39:51,958 What did I tell you? 505 00:39:52,333 --> 00:39:53,833 I don't like that boy. 506 00:39:53,917 --> 00:39:56,000 What were you doing alone with him? 507 00:39:59,375 --> 00:40:00,917 I won't let you go out again! 508 00:40:08,750 --> 00:40:11,042 Rita, come here, you have to try this on! 509 00:40:11,125 --> 00:40:12,417 Coming. 510 00:40:41,958 --> 00:40:43,125 Pay attention. 511 00:40:44,167 --> 00:40:45,333 Mom... 512 00:40:46,167 --> 00:40:47,708 how is Granny doing? 513 00:40:50,958 --> 00:40:52,958 The truth is she's not doing well. 514 00:40:54,875 --> 00:40:56,375 Auntie Merche is with her. 515 00:40:57,333 --> 00:40:59,167 But tomorrow she has work, 516 00:41:00,542 --> 00:41:03,958 so I'll have to go to the hospital at least for a little while. 517 00:41:05,500 --> 00:41:07,208 Let's see if your father 518 00:41:08,250 --> 00:41:10,125 wants to take you to the pool all morning. 519 00:41:10,208 --> 00:41:11,417 Lolo! 520 00:41:11,500 --> 00:41:13,708 We might go to the pool tomorrow! 521 00:41:13,792 --> 00:41:16,000 Yay! Pool! 522 00:41:16,083 --> 00:41:19,667 -Pool! -Pool! 523 00:41:19,750 --> 00:41:22,667 All right, but we have to ask your father first. 524 00:41:23,208 --> 00:41:25,542 My bed has four little corners. 525 00:41:25,625 --> 00:41:28,125 Four little angles guard them. 526 00:41:28,208 --> 00:41:31,417 Two at the feet, and two at the head. 527 00:41:31,500 --> 00:41:34,333 Virgin Mary is my companion. 528 00:41:34,417 --> 00:41:38,167 She says, "Sleep and rest, 529 00:41:38,250 --> 00:41:41,000 and don't fear a thing." 530 00:41:41,083 --> 00:41:42,375 Amen. 531 00:41:49,833 --> 00:41:52,417 Here. 3,000 pesetas, it's been a good day. 532 00:41:52,500 --> 00:41:54,625 That's great, let's see 533 00:41:54,708 --> 00:41:56,667 if we can save for the air conditioning. 534 00:41:56,750 --> 00:41:58,500 That's what I say, let's save. 535 00:41:59,083 --> 00:42:00,417 I'll go see the kids. 536 00:42:00,500 --> 00:42:02,500 All right. I think they're already asleep. 537 00:42:19,542 --> 00:42:22,208 -Dad. -Weren't you already asleep? 538 00:42:22,750 --> 00:42:25,208 Can we go to the pool tomorrow? 539 00:42:27,208 --> 00:42:28,417 I don't know. 540 00:42:29,458 --> 00:42:30,708 Maybe we can. 541 00:42:34,458 --> 00:42:35,792 Will you give me a kiss? 542 00:42:40,458 --> 00:42:41,583 Come here. 543 00:42:44,375 --> 00:42:46,375 Go on, go to sleep. 544 00:42:47,125 --> 00:42:48,333 Go to sleep. 545 00:43:07,083 --> 00:43:08,667 Good morning, Rita. 546 00:43:09,458 --> 00:43:10,667 What are you doing? 547 00:43:11,417 --> 00:43:13,083 I'm making breakfast. 548 00:43:13,875 --> 00:43:15,208 I can do it, Mom. 549 00:43:19,292 --> 00:43:20,250 Sure. 550 00:43:21,583 --> 00:43:23,042 My baby is getting older. 551 00:43:23,500 --> 00:43:26,083 Yeah. I'm already seven. 552 00:43:31,625 --> 00:43:33,667 -Want to take the knives for sharpening? -Yes! 553 00:43:33,750 --> 00:43:34,917 Then get your shoes on. 554 00:44:07,667 --> 00:44:09,167 Here you go, sweetheart. 555 00:44:10,000 --> 00:44:12,667 -Be careful on the stairs. -Okay. 556 00:44:44,833 --> 00:44:48,125 -Can you sharpen this one? -I sure can. Let's see. 557 00:44:49,750 --> 00:44:50,792 Here we go. 558 00:44:56,125 --> 00:44:59,208 -Mari, have the paella ready at three. -All right. 559 00:44:59,708 --> 00:45:02,000 Mommy, kiss Granny 560 00:45:02,083 --> 00:45:04,375 and tell her to get better from me. 561 00:45:04,458 --> 00:45:07,083 All right. Don't take off your hats or you'll burn. 562 00:45:07,167 --> 00:45:09,083 -Put sunscreen on them. -Yeah. 563 00:45:10,833 --> 00:45:12,458 Come on, you're a slowpoke. 564 00:45:19,083 --> 00:45:20,625 We're going to the pool! 565 00:45:32,833 --> 00:45:35,250 Come on, girl, you're asleep! 566 00:45:53,042 --> 00:45:54,542 -I spy. -What do you spy? 567 00:45:54,625 --> 00:45:56,292 -Something. -And what would it be? 568 00:45:56,375 --> 00:45:57,917 It begins with the letter T. 569 00:45:58,292 --> 00:45:59,750 With T? 570 00:46:00,333 --> 00:46:01,417 Truck? 571 00:46:01,833 --> 00:46:02,833 Almost! 572 00:46:02,917 --> 00:46:04,292 -Trailer! -Yeah. 573 00:46:06,500 --> 00:46:09,083 Who won again? Who was it? 574 00:46:09,167 --> 00:46:10,583 -Me! -What do you mean you? 575 00:46:10,667 --> 00:46:13,042 -Fucking hell. - I said trailer! 576 00:46:13,125 --> 00:46:14,375 -Daddy won. -Jeez. 577 00:46:14,458 --> 00:46:15,583 I said trailer. 578 00:46:16,000 --> 00:46:18,250 -Okay, it's your turn, Rita. -Let's go. 579 00:46:19,958 --> 00:46:21,583 -I spy... -I spy. 580 00:46:21,667 --> 00:46:22,792 What do you spy? 581 00:46:23,875 --> 00:46:25,583 -Something. -And what would it be? 582 00:46:25,667 --> 00:46:26,958 It begins with T. 583 00:46:27,375 --> 00:46:29,250 -Is it in front of us? -Yes. 584 00:46:30,792 --> 00:46:32,708 T. Tree. 585 00:46:32,792 --> 00:46:36,250 -Well done. -That's it, I'm a champ. A champ! 586 00:46:36,333 --> 00:46:39,458 High five, Lolo. That's my tiger. 587 00:46:39,792 --> 00:46:42,042 My Rita! My Rita! 588 00:46:42,500 --> 00:46:44,000 Give Daddy a kiss. 589 00:46:45,750 --> 00:46:46,750 That's it. 590 00:46:49,042 --> 00:46:50,208 Come on! 591 00:46:52,333 --> 00:46:55,208 See how I don't let you go, princess? 592 00:46:55,292 --> 00:46:56,458 Don't you trust me? 593 00:46:56,542 --> 00:46:59,167 You go on, go ahead. 594 00:46:59,250 --> 00:47:00,417 Go on. 595 00:47:01,958 --> 00:47:03,500 -Come on. 596 00:47:06,792 --> 00:47:08,125 It's funny! 597 00:47:10,417 --> 00:47:14,000 Get rid of that duck already, Lolo. Goodbye, duck. 598 00:47:14,083 --> 00:47:15,583 Come on! 599 00:47:18,333 --> 00:47:20,125 LAWYERS 600 00:47:33,792 --> 00:47:37,458 Rock, paper, scissors! 601 00:47:38,792 --> 00:47:41,958 -A Spanish omelet sandwich. -One Spanish omelet. 602 00:47:42,042 --> 00:47:44,500 One ham and cheese. 603 00:47:44,583 --> 00:47:46,167 And one tuna. 604 00:47:46,250 --> 00:47:48,333 And two packs of chips. 605 00:47:48,417 --> 00:47:50,250 Rock, paper, scissors! 606 00:47:54,292 --> 00:47:56,583 Rock, paper... 607 00:47:56,667 --> 00:47:58,000 Scissors! 608 00:47:58,875 --> 00:48:02,417 Here you go! Come on, get over there. 609 00:48:04,000 --> 00:48:05,125 Food! 610 00:48:06,208 --> 00:48:07,208 Food! 611 00:48:08,833 --> 00:48:10,292 Can you open it for me, Daddy? 612 00:48:10,375 --> 00:48:12,083 -Sorry? -Can you open it? 613 00:48:12,750 --> 00:48:13,833 Smarten up, Lolo. 614 00:48:14,583 --> 00:48:16,542 Your sister did it on her first try. 615 00:48:16,625 --> 00:48:18,500 It's not so hard, just use your nail to... 616 00:48:19,583 --> 00:48:20,333 And open it. 617 00:48:24,292 --> 00:48:26,167 These are for me, give them. 618 00:48:26,250 --> 00:48:27,458 Gee, Daddy, 619 00:48:27,542 --> 00:48:28,542 don't eat them all! 620 00:48:28,625 --> 00:48:30,708 It's only one, come on. 621 00:48:34,542 --> 00:48:36,375 And now you steal from him! 622 00:48:36,458 --> 00:48:37,708 Don't! 623 00:48:38,417 --> 00:48:39,500 No! 624 00:48:43,875 --> 00:48:45,042 Okay, stop eating chips 625 00:48:45,125 --> 00:48:46,417 and eat your sandwich. 626 00:48:47,042 --> 00:48:49,500 -They taste so good. -Finish them later. 627 00:48:49,583 --> 00:48:51,542 Leave them there for now. 628 00:48:51,625 --> 00:48:52,583 Can you open it? 629 00:48:53,083 --> 00:48:55,875 You can't do that either? You just have to unwrap it. 630 00:48:55,958 --> 00:48:57,000 Fuck me. 631 00:48:57,750 --> 00:48:58,875 Come on. 632 00:49:01,792 --> 00:49:03,292 Have something to drink, Lolo. 633 00:49:04,500 --> 00:49:06,500 Or you won't be able to swallow. 634 00:49:10,708 --> 00:49:11,958 As soon as you finish, 635 00:49:12,042 --> 00:49:14,875 we'll go back in the pool. Head first. 636 00:49:14,958 --> 00:49:17,333 Mom says we have to wait two hours after eating. 637 00:49:17,417 --> 00:49:20,167 She doesn't have a fucking clue. With this heat, it's the pool. 638 00:49:20,708 --> 00:49:22,958 -Lolo we're going back in the pool! -Yay! 639 00:49:23,583 --> 00:49:24,542 Pool! 640 00:49:24,625 --> 00:49:25,458 Pool! 641 00:49:32,250 --> 00:49:35,375 Daddy, let's get in the pool! 642 00:49:35,458 --> 00:49:36,750 You go, I'll be right there. 643 00:49:36,833 --> 00:49:37,958 Please. 644 00:49:38,042 --> 00:49:39,667 I'll fucking be right there. 645 00:49:39,750 --> 00:49:42,292 -Let's go. -Get in the kid's pool! 646 00:49:46,125 --> 00:49:47,375 Take that! 647 00:49:58,833 --> 00:50:00,375 I'm going to the big pool. 648 00:50:09,792 --> 00:50:12,167 -Dad, I'm going to the big one. -Be careful. 649 00:50:15,792 --> 00:50:17,375 Okay, then I'll go too. 650 00:50:28,792 --> 00:50:29,792 Daddy, 651 00:50:29,875 --> 00:50:31,042 can you blow it up? 652 00:50:35,417 --> 00:50:38,667 I'm fucking sick of the duck. You have to learn to swim, dude. 653 00:50:38,750 --> 00:50:41,625 Today you're fucking learning to swim. Come here. 654 00:50:42,583 --> 00:50:44,417 No, no, no! 655 00:50:48,875 --> 00:50:50,042 Dad! 656 00:50:50,125 --> 00:50:51,583 Don't help him or he'll never learn. 657 00:50:51,667 --> 00:50:53,167 He's going to drown! 658 00:50:53,500 --> 00:50:55,083 He won't drown. 659 00:50:55,167 --> 00:50:56,333 He won't learn otherwise. 660 00:50:57,417 --> 00:50:59,542 Come on, swim. Let's go! 661 00:51:01,208 --> 00:51:02,292 Move your arms. 662 00:51:03,167 --> 00:51:04,250 Now your legs. 663 00:51:08,500 --> 00:51:11,208 That's it! Now you can swim. Done and dusted! 664 00:51:44,125 --> 00:51:46,833 No way. No fucking way! God! 665 00:51:46,917 --> 00:51:49,167 Fuck me, fuck me. Jesus! Fucking hell! 666 00:51:49,917 --> 00:51:51,250 What's your problem? 667 00:51:51,792 --> 00:51:53,542 Fucking shit! 668 00:51:56,333 --> 00:51:58,875 I'm not fucking ever coming back to the pool! 669 00:52:05,625 --> 00:52:07,583 I've fucking had it! 670 00:52:45,542 --> 00:52:47,417 Come on, lady! 671 00:52:47,750 --> 00:52:50,417 They shouldn't fucking let you drive! 672 00:52:52,083 --> 00:52:54,083 And now it stalls! Fucking hell. 673 00:52:54,583 --> 00:52:57,500 They give out licenses in a raffle. 674 00:52:58,042 --> 00:53:01,292 Shift out of the gear! Shift! 675 00:53:02,083 --> 00:53:04,208 Come on, baby! 676 00:53:05,250 --> 00:53:06,292 Fuck. 677 00:53:06,917 --> 00:53:08,417 What an asshole. 678 00:53:16,333 --> 00:53:17,875 Faster, lady! 679 00:53:18,333 --> 00:53:19,458 Fuck. 680 00:53:21,875 --> 00:53:23,250 Fucking hell! 681 00:53:24,667 --> 00:53:26,125 Motherfucker. 682 00:53:26,708 --> 00:53:28,333 I bet she brakes again. 683 00:53:30,083 --> 00:53:31,250 I bet she brakes. 684 00:53:32,875 --> 00:53:36,708 For Portugal: Bento, Pinta, Lima Ferreira... 685 00:53:37,333 --> 00:53:39,958 Julian, get me a beer. 686 00:53:40,042 --> 00:53:41,417 What do you want? 687 00:53:41,792 --> 00:53:44,875 -Two strawberry milkshakes. -Two shakes for the kids. 688 00:53:46,167 --> 00:53:47,750 Come on, come on! 689 00:53:52,958 --> 00:53:53,917 Come on! 690 00:54:00,167 --> 00:54:01,333 Daddy. 691 00:54:02,292 --> 00:54:03,167 What? 692 00:54:03,250 --> 00:54:04,625 Can I get a coin? 693 00:54:08,625 --> 00:54:09,917 Go on. 694 00:54:10,000 --> 00:54:12,083 Lolo, we have coins, come. 695 00:54:42,083 --> 00:54:43,375 Come on! 696 00:54:46,333 --> 00:54:47,292 Come on! 697 00:54:58,958 --> 00:55:00,458 Lolo, take your hand away! 698 00:55:05,542 --> 00:55:07,542 A hundred points, let's go! 699 00:55:07,875 --> 00:55:09,125 Yay! 700 00:55:09,208 --> 00:55:11,833 Come on, come on, come on! 701 00:55:15,667 --> 00:55:16,667 Let's go. 702 00:55:21,875 --> 00:55:22,792 Come on. 703 00:55:24,542 --> 00:55:25,750 A bit late, right? 704 00:55:26,208 --> 00:55:28,583 We were at the bar, watching the game. 705 00:55:28,667 --> 00:55:29,958 I guessed so. 706 00:55:30,917 --> 00:55:34,042 Head for the bath, you stink of chlorine. 707 00:55:36,292 --> 00:55:37,917 You could have let me know. 708 00:55:52,292 --> 00:55:53,625 You couldn't call? 709 00:55:56,375 --> 00:55:58,167 What's the matter? 710 00:55:58,250 --> 00:56:01,250 I worked so hard to have everything ready. 711 00:56:01,333 --> 00:56:04,792 That's great, but don't bust my balls the one day I'm happy. 712 00:56:05,333 --> 00:56:06,500 I'm happy. 713 00:56:14,583 --> 00:56:17,917 -Mommy, let's go to the bath. -Sure, baby, come on. 714 00:56:18,333 --> 00:56:20,417 -Did you have fun? -Yeah. 715 00:56:20,875 --> 00:56:25,000 I'm glad. Are you hungry? Would you like an omelet? 716 00:58:04,583 --> 00:58:05,667 Rita. 717 00:58:15,875 --> 00:58:16,750 Lolo. 718 00:58:17,542 --> 00:58:18,625 Lolo, baby. 719 00:58:21,833 --> 00:58:23,083 Granny... 720 00:58:24,917 --> 00:58:26,833 She had a problem last night. 721 00:58:29,542 --> 00:58:31,375 And her heart couldn't take it. 722 00:58:33,083 --> 00:58:34,417 Is she dead? 723 00:58:39,875 --> 00:58:41,208 Now she's in heaven. 724 00:58:44,792 --> 00:58:46,750 She'll watch over you more than ever, 725 00:58:47,583 --> 00:58:48,917 because she's an angel. 726 00:58:50,125 --> 00:58:52,500 She'll also watch over you, right? 727 00:58:53,875 --> 00:58:56,333 Of course, sweetheart, she'll watch me too. 728 00:59:01,292 --> 00:59:03,958 Sure, don't worry, I already swapped my shift. 729 00:59:05,458 --> 00:59:08,250 They're great. They ate really well. 730 00:59:08,708 --> 00:59:12,000 They watched cartoons and now they're busy, don't worry. 731 00:59:13,042 --> 00:59:14,583 All right. Sure. 732 00:59:15,333 --> 00:59:16,542 See you later, Mari. 733 00:59:18,875 --> 00:59:21,083 Okay, who wants some ice cream? 734 00:59:21,167 --> 00:59:22,833 -Me. -Do you? Okay. 735 00:59:22,917 --> 00:59:23,917 Let's get some. 736 01:00:03,458 --> 01:00:04,667 Get in there. 737 01:00:20,792 --> 01:00:21,917 Lolo. 738 01:00:22,000 --> 01:00:24,292 Kneel and ask God for something. 739 01:00:30,792 --> 01:00:33,500 If I ask him for a bicycle will he bring it? 740 01:00:35,625 --> 01:00:36,833 I think so. 741 01:00:52,875 --> 01:00:54,875 Lolo, come! 742 01:00:55,417 --> 01:00:58,167 THE BEST AIR CONDITIONING WELLNGTON 743 01:01:06,750 --> 01:01:08,667 Good morning. How can I help you? 744 01:01:08,750 --> 01:01:11,042 -Is Merche in? -She's inside. Want me to call her? 745 01:01:11,125 --> 01:01:12,500 -Yes, please. -Okay. 746 01:01:12,917 --> 01:01:14,417 -Merche! -What? 747 01:01:14,500 --> 01:01:16,875 Merche, come out, someone's here for you. 748 01:01:17,792 --> 01:01:19,208 Auntie! 749 01:01:19,292 --> 01:01:22,083 Where are my favorite nephews? 750 01:01:24,625 --> 01:01:26,750 Auntie, we're the only ones you have. 751 01:01:26,833 --> 01:01:29,708 Exactly, that's why both of you are my favorites. 752 01:01:30,167 --> 01:01:31,458 I need to talk to you. 753 01:01:31,542 --> 01:01:33,000 Now? 754 01:01:33,458 --> 01:01:34,333 Can you? 755 01:01:34,417 --> 01:01:35,792 Okay, but be quick, 756 01:01:35,875 --> 01:01:38,875 my boss is already mad about the two days I took off for Mom. 757 01:01:39,292 --> 01:01:40,667 -Are you hungry? -Yes! 758 01:01:40,750 --> 01:01:42,667 -Want to eat something? -Yes! 759 01:01:43,458 --> 01:01:46,167 -Pili, give the kids something to eat. -All right! 760 01:01:47,792 --> 01:01:49,083 Give me one. 761 01:01:49,458 --> 01:01:51,375 What? You don't smoke. 762 01:01:52,083 --> 01:01:53,167 Give me one. 763 01:01:55,042 --> 01:01:56,250 Here you go. 764 01:01:58,583 --> 01:01:59,583 Here. 765 01:02:02,458 --> 01:02:05,083 Look what I have here! 766 01:02:06,792 --> 01:02:08,042 Wow. 767 01:02:08,125 --> 01:02:09,667 It's so good! 768 01:02:09,750 --> 01:02:11,625 Cheers! 769 01:02:11,708 --> 01:02:12,667 Go ahead. 770 01:02:12,750 --> 01:02:14,000 Is it about Mom? 771 01:02:15,083 --> 01:02:18,417 -I was thinking of doing it Saturday. -No, it's not that. 772 01:02:21,542 --> 01:02:25,042 I've been wanting to talk with you, but I never found the time. 773 01:02:25,125 --> 01:02:26,292 Talk about what? 774 01:02:26,375 --> 01:02:27,750 Rita, look at me! 775 01:02:27,833 --> 01:02:28,917 About José Manuel. 776 01:02:30,542 --> 01:02:31,667 Look. 777 01:02:32,458 --> 01:02:33,667 I want to separate. 778 01:02:36,083 --> 01:02:37,583 What are you talking about? 779 01:02:39,542 --> 01:02:41,500 Has anything happened? 780 01:02:42,417 --> 01:02:45,208 I'll tell you all about it later, but... 781 01:02:46,833 --> 01:02:49,792 I want you to know I've already spoken with a lawyer. 782 01:02:49,875 --> 01:02:51,875 -He gave me the papers. -Mari, listen. 783 01:02:51,958 --> 01:02:53,542 Are you sure? 784 01:02:54,125 --> 01:02:54,958 About what? 785 01:02:55,042 --> 01:02:59,542 Okay, it's true, José Manuel is very particular, yeah. 786 01:03:00,250 --> 01:03:02,083 But your husband loves you very much. 787 01:03:02,875 --> 01:03:04,875 Also, there's the kids. 788 01:03:04,958 --> 01:03:06,667 Think about them. 789 01:03:06,750 --> 01:03:08,375 What will you do? 790 01:03:08,458 --> 01:03:10,583 Where will you go with two small children? 791 01:03:10,667 --> 01:03:14,083 Besides, you've never worked out of the house, you have no clue. 792 01:03:14,167 --> 01:03:15,583 Will you do dishes? 793 01:03:15,667 --> 01:03:18,167 Merche, the boss is asking for you, 794 01:03:18,250 --> 01:03:19,667 -come on. -I'm coming! 795 01:03:19,750 --> 01:03:22,833 We'll talk tomorrow. Let's see what this fucker wants now. 796 01:03:25,125 --> 01:03:26,417 I love you, sweetheart, bye. 797 01:03:37,917 --> 01:03:40,333 -Come on, kids, let's go. -Come on, Lolo. 798 01:04:23,625 --> 01:04:24,792 Rita, come on. 799 01:04:25,542 --> 01:04:26,708 Coming. 800 01:04:34,083 --> 01:04:35,375 I'd swear she wanted 801 01:04:35,458 --> 01:04:36,750 to be thrown in the river. 802 01:04:37,208 --> 01:04:38,792 Please, no way. 803 01:04:38,875 --> 01:04:41,167 Your mother wanted to be taken to the village. 804 01:04:41,250 --> 01:04:42,542 The village where? 805 01:04:42,625 --> 01:04:46,083 Auntie, I can't travel right now, I'm very busy at work. 806 01:04:46,167 --> 01:04:48,417 I can't ask the nutcase of my boss 807 01:04:48,500 --> 01:04:50,750 for another day, no. 808 01:04:50,833 --> 01:04:52,042 No way. 809 01:04:52,125 --> 01:04:54,583 We'll throw her in the river and that's it. 810 01:04:54,667 --> 01:04:58,000 Look, Mari and I will go tomorrow, we'll get up nice and early. 811 01:04:58,083 --> 01:05:00,000 And we'll do it in a second. 812 01:05:00,083 --> 01:05:00,958 Right, Mari? 813 01:05:01,042 --> 01:05:03,375 No fucking way! I can't believe it. 814 01:05:03,458 --> 01:05:06,083 Mari, please, bring some beers, we're parched. 815 01:05:06,458 --> 01:05:08,583 My Mom was always very carefree. 816 01:05:08,667 --> 01:05:12,250 I've been paying for 30 over years for a niche. 817 01:05:12,333 --> 01:05:13,958 I don't want to be burned. 818 01:05:14,375 --> 01:05:16,875 No way, I want to be buried with my Antonio. 819 01:05:17,292 --> 01:05:19,708 Come on, don't say those things. 820 01:05:19,792 --> 01:05:22,250 What's the problem? We all have to die. 821 01:05:22,333 --> 01:05:25,000 -Yeah, but... -Better leave everything 822 01:05:25,083 --> 01:05:27,583 crystal clear so this doesn't happen. 823 01:05:28,500 --> 01:05:30,292 Merche, it's so hot in here, 824 01:05:30,375 --> 01:05:32,583 oh my God. Open the front door 825 01:05:32,667 --> 01:05:34,958 to get some air, I'm suffocating! 826 01:05:35,500 --> 01:05:38,458 Auntie, it's like you had the menopause. 827 01:05:38,542 --> 01:05:39,750 I'll go. 828 01:05:39,833 --> 01:05:42,000 When I had the menopause, I wasn't hot. 829 01:05:48,833 --> 01:05:51,375 Hi, Rita. Is your mother in? 830 01:05:54,625 --> 01:05:55,792 Mom. 831 01:06:04,250 --> 01:06:07,667 Nito told me about your mother, I'm here to offer my condolences. 832 01:06:08,167 --> 01:06:10,625 Thank you, but you shouldn't have bothered. 833 01:06:22,667 --> 01:06:23,917 Come on, son. 834 01:06:27,250 --> 01:06:29,042 Come on. Let's go! 835 01:06:37,792 --> 01:06:38,875 Mom. 836 01:06:44,250 --> 01:06:45,208 Let's go! 837 01:06:47,792 --> 01:06:49,167 Mari, who was it? 838 01:06:50,333 --> 01:06:52,250 The downstairs neighbor, the one with the boy. 839 01:06:52,583 --> 01:06:54,667 Oh, that one. What did she want? 840 01:06:54,750 --> 01:06:56,917 -To offer her condolences. -Right. 841 01:06:57,250 --> 01:06:59,542 Who knows what she wanted. 842 01:07:00,083 --> 01:07:01,583 I don't like her one bit. 843 01:07:01,667 --> 01:07:05,583 She can do whatever she wants, but I feel sad for the boy. 844 01:07:05,667 --> 01:07:07,708 I heard she's divorced. 845 01:07:07,792 --> 01:07:10,042 -They do say that. -Think about it. 846 01:07:10,125 --> 01:07:11,667 Poor kid. 847 01:07:12,917 --> 01:07:15,292 We know what goes on in that house. 848 01:07:15,625 --> 01:07:17,208 Long Live Real Madrid. 849 01:07:17,292 --> 01:07:18,250 Lolo. 850 01:07:18,792 --> 01:07:20,375 Will you sit with me? 851 01:07:20,458 --> 01:07:22,625 What are you saying? Juanito is Real Madrid. 852 01:07:22,708 --> 01:07:24,292 Look at that asshole. 853 01:07:24,375 --> 01:07:25,542 No? 854 01:07:26,375 --> 01:07:27,500 No. 855 01:07:27,583 --> 01:07:29,833 The good one from Sevilla is Gordillo. 856 01:07:29,917 --> 01:07:31,333 He should play for Real Madrid. 857 01:07:31,417 --> 01:07:32,875 Come on, now. 858 01:07:32,958 --> 01:07:34,833 Open the game to the sides. Open it. 859 01:08:43,083 --> 01:08:44,458 Granny, 860 01:08:44,542 --> 01:08:46,292 I'll always take care of you. 861 01:08:46,792 --> 01:08:48,958 I'll bring you flowers every day. 862 01:08:50,167 --> 01:08:52,542 But you also have to take care of us. 863 01:08:53,958 --> 01:08:56,583 Most of all Lolo, because he's little. 864 01:08:58,083 --> 01:08:59,125 And Mom. 865 01:09:39,292 --> 01:09:41,750 Yay, my favorite! 866 01:12:23,750 --> 01:12:25,708 Mom, I'm finished. 867 01:12:28,125 --> 01:12:29,292 Mom? 868 01:12:39,208 --> 01:12:40,375 Mom? 869 01:12:50,333 --> 01:12:51,750 Mom, everything's done. 870 01:12:53,542 --> 01:12:54,875 That's great. 871 01:13:23,458 --> 01:13:25,667 You're crying about Granny, right? 872 01:13:57,625 --> 01:14:00,000 Hi there. I'm here to install the air conditioning. 873 01:14:00,083 --> 01:14:01,708 Sure, come in. 874 01:14:01,792 --> 01:14:03,958 You can leave the box here. 875 01:14:04,042 --> 01:14:06,625 Yeah. Okay. Right away. 876 01:14:07,292 --> 01:14:08,708 -Let's see... -And... 877 01:14:08,792 --> 01:14:11,167 I was thinking it could go 878 01:14:11,250 --> 01:14:12,500 here? 879 01:14:13,167 --> 01:14:14,792 Yeah, that's fine. 880 01:14:14,875 --> 01:14:17,333 - I think that's the best spot. -Perfect. 881 01:14:21,042 --> 01:14:22,917 Look, Rita, I've finished it. 882 01:14:23,000 --> 01:14:25,333 It's almost an exact copy. Want to try it on? 883 01:14:27,292 --> 01:14:28,583 See? 884 01:14:33,250 --> 01:14:35,042 What is it? You don't like it? 885 01:14:40,333 --> 01:14:41,708 Let's see. 886 01:14:44,750 --> 01:14:46,708 I also want to go to the beach. 887 01:14:47,625 --> 01:14:48,792 I love the sea. 888 01:14:55,208 --> 01:14:56,333 Come here. 889 01:14:57,625 --> 01:14:59,208 When I was your age, 890 01:15:00,625 --> 01:15:04,125 I dreamt about living on a beach with white sands. 891 01:15:05,917 --> 01:15:07,333 In a wooden house. 892 01:15:09,500 --> 01:15:11,542 I imagined throwing the windows open 893 01:15:12,375 --> 01:15:14,458 and feeling the sea breeze. 894 01:15:14,542 --> 01:15:15,958 Cool on my face. 895 01:15:20,833 --> 01:15:24,208 When I'm grown up, I'll buy you a house like that. 896 01:15:29,875 --> 01:15:31,500 Of course you will, honey. 897 01:15:32,583 --> 01:15:33,833 And do you know why? 898 01:15:35,625 --> 01:15:37,292 Because you'll study a lot. 899 01:15:38,292 --> 01:15:40,333 And you'll have an important job. 900 01:15:42,000 --> 01:15:43,917 You'll earn a lot of money. 901 01:15:45,125 --> 01:15:46,792 And you'll be a free woman. 902 01:15:50,958 --> 01:15:52,250 Pay attention, Rita. 903 01:15:54,208 --> 01:15:55,667 Never 904 01:15:55,750 --> 01:15:57,042 depend on anyone. 905 01:16:02,125 --> 01:16:03,667 You understand it, right? 906 01:16:03,750 --> 01:16:06,542 Not really? Well, you will one day. 907 01:16:10,458 --> 01:16:11,500 Go on. 908 01:16:11,958 --> 01:16:14,833 Put it on, you'll look lovely for the fireworks tonight. 909 01:16:14,917 --> 01:16:16,125 Peanuts, hazelnuts! 910 01:16:34,542 --> 01:16:37,583 -What do you want? -Nothing. What about you? 911 01:16:37,667 --> 01:16:41,250 Nothing? Come on! Drink with me. Just one beer. 912 01:16:41,333 --> 01:16:42,792 I don't feel like it. 913 01:16:42,875 --> 01:16:44,250 -You don't feel like it? -Yeah. 914 01:16:44,333 --> 01:16:47,167 Fuck me, it's always the same. This is a party. 915 01:16:47,250 --> 01:16:49,542 -And you're a sourpuss! -I'll have whatever. 916 01:16:49,625 --> 01:16:52,125 Forget about it now. Grab a bottle of water 917 01:16:52,208 --> 01:16:54,667 and go fuck yourself with it. 918 01:16:54,750 --> 01:16:57,708 -Fuck off now. -Get something for me. 919 01:16:57,792 --> 01:17:00,292 All right, get whatever you want, get me a beer. 920 01:17:00,375 --> 01:17:02,708 -Don"t be stingy, pour some more. -Okay. 921 01:17:02,792 --> 01:17:04,792 That's it, I'm fucking over this. 922 01:17:04,875 --> 01:17:06,708 You always fucking ruin everything. 923 01:17:12,875 --> 01:17:14,917 Okay, would you like something? 924 01:17:15,000 --> 01:17:16,958 Don't worry, everything's okay. 925 01:17:33,417 --> 01:17:34,583 Want one? 926 01:17:35,083 --> 01:17:36,167 Okay. 927 01:17:42,458 --> 01:17:43,750 What happened to you? 928 01:17:47,167 --> 01:17:48,083 Nothing. 929 01:17:48,167 --> 01:17:49,667 You have a black eye. 930 01:17:52,042 --> 01:17:53,375 Yeah, I know. 931 01:17:56,667 --> 01:17:57,833 Hey. 932 01:17:58,167 --> 01:17:59,458 Did your Granny die? 933 01:18:01,333 --> 01:18:02,333 She's in heaven. 934 01:18:08,583 --> 01:18:09,917 I'm leaving tomorrow. 935 01:18:10,792 --> 01:18:11,875 Where to? 936 01:18:16,292 --> 01:18:18,042 To a bigger house. 937 01:18:22,042 --> 01:18:23,167 That's great. 938 01:18:51,083 --> 01:18:52,250 Hold on a second. 939 01:19:06,542 --> 01:19:07,542 Come on. 940 01:19:08,458 --> 01:19:09,417 Let's go. 941 01:19:41,708 --> 01:19:43,542 Come, I'll show you something. 942 01:20:03,167 --> 01:20:04,125 Look. 943 01:20:04,542 --> 01:20:05,958 Here's my Granny. 944 01:20:08,000 --> 01:20:09,375 Want to hold her? 945 01:20:15,708 --> 01:20:16,750 All right. 946 01:20:35,208 --> 01:20:36,833 Those birds are beautiful. 947 01:20:36,917 --> 01:20:38,125 Yeah. 948 01:20:38,208 --> 01:20:39,167 Look! 949 01:20:40,208 --> 01:20:42,458 It looks like they're racing. 950 01:20:47,875 --> 01:20:49,042 There's a dot. 951 01:20:50,125 --> 01:20:51,417 Is it a star? 952 01:20:54,333 --> 01:20:55,417 Maybe. 953 01:21:00,042 --> 01:21:01,125 Hey. 954 01:21:01,542 --> 01:21:03,250 Is your Dad dead too? 955 01:21:09,375 --> 01:21:10,542 No. 956 01:21:10,625 --> 01:21:12,375 He lives in Barcelona 957 01:21:12,458 --> 01:21:13,542 with another family. 958 01:21:16,458 --> 01:21:18,208 That's what my mother says. 959 01:21:19,333 --> 01:21:23,083 Someday, when I'm a grown up, I'll go find him. 960 01:21:24,708 --> 01:21:26,292 How will you know? 961 01:21:31,875 --> 01:21:33,375 When I see him. 962 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 My mother says he looks like me. 963 01:21:39,833 --> 01:21:41,542 Well, I'm going to the beach. 964 01:21:55,333 --> 01:21:57,250 Want me to draw something on your cast? 965 01:21:58,583 --> 01:21:59,500 Okay. 966 01:22:00,542 --> 01:22:02,208 What do you want me to draw? 967 01:22:02,750 --> 01:22:04,625 I don't know, whatever you want. 968 01:22:09,292 --> 01:22:12,542 Sorry, I have to go down there or my Mom will get mad. 969 01:22:19,875 --> 01:22:20,917 Mommy. 970 01:25:17,667 --> 01:25:18,708 Nito. 971 01:25:23,250 --> 01:25:24,417 God! 972 01:25:24,500 --> 01:25:26,458 -Fuck me! -Hear me out. 973 01:25:26,542 --> 01:25:28,458 Hear me out for once! 974 01:25:28,542 --> 01:25:30,583 I won't listen to a thing! 975 01:25:35,292 --> 01:25:36,875 -You're a whore! -Listen to me! 976 01:25:40,500 --> 01:25:41,792 Rita, what's wrong? 977 01:25:41,875 --> 01:25:43,417 The kids are in there! 978 01:25:43,917 --> 01:25:45,208 Everything's fine. Stay here. 979 01:25:45,292 --> 01:25:47,458 What the fuck are you saying now? 980 01:25:47,833 --> 01:25:49,208 I'll be right back. 981 01:25:49,292 --> 01:25:52,667 Let's talk about this calmly. Let's talk. 982 01:25:52,750 --> 01:25:53,583 Rita! 983 01:25:55,208 --> 01:25:56,750 You motherfucker! 984 01:25:56,833 --> 01:25:59,583 This is fucking bullshit! 985 01:25:59,667 --> 01:26:01,958 You fucking whore! 986 01:26:04,000 --> 01:26:05,542 Now you're giving me this? 987 01:26:05,625 --> 01:26:07,708 - I swear... -Fuck it! 988 01:26:08,583 --> 01:26:11,708 I have nothing to say! Nothing! 989 01:27:29,292 --> 01:27:31,250 I gave you 990 01:27:31,333 --> 01:27:32,708 My I love 991 01:27:33,208 --> 01:27:35,458 For just one day 992 01:27:37,625 --> 01:27:40,292 And then 993 01:27:40,375 --> 01:27:42,167 Fuck you, look what you've done to me! 994 01:27:42,250 --> 01:27:43,958 I lost you 995 01:27:45,583 --> 01:27:47,542 I never believed 996 01:27:48,375 --> 01:27:50,000 That love 997 01:27:50,083 --> 01:27:51,917 Existed 998 01:27:53,708 --> 01:27:55,667 Or that I would also 999 01:27:56,167 --> 01:27:58,375 Cry 1000 01:27:58,458 --> 01:27:59,458 For you 1001 01:27:59,542 --> 01:28:02,417 You monster, what have you done? Mari! 1002 01:28:02,500 --> 01:28:03,417 Mari! 1003 01:28:03,500 --> 01:28:05,625 But everything passes 1004 01:28:05,708 --> 01:28:09,500 Everything will pass 1005 01:28:11,792 --> 01:28:13,667 And nothing will remain 1006 01:28:14,167 --> 01:28:17,417 Nothing will remain 1007 01:28:19,792 --> 01:28:21,708 You'll only find 1008 01:28:22,125 --> 01:28:25,750 Happiness 1009 01:28:27,792 --> 01:28:31,708 When you give your heart 1010 01:28:39,000 --> 01:28:44,625 I'll love again, one day 1011 01:28:46,917 --> 01:28:48,500 Now I know 1012 01:28:49,208 --> 01:28:52,917 I won't cry 1013 01:28:55,333 --> 01:28:58,708 If I no longer hold 1014 01:28:59,750 --> 01:29:01,375 Any happiness 1015 01:29:03,500 --> 01:29:05,167 Hope 1016 01:29:06,125 --> 01:29:09,458 Makes me scream 1017 01:29:13,042 --> 01:29:19,083 But everything will pass Everything will pass 1018 01:29:21,667 --> 01:29:27,000 And nothing will remain 1019 01:29:29,208 --> 01:29:32,958 You'll only find happiness... 1020 01:29:33,042 --> 01:29:35,583 To all those who lost their mothers 1021 01:29:35,667 --> 01:29:39,500 and had their childhoods cut short due to gender related violence.